Азық-түлік қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымының жарғысын ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2014 жылғы 21 қарашадағы № 256-V ҚРЗ

      1-бап. 2013 жылғы 10 желтоқсанда Конакриде қабылданған Азық-түлік қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымының жарғысы ратификациялансын.
      2-бап. Осы Заң 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                            Н.Назарбаев

АЗЫҚ-ТҮЛІК ҚАУІПСІЗДІГІ ЖӨНІНДЕГІ ИСЛАМ ҰЙЫМЫНЫҢ ЖАРҒЫСЫ

      КІРІСПЕ

      Осы Жарғы бойынша Тараптар болып табылатын Ислам Ынтымақтастығы Ұйымына мүше мемлекеттердің Үкіметтері,
      Өздерінің әл-ауқатын, өркендеуін және әлеуметтік-экономикалық дамуын арттыру мақсатында ИЫҰ-на мүше мемлекеттердің халықтары арасындағы бірлікті, ынтымақтастықты және тілектестікті күшейту туралы ИЫҰ жарғысының ережелерін басшылыққа ала отырып,
      2012 жылғы 15-17 қарашада Джибути Республикасы, Джибутиде өткен Ислам Ынтымақтастығы Ұйымының Сыртқы Істер Министрлері Кеңесінің Отыз тоғызыншы Сессиясында қабылданған Қазақстанда ИЫҰ Азық-түлік Қауіпсіздігі Институтын құру туралы № 3/39-Е қарарға сәйкес,
      Өздеріне мүше мемлекеттер бетпе-бет келіп отырған, атап айтқанда аштықтың белең алуы, дұрыс тамақтанбау, ашығу, өскелең халықтың жаппай кедейшілігі, тамақ өнімдерінің жетіспеуі, шөлейттенуі, орман алқаптарының азаюы, топырақтың сортаңдануы және қолда бар әлеуеттерді тиімсіз пайдалану сияқты азық-түлік қауіпсіздігімен байланысты негізгі проблемаларды шешу жолдарын іздеу қажеттігін мойындай отырып,
      Өз елінің шегінде барлық қолжетімді ресурстарды жұмылдыру арқылы ұзақ мерзімді негізде азық-түлік қауіпсіздігін ілгерілету және дамыту, ауылды және ауыл шаруашылығын дамыту, тәжірибемен және ең жақсы озық практикамен алмасу, инвестицияларды дамыту және тиісті технологияларды беру үшін ұжымдық тұғырнама құруға ұмтыла отырып,
      Осымен осы жарғыны белгілейді:

I ТАРАУ
ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1-бап
Айқындамалар

      Осы Жарғыда төмендегі терминдердің олардың әрқайсысының тұсында келтірілген мағынасы болуға тиіс:
      1. Ұйым Азық-түлік Қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымын білдіреді.
      2. Бас Ассамблея Азық-түлік Қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымының Бас Ассамблеясын білдіреді.
      3. Атқарушы Кеңес Азық-түлік Қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымының Атқарушы Кеңесін білдіреді.
      4. Хатшылық Азық-түлік Қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымының Хатшылығын білдіреді.
      5. Төраға Азық-түлік Қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымының Төрағасын білдіреді.
      6. Бас директор Азық-түлік Қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымының Бас директорын білдіреді.
      7. ИЫҰ Ислам Ынтымақтастығы Ұйымын білдіреді.
      8. Мүше мемлекеттер - осы жарғының 5-бабына сәйкес Азық-түлік Қауіпсіздігі жөніндегі Ислам Ұйымына кірген ИЫҰ-ға қатысушы елдер.
      9. СІМК ИЫҰ Сыртқы Істер Министрлерінің Кеңесін білдіреді.
      10. Жоғары деңгейдегі Ислам Саммиті ИЫҰ-ға мүше мемлекеттердің корольдері және мемлекеттер мен үкіметтер басшыларының Саммитін білдіреді.
      11. Аккредиттелген өкіл жарғыға қол қою үшін мемлекеттің тиісті органы уәкілеттік берген кез келген тұлғаны білдіреді.
      12. Азық-түлік адамның тұтынуы үшін өңделген, жартылай өңделген немесе шикі түріндегі кез-келген өнімді білдіреді.
      13. Азық-түлік қауіпсіздігі барлық адамдар кез-келген уақытта белсенді және салауатты өмірді қамтамасыз ету мақсатында өз диеталық қажеттіліктерін және тағамдық талғамдарын қанағаттандыру үшін жеткілікті, қауіпсіз және нәрлі азық-түлік өнімдеріне физикалық, әлеуметтік, экономикалық және қаржылай қолжетімділігі болатын жағдайды білдіреді.

2-бап
Штаб-пәтер

      1. Ұйымның штаб-пәтері Қазақстан Республикасы, Астана қаласында орналасатын болады. Қабылдаушы ел, дипломатиялық иммунитеттер мен артықшылықтарды қоса алғанда, оның кедергісіз жұмыс істеуіне қажетті барлық жағдайларды жасауы тиіс.
      2. Ұйым Бас Ассамблеяның қарарына сәйкес және Атқарушы Кеңестің ұсынысы бойынша кез-келген елде өз бақылауындағы өзінің филиалдары ретінде орталықтарды, кеңселерді немесе институттарды құра алады.

3-бап
Құқықтық мәртебе

      1. Ұйым ИЫҰ жарғысының 24-бабына сәйкес Ислам Ынтымақтастығы Ұйымының мамандандырылған мекемесі болып табылады.
      2. Ұйым халықаралық ұйым ретінде толыққанды заңды тұлға мәртебесін пайдаланатын болады және өзінің толық құқық және әрекетке қабілеттілігін пайдалана отырып, осы жарғыда айқындалғандай өз функцияларын жүзеге асырады және өз міндеттерін орындайды.
      3. 2-баптың 2-бөлігіне сәйкес қандай да бір филиалға берілетін иммунитеттер және артықшылықтар, оның ішінде заңды қол сұғылмаушылық пен салық салудан босату Ұйымның және тиісті қабылдаушы елдің арасындағы екіжақты Келісімде айқындалуға тиіс.

