Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің кейбір бұйрықтарына өзгерістер енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің 2024 жылғы 15 сәуірдегі № 370 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2024 жылғы 18 сәуірде № 34270 болып тіркелді

      БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің өзгерістер енгізілетін кейбір бұйрықтарының тізбесі бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Қарулы Күштері Тыл бастығының басқармасы Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты алғашқы ресми жарияланғанынан кейін Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің интернет-ресурсына орналастыруды;

      3) мемлекеттік тіркелген күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде осы тармақтың 1) және 2) тармақшаларында көзделген іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің Заң департаментіне жіберуді қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің тыл және әскери инфрақұрылым жөніндегі орынбасарына жүктелсін.

      4. Осы бұйрық мүдделі лауазымды адамдарға және құрылымдық бөлімшелерге жеткізілсін.

      5. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасы
Қорғаныс министрі
Р. Жаксылыков

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасының

      Ұлттық қауіпсіздік комитеті

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасының

      Ішкі істер министрлігі

  Қазақстан Республикасы
Қорғаныс министрі
2024 жылғы 15 сәуірдегі
№ 370 Бұйрықпен
бекітілген

Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің өзгерістер енгізілетін кейбір бұйрықтарының тізбесі

      1. "Мемлекеттік авиацияда авиациялық жанар-жағар май материалдарының және арнайы сұйықтықтардың сапасын қамтамасыз етуді ұйымдастыру жөніндегі нұсқаулықты бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің 2017 жылғы 27 шілдедегі № 393 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 15651 болып тіркелген) мынадай өзгерістер енгізілсін:

      кіріспе мынадай редакцияда жазылсын:

      "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Қазақстан Республикасының Заңы 15-бабының 28-5) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:";

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Мемлекеттік авиацияда авиациялық жанар-жағар май материалдарының және арнайы сұйықтықтардың сапасын қамтамасыз етуді ұйымдастыру жөніндегі нұсқаулықта:

      1-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "1. Мемлекеттік авиацияда авиациялық жанар-жағар май материалдарының және арнайы сұйықтықтардың сапасын қамтамасыз етуді ұйымдастыру жөніндегі нұсқаулық (бұдан әрі – Нұсқаулық) келіп түсетін жанармайдың сапасын сақтау мақсатында мемлекеттік авиациядағы жанар-жағар май материалдарының және арнайы сұйықтықтардың (бұдан әрі – жанармай) сапасын қамтамасыз етуін ұйымдастыру, оның кондиция шегінен шығуына жол бермеу және авиациялық техникада кондициялық емес жанармайды қолдануды болдырмау немесе оны арналуы бойынша пайдаланбау жөніндегі қызметті нақтылайды.";

      63-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "63. Әуе кемелерінің гидравликалық жүйелеріндегі, жалпы қолданылатын жерүсті қызмет көрсету құралдарындағы, арнайы мақсаттағы гидравликалық құрылғылардағы жұмыс сұйықтықтарының нақты жай-күйі әуе кемесінің нақты түріне арналған пайдалану құжаттамасында көзделген кезеңділікпен оларды талдау кезінде айқындалған кинематикалық тұтқырлығы, механикалық қоспалардың болуы, қышқыл мөлшері және ашық тигельде тұтану температурасы бойынша (соңғы екі көрсеткіш тек 7-50с-3 сұйықтығы үшін) бағаланады.";

      79 және 80-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "79-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "79. Әуеайлақ қоймаларындағы авиациялық жанармайдың тазалығын қамтамасыз ету схемасы осы Нұсқаулыққа 23-қосымшада келтірілген.

      Технологиялық сызбаның элементтерін құрылымдық тұрғыдан орындау жанармайдың ластануын, жанармайдың тұндыруға құйылмай, шығыс резервуарына және тұндырғыш резервуарынан әуе кемесіне құйылып кетуін, сондай-ақ жанармайдың әр түрлі маркасының араласуын болдырмауға тиіс.

      Шығыс материалы ретінде бөлінетін резервуар жыл сайын авиациялық бөлім (қамтамасыз ету бөлімі) командирінің бұйрығымен жарияланады.

      Тұндырғыш және шығыс резервуарын жабдықтау осы Нұсқаулыққа 24 және 25-қосымшаларға сәйкес жүзеге асырылады. Резервуардың шығыс тобы қабылдау, ағызу және тазарту құбырларына қосылған болуға тиіс.

      Шығыс резервуарының мойын жағына қарай, одан кері жаққа қарай көлбеу орналасуына жол беріледі. Ағызу краны резервуардың төменгі түзгішінен ішкі бетінен жоғары болмайтын оның төменгі нүктесінде орнатылады. Әуе кемесіне топпен жанармай құюдың шығыс резервуары тобы жанармай қоймасының шығыс резервуары тобына ұқсас жабдықталады.

      СКҚ сұйықтықтарын қосымша қосқан жағдайда өзіндік жетегі бар дозатор ағын (сүзгі-сепаратор мен сүзгі арасында) желісіне де орнатылады (келіп түсу шамасына қарай).

      80. Бөлім қоймасында жанармайды тұндырғыш резервуарларынан шығысқа қайта айдау алдында зертхана бастығы (зертханашы):

      1) тұндырғыш резервуарларының таңбалануын, соңғы талдау деректері бойынша ондағы жанармай сұрпын (маркасын) және сапасын;

      2) резервуар пломбасының немесе мөрінің бар болуын және техникалық жай-күйін;

      3) жанармайды тұндыру уақыты жөніндегі талаптардың орындалуын (жанармайды тұндырғыш резервуарында тұндыру уақыты жанармайды құю биктігі бойынша 0,3 м/сағатқа тең бөгде қоспаларды тұндыру жылдамдығы есебінен айқындалады);

      4) түбіндегі сынаманы алғаннан кейін анықталған кезде тұнбаны жоюды жүргізуді;

      5) қолданыстағы стандарттарға сәйкес тұндырғыш резервуарынан алынған сынамада механикалық қоспаның, судың (қысқы уақытта – мұз кристалдарының) болуын. Механикалық қоспа мен суы бар жанармайды шығыс резервуарына қайта айдауға жол берілмейді;

      6) шығыс резервуарының төменгі ағызу кранынан алынған сынамада механикалық қоспа мен судың (қысқы уақытта – мұз кристалдарының) болуын (анықталған кезде жанармай тұнбасын ағызу);

      7) сүзгідегі қысымның ауытқуы (сүзгі жұмысын есепке алу журналы бойынша), анықталған кезде тұнбаны ағызу қажет;

      8) дозатордың техникалық жай-күйін және оны жанармайға қосу кезінде СКҚ сұйықтығының сапасын (соңғы талдау деректері бойынша тексереді.

      Қайта айдау аяқталғаннан кейін шығыс резервуары шағын тобының төменгі ағызу кранынан біріктірілген сынама алынады және оған бақылау талдау жүргізіледі. Қайта айдалған жанармайға бақылау талдау нәтижесін ескере отырып, паспорт ресімделеді.";

      82-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "82. Қоймада шығыс резервуарынан автомобильдік отын құю құралына жанармайды беру алдында зертхана бастығы (зертханашы) мыналарды тексереді:

      1) шығыс резервуар тобына:

      резервуарды таңбалауды;

      бақылау талдау деректері бойынша жанармай маркасы мен сапасын;

      резервуарда пломбаның болуын және техникалық жай-күйін;

      жанармайды тұндыру уақытын;

      төменгі ағызу кранынан алынған сынамада механикалық қоспа мен судың (қысқа уақытта – мұз кристалының) болуын (анықталған кезде жанармай тұнбасын ағызу);

      олар арқылы жанармай құралын толтыру жүргізілген сүзгідегі және сүзгі-сепаратордағы қысымның ауытқуы (сүзгі жұмысын есепке алу журналы бойынша) (анықталған кезде сүзгіден және сүзгі-сепаратордан тұнбаны ағызу қажет).

      Әуе кемелеріне құю үшін арналған шығыс резервуары тобынан төменгі ағызу краны арқылы 1,5 дм3 мөлшерінде біріктірілген сынама алынады, авиациялық бөлім (қамтамасыз ету бөлімі) командирінің бұйрығы бойынша айқындалған жанармай қызметінің лауазымды адамы мөр басады және ұшу аяқталғанға дейін жанармай қоймасында (әуе кемелеріне топтық отын құюшыда) сақталады. Сынама жанармай сапасына байланысты авациялық оқиға болған жағдайда комиссияға ұсынылады;

      2) автомобильдік май құю құралында:

      отын құю құралын толықтыру үшін түтік құбырдың тазалығын және техникалық жай-күйін;

      отын құю құралы таңбасының құйылатын жанармай маркасына сәйкес келуін;

      сүзгідегі қысымның ауытқуын (формулярдағы жазбаға сәйкес), технологиялық желідегі жанармай ағуының болмауын;

      жанармай тұнбасында судың және механикалық қоспаның, ал қысқы уақытта, егер СКҚ сұйықтығы қосылса мұз кристалының болуын;

      құю мойнында, ауа түсу клапанында, сүзгілерде және қабылдау келтеқұбыр қақпағында пломбаның болуын;

      тарату және ағызу краны, құю мойнында, қабылдау құбыртүтігінде (келтеқұбырында) тыстың болуын;

      тарату краны торының, жабық құйғыштың және қабылдау келтеқұбыры ұштығының ақаусыздығын және тазалығын;

      автомобильдік отын құю құралының формулярында регламенттік жұмыс жүргізу және оның сапасы туралы жазбаның болуын;

      тарату кранында қалпақшаның болуын және беріктігін және олардың тексерілетін отын құю құралына тиесілігін, сондай-ақ тарату крандары жерге түйістіру арқаншасының (жабық құйғыш ұштығының) болуын және ақаусыздығын (көзбен шолып);

      өрт сөндру құрылғысы мен құралының болуын және ақаусыздығын.

      Нұсқаулықтың 82-тармағы осы тармақшасының талаптарына жауап бермейтін арнайы автомобильдер құюға жіберілмейді.

      Автомобиль құралдарын механикалық қоспасы, суы, ал қысқы уақытта мұз кристалы, сондай-ақ әзірлеуші зауытпен белгіленген ұшу аппараттарын пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың белгіленген талаптарына жауап бермейтін мөлшердегі СКҚ сұйықтығы бар жанармаймен толтыруға жол берілмейді.";

      86 және 87-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "86. Жанармай тазалығын тексеру көзбен шолып немесе көрсетілген тексеруді орындау үшін жол берілген тиісті аспаптардың көмегімен жүргізіледі. Көзбен шолып тексеру үшін жанармай тексерілетін жанармайға ластанудың және атмосферадан ылғалдың түсуін болдырмау үшін қақпаққа жабылатын сыйымдылығы 0,5 – 1 дм3 түссіз шыныдан мөлдір таза ыдысқа ағызылып алынады.

