О Пояснениях к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза

Рекомендация Коллегии Евразиийской экономической комиссии от 29 ноября 2016 года № 23

      Коллегия Евразийской экономической комиссии в соответствии со статьями 18 и 45 Договора о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года,
      рекомендует государствам – членам Евразийского экономического союза с даты опубликования настоящей Рекомендации на официальном сайте Евразийского экономического союза в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»:
      1. Применять Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (приложение к Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 12 марта 2013 г. № 4) с учетом изменений согласно приложению.
      2. В связи с принятием новой редакции единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза, основанной на 6-м издании Гармонизированной системы описания и кодирования товаров Всемирной таможенной организации, применять с 1 января 2017 г. Пояснения, указанные в пункте 1 настоящей Рекомендации, в части, не противоречащей данной редакции Товарной номенклатуры.

      Председатель Коллегии
      Евразийской экономической комиссии         Т. Саркисян

ПРИЛОЖЕНИЕ          
к Рекомендации Коллегии    
Евразийской экономической комиссии
от 29 ноября 2016 г. № 23   

ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Пояснения к единой Товарной номенклатуре
внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического
союза

      1. В томе 1:
      1) последний абзац пункта (1) части (X) пояснений к Правилу 3 (б) дополнить предложением следующего содержания: «Это также применимо, например, для растворимого кофе в стеклянной банке (товарная позиция 2101), керамической чашки (товарная позиция 6912) и керамического блюдца (товарная позиция 6912) расфасованных вместе для розничной продажи в картонную коробку.»;
      2) абзац третий общих положений пояснений к группе 03 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «В данную группу включаются также пищевые икра и молоки рыб, неприготовленные или неконсервированные, или приготовленные или консервированные способами, предусмотренными в данной группе. Приготовленные или консервированные другим способом пищевые икра и молоки рыб, или пищевые икра и молоки рыб, пригодные для непосредственного употребления в пищу в качестве икры осетровых или заменителей икры осетровых включаются в товарную позицию 1604.»;
      3) в пояснениях к товарной позиции 0511 ТН ВЭД ЕАЭС:
      а) в пункте (6) (ii) слова «пузыри рыб» заменить словами «плавательные пузыри рыб»;
      б) в исключении (а) после пункта (6) слова «пузыри рыб» заменить словами «плавательные пузыри»;
      4) в абзаце первом пояснений к товарной позиции 0712 ТН ВЭД ЕАЭС код «0709» ТН ВЭД ЕАЭС заменить кодом «0711» ТН ВЭД ЕАЭС;
      5) в пояснениях к товарной позиции 1509 ТН ВЭД ЕАЭС абзацы после пункта (В) изложить в следующей редакции:
      «Оливковое масло первого (холодного) прессования, рассмотренное в пункте (А), можно отличить от масел, рассмотренных в пунктах (Б) и (В), в соответствии со стандартом 33-1981 Кодекса Алиментариус.
      Оливковое масло данной товарной позиции можно отличить от оливкового масла товарной позиции 1510 по отрицательной реакции Белье.
      В некоторых случаях наличие остаточного оливкового масла можно установить только при исследовании тритерпеновых диолов в неомыляемой фракции.
      В данную товарную позицию не включаются остаточное оливковое масло и его смеси с оливковым маслом (товарная позиция 1510) или реэтерифицированное масло, получаемое из оливкового масла (товарная позиция 1516).»;
      6) исключение (а) в пояснениях к товарной позиции 1604 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «(а) икра рыб, то есть, икринки рыб и молоки, неприготовленные или неконсервированные, или приготовленные или консервированные только способами, предусмотренными в группе 03, кроме пригодных для непосредственного употребления в пищу, таких как икра осетровых или заменители икры осетровых (группа 03).»;
      7) после подпункта (в) пункта 9 пояснения к товарной позиции 1704 ТН ВЭД ЕАЭС дополнить пунктом (10) следующего содержания:
      «(10) Продукты на основе натурального меда, приготовленные в виде кондитерских изделий из сахара (например, "халва").»;
      8) перед последним абзацем пояснений к товарной позиции 2008 ТН ВЭД ЕАЭС дополнить абзацем следующего содержания:
      «В данную товарную позицию не включаются фрукты, орехи или другие пригодные в пищу части растений, переработанные в кондитерские изделия из сахара (включая на основе натурального меда) товарной позиции 1704.»;
      9) исключение (б) пояснений к товарной позиции 2501 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «(б) растворы хлорида натрия, включая морскую воду, помещенные в ампулы, и хлорид натрия, упакованный другим способом, представленные как лекарственные средства (группа 30), а также растворы хлорида натрия, расфасованные для гигиенических целей в упаковки для розничной продажи, кроме медицинских или фармацевтических средств, стерильные или не стерильные (товарная позиция 3307);»;
      10) часть (А) пояснений к товарной позиции 2817 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «Часть (А) ОКСИД ЦИНКА
      Оксид цинка (цинковые белила) (ZnO) получают путем сжигания паров цинка кислородом воздуха. Пары цинка получают выпариванием металлического цинка (косвенный или французский процесс) или путем восстановления оксидного цинкового сырья, например, цинковых руд (обожженный сфалерит, каламин – товарная позиция 2608) углеродом (прямой или американский процесс). В этих процессах оксид собирается в пылеуловительные камеры с рукавными фильтрами или камеры формирования отложений оксидов с возрастанием степени чистоты.
      В мокрых процессах цинк выщелачивают из цинкового сырья, а затем осаждают в виде гидроксида цинка или карбоната цинка. Осадок фильтруют, промывают, сушат и прокаливают в ZnO. Оксид цинка представляет собой белый мелкий порошок, который при нагревании желтеет. Он имеет амфотерную природу, растворим в кислотах и щелочах.
      Оксид цинка используется в основном в промышленных красках. Он также используется при производстве резины, керамики, стекла, электроники и фармацевтики. Оксид цинка также является сырьем для производства широкого спектра неорганических и органических солей, используемых при производстве пластмасс.
      Цинкаты товарной позиции 2841 соответствуют этому амфотерному оксиду.»;
      11) в абзаце после подпункта (а) пункта (1) части (А) пояснений к товарной позиции 2833 ТН ВЭД ЕАЭС:
      слово «полигалит» исключить;
      после слова «бледит,» дополнить словом «реуссин,».
      2. В томе 2:
      1) абзацы первый и второй части (Г) пояснений к товарной позиции 2909 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «Соединения типов ROOH, ROOR1 и ROOR2OOR1, в которых R, R1 и R2 являются органическими радикалами и R и R1 могут быть одинаковыми или различными.
      Примерами являются этилгидропероксид, диэтилпероксид и 1,1-ди(трет-бутилперокси)циклогексан.»;
      2) в общих положениях пояснений к подгруппе VII группы 29 ТН ВЭД ЕАЭС:
      часть (В) изложить в следующей редакции:

