Об утверждении Порядка реализации общих процессов в рамках Евразийского экономического союза

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 19 декабря 2016 года № 169.

      В целях реализации пунктов 9 и 11 Протокола об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза (приложение № 3 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) и в соответствии с пунктом 30 указанного Протокола Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:

      1. Утвердить прилагаемый Порядок реализации общих процессов в рамках Евразийского экономического союза.

      2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

Председатель Коллегии


Евразийской экономической комиссии

Т. Саркисян


  УТВЕРЖДЕН
Решением Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 19 декабря 2016 г. № 169

ПОРЯДОК
реализации общих процессов в рамках
Евразийского экономического союза
I. Общие положения

      1. Настоящий Порядок разработан в целях реализации пунктов 9 и 11 Протокола об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза (приложение № 3 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) (далее – Протокол) и определяет этапы реализации общих процессов в рамках Евразийского экономического союза (далее соответственно – общие процессы, Союз).

      2. Для целей настоящего Порядка используются понятия, которые означают следующее:

      "межгосударственная услуга" – совокупность действий, осуществляемых по формируемым в соответствии с установленными правилами запросам хозяйствующих субъектов и (или) физических лиц уполномоченными органами государств – членов Союза и органами Союза во взаимодействии друг с другом и направленных на реализацию ими своих функций;

      "функциональная архитектура" – описание системы (процесса) с точки зрения функций системы (процесса) в целом, ее структуры, функций участников системы (процесса) и их взаимосвязи.

      Иные понятия, используемые в настоящем Порядке, применяются в значениях, определенных Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, включая Протокол, актами органов Союза, регулирующими вопросы создания и развития интегрированной информационной системы Союза (далее – интегрированная система).

      3. Реализация общих процессов включает в себя следующие этапы:

      а) формирование и актуализация перечня общих процессов;

      б) определение требований к реализации общего процесса;

      в) технологическое проектирование общего процесса;

      г) организационно-техническое обеспечение реализации общего процесса;

      д) введение в действие общего процесса;

      е) исполнение общего процесса.

II. Формирование и актуализация перечня общих процессов

      4. Основанием для реализации общего процесса является его включение в перечень общих процессов, предусмотренный пунктом 9 Протокола (далее – перечень).

      5. Перечень формируется и актуализируется на основании предложений государств – членов Союза (далее – государства-члены) и Евразийской экономической комиссии (далее – Комиссия) и утверждается Комиссией.

      6. Предложения государств-членов о внесении в перечень изменений представляются в Комиссию органами государственной власти государств-членов, уполномоченными на взаимодействие с Комиссией.

      7. Предложение о включении общего процесса в перечень должно содержать в том числе следующую информацию:

      а) наименование общего процесса;

      б) цели и задачи общего процесса;

      в) ожидаемый результат реализации общего процесса (с указанием показателей эффективности реализации общего процесса и ожидаемых значений этих показателей);

      г) сведения об участниках общего процесса;

      д) описание используемых и (или) формируемых в рамках общего процесса информационных ресурсов;

      е) описание сведений, обмен которыми будет осуществляться в рамках реализации общего процесса, а также оценка интенсивности информационного обмена и предполагаемый объем общих информационных ресурсов (если таковые планируется создавать);

      ж) описание межгосударственных услуг, которые предполагается предоставлять заинтересованным лицам в рамках реализации общего процесса.

      8. Предложение об исключении общего процесса из перечня должно содержать обоснование такого исключения.

III. Определение требований к реализации общего процесса

      9. Требования к реализации группы взаимосвязанных общих процессов, в том числе функциональная архитектура, определяются правилами реализации общих процессов, разрабатываемыми и утверждаемыми Комиссией (далее – правила). При разработке правил осуществляется подготовка в соответствии с Методикой анализа, оптимизации, гармонизации и описания общих процессов в рамках Евразийского экономического союза, утвержденной Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 9 июня 2015 г. № 63, концепции реализации общих процессов.

      10. Правила должны содержать:

      а) цели и задачи общих процессов;

      б) описание участников общих процессов (с указанием выполняемых ими функций);

      в) описание используемых и (или) формируемых информационных ресурсов (с указанием состава сведений, предоставляемых заинтересованным лицам и находящихся в открытом доступе);

      г) описание особенностей информационного взаимодействия (с указанием состава и вида передаваемой информации, а также мер защиты такой информации);

      д) описание мероприятий, направленных на реализацию общих процессов.

