Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Ислам Даму банкiнiң арасындағы Алматыда Ислам Даму банкiнiң Өкiлдiгiн құру туралы Келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң қаулысы 1997 жыл 11 наурыздағы N 315

 


     "1974 жылы 2 тамызда Джиддада қол қойылған Ислам даму банкiнiң

Құрылтайшы шартын бекiту туралы" 1996 жылғы 15 мамырдағы Қазақстан

Республикасының Заңына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы

етедi:

     1996 жылы 19 қыркүйекте қол қойылған Қазақстан Республикасының

Үкiметi мен Ислам даму банкiнiң арасындағы Алматыда Ислам даму

банкiнiң Өкiлдiгiн құру туралы Келiсiм бекiтiлсiн.


     Қазақстан Республикасы

      Премьер-Министрiнiң

      бiрiншi орынбасары


                  ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҮКIМЕТI

                                МЕН

                        ИСЛАМ ДАМУ БАНКIНIҢ

                АРАСЫНДАҒЫ АЛМАТЫДА ИСЛАМ ДАМУ БАНКI

                           ӨКIЛДIГIН ҚҰРУ

                           ТУРАЛЫ КЕЛIСIМ



              ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҮКIМЕТI МЕН

             ИСЛАМ ДАМУ БАНКIНIҢ АРАСЫНДАҒЫ АЛМАТЫДА

         ИСЛАМ ДАМУ БАНКI ӨКIЛДIГIН ҚҰРУ ТУРАЛЫ КЕЛIСIМ



 
       Бiр жағынан ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҮКIМЕТI (әрi қарай "Үкiмет"), және екiншi жағынан Ислам Даму Банкi (әрi қарай ИДБ).
      ИДБ-ның тiлегi бойынша Алматыда ИДБ-ның өкiлдiгi ашылсын, Өзiнiң

 

аумағында осындай өкiлдiктiң болуына Үкiметтiң ынталылығы, дайындығы

назарға алынсын.

     ИДБ-ның Құрылтайшылық Келiсiмi ҮII тарауының баптарының жағдайын

атап айтқанда 50-61 баптарындағы иммунитет пен құқықтық статус

банктiң ықпалы жүретiн елдердiң аумағындағы ИДБ-ның өктемдiгi мен

жеңiлдiктерi есепке алынып,

     және де құрылтайшылық келiсiмiндегi ИДБ-ның халықаралық

мiндетiн айқындайтын 37 баптың жағдайы да есепке алынып,

     ТӨМЕНДЕГIДЕЙ КЕЛIСIМ ЖАСАЛДЫ:


                         Нақтылау

                          1-бап


     Осы келiсiмде, астарланып басқа пiкiр бiлдiрмесе,


 
       а) "Алматыдағы өкiлдiк" деп Алматы қаласындағы ИДБ-ның өкiлдiгi, бұған қоса қосымша келiсiмдер немесе Үкiмет пен Алматыдағы өкiлдiк арасындағы нота алмасу арқылы Алматыдағы өкiлдiктiң құрамдас бөлiгi болып табылатын кез-келген жер бөлшегi, ғимараттар, құрылыстар мен қосалқы жайлар танылады.
      б) "Қазақстан Республикасының Заңы" деген түсiнiкке Үкiметтiң шешiмiмен Үкiметтiң өзi шығаратын Заңдық актiлер, Президентiнiң Жарлықтары және қаулылары, ережелерi жатады.
      в) "Алматыдағы өкiлдiктiң ресми тұлғалары" деген түсiнiкке заңды тұлғалар, эксперттер, кеңесшiлер және АДБ жалдап алып Алматыдағы өкiлдiкке жiберген жергiлiктi жерде жалданған басқа қызметшiлерден бөлек басқа тұлғалар жатады; "Президент" мырза деген түсiнiк:
      i - ИДБ-ның Президентiн; немесе
      ii - ИДБ-ның Президентi белгiлi мөлшерде өкiлеттiк берген

 

"тұрақты өкiлдiк" берген "тұрақты өкiлдiң" тұлғасын айқындайды.

     д. "тұрақты өкiл" түсiнiгi Президенттiң өзiнiң немесе шешiмiмен

тағайындалған тұлғаны айқындайды.

     е. "Алматы өкiлдiгiнiң мұражайы" түсiнiгi Алматы өкiлдiгiнiң

еншiсiндегi немесе оның иелiгiндегi корреспонденцияларды, құжаттарды,

көшiрмелердi, қолжазбаларды, фото, киноматериалдарды және

фонограммаларды айқындайды.


                   Алматыдағы өкiлдiктi қорғау мен

                        оның қызметiн бақылау

                              2-бап


     1. Осы Келiсiмде көрсетiлгендей Алматыдағы өкiлдiк тәуелсiз

Президент билiгiнiң бақылауында болады.


 
       2. Қажеттi қызметтi қамтамасыз ету және оған жағдай туғызуды қамтамасыз ету мақсатымен Алматыдағы өкiлдiктiң қызмет шегiне сәйкес Президент қызмет тәртiбiн және оның өкiлдерiн тағайындайды.
 
