ДОКЛАД РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ПРИСОЕДИНЕНИЮ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Доклад, 23 июня 2015 г.

      ҚОСЫМША
Тек ағылшын тілінде теңтүпнұсқалы болып табылатын
CLXXII ТІЗБЕСІ – ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
(WT/ACC/KAZ/93/Add.1 құжатында таралған)
Тек ағылшын тілінде теңтүпнұсқалы болып табылатын
КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТТЕР БОЙЫНША ЕРЕКШЕ МІНДЕТТЕМЕЛЕР ТІЗБЕСІ
ІІ-БАПҚА СӘЙКЕС БҚР-ДАН АЛЫП ТАСТАУЛАР ТІЗБЕСІ
(WT/ACC/KAZ/93/Add.2 құжатында таралған)



Всемирная Торговая Организация

WT/ACC/ KAZ/93 23 июня 2015 года



(15-3271)

Стр. 1/951

Рабочая группа по присоединению Республики Казахстан

Оригинал на английском языке

      Примечание ИЗПИ!
      Доклад размещен в связи с принятием Закона РК от 12.10.2015 № 356-V "О ратификации Протокола о присоединении Республики Казахстан к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации от 15 апреля 1994 года".

      ВВЕДЕНИЕ

      Правительство Республики Казахстан (далее именуемое как Казахстан) подало заявку (WT/ACC/KAZ/1) о вступлении во Всемирную торговую организацию (ВТО) 29 января 1996 года. 6 февраля 1996 года Генеральный совет на заседании учредил Рабочую группу для рассмотрения заявки Правительства Республики Казахстан о вступлении в ВТО в соответствии со статьей XII Марракешского соглашения об учреждении Всемирной торговой организации (документ WT/GC/M/10). Сфера компетенции и состав Рабочей группы представлены в документе WT/ACC/KAZ/2/Rev.40.

      Заседания Рабочей группы проведены 19-20 марта 1997 года и 9 октября 1997 года под председательством Его Превосходительства г-на Б.Экблома (Финляндия), 9 октября 1998 года, 12-13 июля 2001 года и 13 декабря 2002 года – под председательством Его Превосходительства г-на П. Хухтаниеми (Финляндия); 4 марта 2004 года, 3 ноября 2004 года, 7 июня 2005 года, 1 ноября 2006 года и 17 июля 2008 года – под председательством Его Превосходительства г-на В. Химанена (Финляндия); 18 апреля 2012 года под председательством Его Превосходительства г-на Х.Химанена (Финляндия); 24 июля 2012 года, 5 октября 2012 года, 10 декабря 2012 года, 20 марта 2013 года, 6 июня 2013 года, 23 июля 2013 года, 11 октября 2013 года, 23 июля 2014 года, 10 и 22 июня 2015 года под председательством Его Превосходительства г-на В. Химанена (Финляндия).

      ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ ДОКУМЕНТЫ

      В качестве основы для обсуждения Рабочая группа опиралась на Меморандум о внешнеторговом режиме Республики Казахстан (WT/ACC/KAZ/3, WT/ACC/KAZ/3/Add.1), Обзор внешнеторгового режима Республики Казахстан (WT/ACC/KAZ/40), вопросы по внешнеторговому режиму Республики Казахстан, представленные членами Рабочей группы, вместе с ответами на них (WT/ACC/KAZ/6, WT/ACC/KAZ/6/Add.1, WT/ACC/KAZ/6/Add.2, WT/ACC/KAZ/10, WT/ACC/KAZ/11, WT/ACC/KAZ/14, WT/ACC/KAZ/22, WT/ACC/KAZ/37, WT/ACC/KAZ/37/Add.1, WT/ACC/KAZ/37/Add.2, WT/ACC/KAZ/37/Add.3, WT/ACC/KAZ/37/Add.3/Corr.1, WT/ACC/KAZ/50, WT/ACC/KAZ/50/Corr.1, WT/ACC/KAZ/57, WT/ACC/KAZ/63, WT/ACC/KAZ/66, WT/ACC/KAZ/67, WT/ACC/KAZ/70, WT/ACC/KAZ/71, WT/ACC/KAZ/72, WT/ACC/KAZ/75, WT/ACC/KAZ/77, WT/ACC/KAZ/78, WT/ACC/KAZ/83, WT/ACC/KAZ/87), и другую информацию, представленную уполномоченными органами Республики Казахстан (WT/ACC/KAZ/8, WT/ACC/KAZ/12, WT/ACC/KAZ/17, WT/ACC/KAZ/19, WT/ACC/KAZ/24, WT/ACC/KAZ/25, WT/ACC/KAZ/26, WT/ACC/KAZ/27/Rev.1, WT/ACC/KAZ/28, WT/ACC/KAZ/29, WT/ACC/KAZ/30, WT/ACC/KAZ/31, WT/ACC/KAZ/32/Rev.2, WT/ACC/KAZ/34/Rev.3, WT/ACC/KAZ/35, WT/ACC/KAZ/41, WT/ACC/KAZ/43/Rev.1, WT/ACC/KAZ/44, WT/ACC/KAZ/45, WT/ACC/KAZ/46, WT/ACC/KAZ/47, WT/ACC/KAZ/48, WT/ACC/KAZ/51, WT/ACC/KAZ/52, WT/ACC/KAZ/53, WT/ACC/KAZ/54, WT/ACC/KAZ/55, WT/ACC/KAZ/58/Rev.3, WT/ACC/KAZ/59, WT/ACC/KAZ/60/Rev.2, WT/ACC/KAZ/61/Rev.1, WT/ACC/KAZ/64, WT/ACC/KAZ/65, WT/ACC/KAZ/73/Rev.9, WT/ACC/KAZ/74 и WT/ACC/KAZ/88), включая тексты законодательных актов и прочие документы, перечисленные в Приложении 1.

      ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ

      Представитель Казахстана напомнила, что Республика Казахстан объявила о своей независимости 16 декабря 1991 года. Казахстан с тех пор реализовал программу структурных реформ с целью обеспечить переход к рыночной экономике и устойчивый экономический рост. Значительный прогресс был достигнут в таких важных областях, как торговля и либерализация цен, приватизация, конкуренция и налогово-бюджетной и денежно-кредитной реформах.

      Основа программы реформ Казахстана состояла из нормативного правового режима, основанного на международно-признанных стандартах и благоприятного для торговли и инвестиций. В частности, Казахстан либерализировал свой торговый режим путем существенного снижения требований лицензирования импорта и экспорта к ограниченному числу товаров, и отмены монополии государственной торговли и нетарифных барьеров для торговли, таких как импортные и экспортные квоты. В сфере доступа на рынок услуг Казахстан создал нормативную правовую базу, которая устранила барьеры для входа на рынок и гарантировала честную конкуренцию.

      Ключевое торгово-инвестиционное законодательство придерживается принципов ВТО, применяя недискриминационный режим к продуктам и услугам, независимо от их происхождения и национальный режим в отношении иностранных инвесторов. Таможенный кодекс был основан на нормах ВТО и Всемирной таможенной организации, тем самым обеспечивая прозрачность таможенных процедур и своевременную обработку товаров. Правительство Казахстана также предпринимает важные шаги по приведению своего законодательства в соответствие с нормами ВТО, в первую очередь, в сферах технического регулирования, санитарных и фитосанитарных мер, защиты прав интеллектуальной собственности, лицензирования импорта и т.д.

      Казахстан готов стать членом ВТО и полностью интегрироваться в многостороннюю торговую систему. Эта готовность была выражена, когда Правительство Республики Казахстан подало официальную заявку на вступление в ВТО 29 января 1996 года.

      Члены Рабочей группы приветствовали заявление Республики Казахстан о вступлении в ВТО и заявили о своей полной поддержке процесса вступления в ВТО. Члены Комитета признали сферу реформ и шагов, предпринятых правительством Казахстана в целях создания рыночной экономики и ее твердую приверженность к интеграции в многостороннюю торговую систему. Они также отметили, что Казахстан играет важную роль в торговых потоках на Евразийском континенте и, следовательно, его членство укрепит Организацию и мировую экономику.

      Рабочая группа рассмотрела экономическую политику и внешнеторговый режим Казахстана и возможные условия проекта Протокола о присоединении. Мнения, выраженные членами Рабочей группы, и различные аспекты внешнеторгового режима Казахстана, а также сроки и условия вступления Казахстана в ВТО приведены в пунктах 10 и 1174 ниже.

      ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА

      – Денежно-кредитная и налогово-бюджетная политика

      Представитель Казахстана отметила, что Национальный Банк Республики Казахстан (НБРК) является единственным органом, определяющим и осуществляющим государственную денежно-кредитную политику. Казахстан имеет двухуровневую банковскую систему, в которой НБРК представляет верхний (первый) уровень, в то время как другие банки представляют нижний (второй) уровень. НБРК представляет, в пределах своей компетенции, интересы Республики Казахстан в отношениях с центральными банками и банками других стран; международными банками и иными финансово-кредитными организациями. НБРК при выполнении своих задач не должен руководствоваться целью получения прибыли. НБРК в пределах предоставленных ему законодательными актами полномочий независим в своей деятельности. Органы представительной и исполнительной власти не вправе вмешиваться в деятельность НБРК, его филиалов, представительств и организаций.

      В соответствии с Законом от 30 марта 1995 года № 2155 "О Национальном Банке Республики Казахстан" (с изменениями от 5 июля 2012 года), основной целью денежной политики НБРК является обеспечение стабильности цен. Для ее выполнения на НБРК возложены задачи по: (i) разработке и проведению денежно-кредитной политики государства; (ii) поддержке платежных систем; (iii) осуществлению валютного регулирования и валютного контроля; (iv) содействию обеспечению стабильности финансовой системы; (v) регулированию, контролю и надзору за финансовым рынком и финансовыми организациями; (vi) защита прав и интересов потребителей финансовых услуг; (vii) ведению статистической деятельности в денежно-кредитной сфере и во внешнем секторе, а также другие задачи в соответствии с законами Казахстана и актами Президента. НБРК осуществляет также функции кредитора последней инстанции и вправе осуществлять другие операции в соответствии с законодательством Казахстана, по решению Правления НБРК. C 1998 года не осуществлялось финансирование НБРК дефицита государственного бюджета.

      В целях реализации денежно-кредитной политики НБРК предоставляет займы коммерческим банкам; принимает депозиты в национальной и иностранной валюте; осуществляет интервенции на валютном рынке; выпускает краткосрочные ноты; проводит операции с ценными бумагами на открытом рынке и осуществляет переучет коммерческих векселей. НБРК проводит денежно-кредитную политику путем установления официальной ставки рефинансирования, уровней ставок вознаграждения по основным операциям и минимальных резервных требований.

      В 2011 году инфляция в Казахстане составила 7,4 %. В 2012 году НБРК определил приоритетным направлением своей деятельности осуществление денежно-кредитной политики, ориентированной на обеспечение стабильности цен и поддержание низкого уровня годовой инфляции, адекватного складывающимся макроэкономическим предпосылкам.

      В целях регулирования объемов и ставок вознаграждения по депозитам и займам банков НБРК используются нормативы минимальных резервных требований. В исключительных случаях, при невозможности приостановления инфляционных процессов косвенными методами денежно-кредитного регулирования, НБРК вправе установить прямые количественные ограничения для отдельных видов операций. С момента введения в 1993 году национальной валюты – тенге (KZT), НБРК не устанавливал максимальные ставки и с 1995 года не устанавливал ограничения на объемы кредитов.

      Основными инструментами регулирования ставок вознаграждения на финансовом рынке, а также стерилизации избыточной ликвидности банков также остаются краткосрочные ноты и депозиты банков второго уровня в НБРК. Краткосрочные ноты НБРК – государственные ценные бумаги, эмитируемые НБРК. Эмиссия краткосрочных нот направлена на формирование кривой доходности по финансовым инструментам сроком до 1 года. В 2011 году ситуация с ликвидностью на денежном рынке кардинально не меняется. Сроки обращения краткосрочных нот сохраняются на существующем уровне – 3, 6 и 9 месяцев.

      В ответ на вопросы о валютном режиме представитель Казахстана отметила, что с 1 января 2007 года прежняя разрешительная процедура по валютным операциям была полностью отменена. Существующие режимы валютного регулирования (регистрация и уведомление) не ограничивают проведение валютных операций и имеют своей целью статистический мониторинг за валютными операциями. Приоритетным направлением в отношении дальнейшего совершенствования валютного режима и валютного контроля является упрощение требований к проведению резидентами валютных операций, в том числе при осуществлении резидентами операций с иностранными активами. Для контроля рисков, связанных с валютными операциями, Казахстан будет принимать меры в направлении повышения эффективности пруденциального регулирования и управления рисками в банках, накопительных пенсионных фондах и страховых компаниях.

      В ответ на запрос прояснить термин "резидент" для режима регистрации и уведомлений представитель Казахстана пояснила, что в соответствии со статьей 1 Закона от 13 июня 2005 года № 57-III "О валютном регулировании и валютном контроле", резидентами являются: (i) граждане Казахстана, в том числе временно находящиеся за границей или находящиеся на государственной службе Республики Казахстан за ее пределами, за исключением граждан Казахстана, имеющих документ на право постоянного проживания в иностранном государстве, выданный в соответствии с законодательством иностранного государства; (ii) иностранцы и лица без гражданства, имеющие документ на право постоянного проживания в Казахстане; (iii) юридические лица, созданные в соответствии с законодательством Казахстана, с местонахождением на территории Казахстана, а также их филиалы и представительства с местонахождением в Казахстане и за ее пределами; (iv) дипломатические, торговые и иные официальные представительства Казахстана, находящиеся за пределами Казахстана. Соответственно, нерезидентами являются все физические и юридические лица, их филиалы и представительства, не отнесенные к резидентам. Она добавила, что требования регистрации и уведомления распространяются только на резидента – участника сделки (и не распространяются на нерезидента).

      В ответ на запрос представить информацию по основным источникам поступлений в государственный бюджет, а также основных статей расходов представитель Казахстана отметила, что поступления государственного бюджета за 2011 год составили 19,9% к ВВП. Налоговые доходы составили 74,1 %, включая основные доходы от корпоративного подоходного налога 19,5 %, НДС 16 %, индивидуального подоходного налога и социального налога 5,5 %, которые являются основными налоговыми поступлениями. Удельный вес налогов на международную торговлю и внешние операции составил 20,4 % в общем налоговом поступлении.

      Далее она отметила, что новый Бюджетный кодекс Республики Казахстан от 4 декабря 2008 года № 95-IV (далее – Бюджетный кодекс) предоставляет регуляторную основу для перехода на бюджетное планирование, ориентированное на результаты. Бюджетный кодекс нацелен на перераспределение функций государственных учреждений от простого выделения средств на достижение результатов путем определения приоритетов государственной политики. В Казахстане утверждаются, исполняются следующие бюджеты: республиканский бюджет; областной бюджет, бюджеты города республиканского значения, столицы; бюджет района (города областного значения). Поступлениями бюджета являются следующие доходы, суммы погашения бюджетных кредитов, поступления от продажи финансовых активов государства, займы. Доходами бюджета являются налоговые, неналоговые поступления, поступления от продажи основного капитала, поступления трансфертов. Налоговыми поступлениями являются налоги и другие обязательные платежи в бюджет, установленные Налоговым и Таможенным кодексами Казахстана. В соответствии с Бюджетным кодексом обязательными платежами в бюджет являются: корпоративный подоходный налог (КПН), за исключением поступлений от организаций нефтяного сектора; налог на добавленную стоимость (НДС) на произведенные товары, работы и услуги, и на импортируемые товары; акцизы на импортируемые товары, на сырую нефть, газовый конденсат, на товары, произведенные на территории Казахстана, и другие платежи в бюджет. Неналоговыми поступлениями являются обязательные, невозвратные платежи в бюджет, не относящиеся к поступлениям от продажи основного капитала, связанные гранты, а также деньги, передаваемые в бюджет на добровольной основе, кроме трансфертов: (i) доходы от республиканской собственности поступления части чистого дохода республиканских государственных предприятий; поступления части чистого дохода НБРК; дивиденды на государственные пакеты акций, находящиеся в республиканской собственности; доходы на доли участия в юридических лицах, находящиеся в республиканской собственности; доходы от аренды имущества, находящегося в республиканской собственности; вознаграждения за размещение средств государственных внешних займов на счетах в банках второго уровня и по правительственным депозитам в НБРК; вознаграждения по кредитам, выданным из республиканского бюджета; доходы от продажи военной техники; другие доходы от республиканской собственности; (ii) поступления от реализации товаров (работ, услуг) государственными учреждениями, финансируемыми из республиканского бюджета; (iii) поступления денег от проведения государственных закупок, организуемых государственными учреждениями, финансируемыми из республиканского бюджета; (iv) штрафы, пени, санкции, налагаемые государственными учреждениями, финансируемыми из республиканского бюджета, за исключением поступлений от организаций нефтяного сектора; (v) другие неналоговые поступления в республиканский бюджет, за исключением поступлений от организаций нефтяного сектора.

      20. В ответ на запрос дать общее описание налогового режима представитель Казахстана ответила, что налоговая система строится на принципах справедливости, транспарентности, единства налоговой системы. Она добавила, что Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" (далее – Налоговый кодекс), который вступил в действие с 1 января 2009 года направлен на: (i) снижение налогового бремени для несырьевых секторов экономики; (ii) снижение административных барьеров; (iii) увеличение эффективности налоговых органов.

      21. Органы налоговой службы состоят из Комитета государственных доходов Министерства финансов и налоговых органов. К налоговым органам относятся территориальные комитеты по государственным доходам по областям, городам Астаны и Алматы и комитеты по государственным доходам по районам, городам и районам в городах. В случае создания специальных экономических зон могут быть образованы налоговые органы на территориях этих зон. Налоговые органы подчиняются непосредственно по вертикали соответствующему вышестоящему органу налоговой службы и не относятся к местным исполнительным органам. Министерство финансов осуществляет руководство налоговыми органами. Таможенные органы в соответствии с Налоговым кодексом Казахстана, таможенным законодательством Евразийского экономического союза (далее – ЕАЭС) и Таможенным кодексом Казахстана осуществляют взимание налогов, подлежащих уплате в связи с перемещением товаров через таможенную границу ЕАЭС.

      22. Налоговым кодексом предусмотрен ряд снижений налоговых ставок. Ставка корпоративного подоходного налога снижена с 30 % до 20 %. С 1 января 2009 года НДС понизился с 13 % до 12 %. Как результат, Казахстан имеет одну из самых низких ставок НДС в мире. Плательщиками НДС являются лица, которые встали или обязаны встать на учет по налогу на добавленную стоимость в Казахстане: (i) индивидуальные предприниматели; (ii) юридические лица Казахстана, за исключением государственных учреждений; (iii) нерезиденты, осуществляющие деятельность в Казахстане через филиалы и представительства. В соответствии с Налоговым кодексом обязательная регистрация для оплаты НДС не распространяется на: i) государственные учреждения; ii) структурные подразделения (филиалы, представительства) юридических лиц Казахстана; iii) лица, подлежащие обложению налогом на игорный бизнес, фиксированным налогом и единым земельным налогом; iv) индивидуальные предприниматели, юридические лица Казахстана и нерезиденты, осуществляющие деятельность через филиалы и представительства, годовой доход которых меньше 30 000 МРП (т.е. субъекты малого представительства). В 2014 году 30 000 месячных расчетных показателей (МРП) равняются 305 274 долларов США (1 МРП в 2014 году равен 1852 тенге или 10,2 долларов США).

      23. Представитель Казахстана отметила, что Национальный фонд Республики Казахстан был создан Указом Президента от 23 августа 2000 года № 402 с целью обеспечения стабильного социально-экономического развития государства за счет снижения зависимости национальной экономики от нефтяного сектора и неблагоприятного воздействия внешних факторов. В соответствии со статьей 21 Бюджетного кодекса, Национальный фонд выполняет сберегательную и стабилизационную функции. Национальный фонд представляет активы государства в виде финансовых активов и иного имущества, за исключением нематериальных активов, накопленных на счете Правительства в НБРК. В соответствии со статьей 22 Бюджетного кодекса, поступления в Национальный фонд состоят из следующего:

      - прямых налогов от организаций нефтяного сектора (за исключением налогов, зачисляемых в местные бюджеты), к которым относятся: корпоративный подоходный налог, налог на сверхприбыль; налог на добычу полезных ископаемых, бонусы, доля по разделу продукции; рентный налог на экспорт; дополнительный платеж недропользователя, осуществляющего деятельность по контракту о разделе продукции;

      - других поступлений от операций, осуществляемых организациями нефтяного сектора (за исключением поступлений, зачисляемых в местные бюджеты), в том числе поступлений за нарушения условий нефтяных контрактов;

      - поступлений от приватизации государственного имущества, находящегося в республиканской собственности и относящегося к горнодобывающей и обрабатывающей отраслям;

      - поступлений от продажи земельных участков сельскохозяйственного назначения.

      24. Она также отметила, что в соответствии со статьей 23 Бюджетного кодекса, Национальный фонд Республики Казахстан расходуется:

      в виде гарантированного трансферта из Национального фонда Республики Казахстан в республиканский бюджет;

      на покрытие расходов, связанных с управлением Национальным фондом Республики Казахстан и проведением ежегодного аудита.

      Инвестиционные доходы от управления Национальным фондом поступают от инвестиций финансовых активов Национального фонда, вложенных в финансовые инструменты, за исключением нематериальных активов.

      25. В рамках проводимых социальных налоговых реформ Налоговый кодекс заменил регрессионный социальный налог от 13 % до 5 % на обычный налог 11 % по горизонтальной схеме. Социальный налог на доход работника, выплачиваемый работодателем, вводился с целью обеспечения расходов бюджета на социальную защиту населения.

      26. Налоговый кодекс предусматривает следующие преференции для компаний, действующих в специальных экономических зонах: уменьшение на 100 % корпоративного подоходного налога; уменьшение на 100 % также применяется к авансовым платежам по корпоративному подоходному налогу; нулевой коэффициент для налога на землю, а также нулевой коэффициент, применяемый к связанным ставкам в расчете земельного налога; нулевая ставка к среднегодовой стоимости объектов налогообложения при исчислении налога на имущество.

      27. До 1 января 2009 года в Казахстане применялись две модели налогового режима недропользователей: (i) контракт на недропользование; (ii) соглашение о разделе продукции (СРП). С 1 января 2009 года в соответствии с Налоговым кодексом соглашения о разделе продукции с недропользователями больше не заключаются. Это связано с тем, что достаточно сложно контролировать правильность исчисления возмещаемых затрат по СРП. При этом налоговый режим, определенный в соглашениях о разделе продукции, утвержденных Президентом Республики Казахстан и подписанных до введения в действие Налогового кодекса (до 01.01.2009 года), сохраняется.

      28. В соответствии с Налоговым кодексом, недропользователи уплачивают все налоги и обязательные платежи в бюджет, в том числе (i) специальные платежи для недропользователей, включая подписной бонус, бонус коммерческого обнаружения и платеж по возмещению исторических затрат; (ii) налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ); (iii) налог на сверхприбыль.

      29. С целью усовершенствования режима налогообложения для недропользователей платеж роялти был заменен на НДПИ. Основной целью является равномерное распределение налогового бремени, так как роялти исчислялся согласно положениям каждого отдельного контракта на недропользование.

      30. В соответствии со статьей 331 Налогового кодекса, НДПИ распространяется на недропользователей, осуществляющих добычу нефти, минерального сырья, подземных вод и лечебных грязей, включая извлечение полезных ископаемых из техногенных минеральных образований в рамках каждого отдельного заключенного контракта на недропользование.

      31. Понижающий подход применяется для расчета налога на сверхприбыль за счет увеличения объема необлагаемого чистого дохода с 20 % до 25 %. Согласно положениям нового Налогового кодекса, налоговой базой для налога на сверхприбыль будет являться часть чистого дохода недропользователя, превышающая 25 % от суммы расходов недропользователя за соответствующий налоговый период. Кроме того, недропользователям предоставлено право при определении базы обложения налога на сверхприбыль относить на вычеты в полном объеме фактически произведенные расходы по приобретению фиксированных активов и расходы по геологоразведке.

      32. Рентный налог на экспортируемую сырую нефть, газовый конденсат применяется по ставкам от 0 % до 32 %. Налогом будет облагаться стоимость фактически реализуемых на экспорт сырой нефти, газового конденсата, исходя из мировых цен.

      33. Член попросил Казахстан предоставить информацию по региональным инициативам в сфере денежно-кредитной и налогово-бюджетной политики. Представитель Казахстана пояснила, что Раздел XIV "Валютная политика" и Приложение 15 "Протокол о мерах, направленных на проведение согласованной валютной политики" Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор о ЕАЭС), который вступил в силу 1 января 2015 года, установил правовую базу в ЕАЭС в сфере валютной политики. Начиная с 1 января 2015 года, в соответствии со статьей 64 Раздела XIV Договора о ЕАЭС, в целях углубления экономической интеграции, развития сотрудничества в валютно-финансовой сфере, обеспечения свободного движения товаров, услуг и капитала на территориях государств-членов, повышения роли национальных валют государств-членов во внешнеторговых и инвестиционных операциях, а также обеспечения взаимной конвертируемости указанных валют, государства-члены разрабатывают и проводят согласованную валютную политику в рамках ЕАЭС. Далее, согласно статье 64, координация курсовой политики осуществляется отдельным органом, в состав которого входят руководители национальных (центральных) банков государств-членов. Порядок деятельности данного органа будет определен в будущем международным договором в рамках ЕАЭС. Она также пояснила, что полномочия по принятию решений в сфере денежно-кредитной и налогово-бюджетной политики остаются в национальной компетенции государств-членов.

      – Иностранная валюта и платежи

      34. Представитель Казахстана отметила, что валютные операции регулируются следующими нормативными правовыми актами: Законом от 13 июня 2005 года № 57-III "О валютном регулировании и валютном контроле", c изменениями от 6 января 2012 года (далее – Закон № 57), постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан (НБРК) от 28 апреля 2012 года № 154 "Об утверждении Правил осуществления валютных операций в Республике Казахстан" (далее – Правила осуществления валютных операций № 154), постановлением Правления НБРК от 27 октября 2006 года № 106 "Об утверждении Правил организации обменных операций с наличной иностранной валютой в Республике Казахстан" с изменениями от 30 ноября 2009 года (далее – постановление № 106), постановлением Правления НБРК от 16 июля 2009 года № 63 "О минимальном размере уставного капитала юридических лиц, исключительным видом деятельности которых является организация обменных операций с иностранной валютой", с изменениями от 1 февраля 2010 года (далее – постановление № 63), постановлением Правления НБРК от 24 февраля 2012 года № 42 "Об утверждении Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан и получения резидентами учетных номеров контракта по экспорту и импорту" и другими нормативными правовыми актами НБРК.

      35. Целью валютного регулирования Казахстана является содействие государственной политике по достижению устойчивого экономического роста и обеспечению экономической безопасности. Задачами валютного регулирования являются: (i) установление порядка обращения валютных ценностей в Казахстане; (ii) создание условий для дальнейшей интеграции Казахстана в мировую экономику; (iii) обеспечение информационной базы по валютным операциям и потокам капитала.

      - Роль Национального Банка Республики Казахстан

      36. Представитель Казахстан отметила, что НБРК принимает нормативные правовые акты, для того чтобы обеспечить эффективное и надежное функционирование платежных систем, а также является ответственным за их контроль. В соответствии со статьей 48 Закона от 30 марта 1995 года № 2155 "О Национальном банке Республики Казахстан", НБРК организует, координирует, регулирует осуществление платежей и переводов денег. НБРК устанавливает: (i) правила и особенности применения способов осуществления платежей и (или) переводов денег; (ii) порядок и условия осуществления платежей с использованием наличных денег.

      37. К функциям НБРК в области валютного регулирования и валютного контроля в том числе относятся: (i) определение порядка обращения валютных ценностей в Казахстане; (ii) определение правил проведения резидентами и нерезидентами валютных операций в Казахстане; (iii) определение единых правил и условий учетной регистрации внешнеторговых контрактов резидентами по экспорту и импорту и порядка осуществления экспортно-импортного валютного контроля в целях обеспечения выполнения резидентами требования репатриации; (iv) определение порядка ввоза, вывоза и пересылки в Казахстан и из Казахстана валютных ценностей; (v) определение порядка лицензирования и выдача лицензии на осуществление деятельности по организации обменных операций с иностранной валютой; (vi) определение порядка регистрации и выдача регистрационных свидетельств обменных пунктов; (vii) установление квалификационных требований для проведения валютных операций; (viii) определение порядка осуществления регистрации и уведомления о валютных операциях, об открытии резидентами Казахстана счетов в иностранных банках, а также выдача регистрационных свидетельств и свидетельств об уведомлении; (ix) определение пределов отклонения курса покупки от курса продажи иностранной валюты за тенге по операциям, проводимым через обменные пункты; (x) выдача специальных разрешений на проведение валютных операций в рамках специального валютного режима; (xi) по согласованию с государственными органами определение порядка и формы учета и отчетности по валютным операциям, обязательных для исполнения резидентами и нерезидентами в Казахстане; (xii) наложение санкций, предусмотренных банковским и валютным законодательством Казахстана в случаях установления фактов нарушения банками и иными лицами.

      38. Представитель Казахстана отметила, что Казахстан принял обязательства, определҰнные статьей VIII Соглашения о Международном Валютном Фонде (МВФ), и установил в 1996 году полную конвертируемость тенге по текущим операциям.

      39. С 4 февраля 2009 года НБРК придерживался режима привязки обменного курса национальной валюты по отношению к доллару США. С учетом стабильности национальной валюты, чему способствовала благоприятная позиция казахстанского экспорта на мировых рынках и состояние платежного баланса Казахстана, НБРК отменил поддержку обменного курса, и с 28 февраля 2011 года НБРК был осуществлен переход к режиму управляемого плавающего обменного курса тенге. Предпосылки для девальвации тенге в среднесрочном периоде отсутствуют. НБРК продолжает предпринимать меры, направленные на недопущение значительных колебаний реального курса национальной валюты, которые могут оказать негативное влияние на конкурентоспособность отечественного производства. НБРК будет стремиться, насколько это возможно, к дальнейшему снижению своего участия на валютном рынке в целях повышения гибкости курса тенге.

      - Требования в сфере обмена иностранной валюты

      40. В ответ на вопрос об обязательных ограничениях, связанных с приобретением иностранной валюты, представитель Казахстана отметила, что в соответствии со статьей 17 Закона № 57-III приобретение и продажа (обмен) иностранной валюты должно осуществляться только через уполномоченные банки, уполномоченные организации или их обменные пункты. Она объяснила, что в соответствии с Законом № 57-III, "уполномоченными банками" являются банки второго уровня и организации, осуществляющие некоторые банковские операции и операции с иностранной валютой, в том числе операции от имени клиентов. Определение "уполномоченных банков" исключает "уполномоченные организации", которые уполномочены только на проведение обменных операций с иностранной валютой. Она продолжила, что в соответствии со статьей 15 Правил осуществления валютных операций № 154 резиденты и нерезиденты вправе приобретать и продавать иностранную валюту на внутреннем валютном рынке без ограничений по целям и без представления валютного договора и (или) иных платежных документов, во исполнение которых совершаются операции покупки и продажи иностранной валюты. В свою очередь, юридические лица (нерезиденты и резиденты) при оформлении заявки на покупку иностранной валюты через уполномоченный банк указывают цель приобретения или продажи иностранной валюты. При этом в соответствии со статьей 18 Правил № 154 приобретенная юридическими лицами иностранная валюта может быть использована на иные, чем указанные в заявке, цели.

      41. Представитель Казахстана отметила, что в соответствии со статьей 26 Закона № 57-III нерезиденты открывают банковские счета в иностранной и/или национальной валюте в уполномоченных банках без ограничений. Нерезиденты вправе перечислять иностранную валюту и национальную валюту без ограничений (i) со своих счетов за пределами территориии Казахстана на свои банковские счета в уполномоченных банках, (ii) а также со своих банковских счетов в уполномоченных банках на свои счета за пределами территории Казахстана.

      42. Представитель Казахстана отметила, что в соответствии c Правилами № 154, физические лица без ограничений снимают (зачисляют) наличную иностранную валюту со своих банковских счетов в уполномоченных банках. Наличная иностранная валюта с банковских счетов юридических лиц в уполномоченных банках может быть снята на цели осуществления платежей физическим лицам в следующих случаях: (i) расчетов при реализации товаров в магазинах беспошлинной торговли, а также при реализации товаров и оказании услуг пассажирам в пути следования при международных перевозках; (ii) платежей между физическими лицами и уполномоченными банками или уполномоченными организациями, осуществляемых через их обменные пункты; (iii) выплаты юридическими лицами-резидентами заработной платы работникам-нерезидентам, а также юридическими лицами-нерезидентами заработной платы работникам-резидентам и нерезидентам в иностранной валюте; (iv) оплаты юридическими лицами расходов, связанных с командированием работников за пределы Казахстана; (v) платежей между физическими лицами и юридическими лицами-нерезидентами, осуществляющими свою деятельность под таможенным контролем в аэропортах, портах и пограничных переходах, открытых для международного сообщения. По ее мнению, указание целей покупки и продажи иностранной валюты носит исключительно статистический характер и не ограничивает юридических лиц в использовании приобретенной валюты на другие, не запрещенные законодательством цели. По ее мнению, действующая законодательная база не препятствует осуществлению законных торговых операций.

      43. Представитель Казахстана отметила, что платежи и денежные переводы по текущим операциям между резидентами и нерезидентами осуществляются без ограничений при условии проведения их через счета в уполномоченных банках. Пункт 1 статьи 16 Закона № 57-III предусматривает случаи, когда платежи и переводы денег по валютным операциям могут осуществляться без открытия банковских счетов в уполномоченных банках Казахстана путем безналичного расчета. Платежи и переводы осуществляются без открытия банковского счета в следующих случаях: (i) платежей и переводов денег физических лиц, а также платежей и переводов денег в их пользу в национальной валюте на территории Казахстана; (ii) безвозмездные переводы денег физическими лицами, осуществляемые без открытия банковского счета в уполномоченных банках в случаях безвозмездных переводов денег (включая налоговые, лицензионные платежи, штрафы, переводы сумм наследства, алиментов, грантов и др.) и иных переводов денег из Казахстана, не связанных с осуществлением физическим лицом предпринимательской деятельности, и в отношении которых не определено требование присвоения учетного номера контракта, регистрации, уведомления; (iii) расчеты при реализации товаров в магазинах беспошлинной торговли, а также при реализации товаров и оказании услуг пассажирам в пути следования при международных перевозках; (iv) платежей между физическими лицами и уполномоченными банками или уполномоченными организациями, осуществляемых через их обменные пункты; (v) выплаты юридическими лицами-резидентами заработной платы работникам-нерезидентам, а также юридическими лицами-нерезидентами заработной платы работникам-резидентам и нерезидентам в иностранной валюте; (vi) оплаты юридическими лицами расходов в иностранной валюте, связанных с командированием работников за пределы Казахстана, в иностранной валюте; (vii) платежи между физическими лицами и юридическими лицами-нерезидентами, осуществляющими свою деятельность под таможенным контролем в аэропортах, портах и пограничных переходах, открытых для международного сообщения; (viii) платежей между юридическими лицами-резидентами и нерезидентами, осуществляющими свою деятельность на территории Казахстана, в национальной валюте в пределах суммы, установленной законодательством Республики Казахстан. Кроме того, минуя банковские счета в уполномоченных банках Казахстана могут осуществляться следующие платежи и переводы: платежи посредством выдачи (передачи) чека, векселя; платежи и переводы денег по операциям с нерезидентами, осуществляемые через счета в иностранных банках, открытые резидентами в законодательном порядке, а также платежи и переводы денег через корреспондентские счета уполномоченных банков в иностранных банках; переводы денег со счетов нерезидентов в иностранных банках, осуществляемые ими в счет исполнения обязательств резидента.

      - Ограничения на валютные операции

      44. Ограничения на проведение валютных операций в качестве механизма реагирования на внешние шоки могут быть введены на территории Казахстана только в случаях, предусмотренных статьей 32 Закона № 57-III, в соответствии с которой ограничение на проведение валютных операций может быть введено только в случае угрозы для экономической безопасности страны и стабильности ее финансовой системы, если ситуация не может быть решена другими инструментами экономической политики. Ограничения на проведение валютных операций могут быть введены в рамках специального валютного режима, вводимого актом Президента Республики Казахстан. При этом до настоящего времени специальный валютный режим на территории Казахстана не вводился.

      45. На вопрос разъяснить процедуры и критерии, когда Президент Республики Казахстан может ограничивать валютные операции, представитель Казахстана ответила, что эти процедуры и критерии изложены в статье 32 Закона № 57-III и включают: (i) требование открыть банковский депозит без уплаты вознаграждения в размере, определяемом как процент от суммы валютной операции, в уполномоченном банке или НБРК на установленный срок; (ii) требование получить специальное разрешение НБРК для проведения валютной операции; (iii) требование обязательной продажи иностранной валюты, полученной резидентами Казахстана; (iv) ограничения по использованию счетов в иностранных банках, установление срока возврата валютной выручки и лимитов на объемы, количество и валюту расчета по валютным операциям. Представитель Казахстана отметила, что не все меры могут быть применены сразу, а некоторые меры, в зависимости от ситуации и характера рисков для дестабилизации ситуации на валютном рынке. Президент Республики Казахстан может вводить иные временные валютные ограничения. Меры специального валютного режима направлены на обеспечение выполнения Казахстаном своих международных обязательств и создание условий для улучшения ситуации по платежному балансу Казахстана и на внутреннем валютном рынке.

      46. Представитель Казахстана далее пояснила, что специальный валютный режим вводится Президентом Республики Казахстан на основе совместных консультаций с Правительством и Национальным Банком. Акт Президента Республики Казахстан о введении специального валютного режима содержит: (i) перечень вводимых мер и временных ограничений на проведение операций; (ii) порядок выполнения требований специального валютного режима, включая условия выдачи специального разрешения; (iii) время введения и срок действия специального валютного режима. Специальный валютный режим не может быть установлен сроком более чем на один год. В течение одного года с даты ведения специального валютного режима Президент Республики Казахстан имеет право продлить срок специального режима (если он ранее был введен на срок менее года) или отменить его полностью или частично приостановить его действие. В период действия специального валютного режима резиденты и нерезиденты обязаны соблюдать требования, установленные актом Президента Республики Казахстан о введении специального валютного режима.

      47. Конкретные критерии и процедуры по введению данного режима не были установлены, так как было затруднительно предсказать, что может привести к угрозе экономической безопасности и финансовой стабильности государства. По мнению представителя Казахстана, данная система соответствует положениям соглашений ВТО и не противоречит обязательствам в отношении МВФ. В ответ на отдельный вопрос она отметила, что режим обязательной продажи валюты временно вводился с апреля по декабрь 1999 года в период перехода на новый режим обменного курса. С тех пор не было оснований для введения ограничений.

      48. Государства-члены ЕАЭС ранее подписали Договор о порядке перемещения физическими лицами наличных денежных средств и (или) денежных инструментов через таможенную границу Таможенного союза от 5 июля 2010 года. Казахстан ратифицировал данный Договор Законом от 17 января 2011 года № 389-IV "О ратификации Договора о порядке перемещения физическими лицами наличных денежных средств и/или денежных инструментов через таможенную границу таможенного союза". Согласно Договору, таможенному декларированию в письменной форме в случае импорта из третьих стран в Казахстан и экспорта из Казахстана в третьи страны подлежат (i) наличные денежные средства и дорожные чеки на сумму, превышающую в эквиваленте 10 000 долларов США, (ii) денежные инструменты на предъявителя независимо от суммы. Данный Договор сохраняет свое действие в рамках ЕАЭС.

      - Лицензирование, регистрация и уведомление валютных операций

      49. Некоторые члены выразили обеспокоенность в отношении закрепления в валютном законодательстве большого количества лицензионных требований на валютные операции, некоторые из которых могут усложнять нормальные торговые расчеты, и обратились с просьбой представить дополнительную информацию о планах Казахстана по либерализации валютного режима.

      50. Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Законом № 57-III, действовавший до 1 января 2009 года режим лицензирования (разрешительного порядка проведения) валютных операций и розничной торговли полностью отменен. В настоящее время требование лицензирования существует только в отношении деятельности по организации обменных операций с наличной иностранной валютой обменными пунктами и уполномоченными банками. Казахстан ежегодно представляет в МВФ доклады о валютном режиме. Со стороны МВФ не было заявлений о каких-либо противоречиях режима Казахстана Соглашению МВФ и, в частности, статье VIII Соглашения. Требования по режимам регистрации и уведомления, как это отражено в следующих двух пунктах, были сохранены для целей статистического мониторинга международных обязательств/поступлений Казахстана и последующего предоставления соответствующей информации Международному Валютному Фонду и Всемирному Банку.

      51. В ответ на запрос пояснить, какие изменения были сделаны в Закон № 57-III касательно режима лицензирования валютных операций и розничной торговли. Представитель Казахстан пояснила, что в период поэтапной либерализации режима лицензирования с 2005 по 2009 годы было отменено лицензирование в отношении следующих валютных операций:

      - Деятельность по осуществлению розничной торговли и оказанию услуг за наличную иностранную валюту. В соответствии с прежним режимом лицензия выдавалась лицам, осуществляющим свою деятельность в таможенном режиме магазина беспошлинной торговли, а также на морском, внутреннем водном, воздушном, железнодорожном и автомобильном транспорте, совершающем международные перевозки;

      - Расчеты по экспорту/импорту, превышающему срок 180 дней;

      - Приобретение резидентами ценных бумаг нерезидентов, паев инвестиционных фондов-нерезидентов, внесение резидентами вкладов в целях обеспечения участия в уставном капитале нерезидентов, а также операции с производными финансовыми инструментами между резидентами и нерезидентами;

      - Открытие физическими лицами-резидентами и юридическими лицами-резидентами счетов в иностранных банках. В соответствии с прежним режимом лицензия НБРК устанавливала лимит остатка средств и условия использования счета в иностранном банке.

      52. Представитель Казахстана отметила, что только резиденты должны регистрировать крупные операции движения капитала и своевременно уведомлять НБРК. Они должны регистрировать операции, связанные с движением капитала и получением имущества (капитала) на сумму, превышающую 500 000 долларов США или перевода капитала (материальных активов) из Казахстана на сумму, превышающую 100 000 долларов США. Она добавила, что в соответствии с Законом № 57-III регистрации в НБРК подлежат следующие операции резидентов с нерезидентами: (i) коммерческие кредиты на срок более 180 дней, за исключением внешнеторговых контрактов, подлежащих экспортно-импортному валютному контролю, как описано в пункте 485 настоящего Доклада; (ii) прямые инвестиции; (iii) финансовые займы на срок более 180 дней, включая финансовый лизинг; (iv) приобретение исключительного права на объекты интеллектуальной собственности; (v) передача денег и иного имущества во исполнение обязательств участника совместной деятельности. Требование регистрации или уведомления НБРК распространяется только на резидентов. Нерезиденты, вкладывающие прямые инвестиции в Казахстан, могут в последующем экспортировать свои инвестиции и доходы от них без каких-либо ограничений. В регистрации валютного контракта отказывается по следующим основаниям: (i) предоставления недостоверной информации либо непредставления информации, предусмотренной в соответствии с Законом № 57-III; (ii) несоответствия проводимой операции законодательству Республики Казахстан. Положения статьи 8 Закона № 57-III являются единственными основаниями отказа в регистрации операций. В таком случае, если резидент предоставляет полный пакет документов по валютной операции в соответствии с законодательством Казахстана, уполномоченный банк не может отказать в регистрации контракта. Уже зарегистрированные операции не могут быть отменены или аннулированы.

      53. Представитель Казахстана продолжила, что режим регистрации предусматривает предоставление резидентом в НБРК копии договора, на основании которого осуществляется операция движения капитала, а также заявления, документов, удостоверяющих личность, и документов, подтверждающих возникновение, исполнение и прекращение обязательств по валютному договору. Режим уведомления ограничивается предоставлением информации об операции после ее проведения. Как часть реформы по либерализации валютных режимов, требование по регистрации некоторых валютных операций было заменено режимом регистрации. Резиденты должны уведомлять о валютных операциях, связанных: (i) с движением капитала, предусматривающих поступление имущества (средств) в сумме, превышающей эквивалент 500 000 долларов США, либо (ii) перевод средств (материальных активов) из Казахстана в сумме, превышающей эквивалент 100 000 долларов США, и (iii) сумма платежа и (или) перевода резидентом нерезиденту и (или) нерезидентом резиденту по операциям с производными финансовыми инструментами, а также при осуществлении расчетов, связанных с экспортом (импортом) работ, услуг, превышает эквивалент 100 000 долларов США. Режим уведомления распространяется на: (i) собственные операции банков, включая финансовые займы и операции прямого инвестирования; (ii) операции с ценными бумагами, осуществляемые на основании договора об оказании брокерских услуг, заключенного с брокером-резидентом (уведомляет брокер); (iii) операции с производными финансовыми инструментами; (iv) приобретение права собственности на недвижимость; (v) открытие резидентами счетов в иностранных банках, (vi) имущество, переданное в доверительное управление (денежные средства и материальные активы).

      54. Представитель Казахстана отметила, что в соответствии с пунктом 30 Правил Валюты № 154 режимы валютного регулирования не распространяются на: (i) соглашения о государственных внешних займах, имеющих государственные гарантии Республики Казахстан, негосударственных внешних займах, имеющих государственные гарантии Республики Казахстан, а также операции, осуществляемые в рамках этих соглашений; (ii) коммерческие кредиты, связанные с экспортом (импортом), по которым требуется учетная регистрация контракта; (iii) приобретение на вторичном рынке нерезидентами ценных бумаг эмитентов-резидентов, выпущенных в соответствии с законодательством других государств и на их территории (включая депозитарные расписки, выпущенные на ценные бумаги эмитентов-резидентов); (iv) приобретение на вторичном рынке резидентами ценных бумаг эмитентов-нерезидентов, выпущенных в соответствии с законодательством Казахстана (включая казахстанские депозитарные расписки); (v) приобретение нерезидентами государственных ценных бумаг, выпущенных в Казахстане; (vi) собственные операции банков с производными финансовыми инструментами; (vii) валютные операции, осуществляемые загранучреждениями Республики Казахстан; (viii) коммерческие кредиты и финасовые займы, предоставленные банками нерезидентам на срок более 180 дней. Она подчеркнула, что режимы регистрации и уведомления требуются для целей статистического учета.

      - Обменные пункты

      55. Некоторые члены обратились к представителю Казахстана с вопросом о том, каким образом предприятия получают права на осуществление валютных операций, могут ли зарубежные организации стать лицензированными банками или пунктами обмена валют, а также возможна ли выдача лицензий каким-либо другим организациям, помимо банков. Представитель Казахстана отметила, что проведение операций с иностранной валютой, в том числе по поручениям клиентов, осуществляется банками второго уровня и иными финансовыми организациями на основании лицензии, выданной НБРК. Она дальше продолжила, что в соответствии с Указом Президента Республики Казахстан от 12 апреля 2011 года № 25 "О дальнейшем совершенствовании системы государственного регулирования финансового рынка Республики Казахстан" упразднено Агентство Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций. При этом функции и полномочия упраздненного Агентства переданы НБРК.

      56. Представитель Казахстана отметила, что НБРК выдает лицензии на проведение обменных операций с иностранной валютой юридическим лицам, единственным видом деятельности которых является организация обменных операций с иностранной валютой (обменные пункты). В соответствии с пунктом 4 статьи 6 Закона № 57-III для получения лицензии заявителю необходимо соответствовать только одному квалификационному требованию – иметь начальный капитал, соответствующий тому, который предписан постановлением Правления НБРК № 63.

      57. Представитель Казахстана отметила, что такие юридические лица могут быть учреждены только как товарищества с ограниченной ответственностью без права учреждения представительств как на территории Казахстана, так и за рубежом, и участия в уставном капитале других юридических лиц, но с правом открытия филиалов в Казахстане. В соответствии со статьей 7 главы 2 Правил № 106 учредителями уполномоченной организации могут быть физические и юридические лица – резиденты и нерезиденты Казахстана, за исключением лиц, ранее являвшихся учредителями (одними из учредителей) уполномоченной организации, которая была лишена лицензии на организацию обменных операций с иностранной валютой менее чем за три года до предоставления документов на получение разрешения на государственную регистрацию уполномоченной организации в органах юстиции или лицензии на организацию обменных операций с иностранной валютой. Генеральная лицензия на проведение обменных операций не ограничивает количество обменных пунктов заявителя.

      58. Филиалы и представительства зарубежных банков не могут осуществлять обменные операции с наличной иностранной валютой до момента их регистрации как юридических лиц Казахстана и получения разрешения на проведение обменных операций.

      59. Представитель Казахстана подтвердила, что если Казахстан будет вводить ограничения на валютные операции или платежи с иностранной валютой, то такие ограничения будут применяться в соответствии с требованиями ВТО. Рабочая Группа приняла к сведению данные обязательства.

      60. Член попросил Казахстан предоставить информацию по региональным инициативам в сфере денежно-кредитной и налогово-бюджетной политики. Представитель Казахстана пояснила, что Раздел XIV "Валютная политика" и Приложение 15 "Протокол о мерах, направленных на проведение согласованной валютной политики" Договора о ЕАЭС, который вступил в силу 1 января 2015 года, государства-члены разрабатывают и проводят согласованную валютную политику в рамках ЕАЭС. Согласно статье 64, координация курсовой политики осуществляется отдельным органом, в состав которого входят руководители национальных (центральных) банков государств-членов. Консультативный совет по денежно-кредитной (валютной) политике (далее – Консультативный совет) был создан в рамках Единого экономического пространства в соответствии с Договором "О согласованной денежно-кредитной (валютной) политике государств-участников Соглашения о согласованных принципах денежно-кредитной политики от 9 декабря 2010 года", подписанным 12 декабря 2011 года и вступившим в силу 1 января 2012 года. Консультативный совет будет продолжать функционировать в качестве консультативного органа в рамках ЕАЭС с целью обеспечения координации денежно-кредитной (валютной) политики государств-членов. Решения Консультативного совета принимаются на основе консенсуса и не являются обязательными. Совет осуществлял свою деятельность на регулярной основе с совещаниями, проводимыми один раз в квартал. Представитель Казахстана также пояснила, что полномочия по принятию решений в сфере денежно-кредитной и налогово-бюджетной политики остаются в национальной компетенции государств-членов.

      – Инвестиционный режим

      61. Представитель Казахстана сказала, что законодательство, затрагивающее инвестиционный режим Казахстана, включает в себя Конституцию Республики Казахстан от 30 августа 1995 года, Гражданский кодекс Казахстана (Общая часть) от 27 декабря 1994 года № 269-XII, c последними изменениями от 25 марта 2011 года (далее – Гражданский кодекс) и Особенная часть от 1 июля 1999 года № 409, с последними изменениями от 2 апреля 2010 года; Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" (далее – Налоговый кодекс), а также ряд других нормативных правовых актов, включая Закон от 8 января 2003 года № 373-II "Об инвестициях", с последними изменениями от 20 февраля 2012 года (далее – Закон "Об инвестициях"); Закон от 25 декабря 2008 года № 112-IV "О конкуренции"; Закон от 26 июня 1998 года № 233-I "О национальной безопасности Республики Казахстан"; Закон от 24 июня 2010 года № 291-I "О недрах и недропользовании" (далее – "О недрах и недропользовании"); Закон от 7 июля 2006 года № 167-III "О концессиях"; Закон от 31 января 2006 года № 124-III "О частном предпринимательстве". Также применяются положения, относящиеся к инвестиционному режиму, содержащиеся в соглашениях ЕАЭС и соглашениях, которым Казахстан присоединился (см. Раздел "Тарифные изъятия" настоящего Доклада).

      62. Представитель Казахстана добавила, что Закон "Об инвестициях" содержит конкретные элементы правовой основы инвестиционной политики Казахстана. Этот Закон регулирует отношения, касающиеся инвестиций в Казахстане, определяет правовую и экономическую основу привлечения инвестиций, гарантирует защиту прав инвесторов в Казахстане, которые инвестируют в Казахстан, а также устанавливает меры государственной поддержки инвестиций и порядок разрешения споров. Закон "Об инвестициях" не устанавливает требования местного содержания и требования по осуществлению экспорта в качестве мер государственной поддержки инвестиций. В ответ на вопрос представитель Казахстана ответила, что Закон "Об инвестициях" не содержит положений, устанавливающих контрактные права, а скорее описывает порядок заключения и расторжения инвестиционных контрактов.

      63. В ответ на вопрос об уточнении понятия инвестиций, и включает ли оно в себя все товары либо нет, представитель Казахстана ответила что Закон "Об инвестициях" определяет инвестиции как все виды имущества (кроме товаров, предназначенных для личного потребления), включая имущество по финансовому лизингу с момента заключения договора; имущественные права, вкладываемые инвестором в уставный капитал юридического лица; и увеличение фиксированных активов, используемых для предпринимательской деятельности, а также фиксированные активы, произведенные и полученные в рамках договора концессии концессионером (включая его правопреемника).

      64. Далее она сообщила, что в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Закона "Об инвестициях" инвестору гарантируется полная и безусловная защита прав и интересов, установленная в соответствии с Конституцией Республики Казахстан, настоящим Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, а также международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан. Данная правовая защита инвестиций включает в себя полную и безусловную защиту прав инвесторов и гарантию возмещения вреда, причиненного инвестору в результате издания государственными органами актов, которые не соответствуют законодательству Республики Казахстан. В соответствии с пунктом 1 статьи 922 Гражданского кодекса, такие убытки должны были быть компенсированы по решению суда за счет средств из государственного бюджета.

      65. Член запросил пояснить, предусматривается ли в соответствии с Законом "Об инвестициях" обеспечение стабильности условий и сроков контрактов, заключенных между инвесторами и государственными органами, и влияет ли изменение перечня приоритетных видов деятельности или, последствия от того, что такой перечень утратил силу на заключенные инвестиционные контракты. Представитель Казахстана ответила, что правовые гарантии для инвесторов устанавливаются Законом "Об инвестициях". В соответствии с пунктом 3 статьи 4 Закона Республика Казахстан обеспечивает гарантию стабильности условий и сроков договоров, заключенных между инвесторами и государственными органами, за исключением договоров, изменения в которые вносятся по взаимному соглашению сторон. Данные гарантии для инвесторов не распространяются на: (i) изменения в нормативные правовые акты Республики Казахстан и/или их вступление в силу, ни на изменения международных договоров Республики Казахстан, которые изменяют порядок и условия импорта, производства и реализации подакцизных товаров; (ii) изменения и дополнения, которые вносятся в законодательство Казахстана в целях обеспечения национальной и экологической безопасности, здравоохранения и нравственности. В таких исключительных случаях, предусмотренных статьей 4 Закона, заключенные контракты могут быть изменены, то есть государство может принять новое законодательство или изменить применимое законодательство. Важно отметить, что на данный момент Казахстан не применял вышеуказанные исключительные случаи и, следовательно, не вносил изменения в условия подписанных инвестиционных контрактов. Таким образом, правовые гарантии, обеспечивающиеся инвесторам в соответствии с законодательством Казахстана, также означают, что любые изменения, вносимые в перечень приоритетных видов деятельности, или то, что такой перечень утратил силу, не повлияют на заключенные инвестиционные контракты.

      66. Закон "Об инвестициях" также обеспечивает гарантии по прозрачности деятельности государственных органов и доступ к информации, относящейся к инвестиционной деятельности (регистрация компаний, устав, лицензирование и др.); обеспечивает гарантии для инвесторов по использованию доходов по своему усмотрению; гарантирует защиту прав инвесторов при национализации и реквизиции; а также регулирование разрешения инвестиционных споров, включая возможность разрешения споров в международном арбитраже, предусмотренном данным законом. В целях гарантирования защиты инвестиций заключены соглашения в сфере поощрения и взаимной защиты инвестиций с некоторыми странами. Данные соглашения предусматривают гарантии прав инвесторов, включая возврат инвестиций при наступлении политических (регулятивных) рисков, национализации и экспроприации; исключение дискриминации, а также регулирование разрешения споров, включая обращение в международные арбитражные суды.

      67. В ответ на запрос члена предоставить больше информации по национализации представитель Казахстана ответила, что процедура национализации устанавливается Гражданским кодексом и Законом "О государственном имуществе". В соответствии со статьей 54 Закона "О государственном имуществе", национализация может быть осуществлена в общественных интересах для целей обеспечения национальной безопасности с соблюдением установленного законного порядка и произведена без дискриминации. Возмещение стоимости национализируемого имущества и других соответствующих убытков производится в полном объеме до момента перехода права собственности к Республике Казахстан.

      68. В ответ на запрос представить пояснения, имеется ли законодательство об оценочной деятельности, и какое оно влияние имеет на возмещение, представитель Казахстана ответила, что оценка имущества, приобретаемого или отчуждаемого государством при реквизиции и национализации, проводится оценщиком в соответствии с Законом Республики Казахстан от 30 ноября 2000 года № 109-II "Об оценочной деятельности в Республике Казахстан". Рыночная стоимость имущества, подлежащего национализации или реквизиции, устанавливается без учета изменения стоимости в результате объявления о предстоящей национализации или реквизиции. По требованию собственника национализируемого имущества проводится повторная оценка стоимости имущества на дату выплаты возмещения.

      - Инвестиционные преференции

      69. Представитель Казахстана далее пояснила, что Закон "Об инвестициях" предусматривает, что государственная поддержка инвестиций направлена на создание благоприятных инвестиционных условий для инвестиций в новые технологии, расширение и обновление действующих производств, обучение кадров, а также охрану окружающей среды. Государственная поддержка инвестиций включает предоставление инвестиционных преференций по перечню приоритетных видов деятельности, которые предоставляются всем юридическим лицам Казахстана, при условии, что они отвечают установленным требованиям. В связи с тем, что Закон "Об инвестициях" не устанавливает требования по минимальному капиталу для иностранных инвестиций, сфера его применения, включая инвестиционные преференции, также охватывает предприятия малого и среднего бизнеса. Инвестиционные преференции предоставляются инвестиционной деятельности по перечню приоритетных видов деятельности (утвержденного постановлением Правительства от 8 мая 2003 года № 436 и дополненного постановлением Правительства от 6 августа 2010 года № 809) или перечню стратегических инвестиционных проектов. Она далее пояснила, что перечень инвестиционных стратегических проектов, принятый постановлением Правительства от 1 сентября 2009 года № 1293, пойдет на утрату, и в связи с этим будет разработан новый перечень инвестиционных стратегических проектов.

      70. Ранее инвестиционные налоговые преференции предоставлялись в форме полного освобождения от уплаты налога на имущество, налога на землю и корпоративного подоходного налога и применялись с даты введения инвестором объекта в эксплуатацию. Однако с 1 января 2009 года эти инвестиционные налоговые преференции были исключены из Закона "Об инвестициях". В этой связи, с 1 января 2009 года они не предоставляются. Вместе с тем, предусматривается переходный период для инвестиционных контрактов, заключенных до 1 января 2009 года. Так, в соответствии со статьей 23 Закона "Об инвестициях", налоговые преференции, предоставленные в соответствии с контрактом, заключенным с уполномоченным органом по инвестициям до 1 января 2009 года, сохраняет свое действие до истечения срока, установленного в этом контракте. До 1 января 2009 года были заключены около 100 инвестиционных контрактов, предусматривающих представление налоговых преференций, 58 из них до сих пор действуют. Ни один из инвестиционных контрактов, заключенных до 1 января 2009 года, не содержит требование местного содержания.

      71. Основным условием для представления всех видов инвестиционных преференций является то, что инвестиционная деятельность должна быть включена в перечень приоритетных видов деятельности. Следующие виды инвестиционных преференций могут быть предоставлены в рамках инвестиционного контракта:

      - освобождение от обложения таможенными пошлинами;

      - государственные натурные гранты;

      - льготы по земельному налогу и налогу на имущество для юридических лиц, реализующих инвестиционные стратегические проекты;

      - промышленные льготы для юридических лиц, реализующих инвестиционные стратегические проекты в населенных пунктах с низким уровнем социально-экономического развития.

      72. Освобождение от обложения таможенными пошлинами и государственные натурные гранты включаются в перечень приоритетных видов деятельности, утвержденных постановлением Правительства от 8 мая 2003 года № 436. Освобождение от обложения таможенными пошлинами предоставляется со сроком, не превышающим пяти лет с даты заключения инвестиционного контракта. Государственные натурные гранты предоставляются на период реализации инвестиционного контракта с даты заключения инвестиционного контракта. Для льгот по земельному налогу и налогу на имущество, а также промышленных льгот для реализации инвестиционных стратегических проектов установлено дополнительное требование, то есть инвестиционный проект должен быть включен в перечень инвестиционных стратегических проектов. В случае, если проект не включен в перечень инвестиционных стратегических проектов, юридическое лицо не может подавать на получение таких преференций.

      73. 20 февраля 2012 года понятие инвестиционных стратегических проектов, в т.ч. проектов, которые имеют стратегическое значение для развития экономики Казахстана, было заново введено в Закон "Об инвестициях". Юридические лица, реализующие инвестиционные стратегические проекты, могут получить новые льготы по земельному налогу и налогу на имущество, а также промышленные льготы. Порядок предоставления льгот по земельному налогу и налогу на имущество устанавливается Налоговым кодексом. Преференции по земельному налогу и налогу на имущество могут быть предоставлены на срок, не превышающий 7 лет с даты заключения инвестиционного контракта. Промышленные льготы предоставляются юридическим лицам, реализующим инвестиционные стратегические проекты в населенных пунктах с низким уровнем социально-экономического развития в форме возмещения или оплаты части затрат, такие как: газ; электроэнергия; приобретение земельного участка; приобретение зданий и сооружений. Перечень населенных пунктов с низким уровнем социально-экономического развития утвержден постановлением Правительства от 10 мая 2012 года № 601. Порядок предоставления промышленных льгот утвержден постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 января 2013 года № 61. Промышленные льготы могут быть предоставлены на срок, не превышающий 7 лет с даты ввода в эксплуатацию инвестиционного стратегического проекта. На сегодняшний день промышленные преференции, преференции по налогу на имущество и земельному налогу еще не предоставлялись.

      74. Перечни приоритетных видов деятельности и инвестиционных стратегических проектов периодически пересматриваются. Перечень приоритетных видов деятельности, утвержденный постановлением Правительства от 8 мая 2003 года № 436, был изменен постановлением Правительства № 925 в 2009 году и снова в 2010 году постановлением Правительства № 809. Изменения были сделаны в отношении видов деятельности, однако количество (93) видов деятельности не изменилось. В перечень приоритетных видов деятельности были внесены изменения постановлением Правительства от 8 ноября 2012 года № 1416. Обновленный перечень приоритетных видов деятельности приложен к Докладу Рабочей группы (Приложение 2).

      75. Согласно статье 19 Закона "Об инвестициях", заявителю для предоставления инвестиционных преференций требуется предоставить уполномоченному органу по инвестициям, определенному Правительством, документы, подтверждающие наличие у юридического лица финансовых, технических и организационных возможностей для реализации инвестиционного проекта или инвестиционного стратегического проекта. Уполномоченный государственный орган является ответственным по заключению контрактов на предоставление инвестиционных преференций, основанных на предоставленной информации и за мониторинг по их исполнению. Данный орган также принимает решения, относящиеся к предоставлению инвестиционных преференций и возможности продления их сроков. В настоящее время уполномоченным органом по инвестициям является Комитет по инвестициям Министерства по инвестициям и развитию.

      76. В целях приведения в соответствие с Решением Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации", были внесены изменения в Закон от 20 февраля 2012 года "Об инвестициях". В соответствии с данными изменениями, освобождение от обложения таможенными пошлинами предоставляется для технологического оборудования, его компонентов и запасных частей, сырья и материалов, ввозимых для реализации инвестиционного проекта или инвестиционного стратегического проекта в рамках инвестиционных контрактов, заключаемых с уполномоченным органом. Государственные натурные гранты также могут быть предоставлены инвесторам Правительством в форме земельных участков, зданий, машин, оборудований, вычислительной техники, измерительных и регулирующих приборов, транспортных средств (за исключением легкового автотранспорта), производственного и хозяйственного инвентаря. Уполномоченный орган на основе внутреннего законодательства и по согласованию с соответствующими государственными органами может также предоставить государственные натурные гранты в собственность либо во временное землепользование.

      77. Далее она объяснила, что процедуры и условия для упрощенного и широкого предоставления инвестиционных налоговых преференций устанавливаются Налоговым кодексом. Налоговый кодекс предусматривает налоговые преференции в форме вычетов по корпоративному подоходному налогу. Применение данных налоговых преференций не требует от юридического лица заключения инвестиционного контракта с компетентным органом в области регулирования инвестиций для того, чтобы извлечь из них выгоду. В соответствии с Налоговым кодексом, применение этих инвестиционных налоговых преференций не связано с установлением требования местного содержания. Данные налоговые преференции предоставляют возможность для юридического лица отнести на вычеты по подоходному налогу стоимость зданий и сооружений, машин и оборудования производственного назначения, а также соответствующие затраты на модернизацию и реконструкцию. Срок применения данных налоговых преференций зависит от выбора юридическим лицом метода вычета. Вычеты могут производиться по одному из двух методов: (i) метод вычета после ввода объекта в эксплуатацию; (ii) метод вычета до ввода объекта в эксплуатацию. Метод вычета после ввода объекта в эксплуатацию заключается в отнесении на вычеты затрат (на приобретение, строительство, монтаж и установку зданий, сооружений, машин и оборудования) равными долями в течение первых трех налоговых периодов или единовременно в налоговом периоде, в котором осуществлен ввод в эксплуатацию. В соответствии со вторым методом, т.е. вычета до ввода объекта в эксплуатацию заключается в отнесении на вычеты затрат (на приобретение, строительство, монтаж и установку, а также на реконструкцию и модернизацию зданий, сооружений, машин и оборудования до ввода их в эксплуатацию) в налоговом периоде, в котором фактически произведены такие затраты. Данные налоговые преференции применяются для промышленных зданий и сооружений, машин и оборудования, впервые вводящихся в эксплуатацию и использующихся не менее трех лет.

      78. Инвестиционные преференции в автомобильном секторе предоставляются в режиме свободного склада, который включает требования местного содержания. В дополнение, преференции, зависящие от условия использования местных материалов, описываются в Разделе "Свободные зоны, специальные экономические зоны" настоящего Доклада. Освобождение от уплаты таможенных пошлин, предоставляемых в соответствии с Законом "Об инвестициях", описанные выше, в структурном и правовом отношении отличаются от освобождений вследствие требований местного содержания в режиме свободного склада и требований местного содержания в Казахстанской автомобильной инвестиционной программе, которая описана в Разделе "Инвестиционные меры, связанные с торговлей" настоящего Доклада.

      79. Представитель Казахстана отметила, что в соответствии со статьей 3 Закона "Об инвестициях", иностранная инвестиционная деятельность может быть ограничена или запрещена в некоторых сферах для целей обеспечения национальной безопасности. В соответствии со статьей 5 Закона от 23 июля 1999 года № 451-I "О средствах массовой информации" иностранным физическим и юридическим лицам запрещается прямо или косвенно владеть, пользоваться и управлять более 20 % капитала юридического лица - собственника средства массовой информации в Казахстане. В соответствии со статьей 5 Закона от 19 октября 2000 года № 85-II "Об охранной деятельности" иностранные юридические лица, юридические лица с иностранным участием, иностранцы, а также лица без гражданства не вправе осуществлять охранную деятельность. Она добавила, что в соответствии с Законом Республики Казахстан от 26 июня 1998 года № 233-I "О национальной безопасности", в сфере телекоммуникации иностранное участие в капитале юридического лица, осуществляющего деятельность в области телекоммуникаций в качестве оператора междугородной и (или) международной связи, владеющего наземными (кабельными, в том числе волоконно-оптическими и радиорелейными) линиями связи, ограничено до 49 %.

      80. В соответствии с Законом от 15 июля 2010 года № 339-IV "О использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации", иностранное участие в уставном капитале авиакомпаний, осуществляющих регулярные воздушные перевозки, не должно превышать 49 %. Она также отметила, что в соответствии со статьей 36 Закона от 20 июня 1997 года № 136-I "О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан" суммарный уставный капитал накопительных пенсионных фондов с иностранным участием не мог превышать 25 % совокупного уставного капитала всех накопительных пенсионных фондов Республики Казахстан. Для организаций, осуществляющих инвестиционное управление пенсионными активами, это цифра была установлена на уровне 50 %. Кроме того, не менее одной трети членов совета директоров накопительных пенсионных фондов или организаций, осуществляющих инвестиционное управление пенсионными активами, должны были составлять граждане Республики Казахстан. Однако она отметила, что в соответствии с положениями Закона от 23 декабря 2005 года № 107-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам лицензирования и консолидированного надзора" и Законом от 20 февраля 2006 года № 128-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам страхования" были устранены аналогичные ограничения по участию иностранного капитала в отношении банков и страховых (перестраховочных) компаний. Она добавила, что Законом от 11 декабря 2006 года № 204-III "О внесении изменений в Закон "Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности в Республике Казахстан" отменена 49 %-ная доля иностранного участия в капитале совместных предприятий, осуществляющих архитектурную, градостроительную и строительную деятельность.

      81. Она также отметила, что в соответствии со статьей 23 Земельного кодекса от 20 июня 2003 года № 442-II владение на праве собственности земельными участками, расположенными в пограничной зоне и пограничной полосе Республики Казахстан, иностранцам и юридическим лицам запрещается. Кроме того, иностранные граждане и иностранные юридические лица не могут владеть в частной собственности земельными участками сельскохозяйственного производства и лесоразведения. Иностранцы могут получить права временного пользования земельными участками сельскохозяйственного производства со сроком, не превышающим 10 лет. Также запрещается иностранцам арендовать земли сельскохозяйственного назначения, примыкающие к Государственной границе Республики Казахстан.

      82. Член запросил пояснить определение пограничной зоны и пограничной полосы. Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии с пунктом 29 статьи 2 Закона от 16 января 2013 года №70-V "О Государственной границе Республики Казахстан", пограничная полоса – это часть территории, на сухопутном участке непосредственно примыкающая к Государственной границе. На участке, где Государственная граница проходит по приграничным рекам, озерам и иным водоемам, определяется как часть территории, непосредственно примыкающей к коренному берегу указанных водоемов, а также территории расположенных в них островов, где действует режим Государственной границы. В соответствии с пунктом 28 статьи 2 Закона "О Государственной границе Республики Казахстан", пограничная зона – это часть территории Республики Казахстан, примыкающая к пограничной полосе в пределах территории административно-территориальных единиц.

      83. В ответ на вопрос одного из членов о минимальном расстоянии от границы, в котором установлен запрет на аренду или покупку иностранным лицам, представитель Казахстана ответила, что в соответствии с постановлением Правительства Республики Казахстан от 16 апреля 2014 года № 365 "Об установлении пределов пограничной полосы, карантинной полосы и пограничной зоны", такое расстояние устанавливается на территории в 27 км и/или в пределах административных территорий (районов), прилегающих к Государственной границе Республики Казахстан, береговой линии рек, озер и других бассейнов Казахстана; на побережье Каспийского моря – 25 км, прилегающих к береговой линии Каспийского моря.

      84. В ответ на вопрос о существовании каких-либо ограничений или условий, действия которых не распространяются на местные юридические лица, но применяются в отношении юридических лиц Казахстана с иностранным участием, инвестирующих в земельные ресурсы или лизинг прав недропользования, представитель Казахстана ответила, что все ограничения применяются равным образом как в отношении юридических лиц Казахстана с иностранным участием, так и без иностранного участия. Она добавила, что в статью 12 Закона "О недрах и недропользовании" были внесены изменения согласно положений Закона от 26 июня 1998 года № 233-I "О национальной безопасности Республики Казахстан", которые устанавливают, что экономическая безопасность охватывает сохранение и укрепление энергетических ресурсов Казахстана. Согласно данным изменениям, Правительство Казахстана имеет приоритетное право на приобретение прав недропользования, продаваемых действующим держателем.

      85. Член попросил представителя Казахстана пояснить, повлекут ли любые финансовые действия по изменению во владении предприятием, обладающим правами на осуществление операций в сфере недропользования, такие как продажа частного капитала/доли в предприятии, применение Закона "О недрах и недропользовании". Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Законом "О недрах и недропользовании", в случае намерения недропользователя произвести отчуждение права недропользования (его части) и/или объекта, связанного с правом недропользования, государство обладает приоритетным правом приобретения права недропользования (его части) и/или объекта, связанного с правом недропользования. Недропользователь, который намеревается произвести отчуждение права недропользования и/или объекта, связанного с правом недропользования, направляет заявление в компетентный орган. Решение о приобретении отчуждаемого права недропользования (его части) и/или объекта, связанного с правом недропользования, принимается компетентным органом от имени Правительства Республики Казахстан. В этой связи, в отношении любых финансовых действий по изменению во владении предприятием, обладающего правами на осуществление операций в сфере недропользования, такие как продажа частного капитала/доли в предприятии, применяются положения Закона "О недрах и недропользовании", предусматривающие приоритетное право государства на приобретение отчуждаемого права недропользования у юридического лица, обладающего правом недропользования.

      86. Один из членов выразил обеспокоенность по поводу последствий поправок в Закон "О недрах и недропользовании" для инвестиционного климата в Казахстане. В ответ представитель Казахстана сказала, что новый Закон "О недрах и недропользовании" не окажет неблагоприятного влияния на инвестиционный климат в Казахстане, т.к. он не дискриминирует иностранных инвесторов в сравнении с казахстанскими инвесторами. Закон гарантирует транспарентность и соблюдение недропользователями норм контрактов о недропользовании в целях обеспечения стабильного экономического роста. По состоянию на ноябрь 2011 года в Казахстане в сфере недропользования свою деятельность осуществляют 142 компании, из них 86 компаний с иностранным участием.

      87. В ответ на вопрос некоторых членов представитель Казахстана заявила, что Казахстан будет предоставлять юридическим лицам Казахстана с иностранными инвестициями, производящим сырую нефть и газ, в соответствии с национальным законодательством Казахстана недискриминационный доступ к трубопроводам, которые частично или полностью принадлежат и регулируются Правительству(ом) в соответствии с национальным законодательством в пределах доступных остаточных мощностей таких трубопроводов на основе существующих прав доступа. Доступ будет распределяться в справедливом и равном порядке, а также пропорционально производственной мощности компаний, производящих сырую нефть и газ в Казахстане. При применении мер относительно такой транспортировки по трубопроводу, включая доступ к трубопроводам для юридических лиц Казахстана с иностранными инвестициями, производящих сырую нефть и газ в Казахстане, Правительство Казахстана будет обеспечивать соблюдение следующих принципов: (i) полностью прозрачные правовые и регуляторные меры по доступу и тарифам трубопроводной транспортировки; (ii) недискриминация в отношении происхождения сырой нефти и производства газа в пределах территории Казахстана и места назначения; (iii) применение недискриминационных тарифов на транспортировку в отношении иностранных и отечественных инвесторов. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      88. Представитель Казахстана добавила, что согласно статье 193-1 Гражданского кодекса Республики Казахстан продажа/покупка долей или любое отчуждение объектов стратегического значения требует согласования и получения разрешения Правительства. Сектора стратегического значения определены в статье 193-1 Гражданского кодекса. Перечень объектов стратегического значения одобряется постановлением Правительства Республики Казахстан.

      89. Член запросил подтвердить, что перечень объектов стратегического значения в настоящее время утвержден и что он периодически обновляется и является доступным для общественности. Представитель Казахстана ответила, что перечень стратегических объектов, переданных в уставный капитал и/или находящихся в собственности национальных холдингов и/или национальных компаний либо их аффилиированных лиц, а также иных юридических лиц с участием государства и стратегических объектов, находящихся в собственности юридических лиц, не аффилиированных с государством, а также физических лиц одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 июня 2008 года № 651. Данный перечень пересматривается периодически (последние изменения от 21 июля 2011 года). Перечень объектов стратегического значения с последними изменениями доступен для общественности на официальных веб-сайтах Министерства национальной экономики Республики Казахстан (www.minplan.kz) и Министерства юстиции Республики Казахстан (www.minjust.kz) на двух языках: на казахском и русском.

      – Государственная собственность, государственные торговые организации и приватизация

      (а)Приватизация

      90. Представитель Казахстана заявила, что вопросы, касающиеся приватизации, регулируются Законом от 1 марта 2011 года № 413-IV "О государственном имуществе" (далее – Закон "О государственном имуществе"), который заменил Закон от 23 декабря 1995 года № 2721 "О приватизации"; Гражданским кодексом Республики Казахстан (Общая часть) от 27 декабря 1994 года № 269-XII (далее – Гражданский кодекс); Законом от 13 мая 2003 года № 415-II "Об акционерных обществах" (далее – Закон "Об акционерных обществах"); Законом от 22 апреля 1998 года №220-I "О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью" (далее – Закон "О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью") и Законом от 2 июля 2003 года №461-II "О рынке ценных бумаг".

      Государственное имущество состоит из республиканского и коммунального имущества. Республиканское имущество включает республиканский бюджет, Национальный фонд Республики Казахстан, имущество, выделенное республиканским государственным предприятиям и республиканским государственным учреждениям, имущество которых находится в республиканской собственности, и иное имущество Республики Казахстан, за исключением коммунальной собственности, т.е. на территориально-административном уровне. Коммунальное имущество включает местный бюджет, имущество, выделенное коммунальным государственным предприятиям и коммунальным государственным учреждениям, имущество которых находится в коммунальной собственности, и другое имущество административно-территориальных единиц.

      Представитель Казахстана заявила, что в соответствии с Законом "О государственном имуществе", государственное имущество может быть отчуждено в следующих формах: (i) приватизация через аукцион, тендер, двухступенчатые торги, на фондовой бирже или продажу производных ценных бумаг, (ii) приватизация через прямую продажу; (iii) другие формы отчуждения, без проведения торгов, например, передача государственного имущества в качестве вклада в уставной капитал товарищества с ограниченной ответственностью (далее – ТОО) или приобретение акций акционерных обществ (далее – АО). Приватизацией является продажа государственного имущества физическим лицам и негосударственным юридическим лицам, осуществляемая в соответствии со специальными процедурами, установленными Законом "О государственном имуществе". Она далее пояснила, что государственное имущество приватизируется по решению уполномоченного органа по государственному имуществу или местного органа исполнительной власти – в случае муниципальной собственности, за исключением: (i) естественных монополий или предприятий, с доминирующим положением на соответствующем рынке, которые приватизируются по решению Правительства, и (ii) передачи государственного имущества в качестве вклада в уставный капитал ТОО или приобретения акций АО, которые приватизируются по решению Правительства или местного исполнительного органа, в случае муниципальной собственности. Подробное описание правил и процедур, регулирующих процесс приватизации, доступно для общественности на веб-сайте Комитета государственного имущества и приватизации www.gosreestr.kz.

      Представитель Казахстана заявила, что правила приватизации и ограничения по приватизации, установленные в Законе "О государственном имуществе", не применяются к национальным компаниям и фирмам (АО/ТОО) в составе национальных управляющих холдингов или национальных холдингов, то есть к дочерним компаниям национальных управляющих холдингов или национальных холдингов. Отчуждение имущества национальных компаний или фирм (АО/ТОО) в составе национальных управляющих холдингов или национальных холдингов осуществляется на основе положений, установленных для АО/ТОО в Законах "Об акционерных обществах", "О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью", "О рынке ценных бумаг" и Гражданском кодексе. В дополнение к этому, Закон "О государственном имуществе" устанавливает специальные положения для стратегических объектов. Отчуждение акций национальных компаний, переданных в качестве вклада в уставный капитал национальных управляющих холдингов и национальных холдингов, которые являются стратегическими объектами, разрешается только по решению Правительства Республики Казахстан.

      Что касается итогов приватизации, представитель Казахстана сообщила членам, что в период с 1991 по 2005 гг. Казахстан провел шесть двухлетних программ приватизации. Три программы были сосредоточены на крупномасштабной приватизации. Последние две программы были разработаны в рамках Концепции управления государственным имуществом и приватизации. В период с 1991 по 2012 гг., 45,631 объект, или приблизительно 85 % государственного имущества, были приватизированы (Приложение 3(A) настоящего Доклада). Данные по приватизации государственного имущества в различных секторах экономики в 2000-2012 гг. представлены в Приложении 3(B) настоящего Доклада. Данные по государственным предприятиям и предприятиям с государственным участием представлены в Приложениях 3 (C), 3 (D) и 3 (E) настоящего Доклада. В результате процесса приватизации число существующих государственных предприятий на 1 января 2013 года составило 6 827. На 1 января 2013 года среди 364 АО с государственным участием государству принадлежало 100 % акций в 236 АО, от 50 до 100 % акций в 67 АО, от 25 до 50 % акций в 22 АО, менее 25 % акций в 39 АО.

      На вопрос о деятельности принадлежащих государству и контролируемых государством предприятий в сельскохозяйственном секторе и наличии планов по их приватизации представитель Казахстана ответила, что сельскохозяйственное производство является преимущественно частным. Основные виды коммерческой деятельности, включая производство, распределение и общественное питание, более не находятся в государственной собственности или под государственным контролем. Государственная интервенция в работу сельскохозяйственного сектора осуществляется через Национальную компанию "Продовольственная контрактная корпорация", АО "КазАгроФинанс" и АО "КазАгроПродукт", как описано в подразделе (b) ниже.

      Касательно ограничений в процессе приватизации представитель Казахстана сообщила членам, что пунктом 3 статьи 94 Закона "О государственном имуществе" определена категория государственного имущества, которая не может быть отчуждена и приватизирована. Тем не менее, данная категория имущества может быть передана в качестве вклада в уставный капитал национального управляющего холдинга, национального холдинга или национальной компании, товарищества с ограниченной ответственностью или акционерного общества.

      Государственное имущество, не подлежащее приватизации, утверждено Указом Президента от 28 июля 2000 года № 422 "О перечне объектов государственной собственности, не подлежащих приватизации". Перечень объектов государственной собственности, которые не могут быть приватизированы, включает: (i) землю (кроме той, которая может находиться в частной собственности на основаниях, установленных законодательством Казахстана), недра и воды, растительный и животный мир; (ii) особо охраняемые природные территории; (iii) военные организации и штатное имущество, необходимые для обеспечения национальной безопасности; (iv) магистральные железные дороги и республиканские автомобильные дороги общего пользования, включенные в сеть государственных международных маршрутов или имеющие оборонное значение, включая инженерные сооружения на них; (v) судоходные водные пути, а также маяки, устройства и навигационные знаки, регулирующие и гарантирующие безопасность судоходства; (vi) магистральные нефте- и газопроводы, а также межрегиональные электрические сети напряжением 220, 500 и 1150 кВ; (vii) водохранилища с гидротехническими сооружениями, гидроузлы, водоподъемные плотины на водоисточниках; (viii) медицинские организации, оказывающие первичную медико-санитарную помощь на селе, специализированные медицинские центры (по охране матери и ребенка, радиационной медицины, центры крови, объекты по лечению онкологических, туберкулезных, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, инфекционных, кожно-венерологических и психических больных), организации и центры, являющиеся единственными государственными медицинскими организациями на обслуживаемой территории области, города, района; (ix) объекты социальной защиты населения, детские дома, дома ребенка, дома престарелых, интернаты, госпитали и санатории для инвалидов, ветеранов войны, детей и престарелых; (x) средние школы; (xi) объекты исторического и культурного наследия, находящиеся под охраной государства.

      Отвечая на вопрос о "стратегических объектах", представитель Казахстана пояснила, что законодательство Казахстана предусматривает понятие "стратегического объекта", который в соответствии со статьей 193-1 Гражданского кодекса является имуществом, имеющим социально-экономическое значение для устойчивого развития Казахстанского общества, владение, пользование или распоряжение которым будут оказывать влияние на интересы национальной безопасности Казахстана. Стратегические объекты состоят из магистральных сетей железных дорог; магистральных нефтяных трубопроводов; магистральных газопроводов; национальной электрической сети; магистральных линий связи; национальной почтовой сети; международных аэропортов; международных морских портов; аэронавигационных устройств системы управления воздушным движением; устройств и навигационных знаков, регулирующих и гарантирующих безопасность судоходства; объектов использования атомной энергии; объектов космической отрасли; водохозяйственных сооружений; автомобильных дорог общего пользования; акций (обыкновенных акций) юридических лиц, в собственности которых находятся стратегические объекты; а также акций (обыкновенных акций) физических и юридических лиц, которые имеют возможность прямо или косвенно определять решения или оказывать влияние на решения юридических лиц, в собственности которых находятся стратегические объекты. Стратегические объекты могут быть как в государственной, так и в частной собственности. Стратегические объекты могут быть обременены правами третьих лиц или отчуждены/проданы только на основании постановления Правительства. Правительство Казахстана имеет преимущественное право покупки стратегического объекта по рыночной цене в случае, если владелец намерен продать такой объект. Стратегические объекты перечислены в постановлении Правительства Республики Казахстан от 30 июня 2008 года № 651.

      Касательно участия иностранных лиц в процессе приватизации она заявила, что в соответствии с пунктом 3 статьи 188 Закона "О государственном имуществе" ограничения применяются в отношении продажи стратегических объектов иностранцам и лицам без гражданства, юридическим лицам с иностранным участием и их аффилированным лицам. Такие ограничения применяются в ограниченном количестве секторов казахстанской экономики и описываются в разделе "Инвестиционный режим" настоящего Доклада.

      В ответ на вопросы о магистральных трубопроводах представитель Казахстана заявила, что Закон от 22 июня 2012 года № 20-V "О магистральных трубопроводах" (далее – Закон "О магистральных трубопроводах") направлен​​ на обеспечение эффективной, надежной и безопасной эксплуатации магистральных трубопроводов. Закон "О магистральных трубопроводах" также регулирует вопросы, связанные с правом собственности магистральных трубопроводов, а также процедуры для проектирования, строительства, эксплуатации и подсоединения новых трубопроводов к существующим трубопроводам, контроль обслуживания и ликвидации трубопроводов. В соответствии со статьей 12 Закона "О магистральных трубопроводах", магистральный трубопровод является неделимым имуществом и может быть в государственной или частной собственности. Магистральный трубопровод не может быть в собственности физических или юридических лиц, зарегистрированных в соответствии с законодательством иностранного государства. Магистральный трубопровод, акции юридических лиц, которые владеют магистральным трубопроводом, а также акции физических или юридических лиц, которые могут прямо или косвенно определять решения или могут влиять на решения юридических лиц, которые владеют магистральным трубопроводом, считаются "стратегическими объектами", как описано в пункте 98. Она также отметила, что в соответствии со статьей 16 Закона "О магистральных трубопроводах", Правительство имеет приоритетное право участвовать в количестве не менее 51 % собственности в проектах строительства магистральных трубопроводов. Национальный оператор управляет магистральными трубопроводами от имени Правительства. Национальный оператор является юридическим лицом, и его контрольные пакеты акций находятся в собственности Правительства, или национального управляющего холдинга или национальной компании. В случае, если Правительство отказывается от приоритетного права, лицо, которое планирует построить магистральный трубопровод, может предложить участие в проекте другим лицам или реализовать проект самостоятельно. Тем не менее, условия для участия в строительстве трубопровода, предложенные другим лицам, не могут быть более благоприятными, чем те, которые предлагаются Правительству. Правительство может принять решение об участии в проекте строительства с долей менее 51 %. Однако приоритетное право Правительства не распространяется на случаи расширения существующих магистральных трубопроводов. В соответствии со статьей 4 Закона от 9 июля 1998 года № 272-I "О естественных монополиях и регулируемых рынках", магистральные трубопроводы относятся к естественным монополиям.

      Представитель Казахстана подтвердила готовность Казахстана обеспечить транспарентность процесса приватизации. Казахстан будет предоставлять членам ВТО ежегодные отчеты (по аналогии с информацией, предоставленной Рабочей группе) о развитии процесса приватизации в течение продолжения процесса. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      (b) Принадлежащие государству и контролируемые государством предприятия, предприятия со специальными и эксклюзивными привилегиями

      Представитель Казахстана заявила, что государственное имущество в Казахстане включает имущество государственных предприятий и принадлежащие государству акции (доли участия) акционерных обществ (АО) и товариществ с ограниченной ответственностью (ТОО) с государственным участием. АО с мажоритарной долей (т.е. 50 % и более) государственного участия включают национальные управляющие холдинги, национальные холдинги и национальные компании, которые не принадлежат национальным управляющим холдингам или национальным холдингам. Государственные предприятия регулируются Гражданским кодексом (Общая часть) от 27 декабря 1994 года № 269-XII (далее – Гражданский кодекс), Законом от 1 марта 2011 года № 413-IV "О государственном имуществе" (далее – Закон "О государственном имуществе") и Законом от 6 января 2012 года №527-IV "О национальной безопасности". АО и ТОО с 50 и более процентным участием государства регулируются Законом от 13 мая 2003 года № 415-II "Об акционерных обществах" (далее – Закон "Об акционерных обществах"), Законом от 22 апреля 1998 года № 220-I "О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью" (далее – Закон "О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью"), Законом от 2 июля 2003 года № 461-II "О рынке ценных бумаг" и Гражданским кодексом.

      Представитель Казахстана подчеркнула, что государственные предприятия считаются принадлежащими государству, в то время как АО/ТОО с 50 и более процентным участием государства, считаются контролируемыми государством предприятиями. Государственные предприятия определены Законом "О государственном имуществе" как предприятия, созданные Правительством или местными исполнительными органами для предоставления государственных услуг с целью решения социальных и экономических потребностей общества и государства. Государство отвечает по обязательствам государственных предприятийи имеет право распоряжаться имуществом государственных предприятий. Имущество, закрепленное за государственными предприятиями, полностью принадлежит государству и является неделимым, например, не может быть распределено между работниками государственного предприятия или отчуждено ими. Государственным предприятиям запрещается совершение сделок, не отвечающих предмету и целям их деятельности, определенных Правительством или местным исполнительным органом.

      Приложение 3(F) настоящего Доклада содержит перечень сфер, в которых могут создаваться государственные предприятия. Когда государственные предприятия занимаются коммерческой деятельностью, продажа произведенных товаров и услуг осуществляется самостоятельно, за исключением сделок, направленных на отчуждение имущества, где одобрение уполномоченного органа требуется законом. Данное требование возникло вследствие необходимости сохранения имущества государства и составляет разницу между государственными предприятиями и другими видами юридических лиц с государственным участием.

      В ответ на вопрос о том, согласен ли Казахстан считать эти компании "принадлежащими государству" для целей охвата обязательством в пункте 142, представитель Казахстана пояснила, что имущество государственных (принадлежащих государству) предприятий полностью принадлежит и управляется Правительством, и их деятельность строго контролируется Правительством. Принадлежащие государству предприятия создаются в юридической форме государственного предприятия, которое является отдельным юридическим лицом от АО и ТОО с государственным участием. Государственные предприятия не могут принадлежать национальному управляющему холдингу или национальному холдингу.

      Представитель Казахстана добавила, что законодательство Республики Казахстан не предусматривает возможности для Правительства осуществлять специальный контроль или управление деятельностью АО и ТОО с государственным участием, чьи акции полностью или частично принадлежат государству. В соответствии с законодательством Казахстана, АО и ТОО с государственным участием не являются государственными предприятиями по следующим причинам:

      имущество АО и ТОО не принадлежит государству, следовательно, Правительство не имеет права распоряжаться их имуществом;

      уровень контроля за операциями АО и ТОО ограничен компетенциями Правительства действовать в качестве акционера или участника;

      акционеры АО не несут ответственности за обязательства компании и несут риск потерь касательно деятельности компании в пределах стоимости принадлежащих им акций;

      данные компании подпадают под правила корпоративного управления и общие положения Закона "Об акционерных обществах" или Закона "О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью". К примеру, Совет директоров АО включает независимых директоров. Имущество таких компаний управляется Советом директоров.

      Казахстан использует термин "контролируемые государством предприятия" относительно акционерных обществ и товариществ с ограниченной ответственностью с 50 и более процентным участием государства.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что в соответствии со статьей 171 Закона "О государственном имуществе", в зависимости от количественного соотношения акций/долей участия государства, АО и ТОО с государственным участием делятся на две категории: (i) контролируемые государством АО и ТОО, в уставном капитале которых государству принадлежит контрольный пакет акций (доля участия), то есть более 50 % голосующих акций (доля участия); (ii) АО и ТОО с недоминирующей долей участия государства.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что в соответствии с Законом "О государственном имуществе" контролируемые государством АО могут быть созданы в следующей форме: (i) национальный управляющий холдинг; (ii) национальный холдинг; (iii) национальная компания; (iv) АО при государственных органах.

      Национальный управляющий холдинг — это АО, учредителем и единственным акционером которого является Правительство. Национальные управляющие холдинги создаются для эффективного управления акциями (долями участия в уставном капитале) национальных институтов развития, национальных компаний и других юридических лиц. Существуют три национальных управляющих холдинга в Казахстане: Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына", Национальный управляющий холдинг "КазАгро" и Национальный управляющий холдинг "Байтерек".

      Национальный холдинг — это АО, учредителем и единственным акционером которого является Правительство, созданное для эффективного управления акциями национальных компаний и иных АО и долями участия в уставном капитале ТОО. Существуют два национальных холдинга в Казахстане: Национальный инфокоммуникационный холдинг "Зерде" и Национальный научно-технологический холдинг "Парасат".

      Национальная компания — это АО, созданное по решению Правительства или местных исполнительных органов, контрольный пакет акций которого принадлежит государству, национальному управляющему холдингу или национальному холдингу, осуществляющее деятельность в отраслях, составляющих основу национальной экономики, или создаваемое для содействия развитию экономики регионов (социально-предпринимательские корпорации). Национальные компании, контрольный пакет акций (50 % и более) которых принадлежит национальным управляющим холдингам и национальным холдингам, не считаются контролируемыми государством АО, как это определено в законе Казахстана. Национальные компании, контрольный пакет акций которых не принадлежит национальным управляющим холдингам или национальным холдингам, но управляемые государственными органами, являются контролируемыми государством.

      В отношении национальных управляющих холдингов, национальных холдингов, национальных компаний и других контролируемых государством АО и ТОО, Правительство осуществляет следующие полномочия (статья 11 Закона "О государственном имуществе"):

      принимает решения о создании, реорганизации, изменении наименования и ликвидации компании;

      определяет порядок разработки, утверждения, мониторинга и оценки стратегий и планов развития;

      определяет порядок предоставления отчетов по исполнению стратегий и планов развития.

      Представитель Казахстана отметила, что Казахстан применяет требования местного содержания в форме преференций для закупок товаров местного производства с целью диверсификации национальной экономики. В соответствии с законодательством Казахстана требования местного содержания применяются в закупках товаров и услуг АО "Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына", АО "Национальный управляющий холдинг "КазАгро", АО "Национальный инфо-коммуникационный холдинг "Зерде", АО "Национальный научно-технологический холдинг "Парасат", национальных компаний, которые не принадлежат перечисленным выше национальным управляющим холдингам или национальным холдингам, и в закупках иных акционерных обществ и товариществ с ограниченной ответственностью с 50 и более процентным участием государства и государственных предприятий (указанных в разделе "Государственные закупки" настоящего Доклада).

      В ответ на вопрос представитель Казахстана также пояснила, что Национальный управляющий холдинг "КазАгро", Национальный инфо-коммуникационный холдинг "Зерде", Национальный научно-технологический холдинг "Парасат" и контролируемые государством национальные компании осуществляют закуп товаров и услуг в соответствии с собственными Правилами закупок, которые устанавливают требования местного содержания путем применения условной ценовой скидки в совокупности до 20 % на товары и услуги местного производства в тендерных закупках. Данные Правила закупок разработаны на основе Типовых правил закупок, утвержденных постановлением Правительства от 28 мая 2009 года № 787.

      Представитель Казахстана добавила, что статья 177 Закона "О государственном имуществе" и статья 13 Закона "Об акционерных обществах" предусматривает возможность введения золотой акции по решению акционеров. Золотая акция может находиться в собственности Правительства или в собственности частного акционера. На данный момент Правительство не владеет такой акцией. Далее она пояснила, что "золотая акция" не участвует в формировании уставного капитала и не приносит дивиденды. Владелец "золотой акции" обладает правом вето на решения общего собрания акционеров, Совета директоров и исполнительного органа по вопросам, определенным уставом общества. Право наложения вето не подлежит передаче.

      Представитель Казахстана подчеркнула, что влияние Правительства на процесс принятия решений и деятельность государственных предприятий, а также АО/ТОО с государственным участием, было строго определено законодательством Республики Казахстан. Конституция Республики Казахстан предусматривает равную защиту как частного, так и государственного имущества, и гарантирует, что принцип недискриминации будет соблюдаться относительно режима в отношении компаний и предприятий различных форм собственности. Конституция также предусматривает регулирование и ограничение монополистической деятельности. По ее мнению, это дает гарантию того, что государственные предприятия и АО/ТОО с государственным участием не будут действовать таким образом, чтобы исказить конкурентную среду.

      В ответ член отметил, что государство владеет 100 % акций национальных управляющих холдингов и национальных холдингов и, таким образом, осуществляет контроль как национальных управляющих холдингов, национальных холдингов, так и любых АО, 50 и более процентов акций в которых принадлежат национальным управляющим холдингам и национальным холдингам. Таким образом, каждая из форм АО, описанных в пункте 108, а также те национальные компании, 50 и более процентов акций которых принадлежат государству, национальному управляющему холдингу или национальному холдингу, являются предметом положений пункта 142.

      Кроме того, представитель Казахстана представила статистические данные об участии государственных предприятий в экономике (Приложение 3 (G) настоящего Доклада), которые показали, что доля государственного имущества, включая государственные предприятия, в общей Валовой Добавленной Стоимости составила в 2011 году 9,6 %. В частности, доля государственного имущества, включая государственные предприятия в сельском, лесном и рыбном хозяйстве, составила 6,8 % Валовой Добавленной Стоимости в 2011 году. Доля услуг, произведенных государственными предприятиями, в 2011 году составила 14,8 % в Валовой Добавленной Стоимости (Приложение 3 (H) настоящего Доклада).

      Член попросил Казахстан перечислить все предприятия, принадлежащие или контролируемые государством, и все предприятия, которые пользуются особыми привилегиями на основе согласованного стандарта в отношении энергетического сектора Казахстана, и представить подробные описания всех таких предприятий в энергетическом секторе. Данный член также попросил представить более подробное описание "КазМунайГаз" и так называемых "естественных монополий", которые управляли трубопроводом.

      Представитель Казахстана ответила, что в энергетическом секторе Казахстана не существует предприятий с особыми привилегиями в понимании статьи XVII ГАТТ 1994 года. К примеру, доля национальной компании "КазМунайГаз" составляет 11 % от общего объема производства нефтегазового сектора (по данным за 2010 года). "КазМунайГаз" занимается добычей, транспортировкой и переработкой нефти и природного газа. Основным направлением деятельности компании являются разведка и исследовательские работы, разработка нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений; добыча и транспортировка нефти и природного газа; первичная переработка нефти и газа, реализация углеводородного сырья и продуктов переработки. В секторе транспортировки нефти "КазТрансОйл", дочерняя компания "КазМунайГаз", управляет нефтепроводом Узен - Атырау (Казахстан) - Самара (Россия). В этой части деятельность регулируется Комитетом по регулированию естественных монополий и защиты конкуренции Министерства национальной экономики. Касательно транспортировки газа основным транспортером природного газа по магистральным трубопроводам являлся "Интергаз Центральная Азия", дочерняя компания "КазМунайГаза". Она обеспечивает внутренние перевозки, международные транзитные и экспортные услуги транспортировки. Услуги транспортировки, предоставляемые отечественным потребителям, регулируются Комитетом по регулированию естественных монополий и защиты конкуренции Министерства национальной экономики. Тарифы на экспортные маршруты и транзит природного газа по трубопроводам не подлежат государственному регулированию.

      121. Представитель Казахстана пояснила, что ряд компаний с 50 % или более участием государства в собственности были включены в портфель Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына", национального управляющего холдинга, учрежденного в форме АО со 100 % участием государства. Фонд был создан с целью улучшения корпоративного управления в национальных компаниях и улучшения конкурентоспособности национальной экономики. Независимое владение также позволило компаниям оперировать больше в качестве коммерческих предприятий и генерировать свою собственную прибыль. Единственным учредителем и акционером Фонда было Правительство Республики Казахстан, которое управляет Фондом исключительно путем осуществления полномочий акционера и через представительство в Совете директоров. Премьер-Министр Казахстана по должности является председателем Совета директоров. Фонд взаимодействует со своими компаниями путем осуществления компетенций акционера и представительства Фонда в их Совете директоров.

      122. В ответ на запрос члена о дальнейших разъяснениях о роли Правительства представитель Казахстана заявила, что в соответствии со статьей 7 Закона от 1 февраля 2012года № 550-IV "О Фонде национального благосостояния" (далее – Закон "О Фонде национального благосостояния"), исключительная компетенция Правительства, в качестве единственного акционера Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына", изложена следующим образом:

      1) утверждение и внесение изменений и дополнений в устав Фонда;

      2) утверждение годовой финансовой отчетности Фонда;

      3) утверждение стратегии развития Фонда и внесение изменений и дополнений в нее;

      4) принятие решения о добровольной реорганизации или ликвидации Фонда;

      5) принятие решения об увеличении количества объявленных акций Фонда или изменении вида неразмещенных объявленных акций Фонда;

      6) определение срока полномочий Совета директоров Фонда, избрание его членов и досрочное прекращение их полномочий;

      7) продажа акций дочерних компаний, определяемая единственным акционером Фонда, а также передача указанных акций в доверительное управление;

      8) принятие решений о ликвидации и реорганизации дочерних компаний, определяемых единственным акционером Фонда;

      9) назначение и досрочное освобождение от должности председателя правления Фонда;

      10) распределение чистого дохода Фонда за отчетный финансовый год, выплата дивидендов по простым акциям и утверждение размера дивидендов в расчете на одну простую акцию Фонда;

      11) принятие решения о невыплате дивидендов по простым акциям при наступлении случаев, предусмотренных Законом Республики Казахстан "Об акционерных обществах";

      12) определение дивидендной политики Фонда;

      13) утверждение решения Совета директоров Фонда касательно цены, качества и структуры размещения акций организаций, входящих в группу Фонда, размещаемых на организованном рынке ценных бумаг в целях реализации решения Правительства Республики Казахстан;

      14) принятие решения о приобретении и продаже акций банков, а также передача указанных акций в доверительное управление;

      15) утверждение и внесение изменений и дополнений в кодекс корпоративного управления;

      16) иные вопросы в соответствии с Законом "О Фонде национального благосостояния" и/или уставом Фонда.