4-бап
Ұйымның мақсаттары мен міндеттері

      1. Ұйымның мақсаттары мен міндеттері:
      (а) ауыл шаруашылығын, ауылдық жерлерді, азық-түлік қауіпсіздігін тиімді дамытудың және биотехнологияларды дамытудың, сондай-ақ шөлейттенуден, орман алқаптарының азаюынан, топырақтың эрозиясы мен сортаңдануынан туындаған проблемаларды шешудің түрлі аспектілері бойынша мүше мемлекеттерге сарапшылық тәжірибені және техникалық ноу-хауды ұсыну, сондай-ақ орнықты әлеуметтік байланыстарды қамтамасыз ету;
      (b) мүше мемлекеттермен үйлестіре отырып, қажетті шұғыл және гуманитарлық көмекті айқындау және көрсету мақсатында, оның ішінде азық-түлік қауіпсіздігі қорын құру арқылы мүше мемлекеттердегі өндірістік қауіпсіздік саласындағы ахуалды бағалау және оған мониторинг жүргізу;
      (с) мүше мемлекеттерде ауыл шаруашылығын дамыту және азық-түлік қауіпсіздігін арттыру мақсатында қаржылай және ауыл шаруашылығы ресурстарын жұмылдыру және басқару; және
      (d) ортақ ауыл шаруашылығы қағидаттарын, оның ішінде тиісті технологиялармен алмасу және оларды беру арқылы үйлестіру, тұжырымдау және іске асыру болады.
      2. Жоғарыда көрсетілген міндеттерге қол жеткізу үшін Ұйым функцияларды атқарады:
      (а) тамақтануға, өнімдерге және ауыл шаруашылығына қатысты ақпаратты жинау, зерделеу, түсіндіру және тарату;
      (b) тамақтану, азық-түлік және ауыл шаруашылығы саласында ғылыми, технологиялық, әлеуметтік және экономикалық зерттеулерді жүргізу және оларға жетекшілік ету;
      (с) ауыл шаруашылығын, биотехнологияларды және өндіріс практикалары модельдерін, оның ішінде суаруды, тұқым өндірісін, пестицидтерді және агрономиялық басқаруды тұрақты дамытуға қатысты ақпаратпен, деректермен, зерделеумен және зерттеулермен алмасу;
      (d) ауыл шаруашылығы процестерін жаңғыртуға және институционалдық қуаттарды өрістетуге ықпал ету;
      (е) мүше мемлекеттердің ауыл шаруашылығы мен азық-түлік қауіпсіздігін тұрақты дамыту үшін ресурстарды жұмылдыруға және басқаруға ықпал ету;
      (f) микро-қаржылық жобалар, қуаттарды кеңейту, халықаралық жобалар және Ислам қаржы өнімдеріне жетілдірілген қолжетімділік арқылы ауыл шаруашылығына және азық-түлік қауіпсіздігіне ИЫҰ ішінде инвестицияларды ынталандыру;
      (g) тиісті өңірлік және ұлттық жобаларды, халықаралық бағдарламаларды, құқықтық және басқа да нормаларды, сондай-ақ Ұйымның міндеттерін іске асыру үшін азық-түлік қауіпсіздігі саласындағы ережелерді дамыту және іске асыру;
      (h) ауыл шаруашылығы саласында ортақ қағидаттарды дамыту және жүзеге асыру;
      (і) ИЫҰ Бас хатшылығынан түскен тиісті сұраулар негізінде гуманитарлық бағдарламаларға қатысу;
      (j) әрбір мүше мемлекеттің ерекшеліктерін назарға ала отырып, азық-түліктің жетіспеуі, табиғи және техногендік зілзалалар, апаттар, құрғақшылық пен осыған ұқсас мән-жайлар нәтижесінде мүше мемлекеттерде азық-түлікке жедел қажеттілік туындаған жағдайда қажетті көмек көрсету үшін қажетті өңірлік тетіктерді құру;
      (k) 7-бапқа сәйкес басқа халықаралық және өңірлік ұйымдармен ынтымақтасу;
      (l) осы қатынаста жоғары деңгейде Ислам Саммиттері, СІМК және Азық-түлік Қауіпсіздігі және Ауыл Шаруашылығын Дамыту мәселелері жөніндегі ИЫҰ-ның министрлерінің министрлік кездесулері шығаратын ИЫҰ қарарлары мен ұсынымдарын орындау; және
      (m) Ұйымның міндеттерін орындау үшін барлық қажетті және тиісті шараларды қабылдау.

5-бап
Ұйымға мүше болу

      1. ИЫҰ-ның әрбір мүше мемлекеті мүшелілікті ресімдеу бойынша барлық заңды ресімдер аяқталғаннан кейін оның ішкі заңнамасына сәйкес және Ұйымның Хатшылығына жазбаша түрде хабарлап, осы жарғыға қол қойылған жағдайда Ұйымның мүшесі бола алады. ИЫҰ-ның мүшесі болып табылмайтын немесе ИЫҰ жанындағы байқаушы болып табылатын мемлекет Ұйымның мүшесі бола алмайды.
      2. Ұйымның мүшесі болып табылмайтын мүше мемлекет немесе ИЫҰ жанындағы байқаушы Ұйым жанындағы байқаушы мәртебесін алуға өтінім бере алады. Өңірлік және халықаралық ұйымдар өтініш бергеннен және оны Бас Ассамблея бекіткеннен кейін байқаушы құқығын пайдалана алады.
      3. Тек Ұйымға мүше мемлекеттердің ғана Бас Ассамблеяда дауыс беру құқығы болады. Шешімдер консенсуспен қабылдануға тиіс. Егер консенсуске қол жеткізілмесе, шешім қатысушы және дауыс беруші мүше мемлекеттердің үштен екі көпшілігімен қабылданады.
      4. Мүше мемлекеттер құқықтарының және жауапкершілігінің сипаты мен шектері осы жарғыда, сондай-ақ Ұйымның қағидалары мен нормативтік құжаттарында айқындалады.

6-бап
Мүше мемлекеттердің баяндамалары

      1. Барлық мүше мемлекеттер ұлттық заңнамамен қорғалған ақпаратты қоспағанда, мемлекеттік органдар жариялаған немесе қандай да бір басқа түрде басып шығарған немесе ұсынған статистикалық, техникалық және басқа да ақпаратты қоса алғанда, Ұйымның құзыреті саласына жататын мәселелерге қатысты заңдардың және нормативтік актілердің мәтіндерін Атқарушы Кеңеске және Хатшылыққа мерзімділікпен жолдауға тиіс.
      2. Бас Ассамблея, Атқарушы Кеңес және Хатшылық мүше мемлекеттерден Ұйымның құзыреті саласына жататын мәселелерге қатысты өзге де ақпаратты, есептерді немесе құжаттарды сұрата алады.

7-бап
Ұйымның басқа ұйымдармен өзара іс-қимылы

      1. Ұйым ИЫҰ барлық органдарының арасында өзара іс-қимылды және ынтымақтастықты нығайту, сондай-ақ ИЫҰ саясатының қағидаттарын және бағдарламаларын іске асыру кезінде байланыс және синергия сапасын арттыру мақсатында олармен тығыз ынтымақтастықты сақтап отырады.
      2. Ұйым өз қызметінде жоғары деңгейде Ислам Саммиті, сондай-ақ СІМК қабылдаған шешімдердің ережелеріне сәйкес ИЫҰ-ның ортақ міндеттерін басшылыққа алуға тиіс.
      3. Ұйым Бас Ассамблеяның мақұлдауын алған кезде және ИЫҰ-ның мақсаттары мен міндеттеріне сәйкес өз мақсаттары мен міндеттеріне қол жеткізуге жәрдемдесу мақсатында ИЫҰ-ға осындай мүшелігі бар өңірлік және халықаралық ұйымдармен тығыз өзара іс-қимылды дамытуға тиіс. Осылайша, ол ауыл шаруашылығы, ауылдық жерлерді дамыту және азық-түлік қауіпсіздігі саласында жұмыс істейтін кез келген басқа мемлекеттік немесе үкіметтік емес өңірлік және халықаралық ұйымдармен тығыз өзара іс-қимыл орнатуға да тиіс.

8-бап
Конвенциялар және Келісімдер

      1. Бас Ассамблея дауыстардың үштен екісімен шешімдер қабылдаған жағдайда, олар азық-түлік және ауыл шаруашылығы саласында конвенциялар мен келісімдерді қабылдауға және мүше мемлекеттердің бекітуі үшін оларға беруге тиіс.
      2. Жоғарыда келтірілген 1-бөліктің мақсаттары үшін конвенциялар және келісімдер:
      (а) олардың күшіне енуі туралы, сондай-ақ мүше мемлекеттер шығарған оң шешімдердің саны туралы ережелерді қамтуға; және
      (b) осы жарғыға қол қоймаған мүше мемлекеттер үшін қандай да бір қаржылық міндеттемелерге әкелмеуге тиіс.
      3. Бас Ассамблеяның конвенциялар мен келісімдерді әзірлеу үшін мүше мемлекеттердің үкіметтерімен консультациялар өткізу, сондай-ақ техникалық қолдау көрсету қағидаларын әзірлеу құқығы бар.

II ТАРАУ
ҰЙЫМ ОРГАНДАРЫ

9-бап
Ұйым органдары

      Ұйым органдары:
      (а) Бас Ассамблея;
      (b) Атқарушы Кеңес; және
      (с) Хатшылық болып табылады.

