Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы халықаралық салық тәртібін жетілдіру туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2022 жылғы 10 наурыздағы № 108-VII ҚРЗ. Қазақстан Республикасы Парламентінің Жаршысы, 2022 ж., № 5-6, 21-құжат;.

      2017 жылғы 11 қыркүйекте Астанада жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы халықаралық салық тәртібін жетілдіру туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. ТОҚАЕВ

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы халықаралық салық тәртібін жетілдіру туралы келісім

      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі (бұдан әрі жеке-жеке "Тарап", бірге "Тараптар" деп аталатындар) автоматты түрде ақпарат алмасу үшін тиімді инфрақұрылымды пайдалана отырып, салық салу мәселелерінде өзара жәрдем көрсету арқылы

      халықаралық салық тәртібін жетілдіру туралы келісім жасасуға ниет білдіріп отырғанын назарға ала отырып;

      1993 жылғы 24 қазанда Алматыда жасалған Хаттамасы бар, Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Қосарланған салық салуға жол бермеу және кірістер мен капиталға салынатын салықтарға қатысты салық салудан жалтаруды болғызбау туралы конвенцияның ("Конвенция") 26-бабы автоматты негізде алмасуды қоса алғанда, салық салу мақсаттары үшін ақпарат алмасуды көздейтіндігін назарға ала отырып;

      Америка Құрама Штаттары қаржы мекемелерінің белгілі бір шоттарға қатысты есептілікті беру режимін көздейтін Шетелдік қаржы мекемелеріндегі шоттарды салықтық бақылау туралы заң ("FАТСА") ретінде белгілі ережелерді қолданысқа енгізгенін назарға ала отырып;

      Қазақстан Республикасы Үкіметінің ҒАТСА-ның салықтық бақылауды жетілдіру жәніндегі негізгі саяси мақсатын қолдайтындығын назарға ала отырып;

      Қазақстан Республикасы қаржы мекемелерінің жергілікті заңдық кедергілердің салдарынан ҒАТСА-ның белгілі бір аспектілерін сақтауға мүмкіндіктерінің болмауын қоса алғанда, ҒАТСА-ның бірқатар мәселелерге әкеп соқтырғанын назарға ала отырып;

      Америка Құрама Штаттары Үкіметінің АҚШ-тың қаржы мекемелерінде қызмет көрсетілетін және Қазақстан Республикасының резиденттеріне тиесілі белгілі бір шоттарға қатысты ақпарат жинауды жүзеге асыратынын және Қазақстан Республикасының Үкіметімен осындай ақпарат алмасуды қолдайтынын, сондай-ақ тиісті қауіпсіздік шаралары қабылданған және алмасудың тиімді қатынастары үшін инфрақұрылым қамтамасыз етілген жағдайда, алмасудың тең дәрежелеріне ұмтылатынын назарға ала отырып;

      ҒАТСА-ны іске асырудың мемлекетаралық тәсілі заңдық кедергілер туралы мәселені шешуге және Қазақстан Республикасының қаржы мекемелері үшін ауыртпалықты азайтуға тиіс екендігін назарға ала отырып;

      Тараптардың жергілікті есептілік пен Конвенцияға сәйкес автоматты түрде өзара алмасу негізінде құпиялылық пен Конвенцияға сәйкес алмасу жүзеге асырылатын ақпаратты пайдалануды шектейтін ережелерді қоса алғанда, онда көзделген өзге де қорғау құралдарын сақтай отырып, халықаралық салық тәртібін жетілдіру және ҒАТСА-ны іске асыруды қамтамасыз ету туралы келісім жасасуға ниет білдіретіндерін назарға ала отырып;

      Жоғарыда баяндалғаyды ескере отырып, Тараптар төмендегілер туралы келісті:

1-бап

Анықтамалар

      1. Осы Келісімнің және оған кез келген қосымшалардың ("Келісім") мақсаттары үшін мынадай терминдердің бұдан әрі көрсетілген мағыналары бар:

      a) "Құрама Штаттар" термині Америка Құрама Штаттарын білдіреді, оның Штаттарын қамтиды, бірақ АҚШ Аумағын қамтымайды. Құрама Штаттардың "Штатына" кез келген сілтеме Колумбия Округын қамтиды.

      b) "АҚШ аумағы" термині Амершсалық Самоаны, Солтүстік Мариан аралдары Достастығын, Гуамды, Пуэрто-Рико Достастығын немесе АҚШ Виргиния аралдарын білдіреді.

      с) "ФСБ" термині АҚШ-тың Федералдық Салық Басқармасын білдіреді.

      d) "Қазақстан Республикасы" термині Қазақстан Республикасын білдіреді.

      е) "Әріптестік юрисдикция" термині қолданыстағы Құрама Штаттармен ҒАТСА-ны іске асыруға жәрдемдесу туралы келісімі бар юрисдикцияны білдіреді. ФСБ барлық Әріптестік юрисдикциялар тізімін жариялайды.

      f) "Кұзыретті орган" термині:

      (1) Құрама Штаттар жағдайында - Қаржы министрін немесе оның өкілін; және

      (2) Қазақстан Республикасы жағдайында - Қазақстан Республикасының Қаржы министрін немесе оның өкілін білдіреді.

      g) "Қаржы мекемесі" термині Кастодиандық мекемені, Депозиттік мекемені, Инвестициялық ұйымды немесе Белгілі бір сақтандыру компаниясын білдіреді.

      һ) "Кастодиандық мекеме" термині қаржы активтерін өз бизнесінің елеулі бөлігі ретінде басқа тұлғалардың пайдасына иеленуді жүзеге асыратын кез келген ұйымды білдіреді. Ұйым, егер ұйымның қаржы активтерін иеленуге және байланысты қаржылық көрсетілетін қызметтерге жататын жалпы кірісі мынадай кезеңдердің ең қысқасы: (і) есеп айырысу жүзеге асырылатын жыл басталғанға дейін 31 желтоқсанда аяқталатын (немесе күнтізбелік жылмен сәйкес келмейтін есепті кезеңнің соңғы күні) үшжылдық кезең; немесе (іі) ұйымның жұмыс істеген кезеңі ішінде ұйымның жалпы кірісінің 20 пайызына тең болса немесе одан асатын болса, қаржы активтерін өз бизнесінің елеулі бөлігі ретінде басқа тұлғалардың пайдасына иеленуді жүзеге асырады.

      і) "Депозиттік мекеме" термині әдеттегі банктік немесе ұқсас бизнес жүргізу барысында депозиттерді қабылдайтын кез келген ұйымды білдіреді.

      j) "Инвестициялық ұйым" термині клиенттің пайдасына немесе оның атынан қызметтің немесе операциялардың мынадай түрлерінің біреуін немесе одан көбін:

      (1) ақша нарығы құралдары (чектер, вексельдер, депозиттік куәліктер, туынды қаржы құралдары және т.б,), шетел валютасы, валюталық, пайыздық және индекстелетін құралдар, айналымдағы бағалы қағаздар саудасын немесе мерзімдік мәмілелер бойынша биржалық сауданы;

      (2) портфельді дара және ұжымдық басқаруды; немесе

      (3) басқа тұлғалардың атынан қорларды немесе ақшалай қаражатты өзгеше инвестициялауды, әкімшілік етуді немесе басқаруды өз бизнесі ретінде жүзеге асыратын (немесе өз бизнесі ретінде жүзеге асыратын ұйымның басқаруында болатын) кез келген ұйымды білдіреді.

      Осы 1(j) тармақша Ақшаны жылыстатуға қарсы күрестің қаржылық шараларын әзірлеу тобының Ұсынымдарында "Қаржы мекемесі" деген анықтамада берілген ұқсас тұжырымға сәйкес келетін тәртіппен түсіндіріледі.

      k) "Белгілі бір сақтандыру компаниясы" термині Сатып алу құны бар сақтандыру шартына немесе Аннуитеттік шартқа қатысты төлемдерді шығаратын немесе жүзеге асыруға міндетті сақтандыру компаниясы (немесе сақтандыру компаниясының холдингтік компаниясы) болып табылатын кез келген ұйымды білдіреді.

      l) "Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі" термині (і) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған кез келген Қаржы мекемесін білдіреді, бірақ оған осындай Қаржы мекемесінің Қазақстан Республикасынан тысқары жерде орналасқан кез келген филиалы кірмейді, және (іі) егер Қаржы мекемесінің Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылмаған кез келген филиалы Қазақстан Республикасында орналасқан болса, осындай филиалды білдіреді.

      m) "Әріптестік юрисдикцияның Қаржы мекемесі" термині (і) Әріптестік юрисдикцияда құрылған кез келген Қаржы мекемесін білдіреді, бірақ оған Әріптестік юрисдикциядан тысқары жерде орналасқан осындай Қаржы мекемесінің кез келген филиалы кірмейді, және (іі) егер Қаржы мекемесінің Әріптестік юрисдикцияда құрылмаған кез келген филиалы Әріптестік юрисдикцияда орналасқан болса, осындай филиалды білдіреді.

      n) "Есеп беретін қаржы мекемесі" термині мәнмәтінге қарай, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесін немесе АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесін білдіреді.

      о) "Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі" термині Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы мекемесі болып табылмайтын Қазақстан Республикасының кез келген Қаржы мекемесін білдіреді.

      р) "АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесі" термині (і) Құрама Штаттардың шегінен тыс жердегі осындай Қаржы мекемесінің кез келген филиалын қоспағанда, Құрама Штаттардың резиденті болып табылатын кез келген Қаржы мекемесін және (іі) Қаржы мекемесі немесе филиал осы Келісімнің 2-бабының 2 (b) тармақшасына сәйкес ақпарат алмасу талап етілетін кірісті бақылауды, алуды немесе жауапкершілікпен сақтауды жүзеге асырған жағдайда, егер мұндай филиал Құрама Штаттарда орналасса, Құрама Штаттардың резиденті болып табылмайтын Қаржы мекемесінің кез келген филиалын білдіреді.

      q) "Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы мекемесі" термині II қосымшада Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы мекемесі ретінде көрсетілген немесе өзге жағдайда АҚШ Қаржы министрлігінің қағидаларына сәйкес шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі немесе босатылған бенефициарлық меншік иесі ретінде жіктелетін Қазақстан Республикасының кез келген Қаржы мекемесін немесе Қазақстан Республикасының өзге де Ұйымын білдіреді.

      r) "Қатыспайтын қаржы мекемесі" термині АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларында осы термин белгіленген мағынасында, бірақ осы Келісімнің 5-бабының 2(b) тармақшасында немесе Құрама Штаттар мен Әріптестік юрисдикция арасындағы келісімнің тиісті ережесінде Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде қаралатын Қаржы мекемесінен басқа Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесін немесе шетелдік Әріптестік юрисдикцияның өзге Қаржы мекемесін қамтымайтын қатыспайтын қаржы мекемесін білдіреді.

      s) "Қаржы шоты" термині Қаржы мекемесінде қызмет көрсетілетін шотты білдіреді және:

      (1) Инвестициялық ұйым болып табылатындығынан ғана Қаржы мекемесі болып табылатын ұйым жағдайында - Қаржы мекемесіндегі кез келген үлестік немесе борыштық қатысуды (бағалы қағаздардың ұйымдастырылған нарығында тұрақты айналымдағы үлестік немесе борыштық қатысудан басқа);

      (2) осы баптың 1 (s) (1) тармақшасында көрсетілмеген Қаржы мекемесі жағдайында - егер (і) үлестік немесе борыштық қатысудың құны тікелей немесе жанама түрде, бірінші кезекте америкалық қаржы көзінен Ұсталатын төлемдердің туындауына әкеп соғатын активтер негізінде айқындалатын болса және (іі) үлестік немесе борыштық қатысу сыныбы осы Келісімге сәйкес есептілікті беруді болғызбау мақсатында белгіленген болса, Қаржы мекемесіндегі кез келген үлестік немесе борыштық қатысуды (бағалы қағаздардың ұйымдастырылған нарығында тұрақты айналымдағы үлестік немесе борыштық қатысудан басқа); және

      (3) инвестициялармен байланысты емес, беруге жатпайтын, жеке тұлғаға берілген және II қосымшадағы Қаржы шотының анықтамасынан алып тасталған шот бойынша берілген зейнетақыны немесе еңбекке жарамсыздық жәрдемақысын монетизациялайтын өмір бойғы шұғыл аннуитетті қоспағанда, Қаржы мекемесі берген немесе қызмет көрсететін кез келген Сатып алу құны бар сақтандыру шартын және Аннуитеттік шартты қамтиды.

      Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, "Қаржы шоты" термині

      II қосымшадағы Қаржы шотының анықтамасынан алып тасталған кез келген шотты қамтымайды. Осы Келісімнің мақсаттары үшін үлестік немесе борыштық қатысу тұрақты негізде осы үлестік немесе борыштық қатысу айналымының елеулі көлемі болған жағдайда, "тұрақты айналымдағы" болып есептеледі, ал нарық орналасқан жердің мемлекеттік органы ресми түрде мойындаған және реттейтін және биржада акциялар айналымының елеулі жылдық көлеміне ие биржа "бағалы қағаздардың ұйымдастырылған нарығы" деп түсініледі. Осы 1(s) тармақшаның мақсаттары үшін Қаржы мекемесіндегі үлестік немесе борыштық қатысу "тұрақты айналымдағы" болып табылмайды және, егер үлестік немесе борыштық қатысудың иесі (делдал болып табылатын Қаржы мекемесін қоспағанда) осындай Қаржы мекемесінің есептік жазбаларында көрсетілген жағдайда, Қаржы шоты болып танылады. Алдыңғы сөйлем 2014 жылғы 1 шілдеге дейін осындай Қаржы мекемесінің есептік жазбаларында алғаш рет көрсетілген үлестік немесе борыштық қатысуға қолданылмайды, бұл ретте 2014 жылғы 1 шілдеден (қоса алғанда) кейін осындай Қаржы мекемесінің есептік жазбаларында алғаш рет көрсетілген үлестік немесе борыштық қатысуға қатысты Қаржы мекемесі 2016 жылғы 1 қаңтарға дейін алдыңғы сөйлемнің ережелерін қолдануға міндетті емес.

      t) "Депозиттік шот" термині кез келген коммерциялық, чектік, жинақтаушы, мерзімдік немесе жинақ шотты немесе депозиттік, жинақ, инвестициялық сертификатпен, берешек сертификатымен немесе банктік немесе ұқсас бизнесті әдеттегі жүргізу тәртібімен Қаржы мекемесі қызмет көрсететін өзге ұқсас құралмен құжатпен расталған шотты қамтиды. Депозиттік шот кепілдік берілген инвестициялық келісімшарттың немесе пайыздық кірісті төлеу немесе есепке жазу бойынша ұқсас келісімнің ережелеріне сәйкес сақтандыру компаниясы сақтайтын соманы да қамтиды.

      u) "Кастодиандық шот" термині кез келген қаржы құралын қамтитын, басқа тұлғаның пайдасына шотты (Сақтандыру шартын немесе Аннуитеттік шартты қоспағанда) немесе инвестициялауға арналған келісімшартты (акцияларды немесе корпорациядағы қатысу үлестерін, векселъдерді, облигацияларды, борыштық міндеттемелерді немесе өзге де борыштық құжаттарды, валюталық немесе тауарлық мәмілелерді, кредиттік дефолттық свопты, қаржылық емес индекс негізіндегі свопты, шартты негізгі сомаға арналған келісімшартты, Сақтандыру шартын немесе Аннуитеттік шартты немесе кез келген опционды немесе басқа туынды құралды қоса алғанда, бірақ олармен шектелмей) білдіреді.

      v) "Үлестік қатысу" термині Қаржы мекемесі болып табылатын серіктестік жағдайында серіктестіктің капиталына немесе пайдасына қатысуды білдіреді. Қаржы мекемесі болып табылатын траст жағдайында Үлестік қатысу бүкіл трасқа немесе оның бір бөлігіне қатысты құрылтайшы немесе алушы ретінде қаралатын кез келген тұлғаға немесе трасқа түпкілікті тиімді бақылауды жүзеге асыратын кез келген өзге жеке тұлғаға тиесілі деп көзделеді. АҚШ-тың белгілі бір тұлғасы, егер АҚШ-тың осындай белгілі бір тұлғасы тікелей немесе жанама түрде (мысалы, номиналды иесі арқылы) міндетті бөлуді алуға құқығы бар немесе трастан түсетін дискрециялық бөлуді тікелей немесе жанама түрде ала алатын болса, шетелдік трасты алушы ретінде қаралады.

      w) "Сақтандыру шарты" термині қайтыс болуды, сырқаттанудың басталуын, жазатайым оқиға қатерін, жауапкершілік тәуекелін немесе мүліктік тәуекелді көздейтін төтенше мән-жайлар басталған кезде эмитент соманы төлеуге міндеттенетін шартты (Аннуитеттік шартты қоспағанда) білдіреді.

      х) "Аннуитеттік шарт" термині эмитент бір немесе одан кеп жеке тұлғалардың болжамды өмір сүру ұзақтығын негізге ала отырып, толығымен немесе ішінара есептелетін уақыт кезеңі ішінде төлемдер жүргізуге міндеттенетін шартты білдіреді. Термин заңнамаға, нормативтік актілерге немесе шарт берілген юрисдикция практикасына сәйкес Аннуитеттік шарт ретінде қаралатын шартты да қамтиды және оған сәйкес эмитент белгілі бір жылдар ішінде төлемақылар жүргізуге міндеттенеді.

      у) "Сатып алу құны бар сақтандыру шарты" термині Сатып алу құны 50,000 АҚШ доллары сомасынан асатын сақтандыру шартын (екі сақтандыру компаниясы арасындағы залалдың өтелуін қайта сақтандыру шартын қоспағанда) білдіреді.

      z) "Сатып алу құны" термині мынадай сомалардың ең көбін; (і) сақтанушы шарт бұзылған немесе тоқтатылған кезде алуға құқығы бар соманы (сақтандыру полисін бұзғаны үшін алымды немесе сақтандыру полисімен берілетін кредитті шегерусіз белгіленетін) және (іі) сақтанушы шарт бойынша немесе шартқа байланысты қарызға ала алатын соманы білдіреді. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, "Сатып алу құны" термині:

      (1) жеке келтірілген зиян үшін өтемақы немесе сырқатына байланысты берілетін жәрдемақы немесе сақтандыру жағдайының туындауына байланысты келтірілген экономикалық залалды өтеу мақсатындағы өзге төлем;

      (2) сақтандыру полисі күшінің жойылуына немесе қолданылу мерзімінің тоқтатылуына, Сақтандыру шартының қолданылу мерзімі ішінде тәуекелге ұшырау дәрежесінің азаюына байланысты немесе өткізілімдерді шоттар бойынша бөлуде жіберілген қателерден немесе ұқсас қателерден сақтандыру сыйлықақысының қайта есептелуіне байланысты Сақтандыру шарты (өмірді сақтандыру шартын қоспағанда) бойынша бұрын төленген сақтандыру сыйлықақысын сақтанушыға қайтару; немесе

      (3) тиісті шартты немесе топты сақтандыру тәжірибесі негізінде сақтанушыға берілетін сақтандыру дивидендтері ретінде Сақтандыру шарты бойынша төлеуге жататын соманы қамтымайды.

      аа) "Есеп беретін шот" термині мәнмәтінге қарай АҚШ-тың Есеп беретін шотын немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін шотын білдіреді.

      bb) "Қазақстан Республикасының Есеп беретін шоты" термині, егер: (і) Депозиттік шот жағдайында - шот Қазақстан Республикасының резидент жеке тұлғасына тиесілі болса және осындай шот бойынша кез келген күнтізбелік жылда төленетін пайыз сомасы 10 АҚШ долларынан асатын болса; немесе (іі) Депозиттік шот болып табылмайтын Қаржы шоты жағдайында - салық салу мақсаттары үшін АҚШ Салық кодексінің А кіші бөлімінің 3-тарауына немесе F кіші бөлімінің 61-тарауына сәйкес ақпарат беру қажет америкалық қаржы көзінен кіріс төленетін немесе есепке жатқызылатын, Қазақстан Республикасының резиденті болып табылатыны жөніндегі фактіні растайтын ұйымды қоса алғанда, Шот иесі Қазақстан Республикасының резиденті болып табылса, АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесі қызмет көрсететін Қаржы шотын білдіреді.

      сс) "АҚШ-тың Есеп беретін шоты" термині Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі қызмет көрсететін және АҚШ-тың бір немесе одан көп Белгілі бір тұлғаларына немесе АҚШ-тың Белгілі бір тұлғалары болып табылатын бір немесе одан көп Бақылаушы тұлғалары бар Америкалық емес ұйымға тиесілі Қаржы шотын білдіреді. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, шот, егер мұндай шот I Қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімдері қолданылғаннан кейін АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалмаса, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралмайды.

      dd) "Шот иесі" термині шотқа қызмет көрсететін Қаржы мекемесі Қаржы шотының иесі ретінде көрсеткен немесе айқындайтын тұлғаны білдіреді. Қаржы мекемесін қоспағанда, Қаржы шотын агент, кастодиан, номиналды иесі, қол қоюға уәкілетті адам, инвестициялар жөніндегі консультант немесе делдал ретінде басқа тұлғаның мүддесі үшін немесе оның атынан иеленетін тұлға осы Келісімнің мақсаттары үшін шотты иеленген тұлға ретінде қаралмайды және мұндай басқа тұлға шот иесі ретінде қаралады. Алдыңғы сөйлемнің мақсаттары үшін "Қаржы мекемесі" термині АҚШ Аумағында құрылған немесе тіркелген Қаржы мекемесін қамтымайды. Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт жағдайында Шот иесі Сатып алу құнына қол жеткізу құқығы немесе шарт бойынша алушыны ауыстыруға құқығы бар кез келген тұлғаны білдіреді. Егер бірде-бір тұлғаның Сатып алу құнына қолжетімділігі немесе шарт бойынша алушыны ауыстыруға құқығы болмаса, Шот иесі - бұл шартта меншік иесі ретінде көрсетілген кез келген тұлға және шарт талаптары бойынша төлемге сөзсіз құқығы бар кез келген тұлға. Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт бойынша төлемді жүзеге асыру үшін негіздер басталған кезде шарт бойынша төлемді алуға құқығы бар әрбір тұлға Шот иесі ретінде қаралады.

      ее) "АҚШ тұлғасы" термині АҚШ азаматын немесе резидент болып табылатын жеке тұлғаны; Құрама Штаттарда немесе Құрама Штаттардың немесе штаттардың біреуінің заңдарына сәйкес құрылған серіктестікті немесе корпорацияны; егер: (і) сот Құрама Штаттар шегінде қолданыстағы заңнамаға сәйкес трасты басқаруға қатысты барлық дерлік мәселелер бойынша бұйрықтар шығару немесе сот шешімдерін қабылдау өкілеттіктеріне ие болса және (ii) АҚШ-тың бір немесе одан көп тұлғасы бұл трастың барлық негізгі шешімдерін немесе Құрама Штаттардың азаматы немесе резиденті болып табылатын қайтыс болған адамның мүлкін бақылау өкілеттіктеріне ие болса, трасты білдіреді. Осы 1 (ее) тармақша АҚШ Салық кодексінің ережелеріне сәйкес түсіндіріледі.

      ff) "АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы" термині мыналарды; (і) акциялары бағалы қағаздардың ұйымдастырылған бір немесе одан көп нарығында тұрақты түрде айналыста болатын корпорацияны; (іі) (і) тармағында корпорация ретінде көрсетілген, АҚШ Салық кодексінің 1471 (е) (2) бөлімінде айқындалғандай, сол бір кеңейтілген үлестес топтың мүшесі болып табылатын кез келген корпорацияны; (iii) Құрама Штаттарды немесе толығымен АҚШ-қа тиесілі кез келген агенттіктерді немесе ведомстволарды; (іv) Құрама Штаттардың кез келген Штатын, АҚШ-тың кез келген Аумағын немесе олардың кез келген әкімшілік-аумақтық бірліктерін немесе толығымен оларға тиесілі кез келген агенттіктерді немесе ведомстволарды; (v) АҚШ Салық кодексінің 501(а) бөліміне сәйкес салық төлеуден немесе АҚШ Салық кодексінің 7701(а)(37) бөліміндегі анықтамаға сәйкес жеке зейнетақы бағдарламаларынан босатылған кез келген ұйымды; (viі) АҚШ Салық кодексінің 581-бөліміндегі анықтамаға сәйкес кез келген банкті; (viіі) АҚШ Салық кодексінің 856-бөліміндегі анықтамаға сәйкес жылжымайтын мүліктің кез келген инвестициялық трастарын; (vііі) АҚШ Салық кодексінің 851-бөліміндегі анықтамаға сәйкес кез келген реттелетін инвестициялық компанияны немесе 1940 жылғы (15 U.S.С.80а-64) Инвестициялық компаниялар туралы заңның негізінде АҚШ-тың Бағалы қағаздар және биржалар жөніндегі комиссиясында тіркелген кез келген ұйымды; (іх) АҚШ Салық кодексінің 584(а) бөліміндегі анықтамаға сәйкес кез келген жалпы сенімгерлік қорды; (х) АҚШ Салық кодексінің 664 (с) бөлімінің ережелеріне сәйкес салық салудан босатылған кез келген трасты немесе АҚШ Салық кодексінің 4947(а)(1) бөлімінде көрсетілген трасты; (хі) Құрама Штаттардың немесе кез келген Штаттың заңнамасына сәйкес тіркелген бағалы қағаздар, тауарлар немесе туынды қаржы құралдары (номиналды негізгі сома келісімшарттарын, фьючерстерді, форвардтық келісімшарттарды және опциондарды қоса алғанда) жөніндегі дилерді; (хіі) АҚШ Салық кодексінің 6045(с) бөліміндегі анықтамаға сәйкес брокерді; немесе (хііі) АҚШ Салық кодексінің 403 (b) немесе 457(g) бөлімінде көзделген жоспарға сәйкес салық салудан босатылған кез келген трасты қоспағанда, АҚШ тұлғасын білдіреді.

      gg) "Ұйым" термині заңды тұлғаны немесе траст сияқты заңдық құрылымды білдіреді.

      һһ) "Америкалық емес ұйым" термині АҚШ тұлғасы болып табылмайтын Ұйымды білдіреді.

      іі) "Америкалық қаржы көзінен ұсталатын төлем" термині, егер төлем Құрама Штаттардағы қаржы көздерінен жүзеге асырылатын болса, пайыздардың (кез келген бастапқы эмиссиялық жеңілдікті қоса алғанда), дивидендтердің, жалдау ақысының, айлықақының, жалақының, сыйлықақылардың, аннуитеттердің, өтемақылардың, сыйақылардың, айлықтардың және басқа да тіркелген немесе айқындауға болатын жылдық немесе кезеңдік түсімдердің, кірістер мен пайдалардың кез келген төлемін білдіреді. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, Америкалық қаржы көзінен ұсталатын төлем АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында ұсталатын төлем деп есептелмейтін кез келген төлемді қамтымайды.

      jj) Ұйым, егер осы Ұйымдардың біреуі басқа Ұйымды бақылайтын болса немесе екі Ұйым да жалпы бақылауда болса, басқа Ұйымның "Байланысты ұйымы" болып табылады. Бұл мақсат үшін бақылау Ұйымдағы дауыстардың немесе құнның 50 пайызынан астамын тікелей немесе жанама иеленуді қамтиды. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, Қазақстан Республикасы Ұйымды, егер осы Ұйымдар АҚШ Салық кодексінің 1471(е)(2) бөліміндегі анықтамаға сәйкес кеңейтілген үлестес бір топтың құрамына кірмейтін болса, басқа Ұйымның Байланысты ұйымы болып табылмайды деп есептеуге құқылы.

      kk) "Америкалық ССН" термині АҚШ салық төлеушісінің федералдық сәйкестендіру нөмірін білдіреді.

      ll) "Қазақстан Республикасының ЖСН-і" термині Қазақстан Республикасы салық төлеушісінің жеке сәйкестендіру нөмірін білдіреді.

      mm) "Бақылаушы тұлғалар" термині Ұйымды бақылайтын жеке тұлғаларды білдіреді. Траст жағдайында, бұл термин құрылтайшыны, басқарушыларды, протекторды (ол болған жағдайда), алушыларды немесе алушылар сыныбын және осы трасқа түпкі тиімді бақылауды жүзеге асыратын кез келген басқа жеке тұлғаны білдіреді, ал траст болып табылмайтын заңдық құрылым жағдайында, бұл термин барабар немесе ұқсас лауазымдағы тұлғаларды білдіреді. "Бақылаушы тұлғалар" термині Ақшаны жылыстатуға қарсы күрестің қаржылық шараларын әзірлеу тобының Ұсынымдарына сәйкес түсіндіріледі.

      2. Осы Келісімде өзгеше түрде айқындалмаған кез келген терминнің, егер ол мәнмәтінге қайшы келмесе немесе Құзыретті органдар жалпы анықтаманы келіспесе (егер ол жергілікті заңнамамен рұқсат етілсе), Келісімді қолданатын Тараптың заңнамасына сәйкес қазіргі кезде қабылданған мағынасы болады және осы Тараптың қолданыстағы салық заңнамасына сәйкес анықтама осы Тараптың басқа заңнамасына сәйкес анықтамаға қатысты басым күшке ие болады.

2-бап

Есеп беретін шоттар туралы ақпаратты алу мен алмасу жөніндегі міндеттемелер

      1. Осы Келісімнің 3-бабының ережелеріне сәйкес әрбір Тарап барлық Есеп беретін шоттар туралы осы баптың 2-тармағында көрсетілген ақпаратты алады және Конвенцияның 26-бабының ережелерін орындау үшін жыл сайын басқа Тараппен автоматты негізде осы ақпаратпен алмасады.

      2. Алуға және алмасуға жататын ақпарат;

      а) Қазақстан Республикасы жағдайында - АҚШ- тың әрбір Есеп беретін шоты бойынша Қазақстан Республикасының әрбір Есеп беретін қаржы мекемесінің:

      (1) осындай Шот иесі болып табылатын АҚШ-тың әрбір Белгілі бір тұлғасының атауын, мекенжайын, АҚШ ССН-ін, ал I Қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімінен өткеннен кейін АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатын бір немесе одан көп Бақылаушы тұлғалар белгіленген Америкалық емес ұйым жағдайында - осындай ұйымның және АҚШ-тың әрбір осындай Белгілі бір тұлғасының атауын, мекенжайын, АҚШ ССН-ін (ол болған жағдайда);

      (2) шот нөмірін (немесе шот нөмірі болмаған жағдайда функционалдық баламасын);

      (3) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің атауы мен сәйкестендіру нөмірін;

      (4) тиісті күнтізбелік жылдың соңындағы немесе өзге де тиісті есепті кезеңдегі немесе, егер шот осындай жыл ішінде жабылған болса - оның тікелей жабылу алдындағы шоттағы қалдықты немесе шоттағы соманы (Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт жағдайында Сатып алу құнын немесе мерзімінен бұрын бұзу құнын қоса алғанда);

      (5) кез келген Кастодиандық шот жағдайында:

      (A) әрбір жағдайда күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде шотқа төленген немесе есепке жатқызылған (немесе шотқа қатысты), пайыздардың ортақ жалпы сомасын, дивидендтердің ортақ жалпы сомасын және шотта сақталған активтер бойынша алынған өзге де кірістің ортақ жалпы сомасын; және

      (B) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі кастодиан, брокер немесе номиналды иесі немесе Шот иесінің өзге де агенті ретінде әрекет еткен күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде шотқа төленген немесе есепке жатқызылған мүлікті сатудан немесе сатып алудан түскен ортақ жалпы пайданы;

      (6) кез келген Депозиттік шот жағдайында күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде шотқа төленген немесе есепке жатқызылған пайыздардың ортақ жалпы сомасын; және

      (7) осы баптың 2(а)(5) немесе 2(а)(6) тармақшаларында көрсетілмеген кез келген шот жағдайында күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде сатып алу үшін Шот иесіне жүргізілген төлемдердің жалпы сомасын қоса алғанда, міндеттеме бойынша борышкер немесе дебитор болып табылатын Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде шот бойынша Шот иесіне төленген немесе есепке жазылған ортақ жалпы соманы қамтиды.

      b) Америка Құрама Штаттары жағдайында Қазақстан Республикасының әрбір Есеп беретін шоты бойынша АҚШ-тың әрбір Есеп беретін қаржы мекемесінің:

      (1) Қазақстан Республикасының резиденті және осындай Шот иесі болып табылатын кез келген тұлғаның атауын, мекенжайын және Қазақстан Республикасының ССН-ін;

      (2) шот нөмірін (немесе шот нөмірі болмаған жағдайда функционалдық баламасын);

      (3) АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесінің атауы мен сәйкестендіру нөмірін;

      (4) Депозиттік шотқа төленген пайыздардың жалпы сомасын;

      (5) АҚШ қаржы көздерінен шотқа төленген немесе есепке жатқызылған дивидендтердің жалпы сомасын; және

      (6) егер АҚШ Салық кодексінің А кіші бөлімінің 3-тарауына немесе F кіші бөлімінің 61-тарауына сәйкес декларациялауға жататын болса, америкалық қаржы көздерінен шотқа төленген немесе есепке жатқызылған өзге де кірістің жалпы сомасын қамтиды.

3-бап

Ақпарат алмасудың мерзімі мен тәртібі

      1. Осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген алмасу жөніндегі міндеттеменің мақсаттары үшін АҚШ-тың Есеп беретін шотына қатысты жүргізілген төлемдердің сомасы мен сипаттамасы Қазақстан Республикасының салық заңнамасының қағидаттарына сәйкес айқындалуы мүмкін, ал Қазақстан Республикасының Есеп беретін шотына қатысты жүргізілген төлемдердің сомасы мен сипаттамасы АҚШ-тың табыс салығы туралы федералдық заңнамасының қағидаттарына сәйкес айқындалуы мүмкін.

      2. Осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген алмасу жөніндегі міндеттеменің мақсаттары үшін алмасатын ақпарат әрбір тиісті соманы көрсететін валютаның көрсетілуін қамтиды.

      3. Осы Келісімнің 2-бабының 2-тармағына қатысты ақпарат:

      а) Қазақстан Республикасының жағдайында:

      (1) 2014 жыл үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(а)(1) - 2(а)(4) тармақшаларында көрсетілген ақпаратты ғана қамтитынын;

      (2) 2015 жыл үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(а)(5)(В) тармақшасында көрсетілген жалпы пайданы қоспағанда, осы Келісімнің 2-бабының 2(а)(1) 2(а)(7) тармақшаларында көрсетілген ақпаратты қамтитынын; және

      (3) 2016 жыл және одан кейінгі жылдар үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(а)(1) 2(а)(7) тармақшаларында көрсетілген ақпаратты қамтитынын;

      b) Құрама Штаттар жағдайында, 2014 жыл және одан кейінгі жылдар үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(b) тармақшасында көрсетілген барлық ақпаратты қамтитынын қоспағанда, 2014 жыл және одан кейінгі барлық жылдар үшін алмасу үшін алынады және беріледі.

      4. Осы баптың 3-тармағына қарамастан, Белгіленген күнгі жағдай бойынша Есеп беретін қаржы мекемесінде қызмет көрсетілетін әрбір Есеп беретін шот бойынша және осы Келісімнің 6-бабының 3-тармағына сәйкес Тараптар нақты жағдайға, кез келген тиісті тұлғаға байланысты, егер салық төлеушінің мұндай сәйкестендіру нөмірі Есеп беретін қаржы мекемесінің құжаттарында тіркелмеген болса, берілетін ақпаратты алуға және оған Қазақстан Республикасының ССН-ін немесе АҚШ ССН-ін қосуға міндетті емес. Мұндай жағдайда, Тараптар алмасатын ақпаратты алады және оған, егер Есеп беретін қаржы мекемесінің құжаттарында тиісті тұлғаның туған күні тіркелген болса, мұндай туған күнді қосады.

      5. Осы баптың 3 және 4-тармақтарьша сәйкес осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген ақпаратпен алмасу ақпарат қатысы бар күнтізбелік жыл аяқталғаннан кейінгі тоғыз айдан немесе Тараптың 2-бапқа сәйкес ақпаратпен алмасу туралы міндеттемесі күшіне енгеннен кейін келесі 30 қыркүйектен кешіктірілмей, қайсысының кешірек болатынына байланысты жүзеге асырылады.

      6. Қазақстан Республикасының және Құрама Штаттардың құзыретті органдары Конвенцияның 25-бабында көзделген өзара келісу рәсімі шеңберінде келісім жасасады немесе уағдаластыққа келеді, ол:

      a) осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген автоматты түрде алмасу жөніндегі міндеттемелерді орындау рәсімдерін белгілейді;

      b) осы Келісімнің 5-бабын орындау үшін талап етілуі мүмкін қағидалар мен рәсімдерді айқындайды; және

      c) қажет болған жағдайда осы Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес берілетін ақпарат алмасу рәсімдерін белгілейді.

      7. Алмасатын ақпараттың пайдаланылуын шектейтін ережелерді қоса алғанда, барлық алмасатын ақпарат Конвенцияда көзделген құпиялылық және өзге де қорғау шаралары ескеріле отырып беріледі.