      123. Представитель Казахстана заявила, что избрание в Совет директоров осуществляется на основе Закона "Об акционерных обществах" и Закона "О Фонде национального благосостояния". В соответствии со статьей 35 Закона "Об акционерных обществах" Правительство, как единственный акционер, имеет исключительную компетенцию назначать членов Совета директоров. В соответствии со статьей 8 Закона "О Фонде национального благосостояния", Совет директоров состоит из Председателя и членов, избираемых единственным акционером. Совет директоров формируется из числа членов Правительства, председателя правления Фонда, независимых директоров и иных лиц. Количественный состав Совета директоров определяется уставом Фонда, при этом число независимых директоров должно быть не менее двух пятых от количественного состава Совета директоров. Критерии и процедура избрания независимых директоров устанавливаются в статье 1 Закона "Об акционерных обществах" и Правилах отбора независимых директоров. В частности, независимый директор не может (быть):

      аффилированным лицом данного АО и аффилированным лицом по отношению к аффилированным лицам данного АО в течение трех лет, предшествовавших своему избранию;

      связан подчиненностью с должностным лицом данного АО или организаций - аффилированных лиц данного АО в течение трех лет, предшествующих своему избранию;

      государственным служащим;

      представителем акционеров на заседаниях органов данного АО в течение трех лет, предшествующих своему избранию;

      - участвовать в аудите данного АО в качестве аудитора в течение трех лет, предшествующих своему избранию.

      124. Стратегические решения компаний Фонда принимаются с перспективы увеличения их долгосрочной стоимости и эффективного управления активами. Правительство не вмешивается в ежедневную деятельность Фонда. Правительство не несет ответственности за обязательства компаний в составе Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына" и не уполномочено распоряжаться их имуществом. Компании в составе "Самрук-Казына" не являются государственными предприятиями и не являются компаниями с государственным участием, так как их акционером является Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына", а не Правительство Республики Казахстан.

      125. Представитель Казахстана заявила, что на основании данных, представленных Агентством по статистике Республики Казахстан, доля "Самрук-Казына" в ВВП Казахстана составила 7,2 % в 2011 году и 5.3 % в 2012 году. Согласно Агентству по статистике Казахстана, доля в ВВП других национальных управляющих холдингов, национальных холдингов и компаний в их составе в совокупности составляет менее 0,5 %. Член отметил, что, напротив, в октябре 2013 года Fitch Ratings отметили 100 % долю государства в "Самрук-Казына" и его стратегическое значение для экономики Казахстана, и заявил, что консолидированные активы "Самрук-Казына" и его 405 дочерних предприятий эквивалентны 50 % ВВП страны. Fitch добавил, что его инвестиции составляют 7-10 % ВВП в год, и что 27 % от общего объема налоговых поступлений Казахстана и 6 % от общего объема занятости также приходится на эту национальную холдинговую компанию. В ответ на это представитель Казахстана отметила, что методологически консолидированные активы "Самрук-Казына" не могут сравниваться с ВВП Казахстана, потому что ВВП представляет общую стоимость конечных товаров и услуг, произведенных внутри страны в течение определенного периода времени. В 2012 году более половины ВВП, то есть 52,5 %, приходятся на услуги, в то время как производство товаров составляет 41,4 %. В секторе услуг дочерние компании "Самрук-Казына" в основном вовлечены в транспортные услуги и услуги связи. Доля транспортных и складских услуг составляет 7,5 % ВВП, в то время как доля информационных и коммуникационных услуг составляют 2,6 % ВВП. Компании, предоставляющие услуги в обоих секторах, работают в конкурентной среде наряду с другими частными компаниями. Доля добычи нефти и газа в ВВП составляет 14,7 %. В соответствии с данными Агентства по статистике, доля дочерней компании "Самрук-Казына" по нефтегазовому производству "КазМунайГаз" в ВВП 2012 года составляет 2,24 %.

      126. В ответ на вопрос одного из членов представитель Казахстана заявила, что приватизация национальных компаний, национальных холдингов, или национальных управляющих холдингов и их компаний проводились посредством отчуждения акций вышеперечисленных компаний. Правовой основой для отчуждения акций таких компаний является Закон "Об акционерных обществах". В соответствии с пунктом 2.15 статьи 53 данного Закона, решение об отчуждении 10 % или более акций дочерних и аффилированных компаний Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына" входят в компетенцию Совета директоров Фонда. В соответствии с постановлением Правительства от 31 марта 2014 года № 280 "Об утверждении Комплексного плана приватизации на 2014-2016 годы" с изменениями от 30 апреля 2014 года, Правительство рекомендует национальным холдингам, национальным управляющим холдингам и национальным компаниям утвердить список дочерних и аффилированных компаний, подлежащих передаче в конкурентную среду. 106 компаний Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына" подлежат отчуждению в первую очередь посредством торгов и четыре компании подлежат процедуре "Халык IPO". В настоящее время одна из компаний "Самрук-Казына", "КазТрансОйл", была выставлена для частичной приватизации в форме Халык (Народного) IPO, то есть предлагая 10 % (минус одна акция) для частной покупки в декабре 2012 года. Недавно "Самрук-Казына" объявили о планах похожего размещения на бирже 10 % (минус одна акция) "Казахстанской компании по управлению электрическими сетями" (KEGOC) в ноябре 2014 года. Другие частичные размещения на бирже (то есть менее 10 % акций) "Самрук Энерго", "КазАтомПром" и "Казахстан Темир Жолы" ожидаются позже в течение десятилетия. Компании, подлежащие приватизации, работают в сфере нефти и газа, транспортировки, энергетики, телекоммуникаций, услуг и обучения.

      127. Большая часть портфолио Фонда, состоящая из ключевых национальных компаний, работающих в области нефтедобычи, телекоммуникационном, горнодобывающем, железнодорожном секторах, области передачи электрической энергии и оборонной индустрии, включает: АО "НК КазМунайГаз", АО "Казахтелеком", АО "НК Казахстан Темир Жолы", АО "KEGOC", АО "Казпочта", "Самрук-Энерго", "Национальная атомная компания "КазАтомПром", "Казахстан Инжиниринг", "Эйр Астана", и "Самрук-Казына Фармация". Другие холдинги "Самрук-Казына" включают в себя компании в таких сферах, как финансовый сектор, транспортировка и химическая промышленность. Большая часть компаний "Самрук-Казына" классифицируются в качестве "стратегических объектов", так как они управляют объектами, указанными в пункте 98. Услуги, предоставляемые национальными компаниями в сфере естественных монополий, регулируются в соответствии с Законом от 9 июля 1998 №272-I "О естественных монополиях и регулируемых рынках" (для более подробной информации см. раздел "Политика ценообразования" настоящего Доклада Рабочей группы).

      128. АО "Национальная компания "Казахтелеком" является оператором фиксированной связи, который предоставляет услуги транзита трафика для обеспечения связи между сетями операторов сопредельных с Казахстаном государств. АО "Национальная компания "Казпочта" оказывает общедоступные услуги почтовой связи, включая услуги по доставке, распространению и пересылке периодических печатных изданий; по кассовым операциям в населенных пунктах, по пересылке заказных писем в географических границах Казахстана. АО "Национальная компания "Қазақстан темір жолы" оказывает услуги магистральной железнодорожной сети, услуги по перевозке грузов по внутренним и импортным и экспортным направлениям и услуги по перевозки пассажиров. АО "Национальная компания "KEGOC" оказывает услуги по передаче электрической энергии по национальной электрической сети; технической диспетчеризации; регулированию и резервированию электрической мощности, управлению баланса производства-потребления электрической энергии.

      129. АО "Самрук-Энерго" осуществляет свою деятельность в следующих сферах: производство электрической и тепловой энергии; передача и распределение электрической энергии; добыча угля; реконструкция, расширение и строительство энергетических объектов. Национальная атомная компания "КазАтомПром" осуществляет следующую деятельность: геологическая разведка, добыча урана, производство продукции ядерного топливного цикла; строительство реакторов и ядерных электростанций; цветная металлургия, и производство конструкционных материалов. Национальная компания "Казахстан Инжиниринг" является холдинговой компанией, управляющей предприятиями в области производства товаров и услуг для оборонных и правоохранительных целей. АО "Эйр Астана" является авиакомпанией, которая оказывает услуги по международным и внутренним направлениям. ТОО "Самрук-Казына Фармация" является единым дистрибьютором лекарственных средств в рамках правительственной программы гарантированной бесплатной медицинской помощи населению.

      130. Представитель Казахстана заявила, что в 2011 году постановлением Правительства от 8 сентября 2011 года №1027 утверждена "Программа о продаже акций дочерних и аффилированных компаний Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына" на фондовом рынке", т.е. "Народное IPO". Впоследствии "Самрук-Казына" утвердил программу размещения на фондовом рынке миноритарной доли акций АО "КазТрансОйл". Член сделал запрос Казахстану предоставить описание "КазТрансОйл", информацию о проценте акций, авторизованных на продажу и количестве проданных акций, влияния данных продаж на управленческий контроль. Представитель Казахстана ответила, что "КазТрансОйл" является дочерней организацией Национальной компании "КазМунайГаз", которая транспортирует сырую нефть и нефтепродукты по магистральным трубопроводам. Акции "КазТрансОйл" были предложены гражданам Казахстана и пенсионным фондам Республики Казахстан. Граждане Казахстана, владея акциями, будут иметь возможность участвовать в управлении компанией путем голосования на общих собраниях акционеров и будут обладать правом на получение дивидендов, которые будут выплачиваться из чистой прибыли компании. В целом 10 % минус одна акция из объявленных простых акций "КазТрансОйл" были размещены на фондовом рынке, и около 80 % этих акций были проданы более чем 34 000 гражданам Казахстана.

      131. "Самрук-Казына" управляет своими дочерними компаниями в соответствии с Законом "Об акционерных обществах". Закупки товаров и услуг Фонда и организаций, в которых Фонд прямо или косвенно владеет 50 % и более голосующих акций (доля участия), осуществляются в соответствии с Правилами закупок, утвержденными Советом директоров Фонда 26 мая 2012 года. В ответ на вопрос члена о том, были ли требования о местном содержании в закупках ФНБ "Самрук-Казына" введены Правилами закупок от мая 2012 года, представитель Казахстана объяснила, что изначально требования о местном содержании были внесены в Правила закупок "Самрук-Казына", утвержденные решением Совета директоров 18 ноября 2009 года, в соответствии с предыдущим Законом "О фонде национального благосостояния". Текущие Правила закупок утверждены в соответствии с новым Законом "О фонде национального благосостояния". Положения о местном содержании были внесены в Правила закупок Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына" в 2009 году, как часть правительственных усилий для преодоления негативного влияния всемирного финансового кризиса 2008-2009 годов на экономический рост государства. В частности, требования о местном содержании были направлены на стабилизацию социальной и экономической ситуаций в 27 моногородах Казахстана и сохранения рабочих мест на предприятиях, включая предприятия малого и среднего бизнеса, которые составляют основу предпринимательской деятельности этих городов. Правила закупок не применяются к компаниям, в которых доля Фонда во владении акциями (правами участия) составляет менее 50 %. Тендер является основным способом, применяемым для закупа товаров и услуг. Правила закупки оговаривают критерии оценки заявок и предусматривают применение условной ценовой скидки в совокупности до 20 % для местных произведенных товаров и услуг.

      132. На вопрос описать, каким образом требования о местном содержании в контрактах на закупку структурированы по объему и срокам, представитель Казахстана пояснила, что контракты на закупку, заключаемые "Самрук-Казына" и ее компаниями, должны содержать положения о местном содержании, которые были отражены поставщиком в его/ее ценовом предложении. "Самрук-Казына" и ее компании заключают контракт с поставщиком, который в результате применения системы условных скидок получает самую низкую условную цену, при условии соответствия техническим требованиям тендерной документации. Таким образом, существует несколько факторов, влияющих на результаты тендера, такие как соответствие техническим требованиям, предлагаемая цена за товары и услуги и доля местного содержания в товарах или услугах.

      133. Член запросил разъяснить, какие компании участвуют в коммерческой деятельности, и разграничить их от тех компаний, которые осуществляют деятельность для Правительства. Представитель Казахстана ответила, что все компании "Самрук-Казына" осуществляют деятельность в коммерческой сфере, за исключением АО "Казахстан Инжиниринг". АО "Казахстан Инжиниринг" вместе с производством машиностроительной продукции и инжиниринговых услуг в коммерческой сфере производит товары для целей национальной обороны. ТОО "Самрук-Казына Фармация" осуществляет закупки лекарственных средств и медицинского оборудования и материалов, которые распределяются государственным больницам и поликлиникам для обеспечения государством гарантированной бесплатной медицинской помощи населению. Она отметила, в то же время, что согласно постановления Правительства от 25 мая 2013 года № 516 100 % пакет прав участия в ТОО "СК Фармация" был передан в государственную собственность из Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына".

      134. Некоторые члены отметили, что с практической, если не с юридической точки зрения, многие предприятия в Казахстане пользуются исключительными или специальными привилегиями. Данные члены Рабочей группы просили Казахстан представить проект уведомления, подготовленный в соответствии с положениями статьи XVII ГАТТ 1994 года, и запросили у Казахстана обязательство, о том, что государственные компании, в том числе АО/ТОО с государственным участием, занимающиеся коммерческой деятельностью, будут действовать в соответствии с требованиями ВТО, включая на коммерческой основе. Член отметил, что Казахстан признал существование около 6000 принадлежащих государству предприятий и АО и ТОО с государственным участием в их собственности, которые включали ряд контролируемых государством предприятий, некоторые из которых участвуют в экспортных/импортных операциях, и спросил, не будет ли ряд данных предприятий, в том числе АО и ТОО с государственным участием, квалифицироваться как государственные торговые предприятия в соответствии с критериями, изложенными в статье XVII ГАТТ 1994 года, вне зависимости от того "финансируются или не финансируются из республиканского бюджета", или действуют как монополии. Данный член отметил, что основные положения статьи XVII ГАТТ 1994 года применимы к контролируемым государством предприятиям, таким как АО и ТОО с государственным участием в их собственности, даже без особых или исключительных привилегий, которые предполагают их уведомление, и что обязательства данных положений распространяются на все покупки и продажи "включающие импорт либо экспорт". Данный член подал запрос Казахстану о представлении пересмотренного уведомления государственных торговых предприятий.

      135. Представитель Казахстана ответила, что существует всего три компании, дочерние предприятия Национального управляющего холдинга "КазАгро", которые были вовлечены в импортные и экспортные операции с использованием бюджетных средств: Национальная компания "Продовольственная контрактная корпорация", АО "КазАгроПродукт" (ранее именованная "Мал Онимдери Корпорациясы") и АО "КазАгроФинанс". Тем не менее, представитель Казахстана утверждает, что эти предприятия не подпадают под обязательства уведомления в Договоренности о толковании статьи XVII ГАТТ 1994 года, поскольку они не пользуются ни эксклюзивными, ни особыми правами в отношении импорта или экспорта товаров.

      136. Национальная компания "Продовольственная контрактная корпорация" была создана с целью обеспечения продовольственной безопасности страны путем поддержания и обновления государственных резервов зерна через государственные зерновые ресурсы. "Продовольственная контрактная корпорация", в качестве агента Правительства, обладает эксклюзивным правом на реализацию бюджетной программы по закупке, хранению и транспортировке государственных ресурсов зерна (состоящих из государственных резервов зерна и реализационных ресурсов), а также запасами для рыночных интервенций. Правительство утверждает правила, регулирующие закупки для государственных ресурсов зерна, и ежегодно устанавливает объемы и цены таких закупок. Правительство имеет право использовать государственные ресурсы в качестве продовольственной помощи иностранным государствам через "Продовольственную контрактную корпорацию". "Продовольственная контрактная корпорация" проводит внешнеторговые операции в условиях конкуренции с частными торговцами и с учетом рыночных цен. Доля закупок "Продовольственной контрактной корпорации" составляет 16,8 % от общего объема, произведенного в Казахстане зерна. В ответ на вопрос члена представитель Казахстана заявила, что требования о местном содержании были установлены Правилами закупок товаров и услуг "Продовольственной Контрактной Корпорации", утвержденными решением Совета директоров от 24 ноября 2009 года. В частности, пункт 30 Правил предусматривает условную ценовую скидку до 20 % для товаров и услуг отечественного производства в закупках, осуществляемых способом тендера.

      137. АО "КазАгроПродукт" было создано в 2001 году для поддержки отечественных производителей животноводческой продукции. Компания принимает участие в (i) закупке, хранении, переработке и продаже скота, сырья и животноводческой продукции на внутреннем рынке и на экспорт; (ii) импорте сельскохозяйственной и животноводческой продукции для дальнейшей переработки и продажи; (iii) покупке (в том числе импорте) специализированного транспорта, технологического оборудования для переработки и хранения сельскохозяйственной и животноводческой продукции для нужд компании или для продажи. Компания проводит импортно-экспортные операции наряду с частными копаниями в конкурентной среде, и ее доля не превышает 1 % от общего объема производства мяса в Казахстане. В ответ на конкретный вопрос, представитель Казахстана ответила, что "КазАгроПродукт" осуществляет закуп товаров и услуг в соответствии с Правилами закупок, утвержденными решением Совета директоров 18 апреля 2011 года. Правила закупок предусматривают применение условной ценовой скидки в совокупности до 20 % на товары и услуги местного производства при тендерных закупках, что является обязательным методом при осуществлении закупок, превышающих 4000 МРП. Она также добавила, что с 2007 года не осуществлялись закупки специализированного транспорта и технологического оборудования для обработки и хранения сельскохозяйственных и животноводческих продуктов. Таким образом, к таким видам закупок требования о местном содержании не применялись.

      138. АО "КазАгроФинанс" было создана с целью осуществления государственной политики по созданию конкурентоспособного сельскохозяйственного сектора путем предоставления финансовых услуг и сельскохозяйственной техники и оборудования в рамках финансовых лизинговых схем. "КазАгроФинанс" приобретает сельхозтехнику на внутреннем и международных рынках для последующей сдачи в аренду фермерам. В сфере внешнеэкономической деятельности "КазАгроФинанс" занимается импортом сельскохозяйственной техники и оборудования, скота и не имеет монополии или любых других исключительных прав или привилегий в данной сфере. Правительство не регулирует цены, объем или тип сельскохозяйственной техники или оборудования, приобретаемого компанией. Все такие решения принимаются "КазАгроФинанс" в соответствии с доступными финансовыми ресурсами и заявками от сельскохозяйственных производителей с указанием вида оборудования, которое они планируют получить в лизинг от "КазАгроФинанс". Правительство определяет только процентные ставки в лизинговых схемах и других финансовых программах поддержки "КазАгроФинанс", финансируемых за счет государственного бюджета, и не регулирует процентные ставки по деятельности финансирования, финансируемой из других источников. В ответ на вопрос представитель Казахстана ответила, что "КазАгроФинанс" осуществляет закуп товаров и услуг в соответствии с Правилами закупок, утвержденными решением Совета директоров от 4 апреля 2011 года. Правила закупок предусматривают применение условной ценовой скидки до 20 % на товары и услуги местного производства при тендерных закупках. Тем не менее, закупки сельскохозяйственной техники и оборудования для последующей передачи в лизинг сельскохозяйственным производителям осуществляются на основании заявок от фермеров. Таким образом, условная ценовая скидка, предусмотренная в тендерных закупках, не применяется к приобретению сельскохозяйственной техники и оборудования, предназначенных для последующей сдачи в лизинг сельскохозяйственным производителям. Она добавила, что в соответствии с данными, предоставленными Министерством по инвестициям и развитию, на ее взгляд, доли местного содержания в закупках "КазАгроПродукт" и "КазАгроФинанс" незначительны. К примеру, в 2012 году "КазАгроПродукт" закупил товаров на сумму 24,5 млн. тенге, из которых местное содержание составило около 2,5 млн. тенге или 10 %. В 2012 году "КазАгроФинанс" закупил товаров на сумму 48,6 млрд. тенге, из которых местное содержание составило только 2 млрд. тенге или 4,2 %.

      139. В целях содействия росту и диверсификации экономики, привлечения инвестиций и развития кластеров путем оптимизации системы управления институтами развития и финансовыми организациями, Указом Президента Республики Казахстан от 22 мая 2013 года № 571 был создан Национальный управляющий холдинг "Байтерек". Следующие дочерние компании Фонда национального благосостояния "Самрук-Казына" были переданы в "Байтерек": АО "Банк развития Казахстана", АО "Казына Капитал Менеджмент", АО "Экспортно-кредитная страховая корпорация "КазЭкспортГарант", АО "Инвестиционный фонд Казахстана", АО "Фонд развития предпринимательства "Даму". Портфолио "Байтерек" также включает ряд АО, ранее находившихся под надзором государственных органов, таких как: АО "Национальное агентство по технологическому развитию" (ранее находилось под руководством Министерства индустрии и новых технологий), АО "Жилстройсбербанк Казахстана", АО "Ипотечная организация "Казахстанская ипотечная компания", АО "Казахстанский Фонд гарантирования ипотечных кредитов" (ранее находились под руководством Министерства регионального развития), АО "Фонд стрессовых активов" (ранее находилось под руководством Министерства экономики и бюджетного планирования).

      140. В ответ на вопрос члена о создании государственной монополии в области импорта или экспорта товаров представитель Казахстана ответила, что Казахстан в настоящее время не поддерживает и не предусматривает создание государственной монополии в области импорта или экспорта товаров, за исключением экспорта икры осетровых рыб и других продуктов осетровых. В соответствии со статьей 11-1 Закона от 9 июля 2004 года №539-II "Об охране, воспроизводстве и использовании животного мира" экспорт икры осетровых рыб и других продуктов осетровых рыб, а также деятельность по вылову осетровых рыб и их покупки и переработки были переданы в сферу государственных монополий. В 2011 году Правительство создало государственную монополию "Урало-Атырауский осетровый рыбоводный завод". Казахстан планирует уведомить предприятие, как предусмотрено в Договоренности о толковании статьи XVII ГАТТ 1994 года.

      141. В ответ на вопрос члена представитель Казахстана указала, что требования о местном содержании в форме 20 % условной ценовой скидки применяются в закупках национальных управляющих холдингов, национальных холдингов и национальных компаний, а также иных АО и ТОО с 50 и более процентным участием государства. В ответ на вопрос члена представитель Казахстана ответила, что компании, описанные в пунктах 109-114 выше и пункте 939 Раздела "Государственные закупки" настоящего Доклада, являются единственными компаниями в Казахстане, помимо тех, которые описаны в разделе "Инвестиционные меры, связанные с торговлей" настоящего Доклада, которые должны соблюдать положения по местному содержанию при намерении осуществить покупки товаров, услуг или работ. В настоящий момент следующие контролируемые государством компании существуют в Казахстане:

      три национальных управляющих холдинга ("Самрук-Казына", "КазАгро" и "Байтерек");

      два национальных холдинга ("Зерде" и "Парасат");

      33 национальных компании (включая 10 в составе национальных управляющих холдингов);

      944 АО и ТОО под управлением государственных органов.

      142. Представитель Казахстана подтвердила наличие в Казахстане предприятий, находящихся в собственности государства либо контролируемых государством, деятельность которых связана с извлечением прибыли, включая национальные компании, национальные управляющие холдинги, национальные холдинги и любые АО, в которых национальные управляющие холдинги и национальные холдинги владеют 50 % акций и более. Она также подтвердила, что с даты вступления Казахстана к ВТО такие предприятия при осуществлении коммерческой деятельности будут осуществлять не предназначенные для государственных нужд закупки и продажи в рамках международной торговли таким образом, который соответствует применимым положениям Соглашения ВТО. Она подтвердила, что, в частности, такие предприятия будут совершать закупки и продажи, руководствуясь коммерческими соображениями, включая цену, качество, доступность, реализуемость и транспортировку, а также предоставят предприятиям других членов ВТО адекватные в соответствии с обычной деловой практикой возможности для конкуренции за участие в таких закупках и продажах. Она также подтвердила, что в рамках обязательств Казахстана по услугам, включая ограничения, закрепленные в Перечне специфических обязательств по услугам, права и обязательства Казахстана по Генеральному соглашению ВТО по торговле услугами, включая меры Казахстан регулятивного характера, охватываемые Соглашением ВТО, включая правила ценообразования и без ущерба для обязательств, прав, обязанностей, и мер, соответствующих данным обязательствам, правам и обязанностям, Казахстан обеспечит, что деятельность таких предприятий будет осуществляться в соответствии с положениями, изложенными в данном пункте. Далее она подтвердила, что данные обязательства не затрагивают переходный период для инвестиционных контрактов, заключенных в рамках Закона №291-IV "О недрах и недропользовании", изложенных в пунктах 896 и 897, и участие Казахстана в переговорах по присоединению к Соглашению ВТО о государственных закупках или предложение по охватываемым в таких переговорах организациям. Она также подтвердила, что после вступления в ВТО Казахстан будет представлять нотификации в отношении предприятий, подпадающих под Договоренность о толковании Статьи XVII Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Политика ценообразования

      143. Представитель Казахстана заявила, что правовой основой для политики регулирования естественных монополий в рамках ЕАЭС является Раздел XIX "Естественные монополии" (статья 78) и Приложение № 20 "Протокол о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий" Договора о ЕАЭС. Данные положения заменили Соглашение о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий от 9 декабря 2010 года, которое утратило силу, когда Договор о ЕАЭС вступил в силу 1 января 2015 года. С 1 января 2015 года Раздел XIX и Приложение № 20 к Договору о ЕАЭС определяют основные принципы и правила регулирования деятельности субъектов естественных монополий. Договор о ЕАЭС призван обеспечить баланс интересов потребителей и естественных монополий, способствовать эффективному функционированию и развитию естественных монополий, гармонизации национальных законодательств в данной сфере. В частности, Приложение №20 Договора о ЕАЭС предоставляет недискриминационный доступ к услугам, предоставляемым естественными монополиями одного государства-члена ЕАЭС, для потребителей других государств-членов ЕЭАС при наличии технических возможностей. Регулирование тарифов основано на принципе раздельного учета затрат, относящихся к услугам, предоставляемых естественными монополиями. При регулировании тарифов учтены следующие критерии: (i) восстановление экономически обоснованных затрат, связанных с регулируемой деятельностью; (ii) получение экономически обоснованной прибыли; (iii) поощрение экономической эффективности; (iv) формирование тарифов с учетом надежности и качества услуг, оказываемых естественных монополий.

      144. В соответствии с Разделом VII Приложения № 19 к Договору о ЕАЭС, регулирование цен может быть введено на рынки товаров, которые не находятся в состоянии естественной монополии, только в исключительных случаях, к которым относятся, в частности, чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия, интересы национальной безопасности, и отдельные виды социально значимых продуктов.

      145. Евразийская экономическая комиссия (далее – Комиссия или ЕЭК) по просьбе государства-члена ЕАЭС может принять решение о необходимости отмены регулирования цен. Решение Комиссии реализуется в соответствии с национальным законодательством государства-члена. Тем не менее, эта компетенция не распространяется на сектор услуг, естественных монополий, государственных закупок и интервенций, а также на следующие товары: (i) природный газ; (ii) сжиженный газ для бытовых нужд; (iii) электрическую и тепловую энергии; (iv) водку, ликер и другие алкогольные продукты крепостью выше 28 % (минимальная цена); (v) этиловый спирт из пищевого сырья (минимальная цена); (vi) твердое топливо и топливо для обогрева; (vii) производство цикла атомной энергетики; (viii) керосин для бытовых нужд; (ix) нефтепродукты; (х) фармацевтические товары и (xi) табачные изделия.

      146. Представитель Казахстана заявила, что Законом от 9 июля 1998 года № 272-I "О естественных монополиях и регулируемых рынках" (далее – Закон "О естественных монополиях") установлены правовые рамки государственного регулирования в сфере естественных монополий и регулируемых рынков, включая ценообразование естественными монополиями и субъектами регулируемого рынка. Закон "О естественных монополиях" направлен на защиту интересов потребителей, субъектов естественных монополий и регулируемых рынков, а также на обеспечение баланса интересов потребителей и интересов субъектов естественных монополий. Предполагается, что естественная монополия существует на рынке, в котором создание конкурентной среды по предоставлению определенного вида услуг (товаров, работ) невозможно или не оправдано экономически, в связи с технологической характеристикой производственного процесса и поставкой услуг (товаров, работ). Государственное регулирование осуществляется посредством учреждения (i) тарифных ставок (цен, ставок вознаграждений); (ii) оценок тарифов; (iii) временных компенсационных тарифов; (iv) временных понижающих коэффициентов; (v) особого порядка формирования цены; (vi) отдельного расчета дохода, расходов и использованных активов для каждого вида регулируемой деятельности; (vii) координирования учетной политики. Действие Закона "О естественных монополиях" распространяется как на иностранные, так и на отечественные юридические лица (их филиалы и представительства), индивидуальных предпринимателей, общественные организации и физические лица в Казахстане. Положения Закона "О естественных монополиях" не затрагивают индивидуальных предпринимателей и юридических лиц, занимающихся видами деятельности, классифицируемыми как естественные монополии и связанными со строительством и эксплуатацией предприятий, используемых для их собственных нужд. Представитель Казахстана добавила, что приказом Агентства по регулированию естественных монополий от 19 марта 2005 года № 91-OD были утверждены "Правила повышения или снижения тарифов (цен, ставок, сборов) или их предельных уровней на предоставляемые регулируемые услуги (товары, работы)" (далее – Правила по тарифам). В соответствии с Законом "О естественных монополиях" и Правилам по тарифам, предельный уровень тарифов, а также любые изменения тарифов, должны покрывать себестоимость оказываемых услуг и учитывать получение прибыли, необходимой для осуществления эффективной деятельности. Кроме того, регулируются цены на определенные товары (например, энергоресурсы), предоставляемых населению и другим некоммерческим потребителям, а также по соображениям внутренней социальной политики. Список услуг, регулируемых государством в виде естественных монополий, содержатся в Приложении 4 настоящего Доклада.

      147. Участник регулируемого рынка устанавливает предельный уровень цен на товары (работы, услуги), основываясь на стоимости производства и маркетинга, а также на размере прибыли. Предельный уровень цен подлежит утверждению уполномоченным органом на основе результатов ценовой экспертизы. Участник регулируемого рынка имеет право снижать и повышать цену на производимые (продаваемые) товары (работы, услуги) в пределах предельного уровня цен.

      148. Она добавила, что постановлением Правительства № 1005 от 30 сентября 2010 года утверждена "Программа по тарифной политике в Республике Казахстан на 2010-1014 годы". Программа нацелена на создание эффективной сбалансированной системы регулирования в сфере естественных монополий, поощряющей инвестиции в модернизацию и технологическое усовершенствование активов, улучшение качества и повышения конкурентоспособности инфраструктурных секторов. Она добавила, что законодательство не препятствует конкуренции иностранных и местных предприятий в секторах, где доминируют естественные монополии. В ответ на отдельный вопрос она подтвердила, что понятие "естественная монополия" является юридическим термином.

      149. Представитель Казахстана отметила, что все естественные монополии регулируются общеустановленными требованиями и применяют цены (тарифы), утверждаемые Комитетом по регулированию естественных монополий и защите конкуренции Министерства национальной экономики (далее в данном разделе – Комитет). При рассмотрении заявок Комитет проводит финансовую и, при необходимости, техническую оценку предлагаемых повышений, с учетом операций других подобных предприятий. Тарифы, утверждаемые Комитетом, должны обеспечивать возмещение расходов, необходимых для предоставления регулируемых услуг, и принимать во внимание получение надлежащего уровня прибыли, необходимой для обеспечения эффективной деятельности компании. В зависимости от результата рассмотрения, Комитет разрабатывает предварительное решение, которое обсуждается на публичных слушаниях (процесс консультаций). Комитет созывает публичные слушания при рассмотрении заявок естественных монополий на утверждение максимальных пределов тарифов. На публичных слушаниях присутствуют члены местных исполнительных органов законодательной власти, представители государственных органов, потребители и их общественные объединения, независимые эксперты, а также заявитель (естественная монополия). Соответствующая информация (например, решения Комитета) периодически публикуется в средствах массовой информации и доступна на сайте www.kremzk.gov.kz. На просьбу предоставить перечень естественных монополий представитель Казахстана сослалась на веб-сайт: www.kremzk.gov.kz.

      150. Далее представитель Казахстана отметила, что принятие "Комплекса мер по совершенствованию тарифной политики в сферах естественных монополий на 2008-2010 гг.", утвержденного постановлением Правительства № 1279 от 24 декабря 2007 года, свидетельствует о предпринимаемых мерах Правительства по обеспечению устойчивости деятельности естественных монополий. Меры были направлены на усовершенствование нормативной правовой базы и методики установления тарифов, включая введение прогрессивных методов.

      151. Представитель Казахстана подчеркнула, что производство электроэнергии, природного газа и газового конденсата, а также других форм энергии, не регулируется в качестве естественных монополий. Представитель Казахстана добавила, что Законом от 5 июля 2006 года № 166-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам естественной монополии" введено понятие "стратегических товаров", которое включает: уголь, газ, мазут, дизельное топливо и электроэнергию, используемые естественными монополиями. Положениями Закона предусмотрено, что естественная монополия (потребитель) должна приобретать стратегические товары непосредственно у производителя или прямых импортеров, за исключением случаев дефицита поставки на отдельном рынке. Данное требование было введено в результате того, что стоимость топлива достигала 70 % в расходах естественных монополий из-за большого количества посредников в системе снабжения от производителя до естественной монополии (потребителя). Отвечая на вопрос, представитель отметила, что понятие "стратегический объект" не связано с понятием "стратегический товар". Понятие стратегического объекта используется для регулирования определенных инфраструктурных активов, важных для защиты национальной целостности казахстанской экономики, в то время как понятие стратегического товара используется в регулировании тарифов естественных монополий.

      152. В ответ на вопрос члена касательно регулирования цен на энергоресурсы, в особенности цен на газ, представитель Казахстана заявила, что в соответствии с Законом от 9 января 2012 года №532-IV "О газе и газоснабжении", Правительство Республики Казахстан устанавливает предельные цены оптовой реализации товарного и сжиженного нефтяного газа на внутреннем рынке, на основании предложения Министерства энергетики. В соответствии с Законом "О естественных монополиях и регулируемых рынках", розничные цены на газ, устанавливаемые субъектами рынка с доминирующим или монопольным положением на соответствующем рынке, регулируются Комитетом по регулированию естественных монополий и защите конкуренции Министерства национальной экономики. Компании с доминирующим или монопольным положением представляют в Комитет уведомления о предполагаемом увеличении цены на газ вместе с соответствующими обосновывающими документами. Предлагаемая цена подлежит утверждению Комитетом на основании результатов ценовой экспертизы, проводимой в соответствии со статьей 7-2 Закона "О естественных монополиях и регулируемых рынках", регулирующей образование цены на регулируемых рынках как описано в пункте 147 настоящего Доклада. Розничные цены на нефтепродукты регулируются в соответствии с Законом от 20 июля 2011 года № 463-IV "О государственном регулировании производства и оборота отдельных видов нефтепродуктов". Комитет по согласованию с Министерством энергетики утверждает максимальную розничную цену на нефтепродукты в соответствии с процедурами, утвержденными постановлением Правительства от 2 марта 2012 года № 287. Перечень регулируемых нефтепродуктов утвержден постановлением Правительства от 2 марта 2012 года № 286, который включает следующие виды нефтепродуктов: бензин марок Аи-80, Аи-92 и Аи-93, летнее и межсезонное дизельное топливо. Данные меры были введены для предотвращения несправедливого повышения цен на коммунальные услуги для домохозяйств и стабилизации ситуации на внутреннем рынке нефтепродуктов и газа, в частности, чтобы обуздать высокую инфляцию в стране. Она добавила, что Правительство регулирует цены на нефтепродукты и газ для домохозяйств как часть социальной политики, направленной на стабилизацию розничных цен на социально значимые продукты.

      153. В ответ на вопрос о том, имеет ли Правительство полномочие применять контроль над ценами в отношении товаров, и существует ли такой контроль, представитель Казахстана ответила, что, как правило, в соответствии со статьей 9.7 Конституционного Закона от 18 декабря 1995 года № 2688 "О Правительстве Республики Казахстан", Правительство имеет право разрабатывать и осуществлять государственную ценовую политику, а также устанавливать цены на товары и услуги. На сегодняшний день, Правительство Казахстана устанавливает цены на следующие виды товаров: (i) минимальные розничные цены на водку, особую водку и другие крепкие спиртные напитки (Закон от 16 июля 1999 года № 429-I "О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта и алкогольных продуктов", постановление Правительства № 1592 "Об установлении минимальных цен на алкогольную продукцию" от 23 октября 1999 года с изменениями, внесенными в феврале 2011 года); (ii) минимальные розничные цены на сигареты с фильтром длиной от 45 мм до 85 мм, и минимальную цену на сигареты с фильтром длиной от 87.1 мм до 160 мм (Закон от 12 июня 2003 года № 439 "О государственном регулировании производства и оборота табачной продукции" и постановление Правительства от 4 апреля 2007 года № 260 "Об установлении минимальных розничных цен на сигареты с фильтром"); (iii) максимальные розничные цены на нефтепродукты (Закон от 20 июля 2011 года №463-IV "О государственном регулировании производства и оборота отдельных видов нефтепродуктов"); (iv) предельные цены оптовой реализации сжиженного нефтяного газа на внутреннем рынке (Закон от 9 января 2012 года № 532-IV "О газе и газоснабжении" и постановление Правительства от 8 октября 2012 года №1272 "Об утверждении предельных цен оптовой реализации сжиженного нефтяного газа на внутреннем рынке"). Регулирование цен применяется только ко внутренней торговле и не дискриминирует в отношении отечественных и импортных товаров. Эти меры введены в рамках политики по защите здоровья населения и обеспечению социальной стабильности.

      154. В отношении предоставления услуг подачи электроэнергии представитель Казахстана отметила, что постановлением Правительства № 190 от 18 февраля 2004 года утверждена "Концепция о мерах по дальнейшему развитию рыночных отношений в электроэнергетике Республики Казахстан". Представитель добавила, что Закон № 588-II "Об электроэнергетике" был принят 9 июля 2004 года. Согласно положениям данного закона, услуги подачи электроэнергии (на розничном рынке электроэнергии) переведены в конкурентный рынок, где поставщики электроэнергии устанавливают тарифы для конечных потребителей на основе рыночных принципов. Компании-поставщики электроэнергии с доминирующей (монополистической) позицией регистрируются в Комитете. Другие нововведения включают проведение централизованных конкурсов на закупку электроэнергии для продажи розничным потребителям; отделение теплосетей от электростанций; создание равных условий для подачи электроэнергии с целью стимулирования конкуренции между электростанциями национального уровня и региональными производителями электроэнергии. Передача и распределение электроэнергии по межрегиональным сетям (через национальную компанию "KEGOC") рассматривается как деятельность в сфере естественных монополий и в связи с этим подпадает под государственное ценовое регулирование. В методику установления тарифов на услуги передачи электроэнергии были внесены изменения с целью устранения прямой зависимости тарифных ставок от дальности передачи электроэнергии. Взамен был введен коэффициент энергодефицита и пропускной способности сети. Представитель Казахстана отметила, что положения нового Закона облегают доступ к оптовому рынку электроэнергии.

      155. Касательно режима регулирования природного газа член задал вопрос представителю Казахстана о том, получают ли иностранные компании в Казахстане такие же тарифы, как казахстанские компании, и являются ли цены, установленные для внутренних потребителей, такими же, как и экспортные цены. В дополнение, член попросил Казахстан подтвердить, что цены на энергопродукты (именно, на нефть и газ) покрывают по крайней мере все расходы на добычу, производство, транспортировку и маркетинг таких продуктов, соответствующий вклад в основные средства и затраты на финансирование плюс разумную прибыль, достаточную для возмещения текущих и капитальных инвестиций, связанных с готовой продукцией и обеспечения получения ее в будущем, включая содержание и модернизацию инфраструктуры, разведку и разработку новых участков, действующих или запланированных.

      156. В ответ представитель Казахстана сказала, что в настоящий момент Правительство регулирует цены на газ, в частности, оптовые внутренние цены на сжиженный нефтяной газ (как указано в пунктах 152 и 153), розничные внутренние цены на нефтепродукты и розничные цены на газ субъектов рынка с доминирующим или монопольным положением на соответствующем рынке, (как указано в пункте 152). За исключением данных ограничений, газ и сырая нефть, произведенные в Казахстане и экспортируемые из Казахстана, продаются по рыночным ценам. Транспортировка газа по трубопроводам для внутреннего потребления и сырой нефти по магистральным трубопроводам подлежит регулированию в качестве естественных монополий. Регулируемые тарифы на транспортировку газа и нефти основываются на принципе "стоимость плюс разумная прибыль". Тарифы на транспортировку экспортируемого газа по трубопроводам Правительством не регулируются.

      157. В отношении режима регулирования нефти некоторые члены запросили дополнительную информацию о естественных монополиях в области нефтяного (и газового) трубопроводного транспорта и порядке доступа к нефтепроводам, установленным естественными монополиями. Члены поинтересовались, какие критерии используются для обеспечения доступа к трубопроводам, и есть ли какие-либо руководства со стороны Правительства в отношении обеспечения доступа.

      158. Представитель Казахстана ответила, что порядок обеспечения равного доступа к регулируемым услугам (товарам, работам) естественных монополий содержится в "Правилах предоставления равных условий доступа к регулируемым услугам (товарам, работам) в сфере транспортировки нефти и (или) нефтепродуктов по магистральным трубопроводам" (приказ Председателя Агентства по регулированию естественных монополий от 19 января 2005 года № 107). В настоящее время казахстанская нефть экспортируется по трем трубопроводам, а именно: (i) "Узен – Атырау (Казахстан) – Самара (Россия)", принадлежащий "КазТрансОйл", (ii) "Тенгиз-Новороссийск", принадлежащий Каспийскому Трубопроводному Консорциуму (КТК), (iii) "Кенкияк-Алашанькоу", принадлежащий Казахстанско-Китайскому Трубопроводу. Объем экспорта нефти по трубопроводу "Узен-Атырау-Самара" определяется его пропускной способностью и основан на ежегодном межправительственном договоре между Россией и Казахстаном.

      159. Министерство энергетики распределяет имеющиеся квоты на транспортировку экспортной сырой нефти через трубопровод "Узень-Атырау - Самара" между казахстанскими компаниями, производящими сырую нефть, пропорционально объему их производства в зависимости от имеющихся транспортных мощностей магистрального трубопровода в Казахстане и транзитной мощности, предоставляемой Российской Федерацией. Заявки от производителей должны указывать объем производства и направление для транспортировки сырой нефти. Как только объем квоты согласован, экспортер подписывает договор на транспортировку нефти с оператором магистрального трубопровода – "КазТрансОйл". При обсуждении годового объема квот с Российской Федерацией, Правительство Казахстана принимает во внимание прогнозируемые потребности в транспортировке нефти всех казахстанских компаний. Таким образом, на сегодняшний день, все запросы на транспортировку нефти выполнены, и нехватки в квотах не имеется. Таким образом, квоты распределяются на недискриминационной основе компаниям как с отечественным, так и иностранным капиталом, производящим сырую нефть в Казахстане.

      160. Член спросил, существует ли на практике официальная двойная ценовая политика в каком-либо секторе и двойной режим ценообразования, являющийся результатом мер, предпринимаемых Правительством. В ответ представитель Казахстана заявила, что законодательство Республики Казахстан не предусматривает двойную ценовую политику. Различные тарифы на транспортировку товаров в различных направлениях объясняются различиями в затратах, которые несут естественные монополии при оказании своих услуг. В соответствии с Законом "О естественных монополиях", при установлении тарифов естественных монополий Комитет принимает во внимание все расходы, понесенные лицом, и обоснованную прибыль, которая может обеспечить эффективное функционирование оператора.

      161. Некоторые члены отметили, что, хотя априори тарифные ставки на транспортировку нефти по трубопроводу являются одинаковыми для внутреннего потребления и экспорта, применение понижающего коэффициента для внутреннего потребления фактически приводит к более высокому тарифу на транспортировку нефти, предназначенной на экспорт. Члены отметили, что статьей XI ГАТТ 1994 года предусматривается, что "иные меры" не могут применяться в целях запрета или ограничения экспорта или продажи на экспорт любого продукта, предназначенного для территории другого члена. Члены заявили, что ожидается, что Казахстан отменит дискриминационное ценообразование, применяемое к нефти, предназначенной на экспорт, до своего вступления в ВТО.

      162. Представитель Казахстана ответила, что Казахстан прекратил практику применения понижающих коэффициентов при транспортировке сырой нефти на отечественные нефтеперерабатывающие заводы в 2010 году. Взамен тарифы на транспортировку сырой нефти по магистральным трубопроводам на экспорт и на внутренний рынок рассчитываются отдельно на основе фактических расходов, разумной прибыли и технической мощности трубопроводов. Такой подход был выбран для обеспечения прозрачности учета доходов, расходов и задействованных активов в регулируемых услугах, разработки оценки тарифов и расчета тарифов на регулируемые услуги, оказываемые естественными монополиями.

      163. Некоторые члены также отметили, что разные тарифы на транспортировку нефти, применяемые в Казахстане, противоречат положениям статьи V ГАТТ 1994 года о свободе транзита. В ответ представитель Казахстана заявила об отсутствии в Казахстане дискриминационного подхода к транзитным маршрутам. С 2004 года транзит нефти из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику через Казахстан осуществляется по трубопроводу Омск-Павлодар-Атасу, единственному транзитному трубопроводу сырой нефти в Казахстане. Транзитные тарифы регулируются Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о транзите сырой нефти от 7 июня 2002 года, с учетом изменений от ноября 2009 года.

      164. Представитель Казахстана заявила, что охват монопольных услуг в сфере рынка железнодорожных услуг, являющихся субъектом государственного регулирования, были сокращены в ходе реформ по реструктуризации железнодорожного транспорта, начатых в 2004 году. В результате реформ в настоящее время только услуги магистральных железнодорожных сетей регулируются государством в качестве естественных монополий. Разные тарифы на железнодорожную транспортировку были установлены, основываясь на расстоянии, типе подвижного состава (вагонов), грузе и пункте назначения. По ее мнению, применение таких дифференциальных тарифов не противоречит требованиям ВТО. Представитель Казахстана отметила, что, в контексте реструктуризации железнодорожного транспортного сектора в период между 2006 и 2013 годами. Правительство провело постепенную унификацию тарифов на услуги магистральной железной дороги тарифов во внутренних и импортных маршрутах. В ходе первой стадии в 2006 году были унифицированы тарифы на транспортировку строительных материалов, черных и цветных металлов и лома. Во время второй стадии в 2010 году были унифицированы тарифы на транспортировку сырой нефти и угля. В 2011 году унификация тарифов продолжилась в отношении цветной руды, железной руды, спирта и алкогольных напитков. Унификация тарифов была завершена в течение четвертой стадии в 2012 году на все оставшиеся товары, включая химические и минеральные удобрения, химикаты и соду, нефтепродукты и зерно.

      165. Член отметил, что казахстанские государственные органы имеют очень произвольные критерии классификации видов деятельности в качестве естественных монополий и заявил, что он не считает, например, услуги телекоммуникации и почтовые услуги естественными монополиями. Другой член попросил Казахстан пояснить, каким образом существует конкуренция на рынках с доминирующими естественными монополиями.

      166. Отвечая на вопрос, представитель Казахстана повторила, что, как свидетельствуется проводимыми реформами в ключевых секторах экономики, Правительство выполняет программы либерализации в целях содействия конкуренции и сокращения перечня естественных монополий. В частности, Правительство сократило виды регулируемых почтовых услуг. Список изначально включал восемь видов услуг, однако позднее он был сокращен только до общедоступных услуг почтовой связи (открытки, письма, посылки и бандероли). Касательно телекоммуникационных услуг представитель сказала, что сферы услуг, подлежащих государственному регулированию в качестве естественной монополии, были сокращены и на данный момент включают: (i) телекоммуникационные услуги, при условии отсутствия конкурирующего оператора связи по причине технологической невозможности либо экономической нецелесообразности; (ii) аренду и пользование кабельной канализации и иных основных средств, технологически связанных с присоединением телекоммуникаций. Кроме того, услуги оператора по присоединению (дополнительно к услугам единой сети телекоммуникаций) и услуги телефонного пропуска будут по-прежнему регулироваться и будут исключены из перечня естественных монополий только после создания конкурентной среды.

      167. Некоторые члены заявили, что предприятия, занимающие монопольную позицию в международной торговле и/или распределении внутри страны, следует уведомить в соответствии с Договоренностью о толковании статьи XVII ГАТТ 1994 года, и запросили, намерен ли Казахстан уведомлять о своих "естественных" монополиях. Член отметил, что имеется достаточное свидетельство о том, что государственные естественные монополии в Казахстане не обеспечивают равный доступ, как перевозчики, и пользуются широкими особыми привилегиями.

      168. Представитель Казахстана ответила, что естественные монополии в Казахстане действуют как перевозчики с равным недискриминационным (открытым) доступом для всех поставщиков и операторов, независимо от формы и типа собственности. В этом отношении представитель Казахстана указала на статью 2 Закона от 8 декабря 2001 года № 266-II "О железнодорожном транспорте", которая устанавливает принцип недискриминационного доступа к услугам железнодорожного транспорта для всех участников транспортного рынка. Правила недискриминационного доступа перевозчиков к услугам магистральной железнодорожной сети, утвержденные приказом Министра транспорта и коммуникаций от 8 ноября 2004 года № 401-I утратили силу в октябре 2012 года. С ее точки зрения, никаких исключительных прав или особых привилегий естественным монополиям предоставлено не было, и, следовательно, естественные монополии не подпадают под требование об уведомлении Договоренности о толковании статьи XVII ГАТТ 1994 года.

      169. Член попросил Казахстан подтвердить, что после вступления в ВТО Правительство Казахстана, при регулировании цен, будет обеспечивать, чтобы государственные предприятия и естественные монополии в Казахстане, в отношении поставок своих товаров промышленным потребителям возмещали свои расходы, включая разумную прибыль, в рамках своей обычной деятельности. Также Казахстан попросили подтвердить, что регулирование цен на товары и услуги будет проводиться в соответствии с обязательствам ВТО, включая статью III:9 ГАТТ 1994 года, и что ценовой контроль не будет применяться в целях обеспечения защиты отечественных отраслей промышленности или поставщиков услуг.

      170. Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО Казахстан будет осуществлять регулирование цен на товары и услуги, содержащиеся в Приложении 4 настоящего Доклада, и применять любые подобные меры, которые будут введены либо повторно применены в будущем таким образом, который будет соответствовать Соглашению ВТО. Далее она подтвердила, что меры по контролю цен на товары будут учитывать интересы экспортирующих членов, как предусмотрено статьей III:9 Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года. Меры по контролю цен будут использоваться в целях предоставления защиты отечественному производству товаров или в ущерб обязательствам Казахстана по услугам. Представитель Казахстана также подтвердила, что перечни товаров и услуг, подлежащих государственному ценовому регулированию в Приложении 4 настоящего Доклада, являются исчерпывающими, и, что с даты вступления Казахстан будет опубликовывать в "Егемен Казахстан" и "Казахстанской Правде" уведомления о любых изменениях перечня товаров и услуг, подлежащих ценовому регулированию. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Политика в области конкуренции

      171. Представитель Казахстана заявила, что правовой основой политики в области конкуренции в рамках ЕАЭС является Раздел XVIII "Единых принципов и правил конкуренции" (статьи 74-77) и Приложение № 19 "Протокола о единых принципах и правилах конкуренции" Договора ЕАЭС. Данные положения заменили Соглашение о единых принципах и правилах конкуренции от 9 декабря 2010 года, которое утратило силу, когда Договор ЕАЭС вступил в силу с 1 января 2015 года. С 1 января 2015 года Раздел XVIII и Приложение № 19 Договора ЕАЭС направлены на развитие единых принципов и правил конкуренции, обеспечивающих предотвращение антиконкурентных действий на территории сторон, а также действий, которые могут иметь негативное влияние на конкуренцию на трансграничных рынках.

      172. Евразийская экономическая комиссия (далее – ЕЭК или Комиссия) имеет компетенцию по предотвращению нарушений общих правил конкуренции субъектами рынка, физическими лицами и некоммерческими организациями государств-членов, если такие нарушения влияют или могут повлиять на конкуренцию на трансграничных рынках, за исключением нарушений, воздействующих на конкуренцию на трансграничных финансовых рынках, предотвращение которых выполняется в соответствии с национальным законодательством государств-членов.

      173. Комиссия имеет следующую компетенцию:

      Обзор заявлений (материалов) о существовании признаков нарушения общих правил конкуренции, которые повлияли или могут повлиять на конкуренцию на трансграничных рынках, и осуществлять необходимые расследования;

      инициировать и рассматривать дела о нарушении общих правил конкуренции, которые повлияли или могут повлиять на конкуренцию на трансграничных рынках, на основе обращений компетентных органов членов-государств, экономических операторов (субъектов рынка) государств-членов, органов государств-членов, физических лиц или по собственной инициативе;

      делать выводы и принимать решения, являющиеся обязательными для экономических операторов (субъектов рынка), в том числе о применении штрафных санкций к экономическим операторам (субъектам рынка) в отношении действий, направленных на прекращение нарушений общих правил конкуренции; ликвидации последствий нарушений правил общей конкуренции; обеспечение конкуренции; предотвращение действий, которые могут препятствовать установлению конкуренции и/или могут привести к ограничению, устранению конкуренции на трансграничных рынках и нарушений общих правил конкуренции;

      запрашивать информацию от компетентных органов государств-членов, местных исполнительных органов, других органов или организаций, осуществляющих их функции, физических и юридических лиц, в том числе конфиденциальную информацию, необходимую для выполнения компетенции контроля над соблюдением общих правил конкуренции на трансграничных рынках;

      другие функции, необходимые для осуществления стандартных правил конкуренции, установленных разделом XVIII и Приложением № 19 Договора ЕАЭС.

      174. Далее она добавила, что антимонопольное законодательство Казахстана разработано в соответствии с Конституцией Республики Казахстан и содержит, помимо прочего, основные положения Гражданского кодекса, Кодекса "Об административных правонарушениях" и Закона от 25 декабря 2008 года №112-IV "О конкуренции" (далее – Закон "О конкуренции") с последними поправками, внесенными Законом от 6 марта 2013 года №81-V, который вступил в силу с 1 января 2009 года, заменив Закон от 7 июля 2006 года № 173-III "О конкуренции и ограничении монополистической деятельности" и Закона от 9 июня 1998 года № 232-I "О недобросовестной конкуренции".

      175. Главной целью Закона "О конкуренции" является защита свободной конкуренции и создание благоприятной обстановки для предпринимательской и инвестиционной деятельности и роста бизнеса. Данная цель достигается через: (i) предотвращение монополистической деятельности; (ii) предотвращение недобросовестной конкуренции; (iii) демонополизацию отраслей; (iv) развитие честной и свободной конкуренции; (v) защиту интересов потребителей. Закон "О конкуренции" применяется непосредственно и не содержит ссылок на подзаконные акты.

      176. Комитет по регулированию естественных монополий и защите конкуренции Министерства национальной экономики (далее в данном разделе: Комитет) отвечает за осуществление национальной политики, нацеленной на развитие конкуренции и ограничение монополистической деятельности. Основными функциями Комитета являются: (i) содействие развитию свободной конкуренции; (ii) предупреждение, выявление и расследование нарушений антимонопольного законодательства Республики Казахстан; (iii) контроль экономической концентрации; (iv) демонополизация участников рынка, которые препятствуют конкуренции. Разработка государственной политики в области конкуренции и ограничения монополистической деятельности является одной из ключевых функций Министерства национальной экономики.

      177. На вопрос о мерах, предпринимаемых в рамках демонополизации, представитель Казахстана пояснила, что решения о демонополизации отраслей рынка принимаются Правительством по результатам анализа товарных рынков, проводимого Комитетом. Так, в 2011 году Комитетом проведен анализ рынка телекоммуникационных услуг по присоединению и пропуску трафика (интерконнект). По результатам анализа Правительством было принято решение о выведении услуги интерконнекта из сферы естественной монополии и переводе в конкурентную среду. Кроме того, в рамках демонополизации отраслей экономики Законом "О конкуренции" предусмотрены нормы, согласно которым государственные предприятия и юридические лица и аффилированные с ними лица, пятьдесят процентов и более акций (долей) которых принадлежат государству, обязаны получить положительное заключение Комитета на дальнейшую деятельность на соответствующем товарном рынке. В 2011 году 3 % таких предприятий были переданы в конкурентную среду (включая предприятия в таких сферах, как содержание гостиничных и банных комплексов, содержание парка автомобилей, строительство, и так далее).

      178. На вопрос касательно регулирования контроля за сделками слияния, Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с подпунктом 1 пункта 1 статьи 50 Закона "О конкуренции", который регулирует вопросы, связанные с контролем над экономической концентрацией, сделки по слиянию подпадают под понятие экономической концентрации. статьи 49-57 Закона "О конкуренции" регулируют вопросы контроля над экономической концентрацией. Комитет осуществляет контроль над экономической концентрацией посредством процедуры утверждения сделок (действий) слияния. В ответ на отдельный вопрос по текущему пороговому значению для сделок по слиянию, о которых необходимо уведомлять в Казахстане, представитель Казахстана указала, что согласие Комитета для осуществления сделок, признаваемых в качестве экономической концентрации, требуется в следующих случаях: (i) слияние или поглощение субъекта рынка; (ii) приобретение лицом (группой лиц) более 25 % голосующих акций (право на участие) субъекта рынка, если ранее это лицо (группа лиц) не держало акций (права участия) субъекта рынка или его часть составляет менее 25 %; (iii) приобретение в собственность, в том числе оплата уставного капитала субъектом рынка (группы лиц) основных производственных активов и/или нематериальных активов субъекта рынка, если балансовая стоимость имущества, являющегося предметом сделки, составляет более 10 % от балансовой стоимости основных производственных средств и нематериальных активов. Согласие на экономическую концентрацию с участием финансовых организаций может осуществляться в случаях, когда стоимость активов, либо величина собственного капитала финансовой организации превышает размеры, установленные Комитетом совместно с Национальным Банком Казахстана (для финансовых организаций). Субъекты рынка обязаны уведомлять Комитет о следующих случаях экономической концентрации: (i) приобретение прав (в том числе на основании договора о доверительном управлении и договора о совместной деятельности) субъектом рынка, позволяющих ему/ей давать обязательные для исполнения указания другому субъекту рынка при ведении им предпринимательской деятельности либо осуществлять функции его исполнительного органа; (ii) участие одних и тех же физических лиц в исполнительных органах, советах директоров, наблюдательных советах или других органах управления двух и более субъектов рынка при условии определения указанными физическими лицами в данных субъектах условий ведения их предпринимательской деятельности. В соответствии с пунктом 3 статьи 50 Закона "О конкуренции", требуется согласие и уведомление, упомянутое выше, если суммарная балансовая стоимость активов реорганизуемых субъектов рынка (группы лиц) или приобретателя (группы лиц), и также субъекта рынка, чьи акции, имеющие право голоса (права участия) в уставном капитале, были приобретены, или их совокупный объем товаров, проданных за последний финансовый год, превысил 10 миллионов месячных расчетных показателей, или одно из лиц, участвующих в сделке, является субъектом рынка с доминирующим или монопольным положением на соответствующем товарном рынке. Согласие Комитета не требуется в следующих случаях, не рассматриваемых в качестве экономической концентрации: (i) приобретение акций (долей участия) субъектов рынка финансовыми организациями, если это приобретение осуществляется в целях их последующей перепродажи при условии, что указанная организация не имеет права голоса в органах управления субъекта рынка; (ii) приобретение в собственность финансовыми организациями имущества, основных производственных средств и/или нематериальных активов другого субъекта рынка с целью прекращения обязательства должника в целом или в части, если это приобретение осуществляется в целях их последующей перепродажи при условии, что указанные финансовые организации не используют такое имущество с целью извлечения дохода в собственных целях; (iii) назначение реабилитационного или конкурсного управляющего, временной администрации (временного администратора); (iv) экономической концентрации внутри одной группы лиц.

      179. В ответ на вопрос о процедуре проверки на запрет сделок слияния, представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Законом "О конкуренции" по общему правилу все сделки, приводящие к ограничению конкуренции, запрещаются.

      180. Согласие Комитета может быть дано в случае, если участники экономической концентрации выполнят определенные требования и обязательства, устраняющие или уменьшающие негативное влияние на конкуренцию. Например, экономическая концентрация не должна приводить к следующему:

      ограничение конкуренции;

      нарушение договорных условий, оговоренных с потребителями;

      прекращение оказываемых услуг;

      ухудшение качества предоставляемых услуг;

      невыполнение обязательств по инвестиционным контрактам, заключенным с Министерством по инвестициям и развитию;

      необоснованное снижение производства или продаж.

      181. Такие условия могут включать ограничения по управлению, пользованию или распоряжению имуществом. Комитет по своей инициативе или по заявлению заинтересованного лица может изменить свое решение об экономической концентрации в следующих случаях:

      в течение трех лет после его принятия обнаружения обстоятельств, дающих основания для его отказа;

      оно было принято на основании недостоверной информации, которое привело к принятию незаконного решения;

      требования и принятые обязательства не были выполнены.

      182. Представитель Казахстана добавила, что Закон "О конкуренции" выделяет три вида монополистической деятельности: (i) "антиконкурентные соглашения"; (ii) "антиконкурентные согласованные действия"; (iii) злоупотребление доминирующим либо монопольным положением. Представитель Казахстана отметила, что соглашения или согласованные действия между конкурирующими и не конкурирующими участниками рынка, а также соглашения государственных или местных исполнительных органов, или между государственными органами и участниками рынка, запрещены, когда они ограничивают конкуренцию или нарушают права юридических и физических лиц, в том числе путем установления и/или поддержания согласованно установленных цен или других условий приобретения и продажи товаров, необоснованного ограничения производства или продажи товаров, необоснованного отказа от заключения контрактов с отдельными продавцами (поставщиками) или покупателями и применения дискриминационных мер к равнозначным контрактам с другими субъектами рынка. Она далее пояснила, что Закон "О конкуренции" делает различие между "антиконкурентными согласованными действиями" и "антиконкурентными соглашениями". Отличие между антиконкурентными соглашениями и антиконкурентными согласованными действиями в том, что антиконкурентные соглашения предполагают преднамеренное письменное соглашение между участниками рынка, по заключению антиконкурентных соглашений, например, соглашения о продаже продукции по одинаковым ценам или внутри определенной территории.

      183. Представитель Казахстана отметила, что Закон "О конкуренции" уточняет термин "группа лиц". Злоупотребление доминирующим или монопольным положением группой лиц рассматривается как злоупотребление отдельным участником рынка. Участники рынка не обязаны получать одобрение на экономическую концентрацию в случаях, когда транзакции осуществляются в рамках одной группы лиц. Закон "О конкуренции" также содержит новые определения доминирующего и монопольного положения. Доминирующим или монопольным положением признается положение субъекта(-ов) рынка на соответствующем товарном рынке, если такой субъект(-ы) рынка приобретает возможность контролировать рынок. Субъект рынка считается имеющим доминирующее положение, если он имеет долю в 35 или более процентов соответствующего рынка. Несколько участников рынка считаются имеющими доминирующее положение: (i) если совокупная доля трех участников рынка на данном товарном рынке равна или превышает 50 %; (ii) если совокупная доля четырех основных участников рынка на данном товарном рынке равна или превышает 70 %. Финансовая организация считается имеющей доминирующее положение, (i) если совокупная доля двух финансовых организаций на данном рынке финансовых услуг равна или превышает 50 %; (ii) если совокупная доля трех финансовых организаций на данном рынке финансовых услуг равна или превышает 70 %. Компания с менее чем 15 % доли рынка, включая рынок финансовых услуг, не может подпадать под определение компании с доминирующим положением. Естественные монополии, государственные монополии и субъекты рынка, которые имеют стопроцентную доминирующую долю на соответствующем товарном рынке, считаются компаниями (субъектами рынка), имеющими монопольное положение.

      184. В ответ на вопрос пояснить различие между понятиями доминирующего или монопольного положения и монополистической деятельности представитель Казахстана пояснила, что понятие монополистической деятельности шире, чем понятие доминирующего или монопольного положения. Монополистическая деятельность является деятельностью или действиями субъекта рынка, в то время как доминирующее или монопольное положение является характеристикой субъекта рынка, определяемой его долей на рынке. В соответствии с пунктом 4 статьи 26 Конституции Республики Казахстан монополистическая деятельность регулируется законом. Субъекты рынка с доминирующим или монопольным положением должны соблюдать ограничения, установленные в Законе "О конкуренции". Следовательно, монополистическая деятельность ограничивается, но не запрещается. Виды монополистической деятельности, ограниченные Законом "О конкуренции", описаны в пункте 182.

      185. В ответ на отдельный вопрос представитель Казахстана отметила, что доминирующее или монопольное положение само по себе не считается нарушением антимонопольного законодательства. Статья 13 Закона "О конкуренции" указывает запрещенные виды злоупотребления доминирующим или монопольным положением:

      установление и поддержание монопольно высоких/низких или монопсонически низких цен;

      применение разных цен либо разных условий к равнозначным соглашениям с субъектами рынка или покупателями без объективно оправданных на то причин;

      установление ограничений на распространение товаров (работ, услуг) по территориальному признаку, кругу покупателей, условиям покупки, а также по количеству и цене;

      ставить условием либо навязывание заключения соглашения путем принятия субъектом рынка или покупателем дополнительных обязательств, которые по своему содержанию или согласно обычаям делового оборота не касаются предмета такого соглашения;

      необоснованный отказ от заключения договора или продажи товаров (работ, услуг) отдельным покупателям при наличии возможности производства (или продажи) товаров (работ, услуг). Это также включает уклонение от заключения такого соглашения в течение 30 календарных дней со дня запроса;

      ставить условием поставки товаров (работ, услуг) принятие ограничений при покупке товаров (работ, услуг), произведенных либо реализуемых конкурентами;

      необоснованное сокращение объемов производства и/или поставки, включая производство и/или поставку товаров (работ, услуг), на которые имеется спрос или заказы потребителей;

      изъятие товаров (работ, услуг) из обращения, если результатом такого изъятия явилось повышение цены;

      навязывание контрагенту экономически или технологически необоснованных условий договора, не относящихся к предмету договора;

      создание препятствий к доступу или выходу из рынка товаров (работ, услуг) другим субъектам рынка;

      необоснованное установление различных цен (тарифов) на одни и те же товары (работы, услуги), создание дискриминационных условий.

      В дополнение к этому, казахстанское законодательство не предусматривает ответственности за доминирующее или монопольное положение как таковой, ответственность влекут только злоупотребление и действия, направленные на ограничение конкуренции.

      186. В ответ на вопрос члена касательно экономических показателей, учитываемых при определении участников рынка, имеющих доминирующее или монопольное положение, представитель Казахстана отметила, что согласно Методики проведения анализа и оценки состояния конкурентной среды на товарном рынке, утвержденной приказом Председателя Антимонопольного Агентства от 12 января 2009 года № 8-ОД, а также Методике по проведению анализа и оценки состояния конкурентной среды на рынке финансовых услуг, утвержденной приказом Председателя Антимонопольного Агентства от 19 февраля 2009 года № 57-ОД, Комитетом проводится анализ состояния конкуренции на товарных рынках. Результаты анализа представляют картину развития конкуренции на рынке и определяют субъекты рынка, занимающие доминирующее или монопольное положение. Методика анализа включает такие этапы, как (i) определение товара или взаимозаменяемых товаров, (ii) определение географических границ товарного рынка, (iii) определение временного интервала, (iv) определение структуры рынка, а также (v) расчет объема товарного рынка и долей субъектов рынка, (vi) оценка состояния конкурентной среды на товарном рынке, (vii) определение барьеров входа на товарный рынок. На основе данных факторов Комитет готовит выводы по состоянию конкурентной среды.

      187. Закон "О конкуренции" расширил список видов недобросовестной конкуренции, который включает следующее: (i) неправомерное использование товарных знаков и упаковки; (ii) неправомерное использование товара другого производителя; (iii) копирование дизайна товара; (iv) дискредитация субъекта рынка; (v) заведомо ложная, недобросовестная и недостоверная реклама; (vi) реализация товара с принудительным ассортиментом; (vii) призыв к бойкоту продавца (поставщика); (viii) призыв к дискриминации покупателя (поставщика); (ix) призыв субъекта рынка к разрыву контракта с конкурентом; (x) подкуп работника продавца (поставщика); (xi) подкуп работника покупателя; (xii) неправомерное использование коммерческой тайны; (xiii) реализация товара с предоставлением потребителю недостоверной информации в отношении характера, способа и места производства, потребительских свойств, качества и количества товара и/или его производителей; (xiv) некорректное сравнение субъектом рынка производимых и (или) реализуемых им товаров с товарами, производимыми и/или реализуемыми товарами других субъектов рынка.

      188. Государство может участвовать в предпринимательской деятельности в следующих случаях: (i) невозможность гарантирования национальной безопасности, национальной обороноспособности и защиты общественных интересов другими способами; (ii) использование государственных стратегических объектов; (iii) потребность общества в государственном производстве товаров, где конкуренция отсутствует или недостаточно развита. В последнем случае деятельность государственных предприятий регулируется совместно с Комитетом. Государство может участвовать в предпринимательской деятельности в виде следующих видов предприятий: (а) государственного предприятия или (б) юридического лица, пятьдесят и более процентов акций (долей участия) которого принадлежат государству и его аффилированных лиц. Государственные предприятия могут осуществлять свою деятельность только в сферах, указанных в статье 134 Закона от 1 марта 2011 года № 413-IV "О государственном имуществе" (см. Приложение 3(F) настоящего Доклада). Если создание таких предприятий не указывается напрямую в законах Казахстана, согласие Комитета требуется в случае, указанном в пункте (iii) выше. Комитет может отказать в учреждении государственного предприятия или юридического лица государством, если такое создание приведет к ограничению конкуренции на рынке, на котором отсутствует конкуренция или она недостаточно развита. Тем не менее, Комитет может дать свое согласие, если государственное предприятие или юридическое лицо примут определенные обязательства по устранению или уменьшению негативного влияния на конкуренцию.

      189. Закон "О конкуренции" также ввел термин "государственная монополия" как исключительное право государства производить и/или продавать, приобретать, или использовать товары. Государство имеет право ограничивать конкуренцию путем учреждения государственной монополии только в тех сферах, где продажа товаров на конкурентном рынке может иметь негативные последствия для конституционной системы, национальной безопасности, защиты общественного порядка, прав и свобод человека, или здоровья людей. Представитель Казахстана добавила, что государственная монополия учреждается только законом. Государственные монополии могут создаваться только в форме государственных предприятий по решению Правительства или местных исполнительных органов. В ответ на специальный вопрос она сказала, что понятие "государственная монополия" отличается от понятия "естественная монополия".

      190. Деятельность государственной монополии определена законами от 19 октября 2000 года № 85-II "Об охранной деятельности", от 10 июля 2002 года № 339-II "О ветеринарии", от 26 июля 1999 года № 456-I "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров", от 13 июля 1999 года № 422-I "Об охране селекционных достижений", от 3 июля 2002 года № 331-II "О защите растений", от 9 июля 2004 года № 593-II "О защите, воспроизводстве и использовании животного мира", а также Патентным законом Республики Казахстан от 16 июля 1999 года № 427-I, Земельным кодексом Республики Казахстан от 20 июня 2003 года № 442-II, а также Лесным кодексом Республики Казахстан от 8 июля 2003 года № 477-II. Комитет несет ответственность за регулирование и мониторинг деятельности государственных монополий. В настоящее время государственные монополии предоставляют определенные услуги, включая: гидрометеорологический мониторинг и мониторинг состояния окружающей среды, ликвидацию очагов особо опасных заразных болезней животных, охрану объектов, подлежащих государственной защите; производство удостоверяющих личность документов Республики Казахстан, контроль над качеством образования и т.д. Законодательство Казахстана не запрещает участия частного сектора в отраслях, где представлены государственные предприятия, за исключением сфер государственной монополии. Она пояснила, что Закон от 10 июля 2012 года № 34-V "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной монополии" предусматривает сокращение сфер государственной монополии, привлекая частные предприятия в определенные сектора. В соответствии с данным Законом, деятельность, передаваемая на конкурентный рынок, включает аттестацию и учет селекционно-семеноводческих и селекционно-генетических объектов на участках государственного лесного фонда, захоронение коммунальных отходов, создание и эксплуатацию полигонов отходов и аккредитацию в области оценки соответствия.

      191. В ответ на вопрос определения сфер, изымаемых для государственных монополий, представитель Казахстана ответила, что сфера деятельности государственных монополий уже, чем сфера деятельности государственных предприятий, участвующих в предпринимательской деятельности. Виды государственной монополии определяются законодательными актами, которые четко устанавливают виды и сферы их деятельности. Субъектам государственной монополии запрещается:

      производить товары (работы, услуги), не относящиеся к сфере государственной монополии;

      владеть акциями (долями участия в уставном капитале), а также участвовать иным образом в деятельности юридических лиц;

      переуступать права, связанные с государственной монополией;

      устанавливать цены на производимые или реализуемые товары, работы, услуги, отличающиеся от цен, установленных Правительством Республики Казахстан.

      192. Комитет инициирует расследования после получения информации по нарушениям антимонопольного законодательства, таких, как: (i) файлы/документы от правительственных органов, (ii) заявления от физических или юридических лиц, (iii) обнаружение Комитетом нарушений антимонопольного законодательства, (iv) обращение СМИ к Комитету, (v) информации, содержащейся в средствах массовой информации. Комитет в пределах своих полномочий расследует нарушения антимонопольного законодательства и принимает по результатам расследования решение. Расследование может проводиться в течение двух месяцев со дня оформления приказа о проведении расследования. Этот срок можно продлить на период, не превышающий двух месяцев.

      193. Представитель Казахстана добавила, что Комитет принимает одно из следующих решений, исходя из результатов расследования: (i) приостановить расследование в случаях, предусмотреных Законом "О конкуренции"; (ii) начать административное производство; (iii) принять указания по прекращению нарушений антимонопольного законодательства; (iv) привлечь к уголовной ответственности правоохранительными органами.

      194. Она проинформировала членов, что статья 147 Кодекса "Об административных правонарушениях" предусматривает следующие санкции за нарушение антимонопольного законодательства: штраф в размере 150 месячных расчетных показателей (далее – МРП) для индивидуальных предпринимателей, 5 % дохода от монополистической деятельности для предприятий малого и среднего бизнеса и 10 % дохода от монополистической деятельности для других субъектов. Статья 196 Уголовного кодекса определяет уголовную ответственность за действия, нанесшие серьезный вред, включая штрафы от 500 до 1000 МРП или до двух лет исправительных работ, лишение свободы или тюремное заключение. За повторные нарушения, или за действия, совершенные (организованными) группами или официальными лицами, санкции состоят из штрафов в размере от 1000 до 2000 МРП или эквивалента от пяти- до семимесячной заработной платы или другого дохода лица, признанного виновным, или лишения свободы до пяти лет с возможным лишением права занимать определенные должностные позиции или участвовать в определенной деятельности на срок до трех лет и конфискацией имущества. Преступления, совершенные с применением силы или угрозой применения силы, или преступления, которые могли привести к ущербу, или с угрозой ущерба имуществу третьей стороны, наказываются лишением свободы на срок от трех до семи лет с возможной конфискацией имущества.

      195. Представитель Казахстана добавила, что Главы 9, 10 и 11 Закона "О конкуренции" определяют ответственность за нарушение антимонопольного законодательства и определяют процедуры по принятию, обращению и исполнению предписаний и решений, принимаемых Комитетом. Комитет имеет право рассматривать административные нарушения в отношении защиты конкуренции и ограничения монополистической деятельности, налагать административные санкции, определенные Кодексом "Об административных правонарушениях", и обращаться в суды для принудительного исполнения его предписаний и решений. Закон "О конкуренции" не предусматривает введения фиксированных цен Правительством в случае повторного злоупотребления монопольным положением доминирующими субъектами на рынке. Если субъект рынка, имеющий доминирующее или монопольное положение, дважды в течение одного календарного года нарушил положения Закона "О конкуренции" по (i) "антиконкурентным соглашениям"; (ii) "антиконкурентным согласованным действиям"; (iii) злоупотреблению доминирующим либо монопольным положением; и продолжал применять действия, ограничивающие конкуренцию, Комитет имеет право обратиться в суд с целью разделения субъекта рынка на несколько юридических лиц или выделения одного или нескольких юридических лиц из состава субъекта рынка. Предписания и решения Комитета могут быть оспорены в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Предписания территориальных органов Комитета могут быть оспорены в Комитете или напрямую в суды в течение трех месяцев с момента вручения иска/заявления в соответствующую организацию.

      МЕХАНИЗМ ВЫРАБОТКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОЛИТИКИ

      – Полномочия исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти

      Представитель Казахстана отметила, что Республика Казахстан является унитарным государством с президентской формой правления. Полномочия поделены между законодательной, исполнительной и судебной ветвями. Президент обеспечивает согласованное функционирование всех ветвей государственной власти. Парламент Республики Казахстан является высшим представительным органом, осуществляющим законодательные функции. Правительство осуществляет исполнительную власть, возглавляет систему исполнительных органов и осуществляет руководство их деятельностью. Судебная власть осуществляется посредством гражданского, уголовного и иных форм судопроизводства Верховным Судом, местными и другими судами.

      Президент Республики Казахстан избирается сроком на пять лет на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании. Президент назначает и отзывает членов Правительства (включая Премьер-Министра, министров иностранных дел, обороны, внутренних дел и юстиции и глав государственных комитетов), глав дипломатических миссий, высших офицеров Вооруженных сил, Председателя и двух членов Конституционного суда, Председателя и двух членов Центральной избирательной комиссии, Председателя и двух членов Счетного комитета по контролю за исполнением республиканского бюджета, 15 депутатов Сената, Председателей и судей местных и других судов, Генерального прокурора, Председателя Комитета национальной безопасности, Государственного секретаря, Председателя Национального Банка и акимов.

      Президент утверждает законы, представляемые на его рассмотрение Сенатом (верхней палатой Парламента), в течение одного месяца, либо возвращает законы с комментариями в Парламент для пересмотра в течение одного месяца. Несоблюдение этого срока означает принятие возражений Президента и закон принимается в редакции, предложенной Президентом. Если Парламент большинством в две трети голосов от общего числа депутатов каждой из Палат подтвердит ранее принятое решение, закон принимается в редакции, изначально предложенной Парламентом. Если Парламент не может преодолеть возражения Президента, закон считается принятым в редакции, предложенной Президентом. Президент имеет право определять приоритетность рассмотрения проектов законов Парламентом, а также объявлять рассмотрение проекта закона срочным, означающее, что он должен быть рассмотрен в течение месяца со дня его внесения. При неисполнении такого требования Президент Республики вправе издать указ, который действует до принятия Парламентом нового закона. Законы вступают в силу по истечении 10 дней с даты их первого официального опубликования, если в самом законе или соответствующем постановлении не указаны другие условия вступления закона в силу. Парламент может делегировать свои законодательные полномочия Президенту на срок до одного года, тогда как Президент имеет право распустить Парламент при определенных обстоятельствах. Президент может принять решение о проведении национального референдума, издавать указы, а также издавать указы, имеющие силу закона.

      Парламент является двухпалатным законодательным органом, состоящим из нижней палаты, называемой Мажилисом, и верхней палаты, называемой Сенатом. Парламент несет ответственность за принятие конституционных законов, законов, постановлений Парламента, отдельных постановлений Сената и Мажилиса и принятие конституционных изменений по инициативе Президента. Парламент может принимать и изменять государственный бюджет, а также выступать с инициативой национального референдума. На отдельных заседаниях Мажилис, а затем Сенат ратифицируют международные соглашения и принимают решения по государственным займам и другим формам экономической помощи. Сенат, в частности, имеет исключительную юрисдикцию, по инициативе Президента, избирать и освобождать Председателя и судей Верховного Суда. Мажилис, в частности, имеет исключительную юрисдикцию принимать проекты законов на рассмотрение и объявлять о очередных Президентских выборах.

      Правительство формируется и контролируется Премьер-Министром. Правительство подотчетно Президенту и Парламенту. Правительство представляет проекты законов в Мажилис и отвечает за их реализацию после принятия. Правительство издает подзаконные акты в форме постановлений и распоряжений. Действие подзаконных актов Правительства и руководителей местных исполнительных органов может быть отменено Президентом. Полномочия Правительства завершаются одновременно с полномочиями Президента, если, в отдельных случаях, не прекращаются Президентом.

      Представитель Казахстана отметила, что Правительство несет ответственность за руководство национальной социально-экономической политикой. Социально-экономическая и торговая политика Казахстана разрабатывается и координируется Министерством национальной экономики. Министерство по инвестициям и развитию является основным государственным органом, ответственным за разработку индустриальной и инвестиционной политики.

      Представитель Казахстана отметила, что государственная власть в Казахстане осуществляется как на центральном, так и региональном уровнях. Местная государственная власть осуществляется представительными органами, называемыми Маслихатами, и исполнительными органами, называемыми Акиматами. Акиматы – это местные исполнительные органы. Они возглавляются Акимами – представителями Президента и Правительства, которые (i) курируют местные исполнительные органы; (ii) обеспечивают реализацию государственной политики на соответствующей территории; и (iii) обеспечивают согласованное функционирование всех территориальных органов центральных государственных органов. Акимы также выполняют функции местного государственного управления и несут ответственность за социальное и экономическое развитие на руководимой им территории. Далее она отметила, что правительства на местах имеют (i) частичную автономию для регулирования экономических отношений в регионе; (ii) региональную (местную) административную систему; (iii) полномочия по принятию мер для развития хозяйственной деятельности; (iv) право заключать концессионные контракты; (v) полномочия на мониторинг местного бюджета и (vi) обязательство координировать внешнеторговые вопросы.

      В отношении пункта (vi) предыдущего пункта члены попросили представителя Казахстана разъяснить, должны ли местные административные органы консультироваться с Правительством при инициировании проектов в отношении внешнеторговой деятельности, и имеют ли они обязательство осуществлять внешнеторговую деятельность от имени Правительства. Представитель Казахстана ответила, что в соответствии со статьей 61 Конституции Республики Казахстан только Президент, а также члены Парламента и Правительство Республики Казахстан имеют право законодательной инициативы, и местные органы власти не имеют права законодательной инициативы в отношении внешнеторговой деятельности. Местные органы власти имеют право представлять свои предложения по совершенствованию законодательства в Правительство, которое, в свою очередь, имеет право инициировать проект нормативного правового акта на основе представленных предложений. Местные органы власти не имеют полномочий по осуществлению внешнеторговой деятельности от лица Правительства. Однако они должны придерживаться национальной внешней, внутренней, финансовой и инвестиционной политики, определенной государством (Правительством, Президентом и Парламентом).

      На вопрос об отношениях между местными (территориальными) органами власти и центральным Правительством при реализации положений ВТО, представитель Казахстана ответила, что, в соответствии со статьей 4 Закона Республики Казахстан от 23 января 2001 года №148-II "О местном государственном управлении и самоуправлении в Республике Казахстан", Маслихаты и Акиматы не имеют права принимать решения, несовместимые с национальной политикой или казахстанскими международными обязательствами, определенными в ратифицированных международных соглашениях. В частности, местные органы власти не могут самостоятельно налагать меры, затрудняющие свободный обмен товарами и услугами на территории страны, такие как взимание налогов и введение правил. Решения Акимов или Маслихатов, которые отменяют казахстанские обязательства, следующие из международных соглашений (включая обязательства в рамках ВТО), могут аннулироваться Президентом, Правительством, Акимом, а также через судебную процедуру. Кроме того, Генеральная прокуратура осуществляет постоянный надзор за точным и единообразным применением законов и других законодательных актов.

      Судебная власть осуществляется через гражданское, уголовное и другое законодательство в рамках трехуровневой унитарной судебной системы. Верховный суд является высшим органом для гражданских, уголовных и других дел. Он осуществляет контрольные полномочия над проведением судов общей юрисдикции в законодательных рамках и представляет разъяснения по вопросам в отношении судебной практики. Верховный суд может также действовать как суд присяжных (суд первой инстанции), чьи решения вступают в законную силу с момента их принятия. Областные и районные суды являются судами первой инстанции, где рассмотрение дел осуществляется в период до двух месяцев с момента получения исков. Данный период может варьироваться, в зависимости от категории гражданского дела. Вопросы, оспаривающие конституционность законов или подзаконных актов, рассматриваются Конституционным Советом.

      Далее она также пояснила, что Кодекс от 30 января 2001 года №155-II "Об административных правонарушениях" имеет целью недопущение административных нарушений, защиту прав, свобод и законных интересов физических лиц, граждан и организаций. Кодекс рассматривает вопросы, связанные с санитарным и эпидемиологическим благополучием и здоровьем населения, окружающей средой, общественной нравственностью, имуществом, общественным порядком и безопасностью, и установленной процедурой исполнения государственной власти. Рассмотрение дела в суде или уполномоченном органе обычно проходит в течение 15 дней (с возможным продлением на один месяц). Запрос на пересмотр постановления суда или уполномоченного органа может быть осуществлен в течение одного года с момента вступления в силу решения суда; представление запроса приостанавливает исполнение такого постановления. Генеральный Прокурор или его заместители могут просить Верховный Суд проверить законность и юридические основания решения об административном нарушении, которое уже получило правовой эффект. Верховный Суд также может пересматривать постановления, вынесенные областными и районными судами.

      Некоторые члены спросили, будет ли Соглашение ВТО иметь приоритет над казахстанским национальным законодательством после вступления, и как в дальнейшем, юридически, будут ратифицироваться правила и обязательства в рамках ВТО. В ответ представитель Казахстана констатировала, что пункт 3 статьи 4 Конституции Республики Казахстан предусматривает, что международные соглашения, ратифицированные Казахстаном, имеют приоритет над национальным законодательством, и настоящее положение также применяется к условиям Протокола о вступлении Республики Казахстан в ВТО. Ратифицированные международные соглашения применяются непосредственно, за исключением случаев, когда до вступления в силу международного соглашения должен быть принят закон. В ответ на просьбу подтвердить, что Казахстану необходимо принять закон, чтобы Соглашение ВТО вступило в силу, представитель Казахстана ответила, что закон необходимо принять только в случаях, (i) когда действующее законодательство не соответствует Соглашению ВТО и должно быть изменено для соответствия Соглашению ВТО или (ii) вопросы, содержащиеся в Соглашении ВТО, не регулируются действующим законодательством. Казахстан обеспечит соответствие своего законодательства обязательствам, принятым согласно Протоколу о вступлении Республики Казахстан в ВТО. В соответствии с процедурой межправительственного согласования планируется, что для ратификации вступления Казахстана в ВТО соответствующий проект закона будет представлен в Министерство юстиции, потом в Кабинет Премьер-Министра для правительственного согласования и, наконец, направлен в Парламент для принятия обеими палатами Парламента. Согласно текущим планам проект закона должен быть принят в первой половине 2015 года. Она также подчеркнула, что никаких противоречий не должно возникнуть между обязательствами членов в рамках членства в ВТО и теми обязательствами, которые содержаться в Протоколе о вступлении Республики Казахстан в ВТО и международными соглашениями Казахстана.

      Представитель Казахстана подтвердила, что положения Соглашения ВТО будут применяться единообразно на всей территории Республики Казахстан, включая регионы, вовлеченные в приграничную торговлю, особые экономические зоны и иные зоны, в которых могут быть установлены особые режимы в отношении тарифов, налогов и регулирования. Она добавила, что для обеспечения соответствия положениям Соглашения ВТО любое физическое или юридическое лицо имеет право довести до сведения государственных органов Республики Казахстан или компетентных органов ЕАЭС случаи неприменения или неединообразного применения положений Соглашения ВТО в Республике Казахстан. О таких случаях будет немедленно сообщаться ответственным государственным органам без необходимости для стороны, чьи права и интересы затронуты, обращаться в суд, и если факт неприменения или неединообразного применения будет установлен, государственные органы Республики Казахстан или уполномоченный орган ЕАЭС примут меры по разрешению ситуации в соответствии с законами и международными обязательствами Республики Казахстан. Физическое или юридическое лицо, уведомившее государственные органы Республики Казахстан или уполномоченный орган ЕАЭС, будет незамедлительно оповещено письменно о принятых мерах и решениях. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Республики Казахстан также подтвердила, что в отношении вопросов, регулируемых Соглашением ВТО, Республика Казахстан предоставит право независимого пересмотра в соответствии с обязательствами ВТО, включая, но не ограничиваясь, статьей X:3(b) Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года, и соответствующие положения Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и Генерального соглашения ВТО по торговле услугами. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Правовая основа Евразийского экономического союза между Республикой Казахстан, Российской Федерацией и Республикой Беларусь

      а) Правовая основа создания Евразийского экономического союза

      Представитель Казахстана сообщила членам, что 29 мая 2014 года Республика Казахстан (Казахстан), Российская Федерация (Россия) и Республика Беларусь (Беларусь) заключили Договор о Евразийском Экономическом Союзе (далее – Договор о ЕАЭС). Договор о ЕАЭС учредил Евразийский экономический союз (ЕАЭС) с целью обеспечения свободного перемещения товаров, услуг, капитала и физических лиц, а также скоординированной или согласованной политики в секторах экономики, предусмотренных Договором и международными соглашениями в рамках ЕАЭС. ЕАЭС был учрежден в качестве международной организации региональной экономической интеграции с международной правосубъектностью. Договор о ЕАЭС заменил собой международные соглашения, заключенные в рамках Таможенного союза (ТС) и Единого экономического пространства (ЕЭП), предусмотренные в Приложении № 33 "Протокол о прекращении действия международных договоров, заключенных в рамках формирования Таможенного союза и Единого экономического пространства, в связи с вступлением в силу Договора о Евразийском экономическом союзе", которые прекратят свое действие с момента, когда Договор о ЕАЭС вступит в силу с 1 января 2015 года.

      Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии со статьей 7 Договора о ЕАЭС, ЕАЭС вправе осуществлять международную деятельность, направленную на достижение целей ЕАЭС. ЕАЭС вправе вступать в международные отношения с государствами, международными организациями и международными интеграционными ассоциациями и независимо или совместно с членами заключать соглашения по вопросам, имеющим отношение к его компетенции. Процедура международного сотрудничества ЕАЭС должна быть учреждена решением Высшего Евразийского экономического совета. Вопросы, касающиеся заключения соглашений ЕАЭС с третьими странами, должны определяться международным договором в рамках ЕАЭС.

      (b) Структура Евразийского экономического союза и компетенция в области торговли


      Представитель Казахстана пояснила, что следующие органы несут ответственность за реализацию Договора о ЕАЭС и международных договоров в рамках ЕАЭС:

      Высший Евразийский экономический совет;

      Евразийский межправительственный совет;

      Евразийская экономическая комиссия (состоящая из Совета и Коллегии);

      Суд Евразийского экономического союза.

      (c) Высший Евразийский экономический совет


      Представитель Казахстана объяснила, что Высший Евразийский экономический совет (Высший Совет) является высшим органом ЕАЭС, который в соответствии с Договором о ЕАЭС осуществляет следующие функции:

      определяет стратегию, направления и перспективы формирования и развития ЕАЭС и принимает решения, направленные на реализацию целей ЕАЭС;

      утверждает состав Евразийской экономической комиссии (далее – ЕЭК или Комиссия), распределяет обязанности между членами Коллегии Комиссии и принимает решение о прекращении их полномочий;

      назначает председателя Коллегии ЕЭК и принимает решения о досрочном прекращении его полномочий;

      утверждает процедуры Комиссии;

      по предложению одного из государств-членов ЕАЭС пересматривает решения Межправительственного Совета или Комиссии;

      назначает по представлению государств-членов судей Суда Евразийского экономического союза (далее – Суд ЕАЭС);

      обращается с запросами к Суду ЕАЭС;

      утверждает бюджет ЕАЭС, Положение о бюджете Евразийского экономического союза и отчет об исполнении бюджета ЕАЭС;

      рассматривает по предложению Евразийского Межправительственного Совета или Комиссии вопросы, по которым при принятии решения не был достигнут консенсус;

      определяет порядок принятия в ЕАЭС новых членов;

      принимает решение о предоставлении или об аннулировании статуса наблюдателя или статуса на вступление в ЕАЭС;

      утверждает порядок осуществления ЕАЭС международного сотрудничества;

      принимает решения о переговорах с третьей стороной от имени ЕАЭС, в том числе о заключении с ней международных договоров ЕАЭС и наделении правом вести переговоры, а также о выражении согласия ЕАЭС на обязательность для него международного договора с третьей стороной, прекращении, приостановлении или о выходе из международного договора;

      осуществляет иные полномочия, предусмотренные Договором о ЕАЭС и международными договорами в рамках ЕАЭС.

      Высший Евразийский экономический совет принимает решения и распоряжения консенсусом.

      Высший Евразийский экономический совет проводится на уровне глав государств. Встречи Совета глав государств проводятся не реже одного раза в год.

      (d) Евразийский межправительственный совет

      Евразийский межправительственный совет (далее –Межправительственный совет) является органом ЕАЭС, состоящим из Глав Правительств государств-членов ЕАЭС. Встречи Межправительственного Совета проводятся по мере необходимости, но не менее двух раз в год.

      Межправительственный совет осуществляет следующие основные полномочия:

      обеспечивает реализацию и контроль за исполнением Договора о ЕАЭС, международных договоров в рамках ЕАЭС и решений Высшего совета;

      рассматривает по предложению Совета Комиссии вопросы, по которым при принятии решения в Совете Комиссии не достигнут консенсус;

      дает поручения Комиссии;

      представляет Высшему Совету кандидатуры членов Совета и членов Коллегии Комиссии;

      одобряет проекты бюджета ЕАЭС, Положения о бюджете ЕАЭС и отчеты об исполнении бюджета ЕАЭС;

      рассматривает по предложению любого государства-члена ЕАЭС вопросы, касающиеся отмены или изменения принятых решений Комиссии, либо, в случае недостижения согласия, вносит их на рассмотрение Высшего совета;

      принимает решение о приостановлении действия решений Совета или Коллегии Комиссии; и

      осуществляет иные полномочия, предусмотренные Договором о ЕАЭС и международными договорами в рамках ЕАЭС.

      Евразийский межправительственный совет принимает решения и распоряжения консенсусом.

      (е) Евразийская экономическая комиссия

      Евразийская экономическая комиссия (далее – ЕЭК или Комиссия) является постоянно действующим, регуляторным органом ЕАЭС. Комиссия учреждена согласно Договору о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года и продолжает осуществление своих полномочий в рамках Договора о ЕАЭС.

      Комиссия осуществляет свою деятельность в пределах полномочий, предусмотренных Договором о ЕАЭС, решениями Высшего Евразийского Экономического Совета и международными договорами, формирующими договорно-правовую базу ЕАЭС.

      Комиссия состоит из Совета и Коллегии. В Совет входят по одному представителю от каждого государства-члена ЕАЭС на уровне заместителя Премьер-Министра. Совет принимает решения консенсусом и имеет право отменить или изменить любое решение Коллегии. Коллегия состоит из представителей от каждого государства-члена ЕАЭС на основе принципа равного представительства. Коллегия принимает решения квалифицированным большинством (2/3 голосов общего числа членов Коллегии) или консенсусом. Все вопросы или решения Коллегии принимаются голосованием.

      Компетенция Совета и Коллегии определена в Договоре о ЕАЭС и Приложении №1 "Положение о Евразийской экономической комиссии".

      (f) Совет Евразийской экономической комиссии

      Совет Евразийской экономической комиссии (далее – Совет Комиссии или Совет ЕЭК) осуществляет общее руководство интеграционными процессами ЕАЭС, деятельностью Комиссии и осуществляет следующие функции и полномочия:

      организует работу по совершенствованию нормативной правовой базы ЕАЭС;

      вносит на утверждение Высшего Совета предложения по основным направлениям интеграции в рамках ЕАЭС;

      рассматривает вопрос о пересмотре или изменении решений Комиссии, принятых Коллегией Комиссии;

      рассматривает вопрос о мониторинге и контроле за исполнением международных договоров, составляющих договорно-правовую базу ЕАЭС;

      осуществляет функции по организации работы Комиссии;

      дает поручения Коллегии Комиссии;

      осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза.

      (g) Коллегия Евразийской экономической комиссии

      Коллегия Евразийской экономической комиссии (далее – Коллегия Комиссии или Коллегия ЕЭК) является исполнительным органом Комиссии. Коллегия Комиссии обеспечивает реализацию следующих функций и полномочий:

      осуществляет выработку и сбор предложений от государств-членов ЕАЭС в сфере дальнейшей интеграции в рамках ЕАЭС, включая разработку и реализацию основных направлений интеграции;

      принимает решения, распоряжения и рекомендации;

      исполняет решения и распоряжения, принятые Высшим Советом и Межправительственным Советом, и решения, принятые Советом Комиссии;

      осуществляет мониторинг и контроль за исполнением международных договоров, составляющих договорно-правовую базу ЕАЭС, и решений Комиссии, и информирует государства-члены ЕАЭС о необходимости их имплементации;

      ежегодно отчитывается в Совете Комиссии о своей работе;

      разрабатывает рекомендации по вопросам, касающимся формирования, функционирования и развития ЕАЭС;

      готовит экспертные заключения на поступившие в Комиссию предложения государств-членов ЕАЭС;

      содействует государствам-членам ЕАЭС в разрешении споров в рамках ЕАЭС до передачи их на рассмотрение Суда ЕАЭС;

      обеспечивает представление интересов Комиссии в судебных инстанциях, включая Суд ЕАЭС;

      осуществляет в пределах своих полномочий взаимодействие с органами государственной власти государств-членов ЕАЭС;

      рассматривает запросы, поступившие в Комиссию;

      разрабатывает проекты международных договоров и решений Комиссии, принимаемых Советом Комиссии, а также иные документы, необходимые для реализации полномочий Комиссии;

      обеспечивает проведение заседаний Совета Комиссии, Межправительственного Совета, Высшего Совета и вспомогательных органов;

      создает консультативные органы при Коллегии Комиссии;

      осуществляет функции по организации работы Комиссии.

      Член спросил, имеет ли Евразийская экономическая комиссия полномочия по ведению переговоров по заключению международных соглашений и, в случае если имеет, кто уполномочен подписывать такие соглашения. Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Договором о ЕАЭС, Высший Совет принимает решения о наделении полномочиями по ведению переговоров и выражении согласия ЕАЭС на обязательность для него международного договора с третьей стороной, прекращении, приостановлении или о выходе из таких договоров. Решение о наделении такими полномочиями принимается по каждому соглашению отдельно.

      Член просил разъяснить, каким образом ЕЭК взаимодействует с уполномоченными органами Казахстана в следующих сферах: ветеринарные, санитарные и фитосанитарные меры, технические барьеры в торговле, и в других сферах, в которых были созданы подотчетные Коллегии ЕЭК комитеты или комиссии, администрирующие уполномоченные органы в сфере торговли. Представитель Казахстана ответила, что в сфере технического регулирования, ветеринарных, санитарных и фитосанитарных мер государственные органы Республики Казахстан активно участвовали в разработке проектов, в то время, Соглашений ТС и, в последующем, Договора о ЕАЭС, а также правил, в соответствии со специальным механизмом, установленным законодательством ЕАЭС. В частности, Консультативный комитет по техническому регулированию, ветеринарным, санитарным и фитосанитарным мерам является специальным консультативным органом, представляющим площадку для проведения консультаций между представителями государств-участников ЕАЭС. В рамках Консультативного комитета соответствующие государственные органы Казахстана участвуют в разработке предложений проектов правил в части технического регулирования, санитарных и фитосанитарных мер, включая технические регламенты, и проводят экспертизу правовых актов ЕАЭС.

      В частности, согласно предусмотренным процедурам проект технического регламента ЕАЭС разрабатывается государствами-членами ЕАЭС. Государство-член, ответственное за разработку проекта технического регламента, определяет ответственный за разработку проекта технического регламента государственный орган. Государственный орган готовит проект технического регламента, учитывая предложения от компетентных органов государств-членов ЕАЭС, представляющих рабочую группу по разработке проекта технического регламента.

      В целом, все нормативные правовые акты ЕАЭС, касающиеся ТБТ и СФС мер, должны быть рассмотрены и одобрены соответствующими национальными органами до их принятия Комиссией.

      В отношении других сфер, в соответствии с пунктом 44 Приложения № 1 "Положения о Евразийской экономической комиссии" Договора о ЕАЭС Коллегия вправе создавать консультативные органы. На настоящее время созданы следующие консультативные комитеты:

      Консультативный комитет по естественным монополиям;

      Консультативный комитет по транспорту и инфраструктуре;

      Консультативный комитет по торговле;

      Консультативный комитет по техническому регулированию, ветеринарным, санитарным и фитосанитарным мерам;

      Консультативный комитет по налоговой политике и администрированию;

      Консультативный комитет по таможенному регулированию;

      Консультативный комитет по электроэнергетике;

      Консультативный комитет по нефти и газу;

      Консультативный комитет по промышленности;

      Консультативный комитет по сельскохозяйственному сектору;

      Консультативный комитет по статистике;

      Консультативный комитет по макроэкономической политике;

      Консультативный комитет по миграционной политике;

      Консультативный комитет по вопросам предпринимательства;

      Консультативный комитет по интеллектуальной собственности.

      Консультативные комитеты готовят предложения для Коллегии, разрабатывают предложения по проектам соглашений и правил. Консультативные комитеты состоят из представителей государственных органов каждого государства-члена ЕАЭС и независимых экспертов. Председатель и секретарь каждого комитета являются представителями ЕЭК. Таким образом, государства-члены через своих представителей участвуют в процессе принятия решений ЕЭК.

      На вопрос существует ли в рамках ЕАЭС единый режим осуществления "государственных закупок", представитель Казахстана ответила, что в рамках Соглашения ЕЭП о государственных (муниципальных) закупках было гарантировано предоставление национального режима при участии в процедуре государственных закупок других государств-членов с 1 января 2014 года на основе взаимности. Данный режим сохранит свое действие согласно Разделу XXII "Государственные закупки" и Приложению № 25 "Протокол о порядке регулирования закупок" Договора о ЕАЭС.

      Касательно компетенции ЕЭК в сфере "взаимной торговли услугами и инвестициях", Представитель Казахстан ответила, что торговля услугами и инвестиции между государствами-членами ЕАЭС регулируются Разделом XV "Торговля услугами, учреждение, деятельность и осуществление инвестиций" и Приложением № 16 "Протокол о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций" Договора о ЕАЭС. Основная цель этих положений – создание условий либерализации торговли услугами между государствами-членами ЕАЭС, создание общих принципов и правил взаимной торговли услугами и создание благоприятного инвестиционного климата в рамках ЕАЭС. Эти положения не регулируют торговлю услугами и инвестиции между государствами-членами ЕАЭС и третьими странами и не наделяют ЕЭК компетенцией по регулированию услуг и инвестиции между государствами-членами ЕАЭС или с третьими странами.

