Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу қағидалары мен шарттарын, сондай-ақ оны өзгерту және бұзу үшін негіздемелерді және оның үлгілік нысанын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2018 жылғы 2 сәуірдегі № 213 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2018 жылғы 18 сәуірде № 16774 болып тіркелді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің м.а. 2022 жылғы 27 мамырдағы № 293 бұйрығымен.

      Ескерту. Бұйрықтың күші жойылды - ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің м.а. 27.05.2022 № 293 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.
      РҚАО-ның ескертпесі!
      Қолданысқа енгізілу тәртібін 4-тармақтан қараңыз.
      Ескерту. Бұйрықтың тақырыбы жаңа редакцияда – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 06.03.2019 № 115 (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      2015 жылғы 29 қазандағы Қазақстан Республикасы Кәсіпкерлік Кодексінің 100-бабы 2-тармағының 24-1) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      1. Мыналар:

      1) осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу қағидалары мен шарттарын, сондай-ақ оны өзгерту және бұзу үшін негіздемелер;

      2) осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімнің үлгілік нысаны бекітілсін.

      Ескерту. 1-тармақ жаңа редакцияда – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 06.03.2019 № 115 (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      2. Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Индустриялық даму және өнеркәсіптік қауіпсіздік комитеті:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрық мемлекеттік тіркелген күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде оның қазақ және орыс тілдеріндегі қағаз және электрондық түрдегі көшірмесін Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерінің эталондық бақылау банкіне ресми жариялау және енгізу үшін "Республикалық құқықтық ақпарат орталығы" шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорнына жіберуді;

      3) осы бұйрық мемлекеттік тіркелгеннен кейін күнтізбелік он күн ішінде оның көшірмелерін мерзімді баспа басылымдарына ресми жариялауға жіберуді;

      4) осы бұйрық ресми жарияланған күннен кейін оны Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды;

      5) осы бұйрық мемлекеттік тіркелгеннен кейін он жұмыс күні ішінде осы тармақтың 1), 2), 3) және 4) тармақшаларына сәйкес іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Заң департаментіне ұсынуды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі, бұл ретте Қағидалардың 3-тармағының екінші бөлігі 2019 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Инвестициялар және даму министрі
Ж. Қасымбек

  Қазақстан Республикасы
Инвестициялар және даму
министрінің
2018 жылғы 2 сәуірдегі
№ 213 бұйрығына
1-қосымша

Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу қағидалары мен шарттары, сондай-ақ оны өзгерту және бұзу үшін негіздемелері

      Ескерту. Қағида жаңа редакцияда – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 30.09.2020 № 506 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Осы Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу қағидалары мен шарттары, сондай-ақ оны өзгерту және бұзу үшін негіздемелер (бұдан әрі – Қағидалар) 2015 жылғы 29 қазандағы Қазақстан Республикасы Кәсіпкерлік кодексінің (бұдан әрі – Кодекс) 100-бабы 2-тармағының 24-1) тармақшасына сәйкес әзірленді және Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу тәртібі мен шарттарын, сондай-ақ оны өзгерту және бұзу үшін негіздемелерін айқындайды.

      2. Осы Қағидаларда мынадай ұғымдар қолданылады:

      1) ауыл шаруашылығы техникасы – жекелеген операцияларды немесе технологиялық процестерді механикаландыру және автоматтандыру арқылы ауыл шаруашылығындағы еңбек өнімділігін арттыруға арналған техникалық құрал, оның ішінде техникалық жағынан күрделі бұйым түсініледі.

      2) ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру – ауыл шаруашылығы техникасының сериялық өндірісінің жүйесі;

      3) Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім (бұдан әрі – келісім) – индустриялық-инновациялық қызметті мемлекеттік қолдау саласындағы уәкілетті орган (бұдан әрі – уәкілетті орган) мен Қазақстан Республикасының ауыл шаруашылығы техникасы өндірісін жүзеге асыратын заңды тұлғасы (бұдан әрі – өндіруші) арасында азаматтық заңнамаға, Қазақстан Республикасының ратификацияланған халықаралық шарттарына және осы Қағидаларға сәйкес жасалатын азаматтық-құқықтық шарт.

      3. Келісім ауыл шаруашылығы техникасының әрбір атауы бойынша өндірушімен мынадай мерзімге: Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің тауар номенклатурасы (бұдан әрі - ЕАЭО СЭҚ ТН) 8701, 843351 0009, 843359 1109 бойынша астық жинайтын және сүрлем жинайтын тракторлар, комбайндар тауар позицияларын үшін - 12 жылға, қалған ауыл шаруашылығы техникасы үшін - 10 жылға жасалады.

      Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімнің үлгілік нысаны осы бұйрыққа 2-қосымшада келтірілген.

      Келісім, өндірушіге "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2017 жылғы 25 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы Кодексінің 399-бабының 1-тармағының 15) тармақшасына және 451-бабының 2-тармағының 4) тармақшасына сәйкес салық жеңілдіктерін беру үшін негіз болып табылады.

2-тарау. Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу тәртібі мен шарттары

      4. Келісім өндіруші мынадай:

      1) ауыл шаруашылығы техникасын шығару мүмкіндігі үшін жылына кемінде мынадай: 150 бірлік ЕАЭО СЭҚ ТН-ның 8701, 8433 51 000 9, 8433 59 110 9 тауар позицияларының тракторлар, астық жинайтын және сүрлем жинайтын комбайндары, ЕАЭО СЭҚ ТН-ның 8432 31 110 0, 8432 39 110 0, 8432 39 190 0 тауар позицияларының егіс кешендері үшін 50 бірлік, қалған ауыл шаруашылығы техникасы үшін 500 бірлік өндірістік қуаттардың болуы;

      2) келісімге қол қойылған күні кемінде мынадай: ЕАЭО СЭҚ ТН 8433 51 000 9, 8433 59 110 9, 8701 тауар позицияларының астық жинайтын комбайндар, сүрлем жинайтын комбайндар, тракторлары үшін айлық есептік көрсеткіштің 375000-еселенген (үш жүз жетпіс бес мың еселенген) мөлшерінен және қалған ауыл шаруашылығы техникасы үшін айлық есептік көрсеткіштің 70000-еселенген (жетпіс мың еселенген) мөлшерінен кем емес сомаға өндірістік активтердің болуы;

      3) құны айлық есептік көрсеткіштің 32000-еселенген (отыз екі мың еселенген) мөлшерінен кем ауыл шаруашылығы техникасы үшін өндірушінің осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес белгіленген ауыл шаруашылығы техникасын өндіру жөніндегі технологиялық операцияларды (бұдан әрі – технологиялық операциялар) орындау;

      4) құны айлық есептік көрсеткіштің 32000-еселенген (отыз екі мың еселенген) мөлшерінен асатын ауыл шаруашылығы техникасы үшін өндірушінің осы Қағидаларға 2-қосымшаға сәйкес ауыл шаруашылығы техникасы өндірісін және ауыл шаруашылығы техникасына жинақтаушыларды дамыту жөніндегі міндеттемелерді орындау;

      5) ЕАЭО СЭҚ ТН 8433 51 000 9, 8433 59 110 9, 8701 тауар позицияларының астық және сүрлем жинайтын комбайндар, тракторлары үшін дайындамаларды июді, пішуді, дәнекерлеуді, жинауды және бояуды қоса алғанда, дайындау бойынша операцияларды кәсіпорында ұйымдастыру шарттарын орындаған жағдайда жасалады.

      5. Келісім жасасу үшін өндіруші уәкілетті органға еркін нысанда жазылған жазбаша өтініш жібереді.

      Өтінішке мынадай құжаттар:

      1) технологиялық операцияларды ескере отырып қалыптастырылған Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді іске асырудың жоспар-кестесінің жобасы (бұдан әрі – жоспар-кесте) осы Қағидаларға 3-қосымшаға сәйкес нысан бойынша мемлекеттік және орыс тілдерінде, екі данада,;

      2) осы Қағидаларға 4-қосымшаға сәйкес нысан бойынша кәсіпорын туралы мәліметтер;

      3) ұсынылған күнге негізгі қаражатты көрсете отырып, өндіруші басшысының қолымен расталған қаржылық есептілік;

      4) берілетін өндіріс құпияларын (ноу - хау) және техникалық құжаттаманы қолдана отырып, лицензия бойынша Қазақстан Республикасының аумағында өнім өндіру технологиясын пайдалануға арналған лицензиялық келісім (шарт).қоса беріледі.

      6. Уәкілетті орган он жұмыс күні ішінде өндіруші ұсынған құжаттардың қарайды және келісім жасасу туралы немесе келісім жасасудан бас тарту туралы шешім қабылдайды және өндірушіні жазбаша хабарлайды.

      7. Келісім жасасу туралы шешім қабылданған жағдайда уәкілетті орган өндірушіге келісімнің және жоспар-кестенің жобаларын мемлекеттік және орыс тілдерінде екі данада жібереді.

      8. Өндіруші келісім мен жоспар-кестенің жобаларын алған күннен бастап он екі жұмыс күні ішінде уәкілетті органға өндірушінің қолымен расталған келісім мен жоспар-кесте жобаларының даналарын не болмаса келісімді жасасудан уәжді бас тарту туралы хабарламаны жібереді.

      9. Уәкілетті органға өндірушінің қолымен расталған келісім мен жоспар-кесте жобаларының даналарын осы Қағидалардың 8-тармағында белгіленген мерзімде ұсынбаған жағдайда өндіруші келісімді жасасудан бас тартқан болып саналады.

      10. Өндірушінің қолымен расталған келісім жобасының және жоспар-кестенің даналарын алғаннан кейін уәкілетті орган жеті жұмыс күні ішінде келісімге және жоспар-кестеге қол қояды, тіркейді және бір данасын өндірушіге жібереді.

      Жасалған келісімдерді есепке алуды уәкілетті орган жүзеге асырады.

      11. Өндірушіге мынадай:

      1) осы Қағидалардың 5-тармағында көзделген құжаттардың толық топтамасы ұсынылмаған;

      2) өндіруші ұсынған құжаттардың және (немесе) олардағы деректердің (мәліметтердің) дұрыс еместігін анықтаған;

      3) жоспар-кесте жобасында мәлімделген ауыл шаруашылығы техникасының ұқсас модельдері бойынша жасалған келісімдердің болуы, өндірістік қуаттардың және ауыл шаруашылығы техникасы нарығының көлемі жүктелген жағдайларда келісім жасасудан бас тартады.

3-тарау. Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді өзгерту және бұзу үшін негіздемелер

      12. Келісімге мынадай негіздер бойынша:

      1) келісімнің ережелерін нашарлатуға әкелмеген жағдайда өндірушінің қызметіне қатысы Қазақстан Республикасының заңнамасына өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізу кезінде;

      2) өндіруші келісімнің қолданылуы кезінде ауыл шаруашылығы техникасының басқа модельдерінің өндірісін іске қосқан жағдайда;

      3) заңды тұлғаның атауы өзгерген жағдайда;

      4) келісімде және Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген кез келген өзге де жағдайларда өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізіледі.

      13. Өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізу келісімге қосымша келісім жасау арқылы жүзеге асырылады.

      14. Келісім мынадай:

      1) тараптардың келісімі бойынша;

      2) өндіруші анықталған бұзушылықтарды, хабарламада көрсетілген мерзімде, уәкілетті органның бастамасы бойынша бір жақты тәртіпте жоймаған жағдайда;

      3) уәкілетті органды алдын ала хабардар ете отырып, өндірушінің бастамасы бойынша;

      4) келісімде және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де жағдайларда бұзылады.

      15. Осы Қағидалардың 14-тармағының 2) және 3) тармақшаларында көзделген негіздер бойынша келісім бұзылған кезде бастамашыл тарап келісімді бұзудың болжамды күніне дейін отыз жұмыс күні бұрын Келісімде көзделген тәртіппен екінші тарапты хабардар етуі тиіс.

      16. Өндіруші келісімнің талаптарын орындамауына немесе тиісінше орындамауына байланысты келісімді бұзған кезде өндіруші келісім жасалған күннен бастап Қазақстан Республикасының заңнамасына және келісімге сәйкес ЕАЭО СЭҚ ТН тиісті коды бойынша ұсынылған жеңілдіктерді өтейді.

