Арнайы экономикалық аймақ құрылатын мемлекеттік меншіктегі жер учаскелерін уақытша өтеулі кейінгі жер пайдаланудың (қосалқы жалдаудың) үлгілік шартын әзірлеу және бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің м.а. 2015 жылғы 31 желтоқсандағы № 1291 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2016 жылы 1 ақпанда № 12960 болып тіркелді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің м.а. 2019 жылғы 19 шілдедегі № 522 бұйрығымен

      Ескерту. Күші жойылды – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің м.а. 19.07.2019 № 522 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      "Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2011 жылғы 21 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңы 5-бабының 8-5) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН

      1. Қоса беріліп отырған арнайы экономикалық аймақ құрылатын мемлекеттік меншіктегі жер учаскелерін уақытша өтеулі кейінгі жер пайдаланудың (қосалқы жалдаудың) үлгілік шарты бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Инвестициялар комитеті (Е.Қ. Хаиров):

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрық Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелгеннен кейін күнтізбелік он күн ішінде мерзімді баспа басылымдарында және "Әділет" ақпараттық-құқықтық жүйесінде, сондай-ақ Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерінің эталондық бақылау банкіне енгізу үшін Республикалық құқықтық ақпарат орталығына ресми жариялауға оның көшірмелерін баспа және электронды түрде жіберуді;

      3) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің интернет-ресурсында және мемлекеттік органдардың интранет-порталында орналастыруды;

      4) осы бұйрық Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелгеннен кейін он жұмыс күні ішінде Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Заң департаментіне осы бұйрықтың 2-тармағының 1), 2) және 3) тармақшаларында көзделген іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді ұсынуды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнiнен кейін күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi.

Қазақстан Республикасы


Инвестициялар және даму


министрінің міндетін атқарушы

Ж. Қасымбек


  Қазақстан Республикасы
Инвестициялар және даму
министрінің міндетін атқарушының
2015 жылғы 31 желтоқсандағы
№ 1291 бұйрығымен бекітілген

Арнайы экономикалық аймақ құрылатын мемлекеттік меншіктегі жер учаскелерін уақытша өтеулі кейінгі жер пайдаланудың (қосалқы жалдаудың) үлгілік шарты

      _____________________қ. 20__ ж. "__"_____________

      (шарт жасалған орын) (шарт жасалған мерзім)

      _______________________________________________________________атынан

      (Басқарушы компанияның атауы/автономдық кластерлік қор)

      ___________________________________________________________ негізінде

      (жарғы, қағида)

      әрекет ететін, бұдан әрі "Жалға беруші" деп аталатын бір тараптан

      және _________________________________________________________атынан

      (жарғы, қағида, ЖК куәлігі №__)

      _____________________________________________________негізінде әрекет

      ететін, бұдан әрі "Жалға алушы" деп аталатын _________________ екінші

      тараптан, бұдан әрі бірге "Тараптар" деп аталатындар төмендегілер

      туралы осы арнайы экономикалық аймақ құрылатын мемлекеттік меншіктегі

      жер учаскелерін уақытша өтеулі пайдаланудың (жалға алудың) шартын

      (бұдан әрі - шарт) жасасты:

1. Шарттың мәні

      1. Жалға беруші 20__ ж. _______ №___ арнайы экономикалық аймақ құрылатын жеке меншіктегі жер учаскелерін уақытша өтеулі қайталап пайдаланудың (қосалқы жалға алудың) шарты бойынша жалдаған жер учаскесін (жер учаскесінің бір бөлігін) (бұдан әрі - жер учаскесі) ___________________ арнайы экономикалық аймағының (бұдан әрі - АЭА) аумағында қызметтiң басым немесе қосалқы түрлерiн жүзеге асыру мақсатында уақытша өтеулі қайталап пайдалануға (қосалқы жалға алуға) қосалқы жалға алушыға тапсырады.