10-бап
Бас Ассамблея

      1. Бас Ассамблеяға Ұйымның мандаты шеңберіндегі мәселелерге жауапты министрлер немесе тиісті мүше мемлекеттер ұсынған олардың өкілдері кіреді. Бас Ассамблея жоспарлы сессияларды жылына бір рет шақырады. Егер қажет болса, Ұйымға қатысушылардың үштен екісі осыған өз келісімін берген жағдайда бес қатысушының өтініші бойынша кезектен тыс сессиялар өткізілуі мүмкін. Әрбір мүшеге бір дауыс беру құқығы беріледі.
      2. Бас Ассамблеяның өкілеттіктері мен міндеттері:
      (а) Төраға мен вице-төрағаны әділ географиялық бөлу қағидатын назарға ала отырып, бір рет қайта сайлау құқығымен бір жыл мерзімге сайлау;
      (b) әділ географиялық өкілдік ету қағидатын негізге ала отырып, Атқарушы Кеңес Төрағасын және оның мүшелерін сайлау;
      (с) Ұйымның жалпы бағытын және саясатын әзірлеу;
      (d) бюджетті қабылдау, Ұйымның қаржылық саясатын және жалпы жұмыс бағдарламасын, сондай-ақ осы бағдарламаны іске асыру әдістерін белгілеу және бақылау;
      (е) осы жарғының 15 (2)-бабына сәйкес Ұйымның Бас директорын сайлау; және
      (f) Бас Ассамблея сессияларының қарарларын, ұсынымдарын және есептерін, сондай-ақ оны өткізу Қағидаларын қабылдау.

11-бап
Бас Ассамблеяның Төрағасы өзіне мынадай міндеттерді алады:

      1. Төраға Ұйымның сессияларын шақырады, өткізеді және оларға төрағалық етеді.
      2. Төраға Ұйым сессияларын өткізу арасындағы кезеңдерде оның атынан өкілдік етеді.
      3. Төрағаға өзіне жүктелген міндеттерді атқарған кезде мүше мемлекеттердің өкілдері тарапынан көмек көрсетілуі мүмкін.
      4. Төраға өз қалауы бойынша өзінің вице-төрағасына кез келген өкілеттіктерді бере алады.
      5. Қандай да бір себеп бойынша Төраға лауазымы бос қалған жағдайда, Төраға болмаған кезеңде оның функцияларын вице-төраға атқарады.

12-бап
Атқарушы Кеңес

      1. Атқарушы Кеңес Төрағаны қоса алғанда, 8 мүшеден тұруға тиіс. Мүшелерді әділ географиялық бөлу қағидаты бойынша Бас Ассамблея сайлайды. Ұйымның штаб-пәтері орналасатын ел перманенттік мүше болуға тиіс, ал дауыс беруге құқығы жоқ бір позиция Бас директорға беріледі. Атқарушы Кеңес мүшелері үш жыл мерзімге бір рет қайта сайланумен сайланады. Мүше мемлекет Атқарушы Кеңестегі өз өкілін өз қалауы бойынша ауыстыру туралы шешім қабылдауы мүмкін.
      2. Атқарушы Кеңестің кворумы мүшелер санының үштен екісінен тұруға тиіс және қарарларды мүшелердің үштен екісінің көпшілігімен қабылдауға тиіс.

13-бап
Атқарушы Кеңестің жиналыстары

      Атқарушы Кеңес жиналыстарды Ұйымның штаб-пәтерінде немесе уағдаластыққа сәйкес кез келген басқа кездесу орнында кемінде жылына екі рет өткізуге тиіс. Атқарушы Кеңестің кезектен тыс жиналыстары қажет болғанда Төрағаның немесе оның мүшелерінің қарапайым көпшілігінің өтініші бойынша шақырылуы мүмкін.

14-бап
Атқарушы Кеңестің міндеттері мен өкілеттіктері

      1. Атқарушы Комитет Бас Ассамблеяға бағынады. Оның міндеттері мен өкілеттіктері мыналар:
      (а) Бас Ассамблеяның жалпы саясатына сәйкес ұйымның әртүрлі органдарының тиімді қызметін қамтамасыз ету;
      (b) жиналыстардың (сессиялардың, жұмыс және сарапшылар топтарының) жалпы күнтізбесін бекіту;
      (с) мүше мемлекеттермен және Бас директормен консультация өткізе отырып, жоспарлы және кезектен тыс сессиялардың алдын ала бағдарламасын және мәселелер тізімін дайындау;
      (d) Ұйым сессиясына сарапшы немесе байқаушы ретінде қатысу үшін қандай да бір тұлғаны немесе ұйымды шақырудың орындылығына байланысты мәселелерді шешу;
      (е) Ұйымның бюджетіне және бухгалтерлік есептілігіне шолу жүргізу, сондай-ақ оларды Бас Ассамблеяға жолдау;
      (f) қажеттігіне қарай Мамандандырылған Комитеттерді қалыптастыру және олардың іс-қимылдарының бағдарламасын дайындау, олардың мүшелерін тағайындау және олардың жұмыс мерзімін белгілеу;
      (g) Бас Ассамблеяға Ұйым органдарының қызметіне жататын нақтыланған есептерді ұсыну;
      (h) Ұйым қызметіне қадағалауды жүзеге асыру және Бас Ассамблеяның қарарларына, Атқарушы Кеңестің шешімдеріне және ішкі нормалар мен қағидаларға сәйкес оның барлық функцияларын орындауын қамтамасыз ету;
      (і) тамақтану, азық-түлік және ауыл шаруашылығы саласындағы ғылыми, технологиялық, әлеуметтік және экономикалық зерттеулерді жүргізу және бақылау;
      (j) ауыл шаруашылығын, биотехнологияларды және өндірістік практикалар модельдерін тұрақты дамытуға, оның ішінде суаруға, тұқым өндірісіне, пестицидтерге және ауыл шаруашылығын басқаруға қатысты ақпаратпен, деректермен, зерделеумен және зерттеулермен алмасу;
      (k) ауыл шаруашылығы процестерін жаңғыртуды ынталандыру және институционалдық әлеуетті өрістету;
      (l) мүше мемлекеттердегі ауыл шаруашылығының тұрақты дамуын және азық-түлік қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін қаржы және ауыл шаруашылығы ресурстарын жаңғыртуға және басқаруға ұмтылу;
      (m) микро-қаржылық жобалар, әлеуетті кеңейту, халықаралық жобалар және ИЫҰ-ның қаржылық өнімдеріне қолжетімділікті оңайлату арқылы ИЫҰ ішіндегі инвестицияларды ауыл шаруашылығына және азық-түлік қауіпсіздігіне ынталандыру; және
      (n) Ұйымның міндеттерін орындау мақсатында тиісті ұлттық және өңірлік бағдарламаларды, халықаралық бағдарламаларды, құқықтық және азық-түлік қауіпсіздігі саласындағы өзге де нормалар мен қағидаларды әзірлеу және жүзеге асыру болып табылады.

15-бап
Хатшылық

      1. Хатшылыққа Бас директор мен тұрақты штаб-пәтерде және басқа да құрылған кеңселерде жұмыс істейтін ресми персонал кіреді. Бас директор Ұйым қызметкерлерінің ресми тізімін айқындайды.
      2. Бас директорды Бас Ассамблея мерзімін бір рет ұзартуымен төрт жылдық кезеңге тағайындайды. Бас директор мүше мемлекеттер ұсынған кандидаттар арасынан барлық мүше мемлекеттер үшін тең мүмкіндік қағидатына сәйкес тиісінше біліктілігі, әдептілігі және тәжірибесі ескеріле отырып тағайындалады.
      3. Бас директор Атқарушы Кеңестің және Бас Ассамблеяның алдында есеп беруге тиіс және оның Хатшылықтың барлық қызметкерлеріне басшылық етуге тікелей өкілеттігі бар.
      4. Егер Бас директордың лауазымы оның өкілеттігінің мерзімі аяқталғанға дейін тоқсан (90) күннен артық кезеңде бос болған жағдайда Бас Ассамблея қалған мерзімге оның орнына мирасқорын тағайындауға тиіс.

