Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Ғылым және жоғары білім министрінің 2024 жылғы 30 желтоқсандағы № 605 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2024 жылғы 30 желтоқсанда № 35580 болып тіркелді

      "Мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 23-бабының 2-1) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      1. Осы бұйрыққа қосымшаға сәйкес Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидалары бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Ғылым және жоғары білім министрлігінің Инфрақұрылымдық жобалар, мемлекеттік сатып алу және активтер департаменті Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрық ресми жарияланғаннан кейін Қазақстан Республикасы Ғылым және жоғары білім министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Ғылым және жоғары білім вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі. 

      Қазақстан Республикасының
Ғылым және жоғары білім министрі
С. Нурбек

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасының

      Қаржы министрлігі

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасының

      Ұлттық экономика министрлігі

  Қазақстан Республикасының
Ғылым және жоғары білім
министрі
2024 жылғы 30 желтоқсандағы
№ 605 бұйрығына қосымша

Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидалары

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Осы жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) "Мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы" Қазақстан Республикасы Заңының (бұдан әрі – Заң) 23-бабының 2-1) тармақшасына сәйкес әзірленді және жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу тәртібін айқындайды.

      2 Осы Қағидаларда мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) мемлекеттік әріптес – Қазақстан Республикасы, оның атынан әрекет ететін, мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасқан мемлекеттік органдар, мемлекеттік мекемелер, мемлекеттік кәсіпорындар және жарғылық капиталға қатысу үлестерінің немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан көп пайызы мемлекетке тікелей немесе жанама түрде тиесілі жауапкершілігі шектеулі серіктестіктер, акционерлік қоғамдар;

      2) мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектілерін салу және пайдалану жөніндегі мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасы – осы Заңға және Қазақстан Республикасының бюджет заңнамасына сәйкес шектеулі уақыт кезеңі ішінде іске асырылатын және аяқталған сипатқа ие, мемлекеттік-жекешелік әріптестікті жүзеге асыру жөніндегі реттілікпен болатын іс-шаралар жиынтығы (бұдан әрі-МЖӘ жобасы);

      3) мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектісі – мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасын іске асыру шеңберінде құрылатын (оның ішінде салынатын және қажет болған жағдайда жобаланатын) және (немесе) реконструкцияланатын және (немесе) жаңғыртылатын, сондай-ақ пайдаланылатын ғимараттар, құрылысжайлар және (немесе) жабдықтар, мүліктік кешендер, зияткерлік шығармашылық қызметтің нәтижелер (бұдан әрі - МЖӘ объектісі).

      Осы Қағидаларда пайдаланылатын барлық терминдер мен анықтамалар Заңда жазылған анықтамаларға сәйкес түсініледі.

      3. Акцияларының елу және одан да көп пайызы мемлекетке тиесілі жоғары және (немесе) жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымдарының МЖӘ жобасын мемлекеттік әріптес бастамашылық етеді:

      1) тиісті саланың орталық мемлекеттік органы;

      2) облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органы;

      3) акцияларының елу және одан да көп пайызы мемлекетке тиесілі жоғары және (немесе) жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымы (бұдан әрі – ЖЖОКБҰ).

      4. МЖӘ жобасын іске асыру конкурстық негізде жекеше әріптесті айқындау жолымен жүзеге асырылады. МЖӘ жобасын жоспарлау кезінде бір МЖӘ жобасының кезеңдерін бірнеше МЖӘ жобаларына бөлуге жол берілмейді.

      5. МЖӘ жобасы мынадай базалық параметрлерде жүзеге асырылады:

      1) мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартына (бұдан әрі – МЖӘ Шарты) сәйкес МЖӘ объектісінде ЖЖОКБҰ студенттерінің, магистранттары мен докторанттарының тұруы үшін жаңадан енгізілетін орындардың жалпы саны кемінде 500 (бес жүз) орын;

      2) бір орынды салу құны МЖӘ объектісінің жобалық қуатын ескере отырып, Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен нормативтік техникалық құжаттарға сәйкес тиісті өңірдің ірілендірілген сметалық нормативтерінде белгіленген құннан аспайды;

      3) жекеше әріптеске Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын беру және ол болмаған жағдайда МЖӘ объектісіне тиісті инженерлік-коммуникациялық инфрақұрылымды жүргізу;

      4) МЖӘ объектісін пайдалануға бергеннен кейін жекеше әріптестің меншігіне берілетін коммерциялық үй-жайларды қоспағанда, МЖӘ объектісін салудың нөлдік циклі аяқталғаннан кейін МЖӘ жобасының инвестициялық кезеңінде МЖӘ объектісін салудың сметалық құнының отыз пайызынан аспайтын мөлшерде бірлесіп қаржыландыру немесе жарналар;

      5) МЖӘ Шарты 96 (тоқсан алты) ай мерзімге жасалады;

      6) құрылысқа арналған жер учаскесіне үшінші тұлғалардың ауыртпалықтары мен талаптарының болмауы;

      7) студенттерді, магистранттар мен докторанттарды жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру үшін ЖЖОКБҰ мен жекеше әріптес арасында бірлескен қызмет туралы шарт (консорциум шарты) жасасу;

      8) МЖӘ объектісін пайдалануға бергеннен кейін жекеше әріптестің меншігіне МЖӘ объектісінің он бес пайызын (бірінші және екінші қабаттарда орналасқан коммерциялық үй-жайлар) беру;

      9) МЖӘ объектісі ЖЖОКБҰ-ның (тұрғын бөлмелерге, тамақ дайындауға арналған тиісті үй-жайларға, санитариялық тораптарға, душ бөлмелеріне, сондай-ақ жүріп-тұруға, спортпен шұғылдануға, демалуға және әлеуметтік өзара іс-қимылға арналған үй-жайларға арналған жатақхана ғимаратының жалпы алаңының сексен бес пайызы) және жекеше әріптестің (бірінші және екінші қабаттарда орналасқан коммерциялық үй-жайларға арналған жатақхана ғимаратының жалпы алаңының он бес пайызы) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес объектінің нысаналы мақсатының өзгермейтіндігіне ауыртпалық салумен;

      10) МЖӘ объектісін жабдықтау және жарақтандыру (жиһаз, қатты және жұмсақ мүкәммал) Қазақстан Республикасының аумағында қолданылып жүрген санитариялық-эпидемиологиялық нормалар мен талаптарға сәйкес келеді;

      11) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес ЖЖОКБҰ студенттерін, магистранттарын және докторанттарын жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру шеңберінде пайдалану кезеңінде жүзеге асырылатын төлемдер;

      12) жекеше әріптес МЖӘ объектісін жетпіс екі ай бойы пайдаланады.

      Егер МЖӘ жобасының бастамашысы тиісті саланың орталық мемлекеттік органы немесе облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органы болған жағдайда, ол инвестициялық кезеңде осы тармақтың 4) тармақшасында көзделген МЖӘ жобасын қоса қаржыландыруды жүзеге асырады.

      Егер МЖӘ жобасының бастамашысы инвестициялық кезеңде ЖЖОКБҰ болса, оларға осы тармақтың 4) тармақшасында көзделген жарналар енгізіледі.

2-тарау. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын әзірлеу және бекіту тәртібі

      6. Конкурсты ұйымдастырушы осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын әзірлеуді жүзеге асырады. МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасын келісу және сараптау талап етілмейді.

      7. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасы, оның ішінде оған тиісті өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізілген кезде, Заңда және осы Қағидаларда белгіленген тәртіппен қазақ және орыс тілдерінде әзірленеді.

      8. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасы Заңның 37-бабының 2-тармағына сәйкес осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ресімделеді.

      9. Конкурсты ұйымдастырушы МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын әзірлегеннен кейін МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын конкурсты ұйымдастырушының бірінші басшысының, оны алмастыратын адамның не Заңның 37-бабының 1-тармағына сәйкес ол уәкілеттік берген адамның шешімімен бекітіледі.

      10. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасының қолданылу мерзімі бекітілген күннен бастап 3 (үш) жылдан аспайды.

3-тарау. Конкурстық негізде жекеше әріптесті айқындау тәртібі

1-параграф. Жекеше әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу

      11. Конкурсты тиісті саланың орталық мемлекеттік органы не облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органы не ЖЖОКБҰ ұйымдастырады.

      12. Конкурсты ұйымдастырушы жекеше әріптесті айқындау үшін конкурстық комиссия (бұдан әрі – Комиссия) құрады.

      13. Комиссия төрағадан және Комиссия мүшелерінің тақ санынан тұрады, бірақ Комиссия төрағасын қоса алғанда, кемінде 7 (жеті) адамнан тұрады.

      14. Комиссия құрамына мүдделі мемлекеттік органдар мен ұйымдардың өкілдері, сондай-ақ Қазақстан Республикасы Ұлттық кәсіпкерлер палатасының өкілдері кіреді.

      15. Комиссия төрағасы конкурсты ұйымдастырушының бірінші басшысы болып табылады.

      16. Комиссия хатшысы құрылымдық бөлімше басшысының орынбасарынан төмен емес конкурсты ұйымдастырушының өкілі болып табылады.

      17. Комиссия мынадай функцияларды жүзеге асырады:

      1) әлеуетті жекеше әріптесті конкурсқа қатысушы деп тану туралы шешім қабылдау, ол МЖӘ жобасы бойынша жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттамамен ресімделеді;

      2) конкурсқа қатысушылардың конкурстық өтінімдерін қарау;

      3) үздік конкурстық өтінімді айқындау;

      4) конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше әріптеспен не жалғыз әлеуетті жекеше әріптеспен МЖӘ шартының талаптарын нақтылау жөнінде келіссөздер жүргізу;

      5) өтініш берушіні жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы деп тану;

      6) конкурсты өтпеді деп тану.

      18. Комиссия шешімдері мемлекеттік-жекешелік әріптестік веб-порталында (бұдан әрі – МЖӘ веб-порталы) қолданылатын хаттамалармен ресімделеді.

      Комиссияның шешімі дауыс беру арқылы қабылданады және егер оған Комиссия мүшелерінің жалпы санының көпшілік дауысы берілсе, қабылданды деп есептеледі. Дауыстар тең болған жағдайда Комиссия төрағасы дауыс берген шешім қабылданды деп есептеледі.

      Комиссия шешімімен келіспеген жағдайда осы Комиссияның кез келген мүшесі ерекше пікір білдіреді, ол Комиссия отырысы өткізілген күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде Комиссия хатшысына жіберіледі және хаттамаға қоса беріледі. Комиссия отырысы, егер оған Комиссия мүшелерінің жалпы санының кемінде үштен екісі қатысса, заңды (кворумы бар) болып саналады. Комиссия отырыстарының хаттамаларына комиссия мүшелері, сондай-ақ Комиссия хатшысы электрондық түрде қол қояды.

      Комиссия төрағасы отырыста болмаған жағдайда Комиссия отырысы өткізілмейді.

      19. Жекеше әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу мынадай дәйекті іс шараларды орындауды көздейді:

      1) конкурсты ұйымдастырушының өзінің интернет-ресурсында және МЖӘ веб-порталында осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты және МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын өткізу туралы хабарламаны қазақ және орыс тілдерінде орналастыруы;

      2) әлеуетті жекеше әріптестің конкурстық өтінімді енгізуі, сондай-ақ конкурстық өтінімді қамтамасыз етуі;

      3) Комиссияның конкурстық өтінімдерді қарауы;

      4) МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау жөніндегі келіссөздердің тиісті хаттамасын ресімдей отырып, конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше әріптеспен комиссияның келіссөздер жүргізуі;

      5) байқау жеңімпазын анықтау.

2-параграф. Жекеше әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу туралы хабарлама және конкурстық құжаттаманы ұсыну

      20. Жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламаны конкурсты ұйымдастырушы МЖӘ веб-порталында қалыптастырады.

      Хабарлама Конкурсты ұйымдастырушының ресми интернет-ресурсында қазақ және орыс тілдерінде жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурс өткізілетін күнге дейін кемінде 20 (жиырма) жұмыс күні бұрын, ал жекеше әріптесті айқындау жөніндегі қайталама конкурс өткізілген кезде – кемінде 15 (он бес) жұмыс күні бұрын қосымша орналастырылады.

      21. Конкурс бұрын бекітілген конкурстық құжаттаманың негізінде, бірақ конкурс өтпеді деп танылған күннен бастап күнтізбелік бір жылдан кешіктірілмей өткізіледі.

      Бұл жағдайда көрсетілген мерзімдер МЖӘ веб-порталында хабарлама алғаш жарияланған күннен бастап есептеледі.

      22. Жекеше әріптесті айқындау бойынша конкурс өткізу туралы хабарламаны орналастырумен бір мезгілде конкурсты ұйымдастырушы жүктеуге еркін қол жеткізуді қамтамасыз ете отырып, өзінің интернет-ресурсында және МЖӘ веб-порталында конкурстық құжаттаманы орналастырады.

3-параграф. Конкурстық өтінім

      23. Конкурстық өтінім әлеуетті жекеше әріптестің МЖӘ үлгілік шарты талаптарында МЖӘ шартын жасасуға келісімін қоса алғанда, конкурстық құжаттамада белгіленген талаптармен және шарттармен келісімін білдіру нысаны болып табылады.

      24. Конкурстық өтінімдер МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасында көрсетілген оларды ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін енгізіледі.

      25. Конкурстық өтінім растайтын құжаттарды тіркей отырып, МЖӘ веб-порталында толтырылады, электрондық цифрлық қолтаңбамен қол қойылады және МЖӘ веб-порталы арқылы конкурсты ұйымдастырушыға беріледі.

      26. Белгіленген мерзім өткеннен кейін ұсынылған конкурстық өтінімдер конкурс шеңберінде қаралмайды.

      27. Әлеуетті жекеше әріптес конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі аяқталғаннан кешіктірмей:

      1) енгізілген конкурстық өтінімді өзгерте және (немесе) толықтыра алады;

      2) ол енгізген конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді қайтарып алып, өзінің конкурстық өтінімін кері қайтарып алады.

      28. Әлеуетті жекеше әріптестің конкурстық өтінімі:

      1) әлеуетті жекеше әріптес бұрын жекеше әріптесті айқындау бойынша осы конкурсқа қатысуға конкурстық өтінім берген болатын;

      2) конкурстық өтінім жекеше әріптесті айқындау бойынша осы конкурсқа қатысуға конкурстық өтінімдерді қабылдау мерзімі өткеннен кейін келіп түскен жағдайларда қабылданбауға жатады.

      29. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі конкурстық құжаттамада белгіленген мерзімге сәйкес келеді.

      30. Конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді әлеуетті жекеше әріптес өзінің:

      1) конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі өткеннен кейін өзінің конкурстық өтінімін қайтармайды не өзгертпейді және (немесе) толықтырмайды;

      2) жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы болып айқындалған жағдайда МЖӘ шартын жасасу.

      31. Жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға конкурстық өтінімді қамтамасыз ету МЖӘ жобасы құнының оннан бір пайызы мөлшерінде енгізіледі.

      32. Әлеуетті жекеше әріптес конкурстық өтінімді қамтамасыз етудің мынадай түрлерінің бірін таңдайды:

      1) конкурсты ұйымдастырушы үшін Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген шотқа енгізілетін кепілдік ақшалай жарна;

      2) банк кепілдігі.

      Әлеуетті жекеше әріптестің үшінші тұлғаларда оның конкурстық өтінімінің қолданылу мерзімі өткенге дейін енгізілген кепілдік ақшалай жарнаға тұтастай не оның бір бөлігінде талап ету құқығының туындауына әкеп соғатын іс-әрекеттер жасауына жол берілмейді.

      Осы Қағидалардың 38-тармағында көрсетілген әрекеттерді қоспағанда, конкурсты ұйымдастырушының әлеуетті жекеше әріптес енгізген кепілдік ақшалай жарнаны пайдалануына жол берілмейді.

      33. Конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді конкурсты ұйымдастырушы мынадай жағдайлардың бірі басталған кезде қайтармайды:

      1) әлеуетті жекеше әріптес конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткеннен кейін конкурстық өтінімді кері қайтарып алды не өзгертті және (немесе) толықтырды;

      2) конкурстың жеңімпазы болып айқындалған әлеуетті жекеше әріптес МЖӘ шартын жасасудан жалтарған.

      34. Осы Қағидалардың 38-тармағында көзделген жағдайлардың бірі басталған кезде конкурстық өтінімді қамтамасыз ету сомасы конкурсты ұйымдастырушының кірісіне есептеледі.

      35. Конкурсты ұйымдастырушы әлеуетті жекеше әріптеске өзі енгізген конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді мынадай жағдайлардың бірі басталған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде қайтарады:

      1) Конкурсты ұйымдастырушы әлеуетті жекеше әріптеске өзі енгізген конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді мынадай жағдайлардың бірі басталған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде қайтарады:

      2) жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға рұқсат беру туралы хаттамаға қол қойылған жағдайда. Аталған жағдай жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысушылар деп танылған әлеуетті жекеше әріптестерге қолданылмайды;

      3) жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындылары туралы хаттамаға қол қойылған жағдайда. Көрсетілген жағдай жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурс жеңімпазы болып айқындалған жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысушыға қолданылмайды;

      4) МЖӘ шартының күшіне енуі;

      5) әлеуетті жекеше әріптестің конкурстық өтінімінің қолданылу мерзімінің аяқталауы.

4-параграф. Конкурстық өтінімдерді қарау

      36. Конкурстық өтінімдерді қарауды Комиссия конкурстық құжаттамада белгіленген үздік конкурстық өтінімді іріктеу өлшемшарттарын ескере отырып жүзеге асырады.

      37. Комиссия конкурстық өтінімдерді МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасында көрсетілген мерзімде қарайды.

      38. Конкурсқа қатысушылардың конкурстық өтінімдерін қарау кезінде:

      1) конкурсты ұйымдастырушы осы конкурс бойынша, оның ішінде:

      комиссия құрамы;

      конкурстық құжаттаманы алған әлеуетті жекеше әріптестердің саны;

      белгіленген мерзімде конкурстық өтінімдер ұсынған әлеуетті жекеше әріптестер туралы ақпарат қалыптастырады;

      2) жобаның конкурстық құжаттамасында көрсетілген мерзімде конкурстық өтінімдерді ашу жүзеге асырылады.

      39. Комиссия барлық конкурстық өтінімдерді, оның ішінде бір ғана конкурстық өтінімді ұсынған кезде қарайды.

      40. Конкурсқа қатысушылардың конкурстық өтінімдерін қарау кезінде Комиссия:

      1) конкурстық өтінімдерді толықтығы және тиісті ресімделуі тұрғысынан зерделейді;

      2) конкурсқа қатысушыларға конкурстық өтінімдерді қарауды, бағалауды және салыстыруды жеңілдету үшін олардың конкурстық өтінімдеріне байланысты материалдар мен түсініктемелер беру туралы сұрау салулар жібереді;

      3) конкурстық өтінімдерде қамтылған мәліметтерді нақтылау мақсатында Комиссия тиісті мемлекеттік органдарға, жеке және заңды тұлғаларға қажетті ақпаратты беру туралы сұрау салулар жібереді;

      4) конкурстық өтінімдер ашылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде МЖӘ веб-порталында жасалған МЖӘ жобасы бойынша конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасына қол қояды.

      Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасында:

      конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес конкурстық өтінімдер берген әлеуетті жекеше әріптестердің тізбесі;

      өтінімдері ресімдеу бөлігінде конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес келмейтін әлеуетті жекеше әріптестердің тізбесі;

      конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес ұсынылуы және (немесе) келтірілуі қажет құжаттардың тізбесі;

      құжаттарды ұсыну мерзімі, бірақ 5 (бес) жұмыс күнінен аспайды.

      Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасы МЖӘ веб-порталында жарияланады. Әлеуетті жекеше әріптес хаттамада белгіленген мерзімнен кейін ұсынған құжаттама қабылданбайды. Конкурстық өтінімдерді алдын ала қарау хаттамасының талаптарын орындау барысында енгізілген конкурстық өтінімнің мазмұнын өзгертуге және (немесе) толықтыруға жол берілмейді;

      5) үздік конкурстық өтінімді айқындау критерийлеріне сәйкес 5 (бес) жұмыс күні ішінде конкурстық өтінімдерді бағалайды;

      6) үздік конкурстық өтінімді анықтайды.

      41. Конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше әріптеспен комиссия МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау бойынша келіссөздер жүргізеді.

      42. Келіссөздер жүргізуге дайындық кезеңінде МЖӘ жобасы мен МЖӘ шарты бойынша ескертулер мен ұсыныстарды комиссия әлеуетті жекеше әріптеске конкурстық өтінімде көрсетілген электрондық мекенжайға жазбаша нысанда жібереді. Келіссөздер жүргізу қорытындысы бойынша Комиссия шешім қабылдайды. Келіссөздер барысында жекеше әріптесті айқындау жөніндегі Конкурс шарттарына өзгерістер енгізуге жол берілмейді.

      43. Егер конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше әріптес комиссияның ескертулері мен ұсыныстарына сәйкес конкурстық өтінімді және МЖӘ шартының талаптарын талқылаудан және нақтылаудан бас тартса не оның ұсыныстары жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурс талаптары тұрғысынан қолайсыз болып табылса, онда комиссия бұл конкурстық өтінімді қарамайды және үздік конкурстық өтінімді қайта таңдайды.

      Комиссияның мұндай конкурстық өтінімді үздік деп тану туралы шешімі жойылады және осы әлеуетті жекеше әріптес конкурстың жеңімпазы болып танылмайды. Комиссия конкурсқа ұсынылған басқа конкурстық өтінімдердің ішінен үздік конкурстық өтінімді қайта таңдайды. Мұндай конкурстық өтінімдер болмаған не қалған конкурстық өтінімдер конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес келмеген жағдайда, конкурс өткізілмеді деп танылады.

      44. Конкурс:

      1) егер белгіленген мерзімде конкурсты ұйымдастырушыға конкурстық өтінімдер түспеген жағдайда;

      2) егер барлық ұсынылған конкурстық өтінімдер не жалғыз конкурстық өтінім конкурстық құжаттаманың талаптарына сәйкес келмеген жағдайда;

      3) осы Қағидалардың 48-тармағында көзделген жағдайда өтпеді деп танылады.

      45. Жекешелік әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындысы бойынша Комиссияның шешімімен үздік конкурстық өтінім айқындалады, ал өтініш беруші жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың жеңімпазы болып танылады. Комиссияның шешімі МЖӘ жобасы бойынша жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындылары туралы хаттамамен ресімделеді.

4-тарау. МЖӘ шартын жасасу тәртібі

1-параграф. Жалпы ережелер

      46. Жекеше әріптес ЖЖОКБҰ-мен консорциум шартын жасайды.

      Консорциум шарты МЖӘ шартының ажырамас бөлігі болып табылады, бұл ретте осы Қағидалардың 5-тармағының 5), 7), 8), 9), 10) және 11) -тармақшаларында және 63-тармағында көзделген міндетті шарттарды қоспағанда, жекеше әріптес пен ЖЖОКБҰ дербес айқындайды.

      47. Конкурсты ұйымдастырушы МЖӘ жобасының қаржы-экономикалық моделін толтырады және оны МЖӘ веб-порталына орналастырады.

      48. МЖӘ шарты консорциум шарты жасалғаннан кейін осы Қағидаларда белгіленген жағдайларда жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурс нәтижелері негізінде жасалады.

      49. МЖӘ шарты осы Қағидаларға 2-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ресімделеді;

      2) ЖЖОКБҰ МЖӘ шартын осы Қағидаларға 6-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ресімдейді.

      50. МЖӘ-ның үлгілік шартын келісу және сараптау талап етілмейді.

      51. МЖӘ шартын жасасу мерзімі жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурстың қорытындылары шығарылған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күнді құрайды.

      52. МЖӘ шартының тараптары мемлекеттік әріптес және жекеше әріптес болып табылады.

      53. МЖӘ шарты бойынша қолданылатын құқықты, егер Қазақстан Республикасының бейрезиденті жекеше әріптес болып табылған жағдайда, МЖӘ шартының тараптары айқындайды.

      54. МЖӘ шарты қазақ және орыс тілдерінде жасалады.

      МЖӘ шарты МЖӘ шарты тараптарының келісімі бойынша айқындалған тілдерде қосымша жасалады.

      55. МЖӘ шартының қолданылу мерзімі МЖӘ шартында айқындалған тәртіппен сот шешімі бойынша:

      1) МЖӘ шартының тараптарына байланысты емес мән-жайлар нәтижесінде МЖӘ жобасы кідірген немесе тоқтаған;

      2) мемлекеттік әріптестің және (немесе) мемлекеттік органдардың әрекеттері немесе әрекетсіздігі нәтижесінде МЖӘ жобасы тоқтаған;

      3) мемлекеттік әріптес МЖӘ шартында көзделмеген талаптарды қою нәтижесінде МЖӘ жобасын іске асыруға байланысты шығыстар ұлғайған жағдайларда ұзартылады.

2-параграф. МЖӘ шартының өзге де талаптары

      56. МЖӘ шарты бойынша жекеше әріптестің талабын басқаға беруге және борышын ауыстыруға мемлекеттік әріптестің жазбаша келісімі және жекеше әріптестің құқықтары мен міндеттері ауысатын адамның жалпы және қосымша (арнайы) біліктілік талаптарына сәйкестігі жағдайында ғана жол беріледі.

      57. Жекеше әріптес МЖӘ объектісінің нысаналы мақсатының өзгермейтіндігіне ауыртпалықты алып тастамай, егер Қазақстан Республикасының заңдарында өзгеше белгіленбесе, мемлекеттік әріптестің жазбаша келісімімен ғана МЖӘ шарты бойынша өз құқықтарын кепілге береді.

      58. Инвестициялық кезеңде жекеше әріптес қатарынан 6 (алты) ай ішінде МЖӘ шартының талаптарын орындамаған жағдайда, мемлекеттік әріптес біржақты тәртіппен МЖӘ шартындағы Тарапты осы Қағидалардың 62-тармағында көзделген тәртіппен қайтадан өткізілген конкурс қорытындылары бойынша айқындалған жаңа жекеше әріптеске ауыстыру жолымен жекеше әріптеспен МЖӘ шартын мерзімінен бұрын бұзады.

      59. Пайдалану кезеңінде жекеше әріптес МЖӘ объектісіндегі үлесті иеліктен шығарған жағдайда, жекеше әріптес мемлекеттік әріптеспен келісім бойынша МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуге кепілдік негізінде жекеше әріптеске қойылатын біліктілік талаптарына сәйкес келетін МЖӘ шартының және Консорциум шартының талаптарын орындауға жаңа жекеше әріптес тарту арқылы консорциум шартындағы тарапты ауыстыруды жүзеге асырады. Мемлекеттік әріптес МЖӘ шартындағы жекеше әріптесті жаңа жекеше әріптеске ауыстыруды жүзеге асырады. Жаңа жекеше әріптес консорциум шартында Тарапты оның қатысушыларымен ауыстыру туралы консорциум шартына қосымша келісім жасайды.

      ЖЖОКБҰ жекеше әріптестің МЖӘ объектісіндегі үлесті сатып алу құқығын үшінші тұлғалар алдында басым пайдаланады. Егер МЖӘ объектісіндегі үлесті ЖЖОКБҰ МЖӘ объектісіндегі үлесті сату туралы жекеше әріптес хабарлама жіберген күннен бастап бір ай ішінде ЖЖОКБҰ сатып алмаса, жекеше әріптес үлесті үшінші тұлғаға сатады.

      МЖӘ шарты бойынша жекеше әріптесті ауыстыру Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес осы Қағидалардың 60-тармағында көзделген тәртіппен жүзеге асырылады.

      60. Пайдалану кезеңінде жекеше әріптес:

      1) студенттерді, магистранттар мен докторанттарды жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру шеңберінде қызметтер көрсетуді;

      2) МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету және мүліктің сақталуы;

      3) МЖӘ объектісін ағымдағы жөндеуді;

      4) коммуналдық төлемдерді төлеуді;

      5) өртке қарсы және санитариялық нормалардың, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген МЖӘ объектісіне қолданылатын міндетті талаптардың сақталуын бақылауды қамтамасыз етеді.

      Мемлекеттік әріптес Қағидалардың осы тармағының бірінші бөлігінде көзделген талаптарды бұзған жағдайда жекеше әріптеспен МЖӘ шартын бұзады.

      61. МЖӘ шарты бұзылған жағдайда, жекеше әріптес студенттерді, магистранттар мен докторанттарды жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыруға байланысты бюджет қаражаты есебінен шеккен шығыстарды 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде республикалық бюджетке қайтарады.

3-параграф. Жекеше әріптесті ауыстыру тәртібі

      62. Инвестициялық кезеңде жекеше әріптес қатарынан 6 (алты) ай ішінде МЖӘ шартының талаптарын орындамаған жағдайда, МЖӘ шарты бұзылған кезде жекеше әріптесті мемлекеттік әріптеспен ауыстыру мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) мемлекеттік әріптес қатарынан 6 (алты) ай өткеннен кейінгі күні жаңа жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурс өткізу туралы шешім қабылдайды;

      2) мемлекеттік әріптес осы Қағидалардың 3-тарауында көзделген тәртіппен конкурс қорытындылары бойынша жаңа жекеше әріптесті айқындайды.

      МЖӘ шарты шеңберінде жаңа жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты мемлекеттік әріптес 2 (екі) реттен артық өткізбейді;

      3) жекеше әріптес жер учаскесін қайтаруды жүзеге асырады;

      4) мемлекеттік әріптес жекеше әріптес орналастырған кепілдік сомасына өндіріп алуды қолданады;

      5) жекеше әріптес Қағидалардың осы тармағының 7) тармақшасына сәйкес шығындары өтелуге жататын аяқталмаған құрылыс объектісін мемлекеттік әріптеске береді;

      6) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше әріптеспен МЖӘ шартын жасасады;

      7) жаңа жекеше әріптес консорциумның ЖЖОКБҰ-мен шарттағы тарапты ауыстыру туралы шартына қосымша келісім жасайды. МЖӘ объектісін салу бойынша алдыңғы жекеше әріптес жүргізген және орындалған жұмыстар актісімен расталған күрделі шығындар сомасының 100%-ын 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде алдыңғы жекеше әріптеске жаңа жекеше әріптестің төлем консорциум шартында тарапты ауыстыру туралы қосымша келісімнің міндетті шартын жүргізу болып табылады;

      8) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше әріптеске МЖӘ объектісі бар жер учаскесін береді.

      63. Пайдалану кезеңінде жекеше әріптес МЖӘ объектісіндегі үлесті иеліктен шығарған жағдайда консорциум шартында және МЖӘ шартында тарапты ауыстыру мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) МЖӘ объектісіндегі өз үлесін сатуды жоспарлап отырған жекеше әріптес болжамды баға мен сату шарттарын көрсете отырып, өзінің ниеті туралы ЖЖОКБҰ-ға жазбаша хабарлама жібереді;

      2) МЖӘ объектісіндегі өз үлесін сатуды жоспарлап отырған жекеше әріптес өзінің ниеті мен жоспарланып отырған жекеше әріптесі туралы Мемлекеттік әріптеске жазбаша хабарлама жібереді;

      3) мемлекеттік әріптес 10 (он) жұмыс күні ішінде жекеше әріптесті ауыстыруға келіседі немесе негізді түрде бас тартады.

      Жекеше әріптес мемлекеттік әріптес ауыстырудан бас тартқан жағдайда жекеше әріптесті ауыстыруға қайта келіседі;

      4) жаңа жекеше әріптес консорциум қатысушыларымен мемлекеттік әріптес келіскен күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде шартта тарапты ауыстыру туралы консорциум шартына қосымша келісім жасасады;

      5) жекеше әріптес консорциум шарты жасалған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде жер учаскесі бар МЖӘ объектісіндегі үлесті жаңа жекеше әріптеске береді;

      6) мемлекеттік әріптес жаңа жекеше әріптеспен және алдыңғы жекеше әріптеспен МЖӘ шартында мемлекеттік әріптес келіскен күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде тарапты ауыстыру туралы МЖӘ шартына қосымша келісім жасасады;

      7) жаңа жекеше әріптес мемлекеттік әріптеске МЖӘ шартының мерзімі аяқталғанға дейін МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуге кепілдік береді.

4-параграф. Консорциум шартының маңызды талаптары

      64. Консорциум шартының маңызды талаптары:

      1) консорциумдағы ЖЖОКБҰ үлесін сексен бес пайыз мөлшерінде айқындау;

      3) МЖӘ объектісін сақтау Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген тәртіппен объектінің нысаналы мақсатының өзгермейтіндігіне ауыртпалық сала отырып, жекеше әріптес пен ЖЖОКБҰ-ның үлестік меншігінде қалады;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес ЖЖОКБҰ студенттерін, магистранттарын және докторанттарын жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру шеңберінде пайдалану кезеңінде жүзеге асырылатын төлемдерді жекеше әріптестің алуы;

      5) қосымша өтеулі қызметтер түрлерін айқындау (оның ішінде, бірақ онымен шектелмей, студенттердің, магистранттар мен докторанттардың жайлы тұруы мен демалуы үшін коммерциялық үй-жайларды мүліктік жалдау (тамақтану аймақтары, спорт аймағы, тұрмыстық қызметтер аймағы);

      6) консорциум шартының талаптарына сәйкес жекеше әріптестің МЖӘ объектісін пайдалануға беруді және МЖӘ объектісін ЖЖОКБҰ-ның үлестік меншігіне беруді қамтамасыз етуі;

      7) жекеше әріптестің Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану шартын жасасуы;

      9) студенттерді, магистранттар мен докторанттарды жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру шеңберінде қызметтер көрсету;

      10) консорциум шарты тоқсан алты ай мерзімге жасалады.

  Жекеше әріптесті айқындау
және мемлекеттік-жекешелік
әріптестік шартын жасасу
қағидаларына
1-қосымша
  Нысан

Мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасы

      Мемлекеттік-жекешелік әріптестік жобасының атауы (бұдан әрі - МЖӘ жобасы):

      "Студенттердің, магистранттар мен докторанттардың тұруы үшін

      ________________________________________________________________

      __________________________

      (жоғары және (немесе) жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымының (бұдан әрі – ЖЖОКБҰ) атауы көрсетілсін) ___

      орындық______________________________________________ жатақхана

      салу және пайдалануға беру". (елді мекеннің атауын көрсету)

      Мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектісінің (бұдан әрі – МЖӘ объектісі)

      орналасқан жері:

      ______________________________________________________________

      (МЖӘ объектісінің орналасқан жері көрсетіледі)

      Мемлекеттік әріптес:

      _______________________________________________________________

      (мемлекеттік әріптестің толық атауын, орналасқан жерін, бизнес-сәйкестендіру нөмірін, банкдеректемелерін көрсету)

      Конкурсты ұйымдастырушы:

      _______________________________________________________________

      (конкурсты ұйымдастырушының толық атауын, орналасқан жерін, бизнес-сәйкестендіру нөмірін, банк деректемелерін көрсету)

      Конкурстық құжаттама тегін беріледі.

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. МЖӘ жобасының осы үлгілік конкурстық құжаттамасы әлеуетті жекеше әріптеске олардың конкурсқа қатысу шарттары туралы толық ақпарат беру мақсатында әзірленді.

      2. Конкурс МЖӘ жобасын іске асыру үшін жекеше әріптесті айқындау мақсатында өткізіледі.

      3. МЖӘ жобасын сипаттау нысаны білім беру саласындағы МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 1-қосымшада көрсетілген.

      4. Ұйымдастырушы өткізетін конкурстың негізгі іс-шаралары МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 2-қосымшада келтірілген.

      5. МЖӘ объектісін салуға және пайдалануға қойылатын талаптар МЖӘ шартының жобасында келтірілген.