      Жанармай тазалығы оны шыны ыдыста айналдыра шайқап сәуле өткізуін қарау (күндізгі немесе электр шамы) арқылы тексеріледі. Жанармай, егер ол мөлдір және онда шыны ыдыста қалықтаған және түбінде тұнған бөгде қоспаның, оның ішінде судың (мұз кристалының) көзбен шолып байқалмауы таза болып саналады. Жанармайда судың болуы екі сұйықтықты бөлу фазалары бөлігінің желісі бойынша (шыны ыдыстың төменгі жағында – су, жоғарғыда – жанармай) немесе шыны ыдыстың түбінде су тамшысының болуы айқындалады. Жанармайда судың болуын суды анықтау индикаторларының (паста, қағаз, таспа, құрғақ перманганат клийі) көмегімен айқындауға жол беріледі.

      СКҚ сұйықтықтары жоқ жанармайды қолданған кезде немесе шығыс резервуарларынан кейін оларды қосқан кезде мұз кристалының болуы тек олар арқылы 10 – 20 дм3 отынын айдағаннан кейін тарату крандарынан алынған сынамаларда ақаулы белгі болып табылады.

      87. Жанармай сынамасында су, механикаландырылған қоспа мен басқа да ластану анықталған (түсі өзгерген, лайланған, тұнба түскен) кезде оларды жоюға шаралар қабылданады. Ол үшін кемінде 10 минут қосымша тұндырғаннан кейін тұнбадан қосымша ағызу (мөлшері 5 – 10 дм3) жүргізіледі.

      Егер осындай мөлшерде жанармайды ағызғаннан кейін су мен ластану кетпесе, онда отын құю құралы немесе шығыс резервуары отын құюдан шеттетіледі. Мұндай жағдайда жанармайдың ластану себептері анықталады және оларды жоюға шаралар қабылданады.";

      89-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "89. Әуе кемесіне құюға қаныққан жанармай беруді бақылау нәтижесі оң болған кезде жанармай қызметінің өкілі жүзеге асырады.

      Әуе кемесіне құюға рұқсатты бақылау талонына жазбаны жасап, ИАҚ (ИАҚЕ) және жанармай қызметінің өкілі береді.

      Жанармай бар автомобильдік құю құралдары ұзақ уақыт (6 сағаттан астам) тұрған кезде оларды әуе кемесіне құюға жіберу алдында зертханашы ИАҚ (ИАҚЕ) өкілімен бірлесіп, тұнбаның тазалығына қайтадан тексеру жүргізеді, ол туралы бақылау талонында тиісті белгі қойылады. Автомобильдік отын құю құралының тұрған уақытын қарауды әуеайлақ-техникалық қамтамасыз ету бойынша кезекші жүзеге асырады.";

      92 және 93-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "92. Әуе кемесіне жанармай құю алдында авиациялық техник, борт-техник (инженер) мынаны тексереді:

      1) арнайы автомобиль жүргізушісінде жанармайға бақылау талонының болуын және дұрыс ресімделуін;

      2) бақылау талонында құюға рұқсаттың болуын;

      3) жалпы қолдануды жерүсті қамтамасыз ету құралдарының құюға жіберу туралы жазбалардың болуын;

      4) бақылау талонындағы май құю құралының таңбалануын және пайдалану құжаттамасына сәйкес келуін;

      5) отын құюдың және әуе кемесінің жерге түйістіру сенімділігін;

      6) отын құю құралдарының арнайы жабдығында пломбаның болуын және ақаусыздығын.

      Авиациялық техник, борт-техник (инженер) жабық құю тарату крандарының және ұштықтарының, сүзгі торларының тазалығын және ақаусыздығын (сүзгі торларының тығындалуына немесе бұзылуына жол берілмейді), сондай-ақ 10 минут тұрғаннан кейін отын құю құралдарында жанармай тұнбасының тазалығын қосымша тексереді.

      93. Әуе кемесінің багында және жүйесінде жанармай болуының және сапасының сақталуын осы әуе кемесінің аға технигі (технигі), борт-технигі (инженері) қамтамасыз етеді.

      Әуе кемесінің багында жанармайды сақтау мерзімдері осы Нұсқаулыққа 29-қосымшада келтірілген.

      Ұшуалды дайындығы кезеңінде авиациялық техник, борт-техник (инженер) әуе кемесіне арналған пайдалану құжаттамасының талаптарына сәйкес бактан жанармай тұнбасын ағызып алады және оны судың және мехникалық қоспаның болуына тексереді, ол туралы әуе кемесін дайындау журналының бақылау парағында белгі жасайды.";

      117-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "117. Бақылау ұшуды және литерлік рейсті орындайтын әуе кемесіне май құюға берілетін жанармайдың қажетті сапасын тиісті іс-шараларды орындауды регламенттейтін басшылық құжаттардың талаптарына сәйкес жүзеге асырылады.";

      125-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "125. Алып жүрілетін сынамаалғышпен жанармай сынамаларын алған кезде жабық сынамаалғаш белгіленген деңгейге дейін түсіріледі және қақпағын немесе тығынын ашып оны толтырады. Бірнеше деңгейден сынама алып жүрілетін сынамаалғышпен жүйелі түрде жоғарыдан төмен алынады. Алынған жанармай сынамасының температурасын және тығыздығын өлшеген кезде сынамаалғыш белгіленген деңгейде кемінде 5 минут ұсталып тұруға тиіс.";

      137-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "137. Тасымалдануға жататын жанармай сынамалары "Қауіпті жүк. Жіктелім" МЕМСТ 19433.1-2010 бойынша қауіпті жүкке "Жеңіл тұтанатын сұйықтық (ЖТС)" жіктемесіне жатады. Арнайы сұйықтық "Улы заттар (УЗ)" қауіпті жүктің алтыншы жіктемесіне жатады.

      Жанармай сынамасы бар шыны ыдыс (шыны ыдыстың сыйымдылығы 1 дм3 аспауға тиіс) қақпақтары және ыдыстың барлық бойына жанбайтын жұмсақ төсеме және сіңіру материалдарымен бос орынды толтырумен ұяшықтары бар мықты ағаш (пластмасс, метал) жәшіктерге қапталады. Жәшіктердің қабырғалары тығындалған бөтелкелерден немесе банкілерден 50 мм жоғары болады.

      Жанармай металл немесе пластмасса банкада, бидонда және канистрада тасымалданады, олар қосымша ағаш жәшіктерге немесе орамаларға қапталады. Сынамасы бар бір орынның брутто массасы 50 кг аспауға тиіс.

      Жөнелтуші сынаманың ішкі орамасының дұрыс болуын қамтамасыз етеді, сәйкес келмейтін орамада сынама тасымалдаумен байланысты жағдайға жол бермейді. Сынамасы бар орамада қауіп белгісі жасалады.";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 3-қосымша ескертпесінің 2-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2. Бақылау және толық талдау пайдалану құжаттамасында көрсетілген кезеңділікпен және Қазақстан Республикасы мемлекеттік авиациясы басқару органы басшылық құрамының талап етуі бойынша жүргізіледі.";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 4-қосымша бірінші жолының 3-бағанына орыс тілінде өзгеріс енгізілген, қазақ тілінде өзгеріссіз қалады;

      көрсетілген Нұсқаулыққа 5-қосымша осы тізбеге 1-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      көрсетілген Нұсқаулыққа 8-қосымша осы тізбеге 2-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      көрсетілген Нұсқаулыққа 13-қосымша осы тізбеге 3-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      көрсетілген Нұсқаулыққа 14-қосымшаның екінші бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "Жанармай толтырылған резервуардағы, ыдыстағы және техникалық құралдағы негізгі жазба жанармай түрі мен маркасын көрсетеді. Мысалы, Б-91/115 авиациялық бензині, дизель отыны, ТС-1 авиациялық керосині.";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 16-қосымшаның ескертпесі мынадай редакцияда жазылсын:

      "Ескертпе.

      5 және 6-бағандарда соңғы толық (қоймалық бақылау) талдау күні (сапа паспорты немесе талдау журналдары бойынша) қойылады. 7 – 18-бағандарда алыммен талдау түрі (Б – бақылау, Т – толық, Қ – қоймалық), бөлгішпен талдау (паспорт) жүргізу күні мен нөмірі көрсетіледі. Талдау жүргізу жоспарланған мерзім 3-қосымшада келтірілген зертханалық тексеру кезеңділігін ескере отырып, қойылады.

      Талдау жүргізу жоспарын келіскен кезде зертхана бастығы өзінің нақты мүмкіндігіне сүйеніп, жоспарланған мерзімді түзетеді. Мысалы, жоспар жобасында талдау жүргізу мерзімі – "мамыр". "Сәуірге", "наурызға" ауыстыруға болады, бірақ "маусымға", "шілдеге" ауыстыруға болмайды. Жоспарға жанармай қызметінің бастығы қол қояды.";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 17-қосымшада:

      3-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. "И" СКҚ сұйықтығын отынға қосу авиациялық бөлімдердің (қамтамасыз ету бөлімдерінің) жанармай қоймасында отынды май құюға беру үшін дайындау кезінде жүргізіледі. Сұйықтық шығыс резервуарын толтыру кезінде отын ағынына сорғының құю желісіне алып жүрілетін немесе стационарлық түріндегі дозатордың көмегімен қосылады.

      Авиациялық бөлімге (қамтамасыз ету бөліміне) бөлек жетегі бар СКҚ сұйықтығының дозаторы түскен кезде оны орнату шығыс резервуары алдындағы айдау құралдарының күштік желісінде жүзеге асырылады. СКҚ сұйықтығының қосымша қосқан жағдайда (температуралық шартқа және әуе кемесінің түріне байланысты) көрсетілген мөлшерлегіш күштік желіге (сүзгі мен сүзгі-сепаратор арасында) қосымша орнатылады (1-сурет).

      СКҚ сұйықтығын автоотынқұйғыш мойын арқылы қолда бар құралдармен қосу (канистрада, шелектен) тек көрсетілген мөлшерлегіштер болмаған жағдайда жүргізіледі. Алынған қоспа "шеңберге" айдалады.

      СКҚ сұйықтығын әуе кемесінің багына тікелей қосу жүргізілмейді.";

      7-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "7. Сорғы тоқтатылған кезде (айдау аяқталғаннан кейін) мөлшерлегіш резервуардағы отын деңгейінен төмен орналасқан кезде онда жанармайдың толып қалуын және резервуардағы отын деңгейінен жоғары орналасқан кезде мөлшерлегіш магистральға СКҚ сұйықтығының ағып кетуін болдырмау үшін 6-шұра дереу жабылады. Мөлшерлегіште отынның толып қалуын болдырмау үшін сорғының жинау құбырынан дозаторға сұйықтықтың кері ағуын болдырмайтын 7-түтікті кері клапанмен жабдықтауға тиіс. 4-силикон-гель патроны мөлшерлегішке келіп түсетін ауаны кептіреді, ол СКҚ сұйықтығының сулануын болдырмайды. Силикон-гель патроны ылғалданған кезде силикон-гель 110°С – 120°С дейін қыздыру жолымен тесіледі.