      2. Жер учаскесінің орналасқан жері және оның деректері:

      мекенжайы:_________________________________________________облысы,

      ____________________________________________________________ауданы,

      _______________________қаласы, ______________________________көшесі.

      кадастрлық нөмірі:________________________________________________.

      алаңы_____________________________________________________________.

      нысаналы мақсаты:_____________________________________________.

      пайдаланудағы шектеулер мен ауыртпалықтар:____________________.

      жер учаскесінің бөліну мүмкіндігі:____________________________.

      3. Жер учаскесінде ____________________________________________

      (жер учаскесінде орналасқан жағдайда жылжымайтын мүлік

      объектілері және олардың сипаттамалары көрсетілсін не

      ондайлардың жоқ екені туралы жазба жасалсын)

      жылжымайтын мүлік объектілері бар (жоқ).

      Жылжымайтын мүлік объектілерінің (олар жер учаскесінде орналасқан жағдайда) егжей-тегжейлі тізбесі техникалық сипаттамаларымен бірге осы шартқа қоса беріледі.

      Жер учаскесін беру екі данада (әрбір Тарап үшін бір-бірден) жасалатын және тараптардың қолдары қойылатын қабылдап алу-беру актісімен (жер учаскесінің іс жүзіндегі жай-күйін көрсете отырып) ресімделеді. Қабылдап алу-беру актісі осы шартқа қоса тіркеледі және оның ажырамас бөлігі болып табылады.

2. Негізгі ұғымдар

      4. Осы шартта мынадай ұғымдар пайдаланылады:

      1) ажырамас жақсартулар - жалға берушімен келісім бойынша қосалқы жалға алушы жүргізген, мүлік үшін зиянсыз ажырамайтын (жер учаскесінің нысаналы мақсатына қайшы келмейтін құрылыстар, ғимараттар) жақсартулар;

      2) АЭА қатысушысының шарты – АЭА қатысушысы ретінде қызметін жүзеге асыруы туралы шарт;

      3) жалға беруші – "Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2011 жылғы 21 шілдедегі Заңына (бұдан әрі - Заң) сәйкес АЭА-ның жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін акционерлік қоғам ұйымдық-құқықтық нысанында құрылған басқарушы компания, автономдық кластерлік қор;

      4) жер учаскесі - АЭА-ның аумағындағы жер учаскесі;

      5) қосалқы жалға алушы - АЭА қатысушылары, сондай-ақ қызметтiң қосалқы түрлерiн жүзеге асыратын тұлғалар;

      6) қосалқы жалдау шарты - Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне, Заңға, сәйкес жалға беруші мен қосалқы жалға алушы арасында жазбаша нысанда жасалатын, Тараптар қол қойған, оның барлық қосымшаларымен және енгізілген толықтыруларымен бірге АЭА құрылатын жеке меншіктегі жер учаскелерін уақытша өтеулі қайталап пайдаланудың (қосалқы жалға алудың) шарты.

3. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      5. Қосалқы жалға алушы:

      1) АЭА аумағында қызметтiң басым (немесе қосалқы) түрлерiн жүзеге асыру үшін жер учаскесін пайдалануға;

      2) жер учаскесінің нысаналы мақсатына қайшы келмейтін құрылыстар мен ғимараттар тұрғызуға;

      3) жер телімінің ажырамайтын жақсартуларымен байланысты шығындардың өтелуін талап етуге;

      4) Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген өзге де құқықтарды жүзеге асыруға құқылы.