      6. МЖӘ жобасын қаржыландыру:

      1) МЖӘ объектісі құрылысының сметалық құнының отыз пайызынан аспайтын мөлшерде мемлекеттік әріптестің қаражаты;

      2) жекеше әріптестің меншікті қаражаты;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен қарызға алынған қаражат (қажет болған жағдайда) есебінен жүзеге асырылады.

      Осы тармақтың 1) тармақшасында көзделген қаржыландыру МЖӘ объектісі пайдалануға берілгеннен кейін жекеше әріптестің меншігіне берілетін коммерциялық үй-жайларды қоспағанда жүзеге асырылады.

      7. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасы қазақ және орыс тілдерінде әзірленді.

      МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасының қолданылу мерзімі оны бекіткен күннен бастап үш жылды құрайды.

      8. Конкурсты ұйымдастырушы ғылым және жоғары білім саласындағы уәкілетті орган бекітетін Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік – жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларында көзделген тәртіппен жекеше әріптесті айқындау үшін конкурстық комиссия (бұдан әрі - Комиссия) құрады.

      9. Осы МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасын қолдану мақсаттары үшін "Мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы" Қазақстан Республикасының Заңында (бұдан әрі – Заң) көзделген негізгі ұғымдар пайдаланылады.

2-тарау. МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасының мазмұны

      10. МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасы мынадай ақпаратты қамтиды:

      1) әлеуетті жекеше әріптестің алдымен қойылатын біліктілік талаптарға сәйкестігін растайтын құжаттарға қойылатын талаптар МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 3-қосымшаға сәйкес Тізбеге сәйкес ұсынылады;

      2) МЖӘ жобасының сипаттамасын қамтитын ақпараттық парақ;

      3) МЖӘ объектісінің орналасқан жері;

      4) мемлекеттік қолдаудың болжамды түрлері мен көлемдері, сондай-ақ МЖӘ жобасы бойынша кірістер алу көздері;

      5) МЖӘ шартының жобасы;

      6) үздік конкурстық өтінімді айқындау өлшемшарттарының сипаттамасы;

      7) МЖӘ жобасының параметрлері көрсетілуі тиіс валютаны (валюталарды) және оларды салыстыру және бағалау мақсатында бірыңғай валютаға келтіру үшін қолданылатын валюта (валюталар) бағамын көрсету;

      8) конкурстық өтінімді ұсыну тіліне қойылатын талаптар;

      9) әлеуетті жекеше әріптестің конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі өткенге дейін өзінің конкурстық өтінімін өзгерту немесе кері қайтарып алу құқығына нұсқау;

      10) конкурстық өтінімнің мазмұны, конкурстық өтінімдерді ұсыну тәсілі, орны, мерзімі және қолданысы, сондай-ақ конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді енгізу шарттары;

      11) МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасының мазмұны бойынша түсініктемелер алу тәсілдері;

      12) конкурстық өтінімдерді қарау рәсімдері, орны, күні және уақыты;

      13) келіссөздер барысында өзгерістер енгізуге жол берілмейтін конкурс шарттары.

3-тарау. Мемлекеттік қолдаудың түрлері мен көлемдері, сондай-ақ жекеше әріптестің кірістерін алу көздері

      11. МЖӘ жобасын іске асыру кезеңінде жекеше әріптес білім беру саласындағы МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 1-қосымшаға сәйкес МЖӘ жобасын сипаттай отырып, ақпараттық парақта көзделген мемлекеттік қолдаудың түрлері мен көлемін алады.

      12. Мемлекеттік қолдау шараларын төлеу және табыс алу мөлшері, тәртібі мен мерзімдері МЖӘ шартында белгіленеді.

4-тарау. Конкурстық өтінім және қамтамасыз етуі

      13. Конкурстық өтінім әлеуетті жекеше әріптестің конкурстық құжаттамада белгіленген талаптар және шарттармен келісімін білдіру нысаны болып табылады.

      14. Конкурстық өтінімдер МЖӘ жобасының осы конкурстық құжаттамаға 2-қосымшасында көрсетілген оларды ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін енгізіледі.

      15. Жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсқа қатысуға конкурстық өтінімді қамтамасыз ету ғылым және жоғары білім саласындағы уәклетті орган бекітетін Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларында көзделген тәртіппен жүзеге асырылады.

      16. МЖӘ жобасының құны конкурстық құжаттамада айқындалады.

5-тарау. Конкурсқа қатысу үшін ұсынылатын құжаттарды ресімдеу және енгізу тәртібі

      17. Конкурстық өтінімді әлеуетті жекеше әріптес жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламада көрсетілген тәртіппен электрондық түрде ұсынады.

      18. Конкурсқа қатысуға өтінімдерді конкурсты ұйымдастырушыға әлеуетті жекеше әріптестер не олардың уәкілетті өкілдері ұсынады.

      19. Конкурсты ұйымдастырушы:

      1) әлеуетті жекеше әріптестің атынан конкурстық өтінім берген әлеуетті жекеше әріптес өкілінің өкілеттіктерін құжаттамалық растаудың болуын тексереді;

      2) конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін енгізілген конкурстық өтінімге өзгерістер мен толықтыруларды қабылдайды;

      3) конкурстық өтінімдерді берудің соңғы мерзімі өткенге дейін оны қайтарып алған жағдайда, конкурстық өтінімді қайтаруды қамтамасыз етеді.

6-тарау. Конкурстық өтінімді құрайтын құжаттарды және конкурсқа ұсынылатын құжаттарды жасау тіліне қойылатын талаптар

      20. Әлеуетті жекеше әріптестің конкурстық өтінімі және конкурсқа ұсынылатын барлық өзге де құжаттар Қазақстан Республикасының тіл туралы заңнамасына сәйкес мемлекеттік және орыс тілдерінде ұсынылуға тиіс.

      21. Құжаттар мемлекеттік және орыс тілдеріне апостиль қойылған немесе заңдастырылған аударма қоса берілген жағдайда басқа тілде жасалуы және ұсынылуы мүмкін (олай болмаған жағдайда құжат ұсынылмады деп танылады).

      22. Құжат бойынша ақпаратты түсіндіруге қатысты келіспеушіліктер болған жағдайда қазақ тілдегі құжаттар басымдыққа ие болады. 

7-тарау. Конкурстық өтінімде есеп айырысу үшін пайдаланылатын валютаға қойылатын талаптар

      23. Конкурстық өтінімде көрсетілген барлық қаржылық көрсеткіштер Қазақстан Республикасының ұлттық валютасында есептеледі.

      Егер конкурстық өтінімде немесе конкурстық өтінімге қоса берілген құжаттарда қандай да бір мәліметтер өзге валютада көрсетілсе, Комиссия көрсетілген сомаларды салыстыру және бағалау мақсатында конкурстық өтінімдерді ашу күніне Қазақстан Республикасы Ұлттық банкінің бағамы бойынша Қазақстан Республикасының ұлттық валютасында қайта есептейді.

8-тарау. Конкурстық өтінімдерді берудің соңғы мерзімі

      24. Конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі - Астана қаласының (Қазақстан Республикасы) уақыты бойынша сағат_ : 00-ге дейін) 20___жылы "___"__________.

9-тарау. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі

      25. Конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді қоса алғанда, конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі конкурстық өтінімдер қаралған күннен бастап кемінде күнтізбелік 90 (тоқсан) күнді құрайды.

      26. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі конкурстық өтінімді қамтамасыз етудің қолданылу мерзімінен аспауға тиіс. Асып кеткен жағдайда конкурстық өтінім қабылданбайды.

      27. Егер конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін мемлекеттік әріптес және конкурстық өтінімі үздік деп айқындалған бірінші әлеуетті жекеше әріптес МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау жөніндегі келіссөздерді аяқтамаған жағдайда, бірінші әлеуетті жекеше әріптес Комиссия шешімінің негізінде конкурстық өтінімді қамтамасыз етуді қоса алғанда, өзінің конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімін ұзартады.

      28. Конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімін ұзарту үшін әлеуетті жекеше әріптес конкурсты ұйымдастырушының атына жаңа кезеңге қамтамасыз етуді (егер кепілдік қамтамасыз ету болып табылса), сондай-ақ онда көрсете отырып, жазбаша хабарлама жібереді:

      1) өзі берген конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімін ұзартуға келісімін білдіреді;

      2) конкурстық өтінімнің қолданылу мерзімі ұзартылған мерзім;

      3) осы құжатқа қол қойылған күн;

      4) әлеуетті жекеше әріптестің немесе оның уәкілетті өкілінің қолы және әлеуетті жекеше әріптестің мөрі (шағын кәсіпкерлік субъектілері болып табылатын тұлғаларды қоспағанда).

10-тарау. Конкурстық өтінімдерді ашу, қарау және іріктеу

      29. Осы МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасына 2-қосымшаның 5)-тармақшасында көрсетілген мерзімде конкурстық өтінімдерді ашу (МЖӘ веб-порталында конкурсты ашу) жүзеге асырылады.

      30. Комиссия конкурстық өтінімдерді ғылым және жоғары білім саласындағы уәклетті орган бекітетін Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларында көзделген тәртіппен қарайды.

      31. Конкурстық өтінімдерді қарауды және іріктеуді осы МЖӘ жобасының конкурстық құжаттамасына 4-қосымшада келтірілген үздік конкурстық өтінімді іріктеу өлшемшарттары мен бағалау параметрлері ескеріле отырып, Комиссия жүзеге асырады.

      Өлшемшарттары олардың әрқайсысы бойынша тиісті балл (үлестік және пайыздық мән) беру арқылы бағаланады.

      32. Конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше әріптеспен Комиссия МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау бойынша келіссөздер ғылым және жоғары білім саласындағы уәклетті орган бекітетін Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларында көзделген тәртіппен жүргізеді.

      33. МЖӘ шартын жасасу мерзімі конкурс қорытындылары шығарылған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен аспайды.

  Мемлекеттік-жекешелік әріптестік
  жобасының үлгілік конкурстық
  құжаттамасына
  1-қосымша
  Нысан

МЖӘ жобасын сипаттайтын ақпараттық парақ

МЖӘ жобасының атауы

"Студенттердің, магистранттар мен докторанттардың тұруы үшін __________________________________________________
(ЖЖОКБҰ ұйымының атауын көрсету)
___орындық_______________________ жатақхана салу және пайдалану"
(елді мекеннің атауы мен орналасқан жерін көрсету)

МЖӘ жобасының қысқаша сипаттамасы

студенттердің, магистранттар мен докторанттардың тұруы үшін жатақхана салу және пайдалану

Мемлекеттік әріптес

______________________________________________________
(мемлекеттік әріптестің толық атауын, орналасқан жерін көрсету)
Бизнес сәйкестендіру нөмірі: ______________________
Банк деректемелері: __________________________________

Жобаның мақсаттары мен міндеттері

Студенттерді, магистранттар мен докторанттарды жатақханадағы орындармен қамтамасыз ету, студенттік жатақханалардағы орын тапшылығын жою

Жобаны іске асыру саласы (Саласы)

Жоғары және жоғары оқу орнынан кейінгі білім

Жоба деңгейі

______

Нысанның қуаты

___ орын

МЖӘ объектісінің орналасқан жері

Қазақстан Республикасы, _________________________________
(елді мекеннің атауы мен орналасқан жерін көрсету),
_______________________________________________________
(мекен-жайы немесе орналасқан жерінің сипаттамасы)

Инвестициялық кезең (МЖӘ объектісін салу мерзімі)

___ ай

Пайдалану кезеңі

___ ай

МЖӘ жобасының құны

Инвестициялық шығындар: __________ теңге, оның ішінде:
құрылыс-монтаж жұмыстары - __________ теңге;
жабдық - __________ теңге;
басқа шығындар - __________ теңге.
Пайдалану шығындары: _________________ теңге.

Мемлекеттік қолдаудың түрлері мен көлемдері және кіріс алу көздері

1) Қазақстан Республикасы Ғылым және жоғары білім министрінің 2023 жылғы 4 қаңтардағы № 1 бұйрығымен бекітілген Студенттерді, магистранттар мен докторанттарды қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырыстың мөлшерін айқындау әдістемесіне сәйкес студенттерді, магистранттар мен докторанттарды жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру шеңберінде пайдалану кезеңінде жүзеге асырылатын жекеше әріптеске төлемдер (Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерін мемлекеттік тіркеу тізілімінде №31724 болып тіркелген).
2) жекеше әріптеске жер учаскесіне уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығын беру және МЖӘ объектісіне тиісті инженерлік-коммуникациялық инфрақұрылымды жүргізу.
Осы бөлімнің 1) – 2) тармақшаларында көзделген бюджет қаражаты есебінен төленетін төлемдердің жиынтық көлемі МЖӘ объектісін пайдалануға берудің тиісті жылына белгіленген тиісті жатақханаға арналған Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс саласындағы мемлекеттік нормативтерге сәйкес есептелген қаражат көлемінен аспайды.

Байланыс деректері

Тегі, аты, әкесінің аты (бар болса), лауазымы, телефоны және электрондық пошта мекенжайы көрсетіледі

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестік жобасының үлгілік
конкурстық құжаттамасына
2-қосымша

Негізгі іс-шаралар

Р/с

Іс-шаралардың атауы

Іс-шараларды өткізу мерзімдері
(уақыты мен күні Қазақстан Республикасы, Астана қаласының, уақыты бойынша белгіленген)

1

Конкурсты ұйымдастырушының жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламаны өзінің интернет-ресурсында қазақ және орыс тілдерінде орналастыруы, сондай-ақ жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты өткізу туралы хабарламаны және конкурстық құжаттаманы МЖӘ веб-порталында қазақ және орыс тілдерінде орналастыруы.

"___" __________ 20___ж.
(конкурс өткізілетін күнге дейін кемінде 20 (жиырма) жұмыс күні бұрын, ал қайта конкурс өткізу кезінде - кемінде 15 (он бес) жұмыс күні бұрын)

2

Конкурстық құжаттаманы түсіндіру.

хабарлама орналастырылған күннен бастап конкурстық өтінімдерді ашу күніне дейін 5 (бес) жұмыс күніне дейінгі мерзімде

3

Әлеуетті жекеше әріптестердің Заңның 32-бабында көзделген қойылатын біліктілік талаптарына сәйкестігін растайтын құжаттарды ұсынуы.

сағат ___ :00-ден кешіктірмей
"__" __________ 20___ ж.
(конкурс жарияланғаннан кейін кемінде 15 (он бес) күнтізбелік күн)

4

Әлеуетті жекеше әріптестің конкурстық өтінім беруі, сондай-ақ конкурстық өтінімді қамтамасыз етуі.

МЖӘ жобасының үлгілік конкурстық құжаттамасының көшірмесін алған күннен бастап сағат ___:00-ге дейін "___" __________20___ ж.

5

Конкурстық өтінімдерді ашу

Конкурстық өтінімдерді ұсыну мерзімі аяқталғаннан кейін бір жұмыс күні ішінде

6

Комиссияның конкурстық өтінімдерді қарауы.

өтінімдер ашылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде

7

Конкурстық өтінімдерді ашу хаттамасын жариялау.

Комиссияның тиісті отырысы өтетін күннен кейінгі 2 (екі) жұмыс күнінен кешіктірмей

8

МЖӘ жобасын және МЖӘ шартының талаптарын нақтылау бойынша конкурстық өтінімі үздік деп танылған әлеуетті жекеше әріптеспен тиісті келіссөздер хаттамасын ресімдей отырып, Комиссияның келіссөздер жүргізуі.

___:00 сағат, "___" __________ 20___ж.

9

Байқау жеңімпазын анықтау.

кешіктірмей "___"__________20___ж.

10

Конкурсты ұйымдастырушының комиссия шешімі негізінде конкурс жеңімпазымен МЖӘ шартын жасасуы.

конкурс қорытындылары шығарылған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен аспайды

11

Конкурсты ұйымдастырушының конкурс нәтижелері туралы мәліметтерді өзінің интернет-ресурсында қазақ және орыс тілдерінде орналастыруы.

МЖӘ шартын жасасқаннан кейін ___ (жазумен көрсетілсін) күн ішінде.

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестік жобасының үлгілік
конкурстық құжаттамасына
3-қосымша

Әлеуетті жекеше әріптес біліктілік талаптарына сәйкестігін растау үшін ұсынатын құжаттардың тізбесі

      Әлеуетті жекеше әріптестер Заңның 32-бабында көзделген біліктілік талаптарына сәйкестігін растау үшін мынадай құжаттарды ұсынады:

      1) шоттарда ақшаның болуын, әлеуетті жекеше әріптестің меншік құқығын растайтын құжаттардың түпнұсқалары немесе нотариат куәландырған көшірмелері жылжымайтын және жылжымалы мүліктің құны;

      2) Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнамасына не халықаралық қаржылық есептілік стандарттарына сәйкес жасалған алдыңғы екі толық қаржы жылы үшін қаржылық есептіліктің түпнұсқасы. Еншілес ұйымдары бар ұйымдар негізгі ұйымның қызметі бойынша қаржылық есептілікке қосымша Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнамасының талаптарына не халықаралық қаржылық есептілік стандарттарына сәйкес шоғырландырылған қаржылық есептілікті жасайды және ұсынады;

      3) әлеуетті жекеше әріптестің бірінші басшысы немесе уәкілетті өкілі қол қойған және әлеуетті жекеше әріптестің мөрімен (шағын кәсепкерлік субъектілері болып табылатын тұлғаларды қоспағанда) куәландырылған соңғы есепті күнге (соңғы қаржы жылы үшін) "Негізгі құралдар" бухгалтерлік балансының бабын ашып жазу;

      4) әлеуетті жекеше әріптестің бірінші басшысы немесе уәкілетті өкілі қол қойған және әлеуетті жекеше әріптестің мөрімен (шағын кәсепкерлік субъектілері болып табылатын тұлғаларды қоспағанда) куәландырылған соңғы есепті күнге (соңғы қаржы жылы үшін) дебиторлық және кредиторлық берешектің толық жазылуы, олардың құрылған күні мен болжамды өтелуі, сондай-ақ берешектің мақсаты (не үшін берешек пайда болған), есептелген резервтердің сомасы көрсетіле отырып, олардың құнсыздануы. Банктік қарыздар болған жағдайда негізгі борыш пен пайыздарды өтеу кестелері бар банктік қарыз шарттарының көшірмелерін қоса беру қажет;

      5) әлеуетті жекеше әріптестің оның төлемге қабілетті екендігі, таратылуға жатпайтындығы, оның мүлкіне тыйым салынбағандығы, оның қаржы-шаруашылық қызметі тоқтатылмағандығы, заңды күшіне енген сот шешімі негізінде соңғы үш жыл ішінде МЖС шарттары бойынша міндеттемелерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін жауапкершілікке тартылмағандығы туралы кепіл-хаты;

      6) Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде міндетті аудит жүргізу белгіленген заңды тұлғалар да соңғы қаржы жылындағы аудиторлық есепті ұсынады;

      7) заңды тұлға қызметін үлгілік жарғы негізінде жүзеге асыратын жағдайларды қоспағанда, заңды тұлға Жарғының нотариат куәландырған көшірмесін ұсынады. Қазақстан Республикасының бейрезиденттері мемлекеттік және (немесе) орыс тілдеріне аудармасымен нотариат куәландырған сауда тізілімінен заңдастырылған үзінді көшірмені ұсынады;

      8) заңды тұлғаның мемлекеттік тіркелгені туралы анықтама, заңды тұлғаның филиалын (өкілдігін) есептік тіркеу туралы анықтама;

      9) кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын жеке тұлға дара кәсіпкер ретінде қызметті жүзеге асырудың басталғаны туралы хабарламаны қабылдау туралы талон ұсынады;

      10) әлеуетті жекеше әріптестің ЖЖОКБҰ-мен консорциум шартын жасасуға, сондай-ақ МЖӘ үлгілік шарты талаптарында МЖӘ шартын жасасуға келісімін растайтын хаты;

      11) "Екінші деңгейдегі банктердегі, ипотекалық ұйымдардағы, "Қазақстанның Даму Банкі" акционерлік қоғамындағы және Қазақстан Республикасының бейрезидент - банктердің филиалдарындағы бухгалтерлік есептің үлгі шот жоспарын бекіту туралы" Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі Басқармасының 2011 жылғы 31 қаңтардағы №3 қаулысымен бекітілген (Қазақстан Республикасының Нормативтік құқықтық актілерін мемлекеттік тіркеу тізілімінде тіркелген № 6793) Екінші деңгейдегі банктердегі, ипотекалық ұйымдардағы, "Қазақстанның Даму Банкі" акционерлік қоғамындағы және Қазақстан Республикасының бейрезидент - банктердің филиалдарындағы бухгалтерлік есептің үлгі шот жоспарына сәйкес әлеуетті жекеше әріптеске қызмет көрсететін банктің немесе банк филиалының әлеуетті жекеше әріптестің алдындағы міндеттемелердің барлық түрлері бойынша анықтама берілген күннің алдындағы мерзімі өткен берешегінің жоқтығы туралы қолы мен мөрі бар анықтамасының түпнұсқасы. Егер әлеуетті жекеше әріптес бірнеше екінші деңгейдегі банктердің немесе филиалдардың, сондай-ақ шетелдік банктің клиенті болса, осы анықтама осындай банктердің әрқайсысынан ұсынылады.

      "Қазақстан Республикасында кредиттік бюролар және кредиттік тарихты қалыптастыру туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес кредиттік бюро ұсынатын кредиттік есепті ұсынуға жол беріледі.

      Банк анықтамасы (не кредиттік есеп) конкурсты ұйымдастырушыға құжаттарды ұсыну күнінің алдындағы екі айдан ерте берілмейді.

      Жеке және (немесе) заңды тұлғалар бірлестіктерінің конкурсқа жай әріптестік нысанында қатысқан жағдайда, оның қатысушылары өздерінің біліктілік талаптарын растау үшін осы Қағидаларда белгіленген құжаттардан басқа қосымша келесідей құжаттарды ұсынады:

      бірлескен қызмет туралы шарттың нотариат куәландырған көшірмесі;

      қарапайым әріптестік мүшелері арасында жасалған ортақ жауапкершілік туралы шарттың нотариат куәландырған көшірмесі;

      оның атынан сөз сөйлейтін қарапайым әріптестік өкіліне берілген сенімхаттың нотариат куәландырған көшірмесі конкурс шеңберінде келіссөздер мен басқа да іс-шараларды жүзеге асырады.

      Әлеуетті жекеше әріптестер өз қалауы бойынша олардың біліктілік талаптарына сәйкестігін растайтын өзге де құжаттарды ұсынады.

      Әлеуетті жекеше әріптес – Қазақстан Республикасының бейрезиденті оның біліктілік талаптарына сәйкестігін растау үшін Қазақстан Республикасының резиденттері сияқты құжаттарды не конкурстық құжаттама тілдеріне нотариат куәландырған аудармасымен Қазақстан Республикасының әлеуетті жекеше әріптесі бейрезидентінің біліктілігі туралы ұқсас мәліметтерді қамтитын құжаттарды, сондай-ақ резиденттіктің апостиль қойылған сертификатын (егер халықаралық шартта басқаша қарастырылмаса) ұсынады. 

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестік жобасының үлгілік
конкурстық құжаттамасына
4-қосымша

Үздік конкурстық өтінімді іріктеу өлшемшарттары және бағалау параметрлері

Өлшем атауы

Өлшемшарттың шекті (базалық) мәні (100% құрайды)

Бағалау әдісі

Көрсеткіштің шартты белгісі

1

Іске асырылған жобалардың тәжірибесі (МЖӘ объектісін ұстау пәні бойынша ұқсас объектілерді салу, құру, реконструкциялау, жаңғырту және/немесе пайдалану тәжірибесінің болуы (дербес не қатысушы ретінде өзге тұлғалармен бірлесіп)

____________
іске асырылған жобалар саны

әрбір іске асырылған жоба үшін 1 балл қосылады

К1

2

Жекеше әріптес өзіне қабылдайтын тәуекелдер

МЖӘ шартына сәйкес тәуекелдерді бөлу

әлеуетті жекеше әріптес қосымша қабылдаған әрбір тәуекел үшін 1 балл қосылады

К2

3

МЖӘ объектісінің құрылысына тартылатын жекеше әріптестің меншікті қаражатының болуын растау (банктік қарыз шарты, банктік кепілдік, банктен хат)

МЖӘ жобасын іске асыру үшін тартылатын меншікті қаражаттың құны

құрылыс құнының әрбір 1% үшін 2 балл қосылады

К3

4

МЖӘ объектісін салу мерзімдері

____________
(санын көрсету) айлар

құрылыс мерзімін қысқартудың әрбір айы үшін 1 балл қосылады

К4

5

Кадрлардағы жергілікті қамту үлесі

____________
(санын көрсету) персоналдың штат санынан %

жергілікті қамтудың әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады

К5

6

тауарлардағы, жұмыстардағы және көрсетілетін қызметтердегі жергілікті қамтудың үлесі

____________
(санын көрсету) сатып алынатын тауарлардың, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтердің %

жергілікті қамтудың әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады

К6

7

Айына МЖӘ объектісінде бір тұру орны үшін төлем мөлшері

____________
(төлем мөлшерін көрсету) теңге

Төлем сомасының әрбір 10% төмендеуі үшін 1 ұпай қосылады.

К7

8

Білікті мамандардың болуы:



К8

құрылыс қызметі саласында 5 жылдан астам жоғары білімі және жұмыс тәжірибесі бар

____________
(санын көрсету) %

үлестің әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады

орта арнаулы білімі және 5 жылдан астам жұмыс тәжірибесі бар

____________
(санын көрсету) %

үлестің әрбір 10% өсуі үшін 1 балл қосылады


БАРЛЫҒЫ



Бағалау

      Ескерту:

      "Бағалау" конкурстық өтінім өлшемшарттарының жалпы бағасы әрбір өлшемшарт бойынша алынған балдарды жинақтау жолымен айқындалады:

      бағалау = К1+К2 + К3+К4+К5+К6 + К7+К8,

      мұнда:

      К1 - бұл жағдайда МЖӘ объектісінің мазмұны бойынша құрылыс бойынша іске асырылған ұқсас жобалардың тәжірибесі ескеріледі. Әлеуетті жекеше әріптес ұсынған МЖӘ объектісіне мазмұн нысанасы бойынша құрылыс бойынша іске асырылған ұқсас жобалардың тәжірибесі болмаған жағдайда, осы өлшем бойынша "нөлге" теңестіріледі;

      К2 - жекеше әріптес қосымша қабылдаған және (немесе) берген тәуекелдер болмаған жағдайда, әлеуетті жекеше әріптес ұсынған конкурстық өтінімді бағалау осы өлшем бойынша "нөлге" теңестіріледі;

      К3 - осы өлшемшарт бойынша базалық көрсеткіш МЖӘ объектісін салу құны болып табылады;

      К4 - МЖӘ объектісін салу мерзімі 1 (бір) айдан астам қысқартылған жағдайда, әлеуетті жекеше әріптес ұсынған конкурстық өтінімді бағалау осы өлшем бойынша "1" балға теңестіріледі;

      К5 - әлеуетті жекеше әріптес ұсынған өлшемшарттарының мәні өлшемшарттарының шекті мәнімен сәйкес келген жағдайда, осы өлшем бойынша бағалау "нөлге" теңестіріледі;

      К6 - әлеуетті жекеше әріптес ұсынған өлшемшарттарының мәні өлшемшарттарының шекті мәнімен сәйкес келген жағдайда, осы өлшем бойынша бағалау "нөлге" теңестіріледі;

      К7 - бұл жағдайда МЖӘ объектісінде айына бір тұру орны үшін төлем мөлшері ескеріледі. Әлеуетті жекеше әріптес ұсынған өлшемшарттарының мәні өлшемшарттарының шекті мәнімен сәйкес келген жағдайда, осы өлшем бойынша бағалау "нөлге" теңестіріледі.

      К8 - әлеуетті жекеше әріптес ұсынған өлшемшарттарының мәні өлшемшарттарының шекті мәнімен сәйкес келген жағдайда, осы өлшем бойынша бағалау "нөлге" теңестіріледі.

  Жекеше әріптесті айқындау
және мемлекеттік-жекешелік
әріптестік шартын жасасу
қағидаларына
2-қосымша
  Нысан

Мемлекеттік-жекешелік әріптестіктің үлгілік шарты

      _________________ "___" _________ 20__ ж.

      (елді мекеннің атауы)

      ________________________________________________________атынан,

      (мемлекеттік әріптестің толық атауы)

      ___________________________________________________, негізінде

      (уәкілетті тұлғаның лауазымын, Т. А. Ә, (бар болса жағдайда)

      әрекет ететін _____________________________________________________ ,

      (атауы, деректемелері, құжаттың белгілейтін тұлғаның өкілеттігін)

      бұдан әрі "мемлекеттік әріптес" деп аталатын, бір жағынан және

      ___________________________________________________________ атынан,

      (заңды, жеке тұлғаны және т. б. көрсету.)

      ___________________________________________________, негізінде әрекет

      (уәкілетті тұлғаның лауазымын, Т. А. Ә, (бар болса жағдайда)

      ететін __________________________________________________________,

      (тұлғаның өкілеттігін белгілейтін құжаттың атауы мен деректемелерін көрсету)

      конкурстық комиссияның шешіміне сәйкес бұдан әрі "жекеше әріптес" деп аталатын,

      екінші жағынан, бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын, жеке-жеке "Тарап" деп аталатын

      ____________________________________________ бастап "___"

      (комиссияның толық атауын көрсету)

      _____20__ж. төмендегілер туралы № ____ осы мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын (бұдан әрі – Шарт) жасасты.

1-тарау. Шартта қолданылатын ұғымдар

      1. Осы Шартта мынадай ұғымдар пайдаланылады:

      1) ағымдағы жөндеу – алдын алу іс-шараларын жүргізу және ұсақ зақымдар мен ақаулықтарды жою арқылы ғимараттар мен инженерлік жабдықтың бөліктерін жүйелі және уақытында сақтауға бағытталған, ғимараттардың құрылымдары мен инженерлік жабдықтың жүйелерінің дұрыстығын (жұмысқа білеттілігін) қалпына келтіру бойынша техникалық іс-шаралардың кешені.

      2) ақау – тауарлардың, көрсетілетін қызметтер мен жұмыстардың ақаулық ұпай беруге әкеп соққан шарт талаптарына сәйкес келмеуі;

      3) жер учаскесі – Қазақстан Республикасының Жер кодексте белгіленген тәртіппен жер қатынастары субъектілеріне бекітіліп берілетін, тұйық шекара ішінде бөлінген жер бөлігі;

      4) жобалау-сметалық құжаттама – МЖӘ объектісін салу үшін сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі туралы заңнамаға сәйкес әзірленуі және бекітілуі талап етілетін құжаттама;

      5) жұмыстардағы (көрсетілетін қызметтердегі) жергілікті қамту – жұмыстардағы (қызметтердегі), шарттың және/немесе Қазақстан Республикасының азаматтары болып табылатын жұмыскерлердің еңбекақысын төлеу құнында, жұмысты орындау кезінде пайдаланылатын тауарлар құнын және қосалқы мердігерлер шарттарының бағаларын шегерумен, жұмысты орындауға немесе қызмет көрсетуге арналған шарт бойынша жұмысты (көрсетілетін қызметті) өндірушінің еңбекақысын төлеу қорында жергілікті қамту құнының жалпы жиынтық үлесі;

      6) кепілдік – жекеше әріптес мемлекеттік әріптеске осы шарттың 5-тарауына сәйкес Шартты мемлекеттік тіркегеннен кейін ұсынатын кепілдік.

      7) қадрлардағы жергілікті қамту – жұмысшылар мен қызметшілерді әрбір санат бойынша бөлу арқылы келісімшартты орындау кезінде тартылған персоналдың жалпы санына қатысты пайызбен алынған қазақстандық кадрлардың саны;

      8) қаржылық жабу – әлеуетті жекеше әріптеспен немесе жекеше әріптеспен инвестициялық кезеңде мемлекеттік-жекешелік әріптестік (бұдан әрі – МЖӘ) жобасын іске асыру үшін қажетті қарыз қаражатын тартуға және олар бойынша қаржыландыруды алудың қолжетімділігіне жеке немесе заңды тұлғалармен, олардың бірлестіктерімен келісімдер, шарттар жасалуы.

      9) тауарлардағы жергілікті қамту – пайдаланылатын жергілікті материалдар құнының және Қазақстан Республикасының аумағында жүзеге асырылатын тауарларды өндірушінің тауарды қайта өңдеуге жұмсаған шығындарының тауардың түпкілікті құнындағы пайыздық мазмұны;

      10) техникалық қадағалау – орындалған жұмыстың сапасын, мерзiмiн, құнын, қабылдап алынуын және объектiнiң пайдалануға берiлуiн қоса алғанда, жобаны iске асырудың барлық сатысында құрылысты қадағала.

      Шартта пайдаланылатын өзге де ұғымдар Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес қолданылады.

2-тарау. Қолданылатын заңнама

      2. Шарттың негізінде қол қойылған Шарт және басқа да мәмілелер үшін Қазақстан Республикасының заңнамасы қолданылады. Егер жекеше әріптес Қазақстан Республикасының бейрезиденті болып табылған жағдайда, онда Шарт бойынша қолданылатын заңнаманы Шарт тараптары айқындайды.

      3. Шарт бойынша құқықты беруге бағытталған мәмілелер бойынша құқықтар мен міндеттерге Қазақстан Республикасының заңнама қолданылады.

3-тарау. Шарттың мәні және МЖӘ объектісі

      4. Шарттың мәні жоғары және (немесе) жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымдарының (бұдан әрі – ЖЖОКБҰ) студенттері, магистранттары мен докторанттары үшін жатақханалардағы орындардың қолжетімділігі және оларда студенттердің, магистранттар мен докторанттардың жайлы тұру проблемаларын кешенді шешу үшін нысаналы мақсатына сәйкес мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектісін (бұдан әрі – МЖӘ объектісі) салуға және пайдалануға бағытталған.

      5. Жекеше әріптес студенттердің, магистранттар мен докторанттардың тұруы үшін жатақхананың құрылысын "толығымен" жүзеге асырады

      _____________________________________________________________ орынға

      (ЖЖОКБҰ атауын көрсету)

      _________________________________________________________________,

      (елді мекеннің атауы)

      оны ЖЖОКБҰ-ның үлестік меншігіне береді және оны жетпіс екі ай ішінде пайдалануға беруді, сондай-ақ Шартта белгіленген тәртіппен және шарттарда техникалық қызмет көрсетуді жүзеге асырады. ЖЖОКБҰ студенттерін, магистранттары мен докторанттарын қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру шеңберінде жекеше әріптеске төлемдер жекеше әріптес пен ЖЖОКБҰ арасында жасалған бірлескен қызмет туралы шартқа (консорциум) сәйкес жүзеге асырылады.

      Консорциум шарты Шарттың ажырамас бөлігі болып табылады, бұл ретте оның талаптарын ғылым және жоғары білім саласындағы уәкілетті орган бекіткен Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларының 5-тармағының 5), 7), 8), 9), 10) және 11) тармақшаларында және 73-тармағында көзделген міндетті талаптарды қоспағанда, жекеше әріптес пен ЖЖОКБҰ дербес айқындайды.

      6. МЖӘ объектісінің сипаттамасы, МЖӘ объектісінің қуаты, құрылымы және техникалық көрсеткіштері Шартқа 1-қосымшада көрсетілген.

      Егер бұл МЖӘ объектісін пайдалануға беру мерзімдерін ұлғайтуға әкеп соқпаса, МЖӘ жобасын іске асыру шеңберінде көрсетілетін қызметтердің көлемін немесе сапасын төмендетпесе, жекеше әріптес жақсартылған сипаттамаларды ескере отырып, МЖӘ объектісінің параметрлерін өзгерте алады.

