Қазақстан Республикасы мен Түрікменстан арасындағы Мемлекеттік шекараны қорғаудағы ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 2003 жылғы 13 қыркүйектегі N 1187 Жарлығы

      Қазақстан Республикасы Президентінің "Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарын жасасу, орындау және күшін жою тәртібі туралы" 1995 жылғы 12 желтоқсандағы заң күші бар N 2679 Жарлығының 16-бабына  сәйкес ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:

      1. 2001 жылғы 5 шілдеде Астана қаласында жасалған Қазақстан Республикасы мен Түрікменстан арасындағы Мемлекеттік шекараны қорғаудағы ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.

      2. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

Қазақстан Республикасы мен Түрікменстан арасындағы
мемлекеттік шекараны қорғаудағы ынтымақтастық туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Түрікменстан,
      халықаралық құқықтың қағидаттары мен нормаларын, достық тату көршілік қатынасты дамыту және мемлекеттік шекара қауіпсіздігін өзара қамтамасыз етуге қатысты жәрдемдесу тілегін басшылыққа ала отырып,
      Біріккен Ұлттар Ұйымының Жарғысына, Еуропадағы қауіпсіздік және ынтымақтастық туралы ұйымның қағидаттарына, Хельсинки Қорытынды Актісінің ережелеріне, сондай-ақ ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің егемендігін, аумақтық тұтастығын және шекаралардың мызғымастығын сақтау туралы 1994 жылғы 15 сәуірдегі декларацияға өздерінің адалдықтарын қуаттай отырып,
      Қазақстан Республикасы мен Түрікменстан арасындағы достық қатынас пен ынтымақтастық туралы 1993 жылғы 19 мамырдағы шартты  негізге ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар Қазақстан-Түрікменстан мемлекеттік шекарасын қорғауға қатысты өзара іс-қимылды ұйымдастырады.
      Тараптар өзара іс-қимыл мәселелерін шешуге қатысты өкілеттіктерді шекаралық ведомстволардың басшыларына береді.

2-бап

      Қазақстан-Түрікменстан мемлекеттік шекарасын қорғау Тараптардың қауіпсіздігін қамтамасыз етуді және саяси, экономикалық, сауда-саттық, мәдени және гуманитарлық салаларда қолайлы өзара іс-қимыл режимін құруға және оны қолдауға қызмет ететін Қазақстан-Түрікменстан мемлекеттік шекарасының белгіленген өту тәртібін құқыққа қайшы өзгертуге жол бермеуді ескере отырып, жүзеге асырылады.

3-бап

      Тараптар террористік топтардың және басқа да қылмыстық элементтердің Қазақстан-Түрікменстан мемлекеттік шекарасы арқылы өтуінің, қару мен оқ-дәрінің, жарылғыш, улағыш, радиоактивті, психотроптық және есірткі заттарының, сондай-ақ әкелуге-әкетуге тыйым салынған басқа да заттар мен жүктердің заңсыз айналысының жолын кесу міндеттерін тиімді шешуге бағытталған тең құқықты, әріптестік қатынасты орнатуға және дамытуға міндеттенеді.

4-бап

      Тараптар Қазақстан-Түрікменстан мемлекеттік шекарасын қорғау жөніндегі шешімдер мен шараларды уақытылы қабылдау мақсатында ақпаратты үздіксіз жинауды, өңдеуді және тұрақты түрде өзара алмасуды, шекарадағы жағдайға талдау жасауды және оны болжамдауды, сондай-ақ алдын алу сипатындағы шараларға қатысты ұсыныстар әзірлеуді қамтамасыз етеді.

5-бап

      Тараптардың әрқайсысы, егер осы мәліметтердің жабық сипаты болса немесе оны беретін Тарап мазмұнын әйгілеуді қажетсіз деп тапса, екінші Тарап беретін мәліметтердің құпиялылығын қамтамасыз етеді. Мәліметтердің жабық сипатының деңгейін Тарап айқындайды.
      Осы Келісімнің шеңберінде Тараптардың бірінен алынған деректер мен мәліметтерді үшінші Тарапқа беру қажеттілігі жағдайында осы деректер мен мәліметтерді берген Тараптың міндетті түрдегі келісімі талап етіледі.