                                3-бап
      1. Қазақстан Республикасының ресми немесе өкiлеттi адамдары олардың әкiмшiлiк, заңдық, әскери немесе құқық қорғау басқа да органдарға жататындығына қарамай Алматыдағы өкiлдiкке оның тұрақты өкiмнiң шарттарынсыз баруға ерiктi емес. Бiрақ дереу әрекеттi қажет ететiн өрт басқа да апат жағдайында мұндай келiсiм алынды деп есептелiнедi.
      2. Осы Келiсiмге және ИДБ-ның құрылтайшылық келiсiмнiң

 

шарттарына зиян әкелмейтiн тұлғалардың Алматыдағы өкiлдiктен баспана

iздеуiне;

     а. Қазақстан республикасының заңдары бойынша тұтқындалудан

қашқандарға;

     б. Үкiметтiң талабы бойынша басқа Мемлекеттерге қуылуға

жататындарға, немесе

     в. соттарға жауапкершiлiктен жалтарушыларға

     Президент жол бермейдi.


                              4-бап



     1. Алматыдағы өкiлдiктiң тұрағына немесе оған жақын аумақтың

тыныштығын сақтау үшiн сырттан келген топтар мен жеке тұлғалардың

оған баса көктей енуiне Үкiмет қажеттi көмек көрсетедi.


                              5-бап


     Алматыдағы өкiлдiк резидентiнiң келiсiмiнсiз жасалған осы

құжаттардың орындалуынан айыратын кез-келген әрекетке Үкiмет сапа мен

негiзге жататын деңгейде тосқауыл қояды.


                     Кiру және тұру мүмкiндiгi


                              6-бап



 
       1. ИДБ-ның шақыруы бойынша өзiнiң ресми мiндеттерiн орындайтын кез-келген нақты тұлғаның Алматы өкiлдiгiне кiру және шығу мүмкiндiгiне Үкiмет ешқандай кедергi келтiрмейдi.
      2. Алматы өкiлдiгiне Алматыдағы өкiлдiктiң мiндеттерiн орындауға байланысты болуға, Алматыдағы өкiлдiкке кiруге немесе оның аумағына тұруға жоғарыда көрсетiлгендердi iске асыру үшiн:
      а. Президентке;
      б. ИДБ-нiң атқарушы директорларының және олардың мiндетiн атқарушы тұлғаларға;
      в. ИДБ-i вице-президентiне;
      г. Алматы өкiлдiгiнде жұмыс iстейтiндерге, ресми тұлғаларға және Алматы өкiлдiгiнiң тұрақты өкiлдерiне;
      д. Алматыда өкiлдiктiң тұрақты өкiлдерi мен ресми тұлғалардан басқа Алматы өкiлдiгiнiң тапсырмаларын орындайтын басқа тұлғаларға;
      е. Президенттiң шақыруымен кiруге рұқсат берiлген немесе оның

 

аумағында қызмет бабын орындауға келген тұлғаларға;

     ж. Алматы өкiлдiгiнiң ресми тұлғаларының қамқорлығындағы отбасы

мүшелерiне;

     Үкiмет кедергiсiз рұқсат бередi.

     3. Қажет болған жағдайда 2 бапта көрсетiлген тiзiмдегiлерге

ақысыз және жедел виза берiледi.

     4. Ресми қызмет мiндеттерiн орындау үшiн 2 бапта тiзiлген

тұлғаларға Қазақстан Республикасында тұруды шектеуге, тыйым салуға

шаралар қолданбайды.

     5. 2 бапта аталғандардан басқаларға осы баптың тәртiбi жүрмейдi,

     а. осы бапта қарастырылған тәртiптерге негiздемелер болмаған

жағдайда; немесе

     б. денсаулық және карантин қызметiнiң талаптарын орындағанда.

     6. Алматы өкiлдiгi осы баптың 2 тармағында көрсетiлген

тұлғалардың есiмдерiн Үкiметке баян етедi.


         Байланыс, транспорт және коммуналдық қызметтер көрсету


                                 7-бап


     Алматы өкiлдiгiне ресми қызмет көрсету тәртiбi, басқа

халықаралық ұйымдарға Үкiмет көрсететiн кезек пен почта, телеграф,

телефон, факсимилия және тағы басқаларымен салыстырғандағы тәртiптен

өзгеше емес.


                                 8-бап


     Алматы өкiлдiгi жөнелтетiн және тапсырыс алатын ресми жазба

хатты және басқа хабарларды цензуралауға ұстауға немесе оларға жол

кесудiң және тексерiп қараудың әлдеқандай өзге тәсiлдерiн қолдануға

болмайды.


                                9-бап



 
       Алматы өкiлдiгi шрифтарды пайдалануға және дипломатиялық курьерлер мен пакеттерге берiлетiн құқықтарға, иммунитет пен артықшылықтары бар курьерлер немесе жабық пакеттер арқылы iс-қағаздарын жөнелтуге және тапсырыс алуға құқықты.
 

                                10-бап



 
 
       Алматы өкiлдiгi қызмет мақсатында, қажеттi кезiнде немесе Үкiметтiң мүмкiндiгi бар болса, Үкiмет көмегi, елшiлiк миссиялары мен халықаралық ұйымдарға Үкiмет жасайтын көлiк мүмкiндiктерi берiлген жағдайлардан кем емес қолайлы құралдар мен жағдайларды пайдалануға құқықты.
 