      7. Мемлекеттік әріптес шарт жасалған күні иелік ету және пайдалану құқығы Шартқа сәйкес жекеше әріптеске берілетін МЖӘ объектісінің құрылысы болжанатын жер учаскесінің мемлекеттік меншік болып табылатынына, үшінші тұлғалардың құқықтарымен және (немесе) талаптарымен ауыртпалықсыз болуына кепілдік береді, жер учаскесінің нысаналы мақсаты мен параметрлері осы Шартқа сәйкес келеді (көшірмелері және (немесе) меншік құқығын куәландыратын құжаттардың түпнұсқалары қоса беріледі), инженерлік коммуникациялар, МЖӘ объектісін салу мен пайдалануды жүзеге асыру үшін қажетті жер учаскесінің шекарасына дейін жеткізілді.

      8. Мемлекеттік әріптес туралы мәліметтер:

      ___________________________________________________________

      (мемлекеттік әріптестің атауы)

      Заңды мекенжайы: __________

      Телефоны __________

      Пошта мекенжайы__________.

      9. МЖӘ жобасын жүзеге асыру кестесінің нысаны Шартқа 2-қосымшада көрсетілген.

      10. МЖӘ жобасын іске асырудың қаржы-экономикалық жоспарының нысаны Шартқа 3-қосымшада көрсетілген.

      11. Шарттан туындайтын немесе Шартқа сәйкес берілген жекеше әріптестің барлық құқықтары, өкілеттіктері мен міндеттері Шарттың қолданылу мерзімінде жекеше әріптес үшін айрықша болып табылады және мемлекеттік әріптес шарттың қолданылу кезеңінде жекеше әріптестің жазбаша келісімінсіз кез келген өзге тұлғаға шарт бойынша жекеше әріптестің осы құқықтарын немесе міндеттемелерін бермеуге міндеттенеді. 

4-тарау. Шарттың маңызды талаптары

      12. Шарттың маңызды талаптары:

      1) МЖӘ объектісінің орналасқан жері;

      2) уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығы актісіне сәйкес МЖӘ жобасы бойынша жер учаскесінің ауданы;

      3) МЖӘ объектісінің қуаты - ___ орын;

      4) құрылыс жұмыстарын көрсету сапасы.

      13. Шарттың маңызды талаптары өзгертуге жатпайды.

5-тарау. Кепілдік

      14. Шартты тіркеген күннен бастап 15 (он бес) жұмыс күні ішінде жекеше әріптестің кепілдігін есепке алу үшін оның атына эскроу-шот ашу туралы банк, жекеше әріптес және мемлекеттік әріптес арасында үшжақты шарт жасалады.

      15. Жекеше әріптеске қойылатын кепілдік талаптары:

      1) кепілдік сомасы МЖӘ объектісі құнының 0,1% мөлшерінде жекеше әріптесті таңдау бойынша конкурс өткізу шеңберінде конкурс жеңімпазы ұсынған конкурстық өтінімді қамтамасыз етудің тең сомасына сәйкес келеді;

      2) жекеше әріптестің МЖӘ объектісін салудың нөлдік циклі аяқталған күнге дейін немесе Шартты бұзу күніне дейін қай күн бұрын болғанына байланысты эскроу-шот бойынша шығыс операцияларын жасау құқығын шектеу;

      3) Жекеше әріптес Шарттың 17-тармағында көрсетілген алдын ала талаптарды бұзуының кез келген жағдайында, сондай-ақ Шарт бойынша құрылыс міндеттемелері тіркелген күннен бастап МЖӘ объектісінің нөлдік құрылыс салу циклі аяқталған күнге дейін немесе Шарттың қайсысы бұрын басталғанына қарай бұзылған күнге дейін мемлекеттік әріптеске кепілдік сомасын аудару;

      4) кепілдік эскроу-шот ашу туралы шарттың қолданылу мерзімі шегінде қолданылады.

6-тарау. Алдын ала талаптар

      16. Тараптар Шарттың 17 және 18-тармақтарында көрсетілген алдын ала талаптарды Шарт тіркелген күннен бастап 2 (екі) айдан кешіктірмей орындайды.

      17. Жекеше әріптестің алдын ала талаптары:

      1) қарыз қаражаттарын тарту кезінде қаржыландыру шарттарын жасау және қаржыландыру шарттарында қарастырылған барлық талаптарды сақтау және мемлекеттік әріптеске барлық қосымшаларды, ілеспе құжаттарды қоса алғанда, қол қойылған қаржыландыру шарттарының куәландырылған көшірмелерін, сондай-ақ қаржыландыру шарттары өзгерген кезде барлық қосымшаларды, ілеспе құжаттарды қоса алғанда, жасалған қосымша келісімдердің көшірмелерін тиісті түрде тапсыру;

      2) Шартқа 1-қосымшаға сәйкес қойылатын МЖӘ объектісіне қойылатын талаптардың сақталуын ескере отырып, ЖСҚ әзірлеу;

      3) құрылысқа қажетті барлық рұқсаттарды алу және олардың көшірмелерін мемлекеттік әріптеске тапсыру;

      4) Мемлекеттік әріптеске жобалау және құрылыс талаптарына сәйкес құрылыс жұмыстарын бастау және іске асыру үшін қажетті сақтандыру өтемін растайтын сақтандыру шарттарының көшірмелерін тапсыру.

      18. Мемлекеттік әріптестің алдын ала талаптары:

      1) жекеше әріптеске МЖӘ шарты тіркелген күннен кейін 2 (екі) ай ішінде жер учаскесін беру;

      2) 10 жұмыс күні ішінде келісу үшін жекеше әріптес тапсырған ЖСҚ-ны қарау.

      19. Жекеше әріптес тіркеу күнінен кейін бір ай ішінде Шарттың 17-тармағында көрсетілген шарттың алдын ала талаптарын орындамаған жағдайда, Тараптар орындалмаған алдын ала талаптарды қалай орындау керектігін шешу мақсатында кездесу өткізеді.

      Егер Тараптар тіркеу күнінен 2 ай өткенге дейін келісімге қол жеткізе алмаса:

      1) егер қандай да бір талап жекеше әріптестің, оның ішінде қаржылық ұйымның кінәсі бойынша орындалмаса:

      Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптеске бұзу күніне дейін 10 күнтізбелік күн бұрын хабарлама жолдап, Шартты бұзады, алайда осы кезең ішінде жекеше әріптес Мемлекеттік әріптесті орындалмаған талаптардың орындалғаны туралы хабардар етіп, ал Мемлекеттік әріптес осыған көз жеткізген жағдайда шарт бұзылмайды;

      осы тармақшаға сәйкес шартты бұзған жағдайда мемлекеттік әріптес шеккен залалдар мен шығыстардың мөлшері кепілдік сомасы болып есептеледі және мемлекеттік әріптес кепілдік бойынша талаптарды қойып толық көлемде өтеп алады;

      2) егер қандай да бір талап мемлекеттік әріптестің кінәсі бойынша орындалмаса:

      Жекеше әріптес Мемлекеттік әріптеске бұзу күніне дейін 20 күнтізбелік күн бұрын хабарлама жолдап, Шартты бұзады, алайда осы кезең ішінде Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптесті орындалмаған талаптардың орындалғаны туралы хабардар еткенде және Жекеше әріптес осыған көз жеткізген жағдайда Шарт бұзылмайды;

      осы тармақшаға сәйкес Шарт бұзылған жағдайда эскроу-шоттағы кепілдік сомасы жекеше әріптеске қайтарылады;

      3) егер қандай да бір талап еңсерілмейтін күштің (форс-мажор) мән-жайларына байланысты орындалмаса:

      кез келген Тарап бұзу күніне дейін 10 күнтізбелік күн бұрын өзге Тарапқа хабарлама жолдап, шартты бұзады;

      осы тармақшаға сәйкес Шартты бұзған жағдайда жекеше әріптеске эскроу-шоттағы кепілдік сомасы қайтарылады.

7-тарау. Жекеше әріптеске жер учаскесін беру тәртібі

      20. Мемлекеттік әріптес Шарт тіркелген күннен бастап 2 (екі) ай ішінде Жекеше әріптеске уақытша өтеусіз жер пайдалануға жер учаскесін беру үшін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес барлық қажетті шараларды қабылдайды. Жер учаскесін беру күніне МЖӘ объектісін салу және пайдалану үшін қажетті инженерлік коммуникациялар жер учаскесінің шекарасына дейін жүргізілуі тиіс.

      21. Мемлекеттік әріптес тарапынан МЖӘ объектісінің құрылысы үшін жер учаскесін беру кідірген жағдайда, Жекеше әріптес Мемлекеттік әріптеске міндеттемелердің орындалмауы туралы хабарлама жолдайды.

      22. Мемлекеттік әріптес міндеттемелердің орындалмауы туралы хабарлама жолданған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн ішінде (немесе ең ұзақ мерзімнің өтуі бойынша міндеттемелердің орындалмауы туралы хабарламада көрсетіледі) жер учаскесін беруді кідіртудің мән-жайын түзетеді.

      23. Жекеше әріптеске шартты орындау мақсатында жер учаскесіне уақытша өтеусіз пайдалану құқығын беру Қазақстан Республикасының Жер кодексінде белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

      24. Жер учаскесін уақытша өтеусіз пайдалану құқығы Қазақстан Республикасының заңнамада белгіленген тәртіпте оны мемлекеттік тіркеген сәттен бастап күшіне енеді.

      25. МЖӘ объектісін салу және пайдалану үшін қажетті жер учаскесінің сипаттамасы, оның ішінде оның кадастрлық нөмірі, құны, орналасқан орны, ауданы, шекараларының сипатамасы, мемлекеттік жер кадастрынан көшірме Шартқа 4-қосымшада келтірілген.

      26. Шарттың қолданылу мерзімі ішінде Жекеше әріптестің жер учаскесіне өзінің құқықтарын өзге тұлғаларға беруге және жер учаскесін қосалқы жалдауға бермейді.

      27. Жекеше әріптеске осы шарт шеңберінде берілген жер учаскесін уақытша өтеусіз пайдалану құқығына қатысты мәмілелер жасауға жол берілмейді.

8-тарау. МЖӘ жобасының инвестициялары

      28. МЖӘ жобасының көздерін және МЖӘ қаржыландыру кестесін Жекеше әріптес Шартқа 5-қосымшада көзделген нысан бойынша ұсынады.

      29. Шарт бойынша қызметті жүзеге асыру нәтижесінде алынған кірістерді алу көздері Шарттың 18-тарауында көрсетілген.

      30. Жекеше әріптес МЖӘ объектісін техникалық қызмет көрсету бойынша есеп айырысулар үшін жеке банктік есепшот ашады.

      31. Бухгалтерлік есеп жүргізу және қаржылық есептілікті жасау үшін бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнаманың талаптарына, халықаралық немесе ұлттық стандарттарға және бухгалтерлік есепке алудың үлгілік шоттары жоспарына сәйкес, олардың қажеттіліктері мен қызмет ерекшеліктерін негізге ала отырып, Жекеше әріптес есепке алу саясатын қабылдайды.

      32. Жекеше әріптес бухгалтерлік есеп және қаржылық есептілік туралы заңнаманың, есепке алу саясатының сақталуын қамтамасыз ету, активтерді сақтау, бухгалтерлік есепті жүргізу және қаржылық есептілікті жасау кезінде жымқыру және қателік жағдайларының алдын алу және оларды анықтау жөніндегі шараларды қоса алғанда, операцияларды тиімді жүргізу мақсатында ішкі бақылау қызметін ұйымдастырады. 

9-тарау. МЖӘ жобасын басқаруды ұйымдастыру

      33. МЖӘ объектісінің баланс ұстаушысы Мемлекеттік әріптес айқындайтын ЖЖОКБҰ болып табылады.

      34. Құрылыс сатысында жобаны басқару жөніндегі МЖӘ объектісінің техникалық жай-күйін бақылауды техникалық қадағалауға жауаптылар Жекеше әріптеспен жасалған шарттың негізінде:

      1) жобалық шешімдерді;

      2) құрылыс мерзімдерінің, нормативтік құжаттардың талаптарын;

      3) жұмыстардың сапасыны;

      4) көлемдердің, сапаның сәйкестігін;

      5) жобалау-сметалық құжаттаманың, нормативтерге сәйкестігін;

      6) орындалған жұмыстардың аралық қабылдау кезеңін;

      7) ақауларды уақытында жоюды сақтай отырып жүзеге асырады.

      35. Жекеше әріптес МЖӘ объектісін басқару бойынша, оның ішінде персоналды басқаруды, тәуекелдерді басқаруды, сапаны басқаруды, қаржыларды басқаруды, ресурстарды басқаруды қамтитын жоспарын әзірлейді және бекітеді.

      36. МЖӘ жобасы бойынша техникалық қызмет көрсетуді бақылау Шартқа сәйкес және заңнамада белгіленген тәртіпте, Мемлекеттік әріптеспен жүзеге асырылады. 

10-тарау. МЖӘ объектісін салуға рұқсаттар

      37. Жекеше әріптес заңнамаға сәйкес, МЖӘ объектісін салу мен техникалық қызмет көрсету бақылайтын немесе оған әсер ететін мемлекеттік органдардың сертификаттары мен мақұлдауларын қоса алғанда, МЖӘ объектісін салу және техникалық қызмет көрсету үшін талап етілуі мүмкін барлық рұқсаттарды алады, күшінде ұстайды және ұзартады. Жекеше әріптес рұқсаттарды беру және алу туралы өтініштерді даярлаумен байланысты барлық шығыстарды (баждар мен салықтарды қоса алғанда) өтейді.

      38. Мемлекеттік әріптес жекеше әріптеске рұқсаттарды беру үшін өзінің құзыреті шегінде қажетті көмек көрсетеді. Бұл тармақ мемлекеттік әріптестің жекеше әріптес үшін қандай да бір рұқсат алуына міндеттемесін белгілемейді. 

11-тарау. МЖӘ объектісін салуды ұйымдастыру

      39. Жекеше әріптес МЖӘ объектісін заңнамада белгіленген тәртіпте және ЖСҚ-ға сәйкес салады.

      40. Құрылыс шарттары:

      1) құрылыс жұмыстарының ұзақтығы;

      2) ЖСҚ бойынша қойылатын талаптар болып табылады.

      41. Жекеше әріптес құрылыс бойынша шарттарды бұзған жағдайда, құрылыс жұмыстары басталған күннен бастап бір ай өткеннен кейін, Тараптар орындалмаған құрылыс шарттарын қалай орындау керектігін шешу үшін жиналыс өткізеді.

      42. Жекеше әріптес жұмыстардың, тауарлардың және құрылыс жұмыстарының көрсетілетін қызметтерінің отыз пайызынан аспайтын мөлшерде құрылыс шарттарын қатарынан 6 (алты) ай ішінде орындамаған жағдайда, Мемлекеттік әріптес Шарттың 107-тармағында көзделген тәртіппен МЖӘ шартында тарапты ауыстыру жолымен Жекеше әріптеспен МЖӘ шартын біржақты тәртіппен мерзімінен бұрын бұзады.

      43. Жоспарланған аяқтау мерзімі кешіктірілген жағдайда мемлекеттік әріптес құрылыс жұмыстарын аяқтау үшін қосымша 2 (екі) ай мерзімін ұсынады. Бұл ретте мемлекеттік әріптес жоспарланған аяқтау күнінен бастап 20 (жиырма) жұмыс күні өткеннен кейін кешіктірілген әрбір күн үшін МЖӘ объектісі құнының 0, 001% мөлшеріндегі айппұлды өндіріп алады. Бұл ретте тұрақсыздық айыбының (өсімпұлдың) жалпы сомасы МЖӘ объектісі құнының 0,1% - нан аспауы тиіс.

      44. МЖӘ объектісінің құрылысы:

      1) мемлекеттік әріптес қаражаты МЖӘ объектісі құрылысының сметалық құнының отыз пайызынан аспайтын мөлшерде;

      2) жекеше әріптестің меншікті қаражаты;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен қарызға алынған қаражат (қажет болған жағдайда).

      Осы тармақтың 1) тармақшасында көзделген қаржыландыру МЖӘ объектісі пайдалануға берілгеннен кейін жекеше әріптестің меншігіне берілетін коммерциялық үй-жайларды қоспағанда жүзеге асырылады.

      45. Жекеше әріптес МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуді, ұсынылған материалдардың және жабдықтардың тиісті сапасын қамтамасыз етеді.

      46. Жекеше әріптес мемлекеттік әріптеске және оның уәкілеттік берген тұлғаларына МЖӘ объектісіне еркін қолжетімділікті қамтамасыз етеді.

      47. Жекеше әріптес техникалық қадағалауға жауаптылардың келісуі бойынша, МЖӘ объектісін салу бойынша жұмыстарды орындауға, олардың әрекеттері үшін өзінің меншікті әрекеттері ретінде жауап бере отырып, үшінші тұлғаларды (қажет болған жағдайда нақты тартылатын тұлғаларды көрсетуге болады) тартады.

      48. Жекеше әріптес Шарттың әрекет ету мерзімі кезеңінде құрылыс жұмыстарының сапасын қамтамасыз етеді.

      49. Жекеше әріптес құрылыс жұмыстарының кезеңінде мемлекеттік әріптеске ай сайын құрылыс жұмыстарының орындалуы және олардың ЖСҚ-ға сәйкестігі туралы мәліметтерден тұратын есеп тапсырады.

      50. Құрылыс барысы туралы есептер жұмыстардың жүргізілу тәртібі, қолданылған құрылыс материалдары және құрылыс шығыстары туралы ақпаратты қамтуы тиіс. Құрылыс барысы туралы есептер жекеше әріптестің бас мердігерлермен немесе кредиторлармен қатынастарында қолданылатын кез келген еркін нысанда берілуі мүмкін.

      51. Мемлекеттік әріптес МЖӘ объектісін салу бойынша жұмыстардың орындалуын ұйымдастыру кезінде Жекеше әріптеске көмек көрсетеді.

      52. Мемлекеттік әріптес ЖСҚ-ның Шартта белгіленген талаптарға сәйкес келмеуін анықтаған жағдайда, Жекеше әріптес мемлекеттік әріптес шешімінің негізінде ЖСҚ-ға қажетті өзгерістер енгізу сәтіне дейін МЖӘ объектісін салу бойынша жұмысты тоқтатады.

      53. Жекеше әріптес Шартта көрсетілген техникалық-экономикалық ерекшеліктерге сәйкес МЖӘ объектісін Қазақстан Республикасының заңнамасында және Шартта белгіленген тәртіпте пайдалануға енгізеді.

      54. Жекеше әріптес Шартта белгіленген мерзімде МЖӘ объектісін салуды және пайдалануға беруді мүмкін емес ететін Тараптарға тәуелді емес мән-жайларды анықтаған кезде, Жекеше әріптес Шартты орындау бойынша Тараптардың кейінгі іс-қимылдарын келісу мақсатында аталған мән-жайлар туралы Мемлекеттік әріптеске дереу хабарлайды.

      55. Жекеше әріптес қажет болған жағдайда, МЖӘ объектісін салудың бүкіл кезеңі ішінде көлік құралдарының жүріп өтуін қамтамасыз ететін уақытша айналма жолды жоспарлайды, салады және оған қызмет көрсетеді. Мұндай шығыстар МЖӘ объектісін салу құнына жатады.

      56. Жекеше әріптес Тараптардың келісімі бойынша 15 (он бес) күнтізбелік күн мерзімде жұмыстарды орындау шығыстарының сметасын, сондай-ақ қосымша жұмыстардың орындалу кестесін ұсынады. Бұл ретте Мемлекеттік әріптес тиісті құжаттарды алған күннен бастап 10 күннен аспайтын қысқа мерзімде Жекеше әріптеске оларды бекіту немесе бас тарту туралы хабарлайды.

12-тарау. Археологиялық олжалар

      57. Археологиялық олжалар табылған жағдайда Жекеше әріптес:

      1) 10 (он) күнтізбелік күн ішінде Мемлекеттік әріптеске осындайлардың табылғаны туралы хабарлайды;

      2) табылған археологиялық олжалардың бүлінуін немесе зақымдалуын болдырмау үшін сақтық шараларын қабылдайды;

      3) МЖӘ объектісін салу кезінде денсаулықты қорғау және қауіпсіздік бойынша кез келген шараларды және учаскеде қауіпсіздік бойынша кез келген нұсқаулықтарды қамтуы тиіс барлық тиісті қауіпсіздік шараларын сақтай отырып, табылған объектілерді өз қаражаттары есебінен алып шығарады;

      4) табылған объектілерді сақтауға, кез келген әрекеттерді жасауға және қолданылатын процедураларды жүргізуге қатысты заңнаманың барлық талаптарын сақтайды.

      58. Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптестен археологиялық олжа туралы хабарламаны алғаннан кейін 10 (он) күнтізбелік күн ішінде құрылысты тоқтату туралы шешім қабылдайды және қабылданған шешім туралы Жекеше әріптесті және тиісті уәкілетті органды хабардар етеді.

      59. Археологиялық олжалардың табылуы себебі бойынша жұмыстардың тоқтатылуы форс-мажорлық жағдаяттар болып есептеледі.

      60. Құрылыс жұмыстары Мемлекеттік әріптестің шешімінің негізінде 10 (он) күнтізбелік күннен көп емес мерзімге тоқтатылады.

      61. Жекеше әріптес Мемлекеттік әріптестің кезкелген ұсынымдарын есепке алады және кезкелген археологиялық зерттеулерге немесе учаскедегі зерттеулерге қатысты заңнаманың ережелерін сақтайды.

      62. Егер тиісті уәкілетті органның зерттеу нәтижесі құрылыс жұмыстарының тоқтатылуын ұзарту қажеттілігін көрсеткен жағдайда, онда Шарт тиісті кезеңге ұзартылады.

      63. Жекеше әріптес археологиялық олжаларға байланысты кідіртуді мүмкін болғанша қысқартады. Осы мақсатта ол неғұрлым қолайлы шешімдерді анықтау бойынша сондай-ақ, Мемлекеттік әріптес бекітетін археологиялық олжаларды алу жоспарын жасау және оны жаңа мерзімдерге сәйкестендіру үшін МЖӘ жобасын жүзеге асыру кестесін өзгерту бойынша құзыретті органдармен, Мемлекеттік әріптеспен ынтымақтасады.

      64. Жер учаскесінен табылған археологиялық олжалар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мемлекет меншігіне беріледі.

13-тарау. Қауіпті қалдықтардың көмулері

      65. Қауіпті қалдықтардың көмілгені анықталған жағдайда Жекеше әріптес:

      1) 10 (он) күнтізбелік күн ішінде Мемлекеттік әріптесті және тиісті уәкілетті органды осындайлардың табылғаны туралы хабарлайды;

      2) қауіпті қалдықтарды көмуден болған теріс салдарларды жою мақсатында заңнаманың талаптарына сәйкес тиісті түрде және өз қаражаттарының есебінен көмілген қауіпті қалдықтарды жоюмен, зарарсыздандырумен, кәдеге жаратумен байланысты барлық қажетті шараларды жүргізеді және аяқтайды.

      66. Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптестен көмілген қауіпті қалдықтардың табылғаны туралы хабарламаны алғаннан кейін 10 (он) күнтізбелік күн ішінде құрылысты тоқтату туралы шешім қабылдайды және қабылданған шешім туралы Жекеше әріптесті және тиісті уәкілетті органды хабардар етеді.

      67. Жекеше әріптес жер учаскесіндегі қауіпті қалдықтардың көмулеріне қатысты заңнаманың ережелерін сақтайды.

      68. Жекеше әріптес қауіпті қалдықтардың көмулерін тапқан жағдайда құрылыс жұмыстары Мемлекеттік әріптестің шешімі негізінде 10 (он) күнтізбелік күннен аспайтын мерзімге тоқтатылады.

      69. Егер тиісті уәкілетті органның зерттеу нәтижесі құрылыс жұмыстарының тоқтатылуының ұзартылу қажеттілігін көрсеткен жағдайда, онда Шарт тиісті кезеңге ұзартылады.

14-тарау. МЖӘ объектісіне меншік құқықтары

      70. МЖӘ объектісінің құрылысы жоспарлы аяқталған күнге дейін 3 (үш) айдан кешіктірмей Жекеше әріптес бұл туралы Мемлекеттік әріптесті жазбаша хабардар етеді.

      71. МЖӘ объектісін пайдалануға қабылдау актісі тіркелгеннен кейін, МЖӘ объектісінің құрылысын аяқтау туралы жекеше әріптеске хабарлама келіп түскен күннен бастап 10 (он) жұмыс күнінен аспайтын мерзімде Жекеше әріптес МЖӘ объектісін консорциум шартының және шарттың талаптарына сәйкес ЖЖОКБҰ-ның үлестік меншігіне береді.

      72. МЖӘ объектісін қарау кезінде тапсырылатын МЖӘ объектісінде ақаулар анықталған жағдайда МЖӘ объектісін пайдалануға бергеннен кейін күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде мемлекеттік әріптес анықталған ақау туралы оны жою мерзімін көрсете отырып, Жекеше әріптесті жазбаша хабардар етеді. МЖӘ объектісін кейінгі тексеруді мемлекеттік әріптес Шарттың орындалуына мониторинг жүргізу барысында жүзеге асырады.

      73. Жекеше әріптес мемлекеттік әріптесті анықталған ақауларды жою туралы хабарламада көрсетілген мерзімнен кешіктірмей хабардар етеді.

      74. Жекеше әріптес анықталған ақауларды жоймаған жағдайда, мемлекеттік әріптес Жекеше әріптестің кепілдігінен ақаулардың есебіне сәйкес келетін соманы техникалық қызмет көрсетуге ұстап қалады.

      75 МЖӘ объектісі пайдалануға енгізілгенге дейін Шарт мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда, Жекеше әріптес жаңа Жекеше әріптеске беретін МЖӘ объектісіне үшінші тұлғалардың құқықтары жүктелмейді.

      76. МЖӘ объектісі пайдалануға берілген күннен кейін мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда МЖӘ объектісінің жай-күйі бойынша талаптар Шартқа 6-қосымшада келтірілген ақаулы нүктелерін негізінде қойылады.

15-тарау. МЖӘ объектісін пайдалану

      77. Жекеше әріптес МЖӘ объектісін пайдалануға бергеннен кейін жекеше әріптестің меншігіне берілетін коммерциялық үй-жайларды қоспағанда, шарт қолданылу кезеңінде жоғары және (немесе) жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымдарының студенттері, магистранттары мен докторанттары үшін жатақханада орын беру жөніндегі қызметтерді ұйымдастыру үшін ғана МЖӘ объектісін пайдаланады.

      78. МЖӘ объектісі 72 (жетпіс екі) ай мерзімге пайдалануға беріледі.

      79. Жекеше әріптес МЖӘ объектісін пайдалану кезінде:

      1) МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету және мүліктің сақталуы;

      2) мүлікті ағымдағы жөндеу;

      3) коммуналдық төлемдерді төлеу;

      4) өртке қарсы, санитарлық және Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген нормалардың сақталуын бақылау жүзеге асырады.

      80. МЖӘ объектісінің ақаулары анықталған жағдайда ұсынылатын қызметтер сапасының индикаторларын және МЖӘ объектісін пайдалану өлшемшарттарын бұзудың ақаулы ұпайларын есептеу Шартқа 6-қосымшаға сәйкес жүзеге асырылады.

      81. МЖӘ объектісінің анықталған ақауларын жекеше әріптес өз есебінен жояды.

16-тарау. МЖӘ объектісін жөндеу

      82. Жекеше әріптес МЖӘ объектісі пайдалануға енгізілген күннен бастап әр 2 (екі) жыл сайын Шарттың әрекет ету мерзімі аяқталғанға біткенге дейін ағымдағы жөндеу жүргізеді.

      83. Ағымдағы жөндеу МЖӘ объектісінде каникул кезеңінде жүргізіледі

17-тарау. Салық салу

      84. Жекеше әріптес шарт бойынша қызмет шеңберінде Қазақстан Республикасының салық заңнамасымен реттелетін МЖӘ жобасы бойынша салық міндеттемелерін орындайды.

      85. Шарт аясында жүзеге асырылатын қызмет бойынша бюджетке төленетін салықтар мен басқа да міндетті төлемдер бойынша салықтық міндеттемелерді есептеу, оларды төлеу бойынша міндеттемелердің туындаған сәтіне, қолданыстағы Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес жүргізіледі.

      86. Шарт шеңберінде жүзеге асырылатын қызмет бойынша салық міндеттемелерін орындау Жекеше әріптесті салық міндеттемесі туындаған күні қолданыста болатын Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес шарттан тыс қызметті жүзеге асыру жөніндегі салық міндеттемесін орындаудан босатпайды.


18. Кірістер алу көздері

      87. Жекеше әріптестің кіріс көздері:

      1) МЖӘ объектісіндегі жекеше әріптестің үлесі;

      2) ЖЖОКБҰ студенттерін, магистранттарын және докторанттарын жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыру шеңберінде төлемдер;

      3) МЖӘ объектісінде тұратын студенттерден, магистранттардан және докторанттардан тұру үшін ақы төлеу;

      4) жекеше әріптестің меншігіндегі коммерциялық үй-жайлардан түсетін кірістер болып табылады.

      88. МЖӘ объектісінің құны әзірленген ЖСҚ-ға және оған тиісті сараптамаларға сәйкес, Шартқа өзгерістер енгізу жолымен түзетіледі.

      89. Шарт бойынша қызметті жүзеге асыру нәтижесінде алынған кірістер Жекеше әріптестің меншігі болып табылады. 

19-тарау. Тұрақсыздық айыбы

      90. Егер Шарттың тиісті тармақтарында өзгеше көзделмесе, Тараптар міндеттемелерді орындауды кешіктірген әрбір күн үшін МЖӘ объектісі құнының 0, 001% мөлшерінде Шартқа сәйкес есептелген тұрақсыздық айыбын төлейді.

      91. Тұрақсыздық айыбының (өсімпұлдың) жалпы сомасы Шарттың жалпы сомасының 0,1% -ынан аспауы тиіс.

20-тарау. Жергілікті қамту

      92. Кадрлардағы жергілікті қамту мыналарды құрауға тиіс:

      1) бірінші санат – басшылық құрам – 20 %;

      2) екінші санат – жоғары және орта кәсіптік білімі бар мамандар – 50 %;

      3) үшінші санат – білікті жұмысшылар – 20%.

      93. Жергілікті қамту:

      1) жекеше әріптес алатын (сатып алатын) жұмыстарда (көрсетілетін қызметтерде) – 60 %;

      2) жекеше әріптес алатын (сатып алатын) тауарларда 60 % құрауға тиіс.

      94. Жекеше әріптес құрылыс материалдарын, бұйымдарын, конструкцияларын, монтаждауға жататын жабдықтарды, салынып жатқан объектіні ЖСҚ-ға, жиһаз өнімдеріне сәйкес жабдықтаушыларды дербес таңдайды. Өнім сапасы мен жеткізілімі тең жағдайда "Самұрық-Қазына" "Ұлттық әл-ауқат қоры" акционерлік қоғамының тауар өндірушілер тізіліміндегі және (немесе) отандық өндірушілер тізіліміндегі ("СТ-KZ" нысанындағы тауардың шығу тегі туралы сертификат және (немесе) индустриялық сертификат негізінде салалық тізілім) "Атамекен" Қазақстан Республикасының Ұлттық кәсіпкерлер палатасының тауар өндірушілер тізіліміндегі жеке және заңды тұлғаларға артықшылық беріледі

21-тарау. Мемлекеттік әріптестің құқықтары мен міндеттері

      95. Мемлекеттік әріптес:

      1) Жекеше әріптеспен және Шарттың өзге де тараптарымен оның талаптары туралы келіссөздер жүргізуге;

      2) өзі конкурсты ұйымдастырушы болған кезде мемлекеттік-жекешелік әріптестік компаниясының басқару органдарына қатысуға;

      3) Шарт шеңберінде Жекеше әріптестің қаржылық-шаруашылық қызметін тексеруді, оның ішінде аудиторлық ұйымды тарту арқылы жүзеге асыруға;

      4) МЖӘ жобасы шеңберінде МЖӘ объектісіне, сондай-ақ қызметті жүзеге асыруға қатысты құжаттамаға кедергісіз қол жеткізуге;

      5) Қазақстан Республикасы заңнамасының және Шарт талаптарының сақталуын бақылауды жүзеге асыру шеңберінде жол берілген бұзушылықтарды жоюды талап етуге;

      6) МЖӘ объектісі бойынша Жекеше әріптестің кінәсінен туындаған залалды өтеуді талап етуге;

      7) Шартты талаптарын Жекеше әріптес не Шартты өзге де тарапы бұзған жағдайда Шартты бұзуды талап етуге;

      8) Қазақстан Республикасының заңдарына және Шартқа сәйкес өзге де құқықтарды жүзеге асыруға құқылы.

      96. Мемлекеттік әріптес:

      1) Шартта көзделген жағдайларда және мерзімдерде МЖӘ объектісіне құқықтарды Жекеше әріптеске беруге;

      2) Қазақстан Республикасының заңдарында және Шартында белгіленген өзге де талаптар мен шарттарды сақтауға міндетті.

22-тарау. Жекеше әріптестің құқықтары мен міндеттері

      97. Жекеше әріптес:

      1) Шарттың талаптарын өзгерту туралы ұсыныстар енгізуге;

      2) Шарт мерзімінен бұрын бұзылған кезде Шартта белгіленген жағдайларда және тәртіппен төлемдер мен өтемақыларды талап етуге;

      3) МЖӘ жобасында өз қызметінен алынған таза кірісті Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес салықтарды және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдерді төлегеннен кейін қалауы бойынша пайдалануға;

      4) МЖӘ объектісіне қатысты құқықтарды Шартта көзделген талаптарда жүзеге асыруға;

      5) Қазақстан Республикасының заңдарына және Шартқа сәйкес өзге де құқықтарды жүзеге асыруға құқылы.

      98. Жекеше әріптес:

      1) МЖӘ объектілерінің бейінін сақтауға, сондай-ақ Шарттың талаптарына сәйкес МЖӘ объектісін тиісті техникалық жай-күйде Мемлекеттік әріптеске беруді қамтамасыз етуге;

      2) жасалған Шарт шеңберінде тауарлардың, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтердің сапасы мен қолжетімділігін қамтамасыз етуге;

      3) МЖӘ жобасын іске асыру үшін бөлінген қаражаттың нысаналы пайдаланылуын қамтамасыз етуге;

      4) Қазақстан Республикасының заңдарында және Шартында белгіленген өзге де талаптар мен шарттарды сақтауға міндетті.

23-тарау. Мемлекеттік әріптестің Шарттың орындалуын бақылауды жүзеге асыру тәртібі

      99. Мемлекеттік әріптес заңнамада белгіленген тәртіппен жекеше әріптестің Шарт талаптарын, шарт бойынша міндеттемелерді орындау мерзімдерін, сондай-ақ Шартта белгіленген мақсаттарға сәйкес МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету жөніндегі міндеттемелерді сақтауын бақылауды жүзеге асырады.

      100. Бақылаудың негізгі бағыттары:

      1) Шартта айқындалған барлық талаптар мен тәртіптерді сақтау;

      2) қоршаған ортаны қорғау және жұмыстарды жүргізу қауіпсіздігі жөніндегі талаптарды сақтау болып табылады.

      101. Инвестициялық кезеңде Жекеше әріптес Мемлекеттік әріптеске ай сайын есепті кезең аяқталған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде Шарт бойынша міндеттемелердің орындалуы туралы есеп береді.

      Пайдалану кезеңінде Жекеше әріптес мемлекеттік әріптеске есепті кезең аяқталған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде жарты жылда кемінде 1 рет шарт бойынша міндеттемелердің орындалуы туралы есеп береді.

