Еңбектегi мiндетiн атқару кезiндегi қызметкердiң жарақаттануына, кәсiптiк ауруға ұшырауына немесе денсаулығының өзге де бұзылуына байланысты келтiрiлген залалды өтеуге деген құқығын өзара тану туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Президентiнiң Жарлығы 1995 жылғы 25 мамырдағы N 2303

      "Қазақстан Республикасының Президентi мен жергiлiктi әкiмдерге уақытша қосымша өкiлеттiк беру туралы" 1993 жылғы 10 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы Заңының Z933600_ 2-бабына сәйкес қаулы етемiн:
      1. 1994 жылғы 9 қыркүйекте Мәскеуде қол қойылған, Әзiрбайжан Республикасының, Армения Республикасының, Қазақстан Республикасының, Қырғыз Республикасының, Молдава Республикасының, Ресей Федерациясының, Тәжiкстан Республикасының, Түркменстанның, Өзбекстан Республикасының, Украинаның Үкiметтерiмен жасалған Еңбектегi мiндетiн атқару кезiндегi қызметкердiң жарақаттануына, кәсiптiк ауруға ұшырауына немесе денсаулығының өзге де бұзылуына байланысты келтiрiлген залалды өтеуге деген құқығын өзара тану туралы келiсiм бекiтiлсiн.
      2. Осы Жарлық жарияланған күннен бастап күшiне енедi.
     Қазақстан Республикасының
          Президентi


О pатификации Соглашения о взаимном пpизнании пpав на возмещение вpеда, пpичиненного pаботникам увечьем, пpофессиональным заболеванием либо иным повpеждением здоpовья, связанные с исполнением ими тpудовых обязанностей

Указ Пpезидента Республики Казахстан от 25 мая 1995 г. N 2303

      В соответствии со статьей 2 Закона Республики Казахстан от 10 декабря 1993 года "О временном делегировании Президенту Республики Казахстан и главам местных администраций дополнительных полномочий" постановляю: 
      1. Ратифицировать Соглашение о взаимном признании прав на возмещение вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанные с исполнением ими трудовых обязанностей, заключенное Правительствами Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины, подписанное в Москве 9 сентября 1994 года.
      2. Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования.   

      Президент
      Республики Казахстан

Приложение<*>        
(текст неофициальный)

         

СОГЛАШЕНИЕ
о взаимном признании прав на возмещение вреда,
причиненного работникам увечьем, профессиональным
заболеванием либо иным повреждением здоровья,
связанные с исполнением ими трудовых обязанностей

 

подписали: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина

 

сдали уведомления:

Российская Федерация         - депонировано 2 августа 1995 года;

Республика Таджикистан       - депонировано 8 августа 1995 года;

Украина                      - депонировано 6 октября 1995 года;

Республика Узбекистан        - депонировано 12 октября 1995 года;

Республика Беларусь          - депонировано 28 декабря 1995 года;

Кыргызская Республика        - депонировано 28 декабря 1995 года;

Республика Казахстан         - депонировано 29 января 1996 года;

Азербайджанская Республика   - депонировано 22 июля 1996 года;

 

сдали ратификационные грамоты:

Республика Молдова           - депонирована 7 октября 1995 года;

Республика Армения           - депонирована 27 октября 1995 года.

 

Соглашение вступило в силу 6 октября 1995 года

 

вступило в силу для государств:

Российская Федерация         - 6 октября 1995 года;

Республика Таджикистан       - 6 октября 1995 года;

Украина                      - 6 октября 1995 года;

Республика Молдова           - 7 октября 1995 года;

Республика Узбекистан        - 12 октября 1995 года;

Республика Армения           - 27 октября 1995 года;

Республика Беларусь          - 28 декабря 1995 года;

Кыргызская Республика        - 28 декабря 1995 года;

Республика Казахстан         - 29 января 1996 года;

Азербайджанская Республика   - 22 июля 1996 года.

      

      Государства - участники настоящего Соглашения в лице Правительства, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      сознавая особую важность социальной защиты лиц, получивших трудовое увечье, профессиональное заболевание либо иное повреждение здоровья, связанные с исполнением ими трудовых обязанностей, 
      исходя из необходимости урегулирования вопросов в области социальной защиты граждан своих государств, 
      согласились о нижеследующем: 

 
                               Статья 1  

 
      Настоящее Соглашение распространяется на предприятия, учреждения и организации Сторон (в том числе бывшего союза ССР) независимо от форм собственности (далее - предприятия). 
      Выплаты по возмещению вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанными с исполнением ими трудовых обязанностей (далее возмещение вреда), производятся работникам, ранее работавшим на предприятиях, а в случае их смерти - лицам, имеющим право на возмещение вреда, являющимся гражданами и имеющим постоянное местожительство на территории любой из Сторон. 
      Возмещение вреда, причиненного работникам вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС и других радиационных катастроф, осуществляется в соответствии с принятым национальным законодательством и специальными соглашениями. 

