Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне көрнекі ақпарат және діни қызмет мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2021 жылғы 29 желтоқсандағы № 94-VII ҚРЗ

      1-бап. Қазақстан Республикасының мына заңнамалық актілеріне өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      1. 2020 жылғы 7 шiлдедегi "Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" Қазақстан Республикасының Кодексіне:

      1) 110-баптың 12-тармағы мынадай мазмұндағы үшінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Темекі бұйымдарын тұтынудың зияны туралы ескертудің мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      2) 242-баптың 1 және 3-тармақтары мынадай редакцияда жазылсын:

      "1. Дәрілік заттар қаптамасына (бастапқы және (немесе) қайталама) қазақ және орыс тілдерінде жақсы оқылатын қаріппен басылған таңбамен және қазақ және орыс тілдеріндегі медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулықпен (қосымша парақ) айналысқа түсуге тиіс.

      Таңбалау және медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулық (қосымша парақ) мәтіндері "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      "3. Медициналық бұйымдар қазақ және орыс тілдерінде тікелей медициналық бұйымдарға және (немесе) қаптамасына басылған таңбамен және медициналық бұйымға арналған медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулықпен немесе пайдалану құжатымен айналысқа түсуге тиіс.

      Таңбалаудың, медициналық бұйымға арналған медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулықтың немесе пайдалану құжатының мәтіндері "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      3) 251-баптың 1-тармағында:

      екінші бөлік мынадай редакцияда жазылсын:

      "Уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен, Қазақстан Республикасында бекітілген шекті көтерме және бөлшек сауда бағасынан төмен бағамен өткізу үшін Қазақстан Республикасында тіркелген дәрілік препараттарды қазақ және орыс тілдерінде жақсы оқылатын қарпі бар стикерлер пайдаланыла отырып және Қазақстан Республикасында тіркелген медициналық бұйымдарды қазақ және орыс тілдерінде стикерлер пайдаланыла отырып және қазақ және орыс тілдеріндегі медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулықпен (қосымша парақ) не медициналық бұйымға арналған медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулықпен немесе пайдалану құжатымен қоса әкелуге жол беріледі.";

      мынадай мазмұндағы үшінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Стикерлердің, медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулықтың (қосымша парақ), медициналық бұйымға арналған медициналық қолдану жөніндегі нұсқаулықтың немесе пайдалану құжатының мәтіндері "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.".

      2. "Қазақстан Республикасындағы көлiк туралы" 1994 жылғы 21 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      24-2-баптың 4-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4. Билеттерді сатуды жүзеге асыратын жеке және заңды тұлғалар оларды ресімдеу кезінде мәліметтердің "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес қазақ және орыс тілдерінде, ал халықаралық тасымалдарды жүзеге асыру кезінде қосымша ағылшын тілінде толтырылуын қамтамасыз етуге міндетті.".

      3. "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" 1997 жылғы 11 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 1-бапта:

      мынадай мазмұндағы 1-1) тармақшамен толықтырылсын:

      "1-1) мәтіннің теңтүпнұсқалы аудармасы – түпнұсқаның мағынасы мен мазмұнын өзгеріссіз сақтайтын мәтіннің басқа тілге аудармасы;";

      7) тармақша алып тасталсын;

      2) 3-бапта:

      тақырыптағы және бірінші бөліктегі "Қазақстан Республикасындағы тiл туралы заңдар" деген сөздер "Қазақстан Республикасының тiл туралы заңнамасы" деген сөздермен ауыстырылсын;

      екінші бөліктегі "Тiл туралы заңдар" деген сөздер "Қазақстан Республикасының тiл туралы заңнамасы" деген сөздермен ауыстырылсын;

      3) 19-бапта:

      тақырыптағы ", ұйымдардың атауларын" деген сөздер алып тасталсын;

      бірінші бөліктегі "басқа тiлдерде транслитерация ережелерiне сәйкес берiлуге тиiс" деген сөздер "мемлекеттік тілде жазылады" деген сөздермен ауыстырылсын;

      екінші бөлік алып тасталсын;

      4) 21-бапта:

      мынадай мазмұндағы бірінші, үшінші, төртінші, бесінші, алтыншы және жетінші бөліктермен толықтырылсын:

      "Деректемелер мен көрнекі ақпараттың мәтіндері орфография нормалары және мәтіннің теңтүпнұсқалы аудармасы сақтала отырып жазылады.";

      "Мемлекеттік ұйымдардың бланкілері мемлекеттік тілде және орыс тілінде, қажет болған кезде басқа тілдерде де жазылады.

      Мемлекеттік емес ұйымдардың бланкілері мемлекеттік тілде, қажет болған кезде орыс тілінде және (немесе) басқа тілдерде де жазылады.

      Мемлекеттік ұйымдардың маңдайшалары мемлекеттік тілде және орыс тілінде, қажет болған кезде басқа тілдерде де орналастырылады.

      Мемлекеттік емес ұйымдардың маңдайшалары мемлекеттік тілде, қажет болған кезде орыс тілінде және (немесе) басқа тілдерде де орналастырылады. Қазақстан Республикасында қорғалатын, мемлекеттік емес ұйымдардың маңдайшаларында пайдаланылатын тауар белгілері өзгермеген түрінде жазылады.