      11. Правила в зависимости от особенностей общих процессов могут дополнительно содержать:

      а) описание предоставляемых в рамках реализации общих процессов сервисов автоматизированного получения и обработки информации;

      б) описание предоставляемых в рамках реализации общих процессов межгосударственных услуг.

      12. Проект правил направляется Комиссией заказчикам национальных сегментов государств-членов интегрированной системы (далее – национальные сегменты государств-членов) для рассмотрения.

      13. Заказчики национальных сегментов государств-членов совместно с заинтересованными органами своих государств обеспечивают рассмотрение проекта правил и направление в Комиссию в срок, не превышающий 30 календарных дней со дня его получения, соответствующих предложений (при наличии).

      14. Проект правил, доработанный с учетом предложений, поступивших в Комиссию в соответствии с пунктом 13 настоящего Порядка, выносится на рассмотрение Комиссии, которая принимает в том числе акты по вопросам обеспечения финансирования мероприятий, направленных на выполнение предусматриваемых правилами задач.

      15. Правила являются основанием для выполнения технологического проектирования и планирования работ по организационно-техническому обеспечению реализации общего процесса.

IV. Технологическое проектирование общего процесса

      16. Технологическое проектирование общего процесса включает в себя разработку, согласование и утверждение технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной системы общего процесса (далее – технологические документы).

      17. Технологическое проектирование общего процесса осуществляется Комиссией в соответствии с Методикой анализа, оптимизации, гармонизации и описания общих процессов в рамках Евразийского экономического союза, утвержденной Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 9 июня 2015 г. № 63, на основании предусмотренных правом Союза положений о реализации информационного взаимодействия в электронном виде.

      18. Технологические документы оформляются в соответствии с Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2015 г. № 200.

      19. Проекты технологических документов направляются Комиссией заказчикам национальных сегментов государств-членов для рассмотрения.

      20. Заказчики национальных сегментов государств-членов совместно с заинтересованными органами своих государств обеспечивают проведение экспертизы проектов технологических документов на соответствие положениям правил и направление в Комиссию в срок, не превышающий 30 календарных дней со дня получения таких проектов, соответствующих предложений (при наличии).

      21. Проекты технологических документов, доработанные с учетом предложений, поступивших в Комиссию в соответствии с пунктом 20 настоящего Порядка, рассматриваются на заседании Консультативного комитета по информатизации, информационно-коммуникационным технологиям и защите информации и выносятся на рассмотрение Коллегии Комиссии.

V. Организационно-техническое обеспечение
реализации общего процесса

      22. Организационно-техническое обеспечение реализации общего процесса включает в себя комплекс мер по разработке (доработке) информационных систем, используемых для реализации общего процесса, и их интеграции средствами интегрированной системы.

      23. Реализация общего процесса в интеграционном сегменте Комиссии интегрированной системы (далее – интеграционный сегмент Комиссии) обеспечивается Комиссией.

      24. Реализация общего процесса в национальном сегменте государства-члена обеспечивается соответствующим уполномоченным органом (далее – ответственный орган) и координируется заказчиком национального сегмента этого государства-члена.

      25. Информация об ответственных органах представляется в Комиссию заказчиками национальных сегментов государств-членов

      не позднее даты вступления в силу акта Коллегии Комиссии об утверждении технологических документов.

      26. Для обеспечения реализации общего процесса в интеграционном сегменте Комиссии осуществляется доработка информационных систем Комиссии (при необходимости) и настройка подсистем интегрированной системы.

      27. Для обеспечения реализации общего процесса в национальном сегменте государства-члена осуществляются следующие мероприятия:

      а) внесение в нормативные правовые акты государства-члена изменений, направленных на обеспечение выполнения требований технологических документов (при необходимости);

      б) разработка (доработка) информационных систем уполномоченных органов (в том числе учетных систем), используемых для реализации общего процесса, в целях выполнения требований актов, применяемых при обеспечении функционирования интегрированной системы, технологических документов, а также требований законодательства государства-члена, регламентирующего информационное взаимодействие в рамках национального сегмента государства-члена;

      в) подключение информационных систем уполномоченных органов (в том числе учетных систем), используемых для реализации общего процесса, к национальному сегменту государства-члена (если такое подключение не было осуществлено ранее).