«(В) ПЕРОКСИДЫ КИСЛОТ

      Пероксиды кислот, также известные как диацилпероксиды, представляют собой соединения, в которых два ацильных радикала связаны двумя атомами кислорода; их общая формула имеет следующий вид (R·CO-O-O-CO·R1), в которой R и R1 могут быть одинаковыми или различными.»;
      после части (Д) дополнить новой частью (Е) следующего содержания:

«(Е) ПЕРОКСИЭФИРЫ

      Общая формула пероксиэфиров имеет следующий вид
(R·CO-O-O·R1), в которой R и R1 являются органическими радикалами, которые могут быть одинаковыми или различными.»;
      части (Е) и (Ж) считать частями (Ж) и (З) соответственно;
      3) после пункта (4) части (Г) пояснений к товарной позиции 2920 ТН ВЭД ЕАЭС дополнить пунктом (5) следующего содержания:
      «(5) Трет-бутилперокси-2-этилгексилкарбонат.»;
      4) пояснения к субпозициям пояснений к товарной позиции 2922 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «Пояснение к субпозициям.
      Субпозиции 2922 11 – 2922 50
      Для классификации в данных субпозициях простая эфирная или сложная эфирная функциональная группа органической или неорганической кислоты рассматривается как спиртовая, фенольная или кислотная функциональная группа в зависимости от положения кислородсодержащей функциональной группы по отношению к аминогруппе. В этих случаях должны приниматься во внимание только те кислородсодержащие функциональные группы, которые присутствуют в части молекулы, расположенной между аминной функциональной группой и атомом кислорода, принадлежащим простой эфирной или сложной эфирной функциональной группе. Cегмент, содержащий аминную функциональную группу, рассматривается как "исходный". Например, в соединении 3-(2-аминоэтокси)пропионовая кислота исходным сегментом является аминоэтанол, и карбоксильная группа для целей классификации во внимание не принимается; данное соединение как простой эфир аминоспирта включается в субпозицию 2922 19.
      Если соединение содержит две или более простые эфирные или сложные эфирные функциональные группы, то для целей классификации молекула разбивается на части по атому кислорода каждой простой эфирной или сложной эфирной функциональной группы и учитываются только те кислородсодержащие функциональные группы, которые находятся в том же сегменте, что и аминная функциональная группа.
      Если соединение имеет две или более аминные функциональные группы, связанные с простой эфирной или сложной эфирной функциональной группой, то оно включается в субпозицию, которая является последней в порядке возрастания кодов; конкретная субпозиция определяется с учетом того, рассматривается ли простая эфирная или сложная эфирная функциональная группа как спиртовая, фенольная или кислотная функциональная группа по отношению к каждой аминной функциональной группе.»;
      5) в абзаце первом части (А) пояснений к товарной позиции 2930 ТН ВЭД ЕАЭС слова «CS(OR)(SR'), в которой R – органический радикал и R' – металл» заменить словами «(R·CO·S·SR1), в которой R – органический радикал и R1 – металл»;
      6) в пояснениях к товарной позиции 2934 ТН ВЭД ЕАЭС:
      после пункта (3) части (Б) дополнить пунктом (4) следующего содержания:
      «(4) Дегидротио-п-толуиди(4-(6-метил-1,3-бензотиазол-2-ил)анилин).»;
      пункт (5) части (Г) исключить;
      пункты (6) – (8) считать пунктами (5) – (7) соответственно;
      7) в исключении (4) (в) пояснений к товарной позиции 2937 ТН ВЭД ЕАЭС слова «модуляторы и нейромодуляторы, такие как» заменить словами «нейротрансмиттеры и нейромодуляторы, такие как сепранолон (INN) (товарная позиция 2914),»;
      8) абзац второй пояснений к субпозиции 2941 30
ТН ВЭД ЕАЭС после слов «хлортетрациклин (INN),» дополнить словами «эравациклин (INN),»;
      9) часть III перечня наркотических лекарственных средств и психотропных веществ, приведенного в алфавитном порядке по типу лекарственного средства, после слов «3,4-(Метилендиокси)фенил-2-пропанон» дополнить следующими позициями:

«Норэфедрин

2939 44

14838-15-4

«Норэфедрина гидрохлорид

2939 44

154-41-6»;

      10) пункт (Г) товарной позиции 2909 ТН ВЭД ЕАЭС в таблице «Структурные формулы некоторых химических соединений, описанных в пояснениях к группе 29» после строки «Пероксиды кетонов (пероксид циклогексанона)» дополнить строкой следующего содержания:

      11) в пояснениях к товарной позиции 3002 ТН ВЭД ЕАЭС:
      абзац второй пункта (1) части (В) изложить в следующей редакции:
      «В данную товарную позицию включаются, inter alia, следующие продукты, полученные на основе крови (включая сосудистые эндотелиальные клетки): «нормальные» сыворотки, человеческий нормальный иммуноглобулин, фракции крови и их усеченные варианты (части) с ферментными свойствами/активностью, плазма, тромбин, фибриноген, фибрин и прочие факторы свертываемости крови, тромбомодулин, глобулины крови, сывороточные глобулины и гемоглобин. В данную категорию также включаются модифицированные тромбомодулины и модифицированные гемоглобины, полученные методами биотехнологии, например, сотромбомодулин альфа (INN) и тромбомодулин альфа (INN), а также гемоглобины с поперечными связями, такие как гемоглобин кросфумарил (INN), гемоглобин глутамер (INN) и гемоглобин раффимер (INN).»;
      пункт (2) части (Г) изложить в следующей редакции:
      «(2) Токсины (яды), токсоиды, криптотоксины, протоксины (например, топсалицин (INN)) и антитоксины.»;
      12) часть (V) пояснений к товарной позиции 3307 ТН ВЭД ЕАЭС дополнить пунктом (7) следующего содержания:
      «(7) Растворы хлорида натрия, расфасованные для гигиенических целей в упаковки для розничной продажи, кроме медицинских или фармацевтических средств, стерильные или нестерильные.»;
      13) пункт (4) части (Б) пояснений к товарной позиции 3506 ТН ВЭД ЕАЭС и исключение (б) перед пояснением к субпозициям общих положений пояснений к группе 39 ТН ВЭД ЕАЭС после слова «воски» дополнить словами «, сложные эфиры канифоли, немодифицированный природный шеллак»;
      14) абзац третий пункта (1) пояснений к товарной позиции 3909 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «Полиметиленфенилизоцианат (часто называемый "сырой MДИ", "полимерный МДИ" или "полидифенилметандиизоцианат") представляет собой жидкость, варьирующуюся от непрозрачной темно-коричневой до прозрачной светло-коричневой, и которая получается путем взаимодействия анилина и формальдегида с образованием смеси олигомеров метиленфениламина, которая затем реагирует с фосгеном и при нагревании образует изоцианатные функциональные группы. Продукт является химически модифицированным полимером анилина и формальдегида (химически модифицированная аминосмола). Он содержит собственно МДИ и смеси МДИ олигомеров. Химические структуры см. ниже:

      Мономеры МДИ                    Олигомеры МДИ (n = 1-6)».
      3. В томе 3:
      1) последний абзац перед пояснением к субпозиции пояснений к товарной позиции 6110 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «В данную товарную позицию также не включаются утепленные жилеты, которые обычно носятся поверх другой одежды для защиты от непогоды, товарной позиции 6101 или 6102.»;
      2) в пояснениях к товарной позиции 6907 ТН ВЭД ЕАЭС:
      после пункта (2) дополнить новым пунктом (3) следующего содержания:
      «(3) Терракотовые облицовочные элементы, используемые в строительной промышленности для внешней или внутренней облицовки, различных размеров, с модульной структурой, которые крепятся с помощью, например, металлических зажимов к вертикальным или горизонтальным металлическим профилям, прикрепленным к стенам основной конструкции.»;
      пункт (3) считать пунктом (4).
      4. В томе 4 в исключении (а) пояснений к товарной позиции 7113 ТН ВЭД ЕАЭС слова «в примечании 2 (Б)» заменить словами «в примечании 3 (Б)».
      5. В томе 5:
      1) в пункте (II) части (А) пояснений к товарной позиции 8541 ТН ВЭД ЕАЭС:
      подпункт (2) изложить в следующей редакции:
      «(2) Полевые транзисторы, также известные как структуры металл-оксид-полупроводники (МОП), которые могут иметь, а могут и не иметь перехода, но которые зависят от вызванного обеднения (или обогащения) имеющихся свободных носителей заряда между двумя электродами. Транзисторное воздействие в полевом транзисторе использует лишь один тип носителя заряда (поэтому они и называются униполярными). Паразитный диод, который формируется в кристалле МОП-транзисторов (также известных как МОППТ), может действовать как обратный диод во время отключения индуктивной нагрузки. МОППТ, имеющие четыре электрода, называются тетродами.»;
      дополнить пунктом (3) следующего содержания:
      «(3) Биполярные транзисторы с изолированным затвором (БТИЗ), которые являются приборами с тремя электродами – затвор и два нагрузочных электрода (эмиттер и коллектор). Путем подачи соответствующего напряжения между затвором и эмиттером, осуществляется управление током в одном направлении, т.е. его можно включать и выключать. БТИЗ чипы могут быть совмещены с диодами в одном корпусе (составные БТИЗ) для защиты БТИЗ и обеспечения его функционирования в качестве транзистора.»;
      2) исключение (в) пояснений к товарной позиции 8704 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «(в) мотоциклы, мотороллеры или мотовелосипеды, оборудованные для перевозки грузов, такие как мотоциклы для доставки товаров, трехколесные велосипеды и т.д., которые не имеют характеристик трехколесных транспортных средств данной товарной позиции (товарная позиция 8711).»;
      3) пункт (1) пояснений к товарной позиции 9403 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
      «(1) Частных жилищ, гостиниц и т.д., такая как: застекленные шкафы, бельевые сундуки, хлебницы, комоды, высокие комоды; пьедесталы (напольные подставки), подставки для растений; туалетные столики; тумбы письменных столов; гардеробы, бельевые прессы; подставки для прихожей, подставки для зонтов; серванты, кухонные посудные шкафы, буфеты; ящики для продуктов; прикроватные столики; кровати (включая кровати с гардеробом, складные кровати, походные кровати, детские кроватки и т.д.); столики для шитья; скамеечки и скамеечки для ног (качающиеся или нет), предназначенные для размещения ног, каминные ширмы; ширмы от сквозняка; пепельницы на подставках; шкафы с ящиками для хранения нот, пюпитры (для нот); детские манежи; тележки для разноса пищи (с подогревающей плитой или без нее).».

Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің Бірыңғай тауар номенклатурасына Түсіндірмелер туралы

Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2016 жылғы 29 қарашадағы № 23 ұсынымы.

      Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасы 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 18 және 45-баптарына сәйкес

      Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттерге осы Ұсыным Еуразиялық экономикалық одақтың ақпараттық-телекоммуникациялық "Интернет" желісіндегі ресми сайтында жарияланған күннен бастап:

      1. Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің Бірыңғай тауар номенклатурасына Түсіндірмелерді (Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2013 жылғы 12 наурыздағы № 4 ұсынымына қосымша) қосымшаға сәйкес өзгерістерді ескере отырып қолдануды,

      2. Дүниежүзілік кеден ұйымының Тауарларды сипаттау мен кодтаудың үйлестірілген жүйесінің 6-шы басылымына негізделген Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің Бірыңғай тауар номенклатурасының жаңа редакциясының қабылдануына байланысты осы Ұсынымның 1-тармағында көрсетілген Түсіндірмелерді 2017 жылғы 1 қаңардан бастап Тауар номенклатурасының осы редакциясына қайшы келмейтін бөлігінде қолдануды ұсынады.

      Еуразиялық экономикалық комиссия
Алқасының Төрағасы
Т. Саркисян

  Еуразиялық экономикалық
комиссия Алқасының
2016 жылғы 29 қарашадағы
№ 23 ұсынымына
ҚОСЫМША

Еуразиялық экономикалық одақтың сыртқы экономикалық қызметінің Бірыңғай тауар номенклатурасына Түсіндірмелерге енгізілетін ӨЗГЕРІСТЕР

      1. 1-томда:

      1) 3 (б) қағидаға түсіндірмелердің (Х) бөлігінің (1) тармағының соңғы абзацы мынадай мазмұндағы сөйлеммен толықтырылсын: "Бұл, мысалы, бөлшектеп сату үшін картон қорапқа бірге бөлшектеп салынған шыны ыдыстағы (2101-тауар позициясы), қыш тостағандағы (6912-тауар позициясы) және қыш табақшадағы (6912-тауар позициясы) еритін кофе үшін де қолданылады.";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 03 тобына түсіндірмелердің жалпы ережелерінің үшінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Бұл топқа дайындалмаған немесе консервіленбеген немесе осы топта көзделген тәсілдермен дайындалған немесе консервіленген тағамдық уылдырық пен балық сүттері де кіреді. Басқа тәсілмен дайындалған немесе консервіленген тамақ уылдырықтары мен балық шоғалы немесе бекіре уылдырығы немесе бекіре уылдырығын алмастырғыштар ретінде тамаққа тікелей қолдану үшін жарамды тағамдық уылдырық пен балық шоғалы 1604 тауар позициясына кіреді.";