4-тарау. Ауыл шаруашылығы техникасына қатысты өндірісті оқшаулауды бағалаудың баллдық жүйесі

      17. Келісім жасасу кезінде осы Қағидалардың 1-қосымшасына сәйкес технологиялық операцияларды (1 технологиялық операция = 1 балл) орындау кезінде өндірушіге баллдар беріледі.

      18. Балл өндірушінің осы Қағидалардың 19-тармағының талаптарын орындалуын тексеру қорытындылары бойынша уәкілетті органның хаттамалық шешімімен өндірушіге беріледі.

      19. Өндірушіге мынадай:

      ЕАЭО СЭҚ ТН 8433 51 000 9 коды бойынша (астық жинайтын комбайндар):

      келісім жасасу сәтінде және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы кемінде 21 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 28 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап бесінші және алтыншы жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 35 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап жетінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 40 балл жиналған;

      ЕАЭО СЭҚ ТН 8433 59 110 9 коды бойынша (сүрлем жинайтын комбайндар):

      келісім жасасу сәтінде және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы кемінде 19 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 24 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап бесінші, алтыншы жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 28 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап жетінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 33 балл жиналған;

      ЕАЭО СЭҚ ТН 8701 коды бойынша (тракторлар (8709 тауар позициясының тракторларынан басқа):

      келісім жасасу сәтінде және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы кемінде 17 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 33 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап бесінші, алтыншы жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 40 балл жиналған;

      келісім жасалған сәттен бастап жетінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша кемінде 44 балл жиналған жағдайларда жеңілдіктер мен преференциялар алу беріледі.

      20. Осы Қағидалардың 19-тармағында көрсетілген Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларына берілетін жеңілдіктер мен преференцияларды алуға арналған талаптар осы Қағидаларға 2-қосымшаға сәйкес ауыл шаруашылығы техникасын және ауыл шаруашылығы техникасының жиынтықтауыштарын өндірушілеріне де қолданылады.

      21. Өндіруші осы Қағидалардың 19-тармағында көрсетілген тиісті кезеңдерде баллдарға қол жеткізбеген жағдайда, келісім осы Қағидалардың 14-тармағының 2) тармақшасына сәйкес бұзылады.

  Қазақстан Республикасының
заңды тұлғаларымен ауыл
шаруашылығы техникасын
өнеркәсіптік құрастыру туралы
келісім жасасу қағидалары мен
шарттарына, сондай-ақ оны
өзгерту және бұзу
үшін негіздемелеріне
1-қосымша

Ауыл шаруашылығы техникасын өндіру бойынша технологиялық операциялар

ЕАЭО СЭҚ ТН* коды (тобы)

Ауыл шаруашылығы техникасының атауы

Технологиялық операциялар**

8424 49 100 0

Айналмалы әрекетті суару жүйесі және фронтальды әрекетті суару жүйесі

1. Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім (бұдан әрі – келісім) жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) дөңгелектерді орнату;
2) тақтайшаларды орнату;
3) редукторларды орнату;
4) шлангілерді орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші жылы келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша баспалдақтарды дайындау және орнату бойынша операцияларды жүзеге асыру.
3. Келісім жасалған сәттен бастап бесінші жылы келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша спринклерлерді құрастыру және орнату бойынша операцияларды жүзеге асыру.
4. Келісім жасалған сәттен бастап жетінші жылы келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша жинау, бояу, пішу және ию бойынша операцияларды жүзеге асыру.

8424 49 910 0, 8424 82 910 0, 8424 82 990 0

Тракторларда орнатуға немесе осы тракторлармен тіркеп-сүйретуге арналған ұнтақтарды бүріккіштер мен бөлгіштер (бүріккіштер)

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) доңғалақ осінің арқалықтарын құрастыру және орнату;
2) реттелетін тіректі, тіркеме ілмегін, сақтандыру арқанын орната отырып, оталғышты құрастыру;
3) доңғалақ осінің білігіне бекіте отырып, жарты раманы құрастыру және орнату;
4) штангаларды кейіннен маятникті механизмге бекіте отырып құрастыру және орнату;
5) маятникті тетікті кейіннен параллелограммалық аспаға бекіте отырып құрастыру және орнату;
6) доңғалақтарды орнату;
7) инжекторлық араластырғыштарды орнатумен сыйымдылықты құрастыру;
8) жоғары қысымды сорғыны құрастыру және орнату;
9) гидрожүйені гидро бөлгішті, жоғары қысымды жеңдерді орната отырып құрастыру және параллелограммалық аспаның гидроцилиндрлерімен біріктіру;
10) басқару пультін құрастыру және орнату;
11) жартылай Рамада электр жабдығының бұрамаларын монтаждау;
12) маятникті механизмнің жұмысқа қабілеттілігін, тербелістерді сөндірудің Гидромеханикалық жүйесінің жұмысқа қабілеттілігін, штангаларды орналастыру жетегін, гидрожүйенің, басқару пультінің және электр жабдығының герметикалығын тексеру;
13) жазуларды жазу, тақтайшаларды жасау және орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші жылы кемінде 4, төртінші жылы кемінде 7, бесінші жылы, келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 11-ін жүзеге асыру:
1) жартылай рама дайындамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) штангалардың дайындамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау (конструкцияда бар болса);
3) оталғыш дайындамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) қанаттар дайындамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
5) сорғы кронштейнінің дайындамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
6) аспап жәшігін дәнекерлеуді, пішуді, иуді қоса алғанда, дайындау (немесе металл емес аспап жәшігін өндіру);
7) қарсы тіректерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау (немесе қарсы металл емес тіректерді өндіру);
8) доңғалақтар қанаттарын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау (немесе доңғалақтардың металл емес қанаттарын өндіру);
9) бункерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау (немесе металл емес бункерді өндіру);
10) гидравликалық жеңқұбырлар дайындау;
11) бояу.

8428 90 710 0, 8428 90 790 0

Әмбебап аспалы тиегіштер, шөмеле тасығыштар

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) рамалық конструкцияларды, аспалы құрылғыларды және жұмыс органдарын дәнекерлеу;
2) рамалық конструкцияларды, аспалы құрылғылар мен жұмыс органдарын, экстерьер элементтерін құрастыру, бояу;
3) гидрожабдықты құрастыру;
4) төлкелерді, осьтерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
5) лонжерондарды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
6) жебені дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
7) шөмішті дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
8) тартқыштарды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
9) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 6, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 9-ын жүзеге асыру:
1) лонжерондарды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) жебені дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) тіреулерді (жиналмалы) дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) тіреулерді (жиналмайтын) дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
5) кронштейндерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
6) тартқыштарды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
7) шөміштерді, дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
8) гидравликалық жеңқұбырларды дайындау;
9) бояу.

8429 51 990 0, 8429 59 000 0

Өзге де фронтальды (ауыл шаруашылығында қолданылатын) бір шөмішті тиегіштер

1. Келісім жасалған сәтте мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) раманы құрастыру;
2) жүк көтергіш жебені құрастыру;
3) кабинаны орнату (конструкцияда болған жағдайда);
4) гидробакты орнату;
5) отын багын орнату;
6) балластты және теңгермелі жүктерді орнату;
7) интерьер мен экстерьердің пластикалық бөлшектерін орнату;
8) экстерьер элементтерін ию және бояу;
9) қуатты қондырғыны құрастыру және монтаждау;
10) гидрожабдықты құрастыру және монтаждау;
11) артқы көпірді монтаждау;
12) топсалы тіректі құрастыру және орнату;
13) гидрожүйенің май құбырларын орнату;
14) май және су радиаторын құрастыру және орнату;
15) кабинаны монтаждау;
16) кабина әйнектерін монтаждау (конструкцияда болған жағдайда));
17) орындықты орнату;
18) электр жабдықтары жүйелерін, фарларды, шамдарды монтаждау;
19) аспаптар қалқаншасын және электр сымдарының бұрауларын құрастыру және орнату;
20) аккумуляторлық батареяны орнату;
21) үстіңгі бетін құрастыру және орнату;
22) алдыңғы және артқы доңғалақтарды орнату;
23) пайдалану сұйықтықтарын толтыру;
24) тиегіш жүйелерін сынау және тексеру.
2. Келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша екінші жылы келісім жасалған сәттен бастап мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) гидробакты пішуді, июді, дәнекерлеуді, бояуды қоса алғанда дайындау;
2) отын багын пішуді, июді, дәнекерлеуді, бояуды қоса алғанда дайындау;
3) кабинаны пішуді, июді, дәнекерлеуді, бояуды, жинауды қоса алғанда (конструкцияда болған жағдайда) дайындау.
3. Келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша үшінші жылы келісім жасалған сәттен бастап мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) алдыңғы және артқы жарты рамасын пішуді, июді, дәнекерлеуді, бояуды, жинауды қоса алғанда, дайындау;
2) интерьер мен экстерьердің пластикалық бөлшектерін вакуумдық қалыптау;
3) дайындалған пластикалық бөлшектерді кесу және бақылау.
4. Келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша төртінші жылы келісім жасалған сәттен бастап мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) Жүк көтергіш жебені пішуді, июді, дәнекерлеуді, бояуды қоса алғанда дайындау;
2) балластты және теңгермелі жүктерді өндіру, бояу және монтаждау.

8432 10 000 0

Соқалар

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) раманы дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) гидрожабдықтарды, электр жабдықтарын құрастыру;
3) көтергіш раманы және рамалық конструкцияларды, корпустарды, аспалы құрылғыларды, жұмыс органдарын құрастыру;
4) доңғалақ тетігін құрастыру және орнату;
5) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 6, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 10-ын жүзеге асыру:
1) соқа алдын, тіреулерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) консольдерді дәнекерлеуді, пішуді, июді, қоса алғанда, дайындау;
3) алдыңғы брусті дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) аспа кронштейнін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
5) аспаны дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
6) үйінді тіреуін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
7) доңғалақтарды бекіту кронштейнін дайындау;
8) лемехтерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
9) үйінділерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
10) бояу.

8432 21 000 0

Дискілі тырмалар

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) гидрожабдықтарды, электр жабдықтарын құрастыру;
2) раманы, тіркеме құрылғысын, дискілі жұмыс органдарын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) шассиді құрастыру және орнату;
4) тірек табандарын және көлік кергіштерін құрастыру және орнату;
5) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 4, бесінші және одан кейінгі жылдары, келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 8-ін жүзеге асыру:
1) таптауыш раманы дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) таптауышты дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) реттеу тартпасын дәнекерлеуді, пішуді, июді, қайрауды, тесуді қоса алғанда, дайындау;
4) біліктер мен тартпаларды дәнекерлеуді, пішуді, июді, қайрауды, тесуді қоса алғанда, дайындау;
5) планкалар дайындау;
6) төлкелерді, осьтер мен кронштейндерді дәнекерлеуді, пішуді, июді, қайрауды, тесуді қоса алғанда, дайындау;
7) каток күпшесін дәнекерлеуді, қайрауды, тесуді, бұранда шығаруды қоса алғанда, дайындау;
8) бояу.

8432 31 110 0, 8432 39 110 0,
8432 39 190 0

Пневматикалық егіс кешендері

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) бункер шассиін құрастыру;
2) гидравликалық, пневматикалық жүйені орнату;
3) сепкіштің рамасы мен қанаттарын құрастыру;
4) аунату және көлік доңғалақтарын, жұмыс органдарын орнату;
5) майлау материалдарын толтыру, экстерьерьер элементтерін монтаждау;
6) бояу.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші жылы кемінде 3, төртінші және одан кейінгі жылдары, келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 7-ін жүзеге асыру:
1) тұқымға арналған бункерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау (не тұқымға арналған металл емес бункерді дайындау);
2) рамалар мен рамалық конструкцияларды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) бункер шассиін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) гидравликалық жеңқұбырларды дайындау;
5) көтергіш раманы және рамалық конструкцияларды, корпустарды бояу;
6) бункерлерді, жұмыс органдарын және экстерьер элементтерін бояу (технологиялық құжаттамада бар болса));
7) аунату және көлік доңғалақтарын көтеру-түсіру тетігін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау, жұмыс органдарын орнату.

