2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің арасында кедендік әкелу баждарының сомаларын аударуға қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 2023 жылғы 15 ақпандағы № 129 Жарлығы.

  Қазақстан Республикасының
Президенті мен Үкіметі актілерінің жинағында
жариялануға тиіс

      "Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 8-бабының 1) тармақшасына сәйкес ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:

      1. Қоса беріліп отырған 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің арасында кедендік әкелу баждарының сомаларын аударуға қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.

      2. 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің арасында кедендік әкелу баждарының сомаларын аударуға қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы хаттамаға Қазақстан Республикасының атынан қол қойылсын.

      3. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ.Тоқаев

  Қазақстан Республикасы
Президентінің
2023 жылғы 15 ақпандағы
№ 129 Жарлығымен
МАҚҰЛДАНҒАН
  Жоба

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің арасында кедендік әкелу баждарының сомаларын аударуға қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы ХАТТАМА

      Бұдан әрі мүше мемлекеттер деп аталатын Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттер

      2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 115-бабын басшылыққа ала отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Кедендік әкелу баждарының (баламалы қолданылатын өзге де баждар, салықтар мен алымдар) сомаларын есепке жатқызу және бөлу, оларды мүше мемлекеттер бюджеттерінің кірісіне аудару тәртібі туралы хаттамаға (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 5 қосымша) мынадай өзгерістер енгізілсін:

      28-тармақтағы "АҚШ долларымен" деген сөздер алып тасталсын;

      мынадай мазмұндағы 291-тармақпен толықтырылсын:

      "291. Мүше мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктері осы Хаттаманы орындау үшін өздерінің арасында жасалған шарттарда өзара келісу бойынша уақытша негізде 2 жылдан аспайтын мерзімге осы Хаттаманың 29-тармағының бірінші абзацында көрсетілген, 2022 жылғы 1 қаңтардан бастап туындаған қарсы міндеттемелердің АҚШ долларындағы сомалары немесе осы Хаттаманың 29-тармағының төртінші абзацында көрсетілген осы міндеттемелер шамаларының арасындағы айырманың АҚШ долларындағы сомалары көрсетілген сомаларды төлеуші болып табылатын ұлттық (орталық) банк бір мүше мемлекеттің ұлттық валютасындағы ақша қаражатын екінші мүше мемлекеттің шетел валютасындағы шотына аударған күннен кейінгі жұмыс күніне белгілеген ресми бағам бойынша Ресей рублімен аударылады деп белгілей алады.

      Мүше мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктері осы тармақтың бірінші абзацына сәйкес аударымдарды жүзеге асырған жағдайда осы Хаттаманың ережелерін қолдану мынадай ерекшеліктер ескеріле отырып жүзеге асырылады:

      ақша қаражатын Ресей рублімен аудару жөніндегі міндеттемелер осы Хаттаманың 29-тармағының екінші абзацында белгіленген мерзімде орындалады;

      осы Хаттаманың 29-тармағының бесінші - сегізінші абзацтарында көзделген талаптарды қанағаттандырудың кезектілігі, сондай-ақ осы Хаттаманың 29-тармағының тоғызыншы абзацында көзделген мүше мемлекеттің ұлттық (орталық) банкпен ортақ жауаптылығы ақшалай міндеттемелерге Ресей рублімен қолданылады;

      осы Хаттаманың 30-тармағында көзделген мүше мемлекеттер арасындағы өзара есеп айырысулар ақша қаражаты ұлттық валютамен аударылған күннен кейінгі жұмыс күніне ұлттық (орталық) банктер белгілеген ресми бағам бойынша Ресей рублімен жүзеге асырылады;

      осы Хаттаманың 31-тармағында көзделген өсімпұлдар сомалары көрсетілген өсімпұлдарды төлеуші болып табылатын ұлттық (орталық) банк оларды аудару күніне белгілеген ресми бағам бойынша Ресей рублімен төленеді;

      осы Хаттаманың 35-тармағын қолдану кезінде екі мүше мемлекет арасындағы есеп айырысулар (оның ішінде екі мүше мемлекеттің ұлттық (орталық) банктері арасындағы есеп айырысулар) жүзеге асырылатын жұмыс күні деп осы екі мүше мемлекет үшін және Ресей Федерациясы үшін бір мезгілде жұмыс күні болып табылатын күн түсініледі.";

      38-тармақтағы "көрсетілген, ақша қаражатын АҚШ долларымен" деген сөздер "және 291-тармағында көрсетілген, ақша қаражатын" деген сөздермен ауыстырылсын.

2-бап

      2022 жылғы 1 қаңтардан бастап осы Хаттама күшіне енген күнге дейінгі кезеңде мүше мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктерінің міндеттемелерді орындамағаны не тиісінше орындамағаны үшін Кедендік әкелу баждарының (баламалы қолданылатын өзге де баждар, салықтар мен алымдар) сомаларын есепке жатқызу және белу, оларды мүше мемлекеттер бюджеттерінің кірісіне аудару тәртібі туралы хаттаманың (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 5 қосымша) 31-тармағында көзделген өсімпұлдар қолданылмайды.