      Мөлшерлеу анағұрлым сенімді және қолайлы болу үшін өлшеу шынысы ойығы бар 2-металл қаптамаға орнатылады. СКҚ сұйықтығын барлық айдалатын отын бойынша сапалы және біркелкі араластыру үшін сұйықтықтың есептік мөлшерінің отынды айдаудың барлық уақытында үздіксіз қосылуын қадағалау қажет.

      Мөлшерлегішті пайдалануға енгізу жыл сайын бақылау өлшеумен және мөлшерлеуді нақты сипаттап актімен ресімделеді.

      Мөлшерлеудің нақты болуын бақылап өлшеу мөлшерлегіш осы қосымшаның 6-тармағында көрсетілген жол берілетін ауытқуды қамтамасыз етпейді деп күмәнданған кезде жүргізіледі.

      СКҚ сұйықтығы күн сәулесі түспейтін жабық ақаусыз болат резервуарда және сыйымдылығы 0,9-дан аспайтын болып толтырылған ыдыста сақталады. СКҚ сұйықтығы бар резервуар мен ыдыс саңылаусыз жабылады және пломбаланады. Төсеме материалы ретінде ПОВ-50, ПОВ-67 полиэтилен негізіндегі пластмасса мен паронит пайдаланылады.

      СКҚ сұйықтығын ұзақтығы 1 тәуліктен астам ішкі мырыш жабыны бар резервуарда және ыдыста, автоотынқұйғышта, автоцистернада және құбыр арқылы сақтау және тасымалдау жүзеге асырылмайды.

      Теміржол цистернасынан СКҚ сұйықтығын ағызып алу кезінде жанармайды айдаудың, құюдың және тасымалдаудың штаттық техникалық құралдарын пайдалануға жол беріледі. Отынқұйғышты СКҚ сұйықтығынан босату сүзгісіз жүргізілуге тиіс. СКҚ сұйықтығын ағызғаннан кейін көрсетілген техникалық құралдар реактивті қозғалтқыштарға арналған отынмен жуылады. СКҚ сұйықтығын ішкі беті лак-бояумен боялған техникалық құралда сақтауға және тасымалдауға жол берілмейді.

      Ағу анықталған кезде СКҚ сұйықтығы мұнай өнімінің қалдығы жоқ ақаусыз таза ыдысқа құйып алынуға тиіс және сұйықтықтағы судың болуын тексеру қажет.

      Реактивті қозғалтқышқа отында СКҚ сұйықтығының болуын бақылау оларды шығыс резервуарына қосқаннан кейін, сондай-ақ отын құю құралының тарату құрылғысынан алынған сынамада әуе кемесіне отын құю алдында (ұшу ауысымында 1 реттен сиретпей) жасалады.

      СКҚ сұйықтығын әрбір қосу алдында, сондай-ақ олар құйылатын отында сумен араласуы және еруі тексеріледі. Реактивті қозғалтқышқа отында СКҚ сұйықтығын айқындау әдісі, сондай-ақ СКҚ сұйықтығының отында сумен араласуын және еруін айқындау әдісі 18 – 21-қосымшаларда келтірілген.";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 18-қосымшаның 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Анықтауды жүргізу

      СКҚ сұйықтығының болуын айқындау мынадай тәсілмен жүргізіледі: бөлшегі бар ворнкаға 10 см отын және 10 см су, құяды, қоспаны 2 минут бойы жылдам араластырады және отын мен судың қабаттауы үшін тұндырады; содан кейін ұзын воронкадан пробиркаға су сорғышын құяды. Кейіннен 2 см3 су сорғышын басқа пробиркаға қосады, 2 см3 қос хром қышқылды калий ерітіндісі, 2 см3 күкірт қышқылы қосылады және араластырылады.

      Қос хром қышқылды калий ерітіндісі болмаған жағдайда анықтауды құрғақ қос хром калий препаратымен жүргізуге болады. Бұл ретте 2 см3 су сорғышы бар пробиркаға 2 см3 су, 0,04-0,05 г құрғақ қос хром калий препаратын қосады және тұз толық ерігенген дейін араластырады. Кейіннен 2 см3 күкірт қышқылын қосады.

      1-2 минуттан кейін пробиркада ерітіндінің реңкін көруге болады: отында СКҚ сұйықтығы болмаған кезде ерітінді реңкі қызғалт сары (бақылау тәжірибесінде сияқты); 0,1% масса болғанда сары-жасыл (қыша түстес), 0,2% масса болғанда жасыл; 0,3% масса және одан астам – көгілдір (ашық көгілдір).

      Ерітінді реңкінің анағұрлым нақты нәтижесін алу мақсатында түсті бақылау шәкілінің реңк түсімен салыстыру қажет (1-сурет). Талданатын отында сұйықтықтың болуы ерітінді реңкіне жақын тиісті шәкіл мөлшерінің болуына тең.

      Отында суда ішінара немесе толық еритін немесе сулы сорғышта қалпына келтірілетін қос хромды реагенттердің қанығуын арттыруға қабелітте басқа да органикалық негіздегі сұйықтықтың (тұнбаның) болуы ерітінді реңкінің бірқатар өзгеруіне әкеледі және отында СКҚ сұйықтығының болуы бойынша көтеріңкі нәтиже береді. Мысалы, ерімейтін тұнбасы бар РО отынындағы СКҚ сұйықтығын анықтау кезінде асып кету 0,05% массаны құрайды. Мұндай асып кету 0,05% массаға түзету енгізу деп ескеру қажет.

      Отында 0,3% массадан астам көп мөлшерде СКҚ сұйықтығы болған және оның құрамын анықтау қажет кезде жанармайдан тұнбаны шығару үшін пайдаланылатын судың мөлшерін ескеру, ал қалған жерде мазмұндалған әдіснамаға сәйкес әрекет ету қажет.

      Бұл ретте отындағы сұйықтық концентрациясының мәнін алу үшін тиісті шәкіл көрсеткіштері бойынша көрсетілген мән шығару үшін алынған судың мөлшерін тең есеге арттыратын санға көбейтілуге тиіс.

      Мысалы, ерітіндінің жасыл реңкін алу үшін шығаруға 30 см3 (жоғарыда көрсетілгендей сияқты емес 10 см3) су алынды. Түсті шәкіл бойынша су ерітіндісінің реңкі "0,20% масса" мәні бар көрсеткішке сәйкес келеді. Онда талданатын жанармайда тұнбаның болуы мынаны құрайды: 0,20% масса * 30/10=0,60% масса.



1-сурет. Түсті бақылау шәкілі

      ";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 22-қосымшаның 14-жолының 2-бағаны мынадай редакцияда жазылсын:

      "Жанармай сапасын сақтауға ықпал ететін сақтау, тасымалдау және айдау құралдарына толық қызмет көрсетуді тексеру (резервуардың саңылаусыздығын, бекітпе, қақпақ, қымтама орнату)";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 26-қосымша осы тізбеге 4-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      көрсетілген Нұсқаулыққа 28-қосымшаның ескертпесі мынадай редакцияда жазылсын:

      "Ескертпе.

      Журналдың соңында отын құю агрегатының сүзгісі арқылы берілген (айдалған) жанармайды есепке алу жүргізіледі, жасалған регламенттік жұмыс туралы жазба жасалады. Осы мақсатта әрбір отын құю агрегаты үшін журналдың жеке парағы бөлінеді.

      Айдалған жанармайды есепке алу және регламенттік жұмыс туралы белгі әрқайсысы бойынша жеке отын құю агрегатының формулярында жүргізіледі.";

      көрсетілген Нұсқаулыққа 31-қосымша осы тізбеге 5-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      көрсетілген Нұсқаулыққа 32-қосымша 1-жолының 2-бағаны мынадай редакцияда жазылсын:

      "Тексеру объектісі (резервуар нөмірі, авиациялық техника үлгісінің борттық нөмірі)".

      2. "Қазақстан Республикасының Қарулы Күштерінде тамақтандыруды ұйымдастыру қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің 2017 жылғы 4 тамыздағы № 414 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 15669 болып тіркелген) мынадай өзгерістер енгізілсін:

      кіріспе мынадай редакцияда жазылсын:

      ""Әскери қызмет және әскери қызметшілердің мәртебесі туралы" Қазақстан Республикасының Заңы 44-бабының 7-тармағына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:";

      3-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің тыл және әскери инфрақұрылым жөніндегі орынбасарына жүктелсін.";

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Қазақстан Республикасының Қарулы Күштерінде тамақтандыруды ұйымдастыру қағидаларында:

      3-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Қарулы Күштерде тамақтандыруды ұйымдастыруға жалпы басшылық жасауды Қарулы Күштерде азық-түлікпен қамтамасыз ету мәселесі бойынша жабдықталым органы болып табылатын Қазақстан Республикасы Қарулы Күштері Тыл бастығы басқармасының азық-түлік басқармасы (бұдан әрі – азық-түлікпен қамтамасыз ету басқармасы) жүзеге асырады.";

      22-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "22. Азық-түлік өнімін, тамақтандыруды ұйымдастыру бойынша көрсетілетін қызметті сатып алу және ЖТР "Мемлекеттік сатып алу туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес жүзеге асырылады.";

      33-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "33. Әскери қызметшінің (әскери команданың, бөлімшенің) тамақтануға, заттай азық-түлік немесе азық-түлік үлесінің орнына ақшалай өтемақы алуға құқығы "Әскери қызмет және әскери қызметшілердің мәртебесі туралы" Қазақстан Республикасының Заңы 44-бабының 7-тармағына және 48-бабына сәйкес айқындалады.";

      54-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "54. Бекітілген азық-түлікті бөліп салуға өзгерістер енгізу бөлім командирінің рұқсатымен жүргізіледі.";

      70-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "70. Әскери-емдеу мекемесінде науқастар олардың келіп түскен уақытына байланысты:

      8 сағатқа дейін келгендер – таңғы асқа;

      8 – 13 сағатқа дейін келгендер – түскі асқа;

      13 – 19 сағатқа дейін келгендер – кешкі асқа тамақтандыруға қабылданады.

      Шығару кезінде азық-түлікпен қамтамасыз етуден алу азық-түлікке (яғни, кімге ол тиісті) аттестат бере отырып, жергілікті жағдайға байланысты таңғы астан, түскі астан немесе кешкі астан кейін жүргізіледі.";

      76-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "76. Спорт бөлімшелерінің мерзімді қызмет әскери қызметшісі Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігі Спорт комитеті – Орталық спорт комитетінің әскерге шақыру бойынша әскери қызметті өткеретін спортшы әскери қызметшілеріне арналған норма бойынша азық-түлікпен қамтамасыз етіледі.";

      78-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "78. Қазанға азық-түлік салуды асхана бойынша кезекшінің, бөлім бойынша кезекшінің және кезекші дәрігердің (фельдшердің) қатысуымен аспазшы салмақ бойынша жүргізеді.