      8. Осы Келісім күшіне енгеннен кейін әрбір Құзыретті орган басқа Құзыретті органға басқа Құзыретті органның юрисдикциясында (і) осы Келісімге сәйкес алынған ақпарат құпиялылығының сақталуына және оны салық салу мақсатында ғана пайдаланылуына кепілдік беретін тиісті қауіпсіздік шаралары мен (іі) алмасу бойынша тиімді қатынастарға арналған инфрақұрылымның (уақтылы, дәл және құпия ақпарат алмасуды қамтамасыз ететін белгіленген рәсімдерді, тиімді және сенімді байланысты және алмасумен немесе алмасуға арналған сұрау салумен байланысты мәселелер мен проблемаларды дереу шешудің, сондай-ақ осы Келісімнің 5-бабының ережелерін әкімшілендіру үшін практикалық мүмкіндіктерді қоса алғанда) бар екендігіне көз жеткізгеннен кейін жазбаша хабарлама береді. Құзыретті органдар әрбір юрисдикцияда осындай қауіпсіздік шаралары мен инфрақұрылым бар екендігін белгілеу мақсатында кездесу үшін ізгі ниет оймен барлық қажет шараларды қабылдайды.

      9. Тараптардың осы Келісімнің 2-бабына сәйкес ақпарат алу және алмасу жөніндегі міндеттемелері осы баптың 8-тармағында көрсетілген жазбаша хабарламалардың соңғысының күнінен бастап күшіне енеді. Жоғарыда баяндалғанға қарамастан, егер Қазақстан Республикасының Құзыретті органы Құрама Штаттардың осы баптың 8-тармағында көрсетілген қауіпсіздік шараларын сақтайтындығына және инфрақұрылымның бар екендігіне көз жеткізген болса, бірақ АҚШ-тың Құзыретті органына Қазақстан Республикасының осындай қауіпсіздік шаралары мен инфрақұрылымының бар екендігіне кез жеткізу үшін қосымша уақыт қажет болса, осы Келісімнің 2-бабына сәйкес Қазақстан Республикасының ақпарат алу және алмасу жөніндегі міндеттемесі осы баптың 8-тармағына сәйкес Қазақстан Республикасының Құзыретті органының АҚШ-тың Құзыретті органына жазбаша хабарламаны ұсынған күні күшіне енеді.

      10. Осы Келісімнің қолданылуы Келісім күшіне енгеннен кейін 12 айдан соң, егер осы күнге Тараптардың қандай да біріне қатысты осы баптың 9-тармағына сәйкес осы Келісімнің 2-бабы күшіне енбесе, тоқтатылады.

4-бап

Қазақстан Республикасының Қаржы мекемелеріне ҒАТСА-ны қолдану

      1. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелеріне қатысты. Егер Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының осындай Есеп беретін қаржы мекемесіне қатысты осы Келісімнің 2 және 3-баптарында көзделген өз міндеттемелерін сақтайтын болса және Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі;

      а) АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын айқындайтын және жыл сайын Қазақстан Республикасының Құзыретті органына осы Келісімнің 3-бабында белгіленген мерзімде және тәртіппен осы Келісімнің 2-бабының 2 (а) 23 тармақшасына сәйкес берілуге тиісті ақпаратты беретін;

      b) Қазақстан Республикасының Құзыретті органына 2015 және тиісінше 2016 жылдары өзі төлемдер жүргізген әрбір Катыспайтын қаржы мекемесінің атауын және осындай төлемдердің жалпы сомасын жыл сайын хабарлайтын;

      c) ФСБ FАТСА-ның тіркеу веб-сайтында көрсетілген қолданылатын тіркеу талаптарын сақтайтын;

      d) егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі (і) АҚШ Салық кодексінің А кіші бөлімінің 3-тарауына сәйкес салықтар ұстау жөнінде өзіне негізгі міндетті аламын деп шешкен білікті делдал (АҚШ Салық кодексінің 1441-бөлімінің мақсаттары үшін) ретінде әрекет етсе, (іі) шетелдік серіктестіктің салықтарын ұстауды жүзеге асырушы ретінде әрекет етемін деп шешкен шетелдік серіктестік болып табылса (АҚШ Салық кодексінің 1441 және 1471-белімдерінің мақсаттары үшін) немесе (ііі) салықтарды ұстауды жүзеге асырушы ретінде әрекет етемін деп шешкен шетелдік траст болып табылса (АҚШ Салық кодексінің 1441 және 1471-бөлімдерінің мақсаттары үшін), ол кез келген Қатыспайтын қаржы мекемесінің атына жүзеге асырылатын америкалық қаржы көзінен кез келген Ұсталатын төлемнен

      30 пайыз ұстайтын; және

      е) кез келген Қатыспайтын қаржы мекемесінің атына америкалық қаржы көзінен Ұсталатын төлемді жүзеге асыратын немесе оны жүзеге асыру бойынша делдал ретінде әрекет ететін, осы баптың 1((3) тармақшасында көрсетілмеген Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі жағдайында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі америкалық қаржы көзінен осындай Ұсталатын төлемді кез келген тікелей төлеушіге осындай төлемді ұстау және ол бойынша есептілік беру үшін талап етілетін ақпаратты ұсынатын болса, Қазақстан Республикасының әрбір Есеп беретін қаржы мекемесі АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің талаптарын сақтаушы және АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінде көзделген салықтарды ұстау жөніндегі талаптың аясына түспеуші ретінде қаралады.

      Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, өзіне қатысты осы 1-тармақтың шарттары сақталмайтын Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер ФСБ осы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесін осы Келісімнің 5-бабының 2(b) тармақшасына сәйкес Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде қарамаса, АҚШ Салық кодексінің 1471-бөліміне сәйкес ұстауға жатпайды.

      2. Жосықсыз иелердің шоттары жөніндегі қағидалардың қолданылуын тоқтата тұру. Құрама Штаттар, егер АҚШ-тың Құзыретті органы осы Келісімнің 3-бабының ережелеріне сәйкес осындай шотқа қатысты осы Келісімнің 2-бабының 2(а) тармақшасында көрсетілген ақпаратты алса, АҚШ Салық кодексінің 1471 немесе 1472-бөлімінің ережелеріне сәйкес жосықсыз шот иесіне тиесілі шот бойынша салық ұстауды (АҚШ Салық кодексінің 1471((1)(6) бөліміндегі анықтамаға сәйкес) немесе мұндай шотты жабуды Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымынан талап етпейді.

      3. Қазақстан Республикасының зейнетақы бағдарламаларына ерекше қатынас. Құрама Штаттар II Қосымшада сипатталған Қазақстан Республикасының зейнетақы бағдарламаларын шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемелері немесе нақты жағдайға қарай, АҚШ Салық кодексінің 1471 және 1472-бөлімдері мақсатында босатылған бенефициарлық меншік иелері ретінде қарайды. Бұл мақсатта Қазақстан Республикасының зейнетақы бағдарламалары Қазақстан Республикасында құрылған немесе онда орналасқан және Қазақстан Республикасы реттейтін ұйымдарды немесе зейнетақыларды немесе жұмыстан шығу жәрдемақыларын беруге немесе Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес осындай төлемдерді ұсыну үшін пайда алуға арналған алдын ала белгіленген және жарналарға, төлемдерге, есептілікке, демеушілікке және салық салуға қатысты реттелетін шарттық немесе заңдық құқықтық қатынастарды қамтиды.

      4. Шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемелері және босатылған бенефициарлық меншік иелерін айқындау және оларға қатынас. Құрама Штаттар Қазақстан Республикасының әрбір Есеп бермейтін қаржы мекемесін нақты жағдайға қарай, АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі ретінде немесе босатылған бенефициарлық меншік иесі ретінде қарайды.

      5. Қатыспайтын қаржы мекемелері болып табылатын Байланысты ұйымдар мен филиалдарға қатысты арнайы қағидалар. Егер өзге негіздер бойынша осы баптың 1-тармағында сипатталған талаптарға сәйкес келетін немесе осы баптың 3 немесе 4-тармақтарында сипатталған Қазақстан Республикасы Қаржы мекемесінің АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін осындай Байланысты ұйымның немесе филиалдың қатысушы шетелдік қаржы мекемесіне немесе шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесіне арналған талаптарды орындауына кедергі жасайтын юрисдикция шеңберінде жұмыс істейтін байланысты ұйымы немесе филиалы болса не АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидалары негізінде шектелген шетелдік қаржы мекемелері мен шектелген филиалдарға арналған.өтпелі қағида күшін жойғаны үшін ғана Қатыспайтын қаржы мекемесі деп танылатын Байланысты ұйымы немесе филиалы болса, Қазақстан Республикасының осы Қаржы мекемесі:

      a) осы Келісімге сәйкес есептілік және салықтар ұстау бойынша барлық талаптарды сақтау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі әрбір ұқсас Байланысты ұйымды немесе филиалды жеке Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде қараған және әрбір Байланысты ұйым немесе филиал ұстау жөніндегі агенттермен өзара қатынастарда өзін Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде айқындаған;

      b) әрбір осындай Байланысты ұйым немесе филиал өзінің АҚШ шоттарын айқындаған және АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің талаптарына сәйкес осы шоттарға қатысты ақпаратты Байланысты ұйымға немесе филиалға қатысы бар тиісті заңнамамен рұқсат етілген дәрежеде берген; және

      c) осындай Байланысты ұйым немесе филиал осы Байланысты ұйым немесе филиал орналасқан юрисдикцияның резиденттері болып табылмайтын тұлғаларға АҚШ шоттарын ашу немесе осындай Байланысты ұйым немесе филиал орналасқан юрисдикцияларда құрылмаған Қатыспайтын қаржы мекемелеріне шоттар ашу қызметтерін мақсатты түрде көрсетумен айналыспаған және нақты жағдайға қарай осындай Байланысты ұйымды немесе филиалды осы Келісім бойынша міндеттемелерден жалтару мақсатында немесе АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің ережелеріне сәйкес Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе кез келген өзге де Байланысты ұйым пайдаланбаған жағдайларда, осы Келісімнің шарттарына сәйкес келуін жалғастырады және нақты жағдайға қарай, АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі немесе босатылған бенефициарлық меншік иесі ретінде қаралуын жалғастырады.

      6. Мерзімдерді үйлестіру. Осы Келісімнің 3-бабының 3 және 5-тармақтарының ережелеріне қарамастан:

      a) Қазақстан Республикасы күнтізбелік жылдың алдындағы күнтізбелік жылға қатысты ақпаратты алуға және алмасуға міндетті емес, оған сәйкес қатысатын шетелдік қаржы мекемелерінің ұқсас ақпаратты ФСБ-ға беруі АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларына сәйкес талап етіледі;

      b) Қазақстан Республикасы қатысатын шетелдік қаржы мекемелері ұқсас ақпаратты АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларына сәйкес ФСБ-ға беру талап етілетін күнге дейін ақпарат алмасуды бастауға міндетті емес;

      c) Құрама Штаттар Қазақстан Республикасы ақпарат алуға және алмасуға тиіс бірінші күнтізбелік жылдың алдындағы күнтізбелік жылға қатысты ақпаратты алуға және алмасуға міндетті емес; және

      d) Құрама Штаттар Қазақстан Республикасы ақпарат алмасуды бастауға тиіс күнге дейін ақпарат алмасуды бастауға міндетті емес.

      7. Анықтамаларды АҚШ Қаржы министрлігінің Қағидаларымен үйлестіру. Осы Келісімнің 1-бабына және осы Келісімге қосымшаларда берілген анықтамаларға қарамастан, осы Келісімді іске асырған кезде Қазақстан Республикасы бұл қолдану осы Келісімнің мақсаттарына теріс әсер етпеген жағдайда, осы Келісімдегі тиісті анықтаманың орнына АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында ұсынылған анықтаманы пайдалана алады және Қазақстан Республикасының Қаржы мекемелерінің пайдалануына рұқсат бере алады.

5-бап

Талаптарды сақтаудағы ынтымақтастық және мәжбүрлеп орындату

      1. Елеусіз және әкімшілік қателер. Құзыретті орган, егер әкімшілік қате немесе өзге де елеусіз қате бірінші аталған Құзыретті органның анық емес немесе толық емес ақпараттың ұсынылуына әкеп соғуы мүмкін не осы Келісім ережелерінің өзгеше бұзылуына әкеп соқтырды деп пайымдауға негіздері болған жағдайда, екінші Тараптың Құзыретті органын хабардар етуге міндетті. Екінші Тараптың Құзыретті органы анық және/немесе толық ақпаратты алу не Келісімнің өзге де бұзушылықтарын жою үшін жергілікті заңнаманың ережелерін (тиісті санкцияларды қоса алғанда) қолданады,

      2. Міндеттемелердің елеулі түрде сақталмауы.

      a) Құзыретті орган басқа юрисдикциядағы Есеп беретін қаржы мекемесіне қатысты жоғарыда бірінші аталған Құзыретті орган осы Келісім бойынша міндеттемелердің елеулі түрде сақталмауы орын алғандығын анықтаған жағдайда, екінші Тараптың Құзыретті органын хабардар етеді. Екінші Тараптың Құзыретті органы хабарламада сипатталған міндеттемелердің елеулі түрде сақталмауын жою үшін өзінің жергілікті заңнамасын (қолданылатын айыппұлдарды қоса алғанда) қолданады.

      b) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі жағдайында, егер міндеттемелердің орындалуын қамтамасыз ету жөніндегі осы мәжбүрлеу әрекеттері елеулі түрде сақтамау туралы хабарламаны алғаш жібергеннен кейін 18 айдың ішінде міндеттемелердің сақталмауын жоюға әкелмесе, Құрама Штаттар Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесін осы 2(b) тармақшаға сәйкес Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде қарайды.

      3. Көрсетілетін қызметтердің бөгде берушілерін тарту. Әрбір Тарап Есеп беретін қаржы мекемесіне өздеріне Тарап жүктеген міндеттемелерді орындау үшін көрсетілетін қызметтердің. бөгде берушілерін осы Келісімде көзделген тәртіппен пайдалануға мүмкіндік беруге құқылы, бірақ бұл міндеттемелердің орындалуы үшін Есеп беретін қаржы мекемелері жауап беруін жалғастырады.

      4. Жалтаруды болғызбау. Тараптар қажет болған жағдайда Қаржы мекемелерінің осы Келісімге сәйкес талап етілетін есептіліктен жалтаруға бағытталған практикаларды қолдануына жол бермеуге арналған талаптарды енгізеді.

6-бап

Ақпарат алмасу тиімділігін және ашықтықты арттырудың жалғасуына қатысты өзара бейілділік

      1. Өзаралық. Құрама Штаттардың Үкіметі Қазақстан Республикасымен автоматты түрде өзара ақпарат алмасудың баламалы деңгейлеріне қол жеткізу қажеттігін мойындайды. Құрама Штаттардың Үкіметі автоматты түрде өзара ақпарат алмасудың осындай баламалы деңгейлеріне қол жеткізу үшін қағидалар қабылдауға күш-жігерді салу және тиісті заңнаманы қолдау арқылы Қазақстан Республикасымен ақпарат алмасу бойынша ашықтықты одан әрі арттыруға және қатынастарды тереңдетуге ұмтылады.

      2. Өтпелі төлемдер мен жалпы пайдаға қатынас. Тараптар ауыртпалықты барынша азайтатын, шетелдік өтпелі төлемдер мен жалпы пайда бойынша ұстау жөніндегі саясат саласындағы мақсаттарға қол жеткізуге практикалық тиімді балама тәсіл әзірлеу мақсатында өзара, сондай-ақ Әріптестік юрисдикциялармен ынтымақтасуға міндеттенеді.

      3. Белгіленген күнгі жағдай бойынша қызмет көрсетілетін шоттарды құжаттау. Белгіленген күнгі жағдай бойынша Есеп беретін қаржы мекемелері қызмет көрсететін Есеп беретін шоттар бойынша:

      а) Құрама Штаттар АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемелерінен осы Келісімнің 2-бабы 2(b)(1) тармақшасының талаптарына сәйкес Қазақстан Республикасының Есеп беретін шоты тиесілі әрбір Шот иесінің Қазақстан Республикасының ССН-ы туралы ақпарат алуды және беруді талап ететін қағидаларды 2017 жылғы және одан кейінгі жылдардағы есептілік үшін 2017 жылғы 1 қаңтарға қарай белгілеуге міндеттенеді; және

      b) Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелерінен осы Келісімнің 2-бабының 2(а)(1) тармақшасының талаптарына сәйкес АҚШ-тың әрбір Белгілі бір тұлғасының америкалық ССН-дері туралы ақпарат алуды талап ететін қағидаларды 2017 жылғы және одан кейінгі жылдардағы есептілік үшін 2017 жылғы 1 қаңтарға қарай белгілеуге міндеттенеді.

7-бап

Әріптестік юрисдикцияға ҒАТСА-ны қолданудағы сәйкестік

      1. Басқа Әріптестік юрисдикция Қазақстан Республикасы сияқты осы Келісімнің

      2 және 3-баптары мен 5-9-баптарында сипатталғандай шарттармен осы Келісімнің

      2 және 3-баптарында сипатталған міндеттемелерді қабылдауға міндеттенетін қол қойылған екіжақты келісімге сәйкес басқа Әріптестік юрисдикцияға берілетін, Қазақстан Республикасының Қаржы мекемелеріне ҒАТСА-ны қолдануға жататын кез келген неғұрлым қолайлы шарттарды пайдалану түрінде осы Келісімнің 4-бабына немесе оған I қосымшаға сәйкес Қазақстан Республикасына жеңілдік беріледі.

      2. Құрама Штаттар Қазақстан Республикасын кез келген осындай неғұрлым қолайлы шарттар туралы хабардар етеді және, егер мұндай шарттар осы Келісімде көрсетілген болса, осындай неғұрлым қолайлы шарттар осы Келісімге сәйкес автоматты түрде қолданылатын болады және, егер Қазақстан Республикасы жазбаша түрде мұндай шараларды қолданудан бас тартпаса ғана, неғұрлым қолайлы шарттарды қосу туралы келісімге қол қойған күннен бастап күшіне енеді.

8-бап

Консультациялар және түзетулер

      1. Осы Келісімді іске асыруда кез келген қиындықтар туындаған жағдайда, кез келген Тарап осы Келісімнің орындалуын қамтамасыз ету мақсатында тиісті шараларды әзірлеу үшін консультациялар жүргізілуін талап ете алады.

      2. Осы Келісімге Тараптардың өзара жазбаша келісімі негізінде түзетулер енгізілуі мүмкін. Егер өзгеше келісілмесе, мұндай түзетулер осы Келісімнің 10-бабының

      1-тармағында көрсетілген сол рәсімдер арқылы күшіне енеді.

9-бап

Қосымшалар

      Қосымшалар осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылады.

10-бап

Келісімнің қолданылу мерзімі

      1. Осы Келісім Қазақстан Республикасының осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті ішкі рәсімдерді аяқтағаны туралы Қазақстан Республикасынан Америка Құрама Штаттарына жазбаша хабарлама күнінен бастап күшіне енеді.

      2. Тараптардың әрқайсысы екінші Тарапқа жазбаша нысанда тоқтату туралы хабарлама жібере отырып, осы Келісімнің қолданылуын тоқтата алады. Тоқтату туралы хабарлама күнінен кейін 12 ай кезең аяқталғаннан кейінгі айдың бірінші күнінен бастап осындай тоқтату күшіне енеді.

      3. Тараптар 2018 жылғы 31 желтоқсанға дейін осы Келісімнің 6-бабында көрсетілген міндеттемелерді орындаудағы прогресті көрсету мақсатында осы Келісімге қажетті өзгерістер енгізу туралы ізгі ниет оймен консультациялар өткізеді.

      Жоғарыда баяндалғанды растау үшін өзінің тиісті үкіметтері тиісінше уәкілеттік берген төменде қол қойғандар осы Келісімге қол қойды.

      2017 жылғы 11 қыркүйекте Астана қаласында қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық үш мәтіннің күші бірдей.

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҮКІМЕТІ АТЫНАН:

АМЕРИКА ҚҰРАМА

ШТАТТАРЫНЫҢ ҮКІМЕТІ АТЫНАН:

I ҚОСЫМША

АҚШ-ТЫҢ ЕСЕП БЕРЕТІН ШОТТАРЫН АНЫҚТАУ МЕН ОЛАР БОЙЫНША ЖӘНЕ КЕЙБІР ҚАТЫСПАЙТЫН ҚАРЖЫ МЕКЕМЕЛЕРІНЕ ЖҮРГІЗІЛЕТІН ТӨЛЕМДЕР БОЙЫНША АҚПАРАТ БЕРУ МАҚСАТЫНДА КЕШЕНДІ ТЕКСЕРУ РӘСІМІНЕН ӨТУ ЖӨНІНДЕГІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР

      I. Жалпы ережелер.

      A. Қазақстан Республикасы АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын және Қатыспайтын қаржы мекемелерінде ашылған шоттарды анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелерінен осы I қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерін орындауды талап етеді.

      B. Осы Келісімнің мақсаттары үшін:

      1. Доллардағы барлық сомалар АҚШ долларында көрсетілген және басқа валюталардағы баламаны қамтиды.

      2. Егер осы құжаттың ережелерінде өзгеше көзделмесе, шоттағы қаражат қалдығы немесе сомасы күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі немесе басқа тиісті есепті кезеңнің күніндегі жағдай бойынша айқындалады.

      3. Егер шоттағы қаражат қалдығының немесе сомасының шекті мәні осы I қосымшаға сәйкес Белгіленген күнгі жағдай бойынша айқындалса, онда шоттағы тиісті қаражат қалдығы немесе сомасы осындай күнгі немесе Белгіленген күнге дейін тікелей аяқталатын есепті кезеңнің соңғы күніндегі жағдай бойынша айқындалады; шоттағы қаражат қалдығының немесе сомасының шекті мәні осы I қосымшаға сәйкес күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі жағдай бойынша айқындалған жағдайларда, шоттағы тиісті қаражат қалдығы немесе сомасы күнтізбелік жылдың немесе өзге тиісті есепті кезеңнің соңғы күніндегі жағдай бойынша айқындалады.

      4. Осы I қосымшаның II бөлімінің Е (1) тармақшасына сәйкес шот осы I қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімдеріне сәйкес осы сияқты болып айқындалатын күннен бастап АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралады.

      5. Егер өзгеше көрсетілмесе, АҚШ-тың Есеп беретін шоты бойынша ақпарат көрсетілген ақпарат тиесілі жылдан кейін келетін күнтізбелік жылы жыл сайын ұсынылады.

      С. Осы I қосымшаның әрбір бөлімінде сипатталған рәсімдерге балама ретінде Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелеріне шоттың АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінде қызмет көрсететін шот болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындау үшін АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында көрсетілген рәсімдерге сүйенуге рұқсат бере алады. Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелеріне осы I қосымшаның әрбір бөлімі үшін не барлық тиісті Қаржы шоттарына қатысты жеке не осындай шоттардың кез келген белгілі бір нақты тобына (мысалы, бизнестің типіне немесе шотқа қызмет көрсетілетін орналасқан жерге сәйкес) қатысты жеке осындай таңдау жасауға рұқсат бере алады.

      II. Жеке тұлғалардың қазіргі шоттары. Мына қағидалар мен рәсімдер жеке тұлғаларға тиесілі қазіргі шоттардың ("Жеке тұлғалардың қазіргі шоттары") ішінен АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын анықтау үшін қолданылады.

      А. Тексеруге, анықтауға немесе есептілікке енгізуге жатпайтын шоттар. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Жеке тұлғалардың қазіргі шоттарына қатысты не жеке осындай шоттардың кез келген нақты айқындалған тобына қатысты өзгені таңдамаса, егер Қазақстан Республикасында іске асыру қағидалары осындай таңдау мүмкіндігін көздейтін жағдайда, онда төменде көрсетілген Жеке тұлғалардың қазіргі шоттары АҚШ-тың Есеп беретін шоттары ретінде тексеруге, анықтауға немесе есептілікке енгізуге жатпайды:

      1. Осы бөлімнің Е(2) тармақшасына сәйкес қаражат қалдығы немесе сомасы Белгіленген күнгі жағдай бойынша 50,000 АҚШ долларынан аспайтын Жеке тұлғаның қазіргі шоты.

      2. Осы бөлімнің Е(2) тармақшасына сәйкес қаражат қалдығы немесе сомасы Белгіленген күнгі жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларына тең немесе одан аз Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт болып табылатын Жеке тұлғаның қазіргі шоты.

      3. Қазақстан Республикасының немесе Құрама Штаттардың заңнамасы немесе нормативтік актілері осындай Сатып алу құны бар сақтандыру шартын немесе Аннуитеттік шартты АҚШ резиденттеріне сатуды іс жүзінде (мысалы, егер тиісті Қаржы мекемесінің АҚШ заңнамасына сәйкес қажетті тіркеуі болмаса және Қазақстан Республикасының заңнамасы Қазақстан Республикасының резиденттері сатып алған сақтандыру өнімдері бойынша есептілік беруді немесе салық ұстап қалуды көздейтін болса) болғызбайтын жағдайда, Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт болып табылатын Жеке тұлғаның қазіргі шоты.

      4. Қалдығы 50,000 АҚШ долларына тең немесе одан аз депозиттік шот.

      В. Белгіленген күнгі жағдай бойынша қаражат қалдығы немесе сомасы 50,000 АҚШ долларынан асатын (Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт бойынша 250,000 АҚШ доллары), бірақ 1,000,000 АҚШ долларынан аспайтын ("Аз сомаға арналған шоттар") Жеке тұлғалардың қазіргі шоттарын тексеру рәсімдері.

      1. Электрондық құжаттардан іздеу. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде сақталатын электрондық іздеуге қолжетімді деректерді төменде санамаланған АҚШ белгілерінің кез келгенін табу үшін тексеруге тиіс:

      a) Шот иесінің АҚШ азаматы немесе резиденті болып табылатынына көрсету;

      b) АҚШ-тағы туған жеріне тікелей көрсету;

      c) АҚШ-тағы ағымдағы пошталық мекенжай немесе нақты тұратын мекенжайы (АҚШ-тағы пошта жәшігін қоса алғанда);

      d) АҚШ-тағы ағымдағы телефон нөмірі;

      е) АҚШ-тағы шотқа қаражат аудару жөніндегі қолданыстағы нұсқаулықтар;

      f) АҚШ-та мекенжайы бар тұлғаға берілген қолданыстағы сенімхат немесе қол қою құқығы; немесе

      g) "хат-хабарды түпкі алушыға беру үшін" мекенжайы немесе "талап етілгенге дейінгі" мекенжайы Шот иесінің Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде бар жалғыз мекенжайы болып табылады. Аз сомаға арналған шот болып табылатын Жеке тұлғаның қазіргі шотына қатысты Құрама Штаттар аумағынан тыс "хат-хабарды түпкі алушыға беру үшін" мекенжайы немесе "талап етілгенге дейінгі" мекенжайы АҚШ белгілері ретінде қаралмайды.

      2. Егер электрондық іздеу кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында санамаланған АҚШ белгілерінің бір де бірі табылмаса, егер мән-жайлар өзгермей, нәтижесінде осы шотта АҚШ-тың бір немесе бірнеше белгісі пайда болса немесе, егер шот осы бөлімнің В тармағында, сипатталғандай, Қомақты сомаға арналған шотқа айналған жағдайда, одан әрі әрекеттер талап етілмейді.

      3. Егер электрондық іздеу кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында санамаланған АҚШ белгілерінің қандай да бірі табылса немесе мән-жайлар өзгеріп, нәтижесінде осы шотта АҚШ-тың бір немесе бірнеше белгісі пайда болса, бұл жағдайда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі көрсетілген шотты, егер ол осы бөлімнің В(4) тармақшасының ережелерін қолдануды таңдамаса, сондай-ақ көрсетілген тармақша ерекшеліктерінің бірі көрсетілген шотқа қолданылатын болса, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.

      4. Осы бөлімнің В(1) тармақшасына сәйкес анықталған АҚШ белгілеріне қарамастан, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі мынадай жағдайларда шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға міндетті емес:

      a) Егер Шот иесі туралы ақпаратта АҚШ-тағы туған жерін тікелей көрсету қамтылған болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі мынадай:

      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесінің өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдемесі (бұл ФСБ W-8 нысанында немесе ұқсас өзге келісілген нысанда болуы мүмкін);

      (2) АҚШ-тан басқа мемлекеттің паспорты немесе Шот иесінің АҚШ-тан басқа өзге елдегі азаматтығын немесе мәртебесін растайтын, үкімет шығарған өзге де құжат; және

      (3) "Шот иесінің АҚШ азаматтығын жоғалту туралы куәлігінің" немесе:

      (a) АҚШ азаматтығынан бас тартуына қарамастан, Шот иесінде осындай куәліктің болмау себептерінің; немесе

      (b) Шот иесінің АҚШ азаматтығын туған кезде алмау себептерінің ақылға қонымды түсініктемелерінің көшірмелері туралы мәліметтерді алады немесе оларды бұрын тексерген және сақтайды.

      b) Егер Шот иесі туралы ақпаратта ағымдағы пошталық мекенжайы немесе АҚШ-тағы нақты тұратын мекенжайы туралы немесе осы шот бойынша жалғыз байланыс телефон нөмірлері ретінде көрсетілген АҚШ-тағы бір немесе бірнеше телефон нөмірлері туралы ақпарат болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі:

      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесінің өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдемесі (бұл ФСБ W-8 нысанында немесе ұқсас өзге келісілген нысанда болуы мүмкін); және

      (2) осы I қосымшаның VI бөлімінің В тармағында айқындалған, Шот иесінде АҚШ мәртебесінің жоқ екендігін растайтын құжаттар туралы мәліметтерді алады немесе оларды бұрын тексерген және сақтайды.

      с) Егер Шот иесі туралы ақпаратта қаражатты АҚШ-тағы шотқа аудару жөніндегі қолданыстағы нұсқаулықтар болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі:

      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесі өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдемесі (бұл ФСБ W-8 нысанында немесе ұқсас өзге келісілген нысанда болуы мүмкін); және

      (2) осы I қосымшаның VI бөлімінің В тармағында айқындалған Шот иесінде АҚШ мәртебесінің жоқ екендігін растайтын құжаттар туралы мәліметтерді алады немесе оларды бұрын тексерген және сақтайды.

      d) Егер Шот иесі туралы деректерде АҚШ-та мекенжайы бар тұлғаға берілген қолданыстағы сенімхат немесе қол қою құқығы туралы; Шот иесі бойынша анықталған жалғыз мекенжай болып табылатын "хат-хабарды түпкі алушыға беру үшін" немесе "талап етілгенге дейінгі" мекенжайы туралы; немесе АҚШ-тағы бір немесе бірнеше телефон нөмірлері (егер бұл ретте шот үшін АҚШ-тан тысқары жердегі телефон нөмірі де көрсетілген болса) туралы ақпарат болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі:

      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесінің өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдемесі (бұл ФСБ нысанында немесе ұқсас өзге келісілген нысанда болуы мүмкін); немесе

      (2) осы I қосымшаның VI бөлімінің В тармағында айқындалған, Шот иесінде АҚШ мәртебесінің жоқ екенін растайтын құжаттар туралы мәліметтерді алады немесе оларды бұрын тексерген және сақтайды.

      С. Аз сомаға арналған шоттар болып табылатын Жеке тұлғалардың қазіргі шоттарына қолданылатын қосымша рәсімдер.

      1. Аз сомаға арналған шоттар болып табылатын Жеке тұлғалардың қазіргі шоттарын АҚШ белгілерін анықтау тұрғысынан тексеру Белгіленген күннен бастап екі жыл ішінде аяқталуға тиіс.

      2. Аз сомаға арналған шот болып табылатын Жеке тұлғаның қазіргі шоты бойынша мән-жайлар өзгерген жағдайда, нәтижесінде бұл шотта осы бөлімнің В(1) тармақшасында санамаланған АҚШ-тың бір немесе бірнеше белгісі пайда болса, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі көрсетілген шотты, егер осы белімнің В(4) тармақшасының ережелері қолданылмайтын болса, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.

      3. Осы бөлімнің А(4) тармақшасында сипатталған Депозиттік шоттарды қоспағанда, осы бөлімнің ережелеріне сәйкес АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалған Жеке тұлғаның кез келген қазіргі шоты Шот иесі әзірге АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып отырған кезде барлық кейінгі жылдары АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралады.

      D. Қалдығы немесе сомасы Белгіленген күнгі немесе 2015 жылғы 31 желтоқсандағы немесе кез келген одан кейінгі жылдағы жағдай бойынша 1, 000, 000 АҚШ долларынан асатын Жеке тұлғалардың қазіргі шоттарын ("Қомақты сомаға арналған шоттар") күшейтілген тексеру рәсімдері.

      1. Электрондық құжаттардан іздеу. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде сақталатын, электрондық іздеуге қолжетімді деректерді осы бөлімнің В(1) тармақшасында сипатталған АҚШ белгілерінің кез келгенін анықтау үшін тексеруге тиіс.

      2. Қағаз жеткізгіштегі құжаттардан іздеу. Егер Қазақстан Республикасы Есеп беретін қаржы мекемесінің электрондық іздеуге қолжетімді дерекқорында осы бөлімнің В(3) тармақшасында көрсетілген барлық ақпаратты жазу үшін "жолдар" болса және осындай ақпарат алуға мүмкіндік беретін болса, бұл жағдайда қағаз жеткізгіштегі құжаттардан қосымша іздеу талап етілмейді. Егер электрондық дерекқор осы бүкіл ақпаратты алуға мүмкіндік бермесе, онда Қомақты сомаға арналған шоттарға қатысты Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі клиенттің ағымдағы негізгі дерекнамасында және клиенттің ағымдағы негізгі дерекнамасында ақпарат жеткіліксіз болған жағдайда, осы бөлімнің В(1) тармақшасында сипатталған АҚШ-тың кез келген белгілерін анықтау тұрғысынан шотқа байланысты және Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі соңғы бес жыл ішінде алған мынадай құжаттарды да:

      a) шот бойынша қазіргі кезде соңғы жиналған растау құжаттарын;

      b) уақыты бойынша соңғы келісімшартты немесе шот ашуға арналған құжаттарды;

      c) уақыты бойынша Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі "Ақшаны жылыстатуға қарсы іс-қимыл / Өз клиентіңді біл" (бұдан әрі – АЖҚІ/ӨКБ) Рәсімдеріне сәйкес немесе басқа реттеу мақсаттары үшін алған соңғы құжаттарды;

      d) кез келген қолданыстағы сенімхатты немесе қол қою құқығын; және

      е) қаражатты аудару жөніндегі кез келген қолданыстағы нұсқаулықтарды тексеруге тиіс.

      3. Дерекқордағы ақпарат жеткілікті болған жағдайдағы ерекшеліктер. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің электрондық іздеуге қолжетімді ақпараты мыналарды қамтыса, рәсімі осы бөлімнің D(2) тармақшасында сипатталған қағаз жеткізгіштегі құжаттардан іздеуге міндетті емес:

      a) Шот иесінің азаматтығы немесе резиденттігі;

      b) қазіргі кезде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде сақталған Шот иесінің дерекнамасында көрсетілген оның тұратын мекенжайы мен пошталық мекенжайы;

      c) қазіргі кезде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде сақталған Шот иесінің дерекнамасында көрсетілген (егер көрсетілген болса) оның телефонының нөмірі (нөмірлері);

      (d) қаражатты осы шоттан басқа шотқа аудару жөніндегі қолданыстағы нұсқаулықтар (Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің басқа филиалындағы немесе басқа Қаржы мекемесіндегі шотты қоса алғанда);

      е) Шот иесінің "хат-хабарды түпкі алушыға беруге арналған" мекенжайы немесе "талап етілгенге дейінгі" мекенжайы; және

      f) шотты басқаруға кез келген сенімхат немесе қол қою құқығы.

      4. Клиенттермен жұмыс істеу жөніндегі менеджердің нақты ақпаратын пайдалану. Электрондық құжаттардан және қағаз жеткізгіштегі құжаттардан жоғарыда көрсетілген іздеуден басқа, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер клиенттермен жұмыс істеу жөніндегі менеджерде Шот иесінің АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатынын растайтын нақты ақпарат болса, клиенттермен жұмыс істеу жөніндегі менеджерге бекітілген кез келген Қомақты сомаға арналған шотты (көрсетілген Қомақты сомаға арналған шотпен біріктірілген кез келген Қаржы шоттарын қоса алғанда) АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.

      5. АҚШ белгілерін анықтау салдары.

      a) Егер рәсімдері жоғарыда сипатталған Қомақты сомаға арналған шоттарды күшейтілген тексеру кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында санамаланған АҚШ белгілерінің бірде бірі табылмаса және осы бөлімнің В(4) тармақшасына сәйкес шот АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасына тиесілі шот ретінде сәйкестендірілмесе, онда нәтижесінде осы шотта АҚШ-тың бір немесе бірнеше белгісі пайда болған мән-жайлар өзгергенге дейін одан кейінгі әрекеттер талап етілмейді.

      b) Егер рәсімдері жоғарыда сипатталған Қомақты сомаға арналған шоттарды күшейтілген тексеру кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында санамаланған АҚШ белгілерінің кез келгені анықталса немесе нәтижесінде осы шотта АҚШ-тың бір немесе бірнеше белгісі пайда болған мән-жайлар өзгерсе, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер осы бөлімнің В(4) тармақшасын қолдануды таңдамаса және көрсетілген тармақша ерекшеліктерінің бірі осы шотқа қолданылмайтын болса, осы шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.