      Член просил Казахстан разъяснить, какую компетенцию имеет ЕЭК в сфере интеллектуальной собственности, кроме пограничного контроля. Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Договором о ЕАЭС ЕЭК имеет полномочия по осуществлению общего контроля за исполнением положений Договора о ЕАЭС. Договор о ЕАЭС определяет общие принципы регулирования авторских прав, товарных знаков, патентов в рамках ЕАЭС. На настоящий момент ЕЭК не наделена какой-либо компетенцией по защите интеллектуальной собственности, за исключением пограничного контроля.

      В ответ на запрос пояснить компетенцию ЕЭК в сфере трудовой миграции, а также в сфере финансовых рынков (банковская сфера, сфера страхования, валютный рынок, рынок ценных бумаг), представитель Казахстана ответила, что соответствующие положения могут быть найдены в Разделе XXVI "Трудовая миграция" Договора о ЕАЭС. Договор о ЕАЭС регулирует процедуры, относящиеся к трудовой деятельности и социальной защите трудящихся (медицинское обслуживание и социальное страхование), являющихся гражданами государств-членов ЕАЭС. ЕЭК является ответственной за общий контроль за имплементацией положений Договора о ЕАЭС. Консультативный комитет по миграционной политике был учрежден для подготовки предложений по созданию унифицированного правового режима в части трудоустройства граждан государств-членов ЕАЭС и формирования правовой базы для осуществления единой миграционной политики.

      В отношении компетенции ЕЭК в части регулирования "финансовых рынков (банковская сфера, сфера страхования, валютный рынок, рынок ценных бумаг)" представитель Казахстана ответила, что соответствующие положения могут быть найдены в Главе XIV "Валютная политика" и Приложении № 15 "О мерах, направленных на проведение согласованной валютной политики" Договора о ЕАЭС. Согласно Договору о ЕАЭС, Комиссия не наделяется полномочиями по принятию решений в сфере фискальной и валютной политики ЕАЭС. Решения в отношении политики в данной сфере принимаются каждым государством-членом ЕАЭС на национальном уровне. Государства-члены ЕАЭС договорились, что ими будет осуществляться скоординированная политика касательно обменного курса посредством создания отдельного органа, состоящего из глав национальных (центральных) банков государств-членов ЕАЭС. Статья 103 Договора о ЕАЭС предусматривает, что такой орган будет создан в 2025 году.

      (h) Принятие решений органами ЕАЭС

      В соответствии со статьей 18 и пунктом 13 Приложения №1 "Положение о Евразийской экономической комиссии" Договора о ЕАЭС Комиссия в пределах своих полномочий принимает решения, имеющие обязательный характер для государств-членов ЕАЭС, распоряжения и рекомендации. Решения Комиссии состоят из решений Совета ЕЭК и Коллегии ЕЭК и входят в договорно-правовую базу ЕАЭС, и подлежат непосредственному применению на территориях государств-членов ЕАЭС. Решения, распоряжения и рекомендации Комиссии принимаются Советом Комиссии и Коллегией Комиссии в пределах их полномочий.

      В соответствии с пунктом 30 Приложения № 1 "Положение о Евразийской экономической комиссии" к Договору о ЕАЭС государство-член или член Совета Комиссии имеют право в течение 15 календарных дней с даты принятия Коллегией Комиссии решения внести в Коллегию Комиссии предложение о его отмене или изменении.

      После получения материалов Коллегии Комиссии Совет Комиссии принимает решение в течение 10 календарных дней. Государство-член, не согласное с принятым решением Коллегии Комиссии, может направить письмо за подписью Главы правительства с предложением об отмене или изменении решения Коллегии Комиссии Высшим Советом. Решение не вступает в силу до даты его рассмотрения Межправительственным Советом и/или Высшим Советом.

      Суд Евразийского экономического союза

      Представитель Казахстана сообщила членам, что положения Статута Суда Евразийского экономического союза (далее – Суда ЕАЭС) содержатся в Приложении № 2 к Договору о ЕАЭС. В дополнение к учреждению Суда ЕАЭС, Статут Суда предусматривает полномочия Суда и применяемые процедуры. Она пояснила, что согласно положениям Статута, Суд:

      обеспечивает единообразное применение и интерпретацию международных договоров в рамках ЕАЭС, международных договоров между ЕАЭС и третьими странами и принимаемых органами ЕАЭС решений;

      рассматривает споры, возникающие по вопросам реализации Договора о ЕАЭС, международных договоров в рамках ЕАЭС и (или) решений органов ЕАЭС; и

      осуществляет толкование положений международных договоров, действующих в рамках ЕАЭС.

      В связи с функционированием ЕАЭС Суд ЕАЭС рассматривает споры касающиеся реализации Договора о ЕАЭС, международных договоров в рамках ЕАЭС и решений органов ЕАЭС:

      1) по заявлению государства-члена ЕАЭС:

      о соответствии международного договора в рамках ЕАЭС или его отдельных положений Договору ЕАЭС;

      о соблюдении другим государством-членом Договора ЕАЭС, международных договоров в рамках ЕАЭС и (или) решений органов ЕАЭС, а также отдельных положений указанных международных договоров и (или) решений;

      о соответствии решения Комиссии или его отдельных положений Договору ЕАЭС, международным договорам в рамках ЕАЭС и (или) решениям органов ЕАЭС;

      об оспаривании действия (бездействия) Комиссии;

      2) по заявлению хозяйствующего субъекта:

      о соответствии решения Комиссии и (или) его отдельных положений, непосредственно затрагивающих права и законные интересы хозяйствующего субъекта в сфере иной экономической деятельности, Договору ЕАЭС и (или) международным договорам в рамках ЕАЭС;

      об оспаривании действия и (или) бездействия Комиссии, непосредственно затрагивающего права и законные интересы хозяйствующего субъекта в сфере экономической деятельности в рамках Договора ЕАЭС и (или) международных договоров в рамках ЕАЭС.

      Представитель Казахстана пояснила, если государство-член ЕАЭС или Комиссия в течение 3 месяцев не решили спорный вопрос, то заявление о рассмотрении спора может быть направлено в Суд ЕАЭС. По согласованию сторон спор может быть передан в Суд ЕАЭС до истечения этого периода.

      Представитель Казахстана подчеркнула, что компетенция Суда ЕАЭС определяется исключительно в соответствии с положениями Раздела IV "Юрисдикция Суда" Приложения № 2 "Статут Суда Евразийского экономического союза" Договора о ЕАЭС. Суд ЕАЭС не наделен компетенцией высказывать свое мнение в отношении обязательств государств-членов в ВТО, Суд также не может исключить исполнение таких обязательств. Она также отметила, что компетенция Суда может быть расширена или ограничена, только если это будет прямо установлено международным соглашением, являющимся частью правовой базы ЕАЭС. Таким соглашением является Договор "О функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы" от 19 мая 2011 года. Поскольку указанный Договор является частью правовой базы ЕАЭС, нарушения государствами-членами ЕАЭС, Высшим Советом или Комиссией таких прав и обязательств по Договору, являющихся частью правовой базы ЕАЭС, может быть оспорено государством-членом ЕАЭС в суде ЕАЭС в соответствии со Статутом Суда. Кроме того, хозяйствующие субъекты также могут заявлять о нарушениях положений вышеуказанного Договора в суд ЕАЭС.

      Представитель Казахстана отметила, что согласно Статуту Суда ЕАЭС Суд также наделен полномочиями давать разъяснение Договора ЕАЭС, положений международных договоров в рамках ЕАЭС и решений органов ЕАЭС. Такие разъяснения даются по запросу государства-члена ЕАЭС или органов ЕАЭС в форме консультативного заключения, что не лишает государства-члены давать их собственное совместное толкование.

      Что касается круга лиц, которые могут обращаться в Суд ЕАЭС, представитель Казахстан пояснила, что по делам, относящимся к вопросам ЕАЭС, Суд рассматривает дела по заявлению:

      государств-членов ЕАЭС;

      хозяйствующих субъектов.

      Согласно Договору о ЕАЭС хозяйствующие субъекты государств-членов ЕАЭС и третьих стран вправе подать заявление в Суд ЕАЭС с целью:

      оспорить решения Комиссии в сфере экономической деятельности, если такие решения непосредственно затрагивают права и законные интересы хозяйствующего субъекта, предусмотренные Договором ЕАЭС и (или) международными договорами в рамках ЕАЭС;

      оспорить действия и (или) бездействия Комиссии в сфере экономической деятельности, если такие действия непосредственно затрагивают права и законные интересы хозяйствующего субъекта, предусмотренные Договором и (или) международными договорами в рамках ЕАЭС.

      Основанием для оспаривания актов ЕЭК или их отдельных положений либо действий и (или) бездействия ЕЭК является их несоответствие международным договорам, заключенным в рамках ЕАЭС, повлекшее нарушение предоставленных данными международными договорами прав и законных интересов хозяйствующих субъектов в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности. Она далее пояснила, что Суд ЕАЭС не принимает к рассмотрению заявления, если имеется вступившее в силу решение Суда по ранее рассмотренному делу о том же предмете и по тем же основаниям. Решение Суда может быть пересмотрено по вновь открывшимся обстоятельствам.

      Представитель Казахстана далее отметила, что государствами-членами ЕАЭС была создана апелляционная палата в рамках Суда ЕАЭС. Сторона по делу вправе обжаловать решение Коллегии Суда в Апелляционную палату Суда. В состав Апелляционной палаты Суда входят судьи от государств-членов ЕАЭС, не принимавшие участия в рассмотрении дела, решение по которому обжалуется. Решение Апелляционной палаты окончательно и обжалованию не подлежит.

      Представитель Казахстана пояснила, что в отношении споров экономического характера между государствами-членами ЕАЭС по реализации решений органов ЕАЭС, положений договоров в рамках ЕАЭС, а также вопросов, связанных с ЕАЭС, решения Суда являются обязательными для Сторон. Решение Коллегии Суда вступает в силу через 15 календарных дней с даты его вынесения, если оно не было обжаловано сторонами по делу в Апелляционную палату Суда. Решение Апелляционной палаты вступает в силу с даты его вынесения. В случае неисполнения решения Суда в установленный им срок, любая из сторон государства-члена ЕАЭС может обратиться в Высший Совет для принятия решения по данному вопросу. В случаях неисполнения ЕЭК решения Суда задействующего хозяйствующего субъекта, хозяйствующий субъект вправе обратиться в Суд с ходатайством о принятии мер по его исполнению. Суд обязан в течение 15 календарных дней с даты поступления ходатайства от хозяйствующего субъекта обратиться в Высший Совет для принятия им решения по данному вопросу.

      (j) Транспарентность

      Представитель Казахстана пояснила, что предложения по введению, изменению или отмене какой-либо меры разрабатываются заинтересованным государством-членом ЕАЭС в соответствии с его национальным законодательством. Такое государство-член проводит консультации по предложению с заинтересованными сторонами в порядке, установленном применяемым национальным законодательством. Она также проинформировала членов о том, что такие предложения со стороны другого государства-члена, направленные на рассмотрение Республике Казахстан, незамедлительно станут предметом общественных консультаций в том же порядке, что и предложения Республики Казахстан. Согласно Приложению № 7 "Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран" к Договору о ЕАЭС, участники внешнеторговой деятельности государств-членов могут представить в Комиссию предложения и замечания касательно введения, применения или отмены нетарифной меры в отношении торговли товарами с третьими странами. Более того, заинтересованные лица могут также участвовать в консультациях и быть информированы о результатах согласно процедуре и форме, определяемой Комиссией.

      Представитель Республики Казахстан пояснила, что дата публикации решения органов ЕАЭС на официальном сайте ЕАЭС признается датой официального опубликования данного решения. Как правило, решения Комиссии, в отличии от рекомендаций, вступают в силу не ранее, чем через 30 дней с даты их официального опубликования на сайте ЕАЭС. Решения Комиссии размещаются на веб-сайте www.eurasiancommission.org в течение двух рабочих дней с даты их принятия.

      Члены выразили свою обеспокоенность вопросом транспарентности и также отметили, что, судя по всему, ни международные соглашения ЕАЭС, ни решения Комиссии, включая те, которые утверждают правила и другие акты, не дают членам ВТО и заинтересованным лицам членов ВТО права участия в консультациях и высказывания мнения непосредственно ЕЭК. Данное обстоятельство вызывает обеспокоенность в отношении соответствия международных соглашений ЕАЭС и процедур требованиям ВТО. Данные члены обратились к Республике Казахстан с просьбой прояснить ее намерения в отношении исполнения своих обязательств, изложенных в Разделе "Транспарентность" настоящего Доклада, в тех случаях, когда ответственным за предложение или принятие правовых актов, включая решения, или других мер регулирования, является ЕЭК.

      В отношении озабоченности, высказанной членами по поводу транспарентности и доступности ЕЭК, представитель Казахстана сообщила членам, что препятствий для представления членами ВТО своих предложений напрямую в ЕЭК не существует. Она отметила, что Республика Казахстан приветствует мнения всех членов в отношении предложений, представляемых Казахстаном в ЕЭК.

      Представитель Казахстана подтвердила, что в Решение Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 308 "О Регламенте внесения предложений по мерам регулирования внешней торговли в Комиссию Таможенного союза" внесены изменения с целью включения в него механизма предварительного опубликования предлагаемых проектов правовых актов ЕАЭС, предусмотренных пунктом 1141 Раздела "Транспарентность" настоящего Доклада, до их принятия, а также предоставления членам и заинтересованным лицам разумного срока для предоставления своих соображений в компетентный орган ЕАЭС, который уполномочен учитывать такие соображения при рассмотрении проекта правового акта. Более того, с даты вступления Казахстана в ВТО, в соответствии с данным механизмом, ни один правовой акт ЕАЭС, предусмотренный в пункте 1146 Раздела "Транспарентность" настоящего Доклада, не вступит в законную силу до опубликования в соответствии с положениями Соглашения ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      (k) Исполнение обязательств ВТО в рамках правового режима ЕАЭС

      Представитель Республики Казахстан пояснила, что государства-члены ЕАЭС заключили Договор от 19 мая 2011 года "О функционировании Таможенного Союза в рамках многосторонней торговой системы" (далее – Договор о многосторонней системе). Данный межгосударственный Договор вступил в силу в соответствии с положениями Протокола от 6 октября 2007 года "О порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы ТС, выхода из них и присоединения к ним" и продолжает свое действие в рамках Договора о ЕАЭС. Согласно Договору о многосторонней системе с даты вступления любого из государств-членов ЕАЭС в ВТО, положения Соглашения ВТО, как установлено Протоколом о вступлении в ВТО, включая обязательства, принятые данным государством-членом как часть условий вступления в ВТО, относящиеся к вопросам, полномочия по решению которых в рамках ЕАЭС государства-члены передали органам ЕАЭС, а также к правовым отношениям, регулируемым международными договорами, составляющими договорно-правовую базу ЕАЭС, становятся неотъемлемой частью договорно-правовой базы ЕАЭС. Как таковые, данные положения являются частью единого пакета обязательств и частью международных соглашений ЕАЭС, являющихся частью единого пакета обязательств для каждого государства-члена ЕАЭС. Согласно Договору о многосторонней системе государства-члены ЕАЭС обязуются при заключении любого международного договора в рамках ЕАЭС обеспечить соответствие условий данного договора или соглашения ЕАЭС обязательствам каждого государства-члена ЕАЭС в ВТО. Также если органы ЕАЭС принимают и применяют акты ЕАЭС, такие акты должны соответствовать данным обязательствам. Представитель Республики Казахстан далее пояснила, что права и обязанности государств-членов ЕАЭС, вытекающие из Соглашения ВТО, как установлено Протоколом о вступлении в ВТО каждого из государств-членов, включая обязательства, принятые каждым государством-членом как часть условий вступления в ВТО и ставшие частью правовой системы ЕАЭС, не могут быть отменены либо ограничены решением органов ЕАЭС, в том числе судом ЕАЭС или международным договором государств-членов ЕАЭС. Когда еще одно из государств-членов ЕАЭС станет членом ВТО, его права и обязанности по Соглашению ВТО также станут неотъемлемой частью правовой системы ЕАЭС. Она пояснила, что положения ВТО, регулирующие создание и функционирование таможенных союзов, также применяются. Она отметила, что государство-член ЕАЭС, не являющееся членом ВТО, может в отдельных случаях отклоняться от положений Соглашения ВТО. Однако, когда такое государство-член станет членом ВТО, любое отклонение от Соглашения ВТО только если оно специально оговорено в условиях вступления данного государства-члена в ВТО. Наконец, государства-члены ЕАЭС обязаны принимать меры к адаптации правовой системы ЕАЭС и решений органов ЕАЭС с целью обеспечения их соответствия с Соглашением ВТО, как установлено Протоколом о вступлении каждого из государств-членов в ВТО. До тех пор, пока данные меры не приняты, иные договоры ЕАЭС и решения органов ЕАЭС будут применяться только в части их соответствия Соглашению ВТО. Таким образом, права и обязанности государств-членов ЕАЭС по Соглашению ВТО будут иметь преимущество перед прошлыми и будущими соглашениями ЕАЭС и решениями органов ЕАЭС.

      Представитель Республики Казахстан пояснила, что Договор о многосторонней системе является договором ЕАЭС и частью национальной правовой базы каждого из государств-членов ЕАЭС. Вследствие этого, суды государств-членов будут применять положения данного Договора. Она также подтвердила, что Договор о многосторонней системе закрепляет обязательства государств-членов ЕАЭС, Высшего Совета и ЕЭК в отношении обязательств, принятых каждым из государств-членов ЕАЭС как часть условий вступления в ВТО и ставших частью правовой базы ЕАЭС. Таким образом, нарушение данных прав и обязанностей государством-членом ЕАЭС или Высшим Советом или ЕЭК может быть обжаловано государством-членом ЕАЭС или Евразийской экономической комиссией в Суде ЕАЭС. В дополнение, хозяйствующие субъекты могут заявлять о нарушениях Договора о многосторонней системе в суде ЕАЭС, как предусмотрено положениями Статута Суда и Договором об обращении в суд от 9 октября 2010 года.

      – Государственные органы, ответственные за формирование и реализацию политики во внешней торговле; Право на апелляцию

      Представитель Республики Казахстан информировала членов, что суд ЕАЭС и национальная судебная система Республики Казахстан независимы. Статут Суда ЕАЭС дает полномочия высшему судебному органу Республики Казахстан обращаться в суд ЕАЭС для получения заключения по истолкованию отдельных международных соглашений. Суд ЕАЭС, тем не менее, не является апелляционным органом национальной судебной системы. Представитель Республики Казахстан отметила, что в соответствии со Статутом суда национальный Верховный Суд государства-члена ЕАЭС может просить суд ЕАЭС о консультативном заключении в отношении осуществления правовых актов ЕАЭС. Впоследствии национальный Верховный Суд может отразить данное заключение в нормативной резолюции, которое будет приниматься во внимание всеми национальными нижестоящими судами.

      Представитель Республики Казахстан отметила, что Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (ЕврАзЭС) на уровне глав государств от 27 ноября 2009 года № 16 основан Экспертный Совет Высшего органа ТС или ЕАЭС с 1 января 2015 года, а также приняты положения по работе Экспертного Совета. Решением Межгосударственного Совета от 9 декабря 2010 года № 69 назначены члены Экспертного Совета. Субъекты экономической деятельности могут обращаться в Экспертный Совет за заключением о соответствии решения ЕЭК международному соглашению, которое является частью правовой системы ЕАЭС. Если Экспертный Совет принимает заявление, организуется Согласительная комиссия для исследования вопроса и для вынесения заключения ЕЭК о соответствии еҰ решения правовой базе ЕАЭС и, если решение ЕЭК не соответствует ей, она выдает рекомендации для пересмотра решения ЕЭК. ЕЭК обязана информировать Высший Совет о заключении Экспертного Совета и результатах рассмотрения ЕЭК данного заключения.

      Некоторые члены задали вопрос об административных и судебных каналах обжалования административных решений, по вопросам ВТО, а именно, как импортеры и экспортеры могут обжаловать (i) решения таможенных и других решений, имеющих отношение к ВТО, в пределах административных каналов; (ii) административные постановления в суде или в другом "независимом суде", как определено в статье X Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года.

      Представитель Республики Казахстан ответила, что Казахстан применяет Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС), который вступил в силу 1 июля 2010 года. Согласно статье 9 Таможенного кодекса Таможенного Союза любое лицо имеет право обжаловать решения, вынесенные таможенными органами, действие и (или) бездействие таможенных органов и их работников. В то же время, такие лица должны подавать апелляцию согласно национальному законодательству страны, в которой вынесено решение таможенным органом или его официальным лицом. Следовательно, в соответствии со статьей 12 Закона Казахстана от 12 января 2007 года № 221-III "О порядке рассмотрений обращений физических или юридических лиц", физические и юридические лица имеют право на обжалование действий и (или) бездействия таможенных официальных лиц и решений, вынесенных таможенными органами в вышестоящий орган, не позднее 3 месяцев с момента получения физическим или юридическим лицом информации о действии или решении соответствующего таможенного органа или официального лица. В случае, если нет ответственного работника, или заявитель не согласен с решением, заявитель может обратиться в суд в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом Казахстана от 13 июля 1999 года № 411-I (далее – Гражданский процессуальный кодекс). Статья 278 Гражданского процессуального кодекса определяет единую судебную процедуру для апелляций, включая административные апелляции, а также для особых производств. В соответствии со статьей 280 Гражданского процессуального кодекса физические и юридические лица имеют право обращаться в суд в течение 3 месяцев с момента, как стало известно о нарушении их прав, свобод и интересов, защищаемых законом. Кроме того, в обоих случаях, если физические и юридические лица не смогли подать заявление в суд в течение 3 месяцев, это не является причиной отклонения заявления. Причина неподачи заявления в течение 3 месяцев должна быть расследована при рассмотрении жалобы, и она может оказаться основанием для отклонения жалобы. Пересмотр судебных решений районного, областного и других местных судов, принятых в первой инстанции, осуществляется по процедуре апелляции/инспектирования. Предыдущее обращение в высшие органы не является обязательной предпосылкой для прямой апелляции в судах. Независимо от того, присутствовали они в судах или нет, Генеральный, областной, районный прокуроры и другие государственные обвинители равного положения и их заместители, имеют право обжаловать решения суда, которое еще не вступило в силу (за исключением решений Верховного Суда). Стороны дела, как и другие пострадавшие стороны, могут обжаловать такие решения. Апелляции должны подаваться в течение одного месяца с момента нарушения и заслушиваются не позднее одного месяца с момента получения заявления судом первой инстанции. Апелляционный суд может найти новые факты по жалобе и расследовать новые доказательства, которые, по особым причинам, не были представлены в суде первой инстанции. Решения, постановления, декреты и приказы суда, уже вступившие в силу, могут быть пересмотрены и обжалованы в течение года, на основаниях, обусловленных в Гражданском процессуальном кодексе (например, раскрытие новых фактов), в соответствии с процедурой судебного надзора. В отношении определенных дел возможен пересмотр решений, вынесенных наблюдательным советом Верховного Суда, и второй пересмотр дела наблюдательным советом Верховного Суда.

      Что касается апелляций и жалоб в сфере технического регулирования, включая вопросы СФС, Представитель Республики Казахстан объяснила, что в рамках ЕАЭС существует единая система технического регулирования, включая вопросы СФС, и таким образом Суд ЕАЭС имеет юрисдикцию по апелляциям, предусмотренным соответствующими соглашениями ЕАЭС, решениям ЕЭК, включая известные правила ЕАЭС и меры ЕАЭС. В отношении решений, действий или бездействия уполномоченных органов Республики Казахстан, связанных с техническим регулированием, включая вопросы СФС, она пояснила, что существуют законные меры для подачи апелляций через независимую судебную систему на любые решения соответствующих органов Республики Казахстан и для обеспечения осуществления необходимых действий по восстановлению прав, согласно решению суда.

      ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ ТОРГОВЛИ ТОВАРАМИ

      – Регистрационные требования для осуществления операций по импорту и экспорту

      Представитель Казахстана сказала, что права всех национальных и иностранных физических и юридических лиц на осуществление внешнеторговой деятельности в Казахстане и любые исключения или ограничения таких прав устанавливаются в Договоре о Евразийском экономическом союзе (далее – Договор о ЕАЭС), решениях Евразийской экономической комиссии (далее – ЕЭК или Комиссия), других законодательных актах ЕАЭС и национальном законодательстве. В целом, статья 2 Гражданского кодекса Казахстана (Общая часть) от 27 декабря 1994 года № 269-XII гласит, что товары, услуги и деньги свободно перемещаются на территории Казахстана, и Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле" (далее – Таможенный кодекс Казахстана) подробнее разъясняет данную тему. Она продолжила, что с 1 января 2015 года в результате вступления в силу Договора о ЕАЭС основные требования в отношении ввоза (вывоза) товаров в (из) страны основываются на Приложении № 7 "Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран" к Договору о ЕАЭС, который заменил положения следующих Соглашений Таможенного союза (ТС): Соглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года, Соглашение о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года, а также Соглашение о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами от 9 июля 2009 года, которые прекращают свое действие, когда Договор о ЕАЭС вступит в силу с 1 января 2015 года. Следующие решения продолжают свое действие: Решение Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года №132 "О едином нетарифном регулировании в Таможенном союзе между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерации" (далее – Решение № 132) и Решение Коллегии Комиссии от 16 августа 2012 года № 134 "О нормативных правовых актах в сфере нетарифного регулирования" (далее – Решение Коллегии № 134). Процедура для ввоза отдельных товаров, такие как этиловый спирт и алкогольная продукция, товары с шифровальными свойствами (криптографические товары), а также лекарственные средства и фармацевтические субстанции устанавливается в положениях, утвержденных Решением от 27 ноября 2009 года № 132 и переутвержденных Решением Коллегии № 134. Отдельные разделы настоящего Доклада касательно импортного и экспортного режима в Казахстане дают описание положений Договора о ЕАЭС, решений Комиссии и других законодательных документов ЕАЭС, включая требования для неавтоматического лицензирования ввоза или вывоза и/или автоматического лицензирования (разрешения). Представитель Казахстана объяснила, что с 1 января 2015 года согласно Приложению № 7 к Договору о ЕАЭС, этим Решениям и Положениям, уполномоченный орган каждого государства-члена ЕАЭС ответственен за выдачу неавтоматических лицензий на ввоз и вывоз и/или автоматическое лицензирование (разрешения), а также лицензий на вид деятельности.

      Представитель Казахстана объяснила, что только декларанты (импортеры/экспортеры) либо их представители, зарегистрированные для такой цели, могут представлять таможенные действия, связанные с ввозом или вывозом товара (представлять таможенные документы, заявлять стоимость и страну происхождения, уплачивать таможенные пошлины и налоги, обеспечивать выпуск товаров, права апелляции и другие). Требования и права декларантов (импортеров/экспортеров) регулируются Договором о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС). Согласно статье 284 Таможенного кодекса Казахстана, а также статье 186 Таможенного кодекса ТС, декларант должен быть физическим или юридическим лицом государства-члена ЕАЭС, которое либо имеет договор об импорте или экспорте (или по поручению), либо владеет ввозимыми или вывозимыми товарами. Требования для лица или организации зарегистрироваться в качестве юридического лица в Казахстане представлены в Законе от 17 апреля 1995 года № 2198 "О государственной регистрации юридических лиц и учетной статистической регистрации филиалов и представительств" (далее – Закон № 2198), Законе от 13 июня 2005 года № 57-III "О валютном регулировании и валютном контроле" (далее – Закон № 57-III), Бюджетном кодексе Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 95-IV "О налогах и других обязательных платежей в бюджет (Налоговый кодекс)" (далее – Налоговый кодекс).

      Член выразил обеспокоенность относительно возможности для юридических и физических лиц, находящихся вне Казахстана, выступать в качестве декларанта (импортера товаров) при ввозе товаров в Казахстан. В особенности они отметили, что режим Казахстана не позволяет таким лицам выступать в качестве декларанта (импортера товаров), а также оставаться ответственными за прохождение всех таможенных формальностей, связанных с их ввозом. Этот Член просил Казахстан разъяснить, какие шаги будут приняты для обеспечения таких прав.

      Представитель Казахстана объяснила, что статьи 186-194 Таможенного кодекса ТС устанавливают требования для лиц, ввозящих товары на таможенную территорию ЕАЭС, и представляют все необходимые таможенные процедуры, включая уплату таможенных пошлин и сборов. Статья 186 Таможенного кодекса ТС гласит, что только зарегистрированное юридическое лицо государства-члена ЕАЭС может выступать в качестве декларанта. Следовательно, структурное подразделение иностранной компании, зарегистрированное в качестве юридического лица Казахстана, может быть декларантом. Тем не менее, иностранному лицу не нужно регистрироваться в качестве юридического лица Казахстана для ввоза товаров для собственных нужд.

      Представитель Казахстана пояснила, что предъявляемые требования о регистрации физического и юридического лица для коммерческой деятельности, включая ввоз и вывоз, являются исключительно предметом ведения национального законодательства государства-члена ЕАЭС, и изменения данной ситуации не ожидается. Она подчеркнула, что требования о регистрации в Казахстане необходимы для обеспечения надлежащей реализации таможенного законодательства, включая его положения об условном выпуске товаров на территорию Казахстана и последующем контроле, позволяющем проводить ускоренные таможенные процедуры в таможенных пунктах пропуска и местах таможенного оформления.

      Относительно требований по регистрации представитель Казахстана заявила, что согласно статье 3 Закона № 2198, государственной регистрации подлежат все юридические лица, учрежденные в Казахстане, независимо от целей их создания, рода и характера их деятельности. Государственная регистрация осуществляется в целях: (i) удостоверения факта и учета создания, реорганизации и прекращения юридического лица, филиалов и представительств; (ii) ведения единого государственного регистра юридических лиц и реестра филиалов и представительств; (iii) распространения информации о юридических лицах, их филиалах и представительствах, зарегистрированных в Казахстане (за исключением информации, составляющей служебную или коммерческую тайну), в порядке, установленном национальным законодательством.

      Согласно статье 9 Закона № 2198 государственная регистрация субъектов малого предпринимательства, а также субъектов среднего и крупного предпринимательства, осуществляющих свою деятельность на основании типового устава, должна быть произведена не позднее одного рабочего дня, а государственная перерегистрация - не позднее трех рабочих дней, следующих за днем подачи заявления с приложением необходимых документов. Государственная регистрация (перерегистрация) субъектов среднего и крупного предпринимательства, осуществляющих свою деятельность на основании устава, не являющегося типовым, должна быть произведена не позднее семи рабочих дней, следующих за днем подачи заявления, с приложением необходимых документов. Согласно Статье 6 Закона № 2198 для регистрации юридическое лицо должно предоставить следующие документы в трех экземплярах: (i) заявление по форме; (ii) учредительные документы; (iii) документ, подтверждающий уплату сбора; (iv) документ, удостоверяющий местонахождение юридического лица или его агента; (v) передаточный акт или разделительный баланс, документ, подтверждающий письменное уведомление кредиторов реорганизуемого юридического лица о такой реорганизации. В ответ на специальный вопрос представитель Казахстана пояснила, что в соответствии со статьей 6 Закона № 2198 документом, подтверждающим место нахождения юридического лица, является один из следующих документов: нотариально засвидетельствованная копия (i) договора аренды; (ii) купли-продажи; (iii) иной документ, подтверждающий право собственности. В случае, если владельцем помещения является физическое лицо, то представляется нотариально засвидетельствованное согласие физического лица о предоставлении помещения в качестве места нахождения юридического лица. Она далее отметила, что согласно Закону от 24 декабря 2012 года № 60-V "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной регистрации юридических лиц и статистического учета филиалов и представительств", государственная регистрация всех коммерческих юридических лиц, за исключением акционерных обществ, производится в течение одного рабочего дня. Более того, устав, за исключением акционерных обществ, и документы, подтверждающие месторасположение юридического лица (офиса) или его агента, больше не требуются для государственной регистрации в качестве юридического лица.

      Если иное не установлено международными договорами, для регистрации юридических лиц с иностранным участием, кроме вышеуказанных документов, должны быть представлены: (i) легализованный документ, удостоверяющий, что учредитель ̶ иностранное юридическое лицо ̶ является юридическим лицом по законодательству иностранного государства, с нотариально засвидетельствованным переводом на казахский и русский языки; (ii) документ, удостоверяющий личность учредителя ̶ иностранного физического лица (т.е. паспорт, удостоверение, разрешение на вид жительства), с нотариально засвидетельствованным переводом на казахский и русский языки. Такие требования применяются единообразно ко всем юридическим лицам с иностранным участием и не представляют реальную дискриминацию.

      Единственными основаниями для отказа в регистрации юридического лица могут быть несоответствие его учредительных документов закону и нарушение установленного законом порядка образования юридического лица. Основания для отказа в государственной регистрации и перерегистрации юридического лица перечислены в статье 11 Закона № 2198. Мотивированный отказ, содержащий конкретные основания для отказа в государственной регистрации или перерегистрации юридического лица, выдается заявителю в письменном виде в срок не более 10 рабочих дней со дня подачи заявления и может быть обжалован в судебном порядке.

      В соответствии с Законом от 18 марта 2004 года № 537 "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной регистрации юридических лиц", юридические лица, их филиалы и представительства могут получить свидетельства о регистрации по принципу единого окна. К ним относятся свидетельства о государственной регистрации; о регистрации в налоговых органах в качестве налогоплательщика; о включении в государственный статистический регистр в органах статистики. Свидетельство о государственной регистрации выдается на неограниченный срок и единая регистрация признается на всей территории Казахстана. Свидетельство о государственной регистрации подлежит замене только при государственной перерегистрации или изменении места нахождения. Таблица с требованиями, применяемыми при регистрации различных правовых форм юридических лиц, включая условия и ставки сборов, представлена в Приложении 5 (A) настоящего Доклада.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность, что требования в отношении перерегистрации и получения дубликата свидетельства о государственной регистрации разработаны по адвалорному принципу и являются дополнительным бременем для иностранных компаний и организаций. Они также попросили подтвердить, что Казахстан приведет регистрационные платежи в соответствие с требованиями статьи VIII ГАТТ 1994 года до вступления в ВТО, учитывая, что коммерческая регистрация является требованием ввоза и вывоза товаров, за исключением товаров для собственных нужд, в Казахстане. Представитель Казахстана ответила, что согласно "Методике расчета ставок сборов за государственную регистрацию юридических лиц", утвержденной приказом Министерства экономики и бюджетного планирования от 28 октября 2005 года № 135, расчет ставок сборов за государственную регистрацию юридических лиц, включая субъекты малого бизнеса, основывается на стоимости оказываемых услуг. Такая же методика применяется и при расчете ставок сборов за лицензирование установленных видов деятельности, необходимых для ввоза или вывоза. Ставки сборов за государственную регистрацию юридических лиц исчисляются исходя из размера месячного расчетного показателя (МРП), установленного Налоговым кодексом. Регистрационный сбор для субъектов малого предпринимательства составляет 2 МРП (приблизительно 20 долларов США в 2014 году), для других юридических лиц – 6.5 МРП (приблизительно 65 долларов США в 2014 году). Такое различие обусловлено различным уровнем затрачиваемых ресурсов и затрат. Меньше времени и ресурсов требуется для анализа документов, поданных малым бизнесом из-за меньшего количества документов, требуемых для регистрации малого бизнеса. Следовательно, стоимость оказываемых услуг меньше, чем для регистрации других юридических лиц. Ставки регистрационных сборов едины на всей территории Казахстана. Методологии расчета ставок сборов представлены в Приложении 5 (B) настоящего Доклада.

      Член отметил существенную разницу в длительности регистрации субъектов малого бизнеса и других юридических лиц и приветствовал рассмотрение Казахстаном возможности дальнейших изменений для установления одинакового срока регистрации для всех хозяйствующих субъектов. В ответ представитель Казахстана заявила, что для регистрации субъектов малого предпринимательства предусмотрена упрощенная процедура, включающая сокращенный перечень документов, необходимых для регистрации, как следствие - сниженный срок и ставки сбора за регистрацию. Такая упрощенная процедура регистрации объясняется тем, что отсутствует необходимость в проведении юридической экспертизы учредительных документов субъектов, осуществляющих свою деятельность на основании типового устава. Ее Правительство до настоящего времени не получало жалоб и нареканий касательно данных процедур. Данный преференциальный режим является частью стратегической программы Правительства, направленной на решение более широких стратегических задач по снижению бедности и устранению социального неравенства в обществе, укрепление среднего класса, политики, разделяемой другими странами, которая обеспечивает специальную помощь в формировании и развитие малого бизнеса. На ее взгляд, данные меры применяются на недискриминационной основе ко всем отечественным и иностранным субъектам, и таким образом, не противоречат нормам ВТО, по ее мнению. Она далее напомнила, что согласно Закону от 24 декабря 2012 года № 60-V "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной регистрации юридических лиц и статистического учета филиалов и представительств", государственная регистрация всех коммерческих юридических лиц, за исключением акционерных обществ, производится в течение одного рабочего дня.

      В ответ на вопрос одного из членов представитель Казахстана пояснила, что "уполномоченный экономический оператор" представляет собой юридическое лицо государства-члена ЕАЭС, отвечающее условиям, установленным статьей 39 Таможенного кодекса ТС и главой 6 Таможенного кодекса Казахстана, включая условия по предоставлению обеспечения уплаты таможенных пошлин и налогов, истории осуществления внешнеторговой деятельности, отсутствие невыполненной обязанности или задолженностей перед таможенными органами, отсутствие административных правонарушений в течение года до обращения, наличие системы учета товаров, а также соблюдение других необходимых требований государства-члена ЕАЭС, в данном случае Казахстана, в соответствии с которыми юридическое лицо было создано. Согласно статье 41 Таможенного кодекса ТС и статье 65 Таможенного кодекса Казахстана, уполномоченный экономический оператор имеет право на упрощенные и ускоренные таможенные процедуры, в том числе касающиеся товаров в транзите. Статус уполномоченного экономического оператора и доступ к упрощенным процедурам применяются на территориях государств-членов ЕАЭС, предоставивших статус. Представитель Казахстана также заметила, что уполномоченный экономический оператор может использовать упрощенные процедуры только в отношении товаров, если он имеет право выступать в качестве декларанта в отношении таких товаров, к которым применяются упрощенные процедуры.

      Член обратился к представителю Казахстана с вопросом, означает ли регистрация компании или предприятия в Казахстане получение ими статуса "резидента" для осуществления преференциальной торговли с другими странами СНГ. Данный член просил определить чҰткое различие между статусом "резидента" и юридическим статусом в Казахстане, получаемым при регистрации. Представитель Казахстана ответила, что в случае, если ратифицированным международным договором термин "резидент" не был определен для целей такого договора, то статус "резидента" регулируется положениями Бюджетного кодекса, Закона № 57-III и Налогового кодекса. В соответствии с указанными законодательными актами компании могут получать выгоду из преференциальной торговли в рамках соглашений о зоне свободной торговли, в том числе между странами СНГ, если они зарегистрировались в Казахстане в качестве налогоплательщика.

      Отдельные члены отметили, что законы и правила, относящиеся к праву на торговлю товарами, "регистрационным требованиям" или "лицензированию деятельности" не должны быть более обременительными, чем необходимо, и, таким образом, не должны ограничивать импорт в нарушение общего запрета на применение количественных ограничений, предусмотренного статьей XI:1 ГАТТ 1994 года, а также дискриминировать импортируемые товары в нарушение положений статьи III:4 ГАТТ 1994 года. Более того, платежи и сборы, взимаемые за право импортировать товары, не должны превышать стоимости оказанных услуг, как предусмотрено статьей VIII:1(a) и статьей VIII:4(с) ГАТТ 1994 года, а внутренние налоги и иные внутренние сборы за право на торговлю импортируемыми товарами вести к дискриминации по сравнению с аналогичными отечественными товарами, как того требует статья III:2 ГАТТ 1994 года.

      Члены также просили Казахстан подтвердить, что иностранное юридическое лицо может быть "импортером и экспортером товаров" и иностранный импортер и экспортер может законно подписывать импортные/экспортные контракты с иностранным лицом с физическим присутствием в Казахстане. В ответ представитель Казахстана пояснила, что иностранные юридические лица могут быть импортерами и экспортерами товаров и такие импортеры и экспортеры, которые зарегистрировали их коммерческое присутствие в качестве юридического лица Казахстана, могут подписывать импортные/экспортные контракты с иностранными лицами и выступать в качестве декларанта с целью ввоза и вывоза товаров.

      В ответ на дальнейшие вопросы членов представитель Казахстана заявила, что в отношении мер, затрагивающих торговлю товарами с другими членами ВТО, Правительство будет продолжать свою политику сохранения ускоренного порядка регистрации и применения транспарентных и предсказуемых требований, не обременительных для выполнения. Она добавила, что Казахстан не собирается применять регистрационные требования с целью ограничения возможностей участия юридических лиц в импортных и экспортных операциях, и юридические лица, единожды зарегистрированные в Казахстане, смогут осуществлять ввоз и вывоз товаров, как описано в настоящем Докладе. Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан не будет усложнять процедуры или требования по регистрации в качестве юридического лица, делая их более обременительными, чем необходимо, и не будет делать различия между иностранными и отечественными заявителями при одобрении запросов на регистрацию, а также будет действовать в соответствии с другими применяемыми положениями Соглашения ВТО, включая обязательства по транспарентности. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – (a) Этиловый спирт и алкогольная продукция

      Отдельные члены выразили обеспокоенность по поводу ограничительных последствий существующей системы лицензирования деятельности по продаже алкогольной продукции. Они запросили информацию о текущем законодательстве и намерении Казахстана изменить законодательство в данной области. В особенности, данные члены запросили информацию о ставках за лицензию на вид деятельности для права завозить алкогольную продукцию и информацию о планах об установлении государственной монополии на алкогольную продукцию.

      Представитель Казахстана пояснила, что согласно Закону от 15 июля 2011 года № 461-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам упрощения разрешительной системы", вносящему поправки в Закон от 11 января 2007 года № 214-III "О лицензировании" (далее – Закон о лицензировании), требование по лицензии на вид деятельности на ввоз этилового спирта и алкогольной продукции, которая была условием для получения импортной лицензии для этилового спирта и алкогольной продукции, было отменено с 30 января 2012 года. Тем не менее, она заметила, что импортерам этилового спирта и алкогольной продукции в Казахстан требуется лицензия на вид деятельности для производства, реализации, или хранения этилового спирта и алкогольной продукции и получение и использование акцизных марок с целью уплаты акцизных платежей, как описано в разделе "Применения внутренних налогов на импорт" настоящего Доклада.

      В добавление, согласно Решению Комиссии ТС от 16 августа 2011 года № 747 "О внесении изменений в нормативные правовые акты Таможенного союза в сфере нетарифного регулирования в отношении этилового спирта и алкогольной продукции", с момента вступления в ВТО одного из государств-членов ЕАЭС, требование по неавтоматическому лицензированию этилового спирта и алкогольной продукции будет отменено и заменено процедурой автоматического лицензирования. В результате следующее национальное законодательство, требующее неавтоматического импортного лицензирования для данных товаров, будет изменено: Закон от 16 июля 1999 года № 429-I "О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта и алкогольной продукции" (далее – Закон о регулировании этилового спирта и алкогольной продукции). Постановлением Правительства Казахстана от 17 октября 2012 года № 1320 внесены изменения в Правила лицензирования экспорта и импорта товаров, в том числе продукции, подлежащей экспортному контролю, а также деятельности при автоматическом лицензировании импорта отдельных товаров, квалификационных требований, предъявляемых к деятельности по лицензированию и перечня товаров, экспорт и импорт которых подлежат лицензированию, утвержденные постановлением Правительства Казахстана от 12 июня 2008 года № 578 "О некоторых вопросов лицензирования экспорта и импорта товаров", с целью исключения импортного лицензирования этилового спирта и алкогольной продукции из перечня товаров, подлежащих импортному и экспортному лицензированию.

      В ответ на вопрос от члена представитель Казахстана сказала, что согласно постановлению Правительства Казахстана от 29 января 2013 года № 57 "О некоторых вопросах лицензирования деятельности по производству этилового спирта, хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции, за исключением деятельности по хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции на территории ее производства", условием для получения лицензии на хранение и оптовую реализацию алкогольной продукции является требование о том, что заявитель владел или арендовал специальные помещения для хранения и реализации алкогольной продукции в соответствии с квалификационными требованиями. В этом случае заявитель должен приложить копию договора покупки или аренды.

      Член спросил, требуется ли импортеру непищевых продуктов, содержащих денатурированный алкоголь, то есть косметики, духов, чистящих средств, красок, красителей и так далее, получить лицензию на "производство алкогольной продукции", "хранение, оптовую и розничную реализацию алкогольной продукции" и "импорт этилового алкоголя и алкогольной продукции". Представитель Казахстана ответила, что определения "производство алкогольной продукции", "хранение, оптовая и розничная реализация алкогольной продукции" (установленные в статье 36 Закона "О лицензировании") не включают непищевые продукты, содержащие денатурированный алкоголь, то есть косметику, духи, чистящие средства, краски, красители и так далее. В соответствии с Законом о регулировании этилового спирта и алкогольной продукции определение "алкогольной продукции" дается как пищевые продукты с содержанием алкоголя более чем 1,5 % этилового спирта из пищевого сырья и алкоголе содержащих продуктов, за исключением зарегистрированных для медицинских целей в соответствии с законодательством Казахстана. Закон о регулировании этилового спирта и алкогольной продукции и законодательные акты ЕАЭС не регулируют ввоз непищевых продуктов, содержащих денатурированный алкоголь, то есть косметики, духов, чистящих средств, красок, красителей и так далее.

      – (b) Лекарственные средства

      Член спросил, включает ли требование о лицензировании на вид деятельности представлять "фармацевтическую деятельность: производство, изготовление, оптовая и розничная реализация медицинских препаратов" действия по ввозу без права реализовывать товары в Казахстане. Представитель Казахстана ответила, что лицензирование на вид деятельности в отношении лекарственных средств, включая лекарственные средства, применяемые в ветеринарии, требуется для производства и реализации лекарственных средств из-за потенциального вреда такой деятельности на здоровье человека и животной жизни. Согласно статье 80 Кодекса от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье народа и системы здравоохранения" лекарственные средства могут быть ввезены следующими казахстанскими юридическими лицами, включая иностранные компании, зарегистрированные в качестве юридического лица Казахстана:

      - организациями-производителями, имеющими лицензию на производство;

      - предприятиями, имеющими лицензию на оптовую реализацию лекарственных средств;

      - научно-исследовательскими организациями, лабораториями для разработки и государственной регистрации лекарственных средств;

      - иностранными производителями или их уполномоченными представительствами для проведения клинических исследований, государственной регистрации, участия в выставках;

      - организациями здравоохранения для осуществления медицинской деятельности.

      Более подробная информация касательно импортного лицензирования лекарственных средств, включая лекарственные средства, применяемые в ветеринарии, находится в Главе IV "Политика в области торговли товарами", раздела А "Импортное регулирование", подраздела (б) "Импортное лицензирование", настоящего Доклада.

      – (c) Продукты, содержащие криптографические свойства, включая товары, содержащие шифровальные средства и специальные технические средства.

      Некоторые члены отмечают, что Казахстан требует лицензию на вид деятельности для вовлечения в производство или реализацию товаров, содержащих шифровальные средства, и требует, чтобы заявитель для лицензирования определенных товаров, содержащих шифровальные средства, также имел лицензию на вид деятельности. По мнению члена Рабочей группы, требования, предъявляемые Казахстаном о лицензии на вид деятельности в качестве условия ввоза или вывоза товаров, содержащих шифровальные средства, в отличие от внутренней реализации, составляют излишнее препятствие к праву ввоза и вывоза. Член Рабочей группы спросил, как Казахстан приведет его режим импортного лицензирования в соответствие с требованиями ВТО. Члены Рабочей группы также запросили обеспечить, что требование иметь лицензию на вид деятельности в качестве условий для получения импортной лицензии, то есть просто ввозить такие товары, не будет применяться как неоправданное ограничение на ввоз.

      В ответ представитель Казахстана объясняет, что определение "реализация" не включает определение "ввоз". Согласно Закону о лицензировании разработка и реализация товаров, содержащих шифровальные средства, являются лицензированными видами деятельности в Казахстане. Таким образом, лицензия на вид деятельности для реализации товаров, содержащих шифровальные средства, требуется для ввоза товаров.

      Представитель Казахстана напомнила о чувствительности товаров, подлежащих требованию по импортному лицензированию, и заявила, что многие члены ВТО регулируют торговлю товарами, содержащими шифровальные средства. Она добавила, что система лицензирования не направлена на дискриминацию импорта. Более того, она отметила, что в соответствии с Положением "О порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза и вывоза с таможенной территории Таможенного союза шифровальных средств", одобренным Решением Коллегии № 134 (далее – Положение о шифровальных средств), и как описано в Главе IV "Политика в области торговли товарами", раздела А "Импортное регулирование", подраздела (б) "Импортное лицензирование" настоящего Доклада, на многие товары, содержащие шифровальные средства, импортная лицензия более не требуется и, следовательно, для их ввоза не требуется лицензия на вид деятельности.

      В ответ на отдельный вопрос представитель Казахстана информировала членов, чтобы получить лицензию на разработку и реализацию товаров, содержащих шифровальные средства, компания, включая иностранную компанию, зарегистрированную в качестве юридического лица Казахстана, должна иметь у себя одного эксперта с высшим техническим образованием. Эти эксперты могут быть как гражданами Казахстана, так и иностранными гражданами.

      Член сказал, что статья 18 Закона о лицензировании "техническая защита государственных секретов", включая "ремонт и сервисное обслуживание технических средств для защиты государственных секретов" и "разработка и реализация (включая иное перемещение) средств информации криптографической защиты" требуют лицензии на вид деятельности. Данный член спрашивает, включат ли эти действия: ввоз, оптовую и розничную реализацию, аренду коммерчески доступного электронного оборудования, программ с криптографическими технологиями, используемых для других целей, нежели защиты государственных секретов, то есть компьютеров, электронных карточек, сотовых телефонов и других или сервисное обслуживание и ремонт в последующем обслуживании электронного оборудования, программ с криптографическими технологиями, используемых для других целей, нежели защиты государственных секретов. В ответ представитель Казахстана заметила, что требование для получения лицензии на вид деятельности "техническая защита государственных секретов" было отменено Законом от 10 июля 2012 года № 36-V "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам сокращения разрешительных документов и оптимизации контрольных и надзорных функций государственных органов". Представитель Казахстана заметила, что в рамках ЕАЭС, согласно пункту 11 Положения о шифровальных средствах, ввоз определенных товаров с технологией шифрования, включая "товары массового спроса", подлежит одноразовому уведомлению и, следовательно, не требуется ни импортная лицензия, ни лицензия на вид деятельности. Обслуживание и ремонт товаров не подлежит лицензированию. Тем не менее, для реализации товаров с технологией шифрования, оптом и в розницу на территории Казахстана требуется лицензия на вид деятельности, как для отечественных, так и для ввозимых товаров.

      Для получения лицензии на импорт специальных технических средств необходимо предоставить лицензию на осуществление лицензируемого вида деятельности, как определено в Положении "О порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза и вывоза с таможенной территории Таможенного союза специальных технических средств, предназначенных для негласного получения информации", одобренном Решением Коллегии №134. Лицензия на осуществление деятельности по: (i) разработке и изготовлению специальных технических средств; (ii) ремонту и реализации специальных технических средств, необходима, когда специальные технические средства (импортированные или отечественного производства) предоставляются субъектам оперативно-розыскной деятельности на территории Казахстана. Для получения лицензии основатели таких компаний должны иметь доступ к государственным секретам Республики Казахстан.

      В ответ на отдельный вопрос представитель Казахстана сказала, что произведенные в Казахстане специальные технические средства должны пройти согласовательные процедуры в Комитете национальной безопасности Республики Казахстан, как и ввозимые специальные технические средства. Лицензия на осуществление деятельности требуется только для "разработки и изготовления" и "ремонта и реализации". Она подтвердила, что термин "реализация" не включает в себя импорт как отдельное действие, но импортер специальных технических средств должен иметь одну из видов лицензий на вид деятельности из-за чувствительности товаров. Ранее лицензия на осуществление деятельности выдавалась в течение 45 дней. Тем не менее, в соответствии с Законом от 15 июля 2011 года № 461-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам совершенствования разрешительной системы" период для выдачи лицензии на вид деятельности был сокращен до 15 дней. Виды деятельности, подлежащие лицензированию, перечислены в последней колонке Приложения 6 настоящего Доклада.

      – (d) Заключение

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО применение всех законов, правил и других мер, влияющих на импорт и экспорт товаров, принятых Казахстаном либо компетентными органами ЕАЭС, будет соответствовать соответствующим положениям Соглашения ВТО, включая Соглашение ВТО по процедурам импортного лицензирования и статьи I, III, VIII и XI Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года. Она подтвердила, что после вступления в ВТО Казахстан обеспечит, чтобы лицу, имеющему в соответствии с Договором о ЕАЭС, правовыми инструментами ЕАЭС, решениями Комиссии либо казахстанским законодательством право на декларирование импортируемых товаров, было разрешено уплачивать соответствующие таможенные пошлины, платежи и сборы в связи с импортом алкогольной продукции, лекарственных средств и товаров, содержащих шифровальные средства, без представления в таможенные органы лицензии на импорт и (или) лицензии на вид деятельности, и что данные товары могут быть вывезены владельцем соответствующей лицензии на импорт и (или) лицензии на вид деятельности с территории пункта таможенного оформления в целях свободного их обращения на территории Республики Казахстан. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      А. ИМПОРТНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ

      – Обычные таможенные пошлины

      Представитель Казахстана пояснила, что с 1 января 2015 года правовой основой для таможенного тарифа Казахстана являются статья 42 "Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза" и Приложение 6 "Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании" Договора о ЕАЭС. Единый таможенный тариф (ЕТТ) утвержден решением Межгосударственного совета ЕврАзЭС от 27 ноября 2009 года № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" (далее – Решение Межгосударственного совета ЕврАзЭС № 18). В соответствии со статьей 42 Договора о ЕАЭС, основными целями и задачами ЕТТ являются: (i) рационализация товарной структуры ввоза товаров на таможенную территорию ЕАЭС; (ii) поддержание рационального соотношения вывоза и ввоза товаров на таможенной территории ЕАЭС; (iii) создание условий для прогрессивных изменений в структуре производства и потребления товаров в ЕАЭС; (iv) обеспечение условий для эффективной интеграции ЕАЭС в мировую экономику, (v) поддержка отраслей экономики Союза.

      Решением Межгосударственного совета ЕврАзЭС № 18 Евразийской экономической комиссией (далее – ЕЭК или Комиссия) утверждены ставки таможенных пошлин. Кроме того, Протоколом "О единой системе тарифных преференций Таможенного союза" от 12 декабря 2008 года (далее – Протокол о тарифных преференциях) установлены правила для предоставления тарифных преференций для развивающихся и наименее развитых стран.

      В соответствии с Договором о ЕАЭС, Комиссия принимает решения, определяющие ставки ЕТТ, на основе результатов переговоров между государствами-членами ЕАЭС. С 1 января 2015 года государства-члены ЕАЭС не вправе изменять ставки ввозных таможенных пошлин в одностороннем порядке. Представитель Казахстана также пояснила, что все изъятия из ЕТТ, применяемые государствами-членами ЕАЭС, описаны в разделах "Тарифные изъятия" и "Инвестиционные меры, связанные с торговлей" настоящего Доклада.

      Представитель Казахстан добавила, что решения в отношении ставок ЕТТ, как правило, принимаются Комиссией двумя третями квалифицированного большинства голосов, за исключением чувствительных товаров (5 012 тарифных линий, перечисленных в Приложении 7 настоящего Доклада), решение об изменении ставок на которые должно быть принято единогласно. Единогласное решение может также требоваться и в иных случаях, предусмотренных соглашениями, составляющими правовую базу ЕАЭС. Она добавила, что позиция Казахстана по вопросам торговой политики, которые были переданы в компетенцию ЕЭК, включая изменения в ЕТТ и нетарифные меры, предлагаемые Казахстаном или другими государствами-членами ЕАЭС, рассматривается и одобряется Межведомственной комиссией по вопросам торговой политики и участия в международных экономических организациях.

      В ответ на запрос члена об исключении из статьи 1 Соглашения об едином таможенно-тарифном регулировании от 25 января 2008 года положения, устанавливающего цель ЕТТ как "защита экономики Таможенного союза от неблагоприятного воздействия иностранной конкуренции", представитель Казахстана ответила, что данное положение не инкорпорировано в Договор о ЕАЭС и, соответственно, с 1 января 2015 года больше не существует.

      Представитель Республики Казахстан отметила, что 1 января 2004 года Казахстан заменил 9-значную номенклатуру на 10-значную номенклатуру, основанную на пересмотренной версии Гармонизированной системы описания и кодирования товаров 2002 года (ГС 2002). Позже постановлением Правительства от 28 декабря 2007 года № 1317 "О таможенном тарифе и товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Республики Казахстан" установлены новые ставки ввозных таможенных пошлин, которые применялись до 1 января 2010 года. В ответ на запрос представить Перечень таможенных пошлин в версии ГС 2007 года, включая таблицу соответствия ГС 2002 – 2007, представитель Казахстана ответила, что ставки ЕТТ опубликованы на официальном сайте Комиссии: http://www.eurasiancommission.org/en/act/trade/catr/Pages/default.aspx. Таблица соответствия ГС 2002 - 2007 направлена ​​отдельно в Секретариат ВТО.

      Представитель Казахстана добавила, что с 1 января 2010 года применяемые ставки ЕТТ установлены в Единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Таможенного союза, которая основана на номенклатуре ГС 2007, как указано в Соглашении о единой номенклатуре внешнеторговой деятельности ЕврАзЭС от 11 июня 2003 года. С января 2012 года, в соответствии с Решением Комиссии от 18 ноября 2011 года ТС № 850 "О новой редакции единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и Единого таможенного тарифа Таможенного союза", Казахстан применяет ставки ЕТТ, основанные на номенклатуре ГС 2012. Переговоры ВТО по тарифам проведены на основании номенклатуры ГС 2002, отражая номенклатуру, которую Казахстан использовал на момент начала проведения переговоров. Основываясь на результатах двусторонних переговоров по доступу на рынок товаров, Секретариат ВТО завершил работу над проектом консолидированного Перечня тарифных уступок и обязательств и конвертировал его в номенклатуру ГС 2007.

      Представитель Республики Казахстан заявила, что в настоящее время ЕТТ включает 11 170 тарифных линий. Большинство тарифных линий (9208) облагаются адвалорной пошлиной, 216 тарифных линий подлежат обложению специфической пошлиной. Адвалорные ставки варьируются от 0 до 30 %, за исключением ряда товаров, включая мясо: говядина, свинина и мясо птицы, в отношении которой государства-члены ЕАЭС применяют тарифные квоты, где внутриквотные ставки установлены на уровне от 0 до 25 %, внеквотные - от 50 до 80 %. Тарифные линии, по отношению к которым применяются специфические ставки, включают в себя яблоки, шоколад, пиво и крепкие алкогольные напитки.

      Представитель Казахстана пояснила, что остающиеся 1 746 тарифных линий в ЕТТ облагаются комбинированной (смешанной) пошлиной. Она пояснила, что комбинированные ставки выражены в виде альтернативных ставок, одна из которых адвалорная ставка, а другая специфическая, являющаяся минимальной ставкой пошлины, например, 5 %, но не менее €1 за килограмм. Либо адвалорная ставка пошлины или специфическая ставка пошлины применяются исключительно в зависимости от таможенной стоимости товаров. В ответ на вопрос она отметила, что комбинированные ставки применяются к: живым свиньям, мясу, некоторым видам рыбы, ферментированному или сквашенному молоку, сливкам, сыворотке, сливочному маслу, сырам, яйцам птицы, цветам, помидорам, огурцам, бананам, цитрусовым, кофе и чаю, рису, солоду и крахмалу, консервированным овощам, растительным маслам, колбасам и другим продуктам из мяса, сокам, экстрактам чая и кофе, дрожжам, готовым продуктам, не поименованным в другом месте (ранее ГС 2106), воде и этиловому спирту, кормам для животных, сигарам и сигаретам, сульфиду натрия, резорцину и его солям, малеиновому ангидриду, отбеливателям и мылу, декстрину и модифицированным крахмалам, пластмассам и изделиям из них, резиновым шинам, изделиям из кожи и меха, изделиям из бумаги и картона, нетканым материалам, коврам и текстильным напольным покрытиям, тканям с покрытием, тканям, обуви, головным уборам, искусственным цветам, керамическим изделиям, бижутерии, алюминию и изделиям из него, олову и изделиям из него, одежде, бытовой электронике, машинам, часам и мебели.

      Представитель Казахстана подтвердила, что для товаров, подлежащих обложению пошлинами по комбинированным ставкам, Казахстаном либо компетентными органами ЕАЭС будет обеспечено соблюдение того, что адвалорный эквивалент специфической части пошлины для каждой тарифной линии, рассчитанный на базе средней таможенной стоимости, не будет превышать адвалорную часть пошлины, установленную для соответствующей тарифной линии в Перечне Республики Казахстан в соответствии со следующими положениями:

      Казахстан или компетентные органы ЕАЭС ежегодно определяют необходимость снижения применяемой специфической ставки пошлины для обеспечения того, что она не превышает уровень адвалорной части применяемой пошлины;

      расчеты осуществляются за 2 месяца до истечения каждого календарного года, начиная с первого календарного года после даты вступления Казахстана в ВТО;

      данными для расчетов из 3-летнего периода, определяемого путем выбора данных за последний 5-летний репрезентативный период и исключением из него данных за годы с наиболее высокими и наиболее низкими показателями торговли;

      данные по торговле со странами или территориями, с которыми Казахстан состоит в таможенном союзе или соглашении о свободной торговле, исключаются из расчетов;

      данные выбираются из официальной таможенной статистики Республики Казахстан, передаваемой в Интегрированную Базу Данных (ИБД) ВТО, за исключением случаев, когда такие данные недоступны. В таких случаях используются данные ИБД или COMTRADE.

      Казахстан будет информировать членов о результатах таких расчетов на основе тарифных линий, и, если результат покажет необходимость снижения специфической части пошлины, такое снижение будет произведено и введено в силу автоматически начиная с 1 января года, следующего за годом, в котором произведены расчеты. Ни в каком случае применяемая пошлина (выраженная в адвалорной или специфической форме и установленная Казахстаном либо уполномоченными органами ЕАЭС) не будет превышать связанной ставки комбинированной пошлины. Если после снижения, основанного на ежегодном пересчете, и изменившихся обстоятельствах, специфическая часть пошлины станет существенно ниже адвалорной части пошлины, Казахстан оставляет за собой право навсегда изменить формат пошлины на чисто адвалорный на уровне, соответствующем связанному уровню для данной тарифной линии. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Казахстана проинформировала члены, что положение, разрешающее применение таможенных пошлин по двойной ставке РНБ к импорту товаров неизвестного происхождения, было отменено Законом от 8 января 2007 года № 211-III "О внесении изменений в Таможенный кодекс Республики Казахстан". Следовательно, к такому импорту применяется обычная ставка РНБ. Она далее отметила, что в соответствии со статьей 36 "Тарифные преференции в отношении товаров, происходящих из развивающихся стран и (или) наименее развитых стран" Договора о ЕАЭС и Протоколом о тарифных преференциях, в Казахстане применяется единая система тарифных преференций ЕАЭС для развивающихся и наименее развитых стран (система ЕСП ЕАЭС). Перечни развивающихся стран-бенефициаров по системе ЕСП ЕАЭС (Приложение 8 настоящего Доклада) и наименее развитых стран-бенефициаров по системе ЕСП ЕАЭС (Приложение 9 настоящего Доклада), а также перечень товаров, происходящих и импортируемых из развивающихся и наименее развитых стран по системе ЕСП ЕАЭС (Приложение 10 настоящего Доклада), определены Решением Межгосударственного совета ЕврАзЭС № 18 и приняты Решением Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" (далее – Решение Комиссии ТС №130). Согласно системе ЕСП ЕАЭС, ввозные таможенные пошлины, применяемые к товарам, указанным в Приложении 10 настоящего Доклада и происходящим из развивающихся стран, устанавливаются на уровне 75 % от РНБ ставки таможенной пошлины, а для товаров, происходящих из наименее развитых стран - на уровне 0 %.

      В ответ на вопрос одного из членов представитель Казахстана пояснила, что тарифные преференции для товаров, происходящих из развивающихся или наименее развитых стран, на которые распространяется система ЕСП ЕАЭС, будут предоставлены, если товары закупаются в данной стране у резидентов страны. Такие товары должны быть поставлены напрямую либо транзитом через третьи страны на территорию ЕАЭС, без выпуска в свободное обращение в данных третьих странах в случае транзита. Как предусмотрено в Приложении к Соглашению "О правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года", товары также считаются закупленными в стране происхождения, если они закупленына выставке или ярмарке.

      В ответ на запросы членов, представитель Казахстана подтвердила, что после вступления в ВТО Система ЕСП для развивающихся и наименее развитых стран будет применяться Казахстаном или уполномоченными органами ЕАЭС в соответствии с соответствующими положениями Соглашения ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Отдельные члены выразили обеспокоенность тем, что пункты 2 и 7 Решения Комиссии ТС № 130 могут допустить применение импортных пошлин дискриминационным образом, как в отношении третьих стран, так и в отношении определенного импорта, освобождаемого от пошлин в связи с инвестиционными проектами. Представитель Казахстана подтвердила, что все ставки ввозных таможенных пошлин применяются Казахстаном в отношении третьих стран недискриминационным образом на основе соглашений о торговле и сотрудничестве, за исключением случаев, если региональным торговым соглашением или схемой ЕСП ЕАЭС предусмотрено иное. Описание изъятий из ЕТТ в рамках инвестиционных проектов содержится в разделах "Инвестиционный режим", "Тарифные изъятия" и "Инвестиционные меры, связанные с торговлей" настоящего Доклада, соответственно.

      В ответ на запросы членов представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан представит в соответствии с процедурами ИТА перечень для Соглашения по информационным технологиям (ИТА) в Комитет по ИТА для проверки с тем, чтобы позволить Казахстану присоединиться к ИТА, когда он станет членом ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      304. Казахстан провел двусторонние переговоры по доступу на рынок товаров с членами Рабочей группы. Результаты данных переговоров отражены в проекте консолидированного Перечня уступок и обязательств по товарам, разосланном Секретариатом ВТО 26 сентября 2012 года в документе WT/ACC/SPEC/KAZ/10/Rev.3. После того, как Казахстан стал участником ЕАЭС, некоторые члены отметили, что ставки пошлин, применяемые Казахстаном согласно ЕТТ, отличаются от результатов, согласованных в ходе двусторонних переговоров по доступу на рынок товаров. Учитывая, что у Казахстана есть ограниченные изъятия из ЕТТ, данные члены выразили обеспокоенность тем, что Казахстан не будет применять ставки пошлин, согласованные в двусторонних переговорах по доступу на рынок.

      305. В ответ представитель Казахстана подтвердила, что в результате переговоров с теми членами ВТО, с которыми Казахстан заключил двусторонние протоколы по доступу на рынок товаров, после вступления в ВТО:

      (а) по тем товарам, по которым конечная связанная ставка пошлины, согласованная в двусторонних переговорах с членами ВТО, ниже конечной связанной ставки пошлины Российской Федерации, установленной в ее Протоколе о присоединении, Казахстан свяжет свою конечную связанную ставку пошлины на более низком уровне;

      (б) по тем товарам, по которым конечная связанная ставка пошлины Российской Федерации, установленная в ее Протоколе о присоединении, ниже конечной связанной ставки пошлины Казахстана, согласованной в двусторонних переговорах Казахстана по пошлинам, Казахстан свяжет свою соответствующую конечную связанную ставку пошлины на уровне более низкой конечной связанной ставки пошлины Российской Федерации;

      (в) по товарам, определенным в подпункте (б), Казахстан приведет в соответствие свои связанные уровни для отражения поэтапного снижения, предусмотренного Протоколом о присоединении Российской Федерации;

      (г) по товарам, по которым действующая связанная ставка пошлины Российской Федерации, установленная в ее Протоколе о присоединении, ниже начальной или текущей связанной ставки пошлины, согласованной Казахстаном в двусторонних переговорах по пошлинам, Казахстан свяжет свою соответствующую начальную или действующую ставку пошлины на более низком действующем уровне Российской Федерации на каждом этапе имплементации.

      Результаты двусторонних переговоров по доступу на рынок и обязательства, принятые в подпунктах (а-г), содержатся в Перечне уступок и обязательств по товарам под номером CLXXII и образуют Приложение 1 к Протоколу о присоединении (далее – "Перечень по присоединению").

      306. Отмечая факт, что пошлины, применяемые Казахстаном в рамках ЕТТ, в некоторых случаях являются выше, чем те, которые содержатся в Перечне по присоединению, члены поинтересовались, как Казахстан обеспечит выполнение своих обязательств, вытекающих из его членства как в ВТО, так и ЕАЭС.

      307. Представитель Казахстана подтвердила, что после вступления в ВТО Казахстан будет в полной мере выполнять обязательства, содержащиеся в Перечне по присоединению, в частности, через соответствующие инструменты ЕАЭС, включая сохранение изъятий из ЕТТ ЕАЭС в отношении тарифных линий, по которым ставки пошлин ЕАЭС не соответствуют Перечню по присоединению, до тех пор, пока скорректированные ставки пошлин, обговоренные и согласованные в соответствии с пунктами 308-311, не будут связаны в модифицированном перечне Казахстана и имплементированы ЕАЭС. В случае неприменения ЕАЭС скорректированных ставок пошлин, обязательства, содержащиеся в Перечне по присоединению, будут иметь приоритет. Она также подтвердила, что в отношении всех товаров, включая товары, указанные в подпункте (а) пункта 305, ввозимые на территорию ЕАЭС для импорта в Казахстан, будут применяться правила транзита, как предусмотрено в Соглашении ВТО, включая статью V ГАТТ 1994 года, независимо от запретов или ограничений на импорт, которые могут применяться отдельным членом ЕАЭС на своей собственной территории. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      308. Представитель Казахстана также подтвердила, что не ранее, чем через три года и шесть месяцев с даты полной имплементации всех конечных связанных ставок пошлин, содержащихся в Перечне по присоединению по товарам, подпадающим под действие подпункта (а) пункта 305, Казахстан будет стремиться выровнять Перечень по присоединению с конечной связанной ставкой пошлин Российской Федерации, установленной в ее Протоколе о присоединении, и, следовательно, начать переговоры с теми членами ВТО, которые заключили двусторонние протоколы по доступу на рынок товаров с Казахстаном и будут задеты таким выравниванием, т. е. те члены, имеющие первоначальное право переговорщика, либо имеющие основной или существенный интерес на момент начала переговоров, либо члены, у которых среднее значение ежегодного импорта в Казахстан составляет по меньшей мере US $ 175,000 по каждой тарифной позиции в год в течение периода 2008-2013 гг. (далее – "задетые члены"). В этих целях за шесть месяцев до начала переговоров Казахстан уведомит члены ВТО о своем намерении начать переговоры и предоставит членам-подписантам, которые заключили двусторонние протоколы по доступу на рынок товаров с Казахстаном, всю необходимую информацию для проведения данных переговоров, которая включает в себя список тарифных линий, подлежащих изменению, с соответствующими кодами и информацией по ставкам пошлин, а также статистику импорта затронутых товаров в разрезе страны происхождения, за последние три года, по которым доступна статистика. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      309. Переговоры, указанные в пункте 308, будут включать в себя повышение ставки пошлин на товары, подпадающие под действие подпункта (а) пункта 305. Переговоры, указанные в пункте 308, не будут включать повышение ставок пошлин на товары, подпадающие по действие подпункта (б) пункта 305. В отношении товаров, которые являются предметом переговоров, представитель Казахстана подтвердила, что никакие тарифные позиции, подлежащие повышению связанных ввозных ставок пошлин Казахстана, не будут априори исключены из охвата данных переговоров. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      310. Переговоры, указанные в пункте 308, будут проводиться в духе доброй воли, с целью достижения взаимоприемлемого решения по компенсационной корректировке в течение 3 лет с момента начала таких переговоров. Переговоры по компенсационной корректировке могут включать формульный подход и запросы по конкретным приоритетным тарифным позициям. Стоимостное выражение компенсации в отношении каждого задетого члена рассчитывается как разница между стоимостным выражением пошлин, уплачиваемых за среднегодовой импорт РНБ в Казахстан из задетого члена в течение отчетного периода в три года, по которым на момент начала переговоров доступны данные торговли, рассчитываемым на основе конечных связанных ставок пошлин Российской Федерации, и стоимостным выражением пошлин, уплачиваемых за аналогичную торговлю, рассчитываемым на основе конечных связанных ставок пошлин Казахстана. В данных переговорах любые СФС меры или особые обстоятельства, существующие в ЕАЭС, которые отразились на торговле в течение отчетного периода будут приниматься в учет. В случае, если приемлемая компенсационная корректировка не согласована в течение срока, установленного для переговоров, дело должно быть передано в Генеральный совет ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      311. Представитель Казахстана подтвердила, что в связи с тем, что выравнивание Перечня является результатом членства в таможенном союзе, она приложит усилия, чтобы обеспечить, что все члены ЕАЭС, которые являются членами ВТО, вступят в указанные переговоры и будут участвовать в переговорах по компенсационной корректировке пошлин. Она также подтвердила, что представитель Российской Федерации заявлял в ряде случаев, что Российская Федерация, которая также является членом ЕАЭС, должна будет участвовать в компенсационной корректировке в соответствии с обязательствами ВТО, применяемыми к таможенным союзам. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      312. Представитель Казахстана подтвердила, что в соответствии с режимом ЕАЭС, описанным в пунктах 251 и 252 Доклада Рабочей группы по присоединению Казахстана и пунктах 185 и 186 Доклада Рабочей группы по присоединению Российской Федерации в ВТО, обязательства ВТО, принятые членом ЕАЭС, являются частью правовой базы ЕАЭС. Представитель Российской Федерации поддержал заявления представителя Казахстана, отраженные в пунктах 311 и 312 настоящего Доклада.

      313. Для отражения результатов данных переговоров в ЕТТ и Перечень по присоединению будут внесены изменения. В отношении товаров, которые являются предметом переговоров в соответствии с пунктом 309, Казахстан подтвердил, что он не будет прибегать к статьям XXIV: 6 или XXVIII ГАТТ 1994 года и будет продолжать применять обязательства, содержащиеся в Перечне по присоединению со дня своего вступления в ВТО до тех пор, пока скорректированные ставки пошлин, обговоренные и согласованные консенсусом с задетыми членами, не будут связаны в измененном перечне Казахстана и имплементированы ЕАЭС. В случае неприменения ЕАЭС скорректированных ставок, обязательства, содержащиеся в Перечне по присоединению, будут иметь приоритет. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Другие пошлины и сборы

      Член обратился к Казахстану с просьбой принять обязательство о том, что Казахстан не будет включать какие-либо другие пошлины и сборы (ДПС) в Перечень по товарам согласно статье II:1 (b) ГАТТ 1994 года, связав такие сборы на нуле с даты вступления в ВТО.

      Представитель Казахстана ответила, что ввозные таможенные пошлины взимаются в соответствии со статьей 42 "Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза" и Приложением 6 "Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании" Договора о ЕАЭС, Решением Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС) от 27 ноября 2009 года № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" и Решением Комиссии от 27 ноября 2009 года ТС №130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации". Данные акты уполномочивают Комиссию устанавливать и изменять ставки таможенных пошлин государств-членов ЕАЭС, включая Казахстан, как указано в разделе "Обычные таможенные пошлины" настоящего Доклада. Взимание иных пошлин и платежей запрещено. Таким образом, она подтвердила, что Казахстан не применяет какие-либо другие ввозные пошлины и сборы смысле статьи II:1(b) ГАТТ 1994 года.

      Приняв к сведению данное заявление, некоторые члены обратились к Казахстану с просьбой связать все подобные другие пошлины и сборы (ДПС) в своем Перечне уступок и обязательств по товарам на нулевом уровне и принять обязательство не применять такие меры, кроме как в соответствии с обязательствами ВТО.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан связал все ставки в своем Перечне уступок и обязательств по товарам. Она подтвердила, что Казахстан с даты вступления в ВТО не будет применять другие пошлины и сборы в смысле статьи II:1(b) ГАТТ 1994 года и что он свяжет такие пошлины и сборы по всем товарам на нулевом уровне. Данные обязательства закреплены в Перечне уступок и обязательств по товарам Республики Казахстан, прилагаемом к ГАТТ 1994 года. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Тарифные изъятия

      Представитель Казахстана отметила, что с 1 января 2015 года правовым основанием для предоставления тарифных льгот на товары, ввозимые в ЕАЭС, является статья 43 "Тарифные льготы" и Часть II Приложения 6 "Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании" Договора о ЕАЭС. Часть II Приложения 6 Договора о ЕАЭС закладывают правовую основу для Единого перечня товаров, освобождаемых от уплаты пошлин в рамках ЕАЭС. Статья 45 Договора о ЕАЭС уполномочивает ЕЭК утверждать единые перечни. Более конкретные положения касательно единого перечня товаров, освобождаемых от уплаты пошлин, содержатся в Решении Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС) № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" (далее – Решение Межгоссовета ЕврАЭС № 18) и Решении Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" (далее – Решение Комиссии ТС № 130). Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 331 "Об утверждении перечня товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов, а также об условиях такого освобождения, включая его предельные сроки" (далее – Решение Комиссии ТС № 331) утвержден перечень временно ввозимых товаров с полным освобождением от уплаты таможенных пошлин. Договор о ЕАЭС и соответствующие Решения предусматривают также иные виды льгот, например, для инвестиционных целей (описано в разделах "Инвестиционные меры, связанные с торговлей" и "Промышленная политика, включая субсидии" настоящего Доклада), тарифные преференции для развивающихся и наименее развитых стран (описаны в Разделе "Обычные таможенные пошлины" настоящего Доклада) и тарифные квоты (описаны в разделе "Тарифные квоты" настоящего Доклада). Специальные ограниченные изъятия из ЕТТ для отдельных государств-членов ЕАЭС определены Протоколом об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок единого таможенного тарифа ТС от 12 декабря 2008 года (далее – Протокол об изъятиях из ЕТТ), который утрачивает свою силу 1 января 2015 года.

      Представитель Казахстана отметила, что до 1 января 2010 года предоставление тарифных льгот регулировалось Таможенным кодексом Казахстана от 5 апреля 2003 года № 401-II, а также постановлениями Правительства Казахстана от 8 июля 2003 года № 668 "Об утверждении Перечня товаров, временно ввозимых с полным освобождением от уплаты таможенных пошлин и налогов и временно вывозимых с полным освобождением от уплаты таможенных пошлин" (далее – постановление Правительства № 668) и от 21 августа 2001 года № 1092 "Об утверждении перечня предметов лизинга, к которым применяется таможенный режим временного ввоза товаров и транспортных средств" (далее – постановление Правительства № 1092). Статья 30 Таможенного кодекса Республики Казахстан предусматривала тарифные льготы для (i) дипломатического импорта, (ii) товаров, ввозимых для реализации инвестиционного проектов, на срок до 5 лет. Комитет по инвестициям Министерства индустрии и торговли отвечал за предоставление инвестиционных преференций, включая освобождение от таможенных пошлин.

      В соответствии с Частью II Приложения 6 к Договору о ЕАЭС и соответствующими положениями Таможенного кодекса Таможенного союза допускается предоставление тарифных льгот в отношении следующих товаров, ввозимых на таможенную территорию ЕАЭС: (i) товары, ввозимые под таможенным контролем в рамках таможенных режимов, установленных таможенным законодательством; (ii) товары, ввозимые в качестве вклада иностранного учредителя в уставный капитал в пределах сроков, установленных учредительными документами для формирования этого капитала; а также (iii) товары, ввозимые в рамках международного сотрудничества государств-членов ЕАЭС с третьими странами в области исследования и использования космического пространства, а также в рамках соглашений касательно услуг по запуску космических аппаратов. Конкретный перечень вышеуказанных товаров, освобождаемых от уплаты пошлин, утвержден Решением Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 727 "О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации".

      Представитель Казахстана отметила, что товары могут быть освобождены от уплаты таможенных пошлин в рамках системы таможенных режимов, установленных соответствующим законодательством, например, Таможенным кодексом ТС. В статье 80 Таможенного кодекса ТС установлены случаи, когда уплата таможенных пошлин необязательна, отражающие обязательства, с которыми сталкиваются должностные лица таможенных органов в своей деятельности. Данные случаи включают в себя: (i) прямо предусмотренные законодательством государств-членов ЕАЭС либо положениями Таможенного кодекса ТС; (ii) когда таможенная пошлина уже уплачена или размер неуплаченной суммы таможенных пошлин не превышает 5 евро; (iii) когда товары освобождаются от уплаты таможенных пошлин на период действия такого освобождения, а также при выполнении условий, согласно которым предоставляется такое освобождение; (iv) помещение товаров под таможенные процедуры (режимы), не предусматривающие уплаты пошлин; (v) когда полная таможенная стоимость товаров, ввезенных одним лицом и по одному счету, не превышает 200 евро; (vi) уничтожение или безвозвратная утрата в результате несчастного случая, обстоятельств непреодолимой силы, либо в результате естественной порчи при нормальных условиях транспортировки и хранения до прохождения таможни; (vii) обращение товаров в собственность государства – члена ЕАЭС в соответствии с его законодательством; (viii) товары не прошли таможенное оформление.

      Представитель Казахстана добавила, что Приложение 6 Договора о ЕАЭС и соответствующие положения Таможенного кодекса ТС предусматривают, что от уплаты ввозной таможенной пошлины освобождаются следующие категории товаров: (i) транспортные средства, осуществляющие международные перевозки грузов, багажа и пассажиров, и предметов, необходимых для их эксплуатации; (ii) продукция морского промысла судов государств-членов, а также судов, арендованных юридическими и физическими лицами государств-членов; (iii) товары, ввозимые для официального либо личного пользования дипломатами третьих стран; (iv) валюта и ценные бумаги в соответствии с законодательством государств-членов; (v) товары, ввозимые в качестве гуманитарной помощи и в целях ликвидации последствий аварий, катастроф и стихийных бедствий; (vi) товары, ввозимые в качестве помощи (в том числе технической) и в благотворительных целях по линии третьих стран и международных организаций; (vii) товары, ввозимые в рамках таможенных режимов, предусматривающих освобождение от обложения пошлинами; (viii) товары, ввозимые физическими лицами, в соответствии с таможенным законодательством; (ix) товары, подлежащие обращению в собственность государств-членов, в случаях, предусмотренных их законодательством. Тарифные льготы могут также предоставляться в иных случаях, установленных Договоров о ЕАЭС, международными договорами Союза с третьими странами и актами Комиссии.

      Тарифные льготы, не предусмотренные в Приложении 6 Договора о ЕАЭС, могут применяться только по решению Комиссии на основе консенсуса. Решением Комиссии ТС № 130 утвержден перечень тарифных льгот, применяемых государствами-участниками ЕАЭС, помимо тарифных льгот, предусмотренных Приложением 6 Договора о ЕАЭС.

      Договором о ЕАЭС и Решением Межгосударственного совета ЕврАзЭС №18 ЕЭК предоставлены полномочия по ведению ЕТТ, включая полномочие включать товары или исключать товары в (из) список(ка) льгот товаров, на которые распространяются льготы. Решения принимаются консенсусом в случаях, когда решение ЕЭК касается изменений уровней таможенных пошлин на товары, включенные в перечень "чувствительных товаров", или в случаях, когда принимается решение о предоставлении тарифных льгот.

      Она добавила, что в соответствии со статьей 2 Протокола об изъятиях из ЕТТ, ЕЭК может принимать решение о применении более высокой ставки ЕТТ одним из государств-членов ЕАЭС, в случае, если такая мера является необходимым условием для развития соответствующей отрасли указанного государства-участника. Более низкая ставка ЕТТ может применяться в следующих случаях: (i) в случае острого дефицита товара в государстве-участнике; (ii) такая мера является необходимым условием для удовлетворения социально значимых потребностей населения государства-участника; (iii) такая мера является необходимым условием для удовлетворения потребностей развития производства, которое зависит в значительной степени от импорта из третьих стран и не может быть осуществлено за счет производства этого или аналогичного товара в ЕАЭС. Статья 4 Протокола об изъятиях из ЕТТ предусматривает, что решения ЕЭК в данных случаях принимаются на основе консенсуса, и что дифференцированная ставка может применяться одним из государств-членов ЕАЭС не дольше шести месяцев, за исключением случая, когда такой срок был продлен в соответствии с процедурами, установленными в Протоколе об изъятиях из ЕТТ.

      Член поинтересовался, существует ли порядок предоставления таких изъятий из ЕТТ для третьих стран. Представитель Казахстана заявила, что ЕЭК принимает решение о применении более высокой и более низкой ставок по предложению государства-члена ЕАЭС, при условии, что такая мера обоснована, и другие государства-члены ЕАЭС отказываются менять ставки ЕТТ. Она добавила, что такие изъятия из ЕТТ, применяемые в "исключительных случаях", должны быть основаны на принципе РНБ и не должны превышать ставки связанных ввозных таможенных пошлин, согласованных любым государством-членом при вступлении в ВТО. В этой связи, Казахстан не видит оснований для предоставления таких изъятий третьим странам.

      Решение Комиссии ТС № 130 первоначально включало список из 409 тарифных линий, в отношении которых Казахстан применяет ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок ЕТТ, в течение различных переходных периодов до 5 лет. Впоследствии, принимая во внимание, что для некоторых товаров переходный период уже закончился, а также учитывая трудности, связанные с мониторингом передвижения товаров через границу после формирования единой таможенной территории и ликвидацией таможенных постов между Российской Федерацией и Республикой Казахстан с 1 июля 2011 года, данный перечень был пересмотрен и значительно сокращен до 72 тарифных линий (см. Приложение 11 к настоящему Докладу). Данные изъятия утрачивают силу с 1 января 2015 года.

      Она также добавила, что Решение Комиссии ТС № 130 допускает беспошлинный ввоз тростникового сахара-сырца (код ТН ВЭД 1701 11) для переработки на сахароперерабатывающих заводах на территории Республики Казахстан в период 2010-2019 гг. Ввоз тростникового сахара-сырца может осуществляться только после получения разрешения уполномоченного органа Казахстана (Министерства национальной экономики). Данное разрешение предусматривает целевое назначение тростникового сахара-сырца. Тростниковый сахар-сырец и белый сахар, полученный из него, не могут быть вывезены на территории других государств-членов. Постановлениями Правительства Республики Казахстан от 1 марта 2010 года № 146 "О некоторых вопросах ввоза сахара и сахара-сырца на территорию Республики Казахстан" и от 26 января 2011 года № 34 "О некоторых вопросах ввоза сахара-сырца на территорию Республики Казахстан" определен объем квоты на беспошлинный ввоз тростникового сахара сырца на 2010 и 2011 гг., соответственно, а также утвержден перечень производителей сахара, которым выделяется данная квота.

      Представитель Казахстана отметила, что в случае, если государство-член ЕАЭС определяет отдельных бенефициаров тарифных льгот, данное государство-член должно представить в ЕЭК свои предложения по механизму контроля за использованием ввезенных товаров в целях предотвращения их неправомерного использования и выпуска в свободное обращение на территориях других государств-членов. Данная льгота предоставляется после утверждения ЕЭК.

      Член просил представить информацию по постановлениям № 668 и 1092. В частности, какие товары подпадают под действие постановлений Правительства № 668 и 1092, и уточнить условия уплаты трехпроцентного ежемесячного платежа на другие временные ввозимые товары: исчисляются ли эти три процента от общего уровня тарифа, или это 3 % пошлин, которые подлежали бы уплате, а также превышает ли общая сумма выплат сумму пошлин, уплачиваемых в обычном порядке. Данный член также спросил, распространяется ли данное положение на "торговлю в транзите", или "временный ввоз" является отдельным от транзита таможенным режимом. В ответ представитель Казахстана сказала, что постановления Правительства № 668 и № 1092 утратили силу.

      Далее она объяснила, что товары, временно ввозимые в Казахстан (т.е. подлежащие последующему вывозу), подлежат полному или частичному освобождению от уплаты таможенных пошлин и налогов. Перечень временно ввозимых товаров, полностью освобожденных от уплаты таможенных пошлин и налогов, утвержден Решением Комиссии ТС № 331 и включает следующие группы товаров: (i) контейнеры и иная многооборотная тара; (ii) товары, ввозимые в целях оказания содействия внешнеторговому и международному сотрудничеству; (iii) товары, временно ввозимые для целей применения в сфере науки, культуры, кинематографии, спорта и туризма; (iv) товары, временно ввозимые для оказания гуманитарной помощи; (v) иные товары. В то время как товары, подпадающие под сферу действия Решения Комиссии ТС № 331, полностью освобождаются от уплаты пошлин, другие временно ввозимые товары, как предусмотрено статьей 282 Таможенного кодекса ТС, подлежат уплате платежа в размере 3 % от суммы ввозных таможенных пошлин и налогов, которая подлежала бы уплате, если бы товары были выпущены для внутреннего потребления, за каждый месяц нахождения товаров на таможенной территории ЕАЭС. Срок временного ввоза определяется таможенным органом, исходя из целей и обстоятельств ввоза, и не может превышать период в 2 года с даты помещения товаров под таможенную процедуру временного ввоза. Срок временного ввоза может продлеваться более чем на 2 года при письменном обращении заявителя. Для соответствия положениям процедуры временного ввоза, товары должны оставаться в неизмененном виде в период временного ввоза. Общая сумма выплат не должна превышать сумму пошлин, уплачиваемых в обычном порядке. Она добавила, что положения, установленные для таможенной процедуры "временный ввоз товаров", не распространяются на таможенную процедуру "транзит товаров".

      Представитель Казахстана добавила, что решениями Комиссии ТС № 130 и № 331 предоставляются некоторые тарифные льготы на ввозимую гражданскую авиатехнику (более подробную информацию см. в Главе IV "Политика в области торговли товарами", Раздел С "Внутренняя политика, затрагивающая торговлю товарами", подраздел "Торговля гражданской авиатехникой").

      Представитель Казахстана сообщила членам, что Казахстан не применяет каких-либо других тарифных исключений, кроме описанных в данном и других соответствующих разделах настоящего Доклада.

      – Тарифные квоты

      334. Отдельные члены выразили мнение, что введение тарифных квот (ТК) представляло собой шаг назад на пути к либерализации торговли, которая ожидается от страны, вступающей в ВТО, и что, по их мнению, применение обычного тарифа является предпочтительным, поскольку позволяет рынку выбирать поставщиков, предлагающих наилучшее сочетание цены, качества и стабильной доступности товаров. Они запросили информацию о действующих органах власти, отвечающих за установление режима квотирования и распределение квот, равно как и за связанные с этим процедуры лицензирования, применяемые в Казахстане и ЕАЭС.

      335. Представитель Казахстана заявила, что статья 44 "Тарифные квоты" (ТК) и Часть III Приложения 6 "Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании" Договора о ЕАЭС устанавливают общие правовые основания введения ТК в государствах-членах ЕАЭС, включая Казахстан. Национальное законодательство включает в себя Закон от 12 апреля 2004 года №544-II "О регулировании торговой деятельности" (далее – Закон №544-II), а также иные меры, принятые на основании нормативных правовых актов ЕАЭС.

      336. Представитель Казахстана добавила, что в соответствии с Пунктом 2 Части I Приложения 6 к Договору о ЕАЭС, тарифная квота является мерой регулирования ввоза на таможенную территорию ЕАЭС отдельных видов сельскохозяйственных товаров, происходящих из третьих стран, которая применяется в течение определенного периода времени. Такие меры предусматривают применение дифференцированных ставок ввозных таможенных ставок ЕТТ в отношении товаров, ввозимых в пределах установленного объема (в натуральном или стоимостном выражении) в течение определенного периода времени, и сверх такого количества. Критерии установления ТК предусмотрены статьей 44 Договора о ЕАЭС. ТК могут быть введены в отношении сельскохозяйственных товаров, происходящих из третьих стран, если аналогичные товары производятся (добываются, выращиваются) на таможенной территории ЕАЭС. В соответствии с указанной статьей объемы ввозимых товаров, превышающие объем квоты, облагаются ставками ЕТТ. С 2010 по 2012 гг., Комиссия ТС на ежегодной основе распределяла тарифные квоты между государствами-членами на основе их предложений. Начиная с 1 февраля 2012 года, государства-члены делегировали данное полномочие ЕЭК.

      337. Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 865 утвержден перечень товаров, в отношении которых устанавливаются ТК (говядина, свинина и мясо птицы), распределены ТК и установлены объемы ТК на 2012 год на ввоз данных товаров на территорию каждого государства-члена ЕАЭС. Постановлением Правительства Казахстана от 24 марта 2011 года № 269 "О некоторых вопросах распределения объемов тарифных квот на импорт некоторых видов мяса" (далее – постановление Правительства № 269) утверждены Правила распределения объемов ТК между поставщиками. Казахстан не применял каких-либо ТК на импорт до 2010 года.

      338. В соответствии с пунктами 7 и 8 Части III Приложения 6 Договора о ЕАЭС метод распределения ТК между участниками внешнеэкономической деятельности (поставщиками) должен быть недискриминационным по отношению к форме собственности, месту регистрации или доли на рынке. ЕЭК при принятии решения о применении ТК на сельскохозяйственные товары, должна соблюдать следующие условия: (i) ТК должны устанавливаться на определенный период времени; (ii) если ТК распределяется между третьими странами, все заинтересованные третьи страны должны быть должным образом проинформированы об объемах выделяемых тарифных квот; (iii) информация о установлении ТК, ее объеме и сроке действия, ставке ввозной таможенной пошлины в пределах квоты, а также ее распределении между третьими странами должна быть опубликована.

      339. В соответствии с пунктами 5 и 6 Части III Приложения 6 Договора о ЕАЭС, объем ТК, установленный ЕЭК на ввоз товаров на таможенную территорию ЕАЭС не может превышать разницу между объемом потребления и производства аналогичного товара на таможенной территории ЕАЭС. Если объем производства аналогичного товара равен объему его потребления на таможенной территории ЕАЭС или превышает его, ТК не могут быть установлены. Тем не менее, если для одного из государств-членов ЕАЭС объем производства аналогичного товара равен объему его потребления или превышает его, то такая разница может не приниматься во внимание при расчете объема ТК для таможенной территории ЕАЭС.

      340. Представитель Республики Казахстан также пояснила, что таможенное оформление товаров, в отношении которых применяются ТК, должно осуществляться на территории того государства-члена ЕАЭС, где поставщик получил свою долю ТК. Товары должны сопровождаться оригиналом лицензии, выданной компетентным государственным органом ̶ Министерством национальной экономики Республики Казахстан. В этой связи она отметила, что положения о процедуре лицензирования содержатся в Приложении 7 "Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран" Договора о ЕАЭС. Лицензии выдаются в течение 15 рабочих дней со дня подачи следующего пакета документов: (i) заявление о выдаче лицензии; (ii) электронная копия заявления; (iii) копия внешнеторгового договора (контракта); (iv) копия документа о регистрации в налоговых органах; (v) документ, подтверждающий уплату лицензионного сбора. Указанный пакет документов на получение лицензии должен быть представлен в Министерство национальной экономики Республики Казахстан. Лицензии сохраняют свою силу до конца календарного года, в котором они были выданы.

      341. ЕЭК также установила, что администрирование ТК, в государствах-членах ЕАЭС должно осуществляться правительствами государств-членов ЕАЭС в соответствии с их соответствующим национальным законодательством. В Казахстане ТК регулируются Законом № 544-II и постановлением Правительства № 269. Постановлением Правительства № 269 утверждены Правила распределения объемов ТК между поставщиками, которые предусматривают их распределение по "историческому принципу", т.е. пропорционально объему импорта в предшествующий период. Она заявила, что постановление Правительства № 269 также содержит следующие определения:

      (а) объем ТК - объем ввозимых товаров, ежегодно определяемый Правительством Казахстана, в отношении которого применяется внутриквотная ставка ввозных таможенных пошлин;

      (б) участники внешнеэкономической деятельности (поставщики) – физические или юридические лица, осуществившие ввоз говядины, свинины или мяса птицы в течение предшествующего периода в соответствии со следующими критериями: (i) ввоз из стран-поставщиков; (ii) в объеме не менее 25 кг в течение года, предшествующего году установления ТК; (iii) ввоз в течение года, предшествующего году установления ТК;

      (в) предшествующий период - двухлетний период, предшествующий году установления ТК;

      (г) страны-поставщики – страны, с которыми у государств-членов ЕАЭС не заключены соглашения о свободной торговле либо существуют изъятия из режима свободной торговли в отношении говядины, свинины и мяса птицы в рамках ТК;

      (д) объем ввоза поставщика - фактический объем говядины, свинины и мяса птицы, ввезенных поставщиком из страны-поставщика, определенный по данным статистики внешней торговли.

      342. Некотоыре члены выразили обеспокоенность по поводу того, что режим ТК, применяемый Казахстаном в рамках ЕАЭС, судя по всему, не предоставляет никаких долей в рамках квоты для новых участников рынка. Судя по имеющимся данным, импортер вновь входящий на рынок, вынужден поставлять товар с уплатой пошлин по внеквотной ставке, что ведет к ограничению объема импорта. Таким образом, в последующие годы данный импортер сможет претендовать лишь на небольшую долю при распределении квот, поскольку данные доли основаны на объемах импорта в предшествующем году. По их мнению, это не обеспечивает достаточной гибкости рынка. Данные члены также подчеркнули, что распределение ТК только между историческими поставщиками может создавать проблему, т.к. некоторые поставщики уже не являются участниками рынка.

      343. Представитель Казахстана отметила, что постановление Правительства Республики Казахстан от 8 ноября 2013 года № 1189 "О некоторых вопросах распределения объемов тарифных квот на импорт некоторых видов мяса", установило механизм распределения ТК для новых поставщиков. В соответствии с данным постановлением распределение объемов ТК между новыми поставщиками осуществляется в порядке очередности подачи заявлений новыми поставщиками на получение лицензии на ввоз. Лицензии на ввоз выдаются уполномоченным органом в области регулирования торговой деятельности, до исчерпания объемов ТК, установленных для новых поставщиков. Она также отметила, что внутриквотный объем на каждого поставщика не должен превышать 15 % от общего объема тарифной квоты, утвержденного для новых поставщиков.

      344. В ответ на конкретный вопрос касательно "экономически выгодных количеств" представитель Казахстана пояснила, что при расчете доли исторических поставщиков в общем объеме импорта за два предшествующих года, в расчет берутся все поставки, превышающие 25 кг. Таким образом, ТК распределяются между историческими поставщиками пропорционально долям, определенным на основе математических расчетов. Поставщики могут ежегодно подавать на внутриквотный объем, не превышающий его годовую долю в пределах внутриквотного объема, ежегодно устанавливаемого Правительством. Поэтому, по ее мнению, механизм распределения ТК, установленный постановлением Правительства № 269 полностью соответствует положениям Соглашения ВТО по процедурам импортного лицензирования.

      345. Представитель Республики Казахстан также заявила, что в соответствии с правилами, утвержденными постановлением Правительства № 269, объемы ТК на говядину, свинину или мясо птицы распределяются в два этапа: на первом этапе, ежегодно до 31 декабря года, предшествующего году введения в действия ТК, между поставщиками распределяется 25 % от установленного ежегодного объема ТК в соответствии с формулой, и на втором этапе, ежегодно до 1 апреля года введения в действие ТК, 100 % установленного ежегодного объема ТК распределяется в соответствии с формулой, за вычетом объема ТК, распределенного в рамках первого этапа. ТК на импорт свежей или охлажденной говядины (код ТН ВЭД 0201) распределяются на основе принципа "Первым пришел – первым обслужился". Формула, применяемая для распределения объемов ТК между поставщиками, приведена в Приложении 12 настоящего Доклада.

      346. Представитель Республики Казахстан напомнила, что объемы ТК определяются на ежегодной основе. Она заявила, что решениями Комиссии ТС от 18 ноября 2010 № 505 и от 9 декабря 2011 года № 865 распределены ТК на говядину, свинину и мясо птицы, а также установлены объемы ТК для каждого государства-члена ЕАЭС на 2011 и 2012 годы, соответственно. Объемы ТК, установленные для Казахстана, были одинаковыми в 2010 и 2011 годах. В 2012 году объемы ТК на говядину и свинину были увеличены. Решением ЕЭК от 20 ноября 2012 года № 229 "О Перечне товаров, в отношении которых на 2013 год устанавливаются тарифные квоты, а также объемы тарифных квот для ввоза этих товаров на территории государств-членов Таможенного союза и Единого экономического пространства" введена тарифная квота на молочную сыворотку и установлены объемы тарифных квот на 2013 год. Решением Коллегии ЕЭК от 29 октября 2013 года № 242 "О перечне товаров, в отношении которых на 2014 год устанавливаются тарифные квоты, а также объемы тарифных квот для ввоза этих товаров на территории государств-членов Таможенного союза и Единого экономического пространства" установлены объемы ТК на 2014 год. Объемы ТК на 2010-2014 гг. представлены в Таблице 1.

      Таблица 1 – Объемы ТК на 2010-2014 гг.