                               11-бап
 
      1. Президенттiң талабы бойынша, Алматы өкiлдiгiн басқалармен тең жағдайда электрмен және сумен жабдықтауды қамтамасыз ету үшiн пәрмендi шаралар қолданады және Алматы өкiлдiгiне почта, телеграф, телефон байланысы, көлiк, аумақты тазарту және қоқысты шығару жөнiндегi коммуналдық қызмет, өрттен қорғану, тағы сол сияқты қызметтер көрсетiлуiн қамтамасыз етедi.
      2. Аталған қызметтердi көрсету үзiлген немесе үзiлуi мүмкiн жағдайларда, Үкiмет өз қарамағындағы негiзгi құрылымдардың осындай талаптарына тең негiздер бойынша Алматы өкiлдiгiнiң тиiстi қажеттерiн қарауға мiндеттi.
 
                                12-бап
 
      Осы Келiсiмде айтылған ешбiр нәрсе Алматы өкiлдiгiнiң, Үкiмет пен ИДБ арасындағы уағдаластық бойынша, Алматы өкiлдiгiнiң қауiпсiздiгiн қамтамасыз ету жөнiнде тиiстi шаралар қолдануына кедергi боларлықтай түсiндiрiлуi мүмкiн емес. Алматы өкiлдiгiнiң мүлiктерi, қаржылары және активтерi.
 
                                13-бап
 
      Алматы Өкiлдiгiнiң мүлкi мен қаржысы, олар қайда және кiмнiң өкiлеттiгiнде болмасын, кез-келген айып iздеу формасына қарсы қорғанышпен, Президент бұл құқықтан анық формада бас тартқан жағдайдан басқа жағдайларда қолданады.
 
                               14-бап
 
      1. Алматы архивтерiнiң Өкiлеттiгi және жалпы, оған қатысты

 

немесе оның қарауындағы барлық құжаттар, қай жерде болмасын, дербес

құқықты болып табылады.

     2. Алматы Өкiлдiгiнiң мүлкi мен жеке меншiгi мыналардан

босатылады:

     а. Қоғамдық коммуналдық қызметтердiң ажыратылмайтын бөлiгi болып

табылатын салықтардан басқа барлық тiкелей салықтардан;

     б. Барлық кеден баждарынан;

     в. Импорт/экспорт бойынша тиымдар мен шектеулер:

     (i) өздерiнiң ресмилiгiн жүзеге асыру үшiн Алматы Өкiлдiгiнiң

әкелiнетiн немесе шығарылатын тауарларға; және ИДБ-ның әкелiнетiн

немесе шығарылатын басылымдары.


                            15-бап


     1. Алматы Өкiлдiгi бөгетсiз:


 
       а. Өкiлеттiгiндегi банктерден валюта ала алады, оны жұмсай алады және пайдалана алады, сондай-ақ белгiленген тәртiппен архивтердi және бағалы қағаздарды сатып ала алады, ұстай алады және сата алады;
      б. Банктiк шотесептерде кез-келген валютамен операциялар жүргiзе алады;
      в. Өздерiнiң ақшалай қаржыларын, бағалы қағаздарын және валютасын Қазақстан Республикасына және одан кез-келген басқа елдерге немесе Қазақстан аумағындағы кез келген жерге аудара алады, сондай-ақ Қазақстан Республикасының банктерiндегi өздерiнiң шотесептерi арқылы кез-келген валютаны кез-келген валютаға аудара алады.
 
               Қорғаныш, артықшылықтар және жеңiлдiктер
                           (Тұрақты өкiлдiк)
 

                                16-бап



 
 
       1. Тұрақты өкiлдiк Қазақстан Республикасындағы Алматы Өкiлдiгiн басқарады және Үкiметпен ИДБ арасындағы бас сарапшы болып табылады.
      2. Өзiнiң ресми қызметтiк мiндетiн атқару барысы кезiнде және оның Алматы Өкiлдiгiнен және Алматы Өкiлдiгiне сапары кезiнде тұрақты өкiлдiк Қазақстан Республикасының аймағында тұрақты дипломатиялық өкiлдiктердiң және басқа халықаралық ұйымдардың осыған ұқсас дәрежедегi ресми адамдарына берiлетiн халықаралық құқыққа сәйкес Үкiмет берген қорғанышпен және артықшылықпен пайдаланылады.
      3. ИДБ-нiң тұрақты өкiлдiгi немесе басқа да төлемдер түрiнде алатын қаржылар салық төлеудiң қай түрiне болса да жатпайды.
 