      6. Қосалқы жалға алушы:

      1) осы шарттың барлық талаптарын толық көлемде орындауға;

      2) жер учаскесін оның негізгі нысаналы мақсатына сәйкес және осы Шартта көзделген тәртіппен пайдалануға;

      3) жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақыны осы шартта белгіленген мөлшерде және шарттарда төлеуге;

      4) жалға берушіге (оның заңды өкілдеріне), уәкілетті органдардың өкілдеріне жер учаскесіне қолжетімділікті қамтамасыз етуге;

      5) осы шартты мерзімінен бұрын бұзу туралы жазбаша хабарламаны жалға берушіге кемінде 3 (үш) айдан кешіктірмей жіберуге;

      6) жер учаскесін пайдалану кезінде қала құрылысы регламенттерінің, құрылыс, экологиялық, санитариялық-гигиеналық, өртке қарсы және өзге де қағидалардың, нормативтердің талаптарын сақтауға, оның ластануына, қоқыстануына жол бермеуге, жер учаскесінде және оның маңындағы аумақтарда экологиялық жағдайдың нашарлауына жол бермеуге, сондай-ақ аумақты абаттандыруды қамтамасыз етуге, Қазақстан Республикасының заңдарында көзделген өзге де талаптарды сақтауға;

      7) жалға берушіге өзінің деректемелерінің өзгергені туралы он жұмыс күні ішінде жазбаша хабарлауға;

      8) осы шарт тоқтатылған жағдайда жер учаскесін осы шарт тоқтатылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде қабылдап алу-беру актісі негізінде тиесілі жай-күйде жалға берушіге қайтаруға;

      9) АЭА қатысушысы Шартты бұзған жағдайда Заңға сәйкес біржақты тәртіпте Жалға берушіге жер телімін тиісті күйінде қабылдау-беру актісі негізінде АЭА қатысушысының Шартты тоқтатқан күннен бастап 15 (он бес) жұмыс күні ішінде қайтаруға;

      10) Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген өзге де міндеттемелерді орындауға міндетті.

      7. Жалға берушінің:

      1) мынадай жағдайларда:

      - қосалқы жалға алушы жер учаскесін нысаналы мақсаты бойынша пайдаланбаған;

      - қосалқы жалға алушы жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақыны қатарынан 2 (екі) тоқсаннан астам уақыт енгізбеген;

      - Заңға сәйкес бір жақты тәртіпте АЭА қатысушысының шарт бұзуды;

      - Қазақстан Республикасының заңдарында көзделген өзге де жағдайларда;

      2) қосалқы жалға алушымен алдын ала келісе отырып, оны шарт талаптарының сақталуы мәніне тексеру мақсатында жер учаскесінің аумағына кіруге;

      3) қосалқы жалға алушының шаруашылық қызметі нәтижесінде жер учаскесінің қасиетін және экологиялық ахуалды нашарлатумен келтірілген, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасымен және осы шартта көзделген өзге де негіздер бойынша зияндарды өтеуге;

      4) Қазақстан Республикасының заңдарында көзделген өзге де құқықтарды жүзеге асыруға құқылы.

      8. Жалға беруші мыналарға:

      1) осы шарттың барлық талаптарын толық көлемде орындауға;

      2) осы шарт мемлекеттік тіркелген күнінен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде қабылдап алу-беру актісі бойынша жер учаскесін қосалқы жалға алушыға беруге;

      3) жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақыны аудару үшін өз шотының нөмірі өзгергені туралы қосалқы жалға алушыға он жұмыс күні ішінде жазбаша хабарлауға;

      4) қосалқы жалға алушыға жер учаскесін ажырамайтын жақсартуларға байланысты шығындарын өтеуге;

      5) АЭА қатысушысы Шартты тоқтатқан жағдайда Заңға сәйкес біржақты тәртіпте жер телімін тиісті жай-күйінде қабылдау-беру актісі негізінде АЭА қатысушысының Шартты тоқтатқан күннен бастап 15 (он бес) жұмыс күні ішінде қайтарып алуға;

      6) Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген өзге де міндеттемелерді орындауға міндетті.

4. Шарттың мерзімі

      9. Осы шарт Тараптар оны жасасқан күнінен бастап күшіне енеді.