16-бап
Бас директордың лауазымдық міндеттері

      1. Атқарушы Кеңес және Бас Ассамблея бекіткен кез-келген басқа да міндеттерге қосымша Бас директор:
      (а) Хатшылықтың персоналын тағайындауға және қызметкерлер үшін лауазымдық нұсқаулық ережелерінің орындалуын бақылап отыруға;
      (b) Хатшылық қызметіне қадағалауды жүзеге асыруға;
      (с) бюджет және қорытынды жиынтық шот бойынша жылдық есеп дайындауға;
      (d) Атқарушы Кеңеске Хатшылықтың қызметі туралы жылдық есепті ұсынуға;
      (e) Ұйымның Қаржылық қағидаларының ережелеріне сәйкес Ұйымның қаражатына және оның жұмсалуына жауап беруге;
      (f) тамақтану, азық-түлік және ауыл шаруашылығы туралы ақпаратты жинауға, зерделеуге, түсіндіруге, таратуға;
      (g) қажетті гуманитарлық көмек көрсетуге, сондай-ақ ИЫҰ тарапынан тиісті сұраулар және талаптар негізінде гуманитарлық бағдарламаларға қатысуға; және
      (h) азық-түліктің жетіспеуі, табиғи және техногендік зілзалалар, апаттар, құрғақшылық және осыған ұқсас өзге де мән-жайлар нәтижесінде туындаған мүше мемлекеттердің азық-түлік проблемаларын шешу үшін қажетті өңірлік тетіктерді жасауға міндетті.

III ТАРАУ
БЮДЖЕТ ЖӘНЕ ҚАРЖЫ РЕСУРСТАРЫ

17-бап
Бюджет

      1. Ұйымның бюджеті үш жылға жоспарланады және әр жылдың 1 қаңтарынан бастап және сол жылғы желтоқсанның аяғына дейін қолданыста болады. Ұйымның Қаржы Регламентінің ережелеріне сәйкес оны Бас Ассамблея қабылдағаннан кейін ол орындалуға тиіс.
      2. Бас директор Атқарушы Кеңеске есепті қаржы жылы аяқталғаннан кейін оның келесі сессиясына ұсынуға тиіс бюджеттің орындалуы және қорытынды жиынтық шот туралы жылдық есепті дайындауға міндетті. Қаржы жылы туралы есепте бюджеттің орындалуы бойынша оның ұсыныстары, сондай-ақ қорытынды жиынтық шотқа қатысты оның қадағалағаны қамтылуға тиіс.

18-бап
Қаржы ресурстары

      1. Ұйымның қаржы ресурстары мыналарды:
      (а) Ұйым мүше мемлекеттерден алатын және Бас Ассамблея бекіткен белгіленген мөлшердегі жыл сайынғы жарналарды;
      (b) барлық сыртқы көздерден түсетін жарналар Ұйымның мақсаттары мен қағидаларына қайшы келмеген жағдайда мүше мемлекеттерден, мүше емес мемлекеттерден, институттардан және серіктестерден түсетін қайырымдылық жарналарын және ерікті жарналарды;
      (с) Ұйымның ерекше жобалары үшін мүше мемлекеттер мен халықаралық ұйымдардан жиналған қаражатты;
      (d) Ұйымның құзыреті саласына жататын жарияланымдарды, өнімдерді, көрсетілетін қызметтерді сатудан түсетін түсімдерді қамтуға тиіс; және
      (е) мүше мемлекеттер ИЫҰ пайдаланатын бағалау шәкіліне немесе Бас Ассамблея бекіткен қандай да бір өзге формулаға сәйкес бюджетке жарналар енгізеді деп болжанады.

19-бап
Қаражатты жұмсау

      1. Мынадай мақсаттар үшін көзделген Ұйым қаражаты шығыстарының баптары:
      (а) Хатшылықтың және Ұйымның басқа да құрылған кеңселерінің жұмысы, оның ішінде штаттық және жалданған персоналға қатысты міндеттемелер;
      (b) бірлескен жобаларды үкіметтік және үкіметтік емес ұйымдармен бірлесіп жүргізу нәтижесінде туындайтын міндеттемелер;
      (с) өзінің бақылауындағы институттар мен ұйымдарға субсидиялар және көмек; және
      (d) Ұйым үшін міндетті сипаттағы бұрынғы келісімшарттар, қарарлар немесе бағдарламалар нәтижесінде туындайтын міндеттемелер.

20-бап
Есептілік

      1. Бас директор бюджет туралы жылдық есепті дайындауға және оны қаржы жылы аяқталған соң Атқарушы Кеңеске ұсынуға тиіс. Атқарушы Кеңес бюджет бойынша түпкілікті жылдық есепті дайындайды және оны Бас Ассамблеяның жоспарлы сессиясын өткізуі кезінде оған жібереді. Атқарушы Кеңес Қаржылық бақылау жөніндегі Комитетті тағайындайды, оның құрамына Ұйымның есептік құжаттарының аудитін жүзеге асыру, сондай-ақ Ұйымның тұрақты штаб-пәтерін және оның кеңселерін сапалы басқаруды қамтамасыз ету үшін кезектесу негізінде үш жыл кезеңге бес мүше мемлекеттен өкілдер кіреді. Комитет қажеттігіне қарай тиісті салаларда жәрдемдесу үшін сарапшыларды тарта алады.
      2. Қаржылық Бақылау жөніндегі Комитеттің барлық тиісті бухгалтерлік кітаптарды және жазбаларды зерделеу, сондай-ақ Атқарушы Кеңестен, Бас директордан немесе Ұйымның қызметшілерінен оның пікірі бойынша өз функцияларын орындау үшін қажетті кез келген ақпарат ұсынуды талап ету құқығы болуы тиіс. Бухгалтерлік құжаттарға бюджеттің дұрыстығын және есептіліктің дәйектілігін растау мақсатында жыл сайынғы негізде Қаржылық бақылау жөніндегі Комитет аудит жүргізуге тиіс.
      3. Қаржылық бақылау жөніндегі Комитет өзінің есебін Бас директорға беруге тиіс, ол өзінің барлық ескертулерімен бірге оны Атқарушы Кеңеске қайта жібереді. Атқарушы Кеңес есепті Бас Ассамблеяға оның келесі сессиясында қарауға жолдайды.

IV ТАРАУ
ҚОРЫТЫНДЫ ЕРЕЖЕЛЕР

21-бап
Күшіне енуі

      1. Жарғы жоғары деңгейде Ислам Саммиті немесе СІМК оны қабылдағаннан кейін ИЫҰ-ға мүше мемлекеттердің қол қоюы үшін ашық болуға тиіс. Ол ИЫҰ-ның кемінде он (10) мүше мемлекеті өздерінің аккредиттелген өкілдері арқылы қол қойғаннан кейін алдын ала қолданылуға және ратификациялау немесе бекіту туралы 10-шы құжат ұсынылған күннен бастап 30 күннен кейін нақты күшіне енуге тиіс. Осы жарғы күшіне енгеннен кейін оған қол қойған, оны ратификациялаған немесе бекіткен әрбір мүше мемлекет үшін ратификациялау немесе бекіту туралы құжат берілген күннен бастап 30-шы күні қолданыла бастайды.
      2. Осы жарғыны ратификациялау немесе бекіту туралы құжаттар ИЫҰ-ның Бас Хатшылығында сақталуға тиіс.
      3. ИЫҰ-ның Бас Хатшылығы барлық мүше мемлекеттерге ратификациялау немесе бекіту туралы құжаттардың қажетті санын алғаны туралы хабарлауға тиіс.
      4. Жарғының түпнұсқасы араб, ағылшын және француз тілдерінде жалғыз данада ИЫҰ-ның Бас Хатшылығында сақталуға тиіс. ИЫҰ-ның Бас хатшылығы жарғының куәландырылған көшірмелерін барлық қол қойған қатысушыларға жіберуге тиіс.