                   (Алматы Өкiлдiгiнiң ресми адамы)
 
                               17-бап
 
      1. Алматы Өкiлдiгiнiң адамы Қазақстан Республикасының аумағында мынадай қорғаныштармен, артықшылықтармен пайдаланылады:
      а. Айтқан немесе жазған сөзi үшiн, не болмаса өзiнiң қызмет бабындағы мiндетiн орындау кезiнде жасаған әрекетi үшiн сот қуғынына қарсы қорғанысты;
      б. Жеке басының тұтқындалуына немесе ұсталуына қарсы қорғанысты;
      в. Олардың ресми немесе жеке жүктерiн тұтқынға алуға қорғанысты;
      г. ИДБ-нiң директорларының, олардың орынбасарларының, аға қызметкерлерiмен басқа да кәсiби қызметкерлерiнiң еңбекақы немесе басқа да төлем түрiнде ИДБ-мен алған қаржыларына салық салуды босатуды;
      д. Иммиграция шектеудiң қандай да түрiне және жеке өзiне және оның асырауындағы отбасы мүшелерiне қатысты шетел азаматы ретiнде тiркеуге қарсы қорғанысты;
      е. Дипломатиялық миссия және оларға қарсы теңестiрiлген халықаралық ұйымдар мүшелерiне Үкiмет берген артықшылықтармен валюталық қызмет көрсетуде;
      ж. Резидент еместердiң, ереже шеңберiнде, шетелге қаржы аударуды реттеуiн;
      (i) Қазақстан Республикасы аумағында валюталық және теңгелiк шотесептермен пайдалану еркiндiгiмен;
      (ii) бағалы қағаздарға және басқа да меншiктерге, миссиялардың және оларға теңестiрiлген халықаралық ұйымдардың қызметкерлерi мен жетекшiлерi берiлетiн ие болу еркiндiгiмен;
      (iii) Алматы Өкiлдiгiнде қызмет еткен уақыттарында және ол аяқталғанда, Алматы Өкiлдiгiнiң ресми тұлғалары бұл қаржыларға ие болу заңдылығын дәлелдейтiн жеткiлiктi дәйектеме берген жағдайда, Қазақстан Республикасынан кез-келген шетел валютасымен кедергiсiз және шексiз мөлшерде қаржы әкету құқымен;
      з. Қазақстан Республикасында қызметiне кiрiскен уақыттан бастап 12 ай мерзiм iшiнде жеке транспортты, мебельдi және басқа да мүлiктердi шектеусiз және тиымсыз, баж салығынсыз және алымсыз әкелу құқығымен;
      и. ұлттық еңбек және әскери мiндеттен босатылуымен;
      к. дипломатиялық миссиялардың және оларға теңестiрiлген халықаралық ұйымдардың мүшелерiнiң Алматы Өкiлдiгi қызметкерлерiнiң өзiнiң және отбасы мүшелерiнiң репатриациялық құқықтары бiрдей және халықаралық күйзелiс немесе төтенше жағдайлар кезiнде оларды Қазақстан Республикасы мемлекеттiк органдарының қорғауымен;
      2. Бұл баптың 1 параграфындағы (д)-(қ) тармақтардың ережелерi Қазақстан Республикасының қызметкер-азаматтарына таратылмайды.
 
                                18-бап
 
      Үкiмет Алматы Өкiлдiгiнiң барлық ресми адамдарын және олардың зайыбын Алматы Өкiлдiгiнiң ресми қызметкерi немесе осы ресми өкiлдiң зайыбы болып табылатынын, олар осы Келiсiмде көрсетiлген қорғанышпен, артықшылықпен және жеңiлдiкпен қамтылғанын көрсетушiге жеке куәлiк бередi.
 

                                19-бап



 
 
       1. Осы Келiсiмнiң 16 және 17 баптарында қарастырылып отырған

 

қорғаныштар, артықшылықтар және жеңiлдiктер ИДБ-не берiледi, жеке

адамдардың мүдделерi үшiн мұндай құқықтар, артықшылықтар және

жеңiлдiктер берiлмейдi.

     2. Президент кейбiр адамдарға берiлген 16 және 17 баптарда

аталған қорғаныш құқықтарынан, оның пiкiрiнше, мұндай құқық әдiлдiкке

жетуде кедергi болатын болса бас тарта алады және ИДБ-нiң мүддесiне

нұқсан келтiрмей қайта шақыртып ала алады.


                  Үкiмет жасайтын, материалдық-техникалық

                         қамтамасыз ету


                                20-бап


     Үкiмет пайдалану шығындарынан басқа (электр, су, жылу жүйесi

телекоммуникация және басқа коммуналдық қызметтер) ақыны ұстамастан,

Президенттiң талабы бойынша, Алматы Өкiлдiгiне офис үшiн жеке

орналасқан қолайлы құрылыс жайын бередi және Алматы

Өкiлдiгi қызметкерлерi үшiн ыңғайлы тұрғын үйлер алуы үшiн барлық

қолайлы жағдайды жасайды.


                          Жалпы ережелер


                                21-бап



 
       1. Алматы Өкiлдiгiнiң тұрақты өкiлi және басқа ресми қызметкерлерi заңдылықтың мүлтiксiз сақталуына көмектесу үшiн Үкiметпен ұдайы ынтымақтастықта болады және елдiң iшкi өмiрiнiң ережелерi мен тәртiбiн сақтауға және осы Келiсiм бойынша өздерiне берiлетiн қол сұғылмайтын құқықтар, артықшылықтар мен жеңiлдiктер ешқандай асыра сiлтеушiлiкке жол бермеуге мiндеттенедi.
      2. Егер Үкiметтiң пiкiрi бойынша асыра сiлтеуге орын берiлсе, Президент оны түзеу жөнiнде кез-келген қажеттi және тиiстi әрекеттер бойынша дереу Үкiметпен кеңесетiн болады.
 