      с) Осы бөлімнің А(4) тармақшасында сипатталған Депозиттік шоттарды қоспағанда, осы бөлімнің ережелеріне сәйкес АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалған Жеке тұлғаның кез келген қазіргі шоты Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып танылып отырған кезде барлық кейінгі жылдары АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралады.

      Е. Қомақты сомаға арналған шоттарға қолданылатын қосымша рәсімдер.

      1. Егер Жеке тұлғаның қазіргі шоты Белгіленген күнгі жағдай бойынша Қомақты сомаға арналған шот болып табылса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы шот бойынша Белгіленген күннен бастап бір жыл ішінде осы бөлімнің D тармағында көрсетілген күшейтілген тексеру рәсімдерін орындауға тиіс. Егер осындай тексерудің нәтижесінде осындай шот 2014 жылғы 31 желтоқсанға немесе оған дейін АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осындай шот туралы 2014 жылғы қажетті ақпаратты шот бойынша бірінші есепте және одан әрі барлық кейінгі жылдарда жыл сайын беруге тиіс. 2014 жылғы 31 желтоқсаннан кейін АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалған шотқа қатысты Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осындай шот туралы 2014 жылғы ақпаратты беруге міндетті емес, бірақ барлық кейінгі жылдарда шот туралы ақпаратты жыл сайын беруге тиіс.

      2. Егер Жеке тұлғаның қазіргі шоты Белгіленген күнгі жағдай бойынша Қомақты сомаға арналған шот болып табылмаса, бірақ 2015 жылдың немесе кез келген кейінгі күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі жағдай бойынша Қомақты сомаға арналған шотқа айналса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы шот Қомақты сомаға арналған шотқа айналған күнтізбелік жылдың соңғы күнінен кейінгі алты айдың ішінде осы шот бойынша осы бөлімнің В тармағында сипатталған күшейтілген тексеру рәсімдерін орындауға тиіс. Егер осындай тексерудің нәтижесінде шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы шот туралы талап етілетін ақпаратты, ол АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалған жыл үшін және Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып танылатын отырған кезде кейінгі жылдары үшін жыл сайын беруге тиіс.

      3. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Қомақты сомаға арналған шотқа қатысты осы бөлімнің D тармағында сипатталған күшейтілген тексеру рәсімдерін орындағаннан кейін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы бөлімнің D(4) тармақшасында сипатталған, клиенттермен жұмыс істеу жөніндегі менеджерден ақпарат алуды қоспағанда, сол бір Қомақты сомаға арналған шотқа қатысты бұл рәсімдерді кейінгі жылдары қайта орындауға міндетті емес.

      4. Нәтижесінде осы шотта осы бөлімнің В(1) тармақшасында көрсетілген АҚШ белгілері пайда болған Қомақты сомаға арналған шотқа қатысты мән-жайлар өзгерген жағдайда, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі бұл шотты, егер осы бөлімнің В(4) тармақшасын қолдануды таңдамаса және осы тармақша ерекшеліктерінің бірі осы шотқа қатысты қолданылмайтын болса, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.

      5. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі клиенттермен жұмыс істеу жөніндегі менеджердің шотқа байланысты мән-жайлардағы кез келген өзгерістерді анықтауын қамтамасыз ететін рәсімдерді енгізуге тиіс. Мысалы, егер клиенттермен жұмыс істеу жөніндегі менеджер Шот иесінің АҚШ-тағы жаңа пошталық мекенжайы туралы ақпарат алса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы жаңа мекенжайды мән-жайлардың өзгеруі деп есептеуге тиіс және, егер ол осы бөлімнің В(4) тармақшасын қолдануды шешсе, Шот иесінен тиісті құжаттама алуға тиіс.

      F. Жеке тұлғалардың белгіленген басқа мақсаттар үшін ресімделген қазіргі шоттары. Бұрын Шот иесінен АҚШ-тың азаматы да, АҚШ-тың резиденті де болып табылмайтын тұлға ретіндегі Шот иесінің мәртебесін растайтын құжаттаманы алған Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі білікті делдал, салық ұстайтын шетелдік әріптестік және салық ұстайтын шетелдік траст туралы ФСБ-мен жасалған келісімге сәйкес өз міндеттемелерін орындау мақсатында немесе АҚШ Кодексінің 26-бөлімінің 61-тарауына сәйкес өз міндеттемелерін орындау үшін Аз сомаға арналған шоттарға қатысты осы бөлімнің В(1) тармақшасында немесе Қомақты сомаға арналған шоттарға қатысты осы бөлімнің В(1)-В(3) тармақшаларында көрсетілген рәсімдерді орындауға міндетті емес.

      III. Жеке тұлғалардың жаңа шоттары. Жеке тұлғаларға тиесілі және Белгіленген күннен кейін ашылған Қаржы шоттарының ("Жеке тұлғалардың жаңа шоттары") ішінен АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын анықтау мақсаттары үшін мынадай қағидалар мен рәсімдер қолданылады.

      А. Тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейтін шоттар. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Жеке тұлғалардың барлық жаңа шоттарына қатысты не осындай шоттардың кез келген нақты айқындалған тобына қатысты жеке өзгеше таңдамаса, егер Қазақстан Республикасында іске асыру қағидалары осындай таңдау мүмкіндігін көздейтін жағдайда, төмендегі Жеке тұлғалардың жаңа шоттары АҚШ-тың Есеп беретін шоттары ретінде тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейді:

      1. Шоттағы қалдығы кез келген күнтізбелік жылдың немесе басқа тиісті есепті кезеңнің соңына 50.0 АҚШ долларынан аспайтын Депозиттік шот.

      2. Егер Сатып алу құны кез келген күнтізбелік жылдың немесе басқа тиісті есепті кезеңнің соңына 50.0 АҚШ долларынан аспаса, Сатып алу құны бар сақтандыру шарты.

      В. Жеке тұлғалардың өзге жаңа шоттары. Осы бөлімнің А тармағында көрсетілмеген Жеке тұлғалардың жаңа шоттарына қатысты шот ашылғаннан кейін (немесе осы шот осы бөлімнің А тармағында көрсетілген шот болуы тоқтатылатын күнтізбелік жыл аяқталғаннан кейін 90 күннің ішінде) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесінің өзінің Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің салық салу мақсаттары үшін Шот иесі Құрама Штаттардың резиденті болып табылатынын не табылмайтынын айқындауына (осы мақсат үшін АҚШ азаматы, егер тіпті Шот иесі басқа юрисдикциядағы салық резиденті болып табылса да, салық салу мақсаттары үшін Құрама Штаттардың резиденті деп есептеледі) және Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі АЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жиналған кез келген құжаттаманы қоса алғанда, шот ашуға байланысты алған ақпараттың негізінде осындай растаудың негізділігін растауға мүмкіндік беретін, шотты ашуға арналған құжаттаманың бір бөлігі болуы мүмкін растауын алуға тиіс.

      1. Егер Шот иесінің өзінің растауында Шот иесінің салық салу мақсаттары үшін Құрама Штаттардың резиденті болып табылатыны белгіленсе, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осындай шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты деп есептеуге және АҚШ ССН-ін қамтитын Шот иесінің өзінің растауын (ол ФСБ нысанында немесе осыған ұқсас өзге де келісілген нысанда болуы мүмкін) алуға тиіс.

      2. Нәтижесінде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесіне Шот иесінің өзінің бастапқы растауы қате немесе анық емес екені мәлім болған немесе солай пайымдауға негіздер болған жеке тұлғаның жаңа шотына байланысты мән-жайлар өзгерген жағдайда, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесінің өзінің бастапқы растауын негізге ала алмайды және Есеп беретін қаржы мекемесі АҚШ-та салық салу мақсаттары үшін Шот иесінің АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылатынын не болып табылмайтынын анықтауға мүмкіндік беретін Шот иесінің өзінің жарамды растауын алуға тиіс. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесінің өзінің жарамды растауын алу мүмкіндігі болмаса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты деп есептеуге тиіс.

      IV. Ұйымдардың қазіргі шоттары. Ұйымдарға тиесілі, қазіргі шоттардың ішінен ("Ұйымдардың қазіргі шоттары") АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын және Қатыспайтын қаржы мекемелеріне тиесілі шоттарды айқындау мақсаттары үшін төмендегідей қағидалар мен рәсімдер қолданылады.

      А. Ұйымдардың тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейтін шоттары. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Ұйымдардың қазіргі барлық шоттарына қатысты не жеке осындай шоттардың кез келген нақты айқындалған тобына қатысты өзге шешімді таңдамаса, егер Қазақстан Республикасында іске асыру қағидалары осындай таңдау жасау мүмкіндігін көздеген жағдайда, қалдығы немесе сомасы Белгіленген күнгі жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларынан аспайтын Ұйымның қазіргі шоты ондағы қалдық немесе сома 1,000,000 АҚШ долларынан аспайынша, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейді.

      B. Ұйымның тексеруге жататын шотгары. Қалдығы немесе сомасы Белгіленген күнгі жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларынан асатын Ұйымның қазіргі шоты және қалдығы немесе сомасы Белгіленген күндегі жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларынан аспайтын, бірақ ондағы қалдығы немесе сомасы 2015 жылдың немесе кез келген кейінгі күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі жағдай бойынша 1,000,000 АҚШ долларынан асатын Ұйымның қазіргі шоты осы бөлімнің D тармағында көрсетілген рәсімдерге сәйкес тексерілуге тиіс.

      C. Ұйымдардың есептілік беру талап етілетін шоттары. Осы бөлімнің В тармағында көрсетілген, Ұйымдардың қазіргі шоттарына қатысты АҚШ-тың Белгілі бір тұлғалары немесе АҚШ азаматтары немесе АҚШ резиденттері болып табылатын бір немесе бірнеше Бақылаушы тұлғалары бар Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылатын бір немесе бірнеше ұйымға тиесілі шоттар ғана АҚШ-тың Есеп беретін шоттары болып есептеледі. Бұдан басқа, Қатыспайтын қаржы мекемелеріне тиесілі шоттар Қазақстан Республикасының Құзыретті органына Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасында көрсетілген жиынтық төлемдер туралы ақпарат хабарланатын шоттар деп есептеледі.

      D. Ұйымдардың есептілік беру талап етілетін шоттарын айқындауға арналған тексеру рәсімдері. Осы бөлімнің В тармағынада көрсетілген Ұйымдардың қазіргі шоттары үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі шоттың АҚШ-тың бір немесе бірнеше Белгілі бір тұлғаларына, АҚШ азаматтары немесе АҚШ резиденттері болып табылатын бір немесе бірнеше Бақылаушы тұлғалары бар Белсенді емес ШҚЕҰ немесе Қатыспайтын қаржы мекемелеріне тиесілілігін айқындау мақсатында тексерудің мынадай рәсімдерін орындауға тиіс:

      1. Ұйымның АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындау.

      a) Реттеушілік мақсаттарда немесе клиенттермен жұмыс істеу үшін сақталатын ақпаратты (АЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жиналған ақпаратты қоса алғанда) осы ақпарат Шот иесінің АҚШ тұлғасы болып табылатынын көрсететінін не көрсетпейтінін айқындау үшін тексеру. Осы мақсаттар үшін Шот иесінің АҚШ тұлғасы болып табылатынын көрсететін ақпарат АҚШ-та тіркелу немесе құрылу орнын немесе АҚШ-тағы мекенжайды қамтиды.

      b) Егер ақпарат Шот иесінің АҚШ тұлғасы болып табылатындығын көрсетсе, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер ол Шот иесінің өзінің растауын алмаса (бұл ФСБ W-8 немесе W-9 нысанында немесе осыған ұқсас келісілген нысанда болуы мүмкін) немесе өзінің қолында бар немесе жалпыға қолжетімді ақпараттың негізінде Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайтынын негізді түрде анықтамаса, осы шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты деп есептеуге тиіс,

      2. Америкалық емес ұйым Қаржы мекемесі болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындау.

      a) Реттеушілік мақсаттарда немесе клиенттермен жұмыс істеу үшін сақталатын ақпаратты (АЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жиналған ақпаратты қоса алғанда) осы ақпарат Шот иесінің Қаржы мекемесі болып табылатынын көрсететінін не көрсетпейтінін айқындау үшін тексеру.

      b) Егер ақпарат Шот иесінің Қаржы мекемесі болып табылатынын көрсетсе немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі шетелдік қаржы мекемелерінің ФСБ жариялаған тізімінде Шот иесіне тиесілі делдалдың жаһандық сәйкестендіру нөмірін растаса, онда бұл шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды.

      3. Қаржы мекемесі оған қатысты төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес жиынтық есептілікке енгізілуге тиіс, Қатыспайтын қаржы мекемесі болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындау.

      a) Осы бөлімнің D(3)(b) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер мән-жайларға қарай, шетелдік қаржы мекемелерінің ФСБ жариялаған тізімінде немесе жалпыға қолжетімді немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің қолында бар басқа ақпаратта Шот иесіне тиесілі делдалдың жаһандық сәйкестендіру нөмірі негізінде Шот иесінде осындай мәртебе бар екендігін негізді түрде анықтаса, Шот иесінің Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы мекемесі болып табылатынын айқындай алады. Мұндай жағдайда осы шотқа қатысты қосымша тексеру, оны анықтау немесе есептілікке енгізу талап етілмейді.

      b) Егер Шот иесі Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе ФСБ Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде қарайтын басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы мекемесі болып табылса, онда бұл шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды, бірақ Шот иесіне жүргізілген төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес есепке енгізілуге тиіс.

      c) Егер Шот иесі Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы мекемесі болып табылмаса, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі ғана:

      (1) Шот иесінің өзінің АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларындағы осы ұғымдардың анықтамасына сәйкес оның сертификатталған шартты түрде сақтаушы, шетелдік қаржы мекемесі немесе босатылған бенефициарлық меншік иесі болып табылатынын растауын (бұл ФСБ W-8 нысанында немесе осыған ұқсас келісілген нысанда болуы мүмкін) алмаса; немесе

      (2) қатысатын шетелдік қаржы мекемесі немесе тіркелген шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі жағдайында шетелдік қаржы мекемелерінің ФСБ жарияланған тізімінде делдалдың Шот иесіне тиесілі делдалдың жаһандық сәйкестендіру нөмірінің болуын растамаған жағдайда, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесін оған қатысты төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес есептілікке енгізілуге тиіс Қатыспайтын қаржы мекемесі деп есептеуге тиіс.

      4. ШҚЕҰ-ге тиесілі шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындау. АҚШ тұлғасы немесе Қаржы мекемесі ретінде айқындалмаған Ұйымның қазіргі шоты бар Шот иесіне қатысты Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі (і) Шот иесінде Бақылаушы тұлғалардың бар-жоғын, (іі) Шот иесінің Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылатынын не болып табылмайтынын және (ііі) Шот иесінің Бақылаушы тұлғаларының бірі АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындауға тиіс. Бұл ретте, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы бөлімнің D(4)(а)-D(4)(d) тармақшаларында қамтылған нұсқаулықтарды нақты мән-жайларда неғұрлым қолайлы дәйектілікпен ұстануға тиіс.

      a) Шот иесінің Бақылаушы тұлғаларын анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі АЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жиналатын және сақталатын ақпаратқа негізделуі мүмкін.

      b) Шот иесінің Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылатынын не болып табылмайтынын анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесі Белсенді ШҚЕҰ болып табылатынын қолында бар немесе жалпыға қолжетімді ақпараттың негізінде негізді түрде айқындай алатын жағдайды қоспағанда, оның мәртебесін белгілеу үшін Шот иесінің өзінің растауын (бұл ФСБ W-8 немесе W-9 нысанында немесе осыған ұқсас келісілген нысанда болуы мүмкін) алуға тиіс.

      c) Салық салу мақсаттары үшін белсенді емес ШҚЕҰ Бақылаушы тұлғасы АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылатынын не болып табылмайтынын анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі мыналарды:

      (1) Қалдығы немесе сомасы 1,000,000 АҚШ долларынан аспайтын, бір немесе бірнеше ШҚЕҰ-ға тиесілі Ұйымның қазіргі шоты үшін АЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жиналатын және сақталатын ақпаратты; немесе

      (2) Қалдығы немесе сомасы 1,000,000 АҚШ долларынан асатын бір немесе бірнеше ШҚЕҰ-ға тиесілі ұйымның қазіргі шоты үшін Шот иесінің өзінің (бұл ФСВ W-8 немесе W-9 нысанында немесе осыған ұқсас келісілген нысанда болуы мүмкін) немесе осындай Бақылаушы тұлғаның растауын негізге ала алады.

      d) Егер Белсенді емес ШҚЕҰ-ның қандай да бір Бақылаушы тұлғасы АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылса, онда бұл шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралады.

      Е. Ұйымдардың қазіргі шоттарына қолданылатын тексеру мерзімдері және қосымша рәсімдер.

      1. Белгіленген күнгі жағдай бойынша қалдығы немесе сомасы 250,000 АҚШ долларынан асатын Ұйымдардың қазіргі шоттарын тексеру Белгіленген күннен бастап екі жыл ішінде аяқталуға тиіс.

      2. Белгіленген күнгі жағдай бойынша қалдығы немесе сомасы 250,000 АҚШ долларынан аспайтын, бірақ 2015 ( жылдың немесе кез келген кейінгі жылдың 31 желтоқсанындағы жағдай бойынша 1,000,000 АҚШ долларынан асатын Ұйымдардың қазіргі шоттарын тексеру шоттағы қалдығы немесе сомасы 1,000,000 АҚШ долларынан асатын күнтізбелік жылдың соңғы күнінен кейін алты айдың ішінде аяқталуға тиіс.

      3. Нәтижесінде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесіне Шот иесінің өзінің растауы немесе шотқа байланысты басқа құжаттама қате немесе анық емес екендігі мәлім болса немесе солай пайымдауға негіздер болған Ұйымның қазіргі шотына байланысты мән-жайлар өзгерген жағдайда, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі шот мәртебесін осы бөлімнің В тармағында белгіленген рәсімдерге сәйкес қайта айқындауға тиіс.

      V. Ұйымдардың жаңа шоттары. Ұйымдарға тиесілі және Белгіленген күннен кейін ашылған Қаржы шоттарының ("Ұйымдардың жаңа шоттары") ішінен АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын және Қатыспайтын қаржы мекемелеріне тиесілі шоттарды айқындау үшін мынадай қағидалар мен рәсімдер қолданылады.

      A. Ұйымдардың тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейтін шоттары. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Ұйымдардың барлық жаңа шоттарына қатысты немесе жеке осындай шоттардың кез келген нақты айқындалған тобына қатысты өзгеше шешімді таңдамаса, егер Қазақстан Республикасында іске асыру қағидалары осындай таңдау жасау мүмкіндігін кездеген жағдайда, онда осындай шот ашылған Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесіне тиесілі шоттағы соманың 50,000 АҚШ долларынан асуына жол бермейтін саясат пен рәсімдерді енгізген жағдайда, Ұйымның Жаңа шоты болып саналатын кредиттік картаның шоты немесе жаңартылатын кредиттік желі тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейді.

      B. Ұйымдардың өзге жаңа шоттары. Осы бөлімнің А тармағында сипатталмаған Ұйымдардың жаңа шоттарына қатысты, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесінің: (і) АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы; (іі) Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы қаржы мекемесі; (ііі) бұл ұғымдардың АҚШ-тың Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында айқындалуына қарай қатысатын шетелдік қаржы мекемесі, шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі немесе босатылған бенефициарлық меншік иесі; немесе (іv) белсенді ШҚЕҰ немесе белсенді емес ШҚЕҰ болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындауға тиіс.

      1. Осы бөлімнің В(2) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі нақты жағдайға байланысты Шот иесіне тиесілі делдалдың жаһандық сәйкестендіру нөмірінің немесе ашық қолжетімді немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің иелігіндегі өзге де ақпараттың негізінде Шот иесінің осындай мәртебесі бар екенін негізді түрде анықтаса, Шот иесі белсенді ШҚЕҰ, Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы мекемесі болып табылатынын айқындай алады.

      2. Егер Шот иесі Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе ФСБ Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде қарайтын басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы мекемесі болып табылса, онда шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды, бірақ Шот иесінің шотына жүргізілген төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасында көрсетілгендей есепте көрсетілуге тиіс.

      3. Барлық басқа жағдайларда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі Шот иесінің мәртебесін анықтау үшін Шот иесінің өзінің растауын алуға тиіс. Алынған растауға байланысты мынадай қағидалар қолданылады:

      a) Егер Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылса, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі бұл шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.

      b) Егер Шот иесі Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылса, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі АЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес Бақылаушы тұлғалардың жеке басын анықтауға тиіс және Шот иесінің немесе осы тұлғаның өзінің растауы негізінде мұндай тұлғалардың бірінің АҚШ-тың азаматы немесе резиденті болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындауға тиіс. Егер мұндай тұлғалардың бірі АҚШ-тың азаматы немесе резиденті болып табылса, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.

      с) Егер Шот иесі: (і) АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайтын АҚШ тұлғасы; (іі) осы бөлімнің

      В(3)(d) тармақшасының ережелері ескеріле отырып, Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы мекемесі; осы ұғымдардың АҚШ-тың Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында айқындалуына қарай (ііі) қатысатын шетелдік қаржы мекемесі шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі немесе босатылған бенефициарлық меншік иесі; (іv) Белсенді ШҚЕҰ; немесе (v) Бақылаушы тұлғалардың ешқайсысы АҚШ-тың азаматы немесе резиденті болып табылмайтын Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылса, онда шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды және ол бойынша есептілік талап етілмейді.

      d) Егер Шот иесі Қатыспайтын қаржы мекемесі болып табылса (Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесін немесе ФСБ Қатыспайтын қаржы мекемесі ретінде қарайтын басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы мекемесін қоса алғанда), онда шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды, бірақ Шот иесінің шотына төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасында көзделген тәртіппен есепте көрсетілуге тиіс.

      VI. Ерекше қағидалар мен анықтамалар. Жоғарыда сипатталған кешенді тексеру рәсімдерін қолдану кезінде мынадай қосымша қағидалар мен анықтамалар қолданылады:

      А. Шот иесінің растаулары мен құжаттамалық растауларға сенім білдіруі. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесіне Шот иесінің езінің растауы немесе құжаттамалық растауы қате немесе анық емес екені мәлім болса немесе ол солай деп негізді түрде пайымдаса, Шот иесінің өзінің растауына немесе құжаттамалық растауға сенім білдіре алмайды.

      В. Анықтамалар. Осы I қосымшаның мақсаттары үшін мынадай анықтамалар пайдаланылады.

      1. АЖҚІ/ӨКБ рәсімдері. "АЖҚІ/ӨКБ рәсімдері" Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі ақшаны жылыстатуға қарсы іс-қимыл жөніндегі талаптарға немесе осындай Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі сақтауға міндетті Қазақстан Республикасының осыған ұқсас талаптарына сәйкес қолданатын клиентті кешенді тексеру рәсімдерін білдіреді.

      2. ШҚЕҰ. "Шетелдік қаржылық емес ұйым" АҚШ-тың Қаржы министрлігінің тиісті (Қағидаларындағы анықтамаға сәйкес, шетелдік қаржы мекемесі болып табылмайтын немесе осы бөлімнің В(4) (j) тармағында сипатталған Ұйым болып табылатын кез келген Америкалық емес ұйымды білдіреді және Қазақстан Республикасында немесе басқа Әріптестік юрисдикцияда құрылған және Қаржы мекемесі болып табылмайтын кез келген Америкалық емес ұйымды да қамтиды.

      3. Белсенді емес ШҚЕҰ. "Белсенді емес Шетелдік қаржылық емес ұйым" АҚШ-тың Қаржы министрлігінің Қағидаларына сәйкес (і) белсенді ШҚЕҰ немесе (іі) салық ұстайтын шетелдік әріптестік немесе салық ұстайтын шетелдік траст болып табылмайтын ШҚЕҰ-ны білдіреді.

      4. Белсенді ШҚЕҰ. "Белсенді Шетелдік қаржылық емес ұйым" мынадай өлшемшарттардың біріне сай келетін кез келген ШҚЕҰ-ны білдіреді:

      а) ШҚЕҰ-ның алдыңғы күнтізбелік жылдағы немесе өзге тиісті есепті кезеңдегі-жалпы кірісінің 50 пайызынан азы белсенді емес кірісті құрайды және ШҚЕҰ-ның алдыңғы күнтізбелік жылдағы немесе өзге тиісті есепті кезеңдегі иелік еткен активтерінің 50 пайызынан азы белсенді емес кіріс әкелетін немесе белсенді емес кіріс алу үшін есепке алынатын активтерді құрайды;

      b) ШҚЕҰ акциялары бағалы қағаздардың ұйымдастырылған нарығында жүйелі түрде айналады немесе ШҚЕҰ акциялары бағалы қағаздардың ұйымдастырылған нарығында жүйелі түрде айналатын ұйымның Байланысты ұйымы болып табылады;

      c) ШҚЕҰ АҚШ Аумағында құрылған және төлемдер алушының барлық меншік иелері АҚШ-тың осы Аумағының заңды резиденттері болып табылады;

      d) ШҚЕҰ үкімет (АҚШ үкіметінен басқа), осындай үкіметтің әкімшілік-аумақтық бірлігі (күмән туғызбау үшін ол штатты, облысты, округті немесе муниципалитетті қамтиды) немесе аталған үкіметтің немесе оның әкімшілік-аумақтық бірлігінің функцияларын орындайтын мемлекеттік орган, АҚШ Аумағының үкіметі, халықаралық ұйым, америкалық емес орталық эмитент банк немесе жоғарыда көрсетілген субъектілердің біріне немесе бірнешеуіне толығымен тиесілі Ұйым болып табылады;

      е) ШҚЕҰ-ның барлық қызметі негізінде бір немесе бірнеше еншілес компанияның шығарылған акцияларын иеленуден (толық немесе ішінара) немесе Қаржы мекемесінің қызметінен басқа коммерциялық немесе шаруашылық қызметті жүзеге асыратын бір немесе бірнеше еншілес компанияға қаржыландыруды және көрсетілетін қызметтерді ұсынудан тұрады, алайда, егер ұйым тікелей инвестициялар қоры, венчурлік қор, қарыз қаражатының көмегімен сатып алу қоры немесе мақсаты инвестициялық мақсаттарға арналған капитал активтері ретінде осы компаниялардағы қатысу үлестерін кейіннен иелене отырып, компанияларды сатып алу немесе қаржыландыру болып табылатын кез келген инвестициялық құрылым сияқты инвестициялық қор ретінде жұмыс істейтін (немесе әрекет ететін) болса, ұйым ШҚЕҰ мәртебесіне ие бола алмайды;

      f) ШҚЕҮ өзінің бастапқы құрылған күнінен бастап 24 ай өткеннен кейінгі күнге ШҚЕҰ осындай ерекшеліктің ықпалына түспейтін жағдайда, ШҚЕҰ әзірге коммерциялық қызметті жүргізбейді және оған дейін бизнес жүргізудің алдыңғы өтілі болмайды, бірақ Қаржы мекемесінің коммерциялық қызметінен басқа коммерциялық қызметті жүргізу ниетімен активтерге капиталдар салады;

      g) ШҚЕҰ соңғы бес жылда Қаржы мекемесі болмаған және қазіргі уақытта өз активтерін жоюда немесе Қаржы мекемесінің коммерциялық қызметінен басқа коммерциялық қызметті жалғастыру немесе қайта бастау ниетімен қайта ұйымдастырылуда;

      һ) ШҚЕҰ негізінде, Қаржы мекемелері болып табылмайтын Байланысты ұйымдармен немесе Байланысты ұйымдардың атынан қаржыландыру және хеджирлеу операцияларын жасайды және осындай кез келген Байланысты ұйымдар тобы, негізінде Қаржы мекемесінің коммерциялық қызметінен басқа коммерциялық қызметті жүзеге асырған жағдайда, Байланысты ұйымдар болып табылмайтын Ұйымдарға қаржыландыру немесе хеджирлеу бойынша көрсетілетін қызметтерін ұсынбайды;

      і) ШҚЕҰ АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында сипатталған "босатылған ШҚЕҰ" болып табылады; немесе

      j) ШҚЕҰ барлық мынадай талаптарға сай келеді:

      і. Ол тек қана діни, қайырымдылық, ғылыми, көркем өнер, мәдени, спорттық немесе білім беру мақсаттарында өзі тұрақты тұратын жердің юрисдикциясында құрылған және әрекет етеді; немесе ол өзі тұрақты тұратын жердің юрисдикциясында құрылған және әрекет етеді, кәсіптік ұйым, кәсіпкерлер одағы, сауда палатасы, кәсіподақ ұйымы, ауыл шаруашылығы немесе бау-бақша ұйымы, азаматтық одақ немесе тек қана әлеуметтік қамсыздандыру бағдарламаларын ілгерілету үшін әрекет ететін ұйым болып табылады;

      ii. Ол өзі тұрақты тұратын жердің юрисдикциясында табыс салығын төлеуден босатылған;

      iii. Онда оның кірістерінде немесе активтерінде мүліктік немесе бенефициарлық үлесі бар акционерлер немесе қатысушылар жоқ;

      іv. ШҚЕҮ-ның тұрақты орналасқан жерінің юрисдикциясында қолданылатын заңнама немесе ШҚЕҰ-ның құрылтай құжаттары ШҚЕҰ қайырымдылық қызметін жүзеге асыру немесе көрсетілген қызметтер үшін негізді сыйақы төлеуге немесе ШҚЕҰ сатып алған мүліктің әділ нарықтық құнын төлеуге арналған жағдайлардан басқа кезде ШҚЕҰ қандай да бір кірістерін немесе активтерін бөлуге немесе оларды жеке тұлғаның немесе қайырымдылық емес Ұйымның мүддесіне пайдалануға мүмкіндік бермейді; және

      v. ШҚЕҰ-ның тұрақты орналасқан жерінің юрисдикциясында қолданылатын заңнама немесе ШҚЕҰ-ның құрылтай құжаттары ШОҚЕҰ жойылған немесе таратылған кезде оның барлық активтері мемлекеттік ұйымға немесе өзге коммерциялық емес ұйымға берілуін немесе иесіз мүлік ретінде ШОҚЕҰ тұрақты орналасқан жер юрисдикциясы мемлекетінің немесе оның кез келген әкімшілік-аумақтық бірлігінің меншігіне өтуін талап етеді.

      5. Қазіргі шот. "Қазіргі шот" Белгіленген күнгі жағдай бойынша Есеп беретін қаржы мекемесі қызмет көрсететін Қаржы шотын білдіреді.

      6. Белгіленген күн. "Белгіленген күн" АҚШ Салық кодексінің 1471-бөліміне сәйкес АҚШ Қаржы министрлігі Қазақстан Республикасының Қаржы мекемелеріне қатысты салық ұстауды қолданбауды айқындайтын, осы Келісім күшіне енгенге дейін болуы мүмкін күнді білдіреді. Бұл күн: (а) 2014 жылғы 30 маусым, (і) 2014 жылғы 30 маусымда немесе оған дейін ҒАТСА-ны іске асыру туралы немесе ҒАТСА-ны іске асыруға жәрдемдесу туралы Құрама Штаттармен келісімге қол қойған юрисдикция немесе (іі) АҚШ Қаржы министрлігі 2014 жылғы 30 маусымда немесе оған дейін осындай келісімге қол жеткізген юрисдикция деп айқындаған және АҚШ Қаржы министрлігінің осындай юрисдикцияларының тізіміне кіретін жағдайда, (b) 2014 жылғы

      30 қарашада, егер Қаржы министрлігі 2014 жылғы 1 шілдеде немесе одан кейін және 2014 жылғы 30 қарашаға немесе оған дейін осындай келісімге қол жеткізген юрисдикция деп айқындаған және АҚШ Қаржы министрлігінің осындай юрисдикцияларының тізіміне кіретін жағдайда, немесе (с) кез келген басқа юрисдикциялар жағдайында осындай келісімге қол қойған күн болып табылады. Қазақстан Республикасы үшін 2014 жылғы 30 қараша Белгіленген күн болып табылады.

      С. Шоттар бойынша қалдықтарды біріктіру және сомаларды басқа валютада қайта есептеу қағидалары.

      1. Жеке тұлғалардың шоттарын біріктіру. Жеке тұлғаға тиесілі Қаржы шоттары бойынша жалпы қалдықты немесе құнын айқындау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің автоматтандырылған жүйесі осы Қаржы шоттарын клиенттің нөмірі немесе салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі сияқты деректер элементіне сілтеме жасау арқылы байланыстырса және шоттар бойынша қалдықтарды немесе сомаларды біріктіруге мүмкіндік берсе, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі немесе Байланысты ұйым қызмет көрсететін барлық Қаржы шоттарын біріктіруге міндетті. Осы 1-тармақта көрсетілген біріктіру бойынша талаптарды орындау мақсаттары үшін бірлескен Қаржы шотының әрбір иесіне бірлескен Қаржы шоты қалдықтарының барлық сомасы немесе жалпы сомасы жатқызылады.

      2. Ұйымдардың Шоттарын біріктіру. Ұйымға тиесілі Қаржы шоттары бойынша жалпы қалдықты немесе құнын айқындау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінің автоматтандырылған жүйесі осы Қаржы шоттарын клиенттің нөмірі немесе салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі сияқты деректер элементіне сілтеме жасау арқылы байланыстырса және шоттар бойынша қалдықтарды немесе сомаларды біріктіруге мүмкіндік берсе, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі немесе Байланысты ұйым қызмет көрсететін барлық Қаржы шоттарын назарға алуға міндетті.

      3. Біріктірудің клиенттермен жұмыс істейтін менеджерлерге арналған ерекше қағидасы. Тұлғаға тиесілі Қаржы шоттары бойынша жалпы қалдықты немесе құнын айқындау мақсаттары үшін Қаржы шоты Қомақты сомаға арналған шот болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындау үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі де клиенттермен жұмыс істейтін менеджерге олардың тікелей немесе жанама бір тұлғаға тиесілі екендігі, оларды бір тұлға бақылайтыны немесе ашқаны (сенім білдірілген тұлға ретінде емес) мәлім болған немесе ол солай деп негізді түрде пайымдаса, кез келген Қаржы шоттары жағдайында осы шоттардың барлығын біріктіруге міндетті.

      4. Сомаларды басқа валютамен қайта есептеу қағидасы. АҚШ долларынан басқа валютада көрсетілген Қаржы шоттары бойынша жалпы қалдықты немесе кұнын айқындау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы I қосымшада көрсетілген доллардағы шекті мәндерді Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі қалдықты немесе құнын айқындайтын жылдың алдындағы күнтізбелік жылдың соңғы күніне айқындалған, ресми спот бағамын пайдалана отырып, осы шоттардың валютасымен қайта есептеуге тиіс.

      D. Құжаттамалық растау. Осы 1 қосымшаның мақсаттары үшін қолайлы құжаттамалық растау мынадай құжаттардың кез келгенін қамтиды:

      1. Төлем алушы резиденттік туралы мәлімдейтін юрисдикцияның уәкілетті мемлекеттік органы (мысалы, үкімет немесе үкіметтік құрылым немесе муниципалитет) берген резиденттікті растайтын құжат.

      2. Жеке тұлғаларға қатысты - әдетте жеке басын анықтау мақсаттары үшін пайдаланылатын, осы жеке тұлғаның атын көрсете отырып, уәкілетті мемлекеттік орган (мысалы, үкімет немесе үкіметтік құрылым немесе муниципалитет) берген кез келген жарамды жеке куәлік.

      3. Ұйымға қатысты - осы Ұйым резиденттік туралы мәлімдейтін юрисдикциядағы (немесе АҚШ Аумағындағы) немесе осы Ұйым тіркелген немесе құрылған юрисдикциядағы (немесе АҚШ Аумағындағы) осы Ұйымның атауын және оның бас офисінің мекенжайын көрсете отырып, уәкілетті мемлекеттік орган (мысалы, үкімет немесе үкіметтік құрылым немесе муниципалитет) берген кез келген ресми құжаттар.

      4. Білікті делдалдық туралы (АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында көрсетілген) келісімге байланысты ФСБ мақұлдаған, ақшаны жылыстатуға қарсы іс-қимыл қағидалары қабылданған юрисдикцияда қызмет көрсетілетін Қаржы шотына қатысты - юрисдикцияның жеке тұлғаларды немесе Ұйымдарды сәйкестендіру үшін білікті делдалдық туралы келісіміне қосымшада көрсетілген W-8 немесе W-9 нысанынан басқа кез келген құжаттар.

      5. Кез келген қаржы есебі, үшінші тараптың кредиттік есебі, банкроттық туралы мәлімдеме немесе АҚШ бағалы қағаздар мен биржалар жөніндегі комиссиясының есебі.