22-бап
Жарғыдағы өзгерістер мен толықтырулар

      1. Жарғыға өзгерістер мен түзетулерді Бас Ассамблея дауыстардың үштен екісі көпшілігімен мүше мемлекеттер мақұлдағаннан кейін енгізуі мүмкін. Алайда, Бас Ассамблея бекіткен және Ұйымның мақсаттары мен міндеттерінің түбегейлі өзгеруіне немесе мүше мемлекеттерге қатысты жаңа міндеттемелерге әкеп соғатын өзгерістер мүше мемлекеттердің үштен екісі оларды ратификациялағаннан кейін ғана күшіне енуі мүмкін.
      2. Нәтижесінде мүше мемлекеттерге қатысты жаңа міндеттемелердің туындауына әкеп соқпайтын өзгерістер мен толықтырулар, егер түзетулерді бекіту туралы қарарда өзгеше белгіленбесе, тез арада күшіне енуге тиіс. Жаңа міндеттемелерді белгілейтін түзетулер оларды бекітетін әрбір мүше мемлекет үшін мүше мемлекеттердің үштен екісі мақұлдағаннан кейін қолданысқа енеді, ал қалған мүше мемлекеттер үшін оларды өздері бекіткеннен кейін күшіне енеді.
      3. Жарғыға түзетулер енгізу жөніндегі ұсыныстарға мүше мемлекет бастамашылық етеді және олар Төрағаға жолданады. Төраға жарғыға түзетулер енгізу жөніндегі барлық ұсыныстар туралы мүше мемлекеттерді тез арада хабардар етеді.
      4. Егер Төраға тиісті хабарламаны мүше мемлекеттерге сессияның басталуына дейін 120 күннен ерте жолдаса, жарғыға өзгерістер енгізу туралы ешбір ұсыныс Бас Ассамблеяның мәселелер тізіміне және сессия бағдарламасына енгізілмеуге тиіс.

23-бап
Түсіндіру

      Осы жарғыны түсіндіруге қатысты кез келген мәселе немесе дау Ұйымның Бас Ассамблеясына ұйғарым шығару үшін жолдануға тиіс. Бас Ассамблея осындай даулы мәселелер бойынша мүше мемлекеттер дауыстарының үштен екісінің көпшілігімен шешім шығарады.

24-бап
Құрамнан шығу

      1. Кез-келген мүше мемлекет Ұйымның құрамынан шығуға дейін бір жыл бұрын Төрағаға хабарлама жіберу және оны барлық мүше мемлекеттерге жолдау арқылы одан шығу құқығы бар.
      2. Құрамнан шығуға ниеттенген мемлекет құрамнан шығуға сұрау беретін қаржы жылының аяғына дейін өзінің қаржылық міндеттемелерін орындауға, сондай-ақ Ұйымның алдындағы барлық тиесілі міндеттемелерін төлеуге тиіс.
      3. Мүше мемлекет осы жарғыға сәйкес өз міндеттемелерін орындауға қабілетсіз болған жағдайда, Бас Ассамблея оның мүшелігін тоқтата тұру немесе тоқтатыла тұрған күннен бастап бір жыл ішінде мүшелігін қайта қалпына келтіру құқығын өзінде сақтайды.
      4. Мүшелігі тоқтатыла тұрған мемлекет жарғыда айқындалған өзінің барлық құқықтарынан айырылады, бірақ барлық міндеттемелерін сақтайды.

25-бап
Таратылуы

      1. Ұйым осы жарғының 10-бабына сәйкес өткізілетін кезектен тыс сессиясында Бас Ассамблея құрамының бестен төртінің көпшілігімен қабылданған шешім негізінен өзге негізде таратыла алмайды және басқа ұйыммен біріге алмайды.
      2. Таратылғаннан кейін Ұйымның активтері мен қаржылық міндеттемелері Ислам Ынтымақтастық Ұйымының Бас Хатшылығына берілуге тиіс.

26-бап
Жарғының мәтіні

      Осы жарғының араб, ағылшын және француз тілдеріндегі редакциясының заңды күші бірдей деп есептелуге тиіс.

27-бап
Ресми тілдер

      Ұйымның ресми тілдері араб, ағылшын және француз тілдері болып табылады.

      Осымен 2013 жылғы 10 желтоқсандағы ағылшын тіліндегі Азық-түлік қауіпсіздігі жөніндегі ислам ұйымының Жарғысының қазақ тіліндегі аудармасы Жарғының мазмұнына сәйкес келетінін куәландырамын.

      Қазақстан Республикасы
      Ауыл шаруашылығы министрлігінің
      Экономикалық интеграция және
      аграрлық азық-түлік нарықтары
      департаментінің директоры                        А. Құсайынова

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Бұдан әрі Жарғының араб, ағылшын және француз тілдеріндегі мәтіні берілген.

О ратификации Устава Исламской Организации по продовольственной безопасности

Закон Республики Казахстан от 21 ноября 2014 года № 256-V ЗРК

      Примечание РЦПИ!
      Порядок введения в действие настоящего Закона см. ст.2

      Статья 1. Ратифицировать Устав Исламской Организации по продовольственной безопасности, принятый в Конакри 10 декабря 2013 года.
      Статья 2. Настоящий Закон вводится в действие с 1 января 2015 года.

      Президент
      Республики Казахстан                 Н. НАЗАРБАЕВ

УСТАВ
ИСЛАМСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПО ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

      ПРЕАМБУЛА

      Правительства государств-членов Организации Исламского Сотрудничества, являющиеся сторонами данного Устава,
      Руководствуясь положениями Устава ОИС об усилении единства, сотрудничества и солидарности между народами государств-членов ОИС, с целью повышения их благосостояния, процветания и социально-экономического развития,
      В соответствии с Резолюцией № 3/39-Е о Создании Института Продовольственной Безопасности ОИС в Казахстане, принятой Тридцать девятой Сессией Совета Министров Иностранных Дел Организации Исламского Сотрудничества, состоявшейся в Джибути, Республика Джибути 15-17 ноября 2012 года,
      Признавая необходимость поиска путей решения основных проблем, связанных с продовольственной безопасностью, с которыми сталкиваются их государства-члены, в частности, вспышек голода, недоедания, голодания, повсеместной бедности, растущего населения, нехватки продуктов питания, опустынивания, сокращения площади лесов, засоленности почвы и неэффективного использования существующих потенциалов,
      Стремясь к созданию коллективной платформы для продвижения и развития продовольственной безопасности, сельского и сельскохозяйственного развития на долгосрочной основе посредством мобилизации всех доступных ресурсов в пределах своей страны, обмена опытом и лучшими передовыми практиками, развития инвестиций и передачи соответствующих технологий,
      Настоящим устанавливают данный устав:

ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1
Определения

      В настоящем уставе, следующие термины должны иметь значения, приведенные напротив каждого из них:
      1. Организация означает Исламская Организация по Продовольственной Безопасности.
      2. Генеральная Ассамблея означает Генеральную Ассамблею Исламской Организации по Продовольственной Безопасности.
      3. Исполнительный Совет означает Исполнительный Совет Исламской Организации по Продовольственной Безопасности.
      4. Секретариат означает Секретариат Исламской Организации по Продовольственной Безопасности.
      5. Председатель означает Председателя Исламской Организации по Продовольственной Безопасности.
      6. Генеральный директор означает Генерального директора Исламской Организации по Продовольственной Безопасности.
      7. ОИС означает Организацию Исламского Сотрудничества.
      8. Государства-члены - страны-участницы ОИС, вступившие в Исламскую Организацию по Продовольственной Безопасности в соответствии со статьей 5 настоящего устава.
      9. СМИД означает Совет Министров Иностранных Дел ОИС.
      10. Исламский Саммит на высшем уровне означает Саммит королей и глав государств и правительств государств-членов ОИС.
      11. Аккредитованный представитель означает любое лицо, наделенное уполномочиями соответствующим органом государства для подписания устава.
      12. Продовольствие означает любой продукт, будь то обработанный, полуобработанный или сырой, который предназначен для потребления человеком.
      13. Продовольственная безопасность означает условия, когда все люди, в любое время, имеют физический, социальный, экономический и финансовый доступ к достаточным, безопасным и питательным продовольственным продуктам для того, чтобы удовлетворить свои потребности и предпочтения в еде в целях обеспечения активной и здоровой жизни.