Код ТН ВЭД 

Наименование товара

Объемы ТК на 2010-2014 годы, тыс. тонн

2010

2011

2012

2013

2014

0201

Говядина свежая или охлажденная

0,02

0,02

0,02

15,4

0,02

0202

Говядина замороженая

10,0

10,0

13,9

15,3

0203

Свинина

7,4

7,4

9,4

9,7

9,7

0203 29 550 2
0203 29 900 2

Свиной тримминг

0207

Мясо птицы

110,0

110,0

110,0

110,0

110,0

      347. Член выразил обеспокоенность касательно задержек в распределения объемов ТК на 2012 год, а также что данные задержки препятствуют торговле. Данный член также сообщил, что согласно отраслевым источникам постановление, распределяющее объемы квот, еще не подписано. Член запросил информацию о том, когда постановление будет подписано, и потребовал, чтоб вопрос был решен в ближайшее время, учитывая торговлю. Далее он потребовал заверения о том, что такого рода задержки не будут возникать в будущем. Представитель Казахстана ответила, что постановление Правительства № 1085 касательно выделенных на 2012 год объемов ТК было подписано 24 августа 2012 года. Задержки были связаны с проблемами с точностью данных таможенной статистики. Она далее отметила, что в соответствии с Законом от 29 сентября 2014 года № 239-V "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам разграничения полномочий между уровнями государственного управления", существенная часть полномочий в части принятия решений была делегирована с уровня Правительства на уровень центральных и местных исполнительных органов. Таким образом, Закон уполномочил орган в сфере регулирования торговой деятельности устанавливать ТК на импорт и/или экспорт некоторых видов товаров, определять метод и порядок распределения, объемы и срок действия ТК. Представитель Казахстана напомнила, что Министерство национальной экономики Республики Казахстан является уполномоченным органом, который распределяет объемы тарифных квот и выдает лицензии на импорт говядины, свинины и мяса птицы в рамках ТК. Решение о распределении объемов тарифных квот принимается приказом Министра национальной экономики, что сократило сроки распределения ТК. Комитет государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан обязан ежеквартально представлять в Министерство национальной экономики отчет о фактическом объеме ввезенной говядины, свинины и мяса птицы, соответственно. Порядок и механизм распределения тарифных квот остался прежним, как описано в пунктах 341, 343, 344, 345 и 346 настоящего Доклада.

      348. Член выразил обеспокоенность касательно введения ТК квот на продукцию из мяса птицы и заявил, что введение новых торговых ограничений в ходе вступления в ВТО идет вразрез с общим принципом "замораживания" в отношении торговых ограничений во время переговоров о присоединении. В ответ представитель Казахстана заявила, что производство мяса птицы является одним из ключевых сегментов сельскохозяйственной отрасли Казахстана, которое обеспечивает тысячи рабочих мест в сельской местности. Таким образом, для Казахстана имеет важное значение сохранение за собой права применять ТК на мясо птицы. Она отметила, что Казахстан находится в тесном сотрудничестве с членами Рабочей группы в целях разработки взаимоприемлемого решения.

      349. В ответ на вопрос члена представитель Казахстана объяснила, что механизм ТК, установленный в разделе I-B Части I Перечня уступок и обязательств Казахстана по товарам, содержит информацию по внутриквотным ставкам и объему, в рамках которого могут применяться внутриквотные ставки в рамках ТК на говядину, свинину и мясо птицы. Представитель Казахстана далее пояснила, что Казахстан в настоящее время не распределяет ТК по страновому принципу. Таким образом, ТК распределяется на основе "исторического принципа" между поставщиками – резидентами Казахстана – пропорционально объему товаров, ввезенных в предшествующий период. Так, на данный момент Казахстан не видит необходимости в механизме перераспределения, и такой механизм отсутствует.

      350. Один из членов подчеркнул, что Соглашение ВТО по процедурам импортного лицензирования требует, чтобы при администрировании квот посредством лицензирования, распределение квот предусматривало положение по доступу новых участников на рынок, а также выдачу лицензий в коммерчески выгодных количествах. Данный член также заявил, что Казахстану необходимо предусмотреть положение по перераспределению неиспользованных объемов ТК первоначальными получателями лицензий в случае распределения по страновому принципу. Данный член отметил, что Казахстан должен установить механизм, разрешающий доступ к ТК для новых участников рынка, который будет обеспечивать, что распределенные объемы являются коммерчески выгодными и будет решать вопрос перераспределения неиспользованных объемов для обеспечения полного использования ТК, в случае, если распределение будет осуществляться по страновому принципу.

      351. Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО режим импортных тарифных квот в Казахстане будет применяться в соответствии с ГАТТ 1994 года и другими соответствующими соглашениями ВТО, в том числе Соглашением по импортному лицензированию и Соглашением по сельскому хозяйству, вне зависимости от того, будут ли они применяться уполномоченными органами ЕАЭС или органами государственной власти Казахстана. Она также подтвердила, что при применении тарифных квот Казахстан будет предоставлять для новых участников возможность доступа к внутриквотному распределению в рамках тарифных квот и будет обеспечивать распределение тарифных квот в экономических количествах как предусмотрено в пункте 5 Договоренности о положениях по администрированию тарифных квот на сельскохозяйственные товары, как определено статьей 2 Соглашения по сельскому хозяйству. В случае, если Казахстан решит распределять тарифные квоты по страновому принципу, он обеспечит прозрачный, предсказуемый и своевременный механизм перераспределения, предусматривающий полное использование тарифных квот членами ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Сборы и платежи за оказанные услуги

      Представитель Казахстана сообщила членам, что согласно статье 72 Таможенного кодекса Таможенного союза (ТС) применение таможенных сборов регулируется законодательством государств-членов ЕАЭС. В Казахстане в настоящее время пошлины и сборы регулируются Таможенным кодексом Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О Таможенном деле в Республике Казахстан" (далее – Таможенный кодекс Казахстана) и постановлением Правительства от 21 января 2011 года № 24 "Об утверждении ставок таможенных сборов, взимаемых таможенными органами". Постановление Правительства от 8 июля 2003 года № 669 "Об утверждении ставок таможенных сборов, сборов и платы, взимаемых таможенными органами" утратило силу.

      Далее она отметила, что до принятия Таможенного кодекса Республики Казахстан, вступившего в силу 1 июля 2010 года, таможенные сборы взимались за (i) таможенное оформление; (ii) таможенное сопровождение товаров; (iii) услуги таможенных складов. Сборы также взимались за предварительное решение относительно классификации, методологии определения страны происхождения и таможенной стоимости товаров. В соответствии со статьей 116 Таможенного кодекса Казахстана таможенные сборы взимаются только за (i) таможенное декларирование товаров; (ii) таможенное сопровождение товаров; (iii) предварительное решение.

      Таможенный кодекс Казахстана отменил старый сбор в размере 0.2 % от таможенной стоимости. Ставки сборов за таможенное оформление и ставки сборов за таможенное сопровождение в настоящее время применяются в соответствии с постановлением Правительства от 21 января 2011 года № 24 "Об утверждении ставок таможенных сборов, взимаемых таможенными органами", которое устанавливает фиксированные ставки сбора за таможенное декларирование, выраженные в евро, и ставки сбора за таможенное сопровождение товара в зависимости от километража. Методика, применяемая для расчета сбора за таможенное сопровождение, включает командировочные расходы сотрудников таможенной службы, затраты на горюче-смазочные материалы и амортизационные расходы транспортных средств, она не включает заработную плату сотрудников таможенных органов. По еҰ мнению, размеры ставок основаны на стоимости оказанных услуг и, следовательно, соответствуют положениям статьи VIII ГАТТ 1994 года. Таможенный сбор за таможенное декларирование товаров, таможенное сопровождение товаров и предварительное решение, уплаченные в бюджет, не подлежит возврату плательщику.

      Таможенное оформление товаров (и транспортных средств) в Казахстане включает в себя: (i) регистрацию таможенной декларации; (ii) контроль за соблюдением мер тарифного и нетарифного регулирования; (iii) контроль за соблюдением условий помещения под таможенные режимы (таможенный транзит, таможенный склад и т.д.) в соответствии с таможенными требованиями; (iv) начисление и взимание таможенных платежей; (v) определение таможенной стоимости; (vi) классификацию товаров в целях таможенной проверки и таможенную экспертизу. В соответствии с пунктом 3 статьи 115 Таможенного кодекса Казахстана размер таможенных сборов не может превышать действительной стоимости затрат таможенных органов за совершение действий, в связи с которыми установлен таможенный сбор. Ставка сбора за таможенное декларирование установлена в размере 60 евро за основной лист таможенной декларации и 25 евро – за каждый добавочный лист таможенной декларации в случае декларирования более одной группы товаров единовременно. Согласно статье 120 Таможенного кодекса Казахстана таможенные сборы за таможенное декларирование уплачиваются до или одновременно с подачей таможенной декларации. Ставка сбора за предварительное решение относительно классификации товаров и определения страны происхождения товаров таможенным органом, установлена в размере 70 евро и уплачивается до выдачи указанных решений. В ответ на специальный вопрос представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан применяет установленные ставки по таможенным операциям независимо от вида товара, места очистки товара, времени и метода транспортировки.

      В ответ на вопрос от члена представитель Казахстана подтвердила, что только таможенный сбор за таможенное сопровождение взимается в зависимости от расстояния. В соответствии со статьей 322 Таможенного кодекса Казахстана таможенным сопровождением является сопровождение транспортных средств, перевозящих товары в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита, которое осуществляется таможенными органами или иными организациями в соответствии с законодательством Казахстана. Таможенные органы вправе принять решение о такой процедуре в случаях: (i) определяемых на основе системы управления рисками; (ii) непредставления либо недостаточности обеспечения уплаты таможенных пошлин и налогов; (iii) неоднократного невыполнения перевозчиком обязанностей при перевозке товаров в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита; (iv) установленных международными договорами Республики Казахстан.

      Таможенное сопровождение начинается не позднее 24 часов с момента принятия решения о необходимости таможенного сопровождения таможенными органами. Таможенные сборы за таможенное сопровождение товаров рассчитываются в зависимости от расстояния между таможенным пунктом отправления товаров до места назначения (например, от 11 евро на расстояние до 50 км и 878 евро на расстояние свыше 2,000 км). Методика расчета ставок таможенных сборов за таможенное сопровождение приведена в Приложении 13 настоящего Доклада и включает командировочные расходы сотрудников таможенной службы, затраты на горюче-смазочные материалы и амортизационные расходы транспортных средств, она не включает заработную плату сотрудников таможенных органов. При таможенном сопровождении товаров, перемещаемых несколькими транспортными средствами, сумма таможенного сбора делится пропорционально количеству транспортных средств. Таможенные сборы за таможенное сопровождение уплачиваются после принятия решения о таможенном сопровождении, но не позднее дня начала организации таможенного сопровождения.

      От обложения таможенными сборами освобождаются: (i) транспортные средства, осуществляющие регулярные международные перевозки пассажиров и грузов, а также другого имущества, необходимого во время следования в пути; (ii) предметы материально-технического снабжения, топливо, продовольствие и другое имущество, вывозимые за пределы таможенной территории ЕАЭС для обеспечения производственной деятельности казахстанских или арендованных (зафрахтованных) казахстанскими лицами морских судов, ведущих морской промысел, а также продукция их промысла, ввозимая на территорию Республики Казахстан; (iii) банкноты и монеты национальной и иностранной валюты (кроме банкнот и монет, представляющих собой культурно-историческую ценность), а также ценные бумаги; (iv) товары (за исключением подакцизных), ввозимые в качестве гуманитарной помощи; (v) товары, за исключением подакцизных (кроме легковых автомобилей, специально предназначенных для медицинских целей), ввозимых в целях благотворительной помощи; (vi) сырье, ввозимое Национальным Банком Казахстана для производства денежных знаков; (vii) товары, ввозимые и вывозимые для официального пользования иностранными дипломатическими миссиями и консульствами, а также для личного пользования дипломатическим, административно-техническим персоналом этих учреждений, включая членов их семей, не являющихся гражданами Республики Казахстан; (viii) товары, заявленные к таможенной процедуре отказа в пользу государства; (ix) товары, приобретаемые за счет средств грантов, предоставленных по линии правительств и международных организаций в соответствии с налоговым законодательством Казахстана.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан с даты вступления в ВТО обеспечит, чтобы любые сборы и платежи за оказанные услуги, установленные на или в связи с импортом и экспортом товаров, включая перечисленные в пункте 353 и Приложении 13 настоящего Доклада, или введенные в будущем, будут применяться согласно соответствующим положениям Соглашения ВТО, в частности, статьи VIII и X Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года. Далее она подтвердила, что с даты вступления в ВТО, все законы и правила, касающиеся порядка применения и размера любых подобных сборов и платежей, будут публиковаться. Далее, по получении письменного запроса заинтересованного члена, Казахстан предоставит данному члену информацию о доходах, полученных от взимания конкретного сбора или платежа, и расходах на оказание соответствующих услуг. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Применение внутренних налогов на импорт

      Представитель Казахстана отметила, что с 1 января 2015 года законодательная основа, регулирующая применение косвенного налогообложения в отношении импорта (и экспорта) между государствами-членами ЕАЭС, определяется в Договоре о ЕАЭС: Разделе XVII "Налоги и налогообложение" (статьи 71-72) и Приложении № 18 "Протокол о порядке взимания косвенных налогов и механизме контроля за их уплатой при экспорте и импорте товаров, выполнении работ, оказании услуг". Эти положения заменили Соглашение о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении работ и оказании услуг в Таможенном союзе от 25 января 2008 года с изменениями, внесенными Протоколом о внесении изменений и дополнений в Соглашение о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении работ и оказании услуг в Таможенном союзе от 11 декабря 2009 года; Протокол о порядке взимания косвенных налогов при выполнении работ и оказании услуг на территории Таможенного союза от 11 декабря 2009 года; и Протокол о порядке взимания косвенных налогов и механизме контроля за их уплатой при экспорте и импорте товаров в Таможенном союзе от 11 декабря 2009г, которые прекратят свое действие 1 января 2015 года, когда Договор о ЕАЭС вступит в силу.

      С 1 января 2015 года Раздел XVII и Протокол № 18 к Договору о ЕАЭС предусматривают, что импорт между государствами-членами ЕАЭС будет облагаться акцизом и налогом на добавленную стоимость (НДС), а экспорт между государствами-членами ЕАЭС будет освобожден от уплаты акцизов и (или) будет облагаться экспортирующим государством-членом ЕАЭС НДС по нулевой ставке, при представлении налоговым органам экспортирующего государства-члена ЕАЭС документов, подтверждающих факт экспорта и уплаты косвенных налогов (НДС и акциза) в бюджет импортирующего государства-члена ЕАЭС. Статья 72 Договора о ЕАЭС также подтверждает, что ставка данных косвенных налогов, применяемых к импорту, не будет превышать ставку, применяемую к отечественным товарам. Применение косвенных налогов к импорту в специальных экономических зонах и свободных складах предусматривается в Соглашении о свободных (специальных) экономических зонах на таможенной территории Таможенного союза и таможенной процедуре "Свободной таможенной зоны" от 18 июня 2010 года, и Соглашении о свободных складах и таможенной процедуре свободного склада от 18 июня 2010 года, а также в Таможенном кодексе ТС. Статья 70 Таможенного кодекса ТС, вступившего в силу 1 июля 2010 года, подтверждает, что таможенные органы государств-членов ЕАЭС взимают НДС и акцизные налоги при импорте в ЕАЭС из третьих стран. Статьи 74, 75 и 76 Таможенного кодекса ТС предусматривают, что уровни, метод сбора и налогооблагаемая база для данных налогов при импорте определяются национальными законодательствами государств-членов ЕАЭС. Таким образом, в рамках ЕАЭС казахстанское национальное законодательство, определяющее применение косвенных налогов к импорту и экспорту до 1 января 2010 года, продолжает действовать.

      Представитель Казахстана сказала, что Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" (далее – Налоговый кодекс) определяет правовые рамки применения внутренних налогов (НДС и акцизные налоги) к товарам, импортируемым в Республику Казахстан. Местные органы не имеют права вводить импортные налоги, так как эти налоги могут вводиться только Правительством путем принятия новых законодательных актов или изменений к Налоговому кодексу. Налоговый кодекс вступил в силу 1 января 2009 года и основывается на следующих ключевых принципах: (i) снижение налоговой нагрузки для несырьевого сектора экономики; (ii) сокращение административных барьеров; (iii) повышение эффективности налогового администрирования.

      - Налог на добавленную стоимость

      Представитель Казахстана отметила, что ставка НДС установлена на уровне 12 %, и им облагаются как товары, производимые в Казахстане, так и импортируемая продукция, в том числе товары, происходящие из государств-членов ЕАЭС. НДС на товары отечественного производства применяется к размеру облагаемого оборота, в то время как в размер облагаемого импорта включаются таможенная стоимость импортируемых товаров, а также суммы других налогов и обязательных платежей. В ответ на отдельный вопрос члена она отметила, что в отношении подакцизных товаров, в целях взимания НДС, акцизный налог включается в налогооблагаемую базу как отечественных, так и импортных товаров. В ответ на запрос о более детальном описании "других налогов и обязательных платежей" представитель Казахстана ответила, что Правительство применяет акцизный налог, импортные пошлины, и, где применимо, таможенные сборы за таможенную очистку, таможенное сопровождение товаров и принятие предварительных решений. Казахстан применяет принцип "страны назначения" к импорту, происходящему из всех торговых партнеров, включая государства-члены ЕАЭС и страны СНГ. В частности, по состоянию на 1 января 2005 года весь импорт нефти, природного газа и газового конденсата подлежит стандартной ставке НДС, независимо от страны происхождения. В соответствии со статьей 242 Налогового кодекса, все экспортируемые товары подлежат нулевой ставке НДС. В частности, с 1 января 2005 года экспорт цветных и черных металлов облагается нулевой ставкой НДС.

      Она далее отметила, что в соответствии со статьей 248 Налогового кодекса оборот определенных товаров (работ, услуг) освобожден от уплаты НДС. Товары (работы, услуги), обороты по реализации, которых освобождены от НДС, перечислены в Приложении 14 (А) настоящего Доклада. Она далее отметила, что применение НДС в специальных экономических зонах и в таможенном режиме "Свободный склад" рассматриваются в главе IV "Политика, затрагивающая торговлю товарами", раздела "Внутренняя политика, затрагивающая торговлю товарами", подраздела (С) "Свободные зоны, специальные экономические зоны" настоящего Доклада.

      Далее она отметила, что в соответствии со статьей 255 Налогового кодекса, НДС не взимается с импорта следующих товаров (i) национальной и иностранной валюты (за исключением валют культурной и исторической ценности) и ценных бумаг; (ii) товаров, импортируемых физическими лицами по правилам беспошлинной торговли ЕАЭС и Республики Казахстан; (iii) гуманитарной помощи, за исключением акцизных товаров, импортируемых в соответствии с процедурами, установленными Правительством; (iv) товаров, за исключением акцизных, импортируемых в благотворительных целях через официальные каналы по инициативе государств, национальных правительств и международных организаций, включая техническую помощь; (v) товаров, импортируемых аккредитованными дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями для официального пользования, а также для личного пользования лицами, относящимися к дипломатическому и административно-техническому персоналу этих представительств, консульскими должностными лицами, консульскими служащими, а также членами их семей, проживающих вместе с ними, освобожденных в соответствии с международными договорами, ратифицированными в Республике Казахстан; (vi) товаров, подлежащих таможенному декларированию в соответствии с таможенным законодательством ЕАЭС и/или Республики Казахстан в таможенных процедурах, предусматривающих освобождение от налогов: таможенный транзит, таможенный склад, переработка на таможенной территории, переработка для внутреннего потребления, временный ввоз, реимпорт, беспошлинная торговля, отказ в пользу государства, свободный склад, свободная таможенная зона; (vii) зарегистрированных лекарственных средств, включая лекарственные субстанции; изделия медицинского (ветеринарного) назначения, включая протезно-ортопедические изделия, приборы сурдотифлотехники, медицинская (ветеринарная) техника; материалы и оборудование и комплектующие для производства лекарственных средств любых форм, в том числе, лекарственные субстанции; изделия медицинского (ветеринарного) назначения, включая протезно-ортопедические изделия, медицинская (ветеринарная) техника; (viii) почтовых марок (за исключением коллекционных); (ix) сырья для производства банкнот для Национального Банка Казахстана и его служб; (x) товаров, импортируемых за счет средств грантов, предоставляемых по линии государств, правительств государств и международных организаций; (xi) импортируемого инвестиционного золота, кроме импортируемого Национальным банком Казахстана при одновременном соблюдении определенных условий; (xii) инвестиционного золота, импортируемого Национальным Банком Казахстана.

      Член попросил представителя Казахстана подтвердить, что единая ставка НДС применяется одинаково ко всем импортным и отечественным товарам. В частности, данный член просил уточнить, освобождает ли Казахстан малый бизнес и предпринимателей от НДС в силу (низкого) уровня их доходов. Казахстан также спросили о том, освобождает ли он от НДС отечественное сельскохозяйственное сырье при первоначальной его продаже крестьянским хозяйством. Данный член далее заявил, что такое освобождение реализации отечественной сельскохозяйственной продукции от НДС, при отсутствии такого же освобождения аналогичных импортных товаров, противоречит обязательствам, которые Казахстан принимает в соответствии со статьей III ГАТТ 1994 года. Данный член спросил, каким образом Казахстан изменит или отменит налоговую льготу сельскохозяйственных товаров в целях устранения дискриминационного режима в отношении аналогичных и идентичных импортированных товаров.

      Представитель Казахстана ответила, что НДС применяется одинаково ко всем товарам, как к импортным, так и отечественным. Казахстан сохраняет упрощенную систему налогообложения для малого бизнеса, включая фермеров, для которого не обязательна регистрация в качестве плательщика НДС ввиду его небольшого годового оборота (менее 30 000 МРП). Она отметила, что данный минимальный порог является международной практикой, применяемой к мелким производителям с ограниченными техническими возможностями для применения сложных налоговых расчетов в сельской местности.

      Представитель Казахстана далее добавила, что производители и переработчики сельскохозяйственной продукции могут пользоваться одним из следующих налоговых режимов: (i) режим, применяемый к фермерским (крестьянским) хозяйствам, (ii) режим, применяемый к юридическим лицам – производителям сельскохозяйственной продукции (рыбоводства) и сельских потребительских кооперативов (сельхозпроизводителей); (iii) режим, применяемый к переработчикам сельскохозяйственного сырья.

      Представитель Казахстана объяснила, что первым режимом могут пользоваться крестьянские и фермерские хозяйства, производящие сельскохозяйственную продукцию или занимающиеся переработкой и реализацией сельскохозяйственной продукции собственного производства. Данный режим основан на уплате "единого земельного налога" (в зависимости от участка от 0.1 до 0.5 % от оценочной стоимости земли), который заменяет индивидуальный подоходный налог, налог на землю и сборы за еҰ использование, налог на имущество, транспортный налог и НДС. Для того, чтобы иметь право на использование данного налогового режима, крестьянские хозяйства должны владеть земельными участками на праве собственности и/или на праве землепользования. Хозяйства, которые выбрали данный режим, не обязаны регистрироваться в качестве плательщика НДС.

      Второй налоговый режим применяется к юридическим лицам-производителям сельскохозяйственной продукции. Для того, чтобы иметь право пользоваться данным налоговым режимом, юридические лица должны: (i) производить сельскохозяйственную продукцию и продукцию аквакультуры с использованием земли, перерабатывать и реализовать эту продукцию собственного производства; (ii) производить продукцию животноводства и птицеводства (в том числе племенного) с полным циклом (начиная с выращивания молодняка), пчеловодства, аквакультуры (рыбоводства), а также перерабатывать и реализовать указанную продукцию собственного производства. Согласно данному режиму, НДС к уплате в бюджет обычно рассчитывается как разница между НДС, начисленным с продаж товаров и НДС, уплаченным за приобретенные товары (работы, услуги). Сумма НДС, которую сельхозпроизводители должны уплатить в бюджет после первой продажи, снижается на 70%, и, как следствие, они платят в бюджет только 30% от суммы НДС. При этом, цена сельхозпродукции для первых покупателей, включая предприятия по переработке пищевых продуктов, включает в себя 12% НДС.

      Далее представитель Казахстана отметила, что в соответствии с третьим режимом, который основывается на статье 267 Налогового кодекса, переработчики сельскохозяйственного сырья могут также уменьшать НДС к уплате в бюджет на 70%, в то же время цена конечной продукции для первого покупателя/потребителя включает полные 12% НДС. Для получения данной льготы сельскохозяйственные переработчики должны получать не менее 90 % совокупного годового дохода в результате осуществления следующих видов деятельности: (i) производство мяса и мясопродуктов; (ii) переработка и консервирование фруктов и овощей; (iii) производство растительных и животных масел и жиров; (iv) переработка молока и производство сыра; (v) производство продуктов мукомольно-крупяной промышленности; (vi) производство готовых кормов для животных; (vii) производство хлеба; (viii) производство детского питания и диетических пищевых продуктов; (ix) производство продуктов крахмало-паточной промышленности. Представитель Казахстана отметила, что указанные льготы направлены на решение сложившейся в настоящее время социальной ситуации в сельскохозяйственном секторе. Она объяснила, что почти 97% отечественных сельскохозяйственной производителей, поставляющих свою продукцию переработчикам сельскохозяйственной продукции, являются мелкими фермерами и хозяйствами с годовым оборотом менее 30 000 МРП, т.е. они не являются плательщиками НДС. Это означает, что при отсутствии данной льготы переработчики были бы вынуждены уплачивать большую сумму НДС, чем в нормальной ситуации, так как у них фактически нет НДС, который они могли бы относить в зачет при расчете НДС к уплате в бюджет. Таким образом, преференция по НДС направлена на компенсацию потерь переработчиков, которые они несут в результате закупа первичной сельскохозяйственной продукции у мелких фермеров и хозяйств, не зарегистрированных в качестве плательщиков НДС.

      Один из членов выразил беспокойство в связи с тем, что данная схема позволяет сельскохозяйственным производителям и переработчикам во время первичной продажи товаров потребителям устанавливать более низкую цену за свои товары в связи с ожидаемой субсидией. Этот член отметил, что в том виде, в каком эта льгота применяется, она может выступать как дискриминационная мера в отношении импорта. Этот член запросил от Казахстана дополнительную информацию о том, почему данная мера должна быть сохранена или, в противном случае, приведена в соответствие с положениями ВТО.

      В ответ Представитель Казахстана отметила, что около 46 % населения Казахстана проживает в сельской местности и почти одна треть работоспособного населения занята в сельскохозяйственном производстве. Помимо этого, более 93 % производителей сельскохозяйственной продукции являются домашними хозяйствами и мелкими фермерами, которые не обладают достаточными финансовыми и техническими ресурсами. Таким образом, существующие льготы по НДС для сельскохозяйственных производителей и переработчиков играют важную роль в решении социальных проблем и обеспечения продовольственной безопасности и являются неотъемлемой частью казахстанской системы поддержки сельского хозяйства. В то же время, Правительство Казахстана планирует реформировать льготы по НДС для сельскохозяйственных производителей и переработчиков путем введения альтернативной схемы субсидирования, которая будет соответствовать нормам ВТО. В этой связи, необходим переходный период до 1 января 2018 года для внесения изменений в Налоговый кодекс с целью отмены льгот по НДС и, таким образом, обеспечить, чтобы налоговый режим для импортной сельскохозяйственной продукции не был менее благоприятным, чем тот, который применяется для отечественных товаров, и разработки механизма прямого субсидирования сельскохозяйственных производителей, соответствующего ВТО.

      - Акцизный налог

      Представитель Казахстана отметила, что правовая база налогообложения подакцизных товаров в Республике Казахстан закреплена в Разделе 9 Налогового кодекса. Настоящий раздел устанавливает перечень товаров, облагаемых акцизом, а также ставки акцизных налогов (см. Приложение 14 (В) настоящего Доклада). На вопрос о предполагаемой дате унификации акцизных налогов (которые на протяжении многих лет взимались по более высокой ставке в отношении импортных товаров, по сравнению с отечественными), она ответила, что в соответствии с Налоговым кодексом ставки акцизов на отечественные и импортные товары унифицированы с 1 января 2012 года.

      Член попросил предоставить более детальную информацию о налогооблагаемой базе отечественных и импортных товаров для целей взимания акцизных налогов. Данный член также запросил больше информации о процессе унификации акцизных налогов и попросил предоставить таблицу с перечнем всех акцизных налогов, применяемых в настоящее время. При необходимости просили также предоставить таблицу, содержащую информацию о поэтапной унификации акцизных налогов, в которых ставки различаются в отношении отечественных и импортных товаров. Кроме того, данный член спросил, не предусматривает ли казахстанский налоговый режим взимание акцизных налогов в разных валютах для отечественных товаров и импортных. Если это так, как Казахстан может гарантировать, что колебания обменного курса не отразятся на ставках акцизных налогов, и будет ли унифицированный налог оплачиваться в местной валюте в отношении всех товаров. Наконец, данный член считает, чтобы гарантировать их соответствие статье III ГАТТ 1994 года, режим акцизного налога не должен налагать различные требования в отношении валюты при уплате налогов на отечественные товары и импортные, так как уплата налогов в евро может привести к менее благоприятному режиму в отношении фактических поступлений налогов. Некоторые члены также попросили представителя Казахстана подтвердить, что нет дополнительных освобождений от акцизного налога в Казахстане, а именно, акцизный налог применяется ко всем аналогичным товарам, импортируемым из всех стран на недискриминационной основе. Члены подчеркнули, что Казахстан должен отменить различные акцизные налоги с даты вступления в ВТО, т.е. Казахстан должен унифицировать все акцизные ставки в отношении отечественных и импортных товаров или иным образом привести их в соответствие с положениями статей I и III ГАТТ 1994 года.

      Представитель Республики Казахстан ответила, что налоговая база при взимании акциза с отечественных товаров определяется как количество (объем) подакцизных товаров, произведенных или реализованных в натуральном выражении (статья 283 Налогового кодекса). Налоговая база импортных подакцизных товаров определяется как объем или количество импортных подакцизных товаров в натуральном выражении (статья 297 Налогового кодекса). Как правило, акцизы применяются в отношении отечественных товаров по факту их реализации. В соответствии со статьей 282 Налогового кодекса, датой реализации является день отгрузки (передачи) подакцизных товаров получателю. Акцизы на отечественные товары, за исключением алкогольной и табачной продукции, должны быть уплачены в бюджет не позднее 20 числа месяца, следующего за отчетным налоговым периодом. В отношении товаров, ввозимых с территории других государств-членов ЕАЭС, за исключением алкогольной и таможенной продукции, акцизы должны быть уплачены не позднее 20 числа месяца, следующего за месяцем принятия на учет ввезенных подакцизных товаров. Акцизный налог в отношении товаров, импортированных с третьих стран, за исключением алкогольной и табачной продукции, должен быть уплачен, когда товары пересекают таможенную границу. В случае с алкогольной (за исключением винного материала и пива, в отношении которых не применяются акцизные марки) и табачной продукцией, импортной и отечественной, акцизный налог должен быть уплачен до (за три дня) получения акцизных марок у налоговых органов.

      Она далее отметила, что в соответствии с Налоговым кодексом, с изменениями, внесенными Законом № 297-IV "О внесении изменений и дополнений в определенные законодательные акты по вопросам таможенного регулирования и налогообложения" от 30 июня 2010 года, ставки акцизного налога на спирт и алкогольные напитки были унифицированы с 1 января 2012 года. Ставки акцизного налога на автомобили и топливо были унифицированы в 2009 году, на табачные изделия – в 2011 году. Она добавила, что только автотранспортные средства с объемом двигателя более 3000 кубических см. облагаются акцизными налогами. Это в первую очередь направлено на решение экологических проблем и не имеет дискриминирующего действия на импорт. С 2009 года акцизные налоги взимаются в национальной валюте (тенге). Она также подтвердила, что акцизные налоги применяются к отечественным и импортным товарам независимо от страны происхождения. Ставки акцизных налогов, применяемых в настоящее время, представлены в Приложении 14 (В) настоящего Доклада.

      Она также отметила, что Казахстан не применяет акцизный налог к импорту (i) подакцизных товаров, импортируемых физическими лицами, в пределах ограничений, установленных Правительством; (ii) подакцизных товаров, необходимых для эксплуатации транспортных средств, используемых в международных перевозках, транзите и промежуточных остановках; (iii) товаров, поврежденных до транспортировки через таможенную границу и считающихся товарами и материалами, не пригодными для употребления; (iv) товаров, импортируемых для пользования (включая личное) иностранными дипломатическими представительствами и офисами аналогичного статуса, освобожденными от акцизного налога согласно международным Соглашениям в которых Казахстан является стороной; (v) товарами, пересекающими таможенную границу ЕАЭС и размещенными в следующих таможенных режимах в соответствии с таможенным законодательством ЕАЭС и Республики Казахстан: таможенный транзит, таможенный склад, переработка на таможенной территории, переработка для внутреннего потребления, временный ввоз, реимпорт, беспошлинная торговля, отказ в пользу государства, свободный склад, свободная таможенная зона, за исключением таможенной процедуры "выпуска товаров в свободное обращение"; (vi) продукции, содержащей алкоголь, используемой в медицине (за исключением бальзама) и зарегистрированной в соответствии с законодательством Казахстана.

      Член попросил Казахстан описать таможенный режим "беспошлинной торговли" и объяснить, почему он позволяет не применять акциз к подакцизным товарам, ссылаясь на национальное законодательство и законодательство ЕАЭС, которое предусматривает такую норму. Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с пунктом 4 статьи 299 Налогового кодекса, подакцизные товары, импортируемые в ЕАЭС, освобождаются от акциза, если они размещаются в таможенную процедуру, которая предусматривает освобождение от акциза в соответствии с таможенным законодательством ЕАЭС и/ или национальным таможенным законодательством Республики Казахстан, за исключением таможенной процедуры выпуска для внутреннего потребления. В соответствии со статьей 302 Таможенного кодекса ТС, таможенной процедурой беспошлинной торговли является таможенная процедура, при которой товары реализуются в розницу в магазинах беспошлинной торговли физическим лицам, выезжающим с таможенной территории ЕАЭС, либо иностранным дипломатическим представительствам, приравненным к ним представительствам международных организаций, консульским учреждениям, а также дипломатическим агентам, консульским должностным лицам и членам их семей, которые проживают вместе с ними, без уплаты таможенных пошлин и косвенных налогов (НДС и акциз) и без применения мер нетарифного регулирования. Таким образом, все товары, помещаемые под данный режим, освобождаются от уплаты акциза.

      Член попросил предоставить информацию о намерениях государств-членов ЕАЭС по постепенной гармонизации акцизных налогов. Представитель Казахстана объяснила, что в соответствии с положениями Договора о ЕАЭС с 1 января 2015 года государства-члены ЕАЭС должны определить направления, формы и процедуры гармонизации (сближения) акцизных налогов в отношении наиболее чувствительных товаров. При этом процесс гармонизации не должен нарушать условия конкуренции и не препятствовать свободному перемещению товаров, работ и услуг в рамках ЕАЭС и его государств-членов. Конкретный срок по гармонизации акцизных налогов среди государств-членов ЕАЭС не устанавливался.

      Член просил Казахстан предоставить информацию о масштабах и характере увеличения ставок акцизного налога и дату, когда они начнут применяться. Представитель Казахстана пояснила, что Закон от 5 декабря 2013 года № 152-V "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам налогообложения" (далее – Закон № 152-V) предусматривает постепенное увеличение ставок акцизов на импортную и отечественную табачную и алкогольную продукцию на общей и недискриминационной основе, как предусмотрено в Таблице 2.

      Таблица 2: Ставки акцизов на табачные изделия и алкогольную продукцию:

Вид

2014(тг/кг)

2015(тг/кг)

2016(тг/кг)

Сигареты с фильтром

3000

3900

5000

Сигареты без фильтра, папиросы

3000

3900

5000

Сигариллы

3700

4800

6225

Сигары

475

620

565

Табак

3800

4900

7345


Вид

2014(тг/л)

2015(тг/л)

2016(тг/л)

Алкогольная продукция

1000

1200

1600

Коньяк, бренди из импортного коньячного спирта

250

250

250


      На вопрос о планах Казахстана о введении транспортного налога, представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Налоговым кодексом, автомобильный транспорт подлежит обложению транспортным налогом в зависимости от размера двигателя. Она отметила, что транспортный налог – это не то же самое, что акцизный налог. Она объяснила, что Закон № 152-V предусматривает повышение ставок налогов на автотранспорт с объемом двигателя более 3000 куб. см, которые уплачиваются ежегодно. Закон вступил в силу 1 января 2014 года. Следующие повышенные ставки налогов применяются к автотранспорту, произведенному (произведенному или собранному) в Республике Казахстан и/ или импортированному в Республику Казахстан, начиная с 31 декабря 2013 года.

      Таблица 3: Транспортный налог

No.


Ставка налога (месячный расчетный показатель)

1.

Автомобильный транспорт с объемом двигателя (куб. см):



более 3 000 до 3 200 включительно

35


более 3 200 до 3 500 включительно

46


более 3 500 до 4 000 включительно

66


более 4 000 до 5 000 включительно

130


Более 5 000

200


      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО Казахстан будет осуществлять взимание внутренних налогов и освобождение от них, включая НДС, акцизы, и другие налоги, недискриминационным образом, в соответствии со статьей I и III ГАТТ 1994 года, за исключением льгот по НДС для сельскохозяйственных производителей и переработчиков, описанных в пунктах 370 и 371. Республика Казахстан приведет льготы по НДС сельскохозяйственных производителей и переработчиков в соответствие с правилами ВТО до 1 января 2018 года, как это изложено в пункте 373. Она добавила, что в течение этого периода налоговые освобождения не будут расширяться как в отношении сферы применения, так и в отношении уровня. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      – Количественные ограничения на импорт, включая запреты, квоты и системы лицензирования

      Представитель Казахстана отметила, что в результате вступления в силу Договора о ЕАЭС с 1 января 2015 года, применение количественных ограничений на импорт в Казахстане основывается на Приложении № 7 "Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран" к Договору о ЕАЭС, который заменил положения следующих юридических документов: Соглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года. (далее – Соглашение ТС о нетарифном регулировании), Соглашение о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года, Соглашение о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами от 9 июня 2009 года, которые прекращают свое действие, когда Договор о ЕАЭС вступит в силу 1 января 2015 года. Следующие решения остаются в силе: Решение Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС) от 27 ноября 2009 года №19 "О едином нетарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" (далее – Решение МежгосСовета ЕврАзЭС № 19) и Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 16 августа 2012 года №134 "О нормативных правовых актах в сфере нетарифного регулирования" (далее – Решение Коллегии №134). Как следствие, решения о применении нетарифных мер в отношении импорта в ЕАЭС из третьих стран принимаются Евразийской экономической комиссией (далее – ЕЭК или Комиссия). Решением Коллегии № 134 был переутвержден Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами-членами Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами (далее – Единый перечень), который вводится в действие с 16 сентября 2012 года (см. Приложение 6 настоящего Доклада для Единого перечня). Ранее Единый перечень был утвержден Решением Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года №132 "О едином нетарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации". С 1 января 2015 года в соответствии с Приложением № 7 к Договору о ЕАЭС нетарифные меры могут включать в себя количественные ограничения, запреты, исключительное право лицензии на импорт, автоматические лицензии (разрешений) либо неавтоматические лицензии. Нетарифные меры, перечисленные в Приложение 6 настоящего Доклада, являются исчерпывающими, и Казахстан не имеет дополнительных таких ограничений в национальном законодательстве.

      До создания ТС меры нетарифного регулирования применялись в соответствии с Законом Республики Казахстан от 12 апреля 2004 года №544-II "О регулировании торговой деятельности". По вступлению в силу Соглашения ТС по нетарифным мерам в данный Закон были внесены поправки Законом от 30 июня 2010 года № 297-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам таможенного регулирования и налогообложения" и Законом от 26 января 2011 года № 400-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстана по вопросам регулирования торговой деятельности". Представитель Казахстана пояснила, что государства-члены ЕАЭС не применяют нетарифные меры во взаимной торговле.

      Представитель Казахстана пояснила, что в дополнение к товарам, подлежавшим нетарифному регулированию в Казахстане до формирования ТС, в Единый перечень включены следующие товары: некоторые продукты с шифровальными свойствами (товары, содержащие шифровальные средства), орудия добычи водных биологических ресурсов, шкурки гренландского тюленя и бельков гренландского тюленя. Легкие и средние дистилляты, в отношении которых до создания ТС в Казахстане действовали запреты и ограничения, не были включены в Единый перечень, и, соответственно, больше не подлежат нетарифному регулированию. В заключение она отметила, что некоторые виды наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, ранее запрещенных к ввозу в Казахстан, подлежат импортному лицензированию. В ответ на вопрос одного из членов она подтвердила, что Казахстан не применяет никакой запрет на ввоз одежды, бывшей в употреблении, и на ввоз автомобильных шин.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что постановление Правительства от 10 июля 2003 года №681 "Об утверждении запретов на ввоз в Республику Казахстан и вывоз из Республики Казахстан товаров и транспортных средств, перечней товаров, запрещенных к помещению под некоторые таможенные режимы, а также запретов и ограничений на проведение операций с товарами, помещенными под отдельные таможенные режимы", устанавливавшее запреты на ввоз следующих товаров: (i) оружие всякого рода военных образцов и боеприпасы к нему, оружие массового поражения; (ii) некоторые виды наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, а также приспособления для их употребления; (iii) печатные и изобразительные материалы, направленные на подрыв государственного и общественного строя, пропагандирующие войну, терроризм, насилие, расизм, а также материалы порнографического содержания; (iv) некоторые виды озоноразрушающих веществ; (v) товары, содержащие озоноразрушающие вещества, было отменено постановлением Правительства от 25 марта 2011 года №272. Она добавила, что квотирование импорта шаров перемалывающих и аналогичных изделий для мельниц (установленное постановлением Правительства от 5 декабря 1998 года № 1243 "О введение ограничений на ввоз и вывоз некоторых товаров") и ограничения на импорт этилового спирта и алкогольной продукции (установленные постановлением Правительства от 27 июня 1997 года № 1031 "О лицензировании импорта этилового спирта и алкогольной продукции в Республике Казахстан") были отменены 1 января 2003 года и 17 июня 2004 года, соответственно.

      – (a) Количественные ограничения на импорт, включая запреты и квоты

      Представитель Казахстана отметила, что Казахстаном не применяются количественные ограничения на импорт, запреты и квоты в значении статьи XI ГАТТ 1994 года, такие меры также не принимаются в рамках ЕАЭС. Представитель Казахстана отметила, что в рамках ЕАЭС ограничения на импорт применяются в соответствии с Разделом VII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, а также в соответствии с национальным законодательством и международными договорами Казахстана, если эти меры: (i) необходимы для соблюдения общественной морали или правопорядка; (ii) необходимы для охраны жизни или здоровья граждан, окружающей среды, жизни или здоровья животных и растений; (iii) необходимы для предотвращения исчерпания невосполнимых природных ресурсов и проводятся одновременно с ограничением внутреннего производства или потребления, связанных с использованием невосполнимых природных ресурсов; (iv) применяются для защиты культурных ценностей и культурного наследия; (v) связаны с ограничением экспорта отечественных материалов для обеспечения достаточным количеством таких материалов внутренней обрабатывающей промышленности в течение периодов, когда внутренняя цена на такие материалы держится на более низком уровне, чем мировая цена, в результате осуществляемого правительством плана стабилизации; (vi) необходимы для приобретения или распределения товаров при общем или местном их дефиците; (vii) необходимы для выполнения международных обязательств; (viii) необходимы для обеспечения обороны и безопасности; (ix) необходимы для обеспечения соблюдения не противоречащих международным обязательствам правовых актов, касающихся применения таможенного законодательства, охраны окружающей среды, защиты интеллектуальной собственности, и иных правовых актов, (x) относятся к импорту золота или серебра.

      В дополнение представитель Казахстана пояснила, что согласно пункту 12 Раздела III Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС количественные ограничения на импорт могут вводиться в отношении сельскохозяйственных товаров и водных биологических ресурсов, ввозимых в ЕАЭС в соответствии со статьей XI:2 ГАТТ 1994 года, если такие меры необходимы, чтобы: (i) сократить производство или продажу аналогичного отечественного товара; (ii) сократить производство или продажу отечественного товара, который может быть непосредственно заменен импортным товаром, в случае, если не имеется значительного производства аналогичного отечественного товара; (iii) снять с рынка временный излишек аналогичного отечественного товара путем предоставления этого излишка некоторым группам потребителей бесплатно или по ценам ниже рыночных; (iv) снять с рынка временный излишек отечественного товара, который может быть непосредственно заменен импортным товаром, если не имеется значительного производства аналогичного отечественного товара, путем предоставления этого излишка некоторым группам потребителей бесплатно или по ценам ниже рыночных. Дополнительно ограничение и запрет ввоза может применяться, если это необходимо в связи с применением стандартов или правил классификации, сортировки и продажи товаров в международной торговле, как указывается в пункте 12.2 Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС. Представитель Казахстана далее пояснила, что термин "отечественный товар" в данном случае означает товар, произведенный в любом из государств-членов ЕАЭС.

      Член спросил, применяются или применялись ли какие-либо импортные ограничения на сельскохозяйственные товары, предусмотренные статьей XI:2(c) ГАТТ 1994 года. Этот член обратился с просьбой принять обязательство с даты вступления в ВТО соблюдать положения статьи 4.2 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству, которые превалируют положения статьи XI:2(c) ГАТТ 1994 года, и отменить любые меры, противоречащие данной статье. В ответ представитель Казахстана сказала, что Казахстан не применяет ограничений на импорт, предусмотренных в статье XI:2(c) ГАТТ 1994 года, как по национальному законодательству Казахстана, так и согласно решениям Комиссии. Она далее отметила, что с целью приведения в соответствие со статьей 4.2 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству, пункт 12 Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС не содержит положения об ограничении ввоза сельскохозяйственных товаров.

      Далее она отметила, что согласно Разделу II Приложения №7 к Договору о ЕАЭС Комиссия уполномочена устанавливать количественные ограничения на импорт и запреты с целью защиты внешнего финансового положения и поддержания равновесия платежного баланса. Для выполнения данных обязательств Комиссия уполномочена вводить количественные ограничения на импорт или предоставлять исключительное право на импорт и экспорт товаров на основании предложений государств-членов ЕАЭС. Такие меры будут приниматься в соответствии с национальным законодательством и международными договорами, участником которых является Казахстан. В ответ на вопрос представитель Казахстана объяснила, что перечень общих исключений, перечисленных в Разделу VII Приложения №7 к Договору о ЕАЭС, является исчерпывающим, и такие исключения не предусматриваются никаким другим документом в рамках ЕАЭС.

      Представитель Казахстана пояснила, что согласно Разделу II Приложения №7 к Договору о ЕАЭС с 1 января 2015 года государства-члены ЕАЭС передали Комиссии свои полномочия по принятию решений о применении мер нетарифного регулирования в ЕАЭС в отношении импорта из третьих стран. Предложение о введении мер нетарифного регулирования может быть представлено как по инициативе государства-члены ЕАЭС, так и Комиссией. Решение о введении мер нетарифного регулирования принимается Комиссией не позднее 30 дней с даты представления такого предложения и вступает в силу не позднее 45 дней с момента опубликования. Любая нетарифная мера применяется к товарам, происходящим из третьих стран, и применяется равным образом для ввоза товаров со всех стран. В ответ на вопрос члена представитель Казахстана ответила, что все изменения в Договор о ЕАЭС и в законодательные акты ЕАЭС (включая Единый перечень) публикуются на веб-сайте ЕАЭС (www.eurasiancommission.org).

      В ответ на вопрос члена представитель Казахстана отметила, что согласно Разделу Х Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, государства-члены ЕАЭС могут в одностороннем порядке временно вводить меры нетарифного регулирования, если они вводятся по причинам, перечисленным в пунктах 388 и 389. Более того, Раздел VIII Приложения 7 к Договору о ЕАЭС предусматривает основания для введения нетарифных мер в одностороннем порядке для защиты внешнего финансового положения и поддержания равновесия платежного баланса. Такие меры могут вводится сроком не более чем на 6 месяцев. При этом государства-члены ЕАЭС, не применяющие временные меры, должны предпринять необходимые усилия, направленные на предотвращение ввоза этих товаров на территорию государства-члена ЕАЭС, применившего нетарифные меры.

      Некоторые члены отметили, что определенные элементы Раздела VII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, например, пункт 6, превышают основания, предусмотренные ГАТТ, в частности, статьями XX и XI. Данные члены обратились с просьбой принять обязательство, предусматривающее, что Раздел VII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС будет применяться Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС в соответствии с положениями Соглашения ВТО.

      В ответ на вопрос представитель Казахстана отметила, что, по ее мнению, пункт 6 Раздела VII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС находится в соответствии со статьей XX (j) ГАТТ 1994 года. Она также подтвердила, что меры, применяемые Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС на основе этого положения, будут соответствовать положениям Соглашения ВТО.

      – (b) Импортное лицензирование

      Представитель Казахстана сообщила, что с 1 января 2015 года режим лицензирования в Казахстане регулируется Приложением №7 к Договору о ЕАЭС и его Приложением, Решениями Комиссии, перечисленными в пункте 384 настоящего Доклада, а также Приложением № 6 к Договору о ЕАЭС (ТК). Целью лицензирования является мониторинг и контроль за импортом товаров, которые по разным причинам отнесены к чувствительным, государствами-членами ЕАЭС и/или международным сообществом. Приложение №7 к Договору о ЕАЭС и эти Решения Комиссии не охватывают вопросы технического регулирования, применения санитарных и фитосанитарных мер, а также антидемпинговых, защитных и компенсационных мер. Данные вопросы регулируются отдельными положениями Договора о ЕАЭС и/или национальным законодательством. Порядок ввоза отдельных товаров, включенных в Единый перечень, таких как товаров, содержащих шифровальные средства, этиловый спирт и алкогольная продукция, лекарственные средства и др., определяется отдельными положениями ЕАЭС и национальным законодательством. Уполномоченные органы государств-членов ЕАЭС осуществляют выдачу и контроль над исполнением неавтоматических лицензий и/или автоматических лицензий (разрешений).

      Представитель Казахстана объяснила, что национальное законодательство Казахстана продолжает применяться, если оно не противоречит Договору о ЕАЭС и Решениям Комиссии и иным правовым актам ЕАЭС. Национальное законодательство Казахстана в этой сфере включает: Закон Республики Казахстан от 11 января 2007 года №214-III "О лицензировании", с изменениями, внесенными Законами от 26 января 2011 года №400-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам регулирования торговой деятельности" и от 15 июля 2011 года № 461-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам совершенствования разрешительной системы", далее – Закон №214-III) и постановление Правительства от 12 июня 2008 года №578 "О некоторых вопросов лицензирования экспорта и импорта товаров"", в редакции постановления Правительства от 17 октября 2012 года №1320 (далее – постановление Правительства №578).

      Представитель Казахстана пояснила, что лицензия на импорт или разрешение наделяет лицензиата или обладателя разрешения правом импортировать определенный товар только в то государство-член ЕАЭС, которое выдало лицензию или разрешение; лицензия или разрешение не наделяет лицензиата правом импортировать определенный товар в другие государства-члены ЕАЭС. Однако она пояснила, что лицензия или разрешение дают право лицензиату/обладателю разрешения провозить продукцию транзитом через территорию других государств-членов ЕАЭС на территорию государства-члена ЕАЭС, выдавшего эту лицензию или разрешение.

      Согласно Разделу IХ Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, лицензирование требуется в следующих случаях: 1) введение временных количественных ограничений экспорта или импорта отдельных видов товаров; 2) реализация разрешительного порядка экспорта и (или) импорта отдельных видов товаров, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на безопасность государства, здоровья, безопасность или защиту окружающей среды; 3) предоставление исключительного права на импорт отдельных видов товаров; 4) выполнение международных обязательств. Импортная лицензия также требуется для ввоза товаров в рамках тарифных квот. Виды нетарифных ограничений и перечень товаров, подлежащих этим ограничениям, определяются Комиссией. Текущий перечень таких товаров обозначен в Приложении 6 настоящего Доклада. Комиссия имеет право принимать решения о включении или исключении товаров из Единого перечня по запросу государства-члена ЕАЭС или по собственной инициативе.

      Процедура получения автоматических и неавтоматических лицензий на импорт (разрешений) унифицирована на всей территории ЕАЭС, включая единые формы заявлений и формы лицензий и разрешений, перечень документов, необходимых для получения лицензии, и единый перечень товаров, подлежащих лицензированию при импорте, и процедуры лицензирования для каждой категории товаров.

      Представитель Казахстана сообщила, что в соответствии с Разделом IХ Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС государственный орган исполнительной власти (далее в данном подразделе – уполномоченный орган) выдает три вида неавтоматических лицензий: разовые, генеральные и исключительные, а также разрешения при автоматическом лицензировании. В Казахстане уполномоченный государственный орган, ответственный за выдачу лицензий, зависит от вида лицензии на товары, подлежащие лицензированию. Уполномоченный орган, ответственный за выдачу импортной лицензии, представлен в Приложении 6 настоящего Доклада.

      Разовые лицензии выдаются уполномоченным органом Правительства Республики Казахстан участникам внешнеторговой деятельности на основании внешнеторговой сделки, предметом которой является лицензируемый товар, и предоставляют право на импорт этого товара в количестве, определенном в лицензии. Лицензия выдается на количество товара, указанного во внешнеторговом договоре, и действует до одного года с даты начала ее действия. Для товаров, в отношении которых введены временные количественные ограничения, период действия лицензии заканчивается в календарном году, на который установлена квота. Владельцы разовых лицензий в течение 15 дней по истечению срока действия лицензии обязаны представлять в уполномоченный орган справку об исполнении лицензии.

      Генеральные лицензии выдаются уполномоченными органами Правительства Республики Казахстан участникам внешнеторговой деятельности и предоставляют право на импорт отдельного вида лицензируемого товара в количестве, определенном лицензией. Согласно Решению Комиссии ТС от 27 января 2010 года №168 "Об обеспечении функционирования единой системы нетарифного регулирования таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" (далее – Решение Комиссии ТС № 168) генеральная лицензия выдается только на импорт товаров, включенных в разделы 2.9 (драгоценные металлы и драгоценные камни), 2.10 (необработанные драгоценные металлы, лом и отходы драгоценных металлов, руды и концентраты драгоценных металлов и сырьевые товары, содержащие драгоценные металлы), 2.25 (товары, при импорте которых установлен разрешительный порядок), 2.27 (товары, импорт которых осуществляется в рамках тарифных квот) Единого перечня, как изменено Решением Коллегии № 134. Срок действия генеральной лицензии не может превышать одного года с даты начала ее действия, а для товаров, в отношении которых введены временные количественные ограничения, заканчивается в календарном году, на который установлена квота. Владельцы генеральных лицензий обязаны ежеквартально представлять в уполномоченный орган отчет о ходе исполнения лицензии. В ответ на вопрос представитель Казахстана сообщила, что генеральные лицензии на сегодняшний день в Казахстане не выдаются.

      Исключительные лицензии выдаются уполномоченным органом Правительства Республики Казахстан и дают заявителю исключительное право на импорт отдельных видов товаров на срок, установленный решением Комиссии. Согласно Решению Комиссии ТС №168 исключительная лицензия выдается на импорт отдельного вида товара, включенного в раздел 2.26 (товары, подлежащие исключительному праву) Единого перечня в соответствии с законодательством соответствующего государства-члена ЕАЭС. В ответ на вопрос представитель Казахстана сообщила, что исключительные лицензии в Казахстане не выдавались.

      В соответствии со Разделом II Приложения к Приложению № 7 "Правила выдачи лицензий и разрешений на экспорт и/или импорт товаров" к Договору о ЕАЭС все виды лицензий на импорт выдаются в течение 15 рабочих дней со дня представления полного пакета документов. Эти документы состоят из: заявления о выдаче лицензии, электронной копии заявления; копии контракта; копии документа о постановке на учет в налоговом органе; копии лицензии на осуществление лицензируемого вида деятельности (если необходимо) и иные документы, по требованию. В ответ на специальный вопрос представитель Казахстана объяснила, что иные документы указываются в отдельных Положениях, принятых Решением Коллегии №134, которое просто повторяет содержание Положений, утвержденных Решением №19 МежгосСовета ЕвраЗЭС. К примеру, дополнительные документы, относящиеся к требованиям по безопасности для ограниченного количества товаров, установленных в Положениях, такие как озоноразрущающие вещества, опасные отходы, средства защиты растений, специальные технические средства и др. Лицензию необходимо возобновить в случае, если внесены изменения организационно-правовой формы, наименования либо места регистрации или проживания, или при утере лицензии. В Казахстане взимается единый сбор за выдачу лицензии на импорт для всех товаров. В соответствии с Кодексом Республики Казахстан № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" от 10 декабря 2008 года (далее – Налоговый кодекс), сбор за выдачу лицензии составляет 10 месячных расчетных показателей (далее – МРП). В 2014 году сбор за выдачу лицензии составил 18.520 тенге (приблизительно 100 долларов США).

      Представитель Казахстана объяснила, что в соответствии со Разделом III Приложения к Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, разрешения выдаются без каких-либо ограничений всем заявителям в течение трех рабочих дней после представления проекта разрешения в формате, утвержденном Решением Комиссии ТС № 168, и считается действительным до конца календарного года, в котором оно было выдано. Представление иных документов для выдачи разрешений не требуется. Заявление может быть подано в любой рабочий день перед таможенным декларированием. Комиссия утверждает перечень товаров, в отношении которых введено наблюдение за импортом (раздел 2.25 Единого перечня).

      Неавтоматические лицензии на импорт выдаются Министерством по инвестициям и развитию, кроме лицензий на импорт наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, которые выдаются Министерством внутренних дел; лицензий на импорт озоноразрушающих веществ, которые выдаются Министерством энергетики, и лицензий на импорт органов и тканей человека, крови и ее компонентов, которые выдаются Министерством здравоохранения и социального развития. В соответствии с Решением Комиссии ТС от 16 августа 2011 года № 747 "О внесении изменений в нормативные правовые акты Таможенного союза в сфере нетарифного регулирования в отношении этилового спирта и алкогольной продукции" по вступлению в ВТО одного из государств-членов ЕАЭС, требование по неавтоматическому лицензированию этилового спирта и алкогольной продукции будет отменено и заменено требованием по автоматическому лицензированию. На данном этапе, тем не менее, все требования по импортному лицензированию были отменены в Казахстане с 22 августа 2012 года. В случае применения в будущем автоматического лицензирования, уполномоченным органом будет Комитет государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан.

      В ответ на вопрос от члена представитель Казахстана подтвердила, что применяемыми законами Республики Казахстан обеспечивается сохранение сведений конфиденциального характера, предоставленных в заявлении о выдаче лицензии на импорт.

      Член выразил обеспокоенность тем, что в то время, как срок действия лицензии на импорт истекает в конце каждого календарного года, импортеры могут подавать заявление о продлении лицензии только с 15 января следующего года, тем самым сталкиваясь с 6-недельным перерывом в поставках вследствие процедуры продления лицензии, тогда как от отечественных производителей не требуется получение лицензии на импорт. Представитель Казахстана заявила, что в связи с тем, что Приложение № 7 к Договору о ЕАЭС не предусматривает отдельную процедуру для продления лицензий, лицензиат, желающий продлить действие лицензии, подает новое заявление вместе с полным пакетом требуемых документов и оплатой за лицензию в сумме 10 МРП. Заявитель может подать заявление на получение новой лицензии в любое время до истечения срока действующей лицензии во избежание перерыва в поставках товара.

      Раздел II Приложения к Приложению №7 к Договору о ЕАЭС устанавливает основания для отказа в выдаче лицензии. Основанием для отказа в выдаче лицензии является: (i) наличие неполных или недостоверных сведений в документах, представленных заявителем для получения лицензии; (ii) несоблюдение требований, предусмотренных Приложением к Приложению №7 к Договору о ЕАЭС; (iii) прекращение или приостановление действия одного или нескольких документов, служащих основанием для выдачи лицензии; (iv) нарушение международных обязательств государств-членов ЕАЭС, которое может наступить вследствие исполнения контракта, для реализации которого требуется лицензия; (v) исчерпание квоты (в случае оформления лицензии на квотируемый товар) и (vi) в случаях, установленных Комиссией. Решение об отказе в выдаче лицензии должно быть обосновано и представлено заявителю в письменном виде уполномоченным органом. Представитель Казахстана подтвердила, что отказа в выдаче лицензии не будет из-за незначительных ошибок в документах.

      Представитель Казахстана сообщила, что решение о прекращении или приостановлении действия лицензии на импорт принимается уполномоченным органом Казахстана на основе критериев, установленных Решением Комиссии ТС от 8 декабря 2010 года №488 "Об утверждении Положения о порядке приостановления или прекращения действия лицензии". Согласно данному Решению уполномоченный орган Казахстана вправе принять решение о прекращении или приостановлении действия лицензии на импорт в случаях, предусмотренных в Приложении к Приложению № 7 к Договору о ЕАЭС, в том числе в случае внесения изменений в учредительные документы заявителя, зарегистрированного в качестве юридического лица (например, изменение организационно-правовой формы, наименования либо места его нахождения), или в случае изменения паспортных данных заявителя, являющегося физическим лицом. В таких случаях Приложение к Приложению № 7 к Договору о ЕАЭС предусматривает, что заявитель должен обратиться в уполномоченный орган с запросом о прекращении действия выданной лицензии и регистрации новой лицензии. Для регистрации новой лицензии заявитель должен предоставить новое заявление и документы, подтверждающие вышеуказанные изменения. В случае потери лицензии лицензиату выдается дубликат лицензии в течение трех рабочих дней с даты обращения, с указанием причин и обстоятельств потери лицензии.

      Представитель Казахстана пояснила, что для получения лицензии на импорт отдельных видов товаров необходимо получение лицензии на осуществление определенного вида деятельности. Законом № 214-III утвержден полный перечень лицензируемых видов деятельности. Лицензирование вида деятельности устанавливается в целях: (i) национальной безопасности; (ii) осуществления функций государственной монополии; (iii) укрепления правопорядка; (iv) защиты окружающей среды, собственности, жизни и здоровья граждан. Товары, для которых требуется получение лицензии на вид деятельности, чтобы получить импортную лицензию, указываются в последнем столбце Приложения 6 настоящего Доклада.

      Член отметил, что статьи 4.9 Закона № 214-III предусматривает, что для отдельных "государственных органов", автономных организаций образования и их организаций, в том числе иностранных юридических лиц, внедряющих и (или) реализующих образовательные программы в указанных организациях, а также Банка развития Казахстана не требуется наличие лицензии для осуществления некоторых видов деятельности. Член спросил, включают ли "государственные органы" те предприятия, которые находятся в государственной собственности или под контролем государства, или же они ограничены официальными органами Правительства Казахстана, и попросил объяснить, почему существуют данные исключения, и каким образом осуществляется регулирование подпадающих под эти исключения потенциальных лицензиатов. Также он спросил, предусматривают ли данные исключения дискриминационный преференциальный режим. Представитель Казахстана ответила, что эти законы не устанавливают преференциальный режим для отечественных организаций в отношении лицензии на вид деятельности либо лицензий на импорт, и данные исключения не относятся к деятельности, связанной с экспортом и импортом.

      Член также спросил, регулирует ли статья 40 Закона № 214-III ввоз товаров, подпадающих под действие международных соглашений (таких как Конвенция ООН о Международной торговле редкими видами диких животных и растений (CITES), Кимберлийский процесс), и при каких именно обстоятельствах предполагается осуществление лицензирование импорта "в целях защиты отечественных производителей товаров и экономической безопасности Республики Казахстан без применения количественных ограничений". Представитель Казахстана объяснила, что в Закон № 214-III были внесены изменения в соответствии с Соглашением ТС о нетарифных мерах, а сейчас Приложением № 7 к Договору о ЕАЭС. В частности, статьи 39 и 40 были исключены из Закона № 214-III Законом от 26 января 2011 года № 400-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам регулирования торговой деятельности" (далее – Закон № 400-IV). Товары, подпадающие под действие международных соглашений (таких как Конвенция ООН о Международной Торговле Редкими Видами Диких Животных и Растений (CITES), Кимберлийский процесс), могут регулироваться в соответствии с Разделом VII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС.

      Аналогично, член выразил обеспокоенность тем, что статьей 40 Закона № 214-III предусмотрено лицензирование импорта "в целях защиты отечественных производителей товара". Данное положение не соответствует обязательствам Казахстана, принимаемым в рамках ВТО. Член спросил, каким образом Казахстан приведет режим лицензирования импорта в соответствие с правилами ВТО. Представитель Казахстана пояснила, что статья 40 была исключена Законом № 400-IV. Она напомнила, что Приложение №7 к Договору о ЕАЭС устанавливает, в каких только случаях требуются импортные лицензии.

      Некоторые члены выразили беспокойство тем, что действующие в настоящее время требования лицензирования таких товаров, как этиловый спирт и алкогольная продукция, лекарственные средства, специальные технические средства и шифровальные средства, действуют для ограничения импорта. Члены обратились с просьбой разъяснить, каким образом данные ограничения будут изменены и устранены в целях приведения в соответствие с требованиями ВТО. В ответ представитель Казахстана отметила, что основания, по которым вводится лицензирование товаров, соответствуют исключениям, предусмотренным статьей XX ГАТТ 1994 года. По ее мнению, процедуры импортного лицензирования приведены в соответствие с Соглашением ВТО по процедурам импортного лицензирования.

      - (i) Этиловый спирт и алкогольная продукция

      Представитель Казахстана пояснила, что с 1 января 2015 года ввоз этилового спирта и алкогольной продукции регулируется Приложением № 7 к Договору о ЕАЭС и Решениями, перечисленными в пункте 384, а также национальным законодательством Казахстана – Законом от 16 июля 1999 года № 429 "О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта и алкогольной продукции" (далее – Закон №429-I) и постановлением Правительства Казахстана от 29 января 2013 года № 57 "О некоторых вопросах лицензирования деятельности по производству этилового спирта, хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции, за исключением деятельности по хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции на территории ее производства".

      Представитель Казахстана далее пояснила, что в соответствии с Решением Комиссии ТС от 16 августа 2011 года №747 "О внесении изменений в нормативные правовые акты Таможенного союза в сфере нетарифного регулирования в отношении этилового спирта и алкогольной продукции" (далее – Решение Комиссии ТС №747), неавтоматическое лицензирование этилового спирта и алкогольной продукции (раздел 2.18 Единого перечня) будет отменено с момента вступления в ВТО одного из государств-членов ЕАЭС, и взамен будет введена процедура автоматического лицензирования, которая будет осуществляться при подаче соответствующего полного комплекта документов. Далее она отметила, что согласно Закону №461-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам совершенствования разрешительной системы" от 15 июля 2011 года, которым внесены изменения в Закон № 214-III, требование о лицензировании вида деятельности на ввоз алкогольной продукции, применявшееся в качестве условия получения лицензии на импорт этилового спирта и алкогольной продукции, было устранено с 30 января 2012 года. С 22 августа 2012 года неавтоматическое лицензирование импорта этилового спирта и алкогольной продукции не применяется в Казахстане в соответствии с Решением Комиссии ТС № 747. Она отметила, что при этом требование к импортерам этилового спирта и алкогольной продукции в получении лицензии на вид деятельности по производству, реализации или хранения этилового спирта и алкогольной продукции, а также получении учетно-контрольных марок с целью уплаты акцизного налога, как указано в разделе "Применение внутренних налогов на импорт" настоящего Доклада, сохраняется. В ответ на вопрос членов представитель Казахстана подтвердила, что в Закон №429-I будут внесены изменения по вступлению Казахстана в ВТО, отражающие изменения в режим лицензирования импорта этилового спирта и алкогольной продукции. В ответ на вопрос от другого члена касательно требований лицензирования непродовольственной продукции, содержащей денатурированный алкоголь, например, косметики, душистых веществ, чистящих средств, красок и красителей, представитель Казахстана подтвердила, что Закон №429-I и правовые акты ЕАЭС не регулируют импорт такой продукции.

      - (ii) Лекарственные средства

      Представитель Казахстана отметила, что с 1 января 2015 года ввоз лекарственных средств и фармацевтических субстанций (далее – лекарственные средства) в Казахстан регулируется Приложением №7 к Договору о ЕАЭС и Решениями, перечисленными в пункте 384, и в частности, Положением "О порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза лекарственных средств и фармацевтических субстанций" (далее – Положение), а также Кодексом Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье народа и системе здравоохранения" (далее – Кодекс № 193-IV) и постановлением Правительства Республики Казахстана от 31 мая 2012 года № 711 "Об утверждении правил ввоза и вывоза лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники" (далее – постановление Правительства № 711).

      Представитель Казахстана сказала, что согласно Решению Комиссии ТС от 16 августа 2011 года №748 "О внесении изменений в Положение о порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза лекарственных средств и фармацевтических субстанций" (далее – Положение ТС о ввозе лекарственных средств), с 1 октября 2011 года ввоз лекарственных средств осуществляется без лицензий. Однако действует требование о регистрации лекарственных средств. Согласно Положению ТС о ввозе лекарственных средств, на территорию ЕАЭС могут ввозиться только те лекарственные средства, которые были зарегистрированы в национальных реестрах государств-членов ЕАЭС. Национальный реестр Казахстана администрируется в соответствии с национальным законодательством (т.е. в соответствии с Кодексом №193-IV). Ввоз незарегистрированных лекарственных средств осуществляется только при наличии заключения (разрешения) в случаях, предусмотренных в пункте 425. В ответ на вопрос одного из членов представитель Казахстана подтвердила, что, как описано в пункте 280 раздела "Регистрационные требования для осуществления операция по импорту и экспорту" настоящего Доклада, ввоз лекарственных средств ограничивается юридическими лицами Казахстана, которые соответствуют статье 80 Кодекса №193-IV, что включает наличие лицензии на осуществления производства или реализации лекарственных средств.

      Один из членов отметил, что казахстанский порядок регистрации является обременяющим и создает препятствия для его экспортеров. Самой главной проблемой является то, что регистрация ввозимых товаров в целях продления занимает около одного года, в то время как для регистрации произведенных в Казахстане воспроизведенных лекарственных средств (генериков) требуется один месяц. В дополнение порядок продления имеет такие же требования, как и при первичной регистрации. Данный член спросил, как Казахстан собирается обеспечить соответствие требованиям ВТО процедур импортного лицензирования для лекарственных средств.

      В ответ представитель Казахстана уточнила, что не существует такой дискриминации ни в национальном законодательстве, ни в законодательстве ЕАЭС при регистрации или перерегистрации лекарственных средств в Казахстане. В соответствии с постановлением Правительства от 4 апреля 2011 года №351 "Об утверждении стандарта государственной услуги "Государственная регистрация, перерегистрация и внесение изменений в регистрационное досье лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники" (i) государственная регистрация осуществляется в течение 227 дней, (ii) государственная перерегистрация – в течение 137 дней. Для процедуры перерегистрации требуется меньше документов. В ответ на специальный вопрос представитель Казахстана сказала, что условия для государственной регистрации и перерегистрации идентичны для отечественных и ввозимых лекарственных средств в Казахстане. Одинаковый перечень документов требуется для регистрации отечественных и ввозимых лекарственных средств. Не существует термина "упрощенный перечень документов" в законодательстве Казахстана.

      В отношении возражений со стороны члена о возобновлении регистрации, представитель Казахстана сказала, что на сегодняшний день Правилами ввоза и вывоза лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники (далее в данном разделе – Правила), утвержденными приказом Министра здравоохранения Казахстана от 18 ноября 2009 года № 735, предусмотрено упрощение одного этапа процедуры перерегистрации, аналитической экспертизы. Аналитическая экспертиза не распространяется на лекарственные средства, находящиеся на фармацевтическом рынке Казахстана более пятнадцати лет без рекламаций на его безопасность, эффективность и качество. Кроме того, регистрационное досье на лекарственное средство, произведенное в условиях Надлежащей производственной практики (GMP), составляется по формату общего технического документа, состоящего из 5 модулей. При государственной регистрации требуется предоставление всех 5 модулей (1-5), для государственной перерегистрации лекарственного средства предоставляются только модули 1-3. Следовательно, меньшее количество документов требуется для государственной перерегистрации. В соответствии с Программой развития фармацевтической промышленности Республики Казахстан на 2010 – 2014 годы, утвержденной постановлением Правительства от 4 августа 2010 года № 791, предусмотрено до 2015 года внедрение фармацевтическими предприятиями стандартов Надлежащей производственной практики (GMP). Дополнительно Государственной программой развития здравоохранения "Саламатты Қазақстан" (Здоровый Казахстан), утвержденной Указом Президента Казахстана от 29 ноября 2010 года № 1113, к 2015 году запланировано вступление национального инспектората в международную систему сотрудничества фармацевтических инспекций. Достигнутые цели по реализации указанных мероприятий позволят после 2015 года осуществлять в Казахстане единственную процедуру государственной перерегистрации.

      Представитель Казахстана далее объяснила, что информация о лекарственных средствах, содержащаяся в государственном реестре, должна быть указана в таможенной декларации. Регистрация должна проводиться для оценки безопасности, эффективности, качества лекарственных средств на основе экспертизы, а также для включения лекарственного средства в государственный реестр лекарственных средств. Перечень действующих зарегистрированных лекарственных средств доступен на веб-сайте Национального центра экспертизы лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники http://www.dari.kz/index.php?lang=eng&uin=1282274831.

      Представитель Казахстана добавила, что допускается ввоз не зарегистрированных лекарственных средств только по заключению (разрешению) уполномоченного органа (Министерство здравоохранения и социального развития Казахстана), если они предназначены для: (i) государственной регистрации; (ii) проведения выставок без права их дальнейшей реализации; (iii) индивидуального лечения редких и (или) особо тяжелых заболеваний; (iv) предотвращения и устранения последствий чрезвычайных ситуаций; (v) оснащения организаций здравоохранения уникальной медицинской техникой, не имеющей аналогов, зарегистрированных в Казахстане; (vi) для проведения клинических исследований и (или) испытаний, как указывается в 80.3 Кодекса № 193-IV. Перечень документов для получения заключения (разрешения) для каждой вышеупомянутой категории товаров лекарственных средств утвержден постановлением Правительства № 711.

      Она отметила, что ввоз лекарственных средств (в том числе незарегистрированных) в некоммерческих целях для личного пользования физическими лицами, работниками дипломатического корпуса или представителями международных организаций для лечения пассажиров и членов экипажей транспортных средств, поездных бригад и водителей транспортных средств, прибывших на таможенную территорию ЕАЭС, для лечения участников международных культурных, спортивных мероприятий и участников международных экспедиций осуществляется без заключения (разрешения) уполномоченного органа (Министерство здравоохранения и социального развития).

      В ответ на вопрос от члена представитель Казахстана подтвердила, что наркотические средства, психотропные вещества и их прекурсоры (раздел 2.12 Единого перечня) подлежат импортному лицензированию. Ввоз на таможенную территорию ЕАЭС наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров регулируется отдельным Положением "О порядке ввоза, вывоза и транзита наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров по таможенной территории ТС", утвержденным Решением Коллегии № 134. В соответствии с Положением ввоз юридическими лицами наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров на таможенную территорию ЕАЭС осуществляется на основании разовых лицензий, выдаваемых уполномоченным государственным органом (Министерство внутренних дел) по согласованию с Министерством здравоохранения и социального развития. Физические лица могут осуществлять ввоз ограниченных количеств наркотических средств и психотропных веществ в виде лекарственных средств для личного применения по медицинским показаниям. Ввоз следующей продукции осуществляется без лицензии: (i) наркотические средства, психотропные вещества и их прекурсоры, предназначенные для оказания неотложной помощи при чрезвычайных ситуациях, (ii) в аптечках первой помощи и международных воздушных судах (iii) в качестве припасов, в количестве, необходимом для обеспечения нормальной эксплуатации оборудования и технических устройств морского (речного) и железнодорожного транспортного средств.

      - (iii) Продукты, содержащие криптографические свойства, включая товары, содержащие шифровальные средства и специальные технические средства

      Представитель Казахстана пояснила, что в рамках Таможенного союза и ЕАЭС с 1 января 2010 года ввоз некоторых товаров, содержащих в своем составе продукты, содержащие криптографические свойства (шифровальные средства, указанные в Приложении 15 (A) настоящего Доклада), ранее не подлежащие лицензированию на ввоз, в настоящее время подлежат лицензированию и включены в Единый перечень. Специальные технические средства, предназначенные для негласного получения информации (указанные в Приложении 15 (B) настоящего Доклада), были включены в Единый перечень и подлежат импортному лицензированию.

      Отдельные члены запросили информацию о применении Казахстаном требований для ввоза товаров, содержащих технологию шифрования. Данные члены группы отметили, что большинство стран не ограничивает импорт данной продукции, и поставил под сомнение необходимость и оправданность лицензирования, в частности, неавтоматического лицензирования товаров, которые продаются на рынке в больших количествах, и товаров, которые охватываются Соглашением по информационным технологиям (ИТА). Члены выразили обеспокоенность, что такие требования лицензирования могут свести к нулю либо негативно повлиять на обязательства по доступу к рынку по широкому спектру продукции, взятые на себя Республикой Казахстан. Члены заявили, что при условии, что Республика Казахстан намерена установить или применить лицензионные требования, такие требования должны применяться только к продукции, которая очевидно представляют угрозу безопасности. В таких случаях процедуры лицензирования должны применяться на недискриминационной основе и отвечать всем требованиям ВТО.

      Представитель Казахстана объяснила, что до 1 января 2010 года ввоз шифровальных средств в Казахстан осуществлялся без лицензий при условии получения лицензии на вид деятельности в соответствии с постановлением Правительства Казахстана от 30 ноября 2007 года №1160 "Об утверждении Правил лицензирования и квалификационных требований, предъявляемых к деятельности по разработке и реализации (в том числе иной передаче) средств криптографической защиты информации". На сегодняшний день ввоз товаров, содержащих шифровальные средства, регулируется Приложением № 7 к Договору о ЕАЭС и Решениями, перечисленными в пункте 384 настоящего раздела, Положением "О порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза и вывоза с таможенной территории Таможенного союза шифровальных (криптографических) средств" (далее – Положение о шифровальных средствах), одобренное Решением Коллегии № 134. Она далее отметила, что в Положение о шифровальных средствах были внесены изменения Решением Коллегии ЕЭК от 14 мая 2013 года №103 "Об изменениях в Положения о применении ограничений" с целью включения определения "товары массового рынка", как установлено в Приложении 15 (C) настоящего Доклада. Член заявляет, что поправки в Положение о шифровальных средствах Решением Коллегии ЕЭК №103 сужают определение "товары массового рынка", как определено в Приложении 15 (C) настоящего Доклада, и вводят дополнительные обременения для товаров, которые квалифицируются к обращению как товары массового рынка. Это также создает дополнительные барьеры, которые могут затрагивать товары, охватываемые Соглашением по информационным технологиям по доступу на рынок. Данный член просит исключить данные несоответствия до завершения переговоров. Представитель Казахстана ответила, что в Положение о шифровальных средствах были внесены изменения Решением Коллегии ЕЭК от 14 мая 2013 года №103 "Об изменениях в Положения о применении ограничений" с целью включения определения "товары массового рынка", как установлено в Приложении 15 (C) настоящего Доклада.

      Представитель Казахстана подтвердила, что любые процедуры или требования, касающиеся лицензирования импорта товаров, содержащих технологии шифрования, будь то Республика Казахстан или компетентные органы ЕАЭС, будут применяться на недискриминационной основе и в соответствии с соответствующими положениями Соглашения ВТО, в частности, со статьями I и III Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года, и что процедуры, связанные с уведомлением, оценкой, согласованием и лицензированием товаров, содержащих технологию шифрования, будут транспарентными и предсказуемыми, и на такие товары не будут устанавливаться необоснованные и обременительные требования. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Члены выразили обеспокоенность тем, что режим лицензирования импорта товаров, содержащих технологию шифрования, стал более ограничивающим, чем был до создания Таможенного союза. В ответ представитель Казахстана пояснила, что в целях содействия развитию торговли Казахстан и его партнеры по ЕАЭС разработали и применяют временную систему регулирования товаров, содержащих технологию шифрования. В соответствии с данной временной системой, все устройства шифрования будут разделены на три группы: (i) отдельные товары, содержащие технологию шифрования, ввозимые без каких-либо формальностей, связанных с шифрованием; (ii) другие товары с технологией шифрования, на которые будет распространяться однократное требование об уведомлении и (iii) категория товаров с технологией шифрования, которая будет подлежать экспертизе и потребует лицензии на импорт. Лицензия на импорт выдается Министерством по инвестициям и развитию на основании "заключения", исполнительным органом в области национальной безопасности государств-членов ЕАЭС (Комитет Национальной Безопасности в Казахстане), выдаваемого по результатам проведения технического исследования. Она отметила, что прочие формальности, в том числе таможенные, или необходимые для реализации технических регламентов будут продолжать применяться в отношения импорта всех данных товаров.

      В ответ на просьбу члена пояснить формулировку "без каких-либо формальностей, связанных с шифрованием" в предыдущем пункте представитель Казахстана сказала, что под такими формальностями понимаются как формальности в отношении товаров, указанных в Приложении 15 (C) настоящего доклада и описанных во втором и последующих предложениях пункта 435, а также формальности, указанные в пункте 438 в отношении товаров, подлежащих импортному лицензированию и экспертной оценке. Далее она пояснила, что к "формальностям", не связанным с шифрованием, но применимым к товарам с технологией шифрования, могут относиться требования законодательства в области таможенного регулирования, технического регулирования, прав интеллектуальной собственности и другие правовые акты, которые обычно применяются в отношении импортируемых товаров или товаров, предназначенных для внутреннего обращения на рынке.

      Представитель Казахстана подтвердила, что условия ввоза товаров, содержащих технологию шифрования с учетом текущих и будущих льгот, указанных во всех примечаниях к Категории 5 Части 2 "Защита информации" Перечня товаров двойного назначения согласно Вассенарским договоренностям, введенные либо Казахстаном, либо компетентными органами ЕАЭС, не будут более строгими, чем действующие с 1 июня 2012 года. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В отношении товаров, подпадающих под категории, указанные в Приложении 15 (C) настоящего Доклада, представитель Казахстана подтвердила, что в рамках временной системы любые ограничения, существующие до 1 января 2010 года, будут отменены, и никакие новые ограничения, например, экспертные оценки, согласования и лицензии на импорт данных товаров, не будут приняты и не будут применяться ни Казахстаном, ни компетентными органами ЕАЭС. Далее она сообщила членам, что в рамках временной системы, ввоз товаров, подпадающих под категории, указанные в Приложении 15 (C) настоящего Доклада, будет разрешен на основе подачи однократного уведомления. Для соблюдения этого требования производитель товара подает заполненную бумажную копию формы, содержащей информацию, указанную в Приложении 15 (D) настоящего Доклада. Кроме того, представитель Казахстана подтвердила, что при импорте в Казахстан товаров, содержащих технологии шифрования, входящих в Приложение 29 и охватывамых изъятиями, указанными в пункте 434, ни лицензий Казахстана, ни лицензий компетентных органов ЕАЭС не потребуется. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Обращаясь к просьбе члена, представитель Казахстана подтвердила, что все товары с технологией шифрования, чей выпуск разрешен с возможной отменой контроля согласно части 2 "Защита информации" Категории 5 Вассенарских договоренностей, будет разрешено ввозить "без каких-либо формальностей, связанных с шифрованием". Товары, на которые распространяется требование об уведомлении, согласно предыдущему пункту приведены в Приложении 15 (C) настоящего Доклада. Отвечая на вопрос члена, представитель Казахстана объяснила, что в соответствии с практикой Вассенарских договоренностей регулирующее государство (Казахстан), будет устанавливать, какие товары соответствуют категории "товарам массового спроса", как определено в Приложении 15 (C) настоящего Доклада. Она добавила, что информация, предоставление которой необходимо для "однократного уведомления", перечислена в Приложении 15 (D) настоящего Доклада. Она подтвердила, что если товар ввезен в режиме "однократного уведомления", данный товар не подлежит каким-либо другим уведомлениям какими-либо сторонами, импортирующими данный товар. Информация о товарах, утвержденных для импорта в режиме "однократного уведомления", является доступной для населения на веб-сайтах Комитета национальной безопасности Казахстана и ЕАЭС.

      В ответ на вопрос одного из членов представитель Казахстана пояснила, что если информация, составляющая коммерческую тайну, была подана в уведомлении, и производитель определил, что данная информация составляет коммерческую тайну, такая информация подлежит охране. Подтверждение уведомления будет автоматически, если с производителем или его уполномоченным представителем в Республике Казахстан не свяжутся в течение десяти рабочих дней после подачи уведомления о соблюдении требования, в том числе в отношении корректности отнесения товара к подлежащим процедуре уведомления, оговоренных в пункте 435. В Республике Казахстан Комитет национальной безопасности будет поддерживать общедоступный интернет-сайт, на котором будут размещаться такие подтверждения, ЕАЭС также будет поддерживать общедоступный интернет-сайт, на котором этот перечень будет доступен для общественности. Любой импортер или грузоотправитель может рассчитывать на соответствующее подтверждение. После того, как уведомление о товаре подано, и подтверждение получено, от импортера (грузоотправителя) потребуется только указать, что товар появляется на интернет-сайте в соответствующей таможенной декларации. Она также пояснила, что данная процедура уведомления предназначена для облегчения ввоза товаров, перечисленных выше, и не повлечет за собой каких-либо задержек или дополнительных процедур согласования.

      Для товаров, содержащих технологию шифрования, требующих лицензии на импорт, представитель Казахстана подтвердила, что в рамках временной системы такие товары должны пройти экспертизу и согласование (заключение) только один раз. Если эксперту-оценщику потребовалась дополнительная информация для оценки товара, требуется уведомить изготовителя или его уполномоченного представителя в Республике Казахстан и запросить такую информацию в течение десяти рабочих дней с момента подачи заявки. Производители не будут обязаны предоставлять исходный текст, и само по себе не предоставление такого текста не приведет к отказу в приеме заявления. После того, как товар прошел согласование, такой же товар либо товар с аналогичной функцией шифрования, используемый для таких же целей, может быть ввезен на территорию Республики Казахстан с лицензией, выданной в соответствии со статьей 2 Соглашения ВТО по процедурам импортного лицензирования. Срок для завершения процедуры лицензирования импорта, в том числе срок, необходимый для получения оценки экспертов для согласования и получения лицензии на импорт, не должен превышать трех месяцев. Сборы на экспертные оценки и лицензирование будут транспарентными и основываться на стоимости оказываемых услуг. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан привлечет заинтересованных членов для ознакомления с действием данной временной системы. Целью данного ознакомления являются разъяснение и улучшение процедуры уведомления, подтверждения и лицензирование товаров с использованием технологии шифрования и, где это возможно, дальнейшее улучшение и распространение товаров, подпадающих под пункт 434 и Приложение 15 (C) настоящего Доклада. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Для получения лицензии на импорт, помимо пакета документов, представляемых в соответствии с Приложением к Приложению №7 Договора о ЕАЭС, заявитель предоставляет также заключение Комитета национальной безопасности о возможности ввоза шифровальных средств (как указано в пункте 438). Согласно Положению о шифровальных средствах для получения заключения заявитель должен представить в Комитет национальной безопасности следующие документы: заявление о выдаче заключения на ввоз шифровального средства с указанием его полного наименования и идентифицирующих признаков, таких как название модели и серийного номера товара; копию лицензии на осуществление лицензируемого вида деятельности; техническую документацию на шифровальное средство; образцы шифровального средства (по требованию). Комитет национальной безопасности проводит техническое исследование ввозимых товаров на предмет наличия в них шифровальных возможностей и выдает документ с экспертным заключением.

      Представитель Казахстана подтвердила, что в процессе технического исследования и получения лицензий на импорт и вид деятельности для товаров, содержащих технологию шифрования, от заявителя не требуется предоставление конфиденциальной коммерческой информации, в том числе исходного программного кода ввозимого товара. Предоставление образца товара не является обязательным. На практике, в большинстве случаев заключения выдаются на основе подробного описания технической характеристики товара, полученного из открытого источника.

      Члены Рабочей группы приветствуют информацию, представленную Казахстаном относительно изменений, но отмечают, что данная система является более ограничивающей, чем ранее действовавшая. Они выразили обеспокоенность по поводу того, как Казахстан будет гарантировать, что товары, не содержащие технологии шифрования, будут освобождены от каких-либо требований, касающихся ввоза товаров, содержащих такие технологии. По их мнению, товары, которые не содержат технологии шифрования, не должны подвергаться каким-либо требованиям по шифрованию или формальностям. Кроме того, Казахстан не должен предъявлять требование о получении лицензии на вид деятельности при ввозе шифровальных средств, подлежащих только требованию по уведомлению.

      Представитель Казахстана подтвердила, что на товары, которые не содержат технологию шифрования, не будут распространяться какие-либо требования по шифрованию и другие формальности. Он также подтвердил, что лицензии на вид деятельности не будут требоваться в качестве условия для ввоза товаров, которые не подпадают под действие требований или формальностей, связанных с шифрованием, и на товары распространяются только требования по уведомлению. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В ответ на вопрос представитель Казахстана пояснила, что ввоз специальных технических средств (СТС) (раздел 2.17 Единого перечня) регулируется Приложению №7 Договора о ЕАЭС и Решениями, перечисленными в пункте 384 настоящего раздела, включая Единый перечень, утвержденный решением Коллегии № 134 и, в частности, Положением "О порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза и вывоза с таможенной территории Таможенного союза специальных технических средств, предназначенных для негласного получения информации", утвержденным Решением Коллегии №134. Перечень СТС, подлежащих лицензированию, приведен в Приложении 15 (B) настоящего Доклада. Правовые инструменты ЕАЭС, регулирующие лицензирование СТС, превалируют над национальным законодательством. СТС определяются как специальное программное обеспечение и технические изделия, имеющие специальные конструктивные или программные особенности, разработанные только для негласного получения аудио-, видео- и другой информации, а также средства поиска технических каналов утечки информации. В ответ на вопрос от члена представитель Казахстана подтвердила, что СТС отличаются от средств криптографической защиты информации целью их использования. Средства криптографической защиты информации предназначены для защиты конфиденциальной информации, тогда как СТС являются техническими средствами, предназначенными для негласного получения информации для целей оперативно-розыскных работ. Она подтвердила, что средства, предназначенные для открытого использования, но которые в результате модификации, использования не по назначению, или в других целях, могут быть использованы для негласного получения информации, например, диктофоны и камеры наблюдения, не относятся к СТС.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО количественные ограничения на импорт, такие как квоты, запреты, разрешения, требования предварительного одобрения, требования по лицензированию и другие требования или ограничения, оказывающее эквивалентное влияние, которые не могут быть оправданы в соответствии с положениями Соглашения ВТО, будут отменены и не будут вводиться вновь или применяться ни Республикой Казахстан, ни компетентными органами ЕАЭС. С даты вступления в ВТО любые такие требования либо ограничения на импорт, независимо от того, применяются они Республикой Казахстан или компетентными органами ЕАЭС, будут соответствовать положениям Соглашения ВТО. Она подтвердила, что административные процедуры импортного лицензирования Республики Казахстан и применение с даты вступления в ВТО будут соответствовать всем соответствующим положениям Соглашения ВТО, включая Соглашение ВТО по процедурам импортного лицензирования. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Таможенная стоимость

      Представитель Казахстана сообщила, что основные положения, касающихся принципов и политики в Казахстане в области таможенной стоимости содержатся в Соглашении об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза, от 25 января 2008 года (далее – Соглашение ТС по таможенной стоимости), Договоре о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС) и Кодексе Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан" (далее – Таможенный кодекс Казахстана). Соглашение ТС по таможенной стоимости и Таможенный кодекс ТС вступили в силу в Казахстане 1 июля 2010 года. Эти правовые документы продолжают свое действие после 1 января 2015 года. До 1 июля 2010 таможенная очистка и контроль в Казахстане, включая таможенную стоимость, проводились в соответствии с национальным законодательством, главным образом, утратившим силу Таможенным кодексом Казахстана от 5 апреля 2003 года № 401-II. Соглашение ТС по таможенной стоимости устанавливает сферы, которые должны быть имплементированы в национальном законодательстве. В остальных случаях Соглашение ТС по таможенной стоимости применяется непосредственно в качестве закона. Положения Кодекса от 30 января 2001 года № 155-II "Об административных правонарушениях" и Закон от 12 января 2007 года № 221-III "О порядке рассмотрения обращений физических и юридических лиц" (далее – Закон №221-III) относительно таможенной стоимости продолжают применяться после 1 июля 2010 года.

      Представитель Казахстана подтвердила, что, как указывается в статье 1.3 Соглашения ТС по таможенной стоимости, относящиеся положения Соглашения ТС по таможенной стоимости и национальное законодательство основываются на положениях Соглашения ВТО по применению статьи VII ГАТТ 1994 года (далее – Соглашение ВТО по таможенной оценке), и, по ее мнению, Соглашение ТС по таможенной стоимости было составлено с целью полного отражения положений Соглашение ВТО по таможенной оценке. Все шесть методов определения таможенной стоимости основываются на положениях статей 1,2,3,5,6,7 и 8 Соглашения ВТО по таможенной оценке, включая большинство положений Пояснительных примечаний. Оставшиеся Пояснительные примечания включены в правовые инструменты ЕАЭС. Положения статей 9, 10, 11, 12, 13 и 16 Соглашения ВТО по таможенной оценке также отражены в национальном законодательстве Казахстана и правовых инструментах ЕАЭС. Она заметила, в особенности, что согласно статье 2 Таможенного кодекса ТС термин "таможенная территория ввоза", как определено в статье 15.2 Соглашения ВТО по таможенной оценке, является таможенная территория ЕАЭС, а также исключительные экономические зоны и континентальные шельфы государств-членов ЕАЭС, искусственные острова, установки, сооружения и иные объекты, в отношении которых государства-члены ЕАЭС обладают исключительной юрисдикцией. Статья 3 Соглашения ТС по таможенной стоимости гласит, что товары, "произведенные" на таможенной территории (включая идентичные и однородные товары), включает те, которые добыты, выращены, изготовлены, как определено статьей 15.1 Соглашения ВТО по таможенной оценке. Она сообщила, что термин, используемый в статье 3 Соглашение ТС по таможенной стоимости, т.е. эти товары принадлежат к "одной группе или ряду товаров, включая идентичные и однородные товары, изготовление которых относится к соответствующему виду экономической деятельности", основывается на значение термина "товары того же класса или вида", установленного в статье 15.3 Соглашения ВТО по таможенной оценке. Она далее добавила, что такие термины, как идентичные и однородные товары и взаимосвязанные лица, описанные в статье 15 Соглашения ВТО по таможенной оценке, и их определение можно найти в статье 3 Соглашения ТС по таможенной стоимости.

      Представитель Казахстана заявила, что таможенная стоимость ввозимых товаров на таможенную территорию ЕАЭС определяется декларантом при подаче таможенной декларации, как указано в Соглашении о порядке декларирования таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу ТС от 12 декабря 2008 года и статье 65 и Главе 27 Таможенного кодекса ТС. Соглашение о порядке декларирования таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза от 12 декабря 2008 года, прекращает свое действие после 1 января 2015 года. Импортер декларирует таможенную стоимость ввозимых товаров с предоставлением следующей информации: (i) выбранный декларантом метод определения таможенной стоимости ввозимых товаров; (ii) таможенная стоимость товаров; (iii) условия и обстоятельства, сопровождающие сделку, связанные с таможенной стоимостью товаров; (iv) подтверждающих эту информацию документов. Она отметила, что таможенная стоимость ввозимых товаров определяется согласно 6 методам, применяемым в четко определенном последовательном порядке: (i) по цене сделки с ввозимыми товарами; (ii) по цене сделки с идентичными товарами; (iii) по цене сделки с однородными товарами; (iv) метод вычитания стоимости; (v) метод сложения стоимости; (vi) резервный метод, как указано в статьях 4 и 6-9 и 10 Соглашения ТС по таможенной стоимости. Таможенная стоимость ввозимых товаров должна основываться в большей степени на стоимости сделки товаров, как указано в статьях 2 и 4 Соглашения ТС по таможенной стоимости, которые устанавливают, что "Основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должны быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами…" и "Таможенной стоимостью товаров, ввозимых на таможенную территорию ЕАЭС, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже на таможенную территорию ЕАЭС …". Таможенная стоимость товаров и информация, касающаяся ее определения, основываются на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации. Процедура определения таможенной стоимости товаров является универсальной, то есть вне зависимости от источников поставки товаров (страны происхождения, вида товаров, участников сделки и др.).

      Представитель Казахстана заявила, что метод определения по цене сделки с ввозимыми товарами определяется на основе цены, фактически уплаченной или подлежащей уплате за эти товары при продаже на импорт на таможенной территории ЕАЭС, и имеет приоритет над всеми остальными методами определения таможенной стоимости. Далее она отметила, что методы определения таможенной стоимости, содержащиеся в Соглашении ВТО по таможенной оценке, за исключением метода по стоимости сделки, отражаются в статьях 6-10 Соглашения ТС по таможенной стоимости. Она далее объяснила, что статья 10 Соглашения ТС по таможенной стоимости и статья 107 Таможенного кодекса Казахстана предусматривает использование резервного метода. Если таможенная стоимость не может быть определена согласно положениям статей 4, 6-9 Соглашения ТС по таможенной стоимости (статья 101-106 Таможенного кодекса Казахстана), таможенная стоимость определяется путем использования методов, совместимых с принципами и положениями Соглашения ТС по таможенной стоимости.

      Методы определения таможенной стоимости товаров, используемые по резервному методу, описываются в статьях 101-106 Таможенного кодекса Казахстана и соответствуют положениям статей 4 и 6-10 Соглашения ТС по таможенной стоимости, а также статье 7 Соглашения ВТО по таможенной оценке. Применение резервного метода для определения таможенной стоимости товаров описывается в статье 10 Соглашения ТС по таможенной стоимости и является тем же самым, как и другие методы; тем не менее, допускается гибкость при их применении. К примеру:

      определение таможенной стоимости оцениваемого товара может быть основано на цене сделки с идентичными или однородными товарами, произведенными в иной стране, чем страна, в которой были произведены оцениваемые товары;

      использование цены сделки идентичных и однородных товаров при определении таможенной стоимости оцениваемых товаров предусматривает разумное отклонение от требования статей 6 и 7 Соглашения ТС по таможенной стоимости и статей 103 и 104 Таможенного кодекса Казахстана, что идентичные или однородные товары должны быть экспортированы в тот же или соответствующий период времени, как правило, до 90 дней;

      таможенная стоимость идентичных и однородных товаров, определенных согласно положениям статей 8 и 9 Соглашения ТС по таможенной стоимости и статей 105 и 106 Таможенного кодекса Казахстана, может быть использована при определении таможенной стоимости;

      при определении таможенной стоимости методом вычитания, требование "90 дней", установленные пунктом 3 статьи 8 Соглашения ТС по таможенной стоимости и пунктом 8 статьи 105 Таможенного кодекса Казахстана, может рассматриваться более гибко (в соответствии с пояснительными примечаниями к статье 7.3(с) Соглашения ВТО по таможенной оценке.

      В тоже самое время, таможенная стоимость товаров при использовании резервного метода не должна определяться на основе: (i) цены на товара на внутреннем рынке ЕАЭС, произведенный на таможенной территории ЕАЭС; (ii) система, предусматривающая принятие для таможенных целей более высокой из двух альтернативных стоимостей; (iii) цены на товары на внутреннем рынке страны вывоза; (iv) иных расходов, нежели расходы, включенный в расчетную стоимость, которая была определена для идентичных или однородных товаров в методе сложения; (v) цены товаров, поставляемых из страны их вывоза в третьи страны; (vi) минимальной таможенной стоимости; (vii) произвольной или фиктивной стоимости.

      Представитель Казахстана далее проинформировала членов, что согласно статьям 68 и 69 Таможенного кодекса ТС, в случае обнаружения таможенным органом признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены, таможенный орган проводит дополнительную проверку, включая проверку документов и (или) товаров. Выпуск товаров разрешается при предоставлении гарантии оплаты таможенных пошлин и налогов. Согласно статье 1.2 Соглашения ТС по таможенной стоимости и статье 113 Таможенного кодекса Казахстана, эти платежи включают (i) ввозную таможенную пошлину; (ii) вывозную таможенную пошлину; (iii) налог на добавленную стоимость, взимаемый при ввозе товаров на таможенную территорию Казахстана; (iv) акцизы, взимаемые при ввозе товаров на таможенную территорию Казахстана; (v) таможенные сборы (сборы за таможенное декларирование, за сопровождение, или за предварительное решение). Для подтверждения заявленной информации декларант представляет запрашиваемые таможенным органом дополнительные документы, сведения и объяснения. Она далее добавила, что декларант имеет право доказать правомерность использования выбранного им метода определения таможенной стоимости товаров и достоверность представленных им документов и сведений таможенного органу. Если таможенный орган отказал декларанту в принятии стоимости сделки, декларанту предоставляется возможность определить таможенную стоимость товаров, используя другой метод. В таком случае таможенный орган и декларант проводят консультации относительно применимого метода определения таможенной стоимости товаров. В частности, при определении таможенной стоимости таможенный орган использует последовательно методы определения таможенной стоимости товаров, что подтверждено статьей 2 Соглашения ТС по таможенной стоимости. Она также отметила, что действующим законодательством Казахстана не предусмотрено принятие каких-либо предварительных решений, например, предварительных решений по таможенной оценке. Таможенная стоимость товаров определяется декларантом и подается в таможенные органы в момент декларации товаров.

      Представитель Казахстана добавила, что там, где обмен валюты необходим для определения таможенной стоимости, применяется официальный валютный курс, установленный на день регистрации таможенной декларации таможенным органом, если иное не установлено Таможенным кодексом ТС и (или) международным договором государств-членов ЕАЭС. В соответствии со статьей 78 Таможенного кодекса ТС для исчисления таможенных пошлин и налогов и определению таможенной стоимости, таможенный орган соответствующего государства-члена ЕАЭС применяет обменный курс в соответствии с национальным законодательством этого государства-члена ЕАЭС. Согласно статье 56 Закона от 30 марта 1995 года № 2155 "О Национальном Банке Республике Казахстан" Национальный Банк Казахстана устанавливает и публикует официальный курс иностранных валют по отношению к тенге. Такая информация доступна на веб-сайте Национального Банка Казахстана (www.nationalbank.kz).

      Представитель Казахстана заявила, что согласно статье 64 Таможенного кодекса ТС определение таможенной стоимости вывозимых товаров определяется в соответствии с национальным законодательством государства-члена ЕАЭС. В Казахстане данный вопрос регулируется статьей 98 Таможенного кодекса Казахстана.

      Член потребовал от Казахстана изменить законодательство, не позволяющее применять справочные книги, которые устанавливают минимальные цены для определенных ввозимых товаров. Представитель Казахстана ответила, что применение справочных книг в целях определения таможенной стоимости товаров не присутствует в Таможенном кодексе Казахстана, Таможенном кодексе ТС и Соглашении ТС о таможенной стоимости.

      На вопрос о существующих процедурах юридической оценки таможенных мер представитель Казахстана ответила, что 30 января 2001 года был принят Кодекс №155-II "Об административных нарушениях". Данный кодекс определяет процедуры по спорам об определении таможенной стоимости, так же, как и случаев, включающих умышленные уклонения от уплаты таможенных сборов и налогов. Органы, уполномоченные разбираться со случаями административных нарушений и наложением взысканий, назначаются согласно этому Кодексу.

