Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының 2005 жылғы 14 желтоқсандағы N 98 Заңы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасының 2014 жылғы 16 мамырдағы № 204-V Заңымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР 16.05.2014 № 204-V Заңымен.

      Мәскеуде 2003 жылғы 28 қазанда қол қойылған Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісім ратификациялансын.

       Қазақстан Республикасының
      Президенті

  ЕУРАЗИЯ ЭКОНОМИКАЛЫҚ ҚОҒАМДАСТЫҒЫ МЕМЛЕКЕТАРАЛЫҚ КЕҢЕС

ШЕШІМ

2003 жылғы 28 қазан       № N 139               Мәскеу қаласы

Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің
экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісім туралы

      Еуразия экономикалық қоғамдастығының Мемлекетаралық Кеңесі (үкімет басшылары деңгейінде) шешті:
      1. Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісімді қабылдансын (қосымша берілген).
      2. ЕурАзЭҚ-ына мүше мемлекеттердің үкіметтерінен осы Шешімнің 1-тармағында көрсетілген Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді жүргізуді қамтамасыз ету және оның нәтижелері туралы ЕурАзЭҚ-ы Интеграциялық Комитетінің Хатшылығына хабарлау сұралсын.

             ЕурАзЭҚ-ы Мемлекетаралық Кеңесінің мүшелері:

       Беларусь             Қазақстан             Қырғыз
  Республикасынан      Республикасынан       Республикасынан

                  Ресей                Тәжікстан
              Федерациясынан         Республикасынан

      Осы мәтін 2003 жылғы 28 қазанда Мәскеу қаласында жасалған "Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісім туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекеттік кеңесінің N 139 Шешімінің куәландырылған көшірмесімен сәйкес аударма болып табылатынын куәландырамын.

      ҚР ИСМ Өнеркәсіп және
      ғылыми-техникалық дамыту
      комитетінің Төрағасы

  Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің
экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразия экономикалық қоғамдастығына (ЕурАзЭҚ) мүше мемлекеттердің үкіметтері,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразия экономикалық қоғамдастығын құру туралы шартты, 1999 жылғы 20 ақпандағы Кеден одағы және Бірыңғай экономикалық кеңістік туралы шартты және 1997 жылғы 22 қазандағы Кеден одағын қалыптастыру кезіндегі тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімді негізге ала отырып,
      бірыңғай экономикалық және кедендік кеңістіктің тиімді жұмыс істеуі үшін қолайлы жағдайлар жасауға ұмтыла отырып,
      бір-бірімен және үшінші мемлекеттермен теңгерілген, өзара тиімді сауда және ғылыми-техникалық байланыстарды дамытуға жәрдемдесуді ниет ете отырып,
      жаппай қырып-жою қаруы мен оны зымырандық жеткізу құралдарын таратпау қағидаттарына өздерінің адалдықтарын растай отырып,
      өз мемлекеттерінің ұлттық мүдделер мен қауіпсіздігін қорғауды қамтамасыз етудің қажеттілігін негізге ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінде жаппай қырып-жою қаруы мен зымырандық жеткізу құралдарын, өзге де қару-жарақтар мен әскери техника түрлерін (бұдан әрі - экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялар деп аталады) жасау кезінде пайдаланылуы мүмкін шикізаттардың, материалдардың, жабдықтардың, технологиялар мен қызметтердің жекелеген түрлеріне қатысты сыртқы экономикалық қызметті реттейтін үйлестірілген нормалар мен ережелердің жиынтығын және осы нормалар мен ережелердің біркелкі қолданылуын қамтитын экспорттық бақылаудың бірыңғай тәртібін белгілеуді қамтамасыз етеді.

2-бап

      Тараптар осы Келісімге және өз мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес олардың жаппай қырып-жою қаруы мен оны зымырандық жеткізу құралдарын таратпау, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы халықаралық шарттар бойынша өз мемлекеттерінің мүдделері үшін залалсыз экспорттық бақылаудың бірыңғай тәртібін іске асыруды қамтамасыз етеді.
      Тараптар экспорттық бақылауды жүзеге асыруға уәкілетті өз мемлекеттерінің органдары (бұдан әрі - Тараптардың уәкілетті органдары деп аталады) айқындайды және бұл туралы басқа Тараптарды осы Келісімнің депазитарийлері арқылы хабардар етеді.