      102. Тараптар Шарт бойынша міндеттерді орындау үшін қажетті ақпаратты бір-біріне уақтылы беруге және Шартта көзделген міндеттерді тиісінше орындауға ықпал етуі мүмкін елеулі оқиғалардың басталғаны туралы бір-біріне дереу хабарлайды.

24-тарау. Тәуекелдерді бөлу және оларды басқару жөніндегі іс-шаралар

      103. Тараптар шарт талаптарына сәйкес МЖӘ жобасы бойынша тәуекелдерді көтереді.

      104. Тараптар Шартқа 7-қосымшаға сәйкес Мемлекеттік әріптес пен Жекеше әріптес арасында тәуекелдерді бөлу туралы келісімге келді.

25-тарау. Дауларды шешу тәртібі

      105. Шартты орындауға және тоқтатуға байланысты даулар келіссөздер арқылы шешіледі.

      Егер Шартты орындауға, өзгертуге немесе тоқтатуға байланысты даулар 2 (екі) айдың ішінде келіссөздер арқылы шешілмейтін болса, онда Тараптар дауларды Қазақстан Республикасы заңнамаға сәйкес шешеді. 

26-тарау. Шартты өзгерту, толықтыру және тоқтату, бұзу талаптары

      106. Тараптар өзара келісімі бойынша, Шартқа жазбаша нысандағы қосымша келісімдер жасасу жолымен, Шарттың айрықша талаптарын және ондағы бекітілген МЖӘ жобасының бастапқы параметрлері мен сипаттамаларын өзгертпейтін өзгерістер мен толықтыруларды енгізуге құқықтары бар.

      107. Инвестициялық кезеңде Жекеше әріптес Шарт бойынша құрылыс талаптарын қатарынан 6 (алты) ай ішінде орындамаған жағдайда, Шарт бұзылған кезде Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптесті ауыстыруды мынадай тәртіппен жүзеге асырады:

      1) Мемлекеттік әріптес, егер осындай кезең ішінде Жекеше әріптес Мемлекеттік әріптеске орындалмаған құрылыс шарттарының орындалғанын және орындалмаған құрылыс шарттарын орындалғанын осындай кезең ішінде хабардар еткен жағдайды қоспағанда, 3 (үш) ай ішінде Шарт бойынша құрылыс шарттарының орындалуы туралы хабарламаны Жекеше әріптеске 5 (бес) жұмыс күні мерзімінде қатарынан 3 (үш) айдың ішінде жібереді және Мемлекеттік әріптес бұған көз жеткізді. Соңғы жағдайда Шарт бұзылмайды;

      2) Мемлекеттік әріптес осы тармақтың 1) тармақшасында көзделген мерзімнен кейін 5 (бес) жұмыс күні ішінде Жекеше әріптеске шартты бұзу туралы хабарлама жібереді;

      3) Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптеспен шарт бұзылғаннан кейінгі күні жаңа жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурс өткізу туралы шешім қабылдайды;

      4) Мемлекеттік әріптес конкурс қорытындылары бойынша жаңа Жекеше әріптесті ғылым және жоғары білім саласындағы уәкілетті орган бекіткен Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларының 3-тарауында көзделген тәртіппен айқындайды.

      Шарт шеңберінде жаңа Жекеше әріптесті айқындау жөніндегі конкурсты мемлекеттік әріптес 2 (екі) реттен артық өткізбейді;

      3) Жекеше әріптес жер учаскесін қайтаруды жүзеге асырады;

      4) Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптес орналастырған кепілдік сомасына өндіріп алуды қолданады;

      5) Жекеше әріптес осы тармақтың 7) тармақшасына сәйкес шығындары өтелуге жататын аяқталмаған құрылыс объектісін береді;

      6) Мемлекеттік әріптес жаңа Жекеше әріптеспен шарт жасасады;

      7) жаңа Жекеше әріптес консорциумның ЖЖОКБҰ-мен шарттағы тарапты ауыстыру туралы шартына қосымша келісім жасасады. Консорциум шартында тарапты ауыстыру туралы қосымша келісімнің міндетті шарты жаңа жекеше әріптестің алдыңғы жекеше әріптеске 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде МЖӘ объектісін салу бойынша алдыңғы жекеше әріптес жүргізген және жобалық-сметалық құжаттамаға сәйкес орындалған жұмыстар актісімен расталған күрделі шығындар сомасының 100% төлеуі болып табылады;

      8) Мемлекеттік әріптес жаңа Жекеше әріптеске МЖӘ объектісі бар жер учаскесін береді.

      108. Пайдалану кезеңінде жекеше әріптес МЖӘ объектісіндегі үлесті иеліктен шығарған жағдайда, жекеше әріптес мемлекеттік әріптеспен келісім бойынша Жекеше әріптес МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсетуге кепілдік негізінде жекеше әріптеске қойылатын біліктілік талаптарына сәйкес келетін жаңа Жекеше әріптес шарты мен консорциум шартының талаптарын орындауға тарту арқылы консорциум шартындағы тарапты ауыстыруды жүзеге асырады. Мемлекеттік әріптес шарттағы Жекеше әріптесті жаңа Жекеше әріптеске ауыстыруды жүзеге асырады. Жаңа Жекеше әріптес консорциум шартында Тарапты оның қатысушыларымен ауыстыру туралы консорциум шартына қосымша келісім жасайды.

      ЖЖОКБҰ Жекеше әріптестің МЖӘ объектісіндегі үлесті сатып алу құқығын үшінші тұлғалар алдында басым пайдаланады. Егер МЖӘ объектісіндегі үлесті ЖЖОКБҰ МЖӘ объектісіндегі үлесті сату туралы жекеше әріптес хабарлама жіберген күннен бастап бір ай ішінде ЖЖОКБҰ сатып алмаса, Жекеше әріптес үлесті үшінші тұлғаға сатады.

      Шарт бойынша Жекеше әріптесті ауыстыру ғылым және жоғары білім саласындағы уәкілетті орган бекіткен Жекеше әріптесті айқындау және мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартын жасасу қағидаларының 63-тармағында көзделген тәртіппен жүзеге асырылады.

      109. Пайдалану кезеңінде Мемлекеттік әріптестің бастамасы бойынша шартты бұзу мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптеске 5 (бес) жұмыс күні мерзімінде МЖӘ объектісінде бұзушылықтар анықталған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде оларды жою туралы хабарлама жібереді;

      2) Мемлекеттік әріптес 5 (бес) жұмыс күні ішінде Шарттың осы тармағының 1) тармақшасында белгіленген мерзімде бұзушылықтарды жоймаған Жекеше әріптеске шартты бұзу туралы хабарлама жібереді;

      3) Жекеше әріптес өз есебінен төленетін МЖӘ объектісін тәуелсіз бағалау нәтижелері бойынша МЖӘ объектісінің бағалау құнын айқындайды және бағалау туралы есепті мемлекеттік әріптеске жібереді;

      4) Мемлекеттік әріптес бюджет қаражаты болған кезде 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде МЖӘ объектісіндегі үлестерді объектінің құны мен ғимараттың амортизациясына алынған шығыстар арасындағы айырмаға тең баға бойынша Жекеше әріптестен сатып алады. Объектінің құны ретінде МЖӘ объектісін пайдалануға беру жылына бекітілген Ғимараттар мен құрылыстар салу құнының ірілендірілген көрсеткіштерінің жинағында көзделген МЖӘ объектісінің бағалау құны мен МЖӘ объектісін салу құны арасындағы ең аз сома қабылданады;

      5) Мемлекеттік әріптес МЖӘ объектісін сатып алған жағдайда шартты бұзу туралы келісім жасалады, ол уәкілетті органда мемлекеттік тіркелген күнінен бастап күшіне енеді;

      6) МЖӘ объектісін Мемлекеттік әріптес сатып алмаған жағдайда, Шартты бұзу туралы келісім жасалады, ол уәкілетті органда тіркелген күнінен бастап күшіне енеді;

      7) Жекеше әріптес студенттерді, магистранттар мен докторанттарды жатақханалардағы орындармен қамтамасыз етуге мемлекеттік тапсырысты орналастыруға байланысты бюджет қаражаты есебінен шеккен шығыстарды 270 (екі жүз жетпіс) күнтізбелік күн ішінде республикалық бюджетке қайтарады.

      110. Шарт:

      1) Шарттың қолданылу мерзімі өткен;

      2) мерзімінен бұрын бұзылған;

      3) шартты бұзу туралы сот шешімдері болған;

      4) Жекеше әріптес таратылған жағдайларда қолданысын тоқтатады.

      111. Алдын ала талаптарды орындау кезеңінде Тараптардың бірінің бастамасы бойынша шартты мерзімінен бұрын бұзу шарттың 6-тарауына сәйкес жүргізіледі.

      112. МЖӘ объектісінің инвестициялық кезеңінде тараптардың бірінің бастамасы бойынша шартты мерзімінен бұрын бұзу шарттың 11-тарауына сәйкес жүргізіледі.

      113. МЖӘ объектісін пайдалану кезеңінде Тараптардың бірінің бастамасы бойынша мерзімінен бұрын бұзу Шарттың 107-тармағына сәйкес жүргізіледі.

      114. Шарттың қолданылуы тоқтатылған жағдайда жұмыстарды тоқтату мынадай тәртіппен жүзеге асырылады:

      1) шарттың қолданылуы тоқтатылған кезде Жекеше әріптес дереу:

      МЖӘ объектісінің сақталуын қамтамасыз ету үшін қажет жұмыстарды қоспағанда, барлық жұмыстарды тоқтатады;

      құрылыс алаңының қауіпсіз күйін сақтау үшін қажет тауарларды қоспағанда, құрылыс алаңынан барлық тауарлар мен материалдарды алып тастайды;

      2) құрылыс алаңындағы жұмыстарды тоқтату жұмыстарды тоқтату туралы актімен ресімделеді, онда міндетті түрде көрсетіледі:

      оны құрастыру орны;

      жасалған күні мен уақыты;

      Тараптардың деректемелері;

      Жекеше әріптес төлем алған және осы тармақтың 1)-тармақшасының талаптарына сәйкес құрылыс алаңында қалдырған құжаттаманың, материалдар мен тауарлардың нақты сипаттамасы.

      Жұмыстарды тоқтату туралы актіге Шарт Тараптары міндетті түрде қол қояды және Тараптардың әрқайсысының мөрімен (шағын кәсепкерлік субъектілері болып табылатын тұлғаларды қоспағанда) бекітіледі.

      115. МЖӘ объектісін пайдалану кезеңінде Шарт бұзылған жағдайда қызмет көрсету жаңа Жекеше әріптеске өтеді.

27-тарау. Шарттың тілі

      116. Шарт қазақ және орыс тілдерінде, сондай-ақ қажет болған кезде Тараптар үшін қолайлы басқа тілде Тараптардың әрқайсысы үшін бір-бір данадан бірдей заңды күші бар үш түпнұсқа данада жасалды.

      117. Шарттың мазмұнын айқындау және түсіндіру кезінде келіспеушіліктер немесе даулар туындаған жағдайда мемелекеттік тілдегі мәтін нұсқасының күші басым болады.

      118. Тараптар мемлекеттік және орыс тілдері қарым-қатынас тілі ретінде қолданылатыны жөнінде уағдаласады.

      119. Шарт күшіне енген күннен бастап, Шартты орындауға қатысты техникалық құжаттама мен Шартты орындауға қатысты ақпарат мемлекеттік және орыс тілдерінде жасалады. 

28-тарау. Шарттың әрекет ету мерзімдері

      120. Шарт Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген тәртіппен уәкілетті органда мемлекеттік тіркелген күнінен бастап күшіне енеді және 8 (сегіз) жыл бойы қолданылады, ол мыналарды қамтиды:

      1) МЖӘ объектісін салу кезеңі-жиырма төрт ай;

      2) МЖӘ объектісін пайдалану кезеңі – жетпіс екі ай.

      121. Жекеше әріптес, егер олар Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделсе, Шартқа қол қою және тіркеу кезінде алымдарды немесе төлемдерді төлеу жөніндегі шығыстарды көтереді. 

29-тарау. Сақтандыру

      122. Тараптар сақтандыруға жататын тәуекелдерді айқындайды, оларды Жекеше әріптес Қазақстан Республикасының заңнамада белгіленген тәртіппен сақтандырады.

      123. Сақтандыру мүліктік тәуекелдер үшін және мыналарға:

      1) құрылыс жүргізу орнына жеткізілетін жүктерді тасымалдауға және қоймаға орналастыруға;

      2) жалға алынған немесе лизинг бойынша пайдаланылатын мүлікті қоса алғанда, Жекеше әріптестің құрылыста және техникалық қызмет көрсетуде пайдаланылатын мүлкіне;

      3) Шарт бойынша оған иеленуге және пайдалануға берілген мемлекеттік мүліктің, сондай-ақ Шартты орындау нәтижелері бойынша туындайтын мүліктің кездейсоқ жойылуы мен кездейсоқ бүлінуінің тәуекеліне;

      4) жерді қоса алғанда, қоршаған ортаны ластауға және қоршаған табиғи ортаға келтірілген залалдың салдарын жоюға арналған шығыстарға;

      5) үшінші тұлғалар алдындағы жалпы азаматтық-құқықтық жауапкершілікке байланысты жауапкершілік тәуекелдері үшін көзделеді.

      124. МЖӘ объектісін және Жекеше әріптестің жабдығын сақтандыру:

      1) Жекеше әріптес заңнамаларға сәйкес МЖӘ объектісінің зақымдалуы немесе жойылуы салдарынан оны иеленумен, пайдаланумен, билік етумен байланысты мүліктік мүдделерге келтірілген зардаптан сақтандыру шартын жасайды. Сақтандыру шарты Шарттың әрекет ету кезеңінде жарамды;

      2) Жекеше әріптес МЖӘ объектісін салу және оған техникалық қызмет көрсету үшін сатып алынған жабдықты, тетіктерді, көлік және құралдарды жекеше әріптестің жабдығын иеленуге, пайдалануға, оған билік етуге байланысты оның бүлінуі немесе жойылуы салдарынан келтірілген залалдан сақтандырады. Жекеше әріптес жабдығының кез келген заты үшін сақтандыру шарты осы жабдықты құрылыс алаңына тасымалдау сәтінен оны жабдық ретінде пайдалану қажеттілігі болмайтын сәтке дейін қолданыста болады;

      3) Жекеше әріптес жасайтын барлық сақтандыру шарттары, жоғалтуды немесе зақымдалуды өтеудің бір ғана мақсатында Тараптар арасында бөлінуі тиіс сақтандыру төлемдерін алуға ортақ құқыққа ие Тараптардың топтық Шарттары ретінде ресімделуі тиіс.

      125. Жеке тұлғаларға және мүлікке зиян келтіргені үшін азаматтық-құқықтық жауапкершілікті сақтандыру:

      1) Жекеше әріптес кез келген мүлікке келтірілген кез келген залал (Шартқа сәйкес сақтандырылған заттарды қоспағанда) және (немесе) залал, сондай-ақ кез келген жеке тұлғаға келтірілген, Жекеше әріптестің шартты орындауы салдарынан туындаған және шарттың қолданылуы аяқталғанға дейін болған өлім немесе дене жарақаты (Шартқа сәйкес сақтандырылған адамдарды қоспағанда) үшін өзінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін сақтандырады;

      2) сақтандыру шарттары жекеше әріптестің атынан жасалады.

      126. Жекеше әріптестің құрылыс және техникалық қызмет көрсету кезеңінде жұмысқа тартылған персоналын сақтандыру:

      1) Жекеше әріптес Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына сәйкес жекеше әріптес персоналына келтірілген мертігу, ауру, ауру немесе қайтыс болу нәтижесінде туындаған талап-арыздардан, залалдардан, шығындардан және шығыстардан (сот шығындары мен төлемдерді қоса алғанда) сақтандыру шартын жасасады;

      2) сақтандыру шарты жекеше әріптес персоналы МЖӘ объектісінің құрылысы мен пайдаланылуына, оның ішінде қызмет көрсету кезінде байланысты функцияларды орындаған кезде барлық уақыт бойы күшінде сақталады.

      127. Жекеше әріптес Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес сақтандыру компанияларын қалауы бойынша таңдайды.

30-тарау. Құпиялылық

      128. Шарттың ережелері, Шартты орындау процесінде қандай да бір Тарап алған немесе сатып алған ақпарат құпия болып табылады.

      129. Тараптар құпия ақпаратты қажетті есептерді жасау үшін пайдалана алады.

      130. Тараптардың:

      1) азаматтық-процессуалдық және қылмыстық-процессуалдық заңнамада көзделген тәртіппен сот немесе құқық қорғау органдарының сұрау салуларына ақпарат берілген;

      2) ақпарат бухгалтерлiк есеп пен қаржылық есептiлiк туралы заңнамаға сәйкес қаржылық және өзге де есептілікті алуға құқылы мемлекеттік органдарға берілген;

      3) үшінші тұлға осындай ақпаратты құпия ретінде қарау және оны Шартта көзделген, Тараптар белгілеген мақсаттарда ғана пайдалану міндеттемесін өзіне алған жағдайда, Жекеше әріптеске қызмет көрсететін үшінші тұлғаға ақпарат берілген;

      4) инвестор осындай ақпаратты құпия ретінде қарау және оны МЖӘ жобасында көзделген мақсаттарда ғана пайдалану міндеттемесін өзіне алған жағдайда, Жекеше әріптес инвесторға МЖӘ жобасына қаржы қаражатын тарту туралы келіссөздер жүргізетін ақпарат берген жағдайларды қоспағанда, құпия ақпаратты екінші Тараптың келісімінсіз үшінші тұлғаларға беруге құқығы жоқ.

      131. МЖӘ объектісін салу және пайдалануға қатысты барлық құжаттар, ақпараттар мен есептер бойынша Шарттың әрекет ету мерзіміне құпиялылықты сақтау мерзімі белгіленеді. 

31-тарау. Еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор)

      132. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарына:

      1) Нақты жағдайда қайтару мүмкін емес және төтенше жағдайлар салдарынан қандай да бір Тараптың Шарт бойынша жағдайларына сәйкес орындау мүмкін емес болуы;

      2) Тарап олар туындаған кезде алдын ала болжай алмайтын, құтыла алмайтын немесе еңсере алмайтын;

      3) Тараптардың бірінің бұзушылығының тікелей салдары болып табылмайтын ерекше оқиға немесе жағдаят жатады.

      133. Еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) мынадай ерекше оқиғадан немесе жағдаяттан (бірақ олармен шектеліп қалмай), Шарттың талаптар сақталған жағдайда) тұруы мүмкін:

      1) әскери іс-әрекеттер;

      2) террористік акт, төңкеріс, көтеріліс;

      3) Жекеше әріптестің персоналы болып табылмайтын тұлғалармен алдын ала қамдалған тәртіпсіздіктер мен ереуілдер;

      4) археологиялық олжалардың табылуы;

      5) табиғи апаттар мен қиратушы құбылыстар, оның ішінде жер сілкінісі, дауыл, су тасқыны, көшкіндер, техногендік және экологиялық апаттар, катаклизмдер, өрт, індет, сондай-ақ МЖӘ объектісін қауіпсіз пайдаланудың мүмкін еместігіне алып келетін қолайсыз климаттық жағдайлар.

      134. Тараптар мынадай оқиғалар:

      1) Тараптар жол берген абайсыз немесе қасақана әрекет, қателіктер, әрекетсіздік, Шартты бұзу немесе заңнаманы сақтамау;

      2) тек Жекеше әріптестің персоналына немесе қандай да бір аралық мердігерге қатысты ереуілдер, жұмыс қарқынының төмендеуі;

      3) Жекеше әріптестің күрделі экономикалық жағдайы немесе нарықтық жағдайлардың өзгеруі еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) болмайды деп келіседі.

      135. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының орын алу фактісі, мүмкіндігінше, тиісті еңсерілмейтін күш жағдаяттарының орын алуын тіркеуге уәкілетті органдардың қорытындыларымен және анықтамаларымен расталуы тиіс.

      136. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуы туралы хабарлама:

      1) Еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) әсер еткен Тарап бұл туралы өзге Тарапты бірінші Тарап мұндай жағдаяттардың орын алуы туралы білгеннен немесе білуге тиіс сәттен бастап 5 (бес) күнтізбелік күн ішінде жазбаша нысанда хабарлауға міндетті.

      2) осы тармақтың 1) тармақшасында көрсетілген жазбаша хабарлама еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алу күніне, оның әрекет етуінің болжамды мерзімін көрсетуі, мұндай жағдаятты немесе оның еңсерілмейтін күш жағдаяттарынан (форс-мажор) зардап шеккен Тараптың Шартты орындауына әсерін егжей-тегжейлі сипаттауы, сондай-ақ еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) әсеріне ұшыраған Тарап қамдануға ниетті әрекеттердің сипаттамасынан тұруы тиіс. Аталған хабарламаға еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алғанып растайтын құжаттар қоса берілуі тиіс.

      3) Тарап өзге Тарапқа осындай хабарламаны жолдағаннан кейін, осы еңсерілмейтін күш жағдаятының (форс-мажор) әрекет ету уақытына Шарт бойынша көрсетілген міндеттемелерді орындаудан босатылады.

      137. Шарттың уақтылы орындалмау ықтималдығын азайту:

      1) еңсерілмейтін күш жағдаятының (форс-мажор) әсеріне ұшыраған Тарап мұндай мән-жай туындаған жағдайды түзету үшін барлық саналы күш - жігерін салады және оның салдарларын азайтуы тиіс;

      2) кез келген Тарап Шартты орындау барысында, кез келген уақытта еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуымен туындаған кез келген кідірістерді азайту үшін кез келген мүмкіндікті пайдаланады.

      138. Еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) салдары:

      1) еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) зардап шеккен Тарапқа әсер етуін тоқтатқаннан кейін және оған Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін орындауға әрі қарай кедергі келтірмейтін болса, онда мұндай Тарап бұл туралы өзге Тарапты дереу хабардар етеді және Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін жаңартады;

      2) егер Тараптарға Шарт бойынша өздерінің міндеттемелерін орындауға қандай да бір әсер ететін еңсерілмейтін күш жағдаяттары (форс-мажор) 30 (отыз) күнтізбелік күннен көп жалғасатын жағдайда, онда кез келген Тарап өзге Тараптан кездесу өткізуді талап етеді және қалыптасқан жағдайдан шығуды іздестіру туралы мәселені талқылайды;

      3) Шарттың әрекет ету мерзімі және Тараптардың Шарт бойынша белгілі бір міндеттемелерді орындау мерзімі, еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажордың) әсеріне ұшыраған Тарап Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін және тиісті әрекеттерді толық көлемде орындай алмаған уақыт кезеңіне тең кезеңге ұзартылуы тиіс. Егер еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажордың) әсеріне ұшыраған Тараптың міндеттемелері мен әрекеттері тек ішінара тоқтатылған жағдайда, Тараптар барлық ілеспе жағдаяттарды есепке ала отырып, осындай кезеңді (немесе этаптың) тиісінші ұзарту мәселесін талқылайды және келіседі.

32-тарау. Қоршаған ортаны қорғау және жұмыстарды жүргізу қауіпсіздігі жөніндегі талаптар

      139. Қауіпсіздікті және қоршаған ортаны қорғауды қамтамасыз ету мақсатында Жекеше әріптес:

      1) МЖӘ объектісін салу және пайдалану жөніндегі жұмыстарды жүргізу кезінде жекеше әріптес персоналының қауіпсіздігі жөніндегі Қазақстан Республикасы заңнамасының нормалары мен талаптарын сақтайды;

      2) жұмыстарды жүргізудің оң тәжірибесін басшылыққа ала отырып, адамдардың өмірі мен денсаулығына және қоршаған ортаға, сондай-ақ меншікті жоюға қауіп төндіретін апаттар мен өзге де қауіпті жағдайлардың алдын алу бойынша қажетті барлық шараларды қолдайды;

      3) МЖӘ объектісін пайдалану кезінде Жекеше әріптестің қызметімен келтірілетін экологияның залалын барынша азайтуға бағытталған экологиялық заңнамаға және Қазақстан Республикасының экологияны қорғау саласындағы халықаралық шарттарына сәйкес өзге де іс-шараларды жүргізуді қамтамасыз етеді.

      140. Егер МЖӘ объектілерін салу және пайдалану адамдардың өмірі мен денсаулығына қауіп туғызатын болса, аталған жұмыстар жүргізілмейді.

      141. Шарт бойынша жұмысты қауіпсіз жүргізуді қамтамасыз ету жөніндегі негізгі талаптар:

      1) жұмыстарға арнайы даярлығы мен біліктілігі бар адамдарды, құрылыс жұмыстарына басшылық етуге тиісті арнайы білімі бар, заңнамаға сәйкес міндетті медициналық тексеруден өткен адамдарды жіберу;

      2) құрылыс жұмыстарында істейтін адамдарды арнайы киімдермен, жеке және ұжымдық қорғау құралдарымен қамтамасыз ету;

      3) қауіпсіздік талаптары мен санитариялық ережелерге және гигиеналық нормативтерге сәйкес келетін машиналарды, жабдықтар мен заттарды қолдану;

      4) техникалық құжаттаманы және апаттарды жою жоспарларын жұмыстарды қауіпсіз жүргізу аймақтарының шектерін нақтылайтын деректермен уақтылы толықтыру;

      5) ғимараттарды әзірлеу мен жайластырудың жобалау жүйелерін, жобалары мен технологиялық схемаларын сақтау болып табылады.

      142. Жұмыскерлердің өмірі мен денсаулығына тікелей қауіп төнген жағдайда, Жекеше әріптес жұмыстарды дереу тоқтатып, адамдарды қауіпсіз жерге тасымалдауды қамтамасыз етеді.

      143. Халықтың өмірі мен денсаулығына тікелей қауіп төнген жағдайда Жекеше әріптес бұл туралы тиісті саладағы жергілікті атқарушы дереу хабарлайды.

      144. Шарт бойынша қызметтің ықпал ету аймағында халықтың өмірі мен денсаулығына қауіп төнген кезде жекеше әріптес халықтың денсаулығы мен өмірі үшін қауіпсіз жағдайлар жасамай және туындаған қауіптің алдын алмай жұмысты тоқтата тұрады және қайта бастамайды. Қауіптің алдын алу үшін шаралар қабылдау мүмкін болмаған кезде Жекеше әріптес халықты қауіпті аймақтардан көшіргеннен кейін ғана шарт бойынша жұмысты қайта бастайды.

      145. Жекеше әріптес заңнамаға сәйкес оның кінәсі бойынша Жекеше әріптес персоналының денсаулығына келтірілген зиянды өтейді.

      146. Жекеше әріптес апаттар мен өзге де қауіпті жағдайларды болдырмау жөніндегі іс-шаралардың бағдарламаларын әзірлейді және оларды жобалық құжаттардың құрамында бекітеді.

      147. Жекеше әріптес заңнамаға сәйкес техника қауіпсіздігін қамтамасыз ету бойынша тиісті шаралар қабылдайды және есептіліктің уақытында тапсырылуын қамтамасыз етеді. 

33-тарау. Хабарламалар

      148. Шарт аясындағы барлық хабарламалар мемлекеттік және/немес орыс тілінде жазбаша нысанда жасалуы тиіс.

      149. Кез келген хабарламаны, егер ол жеткізілгенін автоматты түрде растай отырып, алушының мекенжайына электрондық поштамен жіберілсе, келесі Тарап алған болып есептеледі.

      150. Мемлекеттік әріптес Жекеше әріптеске жіберетін кез келген хабарлама немесе хабарлама Шарттың ережелеріне сәйкес жекеше әріптеске және (немесе) оның уәкілетті өкіліне жіберіледі.

      151. Шарттың ережелеріне сәйкес Жекеше әріптес Мемлекеттік әріптеске жіберетін кез келген хабарлама немесе хабарлама мемлекеттік әріптеске және (немесе) оның уәкілетті өкіліне жіберіледі.

      152. Мемлекеттік әріптес және Мемлекеттік әріптес өкілі Шартқа сәйкес Жекеше әріптес өкілінің кез келген әрекетін Жекеше әріптес тікелей мақұлдаған әрекет ретінде қарастырады.

      153. Жекеше әріптес және Жекеше әріптестің өкілі Шартқа сәйкес Мемлекеттік әріптес өкілінің кез келген әрекетін Мемлекеттік әріптес тікелей мақұлдаған әрекет ретінде қарастырады. 

34-тарау. Қорытынды ережелер

      154. Шартқа барлық қосымшалар мен толықтыруларға Тараптардың уәкілетті өкілдері қол қояды.

      155. Шарт бойынша кез келген хат алмасу келесі мекенжайлар бойынша жіберіледі:

      Мемлекеттік әріптес: __________;

      Жекеше әріптес: __________.

      Шарт талаптарын өзгертетін шарт бойынша тараптардың хат алмасуының заңды күші болмайды.

      156. Тараптардың заңды мәртебесін не ұйымдық-құқықтық нысанын өзгерту Шарттың қолданылуын тоқтатпайды және Тараптар Шартты бұзуға, оны өзгертуге ниет білдірген не құқық нормалары оны қайта рәсімдеуді талап еткен жағдайларды қоспағанда, барлық құқықтар мен міндеттер тиісті құқықтық мирасқорға көшеді. Бұл ретте Тараптар құқықтық мәртебесінің, орналасқан орнын және өзге де деректемелерінің өзгеруі туралы бірін-бірі жазбаша түрде 10 (он) күнтізбелік күн ішінде хабардар етуге міндетті.

      157. Шарт Тараптар арасындағы толық келісім болып табылады және ол Шарт нысанына қандай да бір қатысы бар бұрын болған барлық ауызша немесе жазбаша айтылған немесе топшыланған келісімдерді, өтініштерді немесе мәмілелерді ауыстырады.

      158. Тараптардың ешқайсысы Шартта баяндалмаған қандай да бір ауызша немесе жазбаша, айтылған немесе топшыланған келісімдермен, өтініштермен немесе мәмілелермен байланысты немесе оларға қатысты жауапты емес.

      159. Тараптардың әрқайсысы, сондай-ақ шарт жасасу кезінде ол шартта көрсетілмеген ауызша немесе жазбаша, айтылған немесе болжанатын уағдаластықтарға, өтініштерге немесе келісімдерге қандай да бір түрде сенбегенін және қандай да бір түрде сенбейтінін мойындайды және келіседі.

      160. Шарт бойынша Тараптардың құқықтары мен құқық қорғау құралдары қолданылатын құқықпен қарастырылған қандай да бір құқықтарға немесе құқық қорғау құралдарына қосымша болып табылады, бірақ оны ауыстыра алмайды.

      161. Шартқа және заңнамаға сәйкес ресімделетін барлық актілер міндетті түрде төрт түпнұсқа данада, әр Тарап үшін мемлекеттік және/немесе орыс тілдерінде екі данадан жасалуы тиіс.

      162. Шарттың барлық қосымшалары және оған қосымша келісімдер Шарттың әрекет ету мерзімі кезеңінде заңды күшіне ие және оларға Тараптардың уәкілетті өкілдері қол қоюы тиіс.

35-тарау. Тараптардың мекен-жайы және банктік деректемелері

Мемлекеттік әріптес


Жекеше әріптес



        (толық атауы)
___________________________

          (толық атауы)
___________________________

____________________________

___________________________

                      (мекенжай)
___________________________

                        (мекенжай)
___________________________

                  (телефон, факс)
___________________________

                 (телефон, факс)
___________________________

          (ТӘА) (бар болған жағдайда)
___________________________

          (ТӘА) (бар болған жағдайда)
___________________________

                      (қолы)
___________________________

                      (қолы)
___________________________

"___"____________, 20___ж.

"___"____________, 20___ж.

МО (шағын кәсіпкерлік субъектілері болып табылатын тұлғаларды қоспағанда)

МО (шағын кәсіпкерлік субъектілері болып табылатын тұлғаларды қоспағанда)

   Мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
1-қосымша
  Нысан

МЖӘ объектісінің сипаттамасы

      МЖӘ объектісі ___ орындық студенттік жатақхана болып табылады __________ (елді мекеннің атауы мен орналасқан жерін көрсету).

      ___ орындық студенттік жатақхана құрылысына арналған алаң талаптарға сәйкес іргелес аумақпен байланыстыра отырып таңдалды__________ (тиісті саланың нормативтік құқықтық актілерін және (немесе) нормативтік-техникалық құжаттаманы көрсету).

      Негізгі техникалық-экономикалық көрсеткіштер

Р/с

Көрсеткіштер

Өлшем бірлігі


1

сыйымдылығы

орын


2

жер учаскесінің ауданы

га


3

құрылыс алаңы

м2


4

ғимараттың жалпы ауданы

м2


5

пайдалы аудан

м3


6

құрылыс көлемінің барлығы

м3


7

техникалық көрсеткіштер::

7.1

жылу қуаты (жылу, желдету, ыстық сумен қамтамасыз ету)

Гкал/жыл


7.2

сумен жабдықтау

м3/тәулік


7.3

кәріздендіру

м3/тәулік


7.4

ҚТҚ

м3


7.5

электр энергиясының тұтынылатын қуаты

кВт


7.6

өзгелер (байланыс қызметтері)



8

құрылыстың ұзақтығы

ай


      МЖӘ объектісінің сипаттамасы (үй-жайлардың экспликациясын көрсету)

Р/с

атауы

ауданы

1 қабат

1



2



3





n



2 қабат

1



2



3





n



N қабат

1



2



3





n



Тараптардың қолдары

______________________________

______________________________

Мемлекеттік әріптестің атынан

Жекеше әріптестің атынан

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
2-қосымша
  Нысан

МЖӘ жобасын жүзеге асыру графигі*

МЖӘ шартының алдын ала талаптары

МЖӘ шарты тіркелген күннен бастап 2 (екі) айдан кешіктірмей

МЖӘ объектісін салу кезеңі, оның ішінде:
I кезең – (құрылыс жұмыстарының атауы)
II кезең – (құрылыс жұмыстарының атауы)

20___-20___ жж. (___ ай)
20___-20___ жж. (___ ай)
20___-20___ жж. (___ ай)

Жекеше әріптес МЖӘ объектісін пайдалану кезеңі

20___-20___ (___ жыл)

Жеткізу мерзімдері, объектінің МЖӘ дейін келісім-Шартпен белгіленген техникалық-экономикалық көрсеткіштердің

қаржылық жабу сәтінен ___ айдан кешіктірмей

Қызметтерді іске асыруды бастау мерзімдері

МЖӘ объектісін пайдалануға енгізу сәтінен ___ айдан кешіктірмей

шарттың әрекет ету мерзімі

Тоқсан алты ай

      * Ескертпе: МЖӘ жобасын жүзеге асыру кестесіне өзгерістер мен толықтырулар енгізу мемлекеттік әріптеспен келісіледі.

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
3-қосымша
  Нысан

Қаржы-экономикалық жоспар

      Жатақхананың жұмыс істеуі үшін барлығы ___ қызметкер тартылатын болады.

      Жатақхана үшін штат бірліктерінің саны, адам

атауы

саны

Әкімшілік басқару персоналы


Өндірістік персонал


Қызмет көрсету персоналы


Үй-жайларды тазалаушы


әртүрлі жұмысты атқаратын адам;


Көмекші персонал


Сантехник


Электрик


Ағаш ұстасы


Барлығы


      Жоба бойынша МЖӘ жобасының барлық кезеңінде жекеше әріптес басқарушы компанияны құру жоспарлануда, жобаны Құрылыс және пайдалану кезеңдерінде _________ адам санында басқару үшін.

      МЖӘ жобасын іске асырудың қаржылық-экономикалық көрсеткіштері:


р/с

Көрсеткіштің атауы

Өлшем бірлігі

саны

1

МЖӘ объектісінің құны



1.1

Құрылыс құны



1) құрылыс-монтаждау жұмыстары



2) жабдық



3) өзге шығыстар



1.2

Шығындар:
1) тиісті саланың сметалық нормалары мен бағалар жинағына, тиісті саланың жобалау жұмыстарына бағалар жинағына, жобалау және құрылыс жөніндегі қағидалар жинағына сәйкес айқындалатын жобалау-сметалық құжаттаманы әзірлеу;
2) тиісті саланың нормативтеріне сәйкес қажетті сараптамаларды (ведомстводан тыс кешенді сараптама, техникалық қадағалау, авторлық қадағалау және басқалар) жүргізу;
3) МЖӘ объектісі пайдалануға енгізілгенге дейін қолданыстағы заңнамаға сәйкес көзделген лицензияларды, патенттерді, рұқсаттарды және құжаттарды алу.