6-бап

      Тараптар Қазақстан-Түрікменстан мемлекеттік шекарасын қорғауды қамтамасыз ету мүддесі жолында осындай өкілеттілік берілген шекаралық ведомство органдарының өздерінің ұлттық заңдарына сәйкес жедел іздестіру қызметін мәселелерінде ынтымақтастықты жүзеге асырады. Ынтымақтастық тәртібі жеке хаттамамен реттелетін болады, ол осы Келісімге қол қойылғаннан кейін 6 айдан соң әзірленеді әрі қол қойылады және Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылады.

7-бап

      Тараптардың мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттерін ашу тәртібі және олардың мәртебесін белгілеу жеке Келісімге сәйкес жүзеге асырылады.

8-бап

      Осы Келісімде көзделген өзара міндеттемелерді орындау, сондай-ақ Қазақстан-Түрікменстан мемлекеттік шекарасын қорғауға байланысты ынтымақтастық пен өзара іс-қимыл барысында туындайтын мәселелерді шешу үшін Тараптардың шекаралық ведомстволарының басшылары, қажеттілік болған жағдайда, консультациялар өткізеді, бірлескен жұмыс топтарын құрады және басқа да қажетті іс-шараларды жүргізеді.

9-бап

      Осы Келісімнің ережелерін қолдану мен түсіндіру кезінде Тараптар арасында туындайтын барлық даулар мен келіспеушіліктерді Тараптар консультациялар және келіссөздер арқылы шешетін болады.

10-бап

      Осы Келісім басқа да халықаралық шарттар жөніндегі Тараптардың міндеттемелеріне ықпал етпейді және Тараптар арасындағы ынтымақтастықтың өзге де қолайлы нысандарын әзірлеуге және дамытуға кедергі келтірмейді.
      Осы Келісімге екі Тараптың келісімімен, өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылатын жекелеген Хаттамалармен ресімделеді.

11-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама күнінен бастап күшіне енеді және Тараптардың бірі екінші Тараптың Келісімінің күшін тоқтату ниеті туралы жазбаша хабарламасын алған күннен бастап алты ай өткенге дейін қолданыста болады.
      Астана қаласында 2001 жылғы 5 шілдеде әрқайсысы қазақ, түрікмен және орыс тілдерінде екі түпнұсқа дана болып жасалды және де барлық мәтіндердің күші бірдей. Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру мақсаттарында орыс тіліндегі мәтін пайдаланылатын болады.

      Қазақстан Республикасы                 Түрікменстан
              үшін                               үшін

      Осымен 2001 жылғы 5 шілдеде қол қойылған Қазақстан Республикасы мен Түрікменстан арасындағы мемлекеттік шекараны қорғаудағы ынтымақтастық туралы келісімнің бұл көшірмесінің дәлдігін куәландырамын.

      Қазақстан Республикасы
      Сыртқы істер министрлігінің
      Халықаралық-құқық департаментінің
      Бөлім бастығы

     

Об утверждении Соглашения между Республикой Казахстан и Туркменистаном о сотрудничестве в охране государственной границы

Указ Президента Республики Казахстан от 13 сентября 2003 года N 1187

      В соответствии со статьей 16 Указа Президента Республики Казахстан, имеющего силу закона, от 12 декабря 1995 года N 2679 "О порядке заключения, исполнения и денонсации международных договоров Республики Казахстан" постановляю:

      1. Утвердить Соглашение между Республикой Казахстан и Туркменистаном о сотрудничестве в охране государственной границы, совершенное в городе Астане 5 июля 2001 года.

      2. Настоящий Указ вступает в силу со дня подписания.

