Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Сауд Арабиясы Корольдігінің Үкіметі арасындағы Астана қаласында Сауд Арабиясы Корольдігі Елшілігінің объектілерін салу үшін жер учаскесін беру туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 14 қаңтардағы № 387-IV Заңы

      2009 жылғы 4 ақпанда Астанада жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Сауд Арабиясы Корольдігінің Үкіметі арасындағы Астана қаласында Сауд Арабиясы Корольдігі Елшілігінің объектілерін салу үшін жер учаскесін беру туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                                    Н. Назарбаев

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Сауд Арабиясы
Корольдігінің Үкіметі арасындағы Астана қаласында Сауд Арабиясы
Корольдігі Елшілігінің объектілерін салу үшін жер учаскесін
беру туралы келісім
(2011 жылғы 10 сәуірде күшіне енді -
Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары Бюллетені,
2011 ж., № 3, 35-құжат)

      Бұдан әрі «Тараптар» деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Сауд Арабиясы Корольдігінің Үкіметі
      екі ел арасында дәстүрлі достастық қарым-қатынастарды нығайту, Сауд Арабиясы Корольдігі Елшілігінің Қазақстан Республикасында болуының тиісті жағдайлары мен жұмыс істеуін қамтамасыз ету мақсатында
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Сауд тарабы Қазақстан тарабына Қазақстан Республикасы Елшілігінің объектілерін салу үшін Сауд Арабиясы Корольдігінің Эр-Рияд қаласындағы Дипломатиялық қалашықта орналасқан аумағы 1,2 га жер учаскесін кейіннен осындай мерзімге ұзарта отырып, 49 жыл мерзімге өтеусіз жер пайдалану шартымен пайдалану үшін беруге Қазақстан тарабы Сауд тарабына Сауд Арабиясы Корольдігі Елшілігінің объектілерін салу, пайдалану және қызмет көрсету үшін Астана қаласындағы Қарасаз көшесінде орналасқан аумағы 1,8 га жер учаскесін кейіннен осындай мерзімге ұзарта отырып, 49 жыл мерзімге пайдалану үшін айырбасқа береді.

2-бап

      Хижра бойынша 1425 жылдың 5 айының 26 күніне сәйкес келетін 2004 жылғы 14 шілдедегі Дипломатиялық өкілдік және Өкіл резиденциясы үшін ұзақ мерзімді өтеусіз жалға алу шартымен пайдалану үшін жер учаскесін беру туралы келісімнің (өзаралық шартымен) 5-бабының тармағы осы Келісімнен туындайтын құқықтық қатынастарға қолданылмайды.

3-бап

      Сауд тарабы осы Келісімнің 1-бабына сәйкес берілген жер учаскесін үшінші тараптарға беруге құқылы емес.

4-бап

      Сауд тарабы Қазақстан Республикасының қала құрылысы және сәулет саласындағы заңнамасын сақтауға міндеттенеді.

5-бап

      Осы Келісімнің 1-бабында көрсетілген жер учаскелері үшінші тараптардың борыштарынан, құқықтарынан және талаптарынан еркін болып беріледі.

6-бап

      Жерге орналастыру және топографиялық-геодезиялық және басқа да жұмыстар, Сауд Арабиясы Корольдігі Елшілігінің объектілерін салу сияқты қызметтердің нақты түрлеріне арналған барлық шығыстарды, сондай-ақ ұстауға және жөндеуге, электр, газ, су және жылумен жабдықтау, басқа да нақты қызмет көрсету түрлеріне арналған шығыстарды Сауд тарабы Қазақстан Республикасында қолданылатын нормативтер мен тарифтерге сай дербес төлейді.

7-бап

      Қазақстан тарабы инженерлік желілерді 1-бапта көрсетілген жер учаскесінің шекарасына жеткізуді қамтамасыз етеді және Сауд тарабы Астана қаласының коммуналдық құрылыстарына қосуға арналған бастапқы деректерді уақтылы ұсынғаннан кейін коммуналдық құрылыстарға барлық қажетті қосылуларды ұйымдастыруға және жүзеге асыруға жәрдем көрсетеді.

8-бап

      Қазақстан тарабы Сауд тарабына Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген барлық қолданылатын ресімдерді міндетті түрде сақтаған жағдайда, осы Келісімнің 1-бабына сәйкес Сауд тарабына берілген жер учаскесінде жаңа ғимараттарды жоспарлау мен салу үшін қажетті құрылыс салуға арналған барлық рұқсаттардың, келісімдердің және бекітулердің берілуін ұйымдастыруға уақытылы жәрдем көрсетеді.

9-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру немесе қолдану кезінде даулар мен келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар мен келіссөздер жүргізу жолымен шешеді.

10-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын және 11-бапқа сәйкес күшіне енетін жеке хаттамалармен ресімделеді.