      Егер Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарда өзгеше көзделмесе, жол белгілеріндегі жазбалар мемлекеттік тілде жазылады.";

      үшінші бөлік мынадай редакцияда жазылсын:

      "Егер Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде өзгеше көзделмесе, хабарландырулар, жарнама, прейскуранттар, баға көрсеткiштерi, ас мәзірлері, нұсқағыштар және басқа да көрнекi ақпарат мемлекеттік тілде, қажет болған кезде орыс тілінде және (немесе) басқа тiлдерде де орналастырылады.";

      алтыншы бөліктегі "Көрнекі", "көрнекі" деген сөздер тиісінше "Деректемелер мен көрнекі", "деректемелер мен көрнекі" деген сөздермен ауыстырылсын;

      5) 25-5-баптың 2) тармақшасы "әдеби тіл" деген сөздерден кейін "және орфография" деген сөздермен толықтырылсын.

      4. "Теміржол көлігі туралы" 2001 жылғы 8 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Заңына:

      94-баптың 1-тармағында:

      екінші бөлік мынадай редакцияда жазылсын:

      "Темiржол станцияларында, вокзалдарда, пойыздарда және жолаушыларға, жөнелтушiлерге (жүк жөнелтушiлерге), алушыларға (жүк алушыларға) қызмет көрсетiлетiн басқа да орындарда ақпарат мемлекеттiк тілде және орыс тiлiнде, қажет болған кезде басқа тiлдерде де берiледi.";

      мынадай мазмұндағы үшінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Ақпарат мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.".

      5. "Автомобиль көлігі туралы" 2003 жылғы 4 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 19-12-баптың 4-тармағының 1) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1) "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін, тұтынушының ықтимал тәуекелдердi бағалауы және оның тиісті қауіпсіздік шараларын қабылдауы үшін қажетті мемлекеттiк тiлдегі және орыс тіліндегі пайдалану құжаттамасын және басқа да ақпаратты беруге;";

      2) 21-1-бап мынадай мазмұндағы 3-тармақпен толықтырылсын:

      "3. Автовокзалдарда, автостанцияларда және жолаушыларға қызмет көрсету пункттерінде, оның ішінде билет кассаларында ақпарат мемлекеттік тілде және орыс тілінде, қажет болған кезде басқа тілдерде де беріледі.

      Ақпарат мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      3) 22-бапта:

      2-тармақ мынадай мазмұндағы 8-1) тармақшамен толықтырылсын:

      "8-1) жолаушылар мен багаж тасымалдарын ұйымдастыру туралы ақпаратты "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес мемлекеттік тілде және орыс тілінде беруге;";

      3-тармақ мынадай мазмұндағы 3-1) тармақшамен толықтырылсын:

      "3-1) жолаушылар мен багаж тасымалдарын ұйымдастыру туралы ақпаратты "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес мемлекеттік тілде және орыс тілінде беруге;".

      6. "Жарнама туралы" 2003 жылғы 19 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 6-баптың 2-тармағында:

      бірінші бөлік мынадай редакцияда жазылсын:

      "2. Қазақстан Республикасының аумағындағы жарнама (мерзімді баспасөз басылымдарын, интернет-ресурстарды, ақпараттық агенттіктерді қоспағанда) қазақ тілінде, ал жарнама берушінің қалауы бойынша орыс тілінде және (немесе) басқа тілдерде де таратылады.";

      мынадай мазмұндағы үшінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Жарнама мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      2) 8-баптың 1-1-тармағының екінші бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "Әлеуметтік жарнама Қазақстан Республикасының аумағында қазақ тілінде, ал жарнама берушінің қалауы бойынша орыс тілінде және (немесе) басқа тілдерде де эфирге оның күн сайынғы шығатын барлық уақыты бойы біркелкі таратылады.";

      3) 11-баптың 2-2-тармағы екінші бөлігінің 3) тармақшасындағы "қазақ және орыс тілдерінде" деген сөздер алып тасталсын.

      7. "Сауда қызметін реттеу туралы" 2004 жылғы 12 сәуірдегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      32-баптың 2-тармағының екінші бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "Тауар сапасына қойылатын жоғарыда аталған талаптар туралы ақпарат "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес қазақ және орыс тілдерінде заттаңбаларда, затбелгілерде, жапсырмаларда (стикерлерде), қосымша парақтарда, материалдық жеткізгіштерде қамтылуға тиіс.".

      8. "Байланыс туралы" 2004 жылғы 5 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      37-баптың 5-тармағындағы "мемлекеттiк тiлде және орыс тiлiнде, байланыс қызметтерiн пайдаланушылар үшiн қолайлы жерге" деген сөздер "көрсетілетін байланыс қызметтерiн пайдаланушылар үшiн қолжетімді жерлерге "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес мемлекеттiк тiлде және орыс тілінде" деген сөздермен ауыстырылсын.

      9. "Ішкі су көлігі туралы" 2004 жылғы 6 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 46-баптың 1-тармағы мынадай мазмұндағы екінші және үшінші бөліктермен толықтырылсын:

      "Айлақтардың, порттардың иелері жолаушыларға қызмет көрсету орындарында, оның ішінде билеттер сатылатын пункттерде ақпаратты мемлекеттік тілде және орыс тілінде, қажет болған кезде басқа тілдерде де беруге міндетті.

      Ақпарат мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      2) 51-баптың 3-тармағында:

      "жолаушылар тасымалдауды ұйымдастыру туралы көрнекi және қолжетiмдi нысанда уақтылы әрi анық ақпарат" деген сөздер "жолаушылар тасымалдарын ұйымдастыру туралы ақпарат мемлекеттік тілде және орыс тілінде, қажет болған кезде басқа тілдерде де" деген сөздермен ауыстырылсын;

      мынадай мазмұндағы екінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Ақпарат мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.".