      10. Осы шарт _________ жылға, бірақ __________________ АЭА-ның құрылу және жұмыс істеу мерзімінен, сондай-ақ 20__ жылғы ____________ № ___ АЭА құрылатын жеке меншіктегі жер учаскелерін уақытша өтеулі пайдалану (жалға алу) шартының қолданылу мерзімінен аспайтын мерзімге жасалды.

      11. Осы шарттың қолданылу мерзімі аяқталғаннан кейін және қосалқы жалға алушы өзінің осы шарт бойынша барлық міндеттемелерін орындаған жағдайда, шарт қосымша келісілген талаптармен жаңа мерзімге жасалуы мүмкін. Шартты жаңа мерзімге жасасу ниеті туралы қосалқы жалға алушы жалға берушіге осы шарттың мерзімі аяқталғанға дейін кемінде күнтізбелік 1 (бір) ай бұрын жазбаша хабардар етеді. Бұл ретте қосалқы жалға алушы үшінші тұлғалардың алдында шартты жаңа мерзімге жасасуға басым құқыққа ие болады.

5. Жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақы

      12. Жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақының мөлшері осы шарттың ажырамас бөлігі болып табылатын жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақыны есептеуге сәйкес ҚҚС-ті есепке алмағанда, айына/тоқсанында ________ құрайды.

      13. Жалдау ақысы теңгемен белгіленеді және қосалқы жалға алушының төленетін айдың _____ (__________) күнінен кешіктірмей жалға берушінің банктік шотына аудару жолымен төлеуіне жатады.

      14. Осы шарт бойынша жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақының мөлшері Тараптардың жазбаша келісімі бойынша өзгеруі мүмкін.

6. Тараптардың жауапкершілігі

      15. Осы шарттың талаптарын бұзғаны үшін Тараптар Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес жауапты болады.

      16. Осы шарт бойынша жер учаскесін пайдаланғаны үшін төленетін ақыны енгізу тәртібі мен мерзімін бұзғаны үшін қосалқы жалға алушы жалға берушіге _____ мөлшерде өсімпұл төлейді.

      17. Осы шарт бойынша міндеттемелерін еңсерілмес күштің әсеріне байланысты бұзғаны үшін Тараптардың жауапкершілігі Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасымен реттеледі.

      18. Жалға беруші осы шарттың талаптарын орындамаған немесе тиісінше орындамаған жағдайда жалға беруші қосалқы жалға алушының шеккен барлық шығындарын өтейді.

7. Осы Шартты өзгерту, толықтыру, тоқтату және бұзу талаптары

      19. Осы шартта көзделген жағдайларды қоспағанда, тараптар осы шарт бойынша өз міндеттемелерін орындаған жағдайда осы шарттың талаптарын өзгертуге және оның қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін біржақты тәртіппен бұзуға жол берілмейді.

      20. Осы шартқа енгізілетін барлық өзгерістер мен толықтырулар, олар жазбаша ресімделген және Тараптардың осыған уәкілетті өкілдері оған қол қойған жағдайда ғана жарамды болады.

      21. Осы шарттың қолданылуы:

      1) АЭА таратылған;

      2) 20__ жылғы ___________ № ___ АЭА құрылатын жеке жер учаскелерін уақытша өтеулі қайталап пайдаланудың (қосалқы жалға алудың) шартының қолданылу мерзімі аяқталған;

      3) осы шарт сот тәртібінде мерзімінен бұрын бұзылған;

      4) АЭА қатысушысы Шарты Заңға сәйкес біржақты тәртіпте бұзған жағдайда тоқтатылады.

8. Дауларды қарау тәртібі

      22. Осы шарттың міндеттемелерін орындау кезінде туындауы мүмкін даулар мен келіспеушіліктер Тараптар арасында келіссөздер жолымен шешіледі.

      23. Дауларды 3 (үш) ай ішінде келіссөздер жолымен шешу мүмкін болмаған жағдайда Тараптар оларды Қазақстан Республикасының сот қарауына береді.