11-бап

      Осы Келісім Тараптардың осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді.
      2009 жылғы «4» ақпанда Астана қаласында, әрқайсысы қазақ, араб, орыс және ағылшын тілдерінде төрт данада, бір данасы Қазақстан тарабы үшін, ал үш данасы Сауд тарабы үшін жасалды және барлық мәтіннің күші бірдей.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан                         Сауд Арабиясы
   Республикасының                  Корольдігінің Үкіметі
     Үкіметі үшін                           үшін

      2009 жылғы 4 ақпанда Астана қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Сауд Арабиясы Корольдігінің Үкіметі арасындағы Астана қаласында Сауд Арабиясы Корольдігі Елшілігінің объектілерін салу үшін жер учаскесін беру туралы келісімнің бұл көшірмесінің дәлдігін куәландырамын.

      Қазақстан Республикасының
      Сыртқы істер министрлігі
      Халықаралық-құқық департаментінің
      Басқарма бастығы                                 Б. Пискорский

      РҚАО-ның ескертпесі! Бұдан әрі Келісімнің мәтіні араб және ағылшын тілдерінде берілген.

О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Саудовская Аравия о предоставлении земельного участка для строительства объектов Посольства Королевства Саудовская Аравия в городе Астане

Закон Республики Казахстан от 14 января 2011 года № 387-IV

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Саудовская Аравия о предоставлении земельного участка для строительства объектов Посольства Королевства Саудовская Аравия в городе Астане, совершенное в Астане 4 февраля 2009 года.

      Президент
      Республики Казахстан                       Н. Назарбаев

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Королевства Саудовская Аравия о предоставлении земельного
участка для строительства объектов Посольства Королевства
Саудовская Аравия в городе Астане

(Бюллетень международных договоров РК, 2011 г., N 3, ст. 35)
(Вступило в силу 10 апреля 2011 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Королевства Саудовская Аравия, именуемые в дальнейшем «Стороны»,
      в целях укрепления традиционных дружественных отношений между двумя странами, обеспечения надлежащих условий пребывания и работы Посольства Королевства Саудовская Аравия в Республике Казахстан,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      В обмен на передачу Саудовской стороной Казахстанской стороне для использования на условиях безвозмездного землепользования сроком на 49 лет с последующей пролонгацией на аналогичный срок земельного участка площадью 1,2 га, расположенный в Дипломатическом квартале города Эр-Рияда в Королевстве Саудовская Аравия для строительства объектов Посольства Республики Казахстан, Казахстанская сторона предоставляет Саудовской стороне для использования на условиях безвозмездного землепользования сроком на 49 лет с последующей пролонгацией на аналогичный срок земельный участок площадью 1,8 га, расположенный в городе Астане, по улице Карасаз, для строительства, эксплуатации и обслуживания объектов Посольства Королевства Саудовская Аравия.

Статья 2

      Пункт статьи 5 Соглашения о передаче земельного участка для использования на условиях долгосрочной безвозмездной аренды для дипломатического представительства и резиденции Посла (на условиях взаимности), от 14 июля 2004 года, что соответствует 26 дню 5 месяца 1425 года по хиджре, не применяется к правоотношениям, вытекающим из настоящего Соглашения.

Статья 3

      Саудовская сторона не в праве передавать земельный участок, переданный ей в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения третьим сторонам.

Статья 4

      Саудовская сторона обязуется соблюдать законодательство Республики Казахстан в области градостроительства и архитектуры.

Статья 5

      Земельные участки, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, передаются свободными от долгов, прав и требований третьих сторон.

Статья 6

      Все расходы на конкретные виды услуг, такие как землеустроительные и топографо-геодезические и другие работы, строительство объектов Посольства Королевства Саудовская Аравия, а также расходы на содержание и ремонт, электро-, газо-, водо- и теплоснабжение, другие конкретные виды обслуживания Саудовская сторона оплачивает самостоятельно согласно нормативам и тарифам, действующим в Республике Казахстан.

Статья 7

      Казахстанская сторона обеспечит подведение инженерных сетей к границе земельного участка, указанного в статье 1 настоящего Соглашения, и окажет содействие в организации и осуществлении всех необходимых подключений к коммунальным сооружениям после того, как Саудовская сторона своевременно представит исходные данные на подключение к коммунальным сооружениям города Астаны.

Статья 8

      Казахстанская сторона своевременно оказывает содействие в организации выдачи всех разрешений на строительство, согласований и утверждений, необходимых для планировки и строительства новых зданий на земельном участке, переданном Саудовской стороне в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения, при условии обязательного соблюдения Саудовской стороной всех применимых процедур, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

Статья 9

      В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения, Стороны разрешают их путем консультации и переговоров.

Статья 10

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и вступающими в силу в соответствии со статьей 11.

Статья 11

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

      Совершено в городе Астане 4 февраля 2009 года, в четырех экземплярах, каждый на казахском, арабском, русском и английском языках, при этом один экземпляр для казахстанской Стороны, три экземпляра для Саудовской Стороны, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

      За Правительство                        За Правительство
    Республики Казахстан                   Королевства Саудовская
                                                   Аравия

      Примечание РЦПИ. Далее следует текст Соглашения на арабском и английском языках.