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 0511 товар позициясына түсіндірмелерде:

      а) (6) (ii) тармақтағы "балықтардың көпіршіктері" деген сөздер "балықтардың қалқымалы көпіршіктері" деген сөздермен ауыстырылсын;

      б) (6) тармақтан кейінгі (а) ерекшелігінде "балықтардың көпіршіктері" деген сөздер "қалқымалы көпіршіктер" деген сөздермен ауыстырылсын;

      4) ЕАЭО СЭҚ ТН 0712 тауар позициясына түсіндірмелердің бірінші абзацындағы ЕАЭО СЭҚ ТН "0709" коды ЕАЭО СЭҚ ТН "0711" кодымен ауыстырылсын;

      5) ЕАЭО СЭҚ ТН 1509 тауар позициясына түсіндірмелердегі (В) тармағынан кейінгі абзацтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "(А) тармағында қаралған, бірінші (суықтай) сығымдалған зәйтүн майын (Б) және (В) тармақтарында қаралған майлардан Алиментариус кодексінің 33-1981-стандартына сәйкес ажыратуға болады.

      Осы тауар позициясының зәйтүн майын 1510 тауар позициясының зәйтүн майынан Белье теріс реакциясы бойынша ажыратуға болады.

      Кейбір жағдайларда қалдық зәйтүн майының болуын шайылмайтын фракциядағы тритерпенді диолдарды зерттеген кезде ғана байқауға болады.

      Бұл тауар позициясына қалдық зәйтүн майы мен оның зәйтүн майымен қоспалары (1510 тауар позициясы) немесе зәйтүн майынан алынатын реэтерифицияланған май (1516 тауар позициясы) кірмейді.";

      6) ЕАЭО СЭҚ ТН 1604 тауар позициясына түсіндірмелердегі (а) ерекшелігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "(а) дайындалмаған немесе консервіленбеген немесе бекіре уылдырығы немесе бекіре уылдырығын алмастырғыштар (03-топ) сияқты тамаққа тікелей қолдану үшін жарамдылардан басқа, 03-топта көзделген тәсілдермен ғана дайындалған немесе консервіленген балық уылдырығы, яғни балықтардың уылдырықшалары мен шоғалы.";

      7) ЕАЭО СЭҚ ТН 1704 тауар позициясына түсіндірменің 9-тармағының (в) тармақшасынан кейін мынадай мазмұндағы (10) тармақпен толықтырылсын:

      "(10) Қанттан жасалған кондитерлік өнім ретінде дайындалған табиғи бал негізіндегі азық-түліктер (мысалы "халуа").";

      8) ЕАЭО СЭҚ ТН 2008 тауар позициясына түсіндірмелердің соңғы абзацының алдынан мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:

      "Осы тауар позициясына жемістер, жаңғақтар немесе 1704 тауар позициясының қанттан жасалған кондитерлік өнімге (табиғи бал негізіндегіні қоса алғанда) қайта өңделген өсімдіктердің тамаққа жарамды басқа да бөліктері кірмейді.";

      9) ЕАЭО СЭҚ ТН 2501 тауар позициясына түсіндірмелердің (б) ерекшелігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "(б) ампулаға салынған теңіз суын қоса алғанда, натрий хлоридінің ерітінділері және дәрілік зат ретінде ұсынылған басқа тәсілмен буып- түйілген натрий хлориді (30-топ), сондай-ақ гигиеналық мақсатта бөлшек саудаға арналған қаптамаларға буып-түйілген, медициналық немесе фармацевтикалық құралдардан басқа, стерильді немесе стерильденбеген натрий хлоридінің ерітінділері (3307 тауар позициясы);";

      10) ЕАЭО СЭҚ ТН 2817 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "(А) бөлігі МЫРЫШ ОКСИДІ

      Мырыш оксидін (мырыш белиласы) (ZnO) мырыш буын ауа оттегісімен жағу арқылы алады. Мырыш буы металл мырышты (жанама немесе французша процесс) булап немесе оксидті мырыш шикізатын, мысалы мырыш кенін (күйдірілген сфалерит, каламин – 2608 тауар позициясы) көміртегімен (тікелей немесе америкалық процесс) қалпына келтіру арқылы алынады. Бұл процестерде оксид түтікті сүзгісі бар шаң тұтқыш камераларда немесе тазалық дәрежесінің өсуімен оксидтер шөгінділерін қалыптастыру камераларына жиналады.

      Мырыш ылғалды процестерде мырыш шиізатынан тотығады, ал кейін мырыш гидроксиді немесе мырыш карбонаты түрінде шөгеді. Тұнбаны сүзгілейді, жуады, кептіреді және ZnO-ға қыздырады. Мырыш оксиді ақ ұсақ ұнтақты білдіреді, ол қыздырған кезде сарғаяды. Оның табиғаты амфотерлі болады, қышқылдарда және сілтілерде ериді.