                  Түсiндiрме, қолданым және түзетулер
 
                               22-бап
 
      1. ИДБ-нiң Құрылтайшылық Шарты мен осы Келiсiм, мүмкiндiгiнше, бiрiн-бiрi толықтырып отырады деп қаралады, ал бiрақ шешiлмейтiн қарама-қайшылық жағдайында, осы Келiсiмнiң ережелерi басым болып саналады.
      2. Бұл Келiсiмнiң ережелерi Алматы Өкiлдiгiнiң қызметтерi мен мiндеттерiн бiршама жақсы мүмкiн тәсiлдерiмен жөнелту үшiн жағдай жасау болып табылатын оның жарыққа шығуы мақсатында айтылуы керек.
 
                                23-бап
 
      1. Үкiмет пен ИДБ-нiң екi жақты хат алмасу келiсiмi бойынша бұл Келiсiмге өзгерiс енгiзiлуi мүмкiн. Бұл Келiсiмнiң мақсатын жүзеге асыруға ықпал ету мақсатымен Үкiмет пен ИДБ қосымша келiсiмдер жасай алады.
      2. Бұл келiсiмдегi кез-келген өзгертулер мен толықтырулар бойынша консультациялар жақтардың бiрiнiң талап етуi бойынша тоқтаусыз тәртiпте жүргiзiледi.
 
                             Дауларды шешу
                                24-бап
 
      1. Үкiмет пен ИДБ арасында баян етуге немесе бұл Келiсiмдi

 

қолдануға немесе келiсiм жолымен немесе жақтар келiсiмiн басқа

тәсiлмен шешуге болмайтын дау туа қалған жағдайда, дау үш адамнан

құралған, бiрiн - Үкiмет тағайындаған, екiншiсiн - ИБД және үшiншiсiн

- екi жақ сайлаған, төрелiк соттың, не болмаса олар келiсiмге келе

алмаған жағдайда - Ислам Конференциясы Ұйымының Бас хатшысының

қарауына бередi.

     2. Төрелiк сот өзiнiң шешiмiн айқындайды, ал оның шешiмi екi жақ

үшiн де соңғы шешiм және мiндеттi болып табылады.


                          Соңғы ереже


                              25-бап



 
       Бұл Келiсiм Алматы Өкiлдiгiнiң Қазақстан Республикасының

 

аймағында әрекет етiп тұрған барлық уақытта күшiнде болады.


                               26-бап


     Бұл Келiсiмге қол қойылған күннен бастап уақытша әрекет ету

сипаты берiледi. Ол күшiне, ИБД Үкiметтен мемлекетiшiлiк әрекеттердi

орындағандығы туралы оның күшiне ену үшiн қажеттiлiгiн бiлдiретiн

хабарлама алғаннан кейiн енедi.


     МЫНАНЫ КУӘЛАНДЫРУ ҮШIН, ҮКIМЕТ және ИДБ, әрқайсысы өзiнiң

мiндеттi жағдайда өкiлдiк өкiлеттiлiгi арқылы әрекет ете отырып,

бұл Келiсiмнiң ағылшын және қазақ тiлдерiнде бiрдей күшке ие төрт

данасына 1996 жылдың ____ күнiне ____________ айына сәйкес келетiн,

осы айдың ____ күнi ___________ 1417Н қол қойды.


     Қазақстан Республикасы            Ислам Даму Банкi

     Үкiметi үшiн                      үшiн





Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Исламским банком развития об учреждении Представительства Исламского банка развития в Алматы

Постановление Правительства Республики Казахстан от 11 марта 1997 г. N 315

      В соответствии с Законом Республики Казахстан от 15 мая 1996 г.

 



Z960002_


  "О ратификации Учредительного договора Исламского банка

развития, подписанного в Джидде 12 августа 1974 года", Правительство

Республики Казахстан постановляет:

     Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан

и Исламским банком развития об учреждении Представительства

Исламского банка развития в Алматы, подписанное 19 сентября 1996

года.


     Первый заместитель

      Премьер-Министра

    Республики Казахстан



                             Соглашение

                               между

                Правительством Республики Казахстан

                                 и

                     Исламским банком развития

                                 об

                    учреждении Представительства

                     Исламского банка развития

                              в Алматы


       Соглашение между Правительством Республики Казахстан

             и Исламским банком развития об учреждении

                 Представительства Исламского банка

                         развития в Алматы



 
       Правительство Республики Казахстан, (далее "Правительство"), с одной стороны, и Исламский Банк Развития (далее "ИБР") с другой стороны
      Рассмотрев пожелание ИБР открыть представительство ИБР в Алматы,
      Принимая во внимание готовность, выраженную Правительством, иметь такое представительство на своей территории,
      Учитывая положения Главы VII Статей Учредительного Договора ИБР, а именно статьи 50-61, регулирующие правовой статус и иммунитет, льготы и привилегии ИБР на территории всех стран-участниц банка,
      а также учитывая положения статьи 37 Статей Учредительного Договора, определяющие международный характер ИБР,
      Согласились о нижеследующем:
 