8432 31 190 0

Егіншіліктің жыртылмаған (топырақ сақтау) жүйесінде қолданылатын сепкіштер

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) раманы дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) сепкіш рамасын құрастыру;
3) астық қалыптау жәшігін құрастыру;
4) себу аппаратын орнату;
5) қалыптау аппаратын орнату;
6) катоктар батареяларын құрастыру;
7) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату;
8) жетек тетігін құрастыру.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 6, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 9-ын жүзеге асыру:
1) Астық қалыптау жәшігін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) сницаларды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) каток рамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) тұтқаны дайындау;
5) ашаны, фиксаторды, бағыттаушыны дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
6) жоғарғы және төменгі буынды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
7) катоктар батареяларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
8) гидравликалық жеңқұбырларын дайындау;
9) бояу.

8433 20 500 0, 8433 20 900 0

Қозғалтқышсыз тракторларда монтаждалатын шалғылар (тіркемелі дестелегіштерден басқа)

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) қоршаудың артқы және алдыңғы бөлігін құрастыру (конструкцияда бар болса);
2) қаптамаларды, тартқыш сақтандырғышты, жетекті, редукторды орнату (конструкцияда бар болса);
3) аспа рамасын құрастыру;
4) көтеру тетігін, кесу брусын құрастыру және орнату;
5) гидрожабдықты құрастыру, орнату;
6) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату;
7) раманы дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
8) қаптамаларды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау (не металл емес қаптамалар өндіру);
9) бояу.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 4, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 6-ын жүзеге асыру:
1) раманы, аспа рамасын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) рама жақтауын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) теңестіру тетігін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) далалық бөлгішті дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
5) тартқыш сақтандырғышты дайындау;
6) бояу.

8433 20 500 0

Тіркемелі дестелегіштер

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) гидравликалық жабдықты құрастыру, орнату және сынау;
2) кесу аппаратын құрастыру және орнату;
3) доңғалақтарды құрастыру және орнату;
4) саусақты брусты орнату;
5) қаптамалар мен бөлгіштерді құрастыру және орнату;
6) карданды шынжырлы және ременді берілістерді құрастыру және орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 3, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 6-ын жүзеге асыру:
1) дестелегіш рамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) қорғау қаптамалары мен бөлгіштерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) массаны жылжыту үшін қаптаманы және үстелдерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) тіркемелі құрылғыны дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
5) мотовильді, тіректерді, раскосиналарды, жүгірткілерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
6) бояу.

8433 30 000 0

Пішен дайындауға арналған өзге де машиналар (аударғыштар)

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) осьтерді, шкивтерді дәнекерлеуді, пішуді, июді, тесуді, қайрауды, фрезерлеуді қоса алғанда, дайындау;
2) иінтіректі дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) тырмалар құрастыру және орнату;
4) шынжырлы құрылғыны құрастыру;
5) арқалықтарды және секцияларды көтеру тетігін орнату;
6) доңғалақтарды құрастыру және орнату;
7) гидрожабдықты құрастыру, орнату және сынау;
8) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату;
9) шынжырлы құрылғыны дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
10) арқалықтарды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 2, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 4-ін жүзеге асыру:
1) тістерді дайындауды қоса алғанда, тырнауыш шеттерін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) шынжырлы құрылғыны дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) шынжырлы беріліс корпусын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) тартқышты дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау.

8433 40 000 1

Нығыздаушы-іріктегіштер

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) шассиден раманы құрастыру;
2) сницаны (оталғышты) жинау;
3) нығыздаушы камераны құрастыру;
4) нығыздаушы тетігін құрастыру;
5) іріктегішті құрастыру;
6) тізбекті берілістер мен механизмдерді орнату;
7) байлау тетігін орнату;
8) қорғаныш қаптамаларын орнату;
9) кардан біліктері мен редукторларын орнату;
10) граблиндерді жинау;
11) гидрожабдықтарды, электр жабдықтарын құрастыру;
12) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 5, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 9-ын жүзеге асыру:
1) қорғаныш қаптамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) сницаны (оталғышты) дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) престеу камерасын (артқы, алдыңғы камера) дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
4) граблинді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
5) қаптаманы дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
6) лобавинаны дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
7) қысқыштар мен кронштейндерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау.

8433 51 000 9

Астық жинайтын комбайндар

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 21 балл жинау:
1) қозғалтқышты орнату;
2) қозғалтқыштың ауа сүзгісін орнату;
3) аккумуляторлық батареяны орнату;
4) шыны тазалағышты орнату, шамдарды орнату;
5) габаритті шамдарды орнату;
6) жарқыл шамдарын орнату;
7) дыбыс сигналдарын орнату;
8) жарық шағылыстырғыштарды орнату;
9) қозғалтқыш бұрауын орнату;
10) көлбеу камера орнату;
11) баспалдақтар мен қоршауларды орнату;
12) белдіктерді орнату;
13) жетекші және басқару доңғалақтарын орнату;
14) рульдік басқарудың гидроцилиндрлерін орнату;
15) кондиционерді орнату және толтыру;
16) басқару пультін орнату (компьютерлер);
17) жабысқақ аппликациялар жағу;
18) тақтайшаны орнату;
19) комбайнды толтыру, сынау;
20) түсіргіш иірмекті орнату;
21) ұсатқышты, шашқышты немесе үйгішті орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 28 балл жинау:
1) мотор астындағы раманың дайындамаларын дәнекерлеуді қоса алғанда, дайындау;
2) аспалы дестелегіштерге қойылатын технологиялық операциялар бойынша талаптарға сәйкес аспалы дестелегіштер дайындау (ЕАЭО СЭҚ ТН коды* 8433 59 850 9, 8433 90 000 0);
3) жинаушы платформаның дайындамаларын жиынтықта, дестелегіштерді тасымалдауға арналған арбаларды дәнекерлеуді қоса алғанда, дайындау;
4) гидромоторды, тазалау сүзгісін, жүріс бөлігі жетегінің гидрожүйесінің жоғары және төмен қысымды жеңдерін орнату;
5) дестелегішті көтеру гидроцилиндрлерін орнату;
6) автоматты бақылау жүйесінің пультін монтаждау және жұмыс істеуін тексеру;
7) көлбеу камераны кері айналдыру жүйесін монтаждау.
3. Келісім жасалған сәттен бастап бесінші, алтыншы жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 35 балл жинау:
1) мотор астындағы раманың дайындамаларын дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) жинаушы платформаның дайындамаларын жиынтықта, дестелегіштерді тасымалдауға арналған арбаларды дәнекерлеуді, пішуді, июді, қалыптауды қоса алғанда, дайындау;
3) дайындамаларды дәнекерлеуді, июді, бункерді пішуді және бояуды қоса алғанда дайындау;
4) моторлы-күштік қондырғыны құрастыру;
5) бөлшектерді, құрастыру бірліктерін дайындауды, дайындамаларды пішуді және қалыптауды, механикалық өңдеуді, дәнекерлеуді, құрастыруды және бояуды қоса алғанда, саманды ұсатқыш-шашқышты немесе үйгішті дайындау;
6) сүйеніштерді, қоршауларды, баспалдақтарды дәнекерлеуді, июді, пішуді, комбайнға орнатуды қоса алғанда, дайындау;
7) дайындамаларды дәнекерлеуді, июді, металдан жасалған отын бактарын пішуді және бояуды қоса алғанда, дайындау.
4. Келісім жасалған сәттен бастап жетінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 40 балл жинау:
1) дайындамаларды дәнекерлеуді, июді, көлбеу камера мен оны тасымалдаушыны пішуді, бояуды қоса алғанда, дайындау;
2) экстерьер элементтерін (қалқаншалар, капоттар, қорғаныш қаптамалары) дәнекерлеуді, июді, пішуді, бояуды қоса алғанда, дайындау;
3) аккумуляторлық және құралдық жәшіктерді дәнекерлеуді, июді, пішуді, бояуды қоса алғанда, дайындау;
4) дайындамаларды пішуді, июді, кабинаны дәнекерлеуді, құрастыруды және бояуды қоса алғанда дайындау;
5) дайындамаларды пішуді, июді, түсіру иірмегін дәнекерлеуді, бояуды қоса алғанда, дайындау.

8433 59 110 9

Сүрлем жинайтын комбайндар

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 19 балл жинау:
1) қозғалтқышты орнату;
2) шыны тазалағышты орнату, шамдарды орнату;
3) габаритті шамдарды орнату;
4) жарқыл шамдарын орнату;
5) дыбыс сигналдарын орнату;
6) жарық шағылыстырғыштарды орнату;
7) қозғалтқыш бұрауын орнату;
8) аккумуляторлық батареяны орнату;
9) қозғалтқыштың ауа сүзгісін орнату;
10) баспалдақтар мен қоршауларды орнату;
11) белдіктерді орнату;
12) рульдік басқарудың гидроцилиндрлерін орнату;
13) кондиционерді орнату және толтыру;
14) басқару пультін орнату (компьютерлер);
15) жабысқақ аппликациялар жағу;
16) тақтайшаны орнату;
17) комбайнды толтыру, сынау;
18) қозғалтқышты сынау және мотор астындағы рамаға орнату;
19) отынды тазалау сүзгісін және отын беру, қозғалтқыштың пайдаланылған газдарын шығару жүйелерін орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 24 балл жинау:
1) гидромоторды, гидросорғышты, тазалау сүзгісін, жүріс бөлігі жетегінің жоғары және төмен қысымды гидрожүйе жеңдерін орнату;
2) автоматты бақылау жүйесінің пультін монтаждау және жұмыс істеуін тексеру;
3) массаны ұсақтағышты кері айналдыру жүйесін монтаждау;
4) сүйеніштерді, қоршауларды, баспалдақтарды дәнекерлеуді, июді, пішуді қоса алғанда, дайындау, комбайнға орнату;
5) капоттар мен аккумуляторлық жәшіктерді дәнекерлеуді, июді, пішуді қоса алғанда, дайындау;
3. Келісім жасалған сәттен бастап бесінші, алтыншы жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 28 балл жинау:
1) моторлы-күштік қондырғыны құрастыру;
2) гидростатикалық трансмиссия құрауыштарын орнату;
3) экстерьер элементтерін (қалқаншалар, баспалдақтар, капоттар, қорғаныш қаптамалары) дайындау және бояу;
4) дайындамаларды дәнекерлеуді, пішуді, июді, қалыптауды, аспалы жабдықты, адаптерлерді бояуды қоса алғанда, дайындау;
4. Келісім жасалған сәттен бастап жетінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияны жүзеге асыру кезінде кемінде 33 балл жинау:
дайындамаларды пішуді, июді, кабинаны дәнекерлеуді, құрастыруды және бояуды қоса алғанда, дайындау.

8433 59 850 9, 8433 90 000 0

Аспалы дестелегіштер, аспалы жинағыштар

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) гидравликалық жабдықты құрастыру, орнату және сынау;
2) кесу аппаратын құрастыру және орнату;
3) доңғалақтарды құрастыру және орнату;
4) саусақты білеу орнату;
5) қаптамалар мен бөлгіштерді құрастыру және орнату;
6) карданды шынжырлы және ремендік берілістерді құрастыру және орнату;
7) мотовилді құрастыру және орнату;
8) жазуларды жазу, тақтайшаларды орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 3, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың кемінде 5-ін жүзеге асыру:
1) қаңылтыр болатты, құбырларды кесу, ию, бұрғылау, тораптар мен бөлшектерді дәнекерлеу және оларды механикалық өңдеу жолымен жасалған бөлшектерден дестелегіш рамасын дайындау;
2) дайындамаларды пішуді және июді, қорғаныс қаптамалары мен бөлгіштерді дәнекерлеуді, құрастыруды қоса алғанда, дайындау;
3) дайындамаларды пішуді, июді және бұрғылауды, дәнекерлеуді, механикалық өңдеуді, қаптаманы және массаны жылжыту үшін үстелдерді жинауды қоса алғанда (конструкцияда бар болса) дайындау);
4) бояу;
5) дайындамаларды пішу мен июді, токарлық және фрезерлік өңдеуді, бұрғылауды, дәнекерлеуді, механикалық өңдеуді және құрастыруда бар болған кезде қалыптарды, тіреулерді, раскосиналарды, жүгірткілерді қконституцияда бар болса) дайындау.