3-бап

      Экспорттық бақылаудың халықаралық режимдерін реттейтін, халықаралық шарттардың талаптарына сәйкес келетін, экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың үлгілік тізімдерін ЕурАзЭқ-тың Интеграциялық Комитеті әзірлейді және оларды үкімет басшылары деңгейінде ЕурАзЭқ-тың Мемлекетаралық Кеңесі бекітеді.
      Тараптар лицензиялау немесе мемлекеттік реттеудің өзге де нысанын, сондай-ақ ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығарылатын тауарлар мен технологияларды кедендік бақылау мен кедендік ресімдеуді көздейтін үлгілік тізімдерге енгізілген тауарлар мен технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асырудың рұқсат ету тәртібін белгілеуді қамтамасыз етеді.

4-бап

      Тараптар сыртқы экономикалық қызметтің қатысушыларының осы тауарлар мен технологиялар жаппай қырып-жою қаруы мен оның зымырандық жеткізу құралдарын жасау кезінде қолданылуы мүмкін деп болжам жасауға негіздері болса, не осы туралы тараптардың уәкілетті органдары немесе өз мемлекеттерінің өзге де құзыретті органдары ақпарат берсе, үлгілік тізімдерге енгізілген тауарлар және технологиялармен сыртқы экономикалық операциялары жүзеге асыруға рұқсат ету тәртібін белгілеуді қамтамасыз етеді.

5-бап

      Тараптар ұлттық қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында осы Келісімнің 3 және 4-баптарында көрсетілмеген тауарлар мен технологиялардың сыртқы экономикалық операцияларын жүзеге асыруға рұқсат ету тәртібін енгізуі мүмкін.
      Осы ретте, осындай шектеу шараларын енгізу туралы шешім қабылдаған Тарап осы Келісімнің депозитарийлері арқылы басқа да Тараптарға осы туралы ақпарат береді.

6-бап

      Экспорттық бақылауға жататын (әкетуге рұқсат берілген), тауарлар мен технологияларды әкетумен байланысты сыртқы экономикалық операцияларын жүзеге асыруға рұқсаттарды мемлекеттің аумағы олар үшін осы мемлекеттің заңнамасымен белгіленген тәртіпті тұрақты орналасқан жер (тұрғылықты жер) болып табылатын Тараптың уәкілетті органы сыртқы экономикалық қызметтің қатысушысы береді.
      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары әкетумен байланысты сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыруға рұқсат беру туралы өтінімге осындай аумағынан әкетуді жүзеге асыру болжанатын ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекетті көрсете отырып, экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың шығу елін куәландыратын құжаттар қоса беріледі.
      Басқа Тарап мемлекеті аумағынан жүзеге асырылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығаруға рұқсат берген кез келген Тараптың уәкілетті органы осындай рұқсаттың берілгені туралы сол Тараптың уәкілетті мемлекеттік органын хабардар етеді.
      Тараптар шығу елі басқа Тарап мемлекеті болып табылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығаруға рұқсатты осы Тараптың уәкілетті мемлекеттік органының жазбаша рұқсатынсыз бермейді.
      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды шығу елі Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде қабылдаған тауарлардың шығу елін айқындау ережелеріне сәйкес айқындалатын болады.

7-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығаруға рұқсат беру туралы шешімдерді қабылдау кезінде Тараптардың уәкілетті органдары мыналарды:
      жаппай қырық-жою қаруын және оны зымырандық жеткізу құралдарын таратпау, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекеттерінің халықаралық міндеттемелерін;
      ұлттық қауіпсіздік мүдделерін;
      көрсетілген тауарлар мен технологияларды пайдалану мақсатын;
      жаппай қырып-жою қаруын және оны зымырандық жеткізу құралдарын тарату қаупімен байланысты тәуекелдерді;
      өз мемлекеттердің заңнамаларында көзделген өзге де факторларды есепке алады.