                             Определения
 
                               Статья 1
 
      В данном Соглашении, если контекстом не подразумевается иное,
      а. "Алматинское Представительство" означает представительство ИБР в г. Алматы, и включает любые участок земли, здание, строения или подсобные помещения, которые могут быть определены как составная часть Алматинского Представительства по дополнительному соглашению или обмену нотами между Правительством и ИБР;
      б. "Законы Республики Казахстан" включают в себя законодательные акты, указы Президента и постановления или положения, издаваемые самим Правительством или по решению Правительства;
      в. "Официальные лица Алматинского Представительства" означают официальных представителей, экспертов, консультантов и других сотрудников, нанимаемых ИБР или направляемых им на работу в Алматинское Представительство, в отличие от сотрудников, нанимаемых на месте; г. "Президент" означает:
 
      i - президента ИБР; или
 
      ii - постоянного представителя или иное официальное лицо ИБР, соответствующим образом уполномоченное Президентом ИБР.
 
      д. "Постоянный представитель" означает лицо, назначенное таковым самим Президентом, или по его решению.
      е. "Архивы Алматинского Представительства" означают записи, корреспонденцию, документы, копии, рукописи, фото- и киноматериалы и фонограммы, принадлежащие Алматинскому Представительству или находящиеся в его владении.
 
           Контроль над деятельностью и защита Алматинского
                          Представительства
 
                               Статья 2
 
      1. Алматинское Представительство неприкосновенно и находится под контролем и властью Президента, как предусмотрено в данном Соглашении.
      2. Президент устанавливает служебные правила и распорядки, действующие в пределах Алматинского Представительства с целью обеспечения в нем условий, необходимых для осуществления деятельности.
 
                               Статья 3
 
      1. Уполномоченные или официальные лица Республики Казахстан, безотносительно того, какие органы они представляют, административные, юридические, военные или правоохранительные, не имеют права доступа в Алматинское Представительство кроме, как с согласия или на условиях постоянного представителя. Такое согласие считается полученным в случае пожара и иных аварийных ситуаций, требующих немедленных действий.
      2. Без ущерба для положений Учредительно Договора ИБР и для данного Соглашения, Президент не допустит, чтобы Алматинское Представительство стало убежищем для лиц:
      а. стремящихся избегнуть ареста, которому они подлежат по законодательству Республики Казахстан;
      б. подлежащих по требованию Правительства выдворению в другое государство; или
      в. уклоняющихся от выполнения судебных процедур.
 
                               Статья 4
 
      1. Правительство прилагает должные усилия для обеспечения защиты спокойствия Алматинского Представительства от незаконного вторжения в него, или на близлежащую территорию, лица или группы лиц извне.
 
                               Статья 5
 
      Правительство предпримет любые действия, которые оно посчитает разумными и обоснованными, чтобы Алматинское Представительство не оказалось - кроме как с очевидного согласия резидента - лишенным своих прав или возможности пользоваться этими правами.
 
                         Доступ и проживание
 
                               Статья 6
 
      1. Правительство не будет никоим образом препятствовать доступу в, или выходу из Алматинского Представительства любого лица, исполняющего свои официальные обязанности или по приглашению ИБР.
      2. Во осуществление указанного, Правительство представит незамедлительным образом разрешение, или иным образом выразит свое согласие на вход в Алматинское Представительство и проживание на его территории следующих лиц, пребывание которых в Алматинском Представительстве связано с выполнением Алматинским Представительством своей деятельности:
      а. Президента;
      б. Исполняющих директоров ИБР и лиц замещающих их;
      в. Вице-президентов ИБР;
      г. Постоянного представителя Алматинского Представительства и официальных лиц, работающих в Алматинском Представительстве;
      д. Иных лиц, выполняющих задания ИБР, помимо постоянного представителя Алматинского Представительства и официальных лиц, работающих в Алматинском Представительстве;
      е. Лиц, приглашенных с санкции Президента посетить Алматинское Представительство, или исполнить служебные обязанности на его территории; и
      ж. Членов семей официальных лиц Алматинского Представительства, состоящих на их иждивении.
      3. При необходимости, лицам, перечисленным в п. 2 данной статьи, визы будут предоставляться незамедлительно и без взимания оплаты.
      4. Не будут приниматься меры, ограничивающие или исключающие проживание в Республике Казахстан лиц, перечисленных в п. 2 данной статьи, в связи с их деятельностью, осуществляемой в рамках своих официальных обязанностей.
      5. Положения данной статьи не могут быть истолкованы образом, освобождающим лиц, поименованных в п. 2 данной статьи от
      а. необходимости представлять основательные доказательства того, что права, предусматриваемые данной статьей, действительно на них распространяются; или от
      б. соблюдения ими предписаний органов здравоохранения и карантинных служб.
      6. Имена лиц, перечисленных в п.2 данной статьи доводятся до сведения Правительства постоянным представителем.
 
                Связь, транспорт, бытовое обслуживание
                        и коммунальные услуги
 
                               Статья 7
 
      Режим обслуживания официальных связей Алматинского Представительства услугами связи будет не менее благоприятным, чем режим, предоставляемый Правительством всем другим международным организациям в отношение очередности и почтовых, телеграфных, телефонных, факсимильных, телетайпных и иных тарифов на радио, телеграммы и т.д.
 