8479 89 970 8

Малды тіркеуге арналған станоктар

1. Келісім жасалған сәтте және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) негізгі раманы дәнекерлеуді, пішуді, иілуді қоса алғанда дайындау;
2) дәнекерлеуді, пішуді, есіктерді июді қоса алғанда дайындау;
3) таразы платформасын дайындау;
4) механикалық өңдеу;
5) бояу.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары кемінде 3, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың 5-тен кемін жүзеге асыру:
1) арбаны дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
2) доңғалақтарды жинау және орнату;
3) көтергіш тетікті орнату және құрастыру;
4) көтерме тетікті дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда дайындау;
5) қысқыш тетікті дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау.

8701

Тракторлар (8709 тауар позициясының тракторларынан басқа)

1. Келісім жасау сәтінде және келісім жасалған сәттен бастап екінші жылы мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 17 балл жинау:
1) дыбыс сигналын орнату;
2) сөндіргішті орнату;
3) қозғалтқышқа, артқы көпірге және гидробак;
4) гидрожүйені сынау және тексеру; қозғалтқыш;
5) газ серіппелерін, айналарды және күнге қарсы күнқағарды орнату;
6) шамдар мен габариттік фарларды орнату алдыңғы және артқы;
7) шыны тазартқыштарды орнату;
8) аккумуляторлық батареяларды орнату;
9) артқы қанаттарды құрастыру және орнату;
10) аспаптар қалқаншасын мен электр сымдарының жгуттарын құрастыру және орнату;
11) рульдік колонканы, алдыңғы жетекші көпірді қосатын тартқышты орнату;
12) перделерді, тұрақ тежегіші рычагын, тартқыштарды, ілінісу муфтасын орнату;
13) алдыңғы және артқы доңғалақтарды орнату;
14) шлангілерді, жылытуды және руль дөңгелегін орнату;
15) қаптауды құрастыру және орнату;
16) тақтайшаларды, тұтқаларды және тыстарды орнату;
17) төсеніштер мен бүйір панельдерін орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап үшінші және төртінші жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 33 балл жинау:
1) жартылай рамалы алдыңғы осьті орнату;
2) қозғалтқышты орнату;
3) артқы көпірді орнату;
4) гидробакты орнату;
5) тракторға кабинаны орнату;
6) гидроаспаларды құрастыру және орнату;
7) карданды тіректі құрастыру және орнату валмен;
8) ауа баллондарын құрастыру және орнату;
9) гидрожүйенің май құбырларын орнату;
10) отын бактарын құрастыру және орнату;
11) цилиндрлі рульдік тартқышты орнату;
12) руль колонкасын құрастыру және орнату және бұғаттау краны;
13) алдыңғы қанаттардың кронштейндерін орнату;
14) май және су радиаторын құрастыру және орнату;
15) гидрожүйені және гидрокөтергіш рульдік басқаруды орнату;
16) жоғары қысымды жеңдерді дайындау.
3. Келісім жасалған сәттен бастап бесінші және алтыншы жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 40 балл жинау:
1) интерьер элементтерін дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда дайындау (не интерьер металл емес элементтерін дайындау) құрастыру және бояу;
2) моторлы-күштік қондырғыны құрастыру;
3) экстерьер элементтерін (қауырсындарды, қоршауларды, баспалдақтарды, қалқандарды, капоттарды, қорғаныш қаптамаларын) дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда дайындау, экстерьерьер элементтерін бояу;
4) гидрожабдықты құрастыру және монтаждау;
5) доңғалақтарды шиномонтаждауды жүзеге асыру;
6) балластты және теңгермелі жүктерді өндіру, сырлау және монтаждау;
7) электр жабдығы жүйесін монтаждау.
4. Келісім жасалған сәттен бастап жетінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операцияларды жүзеге асыру кезінде кемінде 44 балл жинау;
1) гидробактар мен отын бактарын дәнекерлеуді, пішуді, июді, монтаждауды қоса алғанда, дайындау;
2) көтергіш раманы (жарты раманы), рама жиектерін дәнекерлеуді, пішуді, июді, құрастыруды қоса алғанда, дайындау;
3) көтергіш раманы (жарты раманы), рама жиектерін бояу;
4) дайындамаларды пішуді және июді, кабинаны дәнекерлеуді, құрастыруды және бояуды қоса алғанда, дайындау.

8716 20 000 0

Ауыл шаруашылығы үшін өздігінен тиелетін немесе өздігінен тиелетін тіркемелер мен жартылай тіркемелер

1. Келісім жасалған сәтте мынадай операцияларды жүзеге асыру:
1) рессорларды доңғалақ осіне орнату, рессорларды басқыштармен бекіту;
2) рамаға арба тіректерін орнату;
3) арба орнату және рамаға бекіту;
4) буферлерді, бамперлерді, алдыңғы шамдарды бекіту кронштейндерін және нөмірлік белгіні орнату және бекіту, сақтандыру тірегін орнату;
5) демді орнату және бекіту, доңғалақтарды құрастыру және оларды арба осіне орнату;
6) тұрақ тежегішін орнату;
7) ресиверді, пневматикалық таратқышты орнату және құрастыру, құбырларды қосу;
8) магистральдық пневматикалық тежегіш жүйесінің сүзгісін орнату, пневматикалық тежегіш жүйесін герметикалыққа сынау, тежегіштерді реттеу, шанақты құрастыру және дәнекерлеу, раманың кронштейндерін дәнекерлеу;
9) шанақты көтерудің теңгергіші мен гидроцилиндрін орнату және құрастыру, гидравликалық құбырды қосу;
10) шанақты шассиге орнату;
11) сақтандыру арқанын орнату, шанақтың түбіне гидроцилиндр тірегін бекіту;
12) раманың тіректеріне шанақты орнату, рамаға қатысты шанақтың орналасуын реттеу, шанақ тіректерін дәнекерлеу, раманың тіректеріне шанақты бекіту;
13) дыбысқа реттелетін тіректі орнату, гидрожүйені герметикалыққа сынау,
14) бояу, жазулар салу, тақтайшалар орнату.
2. Келісім жасалған сәттен бастап екінші, үшінші және төртінші жылдары кемінде 5, бесінші және одан кейінгі жылдары келісім жасалған сәттен бастап жүзеге асырылатын операцияларға қосымша мынадай операциялардың 9-дан кемін жүзеге асыру:
1) арқалықтарды дәнекерлеуді, пішуді, иілуді қоса алғанда, дайындау;
2) кронштейндерді, тіректер мен лонжерендерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда, дайындау;
3) дәнекерлеуді, пішуді, бүйір табақтарын және түптің табақтарын июді қоса алғанда дайындау;
4) тіректер мен бөренелерді дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда дайындау;
5) дәнекерлеуді, пішуді, қаптамаларды, орамалар мен баспалдақтарды июді қоса алғанда дайындау;
6) дәнекерлеуді, пішуді, борттарды июді қоса алғанда дайындау;
7) шанақ рамасының дәнекерленуін, пішуін, июді қоса алғанда дайындау;
8) баспалдақтарды дәнекерлеуді, пішуді, июді қоса алғанда дайындау;
9) дәнекерлеуді, пішуді, шанақ негізін июді қоса алғанда дайындау.

      Ескертпе:

      ЕАЭО СЭҚ ТН – Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауарлық номенклатурасы.

      **Технологиялық операциялар ауыл шаруашылығы техникасының конструкциясында аталатын бөлшектер мен тораптар болған кезде қолданылады.

  Қазақстан Республикасының
заңды тұлғаларымен ауыл
шаруашылығы техникасын
өнеркәсіптік құрастыру туралы
келісім жасасу қағидалары мен
шарттарына, сондай-ақ оны
өзгерту және бұзу
үшін негіздемелеріне
2-қосымша

Ауыл шаруашылығы техникасының өндірісін және ауыл шаруашылығы техникасына жинақтаушыларды дамыту жөніндегі міндеттемелер

      1. Келісімді жасасқан сәтте кемінде бес жүз миллион теңге сомасына негізгі құралдардың болуы, келісімді жасасқан сәттен бастап бесінші және кейінгі жылдары кемінде 1 миллиард теңге сомасына негізгі құралдардың болуы.

      2. Келісімді жасасқан сәттен бастап бесінші және кейінгі жылдары тиісті ауыл шаруашылығы техникасы бойынша технологиялық операциялардың кемінде 30% - ын орындау.

      3. Өндірушінің уәкілетті органмен Қазақстан Республикасының аумағында өндірілетін ауыл шаруашылығы техникасына жинақтаушы өндірушілерді (бұдан әрі-жинақтаушы) дамыту жөніндегі Жол картасын жасауы.

      4. Өндірушінің жиынтықтауыштарды сатып алуға өнім берушілермен ұзақ мерзімді шарттар келісімі жасалған сәттен бастап бір жыл ішінде жасасуы.

      5. Өнім берушінің бағасы мен сапасы өндірушінің талаптарына сәйкес келген жағдайда, өндіруші компаниялар тобының зауыттарына келісім жасалған сәттен бастап 5 жылдан кешіктірмей жинақтаушылардың өнеркәсіптік партияларын жеткізу (екі түрден кем емес).

  Қазақстан Республикасының
заңды тұлғаларымен ауыл
шаруашылығы техникасын
өнеркәсіптік құрастыру туралы
келісім жасасу қағидалары мен
шарттарына, сондай-ақ оны
өзгерту және бұзу
үшін негіздемелеріне
3-қосымша
  Нысан

Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді жүзеге асырудың жоспар-кестесі

ЕАЭО СЭҚ ТН* коды

Ауыл шаруашылығы техникасының атауы (моделі)

Ауыл шаруашылығы техникасын өндіру бойынша технологиялық операциялар

Орындау мерзімдері

1

2

3

4

5












      Ескертпе:

      * ЕАЭО СЭҚ ТН – Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауарлық номенклатурасы.

      Уәкілетті орган                                     Өндіруші

      _________________                                     _________________

      Күні 20__ жылғы "___" _______

  Қазақстан Республикасының
заңды тұлғаларымен ауыл
шаруашылығы техникасын
өнеркәсіптік құрастыру туралы
келісім жасасу қағидалары мен
шарттарына, сондай-ақ оны
өзгерту және бұзу
үшін негіздемелеріне
4-қосымша
  Нысан

      Кәсіпорын туралы мәліметтер

      1. Ауыл шаруашылығы техникасын (атауы) жылына шығару бойынша өндірістік қуаты __________________.

      2. Көрсетілген мемлекеттік қолдау шараларының тізбесі:

Мемлекеттік қолдау шарасы

Мемлекеттік қолдау шараларын көрсету кезеңі

Сомасы, млн. теңге

1

2

3

4





      3. Өндірісте пайдаланылатын технологиялық жабдықтардың тізбесі:

Технологиялық жабдықтың атауы

Саны, дана

1

2

3




      4. Өндірілетін ауыл шаруашылығы техникасының ағымдағы оқшауландыру деңгейі, %.

  Қазақстан Республикасы
Инвестициялар және даму
министрінің
2018 жылғы 2 сәуірдегі
№ 213 бұйрығына
2-қосымша

Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімнің үлгі нысаны

      Ескерту. Бұйрық үлгі нысанмен толықтырылды – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 06.03.2019 № 115 (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі); жаңа редакцияда – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 09.08.2019 № 633 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін он күнтізбелік күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрықтарымен.

      (_______________________________________________________________)

      (ауыл шаруашылығы техникасының атауы көрсетіледі)

      Нұр-Сұлтан қаласы                                           _________________

                                                                  (күні, айы, жылы)

      Осы Қазақстан Республикасының заңды тұлғаларымен ауыл шаруашылығы

      техникасын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім (бұдан әрі - Келісім) бұдан әрі

      Тараптар деп аталатын ________________________________

                              (өкілеттігін растайтын құжат)

      негізінде әрекет ететін ___________________________________________

                                    (уәкілетті органның атауы)

      атынан __________________________________________________________

      (басшының немесе оның міндетін атқарушы тұлғаның тегі, аты, әкесінің аты

      (бар болса))

      ____________________________________ (бұдан әрі – уәкілетті орган)

      (уәкілетті органның атауы)

      және ___________________________________________ негізінде әрекет ететін

      (өкілеттігін растайтын құжат)

      __________________________________________________________________

      (Қазақстан Республикасы заңды тұлғасының атауы)

      атынан _____________________________________________________________

      (басшының немесе оның міндетін атқарушы тұлғаның тегі, аты, әкесінің аты

      (бар болса))

      (бұдан әрі – өндіруші) арасында жасалды.