      Касательно права подачи апелляции она заявила, что статья 9 Таможенного кодекса ТС и статья 17 Таможенного кодекса Казахстана предусматривают право подачи апелляции и постановляют, что любое лицо имеет право подать на апелляцию против решений, принятых таможенными органами, действий (бездействий) таможенных органов или их официальных лиц в соответствии с процедурами и временными рамками, установленными законодательством Республики Казахстан. В соответствии со статьей 12 Закона Республики Казахстан от 12 января 2007 года №221-III "О порядке рассмотрения обращений физических и юридических лиц", жалоба на действия (бездействие) должностных лиц, а также на решения субъекта подается вышестоящему должностному лицу. При отсутствии вышестоящего должностного лица либо несогласия заявителя с принятым решением вышестоящего должностного лица заявление подается непосредственно в суд без прохождения всех инстанций. Этот принцип также подтверждается статьей 278 Гражданского процессуального кодекса Казахстана от 13 июля 1999 года № 411-I. Срок рассмотрения обращений к вышестоящему должностному лицу описывается в пункте 459 настоящего Доклада. В этом случае, такие дела рассматриваются и разрешаются в срок до одного месяца в суде, как установлено в статье 174 Гражданского процессуального кодекса. Таким образом, импортер может подать апелляцию вышестоящему таможенному должностному лицу или в суд. Штраф не применяется в зависимости от выбора апелляционной инстанции.

      Требования по конфиденциальности (статья 10 Соглашения ВТО по таможенной оценке) устанавливаются в статье 8 Таможенного кодекса ТС. В соответствии со статьей 8, любая информация, полученная таможенными органами в соответствии с таможенным законодательством ЕАЭС и (или) законодательством государств-членов ЕАЭС, используется такими органами исключительно для таможенных целей, в том числе для предупреждения и пресечения административных правонарушений и преступлений. Таможенные органы, их должностные лица, а также иные лица, получившие доступ к информации, не вправе разглашать, использовать в личных целях либо передавать третьим лицам, в том числе государственным органам, информацию, составляющую государственную, коммерческую, банковскую, налоговую или иную охраняемую законом тайну, и другую конфиденциальную информацию, за исключением случаев, установленных Таможенным кодексом ТС и (или) законодательством государства-члена ЕАЭС. В соответствии со статьей 16 Таможенного кодекса Казахстана, информация, полученная таможенными органами в соответствии с юридическими инструментами ЕАЭС, а также национальным законодательством Республики Казахстан, используется ими исключительно для таможенных целей и не может быть раскрыта или передана даже государственным органам, за исключением случаев, когда передача такой информации другим государственным органам необходима в целях исполнения законодательства и для юридических процедур в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Что касается требований транспарентности и гласности Соглашения ТС по таможенной стоимости, представитель Казахстана сообщила, что статья 10 Таможенного кодекса ТС предусматривает распространение информации по таможенным соглашениям ТС и другим правовым актам опубликованием всех актов ЕАЭС по таможенным вопросам официальной и другой периодикой, средствами теле- и радиовещания, с использованием информационных технологий и другими способами распространения информации. Комиссия и каждый таможенный орган государств-членов ЕАЭС обеспечивают беспрепятственный доступ к информации по правовым актам ЕАЭС по таможенным вопросам, включая публикацию на их официальных сайтах – www.eurasiancommission.org, www.e.customs.kz. Соответствующая информация также распространяется на различных пропускных пунктах; аэропортах, железнодорожных станциях, автомобильных терминалах, а также морских портах; на борту транспортных средств, а также воздушных и морских суднах международного трафикаи зонах таможенного контроля. Комитет государственных доходов Министерства финансов Казахстана обеспечивает информацию по таможенному законодательству и статистики внешней торговли на своем веб-сайте www.e.customs.kz, а также в периодике: "Официальная Газета", "Зан", "Кеден" и "Таможенный бюллетень". Все документы, имеющие обязательный характер для исполнения, публикуются на официальном веб-сайте Комитета государственных доходов. В соответствии со статьей 11 Таможенного кодекса ТС таможенные органы могут предоставлять лично или в письменном виде пояснения ("консультации") по положениям таможенного законодательства и другим вопросам, которые входят в компетенцию таможенных органов. На письменный запрос заинтересованной стороны таможенные органы должны предоставить письменную информацию в кратчайшие сроки, но не позже установленного законодательством времени соответствующего государства-члена ЕАЭС. Консультации, связанные с заполнением предоставляемых документов таможенным органам, проводятся таможенным должностным лицом в устной форме, без проверки информации, предоставленной заинтересованным лицом. Согласно статье 8 Закона №221-III срок рассмотрения запросов физических и юридических лиц без получения информации от других государственных органов и лиц составляет 15 календарных дней. Срок для рассмотрения с получением информации от других государственных органов и лиц составляет 30 календарных дней. Срок рассмотрения может быть продлен, но не более чем на 30 календарных дней.

      Представитель Казахстана заявила, что согласно статье 11 Соглашения ТС по таможенной стоимости, в случае если при определении таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров возникает необходимость отложить решение в отношении этой таможенной стоимости, лицо, декларирующее товары, должно иметь право получить товары при предоставлении им в случае, когда это необходимо, достаточной гарантии, обеспечивающей уплату таможенных платежей, которыми могут облагаться такие товары в соответствии с законодательством ЕАЭС. Положения о гарантии (поручительстве) охвачены в Главе 12 Таможенного кодекса ТС и Главе 16 Таможенного кодекса Казахстана. Таможенные органы имеют право на осуществление условного выпуска товаров, до тех пор, пока таможенные пошлины, налоги и сборы гарантированы в количестве таможенных платежей, определенных таможенными органами, на основе доступной информации о ценах. Гарантии могут быть в виде: 1) наличных денег; 2) банковских гарантий; 3) поручительства; 4) залога имущества; 5) договора страхования. Плательщик имеет право выбора любого метода обеспечения таможенных платежей (налоги и пошлины). Согласно статье 113 Таможенного кодекса Казахстана, такие платежи включают ввозную таможенную пошлину; вывозную таможенную пошлину; налог на добавленную стоимость, взимаемый при ввозе товаров на таможенную территорию Казахстана; акцизы, взимаемые при ввозе товаров на таможенную территорию Казахстана; таможенные сборы (сборы за таможенное декларирование, за сопровождение, или за предварительное решение). В 2011 году 0,2 % составляет доля торговли, которая была выпущена в свободное обращение, используя данное положение. Срок гарантии должен быть достаточным для осуществления своевременного предоставления декларантом запроса таможенного органа по исполнению обязательств, наложенных таможенным органом по такой предоставленной гарантии. В соответствии со статьей 156 Таможенного кодекса Казахстана, депозит будет возвращен в течение 10 календарных дней получения запроса, после того, как декларант выполнит все обязательства перед таможенным органом. Заявление может подаваться в течение 5 лет после выполнения обязательств. Она далее добавила, что гарантии оплаты таможенных платежей и налогов требуются в определенных случаях, указанных в Таможенном кодексе ТС и в других законодательных таможенных актах Республики Казахстан, включая Таможенный кодекс Казахстана. В особенности, следующие случаи:

      транспортировка товаров в соответствии с процедурой таможенного транзита;

      в случае помещения товаров под таможенную процедуру переработки товара вне таможенной территории;

      условный выпуск товаров;

      изменение времени оплаты таможенных платежей и налогов, если это предусмотрено международным договором или законодательством государства-члена ЕАЭС.

      Члены выразили обеспокоенность отношением к связанным сторонам и отметили, с этой точки зрения, требования статьи 4.4 Соглашения ТС по таможенной стоимости о соответствии ввозимых товаров определенным критериям стоимости. Это расходится с пояснительным примечанием к статье 1.2 (а) и (b) Соглашения ВТО по таможенной оценке или со статьей 4.3 Соглашения ТС по таможенной стоимости.

      Представитель Казахстана ответила, что согласно статье 4.3 Соглашения ТС по таможенной стоимости, взаимосвязь между продавцом и покупателем не является основанием для признания стоимости сделки неприемлемой. В этом случае должны быть проанализированы сопутствующие продаже обстоятельства. В случае если на основе информации, предоставляемой декларантом или полученной таможенным органов иными способом, обнаруживаются признаки того, что взаимосвязь повлияла на цену, то таможенный орган в письменной форме сообщает декларанту об этих признаках. Декларант имеет право доказать отсутствие влияния взаимосвязанности продавца и покупателя на цену. Далее она отметила, что продажа между взаимосвязанными лицами, стоимость сделки также должна быть принята, если декларант докажет, что такая стоимость близка к одной из проверочных величин, имеющих место в тот же или соответствующий промежуток времени:

      стоимости сделки с идентичными или с однородными товарами при продажах таких товаров покупателям, не являющимся взаимосвязанными с продавцом лицами, для вывоза в Республику Казахстан;

      таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно статье 8 Соглашения ТС по таможенной стоимости; или

      таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно статье 9 Соглашения ТС по таможенной стоимости.

      Представитель Казахстана заявила, что статьи 4.3 и 4.4 Соглашения ТС по таможенной стоимости были изменены Протоколом о внесении изменений в Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза от 25 января 2008 года (далее – Протокол), который временно применялся со дня подписания, с 23 апреля 2012 года, и ратифицированный Законом Республики Казахстана от 21 июня 2013 года № 109-V "О ратификации Протокола о внесении изменений в Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза от 25 января 2008 года". Она далее отметила, что в соответствии с Решением Высшего Евразийского экономического сообщества № 86 "О вступлении в силу Протоколом о внесении изменений и дополнений в Соглашение о таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза от 25 января 2014 года", Протокол вступил в силу 10 октября 2014 года. Согласно Протоколу, декларант получил возможность продемонстрировать два различных метода установления принятия стоимости сделки: изучение сопутствующих продаже обстоятельств и доказательство декларанта, что стоимость сделки близка к "проверочным величинам", ранее принятым таможенным органом.

      Представитель Казахстана подтвердила, что статьи 4.3 и 4.4 Соглашения ТС об определении таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, от 25 января 2008 года будут изменены до вступления Казахстана в ВТО для обеспечения соответствия с положениями Соглашения ВТО по применению статьи VII ГАТТ 1994 года. Декларант получит возможность продемонстрировать два различных метода установления принятия стоимости сделки: изучения сопутствующих продаже обстоятельств и доказательство декларанта, что стоимость сделки близка к "проверочным величинам", ранее принятым таможенным органом. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Члены также выразили обеспокоенность, что ни Соглашения ТС по таможенной стоимости, ни Протоколы ТС и ни национальные законодательные акты не содержат положение о принятии пункта 2 Решения № 4.1 Технического комитета по таможенной оценке "О стоимости программных носителей для оборудования и обработки информации", которое гласит, что "оценка носителей программного обеспечения для обработки данных" должна основываться на стоимости носителя информации, и Решение № 3.1 "О применении процентных ставок в таможенной стоимости импортируемых товаров". Кроме того, члены отметили, что Казахстан не в полной мере отразил Пояснительные примечания в национальном законодательстве. Члены запросили информацию, каким образом эти вопросы будут отражены в законодательстве ЕАЭС или Казахстана.

      Представитель Казахстана объяснила, что статья 4.7 Соглашения ТС по таможенной стоимости отражает положение Решения № 3.1 Технического комитета по таможенной оценке "О применении процентных ставок в таможенной стоимости импортируемых товаров", которое гласит, что сумма процентных ставок не включается в таможенную стоимость. Она добавила, что положения пункта 2 Решения №4.1 Технического комитета по таможенной оценке "Об оценке носителей программного обеспечения для обработки данных" отражаются в пункте 8 статьи 101 Таможенного кодекса Казахстана.

      Что касается статьи 14 Соглашения ВТО по применению статьи VII ГАТТ 1994 года, которая устанавливает, что Пояснительные примечания в Приложении I являются неотъемлемой частью Соглашения ВТО по применению статьи VII ГАТТ 1994 года, представитель Казахстана подтвердила, что положения многих пояснительных примечаний уже нашли отражение в Соглашении ТС об определении таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза от 25 января 2008 года, наряду с другими положениями Соглашения ВТО по применению статьи VII ГАТТ 1994 года включены в Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан" и Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года. Оставшиеся положения Пояснительных примечаний будут включены в решения Евразийской экономической комиссии, преемницы Комиссии ТС, или в национальное законодательство Казахстана после вступлению Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      В ответ на вопрос относительно процесса отражения пояснительных примечаний в законодательстве ЕАЭС и Казахстана. Представитель Казахстана ответила, что Протокол о внесении изменений в Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, от 25 января 2008 года нацелен на приведение Соглашения ТС по таможенной стоимости в соответствие с Соглашением ВТО о таможенной оценке. Некоторые положения Пояснительных примечаний являются примерами и не представляют правовых норм, следовательно, они не были включены в Соглашение ТС по таможенной стоимости. Например, примеры пояснительных примечаний к статье 5 о методе вычитания определения таможенной стоимости товаров; примеры пояснительных примечаний к статье 2 для метода определения таможенной стоимости товаров идентичных товаров, и т.д. Таким образом, Комиссия совместно со государствами-членами ЕАЭС приняли документы, которые отразили недостающие положения Пояснительных примечаний. Такие документы были приняты решениями Комиссии. В частности, Решения Коллегии Комиссии одобрили: (i) "Правила применения методов определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с идентичными товарами (метод 2) и по стоимости сделки с однородными товарами (метод 3)" от 30 октября 2012 года, включающие иллюстративные примеры Пояснительных примечаний к статье 2 и 3 Соглашения ВТО по таможенной оценке; (ii) "Правила применения метода вычитания (метод 4) при определении таможенной стоимости товаров" 13 ноября 2012 года; (iii) "Правила применения метода сложения при определении таможенной стоимости товаров (метод 5)" от 12 декабря 2012 года; (iv) "Правила применения метода определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с ввозимыми товарами (метод 1)" от 20 декабря 2012 года, которые отразили недостающие соответствующие положения Пояснительных примечаний.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО Казахстан будет применять законы и иные нормативные и правовые акты по оценке таможенной стоимости, а также реализовывать правоприменительную практику в данной области, в том числе меры, направленные на предотвращение занижения стоимости товаров в соответствии с соглашением ВТО, включая статью I Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года и Соглашение по применению статьи VII ГАТТ 1994 года. В этой связи при оценке таможенной стоимости Казахстан не будет использовать какие-либо формы минимальной стоимости, такие как справочные цены или схемы фиксированной оценки. В добавлении Казахстан обеспечит, что в случае если таможенные органы не смогут определить точную таможенную стоимость или оспариваемую предложенную стоимость сделки, то товар будет выпущен под достаточную гарантию в сумме наибольшей от уплаты таможенных пошлин, которые могут быть наложены, как определено таможенным органом Казахстана. Она далее подтвердила, что при определении стоимости ввозимых товаров Казахстан будет применять положения пункта 2 Решения 4.1 Технического Комитета по таможенной оценке "Об оценке таможенной стоимости носителей информации, содержащих программное обеспечение для устройств по обработке данных" и Решения 3.1 Технического Комитета по таможенной оценке "Об учете процентных платежей в таможенной стоимости ввозимых товаров". Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Правила определения страны происхождения товаров

      Представитель Казахстана сообщила, что с 1 июля 2010 года Казахстан применяет правила определения страны происхождения товаров в соответствии с Главой 7 Договора о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС). Непреференциальный режим правил происхождения товаров и их применение устанавливаются положениями Соглашения о единых правилах определения страны происхождения товаров от 25 января 2008 года (далее – Соглашение ТС о правилах происхождения), включая Правила определения страны происхождения товаров (далее – Правила ТС происхождения). Разработанные соглашения приближены к работам Всемирной таможенной организации (ВТамО)и ВТО касательно применения и гармонизации непреференциальных правил определения страны происхождения товаров. Принципы для определения страны происхождения товара основываются на международной практике и реализовывают рекомендации обновленной Киотской Конвенции, которая вступила в силу в 2009 году. Пункт 3 статьи 58 Таможенного кодекса ТС гласит, что страна происхождения товаров определяется в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства-члены ЕАЭС, которые определяют процедуры определения страны происхождения товара. Она далее заявила, что определение страны происхождения товаров, происходящих из развивающихся и наименее развитых стран и имеющих право на систему преференций, применяемой государствами-членами ЕАЭС, регулируется Соглашением о правилах происхождения товаров, происходящих из развивающихся и наименее развитых стран, от 12 декабря 2008 года (далее – Соглашение ТС о правилах происхождения товаров, происходящих из развивающихся и наименее развитых стран), включая Правила определения страны происхождения товаров, происходящих из развивающихся и наименее развитых стран (далее – Правила ТС происхождения для развитых и наименее развитых стран). Таможенные процедуры для определения страны происхождения товаров предусматриваются Таможенным кодексом ТС, который заменил таможенные процедуры, указанные в Таможенном кодексе Казахстана от 5 апреля 2003 года № 401-II, и такие процедуры больше не применяются. Дополнительные положения по правилам определения страны происхождения товаров имеются в Главе 10 Кодекса Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан", который заменил Таможенный кодекс Казахстана от 5 апреля 2003 года № 401-II. Она подчеркнула, что определение страны происхождения товаров производится во всех случаях, когда применение мер таможенно-тарифного и нетарифного регулирования зависит от страны происхождения товаров.

      Представитель Казахстана отметила, что в соответствии со статьей 58 Таможенного кодекса ТС, страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной переработке в соответствии с критериями, установленными таможенными актами ЕАЭС. Основной критерий достаточной переработки для непреференциальных товаров основывается на изменении тарифной классификации хотя бы одной цифры из первых четырех, как установлено в пункте 4 Правил ТС происхождения Соглашения ТС о правилах происхождения. Пункт 2 Правил ТС происхождения обеспечивает закрытый список видов товаров, которые могут быть полностью произведены в стране. Пункт 5 данных правил включает иллюстративный список операций, которые недостаточно выполнить для признания товара, происходящего из определенной страны. Иные критерии достаточной переработки устанавливаются исключительно Комиссией ТС, как установлено в пункте 6 Правил ТС происхождения.

      В ответ на специальный вопрос она подтвердила, что товарная номенклатура, на которую имеется ссылка в статье 348 Таможенного кодекса Казахстана, соответствует подразделам и разделам тарифной номенклатуры, обозначенной в статье 2 (а) (i) Соглашения ВТО по правилам происхождения, добавив, что Казахстан принял Гармонизированную систему описания и кодирования товаров 2012. С 1 января 2010 года классификация товаров осуществляется по Единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Таможенного союза, утвержденной решением Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года № 130. Единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Таможенного союза также была приведена в соответствие с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров 2012 года.

      Члены запросили дальнейшую информацию о соглашениях ТС, решениях ТС, положениях Таможенного кодекса ТС и правовыми актами ЕАЭС, которые регулируют применение правил определения страны происхождения товаров, ввозимых в Казахстан, а также национальное законодательство в данной сфере. Они просили гарантий, чтобы правила определения страны происхождения товаров в Казахстане соответствовали положениям Соглашения ВТО по правилам происхождения, включая информацию о том, как такие меры устанавливают преференциальные и непреференциальные правила определения страны происхождения товаров. Члены запросили отменить требование Казахстана по двойному взиманию таможенной пошлины по РНБ тарифу в случае, если происхождения товаров не удается установить, так как такое требование является чрезмерным; учитывая, что после вступления Казахстана в ВТО, товары, происходящие из небольшого количества стран, будут оцениваться не по РНБ ставкам. Данные члены просили обязательств от Казахстана, чтобы со дня вступления в ВТО Казахстан оценивал товары по ставкам РНБ со всеми странами, к которым применяется принцип РНБ. Они также просили Казахстан пояснить случай, когда происхождение товаров не может быть четко установлено и поинтересовались, будут ли излишне уплаченные таможенные пошлины возвращены, после помещения товара под таможенную процедуру и оплаты по двойным ставкам РНБ таможенных пошлин, при предоставлении сертификата происхождения или других документы при таможенном оформлении.

      Представитель Казахстана ответила, что в соответствии со статьей 58 Таможенного кодекса ТС, товары признаются происходящими из определенной страны, если они полностью были произведены в этой стране или значительно изменились в соответствии с критериями, установленными в Правилах ТС происхождения и решении Комиссии ТС. Далее статья 59 Таможенного кодекса ТС устанавливает, что страна происхождения может быть подтверждена сертификатом происхождения либо декларацией происхождения. Статья 60 Кодекса устанавливает, что декларация о происхождении товара представляет собой заявление о стране происхождения товаров, сделанное изготовителем, продавцом или отправителем в связи с вывозом товаров, при условии, что в нем указаны сведения, позволяющие определить страну происхождения товаров. В качестве такой декларации используются коммерческие или любые другие документы, имеющие отношение к товарам. Согласно статье 61 Таможенного кодекса ТС, сертификат о происхождении товара – документ, однозначно свидетельствующий о стране происхождения товаров и выданный уполномоченным органом или организацией этой страны или страны вывоза, если в стране вывоза сертификат выдается на основе сведений, полученных из страны происхождения товаров. Сертификат происхождения предоставляется при таможенном декларировании товаров наряду с другими документами при прохождении таможенных процедур.

      Представитель Казахстана указала, что согласно пункту 4 статьи 61 Таможенного кодекса ТС, если сертификат о происхождении товара оформлен с нарушениями требований к его оформлению и (или) заполнению, установленных таможенным законодательством ЕАЭС, таможенный орган самостоятельно принимает решение об отказе в рассмотрении такого сертификата в качестве основания для предоставления тарифных преференций. В соответствии с пунктом 5 статьи 61 Таможенного кодекса ТС, при проведении таможенного контроля таможенный орган вправе также обратиться к уполномоченным органам или организациям страны, которые выдали сертификат о происхождении товара, с просьбой представить дополнительные документы или уточняющие сведения. Такое обращение не препятствует выпуску товаров на основании сведений о стране их происхождения, заявленных при помещении товаров под таможенную процедуру.

      Представитель Казахстана заметила, что сертификат о происхождении товара должен содержать указание о стране происхождения; письменное свидетельство заявителя о том, что товар удовлетворяет соответствующему критерию происхождения; письменное удостоверение компетентного органа страны вывоза, выдавшего сертификат о том, что представленные в сертификате сведения соответствуют действительности. Предоставление сертификата о происхождении товара при непреференциональном режиме является необязательным, за исключением обнаружения признаков того, что заявленные сведения о стране происхождения товаров, которые влияют на применение ставок таможенных пошлин, налогов и (или) мер нетарифного регулирования, являются недостоверными, и если это предусмотрено международными договорами, участником которых является Казахстан. Непредставление надлежащим образом оформленного сертификата или сведений о происхождении товара не является основанием для отказа в выпуске товара на таможенную территорию ТС, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 статьи 62 Таможенного кодекса ТС (например, когда таможенным органом обнаружены признаки того, что страной происхождения товаров является страна, товары которой запрещены к ввозу на таможенную территорию ЕАЭС или транзиту через ее территорию в соответствии с таможенным законодательством ЕАЭС или законодательством государств – членов ЕАЭС). В случаях, если товары ввозятся без предоставления правильно заполненного сертификата о происхождении товаров, то в отношении таких товаров будут применяться ставки пошлин РНБ.

      Представитель Казахстана объяснила, что при определении страны происхождения товаров в разобранном или несобранном виде, поставляемых несколькими партиями из-за невозможности их отгрузки одной партией в силу производственных или транспортных условий, а также товаров, партия которых разделена на несколько партий в результате ошибки, пункты 8 и 9 Правил ТС происхождения устанавливают специальные правила для содействия в определении страны происхождения товара (например, указанные товары могут считаться как одна партия по усмотрению импортера).

      Далее она заявила, что согласно статье 62 Таможенного кодекса ТС, при ввозе товаров на таможенную территорию ЕАЭС документ, подтверждающий страну происхождения товаров, предоставляется в случае, если Казахстан (или другие государства-члены ЕАЭС) предоставляют тарифные преференции этой стране в соответствии с таможенным законодательством Казахстана и (или) международными договорами государств-членов ЕАЭС. В данное время сертификат происхождения ("А" – документ, прикрепленный к Приложению 1 Правил ТС происхождения для развивающихся и наименее развитых стран, для стран СНГ – ST-1 документ) требуется. Товары считаются происходящими из развивающихся и наименее развитых стран и подпадающие под систему тарифных преференций в том случае, когда они полностью произведены в данной стране. Она добавляет, что согласно части 3 Приложения 1 к Правилам ТС происхождения для развивающихся и наименее развитых стран, государства-члены ЕАЭС могут устанавливать процедуры применения критериев достаточной переработки для стран, имеющих право на тарифные преференции, которые основываются на том, что товар подвергся обработке или переработке в развивающейся или наименее развитой стране, на которую распространяется преференциальный режим, и стоимость использованных в этом процессе товаров происходящих из других стран, на которые не распространяется преференциальный режим, или стоимость товаров неизвестного происхождения не превышает 50 % стоимости товара. Она также заметила, что часть IV Правил происхождения для развивающихся и наименее развитых стран предусматривает условия для применения правил непосредственной закупки товаров и прямой поставки при применении преференциального режима. В соответствии с частью 8 Правил происхождения для развивающихся и наименее развитых стран, в случае возникновения обоснованных сомнений относительно достоверности сертификата или содержащихся в нем сведений, а также сведений о происхождении товара, таможенные органы могут обратиться в компетентные органы развивающейся или наименее развитой страны, выдавшие сертификат, сообщить дополнительные или уточняющие требования.

      По товарам, находящимися в обороте в пределах ЕАЭС и зоны свободной торговли между Казахстаном и другими государствами-участниками СНГ, представитель Казахстана объяснила, что Казахстан применяет Правила происхождения товаров Соглашения "О правилах происхождения товаров в СНГ", одобренного Советом глав правительств СНГ от 20 ноября 2009 года (далее – Правила происхождения СНГ) и Соглашение государств-участников СНГ от 12 апреля 1996 года "О Правилах определения происхождения товаров развивающихся стран при предоставлении тарифных преференций в рамках Общей системы преференций". Данные правила были разработаны в соответствии с международной практикой для определения страны происхождения товаров. Дополнительные критерии прямой покупки используются наравне с требованием того, чтобы экспортер был легально учрежден в государствах-участниках Соглашения о зоне свободной торговли подписанным странами СНГ от 18 октября 2011 года (далее – Соглашение СНГ о зоне свободной торговли 2011 года), как исходно указано в Решении Совета глав правительств СНГ от 18 октября 1996 года. На данный момент не имеется других порядков для определения страны происхождения товаров в рамках ЕАЭС, Евразийского экономического сообщества или СНГ. Для других торговых договоров со странами, не членами СНГ, она отмечает, что правила происхождения товаров для преференциальных режимов содержатся в таких соглашениях.

      Члены просили уточнения касательно требования, согласно которому экспортер должен быть легально учрежден в странах-членах СНГ для получения преференциальных таможенных пошлин и спрашивают, достаточна ли корпоративная регистрация для удовлетворения этого требования или другие критерии должны быть удовлетворены. В ответ представитель Казахстана, относительно требования по легальному учреждению в странах-членах Соглашения СНГ о зоне свободной торговли 2011 года, заявила, что других критериев нет, за исключением регистрации. В добавление к регистрации, для получения преференциального тарифа товары должны поставляться напрямую из государств-участников СНГ, т.е. в соответствии со пунктом 5.1 Правил СНГ происхождения, только товары стран СНГ, которые не покидают территорию государств-участников СНГ, за исключением транзита товаров под таможенным контролем через третьи страны, могут получить преференциальный режим согласно преференциальному режиму в рамках Соглашения СНГ о Зоне Свободной торговли.

      Некоторые члены также запрашивали дальнейшие пояснения по законодательству ЕАЭС, что "под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров". Они отметили, что Соглашение ВТО не содержит такого положения, и они просят разъяснений, как и при каких условиях происхождение товара приписывается к региону или части страны. Данные члены требовали обязательств Казахстана о том, что такие положения будут применяться в полной мере в соответствии с Соглашением ВТО. В ответ представитель Казахстана подтвердила, что пункт 1 статьи 58 Таможенного кодекса ТС гласит, что страна происхождения товара может быть группой стран или таможенными союзами, а также регион или часть страны, если затруднительно определить конкретную страну происхождения в группе стран. Исходя из этих обстоятельств, соответствующая группа стран, таможенный союз, если необходимо определить происхождение, то регион или часть страны может считаться как страна происхождения товара. Она отметила, что регион или часть страны рассматривается как страна происхождения товара в том случае, если необходимо определить страну происхождения товара как таковую, и на сегодняшний день такая возможность применялась только для торговых мер защиты.

      Член отметил, что право определения происхождения товара до начала торговли содержится в статье 2 (h) и в пункте 3 (d) Приложения 1 Соглашения ВТО по правилам происхождения. Некоторые члены подчеркнули, что Казахстану следует реализовать этот и другие аспекты Соглашения (например, право апелляции) до момента вступления в ВТО. В ответ представитель Казахстана отметила, что государства-члены ЕАЭС могут принимать предварительные решения относительно определения страны происхождения товаров в порядке, предусмотренном в национальном законодательстве, как указывается в статье 58 Таможенного кодекса ТС. Так, согласно статье 91 Таможенного кодекса Казахстана таможенные органы могут принимать предварительные решения относительно определения страны происхождения товаров. Таможенные органы принимают предварительное решение о стране происхождения товара, если заявителем представлена необходимая информация о товаре. Предварительные решения относительно определения страны происхождения товара принимаются при применении как преференциального, так и непреференциального режимов торговли по форме, утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан от 8 сентября 2010 года №912 "Об утверждении форм решений по классификации товаров, о классификации товара в несобранном виде и принятии предварительного решения относительно определения страны происхождения товара при применении преференциального и непреференциального режимов". Она также заметила, что с 1 июля 2010 года приказ Председателя Агентства таможенного контроля Республики Казахстан от 15 мая 2003 года № 210 "Об утверждении Правил принятия и формы предварительного решения" утратил свое действие.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО, меры по правилам происхождения товаров, независимо от того, приняты ли они Казахстаном либо компетентными органами ЕАЭС, будут применяться в Казахстане в соответствии с положениями Соглашения ВТО по правилам происхождения, и отражать промежуточные правила Приложения II к данному Соглашению, в том числе положение о транспарентности, праве на обжалование и уведомлениях в Комитет ВТО по правилам происхождения товаров. Она также подтвердила, что в соответствии с требованиями статьи 2 (h) и пункта 3(d) Приложения II Соглашения ВТО по правилам происхождения при применении преференциальных и непреференциальных правил происхождения товаров таможенные органы Казахстана будут выносить заключение относительно страны происхождения товара для ввозимых товаров, в течение не более, чем 150 дней после получения соответствующего запроса от экспортера, импортера или иного лица, имеющего на то необходимые основания при условии, что все необходимые элементы переданы. В соответствии с положениями Соглашения ВТО по правилам происхождения любой запрос об определении страны происхождения товара может быть принят еще до начала торговли данным товаром, и такое определение будет действительно в течение 3 лет, при условии, что факты и условия, включая правила определения происхождения, согласно которым они были сделаны, остаются сравнимыми. Она далее подтвердила, что практика автоматического применения двойной ставки пошлины РНБ к импортируемым товарам, страна которых не может быть определена, была прекращена. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      - Прочие таможенные формальности

      Некоторые члены отметили, что требование о получении паспорта сделки на импорт в дополнение к требованиям по регистрации и лицензированию в целях валютного контроля является дублирующей мерой и ненужным бременем на торговлю. Данные члены Рабочей группы обеспокоены, что паспорт сделки является формой, недопустимой для общего лицензирования и валютного контроля, нарушающей положения статей XI и XV ГАТТ 1994 года. Данные члены обратились к Казахстану с требованием отменить паспорт сделки до вступления в ВТО.

      Представитель Казахстана отметила, что Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС) или другие законодательные акты ЕАЭС не регулируют требования по паспорту сделки. Этот вопрос остается в национальной компетенции государств-членов ЕАЭС. Она далее объяснила, что в результате снижения административных барьеров в торговле, паспорт сделки был отменен Законом от 6 января 2012 года №530-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам валютного регулирования и контроля", который вносит поправки в Закон от 13 июня 2005 года №57-III "О валютном регулировании и валютном контроле". Паспорт сделки заменен на процедуру учетной регистрации внешнеторговых контрактов, превышающих 50 000 долларов США. Экспортер или импортер должен зарегистрировать внешнеторговый контракт до оплаты денег по контракту и (или) перемещения товаров через границу Республики Казахстан. Для этого экспортер или импортер должен предоставить в банк только заявление и оригинал или копию контракта. В пределах одного рабочего дня банк регистрирует контракт и присваивает регистрационный номер. Регистрационная процедура внешнеторгового контракта требуется только для целей статистического сбора информации и мониторинга внешнеторговых оплат.

      Некоторые члены выразили свою обеспокоенность требованием о подаче электронных копий деклараций на ввоз или вывоз в составе пакета таможенных документов, а также передачей эксклюзивной лицензии на предоставление электронных копий этих деклараций "Акцепт Корпорация". Затраты импортҰра на получение такой электронной копии, а также требование предоставлять параллельно импортеру бумажную копию декларации на ввоз вызвали также обеспокоенность.

      Представитель Казахстана ответила, что в целях обеспечения контроля на границе в настоящий момент Единая автоматизированная информационная система (ЕАИС) находится в процессе внедрения Правительством. Первоначально Правительство Казахстана внедрило таможенную электронную систему декларирования. Бумажные таможенные декларации продолжают параллельно использоваться. В настоящий момент, в ряде областей Казахстана идет тестовое использование таможенной электронной системы декларирования. После этого программный продукт будет распространен на всей территории Республики Казахстан. Дата начала эксплуатации на всей территории страны зависит от результатов внедрения системы в пилотных регионах. Что касается обеспечения конфиденциальности информации в рамках ЕАИС она ответила, что Комитет государственных доходов Министерства финансов использует стандартное программное обеспечение для осуществления информационной безопасности в своей системе. Она отметила, что согласно статье 16 Кодекса Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан" (далее – Таможенный кодекс Казахстана), таможенные органы, их должностные лица, а также иные лица, получившие в соответствии с законодательством Республики Казахстан доступ к информации, не вправе разглашать, использовать в личных целях либо передавать третьим лицам, в том числе государственным органам, информацию, составляющую государственную, коммерческую, банковскую, налоговую или иную охраняемую законом тайну (секреты), и другую конфиденциальную информацию, (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи).

      В ответ на вопрос о результатах пересмотра режима хранения товаров на складах временного хранения, представитель Казахстана пояснила, что процедура временного хранения товаров регламентирована Главой 30 Таможенного кодекса Казахстана (статьи 259-270). В соответствии со статьей 260, процедура временного хранения товаров осуществляется не только на складах временного хранения, но и на транспортных средствах, складах хранения собственных товаров, специально выделенных и обустроенных помещениях и открытых площадках. Кроме того, согласно статье 265 Таможенного кодекса Казахстана, по письменному заявлению лица и предоставлению гарантии для оплаты таможенных пошлин и платежей ввозимые товары могут временно храниться в неуполномоченных складских помещениях получателя товаров, автомобильных транспортных средствах при условии нахождения транспортного средства на территории, принадлежащей получателю или используемой им на праве аренды. Согласно пункту 2 статьи 259 Таможенного кодекса Казахстана, временное хранение товаров не применяется в отношении товаров, перемещаемых трубопроводным, транспортным путем и по линиям электропередачи.

      Отвечая на вопрос о нормативных правовых актах касательно специализированных таможенных постов для отдельных товаров, представитель Казахстана заявила, что согласно статье 248 Таможенного кодекса Казахстана, оформление товаров осуществляется в местах помещения товаров под таможенную процедуру. Аналогичные положения имеются в рамках ЕАЭС. В соответствии со статьей 156 Таможенного кодекса ТС, таможенные операции касательно помещения товара под таможенную процедуру происходят на таможенных постах во время их работы. Статья 248 Таможенного кодекса Казахстана дает право Правительству Казахстана устанавливать специализированные таможенные посты для определенной категории товаров. Согласно Положению к пунктам 2.9 и 2.10 "Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами-членами Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами", одобренного Решением Коллегии ЕЭК от 26 августа 2012 года № 134, государственный контроль должен быть установлен над экспортом природных алмазов в соответствии с требованиями Системы сертификации Кимберлийского процесса. Дополнительно, импорт и экспорт следующих категорий товаров должен осуществляться в специализированных таможенных постах: природных алмазов (ТН ВЭД 7102 21 000 0); необработанные драгоценные камни (ТН ВЭД 7106, 7108, 7110); руды и концентраты драгоценных металлов (ТН ВЭД 2616); лом и отходы драгоценных металлов (ТН ВЭД 7112).

      – Предотгрузочная инспекция

      Представитель Казахстана заявила, что в настоящее время системы предотгрузочной инспекции в Казахстане не существует. Предотгрузочная инспекция применялась в соответствии с постановлением Правительства от 4 октября 1995 года №1301 "О введении системы независимой предотгрузочной инспекции товаров, импортируемых в Республику Казахстан" с 1996 по 1999 годы. Согласно постановлению Правительства №1301 предотгрузочная инспекция товаров осуществлялась компанией "Societe Generale de Surveillance S.A.". Схема предотгрузочной инспекции в Республике Казахстан охватывала весь импорт, за исключением (i) товаров, ввозимых из стран СНГ; (ii) товаров, стоимость которых не превышала 3000 долларов США; (iii) товаров стратегического назначения, (iv) двойного назначения и (v) печатной продукции. Постановление Правительства № 1301 было отменено постановлением Правительства от 24 ноября 1999 года №1778.

      Она также отметила, что с 2001 года по 2005 годы независимая экспертиза таможенной стоимости ввозимых товаров осуществлялась частной компанией "ICS Inspection and Control Service Kazakhstan". Данная система не являлась предотгрузочной инспекцией, так как предоставлялась в течение 30 дней после отбора товаров. Независимая экспертиза применялась ко всем ввозимым товарам, за исключением товаров, включенных в Перечень товаров, не подлежащих независимой экспертизе, в который входили товары стратегического назначения и лекарственные средства. В настоящее время такой системы не существует.

      Представитель Казахстана подчеркнула, что на данный момент не существует планов вновь вводить предотгрузочную инспекцию для ввозимых товаров, однако Казахстан сохраняет за собой право применять данную практику в случае необходимости по усмотрению Правительства. Полномочия по установлению предотгрузочной инспекции имеются в правовых инструментах ЕАЭС. Раздел VII Приложения № 7 "Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран" к Договору о ЕАЭС заменил соответствующие положения Соглашения о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года. С 1 января 2015 года эти положения ЕАЭС предоставляют возможность применять нетарифные меры регулирования на основе национальных интересов, таких как применение мер для исполнения национального законодательства, которое не противоречит международным соглашениям. Раздел II Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС заменил соответствующие положения Соглашение ТС о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года. Эти положения ЕАЭС уполномачивают Комиссию вводить неэкономические меры, воздействующие на торговлю товарами по отношению к третьим странам по предложению государств-членов ЕАЭС. Согласно Разделу X Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, Казахстан может внести предложения о введении предотгрузочной инспекции. В случае непринятия Комиссией предложения государства-члена ЕАЭС, меры могут вводиться в одностороннем порядке, но на срок не более 6 месяцев, как установлено в Разделе X Приложения №7 к Договору о ЕАЭС.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО, если предотгрузочная инспекция будет введена Казахстаном либо компетентным органом ЕАЭС в будущем, данные меры будут реализовываться в строгом соответствии с требованиями Соглашения ВТО, включая Соглашение ВТО по предотгрузочной инспекции, а также Соглашение ВТО по применению статьи VII ГАТТ 1994 года, в частности, исходя из требований обоснованности и транспарентности Соглашения ВТО, а именно статьи X Генерального Соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года и Соглашения по применению статьи VII ГАТТ 1994 года и обеспечения конфиденциальности полученной информации. Кроме того, Казахстан либо компетентные органы ЕАЭС должны обеспечить соответствие сборов и платежей за проведение предотгрузочной инспекции требованиям статьи VIII ГАТТ 1994 года, а также обеспечить реализацию механизма обжалования в государственных органах, что предусмотрено статьей 2.21 Соглашения ВТО по предотгрузочной инспекции, и что такая схема не будет являться неоправданным и дополнительным обременением для экспортеров либо импортеров товаров на территорию Казахстана. Далее она подтвердила, что продолжительность любой из таких схем будет ограничена тремя годами; и что импортеры и экспортеры не будут лишены права на оспаривание установленных фактов и заключений органов, предотгрузочной инспекции как части обжалования в административном порядке решения государственных органов Казахстана или компетентных органов ЕАЭС, если такие решения основаны на данных фактах и заключениях. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Антидемпинговые, компенсационные и специальные защитные меры

      Представитель Республики Казахстан отметила, что применение антидемпинговых, компенсационных и специальных защитных мер регулируется следующими правовыми актами: (i) статьи 48-50 Раздела IX "Внешнеторговая политика" и Приложение № 8 "Протокол о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам" к Договору о ЕАЭС; (ii) Решение Коллегии Комиссии от 7 марта 2012 года №1 "О некоторых вопросах применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер на единой таможенной территории Таможенного союза" (далее – Решение Коллегии ЕЭК №1); а также следующим национальным законодательством: Закон от 13 июля 1999 года № 421-1 "Об антидемпинговых мерах" (далее – Закон "Об антидемпинговых мерах"), Закон от 16 июля 1999 года № 441-1 "О субсидиях и компенсационных мерах" (далее – Закон "О субсидиях и компенсационных мерах"), в редакции Закона от 9 января 2006 года № 114-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам субсидий, компенсационных и антидемпинговых мер", Закон от 28 декабря 1998 года № 337-1 "О мерах защиты внутреннего рынка при импорте товаров" (далее – Закон "О мерах защиты") в редакции Закона № 53-III "О внесении изменений и дополнений в Закон от 16 июня 2005 года "О мерах защиты внутреннего рынка при импорте товаров" и постановление Правительства Республики Казахстан от 9 сентября 2000 года №1374 "Об утверждении Правил проведения расследований перед введением специальных защитных, компенсационных и антидемпинговых мер" (далее – постановление Правительства №1374). Она подтвердила, что Казахстан находится в процессе пересмотра Закона "О мерах защиты", Закона "Об антидемпинговых мерах" и Закона "О субсидиях и компенсационных мерах" с целью приведения их в соответствие с Договором о ЕАЭС и соответствующим Соглашением ВТО. Положения Договора о ЕАЭС заменили Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией от 25 января 2008 года (далее – Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам) и Протокол от 19 ноября 2010 года "О порядке предоставления органу, проводящему расследования, сведений, содержащих в том числе конфиденциальную информацию, для целей расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам", которые прекратили свое действие со вступлением в силу Договора о ЕАЭС 1 января 2015 года.

      Представитель Казахстана отметила, что во время действия Таможенного союза (2010-2014 гг.) применялись переходные положения, предусмотренные дополнительным Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам в переходный период от 19 ноября 2010 года (далее – Соглашение переходного периода), в рамках унификации специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в Таможенном союзе. По истечении переходного периода, положения национальных законов и правил применялись в той степени, в которой они не противоречили Соглашению о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам. Расследования, проводимые на дату вступления в силу Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам, продолжались в соответствии с новыми правилами и национальным законодательством в той степени, в которой национальное законодательство не противоречило положениям данного Соглашения. Таким образом, расследование продолжалось, если отечественная отрасль соответствовала критерию отрасли Таможенного союза, предусмотренного Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам, в ином случае расследование прекращалось. Представитель Казахстана представила дополнительную информацию по торговым мерам, применяемым в настоящее время в Казахстане и ЕАЭС, в Приложении 16 к настоящему Докладу.

      Представитель Казахстана сообщила, что в соответствии с Решением Коллегии ЕЭК №1, начиная с 17 апреля 2012 года Департамент по защите внутреннего рынка Евразийской экономической комиссии (далее – Департамент или орган, проводящий расследования) уполномочен проводить новые специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные расследования на единой таможенной территории Таможенного союза. Данное полномочие также предусмотрено Договором о ЕАЭС.

      – (а) Переходный режим

      Соглашением переходного периода предусмотрено, что все специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, действовавшие на 19 ноября 2010 года, подлежат пересмотру национальным уполномоченным органом с целью определения соответствия критерию отечественной отрасли Таможенного союза. Если отечественный производитель, подавший заявление на применение национальной меры, соответствует критерию отечественной отрасли Таможенного союза, предусмотренному Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам, то данная мера Решением Комиссии ТС может быть распространена на таможенную территорию Таможенного союза на первоначально установленный срок. В случае несоответствия критерию отечественной отрасли, мера продолжала применяться на национальном уровне. Представитель Казахстана добавила, что в случае, если национальные расследования, предшествующие применению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, были завершены к дате подписания Соглашения переходного периода, но меры не были приняты, то данные меры применялись на национальном уровне по решению национального уполномоченного органа и подлежали пересмотру в соответствии с положениями Соглашения переходного периода. В случае, если расследования, предшествующие применению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер не были завершены к дате подписания Соглашения переходного периода, то меры применялись в соответствии с Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам. В течение переходного периода, предусмотренного Соглашением переходного периода, национальный уполномоченный орган Республики Казахстан продолжал начатые расследования и проводил новые расследования в Республике Казахстан по запросу отечественной отрасли Таможенного союза. Однако все решения по введению, продлению или отмене торговых мер принимались Комиссией на основе предложений правительства Стороны ТС, проводившей расследование.

      В ответ на вопрос члена касательно статуса "переходного периода" представитель Казахстана заявила, что термин "переходный период" обозначает период, который был необходим для пересмотра действующих национальных мер на территории государств-членов Таможенного союза. Переходный период, который завершился 1 августа 2012 года, также позволил национальным правительствам государств-членов ТС передать полномочия на проведение расследований и введение торговых мер от национальных органов наднациональному органу – Евразийской экономической комиссии.

      В соответствии с Решением Комиссии от 16 марта 2012 года № 44, все текущие на тот момент расследования были переданы в Департамент к 31 июля 2012 года. Таким образом, с 1 августа 2012 года Департамент является единственным уполномоченным органом по проведению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных расследований на единой таможенной территории ТС. Данное полномочие также предусмотрено Договором о ЕАЭС.

      – (b) Режим, установленный в соответствии с Договором о ЕАЭС

      Представитель Казахстана заявила, что положения Раздела IX Договора о ЕАЭС предусматривают принципы применения торговых мер государствами-членами ЕАЭС – Республикой Казахстан, Российской Федерацией и Республикой Беларусь в отношении третьих стран. По ее мнению, положения Договора о ЕАЭС соответствуют принципам Соглашения ВТО.

      В соответствии со статьей 48 Раздела IX Договора о ЕАЭС, все решения в отношении единых торговых мер в государствах-членах ЕАЭС принимаются Комиссией. Решения Комиссии будут коллективно применяться всеми государствами-членами ЕАЭС на таможенной территории ЕАЭС в отношении импорта из третьих стран. 

      В соответствии с Приложением № 8 к Договору о ЕАЭС, (i) антидемпинговое расследование может быть начато при наличии доказательства демпингового импорта и материального ущерба, угрозы ущерба или замедления развития отрасли экономики государств-членов в результате такого импорта; (ii) расследование, предшествующее введению специальной защитной меры, может быть начато при условии предоставления доказательств наличия импорта товара на территории ЕАЭС в таких возросших количествах, в абсолютном или относительном отношении к отечественному производству, и на таких условиях, которые наносят или угрожают нанести серьезный ущерб отрасли экономики государств-членов, производящей аналогичный или непосредственно конкурирующий товар; (iii) расследование, предшествующее введению компенсационной меры, может быть инициировано при наличии доказательства наличия материального ущерба отрасли экономики государств-членов вследствие наличия специфической субсидии и субсидированного импорта на таможенную территорию ЕАЭС.

      В соответствии с Приложением № 8 к Договору о ЕАЭС, отрасль экономики государств-членов определяется как: (i) все производители аналогичного товара – для целей антидемпингового и компенсационного расследования, (ii) все производители аналогичного товара или непосредственно конкурирующих товаров – в целях специального защитного расследования или (iii) производители аналогичного товара – для целей антидемпинговых и компенсационных расследований, и производители, аналогичного товара или непосредственно конкурирующих товаров – в целях защитного расследования, доля которых в общем объеме производства в государствах-членах ЕАЭС составляет не менее 25 %. При этом соответствующий импорт рассматривается как импортный приток на всю таможенную территорию ЕАЭС.

      Член задал вопрос о процедуре начала расследования в соответствии с национальным законодательством. Представитель Казахстана заявила, что все расследования на таможенной территории ЕАЭС начинаются и проводятся в соответствии с правовой базой ЕАЭС. Представитель Казахстана также отметила, что в соответствии с Приложением № 8 к Договору о ЕАЭС, заявление о начале антидемпингового и компенсационного расследования считается поданным "от имени отрасли экономики государств-членов", в случае, если заявление было поддержано производителями, чей совокупный объем в государствах-членах ЕАЭС составляет более 50 % от объема производства аналогичного товара производителями в государствах-членах ЕАЭС, высказавшими свое мнение (поддержку или несогласие) относительно заявления. При этом доля производства аналогичного товара производителями в государствах-членах ЕАЭС, высказавшихся в поддержку заявления, должна составлять не менее 25 % от общего объема производства аналогичного товара в государствах-членах ЕАЭС. Заявление о применении специальной защитной меры считается поданным от "имени отрасли экономики государств-членов", в случае если доля производства аналогичного товара производителями в государствах-членах ЕАЭС, высказавшихся в поддержку заявления, составляют не менее 25 % от общего объема производства аналогичного товара в государствах-членах ЕАЭС.

      Член задал вопрос о сроках принятия или отклонения заявления о применении специальной защитной меры, поданного отечественными производителями. В частности, данный член спросил, обязан ли уполномоченный орган принять решение о начале расследования и опубликовать уведомление в официальных СМИ в течение 45 дней с даты подачи заявления. Также он спросил, в случае отсутствия необходимой информации в заявлении и принятии решения не начинать расследования, должен ли уполномоченный орган уведомить заявителя в течение 10 дней с даты подачи заявления. Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Приложением № 8 к Договору о ЕАЭС, орган, проводящий расследования, в течение 30 календарных дней с даты регистрации заявления о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры изучает полноту и достоверность сведений, указанных в заявлении. Такой срок может быть продлен, но не может превышать 60 календарных дней в общей сложности. Заявление отклоняется, если заявитель не представил все необходимые документы в полной мере. При этом 30 дневный срок не включает процедуры уведомления в средствах массовой информации и официальные публикации о начале расследования. В случае отклонения заявления орган, проводящий расследование, информирует заявителя о причинах отказа в течение 10 рабочих дней с даты принятия такого решения. Если решение о начале расследования было принято, то орган, проводящий расследование, уведомляет уполномоченный орган экспортирующего иностранного государства и другие заинтересованные стороны и обеспечивает публикацию уведомления на официальном сайте Комиссии в срок не более 10 рабочих дней с даты принятия такого решения.

      Член спросил, начинается ли 30 дневный срок для уведомления заинтересованных сторон с даты принятия решения уполномоченным органом о начале расследования. Кроме того, он спросил, имеет ли этот срок отношение к периоду в 45 дней, предназначенному для публикации уведомления о начале расследования в средствах массовой информации. В ответ представитель Республики Казахстан отметила, что в соответствии с Приложением № 8 к Договору о ЕАЭС, заинтересованные стороны будут оповещены в течение 10 рабочих дней с даты принятия решения о начале расследования. Орган, проводящий расследование, уведомляет государства-члены ЕАЭС и объявляет на официальном сайте Комиссии о начале расследования в целях привлечения всех заинтересованных лиц. Этот период не относится к 30 дневному сроку рассмотрения о начале или отклонении заявления органом, проводящим расследования. Орган, проводящий расследование, уведомляет заинтересованные стороны о начале расследования и публикует уведомление на официальном сайте Комиссии о начале расследования в течение 10 рабочих дней с даты принятия решения о начале расследования.

      Далее член отметил, что Закон "Об антидемпинговых мерах" и Закон "О субсидиях и компенсационных мерах" не предусматривает, как уполномоченный орган обращается с заинтересованным лицом, отказавшимся предоставить необходимую информацию в заданный срок, или иным образом существенно препятствует проведению расследования, в соответствии со статьей 6.8 Соглашения ВТО по применению статьи VI ГАТТ 1994 года (далее – Антидемпинговое соглашение ВТО или АДС). Также, данный член попросил объяснить, как Приложение II Антидемпингового соглашения ВТО отражено в законодательстве Республики Казахстан.

      В ответ представитель Республики Казахстан отметила, что в соответствии с Законом "Об антидемпинговых мерах" и Законом "О субсидиях и компенсационных мерах", если заинтересованное лицо не предоставляет необходимую информацию в установленный срок, или иным образом существенно препятствует проведению расследования, уполномоченный орган может проводить расследование на основе имеющейся у него информации. Приложение № 8 к Договору о ЕАЭС также предусматривает, что в случаях, когда заинтересованное лицо отказывает органу, проводящему расследование, в доступе к необходимой информации, не представляет ее в установленные им сроки или иным образом существенно затрудняет проведение расследования, то такое заинтересованное лицо признается несотрудничающим, и предварительное или окончательное заключения могут быть сделаны органом, проводящим расследование, на основе имеющейся у него информации. Касательно Приложения II Антидемпингового соглашения ВТО, то это положение отражено в пунктах 239-243 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС, где описывается сбор данных в ходе расследования. Пункт 239 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС предусматривает, что после принятия решения о начале расследования орган, проводящий расследование в ТС, направляет определенным заинтересованным лицам, вопросник, на которые они должны ответить. В ходе расследования орган, проводящий расследование, убеждается в точности и достоверности информации, полученной от заинтересованных лиц.

      В ответ на конкретный вопрос, представитель Казахстана пояснила, что в ходе расследования, орган, проводящий расследование, имеет право запрашивать дополнительную информацию у заинтересованных сторон. Запрос считается полученным по истечении семи календарных дней с даты отправки или передачи запроса представителям заинтересованной стороны. Она добавила, что в соответствии с Приложением № 8 к Договору о ЕАЭС, ответы должны быть представлены в орган, проводящий расследование, в течение 30 календарных дней с даты получения запроса. В случае если ответы представлены после истечения данного срока, орган, проводящий расследования, имеет право не рассматривать такую информацию.

      В ответ на запрос члена представить юридическое основание, которое предусматривает защиту конфиденциальной информации в расследованиях по торговым мерам, представитель Казахстана заявила, что конфиденциальная информация, предоставляемая заинтересованными сторонами в орган, проводящий расследование, защищается внутренними положениями Евразийской экономической комиссии и пунктами 254-258 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС. В частности, пункт 258 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС предусматривает, что конфиденциальная информация не может быть раскрыта без разрешения предоставившей еҰ заинтересованной стороны. Заинтересованные лица, представляющие конфиденциальную информацию, обязаны вместе с ней представлять неконфиденциальную версию такой информации. Представитель Казахстана также подтвердила, что в соответствии с пунктом 258 Приложения №8 к Договору о ЕАЭС, должностные лица и сотрудники органа, проводящего расследование, могут быть лишены привилегий и иммунитетов, предусмотренных международным договором в рамках Союза и привлечены к ответственности в порядке, утверждаемом Комиссией.

      Другой член попросил описать случаи, предусмотренные законодательством Республики Казахстан, при которых конфиденциальная информация может быть раскрыта. Представитель Казахстана ответила, что такие случаи описаны в Уголовном кодексе Республики Казахстан от 4 июля 2014 года №231-V. Запрос соответствующего компетентного органа, проводящего уголовное расследование, о предоставлении конфиденциальной информации, не может быть отклонен, ссылаясь на необходимость сохранения ее секретности. Результаты предварительного уголовного расследования, в том числе коммерческой тайны, носят конфиденциальный характер. Доказательства, содержащие коммерческую тайну, по просьбе заинтересованных лиц, могут быть рассмотрены на закрытом судебном заседании. После судебного заседания, процессуальные документы, в которых содержатся коммерческие или другие секреты, конфиденциально хранятся при деле.

      Член спросил, предусмотрены ли Законом "Об антидемпинговых мерах" положения о ретроактивности, продолжительности и пересмотре антидемпинговой меры, консультациях и разрешении споров. В ответ представитель Казахстана отметила, что пункты 104 и 105 Приложения №8 к Договору о ЕАЭС предусматривают применение ретроактивности антидемпинговых мер в случаях, предусмотренных статьями 10.2 и 10.6 Антидемпингового соглашения ВТО. В соответствии с пунктом 104 Приложения №8 к Договору о ЕАЭС, антидемпинговая пошлина может быть применена в отношении товаров не ранее чем за 90 календарных дней до даты введения предварительной антидемпинговой меры, если по результатам расследования в отношении такого товара установлено следующее: (i) ранее имел место демпинговый импорт, который наносил ущерб, или импортер знал или должен был знать, что экспортер поставляет товар по цене ниже его нормальной стоимости, и что такой импорт товара может нанести ущерб отрасли экономики государств-членов; (ii) ущерб нанесен существенно возросшим демпинговым импортом в течение относительно короткого периода времени, который с учетом продолжительности и объемов, а также других обстоятельств (в том числе быстрого роста складских запасов импортируемого товара) может значительно уменьшить восстановительный эффект от введения антидемпинговой пошлины при условии, что импортерам данного товара до завершения расследования предоставлена возможность дать комментарии. Что касается продолжительности и пересмотров антидемпинговой меры, пункт 107 Приложения №8 к Договору о ЕАЭС предусматривает, что срок действия антидемпинговой меры не должен превышать срок, необходимый для устранения ущерба, вызванного демпингом. Этот период также не может превышать пяти лет со дня ее введения или последнего пересмотра. В случае если антидемпинговая мера не привела к устранению ущерба отечественных производителей, применение антидемпинговой пошлины может быть продлено. Приложение №8 к Договору о ЕАЭС предусматривает, что процедура пересмотра антидемпинговой меры проводится органом, проводящим расследование по собственной инициативе или на основании заявления заинтересованных сторон, представленного не позднее, чем за 6 месяцев до прекращения действия антидемпинговой пошлины.

      В ответ на вопрос о консультациях представитель Казахстана заявила, что статьей 29 Закона "Об антидемпинговых мерах" и пунктом 215 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС установлено, что в ходе антидемпингового расследования всем заинтересованным лицам предоставляется возможность защищать свои интересы. С этой целью и по запросу заинтересованных лиц, орган, проводящий расследование, предоставляет возможность лицам с противоположными интересами обсудить документацию расследования и представить дополнительную информацию в течение срока, не нарушающего ход расследования. Орган, проводящий расследование, в надлежащем порядке предоставляет всем заинтересованным лицам возможность ознакомиться с неконфиденциальными сведениями, используемыми органом, проводящим расследование, в ходе расследования для того, чтобы дать им возможность подготовить аргументы по делу.

      Касательно разрешения споров, представитель Казахстана пояснила, что положения, регулирующие процедуры апелляции решений и действий Комиссии ТС, предусмотрены в Статуте Суда Евразийского экономического союза. В частности, пункт 39 Статута предусматривает право хозяйствующих субъектов в государствах-членах ЕАЭС и других заинтересованных лиц, в том числе иностранных хозяйствующих субъектов, обращаться в Суд ЕАЭС и оспаривать решения Комиссии ТС. В соответствии со Статутом, обращения в Суд отечественных и иностранных хозяйствующих субъектов, а также особенности правовых процедур определяются Статутом Суда Евразийского экономического союза.

      Член попросил пояснить, отражается ли, и если да, то каким образом консультации до начала расследования, предусмотренные статьей 13 Соглашения ВТО о субсидиях и компенсационных мерах (далее – ССКМ), в Разделе 4 по компенсационным мерам Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам. Представитель Казахстана ответила, что с 1 января 2015 года, пунктом 225 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС предусмотрено проведение консультаций. В частности, до начала расследования, орган, проводящий расследование, направляет заинтересованным сторонам иностранных стран приглашение для участия в консультациях, с целью разъяснения ситуации и достижения взаимоприемлемого решения. В ходе расследования зарубежным странам разрешено продолжать консультироваться с органом, проводящим расследование. Консультации не должны препятствовать началу проведения расследования и применению предварительных или окончательных компенсационных мер.

      Представитель Казахстана отметила, что в соответствии с пунктом 90 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС, расследование может быть приостановлено или прекращено органом, проводящим расследование, без введения антидемпинговых пошлин при получении им от экспортера товара, являющегося объектом расследования, ценовых обязательств в письменной форме о пересмотре цен на товар или прекращении экспорта товара на территорию ЕАЭС по ценам ниже его нормальной стоимости, если обязательства такого экспортера поддерживаются аффилированными лицами в государствах-членах ЕАЭС, и орган, проводящий расследование, придет к заключению, что принятие таких обязательств устранит ущерб, причиненный демпинговым импортом и примет решение об их одобрении. Таким образом, экспортеры могут выбрать один из двух вариантов: платить антидемпинговые пошлины и продолжать поставки товара на таможенную территорию ЕАЭС или принять ценовые обязательства, устраняющие ущерб от демпинга. Ценовые обязательства не являются обязательными. Орган, проводящий расследование, не вправе требовать принятие ценовых обязательств, уровень которых является выше, чем демпинговая маржа. Повышение цены товара может быть меньше демпинговой маржи, если орган, проводящий расследование, определит, что такое повышение является достаточным для устранения ущерба отрасли экономики государств-членов ЕАЭС. Расследование в отношении субсидируемых товаров может быть приостановлено или прекращено органом, проводящим расследование, без введения компенсационных пошлин после получения в письменном виде удовлетворительного добровольного обязательства от (i) иностранного экспортирующего государства о прекращении или уменьшении субсидирования или принятием мер по устранению ущерба, причиненного отрасли экономики государств-членов ЕАЭС вследствие субсидирования; (ii) экспортера рассматриваемых товаров с обязательством об увеличении цен на эти товары таким образом, позволяющим устранить ущерб, нанесенный отрасли экономики государств-членов ЕАЭС.

      Представитель Казахстана пояснила, что при расчете антидемпинговых и компенсационных пошлин, размер пошлины должен быть достаточным для устранения ущерба отечественной отрасли; антидемпинговая пошлина не может превышать рассчитанную демпинговую маржу, а компенсационная пошлина не может превышать размер субсидии иностранного экспортирующего государства, рассчитанную на единицу товара. Если специальная защитная мера применяется посредством установления импортной квоты, размер такой импортной квоты не должен быть ниже среднегодового объема импорта товара, являющегося объектом расследования (в количественном или стоимостном выражении) за три года, предшествующих дате подачи заявления на проведение расследования, для которых доступна статистическая информация, за исключением случаев необходимости установления меньшего размера импортной квоты для устранения серьезного ущерба отрасли.

      Член отметил, что Закон "Об антидемпинговых мерах" не предусматривает расчет индивидуальной антидемпинговой ставки для компании, которая не была выбрана в качестве обязательного ответчика, так как уполномоченный орган ограничил рассмотрение заинтересованных сторон до "разумного количества" ответчиков, как это предусмотрено статьей 6.10.2 Антидемпингового соглашения ВТО. Представитель Казахстана ответила, что данная ситуация не предусмотрена Законом "Об антидемпинговых мерах". Однако данная ситуация предусмотрена в Приложении № 8 к Договору о ЕАЭС. В соответствии с пунктом 50 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС, в случае если компания не была выбрана в качестве обязательного ответчика, размер демпинговой маржи, рассчитанной в отношении иностранных экспортеров или иностранных производителей, не отобранных для определения индивидуальной демпинговой маржи, но представивших необходимые сведения в установленный срок, не должен превышать размера средневзвешенной демпинговой маржи, определенной в отношении иностранных экспортеров или иностранных производителей товара, являющегося предметом демпингового импорта, выбранных для определения индивидуальной демпинговой маржи. Как было отмечено выше, в случае противоречий между национальным законодательством и Договором о ЕАЭС, положения Договора о ЕАЭС превалируют.

      Член отметил, что пункт 11 статьи 10 и пункт 4 статьи 16 Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам предусматривают, что "все прочие" ставки и пошлины будут определены на основе самой высокой демпинговой маржи, установленной в ходе расследования. В этой связи, член поинтересовался у представителя Казахстана, по какой причине Таможенный союз делает вывод в пользу противной стороны (то есть, самая высокая демпинговая маржа) для установления пошлины для "всех прочих", по сравнению с более нейтральным подходом (например, использование средневзвешенной маржи для всех участвующих сторон). Более того, данный член попросил представителя Казахстана объяснить, как применение подобной методологии соответствует статье 9.4 Соглашения по применению статьи VI ГАТТ 1994 года.

      Представитель Казахстана ответила, что, если компетентный орган установил, что заинтересованная сторона отказывается от сотрудничества в ходе расследования, компетентный орган имеет право принять решение противоположное интересам заинтересованной стороны. Компетентный орган может также определить демпинговую маржу на основе любой другой имеющейся у него информации, включая размер средневзвешенной маржи для всех сторон. Данные положения отражены в пунктах 51 и 212 Приложения № 8 к Договору о ЕАЭС.

      Представитель Казахстана подтвердила, что в случае, если заинтересованная сторона сотрудничала в процессе расследования, но не была выбрана для определения индивидуальной демпинговой маржи, по отношению к ней будет применена антидемпинговая пошлина в соответствии со статьей 9.4 Соглашения по применению статьи VI ГАТТ 1994 года. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Казахстана также заявила, что антидемпинговое расследование будет прекращено в случаях, когда орган, проводящий расследования, устанавливает, что демпинговая маржа меньше или равна минимально допустимой ставки (т.е., два процента), либо объем демпингового импорта является незначительным. Объем демпингового импорта из определенного иностранного экспортирующего государства является незначительным, если он составляет менее 3 % от общего объема импорта аналогичного товара на таможенную территорию ЕАЭС, при условии, что на экспортирующие иностранные государства, индивидуальная доля каждого из которых в общем объеме импорта составляет менее 3 % от общего объема импорта товара, являющегося объектом расследования, на единую таможенную территорию ЕАЭС, в совокупности приходится не более 7 % от общего объема импорта товара, являющегося объектом расследования, на таможенную территорию ЕАЭС. Данное положение, по еҰ мнению, соответствует статье 5.8 Антидемпингового Соглашения.

      Представитель Казахстана объяснила, что в Закон "Об антидемпинговых мерах" были внесены изменения в соответствии с положениями Антидемпингового Соглашения ВТО. Термин "нормальная цена" был заменен на термин "нормальная стоимость" и понятие обычного хода торговли был изменено в соответствии с Антидемпинговым Соглашением ВТО. Минимальная демпинговая маржа снизилась с 5 до 2 %, в соответствии с Антидемпинговым Соглашением ВТО. Для обеспечения прозрачности и конфиденциальности, уполномоченный орган в срочно порядке должен будет сделать доступными письменные доказательства, представленные одной заинтересованной стороной, для других заинтересованных сторон, участвующих в расследованиях, за исключением конфиденциальной информации.

      Представитель Казахстана отметила, что в Закон "О субсидиях и компенсационных мерах" были внесены изменения и введены новые определения терминов "отечественные производители", "аналогичный товар" и "специфическая субсидия". По ее мнению, положения Закона были приведены в соответствие с положениями статьи 8 Соглашения ВТО о субсидиях и компенсационных мерах в отношении разрешенных субсидии. С новыми поправками были включены положения по проведению консультаций, направленных на достижение взаимоприемлемого решения до проведения расследования, как это предусмотрено статьей 13 Соглашения ВТО о субсидиях и компенсационных мерах. В ходе расследования иностранным государствам будет предоставлена ​​возможность продолжать проводить такие консультации. В ответ на конкретный вопрос представитель сказала, что понятие "выгода" содержится в пункт 16 статьи 1 Закона "О субсидиях и компенсационных мерах". Определение субсидий в данном Законе соответствует определению, предусмотренному в статье 1 Соглашения ВТО о субсидиях и компенсационных мерах.

      Некоторые важные изменения были внесены в Закон "О мерах защиты". В частности, определения ключевых терминов, используемых в законе ̶ например, отечественной отрасли, серьезного ущерба и угрозы серьезного ущерба ̶ были изменены в соответствии с определениями Соглашения ВТО по защитным мерам. Процедура введения предварительных защитных мер и, в частности, процедуры возврата депозитов, также были скорректированы. Всем заинтересованным сторонам будет предоставлена возможность представить доказательства и выразить свое мнение. Также было добавлено положение, предусматривающее постепенную либерализацию специальных защитных мер после первого года применения. Представитель Казахстана отметила, что положения национального законодательства по торговым мерам применяются в той степени, в которой не противоречат Договору о ЕАЭС.

      Член выразил обеспокоенность применением Республикой Казахстан специальной защитной меры в отношении некоторых товаров и считает, что применение таких мер противоречит существующему Закону Республики Казахстан от 28 декабря 1998 года №337-1 "О мерах защиты внутреннего рынка от импорта товаров", статье 13а Соглашения о зоне свободной торговли от 15 апреля 1994 года с изменениями от 2 апреля 1999 года и положениям Соглашения ВТО по специальным защитным мерам. Представитель Казахстана подтвердила, что постановление Правительства Республики Казахстан от 14 сентября 2011 года №1055 "О введении защитных мер в отношении ввоза некоторых видов кондитерских изделий" будет отменено с даты вступления Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      527. Представитель Республики Казахстан подтвердила, что с даты вступления в ВТО, будет обеспечено полное соответствие с положениями Соглашения ВТО по применению статьи VI ГАТТ 1994 года и Соглашения ВТО по субсидиям и компенсационным мерам, а также Соглашения ВТО по специальным защитным мерам, как со стороны компетентных органов Казахстана, так и уполномоченными структурами ЕАЭС. Она также подтвердила, что, Казахстан уведомит и будет применять после вступления в ВТО все соответствующие законы и правила, применяемые в Казахстане в соответствии с положениями данных соглашений. Она подтвердила, что с даты вступления в ВТО требования ВТО будут соблюдаться при применении антидемпинговых, компенсационных и специальных защитных мер в Казахстане, как со стороны компетентного органа Казахстана, так и компетентным органом ЕАЭС. Представитель Казахстана далее подтвердила, что любые меры торговой защиты, действующие с даты вступления в ВТО, а также любые процедуры, относящиеся к мерам торговой защиты, введенные до вступления в ВТО, а также меры торговой защиты, вытекающие из них, принятые компетентными органами Казахстана либо компетентными органами ЕАЭС, будут с даты вступления в ВТО всецело соответствовать соответствующему соглашению ВТО. Также она пояснила, что все заинтересованные стороны, как определено в соответствующем Соглашении ВТО, будут иметь доступ ко всей неконфиденциальной информации, касающейся мер торговой защиты, применяемых на дату вступления Казахстана в ВТО либо принятых в будущем, на основании расследований либо пересмотров, инициированных до вступления в ВТО. Представитель Казахстана также подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО, все заинтересованные стороны смогут обращаться с запросами о проведении пересмотров мер торговой защиты, действующих на дату вступления в ВТО либо принятых в будущем, на основании результатов расследований, или пересмотров, начатых до даты вступления Казахстана в ВТО, указывая на особенности данных мер, которые, по их мнению, не соответствуют вышеуказанным соглашениям ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В. РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА

      – Таможенные пошлины, платежи и сборы, взимаемые за предоставляемые услуги, применение внутренних налогов на экспорт

      528. Представитель Казахстана отметила, что экспортные пошлины взимаются в соответствии с постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 июня 2010 года № 520 "О ставках таможенных пошлин". В соответствии с данным постановлением, экспортные пошлины применяются в отношении следующего списка товаров: шерсть и шкуры домашних животных, отходы и лом черных и цветных металлов, нефтепродукты. Экспортные пошлины на данные товары варьируются от 10 % (шерсть нечесаная) до 30 % (отходы и лом меди). Экспортные пошлины подлежат публикации после одобрения Правительством и должны вступить в силу в течение 30 календарных дней после первого официального опубликования. Экспортные пошлины, применяемые в настоящее время в Казахстане, перечислены в приложении 17 (А) настоящего Доклада.

      529. Она добавила, что в рамках ТС государства-члены разработали Соглашение от 25 января 2008 года "О вывозных таможенных пошлинах в отношении третьих стран" (далее – Соглашение ТС о вывозных пошлинах) и договорились, что оно будет составлять правовую базу для взимания экспортных пошлин на товары, вывозимые из государств-членов в третьи страны после его вступления в силу и завершения необходимых мер по имплементации, что еще не произошло. Соглашение ТС о вывозных пошлинах является рамочным соглашением, устанавливающим общие условия применения экспортных пошлин в рамках ТС. Однако оно не предусматривает единое регулирование и единые ставки экспортных пошлин. Таким образом, с даты создания ТС 1 января 2010 года экспортные пошлины остаются предметом регулирования на национальном уровне. Статья 1 Соглашения ТС о вывозных пошлинах призывает государства-члены к возможной разработке Сводного перечня товаров, в отношении которых применяются экспортные пошлины (Сводный перечень ТС), который должен быть разработан государствами-членами в течение 60 дней с момента вступления в силу Соглашения. Соответственно, каждое государство-член находится в процессе разработки перечня товаров, в отношении которых будут применяться экспортные пошлины, с указанием ставок пошлин, установленных в соответствии с национальным законодательством. По завершению разработки, перечень будет направлен в ЕЭК. ЕЭК на основе информации, представленной государствами-членами, сформирует Сводный перечень. Она также добавила, что согласно Статье 3 Соглашения товар, произведенный на территории одного государства-члена, применяющего в отношении этого товара экспортные пошлины, поставляется в третью страну с территории другого государства-члена, который не применяет экспортные пошлины на данный товар, либо применяет более низкие ставки, то это другое государство-член обязано обеспечить, чтобы экспортные пошлины были: (i) применены по ставкам, действующим в государстве-члене, на территории которого произведен товар, и (ii) включены в Сводный перечень товаров, в отношении которых применяются экспортные пошлины.

      530. Касательно дальнейшего развития единой политики в данной области, некоторые члены отметили, что обязательства ВТО, принятые каждой из государств-членов ЕАЭС, определяют предельное значение для установления единых экспортных пошлин ЕАЭС. Представитель Казахстана подтвердила, что в рамках режима ЕАЭС, описанного в пунктах 251 и 252 в Главе III "Механизм выработки и осуществления политики" настоящего Доклада и пунктах 185 и 186 Главе III "Механизм выработки и осуществления политики" Доклада Рабочей группы Российской Федерации, обязательства ВТО, принятые государством-членом ЕАЭC, становятся частью правовой базы ЕАЭС. Представитель Российской Федерации поддержал данное заявление представителя Казахстана.

      531. Представитель Казахстана отметила, что Казахстан применяет экспортные пошлины на основе принципа РНБ. Тем не менее, экспорт в рамках режима свободной торговли между странами- членами ЕврАзЭС, а также в соответствии с двусторонними соглашениями, действующими со всеми другими странами, освобождается от уплаты экспортных пошлин, за исключением экспорта в Молдову. Вместе с тем, в соответствии с Соглашением о зоне свободной торговли, подписанным странами СНГ (Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Российская Федерация, Таджикистан и Украина) от 18 октября 2011 года, Казахстан зарезервировал за собой право применять экспортные пошлины на экспорт некоторых товаров на территорию других Сторон Соглашения, кроме государств-членов ЕАЭС. Новое соглашение с момента вступления в силу заменит двусторонние соглашения Казахстана о ЗСТ со странами-участницами СНГ (для более подробной информации см. раздел "Торговые соглашения" настоящего Доклада). Далее она отметила, что Соглашение между Казахстаном и Европейским Союзом о торговле некоторыми изделиями из стали, утвержденное постановлением Правительства от 19 июля 2005 года № 738, отменило таможенные пошлины, сборы и любые подобные меры в отношении экспорта отходов и лома черных металлов в ЕС, классифицируемых в позиции 7204 в Комбинированной номенклатуре ЕС (статья 2, пункт 3).

      532. Некоторые члены отметили, что, по-видимому, экспортные пошлины были введены для замещения зарубежных товаров отечественными товарами или же для каких-либо иных целей, искажающих торговлю. Данные члены полагают, что применение экспортных пошлин неприемлемо и противоречит статьям II и XXIII ГАТТ 1994 года. Некоторые члены не согласились с данным мнением. Данные члены заявили, что, на их взгляд, дискриминирующее освобождение от уплаты экспортных пошлин, предоставляемое государствам-членам ЕАЭС, не соответствует статье I ГАТТ 1994 года. В дополнение, один из членов выразил беспокойство касательно экспортной пошлины на лом черных металлов, отмечая давление, которое оно оказывает на страны, не применяющие такие ограничения на сегодняшнем рынке. Данный член также отметил отсутствие режима РНБ в отношении экспорта черных металлов из Казахстана в ЕС и заявил, что данная практика должна быть отменена до вступления в ВТО. В заключение, данный член поинтересовался, как в случае с другим государством-членом ЕАЭС, только ли экспорт в ЕАЭС освобождается от уплаты экспортных пошлин. Учитывая соглашения о зоне свободной торговли Казахстана с другими странами СНГ, дискриминация в отношении отмены пошлин и сборов среди преференциальных торговых партнеров будет иметь последствия для соответствия данной меры статье XXIV ГАТТ 1994 года.

      533. Представитель Казахстана ответила, что экспортные пошлины применяются на ограниченное количество товаров, главным образом, в фискальных, регуляторных и экологических целях, и, таким образом, не нарушают положения ГАТТ 1994 года. Она добавила, что Правительство предпринимает шаги по сужению перечня товаров, в отношении которых применяются экспортные пошлины. В этих целях отменена экспортная пошлина на алюминиево-бериллиевую лигатуру (из ТН ВЭД 7601 20 100 0).

      534. Казахстан также планирует снизить экспортные пошлины на лом черных металлов (код ТН ВЭД 7204). Представитель Казахстана отметила, что данные снижения экспортных пошлин на лом и отходы черных металлов, содержащиеся в группе ГС 7204 и другие, являются результатом двусторонних переговоров, результаты данных переговоров должным образом отражены. Член отметил, что он принял приглашение Казахстана по участию в двухсторонних переговорах по снижению ставок экспортных пошлин на вышеуказанные товары в контексте вступления Казахстана в ВТО. Результаты данных переговоров приведены в Приложении 17 (B) настоящего Доклада. По мнению данного члена, данные результаты стали частью сбалансированного пакета обязательств и уступок в условиях вступления Казахстана в ВТО. Данный член подчеркнул, что, если Казахстан впоследствии увеличит ставки экспортных пошлин свыше согласованного уровня, он нарушит баланс уступок, установленных в ходе двусторонних и многосторонних переговоров по вступлению Казахстана в ВТО, и данный член будет иметь право принять соответствующие действия для изменения баланса уступок. Некоторые другие члены заявили, что данное положение не должно наносить ущерб их мнению касательно статуса и законности экспортных пошлин в рамках Соглашения ВТО.

      535. Касательно применения экспортных пошлин в отношении стран СНГ, представитель Казахстана заявила, что изъятия в отношении стран СНГ при взимании экспортных пошлин применяются в соответствии со статьей XXIV ГАТТ 1994 года. В частности, объем казахстанского экспорта в страны СНГ, подлежащий уплате экспортных пошлин, составляет менее одного процента от общего объема товаров, экспортируемых в страны СНГ. По ее мнению, участие Казахстана в соглашениях о зоне свободной торговли соответствует статье XXIV:8(b), поскольку пошлины были отменены в основном на всю торговлю между участниками Соглашения о зоне свободной торговли. Касательно экспорта лома черных металлов в Европейский союз, она отметила, что двустороннее Соглашение между Республикой Казахстан и Европейским союзом о торговле некоторыми изделиями из стали утратило силу 31 декабря 2006 года, без замены его другим соглашением, и предоставление в соответствии с данным Соглашением преференциального режима было прекращено в тот момент.

      536. В ответ на запрос о том, каким образом Казахстан будет применять экспортные пошлины так, чтобы они не приводили к искажению внутренней или международной торговли, представитель Казахстана отметила, что экспортные пошлины на товары продолжают играть важную фискальную роль в Казахстане. Она отметила, что экспортные пошлины не влияют на цену, по которой экспортируемые товары (т.е. нефть, нефтепродукты и цветные металлы) приобретаются за границей. Таким образом, экспортные пошлины не применяются Казахстаном таким образом, чтобы приводить к искажению внутренней или международной торговли.

      537. Некоторые члены обратились к Казахстану с просьбой описать новый налоговый режим для нефтяных операций. В дополнение, один из членов запросил предоставить дополнительную информацию о том, как определяется мировая цена на сырую нефть для пересмотра экспортной пошлины на данный товар.

      538. Представитель Казахстана ответила, что Казахстан ввел новый режим налогообложения нефтяных операций, направленный на увеличение поступлений в государственный бюджет от экспорта сырой нефти. Новый режим налогообложения нефтяных операций применяется ко всем контрактным обязательствам, кроме Соглашений о разделе продукции (СРП), заключенных между Правительством и недропользователями до 1 января 2009 года и прошедшие обязательную налоговую проверку. Налогообложение недропользователей в рамках СРП производится по условиям, устанавливаемым в СРП в соответствии с положениями налогового законодательства, действующего на дату подписания контракта. Условия СРП фиксируются и без соглашения обеих сторон не могут быть изменены при последующих изменениях законодательства (см. Главу "Экономическая политика", раздел "Денежно-кредитная и налогово-бюджетная политика" настоящего Доклада).

      539. Физические и юридические лица (недропользователи), действующие в рамках нового налогового режима, уплачивают налоги, затрагивающие обычных налогоплательщиков, а также специфические налоги, включая рентный налог на экспортируемую сырую нефть и газовый конденсат, налог на сверхприбыль, налог на добычу полезных ископаемых, корпоративный подоходный налог и бонусы. Рентный налог установлен в соответствии со статьей 303 Кодекса Республики Казахстан № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс) от 10 декабря 2008 года (далее – Налоговый кодекс). Он рассчитывается на основе стоимости экспортируемой нефти и газового конденсата, которая устанавливается на основе фактических объемов экспорта и рыночной (мировой) цены. Рыночная (мировая) цена на сырую нефть определяется как произведение среднеарифметического значения ежедневных котировок цен и среднеарифметического курса обмена KZT (тенге) к соответствующей иностранной валюте. В частности, котировка цены сырой нефти в иностранной валюте каждого в отдельности стандартного сорта сырой нефти Brent DTD или Urals MED в налоговом периоде, публикуемом в источнике "Platts Crude Oil Marketwire" или "Argus Crude", используется для расчета рентного налога. Ставки рентного налога варьируются от 0 % при мировой цене 20 долл. США за баррель до 32 % при мировой более 200 долл. США за баррель. Рентный налог применяется ко всем юридическим и физическим лицам, экспортирующих сырую нефть и газовый конденсат. Рентный налог на экспорт направлен на изъятие сверхдоходов недропользователей.

      540. Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО Казахстан будет выполнять свои уступки и обязательства по ставкам, предусмотренные в Части V Перечня уступок и обязательств Казахстана по товарам. Соответственно, товары, указанные в части V данного Перечня, согласно срокам, условиям и оговоркам, предусмотренным в данной части Перечня, будут освобождены от вывозных пошлин, превышающих пошлины, предусмотренные в данном документе. Представитель Казахстана также подтвердила, что Казахстан не будет применять другие меры, имеющие эффект, равносильный эффекту вывозных пошлин на данные товары. Она подтвердила, что с даты вступления в ВТО Казахстан будет применять вывозные пошлины в соответствии с Соглашением ВТО, в частности, со статьей I ГАТТ 1994 года. Соответственно, в отношении вывозных пошлин и сборов любого рода, налагаемых на экспорт или в связи с ним, любое преимущество, благоприятствование, привилегия или освобождение, предоставленные Казахстаном любому товару любой другой страны, должен незамедлительно и безоговорочно предоставлен в отношении аналогичного товара, предназначенного для других членов ВТО. Представитель Казахстана подтвердила, что в случае создания в будущем единой политики ЕАЭС в области экспортных пошлин, как предусмотрено в пункте 530, Казахстан будет в полной мере выполнять свои обязательства ВТО по экспортным пошлинам, как установлено в Части V Перечня уступок и обязательств Казахстана по товарам и в соответствии со сроками, условиями и оговорками, установленными данной частью Перечня. В частности, раздел (б) Части V Перечня уступок и обязательств Казахстана по товарам предусматривает приведение ставок Казахстана в соответствие с более низкими ставками Российской Федерации в отношении ряда товаров, в случае, если компетентные органы ЕАЭС примут решение унифицировать экспортные пошлины на данные тарифные позиции. До унификации Казахстан будет связан только обязательствами, указанными в Разделе (а) Части V Перечня уступок и обязательств Казахстана по товарам. Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет уведомлять ВТО о любых изменениях экспортных пошлин и мер, имеющих эквивалентное действие, предоставляя всю соответствующую информацию, в день их опубликования, и в любых других случаях, как минимум за 30 дней до вступления в силу таких изменений. Представитель Казахстана также подтвердила, что с даты вступления в ВТО Казахстан будет регулировать ставки вывозных таможенных пошлин (тарифные квоты) таким образом, который будет соответствовать Соглашению ВТО, в частности, Генеральному соглашению ВТО по тарифам и торговле 1994 года и Соглашению ВТО по процедурам импортного лицензирования. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Количественные ограничения на экспорт, включая запреты и квоты

      Представитель Казахстана отметила, что с 1 января 2015 года правовую основу для применения экспортных ограничений на товары, экспортируемые с ЕАЭС в третьи страны, составляет Приложение № 7 "Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран" к Договору о ЕАЭС, который заменил следующие Соглашения: (i) о единых мерах нетарифного регулирования от 25 января 2008 года; (ii) о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года; (iii) о правилах лицензирования в сфере внешней торговле товарами от 9 июня 2009 года. В соответствии с Приложением № 7 к Договору о ЕАЭС решения по применению мер нетарифного регулирования в отношении товаров, экспортируемых с государств-членов ЕАЭС в третьи страны, будут приниматься Комиссией. Решением Коллегии Комиссии от 16 августа 2012 года № 134 "О нормативных правовых актах в сфере нетарифного регулирования", которое заменило Решение Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года №132 "О едином нетарифном регулировании Таможенного союза между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерации", Комиссия утвердила "Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами-членами Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами" (далее – Единый перечень). Единый перечень первоначально вступил в силу 1 января 2010 года. Среди товаров, подлежащих экспортному запрету: (i) печатная информация или информация на аудио-визуальных и других устройств, которая может нанести ущерб политическим и экономическим интересам Республики Казахстан, ее государственной безопасности, здоровью и нравственности своих граждан; (ii) древесина, восстановленная бумага, картон и макулатура; (iii) сервис или гражданское оружие, его основные части и патроны. Представитель Казахстана далее добавила, что согласно Разделам III и VII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, а также в соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан, меры нетарифного регулирования в отношении экспортируемых с территории ТС товаров могут вводиться, если они: (i) необходимы для предотвращения либо уменьшения критического недостатка на внутреннем рынке продовольственных или иных товаров, которые являются существенно важными для внутреннего рынка; (ii) необходимы для соблюдения общественной морали или правопорядка; (iii) необходимы для охраны жизни или здоровья граждан, окружающей среды, жизни или здоровья животных и растении; (iv) относятся к экспорту золота или серебра; (v) применяются для защиты культурных ценностей и культурного наследия; (vi) необходимы для предотвращения исчерпания невосполнимых природных ресурсов и проводятся одновременно с ограничением внутреннего производства или потребления, связанных с использованием невосполнимых природных ресурсов; (vii) связаны с ограничением экспорта отечественных материалов для обеспечения достаточным количеством таких материалов внутренней обрабатывающей промышленности в течение периодов, когда внутренняя цена на такие материалы держится на более низком уровне, чем мировая цена, в результате осуществляемого Правительством плана стабилизации; (viii) необходимы для приобретения или распределения товаров при общем или местном их дефиците; (ix) необходимы для выполнения международных обязательств; (xi) необходимы для обеспечения соблюдения не противоречащих международным обязательствам правовых актов, касающихся применения таможенного законодательства, охраны окружающей среды, защиты интеллектуальной собственности, и иных правовых актов; (xii) если это необходимо в связи с применением стандартов или правил классификации, сортировки и продажи товаров в международной торговле.

      Далее согласно Разделу VIII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС Комиссия вправе вводить запреты или количественные ограничения на экспорт отдельных товаров, если это необходимо в целях защиты внешнего финансового положения и поддержания равновесия платежного баланса. В этих целях Комиссия вправе на основе предложений государства-члена ЕАЭС вводить количественные ограничения экспорта или выдавать исключительные лицензии на экспорт отдельных видов товаров.

      Представитель Казахстана добавила, что с 1 января 2015 года в соответствии с Разделом II Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС полномочия государств-членов ЕАЭС по принятию решений о применении мер нетарифного регулирования в отношении вывоза отдельных товаров с ЕАЭС передаются Комиссии. Предложение о введении мер нетарифного регулирования может быть представлено как по инициативы государства-члена ЕАЭС, так и Комиссии. Комиссия принимает свое решение не позднее 30 дней с даты представления предложения. Решения в случае их принятия вступают в силу не позднее 45 дней с даты публикации. Такие меры нетарифного регулирования принимаются в отношении товаров, предназначенных для третьих стран и принимаются равнозначно к экспорту ко всем странам.

      Представитель Казахстана пояснила, что согласно Разделу X Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС государства-члены ЕАЭС могут в одностороннем порядке вводить временные меры нетарифного регулирования, если они вводятся по причинам, указанным в пунктах 541 и 542. Кроме того, согласно Разделу X Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС любое из государств-членов ЕАЭС может запросить Комиссию ввести нетарифные меры на экспорт. В случае если Комиссия не примет предложение государства-члена ЕАЭС, то это государство-член ЕАЭС может принять решение о введении таких мер в одностороннем порядке, предусмотренном Разделами VII и VIII Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС. В рамках этих положений односторонние меры могут вводиться на срок не более чем 6 месяцев. При этом государства-члены ЕАЭС, не применяющие нетарифные меры, предпринимают необходимые усилия, направленные на недопущение вывоза этих товаров в третьи страны с территории государства-члены ЕАЭС, применяющей эти меры. Государства-члены ЕАЭС, не применяющие данные меры, не допускают вывоза этих товаров без наличия лицензии и/или разрешения, выданных уполномоченным соответствующей территории.

      Представитель Казахстана далее отметила, что Казахстан применяет ограничения на вывоз лесоматериалов, пиломатериалов, отдельных изделий из древесины, регенерируемой бумаги, картона, макулатуры и отходов, включенных в Единый перечень. В ответ на запрос подтвердить, что ограничения на вывоз лесоматериалов и пиломатериалов применяются только Казахстаном или всеми государствами-членами ЕАЭС. Представитель Казахстана подтвердила, что данный запрет на вывоз применяется только Казахстаном. Данная мера применяется совместно с запретом на вырубку лесов на "особо охраняемых природных территориях" (ООПТ). ООПТ включает географические территории особого интереса, которые имеют особую экологическую, научную, историко-культурную и рекреационную ценность, поэтому в отношении этих территорий действует особо охраняемый режим (Закон Республики Казахстан от 7 июля 2006 года № 175-III "Об особо охраняемых природных территориях"). Указанные ограничения введены в целях сохранения экологического баланса, снижения масштабов хищения леса в связи с незаконными рубками, учитывая малолесность территории. Представитель Казахстана полагает, что данные ограничения введены в соответствии с пунктами (b) и (g) статьи XX ГАТТ 1994 года, они не носят характер произвольной или неоправданной дискриминации и не ограничивают международную торговлю. Товары, подлежащие экспортным ограничениям, приведены в Приложении 6 настоящего Доклада.

      Представитель Казахстана добавила, что Казахстан не применяет количественные или иные ограничения на экспорт зерна или любой другой аграрной продукции.

      Член отметил, что Казахстан до сентября 2008 года применял экспортные ограничения на семена масленичных культур и пшеницы. Данный член поинтересовался, применяются ли экспортные ограничения на семена масленичных культур и пшеницы в настоящий момент. В этой связи, данный член попросил представителя Казахстана привести обоснование их применения. Представитель Казахстана ответила, что из-за критического недостатка продуктов, изготовленных из пшеницы на внутреннем рынке, ее Правительство вводило ограничения на экспорт отдельных видов пшеницы в 2008 году. В частности, Правительство приняло постановления от 15 апреля 2008 № 343 и от 28 августа 2008 года № 777 "Об экспортных ограничениях на пшеницу". Эти постановления были в действии до 1 сентября 2008 года. Постановлением Правительства от 8 октября 2008 года № 930 "О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства от 10 июля 2003 года № 681" были приняты экспортные ограничения на масличные культуры, которые были намечены оставаться в действие до 1 апреля 2009 года. Тем не менее, в феврале 2009 года запрет на экспорт семян масличных культур был отменен. Правительство Республики Казахстан приняло постановление от 5 октября 2010 года № 1042 "О введении запрета на вывоз некоторых товаров" для запрета на экспорт семян масленичных культур, растительного масла и гречки в целях недопущения недостатка и роста цен на внутреннем рынке. Это постановление оставалось в силе до 18 апреля 2011 года. На сегодняшний момент в Республике Казахстан экспортные ограничения на сельскохозяйственную продукцию не применяются. Кроме того, она добавляет, что Казахстан не требует каких-либо видов санкций/разрешений/лицензий, применяемых к экспорту зерна.

      В ответ на вопрос одного из членов в отношении временных запретов на экспорт нефтепродуктов с территории Казахстана представитель Казахстана ответила, что постановление Правительства Казахстана от 27 июня 2014 года № 713 "О введении временного запрета на вывоз легких дистиллятов и продуктов, керосина, газойлей и прочих нефтепродуктов" установило временный запрет на экспорт легких дистиллятов и продуктов, средних дистиллятов, керосина, газойлей, дизельного топлива (ТН ВЭД 2710 19 110 0 – 2710 19 480 0, 2710 20 110 0 – 2710 20 190 0), моторных масел (ТН ВЭД 2710 19 840 0), светлых масел (ТН ВЭД 2710 19 860 0), масел для шестерен (ТН ВЭД 2710 19 880 0), электрических изоляционных масел (ТН ВЭД 2710 19 940 0) и прочих нефтепродуктов (ТН ВЭД 2710 20 900 0), кроме печного топлива. Она также добавила, что временные запреты были введены для того, чтобы предотвратить критическую нехватку товаров, необходимых для внутреннего рынка, так как отечественные нефтеперерабатывающие заводы не имеют достаточного потенциала, чтобы полностью удовлетворить внутренние потребности в нефтепродуктах. На сегодняшний момент Казахстан импортирует более 50 % потребляемых в стране нефтепродуктов. С целью исключения критического недостатка нефтепродуктов на ее рынке к 2018 году, в соответствии с постановлением Правительства № 567 "Об одобрении Комплексного плана развития нефтяного и газового сектора на 2014-2018 годы" Казахстан начал технологическую модернизацию нефтеперерабатывающих заводов. По ее мнению, временные меры, применяемые Казахстаном, в полном соответствии с пунктом 2 (а) статьи XI ГАТТ 1994 года.

      Член отметил, что экспортные запреты и количественные ограничения на товары запрещаются в рамках ГАТТ 1994 года, если только они не оправданы. Он запросил, чтобы Казахстан принял обязательства о том, что с даты вступления в ВТО практика применения Казахстаном экспортных ограничений будет соответствовать нормам ВТО, включая статью XI ГАТТ 1994 года.

      Представитель Казахстана ответила, что с момента вступления в ВТО Казахстан будет применять количественные ограничения экспорта в соответствии со статьей XI ГАТТ 1994 года и статьей 12 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству, а также приведет национальное законодательство в области экспортных ограничений в соответствие с нормами статьи XI ГАТТ 1994 года. Она далее отметила, что пункт 15 Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС отразил положения статьи 12 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству. В добавлении, Правительством принято постановление от 27 декабря 2004 года № 1404, которым предусмотрена отмена запрета на экспорт отходов и мусора из алюминия и никеля.

      Некоторые члены отметили, что, несмотря на предшествующую отмену минимального уровня экспортных цен, государственные органы по-прежнему используют систему со сходными результатами. Представитель Казахстана сказала, что постановлением Правительства от 19 июля 1997 года № 994 было отменено требование о регистрации договоров на товарной бирже, и в Казахстане не существует никаких требований в отношении минимальных экспортных цен на зерно, и в целом, Казахстан не устанавливает минимальный уровень экспортных цен.

      – Экспортное лицензирование

      Представитель Казахстана отметила, что с 1 января 2015 года правовой основой экспортного лицензирования в Казахстане по аналогии с импортным служит Приложение № 7 к Договору о ЕАЭС, который заменил следующие соглашения: (i) о единых мерах нетарифного регулирования от 25 января 2008 года; (ii) о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года; (iii) о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами от 9 июля 2009. Решением Коллегии Комиссии от 16 августа 2012 года № 134 "О нормативных правовых актах в сфере нетарифного регулирования", которое заменило Решение Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года №132 "О едином нетарифном регулировании Таможенного союза между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерации", Комиссия утвердила "Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами-членами Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами" (далее – Единый перечень), который первоначально вступил в силу 1 января 2010 года (Приложение 6 настоящего Доклада). Казахстан подтвердил, что Приложение 6 настоящего Доклада является исчерпывающим, и что в настоящее время не существует иного экспорта, подлежащего требованиям по лицензированию.

      Среди товаров, подлежащих экспортному лицензированию, имеются: (i) опасные отходы; (ii) коллекционные материалы по минералогии и палеонтологии; (iii) дикорастущее минеральное сырье (растения, части растений, семена, плоды); (iv) дикие животные и отдельные дикорастущие растения; (v) редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды диких животных и дикорастущих растений их частей и (или) дериватов, включенных в красные книги государств-членов ЕАЭС; (vi) драгоценные металлы и камни; (vii) необработанные драгоценные металлы, лом и отходы драгоценных металлов, руды и концентраты драгоценных металлов и сырьевые товары, содержащие драгоценные металлы; (viii) виды минерального сырья; (ix) наркотические средства, психотропные вещества и их прекурсоры; (x) ядовитые вещества, не являющиеся прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ; (xi) специальные технические средства, предназначенные для негласного получения информации; (xii) шифровальные (криптографические) средства; (xiii) культурные ценности, документы национальных архивных фондов, оригиналы архивных документов; (xiv) органы и ткани человека, кровь и ее компоненты; (xv) служебное и гражданское оружие, его основные (составные) части и патроны к нему. В настоящий момент товары, подлежащие автоматическому экспортному лицензированию, в Казахстане отсутствуют. Все товары, перечисленные в Приложении 6 настоящего Доклада с пометкой "экспортное лицензирование" подлежат неавтоматическому лицензированию.

      Представитель Казахстана объяснила, что в соответствии с Разделом IX Приложения № 7 к Договору о ЕАЭС, Министерство по инвестициям и развитию (Министерство, ответственное за выдачу лицензий в Казахстане) выдает три типа лицензии: разовую, генеральную и исключительную. Разовая лицензия выдается на основе внешнеторговой сделки в отношении товаров, подлежащих экспортному лицензированию. Генеральная лицензия выдается на основании решения Комиссии. Оба типа лицензии предоставляют право на экспорт отдельного вида товара, подлежащего лицензированию в количестве, определенном лицензией, и действуют в течение одного года, для товаров, в отношении которых введены количественные ограничения, период действия лицензии заканчивается 1 января следующего календарного года. Исключительная лицензия предоставляет исключительное право на экспорт отдельного вида товара. Товары, подлежащие экспортному лицензированию, и их владельцы утверждаются решением Комиссии. По сегодняшний день Казахстан не выдавал исключительных лицензий.

      Разовая лицензия – за исключением лицензий на экспорт военной продукции военного назначения, товаров, используемых при создании оружия массового поражения, средств транспортировки такого оружия, вооружения и другой оборонной продукции – выдается Министерством индустрии и новых технологий. Лицензия выдается на основании следующих документов, представленных заявителем: (i) заявление о выдаче лицензии, (ii) электронная копия заявления, (iii) копия внешнеторгового договора, (iv) копия документа о постановке на учет в налоговом органе, (v) копия лицензии на осуществление лицензируемого вида деятельности, если это применимо, (vi) иные документы, если они определены решением Комиссии, на основании которого введено лицензирование данного товара.

      Представитель Казахстана добавила, что в дополнении к Приложению № 7 к Договору о ЕАЭС и Решениям Комиссии экспортное лицензирование в Казахстане продолжает регулироваться национальным законодательством Республики Казахстан, включая Закон от 11 января 2007 года № 214-III "О лицензировании".

      Член запросил больше информации относительно процедуры выдачи лицензии и взимаемых в связи с выдачей лицензий сборов. В ответ представитель Казахстана заявила, что порядок выдачи и получения импортных лицензий соответствует процедуре выдачи и получения экспортных лицензий (для более подробной информации, смотреть Главу IV "Политика, затрагивающая торговлю товарами", раздела (А) "Импортное регулирование" Подраздела "Количественные ограничения на импорт, включая запреты, квоты и системы лицензирования" настоящего Доклада). Что касается лицензионного сбора, то размер ставок таких сборов как на выдачу импортных, так и экспортных лицензий одинаков для любых товаров. В соответствии с Налоговым кодексом Республики Казахстан № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" от 10 декабря 2008 года (далее – Налоговый кодекс) ставки лицензионного сбора для ввоза/вывоза равны 10 месячным расчетным показателям (МРП). В 2014 году ставка лицензионного сбора на импорт/экспорт товаров составляет 18 520 тенге (примерно 100 USD), ставка сбора за переоформление лицензий составляет 1 852 тенге (примерно 10 USD).