8-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар және технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыру үшін бақылау тәртібінің жалпы талаптарын және олардың әкелуге берілген рұқсаттың бірыңғайландырылған нысанын ЕурАзЭқ-тың Интеграциялық Комитеті осы Келісім күшіне енген күннен бастап 1 жыл ішінде Тараптардың ұсыныстары негізінде әзірлейді және оны үкімет басшылары деңгейінде ЕурАзЭқ-тың Мемлекетаралық Кеңесі бекітеді.
      Тараптар өз мемлекеттерінің заңнамаларын Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыру үшін бақылау тәртібінің жалпы талаптарына сәйкестендіруді және оларды әкелуге берілген бірыңғайландырылған нысанын енгізуді олар бекітілген күннен бастап алты ай ішінде қамтамасыз етеді.

9-бап

      Кез келген Тараптың уәкілетті органы әкетуге берген рұқсат ЕурАзЭқ-қа мүше барлық мемлекеттердің аумағында қолданыста болады.
      Тараптар осы Келісімнің депозитарийлері арқылы әкетуге рұқсатқа қол қоюға лауазымдық тұлғалардың тізімдерімен, сондай-ақ мұндай құжаттар куәландырылатын қолдардың және мөрлер бедерлерінің үлгілерімен алмасады.

10-бап

      Тараптардың әрқайсысының уәкілетті органы өз мемлекетінің ұлттық заңнамасында көзделген негізде экспорттық бақылауға жататын тауарлар және технологияларды әкетуге рұқсат беруден бас тартуға, сондай-ақ оларға берілген рұқсаттарды жоюға, тоқтата тұруға немесе өзгертуге құқылы.
      Тараптардың әрқайсысының аумағында жүзеге асыру болжанған экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығаруға берілген рұқсаттарды жою, сондай-ақ мұндай рұқсаттардың әрекет ету шарттарын тоқтату немесе өзгерту туралы шешім қабылдаған әрбір Тараптың уәкілетті органы сол басқа Тараптың уәкілетті органын бұл жөнінде хабардар етеді.

11-бап

      ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан әкетілетін экспорттық бақылауға жататын тауарлар және технологияларды кедендік ресімдеу және кедендік бақылау ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің Кеден ісі туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады. Осы орайда мұндай тауарлар мен технологияларға кедендік ресімдеу үшін қажетті шарт кез келген Тараптың уәкілетті органы әкетуге берген рұқсат болып табылады.
      Кедендік ресімдеуді жүргізу кезінде сыртқы экономикалық қызметтің қатысушысы әкетуге рұқсаттың кедендік ресімдеу жүзеге асырылатын ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттің мемлекеттік тіліндегі куәландырылған аудармасы ұсынады.

12-бап

      Тараптардың әрқайсысының уәкілетті органы әкетуге рұқсатты ресімдеу кезінде осы Келісімнің 6-бабында көзделген шарттар орындамаса немесе 7-бабында көрсетілген факторлар толық көлемде есепке алынбаған болса экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды өз мемлекетінің аумағынан ЕурАзЭқ-қа мүше елдердің аумағынан тысқары шығаруын тоқтата тұруға құқылы. Бұл жағдайда рұқсат берген Тараптың уәкілетті органымен ол осы Келісімнің 10-бабына сәйкес шаралар қабылдауы үшін консультация жүргізілуі тиіс.
      Егер әкетуге рұқсат берген Тараптың уәкілеттті органы күшіне қалдырса экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше елдердің аумағынан тысқары шығару, Тараптың уәкілетті органы әкету жүзеге асырылатын мемлекет аумағында осы баптың үшінші бөлімінде көзделген әрекеттерді қабылдау құқығын пайдаланған жағдайларда өзге жүзеге асырылады.
      Кез келген Тараптың уәкілетті органы егер, мұндай әкету ұлттық мүдделерге зиян келтіруі мүмкін болса, не жаппай қырып-жою қаруы мен оны жеткізудің зымырандық құралдарын таратпай, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы халықаралық міндеттемелерге қайшы болса, келесі Тараптың уәкілетті органы әкетуге берген рұқсаттың тиісінше ресімделгенінен қарамастан экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды әкетуге кедергі жасасуға құқылы. Осы орайда экспорттық бақылауға жататын тиісті тауарлар мен технологиялар оларды әкетуге жүзеге асыруды жоспарлаған сыртқы экономикалық қызмет қатысушысының қарамағында қалады, ал әкетуге рұқсат берген Тараптың уәкілетті органына қабылдаған әрекеттер туралы дереу хабарлануы тиіс.