1.3

Жұмысшылардың жұмыстары мен кәсіптерінің Бірыңғай тарифтік-біліктілік анықтамалығына (БТБА) және Қазақстан Республикасының Еңбек кодексіне сәйкес МЖӘ объектісін құру кезеңінде нормативтік мәндер шегінде Техникалық және әкімшілік шығыстарды қоса алғанда, МЖӘ объектісін құру (салу) кезеңінде компанияны басқаруға арналған шығыстар.



1.4

Нарықтық сыйақы мөлшерлемесі бойынша есептелетін тартылатын қысқа мерзімді және ұзақ мерзімді қарыздар бойынша есептелетін сыйақыларды төлеуге арналған шығыстар.



1.5

Сақтандыру қызметтері нарығын зерттеу нәтижелері бойынша сақтандыру қызметтерінің нарықтық бағасына сәйкес МЖӘ объектісін құруға байланысты сақтандырудың барлық түрлеріне арналған шығыстар.



1.6

Салық заңнамасында көзделген нормалар шегінде жаңа объектіні құруда (салуда) тікелей пайдаланылатын негізгі құралдар мен материалдық емес активтерге құрылыс кезеңінде есептелетін Амортизация.



2

МЖӘ жобасының қаржылық көрсеткіштері:



2.1

МЖӘ жобасының таза келтірілген құны



2.2

Қарызды тарту мерзімі



2.3

Жеке әріптестің кіріс көздері:



1) __________



2) __________



3) __________





n



2.4

Жеке әріптес шығындарының түрлері:



1) __________



2) __________





n



      * барлық шығыстар МЖӘ объектісін құру (салу) кезеңінде қабылданады

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
4-қосымша
  Нысан

Жер учаскесінің сипаттамасы

Р/с

Сипаттамасы

Көрсеткіш

1

Жер учаскесінің орналасқан жері


2

Уақытша өтеусіз жер пайдалану құқығына акт

№___, "___"_________, 20__ж.

3

Кадастрлық нөмірі

№ ___-___-___-___

4

Жер учаскесін өтеусіз жер пайдалану мерзімі

___ жыл

5

Ауданы

___ га

6

Шекаралардың сипаттамасы


7

Жерлердің санаты


8

Жер учаскесін мақсатты тағайындау


9

Жер учаскесін пайдаланудағы шектеулер мен ауыртпалықтар


10

Жер учаскесінің бөлінуі


11

Жер учаскесінің құны

__теңге__тиын

Тараптардың қолдары

______________________________

______________________________

Мемлекеттік әріптестің атынан

Жекеше әріптестің атынан

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
5-қосымша
  Нысан

МЖӘ жобасының көздері және МЖӘ қаржыландыру кестесі

МЖӘ жобасын қаржыландыру көздері

Мемлекеттік әріптестен бірлесіп қаржыландыру-МЖӘ объектісі құрылысының сметалық құнының___%.
Жеке әріптестің меншікті қаражаты-МЖӘ объектісін салу құнының___%.
Қарыз қаражаты-МЖӘ объектісін құру құнының___%.

Қаржыландыру мерзімдері

___ Жыл мерзімге қарыз қаражаты
Жеңілдік кезеңі (құрылыс кезеңінде) - ___ ай.

Қаржыландыру кестесі


      Тараптардың қолдары

      ______________________________ ______________________________

      Мемлекеттік әріптестің атынан Жекеше әріптестің атынан

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
6-қосымша
  Нысан

Көрсетілетін қызметтердің сапа индикаторларын және МЖӘ объектісін пайдалану өлшемшарттарын бұзудың ақаулы нүктелерін есептеу

      1. Есеп:

      1) Жекеше әріптес осы қосымшаның 2-тармағына (ақауы бар көзілдірік) сәйкес мемлекеттік әріптеске қандай да бір ақаудың немесе өзге де бұзушылықтың болуы/болмауы туралы ілеспе хатпен тоқсан сайын/жыл сайын жазбаша есеп беруге міндетті;

      2) есепте ақаудың немесе өзге де бұзушылықтың жеткілікті толық сипаттамасы және бұзушылықты жоюдың тиісті мерзімі болуы тиіс;

      3) мемлекеттік әріптес есепті алған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн өткен соң жекеше әріптеске кемшіліктердің бар/жоқтығын растайтын хабарлама жібереді. Есептің дұрыстығын мемлекеттік әріптестің өкілі тексереді;

      4) жекеше әріптес келесі есепті кезеңнің нәтижелері бойынша анықталған кемшіліктерді жоюға немесе болдырмауға міндетті;

      5) келесі есепті кезеңнің нәтижелері бойынша анықталған кемшіліктер жойылмаған немесе оларға жол берілмеген жағдайда мемлекеттік әріптес ақаулық ұпайларды белгілейді және бұл туралы жекеше әріптеске хабарлайды.

      2. Ақаулық ұпайлар:

      1) егер жекеше әріптес келесі есепті кезеңнің соңында анықталған кемшіліктерді жоймаса, мемлекеттік әріптес ақаулық ұпайларды береді;

      2) егер болмашы ақау анықталса, мұндай ақау үшін айыппұл мөлшері 5 (бес) ақаулық ұпайды құрайды;

      3) елеулі ақау анықталса, мұндай ақау үшін өсімпұл мөлшері 10 (он) ақаулық ұпайды құрайды;

      4) қауіпті ақау анықталса, мұндай ақау үшін айыппұл мөлшері 15 (он бес) ақаулық ұпайды құрайды;

      5) ақаулық ұпайлардың саны бір бұзушылыққа қатысты төленуі мүмкін ең жоғарғы сан болып табылады;

      6) ақаулық ұпайлар ақы төлеуге арналған есепте тиісті бөлшектерді көрсетумен барлық есептелген ақаулық ұпайларды қосу жолымен есептелетін болады;

      7) жекеше әріптес ақаулық ұпайлардың есептелуі туралы хабарламаны немесе ақы төлеу мөлшерін немесе тиісті ақаулық ұпайлардың санын осындай хабарлама алғаннан кейін 10 (он) күнтізбелік күн ішінде мемлекеттік әріптеске дәлелді наразылық жолдап даулай алады;

      8) егер мемлекеттік әріптес және жекеше әріптес жекеше әріптес тарапынан осындай наразылық болған күннен бастап 10 (он) күнтізбелік күн ішінде кез келген осындай мәселе бойынша мәмілеге келе алмаса, тараптардың кез келгені дауларды шешу тәртібін пайдалана алады.

      Қызмет көрсету сапасының индикаторлары

Р/с №

Индикаторлардың атауы

Ақпараттың кезеңділігі

Ақпарат көзі

Шекті мәні

Ақаулық мәні

1

2

3

4

5

6

1

МЖӘ объектісінде қызмет көрсету сапасын тексеру есебі белгіленген, қызмет көрсету сапасына шағымдарды тіркеу кітабы (журнал) бар

ай сайын

жекеше әріптестің Шарт бойынша міндеттемелерді орындауы туралы есеп

МЖӘ объектісі әкімшілігінің мөрі (шағын кәсепкерлік субъектілері болып табылатын тұлғаларды қоспағанда) бар шағымдар кітабының болуы (беттері нөмірленген және тігілген болуы керек)

азғантай

2

тиісті қызметтердің МЖӘ объектісіне техникалық қызмет көрсету жөніндегі санитарлық, басқа да нормалар мен талаптарды бұзу фактісі

тоқсан сайын

шарт бойынша міндеттемелерді орындау туралы есеппен бірге жекеше әріптес ұсынған тиісті қызметтердің есебі

индикатор мәні 2 (екі) фактіден аспайды

елеулі

3

Жекеше әріптестің МЖӘ объектісіне ағымдағы жөндеу жұмыстарын жүргізбеуі

тоқсан сайын

жекеше әріптес көрсететін тиісті қызметтер туралы есеп

индикатор мәні 1 (бір) фактіден аспайды

қауіпті

4

МЖӘ объектісінің материалдық-техникалық қорының жабдықталмауы

тоқсан сайын

жекеше әріптес көрсететін тиісті қызметтер туралы есеп

индикатор мәні 1 (бір) фактіден аспайды

елеулі

5

тиісті қызметтермен МЖӘ объектісін пайдалану кезінде ақаулардың немесе бұзушылықтардың болуы фактісі

тоқсан сайын

жекеше әріптес ұсынған тиісті қызметтер туралы есеп

индикатор мәні 2 (екі) фактіден аспайды

қауіпті

      Ақаулық ұпай

негіздеме

ақаулық ұпайлардың саны

қандай да бір ақаудың немесе өзге де бұзушылықтың болуы/болмауы туралы есеп беру мерзімін бұзу

әрбір кешіктірілген күн үшін, әрбір тапсырылмаған есеп үшін 10 (он) ақаулық ұпай

мемлекеттік әріптеске немесе уәкілетті органдарға мемлекеттік-жекешелік әріптестік объектісіне рұқсат беруден бас тарту

Уәкілетті органдардың өкілдерінің қызметіне рұқсат бермеудің немесе кедергі келтірудің әр күні үшін күніне 20 (жиырма) ақаулық ұпай

жекеше әріптестің Мемлекеттік әріптеске анық емес ақпаратты әдейі тапсыруы

әрбір анықталған анық емес ақпаратты беру жағдайы үшін 20 (жиырма) ақаулық ұпай

ағымдағы жөндеуді тиісті мерзімінде орындамау

әрбір анықталған бұзушылық жағдайы үшін 50 (елу) ақаулық ұпай

Тараптардың қолдары

___________________________

______________________________

Мемлекеттік әріптестің атынан

Жекеше әріптестің атынан

  Мемлекеттік-жекешелік
әріптестіктің үлгілік шартына
7-қосымша
  Нысан

Мемлекеттік әріптес және Жекеше әріптес арасында тәуекелдерді бөлу

тәуекелдер атауы

тәуекелдерді бөлу

азайту шаралары

мемлекеттік әріптес

жекеше әріптес


дайындық кезеңі

заңды тәуекел

құрылыс жұмыстары басталғанға дейін мемлекеттік әріптестің бастамасы бойынша шартты бұзу



мемлекеттік әріптес Шарттың талаптарын адал сақтауға тиіс

құрылыс жұмыстары басталғанға дейін жекешелік әріптестің бастамасы бойынша Шартты бұзу



жекеше әріптес Шарттың талаптарын адал сақтауға тиіс

жекешелік әріптестің консорциум шартын жасасудан бас тартуы



жаңа жекеше әріптесті табу және оны ауыстыру

қаржылық тәуекел

МЖӘ объектісін құру үшін қаржы көзін тартпау немесе уақтылы тартпау



жекеше әріптес МЖӘ жобасын іске асыру үшін қажетті қаржыландыру мөлшерін бөлу туралы банкпен келісім жасасу қажет

техникалық тәуекел

МЖӘ объектісін салу аймағында инженерлік коммуникацияларды уақтылы жүргізбеу



мемлекеттік әріптес МЖӘ объектісін салу үшін барлық инженерлік коммуникацияларды учаскеге уақтылы жеткізуді қамтамасыз етуге тиіс

МЖӘ объектісін салуға рұқсат беру және өзге де құжаттарды уақтылы алмау



мемлекеттік әріптес жекеше әріптеске МЖӘ объектісін салуға барлық рұқсат құжаттарын тезірек алуға жәрдемдесуі тиіс.
жекеше әріптеске рұқсат беру құжаттарын алу үшін тиісті мемлекеттік орган талап ететін құжаттама пакетімен алдын ала танысуы тиіс

құрылыс кезеңі

заңды тәуекелдері

құрылыс жұмыстары басталғаннан кейін жеке/мемлекеттік әріптестің бастамасы бойынша шартты бұзу



мемлекеттік әріптес және жекеше әріптес:
1) туындаған мәселелерді шешу бойынша кездесулер өткізеді;
2) шартқа және ЖСҚ-ға сәйкес барлық талаптарды адал сақтайды;
3) шартта тараптар ауыстыруды жүргізеді.

қаржылық тәуекел

құрылыс құнының өсуі (құрылыс материалдары, тасымалдау бағасының, жабдық бағасының өсуі)



жекеше әріптестің тиісті нарықтардағы бағалар конъюнктурасының өзгеру мүмкіндігін ескере отырып, өзінің ақша ағындарын, сонымен қатар қажетті тауарлардың, жұмыстардың және қызметтердің жеткізілуін жоспарлауы.
Жұмыстарды/қызметтерді көрсетуге және тауарларды (құрылыс материалдарын) жеткізуге алдын ала Үлгілік шарттар жасау, оның ішінде аванс төлемінің үлесі жоғары емес (жұмыстардың/қызметтердің/тауарлардың құнынан 30%-ға дейін) орындалған жұмыстар/қызметтер/ тауарлар жеткізу фактісі бойынша есептесуді қарастыратын төлем схемасын жасау.
Құрылыс жұмыстарын жүргізу үшін құрылыста тәжірибесі бар, оң имиджі бар, білікті кадрлары бар және қажетті техникалық құрал-жабдықтары бар құрылыс компаниясын тарту.
Құрылыс кестесін сақтау, тауарлар мен қызметтерді уақытында төлеу.
жекеше әріптес тарапынан құрылыс барысы мен сапасына уақытылы бақылауды қамтамасыз ету.
Құрылыс-мердігерлік келісімшартын тиісті деңгейде орындауды сақтандыру, шикізаттар мен материалдарды жеткізуді қоса алғанда тұрақты бағалармен келісім Шарттар жасау секілді құралдарды қолдануды қарастыру.
жекеше әріптес атынан құрылыс барысы мен сапасына бақылауды қамтамасыз ететін тәуелсіз инженерді тарту. Сақтау орындарында, оның ішінде күзет ұйымдарымен шарт жасасу арқылы тауарлық-материалдық құндылықтардың сақталуын қамтамасыз ету.

Салықтық мөлшерлемелердің ұлғаюы



жекеше әріптес болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құруды қарастыруы тиіс.

Жекеше әріптестің немесе
қосалқы мердігерлердің банкротқа ұшырауы



жекеше әріптес компаниясының тәуекелдерін төмендету мақсатында бизнесті сақтандыруды және арнайы резервтік қорларды құруды қолдануы қажет.

Шарт жасасқаннан кейін қарыздың пайыздық мөлшерлемесінің артуы



жекеше әріптестің қаржылық ұйымымен қолайлы шартарда, оның ішінде белгіленген пайыздық мөлшерлемемен қарыз шартын жасасуы.

МЖӘ объектісіне залал келтірілген жағдайда сақтандырушының сақтандыру төлемін жүргізуінің мүмкін болмауы



Сақтандыруға жатпайтын шығындардан қауіп туындауы мүмкін, сондықтан жекеше әріптес барлық қажетті тәуекелдерді жабатын полистің шарттарымен мұқият танысуы керек. жекеше әріптес МЖӘ жобасын іске асырудың барлық мерзіміне сақтандыру туралы шарт жасасуы қажет.

Инфляцияның өсуі



жекеше әріптес тарапынан:
1) болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құру;
2) аталған тәуекелді сақтандыру;
3) кезең шығыстарын оңтайландыру

техникалық тәуекел

Мердігердің жұмыстарды уақтылы орындамауына байланысты құрылыс мерзімдерінің ұзартылуы



Оң мәртебесі, құрылыс жұмыстарында тәжірибесі бар, білікті кадрлары мен қажетті техникалық жабдықтары бар құрылыс компаниясын тарту.
Мердігерлермен/ қосалқы мердігерлермен үлгілік шарттың талаптарын тиянақты пысықтау.
Айыппұл санкцияларын қолдануды және МЖӘ объектіснің құрылысы бойынша міндеттемелердің орындалуының қамтамасыз етілуін қарастыру.
Құрылыс барысы мен сапасының және кестесінің сақталуына уақтылы бақылауды ұйымдастыру.
Құрылыстың ауқымын, құрылыс кестесін сақтауды ескере отырып, жобалық жұмыстарды тиянақты пысықтау.
Сақтау орындарында, оның ішінде күзет ұйымдарымен шарт жасасу арқылы тауарлық-материалдық құндылықтардың сақталуын қамтамасыз ету.

Мемлекеттік әріптестің Жер учаскесін уақытында бермеуімен байланысты құрылыс мерзімдерінің ұзартылуы



Жер учаскесінің уақытылы бөлінуін және оны пайдалану құқықтарын тиісті ресімдеуді қамтамасыз ету.

Сапасыз жабдықтар мен құрылыс материалдарының жеткізілуі



Жабдықтарды жеткізу шартында жеткізуші сапасыз жабдықтарды және/немесе құрылыс материалдарын ауыстыруы не өз есебінен дұрыстауы тиіс кепілдікті қарастыру қажет. Қабылдау-беру және жабдықты орнату актісіне қол қойғаннан кейін ғана төлем бөлігінің төленуін көздеу. Жабдықты жеткізу кезінде оның паспортына сәйкестігін тексеру.

Үшінші тұлғалардың қатысуымен немесе қатысуынсыз құрылыс барысында өрттің туындауы



Жекеше әріптес:
1) өрт қауіпсіздігін, сондай-ақ техника қауіпсіздігін сақтауы;
2) жұмысшыларға техника қауіпсіздігі бойынша нұсқаулық жүргізуі;
3) мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін және құрылыс материалдарын сақтандыруы тиіс

экологиялық тәуекел

Материалдар мен жабдықтардың экологиялық стандарттар мен нормаларға сәйкес келмеуі



Рұқсат етілген, қолжетімді, сертификатталған, стандартталған материалдар мен жабдықтарды пайдалану және/немесе қолдану.
МЖӘ объектісінің құрылыс ерекшелігін ескере отырып жекеше әріптестің немесе қосалқы мердігердің, құрылысқа арналған материалдарды сатып алуы.

апаттық жағдайлар тәуекелі

Табиғи апаттар мен қиратушы құбылыстар, оның ішінде жер сілкінісі, дауыл, су тасқыны, көшкіндер, техногендік және экологиялық апаттар, катаклизмдер, өрт, індет, сондай-ақ МЖӘ объектісін қауіпсіз пайдаланудың мүмкін еместігіне алып келетін қолайсыз климаттық жағдайлардың туындауы



Еңсерілмейтін күш жағдаятының (форс-мажор) әсеріне ұшыраған Тарап мұндай жағдаятпен туындаған жағдайды түзету үшін барлық саналы күшін салуы және оның салдарларын азайтуы тиіс.
Әр Тарап Үлгілік шартты орындау барысында, кез келген уақытта еңсерілмейтін күш жағдаяттарының (форс-мажор) орын алуымен туындаған кез келген кідірістерді азайту үшін, кез келген мүмкіндікті пайдалануға міндетті.
жекеше әріптес мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін және құрылыс материалдарын сақтандыруы тиіс.

операциялық тәуекел

Жекеше әріптес персоналының тарапынан өндірістік шиеленіс (Еңбек заңнамасын бұзу, жаппай жұмыстан шығару, шерулер және т.б.)



Еңбек заңнамасын қатаң сақтау, қызметкерлер кәсіподағын құру.

әлеуметтік-саяси тәуекел

Террористік акт, төңкеріс, көтерілістің туындауы



Еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдайына ұшыраған тарап осы жағдайдан туындаған жағдайды түзету және оның салдарын азайту үшін барлық ақылға қонымды күш салуы керек.
жекеше әріптес мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін, жабдықтар мен құрылыс материалдарын сақтандыруы қажет.

Әскери іс-әрекеттердің туындауы



Жекеше әріптестің персоналы болып табылмайтын тұлғалармен алдын ала қамдалған тәртіпсіздіктердің, ереуілдердің туындауы



пайдалану кезеңі

заңды тәуекел

Қызмет көрсетудің басталу күнінен кейін Мемлекеттік/жекеше әріптестің бастамасымен шартты бұзуы



Тараптар:
1) проблемаларды шешу бойынша кездесулер өткізуі;
2) қандай да бір ақпаратты беру барысында қате ақпаратты жоюы;
3) Шартқа және жобалау-сметалық құжаттамаға сәйкес барлық талаптарды әділ сақтауы тиіс.

қаржылық тәуекел

Салықтық мөлшерлемелердің ұлғаюы



Жекеше әріптес болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құруды қарастыруы тиіс.

Инфляцияның өсуі



Жекеше әріптес тарапынан:
1) болжанбаған шығыстарды жабу үшін резерв құру;
2) аталған тәуекелді сақтандыру;
3) кезең шығыстарын оңтайландыру.

техникалық тәуекел

МЖӘ жобасын басқару кезінде жекеше әріптес өкілеттіктерінің аражігін ажыратудың болмауы



өзара іс-қимыл схемасын келісу және бекіту

МЖӘ объектісіне сапасыз техникалық қызмет көрсету



Ғимараттың, оның ішінде ғимараттың жекелеген конструктивті элементтерінің, материалдардың және инженерлік жабдық, энергетика, сумен қамту және суды бұру, байланыс және т.б. жүйелерінің жарамды күйін ұстау.
Ғимарат бойынша қосалқы жұмыстарды, оның ішінде үй-жайларды жинау мен тазалауды ұйымдастыру

Үшінші тұлғалардың қатысуымен немесе қатысуынсыз пайдалану барысында өрттің туындауы



жекеше әріптес:
1) өрт қауіпсіздігін, сондай-ақ техника қауіпсіздігін сақтауы;
2) жұмысшыларға техника қауіпсіздігі бойынша нұсқаулық жүргізуі;
3) мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін және құрылыс материалдарын сақтандыруы тиіс.

операциялық тәуекел

Жекеше әріптес персоналының тарапынан өндірістік шиеленіс (Еңбек заңнамасын бұзу, жаппай жұмыстан шығару, шерулер және т.б.)



еңбек заңнамасын қатаң сақтау, қызметкерлер кәсіподағын құру.

Санитариялық-гигиеналық ережелер мен нормаларды сақтамау



санитариялық-гигиеналық ережелер мен нормаларды қатаң сақтау

МЖӘ объектісінің жүктемесінің оның өндірістік қуатына сәйкес келмеуі



Жекеше әріптес:
тұтынудың қажетті көлемін қамтамасыз ету үшін сапалы қызмет көрсету бойынша қажетті шараларды қабылдайды

әлеуметтік-саяси тәуекел

Террористік акт, төңкеріс, көтерілістің туындауы



еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдайына ұшыраған тарап осы жағдайдан туындаған жағдайды түзету және оның салдарын азайту үшін барлық ақылға қонымды күш салуы керек.
жекеше әріптес мүлікті, салынып жатқан МЖӘ объектісін, жабдықтар мен құрылыс материалдарын сақтандыруы қажет.

Әскери іс-әрекеттердің туындауы



жекеше әріптестің персоналы болып табылмайтын тұлғалармен алдын ала қамдалған тәртіпсіздіктердің, ереуілдердің туындауы



апаттық жағдайлар тәуекелі

Табиғи апаттар мен қиратушы құбылыстар, оның ішінде жер сілкінісі, дауыл, су тасқыны, көшкіндер, техногендік және экологиялық апаттар, катаклизмдер, өрт, індет, сондай-ақ МЖӘ объектісін қауіпсіз пайдаланудың мүмкін еместігіне алып келетін қолайсыз климаттық жағдайлардың туындауы



тарап ұшыраған әсеріне, еңсерілмейтін күш (форс-мажор), салуы тиіс барлық ақылға қонымды күш-жігерін түзетуге жағдайы туындаған осындай мән-жайлармен азайтуға, және оның салдары, жекеше әріптеске қажет сақтандыруға мүлік, салынып жатқан объект МЖӘ, құрал-жабдықтар мен құрылыс материалдары.

Тараптардың қолдары

______________________________

______________________________

Мемлекеттік әріптестің атынан

Жекеше әріптестің атынан



Об утверждении Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства

Приказ Министра науки и высшего образования Республики Казахстан от 30 декабря 2024 года № 605. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 30 декабря 2024 года № 35580

      В соответствии с подпунктом 2-1) статьи 23 Закона Республики Казахстан "О государственно-частном партнерстве", ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства согласно приложению к настоящему приказу.

      2. Департаменту инфраструктурных проектов, государственных закупок и активов Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан после его официального опубликования.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра науки и высшего образования Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр науки и высшего образования
Республики Казахстан
С. Нурбек

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство финансов
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство национальной экономики
Республики Казахстан

  Приложение к приказу
Министр науки и
высшего образования
Республики Казахстан
от 30 декабря 2024 года № 605

Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 2-1) статьи 23 Закона Республики Казахстан "О государственно-частном партнерстве" (далее – Закон) и определяют порядок определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства.

      2. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:

      1) государственный партнер – Республика Казахстан, от имени которой выступают государственные органы, государственные учреждения, государственные предприятия и товарищества с ограниченной ответственностью, акционерные общества, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций которых прямо или косвенно принадлежат государству, заключившие договор государственно-частного партнерства;

      2) проект государственно-частного партнерства по строительству и эксплуатации объектов государственно-частного партнерства – совокупность последовательных мероприятий по осуществлению государственно-частного партнерства, реализуемых в течение ограниченного периода времени и имеющих завершенный характер, согласно Закону и бюджетному законодательству Республики Казахстан (далее – проект ГЧП);

      3) объект государственно-частного партнерства – объекты государственно-частного партнерства – здания, сооружения и (или) оборудование, имущественные комплексы, результаты интеллектуальной творческой деятельности, которые создаются (в том числе строятся и в случае необходимости проектируются) и (или) реконструируются, и (или) модернизируются, а также эксплуатируются в рамках реализации проекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП).

      Все термины и определения, используемые в настоящих Правилах, понимаются согласно определениям, изложенным в Законе.

      3. Проект ГЧП организаций высшего и (или) послевузовского образования, пятьдесят и более процентов акций которых принадлежит государству, инициируется государственным партнером:

      1) центральным государственным органом соответствующей отрасли;

      2) местным исполнительным органом области, города республиканского значения и столицы;

      3) организацией высшего и (или) послевузовского образования, пятьдесят и более процентов акций которых принадлежит государству (далее – ОВПО).

      4. Реализация проекта ГЧП осуществляется путем определения частного партнера на конкурсной основе. При планировании проекта ГЧП не допускается разделение периодов одного проекта ГЧП на несколько проектов ГЧП.

      5. Проект ГЧП осуществляется на следующих базовых параметрах:

      1) общее количество вновь вводимых мест для проживания студентов, магистрантов и докторантов ОВПО в объекте ГЧП не менее 500 (пятьсот) мест в соответствии с договором государственно-частного партнерства (далее – договор ГЧП);

      2) стоимость строительства одного места не превышает стоимость, установленную укрупненным сметным нормативом соответствующего региона согласно нормативным техническим документами в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, с учетом проектной мощности объекта ГЧП;

      3) предоставление частному партнеру право временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан и подведение соответствующей инженерно-коммуникационной инфраструктуры к объекту ГЧП, в случае ее отсутствия;

      4) софинансирование или взносы, осуществляемое(ые) в инвестиционном периоде проекта ГЧП после завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП, в размере не более тридцати процентов от сметной стоимости строительства объекта ГЧП, за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП;

      5) договор ГЧП заключается на срок 96 (девяносто шесть) месяцев;

      6) отсутствие обременений и притязаний третьих лиц на земельный участок, предназначенный для строительства;

      7) заключение договора о совместной деятельности (договор консорциума) между ОВПО и частным партнером для размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях;

      8) передача пятнадцати процентов от объекта ГЧП (коммерческие помещения, расположенные на первом и втором этажах) в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП;

      9) объект ГЧП остается в долевой собственности ОВПО (восемьдесят пять процентов общей площади здания общежития, предназначенных для жилых комнат, соответствующих помещений для приготовления пищи, санитарных узлов, душевых комнат, а также помещений для передвижения, занятия спортом, отдыха и социального взаимодействия) и частного партнера (пятнадцать процентов общей площади здания общежития, предназначенных для коммерческих помещений, расположенные на первом и втором этажах) с наложением обременения на неизменность целевого назначения объекта в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      10) оборудование и оснащение (мебель, твердый и мягкий инвентарь) объекта ГЧП соответствует с действующими на территории Республики Казахстан санитарно-эпидемиологическими нормами и требованиями;

      11) выплаты, осуществляемые в эксплуатационный период, в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО местами в общежитиях в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      12) частный партнер эксплуатирует объект ГЧП в течение семидесяти двух месяцев.

      В случае, если инициатором проекта ГЧП выступает центральный государственный орган соответствующей отрасли или местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы в инвестиционном периоде им осуществляется софинансирование проекта ГЧП, предусмотренное подпунктом 4) настоящего пункта.

      В случае, если инициатором проекта ГЧП выступает ОВПО в инвестиционном периоде им вносятся взносы, предусмотренные подпунктом 4) настоящего пункта.

Глава 2. Порядок разработки и утверждения конкурсной документации проекта ГЧП

      6. Организатор конкурса осуществляет разработку конкурсной документации проекта ГЧП по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам. Согласование и экспертиза типовой конкурсной документации проекта ГЧП не требуется.

      7. Конкурсная документация проекта ГЧП, в том числе при внесении в нее соответствующих изменений и (или) дополнений, разрабатывается на казахском и русском языках в порядке, установленном Законом и настоящими Правилами.

      8. Конкурсная документация проекта ГЧП оформляется по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам, в соответствии с пунктом 2 статьи 37 Закона.

      9. После разработки организатором конкурса конкурсной документации проекта ГЧП, конкурсная документация проекта ГЧП утверждается решением первого руководителя организатора конкурса, лицом его замещающим, либо лицом, уполномоченным им согласно пункту 1 статьи 37 Закона.

      10. Срок действия конкурсной документации проекта ГЧП составляет не более 3 (трех) лет со дня утверждения.

Глава 3. Порядок определения частного партнера на конкурсной основе

Параграф 1. Проведение конкурса по определению частного партнера

      11. Организатором конкурса выступает центральный государственный орган соответствующей отрасли либо местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы либо ОВПО.

      12. Организатором конкурса создается конкурсная комиссия для определения частного партнера (далее – Комиссия).

      13. Комиссия состоит из председателя и нечетного количества членов Комиссии, но не менее 7 (семи) человек, включая председателя Комиссии.

      14. В состав Комиссии включаются представители заинтересованных государственных органов и организаций, а также представители Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан.

      15. Председателем Комиссии является первый руководитель организатора конкурса.

      16. Секретарем Комиссии является представитель организатора конкурса не ниже заместителя руководителя структурного подразделения.

      17. Комиссия осуществляет следующие функции:

      1) принятие решения о признании потенциального частного партнера участником конкурса, которое оформляется протоколом о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера по проекту ГЧП;

      2) рассмотрение конкурсных заявок участников конкурса;

      3) определение лучшей конкурсной заявки;

      4) проведение переговоров по уточнению условий договора ГЧП с потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей, либо единственным потенциальным частным партнером;

      5) признание заявителя победителем конкурса по определению частного партнера;

      6) признание конкурса несостоявшимся.

      18. Решения Комиссии оформляются протоколами, применяемыми на веб-портале государственно-частного партнерства (далее – веб-портал ГЧП).

      Решение Комиссии принимается голосованием и считается принятым, если за него подано большинство голосов от общего количества членов Комиссии. В случае равенства голосов принятым считается решение, за которое проголосовал председатель Комиссии.

      В случае несогласия с решением Комиссии любой член данной Комиссии выражает особое мнение, которое направляется им секретарю Комиссии в течение 3 (трех) рабочих дней со дня проведения заседания Комиссии и прилагается к протоколу. Заседание Комиссии правомочно (имеет кворум), если на нем присутствуют не менее двух третей от общего числа членов Комиссии. Протоколы заседаний Комиссии подписываются в электронном виде членами Комиссии, а также секретарем Комиссии.

      В случае отсутствия на заседании председателя Комиссии заседание Комиссии не проводится.

      19. Проведение конкурса по определению частного партнера предусматривает выполнение следующих последовательных мероприятий:

      1) размещение организатором конкурса извещения на казахском и русском языках на своем интернет-ресурсе и на веб-портале ГЧП о проведении конкурса по определению частного партнера и конкурсной документации проекта ГЧП по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам;

      2) внесение конкурсной заявки потенциальным частным партнером, а также обеспечения конкурсной заявки;

      3) рассмотрение Комиссией конкурсных заявок;

      4) проведение Комиссией переговоров с потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей с оформлением соответствующего протокола переговоров по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП;

      5) определение победителя конкурса.

Параграф 2. Извещение о проведении конкурса по определению частного партнера и представление конкурсной документации

      20. Извещение о проведении конкурса по определению частного партнера формируется организатором конкурса на веб-портале ГЧП.

      Извещение дополнительно размещается на официальном интернет-ресурсе организатора конкурса на казахском и русском языках не менее чем за 20 (двадцать) рабочих дней до дня проведения конкурса по определению частного партнера, а при проведении повторного конкурса по определению частного партнера – не менее чем за 15 (пятнадцать) рабочих дней.

      21. Повторный конкурс проводится в случае признания конкурса несостоявшимся на основе ранее утвержденной конкурсной документации, но не позднее одного календарного года со дня признания конкурса несостоявшимся.

      В этом случае указанные сроки исчисляются с даты первой публикации извещения на веб-портале ГЧП.

      22. Одновременно с размещением извещения о проведении конкурса по определению частного партнера организатор конкурса размещает конкурсную документацию на своем интернет-ресурсе и на веб-портале ГЧП с обеспечением свободного доступа к скачиванию.

Параграф 3. Конкурсная заявка

      23. Конкурсная заявка является формой выражения согласия потенциального частного партнера с требованиями и условиями, установленными конкурсной документацией, включая согласие заключить договор ГЧП на условиях типового договора ГЧП.

      24. Конкурсные заявки вносятся до истечения окончательного срока их представления, указанного в конкурсной документации проекта ГЧП.

      25. Конкурсная заявка заполняется на веб-портале ГЧП с прикреплением подтверждающих документов, подписывается электронной цифровой подписью и подается организатору конкурса посредством веб-портала ГЧП.

      26. Конкурсные заявки, представленные после истечения установленного срока, не рассматриваются в рамках конкурса.

      27. Потенциальный частный партнер не позднее окончания срока представления конкурсных заявок:

      1) изменить и (или) дополнить внесенную конкурсную заявку;

      2) отзывает свою конкурсную заявку с возвратом внесенного им обеспечения конкурсной заявки.

      28. Конкурсная заявка потенциального частного партнера подлежит отклонению в следующих случаях, когда:

      1) потенциальным частным партнером ранее представлена конкурсная заявка на участие в данном конкурсе по определению частного партнера;

      2) конкурсная заявка поступила после истечения срока приема конкурсных заявок на участие в данном конкурсе по определению частного партнера.

      29. Срок действия конкурсной заявки соответствует сроку, установленному конкурсной документацией.

      30. Обеспечение конкурсной заявки вносится потенциальным частным партнером в качестве гарантии того, что он:

      1) не отзовет либо не изменит и (или) не дополнит свою конкурсную заявку после истечения срока представления конкурсных заявок;

      2) заключит договор ГЧП в случае определения его победителем конкурса по определению частного партнера.

      31. Обеспечение конкурсной заявки на участие в конкурсе по определению частного партнера вносится в размере одной десятой процента от стоимости проекта ГЧП.

      32. Потенциальный частный партнер выбирает один из следующих видов обеспечения конкурсной заявки:

      1) гарантийный денежный взнос, который вносится на счет, предусмотренный законодательством Республики Казахстан для организатора конкурса;

      2) банковскую гарантию.