      28. В случае неготовности информационных систем уполномоченных органов к реализации отдельных процедур в рамках общего процесса в национальном сегменте государства-члена или их отсутствия могут использоваться компоненты программного обеспечения интеграционного сегмента Комиссии, предусматривающие возможность использования их в составе национального сегмента государства-члена.

      29. Передача программного обеспечения, указанного в пункте 28 настоящего Порядка, заказчикам национальных сегментов заинтересованных государств-членов осуществляется в соответствии с Порядком передачи программного обеспечения интеграционного сегмента Евразийской экономической комиссии интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза и его использования, утвержденным Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 26 января 2016 г. № 10.

VI. Введение в действие общего процесса

      30. Государства-члены при координации Комиссии обеспечивают выполнение процедуры введения в действие общего процесса в срок, не превышающий 9 месяцев с даты вступления в силу акта Коллегии Комиссии об утверждении технологических документов.

      31. Состав мероприятий, необходимых для введения в действие общего процесса, а также сроки их реализации определяются в технологических документах.

      32. Тестирование информационного взаимодействия между информационными системами, используемыми для реализации общих процессов, проводится комиссией по проведению межгосударственных испытаний интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли.

      33. На основании рекомендаций комиссии по проведению межгосударственных испытаний интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли Коллегия Комиссии принимает распоряжение о введении в действие общего процесса.

      34. Основаниями для принятия комиссией по проведению межгосударственных испытаний интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли рекомендации о готовности общего процесса к введению в действие в зависимости от специфики общего процесса являются результаты тестирования информационного взаимодействия между информационными системами одного или нескольких государств-членов и Комиссии.

      35. После введения в действие общего процесса к нему могут присоединяться новые участники путем выполнения процедуры присоединения к общему процессу согласно порядку присоединения к общему процессу.

VII. Исполнение общего процесса

      36. С даты вступления в силу распоряжения Коллегии Комиссии о введении в действие общего процесса государства-члены обеспечивают исполнение общего процесса с использованием интегрированной системы.

      37. Мониторинг и анализ результатов исполнения общего процесса осуществляются Комиссией.

      38. Комиссия обеспечивает создание на информационном портале Союза специализированного информационного ресурса, предназначенного для мониторинга и анализа результатов исполнения общих процессов.

      39. Заказчик национального сегмента государства-члена не реже 1 раза в месяц размещает с использованием сервисов личных кабинетов на информационном портале Союза информацию о реализации общего процесса в национальном сегменте государства-члена.

      40. В целях проведения мониторинга и анализа исполнения общего процесса Комиссия в рамках своих полномочий может направлять ответственным органам и заказчикам национальных сегментов государств-членов запросы на представление дополнительной информации об исполнении общего процесса в национальном сегменте государства-члена.

      41. Ответственные органы совместно с заказчиками национальных сегментов государств-членов обеспечивают представление по запросу Комиссии в срок, не превышающий 30 календарных дней со дня получения запроса, дополнительной информации.

      42. На основании результатов мониторинга и анализа исполнения общих процессов по предложениям государств-членов и Комиссии может инициироваться выполнение мероприятий, направленных на оптимизацию и гармонизацию общих процессов, а также внесение в перечень изменений.

Еуразиялық экономикалық одақ шеңберіндегі жалпы процестерді іске асыру тәртібін бекіту туралы

Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2016 жылғы 19 желтоқсандағы № 169 шешімі

      Еуразиялық экономикалық одақ шеңберiндегi ақпараттық-коммуникациялық технологиялар және ақпараттық өзара iс-қимыл туралы хаттаманың (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 3 қосымша) 9 және 11-тармақтарын іске асыру мақсатында және көрсетілген Хаттаманың 30-тармағына сәйкес Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасы шешті:

      1. Қоса беріліп отырған Еуразиялық экономикалық одақ шеңберіндегі жалпы процестерді іске асыру тәртібі бекітілсін.