      Мырыш оксиді негізінен өнеркәсіптік бояуларда пайдаланылады. Ол, сондай-ақ резеңке, қыш, шыны, электроника мен фармацевтика өндірісінде пайдаланылады. Мырыш оксиді пластмасса өндірісінде пайдаланылатын бейорганикалық және органикалық тұздардың кең спектрін өндіру үшін шикізат та болып табылады.

      2841 тауар позициясының цинкаттары осы амфотерлік оксидке сәйкес келеді.";

      11) ЕАЭО СЭҚ ТН 2833 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігі (1) тармағының (а) тармақшасынан кейінгі абзацта:

      "полигалит" деген сөз алып тасталсын;

      "бледит," деген сөзден кейін "реуссин," деген сөзбен толықтырылсын.

      2. 2-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 2909 тауар позициясына түсіндірмелердің (Г) бөлігінің бірінші және екінші абзацтары мынадай редакцияда жазылсын:

      "ROOH, ROOR1 және ROOR2OOR1 типтерінің қосылыстары, оларда R, R1 және R2 органикалық радикалдар болып табылады әрі R және R1 бірдей немесе әртүрлі болуы мүмкін.

      Оған этилгидропероксид, диэтилпероксид және 1,1-ди (трет-бутилперокси) циклогексан мысал болып табылады.";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 29-тобының VІІ кіші тобына түсіндірмелердің жалпы ережелерінде:

      (В) бөлігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "(В) ҚЫШҚЫЛДАР ПЕРОКСИДТЕРІ

      Диацилпероксидтер ретінде де белгілі қышқылдар пероксидтері екі ацилді радикал оттегінің екі атомымен байланысты қосылыстарды білдіреді; олардың ортақ формуласы мынадай түрде болады (R·CO-O-O-CO·R1), мұнда R және R1бірдей немесе әртүрлі болуы мүмкін.";

      (Д) бөлігінен кейін мынадай мазмұндағы жаңа (Е) бөлігімен толықтырылсын:

      "(Е) ПЕРОКСИЭФИРЛЕР

      Пероксиэфирлердің ортақ формуласы мынадай түрде болады (R·CO-O-O·R1), мұнда R және R1 бірдей немесе әртүрлі болуы мүмкін органикалық радикалдар болып табылады.";

      (Е) және (Ж) бөліктері тиісінше (Ж) және (З) бөліктері болып есептелсін;

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 2920 тауар позициясына түсіндірмелердің (Г) бөлігінің (4) тармағынан кейін мынадай мазмұндағы (5) тармақпен толықтырылсын:

      "(5) Трет-бутилперокси-2-этилгексилкарбонат.";

      4) ЕАЭО СЭҚ ТН 2922 тауар позициясына түсіндірмелердің субпозицияларына түсіндірмелер мынадай редакцияда жазылсын:

      "Субпозицияларға түсіндірмелер.

      2922 11 – 2922 50 субпозициялар

      Сыныптау үшін бұл субпозициялардағы органикалық немесе бейорганикалық қышқылдың қарапайым эфирлік немесе күрделі эфирлік функционалдық тобы аминтобына қатысты құрамында қышқыл бар функционалдық топтың жағдайында қарай спиртті, фенолды немесе қышқылды функционалдық топ ретінде қаралады. Бұл жағдайларда аминді функционалдық топ пен қарапайым эфирлік немесе күрделі эфирлік функционалдық топқа тиесілі оттегі атомы арасында орналасқан молекула бөлігіндегі құрамында оттегі бар функционалдық топтар ғана назарға алынуға тиіс. Құрамында аминді функционалдық топ бар сегмент "бастапқы" ретінде қаралады. Мысалы, 3-(2-аминоэтокси)пропионды қышқыл қосылысында аминоэтанол бастапқы сегмент болып табылады және карбоксилді топ сыныптау мақсаты үшін назарға алынбайды; бұл қосылыс аминді спирттің қарапайым эфирі ретінде 2922 19 субпозицияға кіреді.

      Егер қосылыстың құрамында екі немесе одан да көп қарапайым эфирлік немесе күрделі эфирлік функционалдық тобы болса, онда сыныптау мақсаты үшін молекула әрбір қарапайым эфирлік немесе күрделі эфирлік функционалдық топтың оттегі атомы бойынша бөліктерге бөлінеді және аминді функционалдық топ сияқты сегментте болатын құрамында оттегі бар функционалдық топтар ғана ескеріледі.