      Асхана жұмысын ұйымдастыру үшін күн сайын асхана бойынша кезекші тағайындалады, ол Қазақстан Республикасы Президентінің 2007 жылғы 5 шілдедегі № 364 Жарлығымен бекітілген Қазақстан Республикасы Қарулы Күштері ішкі қызмет жарғысының (бұдан әрі – Ішкі қызмет жарғысы) талаптарына сәйкес міндеттерді орындайды.

      Ағымдағы айға асхана бойынша кезекшінің қызметін атқаруға жіберілген адамдардың тізімін әскери бөлім командирі бекітеді. Асхана бойынша кезекші асханадағы тізімдеме бойынша жабдықты, жиһазды, асханалық-асүйлік ыдысты және мүкәммалды қабылдайды.

      Тәуліктік наряд құрамына асхана бастығы және нұсқаушы-аспазшы тағайындалмайды.";

      86-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "86. Астары жылы күртешеде, пальтода, бас киімде және арнайы (жұмыс) киім нысанында тамақ ішу жүзеге асырылмайды.";

      91-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "91. Әскери эшелондар құрамында тасымалданатын әскери бөлім (бөлімше) азық-түлікпен:

      тәулігіне әскери эшелондардың жол жүру нормаларына сүйене отырып, жүру жолына;

      азық-түліктің белгіленген әскери және түсіру (кемінде 5 тәулікке) қорымен;

      далалық асүймен;

      қажетті мүкәммалмен және басқа да мүлікпен қамтамасыз етіледі.

      Әскерге шақырушылармен және запасқа шығарылған әскери қызметшілермен әскери эшелон азық-түліктің әскери және түсіру қорымен қамтамасыз етілмейді (жүру жолына тек ЖТР-мен).

      Дербес әскери шаруашылық жүргізетін әскери бөлім әскери эшелонмен тасымалдау кезінде техникамен және қызметтік мүлікпен өз қоры есебінен қамтамасыз етіледі.

      Егер қалыптастыру пунктінде әскери эшелон барлық жол жүруде нанмен, етпен және басқа да азық-түлікпен қамтамасыз етілмесе, онда әскери эшелондар жетіспеген азық-түлікті жол жүрген кезде әскери эшелон бастықтарының өтінімі бойынша Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің азық-түлік қоймасы немесе әскери бөлім арқылы алады. Өтінім жазбаша түрде әскери комендант арқылы жол жүрген кезде әскери эшелон келгенге дейін 10 сағаттан кешіктірмей оны әскери бөлім немесе Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің азық-түлік қоймасы алатындай есеппен беріледі. Әскери эшелонға арналған азық-түлік оның тұрақ орнына Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің азық-түлік қоймасы немесе әскери бөлім жеткізеді және оларды беру сенімхат бойынша жүзеге асырылады.

      Әскери әшелонда далалық ас үйдің жұмысы үшін жанармай ретінде сұйық отын қолданылмайды.";

      102-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "102. Азық-түлік қызметінің техникасына:

      1) далалық техникалық құралдар:

      дайындау, тасымалдау және тамақтану құралы (автомобиль, тіркеме, алып жүрілетін, тасымалданатын, газды асхана, тіркемелі және тасымалданатын плита, жылжымалы асханалық-асүйлік, автомобиль және тіркемелі асхана, термос, термос-жәшік);

      далалық нан пісіру құралдары (автомобиль және нан пісіретін тіркеме блогы, жорықтық және жылжымалы нан зауыты, наубайхана жабдығы);

      азық-түлік пен суды жеткізу, сақтау құралдары (автомобиль және тіркеме рефрижератор, изотермиялық, нан және құрастырылған фургон, изотермиялық контейнер, тіркемелі қойма, суға арналған автомобиль, тіркемелі және тасымалданатын цистерна);

      тоңазытқыш құралдары (бөлшектенетін тоңазытқыш камера, шкаф, контейнер);

      2) далалық жөндеу құралдары:

      азық-түлік қызметінің техниканы жөндеу шеберханасы;

      азық-түлік қызметінің тоңазытқышты және технологиялық жабдықты жөндеу шеберханасы;

      3) әскери бөлім асханасының технологиялық жабдығы:

      механикалық жабдық (әмбебап асхана машинасы, картоп тазартқыш машина, көкөніс кесуге арналған машина, сүртетін машина, балық тазалауға, ет, нан турауға арналған машина, ыдыс жуатын машина);

      жылу жабдығы (қазан және тамақ пісіретін автоклав, плита, таба, қуыратын, наубайхана шкафы, су қайнатқыш, мармит);

      4) асхана мен азық-түлік қоймасының тоңазытқыш жабдығы (тоңазытқыш шкаф пен камера, тұрмыстық тоңазытқыш);

      5) стационарлық әскери нан зауытының технологиялық жабдығы: шикізатты елеуге, мөлшерлеуге, қамырды илеуге, бөлуге, ашытып қоюға, нан пісіруге арналған жабдық;

      6) салмақ өлшейтін аспаптар (үстел, тауар таразысы, гір) жатады.";

      110-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "110. Әскери бөлімдерде азық-түлік қоймаларын салу кезінде азық-түлікпен қамтамасыз ету басқармасымен келісілген үлгілік жоба қолданылады.";

      116-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "116. Үй-жайды жинау жұмыс күнінің соңында тәулігіне бір реттен сиретпей жүргізіледі.

      Азық-түлікті немесе мүлікті әрбір босатқаннан кейін төгілген өнім еденнен сыпырылады, кірден тазартылады және т.б.

      Қабырғадан, еденнен, азық-түлік бар ыдыстан, сөреден, стеллаждан шаңды сүртумен қойма үй-жайын толық жинау аптасына бір реттен сиретпей жүргізіледі.";

      көрсетілген Қағидаларға 3-қосымшаның 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Азық-түлік өнімінің орташа бөлшек бағасы статистикалық жұмыс жоспарына сәйкес мемлекеттік статистика саласындағы уәкілетті органның ресми сайтында жарияланатын, тиісті айға өзекті деректеріне сәйкес айқындалады. Бұл ретте азық-түлік өнімінің орташа бөлшек бағасы "Мемлекеттік сатып алу туралы" Қазақстан Республикасының Заңында белгіленген тауарларға, жұмыстарға, көрсетілетін қызметтерге арналған бағалардың дерекқорында көрсетілген іс жүзіндегі орташа бағадан аспауға тиіс.

      Азық-түлік өнімінің жылдық орташа құнының есебі орташа арифметикалық көрсеткішті алу жолымен жүзеге асырылады:



      С – азық-түлік өнімінің жылдық орташа құны;

      Ц1 – өткен жылдың ақпанына арналған азық-түлік өнімінің құны;

      Ц2 – өткен жылдың наурызына арналған азық-түлік өнімінің құны;

      Ц3 – өткен жылдың сәуіріне арналған азық-түлік өнімінің құны;

      Ц12 – ағымдағы жылғы қаңтарға арналған азық-түлік өнімінің құны.".

      3. "Қазақстан Республикасы Қарулы Күштерінің келісімшарт бойынша әскери қызметшілерін негізгі азық-түлік үлестерінің белгіленген нормалары бойынша тамақтандыруды қамтамасыз етуге мүмкін болмаған кезде жалпы әскери үлес құны мөлшерінде ақшалай өтемақы төлеу қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің 2017 жылғы 8 тамыздағы № 431 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 15631 болып тіркелген) мынадай өзгерістер енгізілсін:

      кіріспе мынадай редакцияда жазылсын:

      ""Әскери қызмет және әскери қызметшілердің мәртебесі туралы" Қазақстан Республикасының Заңы 44-бабының 7-тармағына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:";

      3-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің тыл және әскери инфрақұрылым жөніндегі орынбасарына жүктелсін.";

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Қазақстан Республикасы Қарулы Күштерінің негізгі азық-түлік үлесінің белгіленген нормалары бойынша тамақтандырумен қамтамасыз етуге мүмкін болмаған кезде келісімшарт бойынша әскери қызметшілерге жалпы әскери үлес құны мөлшерінде ақшалай өтемақы төлеу қағидаларында:

      3 және 4-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Ақшалай өтемақы төлеу республикалық бюджет қаражаты есебінен жүргізіледі.

      4. Тамақтандыруды ұйымдастыру жүзеге асырылмайтын Қазақстан Республикасы Қарулы Күштері әскери бөлімдерінің (бөлімшелерінің) және мекемелерінің тізбесін (бұдан әрі – Тізбе) осы Қағидаларға қосымшаға сәйкес нысан бойынша Қазақстан Республикасы Қарулы Күштері Тыл бастығы басқармасының азық-түлік басқармасы жасайды.".

  Қазақстан Республикасы
Қорғаныс министрінің
өзгерістер енгізілетін кейбір
бұйрықтарының тізбесіне
1-қосымша
  Мемлекеттік авиацияда
авиациялық жанар-жағар май
материалдарының және арнайы
сұйықтықтардың сапасын
қамтамасыз етуді ұйымдастыру
жөніндегі нұсқаулыққа
5-қосымша
  Нысан

Паспорт №___

      ____________________________ ________ келіп түскен __________

      (жанармай маркасы)

      №___сынама №___ резервуардан (партиядан) 20__жылғы "__" ___алынды

      Жасалған күні 20 __ жылғы "__" _______

      Жасаушы зауыт __________________

      Талдау жүргізілген күн 20__ жылғы "__" _____

      Паспорттың қолданылу мерзімі 20__ жылғы "__" _____

Р/с №

Көрсеткіш

Стандарт бойынша норма (МЕМСТ, ТТ)

Талдау нәтижесі

1

2

3

4





      Қорытынды:______________________________________________________

      _________________________________________________________________

      ______________________________

      М. О.

      20__ жылғы "__" ___________ ________ зертханасының бастығы

      Ескертпе:

      зертхана беретін паспортта жанармай сапасының барлық көрсеткіші көрсетіледі. Жанармайды шығарушы зауыт беретін сапа паспортында өнімге арналған қолданыстағы стандарттың талаптары ауқымында сапа көрсеткіштері көрсетіледі.

  Қазақстан Республикасы
Қорғаныс министрінің
өзгерістер енгізілетін кейбір
бұйрықтарының тізбесіне
2-қосымша
  Мемлекеттік авиацияда
авиациялық жанар-жағар май
материалдарының және арнайы
сұйықтықтардың сапасын
қамтамасыз етуді ұйымдастыру
жөніндегі нұсқаулыққа
8-қосымша
  Нысан
  БЕКІТЕМІН
________әскери бөлімінің
командирі
20 __ жылғы "__"__________

20__жылғы "__" ___жанармай сынамасын алуға акт

      Құрамында _______________________________________________ төраға

      ____________________________________________________________

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты бар болған кезде)

      комиссия мүшелері бар комиссия мынадай тізбеге сәйкес жанармайдан сынама алды:

Р/с

Сынама нөмірі

Жанармай маркасы, МЕМСТ (ТТ)

Жанармайды өңдеу күні, айы, жылы

Сынама қайдан алынды (резервуар, цистерна, көлік нөмірі)

Алынған сынама мөлшері, дм3

Сынама алынған жанармай мөлшері, дм3

Талдау түрі (бақылау, қоймалық, толық немесе қандай көрсеткіш екені айқындалсын)

1

2

3

4

5

6

7

8









      Сынама "Сынама іріктеу әдісі" МЕМСТ 2012-2517 сәйкес таза құрғақ ыдысқа алынды және _______________ бедерлі мөрмен мөрленді.