                               Статья 8
 
      Официальная переписка и иные сообщения посылаемые и получаемые Алматинским Представительством не подлежат цензуре, задержанию или какой-либо другой форме перехвата и досмотра.
 
                               Статья 9
 
      Алматинское Представительство имеет право использовать шифры и посылать и получать корреспонденцию через курьера или в запечатанных пакетах, на которые распространяются права, иммунитет и привилегии предоставляемые дипломатическим курьерам и пакетам.
 
                              Статья 10
 
      Алматинское Представительство имеет право использовать - в служебных целях, при необходимости и при наличии у Правительства возможности - правительственный транспорт, - на средства и на условиях не менее благоприятных, чем те условия, на которых Правительство предоставляет такие транспортные возможности дипломатическим миссиям и международным организациям.
 
                              Статья 11
 
      1. По запросу Президента, Правительство предпримет адекватные шаги для обеспечения Алматинского Представительства электро- и водоснабжением на равных с другими условиях, а также обеспечит предоставление Алматинскому Представительству услуг почты, телеграфа, телефонной связи, транспорта, коммунальных услуг по очистке территории и вывозу мусора, противопожарной защиты и иных аналогичных услуг.
      2. В случаях сбоев, или возможности возникновения сбоев, в предоставлении указанных услуг, Правительство обязуется рассматривать соответствующие потребности Алматинского Представительства на равных основаниях с аналогичными потребностями своих собственных основных структур, и будет принимать меры по обеспечению функционирования Алматинского Представительства на равных с такими структурами условиях.
 
                              Статья 12
 
      Ничто из сказанного в данном Соглашении не может быть истолковано как препятствующее Алматинскому Представительству принимать - по договоренности между Правительством и ИБР - соответствующие меры по обеспечению безопасности Алматинского Представительства.
 
              Имущество, средства и активы Алматинского
                          Представительства
 
                              Статья 13
 
      Имущество и средства Алматинского Представительства, независимо от того, где и в чьем распоряжении они находятся, пользуются иммунитетом против любой формы искового взыскания, за исключением случаев, когда Президент в явной форме отказался от этого права.
 
                              Статья 14
 
      1. Архивы Алматинского Представительства, и вообще, вся документация ему принадлежащая, либо находящаяся в его распоряжении, являются неприкосновенными, где бы они не находились.
      2. Имущество и собственность Алматинского Представительства настоящим освобождаются от:
      а. Всех прямых налогов, за исключением налогов, являющихся неотъемлемой частью общественных коммунальных услуг;
      б. Всех таможенных пошлин;
      в. Запретов и ограничений по импорту/экспорту:
      (i) товаров, ввозимых или вывозимых Алматинским Представительством для осуществления своей официальной; и
      (ii) ввозимых или вывозимых ИБР изданий ИБР.
 
                              Статья 15
 
      1. Алматинское Представительство может беспрепятственно:
      а. Приобретать валюту в уполномоченных банках, владеть и пользоваться ею, а также приобретать, держать и продавать активы и ценные бумаги в установленном порядке;
      б. Проводить операции на банковских счетах в любой валюте;
      в. Переводить свои денежные средства, ценные бумаги и валюту в Республику Казахстан и из нее в любую другую страну или любое место в пределах Казахстана, а также переводить любую валюту в любую другую валюту через свои счета в банках Республики Казахстан.
 
                    Иммунитет, привилегии и льготы
                      (постоянный представитель)
 
                              Статья 16
 
      1. Постоянный представитель возглавляет Алматинское Представительство в Республике Казахстан, и является главным посредником между Правительством и ИБР.
      2. При осуществлении своих официальных должностных обязанностей и во время его поездок из, и в Алматинское Представительство, постоянный представитель пользуется на территории Республики Казахстан иммунитетом, льготами и привилегиями предоставляемыми Правительством в соответствии с международным правом постоянным дипломатическим представителям и официальным лицам других международных организаций аналогичного ранга.
      3. Средства, получаемые постоянным представителем ИБР в виде оплаты труда или иных выплат, налогообложению какого-либо рода не подлежат.
 
          (Официальные лица Алматинского Представительства)
 
                              Статья 17
 
      1. На территории Республики Казахстан официальные лица Алматинского Представительства пользуются следующими иммунитетом, привилегиями и льготами:
      а. иммунитетом против судебного преследования за слова, сказанные или написанные, либо за действия, совершенные ими при исполнении своих служебных обязанностей;
      б. иммунитетом против личного ареста или задержания;
      в. иммунитетом против наложения ареста на их официальный или личный багаж;
      г. освобождением от налогообложения средств, получаемых от ИБР директорами, их заместителями, старшими сотрудниками и иными профессиональными работниками ИБР в виде оплаты труда или иных выплат;
      д. иммунитетом против каких-либо иммиграционных ограничений и регистрации как иностранных граждан в отношении самих себя и членов их семей, находящихся на их иждивении;
      е. теми же привилегиями в отношении валютного обслуживания, которые предоставляются Правительством членам дипломатических миссий и приравненных к ним международных организаций;
      ж. в рамках правил, регулирующих перевод средств за рубеж нерезидентами,:
      (i) свободой пользоваться на территории Республики Казахстан валютными или тенговыми счетами;
      (ii) такой же свободой владеть ценными бумагами и другой собственностью, которая предоставляется персоналу и руководству миссий или приравненных к ним международных организаций;
      (iii) во время службы в Алматинском Представительстве и по окончании ее, беспрепятственным и неограниченным правом вывоза из Республики Казахстан средств в любой иностранной валюте, при условии предоставления официальными лицами Алматинского Представительства достаточного основания, подтверждающего законное обладание этими средствами;
      з. правом беспошлинного и бессборного ввоза, без ограничений и запрета, личного транспорта, мебели и иного личного имущества в течение 12 месяцев с начала вступления в должность в Республике Казахстан;
      и. освобождением от национальной трудовой или воинской повинности;
      к. равными с членами дипломатических миссий и приравненных к ним международных организаций правами репатриации самих сотрудников Алматинского Представительства и членов их семей и защиты их госорганами Республики Казахстан в периоды международных кризисов или чрезвычайного положения в стране.
      2. На сотрудников-граждан Республики Казахстан положения пунктов (д) - (к) параграфа 1 данной статьи не распространяются.
 