Статья 2
Штаб-квартира

      1. Штаб-квартира организации будет располагаться в городе Астане Республики Казахстан. Принимающая страна должна предоставить все условия для ее беспрепятственного функционирования, в том числе дипломатические иммунитеты и привилегии.
      2. Организация может в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи и по предложению Исполнительного Совета, учреждать в любой стране центры, офисы или институты, в качестве своих филиалов, находящиеся под ее контролем.

Статья 3
Правовой статус

      1. Организация будет специализированным учреждением Организации Исламского Сотрудничества в соответствии со статьей 24 устава ОИС.
      2. Организация будет пользоваться статусом полноценного юридического лица как международная организация, и пользуясь своей полной право- и дееспособностью, осуществлять свои функции и выполнять свои задачи, как это определено в данном уставе.
      3. Иммунитеты и привилегии, в том числе юридическая неприкосновенность и освобождение от налогообложения, предоставляемые какому-либо филиалу в соответствии с частью 2 статьи 2 должны определяться двусторонним Соглашением между Организацией и соответствующей принимающей страной.

Статья 4
Цели и задачи Организации

      1. Целями и задачами Организациями будут:
      (a) предоставление экспертного опыта и технических ноу-хау государствам-членам по различным аспектам эффективного развития сельского хозяйства, сельской местности, продовольственной безопасности, и развития биотехнологий, а также решения проблем, вызванных опустыниванием, сокращением площади лесов, эрозией и засолением почв, а также обеспечение устойчивых социальных связей;
      (b) скоординировано с государствами-членами, производить оценку и мониторинг ситуации в области производственной безопасности в государствах-членах с целью определения и предоставления необходимой экстренной и гуманитарной помощи, в том числе путем создания резервов продовольственной безопасности;
      (c) мобилизовать и управлять финансовыми и сельскохозяйственными ресурсами с целью развития сельского хозяйства и повышения продовольственной безопасности в государствах-членах; и
      (d) координировать, формулировать и реализовывать общие сельскохозяйственные принципы, в том числе путем обмена и передачи соответствующих технологий.
      2. Для достижения вышеупомянутых задач, Организация прилагает усилия по выполнению следующих функции:
      (a) собирать, изучать, интерпретировать и распространять информацию, касающуюся питания, продуктов и сельского хозяйства;
      (b) проводить и курировать научные, технологические, социальные и экономические исследования в области питания, продуктов и сельского хозяйства;
      (c) обмениваться информацией, данными, изучением и исследованиями, относящимися к устойчивому развитию сельского хозяйства, биотехнологий и моделей практик производства, в том числе орошения, семенного производства, пестицидов и агрономического управления;
      (d) способствовать модернизации сельскохозяйственных процессов и наращиванию институциональных мощностей;
      (e) способствовать мобилизации и управлению ресурсами для устойчивого развития сельского хозяйства и продовольственной безопасности государств-членов;
      (f) стимулировать инвестиции внутри ОИС в сельское хозяйство и продовольственную безопасность посредством микро-финансовых проектов, расширения мощностей, международных проектов и усовершенствованного доступа к Исламским финансовым продуктам;
      (g) развивать и реализовывать соответствующие региональные и национальные проекты, международные программы, правовые и прочие нормы, а также положения в области продовольственной безопасности для реализации задач Организации;
      (h) развивать и осуществлять общие принципы в области сельского хозяйства;
      (i) участвовать в гуманитарных программах на основании соответствующих запросов от Генерального секретариата ОИС;
      (j) создавать необходимые региональные механизмы для предоставления необходимой помощи в случае возникновения экстренной потребности в продовольствии в государствах-членах в результате нехватки продовольствия, природных и техногенных бедствий, катастроф, засухи и тому подобных обстоятельств, принимая во внимание особенности каждого государства-члена;
      (k) сотрудничать с другими международными и региональными организациями в соответствии со статьей 7;
      (l) выполнять резолюции и рекомендации ОИС в данном отношении, выносимые Исламскими Саммитами на высшем уровне, СМИД и министерскими встречами министров ОИС по Продовольственной Безопасности и Сельскохозяйственному Развитию; и
      (m) принимать все необходимые и соответствующие меры для выполнения задач Организации.

Статья 5
Членство в Организации

      1. Каждое государство-член ОИС может стать членом Организации при условии подписания данного устава, после завершения всех юридических формальностей по оформлению членства, в соответствии с его внутренним законодательством, и проинформировав в письменном виде Секретариат Организации. Государство, не являющееся членом ОИС, или являющееся наблюдателем при ОИС, не может стать членом Организации.
      2. Государство-член или наблюдатель при ОИС, не являющийся членом Организации, может подать заявку на получение статуса наблюдателя при Организации. Региональные и международные организации могут пользоваться правами наблюдателя после подачи прошения и его утверждения Генеральной Ассамблеей.
      3. Только государства-члены Организации имеют право голоса на Генеральной Ассамблее. Решения должны приниматься консенсусом. Если консенсус не может быть достигнут, решение принимается большинством в две третьих присутствующих и голосующих государств-членов.
      4. Характер и границы прав и ответственностей государств-членов определяются настоящим уставом, а также правилами и нормативными документами Организации.

Статья 6
Доклады государств-членов

      1. Все государства-члены должны периодически направлять в Исполнительный Совет и Секретариат тексты законов и нормативных актов касательно вопросов, относящихся к сфере компетенции Организации, включая статистическую, техническую и прочую информацию, опубликованную или каким-либо иным образом изданную или предоставленную государственными органами, за исключением информации, защищенной национальным законодательством.
      2. Генеральная Ассамблея, Исполнительный Совет и Секретариат могут запрашивать у государств-членов и иную информацию, отчеты или документы, касающиеся вопросов, относящихся к сфере компетенции Организации.

Статья 7
Взаимодействие Организации с другими организациями

      1. Организация будет поддерживать тесное сотрудничество со всеми органами ОИС с целью укрепления взаимодействия и сотрудничества между ними, а также повышения качества связей и синергии при реализации принципов политики и программ ОИС.
      2. Организация должна руководствоваться в своей деятельности общими задачами ОИС в соответствии с положениями решений, принятых Исламскими Саммитами на высшем уровне, а также СМИД.
      3. Организация должна, при получении одобрения Генеральной Ассамблеи и в соответствии с целями и задачами ОИС, развивать тесное взаимодействие с региональными и международными организациями с таким же членством в ОИС с целью содействия в достижении своих целей и задач. Таким же образом, она также должна устанавливать тесное взаимодействие с любыми другими государственными или неправительственными региональными и международными организациями, занятыми в области сельского хозяйства, развития сельской местности и продовольственной безопасности.