      Сынама _______________________ зертханасында талдау үшін алынды.

      Комиссия төрағасы_________________________

      Комиссия мүшелері __________________________

  Қазақстан Республикасы
Қорғаныс министрінің
өзгерістер енгізілетін кейбір
бұйрықтарының тізбесіне
3-қосымша
  Мемлекеттік авиацияда
авиациялық жанар-жағар май
материалдарының және арнайы
сұйықтықтардың сапасын
қамтамасыз етуді ұйымдастыру
жөніндегі нұсқаулыққа
13-қосымша
  Нысан

20__жылға арналған зертхана жұмысының жоспары

Р/с№

Жоспарланатын жұмыс атауы

Еңбек шығыны (адам-күн, шартты талдау)

Орындау мерзімі

Орындауға жауапты адам

Орындалғаны туралы белгі

1

2

3

4

5

6







      Жоспарланатын жұмыс (2-баған) бөлім бойынша ресімделуге тиіс:

      1. Талдау.

      2. Жанармай сапасын және қолданылуын бақылау жұмысы:

      1) жанармайды сынау нақтылығын тексеруді ұйымдастыру;

      2) техникалық оқу (арнайы даярлық);

      3) тактикалық-арнайы оқу-жаттығуға қатысу.

      3. Ұйымдастыру мәселелері:

      1) зертхана жұмысы туралы есеп беруді дайындау;

      2) жанармайды жаңарту жоспарын дайындау;

      3) өлшеу құралын тексеру;

      4) аспаптың, ыдыс пен реактивтің қажетті мөлшеріне өтінім ресімдеу.

      4. Шаруашылық жұмыс.

  Қазақстан Республикасы
Қорғаныс министрінің
өзгерістер енгізілетін кейбір
бұйрықтарының тізбесіне
4-қосымша
  Мемлекеттік авиацияда
авиациялық жанар-жағар май
материалдарының және арнайы
сұйықтықтардың сапасын
қамтамасыз етуді ұйымдастыру
жөніндегі нұсқаулыққа
26-қосымша
  Нысан

Жанармайға бақылау талоны №___

      АТЗ, МЗ, УПГ ___________________________________________

      (жанармай атауы)

      Жанармай атауы________________________________________

      Жанармай сапасы МЕМСТ (ТТ) _____ талаптарына сәйкес келеді

      Жанармайға паспорт 20___ жылғы "____" ________ № __

      "И" сұйықтығының болуы, пайыз

      Жанармай бар резервуарда су мен механикалық қоспа жоқ.

      Қолы _________________________________________________________

      (зертхана бастығы, зертханашы)

Резервуар нөмірі

Рейс нөмірі

Тарату ведомосының нөмірі

Нақты тығыздығы

10 минут тұндырғаннан кейінгі жанармай тұнбасын, сондай-ақ отын құюды тарату құрылғысынан алынған сынамада судың және механикалық қоспаның болмауын тексердім

Әуе кемесіне отын құюға рұқсат етемін (жанармай қызметі өкілінің қолы, уақыты мен күні)

Әуе кемесіне отын құюға рұқсат етемін (ИАҚ (ИАҚЕ) өкілінің қолы, уақыты мен күні)

  Қазақстан Республикасы
Қорғаныс министрінің
өзгерістер енгізілетін кейбір
бұйрықтарының тізбесіне
5-қосымша
  Мемлекеттік авиацияда
авиациялық жанар-жағар май
материалдарының және арнайы
сұйықтықтардың сапасын
қамтамасыз етуді ұйымдастыру
жөніндегі нұсқаулыққа
31-қосымша

Бөшкедегі, бидондағы, канистрадағы және басқа да ыдыстағы бір партияның жанармай сапасын сипаттау үшін біріктірілген сынаманы іріктеп алу кестесі

Ыдыс саны

Алынған сынама саны

Ыдыс саны

Алынған сынама саны

1 – 3
қоса алғанда

барлық

1729 – 2197
қоса алғанда

13

4 – 64

4

2198 – 2744

14

65 – 125

5

2745 – 3375

15

126 – 216

6

3376 – 4096

16

217 – 343

7

4097 – 4913

17

344 – 512

8

4914 – 5832

18

513 – 729

9

5833 – 6859

19

730 – 1000

10

6860 – 8000

20

1001 – 1331

11



1332 – 1728

12

8000-нан астам

m=3


      онда: m – алынған сынама саны (бүтін санға дейін дөңгелектеледі); п – ыдыс саны.

О внесении изменений в некоторые приказы Министра обороны Республики Казахстан

Приказ Министра обороны Республики Казахстан от 15 апреля 2024 года № 370. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 18 апреля 2024 года № 34270

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемый перечень некоторых приказов Министра обороны Республики Казахстан, в которые вносятся изменения.

      2. Управлению начальника Тыла Вооруженных Сил Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства обороны Республики Казахстан после его первого официального опубликования;

      3) направление сведений в Юридический департамент Министерства обороны Республики Казахстан об исполнении подпунктов 1) и 2) настоящего пункта в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра обороны Республики Казахстан по тылу и военной инфраструктуре.

      4. Настоящий приказ довести до заинтересованных должностных лиц и структурных подразделений.

      5. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр обороны
Республики Казахстан
Р. Жаксылыков

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство внутренних дел
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Комитет национальной безопасности
Республики Казахстан

  Утвержден
приказом
Министр обороны
Республики Казахстан
от 15 апреля 2024 года № 370

Перечень некоторых приказов Министра обороны Республики Казахстан, в которые вносятся изменения

      1. Внести в приказ Министра обороны Республики Казахстан от 27 июля 2017 года № 393 "Об утверждении Инструкции по организации обеспечения качества авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей в государственной авиации" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 15651) следующие изменения:

      преамбулу изложить в следующей редакции:

      "В соответствии с подпунктом 28-5) статьи 15 Закона Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" ПРИКАЗЫВАЮ:";

      в Инструкции по организации обеспечения качества авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей в государственной авиации, утвержденной указанным приказом:

      пункт 1 изложить в следующей редакции:

      "1. Настоящая Инструкция по организации обеспечения качества авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей в государственной авиации (далее – Инструкция) детализирует деятельность по организации обеспечения качества горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей (далее – горючее) в государственной авиации (далее – государственная авиация) с целью сохранения качества поступившего горючего, недопущению выхода его за пределы кондиции и исключению применения на авиационной технике некондиционного горючего или использованию его не по назначению.";

      пункт 63 изложить в следующей редакции:

      "63. Фактическое состояние рабочих жидкостей в гидравлических системах воздушных судов, средствах наземного обслуживания общего применения и гидравлических устройствах специального назначения оценивается по кинематической вязкости, содержанию механических примесей, кислотному числу и температуре вспышки в открытом тигле (последние два показателя только для жидкости 7-50с-3), определенным при их анализе с периодичностью, предусмотренной эксплуатационной документацией на конкретный тип воздушного судна.";

      пункты 79 и 80 изложить в следующей редакции:

      "79. Схема обеспечения чистоты авиационного горючего на аэродромных складах приведена в приложении 23 к настоящей Инструкции.

      Конструктивное выполнение элементов технологической схемы должно исключать загрязнение горючего, возможность попадания горючего в расходные резервуары, минуя отстойные и из отстойных резервуаров в воздушные суда, минуя расходные, а также несанкционированное смешение различных марок горючего.

      Резервуары, выделяемые в качестве расходных, объявляются ежегодно приказом командира авиационной части (части обеспечения).

      Оборудование отстойных и расходных резервуаров осуществляется согласно приложениями 24 и 25 к настоящей Инструкции. Расходная группа резервуаров должна обвязываться приемным, сливным и зачистным трубопроводами.

      Уклон расходных резервуаров допускается как в сторону горловины, так и от нее. Сливной кран устанавливается в нижней точке резервуара не выше внутренней поверхности его нижней образующей. Группа расходных резервуаров группового заправщика воздушных судов топливом оборудуется аналогично группе расходных резервуаров склада горючего.

      В случае дополнительного введения ПВК жидкостей, дозаторы с самостоятельным приводом устанавливаются (по мере поступления) и на напорной (между фильтром-сепаратором и фильтром) линии.

      80. На складе части перед перекачкой горючего из отстойных резервуаров в расходные начальник лаборатории (лаборант) проверяет:

      1) маркировку отстойных резервуаров, сорт (марку) и качество горючего в них по данным последнего анализа;

      2) наличие пломб или печатей и техническое состояние резервуаров;

      3) выполнение требований по времени отстаивания горючего (время отстаивания горючего в отстойных резервуарах определяется из расчета скорости осаждения посторонних примесей, равной 0,3 м/час по высоте налива горючего);

      4) после отбора донной пробы при выявлении произвести удаление отстоя;

      5) отсутствие механических примесей, воды (в зимнее время - кристаллов льда) в пробе, отобранной из отстойных резервуаров в соответствии с действующими стандартами. Горючее, содержащее механические примеси и воду, перекачивать в расходные резервуары не допускается;

      6) отсутствие механических примесей и воды (в зимнее время - кристаллов льда) в пробах, отобранных из кранов нижнего слива расходных резервуаров (при выявлении слить отстой горючего);

      7) перепад давления на фильтре (по журналу учета работы фильтров), при выявлении произвести слив отстоя;

      8) техническое состояние дозатора и качество ПВК жидкости (по данным последнего анализа) при введения ее в топливо.

      По окончании перекачки отбирается объединенная проба из кранов нижнего слива подгруппы расходных резервуаров и проводится ее контрольный анализ. На перекачанное горючее оформляется паспорт с учетом результатов контрольного анализа.";

      пункт 82 изложить в следующей редакции:

      "82. На складе перед выдачей горючего из расходных резервуаров в автомобильные средства заправки начальник лаборатории (лаборант) проверяет:

      1) на группе расходных резервуаров:

      маркировку резервуаров;

      марку и качество горючего по данным контрольного анализа;

      наличие пломб и техническое состояние резервуаров;

      время отстаивания горючего;

      отсутствие механических примесей и воды (в зимнее время - кристаллов льда) в пробах, отобранных из кранов нижнего слива (при выявлении слить отстой горючего);

      перепад давления на фильтрах и фильтрах-сепараторах (по журналу учета работы фильтров и фильтров-сепараторов), через которые производится заполнение средств заправки (при выявлении произвести слив отстоя горючего из отстойников фильтров и фильтров-сепараторов).