                              Статья 18
 
      Правительство обеспечивает все официальные лица Алматинского Представительства и их супруг(ов) удостоверениями личности, подтверждающими, что их предъявитель(ница) является официальным работником Алматинского Представительства, либо супруго(й/м) этого официального представителя, и что они наделены иммунитетом, привилегиями и льготами, предусматриваемыми в данном Соглашении.
 
                              Статья 19
 
      1. Иммунитет, привилегии и льготы, предусматриваемые статьями 16 и 17 данного Соглашения предоставляются ИБР, а не в личных интересах лиц, которым такие права, привилегии и льготы предоставляются.
      2. Президент может отказаться от права иммунитета, предоставленного какому-либо лицу из поименованных в статьях 16 и 17, в случае, когда, по его мнению, такое право препятствует отправлению справедливости и может быть отозвано без ущерба интересам ИБР.
 
                 Материально-техническое обеспечение,
                    предоставляемое Правительством
 
                              Статья 20
 
      Правительство предоставит без взимания оплаты, кроме эксплуатационных расходов (электричество, вода, отопление, телекоммуникации и другие коммунальные услуги) Алматинскому Представительству подходящие отдельно расположенные помещения для офиса и, по запросу Президента, предоставит всю необходимую помощь для получении подходящих жилых помещений для сотрудников Алматинского Представительства.
 
                           Общие положения
 
                              Статья 21
 
      1. Постоянный представитель и другие официальные лица Алматинского Представительства будут постоянно сотрудничать с Правительством, чтобы способствовать надлежащему соблюдению законности, обязуются соблюдать положения и правила внутреннего распорядка страны, и не допускать каких-либо злоупотреблений в отношении предоставляемых им данным Соглашением прав неприкосновенности, привилегий и льгот.
      2. Если по мнению Правительства имел место факт злоупотребления, Президент незамедлительно консультируется с Правительством по любым необходимым и надлежащим действиям по его исправлению.
 
                   Трактовка, применение и поправки
 
                              Статья 22
 
      1. Учредительный Договор ИБР и данное Соглашение будут, по возможности, рассматриваться как дополняющие друг друга, но в случае неразрешимого противоречия, положения данного Соглашения являются превалирующими.
      2. Положения настоящего Соглашения должны трактоваться в свете его цели, каковой является создание условий для отправления Алматинским Представительством своих функций и обязанностей наилучшим из возможных способом.
 
                              Статья 23
 
      1. По обоюдному письменному согласию Правительства и ИБР, в данное Соглашение могут вноситься дополнения и изменения. В целях способствования осуществлению цели данного Соглашения, Правительство и ИБР могут заключить дополнительное соглашение.
      2. Консультации по любым изменениям и дополнениям в данное соглашение будут проводиться незамедлительным порядком по запросу одной из сторон.
 
                          Разрешение споров
 
                              Статья 24
 
      1. В случае споров между Правительством и ИБР относительно трактовки или применения данного Соглашения или какого-либо дополнительного соглашения, который нельзя разрешить путем переговоров или иным способом по согласию сторон, то спор передается на рассмотрение арбитражного суда, состоящего из трех судей - одного назначаемого Правительством, второго - ИБР и третьего - двумя избирающими сторонами, либо - в случае если они не придут к согласию - генеральным Секретарем Организации Исламской Конференции.
      2. Арбитражный суд определит свои процедуры, а его решения будут окончательными и обязательными для обеих сторон.
 
                       Заключительные положения
 
                              Статья 25
 
      Данное Соглашение будет в силе все время пока действует Алматинское Представительство на территории Республики Казахстан.
 
                              Статья 26
 

 

     Настоящему Соглашению будет придан временный характер действия

с даты его подписания. Оно вступит в силу после получения ИБР

извещения от Правительства, уведомляющего о выполнении

внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в

силу.


     Во свидетельствование чего, Правительство и ИБР, каждый из

которых действует через своего должным образом уполномоченного

представителя, подписали данное Соглашение в четырех экземплярах,

имеющих одинаковую силу, на английском и казахском языках сего_____

дня месяца _________ 1417Н, соответствующего _____дню_______месяца

1996 года.


     За Правительство                  За Исламский банк

   Республики Казахстан                    развития