      Е. Жеке тұлғаларға - алушыларға Сатып алу құны бар сақтандыру шарттары бойынша тиесілі Қаржы шоттары бойынша баламалы рәсімдер. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде алушының АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатыны туралы нақты деректер немесе оны білуге негіздер болған жағдайды қоспағанда, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі жеке тұлғаны - сақтандырылған тұлғаның қайтыс болуына байланысты сақтандыру жәрдемақысын алатын, Сатып алу құны бар сақтандыру шарты бойынша алушыны (меншік иесі емес) АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайды деп есептей алады және мұндай Қаржы шотын АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайтын шот ретінде қарай алады. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі алған және алушыға байланысты ақпаратта осы I қосымшаның II бөлімінің (В)(1) тармақшасына сәйкес АҚШ-тық шоттардың белгілері болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде Сатып алу құны бар сақтандыру шарты бойынша алушының АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатынын білуге негіздер бар. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесінде алушының АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатыны туралы нақты деректер немесе оны білуге негіздер болса, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі осы I қосымшаның II бөлімінің В(3) тармақшасында сипатталған рәсімдерді ұстануға тиіс,

      F. Үшінші тараптарға сенім білдіру. Осы I қосымшаның I бөлімінің С тармағына сәйкес таңдау жасалғанына не таңдау жасалмағанына қарамастан, Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелеріне АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларымен айқындалған шекте үшінші тұлғалар орындаған кешенді тексеру рәсімдеріне сілтеме жасауға мүмкіндік береді.

      G. Осы Келісім күшіне енгенге дейін ашылған Жаңа шоттарға арналған Баламалы рәсімдер.

      1. Қолданылуы. Егер Қазақстан Республикасы Белгіленген күнгі жағдай бойынша осы Келісім күшіне енгенге дейін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелерін не: (і) Жеке тұлғалардың жаңа шоттарының иелерінен осы I қосымшаның

      III бөлімінде көрсетілген растауды ұсынуларын талап етуге немесе (іі) осы I қосымшаның V бөлімінде көрсетілген Ұйымның жаңа шоттарымен байланысты кешенді тексерудің барлық рәсімдерін орындауға міндеттейтін Қазақстан Республикасының заңдық негізі болмағаны туралы АҚШ-қа жазбаша хабарлама ұсынған болса, онда осы I қосымшаға сәйкес талап етілетін өзге рәсімдердің орнына Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелері нақты жағдайға байланысты, осындай Жаңа шоттарға қатысты қолданылатын осы баптың G (2) тармақшасында сипатталған баламалы рәсімдерді қолдана алады. Осы бөлімнің О (2) тармақшасында сипатталған баламалы рәсімдер, нақты жағдайға байланысты: (і) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелерін осы I қосымшаның III бөлімінде немесе V бөлімінде сипатталған кешенді тексеру рәсімдерін сақтауға Қазақстан Республикасының міндеттеу мүмкіндігі болған күні; нақты жағдайға байланысты Қазақстан Республикасы осы Келісім күшіне енген күнге қарай Құрама Штаттарды жазбаша түрде хабардар еткен күн немесе (іі) осы Келісім күшіне енген күн басталғанға дейін, қайсысының ертерек басталуына қарай ашылған қазіргі Жеке тұлғалардың сол жаңа шоттары немесе Ұйымның жаңа шоттары үшін ғана қолданылатын болады. Егер Белгіленген күннен кейін және 2015 жылғы 1 қаңтарға дейін ашылған, осы бөлімнің Н тармағында сипатталған Ұйымның жаңа шоттарына арналған баламалы рәсімдер Ұйымның барлық жаңа шоттарына немесе осындай шоттардың дәл белгіленген тобына қатысты қолданылса, онда осы G тармағында сипатталған баламалы рәсімдер Ұйымның осындай Жаңа шоттарына қатысты қолданылмайды, Қалған барлық Жаңа шоттар бойынша Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелері, нақты жағдайға байланысты, шоттың АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты болып табылатынын не болып табылмайтынын айқындау үшін осы I қосымшаның III бөлімінде немесе V бөлімінде сипатталған кешенді тексеру рәсімдерін қолдануға тиіс.

      2. Баламалы рәсімдер.

      а) Осы Келісім күшіне енген күннен кейін бір жыл ішінде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелері: (і) осы бөлімнің О (1) тармақшасына сәйкес Жеке тұлғалардың жаңа шоттары бойынша Шот иесінің осы I қосымшаның III бөлімінде көрсетілген растауын сұратуға және осы I қосымшаның III бөлімінде сипатталған рәсімдерге сәйкес Шот иесінің осындай растауының негізділігін растауға және (іі) осы белімнің О (1) тармақшасына сәйкес Ұйымның жаңа шоттары бойынша осы 1 қосымшаның V бөлімінде көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерін орындауға және шотты құжаттау үшін қажетті ақпаратты, оның ішінде осы I қосымшаның V бөліміне сәйкес Шот иесінің кез келген растауын сұратуға тиіс.

      b) Қазақстан Республикасы, қайсысының кешірек болатынына байланысты: (і) шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе нақты жағдайға байланысты Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде сәйкестендірілген күннен кейінгі

      30 қыркүйектен немесе (іі) нақты жағдайға байланысты, шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде сәйкестендірілгеннен кейін

      90 күннен кейінгі күнге қарай, нақты жағдайға байланысты, АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде осы бөлімнің G (2) (а) тармақшасына сәйкес айқындалатын кез келген Жаңа шоты туралы ақпаратты ұсынуға тиіс. Осындай Жаңа шотқа қатысты ұсынылуға тиіс ақпарат - бұл, егер Жаңа шот шот ашылған күнгі жағдай бойынша, нақты жағдайға байланысты, АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде сәйкестендірілген болса, ол осы Келісімге сәйкес есептік болып табылатын кез келген ақпарат.

      c) Осы Келісім күшіне енген күннен кейін бір жыл толған күнге қарай Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелері Шот иелерінің қажетті растауларын немесе осы бөлімнің G (2) (а) тармағында сипатталған рәсімдерге сәйкес өзге де құжаттаманы жинай алмаған осы бөлімнің G (1) тармақшасында сипатталған кез келген Жаңа шотты жабуға тиіс, Бұдан басқа, осы Келісім күшіне енген күннен кейін бір жыл толған күнге қарай Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелері; (і) осындай жабылуға дейін Жеке тұлғалардың жаңа шоттары болған (мұндай шоттар Қомақты сомаға арналған шоттар болғанына не болмағанына қарамастан) осындай жабық шоттарға қатысты осы

      I қосымшаның II бөлімінің D тармағында көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерін орындауға немесе (іі) осындай жабылуға дейін Ұйымның жаңа шоттары болған осындай жабық шоттарға қатысты осы I қосымшаның IV бөлімінде көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерін орындауға тиіс.

      (d) Қазақстан Республикасы, қайсысының кешірек болатынына байланысты: (і) шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе нақты жағдайға байланысты Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде сәйкестендірілген күннен кейінгі

      30 қыркүйектен немесе (іі) нақты жағдайға байланысты, шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде сәйкестендірілгеннен кейін

      90 күннен кейінгі күнге қарай, нақты жағдайға байланысты, АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде осы бөлімнің О (2) (С) тармақшасына сәйкес айқындалған кез келген жабық шот туралы ақпаратты ұсынуға тиіс. Осындай жабық шотқа қатысты ұсынылуға тиіс ақпарат - бұл, егер шот шот ашылған күнгі жағдай бойынша, нақты жағдайға байланысты, АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы мекемесінің шоты ретінде сәйкестендірілген болса, осы Келісімге сәйкес есептік болып табылатын кез келген ақпарат.

      Н. Белгіленген күннен кейін және 2015 жылғы 1 қаңтарға дейін ашылған Ұйымдардың жаңа шоттарына арналған баламалы рәсімдер. Белгіленген күннен кейін және 2015 жылғы 1 қаңтарға дейін ашылған Ұйымның жаңа шоттары үшін не Ұйымдардың барлық жаңа шоттарына немесе осындай шоттардың қандай да бір дәл айқындалған тобына қатысты жеке Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемелеріне мұндай шоттарды Ұйымның қазіргі шоттары ретінде қарауға және осы I қосымшаның V бөлімінде көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерінің орнына I қосымшаның IV бөлімінде көрсетілген Ұйымдардың қазіргі шоттарына жатқызылатын кешенді тексеру рәсімдерін қолдануға Қазақстан Республикасы рұқсат бере алады, Бұл жағдайда осы I қосымшаның IV бөлімінің кешенді тексеру рәсімдері осы I қосымшаның IV бөлімінің А тармағында көрсетілген шоттағы қаражат қалдығы немесе сомасы үшін шекті мәнге қарамастан қолданылуға тиіс.

II ҚОСЫМША

      Мына Ұйымдар босатылған бенефициарлық меншік иелері ретінде немесе нақты жағдайға байланысты шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемелері ретінде қаралады және мынадай шоттар Қаржы шоттарының анықтамасынан алып тасталады.

      Осы II қосымша: (1) оған қосымша Ұйымдар мен АҚШ тұлғаларының АҚШ салықтарын төлеуден жалтару үшін оларды пайдалану тәуекелі болмашы және Келісімге қол қойылған күнге осы II қосымшада сипатталған Ұйымдармен және шоттармен бірдей сипаттамалары бар шоттарды қосу; немесе (2) одан Ұйымдар мен АҚШ тұлғаларының АҚШ салықтарын төлеуден жалтару үшін оларды пайдалану тәуекелі өзгерген мән-жайларға байланысты болмашы болуын тоқтатқан шоттарды алып тастау мақсатында Қазақстан Республикасының және Құрама Штаттардың Құзыретті органдары арасында жасалған өзара жазбаша шешімнің негізінде өзгертілуі мүмкін. Кез келген осындай толықтырулар немесе алып тастаулар, егер көрсетілген құжаттың ережелерінде өзгеше көзделмесе, өзара шешімге қол қойылған күннен бастап күшіне енеді. Осындай өзара шешім жасасу рәсімдері Келісімнің 3-бабының 6-тармағында сипатталғандай, өзара келісімге немесе уағдаластыққа енгізілуі мүмкін.

      I. Қорлар болып табылмайтын, босатылған бенефициарлық меншік иелері. Төлемдер Белгілі бір сақтандыру компаниясы, Кастодиандық мекеме немесе Депозиттік мекеме айналысатын коммерциялық қаржылық қызметпен байланысты міндеттемелерден туындайтын жағдайларды қоспағанда, мынадай Ұйымдар Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы мекемелері және АҚШ Салық кодексінің 1471 және 1472-бөлімдерінің мақсаттары үшін босатылған бенефициарлық меншік иелері ретінде қаралады.

      А. Үкіметтік ұйым. Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының кез келген әкімшілік-аумақтық бірлігі (күмән туғызбау үшін ол штатты, облысты, округті немесе муниципалитетті қамтиды) немесе Қазақстан Республикасына толығымен тиесілі Қазақстан Республикасының кез келген агенттіктері немесе ведомостволары немесе жоғарыда көрсетілген субъектілердің кез келген біреуі немесе одан кебі (әрқайсысы жеке алғанда "Қазақстан Республикасының үкіметтік ұйымы"). Бұл санатқа Қазақстан Республикасының ажырамас бөліктері, бақыланатын ұйымдары және әкімшілік-аумақтық бірліктері енгізіледі.

      1. Қазақстан Республикасының басқару органдарын білдіретін кез келген тұлға, ұйым, агенттік, бюро, қор, ведомство немесе өзге де органдар, қалай айқындалғанына қарамастан, Қазақстан Республикасының ажырамас бөліктері деп түсініледі. Басқару органының таза кірісі көрсетілген басқару органының шотына немесе Қазақстан Республикасының басқа да шоттарына аударылуға тиіс, көрсетілген таза кірістің ешбір бөлігі де кез келген жеке адамның пайдасына кіріс болып табылмайды. Ажырамас бөлік билік жүргізуші, лауазымды тұлға немесе әкімші болып табылатын жеке адам ретінде немесе жеке өздері әрекет ететін кез келген адамды қамтымайды.

      2. Қазақстан Республикасының нысаны бойынша ерекшеленетін немесе мынадай:

      а) Ұйым Қазақстан Республикасының бір немесе одан көп Үкіметтік ұйымының толық меншігінде болатын және олар тікелей немесе бір және одан көп бақыланатын ұйымдар арқылы бақылайтын;

      b) Ұйымның таза кірісі оның өз шотына немесе Қазақстан Республикасының бір немесе одан көп Үкіметтік ұйымының шоттарына аударылатын және оның кірістерінің ешбір бөлігі кез келген жеке адамның пайдасына кіріс болмайтын; және

      c) Ұйым жұмысын тоқтатқан жағдайда, оның активтері Қазақстан Республикасының бір немесе одан көп Үкіметтік ұйымына берілетін жағдайларда, өзі дербес заңды тұлға болып табылатын Ұйым бақыланатын ұйым деп түсініледі.

      3. Егер жеке адамдар мемлекеттік бағдарлама бойынша нысаналы алушылар болып табылса және мұндай бағдарлама бүкіл халықтың жалпы әл-ауқатына қатысты оның пайдасына арналған іс-шараларды немесе нақты мемлекеттік басқару саласына қатысты болса, кіріс осындай тұлғалардың пайдасына кіріс болып табылмайды. Алайда, жоғарыда баяндалғанға қарамастан, егер кіріс жеке тұлғаларға қаржылық қызметтерді ұсыну үшін үкіметтік ұйым арқылы, мысалы, банктік қызмет сияқты коммерциялық қызметті жүргізу есебінен алынса, кіріс жеке тұлғалардың пайдасына кіріс деп есептеледі.

      B. Халықаралық ұйым. Кез келген халықаралық ұйым немесе толығымен оған тиесілі кез келген агенттік немесе ведомство. Бұл санатқа (1) ең бастысы АҚШ Үкіметі болып табылмайтын үкіметтерді қамтитын; (2) штаб-пәтер туралы Қазақстан Республикасымен қолданыстағы келісімі бар; және (3) кірістері жеке адамдардың пайдасына арналмаған кез келген үкіметаралық ұйымдар (ұлттық ұйымдардан жоғары тұрған ұйымдарды қоса алғанда) кіреді.

      C. Орталық Банк. Заң бойынша немесе Үкіметтің рұқсатымен, ақша ретінде айналуға арналған құралдарды шығаруға құқығы бар Қазақстан Республикасы Үкіметінің өзін қоспағанда, басты орган болып табылатын мекемесі. Мұндай мекеме, Қазақстан Республикасының Үкіметінен бөлек, Қазақстан Республикасының толық немесе ішінара меншігіндегі немесе меншігінде емес ведомствоны қамтуы мүмкін.

      II. Босатылған бенефициарлық меншік иелері ретінде сыныпталатын қорлар. Мынадай Ұйымдар Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы мекемелері және АҚШ Салық кодексінің 1471 және 1472-бөлімдерінің мақсаттары үшін босатылған бенефициарлық меншік иелері ретінде қаралады.

      A. Халықаралық келісім қолданылатын зейнетақы қоры. Қазақстан Республикасында құрылған қор, егер жеңілдіктерді пайдалануға арналған шектеу жөніндегі кез келген қолданылып жүрген талапқа сәйкес келетін және зейнетақыларды немесе жұмыстан шығу жәрдемақыларын басқару немесе қамтамасыз ету негізгі қызметі болып табылатын Қазақстан Республикасының резиденті ретінде Құрама Штаттар аумағындағы қаржы көздерінен алатын кірісіне (немесе егер көрсетілген жеңілдіктерге құқығы болса, егер осындай кез келген кірісті алса) салық салу бойынша Қазақстан Республикасы мен Құрама Штаттар арасындағы табыс салығы туралы келісімге сәйкес жеңілдіктерге құқығы бар болса, көрсетілген қор.

      B. Ашық түрде қолжетімді зейнетақы қоры. Жұмыстан шығу жәрдемақыларын, мүгедектігі бойынша жәрдемақыларды немесе қайтыс болуына байланысты жәрдемақыларды беру мақсатында немесе көрсетілген жәрдемақыларды бір немесе бірнеше жұмыс берушінің қазіргі немесе бұрынғы жұмыскерлері (немесе осындай жұмыскерлер ретінде көрсетілген адамдар) болып табылатын алушыларға:

      1. Қордың қор активтерінің бес пайыздан асатын үлесіне құқығы бар ешбір осындай алушы болмаған;

      2. Қор мемлекеттік реттеу объектісі болып табылатын және Қазақстан Республикасының салық органдарына ақпарат беретін; және

      3. Қор, ең болмаса, мынадай:

      a) қор, әдетте, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес зейнетақы жоспарының немесе қордың өз мәртебесіне орай Қазақстан Республикасында инвестициялық кіріске салық төлеуден босатылған;

      b) қор жарналарының бүкіл сомасының кемінде 50 пайызы (осы бөлімнің А-D тармақтарында сипатталған басқа да зейнетақы жоспарларынан немесе қорлардан активтерді немесе осы II қосымшаның V бөлімінің

      А (1) тармақшасында сипатталған жұмыстан шығу жәрдемақыларына арналған шоттардан және зейнетақы шоттарынан аударуды қоспағанда) демеушілік көрсететін жұмыс берушілерден түскен жарналарына сай дәл келетін;

      c) отставкаға шығуына, мүгедектігіне немесе қайтыс болуына байланысты көрсетілген жағдайлар басталған кезде ғана төлемақыларға немесе қаражатты қордан алып алуға (осы бөлімнің А-D тармақтарында сипатталған басқа да зейнетақы қорларына немесе осы II қосымшаның V бөлімінің А (1) тармақшасында сипатталған жұмыстан шығу жәрдемақыларына арналған шоттарына және зейнеткерлік шоттарына қаражат аударуды қоспағанда) рұқсат етілген немесе осындай көрсетілген жағдайлар басталғанға дейінгі төлемдер немесе қаражатты қордан алып қойғаны үшін айыппұлдар салынған; немесе

      d) жұмыскерлердің қорға төлейтін жарналарының сомасы (шотты толтыру үшін өзге де рұқсат етілген жарналарды қоспағанда) жұмыскердің тапқан табысының сомасын негізге ала отырып шектелген немесе шоттарды біріктіру және сомаларды басқа валютамен қайта есептеу туралы

      I қосымшада көрсетілген қағидаларды қолдану кезінде жыл сайын 50,000 АҚШ долларынан асырылмайтын талаптардың біріне сәйкес келетін жағдайда, олар .ұсынған көрсетілетін қызметтер үшін сыйақы есебіне олардың кез келген кешенін ұсыну мақсатында Қазақстан Республикасында құрылған қор.

      С. Қолжетімділігі шектеулі зейнетақы қоры. Бір немесе бірнеше жұмыс берушінің қазіргі немесе бұрынғы жұмыскерлері (немесе осындай жұмыскерлер көрсеткен адамдар) болып табылатын алушыларға жұмыстан шығу жәрдемақыларын, мүгедектігі бойынша жәрдемақыларды немесе қайтыс болуына байланысты жәрдемақыларды:

      1. Қорда 50 қатысушыдан аз болған;

      2. Қорды Инвестициялық ұйымдар немесе белсенді емес ШҚЕҰ болып табылмайтын бір немесе бірнеше жұмыс беруші қаржыландырған;

      3. Жұмыскер мен жұмыс берушінің қорға төлейтін жарналарының сомалары (активтерді осы бөлімнің А тармағында сипатталған салық салу туралы келісімге сәйкес жеңілдіктері бар зейнетақы қорларына немесе осы II қосымшаның V бөлімінің А (1) тармақшасында сипатталған жұмыстан шығу жәрдемақыларына арналған шоттардан және зейнетақы шоттарынан аударуды қоспағанда) тиісінше жұмыскер тапқан табысының және жұмыскер жалақысының сомасын негізге ала отырып шектелетін;

      4. Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылмайтын қорға қатысушылардың қор активтерінің 20 пайыздан асатын үлесіне құқығы болмайтын; және

      5. Қор мемлекеттік реттеу объектісі болып табылатын және Қазақстан Республикасының салық органдарына есеп беретін жағдайларда, олар ұсынған көрсетілетін қызметтер үшін сыйақы есебіне беру мақсатында Қазақстан Республикасында құрылған қор.

      D. Босатылған бенефициарлық меншік иесінің зейнетақы қоры. Алушыларға немесе босатылған бенефициарлық меншік иесінің қазіргі немесе бұрынғы жұмыскерлері (немесе осындай жұмыскерлер көрсеткен адамдар) болып табылатын қатысушыларға немесе, егер осындай алушыларға немесе қатысушыларға жәрдемақылар олар босатылған бенефициарлық меншік иесіне ұсынған дербес қызметтер үшін сыйақы есебіне берілсе, оның қазіргі немесе бұрынғы жұмыскерлері болып табылмайтындарға жұмыстан шығу жәрдемақыларын, мүгедектігі бойынша жәрдемақыларды немесе қайтыс болуына байланысты жәрдемақыларды беру үшін босатылған бенефициарлық меншік иесі Қазақстан Республикасында құрған қор,

      Е. Босатылған бенефициарлық меншік иесінің толық меншігіндегі инвестициялық ұйым. Ұйымдағы Үлестік қатысудың әрбір тікелей иесі - босатылған бенефициарлық меншік иесі және осындай Ұйымдағы борыштық қатысудың әрбір тікелей иесі немесе Депозиттік мекеме (осындай Ұйым ұсынған қарызға қатысты) немесе босатылған бенефициарлық меншік иесі болып табылатын жағдайда, Инвестициялық ұйым болғаны үшін ғана Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі болып табылатын Ұйым.

      III. Шағын қаржы мекемелері немесе шартты түрде сақтаушы ретінде танылған көрсетілетін қызметтер спектрі шектеулі Қаржы мекемелері. Мынадай Қаржы мекемелері Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы мекемелері болып табылады, олар АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемелері ретінде қаралады.

      А. Жергілікті клиенттері бар қаржы мекемесі. Мынадай талаптарды қанағаттандыратын Қаржы мекемесі:

      1. Қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қаржы мекемесі ретінде лицензиялануға және реттелуге тиіс;

      2. Қаржы мекемесінің тұрақты қызмет орны Қазақстан Республикасы аумағының шегінен тыс жерде болмауға тиіс. Бұл ретте, жұртшылыққа хабарланбайтын және Қаржы мекемесі әкімшілік қолдау функциясын ғана жүзеге асыратын қызмет орны тұрақты қызмет орны деген ұғымға кірмейді;

      3. Қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының шегінен тыс жерлердегі клиенттерді немесе Шоттардың иелерін тартпауға тиіс. Бұл ретте, Қаржы мекемесі; (а) веб-сайты бар, бірақ бұл сайтта Қаржы мекемесі Қаржы шоттарын ашуды немесе бейрезиденттер үшін көрсетілетін қызметтерді ұсынатыны арнайы көрсетілмеген және сайт америкалық клиенттерге немесе Шоттардың иелеріне немесе оларды өзгеше тартуға арналмаған жағдайда ғана, немесе (b) ең бастысы Қазақстан Республикасында таратылатын немесе хабар тарататын, сондай-ақ мезгіл-мезгіл басқа елдерде де таратылатын немесе хабар тарататын бұқаралық ақпарат баспасөз құралдарында немесе радио немесе телеарналарда жарнамалық хабарландыруларды орналастырса, бірақ жарнамалық хабарландыруда Қаржы мекемесі Қаржы шоттарын ашуды немесе бейрезиденттер үшін көрсетілетін қызметтерді ұсынатыны арнайы көрсетілмеген және бұл хабарландыру америкалық клиенттерге немесе Шоттардың иелеріне немесе оларды өзгеше тартуға арналмаған жағдайда ғана, Қазақстан Республикасының шегінен тыс жерлердегі клиенттерді немесе Шоттардың иелерін тартушы мекеме ретінде қаралмайды;

      4. Қаржы мекемесі Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына сәйкес резиденттерге тиесілі Қаржы шоттары бойынша есептілікті жасау немесе салық ұстау үшін немесе Қазақстан Республикасының ақшаны жылыстатуға қарсы іс-қимыл жөніндегі талаптарына сәйкес кешенді тексеру жөніндегі талаптарды орындау үшін Шоттардың резидент иелерін айқындауға міндетті болуға тиіс;

      5. Қаржы мекемесі Қаржы шоттарының кемінде 98 пайызы құндық мәнінде Қазақстан Республикасының резиденттеріне (Ұйымдар болып табылатын резиденттерді қоса алғанда) тиесілі болуға тиіс;

      6. Қайсысы кешірек болатынына байланысты, Белгіленген күннен немесе Қаржы мекемесі өзін осы А параграфына сәйкес шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі ретінде тану туралы өтініш берген күннен кешіктірмей, Қаржы мекемесіне кез келген Қатыспайтын қаржы мекемесі үшін Қаржы шоттарын ашуға мүмкіндік бермейтін және Қаржы мекемесінің Қазақстан Республикасының резиденті болып табылмайтын (Қаржы шоты ашылған кезде Қазақстан Республикасының резиденті болған, бірақ кейіннен Қазақстан Республикасының резиденті болуын тоқтатқан АҚШ-тың адамын қоса алғанда) АҚШ-тың кез келген Белгілі бір тұлғасына Қаржы шотын ашқанын немесе оны жүргізетінін немесе Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылмайтын, АҚШ резиденттері немесе АҚШ азаматтары болып табылатын Бақылаушы тұлғалары бар белсенді емес кез келген ШҚЕҰ-ның Қаржы шотын ашқанын немесе жүргізетінін қадағалап отыруға мүмкіндік беретін I қосымшада көрсетілгендерге сәйкес келетін Қаржы мекемесінің қағидалары мен рәсімдері болуға тиіс;

      7. Мұндай қағидалар мен рәсімдер, Қазақстан Республикасының резиденті болып табылмайтын АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасына немесе Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылмайтын, АҚШ резиденттері немесе АҚШ азаматтары болып табылатын Бақылаушы тұлғалары бар белсенді емес ШҚЕҰ-ға тиесілі кез келген Қаржы шоты анықталған кезде, Қаржы мекемесі, егер Қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі (оның ішінде ҒАТСА бойынша ФСБ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарын орындай отырып) болып табылған жағдайда талап етілетіндей, осындай Қаржы шоты туралы ақпаратты есепке енгізуге немесе осындай Қаржы шотын жабуға тиіс екенін көздеуге тиіс;

      8. Қазақстан Республикасының резиденті болып табылмайтын жеке тұлғаға немесе Ұйымға тиесілі Бұрын ашылған шотқа қатысты Қаржы мекемесі Қатыспайтын қаржы мекемесіне тиесілі АҚШ-тың кез келген Есеп беретін шотын немесе Қаржы шотын айқындау үшін Бұрын ашылған шоттарға қолданылатын I қосымшада көрсетілген рәсімдерге сәйкес осы Бұрын ашылған шоттарды тексеруге тиіс және егер Қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі (оның ішінде ҒАТСА бойынша ФСБ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарын орындай отырып) болған жағдайда талап етілетіндей, осындай Қаржы шоты туралы ақпаратты есепке енгізуге немесе мұндай Қаржы шотын жабуға тиіс;

      9. Қаржы мекемесі болып табылатын Қаржы мекемесінің кез келген Байланысты ұйымы, осы II қосымшаның II бөлімінің А-D тармақтарында көрсетілген зейнетақы қоры болып табылатын кез келген Байланысты ұйымды қоспағанда, Қазақстан Республикасында тіркелуге немесе құрылуға тиіс және осы

      А тармағында көрсетілген талаптарға сәйкес келуге тиіс; және

      10. АҚШ-тың Белгілі бір тұлғалары және Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылатын жеке тұлғалар үшін Қаржы шоттарын ашуға немесе жүргізуге қатысты Қаржы мекемесінің кемсітушілік қағидалары немесе практикасы болмауға тиіс.

      В. Жергілікті банк. Мынадай талаптарға сай келетін Қаржы мекемесі:

      1. Қаржы мекемесі: (а) банк немесе (b) пайдасыз жұмыс істейтін (және лицензиясы бар және Қазақстан Республикасының заңдарымен реттелетін) кредиттік одақ немесе соған ұқсас кооперативтік кредиттік ұйым ретінде ғана өз қызметін жүзеге асырады;

      2. Қаржы мекемесінің коммерциялық қызметі, ең бастысы, егер бұл банкке қатысты болса, байланысты емес жекелеген клиенттерден депозиттер алуды және осындайларға қарыздар беруді және, егер бұл кредиттік одаққа немесе соған ұқсас кооперативтік кредиттік ұйымға қатысты болса - мүшесінің осындай кредиттік одаққа немесе кооперативтік кредиттік ұйымға қатысу үлесі бес пайыздан аспайтын жағдайда, өз мүшелерінен депозиттер алуды және осындайларға қарыздар беруді білдіреді;

      3. Қаржы мекемесі, осы бөлімнің А (3) тармақшасында көрсетілген веб-сайттағы шектеулерге қосымша веб-сайт қаржы шоттарын ашуға мүмкіндік бермеген жағдайда, осы бөлімнің А (2) және А (3) тармақшаларында көрсетілген талаптарға сәйкес келеді;

      4. Қаржы мекемесі өзінің баланстық есебінің активтерінде 175 миллионнан артық АҚШ долларын иелене алмайды, ал Қаржы мекемесі мен кез келген Байланысты ұйымдар өздерінің шоғырландырылған немесе жалпы баланстық есептерінде активтердің жалпы сомасымен жиынтығында 500 миллионнан артық АҚШ долларын иелене алмайды; және

      5. Кез келген Байланысты ұйым Қазақстан Республикасында тіркелуге немесе құрылуға тиіс және осы II қосымшаның II бөлімінің А-В тармақтарында көрсетілген зейнетақы қоры немесе осы бөлімнің С тармағында көрсетілген аз сомаға арналған шоттары бар Қаржы мекемесі болып табылатын кез келген Байланысты ұйымды қоспағанда, Қаржы мекемесі болып табылатын кез келген Байланысты ұйым осы В тармағында көрсетілген талаптарға сай келуге тиіс,

      С. Аз сомаға арналған шоттары бар қаржы мекемесі. Мынадай талаптарға сай келетін Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі:

      1. Қаржы мекемесі Инвестициялық ұйым болып табылмайды;

      2. Қаржы мекемесінде немесе кез келген Байланысты ұйымда қызмет көрсетілетін ешбір Қаржы шотының шоттарды біріктіруге және сомаларды басқа валютамен қайта есептеуге қатысты I қосымшада көрсетілген қағидаларды қолдану кезінде қалдығы немесе 50,000 АҚШ долларынан асатын қаражат сомасы болмайды; және

      3. Қаржы мекемесі өзінің баланстық есебінің активтерінде 50 миллионнан артық АҚШ долларын иелене алмайды және Қаржы мекемесі мен кез келген Байланысты ұйымдар өздерінің шоғырландырылған немесе жалпы баланстық есептерінде активтердің жалпы сомасымен жиынтығында 50 миллионнан артық АҚШ долларын иелене алмайды.

      D. Кредиттік карталардың біліктілік берілген эмитенті. Мынадай талаптарға сай келетін Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі:

      1. Қаржы мекемесі, клиент карта бойынша берешектің сомасынан асатын төлемді жүргізгенде және артық төленген сома клиентке дереу қайтарылғанда ғана депозиттер қабылдайтын кредиттік карталардың эмитенті болуы себебінен ғана Қаржы мекемесі болып табылады; және

      2. Қайсысы кешірек болатынына байланысты, Белгіленген күннен немесе Қаржы мекемесі өзін осы D параграфына сәйкес шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі ретінде тану туралы өтініш берген күннен кешіктірмей, Қаржы мекемесі шоттарды біріктіруге және сомаларды басқа валютамен қайта есептеуге қатысты I қосымшада көрсетілген қағидалар әрбір жағдайдың әрқайсысында қолдана отырып, клиент депозитінің 50,000 АҚШ долларынан асатын сомада болуына жол бермеуге не сомасы 50,000 АҚШ долларынан асатын депозитті кез келген клиентке 60 күннің ішінде қайтаруды қамтамасыз етуге бағытталған қағидалар мен рәсімдерді енгізеді. Бұл ретте, клиенттің депозиті дау тудыратын есепке жатқызу мөлшеріндегі кредиттік балансқа жатпайды, бірақ тауарды қайтару салдарынан туындаған кредиттік балансты қамтиды.

      IV. Шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемелері ретінде жіктелетін инвестициялық ұйымдар және өзге де арнайы қағидалар. Осы бөлімнің А-Е тармақтарында көрсетілген Қаржы мекемелері Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы мекемелері болып табылады, олар АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемелері ретінде қаралады. Бұдан басқа, осы бөлімнің F тармағы Инвестициялық ұйымға қолданылатын арнайы қағидаларды көздейді.

      А. Сенімгерлік басқарушыға ресімделген траст. Трастың сенімгерлік басқарушысы АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесі, 1-модель бойынша Есеп беретін шетелдік қаржы мекемесі немесе Қатысушы шетелдік қаржы мекемесі болып табылатын және, егер траст Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі (оның ішінде ҒАТСА бойынша ФСБ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарын орындай отырып) болған жағдайда талап етілетіндей, сенімгерлік басқарушы Келісімге сәйкес талап етілетін барлық ақпаратты есепке енгізген жағдайларда, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған Траст.

      В. Демеушілік көрсетілетін инвестициялық ұйым және Бақыланатын шетелдік корпорация. Осы бөлімнің В(1) немесе В(2) тармақшаларында көрсетілген, осы бөлімнің В(3) тармақшасының талаптарына сәйкес келетін демеушілік көрсететін ұйымы бар Қаржы мекемесі.

      1. Қаржы мекемесі, егер; (а) бұл Қазақстан Республикасында құрылған, АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларына сәйкес білікті делдал, салық ұстайтын шетелдік әріптестік немесе салық ұстайтын шетелдік траст болып табылмайтын Инвестициялық ұйым болса; және (b) Ұйым Қаржы мекемесімен осы Қаржы мекемесіне демеушілік көрсететін ұйым ретінде әрекет етуге уағдаласса, демеушілік көрсетілетін инвестициялық ұйым болып табылады.

      2. Қаржы мекемесі, егер: (а) Қаржы мекемесі – бұл Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған, АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларына сәйкес білікті делдал, салық ұстайтын шетелдік әріптестік немесе салық ұстайтын шетелдік траст болып табылмайтын бақыланатын шетелдік корпорация1 болса; (b) Қаржы мекемесіне демеушілік көрсететін ұйым ретінде әрекет етуге келіскен немесе Қаржы мекемесінің филиалынан осыны талап ететін АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесінің меншігіне Қаржы мекемесін тікелей немесе жанама түрде толықтай ие болса; және (с) Қаржы мекемесінің демеушілік көрсететін ұйымға Қаржы мекемесінің барлық Шоттар иелерін және төлемдерді алушыларын айқындауға және клиенттің сәйкестендіру жөніндегі ақпаратын, клиент жөніндегі құжаттаманы, шоттағы қалдықты және Шот иесі немесе төлемдерді алушы жүргізген барлық төлемдерді қоса алғанда, Қаржы мекемесінде сақталатын, шоттар мен клиенттерге қатысты барлық ақпаратқа қол жеткізуге мүмкіндік беретін демеушілік көрсететін ұйыммен ортақ электрондық шоттар жүйесі болса, демеушілік көрсетілетін бақыланатын шетелдік корпорация болып табылады.

      1"Бақыланатын шетелдік корпорация", егер осындай корпорацияның барлық санаттағы акцияларының жиынтық дауыс санының 50 пайызынан астамының дауыс беру құқықтары болса немесе осындай корпорация акцияларының жалпы құны салықтық жылдың ішінде кез келген күні осындай шетелдік корпорацияның "Құрама Штаттар акционерлеріне" тиесілі немесе олардың меншігі болып есептелетін болса, кез келген шетелдік корпорацияны білдіреді. "Құрама Штаттар акционерлері" деген термин кез келген шетелдік корпорацияға катысты осындай шетелдік корпорацияның дауыс беру құқығы бар барлық санаттағы акцияларының жалпы жиынтық дауыс санының 10 немесе одан көп пайызын иеленсе немесе соның иелері болып есептелсе, Құрама Штаттардың тұлғасын білдіреді.

      3. Демеушілік көрсететін ұйым мынадай талаптарға сай келеді:

      a) демеушілік көрсететін ұйым ҒАТСА бойынша ФСБ-ның тіркеу веб-сайтындағы қолданыстағы тіркеу талаптарын орындау үшін Қаржы мекемесі атынан (қорды басқарушы, сенімгерлік басқарушы, корпоративтік директор немесе басқарушы әріптес ретінде) әрекет етуге уәкілетті;

      b) демеушілік көрсететін ұйым ҒАТСА бойынша ФСБ-ның тіркеу веб-сайтында ФСБ-дағы демеушілік көрсететін ұйым ретінде тіркелген;

      c) егер демеушілік көрсететін ұйым Қаржы мекемесіне қатысты АҚШ-тың кез келген Есеп беретін шотын айқындаса, онда демеушілік көрсететін ұйым қайсысы кешірек болатынына байланысты, 2016 жылғы 31 желтоқсанда немесе оған дейін осы АҚШ-тың Есеп беретін шоты алғаш анықталғаннан кейін 90 күннен соң, ҒАТСА бойынша ФСБ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарына сәйкес Қаржы мекемесін тіркейді;

      d) демеушілік көрсететін ұйым Қаржы мекемесінің атынан кешенді тексеру, салықты ұстау, есептілік бойынша барлық талаптарды, сондай-ақ, егер Қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі болса, орындауға тиіс басқа да талаптарды орындауды өз міндетіне алады;

      е) демеушілік көрсететін ұйым Қаржы мекемесін және Қаржы мекемесінің (ҒАТСА бойынша ФСБ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарын орындағаннан кейін алынған) сәйкестендіру нөмірін Қаржы мекемесінің атынан жасалған барлық есептілікте көрсетеді; және

      f) өзінің демеуші ретіндегі мәртебесін жоғалтпаған демеушілік көрсететін ұйым.