      Из группы расходных резервуаров, предназначенных для заправки воздушных судов, через краны нижнего слива отбирается объединенная проба в количестве 1,5 дм3, опечатывается должностным лицом службы горючего, определенным приказом командира авиационной части (части обеспечения), и хранится на складе горючего (групповом заправщике воздушных судов топливом) до конца полетов. Проба представляется комиссии в случае авиационного происшествия, связанного с качеством горючего;

      2) на автомобильных средствах заправки:

      чистоту и техническое состояние рукавов для заполнения средств заправки;

      соответствие маркировки средств заправки марке заливаемого горючего;

      перепад давления на фильтре (согласно записи в формулярах), отсутствие течи горючего в технологической линии;

      отсутствие в отстое горючего воды и механических примесей, а в зимнее время, если введена ПВК жидкость, кристаллов льда;

      наличие пломб на наливной горловине, дыхательном клапане, фильтрах и крышке приемного патрубка;

      наличие чехлов на раздаточных и сливных кранах, наливной горловине, приемном рукаве (патрубке);

      исправность и чистоту сеток раздаточных кранов, наконечников закрытой заправки и приемных патрубков;

      наличие записи в формуляре автомобильных средств заправки о проведении и качестве регламентных работ;

      наличие и надежность крепления колпачков в раздаточных кранах и их принадлежность к проверяемым средствам заправки, а также наличие и исправность (визуально) тросика заземления раздаточных кранов (наконечников закрытой заправки);

      наличие и исправность заземляющих устройств и средств пожаротушения.

      Специальные автомобили, не отвечающие требованиям настоящего подпункта пункта 82 Инструкции, не допускаются к наливу.

      Не допускается заполнять автомобильные средства заправки горючим, содержащим механические примеси, воду, в зимнее время – кристаллы льда, а также ПВК жидкость в количествах, не отвечающих установленным требованиям руководства по эксплуатации летательных аппаратов, которые установлены заводом изготовителем.";

      пункты 86 и 87 изложить в следующей редакции:

      "86. Проверку чистоты горючего производят визуально или с помощью соответствующих приборов, допущенных для выполнения указанной проверки. Для визуальной проверки горючее сливается в прозрачную чистую посуду из бесцветного стекла вместимостью 0,5 - 1 дм3 закрывающуюся крышкой для предотвращения попадания в проверяемое горючее загрязнений и влаги из атмосферы.

      Чистота горючего проверяется путем просмотра его в проходящем свете (дневном или электрического фонаря) при вращательном движении горючего в стеклянной посуде. Горючее считается чистым, если оно прозрачно и в нем отсутствуют визуально видимые взвешенные и осевшие на дно стеклянной посуды посторонние примеси, в том числе вода (кристаллы льда). Наличие воды в горючем определяется по линии раздела двух жидких фаз (в нижней части стеклянной посуды – вода, а в верхней - горючее) или по наличию отдельных капель воды на дне стеклянной посуды. Допускается определять наличие воды в горючем с помощью водочувствительных индикаторов (паста, бумага, лента, сухой перманганат калия).

      При применении горючего без ПВК жидкостей или при введении их после расходных резервуаров наличие кристаллов льда является браковочным признаком только в пробах, отобранных из раздаточных кранов после перекачки через них 10-20 дм3 топлива. В топливе, поданном на заправку воздушных судов, не допускается наличие кристаллов льда.

      87. При обнаружении в пробе горючего воды, механических примесей и других загрязнений (изменение цвета, помутнение, выпадение осадков) принимают меры к их устранению. Для этого производят дополнительный слив отстоя (в количестве 5-10 дм3) после дополнительного отстаивания не менее 10 минут.

      Если и после слива такого количества горючего вода и загрязнения не удаляются, то заправочные средства или расходные резервуары отстраняются от заправки. В этих случаях устанавливаются причины загрязнения горючего и принимаются меры по их устранению.";

      пункт 89 изложить в следующей редакции:

      "89. Подачу кондиционного горючего на заправку воздушных судов при положительных результатах контроля осуществляет представитель службы горючего.

      Разрешение на заправку воздушного судна дают представители ИАС (ИАО) и службы горючего, осуществив запись в контрольном талоне.

      При длительной (более 6 часов) стоянке автомобильных средств заправки с горючим перед направлением их на заправку воздушных судов, лаборантом совместно с представителями ИАС (ИАО) производится повторная проверка чистоты отстоя, о чем в контрольном талоне делается соответствующая отметка. Наблюдение за временем стоянки автомобильных средств заправки осуществляется дежурным по аэродромно-техническому обеспечению.";

      пункты 92 и 93 изложить в следующей редакции:

      "92. Перед заправкой воздушного судна горючим авиационный техник, борттехник (инженер) проверяет:

      1) наличие и правильность оформления контрольного талона на горючее у водителя специального автомобиля;

      2) наличие в контрольном талоне разрешения на заправку;

      3) наличие записи о допуске средств наземного обеспечения общего применения к заправке;

      4) соответствие маркировки средств заправки записи в контрольном талоне и требованиям эксплуатационной документации;

      5) надежность заземления заправщика и воздушного судна;

      6) наличие и исправность пломб на специальном оборудовании средств заправки.

      Дополнительно авиационный техник, борттехник (инженер) проверяет чистоту и исправность раздаточных кранов и наконечников закрытой заправки, фильтрующих сеток (засорение или разрушение фильтрующих сеток не допускается), а также чистоту отстоя горючего средств заправки после 10 минут стоянки.

      93. Сохранность наличия и качества горючего, находящегося в баках и системах воздушного судна непосредственно обеспечивает старший техник (техник), борттехник (инженер) данного воздушного судна.

      Сроки хранения горючего в баках воздушных судов приведены в приложении 29 к настоящей Инструкции.

      В период предполетной подготовки авиационный техник, борттехник (инженер) в соответствии с требованиями эксплуатационной документации на воздушное судно сливает отстой топлива из баков и проверяет его на отсутствие воды и механических примесей, о чем делается отметка в контрольном листе журнала подготовки воздушного судна.";

      пункт 117 изложить в следующей редакции:

      "117. Необходимое качество горючего, подаваемого на заправку воздушных судов, выполняющих подконтрольные полеты и литерные рейсы, осуществляется в соответствии с нормами обеспечения горючим литерных рейсов и подконтрольных полетов, регламентирующих выполнение соответствующих мероприятий.";

      пункт 125 изложить в следующей редакции:

      "125. При отборе проб горючего переносным пробоотборником, закрытый пробоотборник опускают до заданного уровня и открыв крышку или пробку, заполняют его. Пробы с нескольких уровней отбирают переносным пробоотборником последовательно сверху вниз. При измерении температуры и плотности отобранной пробы горючего пробоотборник должен выдерживаться на заданном уровне не менее 5 минут.";

      пункт 137 изложить в следующей редакции:

      "137. Пробы горючего предназначенные для перевозки, относятся к опасным грузам по ГОСТ 19433.1-2010 "Грузы опасные. Классификация", к третьему классу "Легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ)". Специальные жидкости относятся к шестому классу опасных грузов "Ядовитые вещества (ЯВ)".

      Стеклянная тара с пробами горючего (вместимость стеклянной тары не должна превышать 1 дм3) упаковывается в прочные деревянные (пластмассовые, металлические) ящики с крышками и гнездами на всю высоту тары с заполнением свободного пространства негорючими мягкими прокладочными и впитывающими материалами. Стенки ящиков выше закупоренных бутылок и банок на 50 мм.

      Горючее перевозится в металлических или пластмассовых банках, бидонах и канистрах, которые дополнительно упаковываются в деревянные ящики или обрешетки. Масса брутто одного места с пробами не должна превышать 50 кг.

      Отправитель обеспечивает правильность внутренней упаковки проб, не допускает случаев, связанных с перевозкой проб вне соответствующей упаковки. На упаковки с пробами наносятся знаки опасности.";

      пункт 2 примечания приложения 3 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "2. Контрольный и полный анализ производиться с периодичностью, указанной в эксплуатационной документации и по требованию руководящего состава органов управления государственной авиации Республики Казахстан.";

      графа 3 первой строки приложения 4 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "Перечень показателей качества по видам анализа показателей качества";

      приложение 5 к указанной Инструкции изложить в новой редакции согласно приложению 1 к настоящему Перечню;

      приложение 8 к указанной Инструкции изложить в новой редакции согласно приложению 2 к настоящему Перечню;

      приложение 13 к указанной Инструкции изложить в новой редакции согласно приложению 3 к настоящему Перечню;

      часть вторая приложения 14 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "Основная надпись на резервуарах, таре и технических средствах, заполненных горючим, указывает тип и марку горючего. Например, авиационный бензин Б-91/115, дизельное топливо, авиационный керосин ТС-1.";

      примечание приложения 16 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "Примечание.

      В графах 5 и 6 проставляются даты последнего полного (складского контрольного) анализа (по паспорту качества или журналу анализов). В графах 7-18 числителем указывается вид анализа (К- контрольный, П – полный, С – складской), знаменателем – дата проведения и номер анализа (паспорта). Планируемые сроки проведения анализов проставляются с учетом периодичности лабораторной проверки, приведенной в приложении 3.

      При согласовании плана проведения анализов начальник лаборатории корректирует планируемые сроки исходя из своих реальных возможностей. Например, в проекте плана срок проведения анализа – "май". Можно перенести на "апрель", "март", но нельзя на "июнь", "июль". План подписывает начальник службы горючего.";

      в приложении 17 к указанной Инструкции:

      пункт 3 изложить в следующей редакции:

      "3. Введение ПВК жидкости "И" в топливо производится на складе горючего авиационных частей (части обеспечения) при подготовке топлива для выдачи его на заправку. Жидкости вводятся с помощью переносных или стационарного типа дозаторов во всасывающую линию насоса в поток топлива при заполнении расходных резервуаров.

      При поступлении в авиационных частей (части обеспечения) дозаторов ПВК жидкостей с самостоятельным приводом, их установка осуществляется на напорной линии средств перекачки перед расходными резервуарами. В случае дополнительного введения ПВК жидкостей (в зависимости от температурных условий и типа воздушного судна) указанные дозаторы дополнительно устанавливаются на напорной (между фильтром и фильтром-сепаратором) линии (рисунок 1).

      Добавление ПВК жидкости через горловину автотопливозаправщика подручными средствами (из канистр, ведра) осуществляется только в случаях отсутствия указанных дозаторов. Полученная смесь перекачивается "на кольцо".