13-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялар ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттің аумағынан ЕурАзЭқ-қа мүше екінші мемлекеттің аумағына еркін қозғалады.
      Экспорттық бақылауға жататын кейбір тауарлар мен технологияларға қатысты кез-келген Тарап өздерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес өзінің мемлекетінің аумағынан ЕурАзЭқ-қа мүше басқа мемлекеттерінің аумағынан өтуге шектеулерді мынадай:
      бұл халықаралық шарттар мен жаппай қырып-жою қаруымен олардың жеткізудің зымырандық құралдарын таратпай және экспорттық бақылау саласында немесе мемлекеттің ұлттық қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында халықаралық шарттардың міндеттемелерін орындау үшін қажет;
      олардың соңғы баратын жері ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттер аумағынан тысқары орналасқаны белгілі болған жағдайда енгізеді.
      Осы бапқа сәйкес шектеулерді енгізетін шешімді қабылдаған Тарап осы Келісімнің дипозитарийлері арқылы бұл туралы басқа да Тараптарды хабардар етуі тиіс.

14-бап

      Тараптар осы Келісімнен туындайтын міндеттемелерді орындауды қамтамасыз ететін тиісті шаралар қабылдайды.
      Осы мақсатта әрбір Тарап өз уәкілетті органдарына тиісті уәкілдік береді, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекетінің нақты заң бұзушылық түрлеріне жауапкершілік белгілеу үшін қажетті әрекеттер қабылдайды.
      Тараптар экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекеттерінің заң бұзушылықтарын айқындай және жолын кесуге ынтымақтасады және бір-біріне жәрдем көрсетеді.

15-бап

      Тараптар экспорттық бақылау саласында ақпараттар алмасу мақсатында сарапшылар деңгейінде, оның ішінде осы Келісімді орындау үшін қабылданған ұлттық нормативтік құқықтық кесімдер туралы ұдайы консультациялар жүргізеді.

16-бап

      Әрбір Тарап ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттер аумағынан тысқары шығарылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды әкету туралы ақпараттың құпиялығын қамтамасыз етеді. Мұндай ақпаратты тек қана экспорттық бақылауды жүзеге асыру мақсатында Тараптар қолданады және экспорттық бақылаудың халықаралық тәртібі қызметін реттейтін шарттар мен уағдаласушылықта көзделген жағдайда ғана осы Келісімге қатысушы емес мемлекеттерге берілетін болады.
      Қандай да бір Тараптың оған осы Келісімнің шеңберінде берілген ақпараттарды үшінші Тарапқа беруі мұндай ақпарат берген Тараптың Келісімі бойынша ғана жүзеге асырылады.

17-бап

      Осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін, осы Келісімнің 21-бабына сәйкес күшіне енетін Тараптардың өзара уағдаластығы бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

18-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге және/немесе қолдануға байланысты даулар мүдделі Тараптардың консультациялар мен келіссөздер жүргізуі жолымен шешіледі.

19-бап

      Осы Келісімнің қолданылуы қару-жараққа әскери техникаға, сондай-ақ әскери мақсаттағы өзге де өнімдерге қатысты Тараптың сыртқы экономикалық қызметінде қолданылмайды.

20-бап

      Кел келген Тарап одан шыққанға дейін ниеті туралы алты айдан кешіктірмей депозитарийге жазбаша хабарлама жібере отырып, осы Келісімнен шыға алады.
      Осы Келісімнің депозитарийі ЕурАзЭқ-тың Интеграциялық комитеті болып табылады.

21-бап

      Осы Келісім ЕурАзЭқ-тың бірыңғай кедендік аумағын құру туралы халықаралық шарт күшіне енген күнінен бастап күшіне енетін осы Келісімнің 9-бабының бірінші бөлігінен, 10-бабының11-13-баптарының екінші бөлігінен басқа, оның күшіне енуіне қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағандығы туралы депозитарий бесінші хабарды алған күнінен бастап күшіне енеді.