 
                               Статья 2  

 
      Возмещение вреда, причиненного работнику вследствие трудового увечья, иного повреждения здоровья (в том числе при наступлении потери трудоспособности в результате несчастного случая на производстве, связанного с исполнением работниками трудовых обязанностей, после переезда пострадавшего на территорию другой Стороны), смерти, производится работодателем Стороны, законодательство которой распространялось на работника в момент получения увечья, иного повреждения здоровья, смерти. 
      Работодатель, ответственный за причинение вреда, производит его возмещение в соответствии со своим национальным законодательством. 

 
                               Статья 3  

 
      Возмещение вреда производится работодателем Стороны, законодательство которой распространялось на работника во время его трудовой деятельности, вызвавшей профессиональное заболевание, и в том случае, если указанное заболевание впервые было выявлено на территории другой Стороны. 
      В тех случаях, когда работник, получивший профессиональное заболевание, работал на территории нескольких Сторон в условиях и областях деятельности, которые могли вызвать профессиональное заболевание, возмещение вреда осуществляется работодателем Стороны, на территории которой в последний раз выполнялась указанная работа. 

 
                               Статья 4  

 
      Пересмотр степени тяжести трудового увечья и профессионального заболевания работника осуществляется в соответствии с законодательством Стороны, на территории которой он проживает. 

 
                               Статья 5  

 
      Документы, выданные в целях реализации настоящего Соглашения на территории одной из Сторон по установленной форме, или их заверенные копии принимаются другими Сторонами без легализации. 
      Решение соответствующей медицинской экспертной комиссии любой Стороны о степени утраты профессиональной трудоспособности в процентах и необходимости в дополнительных видах помощи имеет юридическую силу для возмещения вреда, причиненного здоровью работника независимо от его местожительства, на территории Сторон, подписавших настоящее Соглашение. 

 
                               Статья 6  

 
      Стороны обеспечивают в приоритетном порядке свободный перевод и выплату денежных средств по возмещению вреда работникам (а в случае их смерти - лицам, имеющим право на возмещение вреда), постоянно или временно пребывающим на их территории, через банки и (или) учреждения почтовой связи. 
      Перевод денежных средств по возмещению вреда осуществляется в порядке, устанавливаемом межправительственным соглашением о переводе денежных средств гражданам по социально значимым неторговым платежам, за счет работодателя. 

 
                               Статья 7  

 
      В случае ликвидации предприятия, ответственного за вред, причиненный работникам, и отсутствия его правопреемника Сторона, на территории которой ликвидировано предприятие, гарантирует возмещение вреда этим работникам в соответствии с национальным законодательством. 

 
                               Статья 8  

 
      По делам, предусмотренным в настоящем Соглашении, компетентен суд Стороны, на территории которой имело место действие, послужившее основанием для требования о возмещении вреда, или суд Стороны, на территории которой проживают лица, имеющие право на возмещение вреда, по выбору пострадавшего. 

 
                               Статья 9  

 
      По взаимной договоренности Стороны могут вносить в настоящее Соглашение необходимые дополнения и изменения, которые оформляются соответствующими протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. 

 
                               Статья 10  

 

      Споры относительно толкования или применения настоящего Соглашения решаются путем переговоров заинтересованных Сторон и иными общепринятыми средствами, включая согласительные комиссии, создаваемые по просьбе одной из Сторон.

                              Статья 11

 

      Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также связанные с его применением, рассматриваются уполномоченными органами Сторон.

                              Статья 12

 

      В целях реализации настоящего Соглашения Стороны будут:
      проводить политику сближения национального законодательства путем сотрудничества;
      информировать друг друга о действующем в их государствах социальном законодательстве и его изменениях, в том числе через Консультативный совет по труду, миграции и социальной защите населения. 

 
                               Статья 13  

 
     Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи депозитарию от трех Сторон уведомлений, подтверждающих выполнение государствами-участниками внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу. 

 
                               Статья 14  

 
      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о присоединении. 

 
                               Статья 15  

 
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на один год. Каждая из Сторон может заявить о своем намерении выйти из настоящего Соглашения путем письменного уведомления депозитария об этом не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода. 

 
                               Статья 16  

 
      Назначенные лицам выплаты по возмещению вреда в период участия Стороны в настоящем Соглашении сохраняют свою силу и после выхода Стороны из него.

       
      Совершено в городе Москве 9 сентября 1994 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.