      2. Осы Шешім ресми жарияланған күнінен бастап күнтізбелік 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      Еуразиялық экономикалық комиссия
Алқасының Төрағасы
Т. Саркисян

  Еуразиялық экономикалық
комиссия Алқасының
2016 жылғы 19 желтоқсандағы
№ 169 шешімімен
БЕКІТІЛГЕН

Еуразиялық экономикалық одақ шеңберіндегі жалпы процестерді іске асыру ТӘРТІБІ

I. Жалпы ережелер

      1. Осы Тәртіп Еуразиялық экономикалық одақ шеңберiндегi ақпараттық-коммуникациялық технологиялар және ақпараттық өзара iс-қимыл туралы хаттаманың (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 3 қосымша) 9 және 11-тармақтарын іске асыру мақсатында (бұдан әрі – Хаттама) және Еуразиялық экономикалық одақ шеңберіндегі жалпы процестерді іске асыру (бұдан әрі тиісінше – Одақ, жалпы процестер,) кезеңдерін айқындайды.

      2. Осы Тәртіптің мақсаттары үшін мыналарды білдіретін ұғымдар пайдаланылады:

      "мемлекетаралық қызмет" – Одаққа мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының және Одақтың бір-бірімен өзара іс-қимыл жасаушы органдарының шаруашылық субъектілерінің және (немесе) жеке тұлғаларының белгіленген сұрау салу қағидаларына сәйкес қалыптастыру бойынша жүзеге асырылатын және олардың өз функцияларын іске асыруға бағытталған іс-әрекеттер жиынтығы;

      "функционалды архитектура" – жалпы жүйе (процесс) функциялары көзқарасы бойынша жүйе (процесі) оның құрылысын, жүйе (процесіне) қатысушылар функцияларының сипаттамасы және олардың өзара байланысы;

      Осы тәртіпте пайдаланылатын өзге ұғымдар Хаттама, Одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін (бұдан әрі – интеграцияланған жүйе) құру және дамыту мәселелерін реттейтін Одақ органдарының актілерін қоса алғанда, 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартта айқындалған мағыналарда қолданылады.

      3. Жалпы процестерді іске асыру мынадай кезеңдерден тұрады:

      а) жалпы процестердің тізбесін қалыптастыру және өзектендіру;

      б) жалпы процесті іске асыру талаптарын айқындау;

      в) жалпы процесті технологиялық жобалау;

      г) жалпы процесті іске асыруды ұйымдастырушылық-техникалық қамтамасыз ету;

      д) жалпы процесті қолданысқа енгізу;

      е) жалпы процестің орындалуы.

II. Жалпы процестердің тізбесін қалыптастыру және өзектендіру

      4. Хаттаманың 9-тармағында көзделген жалпы процестер тізбесіне (бұдан әрі – тізбе) оны енгізу жалпы процестерді іске асырудың негізі болып табылады.

      5. Тізбе Одаққа мүше мемлекеттердің (бұдан әрі – мүше мемлекеттер) және Еуразиялық экономикалық комиссияның (бұдан әрі – Комиссия) ұсыныстары негізінде қалыптастырылады және өзектендіріледі әрі оны Комиссия бекітеді.

      6. Тізбеге өзгерістер енгізу туралы мүше мемлекеттердің ұсыныстарын Комиссиямен мүше мемлекеттердің өзара іс-қимыл жасауына уәкілетті мемлекеттік билік органдары Комиссияға ұсынылады.

      7. Жалпы процестер тізбесіне енгізу туралы ұсыныстар мынадай ақпараттарды қамтуы тиіс:

      а) жалпы процестің атауы;

      б) жалпы процестің мақсаттары мен міндеттері;

      в) жалпы процестерді іске асырудан күтілетін нәтижелер (жалпы процестерді іске асырудың тиімділік көрсеткіштерін және бұл көрсеткіштерден күтілетін мәндерді көрсете отырып);

      г) жалпы процеске қатысушылар туралы мәліметтер;

      д) жалпы процесс шеңберінде пайдаланылатын және (немесе) қалыптастырылатын ақпараттық ресурстардың сипаттамасы;

      е) жалпы процесті іске асыру шеңберінде, сондай-ақ ақпараттық алмасу қарқынын бағалау және жалпы ақпараттық ресурстардың (егер мұны құру жоспарланса) болжамдық көлемін алмасу жүзеге асырылатын мәліметтердің сипаттамасы;

      ж) жалпы процесті іске асыру шеңберінде мүдделі тұлғаларға ұсынылуы болжанатын мемлекетаралық қызметтер көрсету сипаттамасы.