      Уәкілетті орган мен өндіруші төмендегілер туралы осы Келісімді жасасты.

1-тарау. Келісімнің мәні

      1. Осы Келісімнің мәні ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру кезінде ауыл шаруашылығы техникасы өндірісін дамытуға бағытталған өзара міндеттемелерді белгілеу және іске асыру жөніндегі тараптардың өзара іс-қимылы болып табылады.

      Ауыл шаруашылығы техникасын өнеркәсіптік құрастыру деп ауыл шаруашылығы техникасын сериялық өндіру жүйесі түсініледі.

      2. Келісім, келісімді іске асыру жоспар-кестесінде (бұдан әрі – жоспар-кесте) көрсетілген ауыл шаруашылығы техникасына қолданылады.

2-тарау. Тараптардың міндеттері мен құқықтары

      3. Өндіруші:

      1) жоспар-кестеге сәйкес келісімді іске асыруға;

      2) есепті жылдан кейінгі әрбір күнтізбелік жылдың 1 сәуіріне дейін уәкілетті органға жоспар-кестенің орындалуы туралы ақпаратты ұсынуға.

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де міндеттерді жүзеге асыруға міндеттенеді.

      4. Уәкілетті орган:

      1) осы Келісімнің шарттарын нашарлау жағына өзгертуге әкеп соқтыратын Қазақстан Республикасының заңнамасына өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізілген жағдайда Келісімнің шарттарын өзгертпеуге;

      2) Келісімнің іске асырылуын бақылауды;

      2-1) оқшаулауды бағалаудың балдық жүйесі талаптарының орындалуын қамтамасыз етуге;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де міндеттерді жүзеге асыруға міндеттенеді.

      Ескерту. 4-тармаққа өзгеріс енгізілді – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 30.09.2020 № 506 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      5. Өндіруші:

      1) өзіне алған міндеттемелерді іске асыру үшін келісімнің шарттарына және Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына қайшы келмейтін кез келген іс-қимыл жасауға;

      2) уәкілетті органға келісім жасасқан өндірушілерді мемлекеттік қолдаудың қосымша шараларын енгізуге қатысты ұсыныстар жіберуге;

      3) аутсорсинг шеңберінде басқа заңды тұлғаларды тарта отырып, уәкілетті орган осындай операцияларды орындау жөніндегі бақылауды жүзеге асыру мүмкіндігі болған жағдайда, ауыл шаруашылығы техникасын өндіру жөніндегі технологиялық операциялардың кейбірін орындауға. Аутсорсинг деп өндірушінің Қазақстан Республикасының резиденті болып табылатын басқа заңды тұлғаға жұмыстарды немесе көрсетілетін қызметтерді беруі және оларды шарттың негізінде Қазақстан Республикасының аумағында осы басқа заңды тұлғаның орындауына беру түсініледі;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де құқықтарды орындауға құқылы.

      6. Уәкілетті орган:

      1) келісімнің шарттарын орындау бойынша қажетті ақпаратты сұратуға;

      2) келісім жасасқан өндірушілерді мемлекеттік қолдаудың қосымша шараларын енгізуге қатысты ұсыныстар әзірлеуге және Қазақстан Республикасының Үкіметіне бекітуге ұсынуға;

      3) келісімді іске асыру жоспар-кестесіне өзгерістер енгізуге;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де құқықтары бар.

3-тарау. Тараптардың жауапкершілігі

      7. Келісімді орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін тараптар Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес жауапты болады.

4-тарау. Форс-мажор

      8. Тараптардың ешқайсысы, егер орындау кезінде мұндай орындамау немесе кідіріс еңсерілмейтін күш (форс-мажор) мән-жайларынан туындаған болса, Келісім бойынша қандай да бір міндеттемелерді орындамағаны үшін жауапты болмайды.

      9. Форс-мажорға әскери қақтығыстар, табиғи апаттар, дүлей зілзалалар (өрттер, ірі авариялар, коммуникациялардың бұзылуы және тағы сол сияқтылар) мен өзге де төтенше және алдын алу мүмкін емес оқиғалар жатады.

      10. Форс-мажорлық мән-жайлардан туындаған келісім бойынша жұмыстарды толық немесе ішінара тоқтата тұру кезінде форс-мажордың қолданылу мерзіміне іске асыру мерзімдерін ұзарта отырып, келісім кезеңдерін іске асыру жоспар-кестесіне өзгерістер енгізіледі.

      11. Форс-мажорлық мән-жайлар туындаған жағдайда, олардан зардап шеккен тарап олар туындаған күннен бастап он бес жұмыс күні ішінде бұл туралы екінші Тарапқа оқиғаның басталу күнін және форс-мажорлық мән-жайларды сипаттай отырып, жазбаша хабарлама тапсыру арқылы хабарлайды.

      12. Форс-мажорлық жағдайлар туындаған кезде Тараптар қалыптасқан жағдайды шешу үшін дереу келіссөздер жүргізеді және осындай жағдайлардың салдарын барынша азайту үшін барлық құралдарды пайдаланады.

5-тарау. Құпиялылық

      13. Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес осы Келісімді іске асыру жөніндегі жұмысқа қатысты барлық құжаттар, ақпараттар мен есептер бойынша оның қолданылу мерзімі ішінде құпиялылық шарттарын сақтайды.

      14. Тараптардың ешқайсысы екінші Тараптың жазбаша келісімін алмай, келісімнің мазмұнына қатысты ақпаратты немесе құпия деп есептелетін және мынадай.

      1) ақпарат сот талқылауы барысында пайдаланылатын;

      2) ақпарат келісім бойынша Тараптардың бірінің қызмет көрсететін үшінші тұлғаларға берілген жағдайда, мұндай үшінші тұлға осындай ақпараттың құпиялылық шарттарын сақтау және оны тараптар белгілеген мақсаттарда және тараптар белгілеген мерзімде ғана пайдалану міндеттемесін өзіне алған;

      3) ақпарат банкке немесе келісім бойынша тарап қаржы қаражатын алатын өзге қаржы ұйымына берілсе, мұндай банк немесе қаржы ұйымы осындай ақпараттың құпиялылық шарттарын сақтау міндеттемесін өзіне алған;

      4) ақпарат Өндірушінің кез келген банктік шоттарына қатысты, оның ішінде Қазақстан Республикасынан тыс жерлердегі шетелдік банктерде ашылған кез келген ақпаратқа, оның ішінде банктік құпия болып табылатын ақпаратқа рұқсаты бар Қазақстан Республикасының салық немесе өзге де уәкілетті мемлекеттік органдарына берілген жағдайлардан басқа осы Келісімнің ережелерін іске асыруға байланысты өзге де ақпаратты ашуға құқылы емес.

6-тарау. Дауларды реттеу

      15. Осы Келісімді түсіндіруге немесе қолдануға қатысты Тараптар арасындағы кез келген дау консультациялар мен келіссөздер жолымен шешіледі.

      16. Реттелмеген даулар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес сот тәртібімен шешіледі.

7-тарау. Қорытынды ережелер, келісімнің күшіне енуі және қолданысын тоқтатуы

      17. Осы Келісім ________ жылға дейін қолданылады.

      18. Келісімнің мазмұны уәкілетті органның осы келісімнің шарттарын нашарлау жағына өзгертуге әкелетін нормативтік құқықтық актілері қабылданған жағдайда өзгертуге жатпайды.

      19. Осы Келісім Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес түсіндіріледі және реттеледі.

      20. ______ қаласында ___ "___" ____________ ______ әрқайсысы қазақ және орыс тілдерінде бірдей заңды күші бар екі данада, тараптардың әрқайсысы үшін 1 (бір) данадан жасалды. Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер болған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.

Уәкілетті орган _________________

Өндіруші _________________


     

Об утверждении Правил и условий заключения, а также оснований для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 2 апреля 2018 года № 213. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 18 апреля 2018 года № 16774. Утратил силу приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 9 августа 2019 года № 633.

      Сноска. Утратил силу приказом и.о. Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 27.05.2022 № 293 (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      Сноска. Заголовок в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 115 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

      В соответствии с подпунктом 24-1) пункта 2 статьи 100 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить:

      1) Правила и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан, согласно приложению 1 к настоящему приказу;

      2) типовую форму соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан согласно приложению 2 к настоящему приказу.

      Сноска. Пункт 1 в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 115 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

      2. Комитету индустриального развития и промышленной безопасности Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление его копии на бумажном носителе и в электронной форме на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа направление его копии на официальное опубликование в периодические печатные издания;

      4) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан;

      5) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, согласно подпунктам 1), 2), 3) и 4) настоящего пункта.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечению десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования, при этом часть вторая пункта 3 Правил вводится в действие с 1 января 2019 года.

      Министр по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
Ж. Қасымбек

  Приложение 1 к приказу
Министра по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 2 апреля 2018 года № 213

Правила и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан

      Сноска. Правила - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 30.09.2020 № 506 (вводится в действие по истечению десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 24-1) пункта 2 статьи 100 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года и определяют порядок и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан.

      2. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) сельскохозяйственная техника – техническое средство, в том числе технически сложное изделие, предназначенное для повышения производительности труда в сельском хозяйстве путем механизации и автоматизации отдельных операций или технологических процессов;

      2) промышленная сборка сельскохозяйственной техники – система серийного производства сельскохозяйственной техники;

      3) соглашение о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – соглашение) – гражданско-правовой договор, заключаемый между уполномоченным органом в области государственной поддержки индустриально-инновационной деятельности (далее – уполномоченный орган) и юридическим лицом Республики Казахстан, осуществляющим производство сельскохозяйственной техники (далее – производитель), в соответствии с гражданским законодательством, ратифицированными международными договорами Республики Казахстан и настоящими Правилами.

      3. Соглашение заключается с производителем по каждому наименованию сельскохозяйственной техники на срок: для тракторов, комбайнов зерноуборочных и силосоуборочных товарных позиций 8701, 843351 0009, 843359 1109, по товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее - ТН ВЭД ЕАЭС) - 12 лет, для остальной сельскохозяйственной техники - 10 лет.

      Типовая форма соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан приведена в приложении 2 к настоящему приказу.

      Соглашение является основанием для предоставления производителю налоговых льгот в соответствии с подпунктом 15) пункта 1 статьи 399 и подпунктом 4) пункта 2 статьи 451 Кодекса Республики Казахстан от 25 декабря 2017 года "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)".

Глава 2. Порядок и условия заключения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан

      4. Соглашение заключается с производителем при выполнении им следующих условий:

      1) наличие производственных мощностей для возможности выпуска сельскохозяйственной техники в год не менее: 150 единиц тракторов, комбайнов зерноуборочных и силосоуборочных товарных позиций 8701, 8433 51 000 9, 8433 59 110 9 ТН ВЭД ЕАЭС, 50 единиц для посевных комплексов товарных позиций 8432 31 110 0, 8432 39 110 0, 8432 39 190 0 ТН ВЭД ЕАЭС, 500 единиц для остальной сельскохозяйственной техники;

      2) наличие на дату подписания соглашения производственных активов на сумму не менее 375000-кратного (трехсотсемидесятипятитысячекратного) размера месячного расчетного показателя для комбайнов зерноуборочных, комбайнов силосоуборочных, тракторов товарных позиций ТН ВЭД ЕАЭС 8433 51 000 9, 8433 59 110 9, 8701 и 70000-кратного (семидесятитысячекратного) размера месячного расчетного показателя для остальной сельскохозяйственной техники;

      3) для сельскохозяйственной техники стоимостью менее 32000-кратного (тридцатидвухтысячекратного) размера месячного расчетного показателя выполнение технологических операций по производству сельскохозяйственной техники, установленных согласно приложению 1 к настоящим Правилам (далее – технологические операции);

      4) для сельскохозяйственной техники стоимостью свыше 32000-кратного (тридцатидвухтысячекратного) размера месячного расчетного показателя выполнение обязательств по развитию производства сельскохозяйственной техники и комплектующих к сельскохозяйственной технике, согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

      5) организация на предприятии операций по изготовлению, включая раскрой, гибку заготовок, сварку, сборку и окраску для комбайнов зерноуборочных и силосоуборочных, тракторов товарных позиций ТН ВЭД ЕАЭС 8433 51 000 9, 8433 59 110 9, 8701.