      24. Тараптар туындаған даулар мен келіспеушіліктер толық шешілгенше, осы шартта белгіленген міндеттемелерін орындаудан босатылмайды.

9. Форс-мажор

      25. Осы шарт бойынша міндеттемелерін орындамаған немесе тиісінше орындамаған Тарап тиісінше орындау еңсерілмес күштің, яғни төтенше және мұндай мән-жайда еңсерілмейтін болған (апатты зілзала, соғыс әрекеттері) жағдай салдарынан мүмкін болмағанын дәлелдемесе, мүліктік жауапкершілікке тартылады.

10. Қорытынды ережелер

      26. Тараптардың осы шартта айтылмаған құқықтық қатынастары Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасымен реттеледі.

      27. Қосалқы жалға алушының жер учаскесін қосалқы жалға алу шарты бойынша өзінің құқықтары мен міндеттерін үшінші тұлғаға беруге, жер учаскесін кейінгі қосалқы жалға алуға, кепілге беруге, шаруашылық жүргізуші серіктестіктің немесе қоғамның жарғылық капиталына салым не өндірістік кооперативке пай жарнасы ретінде салуға, сондай-ақ оны ақысыз жедел пайдалануға беруге құқығы жоқ.

      28. Осы шартқа қоса берілген барлық қосымшалар оның ажырамас бөліктері болып табылады.

      29. Осы шартқа енгізілетін барлық өзгерістер мен толықтырулар, олар жазбаша ресімделген және Тараптардың осыған уәкілетті өкілдері оған қол қойған жағдайда ғана жарамды болады.

      30. Осы шарт біреуі жалға берушіде, екіншісі қосалқы жалға алушыда болатын екі данада жасалды.

      31. Осы шартқа Тараптардың уәкілетті өкілдері Қазақстан Республикасы __________ қаласында 20___ жылғы _______ (күні) ______ (айда) қол қойды.

      32. Тараптардың заңды мекенжайлары мен қолдары:

      Қосалқы жалға алушы: Жалға беруші:

      Атауы: ______________________ Атауы: ______________________

      Заңды мекенжайы _____________ Заңды мекенжайы _____________

      Есеп айырысу шоты ___________ Есеп айырысу шоты ___________

      ЖСН/БСН _____________________ ЖСН/БСН _____________________

      Банк ________________________ Банк ________________________

      Телефон/факс ________________ Телефон/факс ________________

      МО (бар болған жағдайда) МО (бар болған жағдайда)

      Қолы ________________________ Қолы ________________________

On the Approval of the Standard Agreement on the Compensated Secondary Use of State-Owned Land (Sublease) for the Development of a Special Economic Zone

Order of the acting Minister for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan No. 1291, dated 31 December 2015. Registered in the Ministry of justice of the Republic of Kazakhstan on February 1, 2016 No. 12960. Expired by Order of the Minister of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan dated July 19 , 2019 No. 522

      Footnote. Expired by Order of the Minister of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan dated July 19, 2019 No. 522 (effective after ten calendar days after the date of its first official publication).


      In accordance with subparagraph 8-5) of Article 5 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 21, 2011 "On Special Economic Zones in the Republic of Kazakhstan" I hereby ORDER:

      1. To approve the enclosed On the Approval of the Standard Agreement on the Compensated Secondary Use of State-Owned Land (Sublease) for the Development of a Special Economic Zone.

      2. The Investment Committee of the Ministry for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan (Ye. K. Khairov) to provide:

      1) state registration of this Order in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) transfer of a copy of this Order, within ten calendar days after its state registration in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, in printed and electronic form for official publication in periodicals and Adilet information legal system, as well as to the Republican Center of Legal information for inclusion in the Reference Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan, within ten calendar days from the date of receipt of the registered Order ;

      3) placement of this Order on Internet resource of the Ministry for Investments and Development of Republic of Kazakhstan and the Intranet portal of state bodies;

      4) the Legal Department of the Ministry for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan with information on implementation of measures, stipulated by subparagraphs 1), 2) and 3) of paragraph 2 of this Order, within ten working days after the state registrationin the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan.