      10. "Машиналар мен жабдықтардың қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      7-баптың 4-тармағының 2) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2) машиналар мен жабдықтарды "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін, пайдаланушының ықтимал тәуекелдерді бағалауы және оның тиісті қауіпсіздік шараларын қабылдауы үшін қажетті мемлекеттік тілдегі және орыс тіліндегі пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен және басқа да ақпаратпен қамтамасыз етуге;".

      11. "Ойыншықтардың қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 7-бапта:

      4-тармақ мынадай мазмұндағы екінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Таңбалау мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      6-тармақтың 1) тармақшасындағы "оларға тиісті қауіпсіздік шараларын қолдануы үшін тұтынушыны мемлекеттік және орыс тілдеріндегі пайдалану құжаттамасымен және басқа да қажетті ақпаратпен" деген сөздер "оның тиісті қауіпсіздік шараларын қабылдауы үшін қажетті "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес мемлекеттік тілдегі және орыс тіліндегі пайдалану құжаттамасымен және басқа да қажетті ақпаратпен тұтынушыны" деген сөздермен ауыстырылсын;

      2) 15-баптың 9-тармағының бірінші сөйлеміндегі "мемлекеттік және орыс тілдерінде" деген сөздер "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес мемлекеттік тілде және орыс тілінде" деген сөздермен ауыстырылсын.

      12. "Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы" 2010 жылғы 4 мамырдағы Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 24-баптың бірінші бөлігінің 1) және 8) тармақшалары мынадай редакцияда жазылсын:

      "1) тауар (жұмыс, көрсетілетін қызмет) туралы, сондай-ақ сатушы (дайындаушы, орындаушы) туралы "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін қазақ және орыс тілдеріндегі ақпаратты беруге;";

      "8) бақылау-касса машиналары тұрған жерде тұтынушының бақылау (тауарлық) чегін алу қажеттігі туралы және бақылау-касса машиналарын қолдану тәртібі бұзылған жағдайда оның мемлекеттік кіріс органына (тиісті мемлекеттік кіріс органының телефон нөмірі көрсетіле отырып) жүгіну құқығы туралы "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін қазақ және орыс тілдеріндегі ақпаратты орналастыруға;";

      2) 25-бапта:

      3-тармақ мынадай мазмұндағы екінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Ақпарат мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      3-1-тармақта:

      бірінші бөліктегі "қазақ және (немесе) орыс тілдерінде" деген сөздер "қазақ және орыс тілдерінде" деген сөздермен ауыстырылсын;

      мынадай мазмұндағы екінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Ақпарат мәтіні, сондай-ақ мәліметтер "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      3) 26-бапта:

      1-тармақтың бірінші бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "1. Сатушы (дайындаушы, орындаушы) "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін қазақ және орыс тілдеріндегі өзінің атауын (фирмалық атауын), тұрған жерін (заңды мекенжайын) және жұмыс режимін тауарды өткізу (жұмысты орындау, қызметті көрсету) орнында орналастыра отырып, көрсетілген ақпаратты тұтынушының назарына жеткізуге міндетті.";

      2-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "2. Егер сатушы (дайындаушы, орындаушы) жүзеге асыратын қызметтің түрі лицензиялауға жатса, тұтынушыға лицензия, оның қолданылу мерзімі, оны берген мемлекеттік орган туралы "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін қазақ және орыс тілдеріндегі ақпарат берілуге, сондай-ақ тұтынушының талап етуі бойынша лицензияның түпнұсқасымен немесе нотариат куәландырған көшірмесімен танысу мүмкіндігі берілуге тиіс.";

      4-тармақтың бірінші бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "4. Сатушы (дайындаушы, орындаушы) "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін қазақ және орыс тілдеріндегі өзінің байланыс деректерін (мекенжайы мен телефон нөмірін) және уәкілетті органның байланыс деректерін (мекенжайы мен телефон нөмірін), тауарларды өткізу (жұмыстарды орындау, қызметтерді көрсету) шарттарын, сондай-ақ сатушының (дайындаушының, орындаушының) тауарды сату (жұмысты орындау, қызметті көрсету) кезінде тауарды сатып алу (жұмысты орындау, қызметті көрсету) фактісін растайтын құжатты немесе тауарды сатып алу (жұмысты орындау, қызметті көрсету) кезінде жасалған шартты беру міндеті туралы ақпаратты тауарды өткізу (жұмысты орындау, қызметті көрсету) орнында орналастыра отырып, көрсетілген ақпаратты тұтынушының назарына жеткізуге міндетті.";

      4) 33-баптың 1-тармағының екінші бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "Сатушы (дайындаушы, орындаушы) бақылау-касса машиналары тұрған жерде тұтынушының бақылау (тауарлық) чегін алу қажеттігі және бақылау-касса машиналарын қолдану тәртібі бұзылған жағдайда оның мемлекеттік кіріс органына жүгіну құқығы туралы "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келетін қазақ және орыс тілдеріндегі ақпаратты орналастырады.".

      13. "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" 2010 жылғы 15 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 65-1-баптың 3-тармағында:

      бірінші бөлік "тізбесі туралы" деген сөздерден кейін "қазақ және орыс тілдеріндегі, қажет болған кезде басқа тілдердегі де" деген сөздермен толықтырылсын;

      мынадай мазмұндағы екінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Ақпарат мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      2) 76-баптың 11-тармағы мынадай мазмұндағы үшінші және төртінші бөліктермен толықтырылсын:

      "Жолаушыларға қызмет көрсету орындарында, оның ішінде билеттер сатылатын пункттерде ақпарат қазақ және орыс тілдерінде, қажет болған кезде басқа тілдерде де беріледі.

      Ақпарат мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.".