      Не допускается совершение потенциальным частным партнером действий, приводящих к возникновению у третьих лиц права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный взнос до истечения срока действия его конкурсной заявки.

      Не допускается использование организатором конкурса гарантийного денежного взноса, внесенного потенциальным частным партнером, за исключением действий, указанных в пункте 33 настоящих Правил.

      33. Обеспечение конкурсной заявки не возвращается организатором конкурса при наступлении одного из следующих случаев, когда:

      1) потенциальный частный партнер отозвал либо изменил и (или) дополнил конкурсную заявку после истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

      2) потенциальный частный партнер, определенный победителем конкурса, уклонился от заключения договора ГЧП.

      34. При наступлении одного из случаев, предусмотренных пунктом 33 настоящих Правил, сумма обеспечения конкурсной заявки зачисляется в доход организатора конкурса.

      35. Организатор конкурса возвращает потенциальному частному партнеру внесенное им обеспечение конкурсной заявки в течение 3 (трех) рабочих дней со дня наступления одного из следующих случаев:

      1) отзыва данным потенциальным частным партнером своей конкурсной заявки до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;

      2) подписания протокола о допуске к участию в конкурсе по определению частного партнера. Указанный случай не распространяется на потенциальных частных партнеров, признанных участниками конкурса по определению частного партнера;

      3) подписания протокола об итогах конкурса по определению частного партнера. Указанный случай не распространяется на участника конкурса по определению частного партнера, определенного победителем конкурса по определению частного партнера;

      4) вступления в силу договора ГЧП;

      5) истечения срока действия конкурсной заявки потенциального частного партнера.

Параграф 4. Рассмотрение конкурсных заявок

      36. Рассмотрение конкурсных заявок осуществляются Комиссией с учетом критериев отбора лучшей конкурсной заявки, установленных конкурсной документацией.

      37. Комиссия рассматривает конкурсные заявки в срок, указанный в конкурсной документации проекта ГЧП.

      38. При рассмотрении конкурсных заявок участников конкурса:

      1) организатор конкурса формирует информацию по данному конкурсу, в том числе о:

      составе Комиссии;

      количестве потенциальных частных партнеров, получивших конкурсную документацию;

      потенциальных частных партнерах, представивших в установленный срок конкурсные заявки;

      2) в срок, указанный в конкурсной документации проекта осуществляется вскрытие конкурсных заявок.

      39. Комиссией рассматриваются все конкурсные заявки, в том числе при представлении только одной конкурсной заявки.

      40. Комиссия при рассмотрении конкурсных заявок участников конкурса:

      1) изучает конкурсные заявки на предмет полноты и надлежащего оформления;

      2) направляет участникам конкурса запросы о предоставлении разъяснений в связи с их конкурсными заявками с тем, чтобы облегчить рассмотрение, оценку и сопоставление конкурсных заявок;

      3) с целью уточнения сведений, содержащихся в конкурсных заявках, Комиссия направляет запросы о предоставлении необходимой информации соответствующим государственным органам, физическим и юридическим лицам;

      4) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты вскрытия конкурсных заявок, подписывает составленный на веб-портале ГЧП протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок по проекту ГЧП.

      Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок содержит:

      перечень потенциальных частных партнеров, подавших конкурсные заявки в соответствии с требованиями конкурсной документации;

      перечень потенциальных частных партнеров, чьи заявки не соответствуют требованиям конкурсной документации в части оформления;

      перечень документов, которые необходимо представить и (или) привести в соответствие с требованиями конкурсной документации;

      срок представления документов – 5 (пять) рабочих дней со дня подписания протокола предварительного рассмотрения конкурсных заявок.

      Протокол предварительного рассмотрения конкурсных заявок публикуется на веб-портале ГЧП. Документация, представленная потенциальным частным партнером позже установленного в протоколе срока, не принимается. Изменение и (или) дополнение содержания внесенной конкурсной заявки в ходе исполнения требований протокола предварительного рассмотрения конкурсных заявок не допускается;

      5) оценивает конкурсные заявки в течение 5 (пяти) рабочих дней согласно критериям определения лучшей конкурсной заявки;

      6) определяет лучшую конкурсную заявку.

      41. С потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей, Комиссией проводятся переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП.

      42. В период подготовки проведения переговоров замечания и предложения по проекту ГЧП и договору ГЧП направляются Комиссией потенциальному частному партнеру в письменной форме на электронный адрес, указанный в конкурсной заявке. По итогам проведения переговоров Комиссией принимается решение. В ходе переговоров не допускается внесение изменений в условия конкурса по определению частного партнера.

      43. В случае если потенциальный частный партнер, конкурсная заявка которого признана лучшей, отказывается от обсуждения и уточнения конкурсной заявки и условий договора ГЧП в соответствии с замечаниями и предложениями Комиссии либо его предложения являются неприемлемыми с точки зрения условий конкурса по определению частного партнера, то Комиссией данная конкурсная заявка не рассматривается и заново выбирается лучшая конкурсная заявка.

      Решение Комиссии о признании такой конкурсной заявки лучшей аннулируется и данный потенциальный частный партнер не признается победителем конкурса. Комиссия заново выбирает лучшую конкурсную заявку среди остальных конкурсных заявок, представленных на конкурс. В случае отсутствия таковых либо несоответствия остальных конкурсных заявок требованиям конкурсной документации, конкурс признается несостоявшимся.

      44. Конкурс признается несостоявшимся:

      1) в случае, если в установленные сроки организатору конкурса не поступили конкурсные заявки;

      2) в случае, если все представленные конкурсные заявки либо единственная конкурсная заявка не соответствуют требованиям конкурсной документации.

      3) в случае, предусмотренном пунктом 43 настоящих Правил.

      45. По итогам конкурса по определению частного партнера решением Комиссии определяется лучшая конкурсная заявка, а заявитель признается победителем конкурса по определению частного партнера. Решение Комиссии оформляется протоколом об итогах конкурса по определению частного партнера по проекту ГЧП.

Глава 4. Порядок заключения договора ГЧП

Параграф 1. Общие положения

      46. Частный партнер заключает договор консорциума с ОВПО.

      Договор консорциума является неотъемлемой частью договора ГЧП, при этом его условия определяются частным партнером и ОВПО самостоятельно, за исключением обязательных условий, предусмотренных подпунктами 5), 7), 8), 9), 10) и 11) пункта 5 и пункта 63 настоящих Правил.

      47. Организатор конкурса заполняет финансово-экономическую модель проекта ГЧП и размещает ее на веб-портале ГЧП.

      48. Договор ГЧП заключается на основании результатов конкурса по определению частного партнера в случаях, установленных настоящими Правилами, после заключения договора консорциума.

      49. Договор ГЧП оформляется по форме согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

      50. Согласование и экспертиза типового договора ГЧП не требуется.

      51. Срок заключения договора ГЧП составляет 30 (тридцать) календарных дней со дня подведения итогов конкурса по определению частного партнера.

      52. Сторонами договора ГЧП являются государственный партнер и частный партнер.

      53. Применимое право по договору ГЧП в случае, если частным партнером является нерезидент Республики Казахстан, определяется сторонами договора ГЧП.

      54. Договор ГЧП составляется на казахском и русском языках.

      Дополнительно договор ГЧП составляется на языках, определенных по соглашению сторон договора ГЧП.

      55. Срок действия договора ГЧП продлевается по решению суда в порядке, определенном договором ГЧП, в следующих случаях:

      1) задержки или приостановления проекта ГЧП в результате обстоятельств, не зависящих от сторон договора ГЧП;

      2) приостановления проекта ГЧП в результате действий или бездействия государственного партнера и (или) государственных органов;

      3) увеличения расходов, связанных с реализацией проекта ГЧП, в результате предъявления государственным партнером требований, не предусмотренных договором ГЧП.

Параграф 2. Прочие условия договора ГЧП

      56. Уступка требования и перевод долга частного партнера по договору ГЧП допускаются только при условии письменного согласия государственного партнера и соответствия лица, к которому переходят права и обязанности частного партнера, общим и дополнительным (специальным) квалификационным требованиям.

      57. Частный партнер без снятия обременения на неизменность целевого назначения объекта ГЧП передает в залог свои права по договору ГЧП только с письменного согласия государственного партнера.

      58. В инвестиционный период в случае неисполнения частным партнером условий договора ГЧП в течение 6 (шести) последовательных месяцев государственный партнер в одностороннем порядке досрочно расторгает договор ГЧП с частным партнером, путем замены стороны в договоре ГЧП, в порядке, предусмотренном пунктом 62 настоящих Правил, на нового частного партнера определенного по итогам повторного конкурса.

      59. В эксплуатационный период в случае отчуждения частным партнером доли в объекте ГЧП частный партнер осуществляет замену стороны в договоре консорциума путем привлечения к исполнению условий договора ГЧП и договора консорциума нового частного партнера, соответствующего квалификационным требованиям к частному партнеру на основании гарантии на техническое обслуживание объекта ГЧП частного партнера, по согласованию с государственным партнером. Государственным партнером осуществляется замена частного партнера в договоре ГЧП на нового частного партнера. Новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума о замене стороны в договоре консорциума с его участниками.

      ОВПО пользуется преимущественным перед третьими лицами правом покупки доли в объекте ГЧП частного партнера. Частный партнер продает долю третьему лицу, если доля в объекте ГЧП не будет выкуплена ОВПО в течение месяца со дня направления ОВПО уведомления частным партнером о продаже доли в объекте ГЧП.

      Замена частного партнера по договору ГЧП осуществляется в порядке, предусмотренном пунктом 63 настоящих Правил, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      60. В эксплуатационный период частный партнер обеспечивает:

      1) оказание услуг в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях;

      2) техническое обслуживание объекта ГЧП и сохранность имущества;

      3) текущий ремонт объекта ГЧП;

      4) оплата коммунальных платежей;

      5) контроль за соблюдением противопожарных и санитарных норм, а также установленных законодательством Республики Казахстан обязательных требований, применимых к объекту ГЧП.

      Государственный партнер расторгает договор ГЧП с частным партнером в случае нарушения ими условий, предусмотренных частью первой настоящего пункта Правил.

      61. В случае расторжения договора ГЧП, частный партнер возвращает в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней в республиканский бюджет расходы, понесенные за счет бюджетных средств в связи с размещением государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях.

Параграф 3. Порядок замены частного партнера

      62. В инвестиционный период в случае неисполнения частным партнером условий договора ГЧП в течение 6 (шести) последовательных месяцев, замена частного партнера государственным партнером при расторжении договора ГЧП, осуществляется в следующем порядке:

      1) государственный партнер принимает решение о проведении конкурса по определению нового частного партнера на следующий день после истечения 6 (шести) последовательных месяцев;

      2) государственный партнер определяет нового частного партнера по итогам конкурса, в порядке, предусмотренном главой 3 настоящих Правил.

      Конкурс по определению нового частного партнера в рамках договора ГЧП проводится государственным партнером не более 2 (двух) раз;

      3) частный партнер осуществляет возврат земельного участка;

      4) государственный партнер обращает взыскание на сумму гарантии, размещенную частным партнером;

      5) частный партнер передает объект незавершенного строительства, затраты на который подлежат возмещению, согласно подпункту 7) настоящего пункта Правил, государственному партнеру;

      6) государственный партнер заключает договор ГЧП с новым частным партнером;

      7) новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с ОВПО о замене стороны в договоре. Обязательным условием дополнительного соглашения о замене стороны в договоре консорциума является выплата новым частным партнером предыдущему частному партнеру, в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней, 100% от суммы капитальных затрат, произведенных предыдущим частным партнером по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ, согласно ПСД;

      8) государственный партнер передает новому частному партнеру земельный участок с объектом ГЧП.

      63. В эксплуатационный период в случае отчуждения частным партнером доли в объекте ГЧП замена стороны в договоре консорциума и договоре ГЧП осуществляется в следующем порядке:

      1) частный партнер, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление ОВПО о своем намерении с указанием предполагаемой цены и условий продажи;

      2) частный партнер, планирующий продать свою долю в объекте ГЧП, направляет письменное уведомление государственному партнеру о своем намерении и планируемом частном партнере;

      3) государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней согласовывает или обоснованно отклоняет замену частного партнера.

      Частный партнер повторно согласовывает замену частного партнера в случае отклонения замены государственным партнером;

      4) новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с участниками консорциума о замене стороны в договоре в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

      5) частный партнер передает долю в объекте ГЧП с земельным участком новому частному партнеру в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня заключения договора консорциума;

      6) государственный партнер заключает дополнительное соглашение к договору ГЧП с новым частным партнером и предыдущим частным партнером о замене стороны в договоре ГЧП в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня согласования государственным партнером;

      7) новый частный партнер предоставляет государственному партнеру гарантию на техническое обслуживание объекта ГЧП до окончания срока договора ГЧП.

Параграф 4. Существенные условия договора консорциума

      64. Существенными условиями договора консорциума являются:

      1) определение доли ОВПО в консорциуме в размере восемьдесят пять процентов;

      3) сохранение объекта ГЧП остается в долевой собственности частного партнера и ОВПО с наложением обременения на неизменность целевого назначения объекта в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан;

      4) получение частным партнером выплат, осуществляемых в эксплуатационном периоде, в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО местами в общежитиях в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      5) определение видов, оказываемых дополнительных возмездных услуг (в том числе, но не ограничиваясь, имущественный найм коммерческих помещений для комфортного проживания и отдыха студентов, магистрантов и докторантов (зоны приема пищи, спортивная зона, зона бытовых услуг);

      6) обеспечение частным партнером ввода объекта ГЧП в эксплуатацию и передачу объекта ГЧП в долевую собственность ОВПО в соответствии с условиями договора консорциума;

      7) заключение частным партнером договора временного безвозмездного землепользования на земельный участок в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      9) оказание услуг в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях;

      10) договор консорциума заключается на срок девяносто шесть месяцев.

  Приложение 1
к Правилам определения
частного партнера
и заключения договора
государственно-частного
партнерства
  Форма

Типовая конкурсная документация проекта государственно-частного партнерства

      Наименование проекта государственно-частного партнерства (далее – проект ГЧП):
"Строительство и эксплуатация общежития ________________________________________
______________________________________________________________________________
(указать наименование организации высшего и (или) послевузовского образования (далее – ОВПО)
для проживания студентов, магистрантов и докторантов на ___ мест в
____________________________________________________".
            (указать наименование населенного пункта)
Местонахождение объекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП):
_______________________________________________________________
            (указывается место нахождения объекта ГЧП)
Государственный партнер:
___________________________________________________________________________
      (указать полное наименование, местонахождение государственного партнера,
            бизнес-идентификационный номер, банковские реквизиты)
Организатор конкурса:
_____________________________________________________________________________
      (указать полное наименование, местонахождение организатора конкурса,
            бизнес-идентификационный номер, банковские реквизиты)
Конкурсная документация предоставляется бесплатно.

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящая типовая конкурсная документация (далее – конкурсная документация) проекта ГЧП разработана с целью предоставления потенциальным частным партнерам полной информации об условиях их участия в конкурсе.

      2. Конкурс проводится с целью определения частного партнера для реализации проекта ГЧП.

      3. Форма описания проекта ГЧП указана в приложении 1 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

      4. Основные мероприятия конкурса, проводимые организатором приведены в приложении 2 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

      5. Требования к строительству и эксплуатации объекта ГЧП приведены в проекте договора государственно-частного партнерства (далее – договор ГЧП).

      6. Финансирование проекта ГЧП осуществляется за счет:

      1) средств государственного партнера в размере не более тридцати процентов от сметной стоимости строительства объекта ГЧП;

      2) собственных средств частного партнера;

      3) средств, заимствованных в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан (при необходимости).

      Финансирование, предусмотренное подпунктом 1) настоящего пункта осуществляется за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП.

      7. Конкурсная документация проекта ГЧП разработана на казахском и русском языках.

      Срок действия конкурсной документации проекта ГЧП составляет три года со дня ее утверждения.

      8. Организатором конкурса создается конкурсная комиссия для определения частного партнера (далее – Комиссия) в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

      9. Для целей применения настоящей конкурсной документации проекта ГЧП используются основные понятия, предусмотренные Законом Республики Казахстан "О государственно-частном партнерстве" (далее – Закон).

Глава 2. Содержание типовой конкурсной документации проекта ГЧП

      10. Конкурсная документация проекта ГЧП содержит следующую информацию:

      1) требования к документам, подтверждающим соответствие потенциальных частных партнеров предъявляемым квалификационным требованиям, предоставляются в соответствии с перечнем, согласно приложению 3 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП;

      2) информационный лист, содержащий описание проекта ГЧП;

      3) местонахождение объекта ГЧП;

      4) предполагаемые виды и объемы государственной поддержки, а также источники получения доходов по проекту ГЧП;

      5) проект договора ГЧП;

      6) описание критериев определения лучшей конкурсной заявки;

      7) указание валюты (валют), в которой должны быть выражены параметры проекта ГЧП, и курс валюты (валют), который будет применен для приведения к единой валюте в целях их сопоставления и оценки;

      8) требования к языку представления конкурсной заявки;

      9) указание на полномочие потенциального частного партнера изменять или отзывать свою конкурсную заявку до истечения срока представления конкурсных заявок;

      10) содержание конкурсной заявки, способ, место, срок представления и действия конкурсных заявок, а также условия внесения обеспечения конкурсной заявки;

      11) способы получения разъяснений по содержанию конкурсной документации проекта ГЧП;

      12) процедуры, место, дату и время рассмотрения конкурсных заявок;

      13) условия конкурса, в которые не допускается внесение изменений в ходе переговоров.

Глава 3. Виды и объемы государственной поддержки, а также источники получения доходов частного партнера

      11. В период реализации проекта ГЧП частный партнер получает виды и объемы государственной поддержки, предусмотренные информационным листом с описанием проекта ГЧП согласно приложению 1 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

      12. Размер, порядок и сроки выплат мер государственной поддержки и получения доходов устанавливаются договором ГЧП.

Глава 4. Конкурсная заявка и ее обеспечение

      13. Конкурсная заявка является формой выражения согласия потенциального частного партнера с требованиями и условиями, установленными конкурсной документацией.

      14. Конкурсные заявки вносятся до истечения окончательного срока их представления, указанного в приложении 2 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП.

      15. Обеспечение конкурсной заявки на участие в конкурсе по определению частного партнера осуществляется в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

      16. Стоимость проекта ГЧП определяется в конкурсной документации.

Глава 5. Порядок оформления и внесения документов, представляемых для участия в конкурсе

      17. Конкурсная заявка представляется потенциальным частным партнером в электронном виде в порядке, указанном в извещении о проведении конкурса по определению частного партнера.

      18. Заявки на участие в конкурсе представляются организатору конкурса потенциальными частными партнерами либо их уполномоченными представителями.

      19. Организатор конкурса:

      1) проверяет наличие документального подтверждения полномочий представителя потенциального частного партнера, представившего конкурсную заявку от имени потенциального частного партнера;

      2) принимает изменения и дополнения к внесенной конкурсной заявке до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок;

      3) обеспечивает возврат конкурсной заявки, в случае ее отзыва до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок.

Глава 6. Требования к языку составления документов, составляющих конкурсную заявку, и документов, представляемых на конкурс

      20. Конкурсная заявка потенциального частного партнера и все документы, представляемые на конкурс, представляются на казахском и русском языках, в соответствии с законодательством Республики Казахстан о языках.

      21. Документы дополнительно составляются и представляются на другом языке при условии, что к ним будет приложен апостилированный или легализованный перевод на казахский и русский языки (в противном случае документ будет признан не представленным).

      22. В случае возникновения разногласий по интерпретации сведений по документу, преимущество имеют документы на казахском языке.

Глава 7. Требования к валюте, используемой для расчетов в конкурсной заявке

      23. Все финансовые показатели, указанные в конкурсной заявке, рассчитываются в национальной валюте Республики Казахстан.

      Если какие-либо сведения в конкурсной заявке или документах, приложенных к конкурсной заявке, указаны в иной валюте, Комиссия пересчитывает указанные суммы в национальной валюте Республики Казахстан по курсу Национального банка Республики Казахстан на дату вскрытия конкурсных заявок с целью их сопоставления и оценки.

Глава 8. Окончательный срок предоставления конкурсных заявок

      24. Окончательный срок представления конкурсных заявок - до __:00 часов по времени г. Астана (Республика Казахстан) "___" __________ 20___года.

Глава 9. Срок действия конкурсной заявки

      25. Срок действия конкурсной заявки, включая обеспечение конкурсной заявки, составляет не менее 90 (девяносто) календарных дней со дня рассмотрения конкурсных заявок.

      26. Срок действия конкурсной заявки не превышает срока действия обеспечения конкурсной заявки. В случае такого превышения конкурсная заявка будет отклонена.

      27. В случае если до окончания срока действия конкурсной заявки государственный партнер и потенциальный частный партнер, чья конкурсная заявка определена лучшей, не завершили переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП, потенциальный частный партнер на основании решения Комиссии продлевает срок действия своей конкурсной заявки, включая обеспечение конкурсной заявки.

      28. Для продления срока действия конкурсной заявки потенциальный частный партнер направляет на имя организатора конкурса обеспечение на новый период (если обеспечением является гарантия), а также письменное уведомление, указав в нем:

      1) явно выраженное согласие на продление срока действия поданной им конкурсной заявки;

      2) срок, на который продлевается действие конкурсной заявки;

      3) дату подписания данного документа;

      4) подписи потенциального частного партнера или его уполномоченного представителя и печати (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) потенциального частного партнера.

Глава 10. Вскрытие, рассмотрение и отбор конкурсных заявок

      29. В срок, указанный в подпункте 5) приложения 2 к настоящей типовой конкурсной документации проекта ГЧП, осуществляется вскрытие конкурсных заявок (вскрытие конкурса на веб-портале ГЧП).

      30. Комиссией рассматриваются конкурсные заявки в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

      31. Рассмотрение и отбор конкурсных заявок осуществляются Комиссией с учетом критериев отбора лучшей конкурсной заявки и параметров оценки, приведенных в приложении 4 к настоящей конкурсной документации проекта ГЧП.

      Критерии оцениваются посредством присвоения соответствующих баллов (удельное и процентное значение) по каждому из них.

      32. С потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей, Комиссией проводятся переговоры по уточнению проекта ГЧП и условий договора ГЧП в порядке, предусмотренном Правилами определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утверждаемыми уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

      33. Срок заключения договора ГЧП составляет не более 30 (тридцати) календарных дней со дня подведения итогов конкурса.

  Приложение 1
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства
  Форма

Информационный лист с описанием проекта ГЧП

Наименование проекта ГЧП

"Строительство и эксплуатация общежития __________________________________________________ (указать наименование организации ОВПО)для проживания студентов, магистрантов и докторантов на ___ мест в ___________________________________" (указать наименование и местонахождение населенного пункта)

Краткое описание проекта ГЧП

Строительство и эксплуатация общежития для проживания студентов, магистрантов и докторантов

Государственный партнер

______________________________________________________
(указать полное наименование, местонахождение государственного партнера)
Бизнес-идентификационный номер: ______________________
Банковские реквизиты: __________________________________

Цели и задачи проекта

Обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитии, ликвидация дефицита мест в студенческих общежитиях

Сфера (отрасль) реализации проекта

Высшее и послевузовское образование

Уровень проекта

______

Мощность объекта

___ мест

Местонахождение объекта ГЧП

Республика Казахстан, __________________________________ (указать наименование и местонахождение населенного пункта),_______________________________________________________ (адрес либо описание местоположения)

Инвестиционный период (срок строительства объекта ГЧП)

___ месяцев

Эксплуатационный период

___ месяцев

Стоимость проекта ГЧП

Инвестиционные затраты: __________ тенге, в том числе: строительно-монтажные работы - __________ тенге;
оборудование - __________ тенге;
прочие расходы - __________ тенге.
Эксплуатационные затраты: _________________ тенге.

Виды и объемы государственной поддержки и источники получения доходов

1) выплаты частному партнеру, осуществляемые в эксплуатационный период, в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях в соответствии с Методикой определения размера государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов, утвержденной приказом Министра науки и высшего образования Республики Казахстан от 4 января 2023 года № 1 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан под № 31724).
2) предоставление частному партнеру права временного безвозмездного землепользования на земельный участок и подведение соответствующей инженерно-коммуникационной инфраструктуры к объекту ГЧП.
Совокупный объем выплат за счет бюджетных средств, предусмотренных в подпунктах 1) – 2) данного раздела не превышает объем средств, рассчитанный в соответствии с государственными нормативами в области архитектуры, градостроительства и строительства Республики Казахстан на соответствующий общежития, установленным на соответствующий год ввода объекта ГЧП в эксплуатацию.

Контактные данные

указываются фамилия, имя, отчество (при наличии), должность, телефон и адрес электронной почты

  Приложение 2
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства

Основные мероприятия


п/п

Наименование мероприятий

Сроки проведения мероприятий (время и дата установлены по времени г. Астана, Республика Казахстан)

1

Размещение организатором конкурса извещения о проведении конкурса по определению частного партнера на казахском и русском языках на своем интернет-ресурсе, а также размещение извещения о проведении конкурса по определению частного партнера и конкурсной документации на казахском и русском языках на веб-портале государственно-частного партнерства.

"___" __________ 20___г.
(не менее чем за 20 (двадцать) рабочих дней до дня проведения Конкурса, а при проведении повторного Конкурса - не менее чем за 15 (пятнадцать) рабочих дней)

2

Разъяснение конкурсной документации.

с даты размещения извещения в срок до 5 (пяти) рабочих дней до даты вскрытия конкурсных заявок

3

Представление потенциальными частными партнерами документов, подтверждающих их соответствие предъявляемым квалификационным требованиям, предусмотренным статьей 32 Закона о государственно-частном партнерстве.

не позднее ___:00 часов "___" __________ 20___ г.
(не менее 15 (пятнадцати) календарных дней после объявления конкурса)

4

Подача потенциальным частным партнером конкурсной заявки, а также обеспечения конкурсной заявки.

со дня получения копии типовой конкурсной документации проекта государственно-частного партнерства до ___:00 часов
"___" __________20___ г.

5

Вскрытие конкурсных заявок

В течение одного рабочего дня после окончания срока представления конкурсных заявок

6

Рассмотрение Комиссией конкурсных заявок.

в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня вскрытия заявок

7

Публикация протокола вскрытия конкурсных заявок.

не позднее 2 (двух) рабочих дней, следующих за днем соответствующего заседания Комиссии

8

Проведение Комиссией переговоров с потенциальным частным партнером, конкурсная заявка которого признана лучшей, по уточнению проекта государственно-частного партнерства и условий договора государственно-частного партнерства, с оформлением соответствующего протокола переговоров.

___:00 часов, "___" __________ 20___г.

9

Определение победителя конкурса.

не позднее "___"__________20___г.

10

Заключение организатором конкурса договора государственно-частного партнерства с победителем Конкурса на основании решения Комиссии.

не более 30 (тридцати) календарных дней со дня подведения итогов конкурса

11

Размещение организатором конкурса сведений о результатах конкурса на своем интернет-ресурсе на казахском и русском языках.

в течение ___ (указать прописью) дней после заключения договора государственно-частного партнерства.

  Приложение 3
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства

Перечень документов, представляемых потенциальным частным партнером в подтверждение соответствия квалификационным требованиям

      Потенциальные частные партнеры в подтверждение соответствия квалификационным требованиям, предусмотренным статьей 32 Закона, предоставляют следующие документы:

      1) оригиналы или нотариально засвидетельствованные копии документов, подтверждающих наличие денег на счетах, права собственности потенциального частного партнера и стоимость на недвижимое и движимое имущество;

      2) оригинал финансовой отчетности за два полных предыдущих финансовых года, составленной в соответствии с законодательством Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности либо международными стандартами финансовой отчетности. Организации, имеющие дочерние организации, в дополнение к финансовой отчетности по деятельности основной организации составляют и представляют консолидированную финансовую отчетность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности либо международными стандартами финансовой отчетности;

      3) расшифровки статьи бухгалтерского баланса "Основные средства" на последнюю отчетную дату (за последний финансовый год), подписанные первым руководителем или уполномоченным представителем потенциального частного партнера и заверенные печатью (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) потенциального частного партнера;

      4) расшифровки дебиторской и кредиторской задолженности на последнюю отчетную дату (за последний финансовый год), подписанные первым руководителем или уполномоченным представителем потенциального частного партнера и заверенные печатью (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) потенциального частного партнера, с указанием даты их образования и предполагаемого погашения, а также цели задолженности (за что образовалась задолженность), суммы начисленных резервов по их обесценению. В случае наличия банковских займов необходимо приложить копии договоров банковского займа с графиками погашения основного долга и процентов;

      5) письмо-гарантия потенциального частного партнера о том, что он является платежеспособным, не подлежит ликвидации, на его имущество не наложен арест, его финансово-хозяйственная деятельность не приостановлена, что он не привлекался к ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение им обязательств по заключенным договорам ГЧП в течение последних трех лет на основании решения суда, вступившего в законную силу;

      6) юридические лица, для которых законодательными актами Республики Казахстан установлено обязательное проведение аудита, представляют также аудиторский отчет за последний финансовый год;

      7) юридическое лицо представляет нотариально засвидетельствованную копию устава за исключением случаев, когда юридическое лицо осуществляет деятельность на основании типового устава. Нерезиденты Республики Казахстан представляют нотариально засвидетельствованную с переводом на казахский и (или) русский языки легализованную выписку из торгового реестра;

      8) справка о государственной регистрации юридического лица, справка об учетной регистрации филиала (представительства) юридического лица;

      9) физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, предоставляет талон о приеме уведомления о начале осуществления деятельности в качестве индивидуального предпринимателя;

      10) письмо потенциального частного партнера, подтверждающее его согласие на заключение договора консорциума с ОВПО, а также заключение договора ГЧП на условиях типового договора ГЧП;

      11) оригинал справки банка или филиала банка с подписью и печатью, в котором обслуживается потенциальный частный партнер, об отсутствии просроченной задолженности по всем видам обязательств потенциального частного партнера, длящейся более трех месяцев, предшествующих дате выдачи справки, перед банком или филиалом банка согласно Типовому плану счетов бухгалтерского учета в банках второго уровня, ипотечных организациях, акционерном обществе "Банк Развития Казахстана" и филиалах банков - нерезидентов Республики Казахстан, утвержденному постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 31 января 2011 года № 3 "Об утверждении Типового плана счетов бухгалтерского учета в банках второго уровня, ипотечных организациях, акционерном обществе "Банк Развития Казахстана" и филиалах банков - нерезидентов Республики Казахстан (Зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан под № 6793). Если потенциальный частный партнер является клиентом нескольких банков второго уровня или филиалов, а также иностранного банка, данная справка представляется от каждого из таких банков.

      Допускается предоставление кредитного отчета, предоставляемого кредитным бюро в соответствии с Законом Республики Казахстан "О кредитных бюро и формировании кредитных историй в Республике Казахстан".

      Справка банка (либо кредитный отчет) выдается не ранее двух месяцев, предшествующих дате представления организатору конкурса документов.

      В случае участия в конкурсе объединений физических и (или) юридических лиц в форме простого товарищества, его участники, помимо документов для подтверждения своих квалификационных требований, дополнительно представляют следующие документы:

      нотариально засвидетельствованную копию договора о совместной деятельности;

      нотариально засвидетельствованную копию договора о солидарной ответственности, заключенного между членами простого товарищества;

      нотариально засвидетельствованную копию доверенности на представителя простого товарищества, выступающего от его имени, осуществлять переговоры и другие мероприятия в рамках конкурса.

      Потенциальные частные партнеры предоставляют по своему усмотрению и документы, подтверждающие их соответствия квалификационным требованиям.

      Потенциальный частный партнер-нерезидент Республики Казахстан в подтверждение его соответствия квалификационным требованиям, представляет те же документы, что и резиденты Республики Казахстан, либо документы, содержащие аналогичные сведения о квалификации потенциального частного партнера-нерезидента Республики Казахстан с нотариально засвидетельствованным переводом на языки конкурсной документации, а также апостилированный сертификат резидентства (если международным договором не предусмотрено иное).

  Приложение 4
к Типовой конкурсной
документации проекта
государственно-частного
партнерства

Критерии отбора лучшей конкурсной заявки и параметры оценки

Наименование критерия

Пороговое (базовое) значение критерия (составляет 100%)

Способ оценки

Условное обозначение показателя

1

Опыт реализованных проектов (наличие опыта строительства, создания, реконструкции, модернизации и/или эксплуатации объектов (самостоятельно либо совместно с иными лицами в качестве участника), аналогичных по предмету содержания объекту государственно-частного партнерства)

____________
(количество реализованных проектов)

прибавляется 1 балл за каждый реализованный проект

К1

2

Риски, принимаемые на себя частным партнером

распределение рисков согласно договору государственно-частного партнерства

прибавляется 1 балл за каждый риск дополнительно принятый потенциальным частным партнером

К2

3

Подтверждение наличия собственных средств частного партнера, привлекаемых на строительство объекта государственно-частного партнерства (договор банковского займа, банковская гарантия, письмо с банка)

стоимость собственных средств, привлекаемых для реализации проекта государственно-частного партнерства

прибавляется 2 балл за каждый 1 % от стоимости строительства

К3

4

Сроки строительства, объекта государственно-частного партнерства

____________
(указать количество) месяцев

прибавляется 1 балл за каждый месяц сокращения срока строительства.

К4

5

Доля местного содержания в кадрах

____________
(указать количество) % от штатного количества персонала

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения местного содержания.

К5

6

Доля местного содержания в товарах, работах и услугах

____________
(указать количество) % от закупаемых товаров, работ и услуг

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения местного содержания.

К6

7

Размер оплаты за одно место проживания в объекте государственно-частного партнерства в месяц

____________
(указать размер
оплаты) тенге

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % снижения суммы оплаты.

К7

8

Наличие квалифицированных специалистов:



К8

с высшим образованием и опытом работы более 5 лет

____________
(указать количество) %

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения доли.

со средне-специальным образованием и опытом работы более 5 лет

____________
(указать количество) %

Прибавляется 1 балл за каждые 10 % увеличения доли.


ИТОГО



Оценка

      Примечание:

      общая оценка критериев конкурсной заявки "оценка" определяется путем суммирования полученных баллов по каждому критерию:

      оценка = К1+К2+К3+К4+К5+К6+К7+К8,

      где:

      К1 - в данном случае учитывается опыт реализованных проектов по строительству аналогичных по предмету содержания объекту ГЧП. В случае отсутствия опыта реализованных проектов по строительству аналогичных по предмету содержания объекту ГЧП, представленной потенциальным частным партнером, по данному критерию приравнивается "нулю";

      К2 - в случае отсутствия рисков, дополнительно принятых и (или) переданных частным партнером, оценка конкурсной заявки, представленной потенциальным частным партнером, по данному критерию приравнивается "нулю";

      К3 - базовым показателем по данному критерию является стоимость строительства объекта ГЧП;

      К4 - в случае сокращения срока строительства объекта ГЧП более чем на 1 (один) месяц, оценка конкурсной заявки, представленной потенциальным частным партнером, по данному критерию приравнивается "1" баллу;

      К5 - в случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается "нулю";

      К6 - в случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается "нулю";

      К7 - в данном случае учитывается размер оплаты за одно место проживания в объекте ГЧП в месяц. В случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается "нулю";

      К8 - в случае, когда значение критерия, представленного потенциальным частным партнером, совпадает с пороговым значением критерия, оценка по данному критерию приравнивается "нулю".