      Представитель Казахстана также добавила, что вывоз из страны отдельных видов фауны и флоры, включенных в Приложения I, II и III "Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения", осуществляется на основании разрешений, выдаваемых CITES в Казахстане.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО количественные ограничения на экспорт или ограничения на продажу товаров для экспорта, такие, как квоты, запреты, разрешения, требования по предварительному согласованию, требования о лицензировании (включая требования, приведенные в Приложении 6 настоящего Доклада), требования поставок на внутренний рынок или меры, имеющие равносильное значение, которые не могут быть оправданы согласно положениям Соглашения ВТО, будут отменены и не будут вводиться, приниматься повторно или применяться ни Казахстаном, ни компетентными органами ЕАЭС. Представитель Казахстана далее подтвердила, что исключительное полномочие вводить временный запрет или иным образом ограничивать экспорт, осуществляемое Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, с даты вступления в ВТО будет применяться в соответствии с положениями Соглашения ВТО. Она также подтвердила, что в случае использования Казахстаном положений статьи XX(i) Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года любые ограничения экспорта отечественных материалов, применяемые Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, вводимые с целью обеспечения достаточных их количеств национальной перерабатывающей промышленности, не будут применяться для увеличения экспорта или защиты такой национальной промышленности. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      C. ВНУТРЕННЯЯ ПОЛИТИКА, ВЛИЯЮЩАЯ НА ВНЕШНЮЮ ТОРГОВЛЮ

      – Промышленная политика, включая субсидии

      Представитель Казахстана заявила, что статья 93 "Промышленные субсидии" и Приложение №28 "Протокол о единых правилах предоставления промышленных субсидий" Договора о ЕАЭС c 1 января 2015 года устанавливают основные правила предоставления промышленных субсидий в рамках ЕАЭС. Данные положения заменили Соглашение о единых правилах предоставления промышленных субсидий между Республикой Казахстаном, Республикой Беларусь и Российской Федерацией от 9 декабря 2010 года, вступившее в силу 1 января 2012 года в рамках Единого экономического пространства, и который утратил силу, при вступлении в силу Договор о ЕАЭС 1 января 2015 года. Статья 93 и Протокол направлены на обеспечение равных конкурентных условий для компаний, действующих в ЕАЭС в условиях отсутствия торговых барьеров. Статья 93 и Протокол № 28 к Договору о ЕАЭС включают в себя основные принципы Соглашения ВТО по субсидиям и компенсационным мерам и предусматривают процедуры нотификации специфических субсидий, мониторинг, разрешение споров и проведение расследований национальными уполномоченными органами. С 1 января 2017 государства-члены ЕАЭС могут запросить Евразийскую экономическую комиссию (далее – ЕЭК или Комиссия) согласовать их специфических субсидий. Другие государства-члены не могут оспорить согласованные субсидии. Она далее добавила, что предоставление субсидий в Казахстане регулируется бюджетным, налоговым, таможенным и инвестиционным законодательствами. Государственная поддержка промышленного сектора экономики Казахстана осуществляется из республиканского (центрального) бюджета. В ответ на вопросы членов Рабочей группы о цели, критериях и руководствах, регулирующих предоставление региональных субсидий и об их использовании местными органами, представитель Казахстана объяснила, что в соответствии с Бюджетным кодексом Республики Казахстан от 4 декабря 2008 года № 95-IV областными субвенциями являются официальные трансферты, передаваемые из вышестоящих в нижестоящие бюджеты в пределах сумм, утвержденных в Республиканском и областном бюджете, в целях реализации государственных услуг, таких как создание местной инфраструктуры, управление школами и выплатами государственных социальных пособий, не связанных с производством товаров.

      561. Представитель Казахстана добавила, что государственная поддержка промышленного сектора в основном направлена на привлечение инвестиций в приоритетные сектора экономики, развитие инновационных отраслей промышленности, поддержку малого и среднего бизнеса и развитие регионов. Основные инструменты государственной поддержки включают в себя: (i) инвестиционные преференции в виде освобождения от налоговых и таможенных пошлин на импорт; (ii) государственные натурные гранты; (iii) преференции в виде земельного и имущественного налогов для юридических лиц, осуществляющих стратегические инвестиционные проекты; (iv) субсидирование процентной ставки коммерческих кредитов и предоставление частичного гарантирования кредитов; (v) лизинг на льготных условиях; (vi) развитие производственной инфраструктуры; (vii) промышленные преференции для юридических лиц, осуществляющих стратегические инвестиционные проекты в социально и экономически уязвимых регионах; (viii) сервисную поддержку бизнеса; (ix) отсрочку уплаты налогов; (x) инновационные гранты.

      562. Член попросил Казахстан предоставить более детальную информацию по преференциям в отношении корпоративного подоходного налога, предоставляемым отраслям, инвестирующим в нефтехимический сектор, а также по особому налоговому режиму для компаний, работающим в области исследований и развития информационных технологий, работающих в специальных экономических зонах (СЭЗ). Данный член также попросил больше информации по льготам, предоставляемым для инвестиционной и промышленной деятельности согласно Кодексу Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" (далее – Налоговый кодекс). Представитель Казахстана ответила, что преференциальный налоговый режим для отраслей в нефтехимическом секторе способствует диверсификации национальной экономики посредством развития перерабатывающей промышленности. Она признала, что ранее преференциальный режим в отношении корпоративного подоходного налога предоставлялся компаниям в нефтехимическом секторе, в случаях, когда 90 % дохода компаний было получено от продажи продукции, полученной при переработке нефти и газа, добытых в Казахстане. Однако настоящее положение было отменено Законом от 22 ноября 2005 года № 89-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам налогообложения". Она также заявила, что освобождение от налоговых и таможенных пошлин, предоставляемое компаниям, зарегистрированным в СЭЗ, рассматривается в Главе IV "Политика, влияющая на торговлю товарами", Разделе (С) "Внутренняя политика, влияющая на внешнюю торговлю", подразделе "Свободные зоны, Специальные экономические зоны" настоящего Доклада.

      563. В отношении льготных кредитов, т.е. кредиты по субсидированной процентной ставке от Эксимбанка Казахстана, некоторые члены Рабочей группы выразили особую обеспокоенность в связи с тем, что в случае зависимости данных кредитов от экспорта или импортозамещения, они могут представлять собой запрещенную субсидию согласно статье 3.1 Соглашения о субсидиях и компенсационных мерах (далее – Соглашение СКМ). Казахстан также попросили подтвердить, что финансирование, обеспечиваемое Эксимбанком, соответствует правилам, определенным в пункте (k) Приложения I Соглашения СКМ. В ответ представитель Казахстана объяснила, что, согласно Указу Президента Республики Казахстан от 16 июля 1994 года № 1815 "О создании Государственного Экспортно-Импортного Банка Республики Казахстан", основной функцией Эксимбанка являлась заимствование на международных рынках капитала под правительственную гарантию и предоставление кредитов внутри страны. Эксимбанк применял единые условия и положения ко всем предприятиям в приоритетных секторах экономики. В частности, отечественные компании получали кредиты Эксимбанка на (i) импорт сельскохозяйственного оборудования и машин для производства сахарной свеклы; (ii) импорт оборудования для строительных проектов и производства строительных материалов; (iii) импорт минеральных удобрений; (iv) строительство электрических сетевых компаний и электростанций по выпуску насосов; (v) переработки пищевой продукции. Эксимбанк финансировал трех/пяти -летние инвестиционные проекты с процентной ставкой ниже шести процентов и с льготным периодом от двух до трех лет. Она подтвердила, что предоставление кредитов не зависело от осуществления экспорта или требований импортозамещения. С 2004 года Эксимбанк стал частным и уже не осуществляет свою деятельность от имени Правительства и не получает правительственные гарантии по займам. Сейчас банк предоставляет общие банковские услуги на рынке финансовых услуг, как любой другой коммерческий банк Казахстана.

      564. В отношении заявления, сделанного представителем Казахстана по льготным кредитам, предоставляемым для поддержки добычи и экспорта цветных металлов и золота Банком Развития Казахстана, некоторые члены Рабочей группы запросили дополнительную информацию о характере финансирования (например, льготы на экспорт), предоставляемого данным банком. Они попросили Казахстан подтвердить, что финансирование, обеспечиваемое Банком Развития, соответствует правилам, установленным в пункте (k) Приложения I Соглашения ВТО СКМ. Представитель Казахстана ответила, что условия финансирования экспортных операций Банком Развития регулируются Законом от 25 апреля 2001года № 178-II "О Банке Развития Казахстана" (далее – Закон "О Банке развития"). Она заявила, что при предоставлении финансовых услуг Банк Развития Казахстана использует средства, заимствованные на отечественных и международных коммерческих рынках на коммерческих условиях. Более того, согласно статье 12 Закона "О Банке развития", ставка вознаграждения за выдаваемые кредиты основывается на средней стоимости заимствования и эксплуатационных издержках Банка. Таким образом, юридически Банк развития не может субсидировать ставку вознаграждения за его займы и кредиты. Она заявила, что кредиты банка, включая его экспортные кредиты, по ее мнению, не могут рассматриваться как экспортные субсидии в значении, указанном в статье 3.1 и Приложении I Соглашения ВТО СКМ.

      565. Член отметил, что Казахстан применяет систему понижающих (дисконтных) коэффициентов на тарифы железнодорожных перевозок, что приводит к снижению тарифов для производителей серной кислоты и железной руды, и которые предоставлялись только для транспортировки в экспортном направлении. Данный член заявил, что, так как данные льготы обусловлены экспортом, (даже, если это необязательно является особой целью законодательства), они могут являться запрещенными экспортными субсидиями согласно статье 3.1 Соглашения ВТО СКМ. Данный член попросил Казахстан объяснить, как он планирует привести данную программу в соответствие с положениями ВТО. Представитель Казахстана ответила, что использование системы понижающих коэффициентов на тарифы железнодорожных перевозок серной кислоты, которая является побочным продуктом, получаемым в результате процесса рафинирования нефти и не была востребована на отечественном рынке, и железной руды не направлено на поддержку экспорта отечественных производителей. Понижающие коэффициенты применялись при транспортировке серной кислоты в экспортном направлении, в целях решения проблемы потенциального негативного влияния на экологию в Казахстане. С 2003 года понижающие коэффициенты на транспортировку серной кислоты не применялись. Применение понижающего коэффициента при транспортировке железной руды основывалось на критерии, связанном с высоким объемом транспортировки железной руды по железным дорогам. Представитель Казахстана далее пояснила, что временный понижающий коэффициент в 0.25 на транспортировку железной руды по экспортным направлениям применялся с 22 февраля до 31 декабря 2004 года. С тех пор понижающие (дисконтные) коэффициенты не применялись при транспортировке железорудной продукции в Казахстане.

      566. Представитель Казахстана добавила, что в 2004 году в соответствии с приказом И.о. Председателя Агентства по регулированию естественных монополий от 8 сентября 2004 года № 375-OD были приняты "Правила, регулирующие установление и прекращение временных понижающих коэффициентов на тарифы перевозок по магистральной железной дороге". Данные новые правила коснулись только услуг сети магистральной железной дороги, которая квалифицируется как естественная монополия. Временные понижающие коэффициенты устанавливаются при соответствии одному из следующих условии: (i) заявленный оборот превышает или остается таким же, как, фактический оборот в аналогичный период в предыдущем году; (ii) использование свободного/ с низким коэффициентом использования участков сети магистральной железной дороги; (iii) сопутствующие товары промышленного производства наносят вред окружающей среде; (iv) обеспечение равных тарифных условий по доступу к регулируемым услугам магистральной железнодорожной сети и железнодорожных путей с объектами железнодорожного транспорта по договорам концессии; (v) перевозка пассажиров является социально важной. После того как понижающие коэффициенты для железнодорожных перевозок определенных товаров были установлены, они распространяются на все компании (грузоотправители), перевозящие эти грузы, и действительны на всех направлениях – внутренних, импортно-экспортных. Представитель Казахстана заявила, что критерии, использованные для применения понижающих коэффициентов на тарифы услуг магистральной железной дороги не зависят де-юре и де-факто от показателей экспорта или использования отечественных товаров вместо импортных. По ее мнению, по существу, данные меры не могут рассматриваться как предоставление запрещенной субсидии в значении, указанном в статье 3 Соглашения ВТО СКМ и статье XIV ГАТТ 1994 года. Она добавила, что железнодорожные тарифы описываются в Разделе "Политика ценообразования" настоящего Доклада.

      567. Некоторые члены Рабочей группы отметили, что Казахстан предоставляет налоговые льготы в отношении экспортеров желтого фосфора, фосфоритной муки и фосфатных удобрений и выразили обеспокоенность, что такие налоговые льготы зависят от экспорта и потому запрещены согласно статье 3 Соглашения ВТО СКМ. В ответ представитель Казахстана сказала, что ТОО "Казфосфат" осуществлял активную деятельность в приоритетном секторе экономики и, как таковой, получал инвестиционные льготы в форме 50-процентного снижения корпоративного подоходного налога до 31 августа 2008 года, и 50-процентного снижения налога на имущество и налога на землю до 2007 года, в соответствии с инвестиционными контрактами, заключенными в 19992000 гг. Такие льготы не предоставлялись с 2008 года. Она заверила, что критерии, применяемые на предоставление указанных налоговых преференций, фактически и юридически, не обусловливались показателями экспорта или преференциального использования отечественной продукции вместо импортной, а скорее, стратегической важностью отрасли для диверсификации национальной экономики.

      568. В ответ на обеспокоенность, выраженную некоторыми членами Рабочей группы, которые отметили, что освобождение от налогов предоставлялось согласно Закону от 28 февраля 1997 года № 75-I "О государственной поддержке прямых инвестиций", представитель Казахстана сказала, что Закон №75-I, а также Закон от 27 декабря 1994 года № 266XIII "Об иностранных инвестициях" были отменены Законом от 8 января 2003 года № 373-II "Об инвестициях". Она признала, что налоговые льготы, предоставленные до принятия нового Закона "Об инвестициях" были в силе до прекращения срока действия контрактов, подписанных между уполномоченным органом и инвесторами (т.е. в начале 2009 года. для последних оставшихся контрактов). Новый Закон не содержит требований относительно минимального объема инвестиций, для получения инвестиционных преференций. Она добавила, что детальная информация по инвестиционным льготам, предоставленным согласно Закону "Об инвестициях" содержится в разделе "Инвестиционный режим" настоящего Доклада.

      569. Некоторые члены Рабочей группы попросили Казахстан предоставить полную информацию о субсидиях, которые подлежат уведомлению в соответствии со статьей 25 Соглашения ВТО СКМ. В частности, у Казахстана спросили, имеются ли административные программы, отличные от тех, которые были описаны в предыдущих пунктах, которые предоставляют промышленные преференции и подпадают под определение специфической субсидии. Представитель Казахстана ответила, что имеются ряд других инвестиционных и промышленных преференций, предусмотренных в Государственной программе форсированного индустриально-инновационного развития на 2010-2014, утвержденной Указом Президента Республики Казахстан от 19 марта 2010 года № 1958, включая налоговые преференции, гранты, финансирование НИОКР и льготное кредитование через Банк Развития и банки второго уровня в приоритетных секторах, направленные на диверсификацию национальной экономики. В частности, Закон от 9 января 2012 года № 543-IV "О государственной поддержке индустриально-инновационной деятельности" определил меры государственной поддержки индустриально-инновационных проектов, т.е. проектов, направленных на трансферт технологий, и создание новых и усовершенствованных производств, технологий, товаров и услуг.

      570. Один из членов выразил мнение о том, что некоторые отраслевые планы в рамках Государственной программы форсированного индустриально-инновационного развития на 2010-2014 гг., в частности, планы "предоставления финансовых стимулов для продвижения экспорта казахстанской машиностроительной продукции" могут содержать элементы, привязанные к экспорту. Данный член добавил, что в случае, если эти субсидии в рамках программы зависят от экспорта, они могут быть запрещены в соответствии со статьей 3 Соглашения ВТО СКМ. Данный член попросил пояснить, как Казахстан планирует привести данную программу в соответствие с Соглашением ВТО СКМ до его вступления в ВТО.

      571. Представитель Казахстана ответила, что Государственная Программа форсированного индустриально-инновационного развития на 2010-2014 годы является рамочным документом, который устанавливает основные направления и цели индустриально-инновационного развития Казахстана на 2010-2014 гг. Программа предусматривает приоритетные сектора развития, устанавливает цели и индикаторы для каждого из секторов и перечисляет инструменты, которые могут быть применены для достижения поставленных целей и индикаторов. Конкретные механизмы, направленные на реализацию целей, установленных в Государственной программе, прописаны в отдельных правовых актах и программах, таких как Программа "Дорожная карта бизнеса – 2020", Программа "Производительность – 2020" и Программа по привлечению инвестиций, развитию специальных экономических зон и стимулированию экспорта в Казахстане на 2010-2014 годы. В этой связи, "финансовое стимулирование продвижения экспорта казахстанской продукции машиностроения" – это общая цель, которую необходимо достигнуть, но это не конкретный механизм субсидии. Финансовое стимулирование, в данном случае, означает, что производители машиностроительной продукции в Казахстане будут получать субсидии, которые позволят производителям расширить свое производство и улучшить качество своей продукции, что позволит им не только реализовывать свою продукцию на внутреннем рынке, но и экспортировать свою продукцию. Конкретные схемы субсидирования продукции машиностроения были предусмотрены в рамках таких программ, как Программа "Производительность – 2020", Программа "Дорожная карта бизнеса – 2020", преференций в рамках таможенных режимов специальные экономические зоны (СЭЗ) и "свободный склад". Она подчеркнула, что эти программы не предусматривают запрещенные экспортные субсидии.

      572. Программа "Дорожная карта бизнеса – 2020", утвержденная постановлением Правительства от 13 апреля 2010 года № 301, предусматривает ряд мер, направленных на развитие новых перерабатывающих секторов промышленности и модернизацию существующих. Программа предусматривает государственную поддержку в форме частичного гарантирования и субсидирования процентной ставки по коммерческим займам, развитие индустриальной инфраструктуры, сервисную поддержку бизнеса. Программа "Производительность – 2020", утвержденная постановлением Правительства от 14 марта 2011 года № 254, направлена на увеличение конкурентоспособности промышленных предприятий в приоритетных секторах экономики через увеличение производительности труда. Основные механизмы, предусмотренные данной программой, включают инновационные гранты, финансовый лизинг, гранты на внедрение современных управленческих и производственных технологий, возмещение части затрат, понесенных при разработке и экспертизе комплексных планов инвестиционных проектов. В данной программе могут участвовать хозяйствующие субъекты и предприниматели, реализующие или планирующие реализовать инвестиционные проекты в обрабатывающих секторах экономики.

      573. Для реализации данных программ Казахстан создал специальные институты развития и фонды, включая Казахстанский инвестиционный фонд, Национальный инновационный фонд, Фонд развития предпринимательства "Даму". Представитель Казахстана добавила, что Казахстан предоставил Рабочей группе информацию обо всех субсидиях в соответствии со статьей 25 Соглашения ВТО СКМ в форме нотификаций.

      574. Член отметил, что в соответствии с Программой "Производительность – 2020" участниками Программы могут быть производители, действующие в приоритетных секторах экономики и осуществляющие деятельность, направленную, среди прочего, на "экспортоориентированность". В случае, если эти стимулы связаны с экспортом, они будут являться запрещенными в соответствии со статьей 3 Соглашения ВТО СКМ.

      575. В ответ представитель Республики Казахстан отметил, что субсидии в рамках Программы "Производительность – 2020" могут получать предприниматели, которые отвечают следующим критериям:

      осуществляющие и /или планирующие осуществлять инвестиционные проекты в приоритетных секторах экономики, перечисленных в Приложении 1 к Программе;

      осуществляющие и/ или планирующие осуществлять производство товаров, перечисленных в Приложении 2 к Программе, за исключением предпринимателей, осуществляющих инвестиционные проекты в сфере оказания услуг по ремонту и установке машин и оборудования;

      финансово-устойчивые (отсутствие просроченной задолженности по всем видам обязательств перед банком(-ами) или филиалом(-ами) банка(-ами) и отсутствие налоговой задолженности и др.);

      имеющие комплексный план инвестиционного проекта, предусматривающий следующие показатели:

      финансовая окупаемость инвестиционного проекта;

      повышение производительности труда;

      конкурентоспособность продукции.

      576. Представитель Казахстана добавила, что критерии в рамках программы "Производительность-2020" не включают требований местного содержания или экспорта. Таким образом, субсидии, предоставляемые в рамках программы, не подпадают под категорию запрещенных субсидий.

      577. Член попросил Казахстан предоставить больше информации по программам, направленным на стимулирование экспорта, включая торговое финансирование и страхование, а также сервисную поддержку экспорта. Данный член спросил, соответствуют ли условия торгового финансирования и страхования экспорта с международными нормами для такого рода поддержки.

      578. Представитель Казахстана объяснила, что постановление Правительства от 2 августа 2012 года № 1017 "Об утверждении Правил возмещения части затрат субъектов индустриально-инновационной деятельности по продвижению отечественных обработанных товаров, услуг на внешние рынки, перечня отечественных обработанных товаров, услуг, по которым частично возмещаются затраты по их продвижению на внешние рынки, и признании утратившими силу некоторых решений Правительства Республики Казахстан" (далее – постановление Правительства №1017) предусматривает частичное возмещение (до 50 %) затрат, понесенных компаниями, вовлеченными в индустриально-инновационную деятельность для продвижения их товаров и услуг за рубежом. Следующие затраты могут быть частично возмещены: маркетинговые исследования, расходы на рекламу, участие в зарубежных выставках, содержание зарубежных представительств, обучение специалистов и регистрация продукции и торговых марок зарубежом. Субсидия направлена на продвижение казахстанских товаров на мировые рынки. В то же время, она не предусматривает требования для компаний экспортировать определенное количество их продукции. Таким образом, условия получения субсидии не зависят от показателей экспорта, и, соответственно, субсидия не подпадает под категорию запрещенных субсидий в соответствии со статьей 3 Соглашения ВТО СКМ.

      579. Касательно сервисной поддержки экспортеров, представитель Казахстана объяснила, что она включает в себя ряд услуг, направленных на поддержку малого и среднего бизнеса в их существующей и потенциальной внешнеторговой деятельности. Эти услуги включают в себя маркетинговую и аналитическую помощь, предоставление информации по спросу на иностранных рынках, организацию презентаций по продвижению торговых марок казахстанских производителей и т.д. По ее мнению, сервисная поддержка не может рассматриваться в качестве запрещенной субсидии, так как данная схема не представляет собой финансовое содействие Правительства определенным предприятиям или отраслям промышленности, которые обусловлены показателями экспорта.

      580. Представитель Казахстана добавила, что государственная поддержка финансирования экспортных операций предоставляется через АО "Экспортно-кредитная страховая корпорация "КазЭкспоГарант"" и включает в себя следующие элементы: (i) страхование экспортных кредитов против коммерческих и политических рисков, возникающих в ходе реализации экспортных контрактов с иностранными импортерами; (ii) предоставление пост-экспортного финансирования (экспортные кредиты). Эти финансовые инструменты предоставляются на основе международной практики, включая Договоренности ОЭСР по официально поддерживаемым экспортным кредитам. Следовательно, по ее мнению, они соответствуют правилам и нормам Соглашения ВТО СКМ.

      581. Член также попросил предоставить больше информации о "Программе по привлечению инвестиций, развитию специальных экономических зон и стимулированию экспорта в Республике Казахстан на 2010-2014 гг.", включая информацию о критериях для компаний для получения субсидий в рамках данной Программы, уделяя особое внимание программам, направленным на стимулирование экспорта. Данный член также выразил обеспокоенность тем, что одной из задач Программы является "финансовая поддержка экспортеров" и среди целевых индикаторов, которые должны быть достигнуты до 2015 года отмечены: (i) обеспечение экспорта по крайней мере 50 % увеличившегося производства СЭЗ; и (ii) увеличение экспорта переработанной продукции по крайней мере на 40 %. Данный член попросил об особых заверениях в том, что ни одна из мер финансовой поддержки экспортеров в данной или в других казахстанских программах развития не направлена на обеспечение достижения определенных целей получателей субсидий, выраженных в виде результатов экспорта.

      582. В ответ Представитель Казахстана объяснила, что большинство мер, направленных на развитие инвестиций и экспорт, предусмотренных в "Программе по привлечению инвестиций, развитию специальных экономических зон и стимулированию экспорта в Республике Казахстан на 2010-2014 гг.", утвержденной постановлением Правительства от 30 октября 2010 года № 1145, не представляют собой субсидию в соответствии с определением, предусмотренным в Соглашении ВТО СКМ. Эти меры включают в себя: (i) мероприятия по оценке эффективности мер Правительства по улучшению бизнес климата; (ii) улучшение деятельности таможенных и пограничных служб; (iii) совершенствование условий пребывания для иностранной рабочей силы на территории Казахстана; (iv) мониторинг работы некоторых государственных органов с инвесторами; (v) разработку нормативных актов; (vi) сервисную поддержку экспортеров; (vii) организацию торговых миссий и ярмарок за рубежом; (viii) выпуск брошюр и книг о производителях Казахстана и их продукции. Она далее объяснила, что под "финансовой поддержкой экспортеров" в Программе подразумевается государственная поддержка финансирования экспортных операций через Экспортно-кредитную страховую корпорацию "КазЭкспоГарант", описанная в пункте 580. Целевые индикаторы "обеспечить экспорт по крайней мере 50 % увеличившегося производства СЭЗ" и "увеличить экспорт обработанной продукции по крайней мере на 40 %", которые должны быть достигнуты к 2015 году, не подразумевают экспортные субсидии. Они являются общими целями реализации Программы, и, соответственно, не используются в качестве условия предоставления определенной субсидии. Она добавила, что основная цель создания СЭЗ – это диверсификация экономики через развитие производства продукции с высокой добавленной стоимостью. В связи с этим, государственная поддержка, предоставляемая в рамках СЭЗ, включает налоговые и таможенные льготы, направленные на привлечение инвестиций и стимулирование производства, которые не обусловлены результатами экспорта. Детальное описание льгот, применяемых в рамках СЭЗ, представлено в Главе IV "Политика, влияющая на торговлю товарами", Разделе (С) "Внутренняя политика, влияющая на внешнюю торговлю", подразделе "Свободные зоны, специальные экономические зоны" настоящего Доклада. Представитель Казахстана далее подтвердила, что преференции, предусмотренные в программах развития Казахстана, а именно "Программа по привлечению инвестиций, развитию специальных экономических зон и поддержке экспорта в Республике Казахстан на 2010-2014 гг." не обусловлены результатами экспорта, и, соответственно, не могут рассматриваться в качестве запрещенной экспортной субсидии.

      583. Член выразил беспокойство в отношении двух программ субсидирования Казахстана – "Дорожная карта бизнеса-2020" и постановление Правительства № 1017. По его мнению, определенные аспекты этих программ являются запрещенными экспортными субсидиям в соответствии с Соглашением ВТО СКМ. Этот член попросил Казахстан рассмотреть свое законодательство и внести в него изменения до завершения переговоров для исключения возможного запрещенного субсидирования. В ответ представитель Казахстана объяснила, что с целью приведения программ субсидирования в соответствие с Соглашением ВТО СКМ, Правительство Казахстана работает над внесением изменений в эти два законодательных акта. В частности, целевые индикаторы в отношении продвижения экспорта и других упоминаний о результатах экспорта будут исключены из Программы "Дорожная карта бизнеса – 2020". Постановление Правительства № 1017 будет отменено. Данные изменения будут приняты к дате вступления Казахстана в ВТО.

      584. Член попросил Казахстан подтвердить, что он отменит все запрещенные субсидии в понимании статьи 3 Соглашения ВТО СКМ и статьи XVI ГАТТ 1994 года, на всех правительственных уровнях, которые были обусловлены результатами экспорта или использованием отечественных товаров вместо импортных к дате вступления в ВТО. Также Казахстан попросили подтвердить, что он будет регулировать любые программы субсидирования, существующие или принятые после вступления в ВТО на всех правительственных уровнях в соответствии с Соглашением ВТО СКМ. Данный член попросил Казахстан предоставить проект уведомлений о субсидиях в соответствии со статьей 25 Соглашения ВТО СКМ для рассмотрения Рабочей группы, напоминая о том, что могут возникнуть трудности с окончанием дискуссий по этому подразделу "Промышленная политика, включая субсидии" без такого уведомления.

      585. Представитель Казахстана подтвердила, что, за исключением случаев, предусмотренных Докладом Рабочей группы, после вступления в ВТО, Казахстан отменит все программы по субсидированию, включая положения, содержащиеся в программах развития, осуществляемые на его территории и подпадающие под действие статьи 3.1 Соглашения ВТО по субсидиям и компенсационным мерам, либо изменит данные программы таким образом, чтобы любая предоставленная субсидия не была увязана де-юре или де-факто с результатами экспорта или использованием отечественных товаров вместо импортных. Она также подтвердила, что любая действующая или введенная после вступления в ВТО программа субсидирования на территории Казахстана будет осуществляться в соответствии с положениями Соглашения ВТО по субсидиям и компенсационным мерам. Кроме того, Республика Казахстан будет предоставлять уведомление о субсидиях в Комитет ВТО по субсидиям и компенсационным мерам, подготовленное в соответствии со статьей 25 Соглашения ВТО по субсидиям и компенсационным мерам, как это предусмотрено в Таблице 4 к настоящему Докладу. Она также подтвердила, что Казахстан не будет применять положения статей 27 и 28 Соглашения ВТО о субсидиях и компенсационных мерах. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      – Технические барьеры в торговле, стандарты и сертификация

      – (а) Законодательная база

      Представитель Казахстана сообщила, что правовая система Казахстана по техническим регламентам, стандартам и системе оценки соответствия до 1 января 2010 года регулировалась национальным законодательством. В это время, также стали применяться международные соглашения Таможенного союза (ТС) и другие правовые документы ТС. С 1 января 2015 года правовые документы ТС были включены в законодательную базу ЕАЭС, включая технические регламенты ТС, которые стали техническими регламентами ЕАЭС. Данная законодательная база требует, чтобы определенная продукция, обращающаяся на территориях государств-членов ЕАЭС, соответствовала установленным техническим регламентам, а также санитарным и фитосанитарным (СФС) требованиям, установленным в качестве технических регламентов. В частности, торговля (включая ввоз и оборот на внутреннем рынке) продукцией на территории Республики Казахстан может быть ограничена или запрещена, если продукция, о которой идет речь, не отвечает данным требованиям. Государства-члены ЕАЭС договорились гармонизировать свои политики и системы регулирования в области технического регулирования и стремятся подтвердить и активизировать свое сотрудничество в данной области в рамках ЕАЭС. Целью данной гармонизации является обеспечение единых требований для обращения товаров на территориях государств-членов ЕАЭС в области технического регулирования, через общие технические регламенты ЕАЭС. Данные технические регламенты применяются напрямую на территории Казахстана без необходимости применения отдельного национального законодательства. Положения Договора о ЕАЭС и других правовых документов ЕАЭС были основаны на Соглашении ВТО по техническим барьерам в торговле (далее – Соглашение по ТБТ), и технические регламенты применяются с целью защиты жизни и/или здоровья людей, имущества, окружающей среды, жизни и/или здоровья животных и растений, а также предотвращение действий, которые могут ввести потребителей в заблуждение, а также с целью обеспечения энергетической эффективности и сохранения ресурсов. Представитель Казахстана подчеркнула, что применяемые в ЕАЭС технические регламенты не принимаются в любых других целях.

      Представитель Казахстана заявила, что правовой основой для общей политики являются Раздел Х "Техническое регулирование" и Приложения № 9-11 Договора о ЕАЭС. Данные положения заменили Соглашение ТС о Единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 18 ноября 2010 года и Соглашение ТС об Обращении продукции, подлежащей обязательной оценке соответствия, на таможенной территории Таможенного союза от 11 декабря 2009 года, которые перестали действовать с момента вступления в силу Договора о ЕАЭС с 1 января 2015 года. Положение о порядке разработки, принятия, внесения изменений и отмены технических регламентов Таможенного союза, утвержденное Решением Совета ЕЭК от 20 июня 2012 года № 48 (далее – Решение Совета ЕЭК № 48) остается действовать. С 1 января 2015 года данные положения Договора о ЕАЭС и Решения Совета ЕЭК № 48 устанавливают основные инструменты единой политики, применяемой в Казахстане в следующих областях:

      гармонизация национального законодательства в области технического регулирования;

      разработка и принятие технических регламентов ЕАЭС, предусматривающих обязательные требования к продукции, подлежащей техническому регулированию;

      реализация общей процедуры по разработке технических регламентов на территории каждого государства-члена ЕАЭС;

      гармонизация стандартов и реализация соответствующих международных стандартов как основы для разработки технических регламентов;

      реализация единых форм и правил оценки соответствия;

      проведение оценки соответствия (подтверждения соответствия) продукции или связанных с ней процессов производства, монтажа, наладки, эксплуатации (использования), хранением, перевозкой (транспортировкой), реализацией и утилизацией, включая испытание и сертификацию;

      аккредитация органов по сертификации (подтверждению соответствия) и испытательных лабораторий (центров), участвующих в процессе обязательного подтверждения соответствия; а также

      согласованной политики в области единства измерений.

      Она добавила, что пункт 7 Приложения № 9 "Протокол о техническом регулировании в рамках Евразийского экономического союза" к Договору о ЕАЭС предусматривает разработку Единого перечня товаров, подлежащих обязательной оценке соответствия в рамках ЕАЭС, для которых можно выдавать сертификат и регистрировать декларацию об оценке соответствия с использованием единой формы во время переходного периода до принятия технических регламентов ЕАЭС. Единый перечень был утвержден Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 319 "О техническом регулировании в Таможенном союзе" (далее – Решение Комиссии ТС № 319), а затем заменен Решением Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 620 "О новой редакции Единого перечня продукции, подлежащей обязательной оценке соответствия (подтверждению соответствия) в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденного Решением Комиссии ТС № 319 от 18 июня 2010 года" (далее – Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 620). Единый перечень включает в себя продукцию, для которой государства-члены ЕАЭС: (i) установили аналогичные обязательные требования; (ii) применяют аналогичные схемы подтверждения соответствия; (iii) применяют аналогичные либо сопоставимые методы испытаний и измерений. Изначально, в соответствии с пунктом 2 Пояснительной записки 1 к Единому перечню, утвержденному Решением Комиссии ТС № 620, декларация о соответствии по единой форме ЕАЭС, не могла быть оформлена на товары, произведенные иностранными производителями, находящимися за пределами территории ЕАЭС. Тем не менее, Решение Комиссии ТС № 620 по-прежнему предусматривает возможность оформления сертификата соответствия для таких товаров на основе единой формы ЕАЭС. В Казахстане декларация о соответствии для товаров, произведенных за пределами Республики Казахстан, может быть оформлена в соответствии с Законом от 9 ноября 2004 года № 603-II "О техническом регулировании" (далее – Закон "О техническом регулировании").

      Некоторые члены выразили обеспокоенность тем, что по Решению Комиссии ТС № 620 иностранные производители, расположенные за пределами территории ЕАЭС, в отличие от производителей, находящихся на территории ЕАЭС, не имеют возможности использовать декларацию о соответствии на основе единой формы ЕАЭС. Для данных членов это является дискриминацией и нарушением Соглашения ВТО по ТБТ. Данные члены попросили Казахстан принять обязательство об устранении данной дискриминации к дате вступления в ВТО.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с целью соответствия Соглашению ВТО по ТБТ и, в частности статье 2.1 данного Соглашения, дискриминационный режим был устранен путем внесения изменений в Решение Комиссии ТС от 5 июля 2008 года № 620 "О новой редакции Единого перечня продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденного Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 319", с целью обеспечения иностранным производителям, находящимся вне территории ЕАЭС, возможности по демонстрации соответствия импортируемых на территорию ЕАЭС товаров путем использования декларации о соответствии по единой форме ЕАЭС. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Представитель Казахстана пояснила, что изменения в Решение Комиссии ТС № 620, которые предоставляли возможность иностранным производителям, расположенным за пределами территории ЕАЭС, подтверждать соответствие продукции, ввозимой на территорию ЕАЭС, посредством использования декларации о соответствии по единой форме ЕАЭС, не повлияли на возможность иностранных производителей оформить декларацию о соответствии в соответствии с национальным законодательством государств-членов ЕАЭС (т.е. в Казахстане – в соответствии с Законом "О техническом регулировании"). В настоящее время, в соответствии с Решением Комиссии ТС № 620, в зависимости от того, где продукция будет находиться в обороте – в Казахстане или в ЕАЭС, по выбору заявителя, соответствие товаров, произведенных иностранными производителями, расположенными за пределами территории ЕАЭС, могло быть продемонстрировано либо применением декларации о соответствии на основе единой формы ЕАЭС, либо декларации о соответствии в соответствии с национальным законодательством государств-членов ЕАЭС.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что Решение Комиссии ТС № 319 также определяет критерии включения органов по подтверждению соответствия и испытательных лабораторий в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий ТС (далее – Единый реестр) и устанавливает порядок формирования и ведения Единого перечня, утвержденного Решением Комиссии ТС № 620 и Единого реестра национальными уполномоченными органами. Решение Комиссии ТС № 319 также устанавливает положения для ввоза продукции, указанной в Едином перечне, утвержденном Решением Комиссии ТС № 620. В настоящее время, Решением Коллегии ЕЭК от 25 декабря 2012 года № 294 принято новое "Положение о порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза товаров (продукции), в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза" (далее – Положение о порядке ввоза товаров). Приложение № 11 "Протокол о признании результатов работ по аккредитации органов по оценке соответствия" к Договору о ЕАЭС, которое заменило Соглашение о взаимном признании аккредитации органов по сертификации (оценке (подтверждению соответствия)) и испытательных лабораторий, осуществляющих работы по оценке (подтверждению) соответствия от 11 декабря 2009 года, предусматривает принципы единой системы ЕАЭС по взаимному признанию аккредитации, ответственность органов по аккредитации государств-членов ЕАЭС, а также общие принципы аккредитации, в ожидании постепенной замены данной системы взаимного признания принятием и применением единых технических регламентов ЕАЭС государствами-членами ЕАЭС.

      Член просил Казахстан представить больше информации о положениях нового положения, регулирующего ввоз продукции на территорию ЕАЭС. В ответ представитель Казахстана заявила, что Положение о порядке ввоза товаров устанавливает единые процедуры ввоза продукции, включенной в: (i) Единый перечень продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза, утвержденный Решением Комиссии ТС от 28 января 2011 года № 526 (далее – Единый перечень продукции, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526); (ii) Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 620; (iii) перечни продукции, в отношении которой таможенная декларация должна быть представлена в таможенный орган вместе с документом, подтверждающим соответствие обязательным требованиям. Положение о порядке ввоза товаров более подробно описывает положения применяемого в настоящее время Положения, утвержденного Решением Комиссии ТС № 319. Положение о порядке ввоза товаров устанавливает перечень таможенных процедур, при которых таможенные органы требуют подачу документов, подтверждающих соответствие продукции (товаров) обязательным требованиям либо сведения о таких документах (выпуск для внутреннего потребления, временный ввоз, свободные таможенные зоны, свободные склады, реимпорт). Более того, Положение о порядке ввоза товаров определяет категории продукции (товаров), для которых не требуется предоставление документов, подтверждающих соответствие продукции (товаров) обязательным требованиям либо сведений о таких документах. Данные категории, например, включают бывшие в употреблении товары, а также товары, ввезенные в ограниченных количествах для личного пользования, либо в целях проведения научных исследований.

      Член попросил Казахстан пояснить разницу между Единым перечнем, утвержденным Решением Комиссии ТС № 620 и Единым перечнем, утвержденным Решением Комиссии ТС № 526. Представитель Казахстана ответила, что Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 620, временно применяется для обеспечения свободного передвижения товаров на территории ЕАЭС до принятия соответствующих технических регламентов ЕАЭС. Перечень включал продукцию, в отношении которой государства-члены ЕАЭС:

      устанавливали аналогичные обязательные требования;

      использовали аналогичные схемы подтверждения соответствия;

      использовали аналогичные или сопоставимые методы испытаний и измерения.

      В соответствии с Пояснительной запиской к Единому перечню, утвержденному Решением Комиссии ТС № 620, для продукции, включенной в этот перечень, по выбору заявителя, оформляются сертификаты соответствия или декларации о соответствии по единой форме ЕАЭС или сертификаты соответствия, или декларации о соответствии, оформленные в соответствии с национальным законодательством государств-членов ЕАЭС. Продукция, включенная в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 620, может свободно передвигаться по всей территории ЕАЭС, если она прошла процедуру оценки соответствия в одном из государств-членов ЕАЭС и соответствует следующим условиям:

      сертификаты соответствия или декларации о соответствии выданы по единой форме ЕАЭС;

      орган по сертификации включен в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий ЕАЭС;

      испытательные лаборатории включены в Единый реестр органов сертификации и испытательных лабораторий ЕАЭС.

      Она далее пояснила, что в соответствии с Решением Комиссии ТС № 620, с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 13 мая 2014 года № 69, заявители имеют возможность выбрать между документами подтверждения соответствия по единой форме ЕАЭС или документами подтверждения соответствия, оформленными в соответствии с законодательством государств-членов ЕАЭС. Вместе с тем, форма оценки соответствия, которая может быть оформлена для определенной продукции, то ли это декларация о соответствии или сертификация, установлена в Едином перечне, утвержденном Решением Комиссии ТС № 620, которая не предполагает выбор заявителя. В частности, в Едином Перечне для каждой продукции имеется ссылка, определяющая, какую форму процедуры оценки соответствия необходимо использовать: (i) сертификацию; (ii) декларацию о соответствии, основанную на доказательстве, полученном при участии третьей стороны; (iii) декларацию соответствия, основанную на собственных доказательствах заявителя. Форма оценки соответствия для каждой продукции установлена на основе уровня риска, который конкретный продукт представляет для жизни и здоровья человека.

      Продукция, не включенная в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 620, подлежит обязательной оценке соответствия (подтверждению соответствия) в соответствии с национальным законодательством государств-членов ЕАЭС. Продукция, в отношении которой приняты технические регламенты ЕАЭС, исключается из Единого перечня, утвержденного Решением Комиссии ТС № 620. Она далее пояснила, что Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526, включает группы продукции, в отношении которых должны быть разработаны технические регламенты ЕАЭС. Для продукции, включенной в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526, в отношении которой соответствующие технические регламенты ЕАЭС еще не вступили в силу, государства-члены ЕАЭС применяют национальные технические регламенты. Однако государства-члены ЕАЭС не могут применять национальные технические регламенты в отношении продукции, не включенной в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526.

      Представитель Казахстана далее отметила, что в соответствии с пунктом 1 статьи 52 Договора о ЕАЭС технические регламенты ЕАЭС могут разрабатываться только в отношении товаров, включенных в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526. Данный Перечень включает 61 группу продукции, в том числе: (i) машины и оборудование; (ii) низковольтное оборудование; (iii) высоковольтное оборудование; (iv) аппараты, работающие на газообразном топливе; (v) оборудование, работающее под избыточным давлением; (vi) сельскохозяйственная техника; (vii) продукция легкой промышленности; (viii) игрушки; (ix) табачная продукция; (x) мебельная продукция; (xi) тара и упаковка; (xii) корма для животных (xiii) средства индивидуальной защиты; (xiv) синтетические моющие средства; (xv) пищевая продукция; (xvi) уголь и продукты его переработки и др. Данный перечень может быть расширен решениями Комиссии при обнаружении новых рисков. Так, Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526, был изменен Решением Совета ЕЭК № 102 от 23 ноября 2012 года. В частности, было добавлено шесть групп товаров в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526: (i) сжиженные углеводородные газы, для использования в качестве топлива; (ii) материалы, контактирующие с кожей человека; (iii) продукты, предназначенные для гражданской обороны и защиты от природных и техногенных катастроф; (iv) нефть, подготовленная к транспортировке и использованию; (v) горючий природный газ, подготовленный для транспортировки и использования; и (vi) магистральные трубопроводы для транспортировки жидких и газообразных углеводородов. Одна группа продукции ̶ альтернативные виды топлива ̶ была исключена из Единого перечня, утвержденного Решением Комиссии ТС № 526. Таким образом, в настоящее время Единый перечень включает 66 товарных групп. Она далее объяснила, что в отношении продукции, включенной в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526, для которой соответствующие технические регламенты ЕАЭС не вступили в силу, применяются национальные технические регламенты. Государства-члены ЕАЭС не могут на национальном уровне устанавливать обязательные требования к продукции, не включенной в Единый перечень, утвержденный Решение № 526. Единый перечень, утвержденный Решением № 526, представлен в Приложении 18 настоящего Доклада. Из начальных 61 групп продукции, включенных в перечень, 47 были определены как приоритетные группы продукции для разработки и принятия технических регламентов ЕАЭС. График разработки первоочередных технических регламентов ЕАЭС был утвержден Решением Комиссии ТС от 8 декабря 2010 года № 492 "О графике разработки первоочередных технических регламентов Таможенного союза" (далее – Решение Комиссии ТС № 492). К концу 2012 года из 47 технических регламентов ЕАЭС, предусмотренных Решением Комиссии ТС № 492, был принят 31 технический регламент. 16 технических регламентов (из 47 технических регламентов), которые еще не были разработаны на то время, были включены в новый "План разработки технических регламентов Таможенного союза на 2012 – 2013 годы", утвержденный Решением Совета ЕЭК № 103 от 23 ноября 2012 года (далее – Решение Совета ЕЭК № 103). Новый план предусматривал разработку 29 технических регламентов. Казахстан был ответственным за разработку 7 проектов технических регламентов. На май 2014 года было принято 34 технических регламентов ЕАЭС и 26 технических регламентов вступили в силу. Оставшиеся 8 технических регламентов вступят в силу не позднее 15 февраля 2015 года.

      Член поинтересовался о критерии, который применялся для включения 61 продукции в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526. Представитель Казахстана ответила, что Единый перечень продукции, для которого установлены обязательные требования в рамках ЕАЭС, формируется на основе предложений от государств-членов ЕАЭС, включая заинтересованные лица и представителей бизнеса, а также предложение Комиссии. Изначально, при разработке Единого перечня продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках ЕАЭС, за основу были взяты национальные перечни продукции государств-членов ЕАЭС, подлежащей обязательной оценке соответствия. В целях определения продукции для включения в перечень, государства-члены ЕАЭС провели оценку риска (потенциальной опасности), которая данная продукция представляет для жизни и/или здоровья людей, окружающей среды, а также для жизни и/или здоровья животных и растений. Новая продукция может быть включена в данный перечень в случае обнаружения новых рисков. При формировании Единого перечня, государства-члены ЕАЭС ориентируются преимущественно на взаимопоставляемую продукцию. Проект консолидированного Перечня продукции, для которой устанавливаются обязательные требования в рамках ЕАЭС, подготовленный Департаментом технического регулирования и аккредитации ЕЭК, на основании предложений государств-членов ЕАЭС, направляется государствам-членам на согласование. После согласования государствами-членами ЕАЭС проект перечня рассматривается Консультативным комитетом по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер. Затем, после одобрения Комитетом, проект перечня выносится на рассмотрение Коллегии ЕЭК и затем на утверждение Советом ЕЭК. Аналогичная процедура применялась для внесения изменений в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 620 (включение и исключение продукции в/из Единого Перечня).

      С момента вступления в силу технические регламенты ЕАЭС имеют прямое действие и соответствующие национальные требования, установленные законодательством государств-членов ЕАЭС, больше не применяются на территориях данных государств-членов. В целях реализации данного положения, национальные технические регламенты для продукции, в отношении которой были приняты соответствующие технические регламенты, были отменены постановлением Правительства Республики Казахстан. Государства-члены ЕАЭС обеспечивают выпуск в обращение продукции, соответствующей техническим регламентам ЕАЭС без установления дополнительных требований, кроме тех, которые предусмотрены в технических регламентах ЕАЭС, а также без проведения дополнительных процедур оценки соответствия. В целях обеспечения сопоставимости результатов оценки соответствия с техническими регламентами ЕАЭС, государства-члены ЕАЭС проводят согласованную политику, направленную на обеспечение единства измерений. К маю 2014 года Комиссией принято 34 первоочередных технических регламентов, которые вступят в силу не позднее 15 февраля 2015 года, после истечения переходного периода, который позволил производителям, импортерам и экспортерам ознакомиться с новым техническим регламентами до их применения. К этому моменту все остальные национальные обязательные технические требования, применяемые на территории государств-членов ЕАЭС, будут заменены техническими регламентами ЕАЭС или не будут применяться.

      Национальная законодательная база, регулирующая отношения в области технического регулирования, стандартизации, сертификации и аккредитации в Казахстане основывалась на Законе "О техническом регулировании", который заменил Законы от 16 июля 1999 года № 433-I "О стандартизации" и от 16 июля 1999 года № 434-I "О сертификации". По ее мнению, Закон принял во внимание основные принципы Соглашения ВТО по ТБТ, включая inter alia, национальный режим, транспарентность, и приоритетное использование международных стандартов при разработке национальных технических регламентов и стандартов. Закон "О техническом регулировании" являлся основой для разработки технических регламентов, стандартов, процедур по признанию оценки соответствия и аккредитации; был направлен на обеспечение баланса между уровнем государственного вмешательства и целью защиты интересов общества. Основными двумя целями Закона являются: (i) обеспечение безопасности продукции посредством применения обязательных технических регламентов; (ii) повышение конкурентоспособности продукции посредством применения добровольных стандартов. Закон также предусматривает, чтобы ратифицированные международные договоры имеют приоритет над национальным законодательством. Действующее законодательство в данной области приводился в соответствие с Законом "О техническом регулировании" и положениями Соглашения по ТБТ. В этой связи, Законом от 29 декабря 2006 года № 209-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам технического регулирования" были внесены изменения в 33 законодательных акта. Кроме того, приняты четыре закона: Закон от 21 июля 2007 года № 306-III "О безопасности игрушек", Закон от 21 июля 2007 года № 302-III "О безопасности химической продукции", Закон от 21 июля 2007 года № 305-III "О безопасности машин и оборудования" и Закон от 21 июля 2007 года № 301-III "О безопасности пищевой продукции". В области аккредитации было принято два закона: Закон от 5 июля 2008 года № 61-IV "Об аккредитации в области оценки соответствия" и Закон от 5 июля 2008 года № 62-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам аккредитации в области оценки соответствия". Данные законы были направлены на создание законодательной базы в сфере аккредитации и гармонизацию требований по аккредитации с международными стандартами, включая стандарты Международного форума по аккредитации (IAF) и Международной кооперации по аккредитации лабораторий (ILAC). Кроме того, разрабатываются новые и пересматриваются действующие нормативные правовые акты в области технического регулирования. По ее мнению, положения национального законодательства в данной области не могут создавать барьеры в торговле.

      Представитель Казахстана отметила, что с созданием режима ТС 1 января 2010 года, а также вступления в силу Договора о ЕАЭС 1 января 2015 года, правовые документы ЕАЭС, реализующие политику ЕАЭС в области технического регулирования, в значительной степени заменили Закон "О техническом регулировании" в качестве общей правовой основы технического регулирования, стандартов и систем оценки соответствия в Казахстане. Тем не менее, некоторые положения Закона "О техническом регулировании" остаются в силе в части, не противоречащей соответствующим правовым документам ЕАЭС, в том числе Решениям Комиссии. Разработка и применение стандартов, оценка соответствия, государственный контроль и надзор, метрологический контроль, а также вопросы ответственности в Казахстане будут по-прежнему регулироваться на национальном уровне в рамках режима ЕАЭС, в отношении следующих вопросов:

      национальные стандарты в рамках понимания Соглашения ВТО по ТБТ (разработка, принятие) и стандарты организаций;

      государственный контроль и надзор (инспектирование) в целях обеспечения соблюдения требований технических регламентов;

      обеспечение единства измерений;

      нарушение технических регламентов и отзыв продукции с внутреннего рынка;

      действие национальных аспектов развития и поддержания системы сертификатов оценки соответствия и деклараций о соответствии, в том числе национальную часть Единого реестра сертификатов и деклараций;

      действие национальных аспектов развития и поддержания системы органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) ЕАЭС, включая аккредитацию и национальную часть Единого реестра органов по сертификации и испытательных лабораторий:

      добровольная оценка соответствия;

      права и обязанности заявителей в области обязательной оценки соответствия;

      координация деятельности, положений и процедур Правительства в области технического регулирования;

      процедуры для определения ответственности в случае нарушения технических регламентов и санкции за них, пока не принято решение о передаче данных вопросов в ЕАЭС;

      обеспечение необходимой транспарентности;

      финансирование в области технического регулирования.

      На вопрос о статусе других законодательных актов Казахстана после 1 января 2010 года представитель Казахстана отметила, что национальное законодательство в сфере технического регулирования было приведено в соответствие с законодательством ТС и, после 1 января 2015 года, с законодательством ЕАЭС. В частности, 10 июля 2012 года был принят Закон № 31-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам технического регулирования и метрологии". Данный Закон внес изменения и дополнения в восемь кодексов и в двадцать два закона Республики Казахстан. Закон № 31-IV исключил компетенцию Правительства по принятию технических регламентов в связи с разработкой единых технических регламентов ЕАЭС и передачей полномочий по принятию технических регламентов ЕАЭС Комиссии. Правительство Республики Казахстан только рассматривает и одобряет проект технического регламента ЕАЭС перед его принятием Комиссией. Закон также предусматривает гармонизацию терминов в сфере технического регулирования с законодательством ЕАЭС. В частности, были введены или изменены термины "государственная система технического регулирования", "реестр государственной системы технического регулирования", "добровольная сертификация", "единый государственный фонд", "нормативно-технические документы", "документы в сфере подтверждения соответствия", "стандарт", "испытательная лаборатория", "стандарт организации". Более того, Закон ввел новые положения в Закон "О техническом регулировании", которые отражают обязательства Казахстана, принятые в ходе процесса вступления в ВТО, и направленные на приведение национального законодательства в соответствие с международной практикой. В частности, новая статья об Информационном центре отражает обязательство Казахстана в соответствии с Соглашением ВТО по ТБТ о создании информационного центра по уведомлениям и запросам. Статья 24 новой редакции Закона предусматривает применение международных и региональных стандартов, рекомендаций и руководств, и нормативных документов зарубежных стран. Кроме того, новая статья о Едином государственном фонде нормативно-технических документов, который содержат информацию обо всех принятых стандартах, классификаторах технико-экономической информации и нормативно-технических документах, была внесена Законом № 31-IV в Закон "О техническом регулировании". С 1 января 2015 года, полномочия ТС в области технического регулирования были переданы в ЕАЭС.

      – (b) Организации

      Раздел Х и Приложения 9-11 к Договору о ЕАЭС предусматривают передачу значительного объема компетенций в сфере технического регулирования от национального уровня на уровень ЕАЭС. В частности, каждое государство-член ЕАЭС делегирует полномочия по установлению обязательных государственных требований к продукции Комиссии, т.е. суверенное нормотворчество в данной сфере исключается. Ни одно из государств-членов не имеет права устанавливать дополнительные обязательные требования на национальном уровне, кроме тех, которые установлены в технических регламентах ЕАЭС.

      Со 2 февраля 2012 года, со дня вступления в силу Договора об Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года, полномочия Комиссии ТС были переданы ЕЭК. В соответствии с Договором полномочия в области технического регулирования были разделены между Советом ЕЭК, осуществляющим общее регулирование интеграционных процессов, и Коллегией ЕЭК, являющейся исполнительным органом ЕЭК, осуществляющим выработку предложений в сфере дальнейшей интеграции. Совет ЕЭК осуществляет следующие функции:

      утверждение Единого перечня продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках ЕЭК, а также порядок его ведения;

      утверждение планов разработки технических регламентов ЕАЭС;

      принятие, внесение изменений и отмена технических регламентов ЕАЭС;

      утверждение единых форм документов по оценке (подтверждению) соответствия (декларация о соответствии техническим регламентам ЕАЭС, сертификат соответствия техническим регламентам ЕАЭС);

      утверждение порядка разработки, принятия, внесения изменений и отмены технических регламентов ЕАЭС;

      утверждение Единого знака обращения продукции на рынке государств-членов ЕАЭС;

      утверждение положения об Едином знаке обращения продукции на рынке государств-членов ЕАЭС и процедур его использования.

      Совет ЕЭК принимает решения консенсусом. Коллегия ЕЭК квалифицированным большинством голосов утверждает:

      перечень международных и региональных стандартов, а в случае их отсутствия национальных (государственных) стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента ЕАЭС;

      порядок формирования перечня международных и региональных стандартов, а в случае их отсутствия национальных (государственных) стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента ЕАЭС;

      типовые схемы оценки (подтверждения) соответствия;

      положение о порядке ввоза на таможенную территорию ЕАЭС продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках ЕАЭС.

      Коллегия ЕЭК отвечала за реализацию Решений Совета ЕЭК. В сфере технического регулирования ее работа проводилась Департаментом по техническому регулированию и аккредитации. Кроме того, Решением Коллегии ЕЭК от 7 марта 2012 года № 11 был создан Консультативный комитет по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер (далее – Консультативный комитет). Консультативный комитет является консультативным органом, который разрабатывает предложения для Коллегии ЕЭК в области технического регулирования, применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер на основе согласованных позиций уполномоченных органов государств–членов ЕАЭС. При Консультативном комитете создаются подкомитеты, в том числе подкомитет по стандартизации и по обеспечению единства измерений.

      В ответ на конкретный вопрос члена представитель Казахстана пояснила, что замена Комиссии ТС на ЕЭК 1 июля 2012 года не привела к изменениям в законодательной базе Казахстана в области технического регулирования. Создание ЕЭК включало только изменения в структуре Комиссии и процессе принятия решений.

      Представитель Казахстана добавила, что проекты технических регламентов разрабатываются в государствах-членах с помощью внутренних процедур, прежде чем они будут предложены уполномоченными национальными органами в области технического регулирования для гармонизации, дальнейшего рассмотрения и принятия указанным органам ЕАЭС, как указано в соответствующих международных соглашениях или решениях. В рамках ЕАЭС функции по координации и обеспечению транспарентности осуществляются Консультативным комитетом, который получает проекты технических регламентов от уполномоченных органов государств-членов ЕАЭС, координирует разработку проекта текста и разрешает споры между органами государств-членов ЕАЭС. Консультативный сомитет при содействии Комиссии распространяет проект технических регламентов для публичного обсуждения и комментирования и готовит анализ и рекомендации по проекту технических регламентов до отправки предложений для принятия Комиссией.

      На национальном уровне Комитет технического регулирования и метрологии Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан (далее – Комитет технического регулирования) является уполномоченным органом в области технического регулирования. Его полномочия закреплены в статье 7 Закона "О техническом регулировании" и включают, среди прочего, (i) участие в разработке государственной системы технического регулирования; (ii) реализацию государственной политики в области технического регулирования; (iii) межотраслевую координацию деятельности государственных органов, физических и юридических лиц в области технического регулирования; (iv) представление Республики Казахстан в международных и региональных организациях по стандартизации, оценке соответствия и аккредитации; (v) организацию и координацию деятельности по государственному контролю за соблюдением требований, установленных техническими регламентами; (vi) установление процедур разработки, утверждения, регистрации, верификации, внесения изменений, отмены и введения в действие национальных стандартов; (vii) установление национальных форм сертификатов соответствия и декларации о соответствии. Комитет технического регулирования имеет три подведомственные организации: Институт метрологии, Институт стандартизации и сертификации и Национальный центр аккредитации. Институт метрологии является национальным институтом, основной задачей которого является усовершенствование технической (эталонной) базы и гармонизации нормативных документов в области метрологии для обеспечения единства измерений с международными требованиями. Институт стандартизации и сертификации был создан для разработки и совершенствования нормативной правовой базы в области технического регулирования в целях обеспечения безопасности и качества продукции, работ и услуг, и гармонизации с международными требованиями. Национальный центр аккредитации является национальным органом по аккредитации, осуществляющим свою деятельность согласно Закону от 5 июля 2008 года № 61-IV "Об аккредитации в области оценки соответствия".

      – (с) Технические регламенты, международные и национальные стандарты и процедуры оценки соответствия

      – (i) Технические регламенты

      Технические регламенты ЕАЭС принимаются только в целях защиты жизни или здоровья людей, животных и растений, имущества и окружающей среды; обеспечения энергоэффективности и ресурсосбережения; и предотвращения практики, которая может ввести в заблуждение потребителей (пункт 1 статьи 52 Договора о ЕАЭС). Государства-члены ЕАЭС не могут принимать технические регламенты ЕАЭС в иных целях. Технические регламенты ЕАЭС устанавливают требования к продукции и процессам, связанным с производством продукции: разработки, производства, монтажа, технического обслуживания, эксплуатации, хранения, транспортировки, реализации и утилизации, а также правила определения форм и схем оценки соответствия, а также могут содержать требования к терминологии, упаковке, маркировке и санитарные требования и процедуры, а также ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные требования общего характера. Технические регламенты ЕАЭС должны быть разработаны в соответствии с рекомендациями по типовой структуре, установленной Решением Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС) от 21 октября 2006 года № 321, который до сих пор применяется, хотя технические регламенты не разрабатываются через органы ЕврАзЭС, так как рекомендации по модельной структуре технических регламентов в рамках ЕАЭС не были приняты. Представитель Казахстана подтвердила, что пункт 3 Приложения № 9 к Договору о ЕАЭС устанавливает, что соответствующие международные стандарты и другие документы (например, правила, директивы и рекомендации, либо другие документы, принятые международными организациями по стандартизации), будут использоваться в качестве основы для разработки технических регламентов ЕАЭС, за исключением случаев, когда такие документы отсутствуют или не соответствуют целям технических регламентов ЕАЭС, в частности, в силу климатических и географических факторов либо технологических и других особенностей. Решение Комиссии ТС от 28 января 2011 года № 527 "О нормативных актах Комиссии Таможенного союза в области технического регулирования", устанавливающее положения о разработке, принятии, изменению и отмене технических регламентов на территориях государств-членов было заменено новым Положением, утвержденным Решением Совета ЕЭК № 48. Новое Положение устанавливает более подробные положения по разработке проектов технических регламентов, включая процедуры публичного обсуждения, подготовку проекта технических регламентов с учетом предложений и замечаний, представленных в ходе публичных обсуждений. Она далее отметила, что в настоящее время ЕврАзЭС не выполняет никаких функций в техническом регулировании ЕАЭС. Разработка технических регламентов ЕврАзЭС была прекращена Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 19 октября 2011 года № 575 "Об устранении технических барьеров во взаимной торговле государств-членов ЕврАзЭС на базе системы технического регулирования Таможенного союза". В настоящее время разрабатываются только технические регламенты ЕАЭС.

      Представитель Республики Казахстан объяснила, что в соответствии с Решением Совета ЕЭК № 48 технические регламенты ЕАЭС разрабатываются в соответствии с Планом разработки технических регламентов. Данный план формируется на основе предложений государств-членов ЕАЭС или ЕЭК, согласованных государствами-членами ЕАЭС, и утверждается Советом ЕЭК. В плане разработки технических регламентов определяется государство-член ЕАЭС (или Комиссия), ответственные за разработку проектов технических регламентов. Государство-член, ответственный за разработку проекта технического регламента, определяет государственный орган, ответственный за разработку проекта технического регламента (далее - разработчик проекта технического регламента). Все государства-члены ЕАЭС определяют государственные органы, участвующие в разработке проекта технического регламента. Государственный орган определяется, принимая во внимание соответствующую компетенцию данного органа в сфере, в которой разрабатывается технический регламент. В Казахстане Комитет технического регулирования и метрологии разработал проект документа "О закреплении за государственными органами разработки технических регламентов ЕАЭС". Данный проект документа был направлен на согласование в государственные органы, после чего был утвержден Протоколом Комиссии по вопросам технического регулирования и метрологии, созданной постановлением Правительства Республики Казахстан от 12 июня 2010 года № 558. На сегодняшний день Казахстан разработал 9 технических регламентов ЕАЭС, где следующие государственные органы были назначены в качестве разработчиков технического регламента:

      О безопасности зерна – Министерство сельского хозяйства;

      О безопасности мяса и мясной продукции – Министерство сельского хозяйства;

      О безопасности лифтов – Министерство внутренних дел;

      О безопасности взрывчатых веществ и изделий на их основе – Министерство внутренних дел;

      О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением – Министерство внутренних дел;

      О требованиях к автомобильному и авиационному бензину, дизельному и судовому топливу, топливу для реактивных двигателей и мазуту – Министерство энергетики;

      О безопасности продукции легкой промышленности – Министерство по инвестициям и развитию;

      О безопасности отдельных видов специализированной пищевой продукции, в том числе диетического лечебного и диетического профилактического питания – Министерство здравоохранения и социального развития;

      О безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств – Министерство здравоохранения и социального развития.

      Разработчик проекта технического регламента готовит первый проект, основанный на предложениях уполномоченных органов государств-членов ЕАЭС, формирует рабочую группу по разработке проекта технического регламента. Рабочая группа включает представителей органов по стандартизации, промышленности и бизнес-сообщества. Разработчик проекта технического регламента информирует ЕЭК и государства-члены ЕАЭС о формировании Рабочей группы и ее составе.

      В ответ на конкретный вопрос, представитель Казахстана пояснила, что согласно официальным процедурам ЕАЭС, физические и юридические лица государств-членов ЕАЭС могут представлять проект технических регламентов и соответствующие материалы по их разработке, однако они не могут выступать в качестве официального разработчика проекта технического регламента ЕАЭС. В соответствии со статьей 25 Закона "О техническом регулировании" физические и юридические лица могут принимать участие в рабочих группах и представлять предложения по проекту технического регламента, а также их собственные технические регламенты в национальный орган, ответственный за разработку проекта технического регламента. Более того, физические и юридические лица могут также направлять предложения по разработке, внесению изменений, отмене технических регламентов и стандартов, проектов нормативных актов в области технического регулирования в Комитет технического регулирования. После их рассмотрения Комитет технического регулирования направит консолидированный вариант предложений от Казахстана в ЕЭК.

      Разработчик проекта технического регламента после завершения разработки первой редакции проекта технического регламента направляет проект, пояснительную записку и уведомление о разработке проекта технического регламента в ЕЭК (в электронном виде и на бумажном носителе). В пояснительной записке к проекту технического регламента указываются:

      цели принятия технического регламента;

      состав и общая характеристика объекта технического регулирования;

      основные группы субъектов предпринимательской и иной деятельности, иные заинтересованные лица, интересы которых будут затронуты техническим регламентом;

      перечень международных, региональных и национальных (государственных) стандартов, требований других документов (правил, директив и рекомендаций и иных документов, принятых международными организациями, а в случае их отсутствия – региональных документов (регламентов, директив, решений, правил и иных документов), национальных технических регламентов, на основе которых разработан проект технического регламента;

      требования, отличающиеся от положений международных, региональных стандартов или обязательных требований, действующих на территориях государств-членов ЕАЭС с кратким обоснованием их введения;

      информация о соответствии проекта технического регламента требованиям в области обеспечения единства измерений;

      предполагаемый срок введения требований, предусмотренных техническим регламентом.

      Уведомление о разработке проекта технического регламента должно составляться в соответствии с установленной формой и включать следующую информацию:

      государство-член, ответственный за разработку проекта;

      уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, ответственный за разработку проекта (разработчик технического регламента);

      проект наименования технического регламента;

      объект технического регулирования;

      цель разработки технического регламента;

      основание разработки технического регламента;

      почтовый адрес, номер телефона, номер факса, электронный адрес для предоставления замечаний и предложений (отзывов) по проекту;

      предполагаемая дата завершения публичного обсуждения (окончательная дата для предоставления замечаний и предложений к проекту).

      ЕЭК направляет данные документы государствам-членам в течение 5 рабочих дней с даты получения указанных материалов.

      ЕЭК обеспечивает рассмотрение первой редакции проекта технического регламента и комплекта документов к нему на заседании Консультативного комитета. По итогам рассмотрения Консультативным комитетом принимается решение о возможности, дате начала и сроке публичного обсуждения проекта технического регламента, которое оформляется Протоколом. В случае необходимости разработчиком проекта технического регламента в течение срока, установленного Консультативным комитетом, осуществляется доработка проекта технического регламента и комплекта документов к нему.

      Уведомление по проекту технического регламента публикуется на официальном веб-сайте Комиссии (http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/deptexreg/tr/Pages/projectsPublic.aspx), Комитета технического регулирования и метрологии (http://www.memst.kz/ en/discussion/discTRTS/index.php), Информационного центра по ТБТ и СФС (http://wto.memst.kz/en/information/distrts/index.php), а также в официальном издании "Вестник Информационного центра по ТБТ и СФС". Информационный центр будет уведомлять ВТО о проекте технического регламента, который будет оказывать влияние на международную торговлю, примерно в такое же время, когда он будет публиковаться для публичных обсуждений. Это позволит синхронизировать процесс получения комментариев посредством двух механизмов. Представитель Казахстана также пояснила, что в случае, когда срок исполнения, установленный в уведомлении в ВТО, превысит период публичных обсуждений, государства-члены ЕАЭС будут продолжать рассмотрение комментариев, полученных от членов ВТО.

      Срок публичного обсуждения проекта технического регламента (с момента опубликования уведомления о разработке до момента опубликования уведомления о завершении публичного обсуждения) не может быть менее чем 60 календарных дней. Датой завершения публичного обсуждения является дата размещения уведомления о завершении публичного обсуждения проекта технического регламента на официальном веб-сайте ЕЭК. ЕЭК оформляет предложения и замечания, полученные от заинтересованных сторон в ходе публичного обсуждения, и направляет их разработчику проекта технического регламента.

      Разработчик проекта технического регламента в течение 30 рабочих дней с даты получения сводки отзывов от Комиссии дорабатывает проект технического регламента и связанные документы, принимая во внимание замечания и предложения, полученные в период публичного обсуждения. Доработанный проект технического регламента, протокол заседания Рабочей группы, а также сводка отзывов направляется в ЕЭК. ЕЭК направляет проект технического регламента с соответствующими документами государствам-членам для проведения внутригосударственного согласования и размещает на официальном веб-сайте Комиссии. По итогам внутригосударственного согласования проекта технического регламента государствами-членами ЕАЭС, проект технического регламента направляется Консультативному комитету, который представляет его Коллегии ЕЭК для утверждения. Проект технического регламента и соответствующие документы, а также разногласия, которые не были урегулированы путем переговоров, рассматриваются Коллегией ЕЭК. После рассмотрения, Коллегия ЕЭК направляет проект технического регламента с соответствующими документами либо в Совет ЕЭК для утверждения, либо разработчику проекта технического регламента для доработки. Совет ЕЭК принимает окончательную редакцию проекта технического регламента на своем заседании.

      Решение Совета ЕЭК о принятии технического регламента, решение Коллегии ЕЭК об утверждении проекта технического регламента и решение Коллегии ЕЭК о порядке вступления в силу технического регламента размещаются на официальном веб-сайте ЕЭК. ЕЭК осуществляет ведение Реестра технических регламентов. Информационный центр Казахстана по ТБТ и СФС будет направлять копию окончательного технического регламента Членам ВТО по требованию, как предусмотрено в статье 10 Соглашения ВТО по ТБТ.

      В ответ на запрос члена объяснить роль Закона "О техническом регулировании", которую он играет в определении функциональных обязанностей разработчиков проекта технического регламента, представитель Казахстана объяснила, что Закон "О техническом регулировании" содержит общие положения разработки технических регламентов. В соответствии с Законом, государственные органы, уполномоченные разрабатывать обязательные правила и нормы, готовят предложения по разработке, внесению изменений или отмене технических регламентов, принимают во внимание предложения заинтересованных сторон и должны направить их в Комитет технического регулирования. Закон устанавливает следующие функциональные обязанности для разработчиков проекта технического регламента:

      публиковать уведомления о разработке проектов технических регламентов, изменений и/или дополнений, или отмене технических регламентов, в официальных публикациях и общественных информационных системах не позже месяца с момента начала разработки проекта технических регламентов, внесения изменений и/или дополнений, или отмены технических регламентов;

      организовать публичные обсуждения проектов технических регламентов;

      пересмотреть технические регламенты, принимая во внимание полученные комментарии;

      публиковать технические регламенты в официальных публикациях компетентного органа и его общественной информационной системе;

      предоставлять ответы к комментариям, полученным в ходе публичных обсуждений, заинтересованных сторон по их требованию.

      Представитель Республики Казахстан далее пояснила, что государства-члены ЕАЭС не могут устанавливать дополнительные обязательные требования на национальном уровне, кроме тех, которые устанавливаются техническими регламентами ЕАЭС. Таким образом, в настоящее время национальные технические регламенты в Казахстане не разрабатываются. Положения Закона "О техническом регулировании" применяются в той степени, в которой они не противоречат положениям Договора о ЕАЭС и Решениям Комиссии. Закон предусматривает обязательные требования (i) к продукции, направленные на обеспечение защиты жизни и здоровья людей, окружающей среды, национальной безопасности, а также предупреждение действий, вводящих в заблуждение потребителей относительно безопасности продукции; (ii) к процессам, направленные на обеспечение безопасности продукции. Технические регламенты устанавливают обязательные требования к продукции и процессам, содержат исчерпывающий перечень таких требований и имеют статус прямого действия. Эти требования применяются одинаковым образом и в равной мере независимо от страны или места происхождения продукции. В качестве основы при разработке технических регламентов применяются международные и региональные стандарты. Технические регламенты также направлены на устранение технических барьеров в торговле и повышение конкурентоспособности продукции.

      В ответ на запрос члена о том, ссылаются ли законы Казахстана на какие-либо "своды правил" в качестве обязательных требований представитель Казахстана ответила, что в национальном законодательстве Казахстана нет ссылок на "свод правил".

      В ответ на конкретный вопрос представитель Казахстана объяснила, что в Казахстане технические требования в сфере телекоммуникаций и атомной энергии регулируются Законом "О техническом регулировании". Обязательные требования к продукции и/или процессам жизнедеятельности устанавливаются в следующих национальных технических регламентах:

      в сфере атомной энергии: "Атомная и радиационная безопасность атомных станций", утвержденном постановлением Правительства от 1 июля 2010 года № 683; "Атомная и радиационная безопасность исследования ядерных установок", утвержденном постановлением Правительства от 1 июля 2010 года № 684; "Атомная и радиационная безопасность", утвержденном постановлением Правительства от 30 июля 2010 года № 768;

      в сфере телекоммуникаций: "Общие требования по безопасности, функционирование и технические требования к телекоммуникационному оборудованию при проведении оперативно-розыскных мероприятий", утвержденном постановлением Правительства от 6 августа 2010 года № 805.

      - ii) Технические требования, не предусмотренные Законом от 9 ноября 2004 года № 603-II "О техническом регулировании"

      Член спросил Казахстан представить больше информации об обязательных технических требованиях, не регулируемых Законом "О техническом регулировании", а также о том, как применяются требования Соглашения ВТО по ТБТ в данных областях. В ответ представитель Казахстана пояснила, что требования безопасности в области гражданской авиации не регулируются Законом "О техническом регулировании" и регулируются национальным законодательством в области гражданской авиации. Казахстан является участником Конвенции о международной гражданской авиации (далее – ИКАО) с 1992 года и Межгосударственного соглашения СНГ о гражданской авиации и использовании воздушного пространства (далее – МСГ). В этой связи Казахстан основывает свои требования по сертификации гражданских воздушных судов, включая требования летной годности и процедуры сертификации, на международных требованиях ИКАО и МСГ. В соответствии с международными стандартами ИКАО, Казахстан разработал Закон от 15 июля 2010 года № 339-IV "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан". Статья 16 и Глава 5 данного Закона предусматривают основные цели и требования по сертификации в области гражданской авиации. Сертификация в области гражданской авиации включает подтверждение соответствия воздушных судов (сертификация летной годности, сертификация типа гражданского воздушного суда, сертификация образца гражданского воздушного судна), аэродромов и срока службы авиатехники требованиям, установленным законодательством Республики Казахстан в области использования воздушного пространства и деятельности авиации. Сертификация осуществляется компетентным органом в области гражданской авиации – Комитетом гражданской авиации при Министерстве по инвестициям и развитию Республики Казахстан.

      Гражданские воздушные суда должны быть пригодны к полету и допущены к эксплуатации с действительным сертификатом летной годности, который обеспечивает соответствие требованиям, утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 26 июля 2011 года № 859 "Об утверждении норм летной годности гражданских воздушных судов Республики Казахстан". Сертификаты летной годности гражданских воздушных судов, выданные иностранными государствами, признаются в соответствии с "Правилами признания сертификатов летной годности гражданских воздушных судов, выданных иностранными государствами", утвержденными приказом и.о. Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 3 марта 2011 года № 112.

      Представитель Казахстана подтвердила, что все технические требования, применяемые к товарам на территории Казахстана, включая те, которые применяются в качестве технических регламентов, как предусмотрено Законом от 9 ноября 2004 года № 603-II "О техническом регулировании" (с последними изменениями от 3 декабря 2013 года) и другим национальным законодательством, соответствующими соглашениями и другими актами ТС, Договором о ЕАЭС, соответствующими решениями Комиссии и другими правовыми документами ЕАЭС, в той степени, в которой они соответствуют определению "технические регламенты" в соответствии с Соглашением ВТО по техническим барьерам в торговле, будут соответствовать принципам Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, в особенности касающимся транспарентности, предсказуемости и предотвращения создания излишних барьеров в торговле. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

       - (iii) Добровольные национальные и международные стандарты

      Что касается стандартов, она отметила, что согласно Закону "О техническом регулировании", стандарты применяются на добровольной основе в равной мере независимо от места происхождения продукции или услуги. В то время как предусматривается применение различных стандартов (включая международные, региональные и национальные), международные стандарты имеют приоритет перед другими стандартами. При разработке национальных стандартов в качестве основы применяются международные стандарты и стандарты иностранных государств, за исключением случаев, когда данные стандарты являются неэффективными или неподходящими для достижения желанных целей. Национальные стандарты разрабатываются, пересматриваются и отменяются в соответствии с Национальным стандартом Республики Казахстан СТ РК 1.2–2008 "Порядок разработки национальных (государственных) стандартов и стандартов организаций" (далее – Национальный стандарт СТ РК 1.2-2008) и Правилами согласования, учета, утверждения, экспертизы, изменения, отмены и введения в действие национальных (государственных) стандартов, классификаторов технико-экономической информации, утвержденными приказом заместителя Министра индустрии и новых технологий Республики Казахстан от 23 апреля 2010 года № 40. Она добавила, что Комитет технического регулирования является единственным уполномоченным государственным органом, ответственным за организацию работы и утверждение стандартов в области технического регулирования, метрологии и оценки соответствия.

      В соответствии с национальным стандартом СТ РК 1.2-2008, требования, устанавливаемые национальными стандартами должны основываться на: (i) результатах научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ; (ii) патентных исследованиях; (iii) положениях международных, региональных либо национальных стандартов и положений иностранных государств, и/или (iv) другой официальной информации о последних достижениях отечественной и зарубежной науки, техники и технологии. Национальные стандарты разрабатываются на объекты, которые рассматривают задачи национальной важности в целях обеспечения безопасности продукции и связанных с ней процессов (работ), качества услуг, защиты от практики, вводящей потребителей в заблуждение и производства конкурентоспособной продукции. Национальные стандарты могут разрабатываться физическими и юридическими лицами Республики Казахстан, включая технические комитеты по стандартизации, в соответствии с планами государственной стандартизации, утвержденными компетентным органом в области технического регулирования и планами органов, в компетенцию которых входят объекты по стандартизации. Национальные стандарты могут также разрабатываться вне плана. В этом случае, во избежание дублирования, информация о разработке национальных стандартов должна быть представлена в компетентный орган в области технического регулирования.

      Национальные стандарты могут разрабатываться по запросу государственных органов, производителей и потребителей продукции, неправительственных организаций и других заинтересованных сторон. Компетентный орган заключает договор о разработке национального стандарта с разработчиком национального стандарта. Информация о разрабатываемых национальных стандартах должна быть размещена на официальном веб-сайте компетентного органа в области технического регулирования. Разработчик национального стандарта формирует рабочую группу, которая разрабатывает первую редакцию национального стандарта. Проект национального стандарта и пояснительная записка размещаются на официальном веб-сайте компетентного органа в области технического регулирования, а также направляются заинтересованным сторонам для рассмотрения и предоставления комментариев. Срок рассмотрения заинтересованными сторонами составляет 60 календарных дней. Разработчик готовит окончательную редакцию национального стандарта с учетом предложений и замечаний, полученных от заинтересованных сторон. Разработчик одобряет проект стандарта и направляет его на утверждение компетентному органу в области технического регулирования.

      - (iv) Отмена обязательных национальных стандартов Казахстана

      Некоторые члены запросили информацию об устранении обязательных национальных стандартов, не соответствующих положениям ВТО. В частности, данные члены поинтересовались, существует ли определенный план по устранению таких стандартов.

      Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Законом "О техническом регулировании" в случаях, когда технический регламент на определенную продукцию не был введен в действие, в целях подтверждения соответствия производители могут применять международные, региональные (межгосударственные) или национальные (государственные) стандарты, которые отвечают целям технического регулирования. В таких случаях, соответствие выбранным производителем стандартам является обязательным для данного производителя. С момента принятия соответствующего технического регламента выбранный стандарт может применяться на добровольной основе. Стандарты, которые содержат противоречащие положения, не могут использоваться в целях подтверждения соответствия техническим регламентам и становятся недействительными.

      В ответ на запрос некоторых членов о приведении Казахстаном своих стандартов и системы технического регулирования в соответствие с требованиями ВТО до вступления в ВТО представитель Казахстана подтвердила, что после вступления в ВТО, соответствующие международные стандарты либо их соответствующие части будут применяться для разработки технических регламентов, за исключением случаев, когда они являются неэффективными или неподходящими средствами для достижения преследуемых законных целей, как предусмотрено в Соглашении ВТО по техническим барьерам в торговле. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Член поддержал обязательство и выразил мнение, что оно должно отражать обязательство по изменению или отмене любого существующего стандарта, технического регламента или процедуры оценки соответствия, не соответствующих требованиям Соглашения ВТО по ТБТ. Данный член запросил дополнительную информацию о том, как Казахстан намерен выполнять данное обязательство, если не все обязательные стандарты, не соответствующие ВТО, были отменены, а также о том, станут ли данные обязательные стандарты добровольными.

      В ответ представитель Казахстана отметила, что Казахстан совместно с другими государствами-членами ЕАЭС, активно ведет работу по разработке технических регламентов, которые заменят обязательные стандарты, не соответствующие положениям ВТО. Таким образом, действующие в настоящее время стандарты, содержащие обязательные требования, будут заменены техническими регламентами ЕАЭС как часть процесса гармонизации технического регулирования ЕАЭС, основанного на рабочем плане и графике принятия приоритетных технических регламентов, изложенных в Решении Комиссии ТС № 492 и Решении Совета ЕЭК № 103. До их замены техническими регламентами ЕАЭС, стандарты, содержащие обязательные требования, действуют только в той степени, в которой они обеспечивают: защиту жизни или здоровья человека; защиту окружающей среды и жизни или здоровья животных и растений; положения национальной безопасности; предотвращение практики, которая может ввести в заблуждение потребителей; энергоэффективности (все указанные цели предусмотрены Законом "О техническом регулировании"). Кроме того, такие национальные стандарты рассматриваются Правительством как "технические регламенты", в соответствии с определением данного термина в Приложении 1 к Соглашению ВТО по ТБТ. Она также добавила, что национальные стандарты, противоречащие требованиям ВТО, пересматриваются с целью их гармонизации с международными стандартами. На сегодняшний день общее количество национальных (государственных) стандартов Казахстана составляет 4 627, из них 3 323 гармонизированы с международными стандартами. Таким образом, 72 % национальных стандартов гармонизированы с международными стандартами. Кроме того, подпункт 5 статьи 4 Закона "О техническом регулировании" устанавливает приоритетное применение международных стандартов.

      Представитель Казахстана подтвердила, что все стандарты, действующие в Казахстане в настоящее время и содержащие обязательные требования, с даты вступления в ВТО будут применяться в соответствии с Соглашением ВТО по техническим барьерам в торговле. В случае несоответствия положениям Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, такие стандарты будут изменены в соответствии с порядком, предусмотренным Решением Совета ЕЭК от 20 июня 2012 года № 48 "Положение о порядке разработки, принятия, внесения изменений и отмены технических регламентов Таможенного союза", и национальным законодательством. Любая обеспокоенность заинтересованных сторон и членов, касающаяся соответствия таких обязательных требований Соглашению ВТО по техническим барьерам в торговле, будет должным образом и эффективно рассмотрена в рамках механизмов и процедур, устанавливаемых законодательством Республики Казахстан и техническими регламентами ЕАЭС. Она добавила, что информация о возможностях, предлагаемых данными процедурами, будет доступна заинтересованным сторонам и членам, в том числе, в Информационном центре по ТБТ и СФС. Она подтвердила, что Казахстан будет выполнять все требования Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, включая те, которые касаются уведомлений, с даты вступления в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      - (v) Процедуры оценки соответствия, включая аккредитацию органов по оценке соответствия

      Аккредитация дает возможность органам по оценке соответствия, включенным в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий ЕАЭС (далее – Единый реестр), выдавать документы о подтверждении соответствия в сфере его аккредитации, которые будут приниматься на территории Казахстана, а также на остальной территории ЕАЭС. Пункт 4 Приложения № 11 к Договору о ЕАЭС устанавливает ​​ответственность органов по аккредитации государств-членов ЕАЭС: (i) осуществлять формирование и ведение реестра аккредитованных органов по оценке соответствия, реестра экспертов по аккредитации, реестра технических экспертов и национальной части Единого реестра; (ii) предоставлять информацию из реестра аккредитованных органов по оценке соответствия, реестра экспертов по аккредитации и реестра технических экспертов, а также другую информацию и документы, связанные с аккредитацией, предусмотренные Договором, в интегрированную информационную систему ЕАЭС; (iii) предоставлять возможность для представителей органов по аккредитации осуществлять взаимную оценку соответствия с целью достижения эквивалентности процедур, применяемых в государствах-членах; (iv) рассматривать и принимать решение по апелляциям, подаваемым органами по оценке соответствия с целью пересмотра решений, принятых органом по аккредитации в отношении этих органов по оценке соответствия; (v) рассматривать и принимать решения по жалобам от физических или юридических лиц государств-членов о деятельности органов по аккредитации, а также о деятельности аккредитованных органов по оценке соответствия. Помимо Единого реестра, ЕЭК также утвердила единые формы сертификатов и деклараций о соответствии и Единый реестр сертификатов соответствия и деклараций о соответствии. Пункт 3 Приложения № 11 к Договору о ЕАЭС предусматривает применение международных стандартов для разработки правил аккредитации.

      Продукция, в отношении которой приняты технические регламенты ЕАЭС, может быть выпущена в обращение на таможенной территории ЕАЭС при условии, что она прошла все необходимые процедуры оценки соответствия, установленные соответствующими техническими регламентами ЕАЭС. Государства-члены ЕАЭС проводят оценку соответствия в соответствии с техническими регламентами ЕАЭС. Оценка соответствия должна проводиться в форме регистрации, испытания, экспертизы и подтверждения соответствия. В соответствии с пунктом 5 Приложения № 9 к Договору о ЕАЭС обязательная оценка (подтверждение) соответствия продукции требованиям технических регламентов ЕАЭС подтверждается декларацией о соответствии или сертификатом, выданным органом по сертификации, включенным в Единый реестр, на основе испытаний, проведенных аккредитованными лабораториями и испытательными центрами. В целях регистрации декларации соответствия, следующие лица могут выступать в качестве заявителей: юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с национальным законодательством государства-члена ЕАЭС, или лицо, действующее в качестве производителя/продавца, выполняющего функции иностранного изготовителя на основе договора, заключенного с изготовителем, который предусматривает, что поставляемая продукция соответствует требованиям технических регламентов ЕАЭС, а также устанавливает ответственность за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов ЕАЭС. Решение Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 621 "О Положении о порядке применения типовых схем оценки (подтверждения) соответствия требованиям технических регламентов Таможенного союза" (далее – Решение Комиссии ТС № 621) устанавливает единые формы и правила применения типовых схем оценки соответствия требованиями технических регламентов ЕАЭС.

      В соответствии с пунктом 5 Приложения № 9 к Договору о ЕАЭС деятельность, связанная с оценкой соответствия, должна осуществляться аккредитованными органами по сертификации и испытательными лабораториями, включенными в Единый реестр. Единый реестр формируется и ведется в порядке, принятом Комиссией. Признание результатов, выданных аккредитованными органами по сертификации и испытательными лабораториями, должно осуществляться в соответствии с Приложением № 11 к Договору о ЕАЭС. Результаты оценки соответствия продукции, в отношении которой не вступили в силу технические регламенты ЕАЭС, признаются в соответствии с пунктом 7 Приложения № 9 к Договору о ЕАЭС.

      В целях оценки соответствия, государства-члены ЕАЭС, в соответствии с пунктом 4 Приложения № 9 к Договору о ЕАЭС, могут применять международные и региональные стандарты, а в случае их отсутствия - национальные стандарты. Применение данных стандартов на добровольной основе обеспечивает соблюдение требований технических регламентов ЕАЭС. ЕЭК утвердила перечень таких стандартов (далее – Перечень стандартов). Национальные стандарты содержат правила и методы исследований и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического регламента и проведения оценки соответствия. Применение международных, региональных и/или национальных стандартов, включенных в Перечень стандартов, на добровольной основе является достаточным условием соблюдения требований технических регламентов ЕАЭС. Тем не менее, несоответствие стандартам, включенным в Перечень стандартов, не может рассматриваться как несоблюдение требований технических регламентов ЕАЭС.

      В соответствии с пунктом 5 статьи 53 Договора о ЕАЭС ответственность за несоблюдение требований технических регламентов, а также за нарушение процедур оценки соответствия, устанавливается законодательством каждого государства-члена. Каждое государство-член ЕАЭС имеет право принимать все необходимые меры при установлении несоответствия продукции требованиям технических регламентов ЕАЭС. Такие меры включают в себя действия, направленные на запрет их размещения на рынке, изъятие продукции с рынка в соответствии с национальным законодательством государств-членов ЕАЭС и информирование других его государств-членов. Кроме того, государства-члены ЕАЭС имеют право принимать чрезвычайные меры для предотвращения попадания опасной продукции на рынок ЕАЭС. Любое государство-член ЕАЭС, которое намерено применить такие меры, должно уведомить об этом другие государства-члены ЕАЭС.

      Касательно оценки соответствия, представитель Казахстана заявила, что Законом "О техническом регулировании" предусматриваются (i) "подтверждение соответствия" – процедура, результатом которой является документальное удостоверение (в виде декларации о соответствии или сертификата соответствия) соответствия объекта требованиям, установленным техническими регламентами, стандартами; (ii) "аккредитация" – официальное признание органом по аккредитации компетентности заявителя выполнять работы в определенной сфере по подтверждению соответствия объектов технического регулирования установленным требованиям. Подтверждение соответствия может быть обязательным в форме сертификации аккредитованными органами по подтверждению соответствия или декларации о соответствии, принятой производителем продукции (для продукции, подпадающей под требования технического регламента) и добровольным – в форме сертификации или декларации о соответствии производителя/продавца о том, что продукция соответствуют требованиям стандартов, других документов и специальных требований (для продукции, не подлежащей обязательному подтверждению соответствия).

      Представитель Казахстана пояснила, что Казахстан с даты вступления в ВТО будет обеспечивать использование государственными органами существующих (или находящихся в разработке) соответствующих руководств или соответствующих их частей, выпущенных международными органами по стандартизации, в качестве основы для их процедур оценки соответствия, кроме случаев, когда, как предусмотрено статьей 5.4. Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, подобные руководства, рекомендации или их соответствующие части нецелесообразны для Казахстана. Кроме того, она подтвердила, что, согласно статье 5.1.2. Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, касающейся продукции, подлежащей обязательной сертификации, порядок оценки соответствия, предусмотренный в Договоре о ЕАЭС и других правовых документах ЕАЭС, не будет более ограничительным или не будет применяться более строго, чем это необходимо для обеспечения достаточной уверенности в соответствии продукции применяемым техническим нормам или стандартам. Она подтвердила, что продукция, подлежащая обязательной сертификации, предусмотренная в Решении Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 620 "О новой редакции Единого перечня продукции, подлежащей обязательной оценке соответствия (подтверждению соответствия) в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденного Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 319", будет определяться в соответствии с положениями Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, включая положения статьи 5.1.2 этого Соглашения. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В ответ на вопрос члена о том, как производитель может получить сертификат, представитель Казахстана отметила, что в соответствии с порядком выдачи сертификатов подтверждения, установленном в техническом регламенте "Процедуры подтверждения соответствия", утвержденным постановлением Правительства от 4 февраля 2008 года № 90:

      заявитель подает в орган по подтверждению соответствия Заявку на проведение сертификации;

      орган по подтверждению соответствия рассматривает заявку и сообщает заявителю о своем решении в течение трех дней с момента получения заявки;

      решение о проведении процедуры сертификации должно содержать все основные условия сертификации на основе установленных процедур сертификации по типу сертифицируемого продукта; оно также должно содержать предлагаемую схему сертификации, перечень необходимых технических документов, перечень параметров, условия проверки и название аккредитованной лаборатории/центра, которые проводили испытания;

      если заявитель согласен с условиями процедуры сертификации, они заключают контракт на проведение работ;

      испытания проводятся на образцах, конструкциях, чей состав и технология производства является таким же, как и продукта, поставляемого потребителям;

      орган по подтверждению соответствия или аккредитованная лаборатория/центр по просьбе органа по подтверждению соответствия или комиссии, состоящей из аудиторов, назначенных заявителем, осуществляет выборку. Количество образцов, порядок их отбора и правила хранения были установлены в соответствии с нормативными и методическими документами по сертификации и испытательными методами конкретного продукта;

      заявитель должен предоставить техническую документацию для образцов, структура и содержание которой были установлены в нормативных документах конкретного продукта, технические документы должны быть представлены в соответствии с основными условиями сертификации, указанными выше;

      аккредитованная лаборатория проводит испытания на образцах, предоставляемых в орган по подтверждению соответствия;

      сертификационные испытания должны быть проведены в соответствии с методами и в сроки, предусмотренные в нормативных документах, предназначенные для определенного продукта, но не более 30 календарных дней;

      орган по подтверждению соответствия после анализа результатов испытаний, оценки производства и других документов на соответствие продукции, осуществляет оценку соответствия продукции установленным требованиям.

      Сертификат соответствия выдается органом по подтверждению соответствия на основании заключения эксперта. В случае отрицательных результатов испытаний орган по подтверждению соответствия должен принять решение с указанием причин отказа.

      Представитель Казахстана далее отметила, что постановление Правительства от 20 апреля 2005 года № 367 "Об обязательном подтверждении соответствия продукции в Республике Казахстан" устанавливает два перечня продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия в Казахстане: (i) перечень продукции и услуг, подлежащих обязательной сертификации; (ii) перечень товаров, соответствие которых может быть подтверждено декларацией соответствия. Для оборота и входа на рынок Казахстана перечисленная продукция должна пройти оценку соответствия обязательным требованиям и должна сопровождаться сертификатом соответствия или декларацией о соответствии. Касательно связи двух перечней с Единым перечнем, принятым Решением Комиссии ТС № 620, представитель Казахстана отметила, что продукция, которая прошла обязательную оценку соответствия в Казахстане, должна получить сертификат соответствия или декларацию о соответствии в государстве-члене ЕАЭС при экспорте в это государство-член ЕАЭС, если эта продукция не была включена в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии № 620. Она напомнила, что перечень ЕАЭС и национальный перечень подлежат пересмотру после принятия соответствующего технического регламента ЕАЭС на продукцию, включенную в перечни, упомянутые выше.

      Ссылаясь на предыдущие заявления Казахстана по пересмотру и последующему устранению перечня продукции, подлежащей обязательной сертификации, после принятия соответствующих технических регламентов, член отметил, что некоторые категории продукции всегда будут требовать обязательную сертификацию. В ответ на вопрос, будет ли подлежать такая продукция, как фармацевтические препараты и медицинское оборудование, обязательной сертификации соответствия, представитель Казахстана ответила, что в настоящее время Казахстан не предусматривает отмену требований обязательной оценки соответствия для всей продукции. В целом, схема оценки соответствия для конкретной продукции будет создана в соответствующем техническом регламенте ЕАЭС.

      Представитель Казахстана далее сообщила, что для получения доступа на рынок Казахстана, лекарственные препараты и медицинское оборудование должны пройти государственную регистрацию, проводимую Министерством здравоохранения и социального развития. В рамках ЕАЭС лекарственные препараты не были включены в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526. Таким образом, разработка технического регламента ЕАЭС для лекарственных препаратов не запланирована. Медицинское оборудование было включено в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526. В соответствии с Решением Совета ЕЭК № 103, решение о разработке технического регламента ЕАЭС "О безопасности изделий медицинского назначения" будет принято после принятия Соглашения о проведении согласованной политики в области регистрации и мониторинга обращения медицинских изделий (изделий медицинского назначения и медицинского оборудования) на территории Таможенного союза и Единого экономического пространства (далее – Соглашение о обращении медицинских изделий). Проект Соглашения об обращении медицинских изделий и проект Соглашения о сотрудничестве государств-членов Таможенного союза в сфере обращения лекарственных средств были разработаны с целью регулирования помещения медицинских изделий и лекарственных препаратов на территории ЕАЭС. Проекты соглашений предусматривают поэтапную реализацию единой политики в сфере регистрации и контроля обращения медицинских изделий и лекарственных препаратов путем гармонизации на первом этапе и последующего объединения на втором этапе требований к изделиям медицинского назначения и лекарственных препаратов, что послужит основой для взаимного признания результатов работ по государственной регистрации медицинских изделий и лекарственных препаратов с последующим применением разрешительных документов единой формы.

      Декларация о соответствии может быть подготовлена на основании доказательств, собранных заявителем самостоятельно, или на основании доказательств, полученных с участием организаций по оценке соответствия. Декларация о соответствии должна быть зарегистрирована в соответствующей аккредитованной организации по оценке соответствия и является действительной, также, как и сертификат соответствия, на всей территории Казахстана.

      Признавая необходимость отслеживания декларации о соответствии производителя, член выразил обеспокоенность тем, что установление официального реестра/требования государственной регистрации может быть несоразмерным и излишне ограничительным для торговли, особенно в отношении импорта, так как применение данной регистрации будет определенно более обременительным на практике для не отечественных поставщиков. Данный член отметил, что в его стране производитель должен сохранять всю техническую документацию с характеристиками продукции, включая декларации о соответствии поставщиков. Эта документация должна быть доступна для органов государственной власти (в основном в рамках надзора за рынком) по их требованию. В связи с этим, данный член потребовал предоставить информацию о: (i) выполнении формальностей для регистрации декларации о соответствии поставщика, (ii) при наличии, покрываются ли расходы производителем/импортером/законным представителем, (iii) длительность процедуры регистрации, (iv) основания для отказа. Кроме того, данный член интересовался, будет ли Казахстан рассматривать менее торгово-ограничительные условия для принятия декларации о соответствии поставщика, например, предоставление права производителю/импортеру/законному представителю представлять всю техническую документацию (в том числе декларацию) в распоряжение властей просто по их требованию, и как Казахстан намерен избежать того, что это положение поставит иностранных производителей в менее благоприятное положение по сравнению с отечественными.

      Представитель Казахстана ответила, что в настоящее время законодательная база ЕАЭС не предусматривает единых процедур в сфере принятия декларации о соответствии. Таким образом, в отношении требований и процедур, связанных с декларацией о соответствии, применяется национальное законодательство. Глава 4 технического регламента "Процедуры подтверждения соответствия", утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 4 февраля 2008 года № 90, установила процедуры принятия декларации участниками рынка. Изготовитель (исполнитель) принимает декларацию на основании документов, подтверждающих соответствие продукции установленным требованиям. В качестве основания для принятия декларации изготовитель (исполнитель) может использовать следующие документы: (i) протоколы испытаний и другие контрольные испытания, проведенные изготовителем (исполнителем) и/или аккредитованной испытательной лабораторией; (ii) действительные ранее полученные сертификаты или протоколы испытаний сырья, материала, комплектующих; (iii) результаты государственного контроля, подтверждающего соответствие продукции требованиям законодательства Республики Казахстан; (iv) документы, подтверждающие соответствие продукции установленным требованиям (поставки сырья, производства, монтажа, готовой продукции, упаковки и маркировки), (v) сертификаты системы менеджмента качества. В связи с этим, рассмотрение и регистрация декларации о соответствии органом по оценке соответствия должны осуществляться за счет производителя (изготовителя) на договорной основе. Декларация может быть принята на конкретную продукцию или группы однородной продукции, в отношении которых были установлены единые требования. Декларация может быть принята на период, определенный изготовителем (исполнителем) продукции, основанный на плановом периоде производства такой продукции или периода продажи продукции, но не более чем на один год. Декларация, принятая изготовителем (исполнителем), должна быть зарегистрирована в аккредитованном органе по оценке соответствия. В течение не более 3 дней орган по оценке соответствия должен рассмотреть и проверить следующее: (i) наличие этих видов продукции в перечне продукции, соответствие которой может быть подтверждено декларацией; (ii) правомерность изготовителя (исполнителя) принимать такую декларацию; (iii) полноту и точность указания нормативных документов по стандартизации, предоставленных для подтверждения соответствия этой продукции; (iv) наличие всех документов, предусмотренных законодательством Республики Казахстан для производства этой продукции; (v) правильность заполнения декларации. По результатам рассмотрения и проверки орган по оценке соответствия регистрирует декларацию в специальном разделе реестра зарегистрированных деклараций. Зарегистрированная декларация должна храниться у изготовителя (исполнителя), как и документы, на основании которых была принята декларация, в течение не менее трех лет после истечения срока ее действия. В этот же период орган по оценке соответствия должен сохранить копию зарегистрированной декларации и подтверждающих документов. Если требования нормативных документов, указанных в декларации, изменились, или юридическое лицо было реорганизовано, изготовитель (исполнитель) должен выдать новую декларацию и представить ее на регистрацию в орган по оценке соответствия. Что касается затрат, она заявила, что сумма платежей за работы по рассмотрению и регистрации декларации должна быть определена на основании договора между органами по оценке соответствия и изготовителями (исполнителями). Что касается причин отказа в регистрации декларации о соответствии, представитель Казахстана отметила, что в регистрации может быть отказано только по следующим причинам: (i) соответствие продукции может быть подтверждено только в форме сертификации; (ii) представленных материалов недостаточно для проверки соответствия продукта требованиям безопасности, предусмотренных в соответствующем техническом регламенте, или, если не были разработаны технические регламенты в соответствующих нормативных правовых актах. В заключение представитель Казахстана заявила, что требования были одинаковыми для отечественных и зарубежных поставщиков. Таким образом, требование о регистрации в равной степени распространяется на отечественных и зарубежных поставщиков. Поэтому законодательством не были предусмотрены положения, которые ставят зарубежных производителей в менее благоприятное положение по сравнению с отечественными производителями. Представитель Казахстана добавила, что ЕАЭС находится в процессе упрощения процедур регистрации декларации о соответствии путем внедрения электронной регистрации. Электронная регистрация позволит производителям регистрировать декларацию о соответствии в электронном Едином реестре путем заполнения электронной формы заявления, предоставления декларации о соответствии с электронной подписью и соответствующих доказательств.