      8. Жалпы процестен алып тастау туралы ұсыныс мұндай алып тастаудың негіздемесін қамтуы тиіс.

III. Жалпы процесті іске асыруға қойылатын талаптарын айқындау

      9. Жалпы процестердің өзара байланысқан тобын, оның ішінде функционалды құрылымын іске асыруға қойылатын талаптарды Комиссия әзірлейтін және бекітетін жалпы процестерді іске асыру қағидаларында (бұдан әрі - қағидалар) айқындалады. Қағидаларды әзірлеу кезінде Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2015 жылғы 9 маусымдағы № 63 шешімімен бекітілген жалпы процестерді іске асыру тұжырымдамасының Еуразиялық экономикалық комиссия шеңберіндегі жалпы процестерді талдау, оңтайландыру, үндестіру және сипаттау әдістемесіне сәйкес дайындау жүзеге асырылады.

      10. Қағидалар:

      а) жалпы процестердің мақсаттары мен міндеттерін;

      б) жалпы процестерге қатысушылардың сипаттамасын (олардың атқаратын функцияларын көрсете отырып);

      в) пайдаланылатын және (немесе) қалыптастырылатын ақпараттық ресурстардың сипаттамасын (ашық қолжетімділіктегі және мүдделі тұлғаларға ұсынылатын мәліметтер құрамын көрсете отырып);

      г) ақпараттық өзара іс-қимыл ерекшеліктерінің сипаттамасын (берілетін ақпараттың құрамы мен түрін, сондай-ақ осындай ақпаратты қорғау шараларын көрсете отырып);

      д) жалпы процестерді іске асыруға бағытталған іс-шаралардың сипаттамасын қамтуы тиіс.

      11. Қағидалар жалпы процестердің ерекшеліктеріне байланысты қосымша мыналарды:

      а) жалпы процестерді іске асыру шеңберінде ұсынылатын ақпаратты автоматты түрде алу және өңдеу сервистерінің сипаттамасын;

      б) жалпы процестерді іске асыру шеңберінде ұсынылатын мемлекетаралық қызметтердің сипаттамасын қамтуы мүмкін.

      12. Комиссия Қағидалар жобасын мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегменттерінің (бұдан әрі – мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттері) тапсырыс берушісіне қарау үшін жолдайды.

      13. Мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілері өз мемлекеттерінің мүдделі органдарымен бірлесе отырып қағидалар жобасын қарауды және Комиссияға оны алған күннен бастап күнтізбелік 30 күннен аспайтын мерзімде тиісті ұсыныстарын (бар болса) жіберуді қамтамасыз етеді.

      14. Осы Тәртіптің 13-тармағына сәйкес Комиссияға келіп түскен ұсыныстарды ескере отырып, пысықталған қағидалар жобасы қағидаларда көзделген міндеттерді орындауға бағытталған іс-шараларды қаржыландыруды қамтамасыз ету мәселелері жөніндегі актілерді қабылдайтын Комиссияның қарауына шығарылады.

      15. Қағидалар жалпы процесті іске асыруды қамтамасыз ететін ұйымдастырушылық-техникалық жұмыстардың технологиялық жобалауын және жоспарлауын орындау үшін негіз болып табылады.

IV. Жалпы процесті технологиялық жобалау

      16. Жалпы процесті технологиялық жобалау жалпы процестің интеграцияланған жүйесі құралдарын іске асыру кезінде ақпараттық өзара іс-қимылды реттеуші технологиялық құжаттарды (бұдан әрі – технологиялық құжаттар) әзірлеуді, келісуді және бекітуді қамтиды.

      17. Жалпы процесті технологиялық жобалауды электронды түрде ақпараттық өзара іс-қимылды іске асыру туралы ережеде Одақтың көзделген құқығы негізінде Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2015 жылғы 9 маусымдағы № 63 шешімімен бекітілген Еуразиялық экономикалық комиссия шеңберіндегі жалпы процестерді талдау, оңтайландыру, үндестіру және сипаттау әдістемесіне сәйкес Комиссия жүзеге асырады.