      5. Для заключения соглашения производитель направляет в уполномоченный орган письменное обращение в произвольной форме.

      К обращению прилагаются следующие документы:

      1) проект плана-графика реализации соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан в двух экземплярах, на государственном и русском языках по форме, согласно приложению 3 к настоящим Правилам (далее – план-график), формируемый с учетом технологических операций;

      2) сведения о предприятии по форме, согласно приложению 4 к настоящим Правилам;

      3) финансовая отчетность с указанием основных средств на дату представления, заверенная подписью руководителя производителя;

      4) лицензионное соглашение (договор) на использование на территории Республики Казахстан технологии производства продукции по лицензии с применением передаваемых секретов производства (ноу - хау) и технической документации.

      6. Уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней рассматривает представленные документы, по итогам которого принимает решение о заключении соглашения или об отказе в заключении соглашения и письменно уведомляет об этом производителя.

      7. В случае принятия решения о заключении соглашения, уполномоченный орган направляет производителю проекты соглашения и плана-графика в двух экземплярах, на государственном и русском языках.

      8. Производитель в течение двенадцати рабочих дней со дня получения проектов соглашения и плана-графика направляет в уполномоченный орган, заверенные подписью производителя экземпляры проектов соглашения и плана-графика либо уведомление о мотивированном отказе в заключении соглашения.

      9. В случае непредставления уполномоченному органу заверенных подписью производителя экземпляров проектов соглашения и плана-графика в срок, установленный пунктом 8 настоящих Правил, производитель считается отказавшимся в заключении соглашения. 

      10. После получения подписанных производителем экземпляров проектов соглашения и плана-графика уполномоченный орган в течение семи рабочих дней подписывает, регистрирует соглашение и план-график и направляет один экземпляр производителю.

      Учет заключенных соглашений осуществляется уполномоченным органом.

      11. Производителю отказывается в заключении соглашения в следующих случаях:

      1) представления неполного пакета документов, предусмотренных пунктом 5 настоящих Правил;

      2) установления недостоверности документов, представленных производителем, и (или) данных (сведений), содержащихся в них;

      3) наличия заключенных соглашений по аналогичным моделям сельскохозяйственной техники, заявленной в проекте плана-графика, загруженность производственных мощностей и объем рынка сельскохозяйственной техники.

Глава 3. Основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан

      12. В соглашение вносятся изменения и (или) дополнения по следующим основаниям:

      1) при внесении изменений и (или) дополнений в законодательство Республики Казахстан, касающихся деятельности производителя, при условии, что они не приводят к ухудшению положений соглашения;

      2) в случае запуска производителем производства других моделей сельскохозяйственной техники в период действия соглашения;

      3) в случае изменения наименования юридического лица;

      4) в любых иных случаях, предусмотренных соглашением и (или) законодательством Республики Казахстан.

      13. Внесение изменений и (или) дополнений осуществляется путем заключения дополнительного соглашения к соглашению.

      14. Соглашение расторгается в следующих случаях:

      1) по соглашению сторон;

      2) неустранения производителем выявленных нарушений в срок, указанный в уведомлении, в одностороннем порядке по инициативе уполномоченного органа;

      3) по инициативе производителя с предварительным уведомлением уполномоченного органа;

      4) в иных случаях, предусмотренных соглашением и (или) законодательством Республики Казахстан.

      15. При расторжении соглашения по основаниям, предусмотренным в подпунктах 2) и 3) пункта 14 настоящих Правил, инициативнаяя сторона уведомляет другую сторону в порядке, предусмотренном в соглашении, за тридцать рабочих дней до предполагаемой даты расторжения соглашения.

      16. При расторжении соглашения, в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением производителем требований соглашения, производителем возмещаются предоставленные с даты заключения соглашения льготы по соответствующему коду ТН ВЭД ЕАЭС в соответствии с законодательством Республики Казахстан и соглашением.

Глава 4. Бальная система оценки локализации производства в отношении сельскохозяйственной техники

      17. При заключении соглашения производителю присваиваются баллы, при условии выполнения технологических операций (1 технологическая операция = 1 балл) в соответствии с приложением 1 настоящих Правил.

      18. Баллы присваиваются производителю протокольным решением уполномоченного органа по итогам проверки выполнения производителем требований пункта 19 настоящих Правил.

      19. Получение льгот и преференции предоставляются производителю в следующих случаях:

      по коду ТН ВЭД ЕАЭС 8433 51 000 9 (комбайны зерноуборочные):

      набор не менее 21 балла, на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения;

      набор не менее 28 баллов, в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;

      набор не менее 35 баллов, в пятый и шестой годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;

      набор не менее 40 баллов, в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения.

      по коду ТН ВЭД ЕАЭС 8433 59 110 9 (комбайны силосоуборочные):

      набор не менее 19 баллов, на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения;

      набор не менее 24 баллов, в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;

      набор не менее 28 баллов, в пятый, шестой годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;

      набор не менее 33 баллов, в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения.

      по коду ТН ВЭД ЕАЭС 8701 (тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709)):

      набор не менее 17 баллов, на момент заключения соглашения и во второй год;

      набор не менее 33 баллов, в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;

      набор не менее 40 баллов, в пятый и шестой годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;

      набор не менее 44 баллов, в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения.

      20. Требования для получения льгот и преференций, предоставляемых юридическим лицам Республики Казахстан указанные в пункте 19 настоящих Правил, также распространяются на производителей сельскохозяйственной техники и комплектующих к сельскохозяйственной технике, согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

      21. В случае не достижения производителем баллов в соответствующие периоды, указанных в пункте 19 настоящих Правил, соглашение расторгается в соответствии с подпунктом 2) пункта 14 настоящих Правил.

  Приложение 1 к Правилам и
условиям заключения, а также
основаниям для изменения и
расторжения соглашения
о промышленной сборке
сельскохозяйственной техники с
юридическими лицами
Республики Казахстан

Технологические операции по производству сельскохозяйственной техники

Код (группа) ТН ВЭД ЕАЭС*

Наименование сельскохозяйственной техники

Технологические операции**

8424 49 100 0

Системы орошения кругового действия и фронтального действия

1. Осуществление на момент заключения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – соглашение) и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) установка колес;
2) установка табличек;
3) установка редукторов;
4) установка шлангов.
2. Осуществление в третий год с момента заключения соглашения в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения операцию по изготовлению и установке лестниц.
3. Осуществление в пятый год с момента заключения соглашения в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения операцию по сборке и установке спринклеров.
4. Осуществление в седьмой год с момента заключения соглашения в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения операции по сварке, окраске, раскрою и гибке.

8424 49 910 0,
8424 82 910 0, 8424 82 990 0

Распылители и распределители порошков, предназначенные для установки на тракторах или для буксирования этими тракторами (опрыскиватели)

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сборка и установка балки оси колес;
2) сборка дышла с установкой регулируемой опоры, петли сцепной, страховочного троса;
3) сборка и установка полурамы с креплением к балке оси колес;
4) сборка и установка штанг с последующим креплением к маятниковому механизму;
5) сборка и установка маятникового механизма с последующим креплением к параллелограмной подвеске;
6) установка колес;
7) сборка емкости с установкой инжекторных смесителей;
8) сборка и установка насоса высокого давления;
9) сборка гидросистемы с установкой гидрораспределителя, рукавов высокого давления и соединение с гидроцилиндрами параллелограмной подвески;
10) сборка и установка пульта управления;
11) монтаж жгутов электрооборудования на полураме;
12) проверка работоспособности маятникового механизма, работоспособности гидромеханической системы гашения колебаний, привода раскладывания штанг, герметичности гидросистемы, пульта управления и электрооборудования;
13) нанесение надписей, изготовление и установка таблички.
2. Осуществление в третий год с момента заключения соглашения не менее 4, в четвертый год не менее 7, в пятый год, не менее 11 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку заготовок полурамы;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку заготовок штанг (при наличии в конструкции);
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку заготовок дышла;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку заготовок крыльев;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку заготовок кронштейна насоса;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку инструментального ящика (или производство неметаллического инструментального ящика);
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку противооткатных упоров (или производство неметаллических противооткатных упоров);
8) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку крыльев колес (или производство неметаллических крыльев колес);
9) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку бункера (или производство неметаллического бункера);
10) изготовление гидравлических рукавов;
11) покраска.

8428 90 710 0,
8428 90 790 0

Погрузчики, копновозы универсальные навесные

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сварка рамных конструкций, навесного устройства и рабочих органов;
2) сборка, окраска рамных конструкций, навесного устройства и рабочих органов, элементов экстерьера;
3) сборка гидрооборудования;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку втулок, осей;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку лонжеронов;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку стрелы;
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку ковшей;
8) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку тяг;
9) покраска, нанесение надписей, установка таблички.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 6, в пятый и последующие годы не менее 9 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку лонжеронов;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку стрелы;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку стоек (разборные);
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку стоек (неразборные);
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку кронштейнов;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку тяг;
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку ковшей;
8) изготовление гидравлических рукавов;
9) покраска.

8429 51 990 0, 8429 59 000 0

Погрузчики одноковшовые фронтальные прочие (применяемые в сельском хозяйстве)

1. Осуществление на момент заключения соглашения следующих операций:
1) сборка рамы;
2) сборка грузоподъемной стрелы;
3) установка кабины (при наличии в конструкции);
4) установка гидробака;
5) установка топливного бака;
6) установка балластных и балансирных грузов;
7) установка пластиковых деталей интерьера и экстерьера;
8) гибка и окраска элементов экстерьера;
9) сборка и монтаж силовой установки;
10) сборка и монтаж гидрооборудования;
11) монтаж заднего моста;
12) сборка и установка шарнирной опоры;
13) установка маслопроводов гидросистемы;
14) сборка и установка масляного и водяного радиатора;
15) монтаж кабины;
16) монтаж стекол кабины (при наличии в конструкции);
17) установка сидения;
18) монтаж систем электрооборудования, фар, фонарей;
19) сборка и установка щитка приборов и жгутов электропроводки;
20) установка аккумуляторной батареи;
21) сборка и установка облицовки;
22) установка передних и задних колес;
23) заправка эксплуатационных жидкостей;
24) испытания и проверка систем погрузчика.
2. Осуществление во второй год с момента заключения соглашения следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая раскрой, гибку, сварку, окраску гидробака;
2) изготовление, включая раскрой, гибку, сварку, окраску топливного бака;
3) изготовление, включая раскрой, гибку, сварку, окраску, сборку кабины (при наличии в конструкции).
3. Осуществление в третий год с момента заключения соглашения следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая раскрой, гибку, сварку, окраску, сборку передней и задней полурамы;
2) вакуумное формование пластиковых деталей интерьера и экстерьера;
3) обрезка и контроль изготовленных пластиковых деталей.
4. Осуществление в четвертый год с момента заключения соглашения следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая раскрой, гибку, сварку, окраску грузоподъемной стрелы;
2) производство, окраска и монтаж балластных и балансирных грузов.

8432 10 000 0

Плуги

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы;
2) сборка гидрооборудования, электрооборудования;
3) сборка несущей рамы и рамных конструкций, корпусов, навесного устройства, рабочих органов;
4) сборка и установка механизма колеса;
5) покраска, нанесение надписей, установка таблички.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 6, в пятый и последующие годы не менее 10 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку предплужника, стойки;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку консоли;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку бруса переднего;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку кронштейна навески;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку навески;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку стойки отвала;
7) изготовление кронштейна крепления колеса;
8) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку лемехов;
9) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку отвалов;
10) покраска.