      Добавление ПВК жидкости непосредственно в баки воздушных судов не осуществляется.";

      пункт 7 изложить в следующей редакции:

      "7. При остановке насоса (по окончании перекачивания) вентиль 6 немедленно закрывается во избежание наполнения горючим дозатора при его расположении ниже уровня топлива в резервуарах и во избежание утечки ПВК жидкости из дозатора в магистраль при его расположении выше уровня топлива в резервуарах. Для предотвращения наполнения дозатора топливом целесообразно трубку 7 оборудовать обратным клапаном, исключающим обратный ток жидкости из заборного трубопровода насоса в дозатор. Силикагелевый патрон 4 осушает воздух, поступающий в дозатор, что исключает обводнение ПВК жидкости. При насыщении силикагелевого патрона влагой силикагель прокаливается путем нагревания до 110°С- 120°С.

      Для надежности и удобства градуировки мерную стеклянную трубку помещают в металлический кожух 2 с прорезью. Для качественного и равномерного смешения ПВК жидкости по всему объему перекачиваемого топлива необходимо следить за тем, чтобы расчетное количество жидкости вводилось непрерывно в течение всего времени перекачивания топлива.

      Ввод дозатора в эксплуатацию оформляется ежегодно актом с контрольным замером и отражением точности дозирования.

      Контрольные замеры точности дозирования производятся при подозрении, что дозатор не обеспечивает допустимых отклонений, указанных в пункте 6 настоящего приложения.

      ПВК жидкости хранятся в исправных стальных резервуарах, закрытых от солнечных лучей, и таре, заполненных не более чем на 0,9 вместимости. Резервуары и тара с ПВК жидкостями герметично закрываются и пломбируются. В качестве прокладочных материалов используются пластмасса на основе полиэтилена ПОВ - 50, ПОВ - 67 и паронит.

      Хранение и транспортирование продолжительностью более 1 суток ПВК жидкостей в резервуарах и таре, автотопливозаправщиках, автоцистернах и по трубопроводам, имеющим внутреннее цинковое покрытие не осуществляется.

      При сливе из железнодорожных цистерн ПВК жидкостей допускается использование штатных технических средств перекачки, заправки и транспортирования горючего. Опорожнение топливозаправщиков от ПВК жидкостей следует производить, минуя фильтр. После слива ПВК жидкостей указанные технические средства промываются топливом для реактивных двигателей. Не допускается хранение и транспортирование ПВК жидкостей в технических средствах с лакокрасочными покрытиями внутренних поверхностей.

      При обнаружении течи ПВК жидкость необходимо перелить в исправную чистую тару, не содержащую остатков нефтепродуктов, и проверить содержание воды в жидкости.

      Контроль за содержанием ПВК жидкостей в топливе для реактивных двигателей производят после их введения в расходные резервуары, а также в пробах, отобранных из раздаточных устройств средств заправки (не реже 1 раза в летную смену) перед началом заправки воздушных судов.

      Перед каждым введением ПВК жидкостей также проверяют их смешиваемость с водой и растворимость в топливе, в которое они должны добавляться. Методы определения ПВК жидкостей в топливах для реактивных двигателей, а также методы определения смешиваемости ПВК жидкостей с водой и растворимости в топливе приведены в приложениях 18-21.";

      пункт 3 приложения 18 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "3. Проведение определения

      Определение содержания ПВК жидкости проводят следующим образом: в делительную воронку наливают 10 см топлива и 10 см воды, смесь энергично встряхивают в течение 2 мин и отстаивают для расслоения топлива и воды; после этого из делительной воронки сливают водную вытяжку в пробирку. Затем 2 см3 водной вытяжки вносят в другую пробирку, добавляют 2 см3 раствора бихромата калия, 2 см3 серной кислоты и перемешивают.

      В случае отсутствия раствора бихромата калия определение можно проводить с сухим препаратом бихромата калия. При этом в пробирку с 2 см3 водной вытяжки добавляют 2 см3 воды, вносят 0,04-0,05 г сухого препарата бихромата калия и перемешивают до полного растворения соли. Затем добавляют 2 см3 серной кислоты.

      Через 1-2 мин наблюдают окраску раствора в пробирке: окраска раствора при отсутствии ПВК жидкости в топливе оранжевая (как в контрольном опыте); в присутствии 0,1% масс. желто-зеленая (горчичная), в присутствии 0,2% масс. зеленая; в присутствии 0,3% масс. и более - голубая (бирюзовая).

      В целях получения более достоверного результата окраску раствора следует сравнивать с окраской отпечатков цветной контрольной шкалы (рис. 1). Содержание жидкости в анализируемом топливе равно содержанию, которое указано по соответствующим отпечаткам шкалы, близким к окраске раствора.

      Наличие в топливе других жидкостей (присадок) органического происхождения, частично или полностью растворимых в воде или способных увеличить концентрацию восстанавливающих бихромат реагентов в водной вытяжке, приводит к некоторому изменению окраски раствора и дать завышенный результат по содержанию ПВК жидкости в топливе. Например, при определении ПВК жидкости в топливе РТ, содержащем противоизносную присадку, завышение достигает 0,05 % масс. Такое завышение следует учитывать внесением поправки 0,05 % масс.

      При содержании в топливе ПВК жидкостей в большем количестве, чем 0,3% масс, и необходимости определения ее содержания следует увеличить объем воды, используемой для экстрагирования присадки из горючего, а в остальном поступать в соответствии с изложенной методикой.

      При этом для получения значения концентрации жидкости в топливе содержание, указанное по соответствующим отпечаткам шкалы, должно быть умножено на число, равное кратности увеличения объема воды, взятой для экстрагирования.

      Например, для получения зеленой окраски раствора было взято для экстрагирования 30 см3(а не 10 см3 как указано выше) воды. По цветной шкале окраска водного раствора соответствует отпечатку со значением "0,20% масс". Тогда содержание присадки в анализируемом горючем будет составлять: 0,20% масс. * 30/10=0,60% масс.



      0,00 0,10 0,20 0,30 Рис.1. Цветная контрольная шкала

      ";

      графу 2 строки 14 приложения 22 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "Проверка полноты обслуживания средств хранения, транспортирования и перекачки, влияющая на сохранение качества горючего (герметичность резервуаров, установка заглушек, крышек, чехлов)";

      приложение 26 к указанной Инструкции изложить в новой редакции согласно приложению 4 к настоящему Перечню;

      примечание приложения 28 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "Примечание.

      В конце журнала ведется учет горючего, выданного (прокачанного) через фильтры заправочных агрегатов, записи о проведенных регламентных работах. С этой целью для каждого заправочного агрегата выделяются отдельные страницы журнала.

      Учет прокачанного горючего и отметки о регламентных работах ведется в формулярах заправочных агрегатов по каждому в отдельности.";

      приложение 31 к указанной Инструкции изложить в новой редакции согласно приложению 5 к настоящему Перечню;

      графу 2 строки 1 приложения 32 к указанной Инструкции изложить в следующей редакции:

      "Объект проверки (номера резервуаров, бортовой номер образца авиационной техники)".

      2. Внести в приказ Министра обороны Республики Казахстан от 4 августа 2017 года № 414 "Об утверждении Правил организации питания в Вооруженных Силах Республики Казахстан" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 15669) следующие изменения:

      преамбулу изложить в следующей редакции:

      "В соответствии с пунктом 7 статьи 44 Закона Республики Казахстан "О воинской службе и статусе военнослужащих" ПРИКАЗЫВАЮ:";

      пункт 3 изложить в следующей редакции:

      "3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра обороны Республики Казахстан по тылу и военной инфраструктуре.";

      в Правилах организации питания в Вооруженных Силах Республики Казахстан, утвержденных указанным приказом:

      пункт 3 изложить в следующей редакции:

      "3. Общее руководство организацией питания в Вооруженных Силах осуществляется продовольственным управлением Управления начальника Тыла Вооруженных Сил Республики Казахстан (далее – управление обеспечения продовольствием), которое является довольствующим органом в Вооруженных Силах по вопросам продовольственного обеспечения.";

      пункт 22 изложить в следующей редакции:

      "22. Приобретение продуктов питания, услуг по организации питания и ИРП осуществляется в соответствии с Законом Республики Казахстан "О государственных закупках".";

      пункт 33 изложить в следующей редакции:

      "33. Право военнослужащего (воинской команды, подразделения) на получение питания, продовольствия в натуре или денежной компенсации взамен продовольственного пайка определяется в соответствии с пунктом 7 статьи 44 и статьи 48 Закона Республики Казахстан "О воинской службе и статусе военнослужащих".";

      пункт 54 изложить в следующей редакции:

      "54. Изменения в утвержденную раскладку продуктов вносятся с разрешения командира воинской части.";

      пункт 70 изложить в следующей редакции:

      "70. В военно-лечебных учреждениях больные зачисляются на питание в зависимости от времени их поступления:

      прибывшие до 8 часов - с завтрака;

      прибывшие с 8 до 13 часов - с обеда;

      прибывшие с 13 до 19 часов - с ужина.

      Снятие с продовольственного обеспечения при выписке производится после завтрака, обеда или ужина в зависимости от местных условий с выдачей аттестата на продовольствие (тем, кому он положен).";

      пункт 76 изложить в следующей редакции:

      "76. Военнослужащие срочной службы спортивных подразделений обеспечиваются продовольствием по норме для военнослужащих спортсменов Спортивного комитета Министерства обороны Республики Казахстан – Центрального спортивного комитета проходящих воинскую службу по призыву.";

      пункт 78 изложить в следующей редакции:

      "78. Закладка продуктов в котел производится поварами по массе в присутствии дежурного по столовой, дежурного по части и дежурного врача (фельдшера).

      Для организации работы столовой ежедневно назначается, дежурный по столовой он выполняет обязанности согласно требованиям Устава внутренней службы Вооруженных Сил Республики Казахстан утвержденных Указом Президента Республики Казахстан от 5 июля 2007 года № 364 (далее – Устав внутренней службы).

      Список лиц, допущенных к несению службы дежурного по столовой на текущий месяц, утверждается командиром воинской части. Дежурный по столовой принимает по описи, находящиеся в столовой оборудование, мебель, столово-кухонную посуду и инвентарь.

      Начальники столовых и инструкторы – повара в состав суточного наряда не назначаются.";

      пункт 86 изложить в следующей редакции:

      "86. Прием пищи в куртках утепленных, пальто, головных уборах и специальной (рабочей) форме одежды не осуществляется.";

      пункт 91 изложить в следующей редакции:

      "91. Воинские части (подразделения), перевозимые в составе воинских эшелонов, обеспечиваются продовольствием:

      на путь следования исходя из норм передвижения воинских эшелонов в сутки;

      установленными войсковыми и выгрузочными (не менее чем на 5 суток) запасами продовольствия;

      кухнями полевыми;

      необходимым инвентарем и другим имуществом.

      Воинские эшелоны с призывниками и военнослужащими, уволенными в запас, войсковыми и выгрузочными запасами продовольствия не обеспечиваются (только ИРП на путь следования).

      Воинские части, самостоятельно ведущие войсковое хозяйство, при перевозках воинскими эшелонами обеспечиваются техникой и имуществом службы за счет собственных запасов.