      С. Демеушілік көрсетілетін жабық инвестициялық құрылым. Мынадай талаптарға сәйкес келетін Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі:

      1. Қаржы мекемесі Инвестициялық ұйым болып табылатыны және АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларына сәйкес білікті делдал, салық ұстайтын шетелдік әріптестік немесе салық ұстайтын шетелдік траст болып табылмауы себебінен ғана Қаржы мекемесі болып табылады;

      2. Демеушілік көрсететін ұйым АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесі, 1-модель бойынша Есеп беретін шетелдік қаржы мекемесі немесе Қатысушы шетелдік қаржы мекемесі болып табылады, ол Қаржы мекемесінің атынан (кәсіби менеджер, сенімгерлік басқарушы немесе басқарушы әріптес ретінде) әрекет етуге уәкілетті және Қаржы мекемесінің атынан кешенді тексеру, салықты ұстау, есептілік бойынша барлық талаптарды, сондай-ақ Қаржы мекемесі, егер ол Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі болса, орындауға тиіс басқа да талаптарды орындауға келіседі;

      3. Қаржы мекемесі байланысты емес тараптарға қатысты инвестициялық құрылым ретінде әрекет етпейді;

      4. Қаржы мекемесіне бүкіл борыштық қатысу мен үлестік қатысудың меншік иелері (меншік иелері қатысушы шетелдік қаржы мекемелері мен шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемелері болып табылатын борыштық қатысу үлестерін және егер осы Ұйымға Қаржы мекемесіндегі үлестік қатысудың 100 пайызы тиесілі және ол өзі осы С тармағында көрсетілген, демеушілік көрсетілетін Қаржы мекемесі болып табылатын болса, осы Ұйым меншік иесінің үлестік қатысуын есепке алмағанда) жиырма немесе одан аз жеке тұлға болып табылады; және

      5. Демеушілік көрсететін ұйым мынадай талаптарға сай келеді:

      a) демеушілік көрсететін ұйым ҒАТСА бойынша ФСБ тіркеу веб-сайтында ФСБ-да демеушілік көрсететін ұйым ретінде тіркелген;

      b) демеушілік көрсететін ұйым Қаржы мекемесінің атынан кешенді тексеру, салықты ұстау, есептілік бойынша барлық талаптарды, сондай-ақ, егер Қаржы мекемесі Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі болса, орындауға тиіс басқа да талаптарды орындауға келіседі және Қаржы мекемесіне қатысты жинақталған құжаттаманы алты жыл бойы сақтайды;

      c) демеушілік көрсететін ұйым Қаржы мекемесін оның атынан жасалған барлық есептілікте көрсетеді; және

      d) өзінің демеуші ретіндегі мәртебесін жоғалтпаған демеушілік көрсететін ұйым.

      D. Инвестициялық консультанттар және инвестициялық менеджерлер. Қазақстан Республикасында құрылған, Қатыспайтын қаржы мекемесінен басқа, Қаржы мекемесіндегі клиенттің атынан орналастырылған қаражатты инвестициялау, басқару немесе иелік ету мақсатында (1) клиент үшін инвестициялық консультация беру қызметтерін көрсету және оның атынан әрекет етуі немесе (2) клиент үшін портфельді басқару бойынша қызметтерді көрсету және оның атынан әрекет етуі себебінен ғана Қаржы мекемесі болып табылатын Инвестициялық ұйым.

      Е. Ұжымдық инвестициялар құрылымы. Босатылған бенефициарлық меншік иелерінің, I қосымшаның VI бөлімінің В(4) тармақшасында сипатталған белсенді ШҚЕҰ-ның, АҚШ-тың Белгілі бір тұлғалары болып табылмайтын АҚШ тұлғаларының немесе Қатыспайтын қаржы мекемелері болып табылмайтын Қаржы мекемелерінің біреуі немесе одан көбі ұжымдық инвестициялар құрылымына қатысудың барлық үлестерінің (50,000 АҚШ долларынан асатын борыштық қатысуды қоса алғанда) меншік иелері немесе иеленушілері болып табылатын жағдайда, ұжымдық инвестициялар құрылымы ретінде реттелетін, Қазақстан Республикасында құрылған инвестициялық ұйым.

      F. Арнайы қағидалар. Мынадай қағидалар Инвестициялық ұйымға қатысты қолданылады:

      1. Осы бөлімнің Е тармағында сипатталған ұжымдық инвестициялар құрылымы болып табылатын Инвестициялық ұйымға қатысу үлестеріне қатысты кез келген Инвестициялық ұйымның (ол арқылы ұжымдық инвестициялар құрылымында қатысу үлестерін иелену жүзеге асырылатын Қаржы мекемесінен басқа) есептілігі бойынша міндеттемелер орындалған болып есептеледі.

      2. Мыналарға:

      а) Босатылған бенефициарлық меншік иелерінің, I қосымшаның VI бөлімінің В(4) тармақшасында сипатталған белсенді ШҚЕҰ-ның, АҚШ-тың Белгілі бір тұлғалары болып табылмайтын АҚШ тұлғаларының немесе Қатыспайтын қаржы мекемелері болып табылмайтын Қаржы мекемелерінің біреуі немесе одан көбі барлық қатысу үлестерінің (50,000 АҚШ долларынан асатын борыштық қатысуды қоса алғанда) меншік иелері немесе иеленушілері болып табылатын ұжымдық инвестициялар құрылымы ретінде реттелетін Әріптестік юрисдикцияда құрылған Инвестициялық ұйымға; немесе

      b) АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларына сәйкес білікті ұжымдық инвестициялар құрылымы болып табылатын Инвестициялық ұйымға қатысу үлестеріне қатысты;

      Қазақстан Республикасының Қаржы мекемесі болып табылатын (ол арқылы ұжымдық инвестициялар құрылымындағы қатысу үлестерін иелену жүзеге асырылатын Қаржы мекемесінен басқа) кез келген Инвестициялық ұйымның есептілікті ұсыну бойынша міндеттемелері орындалған болып есептеледі.

      3. Осы бөлімнің Е тармағында немесе F (2) тармақшасында сипатталмаған, Қазақстан Республикасында құрылған Инвестициялық ұйымға қатысу үлестеріне қатысты Келісімнің 5-бабының 3-тармағына сәйкес барлық басқа Инвестициялық ұйымдардың есептілігі бойынша міндеттемелер, егер бірінші атап көрсетілген Инвестициялық ұйым ұсынуға тиіс ақпаратты Келісім бойынша көрсетілген қатысу үлестеріне қатысты осы Инвестициялық ұйым немесе басқа тұлға ұсынған болса, орындалған болып есептеледі.

      4. Қазақстан Республикасында құрылған, ұжымдық инвестициялар құрылымы ретінде реттелетін Инвестициялық ұйым осы бөлімнің Е тармағына немесе Ғ (2) тармақшасына сәйкес немесе өзге де негіздер бойынша, ұжымдық инвестициялар құрылымының ұсынушыға арналған акцияларды құжат нысанында шығаруына байланысты ғана мынадай:

      а) ұжымдық инвестициялар құрылымы 2012 жылғы 31 желтоқсаннан кейін ұсынушыға арналған қандай да бір акцияларды құжат нысанында шығармаған және шығармайтын;

      b) ұжымдық инвестициялар құрылымы оларды сатып алу кезінде барлық сондай акциялардың күшін жоятын;

      c) ұжымдық инвестициялар құрылымы (немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы мекемесі) I қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерін орындайтын және есептілікке мұндай акциялар өтеу үшін немесе өзге де төлем үшін ұсынылған кезде осындай кез келген акцияларға қатысты, енгізуге жататын кез келген ақпаратты енгізетін, және

      d) ұжымдық инвестициялар құрылымының осындай акциялардың тез өтелуін немесе оларды алып қоюды; кез келген жағдайда - 2017 жылғы 1 қаңтарға дейін қамтамасыз ететін қолданыстағы қағидалары мен рәсімдері болатын жағдайда, шартты түрде сақтаушы шетелдік қаржы мекемесі ретінде қарала беруді тоқтатпайды.

      V. Қаржы шоттарына жатпайтын шоттар. Мына шоттар Қаржы шоттары анықтамасынан алып тасталған және тиісінше АҚШ-тың Есеп беретін шоттары ретінде қаралмайды.

      А. Белгілі бір жинақ шоттары.

      1. Жұмыстан шығу жәрдемақысына арналған шот және зейнетақы шоты. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мынадай талаптарға сай келетін, Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін жұмыстан шығу жәрдемақысына арналған шот немесе зейнетақы шоты:

      а) шот жұмыстан шығу жәрдемақысына арналған жеке шот ретінде немесе жұмыстан шығу немесе зейнетақы жәрдемақыларын (мүгедектігі бойынша жәрдемақыны немесе қайтыс болуға байланысты жәрдемақыны қоса алғанда) төлеу үшін тіркелген немесе реттелетін зейнетақы жоспарындағы шот ретінде қағидалардың қолданылу аясына түседі;

      b) шотқа салық салудың жеңілдікті режимі қолданылады (яғни, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес басқа жағдайда салық салынуы мүмкін шотқа салынатын жарналардың сомасы шегеріледі немесе шот иесінің жалпы кірісінен алып тасталады немесе төмендетілген мөлшерлеме бойынша салық салынады немесе шот бойынша инвестициялық кіріске салық салу кейінге қалдырылады не төмендетілген мөлшерлеме бойынша жүзеге асырылады);

      c) осы шот бойынша Қазақстан Республикасы салық органдары үшін жылдық ақпараттық есептілік талап етіледі;

      d) белгілі бір зейнетақы жасына жеткен жағдайда, мүгедектігі кезінде және қайтыс болған жағдайда, шоттан алынуы мүмкін немесе осындай белгілі бір оқиғалар басталғанға дейін шоттан қаражатты алғаны үшін айыппұлдар қолданылады, және

      е) не (і) жылдық жарналар 50,000 АҚШ долларымен немесе одан аз сомамен шектеледі не (іі) I қосымшада көрсетілген, әрбір жағдайда шоттарды біріктіру және шоттардың сомаларын басқа валютамен қайта есептеу жөніндегі қағидалар қолданыла отырып, өмір сүру мерзімі ішінде 1 000,000 АҚШ доллары мөлшерінде немесе одан аз аударымдар бойынша ең көп лимит бар.

      2. Зейнетақылық емес жинақ шоттары. Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін (Сақтандыру шартынан немесе Аннуитет шартынан басқа) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мынадай талаптарға сай келетін шот.

      а) шот отставкаға шығудан басқа мақсаттарда жинақ құрылымдары жөніндегі қағидалардың қолданылу аясына түседі;

      b) шотқа салық салудың жеңілдікті режимі қолданылады (яғни Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес басқа жағдайда салық салынуы мүмкін шотқа салынатын жарналардың сомалары шегеріледі немесе иесінің жалпы кірісінен алып тасталады немесе төмендетілген мөлшерлеме бойынша салық салынады немесе шот бойынша инвестициялық кіріске салық салу кейінге қалдырылады не төмендетілген мөлшерлеме бойынша жүзеге асырылады);

      c) шоттан алу жинақ шотының мақсатына жататын белгілі бір өлшемшарттарды (мысалы, білім алуға немесе медициналық қызмет көрсетуге жәрдемақылар беру) сақтауға негізделген немесе шоттан көрсетілген өлшемшарттарды сақтамай қаражат алғаны үшін айыппұлдар қолданылады; және

      d) жылдық жарналар I қосымшада көрсетілген шоттарды біріктіру және шоттардың сомаларын басқа валютамен қайта есептеу жөніндегі қағидалар қолданыла отырып, 50,000 АҚШ долларымен немесе одан аз сомамен шектеледі.

      В. Өмірді мерзімдік сақтандырудың кейбір шарттары. Шарт мынадай:

      1. Уақыт еткен сайын азаймайтын кезеңдік сыйлықақылар шарттың қолданылу кезеңі ішінде немесе сақтандырылған адам 90 жасқа толғанға дейін, қай кезеңнің қысқа болуына байланысты, ең аз дегенде жылына бір рет төленуі;

      2. Шарттың шартты бұзбай, кез келген адам алуы мүмкін (қаражатты алып қою, қарыз алу немесе өзге тәсіл арқылы) сатып алу сомасы болмауы;

      3. Шарт жойылған немесе бұзылған кезде төленетін сома (қайтыс болуына байланысты жәрдемақыдан басқа) қайтыс болуына, сырқаттануына байланысты төленетін соманы және шарттың қолданылу кезеңіндегі немесе кезеңдеріндегі шығыстар сомаларын (нақты алынатын немесе алынбаған), сондай-ақ шартты бұзғанға немесе жойғанға дейін төленген сомаларды шегергенде, шарт бойынша төленген сыйлықақылардың жалпы сомасынан аспауы; және

      4. Құқықтық мирасқор келісімшарттың құнына емес оны иеленуі талаптарына сай келген жағдайда, сақтандырылған адам 90 жасқа толғанға дейін аяқталатын сақтандыру мерзімі бар, Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін өмірді сақтандыру шарттары.

      С. Мұраға қалдырылған мүлікке арналған шот. Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін, егер осы шот бойынша құжаттамада қайтыс болған адамның өсиетінің көшірмесі немесе қайтыс болу туралы куәлік қамтылса, тек мұраға қалдыру бойынша ғана тиесілі шот.

      D. Эскроу-шоттар. Төменде жазылғандардың біреуіне байланысты ашылған Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін шот:

      1. Соттың өкімі немесе шешімі.

      2. Шот мынадай:

      a) шоттың алдын ала төлеу, ақшалай кепілақы, мәмілеге тікелей байланысты міндеттемелерді қамтамасыз ету үшін жеткілікті сомадағы депозит сомаларынан немесе осыған ұқсас төлем сомаларынан ғана қаржыландырылуы немесе мүлікті сатуға, айырбастауға немесе жалға беруге байланысты шотқа енгізілген қаржылық активтің көмегімен қаржыландырылуы;

      b) шоттың сатып алушының мүлікті сатып алу құнын төлеу бойынша, сатушының шартты міндеттемелеріне ақы төлеу бойынша, жалға алушының немесе жалға берушінің жалға беру шартына сәйкес жалға берілген мүлікке байланысты залалды төлеуі бойынша міндеттемелерін қамтамасыз ету мақсатында ғана ашылған және пайдаланылуы;

      с) ол бойынша тапқан кірісті қоса алғанда, шот бойынша активтер мүлікті өткізген, айырбастаған немесе иеліктен шығарған жағдайда немесе жалға беру шарты бұзылған кезде сатып алушының, сатушының, жалға алушының немесе жалға берушінің (осындай тұлға міндеттемелерінің төлемақысын қоса алғанда) мүдделеріне орай төленуі немесе өзге де жолмен бөлінуі;

      d) шот маржиналды немесе Қаржы активін сатуға немесе айырбастауға байланысты ашылған ұқсас шот болып табылмауы; және

      е) шот кредиттік карта шотымен байланысты болмауы талаптарына сәйкес келген жағдайда, жылжымайтын немесе жеке мүлікті сату, айырбастау немесе жалға беру.

      3. Жылжымайтын мүлікпен қамтамасыз етілген қарызға қызмет көрсететін Қаржы мекемесінің кейінгі кезеңдерде жылжымайтын мүлікке қатысты тек қана салықтар төлеуді қамтамасыз етуге немесе сақтандыруға арналған төлемнің бір бөлігін кейінге қалдыру бойынша міндеттемесі.

      4. Қаржы мекемесінің кейінгі кезеңдерде тек қана салықтар төлеуді қамтамасыз етуге арналған міндеттемесі.

      Е. Әріптестік юрисдикция шоттары. Қазақстан Республикасында ашылған және осындай шотқа қатысты, егер осы шот осы Әріптестік юрисдикцияда ашылып, осы әріптестік юрисдикциясындағы Әріптестік юрисдикцияның Қаржы мекемесінде қызмет көрсетілген болса, Әріптестік юрисдикция заңнамасына сәйкес сондай талаптар мен бақылау белгіленген жағдайда, ҒАТСА-ны іске асыруды қамтамасыз ету бойынша Құрама Штаттар мен басқа да Әріптестік юрисдикция арасындағы келісім бойынша Қаржы шотының анықтамасынан алып тасталған шот.

      VI. Анықтамалар. Мынадай қосымша анықтамалар жоғарыда көрсетілгендерді сипаттау үшін қолданылады:

      A. 1-модель бойынша Есеп беретін шетелдік қаржы мекемесі. 1-модель бойынша Есеп беретін шетелдік қаржы мекемесі термині оған қатысты шетелдік (АҚШ үкіметінен басқа) үкімет немесе оның агенттігі Үкіметаралық келісімнің 1-моделіне сәйкес Қатыспайтын қаржы мекемесі деп есептелетін Қаржы мекемесінен басқа, Үкіметаралық келісімнің 1-моделіне сәйкес ақпарат алуға немесе ақпарат алмасуға келіскен Қаржы мекемесін білдіреді. Осы анықтаманың мақсатында "1-модель жөніндегі Үкіметаралық келісім" термині Қаржы мекемесінің осындай шетелдік үкіметке (АҚШ үкіметінен басқа) немесе оның агенттігіне есептілік түрінде берілген есептілікті кейіннен ФСБ-мен осы ақпарат арқылы автоматты түрде алмаса отырып, ҒАТСА-ны іске асыру бойынша Құрама Штаттар немесе Қаржы министрлігі және шетелдік үкімет (АҚШ үкіметінен басқа) немесе оның бір немесе бірнеше агенттіктері арасындағы уағдаластықты білдіреді.

      B. Қатысушы шетелдік қаржы мекемесі. "Қатысушы шетелдік қаржы мекемесі" термині Шетелдік қаржы мекемесімен келісімнің талаптарын орындауға келіскен, Үкіметаралық келісімнің 2-моделінде сипатталған Қаржы мекемесін қоса алғанда, Шетелдік қаржы мекемесімен келісімнің талаптарын орындауға келіскен Қаржы мекемесін білдіреді. "Қатысушы шетелдік қаржы мекемесі" термині, егер осы филиал 1-модель бойынша Есеп беретін шетелдік қаржы мекемесі болып табылмаса, АҚШ-тың Есеп беретін қаржы мекемесінің білікті делдалы болып табылатын филиалын да қамтиды. Осы анықтаманың мақсаттары үшін "Шетелдік қаржы мекемесімен келісім" термині Қаржы мекемесін АҚШ Салық кодексінің 1471 (b) бөлімінің талаптарына сәйкес келеді деп тану үшін оған арналған талаптарды белгілейтін келісімді білдіреді. Осы анықтаманың мақсаттары үшін қосымша "Үкіметаралық келісімнің 2-моделі" термині Қаржы мекемесінің шетелдік қаржы мекемесімен келісімнің талаптарына сәйкес тікелей ФСБ-ға осындай шетелдік үкіметтің (АҚШ үкіметімен басқа) немесе оның агенттігінің және ФСБ-ның арасында аппарат алмасумен толықтырылған есептілікті ұсыну арқылы ҒАТСА-ны іске асыру бойынша Құрама Штаттар немесе Қаржы министрлігі және шетелдік үкімет АҚШ үкіметімен басқа немесе оның бір немесе бірнеше агенттіктері арасындағы уағдаластықты білдіреді."

      Америка Құрама Штаттарының тарапы көзделген өзгерісті енгізуге келіскен жағдайда, Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі осы нотаны және Америка Құрама Штаттары тарапының жауап нотасын 1969 жылғы Халықаралық шарттар туралы Вена конвенциясының 79-бабының 1-тармағының "b" тармақшасына сәйкес Келісімнің ажырамас бөлігі деп санауды ұсынады.

      Аталған мәселе бойынша жақын арада жауап ұсынылар болса, Министрлік өз – ризашылығын білдірер еді.

      Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі осы мүмкіндікті пайдалана отырып Америка Құрама Штаттарының Қазақстан Республикасындағы Елшілігіне өзінің зор ілтипатын тағы да растайды.

О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о совершенствовании международной налоговой дисциплины

Закон Республики Казахстан от 10 марта 2022 года № 108-VII ЗРК.

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о совершенствовании международной налоговой дисциплины, совершенное в Астане 11 сентября 2017 года.

      Президент
Республики Казахстан
К. ТОКАЕВ

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о совершенствовании международной налоговой дисциплины

      (Вступило в силу 5 апреля 2022 года, Бюллетень международных договоров РК 2022 г., № 2, ст. 8)

      Принимая во внимание, что Правительство Республики Казахстан и Правительство Соединенных Штатов Америки (далее именуемые по отдельности "Сторона", а совместно - "Стороны") выражают желание заключить соглашение о совершенствовании международной налоговой дисциплины посредством оказания взаимного содействия в вопросах налогообложения с использованием эффективной инфраструктуры для автоматического обмена информацией;

      Принимая во внимание, что статья 26 Конвенции между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал, с Протоколом, совершенные в Алматы 24 октября 1993 года ("Конвенция") предусматривает обмен информацией для целей налогообложения, включая обмен на автоматической основе;

      Принимая во внимание, что Соединенные Штаты Америки ввели в действие положения, известные как Закон о налоговом контроле счетов в иностранных финансовых учреждениях ("FATCA"), которые предусматривают режим предоставления отчетности финансовыми учреждениями в отношении определенных счетов;

      Принимая во внимание, что Правительство Республики Казахстан поддерживает основную политическую цель FATCA по совершенствованию налогового контроля;

      Принимая во внимание, что FATCA повлек ряд вопросов, включая то, что финансовые учреждения Республики Казахстан могут не иметь возможности соблюдать определенные аспекты FATCA вследствие местных юридических препятствий;

      Принимая во внимание, что Правительство Соединенных Штатов Америки осуществляет сбор информации в отношении определенных счетов, обслуживающихся в финансовых учреждениях США и принадлежащих резидентам Республики Казахстан, и выступает за обмен такой информацией с Правительством Республики Казахстан, а также добивается равноценных степеней обмена, при условии принятия соответствующих мер безопасности и обеспечения инфраструктуры для эффективных отношений обмена;

      Принимая во внимание, что межгосударственный подход к реализации FATCA должен решить вопрос о юридических препятствиях и снизить бремя для финансовых учреждений Республики Казахстан;

      Принимая во внимание, что Стороны желают заключить соглашение о совершенствовании международной налоговой дисциплины и обеспечении реализации FATCA на основе местной отчетности и взаимного автоматического обмена в соответствии с Конвенцией с соблюдением конфиденциальности и прочих средств защиты, предусмотренных в ней, включая положения, ограничивающие использование информации, обмен которой осуществляется в соответствии с Конвенцией;

      С учетом вышеизложенного, Стороны согласились о нижеследующем:

Статья 1
Определения

      1. Для целей настоящего соглашения и любых приложений к нему ("Соглашение") следующие термины имеют указанные далее значения:

      a) Термин "Соединенные Штаты" означает Соединенные Штаты Америки, включает его Штаты, но не включает Территории США. Любая ссылка на "Штат" Соединенных Штатов включает Округ Колумбия.

      b) Термин "Территория США" означает Американское Самоа, Содружество Северных Марианских островов, Гуам, Содружество Пуэрто-Рико или Виргинские острова США.

      c) Термин "ФНУ" означает Федеральное Налоговое Управление США.

      d) Термин "Республика Казахстан" означает Республику Казахстан.

      e) Термин "Партнерская юрисдикция" означает юрисдикцию, которая имеет действующее соглашение с Соединенными Штатами о содействии в реализации FATCA. ФНУ публикует список всех Партнерских юрисдикций.

      f) Термин "Компетентный орган" означает:

      (1) в случае Соединенных Штатов - Министра финансов или его представителя; и

      (2) в случае Республики Казахстан Министра финансов или его представителя.

      g) Термин "Финансовое учреждение" означает Кастодиальное учреждение, Депозитное учреждение, Инвестиционную организацию или Определенную страховую компанию.

      h) Термин "Кастодиальное учреждение" означает любую организацию, которая в качестве значительной части своего бизнеса осуществляет владение финансовыми активами в пользу других лиц. Организация осуществляет владение финансовыми активами в пользу других лиц в качестве существенной части своего бизнеса, если общий доход организации, относящийся к владению финансовыми активами и связанным финансовым услугам, равен или превышает 20 процентов от общего дохода организации в течение меньшего из следующих периодов: (i) трехлетнего периода, заканчивающегося 31 декабря (или в последний день отчетного периода, не совпадающего с календарным годом), до наступления года, в котором осуществляется расчет; или (ii) периода существования организации.

      i) Термин "Депозитное учреждение" означает любую организацию, которая принимает депозиты в ходе обычного ведения банковского или аналогичного бизнеса.

      j) Термин "Инвестиционная организация" означает любую организацию, которая в качестве своего бизнеса осуществляет (или находится под управлением организации, которая в качестве своего бизнеса осуществляет) один или более из следующих видов деятельности или операций в пользу или от имени клиента:

      (1) торговлю инструментами денежного рынка (чеками, векселями, депозитными свидетельствами, производными финансовыми инструментами, и т.д.), иностранной валютой, валютными, процентными и индексируемыми инструментами, обращающимися ценными бумагами, или биржевую торговлю по срочным сделкам;

      (2) индивидуальное и коллективное управление портфелем; или

      (3) иное инвестирование, администрирование или управление фондами или денежными средствами от имени других лиц.

      Данный подпункт 1(j) интерпретируется в порядке, соответствующем аналогичной формулировке, представленной в определении "Финансовое учреждение" в Рекомендациях Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег.

      k) Термин "Определенная страховая компания" означает любую организацию, являющуюся страховой компанией (или холдинговой компанией страховой компании), которая выпускает или обязана осуществлять платежи в отношении Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора.

      l) Термин "Финансовое учреждение Республики Казахстан" означает (i) любое Финансовое учреждение, созданное в соответствии с законодательством Республики Казахстан, но исключая любой филиал такого Финансового учреждения, который расположен за пределами Республики Казахстан, и (ii) любой филиал Финансового учреждения, не созданного в соответствии с законодательством Республики Казахстан, если такой филиал расположен в Республике Казахстан.

      m) Термин "Финансовое учреждение Партнерской юрисдикции" означает (i) любое Финансовое учреждение, созданное в Партнерской юрисдикции, но исключая любой филиал такого Финансового учреждения, который расположен за пределами Партнерской юрисдикции, и (ii) любой филиал Финансового учреждения, не созданного в Партнерской юрисдикции, если такой филиал расположен в Партнерской юрисдикции.

      n) Термин "Подотчетное финансовое учреждение" означает Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан или Подотчетное финансовое учреждение США, в зависимости от контекста.

      o) Термин "Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан" означает любое Финансовое учреждение Республики Казахстан, которое не является Неподотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан.

      p) Термин "Подотчетное финансовое учреждение США" означает (i) любое Финансовое учреждение, являющееся резидентом Соединенных Штатов, за исключением любого филиала такого Финансового учреждения, находящегося за пределами Соединенных Штатов, и (ii) любой филиал Финансового учреждения, не являющегося резидентом Соединенных Штатов, если такой филиал находится в Соединенных Штатах, при условии, что Финансовое учреждение или филиал осуществляют контроль, получение или ответственное хранение дохода, в отношении которого обмен информацией требуется в соответствии с подпунктом 2(b) статьи 2 настоящего Соглашения.

      q) Термин "Неподотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан" означает любое Финансовое учреждение Республики Казахстан, или иную Организацию Республики Казахстан, которые указаны в Приложении II как Неподотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан, или которое в ином случае квалифицируется как условно соблюдающее иностранное финансовое учреждение, или освобожденный бенефициарный собственник в соответствии с Правилами Министерства финансов США.

      r) Термин "Неучаствующее финансовое учреждение" означает неучаствующее иностранное финансовое учреждение в том значении, в котором данный термин определен в соответствующих Правилах Министерства финансов США, но не включает Финансовое учреждение Республики Казахстан или иное Финансовое учреждение Партнерской юрисдикции, отличные от Финансового учреждения, рассматриваемого как Неучаствующее финансовое учреждение в подпункте 2(b) статьи 5 настоящего Соглашения, или в соответствующем положении соглашения между Соединенными Штатами и Партнерской юрисдикцией.

      s) Термин "Финансовый счет" означает счет, обслуживающийся в Финансовом учреждении, и включает:

      (1) в случае организации, которая является Финансовым учреждением исключительно в силу того, что является Инвестиционной организацией - любое долевое или долговое участие (отличные от долевого или долгового участия, регулярно обращающегося на организованном рынке ценных бумаг) в Финансовом учреждении;

      (2) в случае Финансового учреждения, не указанного в подпункте 1(s)(1) данной статьи - любое долевое или долговое участие в Финансовом учреждении (отличные от долевого или долгового участия, регулярно обращающегося на организованном рынке ценных бумаг), если (i) стоимость долевого или долгового участия определяется прямо или косвенно, в первую очередь на основании активов, которые ведут к возникновению Удерживаемых платежей от американского источника, и (ii) класс долевого или долгового участия был установлен с целью избежания предоставления отчетности в соответствии с настоящим Соглашением; и

      (3) любой Договор страхования с выкупной стоимостью и любой Аннуитетный договор, выданный или обслуживающийся Финансовым учреждением, за исключением не связанного с инвестициями, не подлежащего передаче немедленного пожизненного аннуитета, который выдан физическому лицу и монетизирует пенсию или пособие по нетрудоспособности, предоставленные по счету, который исключен из определения Финансового счета в Приложении II.

      Несмотря на вышеуказанное, термин "Финансовый счет" не включает любой счет, который исключен из определения Финансового счета в Приложении II. Для целей настоящего Соглашения, долевое или долговое участие считается "регулярно обращающимся" при условии наличия существенного объема обращения данного долевого или долгового участия на регулярной основе, а под "организованным рынком ценных бумаг" понимается биржа, официально признаваемая и регулируемая государственным органом местонахождения рынка, и имеющая существенный годовой объем обращения акций на бирже. Для целей настоящего подпункта l(s), долевое или долговое участие в Финансовом учреждении не является "регулярно обращающимся" и признается Финансовым счетом, в случае если владелец долевого или долгового участия (за исключением Финансового учреждения, выступающего посредником) отражен в учетных записях такого Финансового учреждения. Предыдущее предложение не будет применяться к долевому или долговому участию, которое впервые было отражено в учетных записях такого Финансового учреждения до 1 июля 2014 года, при этом в отношении долевого или долгового участия, которое впервые было отражено в учетных записях такого Финансового учреждения после 1 июля 2014 года (включительно), Финансовое учреждение не обязано применять положения предыдущего предложения до 1 января 2016 года.

      t) Термин "Депозитный счет" включает любой коммерческий, чековый, накопительный, срочный или сберегательный счет, или счет, который документально подтвержден депозитным, сберегательным, инвестиционным сертификатом, сертификатом задолженности, или иным подобным инструментом, обслуживаемым Финансовым учреждением в порядке обычного ведения банковского или подобного бизнеса. Депозитный счет также включает сумму, сохраняемую страховой компанией согласно положениям гарантированного инвестиционного контракта или аналогичного соглашения по выплате или начислению процентного дохода.

      u) Термин "Кастодиальный счет" означает счет (за исключением Договора страхования или Аннуитетного договора) в пользу другого лица, который содержит любой финансовый инструмент, или контракт для инвестирования (включая, но не ограничиваясь, акции или доли участия в корпорации, векселя, облигации, долговые обязательства или иные долговые документы, валютные или товарные сделки, кредитный дефолтный своп, своп на основе нефинансового индекса, контракт на условную основную сумму, Договор страхования или Аннуитетный договор, и любой опцион или другой производный инструмент).

      v) Термин "Долевое участие" означает, в случае товарищества, являющегося Финансовым учреждением, участие в капитале или прибыли товарищества. В случае траста, являющегося Финансовым учреждением, предполагается, что Долевое участие принадлежит любому лицу, которое рассматривается как учредитель или получатель в отношении всего траста или его части, или любому иному физическому лицу, которое осуществляет конечный эффективный контроль над трастом. Определенное лицо США рассматривается как получатель иностранного траста, если такое Определенное лицо США имеет право получать прямо или косвенно (например, через номинального владельца) обязательное распределение, или может получать прямо или косвенно дискреционное распределение от траста.

      w) Термин "Договор страхования" означает договор (за исключением Аннуитетного договора), согласно которому эмитент обязуется выплатить сумму при наступлении чрезвычайных обстоятельств, предусматривающих наступление смерти, заболеваемости, риск несчастного случая, риск ответственности или имущественный риск.

      x) Термин "Аннуитетный договор" означает договор, в соответствии с которым эмитент обязуется производить выплаты в течение периода времени, рассчитываемого полностью или частично, исходя из ожидаемой продолжительности жизни одного или более физических лиц. Термин также включает договор, который рассматривается как Аннуитетный договор в соответствии с законодательством, нормативными актами, или практикой юрисдикции, в которой выдан договор, и в соответствии с которым эмитент обязуется производить выплаты в течение определенного количества лет.

      y) Термин "Договор страхования с выкупной стоимостью" означает договор страхования (за исключением договора перестрахования возмещения ущерба между двумя страховыми компаниями), по которому Выкупная стоимость превышает сумму 50,000 долларов США.

      z) Термин "Выкупная стоимость" означает большую из следующих сумм: (i) сумму, которую страхователь имеет право получить при расторжении или прекращении договора (определяемую без вычета сбора за расторжение или кредита под страховой полис), и (ii) сумму, которую может заимствовать страхователь по договору или в связи с договором. Несмотря на вышеуказанное, термин "Выкупная стоимость" не включает сумму, подлежащую уплате по Договору страхования, в качестве:

      (1) компенсации за личный вред или пособия по болезни или иной выплаты с целью компенсации экономического убытка, понесенного в связи с наступлением страхового случая;

      (2) возврата страхователю страховой премии, уплаченной ранее по Договору страхования (за исключением договора страхования жизни) в связи с аннулированием или прекращением срока действия страхового полиса, уменьшением степени подверженности риску в течение срока действия Договора страхования, или в связи с пересчетом страховой премии из-за ошибок в разнесении проводок по счетам или аналогичных ошибок; или

      (3) страховых дивидендов страхователю на основании опыта страхования соответствующего договора или группы;

      aa) Термин "Подотчетный счет" означает Подотчетный счет США или Подотчетный счет Республики Казахстан, в зависимости от контекста.

      bb) Термин "Подотчетный счет Республики Казахстан" означает Финансовый счет, обслуживаемый Подотчетным финансовым учреждением США, если: (i) в случае Депозитного счета - счет принадлежит физическому лицу - резиденту Республики Казахстан, и сумма процента, выплачиваемого по такому счету в любом календарном году, составляет более 10 долларов США; или (ii) в случае Финансового счета, не являющегося Депозитным счетом, - Владелец счета является резидентом Республики Казахстан, включая организацию, подтверждающую факт того, что она является резидентом Республики Казахстан для целей налогообложения, на который выплачивается или зачисляется доход от американского источника, в отношении которого необходимо предоставлять информацию согласно главе 3 подраздела А или главе 61 подраздела F Налогового Кодекса США.

      cc) Термин "Подотчетный счет США" означает Финансовый счет, обслуживаемый Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан и принадлежащий одному или более Определенным лицам США или Неамериканской организации с одним или более Контролирующими лицами, которые являются Определенными лицами США. Несмотря на вышеуказанное, счет не рассматривается как Подотчетный счет США, если такой счет не определен как Подотчетный счет США после применения процедур комплексной проверки, указанных в Приложении I.

      dd) Термин "Владелец счета" означает лицо, указанное или определяемое в качестве владельца Финансового счета Финансовым учреждением, в котором обслуживается счет. Лицо, за исключением Финансового учреждения, которое владеет Финансовым счетом в интересах или от имени другого лица в качестве агента, кастодиана, номинального владельца, лица, уполномоченного на подписание, консультанта по инвестициям или посредника, не рассматривается как лицо, владеющее счетом для целей настоящего Соглашения, и такое другое лицо рассматривается в качестве владельца счета. Для целей предшествующего предложения термин "Финансовое учреждение" не включает Финансовое учреждение, созданное или зарегистрированное на Территории США. В случае Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора, Владелец счета означает любое лицо, имеющее право доступа к Выкупной стоимости или право замены получателя по договору. Если ни одно лицо не имеет доступа к Выкупной стоимости или право замены получателя по договору, Владелец счета - это любое лицо, указанное в качестве собственника в договоре, и любое лицо, имеющее безусловное право на выплаты по условиям договора. При наступлении оснований для осуществления выплаты по Договору страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетному договору, каждое лицо, имеющее право на получение выплаты по договору, рассматривается в качестве Владельца счета.

      ee) Термин "Лицо США" означает гражданина США или физическое лицо, являющееся резидентом; товарищество или корпорацию, образованные в Соединенных Штатах или в соответствии с законами Соединенных Штатов или одного из штатов; траст, если: (i) суд в пределах Соединенных Штатов имеет полномочия согласно действующему законодательству издавать приказы или принимать судебные решения практически по всем вопросам, касающимся управления трастом, и (ii) одно или более лиц США имеют полномочия контролировать все основные решения этого траста, или имущество умершего лица, являющегося гражданином или резидентом Соединенных Штатов. Настоящий подпункт 1(ее) толкуется в соответствии с положениями Налогового кодекса США.

      ff) Термин "Определенное лицо США" означает лицо США, за исключением: (i) корпорации, акции которой регулярно обращаются на одном или более организованных рынках ценных бумаг; (ii) любой корпорации, которая является членом той же расширенной аффилированной группы, как определено в разделе 1471 (e)(2) Налогового кодекса США, указанной в качестве корпорации в пункте (i); (iii) Соединенных Штатов или любых полностью принадлежащих США агентств или ведомств; (iv) любого Штата Соединенных Штатов, любой Территории США или любых их административно-территориальных единиц, или любых полностью принадлежащих им агентств или ведомств; (v) любой организации, освобожденной от уплаты налогов в соответствии с разделом 501(a) Налогового кодекса США, или индивидуальных пенсионных программ согласно определению в разделе 7701 (а)(37) Налогового кодекса США; (vi) любого банка согласно определению в разделе 581 Налогового кодекса США; (vii) любых инвестиционных трастов недвижимого имущества согласно определению в разделе 856 Налогового Кодекса США; (viii) любой регулируемой инвестиционной компании согласно определению в разделе 851 Налогового кодекса США или любой организации, зарегистрированной в Комиссии США по ценным бумагам и биржам на основании Закона об инвестиционных компаниях от 1940 года (15 U.S.C. 80a-64); (ix) любого общего доверительного фонда согласно определению в разделе 584(a) Налогового кодекса США; (х) любого траста, освобожденного от налогообложения в соответствии с положениями раздела 664(c) Налогового кодекса США, или траста, указанного в разделе 4947 (a)(1) Налогового кодекса США; (xi) дилера по ценным бумагам, товарам или производным финансовым инструментам (включая контракты на номинальную основную сумму, фьючерсы, форвардные контракты и опционы), зарегистрированного в таком качестве в соответствии с законодательством Соединенных Штатов или любого Штата; (xii) брокера, согласно определению в разделе 6045 (с) Налогового кодекса США; или (хiii) любой освобожденный от налогообложения траст в соответствии с планом, предусмотренным в разделе 403 (b) или 457 (g) Налогового Кодекса США.

      gg) Термин "Организация" означает юридическое лицо или юридическое образование, такое как траст.

      hh) Термин "Неамериканская организация" означает Организацию, не являющуюся лицом США.

      ii) Термин "Удерживаемый платеж от американского источника" означает любую выплату процентов (включая любую первоначальную эмиссионную скидку), дивидендов, арендной платы, оклада, заработной платы, премий, аннуитетов, компенсаций, вознаграждения, заработков, и других фиксированных или поддающихся определению годовых или периодических поступлений, доходов и прибылей, если платеж осуществляется из источников в Соединенных Штатах. Несмотря на вышеуказанное, Удерживаемый платеж от американского источника не включает любой платеж, не считающийся удерживаемым платежом в соответствующих Правилах Министерства финансов США.

      jj) Организация является "Связанной организацией" другой Организации, если одна из этих Организаций контролирует другую Организацию, или обе Организации находятся под общим контролем. Для этой цели контроль включает прямое или косвенное владение более чем 50 процентами голосов или стоимости в Организации. Несмотря на вышеуказанное, Республика Казахстан вправе считать, что Организация не является Связанной организацией другой Организации, если эти Организации не входят в состав одной расширенной аффилированной группы согласно определению в разделе 1471 (e)(2) Налогового кодекса США.

      kk) Термин "Американский ИНН" означает федеральный идентификационный номер налогоплательщика США.

      ll) Термин "ИНН Республики Казахстан" означает индивидуальный идентификационный номер налогоплательщика Республики Казахстан.

      mm) Термин "Контролирующие лица" означает физических лиц, которые контролируют Организацию. В случае траста, данный термин означает учредителя, управляющих, протектора (при наличии такового), получателей или класс получателей и любое другое физическое лицо, осуществляющее конечный эффективный контроль данного траста, а в случае юридического образования, не являющегося трастом, данный термин означает лиц, занимающих эквивалентную или подобную должность. Термин "Контролирующие лица" толкуется в соответствии с Рекомендациями Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег.