8432 21 000 0

Бороны дисковые

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сборка гидрооборудования, электрооборудования;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы, устройства прицепного, дисковых рабочих органов;
3) сборка и установка шасси;
4) сборка и установка лапы опорной и распорки транспортной;
5) покраска, нанесение надписей, установка таблички.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 4, в пятый и последующие годы, не менее 8 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы катка;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку катка;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, точение, сверление, регулировочной стяжки;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, точение, сверление скалок и стяжки;
5) изготовление планок;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, точение, сверление втулок, осей и кронштейнов;
7) изготовление, включая сварку, точение, сверление, резьбонарезание ступицы катка;
8) покраска.

8432 31 110 0, 8432 39 110 0,
8432 39 190 0

Пневматические посевные комплексы

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сборка шасси бункера;
2) установка гидравлической, пневматической системы;
3) сборка рамы и крыльев сеялки;
4) установка прикатывающих и транспортных колес, рабочих органов;
5) заправка смазочных материалов, монтаж элементов экстерьера;
6) покраска.
2. Осуществление в третий год с момента заключения соглашения не менее 3, в четвертый и последующие годы, не менее 7 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление включая сварку, раскрой, гибку бункера для семян (либо изготовление неметаллического бункера для семян);
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы и рамных конструкций;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку шасси бункера;
4) изготовление гидравлических рукавов;
5) покраска несущей рамы и рамных конструкций, корпусов;
6) покраска бункеров, рабочих органов и элементов экстерьера (при наличии в технологической документации);
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку механизма подъема-опускания прикатывающих и транспортных колес, установка рабочих органов.

8432 31 190 0

Сеялки, применяемые при беспахатной (почвосберегающей) системе земледелия

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы;
2) сборка рамы сеялки;
3) сборка ящика зернотукового;
4) установка высевающего аппарата;
5) установка тукового аппарата;
6) сборка батареи катков;
7) покраска, нанесение надписей, установка таблички;
8) сборка приводного механизма.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 6, в пятый и последующие годы не менее 9 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку ящика зернотукового;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку сницы;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы катка;
4) изготовление поручня;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку вилки, фиксатора, направителя;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку звена верхнего и нижнего;
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку батареи катков;
8) изготовление гидравлических рукавов;
9) покраска.

8433 20 500 0, 8433 20 900 0

Косилки, монтируемые на тракторах без двигателя (кроме жаток прицепных)

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сборка задней и передней части ограждения (при наличии в конструкции);
2) установка кожухов, предохранителя тягового, привода, редуктора (при наличии в конструкции);
3) сборка рамы навески;
4) сборка и установка механизма подъема, бруса режущего;
5) сборка, установка гидрооборудования;
6) покраска, нанесение надписей, установка таблички;
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы;
8) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку кожухов (либо производство неметаллических кожухов);
9) покраска.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 4, в пятый и последующие годы не менее 6 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы, рамы навески;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку подрамника;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку механизма уравновешивания;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку полевого делителя;
5) изготовление тягового предохранителя;
6) покраска.

8433 20 500 0

Жатки прицепные

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сборка, установка и испытание гидравлического оборудования;
2) сборка и установка режущего аппарата;
3) сборка и установка колес;
4) установка пальцевого бруса;
5) сборка и установка кожухов и делителей;
6) сборка и установка карданных цепных и ременных передач.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 3, в пятый и последующие годы не менее 6 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы жатки;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку защитных кожухов и делителей;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку обшивки и столов для перемещения массы;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку прицепного устройства;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку мотовила, опор, раскосин, ползунов;
6) покраска.

8433 30 000 0

Машины для заготовки сена прочие (ворошилки)

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, сверление, точение, фрезерование осей, шкивов;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рычага;
3) сборка и установка граблей;
4) сборка сцепного устройства;
5) установка балки и механизма подъема секций;
6) сборка и установка колес;
7) сборка, установка и испытание гидрооборудования;
8) покраска, нанесение надписей, установка таблички;
9) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку сцепного устройства;
10) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку балки.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 2, в пятый и последующие годы не менее 4 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку граблин, включая изготовление зубьев;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку сцепного устройства;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку корпуса цепной передачи;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку натяжника.

8433 40 000 1

Пресс-подборщики

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сборка рамы с шасси;
2) сборка сницы (дышла);
3) сборка камеры прессования;
4) сборка механизма прессования;
5) сборка подборщика;
6) установка цепных передач и механизмов;
7) установка обвязывающего механизма;
8) установка защитных кожухов;
9) установка карданных валов и редукторов;
10) сборка граблин;
11) сборка гидрооборудования, электрооборудования;
12) покраска, нанесение надписей, установка таблички.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 5, в пятый и последующие годы не менее 9 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку защитных кожухов;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку сницы (дышла);
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку камеры прессования (задняя, передняя камера);
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку граблин;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку обшивки;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку лобавины;
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку зажимов и кронштейнов.

8433 51 000 9

Комбайны зерноуборочные

Набор не менее 21 балла на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций:
1) установка двигателя;
2) установка воздушного фильтра двигателя;
3) установка аккумуляторной батареи;
4) установка стеклоочистителя, установка фар;
5) установка габаритных фонарей;
6) установка проблесковых фонарей;
7) установка звуковых сигналов;
8) установка светоотражателей;
9) установка жгута двигателя;
10) установка наклонной камеры;
11) установка лестниц и ограждений;
12) установка ремней;
13) установка ведущих и управляемых колес;
14) установка гидроцилиндров рулевого управления;
15) установка и заправка кондиционера;
16) установка пульта управления (компьютеры);
17) нанесение липких аппликаций;
18) установка таблички;
19) заправка, испытание комбайна;
20) установка выгрузного шнека;
21) установка измельчителя разбрасывателя или копнителя.
2. Набор не менее 28 баллов в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку заготовок подмоторной рамы;
2) изготовление жатки навесной в соответствии с требованиями по технологическим операциям к жаткам навесным (коды ТН ВЭД ЕАЭС* 8433 59 850 9, 8433 90 000 0);
3) изготовление, включая сварку заготовок платформы-подборщика в сборе, тележки для транспортировки жатки;
4) установка гидромотора, фильтра очистки, рукавов высокого и низкого давления гидросистемы привода ходовой части;
5) установка гидроцилиндров подъема жатки;
6) монтаж пульта автоматической системы контроля и проверка на функционирование;
7) монтаж системы обратной прокрутки наклонной камеры.
3. Набор не менее 35 баллов в пятый, шестой годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку заготовок подмоторной рамы;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, штамповку заготовок платформы-подборщика в сборе, тележки для транспортировки жатки;
3) изготовление, включая сварку, гибку заготовок, раскрой и покраску бункера;
4) подсборка моторно-силовой установки;
5) изготовление измельчителя-разбрасывателя соломы или копнителя, включая изготовление деталей, сборочных единиц, раскрой и штамповку заготовок, механическую обработку, сварку, сборку и окраску;
6) изготовление, включая сварку, гибку, раскрой перил, ограждений, лестниц, установка на комбайн;
7) изготовление, включая сварку, гибку заготовок, раскрой и покраску металлических топливных баков.
4. Набор не менее 40 баллов в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, гибку заготовок, раскрой, покраску наклонной камеры и транспортера к ней;
2) изготовление, включая сварку, гибку, раскрой, окраску элементов экстерьера (щитки, капоты, кожухи защитные);
3) изготовление включая сварку, гибку, раскрой, окраску аккумуляторных и инструментальных ящиков;
4) изготовление, включая раскрой, гибку заготовок, сварку, сборку и окраску, кабины;
5) изготовление, включая раскрой, гибку заготовок, сварку, окраску выгрузного шнека.

8433 59 110 9

Комбайны силосоуборочные

1. Набор не менее 19 баллов на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций:
1) установка двигателя;
2) установка стеклоочистителя, установка фар;
3) установка габаритных фонарей;
4) установка проблесковых фонарей;
5) установка звуковых сигналов;
6) установка светоотражателей;
7) установка жгута двигателя;
8) установка аккумуляторной батареи;
9) установка воздушного фильтра двигателя;
10) установка лестниц и ограждений;
11) установка ремней;
12) установка гидроцилиндров рулевого управления;
13) установка и заправка кондиционера;
14) установка пульта управления (компьютеры);
15) нанесение липких аппликаций;
16) установка таблички;
17) заправка, испытание комбайна;
18) обкатка двигателя и установка на подмоторную раму;
19) установка фильтра очистки топлива и систем топливоподачи, выпуска отработавших газов двигателя.
2. Набор не менее 24 баллов в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) установка гидромотора, гидронасоса, фильтра очистки, рукавов высокого и низкого давления гидросистемы привода ходовой части;
2) монтаж пульта автоматической системы контроля и проверка на функционирование;
3) монтаж системы обратной прокрутки измельчителя массы;
4) изготовление, включая сварку, гибку, раскрой перил, ограждений, лестниц, установка на комбайн;
5) изготовление, включая сварку, гибку, раскрой капотов и аккумуляторных ящиков;
3. Набор не менее 28 баллов в пятый, шестой годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) подсборка моторно-силовой установки;
2) установка компонентов гидростатической трансмиссии;
3) изготовление и покраска элементов экстерьера (щитки, лестницы, капоты, кожухи защитные);
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, штамповку заготовок, покраску навесного оборудования, адаптеров;
4. Набор не менее 33 баллов в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующей операции, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
изготовление, включая раскрой, гибку заготовок, сварку, сборку и окраску кабины.

8433 59 850 9,
8433 90 000 0

Жатки навесные, подборщики навесные

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) сборка, установка и испытание гидравлического оборудования;
2) сборка и установка режущего аппарата;
3) сборка и установка колес (при наличии в конструкции);
4) установка пальцевого бруса (при наличии в конструкции);
5) сборка и установка кожухов и делителей;
6) сборка и установка карданных цепных и ременных передач;
7) сборка и установка мотовила;
8) нанесение надписей, установка таблички.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 3, в пятый и последующие годы не менее 5 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление рамы жатки из деталей, изготовленных путем резки, гибки, сверловки листовой стали, труб, обварки узлов и деталей и их механической обработки;
2) изготовление, включая раскрой и гибку заготовок, сварку, сборку защитных кожухов и делителей;
3) изготовление, включая раскрой, гибку и сверловку заготовок, сварку, механическую обработку, сборку обшивки и столов для перемещения массы (при наличии в конструкции);
4) покраска;
5) изготовление, включая раскрой и гибку заготовок, токарную и фрезерную обработку, сверловку, сварку, механическую обработку и сборку мотовила, опор, раскосин, ползунов (при наличии в конструкции).

8479 89 970 8

Станки для фиксации скота

1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку основной рамы, шейного фиксатора;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку дверей;
3) изготовление весовой платформы;
4) механическая обработка;
5) покраска.
2. Осуществление в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 3, в пятый и последующие годы не менее 5 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку телеги;
2) сборка и установка колес;
3) установка и сборка подъемного механизма;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку подъемного механизма;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку зажимного механизма стенок станка.

8701

Тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709)

1. Набор не менее 17 баллов, на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций:
1) установка звукового сигнала;
2) установка глушителя;
3) залив масла в двигатель, задний мост и гидробак;
4) испытание и проверка гидросистемы и двигателя;
5) установка газовых пружин, зеркал и противосолнечного козырька;
6) установка фонарей и габаритных фар передних и задних;
7) установка стеклоочистителей;
8) установка аккумуляторных батарей;
9) сборка и установка задних крыльев (при наличии в конструкции);
10) сборка и установка щитка приборов и жгутов электропроводки;
11) установка рулевой колонки, тяги включения переднего ведущего моста;
12) установка шторки, рычага стояночного тормоза, тяги, муфты сцепления;
13) установка передних и задних колес;
14) подсоединение шлангов, отопления и установка рулевого колеса;
15) сборка и установка облицовки;
16) установка табличек, рукояток и чехлов;
17) установка поликов и боковых панелей.
2. Набор не менее 33 баллов в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) установка передней оси с полурамой;
2) установка двигателя;
3) установка заднего моста;
4) установка гидробака;
5) установка кабины на трактор;
6) сборка и установка гидронавесок;
7) сборка и установка опоры с карданным валом;
8) сборка и установка воздушных баллонов (при наличии в конструкции);
9) установка маслопроводов гидросистемы;
10) сборка и установка топливных баков;
11) установка рулевой тяги с цилиндром;
12) сборка и установка рулевой колонки и крана блокировки;
13) установка кронштейнов передних крыльев;
14) сборка и установка масляного и водяного радиатора;
15) установка гидросистемы и гидрообъемного рулевого управления;
16) изготовление рукавов высокого давления.
3. Набор не менее 40 баллов в пятый и шестой годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление включая сварку, раскрой, гибку элементов интерьера (либо изготовление неметаллических элементов интерьера) сборка и окраска;
2) подсборка моторно-силовой установки;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку элементов экстерьера (перил, ограждений, лестниц, щитков, капотов, кожухов защитных), покраска элементов экстерьера;
4) сборка и монтаж гидрооборудования;
5) осуществление шиномонтажа колес;
6) производство, покраска и монтаж балластных и балансирных грузов;
7) монтаж системы электрооборудования;
4. Набор не менее 44 баллов в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, металлических топливных баков, монтаж;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку, сборку несущей рамы (полурамы), подрамников;
3) покраска несущей рамы (полурамы), подрамников;
4) изготовление, включая раскрой и гибку заготовок, сварку, сборку и окраску, кабины.