      3. Control over the execution of this order shall be assigned to the supervising Vice-Minister for Investment and Development of the Republic of Kazakhstan.

      4. This order shall be put into effect after ten calendar days after the date of its first official publication.

      Acting Minister for Investments
      and Development
      of the Republic of Kazakhstan Zh. Kasymbek

  Approved
by Order of the acting
Minister for Investments and
Development
of the Republic of Kazakhstan
No. 1291,
dated 31 December 2015

On the Approval of the Standard Agreement on the Compensated Secondary Use of
State-Owned Land (Sublease) for the Development of a Special Economic Zone

      city ____________________                               "__" ___________ 20__

      (place of agreement)                                          (date of agreement)

      ____________________________________________________________________,

      (name of the managing company/autonomous cluster fund)

      represented by _______________________________________, acting under

      __________________________________________________________,

      (charter, provision)

      hereinafter referred to as the "Lessor" on the one hand and

      _____________________________________________________________________

      represented by _____________________________________________, acting under

      __________________________________________________________,

      (charter, provision, certificate No.__)

      hereinafter referred to as the "Sub-lessee" on the other hand, collectively referred to as the “Parties”, have concluded the present Agreement on the Compensated Secondary Use of State-Owned Land (Sublease) for the Development of a Special Economic Zone, (hereinafter – The Agreement), as follows:

1. Scope of the Agreement

      1. Under the Agreement No.__ dated ____ 20__ on the Compensated Secondary Use of State-Owned Land (Sublease) for the Development of a Special Economic Zone, the Lessor rents a land plot / part of the land plot (hereinafter - Land Plot) for temporary paid land use (sublease) for purposes of priority and secondary land use (sublease) to the Sub-lessee for priority or secondary activities on the territory of the Special Economic Zone (hereinafter - SEZ) ______________

      2. The location of the land plot and its data:

      address: region __________________________________________________

      district _________________________________________________________

      city __________________, street ___________________________________

      cadastral number: ________________________________________________

      area ___________________________________________________________

      designation purpose: _____________________________________________

      restrictions on use and encumbrances: ______________________________

      the divisibility of the land plot ____________________________________.

      3. The land plot has (no) immovable property

      ____________________________________________________________

      (specify the properties and their characteristics in the case of their location on the land plot or make a record of the absence thereof).

      A detailed list of immovable properties with technical characteristics shall be attached to this Agreement (in the case if such are located on the land plot).

      Transfer of the land plot shall be carried out through the acceptance and transfer certificate (with indication of the actual status of the land plot) which shall be prepared and signed by the Parties in two copies (one for each Party). The acceptance and transfer certificate shall be attached to this Agreement and form an integral part of it.

2. General definitions

      4. The present Agreement contains following general definitions:

      1) permanent improvements – improvements made by the Sub-lessee with the Lessor's consent (structures, not inconsistent with the intended purpose of the land plot), inseparable without harm for the property;

      2) Agreement of the SEZ participant – the agreement on carrying out activities as a participant of the SEZ;

      3) the Lessor - is a management company established in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 21, 2011 “On Special Economic Zones in the Republic of Kazakhstan” (hereinafter - the Law) in the legal form of a joint stock company to ensure the functioning of SEZ, a standalone cluster fund;
4) Land Plot – a land plot located on the territory of SEZ;
5) Sub-lessee - is a SEZ participant, and (or) a person engaged in secondary activities;
6) Sublease Agreement – an agreement on Temporary Compensated Secondary Use of State-Owned Land (Sublease) for the Development of a Special Economic Zone entered into between the Lessor and Sub-lessee in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan, in written form, signed by the Parties, with all amendments and supplements thereto.