      Если воинские эшелоны в пункте формирования не обеспечены хлебом, мясом и другими продуктами на весь путь следования, то недостающие продукты воинские эшелоны получают в пути через продовольственные склады Министерства обороны Республики Казахстан или воинские части по заявкам начальников воинских эшелонов. Заявки подаются в письменной форме через военных комендантов по пути следования с расчетом их получения воинской частью или продовольственным складом Министерства обороны Республики Казахстан не позднее, чем за 10 часов до прибытия воинского эшелона. Продовольствие для воинских эшелонов доставляется к месту их стоянки продовольственным складом Министерства обороны Республики Казахстан или воинской частью, и их выдача осуществляется по доверенности.

      Жидкое топливо не применяется в качестве горючего для работы кухонь полевых в воинском эшелоне.";

      пункт 102 изложить в следующей редакции:

      "102. К технике продовольственной службы относятся:

      1) полевые технические средства:

      средства приготовления, транспортирования и приема пищи (автомобильные, прицепные, возимые, переносные, газовые кухни, прицепные и переносные плиты, передвижные кухни-столовые, автомобильные и прицепные столовые, термосы, термосы-ящики);

      средства полевого хлебопечения (автомобильные и прицепные блоки хлебопекарные, оборудование походных и передвижных хлебозаводов, хлебопекарен);

      средства подвоза, хранения продовольствия и воды (автомобильные и прицепные рефрижераторы, фургоны изотермические, хлебные и комбинированные, контейнеры изотермические, прицепные склады, автомобильные, прицепные и переносные цистерны для воды);

      холодильные средства (камеры холодильные разборные, шкафы, контейнера);

      2) полевые ремонтные средства:

      ремонтные мастерские техники продовольственной службы;

      мастерские по ремонту холодильного и технологического оборудования продовольственной службы;

      3) технологическое оборудование столовых воинских частей:

      механическое оборудование (универсальные кухонные машины, картофелеочистительные машины, машины для нарезки овощей, машины протирочные, машины для очистки рыбы, мясорубки, хлеборезки, посудомоечные машины);

      тепловое оборудование (котлы и автоклавы пищеварочные, плиты, сковороды, шкафы жарочные, пекарные, кипятильники, мармиты);

      4) холодильное оборудование столовых и продовольственных складов (шкафы, камеры холодильные и бытовые холодильники);

      5) технологическое оборудование стационарных военных хлебозаводов: оборудование для просеивания, дозирования сырья, замеса, деления, расстойки теста, выпечки хлеба;

      6) весоизмерительные приборы (весы настольные, товарные, гири).";

      пункт 110 изложить в следующей редакции:

      "110. В воинских частях при строительстве продовольственных складов применяются типовые проекты, согласованные с продовольственным управлением Вооруженных Сил Республики Казахстан.";

      пункт 116 изложить в следующей редакции:

      "116. Уборка помещений проводится не реже одного раза в сутки в конце рабочего дня.

      После каждого отпуска продовольствия или имущества подметаются просыпавшиеся продукты, убирается грязь и так далее.

      Генеральная уборка складских помещений с удалением пыли со стен, потолков, тары с продовольствием, полок, стеллажей проводится не реже одного раза в неделю.";

      пункт 3 приложения 3 к указанным Правилам изложить в следующей редакции:

      "3. Средняя розничная цена продуктов питания определяется согласно данным уполномоченного органа в области государственной статистики, публикуемым на его официальном сайте, в соответствии с планом статистических работ, актуальный на соответствующий месяц. При этом, средняя розничная цена продуктов питания не должна превышать фактическую среднюю цену, указанную в базе данных цен на товары, работы, услуги, установленной Законом Республики Казахстан "О государственных закупках".

      Расчет среднегодовой стоимости продуктов питания осуществляется путем получения среднего арифметического показателя:

     


      С – среднегодовая стоимость продукта питания;

      Ц1 – стоимость продукта питания на февраль предыдущего года;

      Ц2 – стоимость продукта питания на март предыдущего года;

      Ц3 – стоимость продукта питания на апрель предыдущего года;

      Ц12 – стоимость продукта питания на январь текущего года.".

      3. Внести в приказ Министра обороны Республики Казахстан от 8 августа 2017 года № 431 "Об утверждении Правил выплаты денежной компенсации в размере стоимости общевойскового пайка при отсутствии возможности обеспечения питанием по установленным нормам основных продовольственных пайков военнослужащим по контракту Вооруженных Сил Республики Казахстан" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 15631) следующие изменения:

      преамбулу изложить в следующей редакции:

      "В соответствии с пунктом 7 статьи 44 Закона Республики Казахстан "О воинской службе и статусе военнослужащих" ПРИКАЗЫВАЮ:";

      пункт 3 изложить в следующей редакции:

      "3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра обороны Республики Казахстан по тылу и военной инфраструктуре.";

      в Правилах выплаты денежной компенсации в размере стоимости общевойскового пайка при отсутствии возможности обеспечения питанием по установленным нормам основных продовольственных пайков военнослужащим по контракту Вооруженных Сил Республики Казахстан, утвержденных указанным приказом:

      пункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:

      "3. Выплата денежной компенсации осуществляется за счет средств республиканского бюджета.

      4. Перечень воинских частей (подразделений), учреждений Вооруженных Сил Республики Казахстан, в которых не осуществляется организация питания (далее – Перечень), формируется по форме согласно приложению к настоящим Правилам продовольственным управлением Управления начальника Тыла Вооруженных Сил Республики Казахстан.".

  Приложение 1
к Перечню некоторых приказов
Министра обороны
Республики Казахстан,
в которые вносятся изменения
  Приложение 5
к Инструкции по организации
обеспечения качества
авиационных горюче-смазочных
материалов и специальных
жидкостей в государственной авиации
  Форма

Паспорт № ___

      На __________ поступившего ________ от
______________________________________
(марка горючего)

      ___ Проба №____ отобрана "__" ___20__года из резервуара (партии) №___
Дата изготовления "__"_______20 __ года
Завод изготовитель__________________
Дата проведения анализа "__"_____ 20__года
Срок действия паспорта "__"_____ 20__года

№ п/п

Показатель

Норма по стандарту (ГОСТ, ТУ)

Результат анализа

1

2

3

4





      Заключение:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
М. П.
"__"___________20__года
Начальник ___________ лаборатории

      Примечание:
в паспортах, выдаваемых лабораториями, указываются все показатели качества горючего. В паспортах качества, выдаваемых заводами-изготовителями горючего, указываются показатели качества в объеме требований действующих стандартов на продукт.

  Приложение 2
к Перечню некоторых приказов
Министра обороны
Республики Казахстан,
в которые вносятся изменения
  Приложение 8
к Инструкции по организации
обеспечения качества
авиационных горюче-смазочных
материалов и специальных
жидкостей в государственной авиации
  Форма
  УТВЕРЖДАЮ
Командир войсковой части ____
"__"__________20 __ года

Акт
на отбор проб горючего от "__" ___20__года

      Комиссия в составе председателя ___________________ членов комиссии
________________________________________________________________
(должности, фамилии, имена, отчества при его наличии)
произвела отбор проб горючего согласно следующему перечню:

№ п/п

Номера проб

Марка горючего ГОСТ (ТУ)

Дата выработки горючего, месяц, год

Откуда отобрана проба (номер резервуара, цистерны, транспортера)

Количество отобранной пробы, дм3

Количество горючего, от которого отобрана проба, дм3

Вид анализа (контрольный, складской, полный или какие показатели определить

1

2

3

4

5

6

7

8









      Пробы отобраны согласно ГОСТ 2517-2012 "Методы отбора проб"
в чистую сухую посуду и опечатаны печатью с оттиском _________________________
Пробы отобраны для анализа в лаборатории ____________________________________
Председатель комиссии _____________________________________________________
Члены комиссии ___________________________________________________________

  Приложение 3
к Перечню некоторых приказов
Министра обороны
Республики Казахстан,
в которые вносятся изменения
  Приложение 13
к Инструкции по организации
обеспечения качества
авиационных горюче-смазочных
материалов и специальных
жидкостей в государственной авиации
  Форма

План работы лаборатории на 20__ год.

№ п/п

Наименование планируемых работ

Трудозатраты (человеко-дни, условный анализ)

Сроки исполнения

Ответственный за исполнение

Отметка о выполнении

1

2

3

4

5

6







      Планируемые работы (графа 2) должны формироваться по разделам:

      1. Проведение анализов.

      2. Работа по контролю качества и применению горючего:

      1) организация проверки точности испытания горючего;

      2) техническая учеба (специальная подготовка);

      3) участие в тактико-специальном учении.

      3. Организационные вопросы:

      1) подготовка отчета о работе лаборатории;

      2) подготовка плана освежения горючего;

      3) поверка средств измерения;

      4) оформление заявок на потребное количество приборов, посуды и реактивов.

      4. Хозяйственные работы.

  Приложение 4
к Перечню некоторых приказов
Министра обороны
Республики Казахстан,
в которые вносятся изменения
  Приложение 26
к Инструкции по организации
обеспечения качества
авиационных горюче-смазочных
материалов и специальных
жидкостей в государственной авиации
  Форма

Контрольный талон на горючее № ___

      На __________________________________________________
в АТЗ, МЗ, УПГ (наименование горючего)
Наименование горючего _______________________________
Качество горючего соответствует требованиям ГОСТ (ТУ)
____________________________________________________
Паспорт на горючее № __ от "____" ________ 20___ года
Содержание жидкости "И", процент Вода и механические примеси
в резервуаре с горючим отсутствуют.
Подпись _____________________________________________
(начальник лаборатории, лаборант)

Номер резервуара

Номер рейса

Номер раздаточной ведомости

Фактическая плотность

Отстой горючего после 10 минутной, стоянки, а также отсутствие воды и механических примесей в пробе, отобранной из раздаточных устройств средств заправки, проверил

заправку воздушного судна разрешаю (подпись представителя службы горючего, время и дата)

заправку воздушного судна разрешаю (подпись представителя ИАС (ИАО), время и дата)

  Приложение 5
к Перечню некоторых приказов
Министра обороны
Республики Казахстан,
в которые вносятся изменения
  Приложение 31
к Инструкции по организации
обеспечения качества
авиационных горюче-смазочных
материалов и специальных
жидкостей в государственной авиации

Таблица правильности отбора объединенных проб для характеристики качества
горючего одной партии в бочках, бидонах, канистрах и другой таре

Количество тары

Количество точечных проб

Количество тары

Количество точечных проб

от 1 до 3
включительно

все

от 1729 до 2197
включительно

13

4 до 64

4

2198 до 2744

14

65 до 125

5

2745 до 3375

15

126до216

6

3376 до 4096

16

217 до 343

7

4097 до 4913

17

344 до 512

8

4914 до 5832

18

513 до 729

9

5833 до 6859

19

730 до 1000

10

6860 до 8000

20

1001 до 1331

11



1332 до 1728

12

свыше 8000

m=3


      где: m – количество проб (округляют до целых чисел); п – количество тары.