8716 20 000 0

Прицепы и полуприцепы самозагружающиеся или саморазгружающиеся для сельского хозяйства

1. Осуществление на момент заключения соглашения следующих операций:
1) установка рессор на оси колес, крепление рессор стремянками;
2) установка опор тележки на раму;
3) установка и крепление тележки к раме;
4) установка и крепление буферов, бампера, кронштейнов крепления передних фонарей и номерного знака, установка упора предохранительного;
5) установка и крепление дышла, сборка колес и установка их на оси тележки;
6) установка стояночного тормоза;
7) установка и сборка ресивера, пневмораспределителя, подсоединение трубопроводов;
8) установка фильтра магистрального пневматической тормозной системы, испытание пневматической тормозной системы на герметичность, регулировка тормозов, сборка и сварка кузова, сварка кронштейнов рамы;
9) установка и сборка балансира и гидроцилиндра подъема кузова, подсоединение гидравлического трубопровода;
10) установка кузова на шасси;
11) установка стропа страховочного, крепление опоры гидроцилиндра к днищу кузова;
12) установка кузова на опоры рамы, регулировка положения кузова относительно рамы, сварка опоры кузова, крепление кузова к опорам рамы;
13) установка опоры регулируемой на дышло, испытание гидросистемы на герметичность;
14) покраска, нанесение надписей, установка таблички.
2. Осуществление во второй, третий и четвертый годы с момента заключения соглашения не менее 5, в пятый и последующие годы менее 9 из следующих операций, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения:
1) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку балок;
2) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку кронштейнов, опор и лонжеренов;
3) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку листов боковых и листов днища;
4) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку стоек и брусьев;
5) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку обшивок, косынок и лестниц;
6) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку бортов;
7) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку рамы кузова;
8) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку лестниц;
9) изготовление, включая сварку, раскрой, гибку основания кузова.

      Примечание:

      *ТН ВЭД ЕАЭС – единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.

      **Технологические операции применяются при наличии упоминаемых частей и узлов в конструкции сельскохозяйственной техники.

  Приложение 2 к Правилам и
условиям заключения, а также
оснований для изменения и
расторжения соглашения о
промышленной сборке
сельскохозяйственной техники с
юридическими лицами
Республики Казахстан

Обязательства по развитию производства сельскохозяйственной техники и комплектующих к сельскохозяйственной технике

      1. Наличие на момент заключения соглашения основных средств на сумму не менее 500 миллионов тенге, наличие в пятый и последующие годы с момента заключения соглашения основных средств на сумму не менее 1 миллиарда тенге.

      2. Выполнение в пятый и последующие годы с момента заключения соглашения не менее 30 % технологических операций по соответствующей сельскохозяйственной технике.

      3. Заключение производителем с уполномоченным органом дорожной карты по развитию производителей комплектующих к сельскохозяйственной технике, производимых на территории Республики Казахстан (далее - комплектующие).

      4. Заключение производителем в течение одного года с момента заключения соглашения долгосрочных договоров с поставщиками на приобретение комплектующих.

      5. Поставка промышленных партий комплектующих (не менее двух видов) не позже 5 лет с момента заключения соглашения на заводы группы компаний производителя, в случае соответствия цены и качества поставщика требованиям производителя.

  Приложение 3 к Правилам и
условиям заключения, а также
основаниям для изменения
и расторжения соглашения
о промышленной сборке
сельскохозяйственной техники с
юридическими лицами
Республики Казахстан
  Форма

План-график реализации соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан

Код ТН ВЭД ЕАЭС*

Наименование сельскохозяйственной техники (модель)

Технологические операции по производству сельскохозяйственной техники

Сроки выполнения

1

2

3

4

5










      Примечание:

      *ТН ВЭД ЕАЭС – единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.

      Уполномоченный орган Производитель ____________________ _____________ Дата "__" ___________ 20__ год

  Приложение 4 к Правилам и
условиям заключения, а также
основаниям для изменения
и расторжения соглашения
о промышленной сборке
сельскохозяйственной техники с
юридическими лицами
Республики Казахстан
  Форма

Сведения о предприятии

      1. Производственная мощность по выпуску сельскохозяйственной техники (наименование) в год ________.

      2. Перечень оказанных мер государственной поддержки:

Мера государственной поддержки

Период оказания мер государственной поддержки:

Сумма, миллионов тенге

1

2

3

4





      3. Перечень используемого технологического оборудования в производстве:

Наименование технологического оборудования

Количество, единиц

1

2

3




      4. Текущий уровень локализации производимой сельскохозяйственной техники, %.

  Приложение 2
к приказу Министра
по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 2 апреля 2018 года № 213

Типовая форма соглашения о промышленной сборке
сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан

      Сноска. Приказ дополнен приложением 2 в соответствии с приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 115 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 633 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 30.09.2020 № 506 (вводится в действие по истечению десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      (_______________________________________________________________)
      (указывается наименование сельскохозяйственной техники)
г. Нур-Султан                                     _________________
                                                (число, месяц, год)
Настоящее соглашение о промышленной сборке сельскохозяйственной техники
с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – соглашение)
заключено между ___________________________________________________
                  (наименование уполномоченного органа)
в лице ________________________________________________________,
            (фамилия, имя, отчество (при наличии) руководителя или
                  лица, исполняющего его обязанности)
действующего на основании ________________________________________
________________________________________________________________
            (документ подтверждающий полномочия)
(далее – уполномоченный орган) и ___________________________________,
            (наименование юридического лица Республики Казахстан)
в лице __________________________________________________________,
      (фамилия, имя, отчество (при наличии) первого руководителя
                  или иного уполномоченного лица)
действующего на основании ________________________________________
                        (документ подтверждающий полномочия)
(далее – производитель), именуемые в дальнейшем стороны.
      Уполномоченный орган и производитель заключили настоящее соглашение о
нижеследующем.

Глава 1. Предмет соглашения

      1. Предметом настоящего соглашения является взаимодействие сторон по установлению и реализации взаимных обязательств при промышленной сборке сельскохозяйственной техники, направленное на развитие производств сельскохозяйственной техники.

      Под промышленной сборкой сельскохозяйственной техники понимается система серийного производства сельскохозяйственной техники.

      2. Соглашение распространяется на сельскохозяйственную технику, указанную в плане-графике реализации соглашения (далее – план-график).

Глава 2. Обязанности и права сторон

      3. Производитель обязуется:

      1) осуществлять реализацию соглашения в соответствии с планом-графиком;

      2) до 1 апреля каждого календарного года, следующего за отчетным годом, представлять уполномоченному органу информацию о выполнении плана-графика;

      3) иные обязанности, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.

      4. Уполномоченный орган обязуется:

      1) не изменять условия соглашения в случае внесения изменений и (или) дополнений в законодательство Республики Казахстан, которые приведут к изменению условий настоящего соглашения в сторону ухудшения;

      2) осуществлять контроль за реализацией соглашения;

      2-1) обеспечить выполнение требований балльной системы оценки локализации;

      3) иные обязанности, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.

      5. Производитель имеет право:

      1) предпринимать любые действия, не противоречащие условиям соглашения и действующему законодательству Республики Казахстан, для реализации взятых на себя обязательств;

      2) направлять уполномоченному органу предложения в отношении введения дополнительных мер государственной поддержки производителей, заключивших соглашения;

      3) выполнять некоторые из технологических операций по производству сельскохозяйственной техники с привлечением других юридических лиц в рамках аутсорсинга, при условии возможности осуществления уполномоченным органом контроля по выполнению таких операций. Под аутсорсингом понимается передача производителем другому юридическому лицу – резиденту Республики Казахстан работ или услуг и выполнение их к выполнению этим другим юридическим лицом на территории Республики Казахстан на основании договора;

      4) иные права, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.

      6. Уполномоченный орган имеет право:

      1) запрашивать необходимую информацию по исполнению соглашения;

      2) разрабатывать и представлять на утверждение Правительству Республики Казахстан предложения в отношении введения дополнительных мер государственной поддержки производителей, заключивших соглашения;

      3) вносить изменения в план-график реализации соглашения;

      4) иные права, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.

Глава 3. Ответственность сторон

      7. За неисполнение или ненадлежащее исполнение соглашения стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.

Глава 4. Форс-мажор

      8. Ни одна из Сторон не несет ответственности за невыполнение каких-либо обязательств по Соглашению, если такое невыполнение или задержка при выполнении вызваны обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор).

      9. К форс-мажору относятся военные конфликты, природные катастрофы, стихийные бедствия (пожары, крупные аварии, нарушение коммуникаций и тому подобное), и иные чрезвычайные и непредотвратимые события.

      10. При полной или частичной приостановке работ по соглашению, вызванной форс-мажорными обстоятельствами, вносятся изменения в план-график реализации этапов соглашения с продлением сроков реализации на срок действия форс-мажора.

      11. В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств сторона, пострадавшая от них, в течение пятнадцати рабочих дней со дня их возникновения уведомляет об этом другую сторону путем вручения письменного извещения с указанием даты начала события и описанием форс-мажорных обстоятельств.

      12. При возникновении форс-мажорных обстоятельств стороны незамедлительно проводят переговоры для поиска решения сложившейся ситуации и используют все средства для сведения к минимуму последствий таких обстоятельств.

Глава 5. Конфиденциальность

      13. Стороны, в соответствии с законодательством Республики Казахстан, соблюдают условия конфиденциальности по всем документам, информации и отчетам, относящимся к работе по реализации настоящего Соглашения в течение срока его действия.

      14. Ни одна из сторон, без получения письменного согласия другой стороны, не вправе раскрывать информацию, касающуюся содержания соглашения, или иную информацию, считаемую конфиденциальной и связанную с реализацией положений настоящего соглашения, кроме случаев:

      1) когда информация используется в ходе судебного разбирательства;

      2) когда информация предоставляется третьим лицам, оказывающим услуги одной из сторон по соглашению, при условии, что такое третье лицо берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации и использования ее только в установленных сторонами целях и на определенный сторонами срок;

      3) когда информация предоставляется банку или иной финансовой организации, у которой сторона по соглашению получает финансовые средства, при условии, что такой банк или финансовая организация берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации;

      4) когда информация предоставляется налоговым или иным уполномоченным государственным органам Республики Казахстан, которые имеют доступ к любой информации, в том числе являющейся банковской тайной, относящейся к любым банковским счетам Производителя, в том числе открытым в иностранных банках за пределами Республики Казахстан.

Глава 6. Урегулирование споров

      15. Любой спор между сторонами относительно толкования или применения настоящего соглашения разрешается путем консультаций и переговоров.

      16. Неурегулированные споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 7. Заключительные положения, вступление в силу и прекращение действия соглашения

      17. Настоящее соглашение действует до _____ года.

      18. Совершено в г. _____ "___" ____________ ______ года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по 1 (одному) экземпляру для каждой из сторон. В случае наличия разногласий в толковании положений настоящего соглашения, стороны обращаются к тексту на русском языке.

Уполномоченный орган ____________________

Производитель _____________