      2003 жылғы 23 қазанда орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқалық данасы, осы Келісімге қол қойған әрбір Тарапқа оның көшірмесін жіберетін ЕурАзЭҚ Интеграциялық комитетінде сақталады.

       Беларусь Республикасының Үкіметі үшін

      Қазақстан Республикасының Үкіметі үшін

      Қырғызстан Республикасының Үкіметі үшін

      Ресей Федерациясының Үкіметі үшін

      Тәжікстан Республикасының Үкіметі үшін

      Осы мәтін 2003 жылғы 28 қазанда Мәскеу қаласында жасалған "Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісім туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекеттік кеңесінің N 139 Шешімінің куәландырылған көшірмесімен сәйкес аударма болып табылатынын куәландырамын.

      ҚР ИСМ Өнеркәсіп және
      ғылыми-техникалық дамыту
      комитетінің Төрағасы

О ратификации Соглашения о едином порядке экспортного контроля государств - членов Евразийского экономического сообщества

Закон Республики Казахстан от 14 декабря 2005 года N 98. Денонсирован Законом Республики Казахстан от 16 мая 2014 года № 204-V

      Сноска. Денонсировано Законом РК от 16.05.2014 № 204-V.

      Ратифицировать Соглашение о едином порядке экспортного контроля государств - членов Евразийского экономического сообщества, подписанное в Москве 28 октября 2003 года.

       Президент
 Республики Казахстан

ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО  МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ

РЕШЕНИЕ

от 28 октября 2003 г.              N 139                г. Москва

О Соглашении о едином порядке экспортного контроля
государств-членов Евразийского экономического сообщества

      Межгосударственный Совет Евразийского экономического сообщества (на уровне глав правительств)
       решил:
      1. Принять Соглашение о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества (прилагается).
      2. Просить правительства государств-членов ЕврАзЭС обеспечить проведение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего Решения, и о результатах проинформировать Секретариат Интеграционного Комитета ЕврАзЭС.

Члены Межгосударственного Совета ЕврАзЭС:

        От          От          От            От           От
  Республики  Республики   Кыргызской    Российской  Республики
   Беларусь   Казахстан    Республики    Федерации   Таджикистан

  СОГЛАШЕНИЕ
о едином порядке экспортного контроля
государств-членов Евразийского экономического сообщества

      Правительства государств-членов Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), в дальнейшем именуемые Сторонами,
      основываясь на Договоре об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 г., Договоре о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 г. и Соглашении о единых мерах нетарифного регулирования при формировании Таможенного союза от 22 октября 1997 г.,
      стремясь создать благоприятные условия для эффективного функционирования единого экономического и таможенного пространства,
      желая содействовать развитию сбалансированных, взаимовыгодных торговых и научно-технических связей друг с другом и с третьими государствами,
      подтверждая свою приверженность принципам нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки,
      исходя из необходимости обеспечения защиты национальных интересов и безопасности своих государств,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны обеспечивают установление в своих государствах единого порядка экспортного контроля, включающего в себя совокупность гармонизированных норм и правил, регулирующих внешнеэкономическую деятельность в отношении отдельных видов сырья, материалов, оборудования, технологий и услуг, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, иных видов вооружений и военной техники (далее именуются - товары и технологии, подлежащие экспортному контролю), и единообразное применение этих норм и правил.

  Статья 2

      Стороны обеспечивают реализацию единого порядка экспортного контроля в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством своих государств без ущерба для обязательств своих государств по международным договорам в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля.
      Стороны определяют органы своих государств, уполномоченные осуществлять экспортный контроль (далее именуются - уполномоченные органы Сторон), и уведомляют об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

  Статья 3

      Типовые списки товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, соответствующие требованиям международных договоров, регулирующих международные режимы экспортного контроля, разрабатываются Интеграционным Комитетом ЕврАзЭС и утверждаются Межгосударственным Советом ЕврАзЭС на уровне глав правительств.
      Стороны обеспечивают установление разрешительного порядка осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, включенными в типовые списки, предусматривающего лицензирование или иную форму государственного регулирования, а также таможенный контроль и таможенное оформление таких товаров и технологий, перемещаемых за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС.