      Представитель Казахстана подтвердила, что в зависимости от обсуждаемого технического регламента, документы, устанавливающие соответствие требованиям технического регламента, могут включать в себя собственные доказательства поставщика, такие как декларация соответствия соответствующему техническому регламенту, отчеты испытаний и другие соответствующие документы, согласно законодательству Казахстана, Договору о ЕАЭС и другим правовым документам ЕАЭС, или результаты процедур оценки соответствия, которые могут быть признаны Казахстаном согласно статье 6.1 Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что стоимость обязательной оценки соответствия оплачивается заявителем. Кроме того, стоимость обязательной оценки соответствия должна определяться вне зависимости от страны и/или места происхождения лиц, выступающих в качестве заявителей. Она подтвердила, что стоимость, определенная органом по оценке соответствия, составляет основу для определения цены для заявителя. Элементы, которые, как правило, рассматриваются органом по оценке соответствия на территории Казахстана при определении суммы, включают в себя стоимость труда, любых необходимых материалов или оборудования и испытаний, наряду с другими обычными платежами и доходами, свойственными предпринимательской практике в данной сфере. Она также отметила, что положения Закона от 9 ноября 2004 года № 603-II "О техническом регулировании" в целом отражают принцип одинакового применения требований и процедур оценки соответствия к отечественной и импортной продукции. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Отдельные члены отметили видимое отсутствие обязательства по обеспечению того, чтобы регулирующие органы определяли достаточный срок между последней публикацией процедуры оценки соответствия и ее вступлением в силу, необходимый для адаптации поставщиков. Представитель Казахстана ответила, что технические регламенты ЕАЭС вводятся в действие по истечении определенного переходного периода после их официального опубликования (обычно около 18 месяцев). Она пояснила, что правила соответствия техническому регламенту в основном будут содержаться непосредственно в самих технических регламентах. Это означает, что процедуры оценки соответствия также вводятся в действие по истечении достаточного переходного периода после их официального опубликования.

      Представитель Казахстана далее заявила, что в случаях, когда требуется обеспечение соответствия техническим регламентам, а технические правила и методы обеспечения соответствия техническим регламентам (т.е. элементы процедур оценки соответствия, определяющие методы исследования, испытаний, измерений или отбора проб, которые могут использоваться для соответствия техническим регламентам) не включены в технические регламенты, такие правила и методы будут разрабатываться в соответствии с Решением Совета ЕЭК от 25 декабря 2012 года № 306 "Положение о порядке разработки и утверждения перечней международных и региональных стандартов, а в случае их отсутствия – национальных (государственных) стандартов государств-членов Таможенного союза, обеспечивающих соблюдение требований технического регламента Таможенного союза и необходимых для осуществления оценки (подтверждения) соответствия". Она подтвердила, что Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 20 июня 2012 года № 48 "Положение о порядке разработки, принятия, внесения изменений и отмены технических регламентов Таможенного союза" предусматривает их утверждение Коллегией ЕЭК не позднее, чем 6 месяцев до введения в действие соответствующего технического регламента, и Решение Коллегии ЕЭК № 306 предусматривает размещение таких правил и методов на официальном веб-сайте ЕЭК после их принятия. Она добавила, что данные правила должны быть основаны на соответствующих руководствах или рекомендациях, выпущенных международными органами по стандартизации, в соответствии со статьей 5.4 Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, и будут определять методы исследования, испытания, измерения или отбора проб, которые могут быть использованы для согласования с техническими регламентами. Правила должны, где возможно, перечислять выбор методов соответствия, и, с целью обеспечения соответствия статье 5.1.2 и другим положениям Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, процедуры оценки соответствия не должны быть более ограничительными или применяться более строго, чем это необходимо для обеспечения достаточной уверенности, что продукция соответствует действующим техническим регламентам с учетом рисков, которые могут возникнуть в результате несоответствия. Она подтвердила, что вышеупомянутые правила не создадут большего препятствия коммерческой деятельности, чем необходимо для достижения целей, содержащихся в пункте 1 статьи 52 Договора о ЕАЭС. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В ответ на конкретный вопрос о том, существует ли порядок апелляции, она сказала, что заявитель может обжаловать меры, принятые органом по подтверждению соответствия, в апелляционной комиссии организации по подтверждению соответствия, и далее в апелляционной комиссии Комитета технического регулирования и решение последнего может быть обжаловано в суде. В соответствии с национальным стандартом СТ РК 3.10-2007 "Порядок рассмотрения апелляции" апелляция представляется в письменном виде произвольной формы с приложением всех соответствующих документов по спорному вопросу в течение месяца со дня получения извещения о принятом решении органа по подтверждению соответствия. Апелляционная комиссия рассматривает поданную апелляцию в течение 15 дней и сообщает заявителю в течение 10 дней со дня проведения заседания.

      Она добавила, что любая национальная или иностранная организация может действовать как орган по подтверждению соответствия или испытательная лаборатория при условии прохождения ею аккредитации согласно утвержденному законодательству Казахстана. Орган по подтверждению соответствия или испытательная лаборатория не правомочны осуществлять деятельность (например, выдавать сертификаты соответствия), которая не включена в их область аккредитации. Результаты испытаний, выданные иностранными уполномоченными органами, могут признаваться посредством аккредитации таких иностранных органов в национальной системе аккредитации Казахстана. В настоящее время в Казахстане ни одна из иностранных организаций не аккредитована в качестве организации по проведению оценки соответствия.

      Представитель Казахстан также отметила, что в соответствии со статьей 33 Закона "О техническом регулировании" сертификаты соответствия, протоколы испытаний, знаки соответствия зарубежных стран признаются в соответствии с международными (двухсторонними или многосторонними) соглашениями, заключенными Казахстаном. Процедура признания была определена "Правилами признания сертификатов соответствия иностранных государств, результатов испытаний, знаков соответствия и других документов, выданных в зарубежных системах оценки соответствия", утвержденными приказом Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии от 22 апреля 2005 года № 119. В пункте 5 Правил подтверждается, что иностранные сертификаты соответствия, протоколы испытаний, знаки соответствия и другие документы должны быть признаны при наличии международных (двусторонних или многосторонних) соглашений со страной, выдавшей документ, то есть соглашение о признании результатов подтверждения соответствия. Она добавила, что на уровне ЕАЭС Решение Комиссии ТС № 621 установило схему № 9, которая предусматривает признание сертификатов соответствия, выданных органами по подтверждению соответствия третьих стран.

      На вопрос о том, считает ли Казахстан Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле международным соглашением или договором в понимании статьи 33 Закона от 9 ноября 2004 года № 603-II "О техническом регулировании", представитель Казахстана подтвердила, что ее страна считает Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле международным соглашением в понимании статьи 33 закона. Таким образом, согласно Закону от 9 ноября 2004 года № 603-II "О техническом регулировании" для Казахстана является возможным признавать результаты процедур оценки соответствия, проведенные членами ВТО на основе и в соответствии со статьей 6.1 Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, без требования заключения соглашения о взаимном признании или другого соглашения. Признание таких результатов в пределах ЕАЭС установлено Договором о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года. Следовательно, с даты вступления в ВТО, Казахстан будет обеспечивать, по возможности, признание результатов процедур оценки соответствия органов по оценке соответствия, находящихся в других членах ВТО, при условии, что Казахстан убежден, как предусматривается статьей 6.1 Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, что данный порядок обеспечивает соответствие действующим техническим регламентам или стандартам в той же степени, в какой это относится к собственным процедурам Казахстана. Представитель Казахстана также подтвердила, что, как предусмотрено статьей 6 Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, такое признание также может быть достигнуто, например, через членство национального органа по аккредитации Казахстана в Международной кооперации по аккредитации лабораторий (ILAC) и Международном форуме по аккредитации (IAF) и подписание Соглашения ILAC, которое создаст уверенность в адекватности и технической компетентности органов по оценке соответствия третьих стран, аккредитованных другими членами ILAC и IAF, в том числе признание результатов таких органов по оценке соответствия, заключение Соглашения о взаимном признании и другие соответствующие средства. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В ответ на просьбу предоставить информацию о международных органах по подтверждению соответствия, которые выдавали сертификаты, признаваемые Казахстаном, представитель Казахстана отметила, что сертификаты соответствия взаимно признаются на основе подписанных международных соглашений. В настоящее время такие соглашения о взаимном признании существуют только со странами СНГ: (i) Соглашение о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от 13 марта 1992 года, в соответствии с которым был создан Межгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации (МГС) для проведения работ по гармонизации законодательств стран в области стандартизации и подтверждения соответствия; (ii) Соглашение о принципах проведения и взаимном признании работ по сертификации между странами СНГ от 4 июня 1992 года, в соответствии с которым Казахстан признает сертификаты соответствия, выданные странами СНГ, и применяет межгосударственные стандарты (ГОСТ) наряду с национальными стандартами (СТ РК). Кроме того, Казахстан планирует подписать Соглашение о взаимном признании результатов аккредитации испытательных лабораторий (центров), осуществляющих деятельность по оценке (подтверждению) соответствия государств СНГ.

      Кроме того, в 2010 году Национальный центр аккредитации (НЦА) стал полноправным членом ILAC и заключил многостороннее соглашение о признании результатов испытаний (ILAC MRA). В продолжение работы в данном направлении 3 февраля 2011 года НЦА заключил соглашение с ILAC на использование знака ILAC MRA. НЦА заключил лицензионное соглашение по использованию лабораторного знака ILAC MRA, на основании которого были заключены контракты по использованию совместной лабораторной марки MRA. Марка MRA определяет, что лаборатория, выдающая протокол испытания, сертификат о поверке/калибровке или другой документ, аккредитован НЦА, который является подписантом ILAC MRA. На сегодняшний день с лабораториями подписано 62 контракта. НЦА также является полноправным членом организации "Тихоокеанское сотрудничество по аккредитации" (РАС), являющейся региональной организацией международного форума по аккредитации IAF, и подписантом многостороннего соглашения PAC MLA по продукции. Членство в данных организациях обеспечивает основу для признания данных испытаний, инспекций и калибровки, выданных лабораториями, аккредитованными другими членами ILAC и PAC. Кроме того, необходимые процедуры для вступления в IAF в качестве полноправных членов и присоединения к многостороннему соглашению IAF MLA были завершены. Соответствующая заявка была направлена в Секретариат IAF для рассмотрения. Заявление направлено в Секретариат IAF в 2012 году и было рассмотрено в октябре 2013 года на Генеральной Ассамблее IAF. В будущем НЦА планирует продолжить работу по присоединению к многосторонним соглашениям вышеназванных организаций по другим областям.

      В ответ на вопрос некоторых членов Рабочей группы о том, будут ли положения двусторонних соглашений по стандартам с Китаем и Турцией реализованы на основе режима наибольшего благоприятствования, представитель Казахстана пояснила, что Межгосударственное соглашение о сотрудничестве с Китайской Народной Республикой по контролю качества и взаимным инспекциям экспортируемой и импортируемой продукции от 5 июля 1996 года, предусматривает обмен информацией по законодательству, подтверждению соответствия и процедурам контроля продукции двух стран. Для реализации положений данного Соглашения сторонами подписан Меморандум о взаимопонимании от 17 ноября 2006 года. Кроме того, 1 сентября 2011 года был подписан Меморандум о взаимопонимании между Комитетом технического регулирования Республики Казахстан и Государственным департаментом стандартизации Китайской Народной Республики, который предусматривает развитие сотрудничества в области стандартизации между сторонами на основе международно признанных принципов. Казахстан подписал межгосударственные двусторонние соглашения о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации с Арменией, Азербайджаном, Болгарией, Израилем, Катаром, Литвой и Туркменистаном, а также межведомственные соглашения между Министерством индустрии и торговли (сейчас Министерство по инвестициям и развитию) и соответствующими ведомствами Чешской Республики, Германии, Молдовы, Сингапура и Словацкой Республики. Эти двусторонние соглашения предусматривают устранение технических барьеров, а также сотрудничество в сфере исследований и технологий посредством взаимного признания стандартизации, метрологии и сертификации, в том числе сертификатов соответствия. Она отметила, что Казахстан готов вступить в переговоры по вопросу заключения двустороннего соглашения о стандартах с любым членом ВТО. Она подтвердила, что после своего вступления в ВТО Казахстан намерен предоставить членам ВТО режим наибольшего благоприятствования в отношении применения технических барьеров в торговле.

      Член выразил обеспокоенность в отношении применения процедур оценки соответствия Казахстана на практике, в частности, в случае ветеринарных лекарственных средств, отмечая, что серьезно нарушает торговлю, так как это занимает много времени и является затратным, а также противоречит Соглашению ВТО по ТБТ. Некоторые члены просили представить информацию о требовании о получении отдельных разрешений главного ветеринарного врача для импорта ветеринарных препаратов в Казахстан, даже после получения действующего сертификата соответствия. В ответ представитель Казахстана объяснила, что в настоящее время лекарственные средства не включены в Единый перечень, утвержденный Решением Комиссии ТС № 526 и, следовательно, не подлежит обязательной оценке соответствия. Лекарственные средства, ввозимые в Казахстан впервые, должны быть зарегистрированы Министерством сельского хозяйства. Она также отметила, что для ввоза лекарственных средств в Казахстан требуется разрешение главного ветеринарного врача. Однако разрешение от главного ветеринарного врача не требуется при транспортировке ввезенных лекарственных средства внутри страны.

      Член попросил представить более подробную информацию о реализации положений Закона "О техническом регулировании", и, в частности, о применении обязательных требований в области телекоммуникаций, в рамках законодательства. В ответ представитель Казахстана отметила, что сектор телекоммуникаций, как и все другие сектора, подпадает под действие Закона "О техническом регулировании". Соответственно, в Закон от 5 июля 2004 года № 567- II "О связи" были внесены изменения, в частности, в статью 7 (устанавливающую полномочия Правительства по утверждению технических регламентов) и статью 16 (оценка соответствия в области телекоммуникаций).

      (d) Транспарентность

      Касательно требований транспарентности и опубликования информации, закреплҰнных в Соглашении ВТО по ТБТ, представитель Казахстана заявила, что по административным причинам государства-члены ЕАЭС создали свои собственные национальные информационные центры по техническому регулированию и ​​санитарным и фитосанитарным мерам. Объединенный справочный пункт (Информационный центр) по ТБТ и СФС Казахстана был создан постановлением Правительства от 11 июля 2005 года № 718 "Об утверждении Правил создания и функционирования Информационного центра по техническим барьерам в торговле, санитарным и фитосанитарным мерам" (далее - Правила об информационном центре), при Казахстанском институте стандартизации, который подотчетен Комитету технического регулирования. Любая заинтересованная сторона может обратиться в Информационный центр за получением необходимой информации. Она также добавила, что в Министерстве сельского хозяйства и Министерстве здравоохранения и социального развития были определены подразделения, отвечающие за предоставление информации о санитарных и фитосанитарных мерах в Информационный центр. В соответствии с пунктом 12 Правил об Информационном центре, государственные органы направляют соответствующую информацию о принятии или применении ТБТ и СФС мер в Информационный центр. Основные функции Информационного центра по ТБТ и СФС: (i) взаимодействие с Секретариатом ВТО, членами ВТО и международными организациями для обеспечения заинтересованных сторон и иностранных государств следующей информацией и документами по запросу: (a) копии документов и информация о принятых или предлагаемых технических регламентах, стандартах, санитарных и фитосанитарных мерах, внесенных в них изменениях, (b) процедуры оценки соответствия, (c) членство или участие Республики Казахстан в международных организациях и международных договорах по стандартизации, СФС мерам, оценке соответствия, двусторонней и многосторонней аккредитации, (d) источники публикации проектов, технических регламентов, СФС мер и стандартов, и (ii) публикация уведомлений в журнале Информационного центра. Представитель Казахстана также отметила, что на сегодняшний день не планируется разделение Информационного центра по ТБТ и СФС на два отдельных информационных центра.

      Контактные данные Информационного центра:

Адрес:

г. Астана,
Левый берег,
ул. Орынбор 11,
010000,
г. Астана,
Республика Казахстан,

Тел.:
Факс:
Электронная почта:
Веб-сайт:

+7 (7172) 22 66 63
+7 (7172) 20 64 81
enquirypoint@mail.ru
www.wto.memst.kz/en

      Принятые акты и проекты актов по ТБТ и СФС, включая технические регламенты ЕАЭС, регулярно публикуются на веб-сайтах Информационного центра, Комитета технического регулирования, Министерства здравоохранения и социального развития и Министерства сельского хозяйства, местных органов исполнительной власти, а также на веб-сайтах аккредитованных общественных объединений. Данные акты также публикуются в журнале "Вестник Информационного центра по ТБТ и СФС".

      Разработка и проверка проектов технических регламентов осуществляются рабочими группами, в состав которых входят представители государственных органов, технических комитетов по стандартизации и другие заинтересованные стороны (включая общественные объединения, научные организации, предприятия и ассоциации предпринимателей).

      В ответ на вопрос члена о процедуре уведомления в ЕАЭС, представитель Казахстана пояснила, что, принимая во внимание, что государства-члены ЕАЭС присоединяются к ВТО по отдельности, каждый из них имеет разные обязательства по процедуре уведомления. Таким образом, Казахстан и государства-члены ЕАЭС, которые являются членами ВТО, в соответствии с их обязательствами, должны уведомлять обо всех проектах технических регламентов. Направляемые проекты должны быть идентичными и иметь одинаковые сроки для комментариев. Все комментарии, полученные от третьих стран, должны быть направлены государствами-членами ЕАЭС в ЕЭК. ЕЭК изучает все комментарии, публикует их на официальном сайте Комиссии и направляет их разработчику проекта технических регламентов (соответствующий компетентный орган государства-члена ЕАЭС). Так, процесс, установленный в рамках ЕАЭС, гарантирует избежание повторений в рассмотрении комментариев, полученных к проектам документов.

      Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии с Решением Совета ЕЭК № 48, срок публичного обсуждения проекта технического регламента должен составлять не менее 60 дней со дня размещения уведомления о разработке проекта технического регламента на официальном веб-сайте Комиссии. Закон "О техническом регулировании" и Договор о ЕАЭС не могут определять или ограничивать количество и характер заинтересованных лиц, которые могут представлять комментарии и предложения по проектам технического регламента. Решением Совета ЕЭК № 48 прямо предусмотрено участие всех заинтересованных лиц в публичном обсуждении. Она также отметила, что соответствующие международные соглашения и другие правовые акты не предусматривают какие-либо ограничения участия иностранных лиц в публичном обсуждении проекта технических регламентов в качестве заинтересованных лиц. В соответствии с Решением Совета ЕЭК № 48, заинтересованные лица, включая лиц третьих стран, могут предоставлять свои предложения и замечания по проекту технического регламента ЕАЭС в ЕЭК. В соответствии с пунктом 9 Решения Совета ЕЭК № 48 все предложения и комментарии, полученные от заинтересованных сторон ЕАЭС и третьих стран, должны быть опубликованы ЕЭК на официальном сайте ЕЭК после их получения. ЕЭК направляет все комментарии и предложения разработчику проекта технического регламента (соответствующий государственный орган государства-члена ЕАЭС) после завершения публичного обсуждения. Разработчик проекта технического регламента дорабатывает проект технического регламента с учетом замечаний и предложения. Для каждого комментария и предложения разработчик проекта технического регламента указывает информацию об его принятии или обоснование о непринятии. ЕЭК обеспечивает последующее размещение сводки предложений и замечаний по проекту технического регламента, включая решения по ним и обоснование этих решений, на официальном сайте ЕЭК.

      Член спросил, как Казахстан намерен выполнять предстоящие обязательства, вытекающие из Соглашения ВТО по ТБТ, например, с уведомлением о проектах технических регламентов, принимая во внимание текущую передачу компетенции в сфере технического регулирования в ЕАЭС. В ответ представитель Казахстана объяснила, что Казахстан активно участвует во всех работах, проводимых на уровне ЕАЭС и может выполнять свои обязательства в качестве члена ВТО, включая обязательство по направлению уведомлений о проектах технических регламентов ЕАЭС. С даты вступления Казахстана в ВТО Информационный центр по ТБТ и СФС будет выполнять обязательства по уведомлениям, предусмотренным Соглашениями ВТО по ТБТ и СФС, включая уведомление о предлагаемых технических регламентах ЕАЭС в Секретариат ВТО и будет предоставлять членам ВТО копии предлагаемых технических регламентов по их запросу. В ответ на запрос члена представитель Казахстана отметила, что Казахстан будет подтверждать получение комментариев всякий раз, когда будет получать комментарии от Членов ВТО к уведомленным правовым актам. Кроме того, в соответствии с Положением о разработке, принятии, внесении изменений и отмене технических регламентов Таможенного союза, утвержденного Решением Совета ЕЭК № 48, в ходе публичного обсуждения проекты технических регламентов ЕАЭС и уведомления о начале и завершении публичного обсуждения по проекту технического регламента ЕАЭС публикуются на официальном веб-сайте ЕЭК. Аналогичная информация размещается на официальном веб-сайте и в бюллетене Комитета технического регулирования, а также на веб-сайте Информационного центра по ТБТ и СФС Республики Казахстан. После разработки первого проекта технического регламента или после завершения публичного обсуждения, разработчик проекта технического регламента (назначенный государственный орган Казахстана) составляет и направляет соответствующее уведомление в Информационный центр по ТБТ и СФС Республики Казахстан.

      Что касается стандартов, их разработка осуществляется техническими комитетами по стандартизации, в состав которых входят представители государственных органов и заинтересованных сторон (включая общественные объединения, научные организации, бизнес-сообщества и ассоциации предпринимателей). Представленные комментарии учитываются в ходе доработки проектов стандартов и достижении соглашения между всеми заинтересованными организациями. Любая заинтересованная организация может направить запрос и получить проекты стандартов, а также копии полученных комментариев к проекту. По итогам рассмотрения и одобрения на уровне межведомственного комитета, проект направляется в Правительство для одобрения. Принятый Правительством стандарт публикуется в официальном издании "Собрание актов Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан", республиканской газете, официальном издании уполномоченного органа ("Бюллетень технического регулирования"), а также размещается на веб-сайте (http://memst.kz/tr/National %20standards.pdf). Проект плана разработки стандартов публикуется в ежемесячном издании "Информационный указатель стандартов" (ИУС), который издается Комитетом технического регулирования, для предоставления всем заинтересованным лицам возможности комментировать проекты. Проекты стандартов публикуются в официальном издании Комитета. Кроме того, Комитет имеет два подведомственных государственных предприятия: "Казахстанский институт стандартизации и сертификации" и "Казахстанский институт метрологии", которые выпускают периодические издания ("Новости Госстандарта", "Метрология" и "Ежемесячный информационный указатель стандартов"). Электронные версии планов разработки технических регламентов и стандартов размещены на сайте Информационного центра по ТБТ и СФС (http://wto.memst.kz/en/information/plans/plans.php). Документы, связанные с разработкой, принятием и применением технических регламентов ЕАЭС публикуются на веб-сайте Евразийской экономической комиссии http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО, Казахстан будет обеспечивать применение на территории Казахстана всех законов, норм и других мер в рамках действия Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, таких, как технические регламенты, стандарты и процедуры оценки соответствия, применяемые Казахстаном, в соответствии с положениями Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      - Санитарные и фитосанитарные меры

      (а) Законодательная база

      Представитель Казахстана заявила, что законодательная база в области регулирования санитарного и фитосанитарного (СФС) режима в Казахстане регулируется следующими актами: Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор о ЕАЭС); Решением Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 625 "Об обеспечении гармонизации правовых актов Таможенного союза в области применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер с международными стандартами" (с изменениями, внесенными Решением Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 722 и Решением Коллегии ЕЭК от 7 марта 2012 года № 11); Решением Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 721 "О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств"; Решением Коллегии EЭК от 6 ноября 2012 года № 212 "О Положении о едином порядке проведения экспертизы правовых актов Таможенного союза в сфере реализации санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер", которое заменило Решение Комиссии ТС от 23 сентября 2011 года № 801; Решением Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 835 "Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и проведении оценки рисков" (с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 11 февраля 2014 года № 17); Решением Коллегии ЕЭК от 18 сентября 2012 года № 161 "О Консультативном комитете по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер" (с последними изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 19 августа 2014 года № 141) и Решением Коллегии ЕЭК от 5 марта 2013 года № 31 "Об обеспечении транспарентности в процессе принятия актов Евразийской экономической комиссии в сфере применения санитарных, фитосанитарных карантинных и ветеринарно-санитарных мер" (с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 13 августа 2013 года № 161).

      Правовой основой проведения санитарной политики в рамках ЕАЭС являются Раздел XI (статьи 56 и 57) и Приложение № 12 к Договору о ЕАЭС. Данные положения заменили Соглашение ТС о санитарных мерах от 11 декабря 2009 года (с изменениями, внесенными Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 21 мая 2010 года № 39, Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 887), которое прекращает свое действие с момента вступления в силу Договора о ЕАЭС 1 января 2015 года. Правовая основа проведения санитарной политики также представлена в Решении Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 19 мая 2011 года № 83 "О вступлении в силу Протоколов от 21 мая 2010 года в сфере реализации санитарных, ветеринарно-санитарных и фитосанитарных мер" и Решении Комиссии ТС от 28 мая 2010 года № 299 "О применении санитарных мер в Таможенном союзе" с изменениями, внесенными Решениями Комиссии ТС от 17 августа № 341, от 18 ноября 2010 года № 456, от 2 марта 2011 года № 571, от 7 апреля 2011 года № 622, от 18 октября 2011 года №№ 828 и 829, от 9 декабря 2011 года №№ 888 и 889; Решениями Совета ЕЭС от 15 июня 2012 года №№ 36 и 37, от 20 июля 2012 года № 64 , от 17 декабря 2012 года №№ 114 и 115; Решениями Коллегии ЕЭК от 19 апреля 2012 года №№ 32, 33 и 34, от 13 июня 2012 года № 89, от 12 июля 2012 года № 111, от 19 июля 2012 года № 117, от 23 августа 2012 года № 141, от 6 ноября 2012 года №№ 206 и 208 и от 15 января 2013 года № 6 (далее – Решение Комиссии ТС № 299). Сводная редакция Решения Комиссии ТС № 299 с изменениями доступна на следующем вэб-сайте ЕЭК: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx, который регулярно обновляется.

      Правовой основой проведения ветеринарной политики в рамках ЕАЭС являются Раздел XI (статьи 56 и 58) и Приложение № 12 Договора о ЕАЭС. Данные положения заменили Соглашение ТС о ветеринарно-санитарных мерах от 11 декабря 2009 года (с последними изменениями, внесенными Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 21 мая 2010 года № 39), которое прекратило свое действие с момента вступления в силу Договора о ЕАЭС 1 января 2015 года. Правовая основа проведения ветеринарной политики также представлена в Решении Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе" с изменениями, внесенными Решением Комиссии ТС от 17 августа 2010 года № 342, от 18 ноября 2010 года № 455, от 2 марта 2011 года №№ 569 и 570, от 7 апреля 2011 года № 623, от 22 июня 2011 года № 724, от 15 июля 2011 года № 726, от 23 сентября 2011 года № 810, от 18 октября 2011 года №№ 830 и 831, от 18 октября 2011 года № 834 и от 9 декабря 2011 года № 893; Решениях Совета ЕЭК от 12 октября 2012 года № 85 и от 9 октября 2014 года № 95; Решениях Коллегии ЕЭК от 4 декабря 2012 года № 254, от 12 декабря 2012 года № 274, от 25 декабря 2012 года № 307, от 10 сентября 2013 года № 192, от 29 октября 2013 года № 244, от 10 декабря 2013 года № 294, от 11 февраля 2014 года № 18, от 30 сентября 2014 года № 178 и Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 95 (далее – Решение Комиссии ТС № 317); Решении Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 607 "О единых формах ветеринарных сертификатов на товары, подлежащие ветеринарному контролю, ввозимые на территорию Таможенного союза из Третьих стран" (с изменениями, внесенными Решениями Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 832 и от 9 декабря 2011 года № 892, Решением Коллегии ЕЭК от 4 декабря 2012 года № 262, от 25 декабря 2012 года №.308, от 29 октября 2013 года № 245 и от 11 февраля 2014 года № 19, Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 95); Решении Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 624 "О Положении о порядке разработки и ведения реестра предприятий и лиц, осуществляющих производство, переработку и/или хранение товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору) и ввозимых на территорию Таможенного союза"; Решении Комиссии ТС от 15 июля 2011 года № 726 "О ветеринарных мерах"; Решении Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 833 "Об эквивалентности систем инспекции объектов ветеринарного контроля (надзора)"; Решении Совета ЕЭК от 16 мая 2013 года № 33 "О внесении изменений в изъятие в применении ветеринарных мер в отношении товаров, включенных в Единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" и Решении Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 (далее – Решение Совета ЕЭК № 94), которое заменило Решение Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 834 "О Положении о единой порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" (далее –Решение Комиссии ТС № 834). Сводная редакция Решения Комиссии ТС № 317 с изменениями доступна по следующему адресу ЕЭК: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx, который обновляется регулярно.

      Правовой основой проведения фитосанитарной политики в рамках ЕАЭС являются Раздел XI (статьи 56 и 59) и Приложение № 12 Договора о ЕАЭС. Данные положения заменили Соглашение ТС о карантине растений от 11 декабря 2009 года (с последними изменениями, внесенными Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 19 мая 2011 года № 83), которое прекратило свое действие с момента вступления в силу Договора о ЕАЭС 1 января 2015 года. Правовая основа проведения фитосанитарной политики также представлена в Решении Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 318 "Об обеспечении карантина растений в Таможенном союзе" с изменениями, внесенными решениями Комиссии ТС от 28 января 2011 года № 528, от 9 декабря 2011 года № 894, решениями Коллегии ЕЭК от 16 августа 2013 года № 50, от 24 апреля 2014 года № 25, от 9 октября 2014 года № 93 (далее –Решение Комиссии ТС № 318) и Решении Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 15 марта 2011 года № 76 "Об организации передачи управления от русско-казахской границы до внешней границы Таможенного союза". Сводная редакция Решения Комиссии ТС № 318 с изменениями доступна по следующему адресу ЕЭК: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx, который обновляется регулярно.

      Кроме того, приняты следующие девять технических регламентов ЕАЭС, устанавливающие требования к качеству и​​ безопасности пищевых продуктов: (i) "О безопасности пищевой продукции", утвержденный Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 880 (с изменениями, внесенными решениями Коллегии ЕЭК от 11 июня 2013 года № 129, от 25 июня 2013 года № 147 и от 10 июня 2014 года № 91); (ii) "О маркировке пищевой продукции", утвержденный Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 881; (iii) "Соковая продукция из фруктов и овощей", утвержденный Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 882; (iv) "О масложировой продукции", утвержденный Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 883; (v) "О безопасности зерна", утвержденный Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 874; (vi) "О безопасности отдельных видов специализированной продукции, в том числе диетического лечебного и диетического профилактического питания", утвержденный Решением Совета ЕЭК от 15 июня 2012 года № 34; (vii) "О безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств", утвержденный Решением Совета ЕЭК от 20 июля 2012 года № 58; (viii) "О безопасности молока и молочной продукции", утвержденный Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2013 года № 67 и (ix) "О безопасности мяса и мясной продукции". утвержденный Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2013 года № 68. Перечень принятых технических регламентов ЕАЭС доступен по следующей ссылке ЕЭК: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/deptexreg/tr/Pages/tecnicalreglament.aspx. Раздел Технического регламента "О безопасности пищевой продукции", относящийся к рыбе и рыбной продукции, в настоящее время не применяется и начнет действовать после вступления в силу соответствующего секторального технического регламента.

      Представитель Казахстана также заявила, что национальное законодательство остается в силе, если оно не противоречит Договору о ЕАЭС, решениям Комиссии ТС и решениям Коллегии и Совета ЕЭК. Она также пояснила, что вопросы, не указанные в вышеупомянутых Договоре и решениях рассмотрены в национальном законодательстве, в частности в Законе от 10 июля 2002 года № 339-II "О ветеринарии" (далее – Закон "О ветеринарии"); постановлении Правительства от 28 апреля 2003 года № 407 "Об утверждении нормативных правовых актов в области ветеринарии", которым были утверждены следующие: (i) Положение о Государственном ветеринарно-санитарном контроле и надзоре, (ii) Правила обязательного изъятия и уничтожения животных, продуктов и сырья животного происхождения, представляющих особую опасность для здоровья человека и животных, либо их обязательное обезвреживание (обеззараживания) и переработка без изъятия, (iii) Правила и условия компенсации юридическим и физическим лицам стоимости изъятия и уничтожения зараженных животных, продуктов и сырья животного происхождения, представляющих высокую опасность для здоровья человека и животных, (iv) Правила и условия возмещения физическим и юридическим лицам стоимости изымаемых и уничтожаемых больных животных, продукции и сырья животного происхождения, представляющих особую опасность для здоровья животных и человека, (v) Перечень особо опасных болезней животных, профилактика, диагностика и ликвидация которых осуществляются за счет бюджетных средств, (vi) Правила осуществления государственного ветеринарно-санитарного контроля и надзора, и (vii) Правила организации пограничных ветеринарных контрольных постов в пограничных и таможенных пунктах (пунктах пропуска через государственную границу); постановление Правительства от 4 ноября 2009 года № 1754 "Об утверждении Правил организации проведения убоя сельскохозяйственных животных, предназначенных для последующей реализации", постановление Правительства от 31 декабря 2009 года № 2331 "Об утверждении Правил идентификации сельскохозяйственных животных"; приказ Министра сельского хозяйства от 9 декабря 2014 года № 16-04/647 "Об утверждении Правил выдачи разрешений на экспорт, импорт и транзит объектов, в отношении оценки эпизоотической ситуации на территории" (далее – приказ Министра сельского хозяйства № 16-04/647), который заменил постановление Правительства от 19 января 2012 года № 132 "Об утверждении Правил выдачи разрешений на экспорт, импорт и транзит перемещаемых (перевозимых) объектов с учетом оценки эпизоотической ситуации на соответствующей территории" (далее постановление Правительства № 132); постановление Правительства от 21 января 2012 года № 149 "Об утверждении Правил осуществления транспортировки (перемещения) перемещаемых (перевозимых) объектов на территории Республики Казахстан"; от 19 февраля 2008 года № 165 "Об утверждении Правил ввоза (импорта) пищевой продукции, подлежащей государственной регистрации"; Закон от 21 июля 2007 года № 301-III "О безопасности пищевой продукции"; Кодекс Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье народа и системе здравоохранения"; постановление Правительства от 11 февраля 2008 года № 125 "Об утверждении Правил присвоения учетных номеров объектам производства (изготовления) пищевой продукции", постановление Правительства от 30 декабря 2009 года № 2267 "Об утверждении Правил запрета на ввоз, а также на производство, применение и реализацию на территории Республики Казахстан продукции, предназначенной для использования и применения населением, а также в предпринимательской и/или иной деятельности"; Закон от 11 февраля 1999 года № 344-I "О карантине растений" (далее – Закон "О карантине растений"); Закон от 3 июля 2002 года № 331-II "О защите растений"; постановление Правительства от 10 декабря 2002 года № 1295 "Об утверждении перечня карантинных объектов и чужеродных видов, по отношению к которым устанавливаются и осуществляются мероприятия по карантину растений, и перечня особо опасных вредных организмов" с последними изменениями, внесенными постановлением Правительства от 11 сентября 2009 № 1351, постановлением Правительства от 30 октября 2009 года № 1730 "Об утверждении Правил по охране территории Республики Казахстан от карантинных объектов и чужеродных видов"; постановление Правительства от 3 ноября 2011 года № 1287 "Об утверждении Правил по изъятию и уничтожению подкарантинной продукции, зараженной карантинными объектами, не подлежащей обеззараживанию и переработке"; постановление Правительства от 30 декабря 2011 года № 1674 "Об утверждении фитосанитарных требований, предъявляемых к ввозимой подкарантинной продукции"; и постановление Правительства от 30 ноября 2011 года № 1396 "Об утверждении Правил проведения регистрационных, производственных испытаний и государственной регистрации пестицидов (ядохимикатов)".

      (b) Уполномоченные органы, ответственные за регулирование торговли сельскохозяйственными продуктами


      (i) Компетентные органы ЕАЭС и их полномочия

      Представитель Казахстана пояснила, что Евразийская экономическая комиссия (далее – ЕЭК или Комиссия) стала преемницей Комиссии ТС с января 2012 года. В рамках институциональной структуры ЕАЭС в сфере СФС регулирования, роль Комиссии заключается в координировании разработки и применения СФС мер государствами-членами ЕАЭС, что включает их соответствующие органы санитарного, ветеринарного и фитосанитарного контроля. Комиссия разрабатывает общие принципы и принимает общие требования по безопасности товаров, реализуемых на территории ЕАЭС. Данные требования по безопасности охватывают санитарно-эпидемиологические, ветеринарные и фитосанитарные меры регулирования в отношении производства и торговли ЕАЭС.

      ЕЭК создана как единый постоянный регулирующий орган ЕАЭС в соответствии со статьей 18 Договора о ЕАЭС. EЭК состоит из Совета и Коллегии. Компетенции Совета и Коллегии оговорены в Приложении № 1 к Договору о ЕАЭС и "Положении о работе Евразийской экономической комиссии", утвержденном Решением Высшего Евразийского экономического совета № 1 от 18 ноября 2011 года. Совет имеет право наложить вето на решения, принятые Коллегией. Совет имеет следующие полномочия в отношении санитарных и фитосанитарных мер:

      принятие, внесение изменений и дополнений в единые перечни товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому надзору, ветеринарному и карантинному фитосанитарному контролю; и

      утверждение и внесение изменений и дополнений в Положение о санитарно-эпидемиологическом надзоре, Положение о едином порядке проведения ветеринарного контроля, Положение о единой системе проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору), и Положение о едином порядке проведения карантинного фитосанитарного контроля.

      Коллегия несет ответственность за остальные вопросы, включая принятие и внесение изменений и дополнений в Единые ветеринарные требования и единые формы ветеринарных сертификатов, Единые санитарные требования, и единые карантинные фитосанитарные требования.

      СФС меры на уровне ЕАЭС разрабатываются с привлечением конкретных технических и административных экспертов в рамках рабочих групп, подотчетных Консультативному комитету по Техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер (далее – Консультативный комитет). Функции и взаимодействие Рабочих групп и Консультативного комитета определены соответствующими правилами: "Положением о рабочих и экспертных группах по СФС и ТБТ", утвержденным Решением Министра по техническому регулированию – Члена Коллегии ЕЭК от 3 октября 2013 года и "Положением о Консультативном комитете по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер", утвержденным Решением Коллегии ЕЭК от 18 сентября 2012 года № 161. Существующая практика разработки проектов правовых актов ЕАЭС о санитарных и фитосанитарных мерах выглядит следующим образом:

      любое из государств-членов ЕАЭС или ЕЭК приступает к разработке проекта правового акта ЕАЭС.

      назначается государство-член ЕАЭС, ответственное за разработку проекта, либо ЕЭК является разработчиком;

      Рабочая группа, включающая представителей государств-членов ЕАЭС, создается для рассмотрения проекта;

      проект документа, рассмотренный и одобренный на заседании Рабочей группы, передается в Консультативный комитет для публикации на официальном сайте ЕАЭС для публичного обсуждения. Проекты СФС текстов ЕАЭС опубликованы на следующей веб-странице: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/depsanmer/publ/Pages/default.aspx. Период проведения публичного обсуждения составляет два месяца; Комментарии собираются Департаментом санитарных, фитосанитарных и ветеринарных мер ЕЭК.

      после публичного обсуждения, все комментарии и вопросы рассматриваются в рамках Рабочей группы. В соответствии с Решением Коллегии ЕЭК от 5 марта 2013 года № 31 "Об обеспечении транспарентности в процессе принятия актов Евразийской экономической комиссии в области применения санитарных, карантинных фитосанитарных, ветеринарно-санитарных мер", с изменениями, внесенными Решением Коллегии от 13 августа 2013 года № 161, Департамент по санитарным, фитосанитарным и ветеринарным мерам в течение 30 рабочих дней после завершения публичного обсуждения составляет сводную таблицу комментариев и ответов, на основании проведенных обсуждений на Рабочей группе ЕАЭС, рассмотревшей данные замечания, и публикует сводную таблицу комментариев и ответов на официальном сайте ЕАЭС. Данная таблица замечаний и ответов учитываются комментарии, полученные в рамках ВТО СФС уведомлений, государствами-членами ЕАЭС. Окончательная редакция проекта документа рассматривается и одобряется Рабочей группой и представляется на рассмотрение Консультативного комитета;

      проект документа рассматривается на заседании Консультативного комитета. В случае одобрения проекта, он представляется на рассмотрение Коллегии ЕЭК для утверждения;

      Коллегия ЕЭК принимает документы ЕАЭС, которые находятся в ее компетенции или, в других случаях, утверждает проекты до их представления в Совет для принятия.

      В ответ на конкретный вопрос одного из членов ВТО, Представитель Казахстана пояснила, что в настоящее время установленные сроки – не менее 60 дней – приняты только для публичных обсуждений по СФС. Протяженность других стадии процесса разработки и утверждения правовых актов СФС зависит от времени, необходимого для достижения консенсуса всеми государствами-членами ЕАЭС.

      Национальные компетентные органы

      Ветеринарная служба Казахстана состоит из Департамента ветеринарии и безопасности пищевой продукции Министерства сельского хозяйства и Комитета ветеринарного контроля и надзора при Министерстве сельского хозяйства. Департамент ветеринарии и безопасности пищевой продукции отвечает за стратегическое планирование в области ветеринарной безопасности и разработку правил и норм в этой области. Комитет ветеринарного контроля и надзора отвечает за составление бюджета и проведение ветеринарного контроля и надзора, в том числе на государственной границе, эпизоотического благополучия, а также ветеринарного надзора предприятий. Кроме того, в структуру государственной системы ветеринарного контроля входят: (i) ветеринарные контрольные пункты; и (ii) областные, городские и районные территориальные подразделения Комитета ветеринарного контроля и надзора; (iii) подведомственные государственные ветеринарные организации (Национальный справочный центр по ветеринарии, Республиканские противоэпизоотические субъекты, Республиканская ветеринарная лаборатория. Исполнительные функции в области ветеринарии переданы местным исполнительным органам соответствующих административно-территориальных единиц (область, город, район и т.д.), в которые вошли ветеринарные отрасли, а также государственные ветеринарные организации для проведения ветеринарных мероприятий.

      В феврале 2014 года Комитет по защите прав потребителей Министерства национальной экономики (далее – Комитет по защите прав потребителей) заменил Комитет государственного санитарно-эпидемиологического надзора Министерства здравоохранения. Комитет по защите прав потребителей является уполномоченным органом, ответственным за вопросы, связанные с санитарно-эпидемиологическим благополучием. Функции Комитета по защите прав потребителей определены Кодексом Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье населения и системе здравоохранения". Представитель Казахстана сказала, что Департамент фитосанитарной безопасности Министерства сельского хозяйства отвечает за стратегическое планирование в области фитосанитарной безопасности и разработку правил и норм в этой области. Комитет государственной инспекции в агропромышленном комплексе Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан ответственен за составление бюджета и проведение фитосанитарного контроля, включая пограничный контроль, меры по защите растений от вредителей, мониторинг сельскохозяйственных угодий от вредителей и болезней растений.

      Касательно участия в деятельности международных организаций в данной сфере, она сообщила, что как член Всемирной организации охраны здоровья животных (далее – МЭБ) с 1993 года, Казахстан следует положениям Кодексов и Руководств здоровья наземных и водных животных. Для применения Кодекса МЭБ, Казахстан ратифицировал Международное соглашение об учреждении МЭБ (Закон Республики Казахстан № 109- IV от 24 декабря 2008 года). Кроме того, Казахстан ратифицировал Конвенцию о создании Европейской и Средиземноморской организации по карантину и защите растений в марте 2004 года и Международную конвенцию по карантину и защите растений (далее – МККЗР) в апреле 2010 года. Она также пояснила, что Казахстан является членом Комиссии "Кодекса Алиментариус" с 2005 года. Таким образом, международные стандарты, рекомендации и руководства МЭБ, МККЗР и Кодекса Алиментариус (далее – Кодекс) будут применяться в Казахстане..

      (c) Разработка технических регламентов/Обязательные требования к СФС

      Представитель Казахстана пояснила, что государства-члены ЕАЭС также разрабатывают обязательные требования для продукции в рамках технических регламентов. Они могут быть приняты ЕЭК в соответствии с:

      статьей 52 и Приложения № 9 Договора о ЕАЭС; и

      Решением Совета ЕЭК от 20 июня 2012 года № 48 "О положении о разработке, утверждении, изменении и отмене технических регламентов Таможенного союза" (далее – Решение Совета ЕЭК № 48).

      Представитель Казахстана пояснила, что цель текущей законодательной и правоприменительной работы в ЕАЭС и Казахстане заключается в обеспечении гармонизации со стандартами, руководствами и рекомендациями МЭБ, МКЗР и Кодекса. Данная работа, по ее мнению, позволит обеспечить полное соответствие казахстанского режима СФС, вне зависимости принята ли мера на уровне ЕЭК, либо внутри страны, требованиям Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер (далее – Соглашение ВТО по СФС) с даты вступления Республики Казахстан к ВТО.

      Она добавила, что подходы к гармонизации мер ЕАЭС и казахстанского национального регулирования санитарных и фитосанитарных вопросов со стандартами, руководствами и рекомендациями данных международных организаций были определены в рамках Договора о ЕАЭС, решений Комиссии и участием Казахстана в деятельности соответствующих международных организаций. Она пояснила, что Решение Комиссии ТС № 721 от 22 июня 2011 года "О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств" предусматривает, что: в случае, если Комиссия или национальные органы не установили обязательных требований в сфере ветеринарии, или фитосанитарии, или санитарно-эпидемиологической и гигиенической сфере, государства-члены ЕАЭС будут применять стандарты, рекомендации и руководства МЭБ, МККЗР и Кодекса соответственно. Аналогичным образом, если ветеринарные, фитосанитарные и санитарно-эпидемиологические и гигиенические обязательные требования ЕАЭС, действующие на территории ЕАЭС, являются более строгими, чем соответствующие международные стандарты, руководства и рекомендации, при отсутствии научного обоснования риска для жизни или здоровья человека, животных или растений, будут применяться соответствующие международные стандарты, руководства и рекомендации, или их части.

      Отдельные члены попросили Казахстан разъяснить процессы в ЕврАзЭС и ЕЭК по разработке технических регламентов в сфере СФС, и заменят ли требования ЕврАзЭС требования ЕЭК, ЕАЭС и национальные требования.

      Представитель Казахстана заявила, что проекты технических регламентов, в том числе связанных с СФС, разрабатываются странами-участницами посредством внутренних процедур, прежде чем они представляются уполномоченным национальным органам. В Казахстане, Министерство сельского хозяйства или Комитет по защите прав потребителей, по поручению Правительства Республики Казахстан, предоставляют на рассмотрение технические регламенты по СФС ответственным органам ЕЭК для согласования, дальнейшее рассмотрение и принятие осуществляется в соответствии с соответствующими международными соглашениями или решениям ЕАЭС. Разработка технических регламентов ЕврАзЭС приостановлена на уровне ЕврАзЭС в соответствии с Решением межгосударственного совета от 19 октября 2011 года № 575 "Об устранении технических барьеров во взаимной торговле государств-членов ЕврАзЭС на базе системы технического регулирования" (далее – Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС № 575). Процедуры разработки технических регламентов ЕАЭС установлены в Решении Совета ЕЭК № 48. В рамках ЕАЭС, Консультативный комитет осуществляет координацию и обеспечивает прозрачность в процессе разработки технических регламентов ЕАЭС. В частности, получает проект технического регламента от уполномоченных органов государств-членов ЕАЭС, готовит анализ и рекомендации к проекту технического регламента, координирует разработку текста проекта и решает споры, касающиеся технического регламента между органами государств-членов ЕАЭС.

      Представитель Казахстана также пояснила, что в рамках ЕАЭС, любые отечественные или иностранное физическое или юридическое лицо или государственный или негосударственный орган может разрабатывать проект технического регламента при условии, что разработка технического регламента включена в соответствующий график разработки первоочередных технических регламентов ЕАЭС и, который одобрен уполномоченным органом для проведения таких работ. Заинтересованные стороны третьих стран, в том числе иностранные государства, могут представить свои замечания по проекту технического регламента, представленного любым государством-членом ЕАЭС, как это предусмотрено в пункте 8 Решения Совета EЭК № 48.

      Отвечая на вопрос о том, как проект технического регламента, не основанный на международных стандартах, рекомендациях или руководствах, может быть пересмотрен до его вступления в силу, она указала, что действующие законы и акты ЕАЭС определяют в качестве приоритета использование международных стандартов, рекомендаций и руководств в качестве основы для технических регламентов, и что разработчик (уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС или ЕЭК) технических регламентов должен представить свою оценку того, насколько проект соответствует международным стандартам в его уведомлении о проекте для публичного обсуждения. Разработчик технического регламента также должен указать стандарты, рекомендации и руководства, используемые при создании проекта технического регламента. Когда Казахстан ответственен за разработку технических регламентов, назначается государственный орган, ответственный за разработку проекта технического регламента (далее – разработчик проекта технического регламента). Разработчик проекта технического регламента подготавливает первый проект технического регламента и на основе предложений компетентных органов государств-членов ЕАЭС создается рабочая группа ЕАЭС, которая включает экспертов, представляющих государственные органы, академические и деловые ассоциаций, ассоциации потребителей и другие заинтересованные стороны. Проект технического регламента обсуждается на рабочей группе. Рабочая группа ЕАЭС учитывает требование об использовании международных стандартов, рекомендаций и руководств, а также, при необходимости, предлагает соответствующие изменения. После завершения первого проекта технического регламента, разработчик проекта технического регламента направляет проект технического регламента, пояснительную записку и уведомление о разработке технического регламента в ЕЭК. ЕЭК обеспечивает рассмотрение первой версии проекта технических регламентов и соответствующие документы на собрании Консультативного Комитета. После рассмотрения Консультативным Комитетом, принимается решение о дате начала и периоде публичных обсуждений по проекту технического регламента, оформленное Протоколом. В случае, когда Консультативный комитет решает, что необходимо дальнейшее рассмотрение, разработчик проекта технического регламента в течение периода, установленного Консультативным Комитетом, пересматривает проект технического регламента и соответствующие документы.

      Публичное обсуждение начинается, когда ЕЭК опубликовывает проект технического регламента, уведомление о разработке и пояснительную записку на официальном сайте. Эта информация опубликовывается на официальных сайтах уполномоченных органов в области технического регулирования государств-членов ЕАЭС. Заинтересованные отечественные и иностранные юридические и физические лица (в том числе не члены ЕАЭС), в том числе иностранные государства, могут представить свои замечания и предложения по проектам технических регламентов в ЕЭК. Период для комментариев составляет не менее 60 дней после опубликования уведомления о разработке проекта технического регламента ЕЭК. Казахстан намеревается уведомлять Комитет ВТО по СФС мерам о проектах технических регламентов, относящихся к СФС, параллельно с публичным обсуждением. В случае существенных изменений в проекте технического регламента, будет проводиться новый раунд публичных обсуждений и новое уведомление будет отправлено в Секретариат ВТО. ЕЭК обрабатывает комментарии и предложения, полученные от заинтересованных лиц в период публичных обсуждений и процедуры уведомления ВТО и направляет их разработчику проекта технических регламентов. Разработчик проекта технического регламента в течение 20 рабочих дней с даты получения комментариев и предложений от ЕЭК обеспечивает проведение обсуждения комментариев и предложений рабочей группой и подготавливает сводную таблицу комментариев, которая включает информацию о принятии или обоснование отказа, и направляет в ЕЭК. В соответствии с Решением Совета ЕЭК №48, ЕЭК публикует на веб-сайте таблицу комментариев и ответов. Разработчик проекта технического регламента в течение 30 рабочих дней со дня направления консолидированных комментариев в ЕЭК, вносит изменения в проект технического регламента и соответствующие документы с учетом замечаний и предложений, поступивших в ходе публичных обсуждении, в особенности те комментарии, которые основаны на международных стандартах, рекомендациях и руководствах. ЕЭК направляет проект технического регламента и соответствующие документы государствам-членам для внутригосударственного согласования, и публикует на официальном сайте. После завершения государствами-членами внутригосударственного согласования проекта технического регламента, проект технического регламента направляется в Консультативный комитет, который направляет на утверждение Коллегии ЕЭК. Проект технического регламента и соответствующие документы, и разногласия, которые не могут быть решены путем переговоров, рассматриваются на Коллегии ЕЭК. После рассмотрения, Коллегия ЕЭК направляет проект технического регламента и соответствующие документы либо на Совет ЕЭК, либо разработчику на пересмотр. Совет ЕЭК принимает окончательный проект технического регламента на своем заседании. Представитель Казахстана отметила, что любые поправки в технический регламент принимаются в том же порядке.

      Представитель Казахстана пояснила, что график разработки первоочередных технических регламентов ТС был принят Решением Комиссии ТС от 8 декабря 2010 года № 492, который был заменен Решением Совета ЕЭК от 23 ноября 2012 года № 103, который утвердил План разработки технических регламентов Таможенного союза на 2012-2013 гг., а также Решением Совета ЕЭК от 1 октября 2014 года № 79, который утвердил План разработки технических регламентов Таможенного союза и внесения изменений в технические регламенты Таможенного союза (далее в этом Разделе: План разработки технических регламентов ТС). В соответствии с этими Планами, по состоянию на ноябрь 2014 года, технические регламенты СФС, регулирующие безопасность пищевых продуктов, маркировку пищевых продуктов, зерна, соковой и масложировой продукции, были приняты Решением Комиссии ТС в декабре 2011 года; технические регламенты СФС, регулирующие специализированные продукты, в том числе диетическое питание и пищевые добавки, были приняты Решением Совета ЕЭК в июне и июле 2012 года соответственно; технические регламенты СФС, регулирующие молоко и молочные продукты, мясо и мясные продукты были приняты Решениями Совета ЕЭК в октябре 2013 года; технические регламенты СФС, регулирующие безопасность кормов и кормовых добавок прошли процедуру публичных обсуждений, в то время как технические регламенты по безопасности рыбы и рыбных продуктов, безопасности алкогольных напитков и табачных изделий завершили процедуры как публичных обсуждений, так и внутригосударственных согласований в мае 2014 года. Публичные обсуждения технического регламента "О безопасности питьевой воды, расфасованной в емкости" были завершены в октябре 2014 года. Дополнительно, Планом разработки технических регламентов ТС предусмотрена разработка следующих технических регламентов СФС: о безопасности птицы и продукции птицеводства и о безопасности материалов, контактирующих с пищевой продукцией, которые в настоящее время находятся в разработке.

      Она также пояснила, что график разработки первоочередных технических регламентов ЕврАзЭС принят Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 19 ноября 2010 года № 521. Данный график включает технические регламенты СФС по безопасности зерна, безопасность пищевой продукции, маркировке пищевых продуктов, безопасности табачных изделий, соковой и масложировой продукции, молока и молочных продуктов, меда и продукции пчеловодства, а также безопасности бутилированной воды. Тем не менее, в настоящее время разработка технических регламентов ЕврАзЭС приостановлена Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС № 575 от 19 октября 2011 года. Члены Рабочей группы просили разъяснить о совпадении первоочередных технических регламентов ЕАЭС и первоочередных технических регламентов ЕврАзЭС. Представитель Казахстана пояснила, что было принято решение сосредоточиться на принятии технических регламентов ЕАЭС, так как процедура принятия технических регламентов ЕАЭС проходит быстрее. Представитель Казахстана далее заявила, что в соответствии с Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 10 октября 2014 года № 652 "О прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества", деятельность Евразийского экономического сообщества, включая разработку технических регламентов, была прекращена с 1 января 2015 года.

      Представитель Казахстана пояснила, что Комиссия приняла 35 из 60 запланированных технических регламентов ЕАЭС, в том числе связанных с вопросами по СФС к ноябрю 2014 года, и, что все эти технические регламенты вступят в силу после переходного периода для ознакомления и соблюдения производителями, импортерами, экспортерами новых технических регламентов. Минимальный период в 6 месяцев между датой публикации технического регламента и датой вступления его в силу был установлен в Решениях о принятии технических регламентов с целью предоставления предприятиям возможности соответствовать положениям нового технического регламента или изменениям к техническому регламенту. В настоящее время обсуждаются изменения в Решение Совета ЕЭК № 48 с целью установления данного правила в законодательстве ЕАЭС, которое было принято 28 мая 2015 года. Уведомление о вступлении в силу технических регламентов ЕАЭС и замене национальных технических регламентов будет размещено на веб-сайте ЕЭК. В ответ на вопрос члена Рабочей группы, представитель Казахстана подтвердила, что новые национальные технические регламенты в настоящее время не разрабатываются.

      Представитель Казахстана пояснила, что Договор о ЕАЭС после вступления в силу, является международным договором Республики Казахстан, и, за исключением Конституции Республики Казахстан и конституционных законов Республики Казахстан, будет превалировать в случае возникновения конфликта, над положениями законов и иных нормативных правовых актов Казахстана (независимо от того, были ли они приняты до или после Договора о ЕАЭС). Что касается решений Комиссии она объяснила, что такие решения имеют юридический статус в казахстанской национальной правовой системе, соответствующий тому решению, которое было бы принято правительством или исполнительным органом, компетентным для регулирования вопроса на момент, когда Комиссии делегировано соответствующее полномочие. Она пояснила, что Казахстан не отменяет национальные законодательные акты в случае принятия актов ЕАЭС, но в них вносятся изменения для указания актов ЕАЭС. До момента приведения национальной меры в соответствие с мерами ЕАЭС, национальные СФС меры применяются в той части, которая не противоречит актам ЕАЭС.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность по поводу дублирования между техническими регламентами ЕАЭС и другими Решениями ЕАЭС в ветеринарно-санитарной области. Например, члены отметили дублирование и противоречия между Решением Комиссии ТС № 299 и Техническими регламентами ЕАЭС, таких как Технический регламент "О безопасности пищевой продукции". Члены также отметили дублирование и противоречия между Решением Комиссии ТС № 317, в частности, общие ветеринарные требования ЕАЭС, и Приложение 5 к техническому регламенту "О безопасности пищевой продукции", который содержит ветеринарные требования. Члены просили разъяснить, какие требования применимы к импортным товарам. Кроме того, данные члены обнаружили дублирование между различными техническими регламентами, т.е. между Техническим регламентом "О безопасности пищевой продукции" и вертикальными техническими регламентами, такими как технические регламенты на зерно, мясо, молочные продукты и т.д. Члены отметили расхождения в уровне тетрациклина в техническом регламенте на мясо, с одной стороны, и в Решении Комиссии ТС № 299 и Техническом регламенте "О безопасности пищевой продукции" с другой стороны, и просят подтвердить, что уровни, указанные в пункте 43 (1) Приложения 5 технического регламента "О безопасности мяса и мясной продукции" являются первостепенными. Они спросили, могут ли экспортеры найти все применимые требования в вертикальных технических регламентах.

      Представитель Казахстана в отношении санитарных мер отметила, что в соответствии с пунктом 2 статьи 57 Договора о ЕАЭС, Единые санитарные требования, принятые Решением Комиссии № 299 и применяемые к продукции, на которые будут разработаны технические регламенты, должны быть включены в соответствующие технические регламенты. Другими словами, Решение Комиссии ТС № 299 остается как "справочный документ", кодифицирующий все санитарные требования к продукции. При этом, только технические регламенты, с момента вступления их в силу, напрямую применяются к подконтрольным товарам. Санитарные требования, содержащиеся в технических регламентах ЕАЭС должны быть идентичны требованиям Решения Комиссии ТС № 299. Когда санитарные требования будут меняться, публичные обсуждения изменений в Единые санитарные требования и соответствующие технические регламенты будут проводиться одновременно. В отношении ветеринарных мер, она далее разъяснила, что в соответствии с пунктом 3 Приложения № 9 Договора о ЕАЭС, технические регламенты ЕАЭС могут содержать ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные требования только общего характера, например, требования по сопровождению продукции ветеринарным сертификатом. В дополнение, Казахстан поднял на уровне ЕАЭС вопрос о дублировании и несоответствии технических регламентов и решений ЕАЭС. В настоящее время имеется два проекта изменений в технический регламент ЕАЭС "О безопасности пищевой продукции". Первый проект прошел публичное обсуждение в июле 2013 года и находился на рассмотрении для одобрения Консультативным комитетом. Второй проект прошел публичное обсуждение в июле 2014 года и был на обсуждении Рабочей группы по санитарным мерам до рассмотрения Консультативным комитетом. В соответствии с Планом разработки технических регламентов, два проекта планировались принять до вступления Казахстана в ВТО. Эти изменения, среди прочего, направлены на устранение расхождений в документах ЕАЭС.

      Что касается расхождения между горизонтальными и вертикальными техническими регламентами, следует отметить, что в отношении ветеринарных мер не было никаких расхождений. Кроме того, в соответствии с пунктом 3 статьи 1 технического регламента ЕАЭС "О безопасности пищевой продукции", технический регламент применяется с учетом требований технических регламентов ЕАЭС, устанавливающих обязательные требования для определенных видов пищевой продукции и связанных с ними требований к процессам производства (изготовления), хранения, транспортировки, реализации и утилизации, дополняя и/или уточнения их требования. В дополнение, требования к некоторым видам пищевой продукции и связанных с ними требований к процессам производства (изготовления), хранения, транспортировки, реализации и утилизации, установленных в других технических регламентах ЕАЭС не могут изменить требования горизонтального технического регламента "О безопасности пищевой продукции". Горизонтальный технический регламент ЕАЭС "О безопасности пищевой продукции" устанавливает требования, общие для всех типов пищевой продукции, в частности:

      Общие требования безопасности (включая санитарно-эпидемиологические, санитарно-ветеринарные) к пищевой продукции и процессам производства (изготовления), хранения, транспортировки, реализации и утилизации;

      Общие правила идентификации объектов технического регулирования;

      Формы и процедуры оценки (подтверждения) соответствия объектов технического регулирования требованиям технического регламента.

      Вертикальные технические регламенты ЕАЭС "О безопасности мяса и мясной продукции" и "О безопасности молока и молочной продукции" устанавливают конкретные требования к соответствующей продукции, в частности:

      Терминологии;

      Конкретные требования безопасности для мяса и мясной продукции, молока и молочной продукции, а также к процессам производства (изготовления), хранения, транспортировки, реализации и утилизации, которые дополняют требования технического регламента "О безопасности пищевой продукции";

      Конкретные правила идентификации мяса и мясной продукции, молока и молочной продукции;

      Конкретные требования к маркировке мясной и молочной продукции;

      Схемы подтверждения соответствия.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность по поводу дублирования национальных СФС мер и СФС мер ЕАЭС и продолжающегося принятия СФС мер на национальном уровне государствами-членами ЕАЭС. Данные члены отметили, что такие поправки не обязательны с точки зрения гармонизации национальных требований с требованиями ЕАЭС. По их мнению, это приводит к неопределенности в отношении применения и соблюдения СФС мер и значительно осложняет торговлю, возможно в нарушение Соглашения ВТО по СФС. Более того, дальнейшая разработка и применение внутренних мер в каждом из государств-членов ЕАЭС может привести к сложностям по гармонизации требований и осложнит торговлю на территории ЕАЭС. Данные члены запросили информацию у Казахстана в отношении того, какие именно санитарные и фитосанитарные меры будут применяться в Казахстане и на всей территории ЕАЭС. Данные члены также запросили информацию о том, когда национальные органы власти прекратят разработку и применение национальных СФС мер. Представитель Казахстана подтвердила, что национальные СФС меры в случае несоответствия актам ЕАЭС по СФС, не будут применяться. Она уточнила, что в отношении вопросов, регулируемых актами ЕАЭС, Казахстан не будет вносить изменения в национальные СФС меры позднее 1 января 2012 года, кроме случаев, когда такие изменения вносятся с целью приведения национальных мер в соответствие с актами ЕАЭС. До этой даты переходный период позволял принятие национальных мер, с учетом того, что подготовительная техническая работа началась до 1 июля 2010 года. Данные национальные меры применялись только в той части, которая не противоречит актам ЕАЭС. Отдельные члены задали вопрос, должно ли приведение национальных мер в соответствие с актами ЕАЭС произойти в течение определенного периода времени, и если да, то какой период рассматривается. В ответ она объяснила, что никакого определенного периода времени не установлено.

      Отдельные члены попросили Казахстан предоставить информацию о точном разграничении полномочий между национальными органами и органами ЕАЭС/EЭК. Представитель Казахстана ответила, что ЕЭК отвечает за установление конкретных требований к продукции, за исключением фитосанитарных требований. Это означает, что для ветеринарно-санитарного контроля, Комиссией (ЕЭК, по состоянию на январь 2012 года) был принят перечень товаров, которые могут подлежать ветеринарному контролю (надзору) и единый перечень товаров, подлежащих санитарному контролю (надзору). Существует единая процедура контроля передвижения такой продукции между государствами-членами ЕАЭС, т. е. на территории ЕАЭС, а также контроль на внешней границе ЕАЭС. ЕЭК также утвердила inter alia единую процедуру проверки объектов для включения в реестр предприятий, из которых разрешен экспорт (Решение Совета ЕЭК № 94 от 9 октября 2014 года, которое заменило Решение № 834). Кроме того, руководства для проведения проверок предприятий, которые поясняют требования, применяемые к этим предприятиям, заменили соответствующие внутренние нормативные правовые акты. Что касается фитосанитарных мер, Комиссия установила перечень продукции, подлежащей фитосанитарному контролю, и опубликовала проект единого перечня карантинных организмов, который обсуждается государствами-членами ЕАЭС после прохождения процесса публичного обсуждения. Государства-члены ЕАЭС также были в процессе разработки Единых фитосанитарных требований ЕАЭС к подкарантинной продукции. Таким образом, компетенция в отношении фитосанитарных требовании будет передана от национальных органов органам Коллегии ЕЭК. Однако, до тех пор, пока Единый перечень карантинных организмов и фитосанитарные требования не будут приняты, компетенция останется у национальных органов каждого государства-члена ЕАЭС на национальном уровне.

      Что касается других вопросов, по которым национальные органы сохраняют полномочия по регулированию, представитель Казахстана пояснила, что национальные органы устанавливают требования к процессам в отношении продукции, произведенной на внутреннем рынке, а также установление в соответствующем административном кодексе штрафов за нарушение СФС требований. Национальные органы также разрабатывают стратегии для контроля болезней животных; принимают временные СФС меры, то есть чрезвычайные меры, в случае получения обоснованной информации об опасности импортируемых товаров; устанавливают санитарные требования для организации трудовой деятельности компаний в сфере услуг общественного питания; приводят национальные санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования в соответствие с требованиями ЕАЭС; а также согласовывают безопасные санитарные зоны (то есть, нормы, связанные с безопасностью воды, которые применяются только внутри страны). В отношении фитосанитарных вопросов, национальные власти несут ответственность за надзор и уничтожение карантинных организмов, внутренних карантинных зон и внутренних фитосанитарных пунктов.

      Она также пояснила, что это разделение компетенции между органами ЕЭК и национальными органами власти изменяется по мере гармонизации требований на уровне ЕАЭС пока государства-члены ЕАЭС решают данные вопросы. Полномочия будут переходить на уровень ЕАЭС, как часть этого процесса. Представитель Казахстана сослалась, в качестве примера, на намерение государств-членов ЕАЭС гармонизировать карантинные и фитосанитарные меры государств-членов ЕАЭС. Таким образом, компетенция будет передана от национальных органов органам ЕАЭС, как только появится гармонизация требований на уровне ЕАЭС.

      Представитель Казахстана пояснила, что процесс гармонизации национального законодательства с актами ЕАЭС по СФС вопросам протекает в одно время и параллельно процессам принятия решений Комиссией/ЕЭК по СФС вопросам. Она уточнила, что только установленные на уровне ЕАЭС санитарные требования безопасности могут быть применены на территории государств-членов ЕАЭС. Таким образом, государства-члены ЕАЭС не могут принять определенные МДУ или другие санитарные требования на национальном уровне, при их отсутствии на уровне ЕАЭС. Она далее уточнила, что на национальном уровне Казахстан внес поправки в национальное законодательство в целях приведения их в соответствие с правовой базой ЕАЭС. В частности, в Закон "О ветеринарии" были внесены изменения от 30 июня 2010 года (изменения вступили в силу 1 июля 2011 года) и 12 января 2012 года в целях отмены ветеринарного контроля на границе с государствами-членами ЕАЭС и сохранения такого контроля только на государственной границе в пределах таможенной территории ЕАЭС и отмены регистрации кормов, за исключением кормовых добавок, соответственно. приказ Министра сельского хозяйства от 9 декабря 2014 года № 16-04/647, который заменил постановление Правительства № 132, регулирующее выдачу импортных разрешений, также разработано в соответствии с положениями Единых ветеринарных требований ЕАЭС. В Закон "О карантине растений" были внесены изменения в июле 2012 года в целях отмены требования о выдаче импортных разрешений.

      Отдельные члены отметили, что ряд документов с названием ГОСТ или МУК содержат требования в области СФС, однако, данные документы не представляют собой нормативные требования. Данные члены попросили Казахстан подтвердить, что эти документы могут рассматриваться только как руководства и не могут использоваться в качестве ограничительных мер в торговле, в случае невыполнения требований, изложенных в данных документах. В частности, данные члены попросили Казахстан подтвердить, что не существует никаких юридических требований, которые устанавливают необходимую частоту внутренних проверок предприятиями для остатков или микробиологического уровня продуктов питания.

      В ответ представитель Казахстана пояснила, что ГОСТы не являются обязательными документами. Она заявила, что соблюдение МУК является внутренней инструкцией, и соблюдение данных принципов является обязательным только для государственных контролирующих органов и тех органов Казахстана, которые осуществляют государственный санитарно-эпидемиологический контроль и другие виды государственного контроля. Она отметила, что документы ГОСТ и МУК обновляются на регулярной основе с учетом текущих изменений в законодательстве и технической базе (возможности для проверок). Она подтвердила, что нет никаких обязательных требований о том, как часто производятся проверки производственными предприятиями остатков или микробиологического уровня в своей продукции или как часто должны проводиться официальные проверки на остатки и микробиологические проверки. Она отметила, что инспектор может потребовать документы о таком тестировании в информационных целях для установления плана контроля над данными вопросами. Отдельные члены выразили обеспокоенность тем, что предприятие может рассматриваться как несоответствующее на основе необязательных руководств и спросили, может ли Казахстан применять Руководство Кодекса Алиментариус "Для проектирования и реализации национальных регулирующих программы по обеспечению безопасности продуктов питания с использованием Программы, связанной с использованием ветеринарных препаратов в продуктах питания животного происхождения" CAC/GL/71-2009, который признает мониторинг, выполненный на национальном уровне и производителями продуктов питания. Представитель Казахстана подтвердила, что будет применять это Руководство Кодекса с даты вступления Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Отдельные члены также отметили, что технические регламенты и подзаконные нормативные акты, содержащие ограничивающие стандарты, не учитывают соответствующие стандарты, рекомендации и руководства международных организаций или методологию, рекомендованную такими организациями об установлении таких стандартов. В ответ представитель Казахстана заявила, что такие технические регламенты и подзаконные нормативные акты, относящиеся к санитарным и ветеринарным вопросам, будут основываться на соответствующих стандартах, рекомендациях и руководствах международных организаций.

      (d) Торговля товарами, подлежащими ветеринарному контролю

      Представитель Казахстана заявила, что, как отмечалось выше, Комиссия выпустила несколько решений, которые стали правовой основой в сфере обеспечения защиты здоровья человека и животных. Решение Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе" с последними изменениями, внесенными Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 95 (далее – Решение Комиссии ТС № 317), устанавливает правовую основу для ветеринарных мер в ЕАЭС и вступило в силу 1 июля 2010 года. Решение Комиссии ТС № 317 устанавливает перечень товаров, которые могут подлежать ветеринарному контролю, и утверждает положения о: (i) единой системе проведения ветеринарного контроля на таможенной границе ЕАЭС и на таможенной территории ЕАЭС; (ii) единой системе проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), которое было заменено Решением Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 834; (iii) единых ветеринарных (ветеринарно-санитарных) требованиях для товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору); (iv) единых формах ветеринарных сертификатов (для перемещения в рамках ЕАЭС); и (v) едином Перечне товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору). Представитель Казахстана отметила, что Решение Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О положении о единой системе совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" (далее – Решение Совета ЕЭК № 94) утвердило новый порядок проведения проверок, включая специальные руководства по инспектированию, и отменило предыдущее положение о проверках, принятое Решением Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 834. Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому контролю (надзору), содержащиеся в Решении Комиссии ТС от 28 мая 2010 года № 299 "О применении санитарных мер в Таможенном союзе" с последними изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 15 января 2013 года № 6 (далее – Решение Комиссии ТС № 299), устанавливают максимально допустимые уровни остатков для подконтрольных товаров.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что, как указано в "Общих положениях" Единых ветеринарных требований, в отношении продукции, подлежащей ветеринарному контролю, ввозимой на территорию Таможенного союза, применяются меры регулирования, предусмотренные в приложении к этим требованиям. Что касается товаров, перевозимых с одной территории государства-члена ЕАЭС на другую территорию государства-члена ЕАЭС, в соответствии с "Общими положениями" они: (i) должны сопровождаться ветеринарным сертификатом единой формы ЕАЭС, выданным компетентным органом экспортирующего государства-члена ЕАЭС; (ii) ввоз должен осуществляться с предприятий, включенных в Реестр предприятий и лиц, занимающихся производством, обработкой и/или хранением товаров, перевозимых с территории одного государства-члена ЕАЭС на территорию другого государства-члена ЕАЭС; (iii) не требует разрешение, выданное уполномоченным органом государства-члена ЕАЭС.

      Правовую основу для защиты жизни и здоровья человека и животных составляют следующие основные национальные нормативные правовые акты: Закон от 20 июля 2002 года № 339-II "О ветеринарии" (с последними изменениями от 29 сентября 2014 года), Закон от 27 июля 2007 года № 301-III "О безопасности пищевой продукции" (с последними изменениями от 29 сентября 2014 года), а также подзаконные правовые акты в области ветеринарии, утвержденные в целях реализации этих законов: постановление Правительства от 28 апреля 2003 года № 407, которое утвердило следующее: (i) Положение о Государственном ветеринарном и санитарном контроле и надзоре; (ii) Правила обязательного изъятия и уничтожения животных, продуктов и сырья животного происхождения, которые представляют высокую опасность для здоровья животных и человека, или обязательного обеззараживания (дезинфекции) и переработки без их изъятия; (iii) Правила и условия компенсации юридическим и физическим лицам стоимости изъятых и уничтоженных зараженных животных, продуктов и сырья животного происхождения, которые представляют высокую опасность для здоровья человека и животных; (iv) Список особо заразных болезней животных, при обнаружении которых проводится обязательное изъятие и уничтожение животных, продуктов и сырья животного происхождения, которые представляют высокую опасность для здоровья человека и животных; (v) Список особо опасных болезней животных, профилактика, диагностика и ликвидация которых осуществляются за счет бюджета; (vi) Правила государственного ветеринарно-санитарного контроля при перемещении объектов через Государственную границу Республики Казахстан; и (vii) Правила организации ветеринарных контрольных постов на государственных пограничных и таможенных постах; постановление Правительства от 4 ноября 2009 года № 1754 "Об утверждении Правил организации проведения убоя сельскохозяйственных животных, предназначенных для последующей реализации", постановление Правительства от 31 декабря 2009 года № 2331 "Об утверждении Правил идентификации сельскохозяйственных животных"; постановление Правительства от 19 января 2012 года № 132 "Об утверждении Правил выдачи разрешения на экспорт, импорт и транзит перемещаемых (перевозимых) объектов с учетом оценки эпизоотической ситуации на соответствующей территории", постановление Правительства от 21 января 2012 года № 149 "Об утверждении Правил осуществления транспортировки (перемещения) перемещаемых (перевозимых) объектов на территории Республики Казахстан", постановление Правительства от 22 сентября 2012 года № 1230 "Об утверждении Правил выдачи ветеринарных документов на объекты государственного ветеринарно-санитарного контроля и надзора".

      (i) Ветеринарные сертификаты

      Члены запросили информацию о требованиях ЕАЭС, относящихся к разработке и применению ветеринарных сертификатов. Члены пожелали убедиться, что ветеринарные сертификаты будут соответствовать международным стандартам, рекомендациям и руководствам. Члены также запросили информацию о сроках действия текущих двусторонних ветеринарных сертификатов, согласованных с Казахстаном. По их мнению, данные двусторонние ветеринарные сертификаты должны остаться действительными, пока замена не будет согласована государствами-членами ЕАЭС.

      Касательно ветеринарных сертификатов, представитель Казахстана заявила, что Решением Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 607 "О формах Единых ветеринарных сертификатов на ввозимые на таможенную территорию Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации подконтрольные товары из третьих стран" утверждены 42 единые формы ветеринарных сертификатов ЕАЭС для ввоза на территорию ЕАЭС из любой третьей страны, для каждой из категорий товаров, подлежащих ветеринарному контролю, установленных Решением Комиссии ТС № 317. Данные сертификаты впоследствии обновлены в соответствии с Решениями Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 832 и от 9 декабря 2011 года № 892, Решениями Коллегии ЕЭК от 4 декабря 2012 года № 262, от 25 декабря 2012 года № 308, от 10 сентября 2013 года № 193, от 29 октября 2013 года № 245 и от 11 февраля 2014 года № 19. Она подтвердила, что в соответствии с Решением Комиссии ТС от 15 июля 2011 года № 726 "О ветеринарных мерах" (далее – Решение Комиссии ТС № 726), ветеринарные сертификаты между странами-экспортерами и Казахстаном, согласованные до 1 июля 2010 года, будут действительны для ввоза на территорию ЕАЭС, по крайней мере, до 1 января 2013 года.

      Кроме того, Решение Комиссии ТС от 15 июля 2011 года № 726 "О ветеринарных мерах" предусматривает, что компетентные органы государств-членов ЕАЭС могут проводить переговоры и согласовывать ветеринарные сертификаты с требованиями, отличающимися от Единой формы ЕАЭС и отдельных Единых ветеринарных требований ЕАЭС, если страна-экспортер направила обоснованный запрос о проведении переговоров о таком экспортном ветеринарном сертификате до 1 января 2013 года. Решение также предусматривает, что двусторонние экспортные ветеринарные сертификаты, в случае, если уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС получил запрос о согласовании ветеринарного сертификата до 1 января 2013 года, запарафированные одним из государств-членов ЕАЭС до 1 июля 2010 года, а также любые последующие изменения, внесенные в такие сертификаты, согласованные с уполномоченным органом такого государства-члена ЕАЭС, будут сохранять свою силу при осуществлении экспорта из соответствующей страны на таможенную территорию ЕАЭС до тех пор, пока экспортный сертификат не будет согласован c государством-членом ЕАЭС на основе согласованных позиций других государств-членов ЕАЭС. Двусторонние экспортные ветеринарные сертификаты, запарафированные одним из государств-членов ЕАЭС в период с 1 июля 2010 года до 1 декабря 2010 года будут действительны для импорта и обращения соответствующих товаров только на территории государства-члена ЕАЭС, запарафировавшего сертификат, в случае, если уполномоченный орган страны-экспортера направил запрос уполномоченному органу государства-члена ЕАЭС до 1 января 2013 года, до тех пор, пока двусторонний экспортный ветеринарный сертификат не будет согласован данным государством-членом ЕАЭС на основе согласованных позиций других государств-членов ЕАЭС. В то время как двусторонний экспортный ветеринарный сертификат может содержать требования, отличающиеся от Единой формы ЕАЭС и Единых требований ЕАЭС, такие сертификаты должны обеспечивать надлежащий уровень защиты, как определено государствами-членами ЕАЭС. Данные новые сертификаты также должны включать условия, включая положения о соответствующей продукции, не менее благоприятные, чем те, которые предусмотрены международным договором, заключенным между государством-членом ЕАЭС и третьей страной до 1 июля 2010 года. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      712. В ответ на конкретный вопрос члена, представитель Казахстана подтвердила, что, в дополнение, по запросу члена, Казахстан будет проводить переговоры и взаимно согласовывать с третьей страной двусторонние ветеринарные сертификаты на ввозимые на территорию Казахстана товары, подлежащие ветеринарному контролю, до тех пор, пока ветеринарные сертификаты ЕАЭС с третьими странами на такие товары не вступят в силу. Обращение в пределах ЕАЭС таких товаров, ввозимых на территорию Казахстана на основе таких двусторонних сертификатов, согласованных Казахстаном, может быть ограничено территорией Казахстана. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      На просьбу предоставить более подробную информацию о применении ветеринарных сертификатов, она сообщила, что правовая база ЕАЭС допускает проведение переговоров с компетентным органом страны-экспортера по ветеринарным сертификатам, отличающимся от 42 Единых форм ветеринарных сертификатов ЕАЭС и отдельных положений Единых требований ЕАЭС. Если третья страна собирается экспортировать в государство-член ЕАЭС товар, для которого требуется ветеринарный сертификат в соответствии с единым перечнем товаров ЕАЭС, подлежащих ветеринарному контролю, и едиными ветеринарными требованиями ЕАЭС, но в отношении которого не существует единой формы сертификата ЕАЭС и единых требований ЕАЭС, заинтересованными странами могут быть согласованы двусторонние сертификаты на основе согласованной позиции государств-членов ЕАЭС, и такие двусторонние сертификаты будут основываться на соответствующих международных стандартах, руководствах и рекомендациях, как это предусмотрено Решением Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 721 "О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств". Если в соответствии с Единым перечнем товаров ЕАЭС, подлежащих ветеринарному контролю и Едиными ветеринарными требованиями ЕАЭС, ветеринарный сертификат для товара не требуется, или, если товар не включен в указанный Единый перечень ЕАЭС, Казахстан не будет требовать ветеринарный сертификат. Представитель Казахстана также добавила, что государство-член ЕАЭС, получивший запрос от третьей страны инициировать переговоры по ветеринарным сертификатам или ЕЭК, если третья страна отправила запрос в ЕЭК, является ответственным за координацию переговоров по сертификатам, по переговорным позициям государств-членов ЕАЭС, а также подготовку и предоставление обратной связи третьим странам по предложениям и запросам касательно ветеринарных сертификатов.

      Один из членов просил предоставить информацию о последних изменениях в Единые ветеринарные требования, отметив, что некоторые положения этих требований не соответствуют рекомендациям МЭБ. Он поинтересовался, были ли данные изменения внесены в целях приведения в соответствие с требованиями МЭБ.

      Отдельные члены выразили обеспокоенность по поводу того, что Комиссия приняла 40 единых форм ветеринарных сертификатов и 38 глав единых ветеринарных требований, которые не соответствуют международным стандартам, рекомендациям и руководствам, в частности стандартам, рекомендациям и требованиям МЭБ. Данные члены также выразили обеспокоенность в связи с тем, что вопреки требованиям Соглашения ВТО по СФС, заинтересованные стороны, включая членов, не получили возможность представить комментарии по данным мерам до того, как они были приняты. Представитель Казахстана ответила, что пункт 16 Положения о Консультативном комитете по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер, утвержденного Решением Коллегии ЕЭК от 18 сентября 2012 года № 161, которое заменило "Положение о Координационном комитете по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер", утвержденное Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 319 с последними изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 9 апреля 2013 года № 77, предусматривает процесс получения комментариев от общественности в отношении предлагаемых СФС мер. Представитель также пояснила, что пункты 2-4 Решения Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 625 "Об обеспечении гармонизации правовых актов Таможенного союза в области применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер с международными стандартами" (далее – Решение Комиссии ТС № 625), предусматривают процесс рассмотрения соответствия мер международным стандартам и внесения изменений в меры, которые не соответствуют международным стандартам, остаются в силе.

      Представитель Казахстана подтвердила, что изменения в Единые ветеринарные требования и Единые формы сертификатов параллельно готовятся для того, чтобы обеспечить их соответствие международным стандартам, рекомендациям и руководствам, в частности, стандартам МЭБ. Она подтвердила, что изменения в единые ветеринарные требования и единые формы сертификатов вступят в силу одновременно не позднее даты вступления Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Отдельные члены отметили, что Казахстан разработал проекты изменений в некоторые из единых ветеринарных требований ЕАЭС. Данные члены выразили обеспокоенность, что предложенные изменения крайне ограничены, не учитывают комментарии членов, не основаны на научных принципах и могут привести к произвольной или неоправданной дискриминации, и, что очень важно, не приводят единые ветеринарные требования ЕАЭС в соответствие с международными стандартами, рекомендациями и руководствами, например, требования по болезням животных, которые не включены в Кодекс МЭБ или свободу территории происхождения, когда менее ограничительные торговые условия для торговли были оговорены в Кодексе МЭБ для соответствующего товара. Члены отметили обязательства Казахстана в пункте 716 относительно единых ветеринарных требований ЕАЭС и единых форм и выразили обеспокоенность тем, что Казахстан не принял все необходимые изменения для достижения соответствия с международными стандартами, руководствами и рекомендациями, в частности, стандартами МЭБ к дате присоединения первого государства-члена ЕАЭС к ВТО, и что эти изменения не вступят в силу, как предусмотрено пунктом 716. Эти члены настаивают, чтобы Казахстан предпринял серьезные усилия, включая проведение консультаций с членами ВТО, с целью обеспечения своевременного применения обязательств пункта 716.

      Представитель Казахстана разъяснила, что гармонизация Единых ветеринарных требований ЕАЭС проводилась в 2012 году как часть вступления России в ВТО. В частности, сроки отсутствия заболеваний животных по типу контролируемой продукции были уменьшены, принимая во внимание принцип регионализации. Как часть процесса гармонизации, в результате консультаций с некоторыми членами ВТО были внесены изменения в более чем 20 глав Единых ветеринарных требований ЕАЭС. В дополнение, в целях дальнейшей гармонизации с рекомендациями МЭБ, были внесены изменения в некоторые главы Единых ветеринарных требований. Далее представитель Казахстана объяснила, что гармонизация ветеринарных требований ЕАЭС являлась непрерывным процессом. Она утверждала, что требования к заболеваниям животных, установленные в Единых ветеринарных требованиях ЕАЭС, соответствуют рекомендациям МЭБ. Она отметила, что в соответствии со статьей 5.1.1 Кодекса здоровья наземных животных МЭБ (далее - Кодекс МЭБ) существуют различные варианты (рекомендации) импорта товаров в зависимости от статуса здоровья животных в стране. Более того, Кодекс МЭБ предлагает различные варианты в зависимости от различия между странами в их ситуации здоровья животных. Как указано в Кодексе МЭБ: "Ситуация здоровья животных в стране-экспортере, в транзитной стране/странах и в импортирующей стране должны быть рассмотрены до определения требований к торговле. Для максимизации гармонизации санитарных аспектов международной торговли, ветеринарные службы государств-членов ВТО должны основывать свои импортные требования на стандартах МЭБ." Она отметила, что государства-члены ЕАЭС выбрали один из вариантов, представленных Кодексом МЭБ в отношении определенных заболеваний, принимая во внимание степень защиты, которую страны ЕАЭС считают необходимой. Представитель Казахстана далее разъяснила, что Решение Комиссии ТС от 15 июля 2011 года № 726 "О ветеринарных мерах" (далее – Решение Комиссии ТС № 726) позволяет согласовывать двусторонние ветеринарные сертификаты между ЕАЭС и страной-экспортером, которые могут содержать требования отличные от Единых ветеринарных требований, в целях отражения отличных статусов здоровья животных в стране-экспортере с целью развития торговли.

      Некоторые члены отметили, что они начали переговоры по отдельным сертификатам с государствами-членами ЕАЭС в соответствии с Решением Комиссии ТС № 726. Члены заявили, что государства-члены ЕАЭС продолжают запрашивать требования, которые выходят за рамки рекомендаций МЭБ без предоставления научного обоснования, и что государства-члены ЕАЭС, по-видимому, не хотят вести переговоры по требованиям сертификатов, которые отличаются от единых требований ЕАЭС. Члены также отметили, что процесс переговоров по сертификатам занимает много времени и что нельзя гарантировать согласованность в позициях государств-членов ЕАЭС, участвующих в каждой переговорной сессии. Кроме того, данные члены запросили информацию о том, на каком основании государство-член ЕАЭС, который не принимал участия в переговорах по отдельным сертификатам, может выступить против заключения и принятия сертификатов, хотя сертификат содержит положения, соответствующие международным стандартам. Члены проявили обеспокоенность в связи с отсутствием эффективности в переговорах по отдельным сертификатам. Представитель Казахстана ответила, что в ходе переговоров государства-члены ЕАЭС предлагают аттестацию, соответствующую рекомендациям МЭБ, за исключением случаев, когда это оправдано путем оценки риска, как это предусмотрено Соглашением ВТО по СФС. Представитель отметила, что Казахстан участвует в переговорах, исходя из доступных времени и ресурсов, и на недавних переговорах был запарафирован ряд двусторонних ветеринарных сертификатов.

      Представитель Казахстана подтвердила, что в случае, если экспортирующий член полагает, что СФС требования ЕАЭС или Казахстана приводят к более высокому уровню защиты, чем это достигается мерами, основанными на международных стандартах, руководствах или рекомендациях, Казахстан готов проводить консультации с экспортирующим членом по таким СФС требованиям и, если необходимо, по результатам таких консультаций внести изменения в требования, включенные в соответствующий сертификат, для приведения его в соответствие с международными стандартами, руководствами или рекомендациями в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Член Рабочей группы выразил обеспокоенность тем, что требования по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота (BSE), установленные в действующих двусторонних сертификатах, так же, как и в единых ветеринарных сертификатах ЕАЭС для живого крупного рогатого скота, не соответствуют стандартам МЭБ, так как они соответственно предписывают исследование животных на BSE и требуют отсутствия генетической связи с животными, зараженными BSE. Представитель Казахстана разъяснила, что в отношении BSE, с даты вступления Казахстана в ВТО, двусторонние сертификаты, так же, как и единые ветеринарные сертификаты ЕАЭС, будут приведены в соответствие со стандартами МЭБ, как это предусмотрено Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Отдельные члены заявили, что ветеринарный сертификат в соответствии с международными стандартами, рекомендациями и руководствами не должен требовать сертификации положений, которые не являются обязательными требованиями актов ЕАЭС или в отсутствие обязательных требований ЕАЭС, например, сертификация на болезнь, которая не является объектом актов ЕАЭС или не подпадает под такой же уровень надзора в рамках ЕАЭС или территории Казахстана, как это требуется в сертификате. Если Казахстан или ЕАЭС намерено иметь более строгие требования, предъявляемые к здоровью животных, чем те, указанные в МЭБ, Казахстан или ЕАЭС должны продемонстрировать, что на основе оценки рисков, так же, как на основе активного и пассивного надзора в Казахстане или на территории ЕАЭС для заболеваний животных, которые могут находиться на территории Казахстана или ЕАЭС, статус Казахстана или ЕАЭС по состоянию здоровья животных по конкретному заболеванию является таким, что он обосновывает такие строгие требования. Представитель Казахстана подтвердила, что ветеринарные сертификаты не содержат положений о заболеваниях, которые не передаются соответствующим продуктом/не имеют отношения к соответствующему продукту, и не требуют сертификации положений, которые не были обоснованы на основе применяемого обязательного требования и надзора, проводимого на территории Казахстана или всего ЕАЭС. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Отдельные члены выразили обеспокоенность по поводу дублирования мер, требуемых Казахстаном для подтверждения соответствия товаров мерам ЕАЭС и национальным мерам по безопасности пищевых продуктов: посредством экспортных ветеринарных сертификатов, декларации о соответствии, сертификатов соответствия, перечнем предприятий, которым разрешено экспортировать свою продукцию в ЕАЭС, импортных разрешений и государственную регистрацию. Данные члены усомнились в полезности таких повторяющихся, множественных и дублирующихся требований с целью проверки соответствия требованиям. По их мнению, сохранение и декларации о соответствии, и других форм оценки соответствия, и экспортных сертификатов или дополнительных требований является обременительным, ненужным и ограничивает торговлю. Члены запросили, чтобы Казахстан устранил эту избыточность.

      Представитель Казахстана пояснила, что Комитет ветеринарного контроля и надзора осуществляет полномочия в отношении ветеринарных и санитарных вопросов при импорте товаров на территорию Казахстана во избежание дублирования деятельности. Она отметила, что ветеринарные сертификаты включают как ветеринарные, так и санитарные требования, и только один ветеринарно-санитарный документ требуется для того, чтобы товары пересекли границу. Она также пояснила, что государственная регистрация подконтрольных товаров применяется как к отечественной, так и к импортной продукции и касается только ограниченного перечня продукции. В отношении товаров, для которых в настоящее время ЕАЭС требует ветеринарный сертификат и декларацию о соответствии, она подтвердила, что государства-члены ЕАЭС, в соответствии с техническими регламентами ЕАЭС, которые в настоящее время разрабатываются, будут требовать только один документ, подтверждающий соответствие продукции требованиям ЕАЭС, как указано в каждом техническом регламенте. Например, технический регламент "На молоко и молочную продукцию", принятый Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2013 года № 67, и технический регламент "На мясо и мясную продукцию", принятый Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2013 года № 68, указывают, что для необработанной и обработанной молочной и мясной продукции необходим только ветеринарный сертификат. Рабочая группа приняла к сведению это обязательство.

      Некоторые члены запросили Казахстан подтвердить, что государства-члены ЕАЭС принимают сертификат, выданный на замену в соответствии с Кодексом МЭБ, статья 5.2.3 пункт 9) и просили предоставить нормативную правовую базу.

      Представитель Казахстана ответила, что Казахстан инициировал изменения в Решение Комиссии ТС № 317 в целях включения положения о признании сертификатов, выданных на замену в соответствии с Кодексом МЭБ, статья 5.2.3. пункт 9). Данные изменения были приняты Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 95 "О внесении изменений в Положение о единой процедуре проведения ветеринарного контроля на таможенной границе Таможенного союза и на таможенной территории Таможенного союза".

      (ii) Одобрение, регистрация и проверка предприятий

      Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии с Решением Комиссии ТС № 317, многие товары, включенные в перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю, должны соответствовать трем требованиям: (i) экспортирующее предприятие должно быть включено в Реестр предприятий и лиц, осуществляющих производство, переработку и/или хранение товаров, подлежащих ветеринарному контролю при ввозе на таможенную территорию Таможенного союза (далее – Реестр), (ii) товар должен сопровождаться ветеринарным сертификатом и (iii) разрешение на импорт должно быть выдано на ввоз товаров из предприятий, включенных в Реестр. Тем не менее, представитель отметила, что в соответствии с Решением Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 830 с внесенными изменениями Решением Коллегии ЕЭК от 10 декабря 2013 года № 294 "О внесении изменений в некоторые Решения Комиссии Таможенного союза" (далее – Решение Коллегии ЕЭК № 294), ЕАЭС принял решение исключить некоторые меры ветеринарного контроля в отношении определенных товаров, для того чтобы свести к минимуму дублирование механизмов контроля. Кроме того, Решением Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 831 некоторые товары полностью исключены из ветеринарного контроля.

      Представитель Республики Казахстан подчеркнула, что согласно Решению Коллегии ЕЭК № 294, производители некоторых импортируемых товаров освобождены от требований быть включенными в Реестр, такие как производители живых животных, кроме живых рыб, предназначенных употреблению в пищу, кормовых зерен, меда натурального, семян масличных культур для кормов, животного жира и масла, соломы необработанной, экстрактов и соков из мяса, обработанного мяса и макаронных изделий с начинкой с содержанием рыбы. Реестр опубликован на веб-сайте, указанном в пункте 739.

      Один из членов потребовал научное обоснование для сохранения некоторых определенных продуктов в Перечне товаров, подлежащих ветеринарному контролю. В частности, этот член запросил информацию о включении продукции растительного происхождения. Кроме того, член запросил информацию о необходимости включения наименования предприятия, экспортирующего обработанные молочные продукты, в Реестр, которые предназначены для Казахстана. Данный член потребовал, чтобы Казахстан исключил любые требования, которые не имеют научного обоснования и оценки рисков.

      Представитель Казахстана ответила, что Казахстан исключил продукты растительного происхождения из Перечня товаров, подлежащих ветеринарному контролю в соответствии с Решением Совета от 16 мая 2013 года № 33 "О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 23 сентября 2011 года № 810" (далее – Решение Совета ЕЭК № 33), который вступит в действие к дате вступления Казахстана в ВТО. Она также отметила, что в соответствии с едиными ветеринарными требованиями, для нескольких продуктов с низким риском требуется разрешение на импорт и ветеринарный сертификат, с указанием названия регистрации и/или номера предприятия, назначенного официальным ветеринарным органом страны-экспортера. Данное требование соответствует Кодексу МЭБ.

      В ответ на запрос одного члена о получении дополнительной информации о требованиях и процедурах включения предприятий в Перечень предприятий, имеющих право на экспорт продукции в Казахстан и ЕАЭС, представитель Казахстана пояснила, что до 1 июля 2010 года в Казахстане не было требований о регистрации предприятий стран-экспортеров. Представитель Казахстана пояснила, что по состоянию на 1 июля 2010 года импорт товаров, подлежащих ветеринарному контролю, как это установлено в Решении Комиссии ТС № 317, должен осуществляться с предприятий, утвержденных государствами-членами ЕАЭС и включенных в Реестр.

      В ответ на обеспокоенность членов, связанную с наличием требования предоставлять перечень предприятий для живых животных и определенной продукции, тогда как эта форма ветеринарного контроля устранена в рамках ЕАЭС, представитель Казахстана пояснила, что Решением Коллегии ЕЭК № 294 внесены изменения в Решение Комиссии № 317, для того чтобы определить, какие ветеринарные меры (разрешение на импорт, ветеринарные сертификаты и/или Перечень предприятий) применяются отдельно для каждого вида товара. В некоторых случаях форма ветеринарного контроля изменена или отменена. К примеру, устранены требования ветеринарных сертификатов и/или импортных разрешений для некоторых продуктов. Аналогично, требование для включения предприятия в Реестр отменено или изменено, требуется только предоставление названия или номера последнего предприятия, имевшего дело с товарами до экспорта на территорию ЕАЭС, которое включается в разрешение на импорт и/или в ветеринарный сертификат. В таком случае торговля этими товарами разрешена без включения в перечень на основании положительных результатов аудита.

      Некоторые члены ВТО выразили обеспокоенность касательно значительных торговых барьеров, исходящих из данной интерпретации решений Комиссии ТС № 830 и № 834, с помощью которой государства-члены ЕАЭС пытаются сохранить требования о реестре предприятий произвольно по некоторым товарам, что противоречит положениям Решения Комиссии ТС № 830. В частности, некоторые члены обеспокоены тем, что в реализации этих решений государства-члены ЕАЭС требуют положительных результатов аудита в качестве предварительного условия для устранения требования о включении в перечень для определенных товаров, как установлено в Решении Комиссии ТС № 830 и Решении Коллегии ЕЭК № 294. Также эти же члены очень обеспокоены отказом государствами-членами ЕАЭС добавлять новые предприятия в список предприятий, утвержденных для экспорта в ЕАЭС.

      Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с пунктом 6 Решения Совета ЕЭК № 94 аудит зарубежных систем контроля является основным принципом, используемым государствами-членами ЕАЭС, для обеспечения безопасности продукции, подлежащей ветеринарному контролю. По ее мнению, аудит официальной зарубежной системы контроля основан на международном стандарте и соответствует международной практике. Она отметила, что многие развитые страны применяют аудит (одобрение страны-экспортера) как основное условие экспорта продукции животного происхождения на их территорию. Таким образом, на территорию этой страны продукты животного происхождения не могут быть импортированы до тех пор, пока страна не будет включена в список одобренных стран-экспортеров на основании аудита его официальной системы контроля. Если результаты аудита неблагоприятные или аудит не проводился, включение предприятий третьих стран в Реестр, при необходимости, все еще будет возможным с использованием двух других вариантов: (i) совместной проверки предприятий государствами-членами ЕАЭС; (ii) на основе гарантии от компетентных органов третьих стран.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность тем, что государство-член ЕАЭС информировал своих торговых партнеров, включая членов ВТО, что продукты, для которых не требуется включение предприятий в реестр в соответствии с Решением Коллегии ЕЭК № 294, могут быть импортированы в ЕАЭС только при положительных результатах аудита. Принимая во внимание, что проведение аудита представляет собой сложный и длительный процесс, чтобы не останавливать торговлю этой продукции, государства-члены ЕАЭС согласились применять временную схему, которая будет применяться, пока все торговые партнеры ЕАЭС не пройдут аудит. По этой схеме, которая применяется до проведения аудита, продукция, для которой включение в Реестр не требуется в соответствии с Решением Коллегии ЕЭК № 294, до проведения аудита, импорт в ЕАЭС может быть произведен на основе перечня предприятий. Перечень предприятий может быть составлен на основе гарантий компетентных органов третьих стран или совместных проверок. Перечень предприятий для такой продукции будет продолжать составляться, пока не будет завершен аудит и официальная система соответствующей третьей страны не будет признана эквивалентной. Данные члены хотели бы получить заверения от Казахстана, что такая схема не действовала в Казахстане.

      Представитель Казахстана подтвердила, что в выполнении Решения Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе", с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 10 декабря 2013 года № 294 "О внесении изменений в некоторые Решения Комиссии Таможенного союза", Казахстан не будет требовать включение предприятий в Реестр, как указано в Приложении 19 настоящего Доклада, для импорта на территорию Казахстана. Представитель Казахстана подтвердила, что в выполнении Решения Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе", с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 10 декабря 2013 года № 294 "О внесении изменений в некоторые Решения Комиссии Таможенного союза", Казахстан не будет требовать прохождение успешного аудита в качестве предварительного условия для импорта на территорию Казахстана товаров, указанных в Приложении 19 настоящего Доклада. Обращение в пределах ЕАЭС таких товаров, ввозимых на территорию Казахстана, указанных в Приложении 19 настоящего Доклада, может быть ограничено территорией Казахстана. Представитель Казахстана далее подтвердила, что данные меры будут выполнены до вступления Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Казахстана подтвердила, что в соответствии с Решением Совета ЕЭК № 33 продукция растительного происхождения была исключена из Перечня товаров, подлежащих ветеринарному контролю, и согласно Решению Коллегии ЕЭК № 317, с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 10 декабря 2013 года № 294, требования включения производителей третьих стран, экспортирующих молочную продукцию в Казахстан, в Реестр было заменено требованием указания номера и названия производителя в разрешении на импорт и ветеринарный сертификат.