      14. "Діни қызмет және діни бірлестіктер туралы" 2011 жылғы 11 қазандағы Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 1-бапта:

      мынадай мазмұндағы 1-1) тармақшамен толықтырылсын:

      "1-1) діни бірлестік – Қазақстан Республикасы азаматтарының, шетелдіктер мен азаматтығы жоқ адамдардың өз мүдделерінің ортақтығы негізінде діни қажеттіліктерін қанағаттандыру үшін Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде белгіленген тәртіппен біріккен ерікті бірлестігі;";

      4) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:

      "4) діни мазмұндағы ақпараттық материал – кез келген материалдық жеткізгіштегі діни сипаттағы баспалық, электрондық және өзге де ақпарат;";

      2) 3-баптың 6-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "6. Әркімнің ар-ождан бостандығына құқығы бар.

      Әркім Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес діни немесе өзге де нанымдарды ұстануға, оларды таратуға, діни бірлестіктердің қызметіне қатысуға және миссионерлік қызметпен айналысуға құқылы.

      Ар-ождан бостандығы құқығын жүзеге асыру жалпы адамдық және азаматтық құқықтар мен мемлекет алдындағы міндеттерге байланысты болмауға немесе оларды шектемеуге тиіс.";

      3) 5-баптың 7) тармақшасындағы "ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерлерде діни іс-шаралар өткізуге арналған үй-жайлардың орналастырылуын келіседі" деген сөздер "ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерлерде діни іс-шаралар өткізу туралы діни бірлестіктер берген хабарламаларды қарайды" деген сөздермен ауыстырылсын;

      4) 6-баптың 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Дінтану сараптамасын діни қызмет саласында арнайы білімі және (немесе) жұмыс тәжірибесі бар сарапшылар (мамандар), қажет болған кезде мемлекеттік органдардың өкілдерін және өзге де мамандарды тарта отырып, уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен жүргізеді.";

      5) мынадай мазмұндағы 7-1-баппен толықтырылсын:

      "7-1-бап. Ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерлерде діни іс-шаралар өткізу туралы хабарлама

      1. Осы Заңның 7-бабының 2-тармағында көрсетілген діни іс-шараларды қоспағанда, діни бірлестік ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерлерде діни іс-шаралар өткізу туралы хабарламаны (бұдан әрі – хабарлама) облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органына қағаз жеткізгіште немесе электрондық цифрлық қолтаңба арқылы куәландырылған электрондық құжат нысанында олар өткізілетін күнге дейін он жұмыс күнінен кешіктірілмейтін мерзімде береді.

      2. Хабарлама облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органында тіркелген күн хабарлама берілген күн болып табылады.

      3. Хабарламада мыналар көрсетіледі:

      1) мақсаты;

      2) діни бірлестіктің – ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерлерде діни іс-шараларды ұйымдастырушының атауы, бизнес-сәйкестендіру нөмірі, діни бірлестіктің тұрған жері, діни бірлестік басшысының немесе өкілдерінің байланыс деректері;

      3) діни әдебиетті және діни мазмұндағы өзге де ақпараттық материалдарды, діни мақсаттағы заттарды таратуға арналған арнайы тұрақты үй-жайлардың, сондай-ақ ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерлерде діни іс-шаралар өткізуге арналған үй-жайлардың орналастырылуын айқындау жөніндегі нұсқаулықта көзделген талаптарға сәйкес келетін ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерлерде діни іс-шаралар өткізуге арналған үй-жайлар немесе қозғалыс маршруттары;

      4) жоспарланатын күні, басталу және аяқталу уақыты, қатысушылардың болжамды саны;

      5) дыбыс күшейткіш техникалық құралдарды, автомобиль көлігі құралдарын пайдалану ниеті, олардың жалпы саны мен қозғалыс маршруты;

      6) хабарлама берілген күн.

      4. Хабарламаға діни бірлестіктің басшысы қол қояды.

      5. Діни бірлестік осы баптың 1-тармағында белгіленген хабарлама жіберу мерзімдерін бұзған жағдайда, облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органы хабарлама тіркелген күннен бастап екі жұмыс күнінен кешіктірілмейтін мерзімде өтініш берушіге хабарламаны қараусыз қалдыру туралы жауапты мынадай тәсілдердің бірімен:

      1) қолма-қол;

      2) табыс етілгені туралы хабарламасы бар тапсырысты пошта жөнелтілімі нысанында;

      3) электрондық цифрлық қолтаңбамен куәландырылған электрондық құжат арқылы;

      4) діни бірлестік хабарламада көрсеткен электрондық пошта мекенжайы бойынша;

      5) діни бірлестік хабарламада көрсеткен ұялы байланыстың абоненттік нөмірі бойынша жібереді.

      6. Хабарлама осы баптың 3 және 4-тармақтарында белгіленген талаптарға сәйкес келмеген жағдайда, облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органы өтініш берушіге хабарламаның қандай талаптарға сәйкес келмейтінін көрсетеді, хабарлама алынған күннен бастап бес жұмыс күнінен кешіктірмей өтініш берушіге осы баптың 5-тармағында көрсетілген тәсілдердің бірімен сәйкессіздік туралы шешім жібереді.

      7. Діни бірлестіктің сәйкессіздік туралы шешімді алған күннен бастап екі жұмыс күні ішінде облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органына пысықталған хабарламаны ұсынуға құқығы бар.

      8. Облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органы ғибадат үйлерінен (ғимараттарынан) тыс жерде діни іс-шаралар өткізілгенге дейін күнтізбелік екі күннен кешіктірілмейтін мерзімде осы баптың 7-тармағында белгіленген мерзімде хабарламаның осы баптың 3 және 4-тармақтарында көзделген талаптарға сәйкессіздігі жойылмаған жағдайда хабарламаның қайтарылғаны туралы жауапты жібереді.