3. Rights and obligations of the Parties

      5. The Sub-lessee has the right to:

      1) use the land plot for the implementation of priority (secondary) activities on the territory of the SEZ;

      2) build structures and building that do not contradict the purpose of the land plot;

      3) demand reimbursement of costs associated with the inseparable improvements of the land plot;

      4) exercise other rights provided by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      6. The Sub-lessee is obliged:

      1) to comply fully with all the terms of this Agreement;

      2) to use the land plot in accordance with its main target purpose and in the manner provided by this Agreement;

      3) to pay a fee for the use of the land plot in the amount and on the terms set forth herein;

      4) to provide the Lessor (or his legal representatives), representatives of the competent authorities access to the land plot; 5) not later than 3 (three) months to give written notice to the Lessor of early termination of this Agreement;

      6) to observe requirements of the town planning regulations, construction, ecological, sanitary-hygienic, fire safety and other rules and regulations, to avoid pollution, littering, prevent environmental degradation on the land and adjacent areas, and provide improvements in ordedr to comply with other requirements stipulated by the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      7) to notify the Lessor, within ten working days, about changes in his details;

      8) in the event of termination of this Agreement - to return the land plot to the Lessor in proper condition, on the basis of the acceptance and transfer certificate, within 5 (five) working days from the date of termination of this Agreement;

      9) in the event of unilateral termination of the Agreement of the SEZ participant by the Lessor, to return the land plot in proper condition on the basis of the acceptance and transfer certificate within 15 (fifteen) working days from the date of termination, in accordance with the Law;

      10) bear other responsibilities established by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      7. The Lessor has the right:

      1) to demand early termination of the Agreement in the following cases:

      if the Sub-lessee uses the land plot not for the intended purpose;

      if the Sub-lessee fails to provide payment for the use of the land plot for more than 2 (two) consecutive quarters;

      to unilaterally terminate the Agreement of the SEZ participant in accordance with the Law;

      in other cases provided by the laws of the Republic of Kazakhstan;

      2) to access the land plot for the purpose of its inspection for compliance with the terms of the Agreement with preliminary coordination with the Sub-lessee;

      3) to demand compensation for damages caused by the deterioration of the properties in the land plot and the environmental situation as a result of the economic activity of the Sub-lesse, as well as on other grounds, provided by the Legislation of the Republic of Kazakhstan and this Agreement;

      4) exercise other rights provided by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      8. The Lessor is obliged:

      1) to comply fully all the terms and conditions of this Agreement;

      2) to transfer the land plot to the Sub-lessee under the acceptance and transfer certificate within 10 (ten) working days from the date of state registration of this Agreement;

      3) within ten working days to provide the Sub-lessee with a written notice of the change in the account number for the transfer of payment for the use of the land plot;

      4) to reimburse the Sub-lessee the costs associated with the inseparable improvements of the land plot;

      5) in case of unilateral termination of the Agreement of SEZ participant in accordance with the Law, to withdraw the land plot in proper condition on the basis of the acceptance and transfer certificate within 15 (fifteen) working days from the date of termination;

      6) to bear other responsibilities established by the laws of the Republic of Kazakhstan.

4. Term of the Agreement

      9. This Agreement shall come into effect at the moment its conclusion by the Parties.

      10. This Agreement is concluded for a period of _______ years, but not more than the term of creation and operation of SEZ _________________, as well as the term of the Agreement No. _ _ from __________ 20__. on the Compensated Secondary Use of State-Owned Land (Sublease) for the Development of a Special Economic Zone.

      11. Upon expiration of this Agreement and on the condition that Sub-lessee complies with of all obligations under this Agreement, the Agreement may be concluded for a new period on further agreed terms. The Sub-lessee shall notify the Lessor in writing of the intention to conclude the Agreement for a new term not later than 1 (one) calendar month before the expiration of this Agreement. In this case, the Sub-lessee has a preferential right over third parties to conclude an Agreement for a new term.