  Приложение 2
к Правилам определения
частного партнера и
заключения договора
государственно-частного
партнерства
  Форма

Типовой договор государственно-частного партнерства

      ____________________________                         "___" _________ 20__ г.
(наименование населенного пункта)
_________________________________________________________ в лице,
      (полное наименование государственного партнер)
_______________________________________________________________, действующего
      (указать должность, Ф.И.О. (при его наличии) уполномоченного лица)
на основании ________________________________________________________________ ,
            (указать наименование и реквизиты документа устанавливающего полномочия лица)
именуемый (-ое) в дальнейшем "Государственный партнер", с одной стороны, и
____________________________________________________________ ___________в лице,
                  (указать юридическое, физическое лицо и др.)
_____________________________________________________________, действующего на
            (указать должность, Ф.И.О. (при его наличии) уполномоченного лица)
основании ____________________________________________________________________,
      (указать наименование и реквизиты документа, устанавливающего полномочия лица)
именуемый (-ое) в дальнейшем "Частный партнер", с другой стороны, в дальнейшем
совместно именуемые "Сторонами", по отдельности "Сторона", в соответствии с решением
конкурсной Комиссии
____________________________________________ от "___" __________ 20__г.
      (указать полное наименование комиссии)
№ ______ заключили настоящий договор государственно-частного партнерства
(далее – Договор) о нижеследующем.

Глава 1. Понятия, используемые в Договоре

      1. В Договоре используются следующие понятия:

      1) текущий ремонт – комплекс технических мероприятий, направленных на систематическое и своевременное предохранение частей зданий и инженерного оборудования от преждевременного износа путем проведения профилактических мероприятий и устранения мелких повреждений и неисправностей, производится с целью восстановления исправности (работоспособности) конструкций здания и систем инженерного оборудования;

      2) дефект – любые несоответствия товаров, услуг и работ условиям Договора, повлекшие присуждение дефектных очков;

      3) земельный участок – выделенная в замкнутых границах часть земли, закрепляемая в установленном Земельным кодексом Республики Казахстан порядке за субъектами земельных отношений;

      4) проектно-сметная документация (далее – ПСД) – документация, разработка и утверждение которой требуется в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности для создания объекта ГЧП;

      5) местное содержание в работах (услугах) – совокупная суммарная доля стоимости местного содержания в работах (услугах), в цене договора и/или оплаты труда работников, являющихся гражданами Республики Казахстан, в фонде оплаты труда производителя работы (услуги) по Договору на выполнение работы или оказание услуги, за вычетом стоимости товаров, используемых при выполнении работы, и цен договоров субподрядов;

      6) гарантия – гарантия, предоставляемая частным партнером государственному партнеру после государственной регистрации Договора, в соответствии с главой 5 настоящего Договора;

      7) местное содержание в кадрах – количество казахстанских кадров в процентах к общей численности персонала, задействованного при исполнении контракта, с разбивкой по каждой категории рабочих и служащих;

      8) финансовое закрытие – заключение потенциальным частным партнером соглашений, договоров с физическими или юридическими лицами, их объединениями на привлечение заемных средств, необходимых для реализации проекта государственно-частного партнерства (далее – проект ГЧП) в инвестиционный период, и доступность получения финансирования по ним;

      9) местное содержание в товарах – процентное содержание стоимости используемых местных материалов и затрат производителя товаров на переработку товара, осуществляемых на территории Республики Казахстан, в конечной стоимости товара;

      10) технический надзор – надзор за строительством на всех стадиях реализации проекта, включая качество, сроки, стоимость, приемку выполненных работ и сдачу объектов в эксплуатацию.

      Иные понятия, используемые в Договоре, применяются в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.

Глава 2. Применимое законодательство

      2. Для Договора и других сделок, подписанных на основе этого Договора, применяется законодательство Республики Казахстан. В случае, если Частным партнером является нерезидент Республики Казахстан, то применимое законодательство по Договору определяется сторонами Договора.

      3. К правам и обязанностям по сделкам, направленным на передачу права по Договору, применяется законодательство Республики Казахстан.

Глава 3. Предмет Договора и объект государственно-частного партнерства

      4. Предметом Договора является урегулирование отношений Сторон при осуществлении Сторонами деятельности, направленной на строительство и эксплуатацию объекта государственно-частного партнерства (далее – объект ГЧП) в соответствии с его целевым назначением для комплексного решения проблем доступности мест в общежитиях для студентов, магистрантов и докторантов организаций высшего и (или) послевузовского образования (далее – ОВПО) и комфортного проживания в них студентов, магистрантов и докторантов.

      5. Частный партнер осуществляет строительство "под ключ" общежития для проживания студентов, магистрантов и докторантов

      __________________________________________________________ на ___ мест

            (указать наименование ОВПО)

      в _________________________________________________________, передает

                  (наименование населенного пункта)

      ее в долевую собственность ОВПО и осуществляет его эксплуатацию в течение семидесяти двух месяцев, а также техническое обслуживание в порядке и на условиях, определенных Договором. Выплаты Частному партнеру в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО осуществляется в соответствии с договором о совместной деятельности (консорциум), заключенным между Частным партнером и ОВПО.

      Договор консорциума является неотъемлемой частью Договора, при этом его условия определяются Частным партнером и ОВПО самостоятельно, за исключением обязательных условий, предусмотренных подпунктами 5), 7), 8), 9), 10) и 11) пункта 5 и пунктом 63 Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утвержденных уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

      6. Описание объекта ГЧП, мощность, структура и технические показатели объекта ГЧП указаны в приложении 1 к Договору.

      Частный партнер может изменить параметры объекта ГЧП с учетом улучшенных характеристик, если это не влечет увеличение сроков ввода объекта ГЧП в эксплуатацию, не снижает объем или качество услуг, оказываемых в рамках реализации проекта ГЧП.

      7. Государственный партнер гарантирует, что на день заключения Договора земельный участок, на котором предполагается строительство объекта ГЧП, права владения и пользования которым передаются Частному партнеру в соответствии с Договором, является государственной собственностью, не обременен правами и (или) притязаниями третьих лиц, целевое назначение и параметры земельного участка соответствуют настоящему Договору (копии и (или) оригиналы документов, удостоверяющих право собственности, прилагаются), инженерные коммуникации, необходимые для осуществления строительства и эксплуатации объекта ГЧП подведены до границы земельного участка.

      8. Сведения о Государственном партнере:

      ___________________________________________________________

                  (наименование государственного партнера)

      Юридический адрес: __________

      Телефон __________

      Почтовый адрес __________.

      9. Форма графика осуществления проекта ГЧП указан в приложении 2 к Договору.

      10. Форма финансово-экономического плана реализации проекта ГЧП указана в приложении 3 к Договору.

      11. Все права, полномочия и обязанности Частного партнера, вытекающие из Договора или предоставленные согласно Договору, являются исключительными для Частного партнера на протяжении действия Договора, и Государственный партнер не предоставляет в период действия Договора данные права или обязательства Частного партнера по Договору любому иному лицу без письменного согласия Частного партнера.

Глава 4. Существенные условия Договора

      12. Существенными условиями Договора являются:

      1) месторасположение объекта ГЧП;

      2) площадь земельного участка по проекту ГЧП согласно акту на право временного безвозмездного землепользования;

      3) мощность объекта ГЧП;

      4) качество оказания строительных работ.

      13. Существенные условия Договора не подлежат изменению.

Глава 5. Гарантия

      14. В течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с даты регистрации Договора между банком, Частным партнером и Государственным партнером заключается трехсторонний договор об открытии эскроу-счета на имя Частного партнера для зачисления им гарантии.

      15. Условия гарантии Частного партнера:

      1) сумма гарантии соответствует равной сумме обеспечения конкурсной заявки, предоставленного победителем конкурса в рамках проведения конкурса по выбору частного партнера в размере 0,1% от стоимости объекта ГЧП;

      2) ограничение права Частного партнера на совершение расходных операций по эскроу-счету до даты завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП или до даты расторжения Договора в зависимости от того, какая из дат наступила раньше;

      3) перечисление суммы гарантии Государственному партнеру в случае любого нарушения Частным партнером предварительных условий, указанных в пункте 17 Договора, а также в случае строительных обязательств по Договору, начиная с даты регистрации до даты завершения нулевого цикла застройки объекта ГЧП или до даты расторжения Договора в зависимости от того, какая из дат наступила раньше;

      4) гарантия действует в пределах срока действия договора об открытии эскроу-счета.

Глава 6. Предварительные условия

      16. Стороны выполняют предварительные условия, указанные в пунктах 17 и 18 Договора не позднее 2 (двух) месяцев с даты регистрации Договора.

      17. Предварительные условия Частного партнера:

      1) при привлечении заемных средств, заключить договоры финансирования и соблюдать все условия, предусмотренные договорами финансирования и предоставить Государственному партнеру надлежащим образом заверенные копии подписанных договоров финансирования, включая все приложения, сопутствующие документы, а также при изменении договоров финансирования копии заключенных дополнительных соглашений, включая все приложения, сопутствующие документы;

      2) разработать ПСД с учетом соблюдения требования к объекту ГЧП, предъявляемые в соответствии с приложением 1 к Договору;

      3) получить все разрешения на строительство и предоставить их копии Государственному партнеру;

      4) предоставить Государственному партнеру копии договоров страхования, подтверждающих страховое покрытие, необходимое для начала и реализации строительных работ в соответствии с требованиями к проектированию и строительству.

      18. Предварительные условия Государственного партнера:

      1) передача Частному партнеру земельного участка после даты регистрации Договора в течение 2 (двух) месяцев;

      2) рассмотреть ПСД, представленную Частным партнером в течение 10 (десяти) рабочих дней для ее согласования.

      19. В случае невыполнения Частным партнером предварительных условий, указанных в пункте 17 Договора по истечении месяца с даты регистрации, Стороны проводят встречу с целью решения того, как выполнить невыполненные предварительные условия. Если стороны не достигают соглашения до истечения 2 (двух) месяцев с даты регистрации:

      1) если какое-либо условие не выполнено по вине Частного партнера, в том числе по вине финансовой организации:

      Государственный партнер расторгает Договор, направив Частному партнеру уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода Частный партнер уведомил Государственного партнера, что невыполненные условия были выполнены, и Государственный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

      в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом размер убытков и расходов, понесенных Государственным партнером, считается суммой гарантии, и Государственный партнер выдвигает требование по гарантии и получает выплату в полном объеме;

      2) если какое-либо условие не выполнено по вине Государственного партнера:

      Частный партнер расторгает Договор, направив Государственному партнеру уведомление за 20 (двадцать) рабочих дней до даты расторжения, за исключением случая, если в течение такого периода Государственный партнер уведомил Частного партнера, что невыполненные условия были выполнены, и Частный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

      в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается Частному партнеру;

      3) если какое-либо условие не выполнено в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор):

      любая Сторона расторгает Договор, направив другой Стороне уведомление за 10 (десять) рабочих дней до даты расторжения;

      в случае расторжения Договора в соответствии с настоящим подпунктом сумма гарантии, находящаяся на эскроу-счете, возвращается Частному партнеру.

Глава 7. Порядок предоставления Частному партнеру земельного участка

      20. Государственный партнер в течение 2 (двух) месяцев с даты регистрации Договора принимает все необходимые меры в соответствии с законодательством Республики Казахстан для предоставления Частному партнеру земельного участка во временное безвозмездное землепользование. На дату передачи земельного участка до границы земельного участка подведены инженерные коммуникации, необходимые для строительства и эксплуатации объекта ГЧП.

      21. В случае задержки предоставления со стороны Государственного партнера земельного участка для строительства объекта ГЧП, Частный партнер направляет Государственному партнеру уведомление о невыполнении обязательств.

      22. Государственный партнер исправляет обстоятельство задержки предоставления земельного участка в течение 10 (десяти) рабочих дней (или по истечении более длительного срока, который указан в уведомлении), начиная с даты направления уведомления о невыполнении обязательств.

      23. Предоставление Частному партнеру права на земельный участок на временное безвозмездное пользование в целях исполнения Договора осуществляется в порядке, установленном Земельным кодексом Республики Казахстан.

      24. Право временного безвозмездного пользования земельным участком вступает в силу со дня его государственной регистрации в установленном законодательством Республики Казахстан порядке.

      25. Форма описания земельного участка необходимого для строительства объекта ГЧП, в том числе его кадастровый номер, стоимость, местоположение, площадь, описание границ, выписка из государственного земельного кадастра, приведена в приложении 4 к Договору.

      26. Частный партнер не передает свои права на земельный участок другим лицам и не сдает земельный участок в субаренду на протяжении срока действия Договора.

      27. Не допускается Частным партнером совершение сделок в отношении права временного безвозмездного пользования земельным участком, предоставленного в рамках Договора.

Глава 8. Инвестиции проекта ГЧП

      28. Источники проекта ГЧП и график финансирования ГЧП предоставляются Частным партнером по форме, предусмотренной приложением 5 к Договору.

      29. Источники получения доходов, полученных в результате осуществления деятельности по Договору указаны в главе 18 Договора.

      30. Для расчетов по деятельности, связанной с техническим обслуживанием объекта ГЧП, Частный партнер открывает отдельный банковский счет.

      31. Для ведения бухгалтерского учета и составления финансовой отчетности в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, международными или национальными стандартами финансовой отчетности и типовым планом счетов бухгалтерского учета, исходя из их потребностей и особенностей деятельности, Частный партнер принимает учетную политику.

      32. Частный партнер для обеспечения соблюдения законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, учетной политики, эффективного проведения операций, включая меры по сохранности активов, предотвращению и выявлению случаев хищения и ошибок при ведении бухгалтерского учета и составлении финансовой отчетности, организовывает службу внутреннего контроля.

Глава 9. Организация управления проектом ГЧП

      33. Балансодержателем объекта ГЧП, является ОВПО определяемая Государственным партнером.

      34. Контроль за техническим состоянием объекта ГЧП по управлению проектом ГЧП на стадии строительства осуществляется техническим надзором, на основании договора заключенного с Частным партнером за соблюдением:

      1) проектных решений;

      2) сроков строительства, требований нормативных документов;

      3) качества работ;

      4) соответствия объемов, качества;

      5) соответствия ПСД, нормативам;

      6) промежуточной приемке этапов выполненных работ;

      7) своевременного устранения дефектов.

      35. Частный партнер разрабатывает и утверждает план по управлению объектом ГЧП, в том числе включающий управление персоналом, управление рисками, управление качеством, управление финансами, управление ресурсами.

      36. Контроль за техническим обслуживанием по проекту ГЧП осуществляется Государственным партнером согласно Договору и в установленном законодательством порядке.

Глава 10. Разрешения на строительство объекта ГЧП

      37. Частный партнер получает, поддерживает в силе и продлевает все разрешения, которые требуются для строительства и технического обслуживания объекта ГЧП в соответствии с законодательством Республики Казахстан, включая сертификаты и одобрения государственных органов, контролирующих строительство или техническое обслуживания объекта ГЧП. Частный партнер несет все расходы (включая пошлины и налоги) в связи с подготовкой ходатайств о выдаче и получении разрешений.

      38. Государственный партнер оказывает содействие Частному партнеру в пределах своей компетенции, необходимое для получения разрешений. Настоящий пункт не устанавливает обязательства Государственного партнера получить какое-либо разрешение для Частного партнера.

Глава 11. Организация строительства объекта ГЧП

      39. Частный партнер строит объект ГЧП в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан и в соответствии с ПСД.

      40. Строительными условиями являются следующее:

      1) срок строительных работ;

      2) требования по ПСД.

      41. В случае нарушения Частным партнером строительных условий по истечении месяца с даты начала строительных работ, Стороны проводят встречу с целью решения того, как выполнить невыполненные строительные условия.

      42. В случае неисполнения частным партнером строительных условий в размере не более тридцати процентов от работ, товаров и услуг строительных работ в течение 6 (шести) последовательных месяцев Государственный партнер в одностороннем порядке досрочно расторгает договор ГЧП с Частным партнером, путем замены стороны в договоре ГЧП, в порядке, предусмотренном пунктом 107 Договора.

      43. В случае просрочки даты планового завершения строительства объекта ГЧП, Государственный партнер предоставляет дополнительный срок 2 (два) месяца для завершения строительных работ. При этом Государственный партнер по истечении 20 (двадцати) рабочих дней с даты планового завершения строительства объекта ГЧП взимает штрафы за просрочку в размере 0,001 % за каждый день от стоимости объекта ГЧП. При этом общая сумма неустойки (пени) не должна превышать 0,1 % от стоимости объекта ГЧП.

      44. Строительство объекта ГЧП осуществляется за счет:

      1) средств государственного партнера в размере не более тридцати процентов от сметной стоимости строительства объекта ГЧП;

      2) собственных средств частного партнера;

      3) средств, заимствованных в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан (при необходимости).

      Финансирование, предусмотренное подпунктом 1) настоящего пункта осуществляется за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП.

      45. Частный партнер обеспечивает техническое обслуживание объекта ГЧП, надлежащее качество предоставленных им материалов и оборудования.

      46. Частный партнер обеспечивает Государственному партнеру и уполномоченным им лицам свободный доступ к объекту ГЧП.

      47. Частный партнер по согласованию с техническим надзором привлекает к выполнению работ по строительству объекта ГЧП третьих лиц (в случае необходимости возможно указание конкретных привлекаемых лиц).

      48. Частный партнер обеспечивает качество строительных работ в период действия Договора.

      49. В период строительных работ Частный партнер ежемесячно предоставляет Государственному партнеру отчет о строительстве, содержащий сведения о выполнении строительных работ и их соответствии ПСД.

      50. Отчеты о строительстве содержат информацию о порядке производства работ, использованных строительных материалах и строительных расходах. Отчеты о строительстве подаются в произвольной форме, приемлемой для Частного партнера в его отношениях с генеральным подрядчиком или кредиторами.

      51. Государственный партнер оказывает Частному партнеру содействие при организации выполнения работ по строительству объекта ГЧП.

      52. При обнаружении Государственным партнером несоответствия ПСД требованиям, установленным Договором, Частный партнер со дня получения соответствующего уведомления до дня внесения необходимых изменений в ПСД приостанавливает работу по строительству объекта ГЧП.

      53. Частный партнер вводит объект ГЧП в эксплуатацию в порядке, установленном Договором и законодательством Республики Казахстан, в соответствии с технико-экономическими спецификациями, указанными в Договоре.

      54. При обнаружении Частным партнером не зависящих от Сторон обстоятельств, делающих невозможным строительство и ввод в эксплуатацию объекта ГЧП в сроки, установленные Договором, Частный партнер немедленно уведомляет Государственного партнера об указанных обстоятельствах в целях согласования дальнейших действий Сторон по исполнению Договора.

      55. Частный партнер в случае необходимости проектирует, строит и обслуживает временную объездную дорогу, обеспечивающую проезд транспортных средств в течение всего периода строительства объекта ГЧП. Такие расходы относятся к стоимости строительства объекта ГЧП.

      56. Частный партнер, в срок 15 (пятнадцать) рабочих дней по согласованию Сторон, представляет смету расходов на выполнение работ, а также график выполнения дополнительных работ. При этом Государственный партнер сообщает Частному партнеру об их утверждении или отказе в кратчайшие сроки, не превышающие 10 (десять) календарных дней со дня получения соответствующих документов.

Глава 12. Археологические находки

      57. В случае обнаружения археологических находок (ископаемых и памятников древности) Частный партнер:

      1) в течение 10 (десяти) рабочих дней сообщает Государственному партнеру об обнаружении таковых;

      2) принимает меры предосторожности, чтобы предотвратить разрушение или повреждение обнаруженных археологических находок;

      3) выводит и извлекает обнаруженные археологические находки за счет собственных средств, при соблюдении всех соответствующих процедур безопасности, которые включают в себя любые меры по охране здоровья и безопасности при строительстве объекта ГЧП и любых инструкций по безопасности на участке;

      4) соблюдает все требования законодательства в отношении сохранения обнаруженных археологических находок, совершения любых действий и проведения применимых процедур.

      58. Государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения уведомления об археологической находке от Частного партнера принимает решение о приостановке строительства и извещает о принятом решении Частного партнера и соответствующий уполномоченный орган.

      59. Приостановление строительных работ по причине обнаружения археологических находок считаются форс-мажорными обстоятельствами.

      60. На основании решения Государственного партнера строительные работы приостанавливаются на срок, не более 10 (десяти) рабочих дней.

      61. Частный партнер учитывает любые рекомендации Государственного партнера и соблюдает положения законодательства в отношении любых археологических исследований или исследований на участке.

      62. В случае если результат исследования соответствующего уполномоченного органа показал необходимость продления приостановки строительных работ, то Договор продлевается на соответствующий период.

      63. Частный партнер сокращает насколько возможно задержку, связанную с археологическими находками. Для данной цели, он сотрудничает с компетентными органами, Государственным партнером по выявлению наиболее приемлемых решений, а также по составлению плана извлечения археологических находок, который утверждается Государственным партнером и по изменению графика осуществления проекта ГЧП для приведения его в соответствие с новыми сроками.

      64. Археологические находки, которые найдены на земельном участке, передаются в собственность государства в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 13. Захоронения опасных отходов

      65. В случае обнаружения захоронений опасных отходов Частный партнер:

      1) в течение 10 (десяти) рабочих дней уведомляет Государственного партнера и соответствующего уполномоченного органа об обнаружении таковых;

      2) проводит и завершает все необходимые мероприятия, связанные с удалением, обезвреживанием, утилизацией захоронений опасных отходов, надлежащим образом и за счет собственных средств согласно требованиям законодательства в целях устранения неблагоприятных последствий захоронений опасных отходов.

      66. Государственный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения уведомления об обнаружении захоронений опасных отходов от Частного партнера принимает решение о приостановке строительства и извещает о принятом решении Частного партнера и соответствующий уполномоченный орган.

      67. Частный партнер соблюдает положения законодательства в отношении захоронений опасных отходов на земельном участке.

      68. При обнаружении Частным партнером захоронений опасных отходов на основании решения Государственного партнера приостанавливаются строительные работы на срок, не более 10 (десяти) рабочих дней.

      69. В случае если результат исследования соответствующего уполномоченного органа показал необходимость продления приостановки строительных работ, то Договор продлевается на соответствующий период.

Глава 14. Права собственности на объект ГЧП

      70. Не позднее чем за 3 (три) месяца до даты планового завершения строительства объекта ГЧП Частный партнер письменно уведомляет об этом Государственного партнера.

      71. После регистрации акта приемки объекта ГЧП в эксплуатацию, в срок, не более 10 (десяти) рабочих дней со дня поступления уведомления Частного партнера о завершении строительства объекта ГЧП, Частный партнер передает объект ГЧП в долевую собственность ОВПО в соответствии с условиями договора консорциума и Договора.

      72. При осмотре объекта ГЧП в течение 30 (тридцати) календарных дней после его ввода в эксплуатацию в случае обнаружения дефектов у передаваемого объекта ГЧП Государственный партнер письменно уведомляет Частного партнера о выявленном дефекте с указанием срока для его устранения.

      Последующие осмотры объекта ГЧП осуществляется Государственным партнером в ходе мониторинга исполнения Договора.

      73. Частный партнер уведомляет Государственного партнера об устранении выявленных дефектов не позднее срока, указанного в уведомлении.

      74. В случае не устранения Частным партнером выявленных дефектов, Государственный партнер удерживает с гарантии Частного партнера на техническое обслуживание сумму, соответствующую расчету дефектов.

      75. В случае досрочного расторжения Договора до введения объекта ГЧП в эксплуатацию передаваемый Частным партнером новому Частному партнеру объект ГЧП не обременен правами третьих лиц.

      76. Требования к состоянию объекта ГЧП в случае досрочного расторжения Договора после дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию предъявляются на основании дефектных очков, приведенных в приложении 6 к Договору.

Глава 15. Эксплуатация объекта ГЧП

      77. Частный партнер эксплуатирует объект ГЧП исключительно для организации услуг по предоставлению мест в общежитии для студентов, магистрантов и докторантов организаций высшего и (или) послевузовского образования в период действия Договора, за исключением коммерческих помещений, передаваемых в собственность частного партнера после ввода в эксплуатацию объекта ГЧП.

      78. Объект ГЧП передается в эксплуатацию сроком на 72 (семьдесят два) месяца.

      79. Частный партнер при эксплуатации объекта ГЧП осуществляет:

      1) техническое обслуживание объекта ГЧП и сохранность имущества;

      2) текущий ремонт имущества;

      3) оплату коммунальных платежей;

      4) контроль за соблюдением противопожарных, санитарных и норм, установленных законодательством Республики Казахстан.

      80. В случае выявления дефектов объекта ГЧП расчет дефектных очков нарушения индикаторов качества предоставляемых услуг и критериев эксплуатации объекта ГЧП осуществляется согласно приложению 6 к Договору.

      81. Выявленные дефекты объекта ГЧП устраняются Частным партнером за свой счет.

Глава 16. Ремонт объекта ГЧП

      82. Частный партнер со дня ввода объекта ГЧП в эксплуатацию каждые 2 (два) года производит текущий ремонт до истечения срока действия Договора.

      83. Текущий ремонт проводиться в каникулярный период в объекте ГЧП.

Глава 17. Налогообложение

      84. Частный партнер в рамках деятельности по Договору исполняет налоговые обязательства по проекту ГЧП, регулируемые налоговым законодательством Республики Казахстан.

      85. Исчисление налоговых обязательств по налогам и другим обязательным платежам в бюджет по деятельности, осуществляемой в рамках Договора, производится в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, действующим на дату возникновения обязательств по их уплате.

      86. Исполнение налоговых обязательств по деятельности, осуществляемой в рамках Договора, не освобождает Частного партнера от исполнения налогового обязательства по осуществлению деятельности, выходящей за рамки Договора в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, действующим на дату возникновения налогового обязательства.

Глава 18. Источники получения доходов

      87. Источниками получения доходов Частного партнера являются:

      1) доля Частного партнера в объекте ГЧП;

      2) выплаты в рамках размещения государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов ОВПО местами в общежитиях;

      3) оплата за проживание от студентов, магистрантов и докторантов, проживающих в объекте ГЧП;

      4) доходы от коммерческих помещений, находящихся в собственности Частного партнера.

      88. Стоимость объекта ГЧП корректируется согласно разработанной ПСД и соответствующих экспертиз на нее путем внесения изменений в Договор.

      89. Доходы, полученные в результате осуществления деятельности по Договору, являются собственностью Частного партнера.

Глава 19. Неустойка

      90. Неустойка оплачивается Сторонами в размере 0, 001% от стоимости объекта ГЧП за каждый день просрочки исполнения обязательств начисленная в соответствии с Договором, если иное не оговорено в соответствующих пунктах Договора.

      91. Общая сумма неустойки (пени) не должна превышать 0,1% от общей суммы Договора.

Глава 20. Местное содержание

      92. Местное содержание в кадрах должно составлять:

      1) первая категория – руководящий состав - 20%;

      2) вторая категория – специалисты с высшим и средним профессиональным образованием - 50%;

      3) третья категория – квалифицированные рабочие - 20%.

      93. Местное содержание должно составлять:

      1) в приобретаемых (закупаемых) Частным партнером работах (услугах) - 60%;

      2) в приобретаемых (закупаемых) Частным партнером товарах - 60%.

      94. Частный партнер самостоятельно выбирает поставщиков строительных материалов, изделий, конструкций, оборудования, подлежащего монтажу, оснащению строящегося объекта в соответствии с ПСД, мебельной продукции. При равных условиях качества и поставки продукции предпочтение отдается физическим и юридическим лицам, находящимся в реестре товаропроизводителей акционерного общества "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына" и (или) реестра отечественных производителей (отраслевой реестр на основе сертификата о происхождении товара формы "CT-KZ" и (или) индустриального сертификата) Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан "Атамекен".

Глава 21. Права и обязанности Государственного партнера

      95. Государственный партнер вправе:

      1) проводить переговоры с Частным партнером и иными сторонами Договора о его условиях;

      2) участвовать в органах управления компании государственно-частного партнерства, когда он выступает организатором конкурса;

      3) осуществлять проверки финансово-хозяйственной деятельности Частного партнера, в том числе путем привлечения аудиторской организации в рамках Договора;

      4) иметь беспрепятственный доступ к объекту ГЧП, а также к документации, относящейся к осуществлению деятельности в рамках проекта ГЧП;

      5) требовать устранения допущенных нарушений в рамках осуществления контроля за соблюдением законодательства Республики Казахстан и условий Договора;

      6) требовать возмещения убытков по объекту ГЧП, возникших по вине Частного партнера;

      7) требовать расторжения Договора в случае нарушения его условий Частным партнером либо иной стороной Договора;

      8) осуществлять иные права в соответствии с законами Республики Казахстан и Договором.

      96. Государственный партнер обязан:

      1) передать Частному партнеру права на объект ГЧП на условиях и в сроки, предусмотренные Договором;

      2) соблюдать иные требования и условия, установленные законами Республики Казахстан и Договором.

Глава 22. Права и обязанности Частного партнера

      97. Частный партнер вправе:

      1) вносить предложения об изменении условий Договора;

      2) при досрочном расторжении Договора требовать выплат и компенсаций в случаях и порядке, установленных Договором;

      3) по своему усмотрению использовать чистый доход, полученный от своей деятельности в проекте ГЧП, после уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      4) осуществлять права в отношении объекта ГЧП на условиях, предусмотренных Договором;

      5) осуществлять иные права в соответствии с законами Республики Казахстан и Договором.

      98. Частный партнер обязан:

      1) сохранять профиль объекта ГЧП, а также в соответствии с условиями Договора обеспечить передачу объекта ГЧП Государственному партнеру в надлежащем техническом состоянии;

      2) обеспечивать качество и доступность товаров, работ и услуг в рамках заключенного Договора;

      3) обеспечивать целевое использование средств, выделенных для реализации проекта ГЧП;

      4) соблюдать иные требования и условия, установленные законами Республики Казахстан и Договором.

Глава 23. Порядок осуществления контроля Государственным партнером за исполнением Договора

      99. Государственный партнер в порядке, установленном законодательством, осуществляет контроль над соблюдением Частным партнером условий Договора, сроков исполнения обязательств по Договору, а также обязательств по техническому обслуживанию объекта ГЧП в соответствии с целями, установленными Договором.

      100. Основными направлениями контроля являются:

      1) соблюдение всех условий и порядков, определенных Договором;

      2) соблюдение требований по охране окружающей среды и безопасности ведения строительных работ.

      101. В инвестиционный период Частный партнер ежемесячно предоставляет Государственному партнеру отчет об исполнении обязательств по Договору в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня окончания отчетного периода.

      В эксплуатационный период Частный партнер предоставляет Государственному партнеру отчет об исполнении обязательств по Договору не менее 1 раза в полугодие в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня окончания отчетного периода.

      102. Стороны своевременно предоставляют друг другу информацию, необходимую для исполнения обязанностей по Договору, и незамедлительно уведомляют друг друга о наступлении существенных событий, способных повлиять на надлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных Договором.

Глава 24. Распределение рисков и мероприятия по их управлению

      103. Стороны несут риски по проекту ГЧП в соответствии с условиями Договора.

      104. Стороны пришли к соглашению о распределении рисков между Государственным партнером и Частным партнером согласно приложению 7 к Договору.

Глава 25. Порядок разрешения споров

      105. Споры, связанные с исполнением и прекращением Договора, решаются путем переговоров.

      Если споры, связанные с исполнением, изменением или прекращением Договора, не разрешаются в течение 2 (двух) месяцев путем переговоров, то Стороны разрешают споры в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 26. Условия изменения, дополнения и прекращения, расторжения Договора

      106. Стороны по обоюдному согласию вносят изменения и (или) дополнения в Договор, не меняющие существенные условия Договора и закрепленные в нем базовые параметры и характеристики проекта ГЧП, путем заключения дополнительных соглашений к Договору в письменной форме.

      107. В инвестиционный период в случае неисполнения Частным партнером строительных условий по Договору в течение 6 (шести) последовательных месяцев, замена Частного партнера Государственным партнером при расторжении Договора, осуществляется в следующем порядке:

      1) Государственный партнер направляет по истечении 3 (трех) последовательных месяцев в срок 5 (пять) рабочих дней Частному партнеру уведомление об исполнении строительных условий по Договору в течение 3 (трех) месяцев, за исключением случая, если в течение такого периода Частный партнер уведомил Государственного партнера, что невыполненные строительные условия были выполнены, и Государственный партнер удостоверился в этом. В последнем случае Договор не расторгается;

      2) Государственный партнер в течение 5 (пяти) рабочих дней после срока, предусмотренного подпунктом 1) настоящего пункта, направляет Частному партнеру уведомление о расторжении Договора;

      3) Государственный партнер принимает решение о проведении конкурса по определению нового Частного партнера на следующий день после расторжения Договора с Частным партнером;

      4) Государственный партнер определяет нового Частного партнера по итогам конкурса, в порядке, предусмотренном главой 3 Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утвержденных уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

      Конкурс по определению нового Частного партнера в рамках Договора проводится Государственным партнером не более 2 (двух) раз;

      3) Частный партнер осуществляет возврат земельного участка;

      4) Государственный партнер обращает взыскание на сумму гарантии, размещенную Частным партнером;

      5) Частный партнер передает объект незавершенного строительства, затраты на который подлежат возмещению, согласно подпункту 7) настоящего пункта;

      6) Государственный партнер заключает Договор с новым Частным партнером;

      7) новый Частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума с ОВПО о замене стороны в договоре. Обязательным условием дополнительного соглашения о замене стороны в договоре консорциума является выплата новым Частным партнером предыдущему Частному партнеру, в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней, 100% от суммы капитальных затрат, произведенных предыдущим Частным партнером по строительству объекта ГЧП и подтвержденных актом выполненных работ, согласно ПСД;

      8) Государственный партнер передает новому Частному партнеру земельный участок с объектом ГЧП.

      108. В эксплуатационный период в случае отчуждения Частным партнером доли в объекте ГЧП Частный партнер осуществляет замену стороны в договоре консорциума путем привлечения к исполнению условий Договора и договора консорциума нового Частного партнера, соответствующего квалификационным требованиям к Частному партнеру на основании гарантии на техническое обслуживание объекта ГЧП Частного партнера, по согласованию с Государственным партнером. Государственным партнером осуществляется замена Частного партнера в Договоре на нового Частного партнера. Новый частный партнер заключает дополнительное соглашение к договору консорциума о замене стороны в договоре консорциума с его участниками.

      ОВПО пользуется преимущественным перед третьими лицами правом покупки доли в объекте ГЧП Частного партнера. Частный партнер продает долю третьему лицу, если доля в объекте ГЧП не будет выкуплена ОВПО в течение месяца со дня направления ОВПО уведомления Частным партнером о продаже доли в объекте ГЧП.

      Замена Частного партнера по Договору осуществляется в порядке, предусмотренном пунктом 63 Правил определения частного партнера и заключения договора государственно-частного партнерства, утвержденных уполномоченным органом в области науки и высшего образования.

      109. В эксплуатационный период расторжение Договора по инициативе Государственного партнера осуществляется в следующем порядке:

      1) Государственный партнер направляет в срок 5 (пять) рабочих дней Частному партнеру уведомление об устранении в течение 30 (тридцати) календарных дней нарушений на объекте ГЧП со дня их выявления;

      2) Государственный партнер направляет в течение 5 (пяти) рабочих дней Частному партнеру, не устранившим нарушения в срок, установленный подпунктом 1) настоящего пункта Договора, уведомление о расторжении Договора;

      3) Частный партнер определяет оценочную стоимость объекта ГЧП по результатам независимой оценки объекта ГЧП, оплачиваемой за свой счет, и направляет отчет об оценке Государственному партнеру;

      4) Государственный партнер при наличии средств бюджета в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней выкупает доли в объекте ГЧП у Частного партнера по цене равной разнице между стоимостью объекта и полученными расходами на амортизацию здания. В качестве стоимости объекта принимается наименьшая сумма между оценочной стоимостью объекта ГЧП и стоимостью строительства объекта ГЧП, предусмотренной сборником укрупненных показателей стоимости строительства зданий и сооружений, утвержденным на год ввода объекта ГЧП в эксплуатацию;

      5) в случае выкупа объекта ГЧП Государственным партнером заключается соглашение о расторжении Договора, которое вступает в силу со дня его государственной регистрации в уполномоченном органе;

      6) в случае не выкупа объекта ГЧП Государственным партнером заключается соглашение о расторжении Договора, которое вступает в силу со дня его регистрации в уполномоченном органе;

      7) Частный партнер возвращает в течение 270 (двести семидесяти) календарных дней в республиканский бюджет расходы, понесенные за счет бюджетных средств в связи с размещением государственного заказа на обеспечение студентов, магистрантов и докторантов местами в общежитиях.