      Хабарламаны қайтару туралы шешім негізделген және уәжді болуға тиіс және оған Қазақстан Республикасының заңына сәйкес шағым жасалуы мүмкін.";

      6) 12-баптың 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Кемінде екі жергілікті діни бірлестіктің бастамасы бойынша құрылған, жалпы саны кемінде Қазақстан Республикасының бес жүз азаматы болатын діни бірлестік өңірлік діни бірлестік деп танылады.

      Өңірлік діни бірлестіктер өңірлік діни бірлестіктерді құруға бастамашылық жасаған жергілікті діни бірлестіктер қызметі аумағының шегінде құрылады және өз қызметін жүзеге асырады.".

      15. "Тұрғын үй құрылысына үлестік қатысу туралы" 2016 жылғы 7 сәуірдегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      1) 22-бапта:

      1-тармақтың 7) тармақшасы "құжаттың болуы туралы" деген сөздерден кейін "мемлекеттік тілдегі және орыс тіліндегі" деген сөздермен толықтырылсын;

      мынадай мазмұндағы 5-тармақпен толықтырылсын:

      "5. Осы бапқа сәйкес берілуге жататын ақпарат "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс.";

      2) 23-бап мынадай мазмұндағы екінші бөлікпен толықтырылсын:

      "Жарнама мәтіні "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес келуге тиіс. Жарнама мазмұнының аудармасы оның негізгі мағынасын бұрмаламауға тиіс.";

      3) 26-баптың 2-тармағының 7) тармақшасындағы "қазақ және орыс тілдерінде" деген сөздер "мемлекеттік тілде және орыс тілінде" деген сөздермен ауыстырылсын.

      16. "Пошта туралы" 2016 жылғы 9 сәуірдегі Қазақстан Республикасының Заңына:

      26-баптың 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3. Пошта операторларының қызметіне қатысты ақпараттық, анықтамалық және басқа да мәліметтер, сондай-ақ құжаттардың үлгілері "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" Қазақстан Республикасы Заңының талаптарына сәйкес қазақ және орыс тілдерінде пошта операторының көрсетілетін қызметтерін пайдаланушыларға қолжетімді жерлерде орналастырылады.".

      17. "Кинематография туралы" 2019 жылғы 3 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Заңына:

      9-бапта:

      3-тармақ мынадай мазмұндағы екінші және үшінші бөліктермен толықтырылсын:

      "Қазақ тілінде фильмдерге дубляж жасау, оларды субтитрлеу не кадр сыртындағы аудармамен қамтамасыз ету кезінде сөйлемдегі сөздердің орын тәртібі, олардың дұрыс құрастырылуы және дыбысталуы сақталуға тиіс. Субтитрлеу орфография нормаларына сәйкес жазылады.

      Фильмдерге дубляж жасаудың, оларды субтитрлеудің мазмұнын аудару не оларды кадр сыртындағы аудармамен қамтамасыз ету олардың негізгі мағынасын бұрмаламауға тиіс.";

      5-тармақта орыс тіліндегі мәтінге түзету енгізілді, қазақ тіліндегі мәтін өзгермейді.

      2-бап. Осы Заң:

      1) 2022 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізілетін осы Заңның 1-бабының 3-тармағы 4) тармақшасының төртінші – оныншы абзацтарын;

      2) 2022 жылғы 1 наурыздан бастап қолданысқа енгізілетін осы Заңның 1-бабының 12-тармағы 2) тармақшасының төртінші – жетінші абзацтарын қоспағанда, алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. Тоқаев

О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности

Закон Республики Казахстан от 29 декабря 2021 года № 94-VII ЗРК

      Статья 1. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Республики Казахстан:

      1. В Кодекс Республики Казахстан от 7 июля 2020 года "О здоровье народа и системе здравоохранения":

      1) пункт 12 статьи 110 дополнить частью третьей следующего содержания:

      "Текст предупреждения о вреде потребления табачных изделий должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      2) пункты 1 и 3 статьи 242 изложить в следующей редакции:

      "1. Лекарственные средства должны поступать в обращение с маркировкой, нанесенной на упаковку (первичную и (или) вторичную) хорошо читаемым шрифтом на казахском и русском языках, и инструкцией по медицинскому применению (листок-вкладыш) на казахском и русском языках.

      Тексты маркировки и инструкции по медицинскому применению (листок-вкладыш) должны соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      "3. Медицинские изделия должны поступать в обращение с маркировкой, нанесенной непосредственно на медицинские изделия и (или) на упаковку, и инструкцией по медицинскому применению или эксплуатационным документом на медицинское изделие на казахском и русском языках.

      Тексты маркировки, инструкции по медицинскому применению или эксплуатационного документа на медицинское изделие должны соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      3) в пункте 1 статьи 251:

      часть вторую изложить в следующей редакции:

      "Допускается ввоз лекарственных препаратов, зарегистрированных в Республике Казахстан, с использованием стикеров с хорошо читаемым шрифтом на казахском и русском языках и медицинских изделий, зарегистрированных в Республике Казахстан, с использованием стикеров на казахском и русском языках и с инструкцией по медицинскому применению (листок-вкладыш) либо инструкцией по медицинскому применению или эксплуатационным документом на медицинское изделие на казахском и русском языках для их реализации ниже утвержденных предельных оптовой и розничной цен в Республике Казахстан в порядке, определяемом уполномоченным органом.";

      дополнить частью третьей следующего содержания:

      "Тексты стикеров, инструкции по медицинскому применению (листок-вкладыш), инструкции по медицинскому применению или эксплуатационного документа на медицинское изделие должны соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".".