5. Payment for the use of land plot

      12. The amount of payment for the use of land plot shall be ________ per month / quarter, excluding VAT, in accordance with the calculation of fees, which is an integral part of this Agreement.

      13. The lease payment shall be established in KZT and shall be payable by the Sub-lessee by transferring to the bank account of the Lessor no later than ____ (_____________) of the month of payment.

      14. The amount of payment for the use of land plot under this Agreement may be changed through written consent of the Parties.

6. Liability of the Parties

      15. In the event violation of the terms of this Agreement, Parties shall be liable in accordance with the current Legislation of the Republic of Kazakhstan.

      16. In the event of violation of order and terms of payment for the use of the land plot under this Agreement the Sub-lessee shall be obliged to pay a penalty to the Lessor in the amount of _______ KZT.

      17. Liability of the Parties for breach of obligations under this Agreement caused by force-majeure shall be governed by the current Legislation of the Republic of Kazakhstan.

      18. In case of non-performance or improper performance of the terms of this Agreement by the Lessor, the Lessor shall compensate all losses incurred by the Sub-lessee.

7. Terms of changes, additions or termination of this Agreement

      19. Modification of the terms of this Agreement and its unilateral termination before the expiration of the term, subject to performance of obligations by the Parties under this Agreement shall not be permitted, except in cases provided for under this Agreement.

      20. All changes and additions to this Agreement shall be valid only when they are made in writing and signed by authorized representatives of the Parties.

      21. This Agreement shall be terminated upon:

      1) abolishment of the SEZ;

      2) expiration of the Agreement No. _ _ from _________ 20__ on the Compensated Secondary Use of State-Owned Land (Sublease) for the Development of SEZ;

      3) early termination of this Agreement in court.

      4) unilateral termination of the Agreement of SEZ participant in accordance with the Law.

8. Procedure for consideration of disputes

      22. Disputes and disagreements that may arise in the performance of the obligations of this Agreement shall be resolved through negotiations between the Parties.

      23. In case there is no possibility to resolve disputes through negotiations within 3 (three) months, the Parties shall submit matters to the court of the Republic of Kazakhstan.

      24. The parties shall not be released from fulfillment of the obligations set forth in this Agreement until the disputes and disagreements have been fully resolved.

9. Force majeure

      25. The Party, failing to perform or properly perform obligations under this Agreement shall be materially liable, if it does not prove that proper performance was impossible due to force majeure, whether extraordinary and unavoidable circumstances under these conditions (natural phenomena, military actions).

10. Final provisions

      26. Legal relations of the Parties not stipulated by this Agreement shall be regulated by the current Legislation of the Republic of Kazakhstan.

      27. The Sub-lessee shall not be entitled to transfer its rights and obligations under this sub-lease agreement to a third party or transfer the land plot to a secondary sublease, as a pledge, to make them as a contribution to the authorized capital of a business partnership or a company, or a share contribution to a production cooperative, as well as to provide it for fixed-term use without consideration.

      28. All annexes to this Agreement form an integral part of it.

      29. All changes and additions to this Agreement shall be valid only when they are made in writing and signed by authorized representatives of the Parties.

      30. This Agreement is made in two copies, each having equal legal force, one copy is kept by the Lessor, and the other copy is kept by the Sub-lessee.

      31 This Agreement is signed on ___ _ _(day), ______ (month) 20__ in______________________ Republic of Kazakhstan by authorized representatives of the Parties.

      32. Legal addresses and signatures of the Parties:

Sub-lessee:
Name__________________
Legal address ____________
Current account __________
IIN/BIN_______________________
Bank _________________________Telephone / Fax _________________
Seal (if available)
Signature _____________________

Lessor:
Name__________________
Legal adress ____________
Current account _______________
IIN/BIN_______________________
Bank _________________________Telephone / Fax _________________
Seal (if available)IIN
Signature ______________________