      Егер қосылыста қарапайым эфирлік немесе күрделі эфирлік функционалдық топпен байланысқан екі немесе одан да көп аминді функционалдық топ бар болса, онда ол кодтардың өсу тәртібінде соңғысы болып табылатын субпозициясына кіреді; нақты субпозиция қарапайым эфирлік немесе күрделі эфирлік функционалдық топ әрбір аминді функционалдық топқа қатысты спиртті, фенолды немесе қышқылды функционалдық топ ретінде қаралатынын ескере отырып айқындалады.";

      5) ЕАЭО СЭҚ ТН 2930 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігінің бірінші абзацындағы "CS(OR)(SR'), мұнда R – органикалық радикал және R' – металл" деген сөздер "(R·CO·S·SR1), мұнда R – органикалық радикал және R1 – металл";

      6) ЕАЭО СЭҚ ТН 2934 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      (Б) бөлігінің (3) тармағынан кейін мынадай мазмұндағы (4) тармақпен толықтырылсын:

      "(4) Дегидротио-п-толуиди(4-(6-метил-1,3-бензотиазол-2-ил)анилин).";

      (Г) бөлігінің (5) тармағы алып тасталсын;

      (6) – (8) тармақтар тиісінше (5) – (7) тармақтар болып есептелсін;

      7) ЕАЭО СЭҚ ТН 2937 тауар позициясына түсіндірмелердің (4) (в) ерекшелігіндегі "сияқты модуляторлар мен нейромодуляторлар" деген сөздер "(INN) сепранолон (2914 тауар позициясы) сияқты нейротрансмиттер мен нейромодуляторлар" деген сөздермен ауыстырылсын;

      8) ЕАЭО СЭҚ ТН 2941 30 субпозициясына түсіндірмелердің екінші абзацы "хлортетрациклин (INN)," деген сөзден кейін "эравациклин (INN)," деген сөздермен толықтырылсын;

      9) дәрілік заттың типі бойынша алфавит тәртібімен келтірілген есірткі дәрілік заттар мен психотроптық заттар тізбесінің III бөлігі "3,4-(Метилендиокси)фенил-2-пропанон" деген сөздерден кейін мынадай позициялармен толықтырылсын:

"Норэфедрин

2939 44

14838-15-4

"Норэфедрин гидрохлорид

2939 44

154-41-6";

      10) "29-топқа түсіндірмелерде сипатталған кейбір химиялық қосылыстардың құрылымдық формулалары" деген кестеде ЕАЭО СЭҚ ТН 2909 тауар позициясының (Г) тармағы "Кетондар пероксидтері (циклогексанонпероксиді)" деген жолдан кейін мынадай мазмұндағы жолмен толықтырылсын:



      11) ЕАЭО СЭҚ ТН 3002 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      (В) бөлігі (1) тармағының екінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Бұл тауар позициясына inter alia, қанның негізінде алынған (тамырлы эндотелиалды жасушаны қоса алғанда) мына өнімдер кіреді: "қалыпты" сарысу, адамның қалыпты иммуноглобулині, қанның фракциясы және олардың ферменттік қасиеттері/белсенділігі бар қысқартылған нұсқалары (бөліктері), плазма, тромбин, фибриноген, фибрин және қанның қоюлануының өзге де факторлары, тромбомодулин, қан глобулинері, сарысу глобулиндері мен гемоглобин. Бұл санатқа, сол сияқты биотехнология әдістерімен алынған модификацияланған тромбомодулиндер мен модификацияланған гемоглобиндер кіреді, мысалы, сотромбомодулин альфа (INN) және тромбомодулин альфа (INN), сондай-ақ гемоглобин кросфумарил (INN), гемоглобин глутамер (INN) және гемоглобин раффимер (INN) сияқты көлденең байланысатын гемоглобиндер.";

      (Г) бөлігінің (2) тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "(2) Уыттар (улар), токсоидтар, криптотоксиндер, протоксиндер (мысалы, топсалицин (INN)) және антитоксиндер.";

      12) ЕАЭО СЭҚ ТН 3307 тауар позициясына түсіндірмелердің (V) бөлігі мынадай мазмұндағы (7) тармақпен толықтырылсын:

      "(7) Медициналық немесе фармацевтикалық құралдардан басқа, гигиеналық мақсаттар үшін бөлшек саудада сату үшін қаптамаларға бөлшектеп салынған натрий хлоридінің ерітінділері, стерильденген немесе стерильденбеген.";

      13) ЕАЭО СЭҚ ТН 3506 тауар позициясына түсіндірмелердің (Б) бөлігінің (4) тармағы және ЕАЭО СЭҚ ТН 39-тобына түсіндірмелердің жалпы ережелерінің субпозицияларына түсіндірменің алдындағы (б) ерекшелік "балауыздар" деген сөзден кейін ", канифоли күрделі эфирлері, модификацияланбаған табиғи шеллак" деген сөздермен толықтырылсын;

      14) ЕАЭО СЭҚ ТН 3909 тауар позициясына түсіндірмелердің (1) тармағының үшінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Полиметиленфенилизоцианат (көбінесе "шикі MДИ", "полимерлі МДИ" немесе "полидифенилметандиизоцианат" деп аталады) мөлдір емес қою қоңыр түстен мөлдір ашық қоңыр түске дейін түрленетін және фосгенмен әрекетесетін әрі қыздырған кезде изоцианатты функционалдық топтар құрайтын метиленфениламин олигомерлерінің қоспасын құра отырып, анилин мен формальдегидтің өзара әрекет етуі арқылы пайда болатын сұйықтықты білдіреді. Өнім анилин мен формальдегидтің химиялық түрленген полимері болып табылады (химиялық түрленген аминді шайыр). Оның құрамында негізінен олигомерлердің МДИ және МДИ қоспалары бар. Химиялық құрылымын төменнен қараңыз:



      МДИ мономерлері                   МДИ олигомерлері (n = 1-6)".