  Статья 4

      Стороны обеспечивают установление разрешительного порядка осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, не включенными в типовые списки, в тех случаях, когда участники внешнеэкономической деятельности имеют основания полагать либо были информированы уполномоченными органами Сторон или иными компетентными органами своих государств о том, что данные товары и технологии могут быть использованы при создании оружия массового поражения и ракетных средств его доставки.

  Статья 5

      В целях обеспечения национальной безопасности Стороны могут вводить разрешительный порядок осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, не указанными в статьях 3 и 4 настоящего Соглашения.
      При этом Сторона, принявшая решение о введении таких ограничительных мер, информирует об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

  Статья 6

      Разрешение на осуществление внешнеэкономических операций, связанных с вывозом товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю (разрешение на вывоз), выдается участникам внешнеэкономической деятельности уполномоченным органом Стороны, территория государства которой является для них постоянным местом нахождения (местом жительства), в порядке, установленном законодательством этого государства.
      К обращению о выдаче разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС прилагаются документы, удостоверяющие страну происхождения товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, с указанием государства-члена ЕврАзЭС, с территории которого предполагается осуществить такой вывоз.
      Уполномоченный орган любой из Сторон, выдавший разрешение на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС, который будет осуществляться с территории государства другой Стороны, должен уведомить о выдаче такого разрешения уполномоченный орган этой другой Стороны.
      Уполномоченный орган каждой из Сторон не вправе выдавать разрешение на вывоз за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, страной происхождения которых является государство другой Стороны, без письменного согласия уполномоченного органа этой другой Стороны.
      Страна происхождения товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, определяется в соответствии с правилами определения страны происхождения товаров, принимаемыми в рамках Содружества Независимых Государств.

  Статья 7

      Уполномоченные органы Сторон при принятии решения о выдаче разрешения на вывоз за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, учитывают:
      международные обязательства своих государств в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля;
      интересы национальной безопасности;
      цели использования указанных товаров и технологий;
      риски, связанные с опасностью распространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки;
      иные факторы, предусмотренные законодательством своих государств.

  Статья 8

      Общие требования к порядку контроля за осуществлением внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, подлежащими экспортному контролю, и унифицированная форма разрешения на вывоз разрабатываются Интеграционным Комитетом ЕврАзЭС в течение одного года с даты вступления в силу настоящего Соглашения на основании предложений Сторон и утверждаются Межгосударственным Советом ЕврАзЭС на уровне глав правительств.
      Стороны обеспечивают приведение законодательства своих государств в соответствие с общими требованиями к порядку контроля за осуществлением внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, подлежащими экспортному контролю, и введение унифицированной формы разрешения на вывоз в течение шести месяцев с даты их утверждения.

  Статья 9

      Разрешение на вывоз, выданное уполномоченным органом любой из Сторон, действует на территориях всех государств-членов ЕврАзЭС.
      Стороны обмениваются через депозитария настоящего Соглашения списками должностных лиц, уполномоченных подписывать разрешение на вывоз, а также образцами подписей и оттисков печатей, которыми эти разрешения заверяются.

  Статья 10

      Уполномоченный орган каждой из Сторон вправе отказать на основании, предусмотренном законодательством своего государства, в выдаче разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, а также аннулировать, приостановить или изменить условия действия выданного им разрешения.
      Уполномоченный орган каждой из Сторон, принявший решение об аннулировании разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС, который планировалось осуществить с территории государства другой Стороны, а также о приостановке или изменении условий действия такого разрешения, информирует об этом уполномоченный орган этой другой Стороны.

  Статья 11

      Таможенное оформление и таможенный контроль вывозимых с территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, осуществляются в соответствии с законодательством государств-членов ЕврАзЭС о таможенном деле. При этом необходимым условием проведения таможенного оформления таких товаров и технологий является наличие разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом какой-либо Стороны.
      При проведении таможенного оформления участник внешнеэкономической деятельности представляет заверенный перевод разрешения на вывоз на государственный язык того государства-члена ЕврАзЭС, на территории которого осуществляется таможенное оформление.