      18. Технологиялық құжаттар Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2015 жылғы 6 қарашадағы № 200 шешіміне сәйкес рәсімделеді.

      19. Технологиялық құжаттардың жобаларын Комиссия мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілеріне қарау үшін жолдайды.

      20. Мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілері өз мемлекеттерінің мүдделі органдарымен бірлесіп технологиялық құжат жобаларының қағидалары ережелерінің сәйкестігіне сараптама жүргізуді және Комиссияға осындай жобаларды алған күннен бастап күнтізбелік 30 күннен аспайтын мерзімде тиісті ұсыныстарын (бар болса) жіберуді қамтамасыз етеді.

      21. Осы Тәртіптің 20-тармағына сәйкес Комиссияға келіп түскен ұсыныстар ескеріліп пысықталған технологиялық құжаттардың жобалары ақпараттандыру, ақпараттық-коммуникациялық технологиялар және ақпаратты қорғау жөніндегі Консультативтік комитетінің отырысында қаралады және Комиссия Алқасының қарауына енгізіледі.

V. Жалпы процестің іске асырылуын ұйымдастырушылық-техникалық қамтамасыз ету

      22. Жалпы процестің іске асырылуын ұйымдастырушылық-техникалық қамтамасыз ету жалпы процесті іске асыру үшін пайдаланылатын ақпараттық жүйелерді әзірлеу (пысықтау) жөніндегі шаралар кешенін және интеграцияланған жүйе құралдарымен олардың интеграциясын қамтиды.

      23. Комиссияның интеграцияланған жүйедегі интеграциялық сегментінде (бұдан әрі – Комиссияның интеграциялық сегменті) жалпы процесті іске асыруды Комиссия қамтамасыз етеді.

      24. Мүше мемлекеттердің ұлттық сегментінде жалпы процестерді іске асыруды тиісті уәкілетті орган (бұдан әрі – жауапты орган) қамтамасыз етеді және оны осы мүше мемлекеттің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушісі үйлестіреді.

      25. Комиссияға жауапты орган туралы ақпаратты мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілері технологиялық құжаттарды бекіту жөніндегі Комиссия Алқасы актісі күшіне енген күнінен кешіктірмей ұсынады.

      26. Комиссияның интеграциялық сегментінде жалпы процестің іске асырылуын қамтамасыз ету үшін Комиссияның ақпараттық жүйесін пысықтау (қажет болған кезде) және интеграцияланған жүйенің ішкі жүйесін баптау жүзеге асырылады.

      27. Мүше мемлекеттердің ұлттық сегментінде жалпы процестерді іске асыруды қамтамасыз ету үшін мынадай іс-шаралар жүзеге асырылады:

      а) мүше мемлекеттің технологиялық құжаттардың талаптарын орындауды қамтамасыз етуге бағытталған нормативтік құқықтық актілеріне өзгерістер енгізу (қажет болған кезде);

      б) интеграцияланған жүйенің, технологиялық құжаттардың қызмет етуін, сондай-ақ мүше мемлекеттің ұлттық сегменті шеңберінде ақпараттық өзара іс-қимылды реттеуші мүше мемлекеттің заңнама талаптарын қамтамасыз ету кезінде қолданылатын актілердің талаптарын орындау мақсатында жалпы процесті іске асыру үшін пайдаланылатын уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерін (оның ішінде есепке алу жүйелерін) әзірлеу (пысықтау);

      в) уәкілетті органдардың жалпы процесті іске асыру үшін қолданылатын ақпараттық жүйелерін (оның ішінде есепке алу жүйелерін) мүше мемлекеттің ұлттық сегментіне қосу (егер мұндай қосылу бұрын жүзеге асырылмаған болса).

      28. Уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелері мүше мемлекеттің ұлттық сегментінде жалпы процесс шеңберіндегі жекелеген рәсімдерді іске асыруға дайын болмаған немесе олар болмаған жағдайда мүше мемлекеттің ұлттық сегменті құрамында оны пайдалану мүмкіндігін қарастыратын Комиссияның интеграциялық сегментінің бағдарламалық қамтылым компоненттерін пайдалануға болады.