3-бап

      Осы Хаттамаға қол қойылған күнінен бастап мүше мемлекеттер оны уақытша қолданады, ал заңнамасы халықаралық шарттарды уақытша қолдану мүмкіндігін көздемейтін мүше мемлекет үшін осы Хаттама осындай мүше мемлекет осы Хаттаманың күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындаған күнінен бастап қолданылады.

      Осы Хаттаманың ережелері 2022 жылғы 1 қаңтардан бастап туындаған құқықтық қатынастарға қолданылады.

      Осы Хаттама мүше мемлекеттердің оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күшіне енеді және қоса алғанда 2024 жылғы 31 мамырға дейін қолданылады.

      20___ жылғы "___"________ ____________________ қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды.

      Осы Хаттаманың төлнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады, ол осы Хаттаманың депозитарийі бола отырып, әрбір мүше мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жібереді.


Армения Республикасы үшін Беларусь Республикасы үшін Қазақстан Республикасы үшін Қырғыз Республикасы үшін Ресей Федерациясы үшін

     

О подписании Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся перечисления сумм ввозных таможенных пошлин между государствами - членами Евразийского экономического союза

Указ Президента Республики Казахстан от 15 февраля 2023 года № 129.

  Подлежит опубликованию
в Собрании актов Президента и
Правительства Республики
Казахстан

      В соответствии с подпунктом 1) статьи 8 Закона Республики Казахстан "О международных договорах Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯЮ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся перечисления сумм ввозных таможенных пошлин между государствами - членами Евразийского экономического союза.

      2. Подписать от имени Республики Казахстан Протокол о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся перечисления сумм ввозных таможенных пошлин между государствами - членами Евразийского экономического союза.

      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.

      Президент
Республики Казахстан
К. Токаев

  ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 15 февраля 2023 года
№ 129
  Проект

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся перечисления сумм ввозных таможенных пошлин между государствами – членами Евразийского экономического союза

      Государства - члены Евразийского экономического союза, именуемые в дальнейшем государствами-членами,

      руководствуясь статьей 115 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств- членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) следующие изменения:

      в пункте 28 слова "в долларах США" исключить;

      дополнить пунктом 291 следующего содержания:

      "291. Национальные (центральные) банки государств-членов в заключенных между ними во исполнение настоящего Протокола договорах могут по взаимному согласованию на временной основе на срок, не превышающий 2 лет, установить, что суммы возникших с 1 января 2022 г. встречных обязательств в долларах США, указанных в абзаце первом пункта 29 настоящего Протокола, или суммы разницы между величинами этих обязательств в долларах США, указанной в абзаце четвертом пункта 29 настоящего Протокола, перечисляются в российских рублях по официальным курсам, установленным национальным (центральным) банком, являющимся плательщиком указанных сумм, на рабочий день, следующий за днем перечисления денежных средств в национальной валюте одного государства-члена на счет в иностранной валюте другого государства-члена.

      В случае осуществления национальными (центральными) банками государств-членов перечислений в соответствии с абзацем первым настоящего пункта применение положений настоящего Протокола осуществляется с учетом следующих особенностей:

      обязательства по перечислению денежных средств в российских рублях исполняются в срок, установленный абзацем вторым пункта 29 настоящего Протокола;

      очередность удовлетворения требований, предусмотренная абзацами пятым - восьмым пункта 29 настоящего Протокола, а также солидарная ответственность государства-члена с национальным (центральным) банком, предусмотренная абзацем девятым пункта 29 настоящего Протокола, применяются к денежным обязательствам в российских рублях;

      взаиморасчеты между государствами-членами, предусмотренные пунктом 30 настоящего Протокола, осуществляются в российских рублях по официальным курсам, установленным национальными (центральными) банками на рабочий день, следующий за днем перечисления денежных средств в национальной валюте;

      суммы пеней, предусмотренные пунктом 31 настоящего Протокола, уплачиваются в российских рублях по официальным курсам, установленным национальным (центральным) банком, являющимся плательщиком указанных пеней, на дату их перечисления;

      при применении пункта 35 настоящего Протокола под рабочим днем, в который осуществляются расчеты между двумя государствами-членами (в том числе расчеты между национальными (центральными) банками двух государств-членов), понимается день, который одновременно является рабочим днем для этих двух государств-членов и для Российской Федерации.";

      в пункте 38 слова "настоящего Протокола обязанность продажи денежных средств в долларах США" заменить словами "и пункте 291 настоящего Протокола обязанность продажи денежных средств".

Статья 2

      Пени, предусмотренные пунктом 31 Протокола о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств-членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) за неисполнение либо ненадлежащее исполнение национальными (центральными) банками государств-членов обязательств, за период с 1 января 2022 г. до даты вступления настоящего Протокола в силу не применяются.

Статья 3

      Настоящий Протокол временно применяется государствами-членами с даты его подписания, а для государства-члена, законодательство которого не предусматривает возможность временного применения международных договоров, настоящий Протокол применяется с даты выполнения таким государством-членом внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.

      Положения настоящего Протокола распространяются на правоотношения, возникшие с 1 января 2022 г.

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует до 31 мая 2024 г. включительно.

      Совершено в городе ________ "_____" _________ 20 ___ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

     

За Республику Армения

За Республику Беларусь

За Республику Казахстан

За Кыргызскую Республику

За Российскую Федерацию