      2. Любой термин, не определенный иным образом в настоящем Соглашении, если это не противоречит контексту или Компетентные органы не согласовали общее определение (если это разрешено местным законодательством), имеет значение, принятое на данный момент в соответствии с законодательством Стороны, применяющей Соглашение, и определение в соответствии с действующим налоговым законодательством этой Стороны имеет преимущественную силу по отношению к определению в соответствии с другим законодательством этой Стороны.

Статья 2
Обязательства по получению и обмену информацией о Подотчетных счетах

      1. В соответствии с положениями статьи 3 настоящего Соглашения, каждая Сторона получает информацию, указанную в пункте 2 настоящей статьи, обо всех Подотчетных счетах, и ежегодно обменивается данной информацией с другой Стороной на автоматической основе, во исполнение положений Статьи 26 Конвенции.

      2. Информация, подлежащая получению и обмену, включает:

      a) В случае Республики Казахстан по каждому Подотчетному счету США каждого Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан:

      (1) наименование, адрес, ИНН США каждого Определенного лица США, являющегося Владельцем такого счета, а в случае Неамериканской организации, в отношении которой после прохождения процедуры комплексной проверки, указанной в Приложении I, определено одно или более Контролирующих лиц, являющихся Определенным лицом США - наименование, адрес, ИНН США (при наличии такового) такой организации и каждого такого Определенного лица США;

      (2) номер счета (или функциональный эквивалент при отсутствии номера счета);

      (3) наименование и идентификационный номер Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан;

      (4) остаток на счете или сумму на счете (включая, в случае Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора, Выкупную стоимость или стоимость досрочного расторжения) на конец соответствующего календарного года или иного соответствующего отчетного периода или, если счет был закрыт в течение такого года - непосредственно перед его закрытием;

      (5) в случае любого Кастодиального счета:

      (A) общую валовую сумму процентов, общую валовую сумму дивидендов и общую валовую сумму прочего дохода, полученного по активам, которые хранятся на счете, в каждом случае уплаченных или зачисленных на счет (или в отношении счета) в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода; и

      (B) общую валовую выручку от продажи или выкупа имущества, уплаченную или зачисленную на счет в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода, в отношении которой Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан выступало в качестве кастодиана, брокера или номинального владельца или иного агента Владельца счета;

      (6) в случае любого Депозитного счета, общую валовую сумму процентов, уплаченных или зачисленных на счет в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода; и

      (7) в случае любого счета, не указанного в подпунктах 2(a)(5) или 2(a)(6) данной статьи, общую валовую сумму, уплаченную или начисленную Владельцу счета по счету в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода, в связи с которой Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан является должником по обязательству или дебитором, включая общую сумму платежей за выкуп, произведенную Владельцу счета в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода.

      b) В случае Соединенных Штатов, по каждому Подотчетному счету Республики Казахстан каждого Подотчетного финансового учреждения США:

      (1) наименование, адрес, и ИНН Республики Казахстан любого лица, являющегося резидентом Республики Казахстан и Владельцем такого счета;

      (2) номер счета (или функциональный эквивалент при отсутствии номера счета);

      (3) наименование и идентификационный номер Подотчетного финансового учреждения США;

      (4) валовую сумму процентов, уплаченную на Депозитный счет;

      (5) валовую сумму дивидендов из источников США, уплаченную или зачисленную на счет; и

      (6) валовую сумму прочего дохода из американских источников, уплаченную или зачисленную на счет, если он подлежит декларированию в соответствии с главой 3 Подраздела А или главой 61 Подраздела F Налогового кодекса США.

Статья 3
Срок и порядок обмена информацией

      1. Для целей обязательства по обмену, указанного в статье 2 настоящего Соглашения, сумма и характеристика платежей, произведенных в отношении Подотчетного счета США, могут быть определены в соответствии с принципами налогового законодательства Республики Казахстан, а сумма и характеристика платежей, произведенных в отношении Подотчетного счета Республики Казахстан, могут быть определены в соответствии с принципами федерального законодательства США о подоходном налоге.

      2. Для целей обязательства по обмену, указанного в статье 2 настоящего Соглашения, обмениваемая информация содержит указание валюты, в которой выражена каждая соответствующая сумма.

      3. В отношении пункта 2 статьи 2 настоящего Соглашения, информация получается и передается для обмена за 2014 год и все последующие годы, за исключением того, что:

      a) В случае Республики Казахстан:

      (1) информация, которая подлежит получению и обмену за 2014 год, включает только информацию, указанную в подпунктах 2(a)(1) - 2(a)(4) статьи 2 настоящего Соглашения;

      (2) информация, которая подлежит получению и обмену за 2015 год, включает информацию, указанную в подпунктах 2(a)(1) - 2(a)(7) статьи 2 настоящего Соглашения, за исключением валовой выручки, указанной в подпункте 2(a)(5)(B) статьи 2 настоящего Соглашения; и

      (3) информация, которая подлежит получению и обмену за 2016 год и последующие годы, включает информацию, указанную в подпунктах 2(a) (1) - 2(a) (7) Статьи 2 настоящего Соглашения;

      b) В случае Соединенных Штатов, информация, которая подлежит получению и обмену за 2014 год и последующие годы, включает всю информацию, указанную в подпункте 2(b) статьи 2 настоящего Соглашения.

      4. Несмотря на пункт 3 настоящей статьи, по каждому Подотчетному счету, обслуживаемому в Подотчетном финансовом учреждении по состоянию на Определенную дату, и в соответствии с пунктом 3 статьи 6 настоящего Соглашения, Стороны не обязаны получать и включать в передаваемую информацию ИНН Республики Казахстан или ИНН США, в зависимости от конкретного случая, любого соответствующего лица, если такой идентификационный номер налогоплательщика не зафиксирован в документах Подотчетного финансового учреждения. В таком случае, Стороны получают и включают в обмениваемую информацию дату рождения соответствующего лица, если в документах Подотчетного финансового учреждения зафиксирована такая дата рождения.

      5. В соответствии с пунктами 3 и 4 настоящей статьи обмен информацией, указанной в статье 2 настоящего Соглашения, осуществляется не позднее девяти месяцев после окончания календарного года, к которому относится информация или следующего 30 сентября после того, как обязательство Стороны об обмене информацией в соответствии со статьей 2 вступает в силу, в зависимости от того, что наступит позже.

      6. Компетентные органы Республики Казахстан и Соединенных Штатов заключают соглашение или вступают в договоренность в рамках процедуры взаимного согласования, предусмотренной статьей 25 Конвенции, которая:

      a) устанавливает процедуры выполнения обязательств по автоматическому обмену, указанные в статье 2 настоящего Соглашения;

      b) определяет правила и процедуры, которые могут потребоваться для выполнения статьи 5 настоящего Соглашения; и

      c) устанавливает при необходимости процедуры обмена информацией, передаваемой в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 настоящего Соглашения.

      7. Вся обмениваемая информация передается с учетом конфиденциальности и других мер защиты, предусмотренных в Конвенции, включая положения, ограничивающие использование обмениваемой информации.

      8. После вступления в силу настоящего Соглашения каждый Компетентный орган предоставляет письменное уведомление другому Компетентному органу, после того, как он удостоверится, что в юрисдикции другого Компетентного органа существуют (i) надлежащие меры безопасности, гарантирующие сохранение конфиденциальности информации, полученной в соответствии с настоящим Соглашением, и ее использование исключительно в целях налогообложения, и (ii) инфраструктура для эффективных отношений по обмену (включая установленные процедуры, обеспечивающие своевременный, точный и конфиденциальный обмен информацией, эффективную и надежную связь и практические возможности незамедлительного решения вопросов и проблем, связанных с обменом или запросом на обмен, а также для администрирования положений Статьи 5 настоящего Соглашения). Компетентные органы предпринимают все необходимые меры в духе доброй воли, чтобы встретиться для установления того, что в каждой юрисдикции имеются в наличии такие меры безопасности и инфраструктура.

      9. Обязательства Сторон по получению и обмену информацией в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения вступают в силу с даты последнего из письменных уведомлений, указанных в пункте 8 настоящей статьи. Несмотря на вышеизложенное, если Компетентный орган Республики Казахстан убедится в том, что Соединенные Штаты соблюдают меры безопасности и имеют инфраструктуру, указанные в пункте 8 настоящей статьи, но Компетентному органу США необходимо дополнительное время, чтобы удостовериться, что Республика Казахстан имеет в наличии такие меры безопасности и инфраструктуру, обязательство Республики Казахстан по получению и обмену информацией в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения вступает в силу в дату письменного уведомления, предоставленного Компетентным органом Республики Казахстан Компетентному органу США в соответствии с пунктом 8 настоящей статьи.

      10. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через 12 месяцев после вступления в силу Соглашения, если в отношении какой-либо из Сторон к этой дате статья 2 настоящего Соглашения не вступит в силу в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.

Статья 4
Применение FATCA к Финансовым учреждениям Республики Казахстан

      1. Отношение к Подотчетным финансовым учреждениям Республики Казахстан. Каждое Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан рассматривается как соблюдающее требования раздела 1471 Налогового кодекса США и не подпадающее под требование по удержанию налогов, предусмотренные разделом 1471 Налогового кодекса США, если Республика Казахстан соблюдает свои обязательства, предусмотренные статьями 2 и 3 настоящего Соглашения в отношении такого Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан, и Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан:

      a) определяет Подотчетные счета США и ежегодно передает Компетентному органу Республики Казахстан информацию, которая должна быть передана в соответствии с подпунктом 2(a) статьи 2 настоящего Соглашения в сроки и порядке, установленные в статье 3 настоящего Соглашения;

      b) ежегодно сообщает Компетентному органу Республики Казахстан наименование каждого Неучаствующего финансового учреждения, которому оно произвело платежи в 2015 и в 2016 году соответственно, и общую сумму таких платежей;

      c) соблюдает применимые регистрационные требования, указанные на регистрационном веб-сайте FATCA ФНУ;

      d) если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан выступает в качестве (i) квалифицированного посредника (для целей раздела 1441 Налогового кодекса США), который решил принять на себя основную обязанность по удержанию налогов в соответствии с главой 3 подраздела А Налогового кодекса США, (ii) является иностранным товариществом, решившим выступать в качестве осуществляющего удержание налогов иностранного товарищества (для целей обоих разделов 1441 и 1471 Налогового кодекса США), или (iii) является иностранным трастом, решившим выступать в качестве осуществляющего удержание налогов (для целей обоих разделов 1441 и 1471 Налогового кодекса США), оно удерживает 30 процентов из любого Удерживаемого платежа от американского источника, осуществляемого в адрес любого Неучаствующего финансового учреждения; и

      e) в случае Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан, не указанного в подпункте 1(d) настоящей статьи, которое осуществляет или выступает в качестве посредника по осуществлению Удерживаемого платежа от американского источника в адрес любого Неучаствующего финансового учреждения, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан предоставляет любому непосредственному плательщику такого Удержимаемого платежа от американского источника, информацию, требуемую для удержания и предоставления отчетности по такому платежу.

      Несмотря на вышеуказанное, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан, в отношении которого условия настоящего пункта 1 не соблюдаются, не подпадает под удержание в соответствии с разделом 1471 Налогового кодекса США, если ФНУ не рассматривает данное Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан как Неучаствующее финансовое учреждение в соответствии с подпунктом 2(b) статьи 5 настоящего Соглашения.

      2. Приостановка действия правил по Счетам недобросовестных владельцев. Соединенные Штаты не требуют от Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан удерживать налог в соответствии с положениями раздела 1471 или 1472 Налогового кодекса США по счету, принадлежащему недобросовестному владельцу счета (согласно определению в разделе 1471(d)(6) Налогового кодекса США), или закрывать такой счет, если Компетентный орган США получает информацию, указанную в подпункте 2(a) статьи 2 настоящего Соглашения, в соответствии с положениями статьи 3 настоящего Соглашения, в отношении такого счета.

      3. Особое отношение к пенсионным программам Республики Казахстан. Соединенные Штаты рассматривают в качестве условно соблюдающих иностранных финансовых учреждений или освобожденных бенефициарных собственников, в зависимости от конкретного случая, в целях разделов 1471 и 1472 Налогового кодекса США, пенсионные программы Республики Казахстан, описанные в Приложении II. С этой целью пенсионные программы Республики Казахстан включают организации, созданные или находящиеся в Республике Казахстан и регулируемые Республикой Казахстан, или предварительно установленные договорные или юридические правоотношения, предназначенные для предоставления пенсий или выходных пособий или получения прибыли для предоставления таких выплат в соответствии с законодательством Республики Казахстан, и регулируемые в отношении взносов, выплат, отчетности, спонсорства и налогообложения.

      4. Определение и отношение к другим условно соблюдающим иностранным финансовым учреждениям и освобожденным бенефициарным собственникам. Соединенные Штаты рассматривают каждое Неподотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан как условно соблюдающее иностранное финансовое учреждение, или как освобожденного бенефициарного собственника, в зависимости от конкретного случая, для целей раздела 1471 Налогового кодекса США.

      5. Специальные правила относительно Связанных организаций и филиалов, являющихся Неучаствующими финансовыми учреждениями. Если Финансовое учреждение Республики Казахстан, которое по иным основаниям соответствует требованиям, описанным в пункте 1 данной статьи, или описано в пункте 3 или 4 данной статьи, имеет Связанную организацию или филиал, действующие в рамках юрисдикции, препятствующей выполнению такой Связанной организацией или филиалом требований для участвующего иностранного финансового учреждения или условно соблюдающего иностранного финансового учреждения, для целей раздела 1471 Налогового кодекса США, либо имеет Связанную организацию или филиал, которые признаются Неучаствующим финансовым учреждением, исключительно потому что утратило силу переходное правило для ограниченных иностранных финансовых учреждений и ограниченных филиалов на основании соответствующих Правил Министерства финансов США, данное Финансовое учреждение Республики Казахстан продолжает соответствовать условиям настоящего Соглашения и продолжает рассматриваться в качестве условно соблюдающего иностранного финансового учреждения или освобожденного бенефициарного собственника, в зависимости от конкретного случая, для целей раздела 1471 Налогового кодекса США, при условии, что:

      a) Финансовое учреждение Республики Казахстан рассматривает каждую подобную Связанную организацию или филиал в качестве отдельного Неучаствующего финансового учреждения, для целей соблюдения всех требований по отчетности и налоговым удержаниям в соответствии с настоящим Соглашением, и каждая Связанная организация или филиал определяет себя во взаимоотношениях с агентами по удержанию в качестве Неучаствующего финансового учреждения;

      b) каждая такая Связанная организация или филиал определяет свои счета США и предоставляет информацию в отношении данных счетов в соответствии с требованиями раздела 1471 Налогового кодекса США, в той степени, в какой это разрешено соответствующим законодательством, относящимся к Связанной организации или филиалу, и

      c) такая Связанная организация или филиал не занимаются целенаправленным предоставлением услуг по открытию счетов США лицам, не являющимся резидентами юрисдикции, где расположена данная Связанная организация или филиал, или открытию счетов Неучаствующим финансовым учреждениям, не созданным в юрисдикции, где расположены такая Связанная организация или филиал, и такая Связанная организация или филиал не используются Финансовым учреждением Республики Казахстан или любой иной Связанной организацией с целью уклонения от обязательств по настоящему Соглашению или в соответствии с положениями раздела 1471 Налогового кодекса США, в зависимости от конкретного случая.

      6. Координация сроков. Несмотря на положения пунктов 3 и 5 статьи 3 настоящего Соглашения:

      a) Республика Казахстан не обязана получать и обмениваться информацией в отношении календарного года, предшествующего календарному году, в отношении которого предоставление участвующими иностранными финансовыми учреждениями аналогичной информации в ФНУ требуется в соответствии с соответствующими Правилами Министерства финансов США;

      b) Республика Казахстан не обязана начинать обмен информацией до даты, к которой участвующим иностранным финансовым учреждениям требуется представить аналогичную информацию в ФНУ согласно соответствующим Правилам Министерства финансов США;

      c) Соединенные Штаты не обязаны получать и обмениваться информацией в отношении календарного года, предшествующего первому календарному году, по которому Республика Казахстан должна получить и обменяться информацией; и

      d) Соединенные Штаты не обязаны начинать обмен информацией до даты, к которой Республика Казахстан должна начать обмен информацией.

      7. Координация определений с Правилами Министерства финансов США. Несмотря на статью 1 настоящего Соглашения и определения, представленные в приложениях к настоящему Соглашению, при реализации настоящего Соглашения, Республика Казахстан может использовать и может разрешать использование Финансовыми учреждениями Республики Казахстан определения, представленного в соответствующих Правилах Министерства финансов США, вместо соответствующего определения в настоящем Соглашении, при условии, что данное применение не отразится негативно на целях настоящего Соглашения.

Статья 5
Сотрудничество в соблюдении требований и принудительное исполнение

      1. Незначительные и административные ошибки. Компетентный орган обязан уведомить Компетентный орган другой Стороны, в случае если первый упомянутый Компетентный орган имеет основания полагать, что административная ошибка или иная незначительная ошибка могла привести к недостоверному или неполному предоставлению информации либо повлекла иное нарушение положений настоящего Соглашения. Компетентный орган другой Стороны применяет положения местного законодательства (включая соответствующие санкции) для того чтобы получить достоверную и/или полную информацию либо устранить иные нарушения Соглашения.

      2. Существенное несоблюдение обязательств.

      a) Компетентный орган уведомляет Компетентный орган другой Стороны, когда первый вышеупомянутый Компетентный орган установил наличие существенного несоблюдения обязательств по настоящему Соглашению в отношении Подотчетного финансового учреждения в другой юрисдикции. Компетентный орган другой Стороны применяет свое местное законодательство (включая применимые штрафы) для устранения существенного несоблюдения обязательств, описанного в уведомлении.

      b) Если, в случае Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан, данные принудительные действия по обеспечению исполнения обязательств не приведут к устранению несоблюдения обязательств в течение 18 месяцев после первого направления уведомления о существенном несоблюдении, Соединенные Штаты рассматривает Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан в качестве Неучаствующего финансового учреждения, согласно данному подпункту 2(b).

      3. Привлечение сторонних поставщиков услуг. Каждая Сторона вправе позволить Подотчетному финансовому учреждению использовать сторонних поставщиков услуг, для выполнения обязательств, налагаемых на них Стороной, в порядке, предусмотренном в настоящем Соглашении, но за выполнение этих обязательств продолжают отвечать Подотчетные финансовые учреждения.

      4. Предотвращение уклонения. Стороны внедряют по необходимости требования для предотвращения применения Финансовыми учреждениями практик, направленных на уклонение от отчетности, требуемой в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 6
Взаимная приверженность к продолжению повышения эффективности обмена информацией и прозрачности

      1. Взаимность. Правительство Соединенных Штатов признает необходимость достижения эквивалентных уровней взаимного автоматического обмена информацией с Республикой Казахстан. Правительство Соединенных Штатов стремится к дальнейшему повышению прозрачности и углублению отношений по обмену информацией с Республикой Казахстан путем приложения усилий к принятию правил и отстаивания и поддержки соответствующего законодательства для достижения таких эквивалентных уровней взаимного автоматического обмена информацией.

      2. Отношение к сквозным платежам и валовой выручке. Стороны обязуются сотрудничать между собой, а также с Партнерскими юрисдикциями с целью разработки практического эффективного альтернативного подхода к достижению целей в области политики по удержанию по иностранным сквозным платежам и валовой выручке, минимизирующего обременения.

      3. Документирование счетов, обслуживаемых по состоянию на Определенную дату. По Подотчетным счетам, обслуживаемым Подотчетными финансовыми учреждениями по состоянию на Определенную дату:

      а) Соединенные Штаты обязуются установить к 1 января 2017 года для отчетности за 2017 год и последующие годы правила, требующие от Подотчетных финансовых учреждений США получать и передавать информацию об ИНН Республики Казахстан каждого Владельца счета, которому принадлежит Подотчетный счет Республики Казахстан, согласно требованиям подпункта 2(b)(1) статьи 2 настоящего Соглашения; и

      b) Республика Казахстан обязуется установить к 1 января 2017 года для отчетности за 2017 год и последующие годы правила, требующие от Подотчетных финансовых учреждений Республики Казахстан получать информацию об американских ИНН каждого Определенного лица США согласно требованиям подпункта 2(a)(1) статьи 2 настоящего Соглашения.

Статья 7
Соответствие в применении FATCA к Партнерской юрисдикции

      1. Республике Казахстан предоставляется льгота в виде использования любых более благоприятных условий в соответствии со статьей 4 или приложением I к настоящему Соглашению, относящихся к применению FATCA к Финансовым учреждениям Республики Казахстан, предоставляемых другой Партнерской юрисдикции, в соответствии с подписанным двусторонним соглашением, согласно которому другая Партнерская юрисдикция обязуется принять такие же обязательства, как и Республика Казахстан, описанные в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения, на тех же условиях, как описывается в статьях 2 и 3 и в статьях 5 - 9 настоящего Соглашения.

      2. Соединенные Штаты уведомляют Республику Казахстан о любых таких более благоприятных условиях, и такие более благоприятные условия применяются автоматически в соответствии с настоящим Соглашением, как если бы такие условия были указаны в настоящем Соглашении, и вступают в силу с даты подписания соглашения о включении более благоприятных условий, если только Республика Казахстан в письменном виде не откажется от применения таких мер.

Статья 8
Консультации и поправки

      1. При возникновении любых трудностей в реализации настоящего Соглашения, любая Сторона может потребовать проведения консультации для разработки соответствующих мер с целью обеспечения выполнения настоящего Соглашения.

      2. Поправки в настоящее Соглашение могут быть внесены на основании письменного взаимного согласия Сторон. Если не согласовано иное, такие поправки вступают в силу посредством тех же процедур, которые указаны в пункте 1 статьи 10 настоящего Соглашения.

Статья 9
Приложения

      Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 10
Срок действия Соглашения

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты письменного уведомления от Республики Казахстан в Соединенные Штаты Америки о завершении Республикой Казахстан внутренних процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

      2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив уведомление о прекращении в письменной форме другой Стороне. Такое прекращение вступает в силу с первого дня месяца, следующего за окончанием периода в 12 месяцев после даты уведомления о прекращении.

      3. Стороны проводят до 31 декабря 2018 года консультации, в духе доброй воли, о внесении в настоящее Соглашение необходимых изменений, с целью отражения прогресса в исполнении обязательств, указанных в статье 6 настоящего Соглашения.

      В подтверждение вышеизложенного, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящее Соглашение.

      Совершено в городе Астана "11" сентября 2017 года в двух экземплярах, на казахском, английском, и русском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.

     

ОТ ИМЕНИ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН: ОТ ИМЕНИ ПРАВИТЕЛЬСТВА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ:

     

ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ПРОХОЖДЕНИЮ ПРОЦЕДУРЫ КОМПЛЕКСНОЙ ПРОВЕРКИ С ЦЕЛЬЮ ВЫЯВЛЕНИЯ ПОДОТЧЕТНЫХ СЧЕТОВ США И ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПО НИМ И ПЛАТЕЖАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ В НЕКОТОРЫЕ НЕУЧАСТВУЮЩИЕ ФИНАНСОВЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ

      I. Общие положения.

      A. Республика Казахстан требует от Подотчетных финансовых учреждений Республики Казахстан выполнить процедуры комплексной проверки, указанные в настоящем Приложении I, с целью выявления Подотчетных счетов США и счетов, открытых в Неучаствующих финансовых учреждениях.

      B. Для целей настоящего Соглашения:

      1. Все суммы в долларах указаны в долларах США и включают эквивалент в других валютах.

      2. Если иное не предусмотрено положениями настоящего документа, остаток или сумма средств на счету определяются по состоянию на дату последнего дня календарного года или другого соответствующего отчетного периода.

      3. Если пороговое значение остатка или суммы средств на счету определяются по состоянию на Определенную дату согласно настоящему Приложению I, то соответствующие остаток или сумма средств на счету определяются по состоянию на такой день или последний день отчетного периода, заканчивающегося непосредственно до Определенной даты; в случаях, когда пороговое значение остатка или суммы средств на счету определяется по состоянию на последний день календарного года согласно настоящему Приложению I, соответствующие остаток или сумма средств на счету определяются по состоянию на последний день календарного года или иного соответствующего отчетного периода.

      4. Согласно подпункту Е(1) раздела II настоящего Приложения I счет рассматривается как Подотчетный счет США, начиная с даты, когда он определяется как таковой в соответствии с процедурами комплексной проверки, указанными в настоящем Приложении I.

      5. Если не указано иное, информация по Подотчетному счету США предоставляется ежегодно в календарном году, который следует за годом, к которому относится указанная информация.

      C. В качестве альтернативы процедурам, описанным в каждом разделе настоящего Приложения I, Республика Казахстан может разрешить Подотчетным финансовым учреждениям Республики Казахстан полагаться на процедуры, указанные в соответствующих Правилах Министерства финансов США, для определения является ли счет Подотчетным счетом США или счетом, обслуживаемым Неучаствующим финансовым учреждением. Республика Казахстан может разрешить Подотчетным финансовым учреждениям Республики Казахстан сделать такой выбор отдельно для каждого раздела настоящего Приложения I, либо в отношении всех соответствующих Финансовых счетов, либо, отдельно, в отношении любой четко определенной группы таких счетов (например, в соответствии с типом бизнеса или местонахождением, где обслуживается счет).

      II. Существующие счета физических лиц. Следующие правила и процедуры применяются для выявления Подотчетных счетов США среди Существующих счетов, принадлежащих физическим лицам ("Существующие счета физических лиц").

      A. Счета, не подлежащие проверке, выявлению или включению в отчетность. Если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не выбрало иное в отношении всех Существующих счетов физических лиц, либо отдельно в отношении любой четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации в Республике Казахстан предусматривают возможность такого выбора, то Существующие счета физических лиц, указанные ниже, не подлежат проверке, выявлению или включению в отчетность в качестве Подотчетных счетов США:

      1. Согласно подпункту Е(2) настоящего раздела Существующий счет физического лица, остаток или сумма средств на котором не превышает 50,000 долларов США по состоянию на Определенную дату.

      2. Согласно подпункту Е(2) настоящего раздела Существующий счет физического лица, являющийся Договором страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетным договором, остаток или сумма средств на котором равны или меньше 250,000 долларов США по состоянию на Определенную дату.

      3. Существующий счет физического лица, являющийся Договором страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетным договором, при условии, что законодательство или нормативные акты Республики Казахстан или Соединенных Штатов практически исключают продажу такого Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора резидентам США (например, если соответствующее Финансовое учреждение не имеет необходимой регистрации в соответствии с законодательством США, и законодательство Республики Казахстан предусматривает предоставление отчетности или удержание налога по страховым продуктам, приобретенным резидентами Республики Казахстан).

      4. Депозитный счет, остаток по которому равен или меньше 50,000 долларов США.

      B. Процедуры проверки Существующих счетов физических лиц, остаток или сумма средств на которых по состоянию на Определенную дату превышают 50,000 долларов США (250,000 долларов США по Договору страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетному договору), но не превышают 1,000,000 долларов США ("Счета на меньшую сумму").

      1. Поиск в электронных документах. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должна проверить доступные для электронного поиска данные, хранящиеся в Подотчетном финансовом учреждении Республики Казахстан, для обнаружения любого из нижеперечисленных признаков США:

      a) указание на то, что Владелец счета является гражданином или резидентом США;

      b) прямое указание на место рождения в США;

      c) текущий почтовый адрес или адрес фактического проживания в США (включая почтовый ящик в США);

      d) текущий телефонный номер в США;

      e) действующие инструкции по переводу средств на счет в США;

      f) действующая доверенность или право подписи, выданные лицу, имеющему адрес в США; или

      g) адрес "для передачи корреспонденции конечному получателю" или адрес "до востребования" является единственным имеющимся в распоряжении Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан адресом Владельца счета. Применительно к Существующему счету физического лица, который является Счетом с меньшой суммой, адрес "для передачи корреспонденции конечному получателю" вне территории Соединенных Штатов или адрес "до востребования" не рассматриваются в качестве признаков США.

      2. Если ни один из признаков США, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, не обнаружен при электронном поиске, то дальнейшие действия не требуются, если только не изменились обстоятельства, в результате чего у данного счета появились один или несколько признаков США, или в случае, если счет становится Счетом на большую сумму, как описано в пункте D настоящего раздела.

      3. Если какой-либо из признаков США, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, обнаружен при электронном поиске, или изменились обстоятельства, в результате чего у данного счета появились один или несколько признаков США, в этом случае Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно рассматривать указанный счет как Подотчетный счет США, если оно не выбрало применять положения подпункта В(4) настоящего раздела, а также одно из исключений указанного подпункта применимо к указанному счету.

      4. Несмотря на выявленные признаки США в соответствии с подпунктом В(1) настоящего раздела, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не обязано рассматривать счет в качестве Подотчетного счета США, в следующих случаях:

      a) Если в информации о Владельце счета содержится прямое указание на место рождения в США, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан получает или ранее проверяло и хранит сведения о:

      (1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (которое может быть в форме ФНУ W-8 или иной подобной согласованной форме);

      (2) паспорте государства, отличного от США, или ином выпущенном правительством документе, подтверждающем гражданство или подданство Владельца Счета в другой стране, отличной от США; и

      (3) копии "Свидетельства Владельца счета об утрате гражданства США" или разумных объяснений:

      (a) причины, по которой Владелец счета не имеет такого свидетельства, несмотря на отказ от гражданства США; или

      (b) причины, по которой Владелец счета не приобрел гражданство США при рождении.

      b) Если в информации о Владельце счета содержится информация о текущем почтовом адресе или адресе фактического проживания в США, или об одном или более телефонных номерах в США, указанных в качестве единственных контактных телефонных номеров по данному счету, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан получает или ранее проверяло и хранит сведения о:

      (1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (которое может быть в форме ФНУ W-8 или иной подобной согласованной форме); и

      (2) документах, определенных в пункте D раздела VI настоящего Приложения I, подтверждающих отсутствие у Владельца счета статуса США.

      c) Если в информации о Владельце счета содержатся действующие инструкции по переводу средств на счет в США, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан получает или ранее проверяло и хранит следующие сведения о:

       (1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (которое может быть в форме ФНУ W-8 или иной подобной согласованной форме); и

       (2) документах, определенных в пункте D раздела VI настоящего Приложения I, подтверждающих отсутствие у Владельца счета статуса США.

      d) Если в данных о Владельце счета содержится информация о действующей доверенности или праве подписи, выданных лицу, имеющему адрес в США; об адресе "для передачи корреспонденции конечному получателю" или "до востребования", который является единственным выявленным адресом по Владельцу счета; или об одном или нескольких телефонных номерах в США (если при этом для счета также указан телефонный номер за пределами США), Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан получает или ранее проверяло и хранит следующие сведения о:

      (1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (которое может быть в форме ФНУ W-8 или иной подобной согласованной форме); или

      (2) документах, определенных в пункте D раздела VI настоящего Приложения I, подтверждающих отсутствие у Владельца счета статуса США.

      C. Дополнительные процедуры, применяемые к Существующим счетам физических лиц, являющимся Счетами на меньшую сумму.

      1. Проверка Существующих счетов физических лиц, являющихся Счетами на меньшую сумму, на выявление признаков США должна быть завершена в течение двух лет с Определенной даты.

      2. В случае изменения обстоятельств по Существующему счету физического лица, который является Счетом на меньшую сумму, в результате которого у данного счета появились один или несколько признаков США, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно рассматривать указанный счет в качестве Подотчетного счета США, если не применяются положения подпункта В(4) настоящего раздела.

      3. За исключением Депозитных счетов, описанных в подпункте А(4) настоящего раздела, любой Существующий счет физического лица, который согласно положениям настоящего раздела был определен как Подотчетный счет США, рассматривается как Подотчетный счет США во все последующие годы, пока Владелец счета остается Определенным лицом США.

      D. Процедуры усиленной проверки Существующих счетов физических лиц, остаток или сумма по которым превышают 1,000,000 долларов США по состоянию на Определенную дату или 31 декабря 2015 года или любого последующего года ("Счета на большую сумму").

      1. Поиск в электронных документах. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно проверить доступные для электронного поиска данные, хранящиеся в Подотчетном финансовом учреждении Республики Казахстан, для выявления любого из признаков США, описанных в подпункте В (1) настоящего раздела.

      2. Поиск в документах на бумажном носителе. Если доступные для электронного поиска базы данных Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан содержат "поля" для записи всей информации, указанной в подпункте D (3) настоящего раздела, и позволяют получать такую информацию, в этом случае дополнительный поиск в документах на бумажном носителе не требуется. Если электронные базы данных не позволяют получать всю эту информацию, то в отношении Счетов на большую сумму Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно также проверить текущее основное досье клиента, и в случае недостаточности информации в текущем основном досье клиента, следующие документы, связанные со счетом и полученные Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан в течение последних пяти лет, на предмет выявления любых признаков США, описанных в подпункте В(1) настоящего раздела:

      a) последние собранные на данный момент подтверждающие документы по счету;

      b) последние по времени контракт или документы для открытия счета;

      c) последние по времени документы, полученные Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан согласно Процедурам Противодействия отмыванию денег/Знай своего клиента (далее - ПОД/ЗСК) или для других регуляторных целей;

      d) любая действующая доверенность или право подписи; и

      e) любые действующие инструкции по переводу средств.