      29. Осы Тәртіптің 28-тармағында көрсетілген бағдарламалық қамтылымды беруді мүдделі мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілері Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2016 жылғы 26 қаңтардағы № 10 шешімімен бекітілген Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесінің Еуразиялық экономикалық комиссиясы интеграциялық сегментінің бағдарламалық қамтылымын беру тәртібіне сәйкес жүзеге асырады.

VI. Жалпы процесті қолданысқа енгізу

      30. Комиссияны үйлестіру кезінде мүше мемлекеттер технологиялық құжаттарды бекіту туралы Комиссия Алқасының актісі күшіне енген күннен бастап 9 айдан аспайтын мерзімде жалпы процесті қолданысқа енгізу рәсімінің орындалуын қамтамасыз етеді.

      31. Жалпы процесті қолданысқа енгізуге қажетті іс-шаралар құрамы, сондай-ақ оларды іске асыру мерзімі технологиялық құжаттарда айқындалады.

      32. Жалпы процестерді іске асыру үшін пайдаланылатын ақпараттық жүйелер арасындағы ақпараттық өзара іс-қимылды тестілеуді сыртқы және өзара сауданың интеграцияланған ақпараттық жүйесінің мемлекетаралық сынағын жүргізу жөніндегі комиссия жүргізеді.

      33. Сыртқы және өзара сауданың интеграцияланған ақпараттық жүйесінің мемлекетаралық сынағын жүргізу жөніндегі комиссияның ұсынымдары негізінде Комиссия Алқасы жалпы процесті қолданысқа енгізу туралы өкім қабылдайды.

      34. Бір немесе бірнеше мүше мемлекеттің және Комиссияның ақпараттық жүйелері арасындағы ақпараттық өзара іс-қимылды тестілеу нәтижелері комиссияның сыртқы және өзара сауданың интеграцияланған ақпараттық жүйесінің мемлекетаралық сынағын жүргізу жөніндегі жалпы процестің ерекшелігіне байланысты жалпы процесті қолданысқа енгізуге дайын екендігі туралы ұсынымдарды қабылдауы үшін негіз болып табылады.

      35. Жалпы процесті қолданысқа енгізгеннен кейін жаңа қатысушылар жалпы процеске қосылу тәртібіне сәйкес жалпы процеске қосылу рәсімдерін орындау арқылы қосыла алады.

VII. Жалпы процесті орындау

      36. Комиссия Алқасының жалпы процесті қолданысқа енгізу туралы өкімі күшіне енген күннен бастап мүше мемлекеттер интеграцияланған жүйені пайдалана отырып, жалпы процестің орындалуын қамтамасыз етеді.

      37. Комиссия жалпы процестің орындалу нәтижелеріне мониторинг және талдауды жүзеге асырады.

      38. Комиссия Одақтың ақпараттық порталында жалпы процестердің орындалу нәтижелеріне мониторинг және талдау жүргізуге арналған мамандандырылған ақпараттық ресурс құруды қамтамасыз етеді.

      39. Мүше мемлекеттің ұлттық сегментінің тапсырыс берушісі жеке кабинеттердің сервисін пайдалана отырып, мүше мемлекеттің ұлттық сегментінде жалпы процесті іске асыру туралы ақпаратты айына 1 реттен сиретпей Одақтың ақпараттық порталына орналастырады.

      40. Комиссия өз өкілеттігі шеңберінде жалпы процестің орындалуына мониторинг және талдау жүргізу мақсатында жауапты органдарға және мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілеріне мүше мемлекеттің ұлттық сегментінде жалпы процестің орындалуы туралы қосымша ақпарат ұсынуға сұрау салуды жолдай алады.

      41. Жауапты органдар мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілерімен бірлесіп Комиссияның сұрау салу бойынша ұсынуын сұрау салуды, қосымша ақпаратты алған күннен бастап күнтізбелік 30 күннен аспайтын мерзімде қамтамасыз етеді.

      42. Комиссияның және мүше мемлекеттердің ұсыныстары бойынша жалпы процестердің орындалуына мониторинг және талдау жүргізу нәтижелері негізінде жалпы процестерді оңтайландыруға және үндестіруге бағытталған іс-шараларды орындау, сондай-ақ тізбеге өзгерістер енгізу бастамасы жасалуы мүмкін.