      2. В Закон Республики Казахстан от 21 сентября 1994 года "О транспорте в Республике Казахстан":

      пункт 4 статьи 24-2 изложить в следующей редакции:

      "4. Физические и юридические лица, осуществляющие продажу билетов, при их оформлении обязаны обеспечить заполнение сведений на казахском и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", а при осуществлении международных перевозок дополнительно на английском языке.".

      3. В Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года "О языках в Республике Казахстан":

      1) в статье 1:

      дополнить подпунктом 1-1) следующего содержания:

      "1-1) аутентичный перевод текста – перевод текста на другой язык, неизменно сохраняющий смысл и содержание оригинала;";

      подпункт 7) исключить;

      2) в статье 3:

      в заголовке и части первой слова "Законодательство о языках в Республике Казахстан" заменить словами "Законодательство Республики Казахстан о языках";

      в части второй слова "Законодательство о языках" заменить словами "Законодательство Республики Казахстан о языках";

      3) в статье 19:

      в заголовке слова ", наименований организаций" исключить;

      в части первой слова "на других языках должны воспроизводиться согласно правилам транслитерации" заменить словами "излагаются на государственном языке";

      часть вторую исключить;

      4) в статье 21:

      дополнить частями первой, третьей, четвертой, пятой, шестой и седьмой следующего содержания:

      "Тексты реквизитов и визуальной информации излагаются с соблюдением норм орфографии и аутентичного перевода текста.";

      "Бланки государственных организаций излагаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.

      Бланки негосударственных организаций излагаются на государственном языке, при необходимости также на русском и (или) других языках.

      Вывески государственных организаций размещаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.

      Вывески негосударственных организаций размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и (или) других языках. Товарные знаки, охраняемые в Республике Казахстан, используемые в вывесках негосударственных организаций, излагаются в неизменном виде.

      Надписи на дорожных знаках излагаются на государственном языке, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.";

      часть третью изложить в следующей редакции:

      "Объявления, реклама, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и (или) других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Казахстан.";

      часть шестую после слова "тексты" дополнить словами "реквизитов и";

      5) подпункт 2) статьи 25-5 дополнить словами "и орфографии".

      4. В Закон Республики Казахстан от 8 декабря 2001 года "О железнодорожном транспорте":

      в пункте 1 статьи 94:

      часть вторую изложить в следующей редакции:

      "Информация на железнодорожных станциях, вокзалах, в поездах и других местах обслуживания пассажиров, отправителей (грузоотправителей), получателей (грузополучателей) предоставляется на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.";

      дополнить частью третьей следующего содержания:

      "Текст информации должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".".

      5. В Закон Республики Казахстан от 4 июля 2003 года "Об автомобильном транспорте":

      1) подпункт 1) пункта 4 статьи 19-12 изложить в следующей редакции:

      "1) предоставить эксплуатационную документацию и другую информацию на государственном и русском языках, соответствующие требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", необходимые для оценки потребителем возможных рисков и принятия им соответствующих мер безопасности;";

      2) статью 21-1 дополнить пунктом 3 следующего содержания:

      "3. Информация на автовокзалах, автостанциях и в пунктах обслуживания пассажиров, в том числе в билетных кассах, предоставляется на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.

      Текст информации должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      3) в статье 22:

      пункт 2 дополнить подпунктом 8-1) следующего содержания:

      "8-1) предоставлять информацию об организации перевозок пассажиров и багажа на государственном и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан";";

      пункт 3 дополнить подпунктом 3-1) следующего содержания:

      "3-1) предоставлять информацию об организации перевозок пассажиров и багажа на государственном и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан";".

      6. В Закон Республики Казахстан от 19 декабря 2003 года "О рекламе":

      1) в пункте 2 статьи 6:

      часть первую изложить в следующей редакции:

      "2. Реклама на территории Республики Казахстан (за исключением периодических печатных изданий, интернет-ресурсов, информационных агентств) распространяется на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и (или) других языках.";

      дополнить частью третьей следующего содержания:

      "Текст рекламы должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      2) часть вторую пункта 1-1 статьи 8 изложить в следующей редакции:

      "Социальная реклама распространяется равномерно в течение всего ежедневного ее выхода в эфир на территории Республики Казахстан на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и (или) других языках.";

      3) в подпункте 3) части второй пункта 2-2 статьи 11 слова "на казахском и русском языках" исключить.

      7. В Закон Республики Казахстан от 12 апреля 2004 года "О регулировании торговой деятельности":

      часть вторую пункта 2 статьи 32 изложить в следующей редакции:

      "Информация о вышеназванных требованиях к качеству товара должна содержаться на этикетках, ярлыках, наклейках (стикерах), листах-вкладышах, материальных носителях на казахском и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".".

      8. В Закон Республики Казахстан от 5 июля 2004 года "О связи":

      в пункте 5 статьи 37 слова "на государственном и русском языках размещаются" заменить словами "размещаются на государственном и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".

      9. В Закон Республики Казахстан от 6 июля 2004 года "О внутреннем водном транспорте":

      1) пункт 1 статьи 46 дополнить частями второй и третьей следующего содержания:

      "В местах обслуживания пассажиров, в том числе в пунктах продажи билетов, владельцы причалов, портов обязаны предоставить информацию на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.

      Текст информации должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      2) в пункте 3 статьи 51:

      слова "в наглядной и доступной форме своевременная и достоверная информация об организации перевозок пассажиров" заменить словами "информация об организации перевозок пассажиров на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках";

      дополнить частью второй следующего содержания:

      "Текст информации должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".".