      3. Исключение в случае достаточности информации, содержащейся в базах данных. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не обязано проводить поиск в документах на бумажном носителе, процедура которого описана в подпункте D(2) настоящего раздела, если доступная для электронного поиска информация Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан включает следующее:

      a) гражданство или статус резидентства Владельца счета;

      b) адрес проживания и почтовый адрес Владельца счета, которые в настоящий момент указаны в его досье, хранящемся в Подотчетном финансовом учреждении Республики Казахстан;

      c) номер (-а) телефона Владельца счета, (если указан (-ы)), который (-е) в настоящий момент указан (-ы) в его досье, хранящемся в Подотчетном финансовом учреждении Республики Казахстан;

      d) действующие инструкции по переводу средств с данного счета на другой счет (включая счет в другом филиале Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан или другом Финансовом учреждении);

      e) адрес Владельца счета "для передачи корреспонденции конечному получателю" или адрес "до востребования"; и

      f) любая доверенность на управление счетом или право подписи.

      4. Использование фактической информации менеджера по работе с клиентами. Помимо указанного выше поиска в электронных документах и документах на бумажном носителе, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно рассматривать любой Счет на большую сумму (включая любые Финансовые счета, объединенные с указанным Счетом на большую сумму), закрепленный за менеджером по работе с клиентами, как Подотчетный счет США, если менеджер по работе с клиентами владеет фактической информацией, подтверждающей, что Владелец счета является Определенным лицом США.

      5. Последствия обнаружения признаков США.

      a) Если ни один из признаков США, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела не обнаружен при усиленной проверке Счетов на большую сумму, процедуры которой описаны выше, и счет в соответствии с подпунктом D(4) настоящего раздела не идентифицируется как счет, принадлежащий Определенному лицу США, то дальнейшие действия не требуются до изменения обстоятельств, в результате которого у данного счета появились один или несколько признаков США.

      b) Если любой из признаков США, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, выявлен во время усиленной проверки Счетов на большую сумму, процедуры которой описаны выше, или произошло изменение обстоятельств, в результате чего у данного счета появились один или более признаков США, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно рассматривать данный счет как Подотчетный счет США, если оно не выбрало применение подпункта В(4) настоящего раздела и одно из исключений указанного подпункта не будет применено к данному счету.

      c) За исключением Депозитных счетов, описанных в подпункте А(4) настоящего раздела, любой Существующий счет физического лица, который согласно положениям настоящего раздела был определен как Подотчетный счет США, рассматривается как Подотчетный счет США во все последующие годы, пока Владелец счета признается Определенным лицом США.

      E. Дополнительные процедуры, применимые к Счетам на большую сумму.

      1. Если Существующий счет физического лица является Счетом на большую сумму по состоянию на Определенную дату, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно выполнить по этому счету процедуры усиленной проверки, указанные в пункте D настоящего раздела, в течение одного года с Определенной даты. Если в результате такой проверки такой счет определяется в качестве Подотчетного счета США на или до 31 декабря 2014 года, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно передать необходимую информацию о таком счете за 2014 год в первом отчете по счету, и далее ежегодно во все последующие годы. В отношении счета, определенного в качестве Подотчетного счета США после 31 декабря 2014 года, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не обязано передавать информацию о таком счете за 2014 год, но должно ежегодно передавать информацию о счете во все последующие годы.

      2. Если Существующий счет физического лица не является Счетом на большую сумму по состоянию на Определенную дату, но становится Счетом на большую сумму по состоянию на последний день 2015 года или любого последующего календарного года, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно выполнить по этому счету процедуры усиленной проверки, описанные в пункте D настоящего раздела, в течение шести месяцев после последнего дня календарного года, в котором этот счет стал Счетом на большую сумму. Если в результате такой проверки счет определяется как Подотчетный счет США, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно передать требуемую информацию об этом счете за тот год, когда он был определен в качестве Подотчетного счета США, и за последующие годы ежегодно, пока Владелец счета признается Определенным лицом США.

      3. После выполнения Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан процедур усиленной проверки, описанных в пункте D настоящего раздела, в отношении Счета на большую сумму, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не обязано в последующие годы повторно выполнять эти процедуры, за исключением получения информации от менеджера по работе с клиентами, описанной в подпункте D(4) настоящего раздела, в отношении того же Счета на большую сумму.

      4. В случае изменения обстоятельств в отношении Счета на большую сумму, в результате которого у данного счета появились признаки США, указанные в подпункте В(1) настоящего раздела, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно рассматривать этот счет в качестве Подотчетного счета США, если оно не выбрало применение подпункта В(4) настоящего раздела, и одно из исключений этого подпункта применяется в отношении данного счета.

      5. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно внедрить процедуры, обеспечивающие выявление менеджером по работе с клиентами любых изменений в обстоятельствах в связи со счетом. Например, если менеджер по работе с клиентами получил информацию о том, что у Владельца счета новый почтовый адрес в США, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно считать этот новый адрес изменением обстоятельств и, если оно решит применить подпункт В(4) настоящего раздела, то должно получить у Владельца счета соответствующую документацию.

      F. Существующие счета физических лиц, оформленные для определенных других целей. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан, которое ранее получило документацию от Владельца счета, подтверждающую статус Владельца счета как лица, не являющегося ни гражданином США, ни резидентом США, в целях исполнения своих обязательств в соответствии с заключенным с ФНУ соглашением о квалифицированном посреднике, иностранном партнерстве, удерживающем налог, и иностранном трасте, удерживающем налог, или для выполнения своих обязательств в соответствии с главой 61 раздела 26 Кодекса США, не обязано выполнять процедуры, указанные в подпункте В(1) настоящего раздела в отношении Счетов на меньшую сумму, или в подпунктах D(l)-D(3) настоящего раздела в отношении Счетов на большую сумму.

       

      III. Новые счета физических лиц. Для целей выявления Подотчетных счетов США среди Финансовых счетов, принадлежащих физическим лицам и открытых после Определенной даты ("Новые счета физических лиц"), применяются следующие правила и процедуры.

      A. Счета, не требующие проверки, выявления или включения в отчетность. Если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не выберет иное в отношении всех Новых счетов физических лиц, либо отдельно в отношении любой четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации в Республике Казахстан предусматривают возможность такого выбора, то нижеследующие Новые счета физических лиц не требуют проверки, выявления или включения в отчетность в качестве Подотчетных счетов США:

      1. Депозитный счет, остаток на счете которого не превышает 50,000 долларов США на конец любого календарного года или другого соответствующего отчетного периода.

      2. Договор страхования с выкупной стоимостью, если Выкупная стоимость не превышает 50,000 долларов США на конец любого календарного года или другого соответствующего отчетного периода.

      B. Прочие Новые счета физических лиц. В отношении Новых счетов физических лиц, не указанных в пункте А настоящего раздела, после открытия счета (или в течение 90 дней после окончания календарного года, в котором данный счет перестает быть счетом, указанным в пункте А настоящего раздела), Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно получить подтверждение самого Владельца счета, которое может быть частью документации для открытия счета, позволяющее Подотчетному финансовому учреждению Республики Казахстан определить, является ли Владелец счета резидентом Соединенных Штатов для целей налогообложения (для этой цели гражданин США считается резидентом Соединенных Штатов для целей налогообложения, даже если Владелец счета является также налоговым резидентом в другой юрисдикции) и подтвердить обоснованность такого подтверждения на основании информации, полученной Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан в связи с открытием счета, включая любую документацию, собранную в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК.

      1. Если в подтверждении самого Владельца счета установлено, что Владелец счета является резидентом Соединенных Штатов для целей налогообложения, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно считать данный счет Подотчетным счетом США и получить подтверждение самого Владельца счета, включающее ИНН США Владельца счета (которое может быть в форме ФНУ W-9 или иной подобной согласованной форме).

      2. В случае изменения обстоятельств в связи с Новым счетом физического лица, в результате которого Подотчетному финансовому учреждению Республики Казахстан становится известно, или оно имеет основания знать, что первоначальное подтверждение самого Владельца счета ошибочно или недостоверно, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не может основываться на первоначальном подтверждении самого Владельца счета и Подотчетному финансовому учреждению следует получить действительное подтверждение самого Владельца счета, позволяющее установить, является ли Владелец счета гражданином США или резидентом США для целей налогообложения в США. Если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не имеет возможности получить действительное подтверждение самого Владельца счета, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно считать данный счет Подотчетным счетом США.


      IV. Существующие счета Организаций. Для целей определения Подотчетных счетов США и счетов, принадлежащих Неучаствующим финансовым учреждениям, среди существующих счетов, принадлежащих организациям ("Существующие счета организаций") применяются нижеследующие правила и процедуры.

      A. Счета организаций, не требующие проверки, выявления или включения в отчетность. Если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не выберет иное в отношении всех Существующих счетов организаций, либо отдельно в отношении любой четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации в Республике Казахстан предусматривают возможность такого выбора, то Существующий счет организации, остаток или сумма на котором не превышает 250,000 долларов США по состоянию на Определенную дату, не требует проверки, выявления или включения в отчетность в качестве Подотчетного счета США, пока остаток или сумма на нем не превысят 1,000,000 долларов США.

      B. Счета организаций, подлежащие проверке. Существующий счет организации, остаток или сумма на котором превышает 250,000 долларов США по состоянию на Определенную дату, и Существующий счет организации, остаток или сумма на котором не превышает 250,000 долларов США по состоянию на Определенную дату, но превышает 1,000,000 долларов США по состоянию на последний день 2015 года или любого последующего календарного года, должен проверяться в соответствии с процедурами, указанными в пункте D настоящего раздела.

      C. Счета организаций, по которым требуется предоставление отчетности. В отношении Существующих счетов организаций, указанных в пункте В настоящего раздела, Подотчетными счетами США считаются только те счета, которые принадлежат одной или нескольким организациям, являющимся Определенными лицами США, или Пассивным ИНФО с одним или несколькими Контролирующими лицами, которые являются гражданами США или резидентами США. Кроме того, счета, принадлежащие Неучаствующим финансовым учреждениям, считаются счетами, в отношении которых Компетентному органу Республики Казахстан сообщается информация о суммарных платежах, указанных в подпункте 1(b) статьи 4 Соглашения.

      D. Процедуры проверки для определения счетов организаций, по которым требуется предоставление отчетности. Для Существующих счетов организаций, указанных в пункте В настоящего раздела, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно выполнять следующие процедуры проверки, в целях определения принадлежности счета одному или нескольким Определенным лицам США, Пассивным ИНФО с одним или несколькими Контролирующими лицами, которые являются гражданами США или резидентами США, или Неучаствующим финансовым учреждениям:

      1. Определить, является ли организация Определенным лицом США.

      a) Проверить информацию, хранящуюся в регуляторных целях или для работы с клиентами (включая информацию, собранную в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК), для того чтобы определить, указывает ли эта информация на то, что Владелец счета является лицом США. Для этих целей информация, указывающая на то, что Владелец счета является лицом США, включает место регистрации или учреждения в США или адрес в США.

      b) Если информация указывает на то, что Владелец счета является лицом США, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно считать данный счет Подотчетным счетом США, если оно не получит подтверждение самого Владельца счета (которое может быть в форме ФНУ W-8 или W-9 или подобной согласованной форме) или обоснованно не установит на основании имеющейся в ее распоряжении или общедоступной информации, что Владелец счета не является Определенным лицом США.

      2. Определить, является ли Неамериканская организация Финансовым учреждением.

      a) Проверить информацию, хранящуюся в регуляторных целях или для работы с клиентами (включая информацию, собранную в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК), для того чтобы определить, указывает ли эта информация на то, что Владелец счета является Финансовым учреждением.

      b) Если информация указывает на то, что Владелец счета является Финансовым учреждением, или Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан подтвердило в опубликованном списке иностранных финансовых учреждений ФНУ глобальный идентификационный номер посредника, принадлежащий Владельцу счета, то данный счет не является Подотчетным счетом США.

      3. Определить, является ли Финансовое учреждение Неучаствующим финансовым учреждением, платежи в отношении которого должны быть включены в сводную отчетность в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 Соглашения.

      a) В соответствии с подпунктом D(3) (b) настоящего раздела, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан может определить, что Владелец счета является Финансовым учреждением Республики Казахстан или Финансовым учреждением в другой Партнерской юрисдикции, если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан обоснованно установит, что Владелец счета имеет такой статус на основании глобального идентификационного номера посредника, принадлежащего Владельцу счета, в опубликованном списке иностранных финансовых учреждений ФНУ или другой общедоступной или находящейся в распоряжении Подотчетного финансового учреждении Республики Казахстан информации, в зависимости от обстоятельств. В таком случае в отношении этого счета не требуются дополнительная проверка, его выявление или внесение в отчетность.

      b) Если Владелец счета является Финансовым учреждением Республики Казахстан или Финансовым учреждением в другой Партнерской юрисдикции, рассматриваемым ФНУ в качестве Неучаствующего финансового учреждения, то данный счет не является Подотчетным счетом США, но платежи произведенные Владельцу счета должны быть включены в отчет в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 Соглашения.

      c) Если Владелец счета не является Финансовым учреждением Республики Казахстан или Финансовым учреждением в другой Партнерской юрисдикции, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно считать Владельца счета Неучаствующим финансовым учреждением, платежи в отношении которого должны быть включены в отчетность в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 Соглашения, если только Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан:

      (1) Не получит подтверждение самого Владельца счета (которое может быть в форме ФНУ W-8 или подобной согласованной форме), что он является сертифицированным условно соблюдающим иностранным финансовым учреждением или освобожденным бенефициарным собственником, согласно определению этих понятий в соответствующих Правилах Министерства финансов США; или

      (2) В случае с участвующим иностранным финансовым учреждением или зарегистрированным условно соблюдающим иностранным финансовым учреждением не подтвердит наличие глобального идентификационного номера посредника, принадлежащего Владельцу счета, в опубликованном списке иностранных финансовых учреждений ФНУ.

      4. Определить, является ли счет, принадлежащий ИНФО, Подотчетным счетом США. В отношении Владельца счета, имеющего Существующий счет организации, который не определен в качестве лица США или Финансового учреждения, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно определить (i) имеются ли у Владельца счета Контролирующие лица, (ii) является ли Владелец счета Пассивной ИНФО, и (iii) является ли кто-либо из Контролирующих лиц Владельца счета гражданином США или резидентом США. При этом, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно следовать инструкциям, содержащимся в подпунктах D(4)(a) - D(4)(d) настоящего раздела, в наиболее подходящей в конкретных обстоятельствах последовательности.

      a) В целях установления Контролирующих лиц Владельца счета Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан может основываться на информации, собираемой и хранящейся в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК.

      b) В целях установления является ли Владелец счета пассивной ИНФО, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно получить подтверждение самого Владельца счета (которое может быть в форме ФНУ W-8 или W-9 или подобной согласованной форме), для того чтобы установить его статус, за исключением когда оно может обоснованно определить на основании имеющейся в его распоряжении или общедоступной информации, что Владелец счета является активной ИНФО.

      c) В целях установления является ли Контролирующее лицо пассивной ИНФО гражданином США или резидентом США для целей налогообложения, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан может основываться на:

      (1) Информации, собираемой и хранящейся в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК для Существующего счета организации, принадлежащего одной или нескольким ИНФО, остаток или сумма на котором не превышает 1,000,000 долларов США; или

      (2) Подтверждении самого Владельца счета (которое может быть в форме ФНУ W-8 или W-9 или подобной согласованной форме) или такого Контролирующего лица для Существующего счета организации, принадлежащего одной или нескольким ИНФО, остаток или сумма на котором превышает 1,000,000 долларов США.

      d) Если какое-либо Контролирующее лицо пассивной ИНФО является гражданином США или резидентом США, то данный счет рассматривается как Подотчетный счет США.

      E. Сроки проверки и дополнительные процедуры, применимые к Существующим счетам организаций.

      1. Проверка Существующих счетов организаций, остаток или сумма на которых превышает 250,000 долларов США по состоянию на Определенную дату, должна быть завершена в течение двух лет с Определенной даты.

      2. Проверка Существующих счетов организаций, остаток или сумма на которых не превышает 250,000 долларов США по состоянию на Определенную дату, но превышает 1,000,000 долларов США по состоянию на 31 декабря 2015 года или любого последующего года, должна быть завершена в течение шести месяцев после последнего дня календарного года, в котором остаток или сумма на счете превышает 1,000,000 долларов США.

      3. В случае изменения обстоятельств в связи с Существующим счетом организации, в результате которого Подотчетному финансовому учреждению Республики Казахстан становится известно или она имеет основания знать, что подтверждение самого Владельца счета или другая документация, связанная со счетом, ошибочны или недостоверны, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно повторно определить статус счета в соответствии с процедурами, установленными в пункте D настоящего раздела.

      V. Новые счета Организаций. Для определения Подотчетного счета США и счетов, принадлежащих Неучаствующим финансовым учреждениям, среди Финансовых счетов, принадлежащих Организациям, и открытых после Определенной даты ("Новые счета Организаций"), применяются следующие правила и процедуры.

      A. Счета Организаций, не требующие проверки, выявления или включения в отчетность. Если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не выбрало иное в отношении всех Новых счетов организаций, или отдельно в отношении любой четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации в Республике Казахстан предусматривают возможность такого выбора, то счет кредитной карты или возобновляемая кредитная линия, которые считаются Новым счетом организации, не требуют проверки, выявления или включения в отчетность, при условии, что Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан, в котором открыт такой счет, внедрило политики и процедуры, не допускающие, чтобы сумма по счету, причитающаяся его Владельцу превышала 50,000 долларов США.

      B. Прочие Новые счета организаций. В отношении Новых счетов организаций, не описанных в пункте А настоящего раздела, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно определить, является ли Владелец счета: (i) Определенным лицом США; (ii) Финансовым учреждением Республики Казахстан или Финансовым учреждением другой Партнерской юрисдикции; (ііі) участвующим иностранным финансовым учреждением, условно соблюдающим иностранным финансовым учреждением, или освобожденным бенефициарным собственником, в зависимости от того, как эти понятия определены в соответствующих Правилах Министерства финансов США; или (iv) активной ИНФО или пассивной ИНФО.

      1. В соответствии с подпунктом В(2) настоящего раздела, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан может определить, что Владелец счета является активной ИНФО, Финансовым учреждением Республики Казахстан или Финансовым учреждением другой Партнерской юрисдикции, если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан обоснованно установит, что Владелец счета имеет такой статус на основании глобального идентификационного номера посредника, принадлежащего Владельцу счета, или иной информации, имеющейся в открытом доступе или в распоряжении Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан, в зависимости от конкретного случая.

      2. Если Владелец счета является Финансовым учреждением Республики Казахстан или Финансовым учреждением другой Партнерской юрисдикции, рассматриваемым ФНУ в качестве Неучаствующего финансового учреждения, то счет не является Подотчетным счетом США, но платежи, произведенные на счет Владельца счета должны быть отражены в отчете, как указано в подпункте 1(b) статьи 4 Соглашения.

      3. Во всех других случаях, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно получить подтверждение от самого Владельца счета для установления статуса Владельца счета. В зависимости от полученного подтверждения применяются следующие правила:

      a) Если Владелец счета является Определенным лицом США, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно рассматривать данный счет как Подотчетный счет США.

      b) Если Владелец счета является пассивной ИНФО, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно установить личность Контролирующих лиц, в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК, и должно определить, является ли кто-либо из таких лиц гражданином или резидентом США на основании подтверждения самого Владельца счета или такого лица. Если кто-либо из таких лиц является гражданином или резидентом США, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно рассматривать счет как Подотчетный счет США.

      c) Если Владелец счета является: (i) лицом США, не являющимся Определенным лицом США; (ii) с учетом положений подпункта B(3)(d) настоящего раздела, Финансовым учреждением Республики Казахстан или Финансовым учреждением другой Партнерской юрисдикции; (iii) участвующим иностранным финансовым учреждением, условно соблюдающим иностранным финансовым учреждением, или освобожденным бенефициарным собственником, в зависимости от того, как эти понятия определены в соответствующих Правилах Министерства финансов США; (iv) активной ИНФО; или (v) Пассивной ИНФО, ни одно из Контролирующих лиц которых не является гражданином или резидентом США, то счет не является Подотчетным счетом США, и по нему отчетность не требуется.

      d) Если Владелец счета является Неучаствующим финансовым учреждением (включая Финансовое учреждение Республики Казахстан или Финансовое учреждение другой Партнерской юрисдикции, рассматриваемое ФНУ как Неучаствующее финансовое учреждение), то счет не является Подотчетным счетом США, но платежи на счет Владельца счета должны быть отражены в отчете в порядке, предусмотренном в подпункте 1(b) статьи 4 Соглашения.

      VI. Особые правила и определения. При применении процедур комплексной проверки, описанных выше, применяются следующие дополнительные правила и определения:

      A. Доверие подтверждениям Владельца счета и документальным подтверждениям. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан не может полагаться на подтверждения самого Владельца счета или документальные подтверждения, если Подотчетному финансовому учреждению Республики Казахстан известно или оно имеет основания знать, что подтверждение самого Владельца счета или документальное подтверждение ошибочное или недостоверное.

      B. Определения. Для целей настоящего Приложения I используются следующие определения.

      1. Процедуры ПОД/ЗСК. "Процедуры ПОД/ЗСК" означают процедуры комплексной проверки клиента, применяемые Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан в соответствии с требованиями по противодействию отмыванию денег или аналогичными требованиями Республики Казахстан, которые такое Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан обязано соблюдать.

      2. ИНФО. "Иностранная нефинансовая организация" означает любую Неамериканскую организацию, которая не является иностранным финансовым учреждением в соответствии с определением в соответствующих Правилах Министерства финансов США, или является Организацией, описанной в пункте B(4)(j) настоящего раздела, и также включает любую Неамериканскую организацию, образованную в Республике Казахстан или в другой Партнерской юрисдикции и не являющуюся Финансовым учреждением.

      3. Пассивная ИНФО. "Пассивная Иностранная нефинансовая организация" означает ИНФО, не являющуюся: (i) активной ИНФО, или (ii) иностранным партнерством, удерживающим налог, или иностранным трастом, удерживающим налог, в соответствии с Правилами Министерства финансов США.

      4. Активная ИНФО. "Активная Иностранная нефинансовая организация" означает любую ИНФО, отвечающую любому из следующих критериев:

      a) менее 50 процентов валового дохода ИНФО за предыдущий календарный год или иной соответствующий отчетный период составляет пассивный доход, и менее 50 процентов активов, которыми ИНФО владела в течение предыдущего календарного года или иного соответствующего отчетного периода, составляют активы, которые приносят пассивный доход или учитываются для получения пассивного дохода;

      b) акции ИНФО регулярно обращаются на организованном рынке ценных бумаг, или ИНФО является Связанной организацией Организации, акции которой регулярно обращаются на организованном рынке ценных бумаг;

      c) ИНФО образована на Территории США, и все собственники получателя платежей являются законными резидентами этой Территории США;

      d) ИНФО является правительством (кроме правительства США), административно-территориальной единицей такого правительства (которая, во избежание сомнений, включает штат, область, округ, или муниципалитет) или государственным органом, выполняющим функции данного правительства или его административно-территориальной единицы, правительством Территории США, международной организацией, неамериканским центральным банком-эмитентом или Организацией, полностью принадлежащей одному или нескольким указанным выше субъектам;

      e) по существу вся деятельность ИНФО заключается во владении (полностью или частично) выпущенными акциями одной или нескольких дочерних компаний или предоставлении финансирования и услуг одной или нескольким дочерним компаниям, которые осуществляют коммерческую или хозяйственную деятельность, отличную от деятельности Финансового учреждения, однако организация не подпадает под статус ИНФО, если организация действует (или выступает) в качестве инвестиционного фонда, такого как фонд прямых инвестиций, венчурный фонд, фонд выкупа с помощью заемных средств, или любой инвестиционной структуры, цель которой заключается в приобретении или финансировании компаний с последующим владением долями участия в этих компаниях в качестве капитальных активов для инвестиционных целей;

      f) ИНФО пока не ведет коммерческую деятельность и не имеет предыдущего стажа ведения бизнеса, но вкладывает капиталы в активы с намерением вести коммерческую деятельность, отличную от коммерческой деятельности Финансового учреждения, при условии, что ИНФО не будет подпадать под действие такого исключения после даты, спустя 24 месяца с даты изначального создания;

      g) ИНФО не была Финансовым учреждением в последние пять лет и в настоящее время ликвидирует свои активы или реорганизуется с намерением продолжить или возобновить коммерческую деятельность, отличную от коммерческой деятельности Финансового учреждения;

      h) ИНФО главным образом совершает операции финансирования и хеджирования со Связанными организациями или от имени Связанных организаций, которые не являются Финансовыми учреждениями, и не предоставляет услуги по финансированию или хеджированию Организациям, не являющимся Связанными организациями, при условии, что группа любых таких Связанных организаций главным образом осуществляет коммерческую деятельность, отличную от коммерческой деятельности Финансового учреждения;

      i) ИНФО является "исключенной ИНФО", описанной в соответствующих Правилах Министерства финансов США; или

      j) ИНФО отвечает всем следующим требованиям:

      i. Она образована и действует в юрисдикции своего постоянного места нахождения исключительно в религиозных, благотворительных, научных, художественных, культурных, спортивных или образовательных целях; или она образована и действует в юрисдикции своего постоянного места нахождения, является профессиональной организацией, союзом предпринимателей, торговой палатой, профсоюзной организацией, сельскохозяйственной или садоводческой организацией, гражданским союзом или организацией, действующей исключительно для продвижения программ социального обеспечения;

      ii. Она освобождена от уплаты подоходного налога в юрисдикции своего постоянного места нахождения;

      iii. В ней нет акционеров или участников, имеющих имущественную или бенефициарную долю в ее доходах или активах;

      iv. Применимое законодательство юрисдикции постоянного места нахождения ИНФО или учредительные документы ИНФО не позволяют распределять какие-либо доходы или активы ИНФО или использовать их в интересах частного лица или не благотворительной Организации, кроме как в случаях осуществления благотворительной деятельности ИНФО, или для выплаты обоснованного вознаграждения за предоставленные услуги или уплаты справедливой рыночной стоимости имущества, приобретенного ИНФО; и

      v. Применимое законодательство юрисдикции постоянного места нахождения ИНФО или учредительные документы ИНФО требуют, чтобы при ликвидации или расформировании ИНФО, все ее активы были переданы государственной организации или иной некоммерческой организации, или перешли в собственность государства юрисдикции постоянного места нахождения ИНФО или любой его административно-территориальной единицы как выморочные.

      5. Существующий счет. "Существующий счет" означает Финансовый счет, обслуживаемый Подотчетным финансовым учреждением по состоянию на Определенную дату.

      6. Определенная дата. "Определенная дата" означает дату, которая может быть раньше вступления настоящего Соглашения в силу, на которую Министерство финансов США определяет не применять удержание в отношении Финансовых учреждений Республики Казахстан в соответствии с разделом 1471 Налогового кодекса США. Этой датой является: (a) 30 июня 2014 года, в случае (i) юрисдикции, которая подписала соглашение с Соединенными Штатами на или до 30 июня 2014 года о реализации FATCA или о содействии в реализации FATCA, или (ii) юрисдикции, которую Министерство финансов США определило достигшей такого соглашения по существу на или до 30 июня 2014 года, и входит в список таких юрисдикций Министерства финансов США, (b) 30 ноября 2014, в случае, если юрисдикция определена Министерством финансов в качестве достигшей такого соглашения по существу на или после 1 июля 2014 года, и на или до 30 ноября 2014 года, и входит в список таких юрисдикций Министерства финансов США, или (c) дата подписания такого соглашения, в случае любых других юрисдикций. Определенной датой для Республики Казахстан является 30 ноября 2014 года.

      C. Правила объединения остатков по счетам и пересчета сумм в другой валюте.

      1. Объединение счетов физических лиц. Для целей определения общего остатка или стоимости по Финансовым счетам, принадлежащим физическому лицу, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан обязано объединить все Финансовые счета, обслуживаемые Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан или Связанной организацией, но только если автоматизированная система Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан связывает эти Финансовые счета посредством ссылки на элемент данных, такой, как номер клиента или идентификационный номер налогоплательщика, и позволяет объединить остатки или суммы по счетам. Для целей выполнения требований по объединению, указанных в настоящем пункте 1, на каждого владельца совместного Финансового счета относится вся сумма остатков или общая сумма совместного Финансового счета.

      2. Объединение Счетов Организаций. Для целей определения общего остатка или стоимости по Финансовым счетам, принадлежащим Организации, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан обязано принять во внимание все Финансовые счета обслуживаемые Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан или Связанной организацией, но только если автоматизированная система Подотчетного финансового учреждения Республики Казахстан связывает эти Финансовые счета посредством ссылки на элемент данных, такой как номер клиента или идентификационный номер налогоплательщика, и позволяет объединить остатки или суммы по счетам.

      3. Особое правило объединения для менеджеров по работе с клиентами. Для целей определения общего остатка или стоимости по Финансовым счетам, принадлежащим лицу, для того чтобы определить, является ли Финансовый счет Счетом на большую сумму, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан также обязано, в случае любых Финансовых счетов, о которых менеджеру по работе с клиентами известно, или он имеет основания знать, что они прямо или косвенно принадлежат одному лицу, контролируются или созданы (не в качестве доверенного лица) одним лицом, объединить все эти счета.

      4. Правило пересчета сумм в другой валюте. Для целей определения общего остатка или стоимости по Финансовым счетам, выраженным не в долларах США, Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно пересчитать долларовые пороговые значения, указанные в настоящем Приложении I, в валюту этих счетов с использованием официального спот курса, определенного на последний день календарного года, предшествующего тому году, в котором Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан определяет остаток или стоимость.

      D. Документальное подтверждение. Для целей настоящего Приложения I приемлемое документальное подтверждение включает любой из следующих документов:

      1. Документ, подтверждающий резидентство, выданный уполномоченным государственным органом (например, правительством или правительственной структурой, или муниципалитетом) юрисдикции, о резидентстве в которой заявляет получатель платежа.

      2. В отношении физических лиц - любое действительное удостоверение личности, выданное уполномоченным государственным органом (к примеру, правительством или правительственной структурой, или муниципалитетом), с указанием имени этого физического лица, обычно используемое для целей установления личности.

      3. В отношении Организации - любые официальные документы, выданные уполномоченным государственным органом (например, правительством или правительственной структурой, или муниципалитетом), с указанием наименования этой Организации и адреса ее головного офиса в юрисдикции (или на Территории США), о резидентстве в которой эта Организация заявляет, или в юрисдикции (или на Территории США), в которой эта Организация зарегистрирована или образована.

      4. В отношении Финансового счета, обслуживаемого в юрисдикции, где приняты правила противодействия отмыванию денег, одобренные ФНУ в связи с соглашением о квалифицированном посредничестве (указанным в соответствующих Правилах Министерства финансов США) - любые из документов, кроме формы W-8 или W-9, указанные в приложении юрисдикции к соглашению о квалифицированном посредничестве для идентификации физических лиц или Организаций.

      5. Любой финансовый отчет, кредитный отчет от третьей стороны, заявление о банкротстве или отчет Комиссии США по ценным бумагам и биржам.

      E. Альтернативные процедуры по Финансовым счетам, принадлежащим физическим лицам - получателям по Договорам страхования с выкупной стоимостью. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан может считать, что физическое лицо - получатель (не собственник) по Договору страхования с выкупной стоимостью, получающий страховое пособие в связи со смертью застрахованного, не является Определенным лицом США и может рассматривать такой Финансовый счет в качестве не являющегося Подотчетным счетом США, за исключением случая, когда Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан имеет фактические данные или основания знать, что получатель является Определенным лицом США. Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан имеет основания знать, что получатель по Договору страхования с выкупной стоимостью является Определенным лицом США, если информация, полученная Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан и связанная с получателем, содержат признаки США, в соответствии с подпунктом (B)(1) раздела II настоящего Приложения I. Если Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан имеет фактические данные или основания знать, что получатель является Определенным лицом США, то Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан должно придерживаться процедур, описанных в подпункте В(3) раздела II настоящего Приложения I.

      F. Доверие третьим сторонам. Независимо от того, осуществлен ли выбор в соответствии с пунктом С раздела I настоящего Приложения I, Республика Казахстан может позволить Подотчетным финансовым учреждениям Республики Казахстан ссылаться на процедуры комплексной проверки, выполненные третьими лицами, в пределах, определенных соответствующими Правилами Министерства финансов США.

      G. Альтернативные процедуры для Новых счетов, открытых до вступления в силу настоящего Соглашения.

      1. Применимость. Если Республика Казахстан предоставила письменное уведомление США до вступления в силу настоящего Соглашения, в соответствии с которым по состоянию на Определенную дату, у Республики Казахстан отсутствовало юридическое основание обязывать Подотчетные финансовые учреждения Республики Казахстан либо: (i) требовать от Владельцев Новых счетов физических лиц предоставления подтверждения, указанного в разделе III настоящего Приложения I, или (ii) выполнять все процедуры комплексной проверки, связанные с Новыми счетами организации, указанные в разделе V настоящего Приложения I, то Подотчетные финансовые учреждения Республики Казахстан могут применять альтернативные процедуры, описанные в подпункте G (2) настоящей статьи, применимые в зависимости от конкретного случая к таким Новым счетам, вместо иных процедур, требуемых в противном случае в соответствии с настоящим Приложением I. Альтернативные процедуры, описанные в подпункте G (2) данного раздела будут применяться только для тех Новых счетов физических лиц или Новых счетов организации, в зависимости от конкретного случая, которые открыты до наступления (i) даты, когда Республика Казахстан имеет возможность обязать Подотчетные финансовые учреждения Республики Казахстан соблюдать процедуры комплексной проверки, описанные в разделе III или разделе V настоящего Приложения I, в зависимости от конкретного случая, о которой Республика Казахстан информирует в письменном виде Соединенные Штаты к дате вступления в силу настоящего Соглашения, или (ii) даты вступления в силу настоящего Соглашения в зависимости от того, что наступит раньше. Если альтернативные процедуры для Новых счетов организации, открытых после Определенной даты и до 1 января 2015 года, описанные в пункте Н данного раздела, применяются в отношении всех Новых счетов организации или к точно определенной группе таких счетов, то альтернативные процедуры, описанные в данном пункте G, не могут быть применены в отношении таких Новых счетов Организации. По всем остальным Новым счетам Подотчетные финансовые учреждения Республики Казахстан должны применять процедуры комплексной проверки, описанные в разделе III или разделе V настоящего Приложения I, в зависимости от конкретного случая, чтобы определить, является ли счет Подотчетным счетом США или счетом Неучаствующего финансового учреждения.

      2. Альтернативные процедуры.

      a) В течение одного года после даты вступления в силу настоящего Соглашения, Подотчетные финансовые учреждения Республики Казахстан должны: (a) по Новым счетам физических лиц, в соответствии с подпунктом G (1) настоящего раздела, запросить подтверждение Владельца счета, указанное в разделе III данного приложения I, и подтвердить обоснованность такого подтверждения Владельца счета в соответствии с процедурами, описанными в разделе III данного Приложения I, и (ii) по Новым счетам организации, в соответствии с подпунктом G (1) настоящего раздела, выполнить процедуры комплексной проверки, указанные в разделе V данного Приложения I, и запросить информацию, необходимую для документирования счета, в том числе любое подтверждение Владельца счета, в соответствии с Разделом V данного приложения I.

      b) Республика Казахстан должна представлять информацию о любом Новом счете, который определяется в соответствии с подпунктом G (2) (а) данного раздела в качестве Подотчетного счета США или счета Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая, к дате, которая позже: (i) 30 сентября, следующего после даты, когда счет был идентифицирован как Подотчетный счет США или счет Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая, или (ii) 90 дней после того, как счет идентифицирован как Подотчетный счет США или счет Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая. Информация, которая должна предоставляться в отношении такого Нового счета, это любая информация, которая является отчетной в соответствии с настоящим Соглашением, если Новый счет был идентифицирован как Подотчетный счет США или счет Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая, по состоянию на дату открытия счета.

      c) К дате, составляющей один год после даты вступления в силу настоящего Соглашения, Подотчетные финансовые учреждения Республики Казахстан должны закрыть любой Новый счет, описанный в подпункте G (1) данного раздела, по которому они не смогли собрать необходимые подтверждения Владельцев счетов или иную документацию в соответствии с процедурами, описанными в пункте G (2) (a) данного раздела. Кроме того, к дате, составляющей один год после даты вступления в силу настоящего Соглашения, Подотчетные финансовые учреждения Республики Казахстан должны: (i) в отношении таких закрытых счетов, которые до такого закрытия были Новыми счетами физических лиц (независимо от того, являлись ли такие счета Счетами на большую сумму), выполнить процедуры комплексной проверки, указанные в пункте D раздела II данного Приложения I, или (ii) в отношении таких закрытых счетов, которые до такого закрытия были Новыми счетами организаций, выполнить процедуры комплексной проверки, указанные в разделе IV настоящего приложения I.

      d) Республика Казахстан должна представлять информацию о любом закрытом счете, определенном в соответствии с подпунктом G (2) (С) данного раздела в качестве Подотчетного счета США или счета Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая, к дате, которая позже: (i) 30 сентября, следующего после даты, когда счет был идентифицирован как Подотчетный счет США или счет Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая, или (ii) 90 дней после того, как счет идентифицирован как Подотчетный счет США или счет Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая. Информация, которая должна предоставляться в отношении такого закрытого счета, это любая информация, которая является отчетной в соответствии с настоящим Соглашением, если счет был идентифицирован как Подотчетный счет США или счет Неучаствующего финансового учреждения, в зависимости от конкретного случая, по состоянию на дату открытия счета.