Статья 8
Конвенции и Соглашения

      1. Генеральная Ассамблея должна, при условии принятии решения двумя третями голосов, принимать и предоставлять государствам-членам конвенции и соглашения в области продовольствия и сельского хозяйства для утверждения их ими.
      2. Для целей части 1, приведенного выше, конвенции и соглашения должны:
      (a) содержать положения об их вступлении в силу, а также о количестве положительных решений, вынесенных государствами-членами;
      (b) не причинять каких-либо финансовых обязательств государствам-членам, не подписавшим данный устав.
      3. Генеральная Ассамблея имеет право разрабатывать правила проведения консультаций с правительствами государств-членов, а также оказания технической поддержки для разработки конвенций и соглашений.

ГЛАВА II
ОРГАНЫ ОРГАНИЗАЦИИ

Статья 9
Органы Организации

      Органами Организации являются:
      (a) Генеральная Ассамблея;
      (b) Исполнительный Совет; и
      (c) Секретариат.

Статья 10
Генеральная Ассамблея

      1. Генеральная Ассамблея включает в себя министров, ответственных за вопросы в рамках мандата Организации или их представителей, номинированных соответствующими государствами-членами. Генеральная Ассамблея созывает плановые сессии один раз в год. Могут проводиться внеочередные сессии, если есть такая необходимость, по просьбе пяти участников при условии, что две третьих участников Организации дают на это свое согласие. Каждому члену дается право одного голоса.
      2. Полномочия и обязанности Генеральной Ассамблеи:
      (a) избирать Председателя и вице-председателя сроком на один год с правом переизбрания один раз, принимая во внимание принцип справедливого географического распределения;
      (b) избирать Председателя и членов Исполнительного Совета основываясь на принципе справедливого географического представительства;
      (c) разрабатывать общий курс и политику Организации;
      (d) принимать бюджет, устанавливать и контролировать финансовую политику и общую рабочую программу Организации, а также методы реализации этой программы;
      (e) избирать Генерального директора Организации в соответствии со Статьей 15 (2) данного устава; и
      (f) принимать резолюции, рекомендации и отчеты сессий Генеральной Ассамблеи, а также Правила ее проведения.

Статья 11
Председатель Генеральной Ассамблеи
принимает на себя следующие обязанности:

      1. Председатель созывает, проводит и председательствует на сессиях Организации.
      2. Председатель представляет Организацию в период между проведениями ее сессии.
      3. Председателю может оказываться помощь со стороны представителей государств-членов при выполнении возложенных на него задач.
      4. Председатель может делегировать любые полномочия по своему усмотрению своему вице-председателю.
      5. В случае если должность Председателя по какой-либо причине оказывается вакантной, вице-председатель принимает на себя его функции на период отсутствия Председателя.

Статья 12
Исполнительный Совет

      1. Исполнительный Совет должен состоять из 8 членов, включая Председателя. Члены избираются Генеральной Ассамблеей по принципу справедливого географического распределения. Страна, в которой располагается штаб-квартира организации, должна являться перманентным членом, в то время как одна позиция без права голоса предоставляется Генеральному директору. Члены Исполнительного Совета избираются сроком на три года, с однократным переизбранием. Государство-член может принять решение о смене своего представителя в Исполнительном Совете по своему усмотрению.
      2. Кворум Исполнительного Совета должен составлять две третьих от количества членов, и резолюции должны приниматься большинством в две третьих членов.

Статья 13
Собрания Исполнительного Совета

      Исполнительный совет должен проводить собрания не менее двух раз в год в штаб-квартире Организации или в любом другом месте встречи согласно договоренности. Внеочередные собрания Исполнительного Совета при необходимости могут созываться по просьбе Председателя или простого большинства его членов.

Статья 14
Обязанности и полномочия Исполнительного Совета

      Исполнительный Совет подчиняется Генеральной Ассамблее. Его обязанности и полномочия заключаются в следующем:
      (a) обеспечивать эффективную деятельность разных органов организации в соответствии с общей политикой Генеральной Ассамблеи;
      (b) утверждать общий календарь собраний (сессии, рабочие и экспертные группы);
      (c) подготавливать предварительную программу и список вопросов для плановых и внеочередных сессий, проконсультировавшись с государствами-членами и Генеральным директором;
      (d) решать вопросы связанные с целесообразностью приглашения какого-либо лица или организации для участия в сессии Организации в качестве эксперта или наблюдателя;
      (e) проводить обзор бюджета и бухгалтерской отчетности Организации, а также направлять их в Генеральную Ассамблею;
      (f) формировать Специализированные Комитеты по мере необходимости и подготавливать программу их действий, назначать их членов и устанавливать сроки их работы;
      (g) предоставлять Генеральной Ассамблее детализированные отчеты относящиеся к деятельности органов Организации;
      (h) осуществлять надзор за деятельностью Организации и обеспечивать исполнение ею всех ее функций в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи, решений Исполнительного Совета и внутренних норм и правил;
      (i) проводить и контролировать научные, технологические, социальные и экономические исследования в области питания, продовольствия и сельского хозяйства;
      (j) обмениваться информацией, данными, изучением и исследованиями касающимися устойчивого развития сельского хозяйства, биотехнологий и моделей производственных практик, в том числе орошения, семянного производства, пестицидов и управления сельским хозяйством;
      (k) стимулировать модернизацию сельскохозяйственных процессов и наращивание институционального потенциала;
      (l) стремиться к модернизации и управлению финансовыми и сельскохозяйственными ресурсами для обеспечения устойчивого развития сельского хозяйства и продовольственной безопасности в государствах-членах;
      (m) стимулировать инвестиции внутри ОИС в сельское хозяйство и продовольственную безопасность посредством микро-финансовых проектов, расширения потенциала, международных проектов и упрощения доступа к финансовым продуктам ОИС; и
      (n) разрабатывать и осуществлять соответствующие национальные и региональные программы, международные программы, правовые и иные нормы и правила в области продовольственной безопасности с целью выполнения задач Организации.

Статья 15
Секретариат

      1. Секретариат включает в себя Генерального директора и официальный персонал, работающий в постоянной штаб-квартире и других учрежденных офисах. Генеральный директор определяет официальный список сотрудников Организации.
      2. Генеральный директор назначается Генеральной Ассамблеей на четырехлетний период, с однократной пролонгацией. Генеральный директор назначается из числа кандидатов, номинированных государствами-членами в соответствии с принципом равных возможностей для всех государств-членов, должным образом учитывая компетентность, порядочность и опыт.
      3. Генеральный директор должен отчитываться перед Исполнительным Советом и Генеральной Ассамблеей, и имеет прямые полномочия осуществлять руководство всеми сотрудниками Секретариата.
      4. В случае, если должность Генерального директора оказывается незанятой на период более девяноста (90) дней до истечения срока его/ее полномочий, Генеральная Ассамблея должна назначить его/ее преемника на оставшийся срок.

Статья 16
Должностные обязанности Генерального директора

      В дополнение к любым прочим обязанностям, утвержденным Исполнительным Советом и Генеральной Ассамблеей, Генеральный директор обязан:
      (a) назначать персонал Секретариата и следить за исполнением положений должностных инструкций для сотрудников;
      (b) осуществлять надзор за деятельностью Секретариата;
      (c) подготавливать годовой отчет по бюджету и сводному заключительному счету;
      (d) предоставлять Исполнительному Совету годовой отчет о деятельности Секретариата;
      (e) отвечать за средства Организации и их расходование в соответствии с положениями Финансовых правил Организации;
      (f) собирать, изучать, интерпретировать, распространять информацию о питании, продуктах и сельском хозяйстве;
      (g) оказывать необходимую гуманитарную помощь, а также участвовать в гуманитарных программах на основании соответствующих запросов и требований со стороны ОИС; а также
      (h) создавать необходимые региональные механизмы для решения продовольственных проблем государств-членов, возникающих в результате нехватки продовольствия, природных и техногенных бедствий, катастроф, засухи и иных подобных обстоятельств.