  Статья 12

      Уполномоченный орган каждой из Сторон вправе приостановить вывоз с территории своего государства за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, при наличии признаков того, что при оформлении разрешения на их вывоз не были выполнены условия, предусмотренные статьей 6 настоящего Соглашения, или не учтены в полной мере факторы, указанные в статье 7 настоящего Соглашения. При этом с уполномоченным органом Стороны, выдавшим разрешение на вывоз, должны быть проведены консультации, с тем чтобы он мог принять меры в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.
      Если уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на вывоз, оставит его в силе, то вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС осуществляется незамедлительно, за исключением случаев, когда уполномоченный орган Стороны, с территории государства которой осуществляется вывоз, воспользуется правом предпринять действия, предусмотренные частью третьей настоящей статьи.
      Уполномоченный орган любой из Сторон вправе воспрепятствовать вывозу товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС через территорию своего государства даже при наличии должным образом оформленного разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом другой Стороны, в тех случаях, когда он сочтет, что такой вывоз может причинить ущерб национальным интересам либо противоречит международным обязательствам его государства в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля. При этом соответствующие товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, остаются в распоряжении участника внешнеэкономической деятельности, планировавшего осуществить их вывоз, а уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на вывоз, должен быть незамедлительно проинформирован о предпринятых действиях.

  Статья 13

      Товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, свободно перемещаются с территории одного государства-члена ЕврАзЭС на территорию другого государства-члена ЕврАзЭС.
      Любая из Сторон может вводить в отношении отдельных видов товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, в соответствии с законодательством своего государства ограничения на их перемещение с территории своего государства на территорию другого государства-члена ЕврАзЭС исключительно в случае, если:
      это необходимо для выполнения обязательств по международным договорам в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля либо для обеспечения национальной безопасности своего государства;
      известно, что конечное место их назначения находится за пределами территорий государств-членов ЕврАзЭС.
      Сторона, принявшая решение ввести ограничения в соответствии с настоящей статьей, должна уведомить об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

  Статья 14

      Стороны принимают надлежащие меры, обеспечивающие выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения.
      В этих целях каждая из Сторон наделяет соответствующими полномочиями свои уполномоченные органы, а также предпримет необходимые действия для установления ответственности за конкретные виды нарушений законодательства своего государства в области экспортного контроля.
      Стороны сотрудничают и оказывают друг другу содействие в выявлении и пресечении нарушений законодательства своих государств в области экспортного контроля.

  Статья 15

      Стороны проводят регулярные консультации на уровне экспертов с целью обмена информацией в области экспортного контроля, в том числе о нормативных правовых актах, принятых во исполнение настоящего Соглашения.

  Статья 16

      Каждая из Сторон обеспечит конфиденциальность информации о вывозе товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС. Такая информация будет использоваться Сторонами исключительно в целях осуществления экспортного контроля и будет передаваться государствам, не являющимся участниками настоящего Соглашения, только в случаях, предусмотренных международными договорами, регулирующими международные режимы экспортного контроля.
      Передача какой-либо Стороной информации, предоставленной ей в рамках настоящего Соглашения, третьей стороне может быть осуществлена исключительно по согласованию со Стороной, предоставившей такую информацию.

  Статья 17

      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в соответствии со статьей 21 настоящего Соглашения.

  Статья 18

      Споры, связанные с толкованием и/или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения заинтересованными Сторонами консультаций и переговоров.

  Статья 19

      Действие настоящего Соглашения не распространяется на внешнеэкономическую деятельность в отношении вооружений и военной техники, а также иной продукции военного назначения.

  Статья 20

      Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении не менее чем за шесть месяцев до выхода из него.
      Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный Комитет ЕврАзЭС.

  Статья 21

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием пятого уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, кроме части первой статьи 9, части второй статьи 10статей 11-13 настоящего Соглашения, которые вступают в силу с даты вступления в силу международного договора о создании единой таможенной территории ЕврАзЭС.

      Совершено в городе Москве 28 октября 2003 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете ЕврАзЭС, который направит каждой Стороне, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию.

       За Правительство      За Правительство     За Правительство
        Республики            Республики           Кыргызской
        Беларусь              Казахстан            Республики

                За Правительство        За Правительство
                   Российской              Республики
                   Федерации              Таджикистан