      Президент

Республики Казахстан

      Соглашение *
между Республикой Казахстан и Туркменистаном
о сотрудничестве в охране государственной границы

*(Вступило в силу 22 сентября 2003 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2004 г., N 9, ст. 53)

      Республика Казахстан и Туркменистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь принципами и нормами международного права, желанием развивать дружественные добрососедские отношения и способствовать взаимному обеспечению безопасности государственной границы,
      подтверждая свою приверженность Уставу Организации Объединенных Наций, принципам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, положениям Хельсинского Заключительного Акта, а также Декларации о соблюдении суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности границ государств-участников СНГ от 15 апреля 1994 года,
      основываясь на Договоре о дружественных отношениях и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Туркменистаном от 19 мая 1993 года,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны организуют взаимодействие по охране казахстанско-туркменской государственной границы.

      По решению вопросов взаимодействия Стороны предоставляют полномочия руководителям пограничных ведомств.

Статья 2

      Охрана казахстанско-туркменской государственной границы осуществляется с учетом обеспечения безопасности Сторон, недопущения противоправного изменения установленного порядка прохождения казахстанско-туркменской государственной границы, призванных создать и поддерживать режим благоприятного взаимодействия в политической, экономической, торговой, культурной и гуманитарной областях.     

Статья 3

      Стороны обязуются устанавливать и развивать между собой равноправные, партнерские отношения, направленные на эффективное решение задач по пресечению проникновения через казахстанско-туркменскую государственную границу террористических групп и других преступных элементов, незаконного перемещения оружия и боеприпасов, взрывчатых, отравляющих, радиоактивных, психотропных и наркотических веществ, а также других запрещенных к ввозу-вывозу предметов и грузов.

Статья 4

      Стороны в целях своевременного принятия решений и мер по охране казахстанско-туркменской государственной границы обеспечат непрерывный сбор, обработку и постоянный взаимный обмен информацией, анализ и прогнозирование обстановки на ней, а также подготовку предложений по мерам упреждающего характера.

Статья 5

      Каждая из Сторон обеспечивает конфиденциальность сведений, передаваемых другой Стороной, если эти сведения носят закрытый характер или передающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания. Степень закрытости сведений определяется передающей Стороной.

      В случае необходимости передачи третьей Стороне данных и сведений, полученных от одной из Сторон в рамках настоящего Соглашения, требуется обязательное согласие Стороны, передавшей эти данные и сведения.

Статья 6

      Стороны в интересах обеспечения охраны казахстанско-туркменской государственной границы осуществляют сотрудничество в вопросах проведения оперативно-розыскной деятельности уполномоченными на то органами пограничных ведомств в соответствии со своими национальными законодательствами.

      Порядок сотрудничества будет регулироваться отдельным протоколом, который будет разработан и подписан через 6 месяцев после подписания настоящего Соглашения и будет являться его неотъемлемой частью.

Статья 7

      Порядок открытия пунктов пропуска через государственную границу Сторон и определение их статуса осуществляется в соответствии с отдельным Соглашением.

Статья 8

      Для выполнения взаимных обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, а также решения вопросов, возникающих в процессе сотрудничества и взаимодействия, связанных с охраной казахстанско-туркменской государственной границы, руководители пограничных ведомств Сторон будут, в случае необходимости, проводить консультации, создавать совместные рабочие группы и проводить иные необходимые мероприятия.

Статья 9

      Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами при применении и толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут решать путем консультаций и переговоров.

Статья 10

      Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по другим международным договорам и не препятствует разработке и развитию иных взаимоприемлемых форм сотрудничества между Сторонами.

      В настоящее Соглашение с согласия обеих Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными Протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 11

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу и будет действовать до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
 

            Совершено в городе Астане 5 июля 2001 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      Для целей толкования положений настоящего Соглашения будет использоваться текст на русском языке.

      За Республику                      За Туркменистан
        Казахстан

        Президент                            Президент
     Республики Казахстан                  Туркменистана

      Настоящим удостоверяю верность данной копии оригинала Соглашения между Республикой Казахстан и Туркменистаном о сотрудничестве в охране государственной границы от 5 июля 2001 года.

      Начальник Отдела
      Международно-правового
      департамента
      Министерства иностранных дел
      Республики Казахстан