ГЛАВА III
БЮДЖЕТ И ФИНАНСОВЫЕ РЕСУРСЫ

Статья 17
Бюджет

      1. Бюджет Организации планируется на три года и начинает действовать с 1-го января каждого года и по конец декабря того же года. Он должен исполняться после его принятия Генеральной Ассамблеей в соответствии с положениями Финансового Регламента Организации.
      2. Генеральный директор обязан подготовить годовой отчет о выполнении бюджета и сводном заключительном счете, которые он должен представить Исполнительному Совету на его следующей сессии после окончания отчетного финансового года. Доклад о финансовом годе должен содержать его предложения по выполнению бюджета, а также его комментарии относительно сводного заключительного счета.

Статья 18
Финансовые ресурсы

      1. Финансовые ресурсы Организации должны включать в себя:
      (a) ежегодные взносы установленных размеров, получаемые организацией от государств-членов и утвержденные Генеральной Ассамблеей;
      (b) пожертвования и добровольные взносы от государств-членов, не государств-членов, институтов и партнеров при условии, что взносы из всех внешних источников не идут вразрез с целями и правилами Организации;
      (c) сбор средств от государств-членов и международных организаций для особых проектов Организации;
      (d) поступления от продажи публикаций, продукции, услуг, относящихся к сфере компетенции Организации; и
      (e) предполагается, что государства-члены будут делать взносы в бюджет в соответствии с оценочной шкалой, используемой ОИС или какой-либо иной формулой, утвержденной Генеральной Ассамблеей.

Статья 19
Расходование средств

      1. Статьи расходов средств Организации предусмотрены для следующих целей:
      (a) работа Секретариата и других учрежденных офисов Организации, в том числе и обязательства по отношению к штатному и нанятому персоналу;
      (b) обязательства, возникающие в результате проведения совместных проектов совместно с правительственными и неправительственными организациями;
      (с) субсидии и помощь институтам и организациям под ее контролем; а также
      (d) обязательства, возникающие в результате предыдущих контрактов, резолюций или программ, носящих обязательный характер для Организации.

Статья 20
Отчетность

      1. Генеральный директор должен подготавливать годовой отчет о бюджете и представлять его Исполнительному Совету по завершении финансового года. Исполнительный Совет подготавливает окончательный годовой отчет по бюджету и направляет его в Генеральную Ассамблею во время проведения ее плановой сессии. Исполнительный Совет назначает Комитет по Финансовому контролю, в состав которого входят представители от пяти государств-членов на период в три года на чередующейся основе для осуществления аудита отчетных документов Организации, а также чтобы обеспечить качественное управление постоянной штаб-квартирой Организации и ее офисами. Комитет может привлекать экспертов для оказания содействия в соответствующих областях, по мере необходимости.
      2. Комитет по Финансовому контролю должен иметь право изучать все соответствующие бухгалтерские книги и записи, а также требовать от Исполнительного Совета, Генерального директора или служащих Организации представления любой информации, необходимой, по его мнению, для выполнения своих функций. Бухгалтерские документы должны подвергаться аудиту, проводимому Комитетом по Финансовому контролю, на ежегодной основе с целью подтверждения правильности бюджета и корректности отчетности.
      3. Комитет по Финансовому контролю должен представить свой отчет Генеральному директору, который перенаправит его Исполнительному Совету вместе со своими замечаниями. Исполнительный Совет направляет отчет Генеральной Ассамблее к ее следующей сессии.

Глава IV
Заключительные положения

Статья 21
Вступление в силу

      1. Устав должен быть открытым для подписания государствами-членами ОИС после его принятия Исламским Саммитом на высшем уровне или СМИД. Он должен применяться предварительно после его подписания не менее чем десятью (10) государствами-членами ОИС через своих аккредитованных представителей, и уже окончательно вступить в силу после 30 дней со дня предоставления 10-го документа о ратификации или утверждении. Для каждого государства-члена, подписавшего, ратифицировавшего или утвердившего данный устав после его вступления в силу, данный устав начинает действовать на 30-й день со дня предоставления документа о ратификации или утверждении.
      2. Документы о ратификации или утверждении данного устава должны храниться в Генеральном Секретариате ОИС.
      3. Генеральный Секретарь ОИС должен проинформировать все государства-членов о получении необходимого числа документов о ратификации или утверждении.
      4. Оригинал устава в единственном экземпляре на арабском, английском и французском языках должен храниться в Генеральном Секретариате ОИС. Генеральный Секретариат ОИС должен направить заверенные копии устава всем подписавшим участникам.

Статья 22
Дополнения и изменения в уставе

      1. В устав могут быть внесены изменения и поправки Генеральной Ассамблеей после их одобрения государствами-членами большинством в две трети голосов. Однако, изменения, утвержденные Генеральной Ассамблеей и приводящие к коренным изменениям целей и задач Организации или же к новым обязательствам в отношении государств-членов, могут вступить в силу лишь после их ратификации двумя третями государств-членов.
      2. Изменения и дополнения, не приводящие в результате к возникновению новых обязательств в отношении государств-членов, должны вступать в силу немедленно, если резолюцией об утверждении поправки не устанавливается иное. Поправки, устанавливающие новые обязательства, вступают в действие для каждого государства-члена, утверждающие их, после одобрения двумя третями государств-членов, а для остальных государств-членов они вступают в силу после утверждения их ими.
      3. Предложения по внесению поправок в устав инициируются государством-членом и направляются Председателю. Председатель незамедлительно уведомляет государств-членов обо всех предложениях по внесению поправок в устав.
      4. Никакие предложения об изменении устава не должны включаться в список вопросов и программу сессии Генеральной Ассамблеи, если соответствующее уведомление направлено Председателем государствам-членам менее чем за 120 дней до начала сессии.

Статья 23
Толкование

      Любой вопрос или спор, относящийся к толкованию данного устава должен направляться в Генеральную Ассамблею Организации для вынесения определения. Генеральная Ассамблея выносит решение по таким спорным вопросам большинством в две трети голосов государств-членов.

Статья 24
Выход из состава

      1. Любое государство-член имеет право выйти из состава Организации путем направления уведомления Председателю за один год до выхода и разослав его всем государствам-членам.
      2. Государство, намеревающееся выйти из состава, должно исполнить свои финансовые обязательства до конца финансового года, в который оно предоставляет свой запрос на выход из состава, а также расплатиться перед Организацией по всем причитающимся обязательствам.
      3. В случае неспособности государства-члена выполнить свои обязательства в соответствии с данным уставом, Генеральная Ассамблея сохраняет за собой право приостановить его членство или же в течение одного года с даты приостановления вновь восстановить его в членстве.
      4. Государство, чье членство было приостановлено, теряет все свои права, определенные уставом, но сохраняет все обязательства.

Статья 25
Расформирование

      1. Организация не может быть расформирована и слиться с другой организацией, кроме как на основании решения, принятого большинством в четыре пятых состава Генеральной Ассамблеи на внеочередной сессии, проводимой в соответствии со статьей 10 данного устава.
      2. Активы и финансовые обязательства Организации, после роспуска, должны быть переданы Генеральному Секретариату Организации Исламского Сотрудничества.

Статья 26
Текст устава

      Редакции данного устава на арабском, английском и французском языках должны считаться имеющими равную юридическую силу.

Статья 27
Официальные языки

      Официальными языками Организации являются арабский, английский и французский.

      Настоящим подтверждаю соответствие перевода Устава Исламской организации по продовольственной безопасности от 10 декабря 2013 г. на русский язык содержанию Устава на английском языке.

      Директор Департамента
      экономической интеграции и
      агропродовольственных рынков
      Министерства сельского хозяйства
      Республики Казахстан                   А. Кусаинова

      Примечание РЦПИ!
      Далее прилагается текст Устава на арабском, английском и французском языках.