      110. Договор прекращает действие в случаях:

      1) истечения срока действия Договора;

      2) досрочного расторжения;

      3) решения суда о расторжении Договора;

      4) ликвидации Частного партнера.

      111. Досрочное расторжение Договора по инициативе одной из Сторон в период выполнения предварительных условий производится в соответствии с главой 6 Договора.

      112. Досрочное расторжение Договора по инициативе одной из сторон в инвестиционный период объекта ГЧП производится в соответствии с главой 11 Договора.

      113. Досрочное расторжение по инициативе одной из Сторон в эксплуатационный период объекта ГЧП производится в соответствии с пунктом 107 Договора.

      114. В случае прекращения действия Договора прекращение работ осуществляется в следующем порядке:

      1) немедленно по прекращению действия Договора Частный партнер:

      прекращает все работы, за исключением тех, которые, необходимы для обеспечения сохранности объекта ГЧП;

      удаляет все товары и материалы со строительной площадки, за исключением необходимых для поддержания безопасного состояния строительной площадки;

      2) прекращение работ на строительной площадке оформляется актом о прекращении работ, в котором в обязательном порядке указываются:

      место его составления;

      дата и время составления;

      реквизиты Сторон;

      точное описание документации, материалов и товаров, за которые Частный партнер получил оплату, и которые он оставил на строительной площадке в соответствии с требованиями подпункта 1) настоящего пункта.

      Акт о прекращении работ в обязательном порядке подписывается Сторонами Договора и скрепляется печатями (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства) каждой из Сторон.

      115. В случае расторжения Договора в период эксплуатации объекта ГЧП, оказание услуг переходит к новому Частному партнеру.

Глава 27. Язык Договора

      116. Договор составлен на казахском, русском, а также при необходимости на другом приемлемом для Сторон языке в трех подлинных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

      117. В случае возникновения разногласий или споров при толковании Договора текст на казахском языке имеет преимущественную силу.

      118. Стороны договариваются, что казахский и русский языки будут использоваться как языки общения.

      119. С даты вступления Договора в силу техническая документация и информация относительно исполнения Договора составляется на казахском и русском языках.

Глава 28. Сроки действия Договора

      120. Договор вступает в силу со дня его государственной регистрации в уполномоченном органе в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан, и действует в течение 8 (восьми) лет, который включает:

      1) период строительства объекта ГЧП – двадцати четырех месяцев;

      2) период эксплуатации объекта ГЧП – семидесяти двух месяцев.

      121. Частный партнер несет расходы по уплате сборов или выплат при подписании и регистрации Договора, если таковые будут предусмотрены законодательством Республики Казахстан.

Глава 29. Страхование

      122. Стороны определяют риски, подлежащие страхованию, которые Частный партнер страхует в установленном законодательством порядке Республики Казахстан.

      123. Страхование предусматривается для имущественных рисков и рисков ответственности, связанных с:

      1) транспортировкой и складированием грузов, доставляемых на место проведения строительства;

      2) имуществом Частного партнера, используемым в строительстве и эксплуатации, включая имущество, взятое в аренду или используемое по лизингу;

      3) риск случайной гибели или случайного повреждения государственного имущества, переданного ему во владение и пользование по Договору, а также имущества, возникающего по результатам исполнения Договора;

      4) загрязнением окружающей среды, включая землю, и расходами на ликвидацию последствий ущерба, причиненного окружающей природной среде;

      5) общей гражданско-правовой ответственностью перед третьими лицами.

      124. Страхование объекта ГЧП и оборудования Частного партнера:

      1) Частный партнер в соответствии с законодательством Республики Казахстан заключает договор на страхование объекта ГЧП от ущерба, нанесенного имущественным интересам, связанным с владением, пользованием, распоряжением объектом ГЧП вследствие его повреждения или уничтожения. Договор страхования действителен в течение периода действия Договора;

      2) Частный партнер застраховывает оборудование, механизмы, транспортные и средства, приобретенные для строительства и технического обслуживания объекта ГЧП Частного партнера от ущерба, нанесенного имущественным интересам, связанным с владением, пользованием, распоряжением оборудованием Частного партнера вследствие его повреждения или уничтожения. Для каждого предмета оборудования Частного партнера договор страхования действителен от дня транспортировки этого оборудования на строительную площадку до дня, когда отсутствует необходимость в его использовании в качестве оборудования;

      3) все договоры страхования, заключаемые Частным партнером, оформляются как групповые договоры Сторон, имеющих совместную возможность на получение страховых выплат, которые распределяются между Сторонами с единственной целью возмещения потери или повреждения.

      125. Страхование гражданско-правовой ответственности за причинение вреда физическим лицам и имуществу:

      1) Частный партнер застраховывает свою гражданско-правовую ответственность за любой ущерб и (или) повреждение, причиненное любому имуществу (за исключением предметов, застрахованных в соответствии с Договором), а также смерть или телесное повреждение, причиненное любому физическому лицу (за исключением лиц, застрахованных в соответствии с Договором), возникшие вследствие исполнения Частным партнером Договора и произошедшие до окончания действия Договора;

      2) договоры страхования заключаются от имени Частного партнера.

      126. Страхование персонала Частного партнера, задействованного в период строительства и эксплуатации объекта ГЧП:

      1) Частный партнер заключает в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан договор страхования от исков, убытков, потерь и расходов (включая судебные издержки и выплаты), возникших в результате увечья, болезни, заболевания или смерти, причиненных персоналу Частного партнера;

      2) договор страхования поддерживается в силе в течение всего времени, пока персонал Частного партнера исполняет функции, связанные с выполнением строительства и эксплуатации объекта ГЧП, в том числе при оказании услуг.

      127. Частный партнер по своему усмотрению выбирает страховые компании в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 30. Конфиденциальность

      128. Положения Договора, информация, полученная или приобретенная какой-либо Стороной в процессе выполнения Договора, являются конфиденциальными.

      129. Стороны могут использовать конфиденциальную информацию для составления необходимых отчетов.

      130. Стороны не имеют права передавать конфиденциальную информацию третьим лицам без согласия другой Стороны, за исключением случаев:

      1) представления информации на запросы судебных или правоохранительных органов в порядке, предусмотренном гражданско-процессуальным и уголовно-процессуальным законодательством Республики Казахстан;

      2) когда информация предоставляется государственным органам, которые правомочны получать финансовую и иную отчетность в соответствии с законодательством Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности;

      3) когда информация предоставляется третьему лицу, оказывающему услуги Частному партнеру, при условии, что такое третье лицо берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в установленных Сторонами целях, предусмотренных Договором;

      4) когда информация предоставляется инвестору, с которым Частный партнер ведет переговоры о привлечении в проект ГЧП финансовых средств, при условии, что инвестор берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в целях, предусмотренных проектом ГЧП.

      131. По всем документам, информации и отчетам, относящимся к строительству и эксплуатации объекта ГЧП, устанавливается срок соблюдения конфиденциальности на срок действия Договора.

Глава 31. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)

      132. К обстоятельствам непреодолимой силы (форс-мажор) относятся особое событие или обстоятельство, при котором:

      1) надлежащее исполнение условий Договора какой-либо Стороной оказалось невозможным вследствие чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельствах;

      2) Сторона не может предвидеть, избежать или преодолеть при их возникновении;

      3) не является прямым последствием нарушения одной из Сторон.

      133. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) включают следующее особое событие или обстоятельство (но не ограничиваются ими), при соблюдении условий:

      1) военные действия;

      2) акт терроризма, революция, мятеж;

      3) беспорядки и забастовки, предпринятые лицами, не являющимися персоналом Частного партнера;

      4) обнаружение археологических находок;

      5) природные катастрофы и разрушительные явления, в том числе землетрясение, ураган, наводнение, оползни, техногенные и экологические бедствия, катаклизмы, пожар, эпидемии, а также неблагоприятные климатические условия, приводящие к невозможности обеспечения безопасной эксплуатации объекта ГЧП.

      134. Стороны соглашаются, что следующие события не являются обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажором):

      1) неосторожное или намеренное действие, ошибки, бездействие, нарушение Договора или несоблюдение законодательства Республики Казахстан, допущенные Сторонами;

      2) забастовки, снижение темпа работы, которые затрагивают только персонал Частного партнера или какого-либо субподрядчика;

      3) сложная экономическая ситуация, в которой находится Частный партнер, или изменение рыночных условий.

      135. Факт наступления обстоятельства непреодолимой силы подтверждаются, по мере возможности, заключениями и справками органов, уполномоченных фиксировать наступление соответствующего обстоятельства непреодолимой силы.

      136. Уведомление о наступлении обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора):

      1) Сторона, на которую оказали воздействие обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), уведомляет об этом другую Сторону в письменной форме в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня, когда первая Сторона узнала или должна была узнать о наступлении таких обстоятельств;

      2) письменное уведомление, указанное в подпункте 1) настоящего пункта Договора, должно указывать на дату наступления обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), предполагаемый срок его действия, детально описывать такое обстоятельство и его влияние на выполнение Договора Стороной, пострадавшей от обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), а также содержать описание действий, которые намерена предпринять Сторона, подвергшаяся воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажору). К указанному уведомлению прилагаются документальные подтверждения наступления обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора);

      3) Сторона после отправления такого уведомления другой Стороне освобождается от исполнения указанных обязательств по Договору на время действия этого обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора).

      137. Минимизирование несвоевременности исполнения Договора:

      1) Сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), прикладывает все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия;

      2) каждая Сторона в любое время в ходе исполнения Договора использует любую возможность для минимизации любой задержки, вызванной наступлением обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора).

      138. Последствия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора):

      1) как только обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) перестают оказывать воздействие на пострадавшую Сторону и более не препятствуют выполнению ей своих обязательств по Договору, такая Сторона незамедлительно уведомляет об этом другую Сторону, и возобновляет выполнение своих обязательств по Договору;

      2) в случае если обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), оказывающие какое-либо влияние на выполнение Стороной своих обязательств по Договору, продолжаются более 30 (тридцати) рабочих дней, то любая из Сторон требует от другой Стороны провести встречу и обсудить вопрос о поиске выхода из сложившейся ситуации;

      3) срок действия Договора и срок выполнения Сторонами определенных действий по Договору продлевается на период, равный периоду времени, в течение которого Сторона, подвергшаяся воздействию обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), не могла в полной мере выполнять свои обязательства и совершать соответствующие действия по Договору. В случае если обязательства и действия Стороны, подвергшейся воздействию обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), были приостановлены лишь частично, Стороны обсуждает и согласовывает соответствующее продление (если оно необходимо) такого периода (или этапа) с учетом всех сопутствующих обстоятельств.

Глава 32. Требования по охране окружающей среды и безопасности ведения работ

      139. В целях обеспечения безопасности и охраны окружающей среды Частный партнер:

      1) при производстве работ по строительству и эксплуатации объекта ГЧП соблюдает нормы и требования законодательства Республики Казахстан по безопасности персонала Частного партнера;

      2) предпринимает все необходимые меры по предотвращению аварий и опасных ситуаций, создающих угрозу жизни и здоровью людей, и окружающей среде, а также угрозу уничтожения собственности, руководствуясь положительной практикой ведения работ;

      3) обеспечивает проведение прочих мероприятий в соответствии с экологическим законодательством и международными договорами Республики Казахстан в области защиты экологии, направленных на минимизацию ущерба экологии, наносимого деятельностью Частного партнера при эксплуатации объекта ГЧП.

      140. Работы по строительству и эксплуатации объекта ГЧП не проводятся, если они представляют опасность для жизни и здоровья людей.

      141. Основными требованиями по обеспечению безопасного проведения работ по Договору являются:

      1) допуск к работам лиц, имеющих специальную подготовку и квалификацию, а к руководству строительными работами - лиц, имеющих соответствующее специальное образование, прошедших обязательные медицинские осмотры в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      2) обеспечение лиц, занятых при строительных работах, специальной одеждой, средствами индивидуальной и коллективной защиты;

      3) применение машин, оборудования и материалов, соответствующих требованиям безопасности и санитарным правилам, и гигиеническим нормативам;

      4) своевременное пополнение технической документации и планов ликвидации аварий данными, уточняющими границы зон безопасного ведения работ;

      5) соблюдение проектных систем, проектов и технологических схем разработки и обустройства сооружений.

      142. Частный партнер при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью работников немедленно приостанавливает работы и обеспечивает транспортировку людей в безопасное место.

      143. При возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью населения Частный партнер незамедлительно информирует об этом местные исполнительные органы соответствующей сферы.

      144. При возникновении угрозы жизни и здоровью населения в зоне влияния деятельности по Договору Частный партнер приостанавливает работы и не возобновляет без создания безопасных для здоровья и жизни населения условий и предотвращения возникшей угрозы. При невозможности принятия мер для предотвращения угрозы Частный партнер возобновляет работы по Договору только после переселения населения из опасных зон.

      145. Частный партнер возмещает вред, причиненный по его вине здоровью персонала Частного партнера в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      146. Частный партнер разрабатывает программы мероприятий по предотвращению аварий и опасных ситуаций и утверждает их в составе проектных документов.

      147. Частный партнер принимает надлежащие меры по обеспечению соблюдения техники безопасности согласно законодательству Республики Казахстан и обеспечивает своевременное предоставление отчетности.

Глава 33. Уведомления

      148. Все уведомления в рамках Договора составляется в письменной форме на казахском и (или) русском языке.

      149. Любое уведомление считается полученным Стороной, если оно отправлено электронной почтой на адрес получателя с автоматическим подтверждением доставки.

      150. Любое уведомление или сообщение, направляемое Государственным партнером Частному партнеру в соответствии с положениями Договора направляется Частному партнеру и (или) его уполномоченному представителю.

      151. Любое уведомление или сообщение, направляемое Частным партнером Государственному партнеру в соответствии с положениями Договора, направляется Государственному партнеру и (или) его уполномоченному представителю.

      152. Государственный партнер и представитель Государственного партнера рассматривает любое действие представителя Частного партнера в связи с Договором как действие, напрямую одобренное Частным партнером.

      153. Частный партнер и представитель Частного партнера рассматривает любое действие представителя Государственного партнера в связи с Договором как действие, напрямую одобренное Государственным партнером.

Глава 34. Заключительные положения

      154. Все приложения и дополнения к Договору подписываются уполномоченными представителями Сторон.

      155. Любая переписка по Договору направляется по следующим адресам:

      Государственный партнер: __________;

      Частный партнер: __________.

      Переписка Сторон по Договору, изменяющая условия Договора не имеет юридической силы.

      156. Изменение юридического статуса либо организационно-правовой формы Сторон не прекращает действия Договора, и все права и обязанности переходят к соответствующим правопреемникам, за исключением случаев, когда Стороны изъявят желание расторгнуть Договор, изменить его, либо нормы права требуют его переоформления. Стороны информируют друг друга об изменении правового статуса, места расположения и реквизитов в течение 10 (десяти) рабочих дней в письменной форме.

      157. Договор представляет собой полное соглашение между Сторонами и заменяет собой все ранее существовавшие устные или письменные, выраженные или подразумеваемые договоренности, заявления или соглашения, имеющие какое-либо отношение к предмету Договора.

      158. Ни одна из Сторон не ответственна в отношении каких-либо устных или письменных, выраженных или подразумеваемых договоренностей, заявлений или соглашений, которые не изложены в Договоре.

      159. Каждая из Сторон также признает и соглашается с тем, что при заключении Договора она никаким образом не полагалась и не будет каким-либо образом полагаться на какие-либо устные или письменные, выраженные или подразумеваемые договоренности, заявления или соглашения, которые не изложены в Договоре.

      160. Права и средства правовой защиты Сторон по Договору являются дополнительными, но не заменяющими, к каким-либо правам или средствам правовой защиты, предусмотренным применимым правом.

      161. Все акты, оформляемые в соответствии с Договором или с законодательством Республики Казахстан, в обязательном порядке составляются в четырех оригинальных экземплярах, по два экземпляра на казахском и (или) русском языках для каждой Стороны.

      162. Все приложения и дополнительные соглашения к Договору имеют юридическую силу в период срока действия Договора и подписываются уполномоченными представителями Сторон.

Глава 35. Адреса и реквизиты Сторон

Государственный партнер


Частный партнер



(полное наименование)
___________________________

(полное наименование)
___________________________



(адрес)
___________________________

(адрес)
___________________________

(телефон, факс)
___________________________

(телефон, факс)
___________________________

(ФИО) (при его наличии)
___________________________

(ФИО) (при его наличии)
___________________________

(подпись)
___________________________

(подпись)
___________________________

"___"____________, 20___г.

"___"____________, 20___г.

МП (за исключением лиц, являющихся
субъектами малого предпринимательства)

МП (за исключением лиц, являющихся
субъектами малого предпринимательства)

  Приложение 1
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства
  Форма

Описание объекта ГЧП

      Объектом ГЧП является студенческое общежитие на ___ мест в __________ (указать наименование и местонахождение населенного пункта).

      Площадка под строительство студенческого общежития на ___ мест выбрана в увязке с прилегающей территорией в соответствии с требованиями __________ (указать нормативные правовые акты соответствующей отрасли и (или) нормативно-техническую документацию).

      Основные технико-экономические показатели


п/п

Показатели

Ед.изм.


1

вместимость

мест


2

площадь земельного участка

га


3

площадь застройки

м2


4

общая площадь здания

м2


5

полезная площадь

м3


6

строительный объем

м3


7

технические показатели:

7.1

тепловая мощность (отопление, вентиляция, горячее водоснабжение)

Гкал/год


7.2

водоснабжение

м3/сутки


7.3

канализация

м3/сутки


7.4

ТБО

м3


7.5

потребляемая мощность электроэнергии

кВт


7.6

прочие (услуги связи )



8

продолжительность строительства

мес.


      Описание Объекта ГЧП (указать экспликацию помещений)

п/п

Наименование

Площадь

Этаж 1

1



2



3





n



Этаж 2

1



2



3





n



Этаж n

1



2



3





n




Подписи сторон

______________________________ ______________________________

от Государственного партнера

от Частного партнера

  Приложение 2
к Типовому договору проекта
государственно-частного
партнерства
  Форма

График осуществления проекта ГЧП*

Предварительные условия договора ГЧП

не позднее 2 (двух) месяцев с даты регистрации договора ГЧП

Период строительства объекта ГЧП, в том числе:
I этап – (наименование строительных работ)
II этап – (наименование строительных работ)

20___-20___ гг. (___ месяцев)
20___-20___ гг. (___ месяцев)
20___-20___ гг. (___ месяцев)

Период эксплуатации объекта ГЧП частным партнером

20___-20___ (___ лет)

Сроки доведения объекта ГЧП до установленных Договором технико-экономических показателей

не позднее ___ месяцев со дня финансового закрытия

Сроки начала реализации услуг

не позднее ___ месяцев со дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию

Срок действия Договора

девяносто шесть месяцев

      *Примечание: внесение изменений и дополнений в График осуществления проекта ГЧП согласовывается с Государственным партнером.

  Приложение 3
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства
  Форма

Финансово-экономический план

      Всего для функционирования общежития будет привлечено ___ сотрудника.

      Количество штатных единиц для общежития, человек

Наименование

Количество

Административно управленческий персонал


Производственный персонал


Обслуживающий персонал


Уборщик помещений


Разнорабочий


Вспомогательный персонал


Сантехник


Электрик


Плотник


Всего


      Проектом планируется создание Частным партнером управляющей компании на весь период проекта ГЧП для управления проектом на этапах строительства и эксплуатации в количестве ___ человек.

      Финансово-экономические показатели реализации проекта ГЧП:

№ п/п

Наименование показателей

Единица измерения

Количество

1

Стоимость объекта ГЧП



1.1

Стоимость строительства



1) строительно-монтажные работы



2) оборудование



3) прочие расходы



1.2

Расходы на:
1) разработку проектно-сметной документации, определяемые в соответствии со сборником сметных норм и расценок соответствующей отрасли, сборником цен на проектные работы соответствующей отрасли, Сводом правил по проектированию и строительству;
2) проведение необходимых экспертиз (комплексная вневедомственная экспертиза, технический надзор, авторский надзор и другие), согласно нормативам соответствующей отрасли;
3) получение лицензий, патентов, разрешений и документов, предусмотренных в соответствии с действующим законодательством до введения объекта ГЧП в эксплуатацию.



1.3

Расходы на управление компанией в период создания (строительства) объекта ГЧП, включая технические и административные расходы в пределах нормативных значений в период создания объекта ГЧП, согласно Единому тарифно-квалификационному справочнику работ и профессий рабочих (ЕТКС) и Трудовому кодексу Республики Казахстан.



1.4

Расходы на выплату начисляемых вознаграждений по привлекаемым краткосрочным и долгосрочным займам, рассчитываемые по рыночной ставке вознаграждения.



1.5

Расходы на все виды страхования, связанные с созданием объекта ГЧП согласно рыночным ценам на услуги страхования по результатам обследования рынка страховых услуг.



1.6

Амортизация, начисляемая в период строительства на основные средства и нематериальные активы, используемые непосредственно в создании (строительстве) нового объекта в пределах норм, предусмотренных налоговым законодательством



2

Финансовые показатели проекта ГЧП:



2.1

Чистая приведенная стоимость проекта ГЧП



2.2

Срок привлечения займа



2.3

Источники доходов частного партнера:



1) __________



2) __________



3) __________





n



2.4

Виды расходов частного партнера:



1) __________



2) __________





n



      * все расходы принимаются за период создания (строительства) объекта ГЧП

  Приложение 4
  к Типовому договору
  государственно-частного
  партнерства
  Форма

Описание земельного участка


п/п

Описание

Показатель

1

Местоположение земельного участка


2

Акт на право временного безвозмездного землепользования

№___, от "___"_________,
20__г.

3

Кадастровый номер

№ ___-___-___-___

4

Срок безвозмездного землепользования земельным участком

___ лет

5

Площадь

___ га

6

Описание границ


7

Категория земель


8

Целевое назначение земельного участка


9

Ограничения в использовании и обременения земельного участка


10

Делимость земельного участка


11

Стоимость земельного участка

тенге_тиын

Подписи сторон
______________________________ ______________________________
от Государственного партнера от Частного партнера

  Приложение 5
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства
  Форма

Источники проекта ГЧП и график финансирования ГЧП

Источники финансирования проекта
ГЧП

Софинансирование от Государственного партнера - ___ % от сметной стоимости строительства объекта ГЧП.
Собственные средства Частного партнера - ___ % от стоимости строительства объекта ГЧП.
Заемные средства - ___ % от стоимости создания объекта ГЧП.

Сроки финансирования

Заемные средства сроком на ___ лет
Льготный период (в период строительства) - ___ месяцев.

График финансирования


Подписи сторон
______________________________ ______________________________
от Государственного партнера от Частного партнера

  Приложение 6
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства
  Форма

Расчет дефектных очков нарушения индикаторов качества предоставляемых услуг и критериев эксплуатации объекта ГЧП

      1. Отчет:

      1) частный партнер ежеквартально/ежегодно письменно направляет отчет сопроводительным письмом государственному партнеру о наличии/отсутствии любого дефекта или нарушения в соответствии с пунктом 2 (дефектные очки) настоящего приложения;

      2) отчет содержит достаточно подробное описание дефекта или нарушения и соответствующий срок устранения нарушения;

      3) государственный партнер по истечению 10 (десяти) календарных дней со дня получения отчета направляет уведомление частному партнеру о подтверждении наличия/отсутствия дефектов. Достоверность отчета проверяется представителем государственного партнера;

      4) частный партнер устраняет или не допускает выявленные дефекты по итогам следующего периода отчета;

      5) в случае не устранения или допущения выявленных дефектов по итогам следующего периода отчета государственный партнер начисляет дефектные очки и уведомляет об этом частного партнера.

      2. Дефектные очки:

      1) если частный партнер по итогам следующего периода отчета не устранил выявленные дефекты, государственный партнер начисляет дефектные очки;

      2) при обнаружении незначительного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 5 (пять) дефектных очков;

      3) при обнаружении существенного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 10 (десять) дефектных очков;

      4) при обнаружении опасного дефекта, сумма штрафных санкций за такой дефект составит 15 (пятнадцать) дефектных очков;

      5) количество дефектных очков представляет собой максимальное количество, оплачиваемое в отношении одного нарушения;

      6) дефектные очки будут начисляться путем сложения всех начисленных дефектных очков с указанием соответствующих деталей в отчете;

      7) частный партнер может оспорить уведомление о начислении дефектных очков или количество соответствующих дефектных очков, направив государственному партнеру мотивированное возражение в течение 10 (десяти) календарных дней после получения подобного уведомления;

      8) если государственный партнер и частный партнер не приходят к соглашению по любому такому вопросу в течение 10 (десяти) календарных дней с даты такого возражения со стороны частного партнера, любая из сторон может воспользоваться порядком разрешения споров.

Индикаторы качества услуг

Наименование индикаторов

Периодичность информации

Источник информации

Пороговое значение

Значение дефекта

1

2

3

4

5

6

1

в объекте ГЧП налажен учет проверок качества оказания услуг, имеется книга (журнал) регистрации жалоб на качество услуг

ежемесячно

отчет об исполнении частным партнером обязательств по Договору

наличие книги жалоб с печатью (за исключением лиц, являющихся субъектами малого предпринимательства)администрации объекта ГЧП (страницы пронумеровываются и прошнуровываются)

незначительный

2

факт нарушения санитарных, норм и требований к содержанию объекта ГЧП со стороны соответствующих служб

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером вместе с отчетом об исполнении обязательств по Договору

значение индикатора не превышает 2 (двух) фактов

существенный

3

неосуществление текущего ремонта объекта ГЧП частным партнером

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером

значение индикатора не превышает 1 (одного) факта

опасный

4

неоснащение материально-технического фонда объекта ГЧП

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером

значение индикатора не превышает 1 (одного) факта

существенный

5

факт наличия дефектов либо нарушений при эксплуатации объекта ГЧП со стороны соответствующих служб

ежеквартально

отчет соответствующих служб представленный частным партнером

значение индикатора не превышает 2 (двух) фактов

опасный

      Дефектные очки

основание

количество дефектных очков

нарушение срока представления отчета о наличии/отсутствии любого дефекта или нарушения

10 (десять) дефектных очков за каждый день просрочки, за каждый не представленный отчет

отказ в допуске государственного партнера либо уполномоченных органов на объект государственно-частного партнерства

20 (двадцать) дефектных очков в день за каждый день не предоставления допуска или воспрепятствования
деятельности представителей уполномоченных органов

намеренное предоставление частным партнером недостоверной информации государственному партнеру

20 (двадцать) дефектных очков за каждый выявленный случай предоставления недостоверной информации

не выполнение текущего ремонта в соответствующий срок

50 (пятьдесят) дефектных очков за каждый выявленный случай нарушения


Подписи сторон

______________________________ ______________________________
от государственного партнера от частного партнера

  Приложение 7
к Типовому договору
государственно-частного
партнерства
  Форма

Распределение рисков между Государственным партнером и Частным партнером

наименование рисков

распределение риска

меры по снижению

государственный партнер

частный партнер


подготовительный этап

юридический риск

расторжение Договора по инициативе государственного партнера до начала строительных работ



государственный партнер добросовестно соблюдает условия Договора

расторжение Договора по инициативе частного партнера до начала строительных работ



частный партнер добросовестно соблюдает условия Договора

отказ частного партнера от заключения договора консорциума



поиск нового частного партнера и его замена

финансовый риск

не привлечение или несвоевременное привлечение финансовых средств для создания объекта ГЧП



частному партнеру необходимо заключить соглашение с банком о выделении необходимого размера финансирования для реализации проекта ГЧП (в случае необходимости)

технический риск

несвоевременное подведение инженерных коммуникаций в зоне постройки объекта ГЧП



государственный партнер обеспечивает своевременное подведение всех инженерных коммуникаций к участку для строительства объекта ГЧП

несвоевременное получение разрешительных и прочих документов на строительство объекта ГЧП



государственный партнер содействовует частному партнеру по скорейшему получению всех разрешительных документов на строительство объекта ГЧП.
Частный партнер предварительно ознакамливается с пакетом документации, требуемым соответствующим государственным органом, для получения разрешительных документов

этап строительства

юридический риск

расторжение Договора по инициативе государственного партнера или частного партнера после начала строительных работ



государственный партнер и частный партнер:
1) проводят встречи по решению возникших проблем;
2) добросовестно соблюдают все условия в соответствии с Договором и ПСД;
3) проводят замену стороны в Договоре.

финансовый риск

увеличение стоимости строительства (рост цен на строительные материалы, транспортировку, цен на оборудование)



планирование частным партнером своих денежных потоков, а также поставок необходимых товаров, работ и услуг, с учетом возможного изменения конъюнктуры цен на соответствующих рынках.
Привлечение подрядчика с положительным имиджем, опытом работы в строительстве, наличием квалифицированных кадров и необходимого технического оборудования.
Соблюдение графика строительства, своевременная оплата товаров /работ и услуг.
Обеспечение своевременного контроля со стороны частного партнера за ходом и качеством строительства.
Применение таких инструментов как страхование надлежащего исполнения строительно-подрядного контракта, заключение контрактов с фиксированной ценой, включая поставку сырья и материалов.
Привлечение независимого инженера для контроля над качеством работ от лица частного партнера. Обеспечение сохранности товарно-материальных ценностей в местах хранения, в том числе посредством договора с охранными организациями.

увеличение налоговых ставок



частный партнер предусматривает создание резервов проектной компанией для покрытия непредвиденных расходов.

банкротство частного партнера или субподрядчиков



в целях снижения рисков банкротства частного партнера необходимо применить страхование бизнеса и создание специальных резервных фондов.

увеличение процентной ставки займа после заключения Договора



заключение частным партнером договора займа с финансовой организацией на приемлемых условиях, в том числе с фиксированной процентной ставкой.

невозможность страховой выплаты страховщиком в случае нанесения ущерба объекту ГЧП



убытки обусловлены опасностью, которая не подлежала страхованию, таким образом, частному партнеру следует внимательно ознакомиться с условиями полиса, покрывающего все необходимые риски. Частному партнеру необходимо заключить договор о страховании на весь срок проекта ГЧП.

рост инфляции



со стороны частного партнера:
1) создание резервов для покрытия непредвиденных расходов;
2) страхование данного риска;
3) оптимизация расходов периода.

технический риск

продление сроков строительства, в связи с несвоевременным выполнением работ подрядчиком



привлечение строительной компании с положительным имиджем, опытом работы в строительстве, наличием квалифицированных кадров и необходимого технического оборудования.
Тщательная проработка условий договора с подрядчиками/субподрядчиками.
Предусмотреть применение штрафных санкций и предоставление обеспечения исполнения обязательств по строительству объекта ГЧП.
Организация своевременного контроля за ходом, качеством и графиком строительства.
Тщательная проработка проектных работ с учетом масштаба строительства.
Обеспечение сохранности товарно-материальных ценностей в местах хранения, в том числе посредством договора с охранными организациями.

продление сроков строительства, в связи с несвоевременным предоставлением земельного участка государственным партнером



обеспечение своевременного выделения земельного участка и надлежащее оформление прав пользования им.

поставка некачественного оборудования и (или) строительных материалов



необходимо предусмотреть в договоре поставки оборудования гарантийный период в течение, которого поставщик заменяет некачественное оборудование и/или строительные материалы либо исправить за свой счет.
Предусмотреть оплату части платежа только после подписания акта приема-передачи и установки оборудования.
Проверка соответствия оборудования паспорту во время поставки.

возникновение пожара в ходе строительства с участием или без участия третьих лиц



частному партнеру необходимо:
1) соблюдать правила пожарной безопасности, а также техники безопасности;
2) проводить инструктаж рабочих по правилам техники безопасности;
3) застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

экологический риск

несоответствие материалов и оборудований экологическим стандартам и нормам



использование и/или применение разрешенных, допущенных, сертифицированных, стандартизированных материалов и оборудований.
Закуп частным партнером или субподрядчиком материалов и оборудований для строительства с учетом специфики строительства объекта ГЧП.

стихийный риск

возникновение природных катастроф и разрушительных явлений, в том числе землетрясения, урагана, наводнения, оползней, техногенных и экологических бедствий, катаклизмов, пожара, эпидемий, а также неблагоприятные климатических условий, приводящих к невозможности обеспечения безопасной эксплуатации объекта ГЧП



сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия.
Частному партнеру необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

операционный риск

производственный конфликт со стороны персонала частного партнера (нарушение трудового законодательства, массовое увольнение, митинги)



строгое соблюдение трудового законодательства, создание профсоюза работников.

социально-политический риск

возникновение акта терроризма, революции, мятежа



сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия.
Частному партнеру необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

возникновение военных действий



возникновение беспорядков, забастовок, предпринятых лицами, не являющимися персоналом частного партнера



этап эксплуатации

юридический риск

расторжение Договора по инициативе частного партнера/государственного партнера после даты начала оказания услуг



стороны:
1) проводят встречи по решению возникших проблем;
2) добросовестно соблюдают все условия в соответствии с Договором и ПСД;
3) проводят замену стороны в Договоре.

финансовый риск

увеличение налоговых ставок



частный партнер предусматривает создание резервов для покрытия непредвиденных расходов

рост инфляции



со стороны частного партнера:
1) создание резервов для покрытия непредвиденных расходов;
2) страхование данного риска;
3) оптимизация расходов периода.

технический риск

отсутствие разграничения полномочий частного партнера при управлении проектом ГЧП



согласование и утверждение схемы взаимодействия

некачественное техническое обслуживание объекта ГЧП



поддержание исправного состояния здания, в том числе отдельных конструктивных элементов здания, материалов и систем инженерного оборудования, энергетики, водоснабжения, водоотвода, связи.
Организация вспомогательных работ по зданию, в том числе уборка и очистка помещений

возникновение пожара в ходе эксплуатации здания с участием или без участия третьих лиц



частному партнеру необходимо:
1) соблюдать правила пожарной безопасности, а также техники безопасности;
2) проводить инструктаж рабочих по правилам техники безопасности;
3) застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

операционный риск

производственный конфликт со стороны персонала частного партнера (нарушение трудового законодательства, массовое увольнение, митинги)



строгое соблюдение трудового законодательства, создание профсоюза работников.

несоблюдение санитарно-гигиенических правил и норм



строгое соблюдение санитарно-гигиенических правил и норм

несоответствие загруженности объекта ГЧП его производственной мощности



частный партнер принимает необходимые меры по качественному оказанию услуг для обеспечения необходимого объема потребления

социально-политический риск

возникновение акта терроризма, революции, мятежа



сторона, которая подверглась воздействию Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия. частному партнеру необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

возникновение военных действий



возникновение беспорядков, забастовок, предпринятых лицами, не являющимися персоналом частного партнера



стихийный риск

возникновение природных катастроф и разрушительных явлений, в том числе землетрясения, урагана, наводнения, оползней, техногенных и экологических бедствий, катаклизмов, пожара, эпидемий, а также неблагоприятные климатических условий, приводящих к невозможности обеспечения безопасной эксплуатации объекта ГЧП



сторона, которая подверглась воздействию обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажора), должна приложить все разумные усилия, чтобы исправить положение, вызванное таким обстоятельством, и уменьшить его последствия, частному партнеру необходимо застраховать имущество, строящийся объект ГЧП, оборудование и строительные материалы.

Подписи сторон
______________________________ ______________________________
от государственного партнера от частного партнера