      10. В Закон Республики Казахстан от 21 июля 2007 года "О безопасности машин и оборудования":

      подпункт 2) пункта 4 статьи 7 изложить в следующей редакции:

      "2) обеспечить машины и оборудование инструкцией по эксплуатации и другой информацией на государственном и русском языках, соответствующими требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", которые необходимы для оценки пользователем возможных рисков и принятия им соответствующих мер безопасности;".

      11. В Закон Республики Казахстан от 21 июля 2007 года "О безопасности игрушек":

      1) в статье 7:

      пункт 4 дополнить частью второй следующего содержания:

      "Текст маркировки должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      в подпункте 1) пункта 6 слова "языках, необходимой" заменить словами "языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", необходимыми";

      2) предложение первое пункта 9 статьи 15 дополнить словами "в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".

      12. В Закон Республики Казахстан от 4 мая 2010 года "О защите прав потребителей":

      1) подпункты 1) и 8) части первой статьи 24 изложить в следующей редакции:

      "1) предоставить информацию о товаре (работе, услуге), а также о продавце (изготовителе, исполнителе) на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан";";

      "8) размещать в месте нахождения контрольно-кассовых машин информацию на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", о необходимости получения потребителем контрольного (товарного) чека и о его праве обратиться в орган государственных доходов (с указанием номера телефона соответствующего органа государственных доходов) в случае нарушения порядка применения контрольно-кассовых машин;";

      2) в статье 25:

      пункт 3 дополнить частью второй следующего содержания:

      "Текст информации должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      в пункте 3-1:

      в части первой слова "доводится до потребителя на казахском и (или) русском" заменить словами "доводятся до потребителя на казахском и русском";

      дополнить частью второй следующего содержания:

      "Текст информации, а также сведения должны соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      3) в статье 26:

      часть первую пункта 1 изложить в следующей редакции:

      "1. Продавец (изготовитель, исполнитель) обязан довести до сведения потребителя свое наименование (фирменное наименование), место нахождения (юридический адрес) и режим работы, разместив указанную информацию на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", в месте реализации товара (выполнения работы, оказания услуги).";

      пункт 2 изложить в следующей редакции:

      "2. Если вид деятельности, осуществляемый продавцом (изготовителем, исполнителем), подлежит лицензированию, потребителю должна быть предоставлена информация о лицензии, сроке ее действия, государственном органе, выдавшем ее, на казахском и русском языках, соответствующая требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", а также по требованию потребителя предоставлена возможность ознакомления с подлинником или нотариально засвидетельственной копией лицензии.";

      часть первую пункта 4 изложить в следующей редакции:

      "4. Продавец (изготовитель, исполнитель) обязан довести до сведения потребителя свои контактные данные (адрес и номер телефона) и контактные данные (адрес и номер телефона) уполномоченного органа, условия реализации товаров (выполнения работ, оказания услуг), а также информацию об обязанности продавца (изготовителя, исполнителя) при продаже товара (выполнении работы, оказании услуги) выдать документ, подтверждающий факт приобретения товара (выполнения работы, оказания услуги), или договор, заключенный при приобретении товара (выполнении работы, оказании услуги), разместив указанную информацию на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", в месте реализации товара (выполнения работы, оказания услуги).";

      4) часть вторую пункта 1 статьи 33 изложить в следующей редакции:

      "Продавец (изготовитель, исполнитель) размещает в месте нахождения контрольно-кассовых машин информацию на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", о необходимости получения потребителем контрольного (товарного) чека и его праве обратиться в орган государственных доходов в случае нарушения порядка применения контрольно-кассовых машин.".

      13. В Закон Республики Казахстан от 15 июля 2010 года "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации":

      1) в пункте 3 статьи 65-1:

      часть первую дополнить словами ", на казахском и русском языках, при необходимости также на других языках";

      дополнить частью второй следующего содержания:

      "Текст информации должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      2) пункт 11 статьи 76 дополнить частями третьей и четвертой следующего содержания:

      "В местах обслуживания пассажиров, в том числе в пунктах продажи билетов, информация предоставляется на казахском и русском языках, при необходимости также на других языках.

      Текст информации должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".".

      14. В Закон Республики Казахстан от 11 октября 2011 года "О религиозной деятельности и религиозных объединениях":

      1) в статье 1:

      дополнить подпунктом 1-1) следующего содержания:

      "1-1) религиозное объединение – добровольное объединение граждан Республики Казахстан, иностранцев и лиц без гражданства, в установленном законодательными актами Республики Казахстан порядке объединившихся на основе общности их интересов для удовлетворения духовных потребностей;";

      подпункт 4) изложить в следующей редакции:

      "4) информационный материал религиозного содержания – печатная, электронная и иная информация религиозного характера на любом материальном носителе;";

      2) пункт 6 статьи 3 изложить в следующей редакции:

      "6. Каждый имеет право на свободу совести.

      Каждый вправе придерживаться религиозных или иных убеждений, распространять их, участвовать в деятельности религиозных объединений и заниматься миссионерской деятельностью в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Осуществление права на свободу совести не должно обуславливать или ограничивать общечеловеческие и гражданские права и обязанности перед государством.";

      3) в подпункте 7) статьи 5 слова "согласовывают расположение помещений для проведения религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений)" заменить словами "рассматривают уведомления о проведении религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений), поданные религиозными объединениями";

      4) пункт 3 статьи 6 изложить в следующей редакции:

      "3. Религиоведческая экспертиза проводится экспертами (специалистами), обладающими специальными знаниями и (или) опытом работы в сфере религиозной деятельности, с привлечением при необходимости представителей государственных органов и иных специалистов в порядке, определяемом уполномоченным органом.";

      5) дополнить статьей 7-1 следующего содержания:

      "Статья 7-1. Уведомление о проведении религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений)

      1. Уведомление о проведении религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений) (далее – уведомление), за исключением религиозных мероприятий, указанных в пункте 2 статьи 7 настоящего Закона, подается религиозным объединением в местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы на бумажном носителе или в форме электронного документа, удостоверенного посредством электронной цифровой подписи, в срок не позднее чем за десять рабочих дней до дня их проведения.

