Ядролық материалдар сынамасын әкетуге рұқсат алу туралы
Қазақстан Республикасы Премьер-Министрiнiң өкiмi 1996 жылғы 4 желтоқсан N 548-ө
1. Қазақстан Республикасы мен Атом энергетикасы жөнiндегi
халықаралық агенттiк (МАГАТЭ) арасында Ядролық қаруды таратпау туралы
шартқа байланысты кепiлдiктердi қолдану туралы Келiсiмнiң 73,
74-баптарын орындау үшiн және сәйкес тәуелсiз бұзу өлшемдерiн
жүргiзу үшiн шығарылатын әрбiр партияда 750 грамнан аспайтын мөлшерде
МАГАТЭ (Вена, Австрия) штаб-пәтерiне жолданатын ядролық материалдар
сынамасын әкетуге рұқсат етiлсiн.
<*>
ЕСКЕРТУ. 1-тармақтан сөздер алынып тасталды - ҚРҮ-нiң 1997.06.30.
N 1037 қаулысымен.
P971037_
2. Қазақстан Республикасының Өнеркәсiп және сауда министрлiгi
осы өкiмдi негiзге ала отырып Келiсiмнiң қолданылу уақытына
қолданылып жүрген заңдарға сәйкес лицензия берсiн.
3. Ядролық материалдар сынамалары тиелген контейнерлер МАГАТЭ
мөрлерiмен сүргiленсiн және жөнелтушi-кәсiпорын мен МАГАТЭ-нiң iлеспе
құжаттамаларымен жабдықталсын.
4. МАГАТЭ штаб-пәтерiне (Вена, Австрия) ядролық материалдар
сынамаларын жолдауды Қазақстан Республикасының Ғылым министрлiгi -
Ғылым академиясы жанындағы Атом энергиясы жөнiндегi агенттiктiң
ұсынуымен МАГАТЭ мөрлерiн бұзбай, жөнелтушi-кәсiпорын жүзеге асырады.
Премьер-Министр
О разрешении вывоза проб ядерных материалов для проведения независимых разрушающих измерений
Распоряжение Премьер-Министра Республики Казахстан от 4 декабря 1996 г. N 548-р
1. Во исполнение статей 73, 74 Соглашения между Республикой
Казахстан и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) о
применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного
оружия разрешить вывоз проб ядерных материалов, направляемых в
штаб-квартиру МАГАТЭ (Вена, Австрия) для проведения независимых
разрушающих измерений, в количестве, не превышающем 750 граммов
в каждой вывозимой партии.
<*>
Сноска. В пункте 1 исключены слова - постановлением
Правительства РК от 30 июня 1997 г. N 1037
P971037_
.
2. Министерству промышленности и торговли Республики Казахстан
выдавать лицензии на основании данного распоряжения в течение
действия Соглашения в соответствии с действующим законодательством.
3. Контейнеры с пробами ядерных материалов должны быть
опечатаны печатями МАГАТЭ и снабжены сопроводительной документацией
предприятия-отправителя и МАГАТЭ.
4. Направление проб ядерных материалов в штаб-квартиру МАГАТЭ
(Вена, Австрия) осуществляется предприятием-отправителем на
основании представления Агентства по атомной энергии при
Министерстве науки-Академии наук Республики Казахстан без нарушения
печатей МАГАТЭ.