      3. 3-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 6110 тауар позициясына түсіндірмелердің субпозициясына түсіндірменің алдындағы соңғы абзац мынадай редакцияда жазылсын:

      "Бұл тауар позициясына, сондай-ақ 6101 немесе 6102 тауар позициясының әдетте қолайсыз ауа-райынан қорғану үшін басқа киімнің үстінен киілетін жылы кеудешелері кірмейді.";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 6907 тауар позициясына түсіндірмелерде:

      (2) тармақтан кейін мынадай мазмұндағы жаңа (3) тармақпен толықтырылсын:

      "(3) Құрылыс өнеркәсібінде сыртқы немесе ішкі қаптау үшін пайдаланылатын, әртүрлі мөлшердегі, модульді құрылымы бар, мысалы, тігінен немесе көлденең металл профильдерге металл қысқыштардың көмегімен бекітілетін, негізгі конструкцияның қабырғаларына бекітілген терракотты қаптау элементтері.";

      (3) тармақ (4) тармақ болып есептелсін.

      4. 4-томда ЕАЭО СЭҚ ТН 7113 тауар позициясына түсіндірмелердің (а) ерекшелігінде "2 (Б) ескертуде" деген сөздер "3 (Б) ескертуде" деген сөздермен ауыстырылсын.

      5. 5-томда:

      1) ЕАЭО СЭҚ ТН 8541 тауар позициясына түсіндірмелердің (А) бөлігінің (ІІ) тармағында:

      (2) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:

      "(2) Металл-оксид-жартылай өткізгіштер (МОП) құрылымы ретінде белгілі, өтпесі болуы мүмкін, болмауы да мүмкін, бірақ екі электрод арасында бар бос заряд жеткізгіштерінің туындаған кедейленуіне (немесе баюына) тәуелді дала транзисторлары. Дала транзисторындағы транзисторлы әсерді заряд жеткізгіштің тек бір типі пайдаланады (сондықтан олар униполярлы деп аталады). МОП-транзисторлардың криталында түзілетін (сол сияқты МОППТ ретінде белгілі) паразитті диодиндуктивті жүктеме сөнген кезде кері диод сияқты әрекет етуі мүмкін. Төрт электроды бар МОППТ тетродтар деп аталады.";

      мынадай мазмұндағы (3) тармақпен толықтырылсын:

      "(3) Бекітпесі оқшауланған биполярлы транзисторлар (БТИЗ), олар үш электроды – бекітпе және екі жүктеу электроды (эмиттер мен коллектор) бар аспаптар болып табылады. Бекітпе мен эмиттер арасында тиісті кернеуді беру арқылы токты бір бағытта басқару жүзеге асырылады, яғни оны қосуға және сөндіруге болады. БТИЗ чиптер БТИЗ-ді қорғау және оның транзитор ретінде жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін бір корпуста диодтармен (БТИЗ құрамдастары) қиыстырылуы мүмкін.";

      2) ЕАЭО СЭҚ ТН 8704 тауар позициясына түсіндірмелердің (в) ерекшелігі мынадай редакцияда жазылсын:

      "(в) тауарларды жеткізуге арналған мотоциклдер сияқты жүктерді тасымалдау үшін жабдықталған мотоциклдер, мотороллерлер немесе мотовелосипедтер, осы тауар позициясының үш дөңгелекті көлік құралдарының сипаттамалары жоқ үш дөңгелекті велосипедтер және т.б. (8711 тауар позициясы).";

      3) ЕАЭО СЭҚ ТН 9403 тауар позициясына түсіндірмелердің (1) тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "(1) Жеке тұрғынжай, қонақүйлер және т.б., мыналар сияқты: әйнектелген шкафтар, ақжайма салатын сандықтар, нан салғыштар, комодтар, жоғары комодтар; пьедесталдар (еденге қоятын тұғырлар), өсімдіктер қоятын тұғырлар; туалет үстелдері; жазу үстелдерінің тумбалары; гардеробтар, ақжайма престері; кіреберіске арналған тұғырлар, қолшатырларға арналған тұғырлар; серванттар, ас үй ыдыстарына арналған шкафтар, буфеттер; өнімдерге арналған жәшіктер; кереует жанындағы үстелдер; кереуеттер (гардеробы бар кереуеттерді, жиналмалы кереуеттерді, жорыққа арналған кереуеттерді, балалар кереуеттерін және т.б. қоса алғанда); тігуге арналған үстелдер; орындықтар және аяқты қоюға арналған аяққа арналған орындықтар (тербелетін немесе тербелмейтін), камин ширмалары; өтпе желден қорғайтын ширмалар; тұғыры бар күлсалғыштар; ноталарды сақтауға арналған шкафтар, пюпитрлер (ноталарға арналған); балаларға арналған манеждер; тамақ тасуға арналған арбалар (жылытатын плитасы бар немесе онсыз).".