      2. Днем подачи уведомления является день регистрации уведомления в местном исполнительном органе области, города республиканского значения и столицы.

      3. В уведомлении указываются:

      1) цель;

      2) наименование религиозного объединения – организатора религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений), бизнес-идентификационный номер, место нахождения религиозного объединения, контактные данные руководителя или представителей религиозного объединения;

      3) помещение для проведения религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений), соответствующее требованиям, предусмотренным инструкцией по определению расположения специальных стационарных помещений для распространения религиозной литературы и иных информационных материалов религиозного содержания, предметов религиозного назначения, а также помещений для проведения религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений), или маршруты движения;

      4) планируемые дата, время начала и окончания, предполагаемое количество участников;

      5) намерение использовать звукоусиливающие технические средства, автомобильные транспортные средства, их общее количество и маршрут движения;

      6) дата подачи уведомления.

      4. Уведомление подписывается руководителем религиозного объединения.

      5. В случае нарушения религиозным объединением сроков направления уведомления, установленных пунктом 1 настоящей статьи, местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы в срок не позднее двух рабочих дней со дня регистрации уведомления направляет заявителю ответ об оставлении уведомления без рассмотрения одним из следующих способов:

      1) нарочно;

      2) в форме заказного почтового отправления с уведомлением о вручении;

      3) посредством электронного документа, удостоверенного электронной цифровой подписью;

      4) по электронному почтовому адресу, указанному религиозным объединением в уведомлении;

      5) по абонентскому номеру сотовой связи, указанному религиозным объединением в уведомлении.

      6. В случае несоответствия уведомления требованиям, установленным пунктами 3 и 4 настоящей статьи, местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы указывает заявителю, каким требованиям не соответствует уведомление, не позднее пяти рабочих дней со дня получения уведомления направляет заявителю решение о несоответствии одним из способов, указанных в пункте 5 настоящей статьи.

      7. Религиозное объединение в течение двух рабочих дней со дня получения решения о несоответствии имеет право представить в местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы доработанное уведомление.

      8. Местный исполнительный орган области, города республиканского значения и столицы в срок не позднее чем за два календарных дня до проведения религиозных мероприятий за пределами культовых зданий (сооружений) направляет ответ о возвращении уведомления в случае неустранения в срок, установленный пунктом 7 настоящей статьи, несоответствия уведомления требованиям, предусмотренным пунктами 3 и 4 настоящей статьи.

      Решение о возвращении уведомления должно быть обоснованным и мотивированным и может быть обжаловано в соответствии с законами Республики Казахстан.";

      6) пункт 3 статьи 12 изложить в следующей редакции:

      "3. Региональным религиозным объединением признается религиозное объединение, созданное по инициативе не менее двух местных религиозных объединений, с общей численностью не менее пятисот граждан Республики Казахстан.

      Региональные религиозные объединения создаются и осуществляют свою деятельность в пределах территории деятельности местных религиозных объединений, инициировавших создание региональных религиозных объединений.".

      15. В Закон Республики Казахстан от 7 апреля 2016 года "О долевом участии в жилищном строительстве":

      1) в статье 22:

      абзац первый пункта 1 дополнить словами "на государственном и русском языках";

      дополнить пунктом 5 следующего содержания:

      "5. Информация, подлежащая предоставлению в соответствии с настоящей статьей, должна соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".";

      2) статью 23 дополнить частью второй следующего содержания:

      "Текст рекламы должен соответствовать требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан". Перевод содержания рекламы не должен искажать ее основной смысл.";

      3) в подпункте 7) пункта 2 статьи 26 слово "казахском" заменить словом "государственном".

      16. В Закон Республики Казахстан от 9 апреля 2016 года "О почте":

      пункт 3 статьи 26 изложить в следующей редакции:

      "3. Информационные, справочные и другие сведения, касающиеся деятельности операторов почты, а также образцы документов размещаются на казахском и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан" в местах, доступных для пользователей услуг оператора почты.".

      17. В Закон Республики Казахстан от 3 января 2019 года "О кинематографии":

      в статье 9:

      пункт 3 дополнить частями второй и третьей следующего содержания:

      "При дублировании, субтитрировании либо обеспечении закадровым переводом фильмов на казахский язык должен быть соблюден порядок слов в предложении, правильное их составление и произношение. Субтитрирование излагается в соответствии с нормами орфографии.

      Перевод содержания дублирования, субтитрирования либо обеспечение закадровым переводом фильмов не должны искажать их основной смысл.";

      пункт 5 после слова "казахским" дополнить словом "языком".

      Статья 2. Настоящий Закон вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования, за исключением:

      1) абзацев четвертого – десятого подпункта 4) пункта 3 статьи 1 настоящего Закона, которые вводятся в действие с 1 января 2022 года;

      2) абзацев четвертого – седьмого подпункта 2) пункта 12 статьи 1 настоящего Закона, которые вводятся в действие с 1 марта 2022 года.

      Президент Республики Казахстан К. ТОКАЕВ