      H. Альтернативные процедуры для Новых счетов организаций, открытых после Определенной даты и до 1 января 2015 года. Для Новых счетов организаций, открытых после Определенной даты и до 1 января 2015 года, либо в отношении всех Новых счетов организаций или, отдельно, в отношении к какой-либо точно определенной группы таких счетов, Республика Казахстан может разрешить Подотчетным финансовым учреждениям Республики Казахстан рассматривать такие счета как Существующие счета организаций и применять процедуры комплексной проверки, относящиеся к Существующим счетам организаций, указанные в разделе IV данного Приложения I, вместо процедур комплексной проверки, указанных в разделе V настоящего приложения I. В этом случае процедуры комплексной проверки раздела IV данного Приложения I должны применяться независимо от порогового значения для остатка или суммы средств на счету, указанного в пункте А раздела IV настоящего приложения I.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

      Следующие Организации рассматриваются как освобожденные бенефициарные собственники, или как условно соблюдающие иностранные финансовые учреждения, в зависимости от конкретного случая, и следующие счета исключаются из определения Финансовых счетов.

      Настоящее Приложение II может быть изменено на основании взаимного письменного решения, заключенного между Компетентными органами Республики Казахстан и Соединенных Штатов, с целью: (1) включения в него дополнительных Организаций и счетов, риск использования которых лицами США для уклонения от уплаты налогов США незначительный, и которые имеют сходные характеристики с Организациями и счетами, описанными в настоящем Приложении II на дату подписания Соглашения; или (2) удаления из него Организаций и счетов, риск использования которых лицами США для уклонения от уплаты налогов США перестал быть незначительным в силу изменившихся обстоятельств. Любые такие добавления или удаления вступают в силу с даты подписания взаимного решения, если иное не предусмотрено положениями указанного документа. Процедуры заключения такого взаимного решения могут быть включены во взаимное соглашение или договоренность, как это описано в пункте 6 статьи 3 Соглашения.

       

      I. Освобожденные бенефициарные собственники, не являющиеся фондами. Следующие Организации рассматриваются в качестве Неподотчетных финансовых учреждений Республики Казахстан и освобожденных бенефициарных собственников для целей разделов 1471 и 1472 Налогового Кодекса США, за исключением случаев, когда платежи возникают из обязательств в связи с коммерческой финансовой деятельностью, которой занимаются Определенная страховая компания, Кастодиальное учреждение или Депозитарное учреждение.

      A. Правительственная организация. Правительство Республики Казахстан, любая административно-территориальная единица Республики Казахстан (которая, во избежание сомнений, включает штат, область, округ, или муниципалитет) или любые полностью принадлежащие Республике Казахстан агентства или ведомства Республики Казахстан или любой один или более из субъектов, указанных выше (каждая отдельно "Правительственная организация Республики Казахстан").

      В данную категорию включаются неотъемлемые части, контролируемые организации и административно-территориальные единицы Республики Казахстана.

      1. Под неотъемлемой частью Республики Казахстан понимается любое лицо, организация, агентство, бюро, фонд, ведомство, или иные органы, независимо от того, как они определены, которые представляют собой органы управления Республики Казахстан. Чистый доход органа управления должен переводиться на счет указанного органа управления или на другие счета Республики Казахстан, никакая часть указанного чистого дохода не является доходом в пользу любого частного лица. Неотъемлемая часть не включает любое лицо, которое является носителем власти, должностным лицом или администратором, выступающим как частное лицо или в личном качестве.

      2. Под контролируемой организацией понимается Организация, отличная по форме от Республики Казахстан, или которая в ином случае является самостоятельным юридическим лицом, при условии, что:

      a) Организация находится в полной собственности и контролируется одной или более Правительственными организациями Республики Казахстан напрямую или через одну и более контролируемые организации;

      b) Чистая прибыль Организации переводится на ее собственный счет или счета одной или более Правительственных организаций Республики Казахстан, и никакая часть ее доходов не идет в пользу любого частного лица; и

      c) Активы Организации в случае прекращения ее существования передаются одной или более Правительственным организациям Республики Казахстан.

      3. Доход не является доходом в пользу частных лиц, если такие лица являются целевыми получателями по государственной программе, и такая программа предусматривает мероприятия для пользы всего населения в части общего благосостояния или относится к конкретной области государственного управления. Однако, несмотря на изложенное выше, доход считается доходом в пользу частных лиц, если доход получен за счет ведения коммерческой деятельности через правительственную организацию, например, такой как банковская деятельность для предоставления финансовых услуг частным лицам.

      B. Международная организация. Любая международная организация или любое полностью принадлежащее ей агентство или ведомство. В данную категорию входят любые межправительственные организации (включая наднациональные организации), (1) которые состоят главным образом из правительств, не являющихся правительством США; (2) которые имеют действующее соглашение о штаб-квартире с Республикой Казахстан; и (3) доход которых не предназначен для пользы частных лиц.

      C. Центральный Банк. Учреждение, которое по закону или по разрешению правительства является главным органом, иным нежели Правительство Республики Казахстан, правомочным выпускать инструменты, предназначенные для обращения в качестве денег. Такое учреждение может включать отдельное от Правительства Республики Казахстан ведомство, находящееся или не находящееся в полной или частичной собственности Республики Казахстан.

       

      II. Фонды, квалифицируемые в качестве освобожденных бенефициарных собственников. Следующие организации рассматриваются в качестве Неподотчетных финансовых учреждений Республики Казахстан и освобожденных бенефициарных собственников для целей разделов 1471 и 1472 Налогового Кодекса США.

      A. Пенсионный фонд, подпадающий под действие международного соглашения. Фонд, учрежденный в Республики Казахстан, если указанный фонд имеет право на льготы в соответствии с соглашением о подоходном налоге между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами по налогообложению дохода, который он получает из источников на территории Соединенных Штатов (или имел бы право на указанные льготы, если бы получал любой такой доход) как резидент Республики Казахстан, соответствующий любому применимому требованию по ограничению на пользование льготами, и основной деятельностью которого является управление или обеспечение пенсий или выходных пособий.

      B. Пенсионный фонд с открытым доступом. Фонд, учрежденный в Республике Казахстан, с целью предоставления выходных пособий, пособий по инвалидности или пособий в связи со смертью, или любого комплексного предоставления указанных пособий получателям, являющимися действующими или бывшими работниками (или лицами, указанными такими работниками) одного или нескольких работодателей, в счет вознаграждения за предоставленные ими услуги, при условии, что:

      1. Фонд не имеет ни одного такого получателя, который имеет право на долю активов фонда, превышающую пять процентов;

      2. Фонд является объектом государственного регулирования и предоставляет информацию в налоговые органы Республики Казахстан; и

      3. Фонд соответствует, по крайней мере, одному из следующих требований:

      a) фонд, как правило, освобожден от уплаты налога на инвестиционный доход в Республике Казахстан согласно законодательству Республики Казахстан в силу своего статуса пенсионного плана или фонда;

      b) не менее 50 процентов от всей суммы взносов фонда (за исключением перевода активов из других пенсионных планов или фондов, описанных в пунктах A-D настоящего раздела, или со счетов для выходных пособий и пенсионных счетов, описанных в подпункте А(1) раздела V настоящего Приложения II) приходятся на взносы от спонсирующих работодателей;

      c) выплаты или изъятие средств из фонда разрешены только при наступлении указанных событий, связанных с выходом в отставку, инвалидностью или смертью (за исключением перевода средств в другие пенсионные фонды, описанные в пунктах A-D настоящего раздела, или на счета для выходных пособий и пенсионные счета, описанные в подпункте А(1) раздела V настоящего Приложения II), или налагаются штрафы за выплаты или изъятие средств из фонда до наступления таких указанных событий; или

      d) суммы взносов (иные нежели прочие разрешенные взносы для пополнения) работников в фонд ограничены исходя из суммы заработанного работником дохода, или не могут превышать ежегодно 50,000 долларов США при применении правил, указанных в Приложении I, об объединении счетов и пересчете сумм в другой валюте.

      C. Пенсионный фонд с ограниченным доступом. Фонд, учрежденный в Республике Казахстан, с целью предоставления выходных пособий, пособий по инвалидности или пособий в связи со смертью получателям, являющимся действующими или бывшими работниками (или лицами, указанными такими работниками) одного или нескольких работодателей, в счет вознаграждения за предоставленные ими услуги, при условии, что:

      1. В фонде меньше 50 участников;

      2. Фонд финансируется одним или несколькими работодателями, не являющимися Инвестиционными организациями или пассивными ИНФО;

      3. Суммы взносов работника и работодателя в фонд ограничиваются (за исключением перевода активов из пенсионных фондов, имеющих льготы в соответствии с соглашением о налогообложении, описанных в пункте А настоящего раздела, или со счетов для выходных пособий и пенсионных счетов, описанных в подпункте А (1) раздела V настоящего Приложения II), исходя из суммы заработанного дохода работника и суммы заработной платы работника, соответственно;

      4. Участники фонда, не являющиеся резидентами Республики Казахстан, не имеют права на долю активов фонда, превышающую 20 процентов; и

      5. Фонд является объектом государственного регулирования и предоставляет отчет в налоговые органы Республики Казахстан.

      D. Пенсионный фонд освобожденного бенефициарного собственника. Фонд, учрежденный в Республике Казахстан освобожденным бенефициарным собственником, для предоставления выходных пособий, пособий по инвалидности или пособий в связи со смертью получателям или участникам, являющимся действующими или бывшими работниками освобожденного бенефициарного собственника (или лицами, указанными такими работниками), или не являющимся его действующими или бывшими работниками, если пособия таким получателям или участникам предоставляются в счет вознаграждения за персональные услуги, предоставленные ими освобожденному бенефициарному собственнику.

      E. Инвестиционная организация, находящаяся в полной собственности освобожденного бенефициарного собственника. Организация, являющаяся Финансовым учреждением Республики Казахстан только лишь в силу того, что она является Инвестиционной организацией, при условии, что каждый прямой владелец Долевого участия в Организации является освобожденным бенефициарным собственником, и каждый прямой владелец долгового участия в такой Организации является или Депозитным учреждением (относительно займа, предоставленного такой Организации), или освобожденным бенефициарным собственником.

       

      III. Малые Финансовые учреждения или Финансовые учреждения с ограниченным спектром услуг, квалифицируемые в качестве условно соблюдающих иностранных финансовых учреждений. Следующие Финансовые учреждения являются Неподотчетными финансовыми учреждениями Республики Казахстан, которые рассматриваются в качестве условно соблюдающих иностранных финансовых учреждений для целей раздела 1471 Налогового Кодекса США.

      А. Финансовое учреждение с местной клиентурой. Финансовое учреждение, удовлетворяющее следующим требованиям:

      1. Финансовое учреждение должно быть лицензировано и регулироваться в качестве Финансового учреждения согласно законодательству Республики Казахстан;

      2. Постоянное место деятельности Финансового учреждения не должно находиться за пределами территории Республики Казахстан. При этом в понятие постоянного места деятельности не включается место деятельности, о котором не сообщается публике, и где Финансовое учреждение осуществляет исключительно функции административной поддержки;

      3. Финансовое учреждение не должно привлекать клиентов или Владельцев счетов за пределами Республики Казахстан. При этом Финансовое учреждение не рассматривается как учреждение, привлекающее клиентов или Владельцев счетов за пределами Республики Казахстан, только лишь потому, что Финансовое учреждение: (а) имеет веб-сайт, но при условии, что на этом сайте специально не указывается, что Финансовое учреждение предлагает открытие Финансовых счетов или услуги для нерезидентов, и сайт не предназначен для американских клиентов или Владельцев счетов или их привлечения иным образом, или (b) размещает рекламные объявления в печатных средствах массовой информации или на радио- или телеканалах, которые распространяются или вещают главным образом в Республике Казахстан и также время от времени распространяются или вещают в других странах, но при условии, что в рекламном объявлении не указывается специально, что Финансовое учреждение предлагает открытие Финансовых счетов или услуги для нерезидентов, и это объявление не предназначено для американских клиентов или Владельцев счетов или для их привлечения иным образом;

      4. Финансовое учреждение согласно требованиям законодательства Республики Казахстан должно быть обязано определять Владельцев счетов-резидентов для составления отчетности или удержания налога по Финансовым счетам, принадлежащим резидентам, или для выполнения требований по комплексной проверке в соответствии с требованиями Республики Казахстан по противодействию отмыванию денег;

      5. Не менее 98 процентов Финансовых счетов Финансового учреждения в стоимостном выражении должны принадлежать резидентам (включая резидентов, являющихся Организациями) Республики Казахстан;

      6. Не позднее Определенной даты или даты заявки о признании Финансового учреждения в качестве условно-соблюдающего иностранного финансового учреждения, в соответствии с настоящим параграфом А, в зависимости от того, что наступит позже, Финансовое учреждение должно иметь правила и процедуры, соответствующие указанным в Приложении I, которые не позволяют Финансовому учреждению открывать Финансовые счета для любого Неучаствующего финансового учреждения, и позволяют отследить, открывает ли Финансовое учреждение или ведет Финансовый счет любого Определенного лица США, не являющегося резидентом Республики Казахстан (включая лицо США, которое было резидентом Республики Казахстана в момент открытия Финансового счета, но впоследствии перестало быть резидентом Республики Казахстан), или открывает или ведет Финансовый счет любого пассивного ИНФО, Контролирующие лица которой являются резидентами США или гражданами США, не являющимися резидентами Республики Казахстан;

      7. Такие правила и процедуры должны предусматривать, что, при выявлении любого Финансового счета, принадлежащего Определенному лицу США, не являющемуся резидентом Республики Казахстан, или принадлежащего пассивной ИНФО, Контролирующие лица которой являются резидентами США или гражданами США, не являющимися резидентами Республики Казахстан, Финансовое учреждение должно внести в отчет информацию о таком Финансовом счете, как это требовалось бы в случае, если Финансовое учреждение являлось бы Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан (в том числе, выполнив действующие требования регистрации на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA), или закрыть такой Финансовый счет;

      8. В отношении Существующего счета, принадлежащего физическому лицу, не являющемуся резидентом Республики Казахстан, или Организации, Финансовое учреждение должно проверить эти Существующие счета в соответствии с процедурами, указанными в Приложении I, применяемыми к Существующим счетам для определения любого Подотчетного счета США или Финансового счета, принадлежащего Неучаствующему Финансовому учреждению, и должно внести в отчет информацию о таком Финансовом счете, как это бы требовалось в случае, если бы Финансовое учреждение было Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан (в том числе, выполнив действующие требования регистрации на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA), или закрыть такой Финансовый счет;

      9. Любая Связанная организация Финансового учреждения, которая является Финансовым учреждением, должна быть зарегистрирована или учреждена в Республике Казахстан, за исключением любой Связанной организации, являющейся пенсионным фондом, указанным в пунктах A-D раздела II настоящего Приложения II, и должна соответствовать требованиям, указанным в настоящем пункте А; и

      10. Финансовое учреждение не должно иметь дискриминирующие правила или практику в отношении открытия или ведения Финансовых счетов для физических лиц, являющихся Определенными лицами США и резидентами Республики Казахстан.

      B. Местный банк. Финансовое учреждение, отвечающее следующим требованиям:

      1. Финансовое учреждение осуществляет свою деятельность исключительно в качестве (и имеет лицензию и регулируется законами Республики Казахстан): (а) банка или (b) кредитного союза или подобной кооперативной кредитной организации, которые работают без прибыли;

      2. Коммерческая деятельность Финансового учреждения заключается, главным образом, если это касается банка, в получении депозитов от несвязанных розничных клиентов и предоставлении займов таковым, и если это касается кредитного союза или подобной кооперативной кредитной организации, - в получении депозитов от своих членов и предоставлении займов таковым, при условии, что доля участия члена в таком кредитном союзе или кооперативной кредитной организации не будет составлять более пяти процентов;

      3. Финансовое учреждение соответствует требованиям, указанным в подпунктах А(2) и А(3) настоящего раздела, при условии, что в дополнение к ограничениям на веб-сайте, указанным в подпункте А(3) настоящего раздела, веб-сайт не позволяет открытие финансового счета;

      4. Финансовое учреждение не имеет более 175 миллионов долларов США в активах в своем балансовом отчете, а Финансовое учреждение и любые Связанные организации в совокупности не имеют более 500 миллионов долларов США в общей сумме активов в своих консолидированных или общих балансовых отчетах; и

      5. Любая Связанная организация должна быть зарегистрирована или учреждена в Республике Казахстан, и любая Связанная организация, являющаяся Финансовым учреждением, за исключением любой Связанной организации, являющейся пенсионным фондом, указанным в пунктах A-D раздела II настоящего Приложения II, или Финансовым учреждением со счетами только на маленькую сумму, указанным в пункте С настоящего раздела, должна отвечать требованиям, указанным в настоящем пункте В.

      C. Финансовое учреждение со счетами только на маленькую сумму. Финансовое учреждение Республики Казахстан, отвечающее следующим требованиям:

      1. Финансовое учреждение не является Инвестиционной организацией;

      2. Ни один Финансовый счет обслуживаемый в Финансовом учреждении или любой Связанной организации не имеет остаток или сумму средств, превышающую 50,000 долларов США, при применении правил, указанных в Приложении I, относящихся к объединению счетов и пересчету сумм в другую валюту; и

      3. Финансовое учреждение не имеет более 50 миллионов долларов США в активах в своем балансовом отчете, и Финансовое учреждение и любые Связанные организации в совокупности не имеют более 50 миллионов долларов США в общей сумме активов в своих консолидированных или общих балансовых отчетах.

      D. Квалифицированный эмитент кредитных карт. Финансовое учреждение Республики Казахстан, отвечающее следующим требованиям:

      1. Финансовое учреждение является Финансовым учреждением исключительно по причине того, что оно является эмитентом кредитных карт, принимающим депозиты только когда клиент производит оплату, превышающую сумму задолженности по карте, и сумма переплаты не возвращается к клиенту немедленно; и

      2. Не позднее Определенной даты, или даты заявки о признании Финансового учреждения в качестве условно-соблюдающего иностранного финансового учреждения, в соответствии с настоящим параграфом D, в зависимости от того, что наступит позже, Финансовое учреждение внедряет правила и процедуры, направленные либо на то, чтобы не допустить наличие депозита клиента на сумму, превышающую 50,000 долларов США, либо на то, чтобы обеспечить возврат любому клиенту депозита, сумма которого превышает 50,000 долларов США, в течение 60 дней применяя в каждом из указанных случаев правила, указанные в Приложении I в отношении объединения счетов и пересчета сумм в другую валюту. При этом, депозит клиента не относится к кредитовому балансу в размере оспариваемых начислений, но включает кредитовый баланс, возникший вследствие возврата товара.

       

      IV. Инвестиционные организации, квалифицируемые в качестве условно соблюдающих иностранных финансовых учреждений и прочие специальные правила. Финансовые учреждения, указанные в пунктах А-Е настоящего раздела, являются Неподотчетными финансовыми учреждениями Республики Казахстан, которые рассматриваются в качестве условно соблюдающих иностранных финансовых учреждений для целей раздела 1471 Налогового кодекса США. Кроме того, пункт F настоящего раздела предусматривает специальные правила, применяемые к Инвестиционной организации.

      A. Траст, оформленный на доверительного управляющего. Траст, учрежденный в соответствии с законодательством Республики Казахстан в тех случаях, когда доверительный управляющий траста является Подотчетным финансовым учреждением США, Подотчетным иностранным финансовым учреждением по Модели 1 или Участвующим иностранным финансовым учреждением, и доверительный управляющий вносит в отчет всю информацию, требуемую в соответствии с Соглашением, как это бы требовалось в случае, если бы траст был Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан (в том числе, выполнив действующие требования регистрации на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA).

      B. Спонсируемая инвестиционная организация и Контролируемая иностранная корпорация. Финансовое учреждение, указанное в подпунктах В(1) или В(2) настоящего раздела, имеющее спонсирующую организацию, соответствующую требованиям подпункта В(3) настоящего раздела.

      1. Финансовое учреждение является спонсируемой инвестиционной организацией, если: (а) это Инвестиционная организация, основанная в Республике Казахстан, которая не является квалифицированным посредником, иностранным партнерством, удерживающим налог, или иностранным трастом, удерживающим налог, согласно соответствующим Правилам Министерства финансов США; и (b) Организация договорилась с Финансовым учреждением выступать в качестве спонсирующей организации для Финансового учреждения.

      2. Финансовое учреждение является спонсируемой контролируемой иностранной корпорацией, если: (а) Финансовое учреждение является контролируемой иностранной корпорацией[1], основанной в соответствии с законодательством Республики Казахстан, которая не является квалифицированным посредником, иностранным партнерством, удерживающим налог, или иностранным трастом, удерживающим налог, согласно соответствующим Правилам Министерства финансов США; (b) Финансовое учреждение находится в полной собственности, прямо или косвенно, Подотчетного финансового учреждения США, которое согласно выступать или требует от филиала Финансового учреждения выступать в качестве спонсирующей организации для Финансового учреждения; и (с) Финансовое учреждение имеет общую со спонсирующей организацией электронную систему счетов, которая позволяет спонсирующей организации определять всех Владельцев счетов и получателей платежей Финансового учреждения и иметь доступ ко всей информации, касающейся счетов и клиентов, хранящейся в Финансовом учреждении, включая, но не ограничиваясь, информацию по идентификации клиента, документацию по клиенту, остаток на счете и все платежи, произведенные Владельцу счета или получателю платежа.

      3. Спонсирующая организация отвечает следующим требованиям:

      a) спонсирующая организация уполномочена выступать от имени Финансового учреждения (в качестве управляющего фондом, доверительного управляющего, корпоративного директора или управляющего партнера) для выполнения действующих регистрационных требований на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA;

      b) спонсирующая организация зарегистрировалась в качестве спонсирующей организации в ФНУ на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA;

      c) если спонсирующая организация определяет любой Подотчетный счет США в отношении Финансового учреждения, то спонсирующая организация регистрирует Финансовое учреждение в соответствии с действующими требованиями регистрации на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA на или до 31 декабря 2016 года и на дату через 90 дней после того, как этот Подотчетный счет США был впервые выявлен, в зависимости от того, что наступит позже;

      d) спонсирующая организация берет на себя выполнение от имени Финансового учреждения всех требований по комплексной проверке, удержанию налога, отчетности, а также других требований, которые Финансовое учреждение должно было бы выполнить, если бы оно являлось Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан;

      e) спонсирующая организация указывает Финансовое учреждение и включает идентификационный номер Финансового учреждения (полученный после выполнения действующих требований регистрации на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA) во всю отчетности, составленную от имени Финансового учреждения; и

      f) спонсирующая организация не утратила свой статус в качестве спонсора.

      C. Спонсируемая закрытая инвестиционная структура. Финансовое учреждение Республики Казахстан, соответствующее следующим требованиям:

      1. Финансовое учреждение является Финансовым учреждением исключительно по причине того, что она является Инвестиционной организацией и не является квалифицированным посредником, иностранным партнерством, удерживающим налог, или иностранным трастом, удерживающим налог, согласно соответствующим Правилам Министерства финансов США;

      2. Спонсирующая организация является Подотчетным финансовым учреждением США, Подотчетным иностранным финансовым учреждением по Модели 1 или Участвующим иностранным финансовым учреждением, уполномочена выступать от имени Финансового учреждения (в качестве профессионального менеджера, доверительного управляющего или управляющего партнера) и согласна выполнять от имени Финансового учреждения все требования по комплексной проверке, удержанию налога, отчетности, а также другие требования, которые Финансовое учреждение должно было бы выполнить, если бы оно являлось Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан;

      3. Финансовое учреждение не выступает в качестве инвестиционной структуры в отношении несвязанных сторон;

      4. Двадцать или менее физических лиц являются собственниками всего долгового участия и долевого участия в Финансовом учреждении (без учета долгового участия, собственниками которого являются участвующие иностранные финансовые учреждения и условно соблюдающие иностранные финансовые учреждения, и долевого участия, собственником которого является Организация, если этой Организации принадлежит 100 процентов долевого участия в Финансовом учреждении, и сама она является спонсируемым Финансовым учреждением, указанным в настоящем пункте С); и

      5. Спонсирующая организация отвечает следующим требованиям:

      a) спонсирующая организация зарегистрировалась в качестве спонсирующей организации в ФНУ на регистрационном веб-сайте ФНУ по FATCA;

      b) спонсирующая организация согласна выполнять от имени Финансового учреждения все требования по комплексной проверке, удержанию налога, отчетности, а также другие требования, которые Финансовое учреждение должно было бы выполнить, если бы оно являлось Подотчетным финансовым учреждением Республики Казахстан, и хранит в течение шести лет документацию, собранную в отношении Финансового учреждения;

      c) спонсирующая организация указывает Финансовое учреждение во всей отчетности, составленной от имени Финансового учреждения; и

      d) спонсирующая организация не утратила свой статус в качестве спонсора.

      D. Инвестиционные консультанты и инвестиционные менеджеры. Инвестиционная организация, основанная в Республике Казахстан, которая является Финансовым учреждением исключительно в силу того, что она (1) оказывает услуги инвестиционного консультирования для, и действует от имени, или (2) оказывает услуги по управлению портфелем для, и действует от имени клиента с целью инвестирования, управления или распоряжения средствами, размещенными от имени клиента в Финансовом учреждении, кроме Неучаствующего финансового учреждения.

      E. Структура коллективных инвестиций. Инвестиционная организация, основанная в Республике Казахстан, которая регулируется в качестве структуры коллективных инвестиций, при условии, что собственниками или владельцами всех долей участия в структуре коллективных инвестиций (включая долговое участие, превышающее 50,000 долларов США) являются один или более освобожденных бенефициарных собственников, активных ИНФО, описанных в подпункте В(4) раздела VI Приложения I, лиц США, не являющихся Определенными лицами США, или Финансовых учреждений, которые не являются Неучаствующими Финансовыми учреждениями,

      F. Специальные правила. Следующие правила применяются к Инвестиционной организации:

      1. В отношении долей участия в Инвестиционной организации, которая является структурой коллективных инвестиций, описанной в пункте Е настоящего раздела, обязательства по отчетности любой Инвестиционной организации (кроме Финансового учреждения, посредством которого осуществляется владение долями участия в структуре коллективных инвестиций) считаются исполненными.

      2. В отношении долей участия в:

      a) Инвестиционной организации, созданной в Партнерской юрисдикции, которая регулируется в качестве структуры коллективных инвестиций, собственниками или владельцами всех долей участия в которой (включая долговое участие, превышающее 50,000 долларов США) являются один или более освобожденных бенефициарных собственников, активных ИНФО, описанных в подпункте В(4) раздела VI Приложения I, лиц США, не являющихся Определенными лицами США, или Финансовых учреждений, которые не являются Неучаствующими Финансовыми учреждениями; или

      b) Инвестиционной организации, которая является квалифицированной структурой коллективных инвестиций согласно соответствующим Правилам Министерства финансов США;

      обязательства по представлению отчетности любой Инвестиционной организации, которая является Финансовым учреждением Республики Казахстан (кроме Финансового учреждения, посредством которого осуществляется владение долями участия в структуре коллективных инвестиций) считаются исполненными.

      3. В отношении долей участия в Инвестиционной организации, основанной в Республике Казахстан, которая не описана в пункте Е или подпункте F (2) настоящего раздела, в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Соглашения, обязательства по отчетности всех других Инвестиционных организаций в отношении таких долей участия считаются выполненными, если информация, которая должна быть предоставлена первой упомянутой Инвестиционной организацией по Соглашению в отношении указанных долей участия, предоставлена этой Инвестиционной организацией или другим лицом.

      4. Инвестиционная организация, основанная в Республике Казахстан, которая регулируется в качестве структуры коллективных инвестиций, не перестает квалифицироваться, согласно пункту Е или подпункту F(2) настоящего раздела, или по иным основаниям, в качестве условно соблюдающего иностранного финансового учреждения, исключительно в связи с тем, что структура коллективных инвестиций выпустила акции на предъявителя в документарной форме, при условии, что:

      a) структура коллективных инвестиций не выпустила и не выпускает какие-либо акции на предъявителя в документарной форме после 31 декабря 2012 года;

      b) структура коллективных инвестиций погашает все подобные акции при их выкупе;

      c) структура коллективных инвестиций (или Подотчетное финансовое учреждение Республики Казахстан) выполняет процедуры комплексной проверки, указанные в Приложении I, и включает в отчетность любую информацию, подлежащую включению, в отношении любых таких акций, когда такие акции предоставлены для погашения или иной оплаты, и

      d) структура коллективных инвестиций имеет действующие правила и процедуры, которые обеспечивают скорейшее погашение или изъятие таких акций; в любом случае - до 1 января 2017 года.

       

      V. Счета, не относящиеся к Финансовым счетам. Следующие счета исключены из определения Финансовых счетов и, соответственно, не рассматриваются в качестве Подотчетных счетов США.

      A. Определенные сберегательные счета.

      1. Счет для выходного пособия и пенсионный счет. Счет для выходного пособия или пенсионный счет, обслуживаемый в Республике Казахстан, отвечающий следующим требованиям, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      a) счет попадает под действие правил, как личный счет для выходного пособия или как счет в зарегистрированном или регулируемом пенсионном плане для выплаты выходных или пенсионных пособий (включая пособие по инвалидности или пособие в связи со смертью);

      b) на счет распространяется льготный режим налогообложения (то есть суммы взносов на счет, которые в другом случае облагались бы налогом в соответствии с законодательством Республики Казахстан, вычитаются или исключаются из валового дохода владельца счета или облагаются налогом по сниженной ставке, или налогообложение инвестиционного дохода по счету откладывается либо осуществляется по сниженной ставке);

      c) по данному счету требуется годовая информационная отчетность для налоговых органов в Республике Казахстан;

      d) снятия со счета возможны при условии достижения определенного пенсионного возраста, при инвалидности и в случае смерти, или применяются штрафы за изъятие средств со счета до наступления таких определенных событий, и

      e) либо (i) годовые взносы ограничиваются 50,000 долларов США или меньшей суммой, либо (ii) существует максимальный лимит по отчислениям в течение срока жизни в размере 1,000,000 долларов США или меньше, с применением в каждом случае правил по объединению счетов и пересчету сумм счетов в другой валюте, указанных в Приложении I.

      2. Непенсионные сберегательные счета. Счет, обслуживаемый в Республике Казахстан (кроме Договора страхования или Аннуитетного договора), отвечающий следующим требованиям, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      a) счет попадает под действие правил по сберегательным структурам в целях отличных от выхода в отставку;

      b) на счет распространяется льготный режим налогообложения (то есть суммы взносов на счет, которые в другом случае облагались бы налогом в соответствии с законодательством Республики Казахстан вычитаются или исключаются из валового дохода владельца счета или облагаются налогом по сниженной ставке, или налогообложение инвестиционного дохода по счету откладывается либо осуществляется по сниженной ставке);

      c) снятия со счета обусловлены соблюдением определенных критериев, относящихся к цели сберегательного счета (например, предоставление пособий на образование или медицинское обслуживание), или применяются штрафы за изъятие средств со счета без соблюдения указанных критериев; и

      d) годовые взносы ограничиваются 50,000 долларов США или менее, с применением правил по объединению счетов и пересчету сумм счетов в другой валюте, указанных в Приложении I.

      B. Некоторые договоры срочного страхования жизни. Договоры страхования жизни, обслуживаемые в Республике Казахстан с периодом страхования, заканчивающимся до того, как застрахованное лицо достигает возраста 90 лет, при условии, что договор отвечает следующим требованиям:

      1. Периодические премии, которые не снижаются со временем, выплачиваются, по крайней мере, раз в год, в течение периода действия договора или в течение периода до того, как застрахованный достигает 90 лет, в зависимости от того, какой период меньше;

      2. Договор не имеет выкупной суммы, которую может получить любое лицо (посредством изъятия средств, займа или иным способом), не расторгнув договора;

      3. Сумма (кроме пособия в связи со смертью), выплачиваемая при аннулировании или расторжении договора, не может превышать общую сумму премий, уплаченных по договору, за вычетом суммы сборов за смертность, заболеваемость, и за расходы (фактически взимаемых или нет) за период или периоды существования договора, а также сумм, выплаченных до расторжения или аннулирования договора; и

      4. Правопреемник осуществляет владение контрактом не из-за его стоимости.

      C. Счет для наследственного имущества. Счет, обслуживаемый в Республике Казахстан, принадлежащий исключительно по наследству, если документация по данному счету включает копию завещания покойного или свидетельство о смерти.

      D. Эскроу-счета. Счет, обслуживаемый в Республике Казахстан, открытый в связи с чем-либо из нижеизложенного:

      1. Распоряжение или решение суда.

      2. Продажа, обмен или аренда недвижимого или личного имущества, при условии, что счет отвечает следующим требованиям:

      a) счет финансируется исключительно из сумм предоплаты, денежного задатка, депозита в сумме, достаточной для обеспечения обязательств, напрямую связанных со сделкой, или сумм аналогичной оплаты или финансируется с помощью финансового актива, внесенного на счет в связи с продажей, обменом или арендой имущества;

      b) счет открыт и используется исключительно с целью обеспечения обязательств покупателя по оплате стоимости покупки имущества, продавца по оплате условных обязательств, арендатора или арендодателя по оплате ущерба, связанного с арендованным имуществом, в соответствии с договором аренды;

      c) активы по счету, включая заработанный по ним доход, будут выплачены или иным образом распределены в интересах покупателя, продавца, арендатора или арендодателя (включая оплату обязательств такого лица) при реализации, обмене или отчуждении имущества или при расторжении договора аренды;

      d) счет не является маржинальным или аналогичным счетом, открытым в связи с продажей или обменом Финансового актива; и

      e) счет не связан со счетом кредитной карты.

      3. Обязательство Финансового учреждения, обслуживающего заем, обеспеченный недвижимым имуществом, откладывать часть платежа исключительно для обеспечения уплаты налогов или страховки, относящихся к недвижимому имуществу, в последующие периоды.

      4. Обязательство Финансового учреждения исключительно для обеспечения уплаты налогов в последующие периоды.

      E. Счета Партнерской юрисдикции. Счет, открытый в Республике Казахстан и исключенный из определения Финансового счета по соглашению между Соединенными Штатами и другой Партнерской юрисдикцией по обеспечению реализации FATCA, при условии, что в отношении такого счета установлены такие же требования и контроль согласно законодательству Партнерской юрисдикции, как если бы данный счет был открыт в этой Партнерской юрисдикции и обслуживался в Финансовом учреждении Партнерской юрисдикции в данной Партнерской юрисдикции.

       

      VI. Определения. Следующие дополнительные определения применяются для описания вышеуказанного:

      A. Подотчетное иностранное финансовое учреждение по Модели 1. Термин Подотчетное иностранное финансовое учреждение по Модели 1 означает Финансовое учреждение, в отношении которого иностранное правительство (кроме правительства США) или его агентство согласны получить и произвести обмен информацией в соответствии с Моделью 1 Межправительственного соглашения, кроме Финансового учреждения, считающегося Неучаствующим финансовым учреждении в соответствии с Моделью 1 Межправительственного соглашения. В целях данного определения, термин "Межправительственное соглашение по Модели 1" означает договоренность между Соединенными Штатами или Министерством финансов и иностранным правительством (кроме правительства США) или его одним или несколькими агентствами по реализации FATCA, через предоставление Финансовым учреждением отчетности такому иностранному правительству (кроме правительства США) или его агентству, с последующим автоматическим обменом такой предоставленной в виде отчетности информацией с ФНУ.

      B. Участвующее иностранное финансовое учреждение. Термин "Участвующее иностранное финансовое учреждение" означает Финансовое учреждение, согласившееся выполнить требования Соглашения с иностранным финансовым учреждением, включая Финансовое учреждение, описанное в Модели 2 Межправительственного Соглашения, которое согласилось выполнить требования Соглашения с иностранным финансовым учреждением. Термин "Участвующее иностранное финансовое учреждение" также включает филиал Подотчетного финансового учреждения США, являющийся квалифицированным посредником, если данный филиал не является Подотчетным иностранным финансовым учреждением по Модели 1. Для целей данного определения, термин "Соглашение с иностранным финансовым учреждением" означает соглашение, устанавливающее требования для Финансового учреждения для признания его соответствующим требованиям раздела 1471(b) Налогового кодекса США. Дополнительно, в целях данного определения, термин "Модель 2 Межправительственного соглашения" означает договоренность между Соединенными Штатами или Министерством финансов и иностранным правительством (кроме правительства США) или его одним или несколькими агентствами, по реализации FATCA, через предоставление отчетности Финансовым учреждением непосредственно в ФНУ в соответствии с требованиями Соглашения с иностранным финансовым учреждением, дополненного обменом информацией между таким иностранным правительством (кроме правительства США) или его агентством и ФНУ.

      ________________________________

      1 "Контролируемая иностранная корпорация" означает любую иностранную корпорацию, если право голоса по более чем 50 процентам от общего совокупного числа имеющих право голосовать всех категорий акций такой корпорации принадлежат, или общая стоимость акций такой корпорации принадлежит, или считается собственностью, "акционеров Соединенных Штатов" в любой день в течение налогового года такой иностранной корпорации. Термин "акционер Соединенных Штатов" означает, в отношении любой иностранной корпорации, лицо Соединенных Штатов, которое владеет, или считается владельцем права голоса по 10 или более процентам от общего совокупного числа имеющих право голосовать всех категорий акций такой иностранной корпорации.