      Что касается перечня товаров, изложенного в Приложении 20 данного Доклада, представитель Казахстана подтвердила, что категории товаров будут добавлены в Перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю или формы ветеринарного контроля, применяемые к категориям товаров в Перечне будут изменены, только если такие действия будут соответствовать положениям Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что с 1 июля 2010 года и до завершения работы по созданию общего интерфейса веб-сайта Комиссии для ввоза на территорию ЕАЭС действуют три национальные части Реестра предприятий, из которых разрешен импорт (если не указано иное для конкретных предприятий, включенных в перечни). В настоящее время ссылки на эти перечни предприятий доступны по следующей ссылке: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/depsanmer/vetsanmeri/Pages/Reestrorg.aspx. Казахстанская национальная часть перечня доступна по следующей ссылке: http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/information-for-third-countries в разделе Ветеринарные и санитарные меры Таможенного союза. Включение предприятия любой из сторон в национальную часть Реестра может осуществляться только после согласования решения о включении предприятия со всеми тремя государствами-членами ЕАЭС. В результате этого решения продукция такого предприятия может свободно циркулировать на территории ЕАЭС, если иное специально не предусмотрено в этом решении. Представитель Казахстана пояснила, что государства-члены ЕАЭС намерены разработать общий веб-интерфейс Реестра предприятий ЕАЭС и единую информационную систему, чтобы иметь единый список предприятий, который будет включать все национальные перечни, но точные сроки разработки данной базы данных не могут быть определены.

      Члены отметили, что в Казахстане никогда не было требования по ведению Реестра до создания ЕАЭС, и что многие из этих требований научно не обоснованы или не пропорциональны риску, и будут представлять собой неоправданную нагрузку на торговлю, и являются, по их мнению, несовместимыми с положениями Соглашения ВТО по СФС. В ответ представитель Казахстана пояснила, что, по ее мнению, требование о наличии предприятия в перечне само по себе не может обременять торговлю. Бремя на торговлю может являться результатом применения неправильного механизма включения предприятия в Реестр, например, если необходимые действия, которые должны быть осуществлены компетентным органом страны-экспортера и/или предприятием, не основаны на анализе рисков или ограничивали торговлю в большей степени, чем это необходимо. Решение Совета ЕЭК № 94 допускает применение различных механизмов для включения в Реестр предприятий, которые предоставили возможность свести к минимуму применение более трудоемкого процесса, чем это необходимо для включения предприятия в Перечень, на основе мероприятий по результатам анализа риска. Представитель Казахстана также пояснила, что требование о включении в Реестр, из которых разрешен экспорт определенных подконтрольных продуктов, является средством для обеспечения соблюдения ветеринарных требований ЕАЭС.

      В ответ на вопрос одного из членов, представитель Казахстана пояснила, что в соответствии с переходным периодом, предусмотренным Решением Комиссии ТС № 317, торговля может продолжаться из предприятий, не включенных в "Перечень" Реестра – если требование в отношении такого "Перечня" не было до 1 июля 2010 года. Такая торговля может осуществляться на основании импортного разрешения. Она также пояснила, что согласно пункту 11.3 Положения о единой процедуре проведения ветеринарного контроля на таможенной границе Таможенного союза и на таможенной территории Таможенного союза (далее – Положение о ветеринарном контроле), утвержденного Решением Комиссии ТС № 317 (с изменениями, внесенными Решениями Комиссии ТС № 342, № 724 и Решением Совета ЕЭК № 95), переходный период для включения в перечень предприятий применяется для следующих продуктов: животных, генетического материала; продукции пчеловодства; сырья животного происхождения (шкуры, мех, перья и т.д.); кормовые добавки животного происхождения, корма растительного происхождения, желатина и смешанных продуктов и т.д., для осуществления торговли до тех пор, пока не будет создан единый либо общий перечень. В ответ на просьбу о разъяснении вопроса о переходном периоде и на вопрос о крайнем сроке переходного периода для новых предприятий, представитель Казахстана сказала, что переходный период предоставлен для продолжения торговли товарами с третьими странами до включения предприятий-производителей таких товаров в Реестр. Решение Комиссии ТС № 830 с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК № 294, устранило требования ведения реестра для определенных продуктов, в том числе живых животных, за исключением живых рыб, предназначенных для употребления в пищу; генетического материала; продукции пчеловодства; сырья животного происхождения (шкуры, мех, перья и т.д.); кормовые добавки животного происхождения, кормов растительного происхождения, смешанных продуктов, которые указаны в пункте 11.3 Положения о ветеринарном контроле. Поэтому переходный период для этих продуктов истек 22 августа 2012 года, т.е. на дату вступления в силу Решения Комиссии ТС № 830. Для желатина переходный период, предусмотренный в пункте 11.3 Положения о ветеринарном контроле, по-прежнему применяется до вступления в силу таблицы № 2 Решения Коллегии ЕЭК № 294 от 10 декабря 2013 года.

      Представитель Казахстана также пояснила, что с 1 июля 2010 года, в случае, если включение предприятия в перечень является частью действующих ветеринарных требований, предприятия могут быть включены в Перечень предприятий, имеющих право на экспорт в ЕАЭС (Реестр) по результатам аудита системы контроля или по результатам совместной проверки, проведенной тремя государствами-членами ЕАЭС или при предоставлении страной-экспортером гарантий соответствия требованиям ЕАЭС, при согласии трех государств-членов ЕАЭС полагаться на такие гарантии. Она пояснила, что, если третья страна никогда не экспортировала продукцию животного происхождения на территорию государств-членов ЕАЭС, и намеревается экспортировать в ЕАЭС впервые, экспортирующие предприятия, предложенные данной третьей страной, должны быть проверены государствами-членами ЕАЭС до включения его в Реестр, с целью подтверждения надежности системы ветеринарного контроля данной страны.

      Представитель Казахстана проинформировала членов, что Решение Совета ЕЭК № 94, которое заменило Решение Комиссии ТС от 18 октября 2011 года № 834 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" и значительно разъясняет процедуры предоставления гарантий от компетентных органов третьих стран, описанных в пунктах 46-59 Решения Совета ЕЭК № 94. В частности, Решение Совета ЕЭК № 94 уточняет, что компетентный орган третьей страны может направить запрос на принятие его гарантии о соответствии подконтрольных товаров, подлежащих ветеринарному контролю, производимых конкретным предприятием (предприятиями), включая информацию в соответствии с пунктом 46, которую компетентный орган третьей страны считает необходимой для оценки запроса и его перечень предприятий уполномоченному органу любого государства-члена ЕАЭС. Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, получивший запрос, ответственен за координацию процесса обработки запроса о предоставлении гарантии и за согласование решения с уполномоченными органами государств-членов ЕАЭС. Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, получивший запрос, обрабатывает запрос на основании критериев, приведенных в пункте 48 Решения Совета ЕЭК № 94 в течение разумного периода времени, но не более чем два месяца, в случае если требовалась дополнительная информация, то время рассмотрения увеличивается на 15 рабочих дней с даты получения дополнительной информации. При положительной оценке уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС подготавливает решение в течение 10 рабочих дней и направляет на согласование уполномоченным органам государств-членов ЕАЭС. Срок согласования государствами-членами ЕАЭС составляет не более 10 дней после получения. При отсутствии письменного ответа в установленный срок заключение считается согласованным по умолчанию. При несогласии с решением государства-члена ЕАЭС направляют письмо с указанием причин отказа в утверждении решения государства-члена ЕАЭС, который получил запрос в установленные сроки. При согласовании государствами-членами ЕАЭС решения, уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, который получил запрос, готовит окончательное решение в течение 10 рабочих дней. Уполномоченный орган государства-члена, который получил запрос, направляет письменное уведомление компетентному органу третьей страны о принятии гарантий. Дополнительно, уполномоченный орган включает предприятие в Реестр в течение 10 рабочих дней с даты окончательного решения о принятии гарантии. При отрицательной оценке запроса на принятие гарантий, уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, который получил запрос, направляет уведомление компетентному органу третьей страны с указанием причин об отказе. Причины отказа должны быть основаны на критериях, включенных в пункт 48 Решения Совета ЕЭК № 94, и должны четко указывать, какой элемент не соответствует в данном критерии. Такое решение может быть рассмотрено после предоставления компетентным органом третьей страны дополнительной информации. Компетентный орган третьей страны, чьи гарантии были приняты в установленном порядке, далее может направить в уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС запрос о внесении изменений в Реестр, включая включение нового (новых) предприятия (предприятий). Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС рассматривает предоставленный перечень предприятий в течение 10 рабочих дней. При положительном решении уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС включает предприятие(-я) в Реестр в течение 10 рабочих дней и публикует их на официальном сайте. В случае отказа включать предприятия в Реестр уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС уведомляет компетентный орган третьей страны с указанием причин отказа.

      Отдельные члены предложили разъяснить правовые основания принятия государствами-членами ЕАЭС решений о доверии гарантиям страны-экспортера для включения в Реестр. Другой член запросил разъяснения по поводу процессов, доступных для стран-экспортеров, чтобы добавить предприятия в Реестр. По мнению данного члена, неясно, доступны ли все варианты для всех членов. Члены выразили обеспокоенность в связи с тем, что с момента вступления в силу ЕАЭС на практике включение новых предприятий на основании письменных гарантий страны-экспортера уже не применяется. По мнению данного члена, Казахстан и другие государства-члены ЕАЭС не имеют ресурсов для проведения инспекций любого нового предприятия, запросившего включение в Перечень, и некоторые предприятия, даже уже экспортирующие, не могут быть включены в Перечень ввиду недостатка ресурсов. По мнению данного члена, это представляет неоправданные препятствия для торговли.

      В ответ на это представитель Республики Казахстан заявила, что уполномоченные органы государств-членов ЕАЭС должны быть уверены, что компетентные органы страны-экспортера обеспечат, что экспортирующее предприятие данной страны будет соответствовать требованиям ЕАЭС. Она добавила, что более детальные критерии предоставления права предоставления гарантии иностранным государствам включены в Решение Совета ЕЭК № 94. Решение Совета ЕЭК № 94 утверждает и предусматривает критерии для принятия гарантий от компетентных органов третьих стран о соответствии выпускаемой предприятием продукции, расположенным на его территории. Такими критериями являются следующие:

      уровень развития компетентного органа третьей страны;

      соблюдение гарантий, ранее предоставленных компетентному органу третьей страны;

      риск заноса и распространения возбудителей заразных болезней животных в третьих странах, включая болезни, характерные как для людей, так и для животных;

      эпизоотическая ситуация в третьей стране;

      результаты мониторинговых исследований товаров, подлежащих ветеринарному контролю, импортируемых на территорию ЕАЭС из третьих стран (проводимых государствами-членами ЕАЭС (при наличии);

      данные мониторинга подконтрольных товаров (продукции), проводимого компетентным органом (при наличии). Отсутствие таких данных не может быть причиной отказа в принятии гарантий;

      подтверждение того, что компетентный орган проверил (проинспектировал) предприятия, запрашиваемые для включения в реестр предприятий третьих стран, и признал их соответствующими требованиям ЕАЭС, в соответствии с приложением № 3 к Решению Совета ЕЭК № 94;

      результаты проверок уполномоченными органами государств-членов ЕАЭС предприятий на территории третьей страны (при наличии);

      опыт торговли с третьей страной (при наличии); и

      перечень предприятий, запрашиваемый для включения в Реестр, с видами продукции.

      Касательно доступности трех вариантов (аудит, гарантии, инспекции) для всех третьих стран для включения предприятий третьих стран в Реестр, где требуется, представитель Казахстана подтвердила, что в соответствии с пунктом 162 Решения Совета ЕЭК № 94 предприятия третьих стран могут быть включены в Реестр по результатам:

      успешного прохождения процедуры аудита официальной системы надзора, проводимая по запросу компетентных органов третьих стран;

      получения компетентным органом третьей страны положительного решения о предоставлении права представлять гарантии;

      положительного решения уполномоченного органа государства-члена ЕАЭС, принятого по результатам совместной проверки предприятия.

      Кроме этого, представитель Казахстана заявила, что все три варианта включения предприятий третьих стран в Реестр одинаково доступны для третьих стран.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан предоставит три возможности предприятиям стран-экспортеров для получения права на экспорт на территорию Казахстана, как указано в Решении Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)", и добавит в Реестр, в случае необходимости в соответствии с Приложением 20 данного Доклада, в том числе через системы аудита, или совместной проверки или на основе гарантий компетентных органов третьих стран. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность тем, что государства-члены ЕАЭС могут потребовать проверку каждого объекта в качестве предварительного условия для принятия гарантий для включения в Реестр, даже в случае, если Казахстан или другое государство-член ЕАЭС ранее приняли гарантии компетентного органа государства-члена. По мнению этих членов, данные проверки противоречат концепции принятия гарантий, которые основаны на уверенности в компетентном органе третьей страны. Члены просили Казахстан исключить требование о проверке объекта в качестве предварительного условия для принятия гарантии члена для данного объекта. Кроме того, когда запрашиваются инспекции часто приходит отказ или они не осуществляются в разумные сроки.

      Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с Решением Совета ЕЭК № 94, требование проверки каждого объекта в качестве предварительного условия для принятия гарантий для включения в Реестр отменено. В то же время, в соответствии с пунктами 55 и подпункта 2 пункта 60 Решения Совета ЕЭК № 94, в целях проверки принятых гарантий, государства-члены ЕАЭС могут впоследствии проверить репрезентативную часть предприятий, включенные в Реестр на основе гарантии, методом случайного отбора.

      Представитель Казахстана пояснила, что Решение Совета ЕЭК № 94 также позволяет осуществлять совместные проверки тремя государствами-членами ЕАЭС предприятий третьих стран, которые хотят получить разрешение на экспорт товаров в ЕАЭС, подлежащих ветеринарному контролю в ЕАЭС. Инспекции должны проводиться на основании запроса компетентного органа страны-экспортера. Она также пояснила, что вполне возможно, что представители других государств-членов ЕАЭС могут делегировать свои полномочия по проведению инспекции другими государствами-членами ЕАЭС.

      Отдельные члены выразили обеспокоенность по поводу утверждения предприятия каждым государством-членом ЕАЭС, как определено в Решении Комиссии ТС № 834. Например, одно государство-член ЕАЭС может одобрить включение предприятия в Реестр, но оно не будет включено в Реестр из-за отсутствия ответа от других государств-членов ЕАЭС, следовательно, в результате происходят чрезмерные задержки при получении окончательного ответа о включении в Реестр. Далее данные члены выразили обеспокоенность в связи с тем, что внесение в Реестр предприятия происходит на основе консенсуса и отказ может быть субъективным и не основываться на каких-либо критериях. Члены запросили информацию о том, что будет являться основанием для отказа внесения в Реестр государствами-членами ЕАЭС и для других государств-членов ЕАЭС (не участвующих в проверке) или о каких-либо временных рамках для принятия такого решения. По мнению отдельных членов, данные решения могут быть произвольными и дискриминационными по отношению к членам, у которых такие же условия. Требование по достижению консенсуса между тремя государствами-членами ЕАЭС на разных стадиях процесса создает значительные задержки и во многих случаях делает невозможным добавление новых предприятий в Реестр, вследствии чего такие предприятия, отвечающие условиям экспорта, в соответствии с требованиями ЕАЭС, как указано в Решении Комиссии ТС № 834, получают отказ в доступе на рынок. В то же время государства-члены ЕАЭС могут решить индивидуально о приостановлении экспорта из предприятий, указанных в Реестре. Представитель Казахстана ответила, что обеспокоенность членов касательно отсутствия ответа от государств-членов ЕАЭС была решена исполнением Решения Совета ЕЭК № 94, которое содержит детальные шаги рассмотрения государством-членом ЕАЭС запроса на принятие гарантий, как указано в пункте 743 настоящего Доклада. В частности, при отсутствии ответа уполномоченного органа государства-члена ЕАЭС в установленные сроки, ответ считается положительным. Также в соответствии с пунктами 51, 55 Решения Совета ЕЭК № 94 при отрицательном решении по принятии гарантий компетентных органов третьих стран причины отказа должны быть основаны на критериях, указанных в пункте 48 Решения Совета ЕЭК № 94, и отражать конкретный элемент, который не соответствует этим критериям, с учетом принципа пропорциональности риску.

      Члены Рабочей группы также выразили обеспокоенность тем, что выполнение Решения Комиссии ТС № 834 не соответствует руководству Кодекса Алиментариус по разработке, действию, оценке и аккредитации систем импортного и экспортного контроля и сертификации пищевой продукции (CAC/GL 26-1997), которое рекомендует, что при оценке страной-импортером деятельности в стране-экспортере "следует сосредоточиться, прежде всего, на оценке эффективности официальной системы контроля и сертификации, а не на конкретных товарах или предприятиях для того, чтобы определить способность компетентного(-ых) органа(-ов) страны-экспортера осуществлять и поддерживать контроль и представлять необходимые гарантии стране-импортеру". Члены запросили Казахстан привести в соответствие с международными стандартами, руководствами и рекомендациями.

      В ответ представитель Казахстана пояснила, что по просьбе компетентных органов третьей страны, государства-члены ЕАЭС могут проводить аудит системы, чтобы определить, способна ли официальная система надзора третьей страны обеспечить уровень защиты, по крайней мере, эквивалентный тому, который предусмотрен требованиями ЕАЭС. Если данный аудит официальной системы надзора был успешным, государства-члены ЕАЭС включают предприятие страны, прошедшей аудит в Реестр, в соответствии со списком предприятий, которые компетентный орган третьей страны представит государствам-членам ЕАЭС. Если аудит системы третьей страны не проводился или не был завершен или если в результате такого аудита официальные системы надзора третьей страны не были признаны способными обеспечить уровень защиты, по крайней мере, эквивалентный той, которая предусмотрена требованиями ЕАЭС, государства-члены ЕАЭС могут договориться о включении предприятий данной страны в Реестр на основе результатов совместных инспекций и гарантий, представленных компетентным органом третьей страны, если включение в Реестр требуется для таких продуктов. Если включение предприятий для продукции, указанной в Приложении 19 данного Доклада, не требуется в соответствии с Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе" с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 10 декабря 2013 года № 294 "О внесении изменений в некоторые Решения Комиссии Таможенного союза", отсутствие предприятия в перечне не является основанием для отказа ввоза такой продукции на территорию Казахстана. Обращение такой продукции в ЕАЭС, импортируемой на территорию Казахстана, указанной в Приложении 19 данного Доклада, может быть ограничено территорией Казахстана. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Она далее пояснила, что Решение Совета ЕЭК № 94, в целях содействия включению предприятий, предложенных компетентным органом, в Реестр, также устанавливает порядок, в том числе сроки, для организации и принятия решений о проверках систем, выезда на объект и включение предприятий в Реестр в каждом из случаев, описанных в пункте 742 выше. Государство-член ЕАЭС, которое получило заявку на проведение аудита, запрос на предоставление гарантий, а также на проведение совместных проверок предприятий уведомляет компетентные органы других государств-членов ЕАЭС о запросе и предлагает им принять участие. Если одно из государств-членов ЕАЭС отказалось от участия или не ответило в установленный срок, такое государство-член ЕАЭС вправе уполномочить участвующее государство-член ЕАЭС или государства-члены ЕАЭС действовать от своего лица и принимать решение по соответствующему вопросу. В привязке к аудиту системы, цель посещения заключается в том, чтобы обеспечить, чтобы в рамках системы регулирования третьей страны, относящейся к осуществлению производства, переработки, транспортировки и хранения соответствующих товаров, все законы, положения и прочие требования по инспектированию и сертификации страны, которые государство-член (государства-члены) ЕАЭС признал(и) способными обеспечить уровень защиты, по меньшей мере, эквивалентный уровню, предусмотренному требованиями ЕАЭС на стадии анализа документации, выполнены должным образом. Если ЕАЭС предоставляет уполномоченному органу третьей страны полномочия для включения предприятий, расположенных на его территории в Реестр, на основе гарантий, государства-члены ЕАЭС могут проводить совместные проверки репрезентативного процента доли предприятий для проверки и подтверждения функционирования государственной системы контроля третьей страны, что является основанием для предоставления гарантии. Предприятия также могут быть включены в Реестр на основе совместной проверки предприятия.

      Представитель Казахстана также отметила, что аудит проводился в соответствии с пунктами 13-45 Решения Совета ЕЭК № 94 по обращению компетентного органа третьей страны к уполномоченному органу государства члена ЕАЭС, с указанием области проведения аудита, включая группы подконтрольных товаров (продукции) и виды деятельности объектов контроля. При этом вначале проводится документарный анализ. По результатам анализа документов уполномоченные органы государств-членов ЕАЭС принимают решение о том, является ли зарубежная официальная система надзора в отношении соответствующих товаров (продукции) эквивалентной требованиям ЕАЭС. При положительном решении уполномоченные органы государств-членов могут запланировать проверки для верификации надлежащего применения соответствующего законодательства данной третьей страны. Для этого уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, запланировавший аудит, не позднее двух месяцев перед началом запланированного визита в третью страну, которая запросила проведение аудита, информирует об этом уполномоченные органы других государств-членов ЕАЭС. Уполномоченные органы других государств-членов ЕАЭС в течение двух недель после получения информации о предстоящем визите направляют ответ, содержащий отказ от участия в проведении визита или согласие на такое участие. Отсутствие ответа означает отказ от участия в визите. Уполномоченные органы государств-членов ЕАЭС, не принимавших участие в аудите, признают решение, основанное на результатах, полученных уполномоченным органом, осуществлявшим визит. По завершении этапа документарного анализа и этапа выездных проверок уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС готовит предварительный отчет об аудите, принимая во внимание положения Приложения С к Соглашению ВТО по СФС и отправляет его другим уполномоченным органам государств-членов ЕАЭС. Уполномоченные органы государств-членов ЕАЭС (в том числе не принимавшие участие в аудите) могут направлять дополнительные данные и разъяснения относительно информации и выводов, содержащихся в предварительном отчете в течение двух месяцев после получения предварительного отчета. Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС обрабатывает дополнительную информацию и разъяснения и, при необходимости, вносит изменения в предварительный отчет. Затем уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС готовит дополнительный предварительный отчет и направляет его компетентному органу третьей страны. Компетентный орган наряду с другими заинтересованными лицами данной третьей страны может направлять дополнительные данные и разъяснения относительно информации и выводов, содержащихся в предварительном отчете в течение двух месяцев после получения предварительного отчета. Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС оценивает полученную информацию, готовит, публикует, а также направляет в Комиссию окончательный отчет в течение двух месяцев после получения от компетентного органа третьей страны комментариев к предварительному отчету. Комиссия публикует окончательный отчет на своем официальном сайте. Окончательный отчет, подготовленный уполномоченным органом (уполномоченными органами) государства-члена (государств-членов) ЕАЭС, который (которые) участвовал (участвовали) в проведении аудита, должен содержать заключение о том, обеспечивает ли зарубежная официальная система надзора уровень защиты, как минимум, эквивалентный уровню защиты в соответствии с требованиями ЕАЭС. Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС публикует информацию об этом на своем официальном сайте. После публикации информации компетентный орган третьей страны направляет в уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, организовавший проведение аудита, письмо со списком предприятий, планирующих поставлять подконтрольные товары в ЕАЭС, в том числе для их включения в Реестр. Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС обновляет Реестр, и опубликовывает обновленный Реестр в течение десяти рабочих дней.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что совместная проверка предприятий третьих стран проводится в соответствии с пунктами 60-90 Решения Совета ЕЭК № 94 по запросу компетентного органа третьей страны, либо по запросу уполномоченного органа государства-члена ЕАЭС. Срок проведения совместной проверки (инспекции) предприятия не должен превышать срок, согласованный с компетентным органом третьей страны, и не может превышать пять рабочих дней. Уполномоченный орган государства-члена ЕАЭС, планирующий совместную проверку (далее – инициатор), не позднее чем за три месяца до ее проведения направляет в компетентный орган третьей страны список нормативных правовых актов, в которых закреплены соответствующие нормы и требования, а также список документов, которые должны быть представлены на русском или другом согласованном языке компетентным органом третьей страны и (или) проверяемым предприятием во время проведения проверки. Инициатор не позднее, чем за два месяца до начала проверки информирует уполномоченные органы других государств-членов ЕАЭС о предстоящей проверке. Уполномоченные органы других государств-членов ЕАЭС не позднее чем через две недели после получения от инициатора информации о предстоящей проверке могут направить ответ, в котором содержится отказ от участия в проверке или согласие на участие в проверке. Отсутствие такого ответа означает отказ от участия в совместной проверке. Инициатор не позднее чем за два месяца до начала проверки направляет в компетентный орган следующую информацию: цель совместной проверки; список проверяемых предприятий, а также список других предприятий, участвующих в изготовлении и (или) контроле соответствующих подконтрольных товаров (продукции), производимых проверяемыми предприятиями; список документов, которые компетентный орган третьей страны и (или) проверяемые предприятия должны предоставить при проведении совместной проверки на русском или ином согласованном языке. По прибытии на предприятие проводится анализ документов, затем посещаются строения и другие объекты инфраструктуры проверяемого предприятия, изучается их соответствие требованиям ЕАЭС с учетом принципа эквивалентности; проверяются методы и оборудование, используемые при государственном и производственном контроле. Не позднее двух месяцев после завершения проверки инициатор готовит и направляет в уполномоченные органы государств-членов ЕАЭС предварительный отчет. Предварительный отчет содержит конкретную правовую основу в отношении несоответствий, которые были обнаружены в ходе проверок, а также включает рекомендации для компетентного органа третьей страны и конкретного предприятия по устранению таких несоответствий. Уполномоченные органы других государств-членов ЕАЭС не позднее чем через две недели после получения проекта предварительного отчета направляют инициатору ответ. Отсутствие ответа означает согласие с проектом предварительного отчета. Инициатор с учетом ответов других государств-членов, участвовавших в проверках, в течение трех месяцев после завершения совместной проверки направляет в компетентный орган третьей страны предварительный отчет о совместной проверке. Компетентный орган третьей страны в течение двух месяцев может направить ответ, содержащий комментарии, дополнительные сведения, включая сведения об осуществленных мерах по исправлению выявленных недостатков, а также разъяснения для инициатора. Отсутствие ответа компетентного органа третьей страны означает согласие с предварительным отчетом. После получения ответа от компетентного органа или по истечении установленного срока, если ответ не был направлен, инициатор, не позднее одного месяца, подготавливает и направляет в уполномоченные органы государств-членов ЕАЭС, участвовавших в проверках, проект окончательного отчета. Уполномоченные органы других государств-членов ЕАЭС не позднее чем через две недели после получения проекта окончательного отчета направляют инициатору ответ. Отсутствие ответа означает согласие с проектом предварительного отчета. Инициатор с учетом ответов других государств-членов ЕАЭС, участвовавших в проверках, в течение двух недель после получения ответов от уполномоченных органов направляет в компетентный орган третьей страны окончательный отчет о совместных проверках. Окончательный отчет должен содержать заключения в отношении каждого проверенного предприятия, включенного или не включенного в Реестр, и рекомендации по корректирующим мерам, которые должны быть предприняты предприятиями для включения в Реестр. Инициатор публикует окончательный отчет на своем официальном сайте и направляет его компетентному органу третьей страны в течение пяти рабочих дней после завершения подготовки окончательного отчета. Инициатор обновляет реестр в течение десяти рабочих дней после подготовки окончательного отчета и направляет уведомление об этом компетентному органу третьей страны.

      Представитель Казахстана разъяснила, касательно запроса о выдаче разрешения на предоставление гарантий, государства-члены ЕАЭС, которые получили такой запрос от третьей страны, должны согласовать свое решение с другими государствами-членами ЕАЭС. Критерии для принятия гарантий установлены в пункте 48 Решения Совета ЕЭК № 94. Несоответствие этим критериям служит основанием для отказа в принятии гарантии от компетентного органа третьей страны. В целом, требование консенсуса между всеми государствами-членами ЕАЭС в отношении утверждения экспортирующего предприятия необходимо в связи с отсутствием таможенных границ между территориями государств-членов ЕАЭС и учитывая тот факт, что компетенция по включению предприятий в Реестр остается на национальном уровне. Представитель Казахстана также пояснила, что решение о приостановлении экспорта из предприятия делается на основе очевидных фактов несоответствия с требованиями ЕАЭС, которое представляет значительную опасность для жизни и здоровья людей и/или животных. Таким образом, такое решение может быть принято индивидуально государствами-членами ЕАЭС. Кроме того, приостановка экспорта является временной мерой и экспорт может быть возобновлен, как только корректирующие меры предприняты предприятиями. В то же время решение о включении предприятий под гарантии требует более комплексного процесса оценки и, таким образом, оно должно быть согласовано всеми государствами-членами ЕАЭС.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность, что процедура включения предприятий в перечень на основе гарантий является более громоздкой, чем процедура приостановления экспорта из предприятия, причем первая процедура требует согласия всех государств-членов ЕАЭС, в то время как последняя требует решения только одного государства-члена ЕАЭС. Члены считают подобное неравное отношение необоснованным и противоречащим духу соглашения ВТО. Кроме того, члены выразили обеспокоенность в связи с отсутствием эффективности и предсказуемости механизма включения в перечень на основе гарантий, отсутствие четких временных рамок на получение права предоставлять гарантии, недостаточность обоснования отказа в принятии гарантии и отсутствие сферы действия этих гарантий. Те же члены также имеют опасения по поводу заявления представителей Казахстана, а также по поводу проекта поправок ЕАЭС в Решение Комиссии ТС № 834. Эти поправки указали, что при принятии решения одним из государств-членов ЕАЭС о приостановлении торговли из предприятия или в отношении определенного вида продукции, оно применяется ко всей территории ЕАЭС. Данные члены имели опыт того, что приостановление или временное ограничение в отношении предприятий не было связано с выявленным риском или не пропорционально выявленному риску. Они просили подтвердить, что приостановление не может быть принято до предоставления оценки риска, которое обосновывает принятые меры, и оценка риска будет предоставлена торговому партнеру по запросу.

      Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии с Решением Совета ЕЭК № 94, которое заменило Решение Комиссии ТС № 834, в механизм включения предприятий третьих стран в Реестр на основании гарантий добавлены сроки и основания для отказа в принятии гарантии, а также сроки и сфера таких гарантий. Она далее пояснила, что до формирования ЕАЭС в Казахстане не было реестра предприятий третьих стран. Чтобы не ограничивать торговлю с другими странами, подавляющее большинство предприятий третьих стран были включены в Реестр на основании гарантий, предоставленных компетентными органами третьих стран. Включение предприятий в Реестр осуществляется совместно государствами-членами ЕАЭС, потому что товары, экспортируемые из этих предприятий, могли свободно передвигаться в ЕАЭС и иметь доступ на территорию всех государств-членов ЕАЭС. Временная приостановка импорта из предприятий не вводится автоматически. Она может быть введена только по запросу третьей страны или в случае выявления повторного несоответствия, о котором был уведомлен компетентный орган страны-экспортера, и который представляет значительный риск для жизни и здоровья человека и животных. Казахстан предоставит оценку риска, обосновывающую меры при запросе заинтересованных торговых партнеров. В других случаях применяются последовательные меры, такие как увеличение лабораторного мониторинга, предупреждения, специальные требования, такие как применение дополнительных или заменяющих мер, чтобы не останавливать экспорт из таких предприятий. Такие решения были приняты государствами-членами ЕАЭС на основе неоднократных нарушений требований ЕАЭС, и они не могут противоречить принципам и духу Соглашения ВТО по СФС. Она далее отметила, что, принимая во внимание комментарии от заинтересованных членов, положение, в соответствии с которым ограничения на импорт с предприятий, наложенные одним государством-членом ЕАЭС, применяются на всей территории ЕАЭС, не содержится в принятом Решении Совета ЕЭК № 94.

      Некоторые члены запросили дополнительную информацию о порядке реализации Казахстаном и ЕАЭС трех механизмов включения предприятия в Реестр. Представитель Казахстана ответила, что в настоящее время все гарантии, полученные от третьих стран уполномоченным органом любого из государств-членов ЕАЭС, должны быть одобрены уполномоченным органом других государств-членов ЕАЭС. В ответ на дальнейшие вопросы членов представитель Казахстана пояснила, что Решение Совета ЕЭК № 94 предусматривает, что основным принципом обеспечения ветеринарной безопасности подконтрольных товаров является проведение аудита систем ветеринарного контроля (систем аудита) третьих стран в соответствии с рекомендациями Кодекса Алиментариус. Таким образом, Решение Совета ЕЭК № 94 обеспечивает три способа для страны включения предприятий, находящихся на ее территории, в Реестр предприятий, имеющих право на экспорт, как описано в пункте 742 выше.

      Представитель Казахстана пояснила, что в пункте 5 Главы II Решения Совета ЕЭК № 94 требования ЕАЭС определены как: международные стандарты, руководства и рекомендации в значении, установленном Решением Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 721 "О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств", относящиеся к Ветеринарно-санитарным требованиям, подконтрольным товарам, техническим регламентам ЕАЭС, Единым ветеринарным требованиям ЕАЭС и/или иным требованиям, которые согласованы государствами-членами ЕАЭС с третьей страной в экспортных ветеринарных сертификатах, как предусмотрено Решением Комиссии ТС от 15 июля 2011 года № 726 "О ветеринарных мерах" и обязательными национальными требованиями к товарам.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Решение Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" предусматривает удаление предприятия из Реестра (исключение) только в двух случаях: по просьбе соответствующего предприятия и по просьбе компетентного органа третьей страны. Вместо того чтобы исключать предприятие из перечня, ЕАЭС может, в соответствии с международными стандартами либо на основе оценки риска, временно приостановить импорт из предприятия и/или предмет импорта из этого предприятия для усиления мониторинга. За исключением чрезвычайных ситуаций, понимаемых в смысле, предусмотренных в МЭБ, временная приостановка импорта с предприятия может применяться только:

      по запросу предприятия или компетентного органа третьей страны; или

      на основании повторяющихся нарушений требований ЕАЭС, либо выявленных в ходе инспекции и/или повторной перепроверки предприятия компетентным органом государства-члена ЕАЭС, или в результате мониторинга и усиленных лабораторных испытаний товаров предприятия, которые были доведены до сведения компетентного органа третьей страны, если такие нарушения представляют значительную угрозу для жизни и здоровья человека или животного.

      Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В ответ на вопрос одного из членов, представитель Казахстана подтвердила, что в настоящее время Комитет ветеринарного контроля и надзора не имеет права исключать предприятия из перечня в связи с незначительными несоответствиями требованиям ЕАЭС или требованиям, включенным в сертификат, которые не влияют на безопасность продукции, обнаруженные во время инспекции или лабораторного анализа на границе или на основе вопросов, которые не входят в полномочия Комитета (например, контроль за питьевой водой).

      Представитель Казахстана подтвердила, что за исключением случаев серьҰзных рисков для здоровья человека или животных, компетентный орган Казахстана не будет приостанавливать импорт из предприятий по результатам инспекции на месте, до того, как он предоставит возможность стране-экспортеру предложить корректирующие меры. В соответствии с требованиями Решения Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)", предварительный доклад будет направляться для предоставления замечаний в компетентный орган страны-экспортера до окончания работы над докладом. Она также отметила, что государства-члены ЕАЭС разработали критерии и основания для принятия решения о приостановке импорта с предприятия. Мелкие недочеты не будут являться основанием для приостановки импорта с предприятия, и она напомнила членам о существовании административных процедур обжалования таких решений, кроме того предусмотрена возможность обращения в суд. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Что касается чрезвычайных ситуаций, представитель Казахстана подтвердила, что решения и процедуры по приостановлению импорта из предприятий будут применяться в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что в исключительных случаях Комиссия может принять решение о приостановке импорта из группы предприятий или всех предприятий третьей страны в результате обнаружения серьезного системного сбоя официальной системы контроля, как это указано в Решении Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)". Представитель Казахстана подтвердила, что при принятии такого решения Комиссия должна предоставить Компетентному органу третьей страны техническую информацию и научное обоснование по выявленному риску. Третьей стране будет предложено принять меры по исправлению положения и конкретные сроки для их принятия. Любая приостановка не будет осуществлена до истечения указанного срока. Как только корректирующие меры будут приняты, компетентный орган третьей страны направляет отчет о корректирующих мерах в Комиссию. Комиссия оценивает отчет и принимает решение, являются ли корректирующие меры эффективными и достаточными. В случае если приостановка уже действует, она отменяется в течение пяти рабочих дней после принятия решения. В случае если корректирующие меры не были приняты или показались Комиссии неэффективными, может быть принято решение о временной приостановке импорта из группы предприятий или всех предприятий третьей страны. Представитель Казахстана подтвердила, что такие временные приостановки будут пропорциональны риску для жизни или здоровья человека, и не будут более ограничивать торговлю, чем это необходимо, как это предусмотрено в Соглашении ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Члены выразили обеспокоенность по поводу проекта изменений к ветеринарным требованиям ЕАЭС, которое вводит новое обязательство о включении предприятий в реестр предприятий, поставляющих сырье предприятиям, экспортирующим животноводческую продукцию в ЕАЭС. Члены обеспокоены тем, что этот проект поправки постановил, что сырье, используемое в производстве продуктов животного происхождения, предназначенных для ввоза в ЕАЭС, должно происходить только из предприятий, имеющих разрешение на экспорт в страны ЕАЭС. Члены отметили, что это имеет далеко идущие последствия и административно тяжело осуществить и отсутствует обоснование пропорциональности какому-либо риску.

      В ответ представитель Казахстана отметила, что проект изменений в ветеринарные требования ЕАЭС, который вносит требование к предприятиям третьих стран, которые производят товары, содержащие компоненты животного происхождения для экспорта в ЕАЭС, по использованию сырья животного происхождения, произведенных в предприятиях, имеющих разрешение на поставку продукции на территории ЕАЭС, направлен на дальнейшую доработку и оценку риска. Это требование не будет далее рассматриваться без оценки риска, представленной одним из государств-членов ЕАЭС, которое будет обосновывать меру.

      Члены Рабочей группы выразили обеспокоенность в связи с тем, что проект Руководства по инспекциям для мяса, птицы, рыбы и молочных продуктов является более жестким, чем международные стандарты, руководства и рекомендации, в частности, они носят слишком предписывающий характер и во многих случаях их будет трудно соблюдать в других случаях, кроме как для ЕАЭС. Требование для предприятия по выполнению данных чрезмерно предписывающих структурных и функциональных норм, на практике, не позволят большинству предприятий не ЕАЭС пройти инспекцию. Кроме того, члены подчеркнули, что данный проект Руководства не принимает во внимание возможность для стран-экспортеров заключать специальные сертификаты с государствами-членами ЕАЭС, как это предусмотрено в Решении Комиссии ТС № 726 и, таким образом, соответствовать особым требованиям. Члены запросили информацию о том, как может быть признана эквивалентность, когда не могут быть выполнены конкретные стандарты, установленные в данном Руководстве по инспектированию.

      В ответ на это представитель Казахстана пояснила, что Казахстан и государства-члены ЕАЭС разработали "Руководства для инспекторов по оценке эквивалентности ветеринарных мер, применяемых в третьих странах при проведении проверок предприятий, подлежащих ветеринарному контролю и аудит официальной системы контроля третьих стран" и "Руководящие принципы по инспектированию предприятий, судов по добыче и переработке водных животных, включая рыбу; Руководящие принципы по инспектированию предприятий молочной промышленности, Руководящие принципы по инспектированию пунктов убоя животных и предприятий мясной промышленности", принятые Решением Совета ЕЭК № 94 как приложения 2 и 3, которые включают руководства для осуществления проверок мяса, убойных предприятий, рыбы и молочных продуктов. Она также пояснила, что в настоящее время, до принятия руководств, применяется национальное законодательство государств-членов ЕАЭС, которая получила заявку на проверку. Представитель Казахстана подтвердила, что руководства были разработаны в соответствии со стандартами Кодекса Алиментариус.

      Она также пояснила, что Решение Совета ЕЭК № 94 признает принцип эквивалентности. В частности, инспекторам поручено оценить, насколько предприятия соблюдают соответствующие требования ЕАЭС или соответствующие международные стандарты, руководства и рекомендации и, в таких случаях, предприятие будет рассматриваться в соответствии требованиям ЕАЭС, основываясь на принципе эквивалентности. Она также пояснила, что в случае, когда акты ЕАЭС либо обязательное национальное требование являются более жестким, чем международный стандарт, инспектор будет оценивать предприятие на соответствие международным стандартам, руководствам и рекомендациям, за исключением случая, когда компетентному органу третьей страны было представлено научное обоснование более жесткой меры, как это предусмотрено в Соглашении ВТО по СФС. Компетентный орган затем может предложить эквивалентные меры. Если предприятие включено в Реестр на основе гарантии со стороны компетентного органа страны-экспортера, инспекторы должны проверить и оценить, выполнены ли применимые гарантии по экспортной сертификации.

      Представитель Казахстана подтвердила, что на дату вступления Казахстана в ВТО, с целью обеспечить выполнение инспекторами ЕАЭС Решения Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)", в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, будут разработаны и приняты конкретные руководства по инспекциям, которые будут отражать принципы эквивалентности и соответствие международным стандартам, руководствам и рекомендациям, как данные принципы были описаны в пункте 771 выше. В данных руководствах, указанных в пункте 770 выше, инспекторам будет указано, в частности, учесть при проверке соответствие предприятия соответствующим рекомендуемым кодексам практики Кодекса Алиментариус, таким как CAC/RCP 1-1969 – рекомендованные международные общие принципы гигиены пищевых продуктов, CAC/RCP 58 - 2005 – Кодекс гигиенической практики для мяса, CAC/RCP 57-2004 – Кодекс гигиенической практики для молока и молочных продуктов, CAC/RCP 52-2003 – Кодекс практики для рыбы и рыбных продуктов и других соответствующих международных стандартов, рекомендаций и относящихся к ним документов. Руководящие принципы заменяют ранее существовавшее национальное законодательство Казахстана, касательно инспекции предприятий, и будут представлять собой ссылку для использования инспекторами ЕАЭС, оценивающие соответствие экспортирующего предприятия требованиям ЕАЭС. Кроме того, инспекторам будет предоставлена информация и обучение по вопросам применения принципа эквивалентности, как это предусмотрено в Соглашении ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, в контексте Решения Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" и Руководств. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Некоторые члены выразили беспокойство в связи с тем, что Решение Комиссии ТС № 834 устанавливает подробную и предписывающую систему аудита третьих стран, по наблюдению за продукцией, подлежащей ветеринарному контролю, в то же время представляется, что требования к государствам-членам ЕАЭС и их соответствующим предприятиям оказались в некоторых моментах менее подробными и строгими. Эти члены попросили пояснить, каким образом и будет ли обеспечено, например, что частота и требования, связанные с инспекциями на местах, применяемые в третьих странах и их предприятиях и государствах-членах ЕАЭС и их предприятиях, в целях определения и поддержания эквивалентности, будут не менее благоприятными для третьих стран и их предприятий и не будут дискриминационными в отношении таких стран и предприятий.

      В ответ представитель Казахстана заявила, что, на ее взгляд, Решение Совета ЕЭК № 94, которое заменило Решение ТС № 834, и процедуры и требования по проведению аудитов и инспекций, применяемые в отношении членов, их продукции или предприятий, соответствуют правилам и требованиям ВТО. Кроме того, представитель Казахстана отметила, что Раздел VII Решения Совета ЕЭК № 94 предусматривает проведение совместных проверок предприятий ЕАЭС для включения их в Реестр предприятий ЕАЭС, что аналогично процедуре проведения совместных проверок предприятий третьих стран для включения в Реестр предприятий третьих стран. В соответствии с пунктом 107 Решения Совета ЕЭК № 94 в случае, если система проверок объектов ветеринарного контроля одного из государств-членов ЕАЭС признана эквивалентной, предприятия, расположенные на территории этого государства-члена ЕАЭС, включаются уполномоченным органом государства-члена ЕАЭС в Реестр предприятий ЕАЭС без проведения совместной проверки, что аналогично процедуре проведения аудита официальной системы надзора третьей страны. То есть к предприятиям ЕАЭС применяются меры, аналогичные мерам, применяемым к предприятиям третьих стран.

      Некоторые члены запросили больше информации по времени проведения аудита, как только запрос на аудит был предоставлен государствам-членам ЕАЭС. Эти же члены выразили обеспокоенность тем, что реализация системы аудита является долгим и обременительным процессом.

      Представитель Казахстана ответила, что на сегодняшний день Казахстан не получал никаких запросов от третьих стран для проведения аудита. На основе запросов, отправленных другим государствам-членам ЕАЭС, государства-члены ЕАЭС разработали план аудита и проверок на первое полугодие 2014 года. Публикация плана не была прописана в законодательстве ЕАЭС, однако государства-члены ЕАЭС планируют внесение поправок в соответствующее законодательство об опубликовании Плана. Она также добавила, что сроки аудита зависят от количества запросов, полученных от третьих стран и наличия финансовых и человеческих ресурсов для проведения таких проверок. Кроме того, в Решении Совета ЕЭК № 94 расписаны процедуры проведения аудита с указанием конкретных сроков, как указано в пункте 755.

      Представитель Казахстана подтвердила, что к дате вступления Казахстана в ВТО, Решение Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)", как описано в докладе Рабочей группы, будет применяться в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, включая статью 2.3 Соглашения и Генеральным Соглашением ВТО по тарифам и торговле 1994 года. В частности, она подтвердила, что Решение Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" не будет произвольно или необоснованно дискриминировать членов, в случае преобладания аналогичных или схожих условий, в том числе между государствами-членами ЕАЭС, являющимися членами ВТО и другими членами, в отношении требований инспекций на местах, в том числе в целях определения и поддержания эквивалентности систем контроля продукции, и что Решение Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)" не будет применяться таким образом, что будет создавать скрытые ограничения в международной торговле. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      (iii) Разрешения на импорт

      Что касается импортных разрешений, представитель Казахстана объяснила, что с июля 2010 года правовые рамки режима выдачи разрешения на импорт ЕАЭС определены в Разделе VI Положения о ветеринарном контроле, принятого Решением Комиссии ТС № 317. Данное Положение устанавливает следующие принципы:

      Ввоз подконтрольных товаров на таможенную территорию ЕАЭС осуществляется при наличии разрешения на ввоз, выданного компетентным органом государства-члена ЕАЭС, на территорию которого ввозится подконтрольный товар, и

      Срок действия разрешения составляет один календарный год для количества, указанного в разрешении.

      Выдача импортного разрешения осуществляется с учетом эпизоотической ситуации места производства и при условии наличия предприятия в Реестре предприятий, где законодательство требует Реестр предприятий, одобренных для экспорта соответствующей продукции на территорию ЕАЭС. Более того, "Правила выдачи импортных разрешений, экспорт и транзит товаров с учетом эпизоотической ситуации на соответствующей территории" установлены на национальном уровне постановлением Правительства от 19 января 2012 года № 132, которое было заменено приказом Министра сельского хозяйства от 9 декабря 2014 года № 16-04/647 (далее – приказ № 16-04/647).

      Она также пояснила, что в импортном разрешении может запрашиваться любое количество товара, и что запрашиваемое количество товара не может стать основанием для отказа в выдаче разрешения. Импортное разрешение имеет три функции: во-первых, обеспечение того, что импортер обращается с импортируемыми товарами безопасным способом, который соответствует национальным требованиям, например, требованиям по карантину; во-вторых, учет эпизоотической ситуации в стране-экспортере; и, в-третьих, обеспечение особых условий, предназначенных для эпизоотической ситуации в стране-экспортере, которая наблюдается на момент ввоза продукции. Первая функция, по ее мнению, не является дискриминационной с тех пор, как условия, которые требуется выполнять оператором, также предъявляются в случае внутренней торговли на территории ЕАЭС. Вторая функция является правовым инструментом запрещения или ограничения импорта в случае распространения опасных болезней животных в стране-экспортере. Третья функция может быть применена, например, при импорте определенных товаров животного происхождения из стран с особой эпизоотической ситуацией, произведенных на обозначенных предприятиях. В этом случае разрешения на импорт предоставляется только для таких импортеров, которые будут способны направлять товары в такие предприятия. Разрешения на импорт также оптимизируют логистику перевозки грузов для импортеров и являются инструментом координации действий регулирующих агентств.

      В соответствии с приказом № 16-04/647 разрешения на импорт выдаются уполномоченным ветеринарным органом (Комитет ветеринарного контроля и надзора при Министерстве сельского хозяйства) по рекомендации его территориальных подразделений. Главный государственный ветеринарный инспектор определенного региона несет ответственность за эпизоотическую и ветеринарно-санитарную безопасность данного региона. Поэтому для того чтобы получить разрешение на импорт, импортеры должны подать заявление в письменной форме непосредственно уполномоченному органу соответствующего регионального (районного/городского) подразделения, по месту поступления импортных товаров. Данное требование также применяется для удобства импортеров. В заявлении должны быть указаны описание характеристик товаров, страна и место (предприятие) происхождения, цель, тип транспортного средства, маршрут, пропускной(-ые) пункт(-ы) на границе Казахстана, пункт назначения в Казахстане с указанием названия и регистрационного номера места производства или хранения. Кроме того, приказ № 16-04/647 добавил требования о расположении предприятий, карантинных условиях, условиях обработки хранения и регистрационном номере предприятий, при необходимости и/или название предприятий в стране экспорта. Региональные подразделения должны проверить соответствие условий транспортировки и хранения ветеринарным правилам, в то время как центральный уполномоченный орган должен проверить: (i) подлежала ли страна-экспортер временному запрету из-за вспышки инфекционных заболеваний, (ii) происходило ли несоблюдение ветеринарных и санитарных требований ЕАЭС, и (iii) наличие экспортирующего предприятия в Реестре, при применении такого требования. В случае если импортируемые товары не соответствуют требованиям безопасности, после выполнения необходимых требований, экспортер может повторно подать заявление. Уполномоченный орган должен выдать импортное разрешение в течение десяти рабочих дней, но также он может отказать в выдаче импортного разрешения в письменной форме с указанием обоснований.

      Определенные члены выразили обеспокоенность относительно общего характера отказа в разрешении на ввоз и отсутствие пунктов, таких как необходимость или пропорциональность опасности риска здоровью, вызванными такими несоответствиями. Они просят разъяснить, присутствуют ли данные пункты в запланированных изменениях в данное Положение, которые необходимы для обеспечения соответствия со стандартами ВТО. Представитель Казахстана проинформировала, что Казахстан принял приказ № 16-04/647, который включает такие элементы, как необходимость и/или пропорциональность опасности риска для здоровья, вызванные несоответствием, в части обоснования причин отказа в разрешении на ввоз.

      Член Рабочей группы попросил Казахстан уточнить, что представляет собой несоответствие и может ли быть отказано в выдаче разрешения, если информация, предоставленная импортером, не соответствует требованиям импортного разрешения, например, требованиям, связанным с хранением. Представитель Казахстана ответила, что в соответствии с приказом № 16-04/647, в выдаче импортных разрешений может быть отказано на основании следующих причин: (i) в соответствии с руководствами, рекомендациями и стандартами МЭБ и Соглашением ВТО по СФС введение ограничения в отношении отдельных стран (регионов), в связи с неблагоприятной эпизоотической ситуацией в стране-экспортере, которая была подтверждена, в том числе через связь с компетентными органами третьих стран; (ii) недопустимый уровень санитарного и фитосанитарного риска в связи с несоблюдением ветеринарно-санитарных требований ЕАЭС, определенных в правовых рамках ЕАЭС, включая Решение Совета ЕЭК № 94, национального законодательства Республики Казахстан или санитарных и ветеринарных аттестаций согласованных, в двусторонних сертификатах, где применимо, или (iii) отсутствие экспортирующего предприятия в Реестре предприятий третьих стран, при применении такого требования; (iv) введение временных ограничений в отношении экспортирующего предприятия, указанного в заявлении; (v) введение ограничительных мер на части территории Казахстана, на которую предназначены товары или через которую осуществлялся транзит. В этом случае разрешение на импорт было отклонено, только если импортируемый товар был способен переносить болезнь, указанную в вопросе. Казахстан, являясь государством-членом ЕАЭС, соблюдает Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), утвержденные Решением Комиссии ТС № 317, с изменениями.

      Некоторые члены просили, чтобы власти Казахстана при отклонении заявления на выдачу импортного разрешения сообщали каждому претенденту и стране-экспортеру подробные причины отказа, если новые условия, действующие в этой стране, являются основанием для отказа в импортном разрешении. Представитель Казахстана пояснила, что уполномоченный орган рассматривает заявления в течение десяти рабочих дней. В течение этого срока уполномоченный орган выдает импортное разрешение или предоставляет заявителю письменное объяснение отказа.

      Представитель Казахстана подтвердила, что подробная информация об условиях импорта отдельных продуктов должна быть доступна для импортеров и третьих стран, экспортирующих продукцию на официальном веб-сайте Министерства сельского хозяйства http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/information-for-third-countries. Кроме того, такая информация размещена на сайте ЕАЭС по следующему адресу: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx. Представитель Казахстана также подтвердила, что с этой целью на официальном сайте национального Информационного центра на английском языке будет опубликован список товаров, разрешенных к ввозу на территорию Казахстана, а также перечень стран и предприятий, получивших разрешение на экспорт в Казахстан, и условия импорта. В случае, если в разрешении на импорт было отказано, Комитет ветеринарного контроля и надзора Министерства сельского хозяйства Казахстана обязуется проинформировать заявителя о причинах отказа в течение десяти дней после принятия данного решения. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Отдельные члены попросили Казахстан подтвердить, что его система выдачи импортных разрешений будет соответствовать правилам МЭБ, то есть, в выдаче разрешения не будет отказано по основаниям, не признанным МЭБ в отношении вопросов по болезням животных. Кроме того, в отношении обнаружения неразрешенных веществ в грузах, Казахстан будет следовать принципу применения СФС мер только в той степени, в которой необходимо для защиты жизни и здоровья человека или животных. По мнению данных членов, отказ в выдаче разрешений на импорт после однократного выявления несоответствия без непосредственного риска для потребителя не будет соответствовать данному принципу. Представитель Казахстана подтвердила, что процедуры рассмотрения заявлений на выдачу разрешений на импорт будут соответствовать данным двум принципам. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Член Рабочей группы выразил свои сомнения относительно процесса получения разрешения на импорт продуктов, подлежащих ветеринарному контролю. В свете других ветеринарно-санитарных требований к импорту (например, согласованный ветеринарный сертификат), он оценил процесс получения импортного разрешения, как ненужное требование, приводящее к возникновению барьера в торговле при нарушении положений Соглашения ВТО по СФC. Данный член Рабочей группы отметил, что при разработке СФC мер, предназначенных для защиты жизни и здоровья человека, животных и растений в пределах территории страны, в соответствии с Соглашением ВТО по СФC, участники должны принять во внимание цель, заключающуюся в снижении барьеров в торговле, а также то, что данные меры не должны оказывать большего воздействия на торговлю, чем это необходимо для достижения соответствующего уровня защиты СФC. Член Рабочей группы подверг сомнению соответствие мер Казахстана обязательствам Соглашения ВТО по СФС.

      Представитель Казахстана ответила, что Соглашение ВТО по СФС не запрещает использование системы получения импортного разрешения органами ветеринарного контроля импорта. Далее представитель Казахстана пояснила, что импортное разрешение является важным элементом в обеспечении безопасности импортируемой продукции, находящейся в пути, так как ветеринарные органы страны-экспортера могут обеспечить безопасность продукции только на территории, находящейся в их компетенции. Она отметила, что импортное разрешение содержит следующую информацию, выходящую за рамки компетенции ветеринарного органа страны-экспортера, такие как: цель, тип транспорта, маршрут следования, пересекаемые контрольные пограничные пункты, пункт назначения в Казахстане с указанием названия и регистрационного номера объектов производства или хранения, при необходимости, а также в случае ввоза товара, подпадающего под действие СИТЕС соответствующий номер импортного разрешения. Данная информация не представлена в ветеринарных сертификатах.

      В ответ на вопрос члена, представитель Республики Казахстан подтвердила, что незначительные ошибки в документах, которые не изменяют содержащиеся в документации основные данные, не являются основанием для отказа в выдаче разрешения на импорт. Юридическим фактом, являющимся основанием для начала данной административной процедуры для аннулирования разрешения на импорт, является установление фактов систематического нарушения (например, подлежащих административному или уголовному преследованию), импортером поднадзорного груза Решений ЕАЭС и других актов ЕАЭС и законов Казахстана в области ветеринарии (в том числе предъявление поддельных ветеринарных сопроводительных документов или обнаружение несоответствия представленным документам поднадзорного груза). Далее она подтвердила, что причины приостановки, отмены или отказа в выдаче разрешения на импорт будут соответствовать международным стандартам, рекомендациям и руководствам и Соглашению ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Далее представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО, применяемый в Казахстане режим выдачи разрешений на импорт товаров, подлежащих ветеринарному и карантинному контролю, будет осуществляться в соответствии с Решениями ЕАЭС, другими актами ЕАЭС и положениями закона Казахстана, которые опубликованы и общедоступны, и что данные меры будут разработаны и применяться в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Представитель Казахстана также подтвердила, что информация, которая требуется для заявления на выдачу разрешение на импорт, будет ограничена до той, которая необходима для соответствующего одобрения и процедур контроля, а также что требования для проведения контроля, инспекций и одобрения индивидуального образца товара ограничиваются теми, которые обоснованы и необходимы, как это указано в Приложении С Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Более того, она подтвердила, что Правительство Казахстана утвердит и уведомит общественность о четко определенной процедуре, в соответствии с которой заявитель на выдачу разрешения на импорт может обжаловать приостановление, аннулирование или отказ принятия заявления, обжаловать решение в суде и получить письменный ответ с объяснением причин для окончательного решения и любых дальнейших действий, требующихся для получения разрешения. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В соответствии с Решением Комиссии ТС № 317 на границе ветеринарный инспектор проводит (i) документальный контроль и (ii) физический досмотр ввозимых товаров. Отбор проб на границе производится только в том случае, если ветеринарный инспектор обнаружил видимые органолептические изменения. Ветеринарный инспектор информирует соответствующий областной филиал уполномоченного органа (на границе) о результатах проверки продуктов, подлежащих ветеринарному контролю, а также о конечном пункте назначения товара. Импортируемые товары, затем перевозятся к месту назначения, где они подвергаются визуальному осмотру груза. После прохождения осмотра, ветеринарный сертификат, выданный компетентным органом иностранного государства, заменяется ветеринарным сертификатом ЕАЭС. На сопроводительных документах проставляется печать с надписью "Выпуск разрешен" или "Выпуск запрещен". Таким образом, импортные товары, прошедшие ветеринарный контроль, рассматриваются как товары ЕАЭС, и впоследствии подлежат такому же режиму, как и товары отечественного производства. Она добавила, что, в соответствии с Пунктом 2 статьи 17 Закона № 339-II "О ветеринарии", если владелец груза не удовлетворен результатами ветеринарного контроля, он или она может обжаловать действия (или бездействия) ветеринарных инспекторов в высших государственных ветеринарных органах или в местных исполнительных органах, и/или в суде.

      Отвечая на вопрос одного из членов, представитель Казахстана пояснила, что законодательство Казахстана и ЕАЭС не содержит правила, обязывающие страны-экспортеры проводить ветеринарно-санитарные проверки на внешних границах экспортирующих сторон.

      Член Рабочей группы обратился с просьбой предоставления Казахстаном гарантии отсутствия таких процедур, которые вызвали бы необоснованные задержки и обеспечения режима, не менее благоприятного для импортной продукции, чем для аналогичных отечественных товаров. Член заявил, что система контроля представляет собой двойной контроль – сначала на границе, а затем под таможенным контролем. В связи с этим, данный член попросил представителя Казахстана подтвердить, что неоправданных задержек в данной системе не будет. Данный член Рабочей группы выразил мнение, что дополнительное тестирование кажется чрезмерным, учитывая то, что груз должен сопровождаться ветеринарным сертификатом и разрешением на импорт, прибыть из утвержденного объекта и осмотрен до осуществления экспорта. Данный член далее отметил, что требования Казахстана для проведения проверок на границе и затем для полной перепроверки всех грузов при прохождении таможенного осмотра являются необоснованными по причине несоответствия СФС требованиям оказания нагрузки на торговлю и несоответствия с национальным режимом. Другой член Рабочей группы поинтересовался, планирует ли Казахстан и каким образом ввести механизм выборочных проверок вместо отбора проб каждого отдельного груза (действующая система).

      В ответ на это представитель Казахстана заявила, что в соответствии с пунктом 6.5. Положения о ветеринарном контроле, принятого Решением Комиссии ТС № 317, проведение документарной, физической проверок осуществляется на выборочной основе в следующем порядке: не чаще, чем одна партия на десять партий мяса или рыбы и одна партия на двадцать партий другой подконтрольной продукции, происходящей из отдельной страны, за исключением живых животных, где каждая партия подвергается физической проверке. Физическая проверка на границе может проводиться при проверке доступной части груза. Лабораторные испытания проводились только в случае выявления видимых органолептических изменений во время физической проверки (пункт 3.14.3.). Казахстан отменил необходимость лабораторных проверок каждой импортируемой партии и заменил его системой ведения реестра экспортирующих объектов третьих стран. По ее мнению, такая практика широко используется развитыми членами ВТО и не противоречит Соглашению СФС.

      (iv) Разрешение на транзит

      Что касается транзита, представитель Казахстана заявила, что с 1 июля 2010 года правовые основания для выдачи разрешений на транзит установлены в Решении Комиссии ТС № 317 Комиссии ТС, в главе VII "Положения о единой системе ветеринарного контроля на границе Таможенного союза" с изменениями, внесенными Решением Комиссии ТС № 724 от 22 июня 2011 года. Принципы, определенные на уровне ЕАЭС, следующие:

      Разрешение на транзит требуется только для транзита живых животных и сырья животного происхождения. Разрешение на транзит выдается государством-членом ЕАЭС, через пункт пропуска которой предполагается пересечение границы при ввозе;

      Ветеринарный контроль подконтрольных товаров в пунктах пропуска осуществляется после представления товарно-транспортной накладной и/или ветеринарного сертификата;

      По завершении документарного контроля осуществляется ветеринарный осмотр животных, при этом: сверяются идентификационные номера животных (клеймо, чипы, ушные бирки, штампы и т.д.) с номерами, указанными в ветеринарных сертификатах, проверяются условия перевозки, состояние животных и возможность их дальнейшего перемещения;

      Досмотр при транзите подконтрольных товаров (за исключением животных) проводится только государственными регулирующими органами в пункте пропуска или при наличии информации о несоответствии подконтрольного товара заявленному;

      По результатам контроля должностное лицо пограничного инспекционного пункта контроля принимает решение и на товаросопроводительных документах и ветеринарном сертификате ставит штамп по форме согласно Приложению № 3: "Транзит разрешен" или "Транзит запрещен", а в пункте вывоза с таможенной территории ЕАЭС, проставляется штамп "Транзит завершен", после чего заверяет его печатью и подписью, с указанием фамилии и инициалов должностного лица;

      Все необходимые данные заносятся в журнал учета транзитных перевозок по форме, согласно Приложению № 9 этого Положения и вносится в систему электронного учета; а также

      Владелец подконтрольных товаров, получивший разрешение на транзит по территории ЕАЭС подконтрольных товаров, обязан соблюдать требования ветеринарного законодательства ЕАЭС.

      В соответствии с приказом № 16-04/647 разрешения на транзит выдаются в течение 30 рабочих дней на основании письменного заявления с указанием следующей информации:

      для юридических лиц, перевозящих транзитные товары: наименование, адрес и регистрационный номер производственного объекта, для физических лиц, перевозящих транзитные товары: фамилия, имя, отчество (при наличии), адрес и регистрационный номер производственного объекта;

      наименование транзитных товаров;

      количество транзитных товаров и единицы их измерения;

      экспортирующая или импортирующая страна, или страна происхождения;

      вид транспорта;

      перечень пограничных пунктов Казахстана, через которые будут проходить товары; и,

      транзитный маршрут, места остановки, погрузка-разгрузка, места кормления животных, условия перевозки животных или товаров, согласованные с главным ветеринарным инспектором административно-территориальной единицы или его заместителем, через которые будут проходить товары.

      В соответствии с приказом № 16-04/647 в разрешении на транзит может быть отказано только по следующим причинам: (i) отсутствие любой из приведенной выше информации; (ii) неблагоприятная эпизоотическая ситуация в стране или регионе происхождения и в местах транзита в соответствии с руководящими принципами, рекомендациями и стандартами МЭБ, и (iii) импортирующая страна не разрешает импорт.

      Отдельные члены выразили обеспокоенность в отношении требования о том, что при транзите подконтрольных товаров, проверенных и опечатанных, должны соблюдаться ветеринарные требования ЕАЭС. По мнению данных членов, это требование не может быть оправдано мерами безопасности и ограничивает торговлю с третьими странами.

      Представитель Казахстана отметила обеспокоенность членов в отношении требования соответствия подконтрольных товаров, находящихся в транзите, ветеринарным требованиям ЕАЭС и подтвердила, что в Решение Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе" внесены изменения Решением Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 724 в целях устранения данного требования так, чтобы подконтрольные товары с таможенной печатью, перевозимые через территорию ЕАЭС, не будут подлежать применению ветеринарных требований ЕАЭС. Кроме того, представитель Казахстана подтвердила, что соответствующие положения Решения Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317"О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе", административные правила и другие меры, относящиеся к транзиту товаров, подлежащих ветеринарному контролю, через территорию Казахстана, будут применяться в соответствии с Кодексом МЭБ и Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      (e) Торговля товарами, подлежащими фитосанитарному контролю

      Представитель Казахстана заявила, что Раздел XI (статьи 56, 59) и Приложение 12 Договора о ЕАЭС предоставляют правовую основу для карантина растений в Казахстане. Данные положения предусматривают, что положения должны учитывать международные и региональные стандарты, руководства и/или рекомендации, за исключением случаев, когда на основе соответствующего научного обоснования применяются карантинные фитосанитарные меры, которые обеспечивают более высокий уровень карантинной фитосанитарной защиты, чем меры, основанные на соответствующих международных и региональных стандартах, руководствах и/или рекомендациях. Меры по карантину растений ЕАЭС дополнительно установлены Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 318 "Об обеспечении карантина растений Таможенного союза" (с последними изменениями, внесенными Решением Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 93). Решение Комиссии ТС № 318 включает следующие документы:

      Перечень подкарантинной продукции (подкарантинных товаров, подкарантинных материалов подкарантинной продукции), то есть, подлежащей карантинному фитосанитарному контролю (надзору) на таможенной границе Таможенного союза/ЕАЭС и на таможенной территории Таможенного союза/ЕАЭС;

      Положение о порядке осуществления карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на таможенной границе Таможенного союза/ЕАЭС; а также

      Положение о порядке осуществления карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на таможенной территории Таможенного союза/ЕАЭС.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что ЕАЭС не имеет единых фитосанитарных требований, и что они разработаны и реализованы на национальном уровне. Представитель пояснила, что дальнейшая гармонизация государствами-членами ЕАЭС продолжается. Например, государства-члены ЕАЭС находятся в процессе рассмотрения и проведения оценки фитосанитарного риска в целях гармонизации перечня карантинных вредных организмов и заболеваний, с последующим введением единых фитосанитарных требований к подкарантинной продукции до декабря 2015 года. Проект единого перечня карантинных вредных организмов и заболеваний разработан и прошел публичное обсуждения в июле 2012 года. В настоящее время проект находится на согласовании государствами-членами ЕАЭС. До гармонизации государствами-членами ЕАЭС своих перечней карантинных вредных организмов и заболеваний и введения единых фитосанитарных требований, будут действовать национальные перечни карантинных вредных организмов и заболеваний и фитосанитарные требования к подкарантинной продукции.

      Член Рабочей группы попросил Казахстан прояснить, действительно ли законодательство Республики Казахстан основывается на международных стандартах, разработанных МКЗР. В ответ представитель Казахстана заявила, что законодательство Республики Казахстан о карантине растений в значительной степени основано на положениях и принципах, предусмотренных Соглашением ВТО по СФС, Международной конвенции по защите растений и Конвенции по учреждению Европейской и Средиземноморской организации по карантину и защите растений. Например, статья 13 Закона от 11 февраля 1999 года № 344-I "О карантине растений" (далее – Закон "О карантине растений") и постановление Правительства от 30 октября № 1730 "Об утверждении Правил по охране территории Республики Казахстан от карантинных объектов растений и чужеродных видов" предусматривают процедуры выдачи документов, инспекций и контроля в соответствии со стандартами МКЗР, такими как № 12 "Руководство по фитосанитарным сертификатам", № 23 "Руководство по инспекции" и № 7 "Система сертификации на экспорт". Казахстан принимает фитосанитарные сертификаты, которые соответствуют требованиям Стандарт № 12 МКЗР и опирается на гарантии НОКЗР страны-экспортера. Она также добавила, что сроки лабораторной экспертизы на вредные организмы и сорняки сокращены до трех рабочих дней, а на заболевания растений – до десяти рабочих дней. Кроме того, в рамках ЕАЭС, карантинные разрешения на импорт на ввоз подкарантинной продукции отменены.

      Торговля подкарантинной продукцией на территории Республики Казахстан в дополнение к Положениям ЕАЭС регулируется следующим национальным законодательством: постановление Правительства от 10 декабря 2002 года № 1295 "Об утверждении перечня карантинных объектов, чужеродных видов и особо опасных вредных организмов", постановление Правительства от 3 ноября 2011 года № 1287 "Об утверждении Правил изъятия и уничтожения подкарантинной продукции, зараженной карантинными объектами, не подлежащей дезактивации и переработке", постановление Правительства от 30 октября 2009 года № 1730 "Об утверждении Правил по охране территории Республики Казахстан от карантинных объектов растений и чужеродных видов", постановление Правительства от 30 декабря 2011 года № 1674 "Об утверждении фитосанитарных требований, предъявляемых к ввозимой подкарантинной продукции" и постановление Правительства от 30 ноября 2011 года № 1396 "Об утверждении Правил проведения регистрационных испытаний и государственной регистрации пестицидов (ядохимикатов) в Республике Казахстан".

      Представитель Казахстана отметила, что Департамент фитосанитарной безопасности ответственен за стратегическое планирование в области фитосанитарной безопасности и разработку правил и норм в этой области. Комитет государственной инспекции в агропромышленном комплексе Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан ответственен за составление бюджета и проведение фитосанитарного контроля, включая фитосанитарный карантинный пограничный контроль (надзор), меры по защите растений от вредителей, контроль сельскохозяйственных угодий вредителей и болезней растений. Кроме того, в фитосанитарной контроль вовлечены (i) государственные карантинные учреждения; (ii) государственное предприятие "Фитосанитария", (iii) филиалы государственной инспекции областей и городов Астана и Алматы; (iv) фитосанитарные инспектора территориальных инспекций областей, районов (или городов), Астаны и Алматы; и (v) пункты пропуска и внутренние посты фитосанитарного контроля. Государственное предприятие "Республиканский центр фитосанитарной диагностики и прогнозов" проводит мониторинг на территории Казахстана в целях определения местонахождения очага. Государственное предприятие "Республиканская карантинная лаборатория" определяет видовой состав карантинных вредителей и заболеваний. Государственное предприятие "Республиканский питомник интродуцируемых растений плодовых и ягодных культур" и "Республиканский питомник интродуцируемых растений полевых культур" ответственны за обнаружение скрытой зараженности продуктов растительного происхождения (семенного и посадочного материала). Государственное предприятие "Фитосанитария" проводит локализацию и уничтожение очагов карантинных вредителей и заболеваний. В ответ на дополнительный вопрос, представитель Казахстана уточнила, что государственные отделы инспекции районных (или городских), областей, городов Астаны и Алматы ответственны за (i) контроль над фитосанитарными условиями территории и мерами по карантину растений; (ii) наблюдение за земельными участками, сельскохозяйственными угодьями, зернохранилищем и другими объектами; (iii) контроль над организацией мер фумигации; (iv) карантинную инспекцию, отбор проб для лабораторных испытаний, выдачу фитосанитарных сертификатов; (v) контроль над соблюдением лицами фитосанитарных правил, и (vi) принятие административных мер в отношении физических и юридических лиц, ответственных за нарушение фитосанитарных правил. Инспекторы на пограничных пунктах контроля и внутренних пунктах фитосанитарного контроля ответственны за (i) фитосанитарный контроль, проверку, включая документальные проверки импортируемых и экспортируемых товаров, подлежащих фитосанитарному контролю, а также товаров, перемещаемых в пределах территории Республики Казахстан, соответственно, (ii) выдачу распоряжений для грузовладельцев на проведение необходимых мер карантина растений в соответствии с законодательством в области карантина растений, и (iii) принятие административных мер в отношении физических и юридических лиц, ответственных за нарушение фитосанитарных правил.

      В ответ на вопрос члена представитель Казахстана пояснила, что надлежащий уровень санитарной или фитосанитарной защиты определен как требуемый уровень защиты, установленный техническими нормами для продуктов и фитосанитарными требованиями к подконтрольным продуктам, произведенным на территории Казахстана, нацеленный на предотвращение фактических научно-обоснованных рисков. Представитель Казахстана подтвердила, что Договор о ЕАЭС, акты ЕАЭС и законодательство Казахстана не устанавливают и не будут в будущем устанавливать дополнительные требования в области СФС для импортируемых продуктов, которые превышают требования, установленные для продуктов ЕАЭС или отечественных продуктов. Рабочая группа приняла к сведению это обязательство.

      Существующий перечень подкарантинной продукции (регулируемые товары), которые подвергаются карантинному фитосанитарному контролю на таможенной границе ЕАЭС и на территории ЕАЭС, был разделен на две группы: (i) подкарантинная продукция высокого фитосанитарного риска, и (ii) подкарантинная продукция низкого фитосанитарного риска. Классификация подкарантинной продукции к высокому и низкому фитосанитарному риску, в списке подкарантинной продукции, утвержденном Решением Комиссии ТС № 318, основана на оценке риска возможного загрязнения и заражения карантинными вредителями, биологии и опасности, связанные с карантинными вредителями, которые могут распространяться в некоторых карантинных продуктах, проведенной, по крайней мере, одного из государств-членов ЕАЭС с учетом Международных стандартов по фитосанитарным мерам № 32. Представитель Казахстана пояснила, что импорт подкарантинной продукции высокого фитосанитарного риска должен сопровождаться фитосанитарным сертификатом. Фитосанитарный сертификат не требуется для импорта подкарантинной продукции низкого фитосанитарного риска. Перечень подкарантинной продукции с товарными кодами был включен в Решение Комиссии ТС № 318. Она также пояснила, что ряд продуктов в настоящее время исключен из перечня высокого фитосанитарного риска, например, тростниковый сахар-сырец, сахарная свекла, природные пески всех видов, гравий, песок, рыбная мука, мясо или мясные субпродукты, белковые концентраты, белково-витаминные концентраты и премиксы белка. Представитель Казахстана подтвердила, что анализ фитосанитарного риска проводился с целью определить соответствующий уровень контроля для этих продуктов. Действующий перечень товаров, подлежащих карантинному фитосанитарному контролю доступен для общественности на веб-сайте ЕЭК http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/ acts.aspx. Представитель Казахстана подтвердила, продукция, не включенная в перечень товаров, подлежащих фитосанитарному контролю, допускается на территорию ЕАЭС без фитосанитарных ограничений.

      В соответствии с международной практикой, при импорте продукции, подлежащей фитосанитарному контролю из стран с зарегистрированными случаями распространения карантинных организмов в определенных регионах, импорт продукции, находящейся под карантинным контролем растений, допускается, если продукция прибыла из свободных от вредителей зон или производственных мест свободных от вредителей, или производственных участков, свободных от вредителей, определенных в соответствии с МСФМ № 4 и 10 при применении норм и принципов МСФМ № 20 или в случае, если экспортирующая страна гарантирует, что проводятся соответствующие меры, предусмотренные в законодательстве Казахстана/ЕАЭС, обеспечивающие отсутствие карантинных организмов в экспортирующей продукции. В случаях если во время фитосанитарного контроля обнаружено, что регулируемые продукты, подлежащие фитосанитарному контролю, заражены карантинными организмами, эти продукты подвергаются дезинфекции (обеззараживанию) в пунктах назначения или на границе. В случае если подкарантинные продукты не прошли дезактивацию, они будут уничтожены или возвращены стране-экспортеру. В случае, когда импортируемая подконтрольная продукция была в какой-то мере несоответствующей существующим фитосанитарным правилам и положениям или такая продукция была запрещена для импорта в Казахстан, она будет уничтожена или возвращена в экспортирующую страну. В то же время, в случае, если карантинные организмы были обнаружены в импортируемой продукции и страна-экспортер не приняла соответствующие меры, Казахстан, в соответствии с пунктом 6 статьи 7 МККЗР, оставляет за собой право применять неотложные (экстренные) фитосанитарные меры для того, чтобы ограничить или запретить ввоз таких продуктов. Казахстан уведомит соответствующих членов о применении таких мер в соответствии с МСФМ 13. Любое физическое или юридическое лицо может обжаловать действия (или бездействия) должностных лиц Правительства по этому вопросу.

      Один из членов попросил Казахстан подтвердить, что Казахстан примет выданные на замену сертификаты, как это предусмотрено международными стандартами МСФМ № 12:2011. В ответ представитель Казахстана заявила, что Казахстан признает легитимным фитосанитарные сертификаты, выданные в качестве замены законных фитосанитарных сертификатов, при условии, что национальный орган по карантину и защите растений (далее – НОКЗР) страны-экспортера в соответствии с МСФМ № 12 обеспечивает и подтверждает следующее: (i) фитосанитарную безопасность подкарантинной продукции, (ii) до осуществления экспорта подкарантинной продукции, НОКЗР страны-экспортера провел отбор проб, исследования и обработку подкарантинной продукции, необходимые для соблюдения фитосанитарных требований Республики Казахстан, и (iii) целостность подкарантинной продукции с момента отгрузки до ввоза подкарантинной продукции. Она также отметила, что Решение Совета ЕЭК № 50 от 16 августа 2013 года утвердил поправки к пункту 4.1.6 "Положения о порядке карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на таможенной границе ЕАЭС" утвержденного Решением Комиссии Таможенного союза № 318 от 18 июня 2010 года, который признает фитосанитарные сертификаты, выданные в качестве замены.

      В ответ на вопрос, представитель Казахстана уточнила, что "соответствующая информация" – это информация, представленная в разделе "Дополнительная декларация" фитосанитарного сертификата, подтверждающая, что подконтрольные товары выращены в зонах и/или произведены в местах, свободных от вредных карантинных организмов, а также информация о соблюдении других фитосанитарных требований Казахстана.

      Член Рабочей группы поинтересовался, импортирует ли Казахстан подконтрольные товары из районов, пострадавших от воздействия карантинных вредных организмов, при условии, что были применены некоторые мер по смягчению, как это предусмотрено в соответствующих рекомендациях МККЗР, и, если это так, определены ли Казахстаном меры по смягчению последствий для каждой комбинации вредителей и сырьевых товаров. Представитель Казахстана ответила, что меры по смягчению последствий рассматриваются. Однако в настоящее время нормативные правовые акты Казахстана не определяют, какие меры по смягчению последствий могут быть применены в каждом конкретном случае. Казахстан подтвердил, что готов оценить меры по смягчению последствий, предложенных странами-экспортерами, в течение разумного периода времени, как это предусмотрено в международных стандартах, руководствах и рекомендациях.

      В чрезвычайных ситуациях (при вспышке заболеваний) уполномоченный орган, в зависимости от фитосанитарного состояния страны-экспортера, может ввести предварительные ограничения или запреты ввоза продукции, подлежащей фитосанитарному контролю. При таких обстоятельствах уполномоченный орган будет предоставлять всю необходимую информацию о своих действиях в соответствующую службу страны-экспорта. При регистрировании повторной поставки зараженной продукции, подлежащей фитосанитарному контролю, применяется запрет на импорт соответствующего товара. Она добавила, что спорные вопросы, как правило, открыты для обсуждения.

      Представитель Казахстана отметила, в некоторых случаях, требования импорта могут включать аудит, проводимый Национальным органом по защите растений (НОКЗР) страны-импортера в стране-экспортере при сотрудничестве с НОКЗР страны-экспортера, следующих элементов: (i) систем производства, (ii) обработок, (iii) процедуры досмотра; (iv) фитосанитарного управления, (v) процедуры аккредитации; (vi) процедуры анализа; (vii) наблюдение. Она также заявила, что такие меры, предусмотренные в пункте 5.1.5.1 МСФМ № 20 соответствуют принципам и нормам МККЗР. Член попросил Казахстан подтвердить, что такой аудит, описанный в этом пункте данного Доклада будет проводиться в исключительных случаях и с целю, проверки фитосанитарной системы стороны-экспортера, но не приведет к системе индивидуального разрешения на экспорт.

      В ответ представитель Казахстана подтвердила, что аудит как, описан в пункте 810, направлен на снижение риска заноса карантинных объектов на территорию Республики Казахстан. Аудит будет проводиться в объеме, необходимом для того, чтобы риск проникновения карантинных объектов на территорию Республики Казахстан и риск несоблюдения подкарантинной продукции карантинных норм и правил, был приемлем для Республики Казахстан. Кроме того, товары, подлежащие фитосанитарному контролю, могут быть импортированы только через пограничные контрольно-пропускные пункты, оборудованные в соответствии с правилами и нормами по карантину растений Казахстана. Казахстан подтвердил, что аудиты, как описано в пункте 810, будут проводиться только в особых случаях, например, когда устанавливаются новые торговые отношения или возникла проблема, а также в случае выявления неоднократного нарушения или не соблюдения карантинных фитосанитарных требований.

      Представитель Казахстана заявила, что при принятии фитосанитарных мер, включая проведение оценки риска, государственные органы Казахстана следуют соответствующей международной практике и положениям, указанным в МККЗР и Соглашении ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Она подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО, если фитосанитарные требования Казахстана будут приводить к более высокому уровню защиты, чем это было бы достигнуто посредством мер, основанных на соответствующих международных стандартах, рекомендациях или руководствах, Казахстан будет применять свои фитосанитарные требования в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Она также подтвердила, что органы Казахстана, если потребуется, будут консультироваться с экспортирующими членами относительно спорных мер. Более того, с даты вступления Казахстана в ВТО, если фитосанитарные требования, применяемые в Казахстане, будут приводить к более высокому уровню защиты, чем это было бы достигнуто посредством мер, основанных на соответствующих международных стандартах, рекомендациях или руководствах, Казахстан на двусторонней основе, после получения запроса от экспортирующего члена в соответствии со статьей 5.8 Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер будет предоставлять объяснения причин для подобной фитосанитарной меры, включая соответствующую оценку риска. Рабочая группа приняла к сведению эти обязательства.

      В соответствии с Законом от 3 июля № 331-II "О защите растений", пестициды должны пройти регистрационные и производственные испытания, проведенные научно-исследовательскими (и другими) организациями Казахстана; последующую регистрацию в случае получения положительных результатов испытания. Испытания должны проводиться под контролем территориальных подразделений Комитета государственной инспекции в Агропромышленном комплексе, в соответствии с "Правилами проведения регистрационных испытаний и государственной регистрации пестицидов (ядохимикатов) в Республике Казахстан", утвержденными постановлением Правительства от 30 ноября 2011 года № 1396. Регистрационные испытания проводятся с целью (i) определить биологическую эффективность пестицидов и (ii) выявить рекомендуемые дозы и методы их использования в производственных целях, предназначенных для почвенно-климатических условий Казахстана и сельскохозяйственных культур. Производственные испытания представляют собой полевые испытания по рекомендациям, которые разработаны при регистрационных испытаниях. Регистрационные и производственные испытания требуется проводить два-три года. Министерство энергетики и Комитет по защите прав потребителей проверяет пестициды, которые подлежат регистрации в целях защиты здоровья человека и окружающей среды. Пестициды, внесенные в Реестр потенциально опасных химических веществ, запрещенных к применению в Республике Казахстан, не могут быть зарегистрированы.

      (f) Защита здоровья человека

      Представитель Казахстана пояснила, что Решением Комиссии ТС № 299 создан "Единый перечень товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе и таможенной территории Таможенного союза" (далее – Единый перечень) (Часть I), с последними изменениями, внесенными Решением Совета ЕЭК № 36 от 15 июня 2012 года, и установлены требования безопасности пищевых продуктов для соответствующих товаров. Продукция, произведенная на территории ЕАЭС, либо ввозимая на таможенную территорию ЕАЭС для распространения среди населения, использование в промышленности, сельском хозяйстве, развитие гражданского строительства, перемещения с непосредственным участием человека, либо для частного и домашнего использования, должны соответствовать Решению Комиссии ТС № 299 и соответствующим техническим регламентам. Она также пояснила, что определенные группы товаров, соответствующие требованиям безопасности должны быть подтверждены свидетельством государственной регистрации, как это предусмотрено в соответствующем техническом регламенте, решениях Комиссии и национальном законодательстве. Товары, для которых при таможенном оформлении должны быть представлены свидетельства о государственной регистрации указаны в соответствующем техническом регулировании или как указано в перечне продукции, подлежащей государственной регистрации, утвержденном Комиссией.

      Комитет по защите прав потребителей является уполномоченным органом, ответственным за вопросы, связанные с санитарно-эпидемиологическим благополучием населения. Санитарно-эпидемиологическая служба является единой системой, состоящей из (i) уполномоченного органа и его пограничных и территориальных подразделений; и (ii) санитарно-эпидемиологической службы (Республиканское государственное предприятие "Научно-практический центр санитарно-эпидемиологической экспертизы и мониторинга"). При разработке и утверждении нормативных правовых актов, связанных с производством, импортом, оборотом, использованием и уничтожением веществ/процессов, которые потенциально могут повлиять на здоровье человека, государственные учреждения согласовывают их с уполномоченным органом по вопросам санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      В дополнение к положениям ЕАЭС, национальное законодательство в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения состоит из следующих актов: Кодекс Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье народа и системе здравоохранения", Закон от 21 июля 2007 года № 301 "О безопасности пищевой продукции", постановление Правительства от 11 февраля 2008 года № 125 "Об утверждении Правил присвоения регистрационных номеров лицам, производящим пищевые продукты", постановление Правительства от 30 декабря 2009 года № 2267 "Об утверждении Правил отказа на ввоз, а также производство, применение и реализацию на территории Республики Казахстан продукции, предназначенной для использования и применения населением, а также в предпринимательской и (или) иной деятельности".

      Члены выразили обеспокоенность, что в ходе совместных проверок инспекторы ЕАЭС запрашивают результаты систематического тестирования для каждого вида экспортируемой продукции, в том числе для необработанных или обработанных продуктов, у каждого предприятия до экспорта в ЕАЭС. Казахстан ответил, что вопрос о признании мониторинга, проведенного на национальном уровне и на уровне предприятия, производящего продукты питания, в качестве эквивалентной меры страны-экспортера будет рассмотрен в ходе проверки национальной системы контроля стран-экспортеров. Согласно пункту 48 Решения Совета ЕЭК № 94, национальные программы мониторинга учитываются при оценке гарантий третьих стран. Кроме того, согласно пункту 66 Решения Совета ЕЭК № 94 национальные программы мониторинга учитываются при проверке на месте экспортирующих предприятий. В ответ на конкретную просьбу членов, Представитель пояснила, что нормы ЕАЭС и национальные положения не содержат требований систематического тестирования каждой партии всех видов экспортируемой продукции. В пункте 74 Решения Совета ЕЭК № 94 установлено, что по прибытии в предприятие третьей страны, инспектор, среди прочего, должен оценить наличие официального контроля и производственного контроля, такого как Анализ рисков и критические контрольные точки (ХАССП), в целях обеспечения безопасности продукции. В этом случае анализ наличия официального контроля означает, что инспекторы будут проверять, подлежит ли предприятие контролю со стороны компетентных органов страны-экспортера, таких как выездные инспекции компетентными органами страны-экспортера (основанная на риске частота таких проверок, критерий инспекций, результаты и отчеты инспекции) или государственной регистрации объектов. Представитель Казахстана подтвердила, что своя оценка продукции продовольственными операторами принимается. Она также подтвердила, что инспекторы ЕАЭС не запрашивают тестирование в официальных лабораториях на соответствие требованиям ЕАЭС.

      Некоторые члены отметили, что в соответствии с Решением Комиссии ТС, процедура государственной регистрации, применяемая только к определенным группам товаров, включенных во вторую часть Единого Перечня, утверждена Решением Комиссии ТС № 299. Члены запросили информацию о том, применяются ли внутренние положения до сих пор, и, если да, то какие критерии используются для определения того, что продукт впервые реализуется на территории ЕАЭС или на территории Республики Казахстан.

      В ответ представитель Казахстана объяснила, что национальные правовые акты применяются в тех случаях, когда они не противоречат Решению Комиссии ТС № 299 от 28 мая 2010 года. Такие положения национального законодательства касаются определения компетентного органа, порядка вовлечения организаций и экспертов в процедуру государственной регистрации, порядка апелляционного обжалования отказа в государственной регистрации, и соблюдение национальной части Реестра свидетельств о государственной регистрации. Продукция, подлежащая государственной регистрации, была указана в соответствующем техническом регламенте или в Решении Комиссии ТС № 299. Таким образом, только продукция, указанная в соответствующем техническом регламенте или указанная в Решении Комиссии ТС № 299, подлежит государственной регистрации. Представитель Казахстана пояснила, что процедура государственной регистрации применяется:

      если предусмотрено соответствующим техническим регламентом; или

      только к определенным группам товаров, которые перечислены в пунктах с 1 по 11 части II единого перечня товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому контролю, установленных Решением Комиссии ТС № 299 (к ним относятся: минеральная вода, питьевая вода в бутылках, упакованная в контейнеры, тонизирующие напитки, специальные продукты питания, включая продукты питания для детей, продукты питания для беременных и кормящих женщин, диетические продукты, биологически активные диетические добавки, сырье для производства биологических активных диетических добавок, органические продукты; продукты питания, полученные из ГМО, ГМО; пищевые добавки, ароматизаторы, технологические добавки, включая энзимы, а также материалы, контактирующие с продуктами питания);

      только если товары имеют товарные коды, приведенные в таблице Части II к Единому перечню товаров, подлежащих санитарному контролю (Решение Комиссии ТС № 299); и

      если товары были произведены впервые на территории ЕАЭС или впервые импортированы на территорию ЕАЭС, и предварительная государственная регистрация не осуществлялась, либо в случаях, когда введение требований ЕАЭС требовало выдачи нового свидетельства о государственной регистрации.

      Представитель Казахстана указала, что данные три общих критерия для определения, требуется ли свидетельство о государственной регистрации, указаны в соответствующем техническом регламенте или последнем абзаце пункта 11 Части II к Единому перечню товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому контролю. Следующие товары подлежали государственной регистрации: товары, если предусмотрено соответствующим техническим регламентом или указанные в пунктах с 1 по 11 Части II Единого перечня товаров, указанные в ТН ВЭД, производимые впервые на территории ЕАЭС, а также импортируемые в первый раз на территорию ЕАЭС.

      Свидетельство о государственной регистрации выдается на определенный вид продукции и является действительным для экспортных поставок из соответствующей страны без ограничения по времени, при условии, что ранее не имело место нарушений норм и правил. Если при контроле на границе были обнаружены нарушения, свидетельство о государственной регистрации может быть временно аннулировано. Заявления на экспертизу должны быть поданы в Комитет по защите прав потребителей или его территориальные органы. Свидетельства о государственной регистрации действительны на всей территории ЕАЭС. Для продукции, произведенной внутри страны, санитарно-эпидемиологический надзор проводится территориальными органами Комитета по защите прав потребителей на стадии поставки продукции на внутренний рынок Казахстана. В ответ на вопросы члена Рабочей группы, представитель Казахстана заявила, что свидетельства о государственной регистрации на отечественную продукцию также выдаются на определенный вид продукции и действительны в течение неограниченного периода времени. На ее взгляд, соответствующие процедуры и требования не проводят различия между внутренней и импортированной продукцией. Длительность процесса выдачи свидетельства о государственной регистрации не может превышать 30 дней после получения заявки. Если заявка отклонена, Комитет по защите прав потребителей высылает письмо заявителю с объяснением того, что необходимо изменить. После внесения изменений заявитель может вновь подать заявление.

      Представитель Казахстана пояснила, что с 1 июля 2010 года, Свидетельство о государственной регистрации выдается в соответствии с соответствующими техническими регламентами или единой формой ЕАЭС на продукцию, указанную в пункте 819, которая действительна на всей таможенной территории ЕАЭС. Свидетельство подтверждает, что подконтрольные товары соответствуют единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям ЕАЭС. Срок действия Свидетельства о государственной регистрации охватывает весь период изготовления или поставки подконтрольных товаров на территорию ЕАЭС. Представитель Казахстана также пояснила, что Свидетельство о государственной регистрации гармонизировано между государствами-членами ЕАЭС и, что каждое государство-член ЕАЭС признает право другого государства-члена ЕАЭС выдавать свидетельства о государственной регистрации, которые будут действовать на всей территории ЕАЭС.

      В ответ на конкретный вопрос, представитель Казахстана заявила, что термин "новые продукты" означает продукты, разработанные и произведенные впервые на территории Казахстана, а также товары, ввозимые на территорию Казахстана в первый раз, то есть которые не были в продаже в Казахстане ранее. Отсутствие предварительной государственной регистрации указывает на то, что продукт является новым для рынка Казахстана, и требуется государственная регистрация. Она также пояснила, что производитель, поставщик или импортер может подать заявление о государственной регистрации продукции.

      Отдельные члены отметили, что пункты с 1 по 11 части II Единого перечня товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому контролю, включают непищевые продукты, такие, как дезинфицирующие средства, косметические или опасные химические вещества. Представитель Казахстана разъяснила, что Решение Комиссии ТС № 299 охватывает защиту здоровья человека в общем от рисков, возникающих как от пищевых, так и непищевых продуктов.

      Представитель Казахстана пояснила, что некоторые товары широкого потребления также подлежат обязательному подтверждению соответствия требованиям ЕАЭС. Перечень таких товаров, который также содержит ссылки на стандарты качества и требования к качеству данных продуктов, был утвержден Решением Комиссии ТС 7 апреля 2011 года № 620, которое заменило Решение Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 319 и включает следующие продукты питания и корма: (i) консервированные продукты питания (рыба, икра, морепродукты), (ii) обезжиренное сухое молоко, и (iii) корма для животных, включая комбикорма, премиксы, белковые добавки к кормам, такие как жмыховая мука и брикеты, рыбная мука, белково-витаминные добавки, сухое молоко для подкормки и заменители сухого молока. До 1 января 2011 года подтверждение соответствия данных продуктов питания осуществлялось в соответствии с национальным законодательством каждого государства-члена ЕАЭС. С 1 января 2011 года, декларации о соответствии предоставляются при проведении экспертизы органами по сертификации и испытательными лабораториями (центрами), включенными в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) ЕАЭС. В отношении кормов, с 1 июля 2010 года, стала возможной декларация о соответствии, выдаваемая производителем на основании проведенной им экспертизы. Иностранные производители и/или поставщики, чье местоположение находится за пределами территории ЕАЭС, могут подать заявку на сертификат/декларацию о соответствии, которые выдаются согласно национальному законодательству государства-члена ЕАЭС или единый сертификат, или декларацию о соответствии по единой форме ЕАЭС, утвержденные Решением Комиссии ТС № 319 от 18 июня 2010 года с изменениями, внесенными Решением Коллегии ЕЭК от 13 ноября 2012 года № 226. Далее представитель Казахстана пояснила, что стандарты качества и требования к качеству в отношении продуктов, включенных в Перечень товаров, подлежащих обязательному подтверждению соответствия, будут пересмотрены, так как государства-члены ЕАЭС приняли технические регламенты ЕАЭС для отдельных товаров.

      Она также отметила, что в соответствии с Положением о проведении государственного санитарно-эпидемиологического контроля, принятого Решением Комиссии ТС № 299, пищевые продукты, включенные в Часть II Единого перечня, производимые на территории ЕАЭС или импортированные в ЕАЭС, должны сопровождаться документом, подтверждающим безопасность продукции, т.е. Свидетельство о государственной регистрации, выданное по результатам испытаний, проведенным в лаборатории, включенной в Единый перечень органов по сертификации и лабораторий ЕАЭС. Такое испытание должно быть проведено экспортерами в целях соблюдения единых санитарно-эпидемиологических требований. Продукты питания, включенные в Часть I Единого перечня, но не включенные в Часть II Единого перечня, и производимые на территории ЕАЭС или импортированные в ЕАЭС, должны сопровождаться документом изготовителя (или его уполномоченного поставщика), подтверждающим безопасность продукции. Представитель Казахстана, однако, отметила, что данные требования применяются в качестве временной системы контроля безопасности пищевых продуктов, которые будут постепенно заменены требованиями технических регламентов для соответствующих продуктов.

      (g) Соответствие СФС режима с отдельными положениями Соглашения ВТО по СФС


      (i) Гармонизация с международными стандартами и нормами

      827. Некоторые члены просят гарантию того, что, в соответствии с Решением Комиссии ТС № 721, в случаях, если Член ВТО официально уведомил одно из государств-членов ЕАЭС, что СФС требование, действующее на территории ЕАЭС является более строгим, чем международный стандарт, применяется международный стандарт, до тех пор и пока не будет предоставлена оценка риска в соответствии с международными стандартами.

      828. Представитель Казахстана проинформировала членов Рабочей группы о том, что Комиссия ТС приняла Решение от 7 апреля 2011 года № 625 "Об обеспечении гармонизации правовых актов ТС в области применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер с международными стандартами" (далее – Решение Комиссии ТС № 625) с изменениями, внесенными Решениями Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 722 и от 7 марта 2012 года № 11. В соответствии с данным Решением, СФС меры ЕАЭС, которые после проверки признаны более жесткими, чем международные стандарты, и не имеют научного обоснования таких ограничений или риска для жизни или здоровья человека, животных или растений, должны быть приведены в соответствие с международными стандартами. Она отметила, что иностранные правительства могут предлагать государствам-членам ЕАЭС свои меры и участвовать в их рассмотрении.

      представитель Казахстана далее информировала членов Рабочей группы, что, в связи с реализацией Решения Комиссии ТС № 625, Решением Коллегии ЕЭК от 6 ноября 2012 года № 212 утверждено "Положение о едином порядке проведения экспертизы нормативных правовых актов Таможенного союза в области применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер", которое заменило Решение Комиссии от 23 сентября 2011 года № 801. Отдельные члены Рабочей группы выразили обеспокоенность в связи с тем, что процедура применения является излишне обременительной и долгой.

      Представитель Казахстана подтвердила, что ЕАЭС будет применять МДУ для хлороталонила, клофентезина, ципродинила, крезоксим-метила, ипродиона, пропамокарба, примикарба, тиабендазола, карбендазима, фамоксадона, соединений меди и лямбда-цихалотрина в соответствии с международными стандартами в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер не позднее даты вступления Казахстана в ВТО, и что данные МДУ будут изложены ​​в актах ЕАЭС. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Член Рабочей группы отметил, что процесс согласования МДУ ветеринарных препаратов должен также включать устранение нулевого допуска или очень низкого допуска содержания ветеринарных препаратов в пище, если препараты разрешены в Казахстане/ЕАЭС на условиях, аналогичных условиям стран-экспортеров, в частности одинаковый период выведения. Данный член далее просил пояснить, как период выведения устанавливается в Казахстане, как данный период выведения позволяет достичь очень строгий МДУ, применимый для некоторых антимикробных препаратов и спросил, могут ли быть сообщены данные периоды выведения, позволяющие достичь требуемые ЕАЭС МДУ для препаратов, содержащих тетрациклины, запрашивающим Членам. Член просит подтверждения того, что учитываются рекомендации МЭБ для маркетинговых разрешений и, что МДУ, использованный в исследованиях, представленных во время предоставления разрешения на маркетинг Казахстанскими ветеринарным органом, является таким же как МДУ, недавно установленный нормами ЕАЭС.

      Представитель Казахстана ответила, что нулевой уровень или низкий допустимый уровень остатков ветеринарных препаратов в пище установлен на основе оценки рисков. Разрешение на использование таких ветеринарных препаратов в Казахстане не означает, что МДУ, установленный для данных ветеринарных препаратов, могут не соблюдаться. Разрешение на использование ветеринарных препаратов на территории Казахстана установлены учитывая период выведения препаратов из животных. Более того, также принимаются во внимание аккумуляция этих препаратов в специфических органах и тканях, в которых разрешается содержание минимальных остаточных уровней. Пакет документов, предоставленный заявителем для регистрации ветеринарных препаратов и кормовых добавок, содержит информацию о периоде, в течение которого препарат выводится из организма полностью, или сводится к минимальному соответствующему МДУ, установленный законодательством ЕАЭС. Данная информация подтверждается научным обоснованием. Период выведения препарата из организма проверен апробацией исследования, проведенного компетентным органом. Представитель Казахстана далее отметила, что период выведения, позволяющий достичь требуемый ЕАЭС МДУ для препаратов, содержащих тетрациклин варьируется от 7 до 15 дней. Казахстан позволяет использование антибиотиков в кормах, но только в соответствии с инструкцией, сопровождающей определенный ветеринарный препарат. Далее она подтвердила, что Казахстан при маркетинговом разрешении следует рекомендациям МЭБ.

      Представитель Казахстана подтвердила, что определенные стандарты некоторых ветеринарных препаратов приведены в соответствие с международными стандартами Решением Комиссии ТС от 9 декабря 2011 года № 889. В настоящее время результаты предыдущей оценки рисков пересматриваются в рамках работы по гармонизации МДУ для оставшихся ветеринарных препаратов. Результаты оценки рисков, проводимой одним из государств-членов ЕАЭС, публикуются на официальных веб-сайтах национальных компетентных органов. Гармонизация оставшихся МДУ для ветеринарных препаратов в настоящее время находится в процессе и будет завершена к дате вступления Казахстана в ВТО, кроме случаев, когда применение МДУ, который не основан на международном стандарте, обосновано в соответствии с Соглашением ВТО о применении санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Что касается максимальных уровней загрязнения, представитель Казахстана проинформировала членов о максимальных уровнях нитратов в салате и кадмия в семенах мака рассмотрены и переработаны в соответствии с международными рекомендациями и изложены в поправках к Единым санитарно-эпидемиологическим требованиям, установленных Решением Комиссии ТС № 299.

      Кроме того, представитель Казахстана подтвердила, что к дате вступления Казахстана в ВТО, максимальные уровни нитратов будут пересмотрены в соответствии с международными стандартами, рекомендациями и руководствами. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Представитель Казахстана заявила, что уровни и микробиологические стандарты радионуклеидов в настоящее время пересматриваются в соответствии с международными рекомендациями. Предложения будут переданы ЕЭК в установленном порядке, чтобы избежать несоответствия с международными стандартами на дату вступления Казахстана в ВТО.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность в отношении МДУ ЕАЭС для тетрациклинов, которые имеют более ограничительный характер, чем международные стандарты, и чей ограничительный характер не имеет обоснования в виде оценки риска и научного обоснования в соответствии с международными стандартами и рекомендациями. Данные члены обратились с просьбой к Казахстану и другим государствам-членам ЕАЭС применять стандарты МДУ Кодекса для тетрациклинов. Данные члены отметили, что некоторая форма оценки риска опубликована на сайте http://fcrisk.ru/node/652, и члены выразили обеспокоенность по поводу сроков и порядка и представили свои замечания, выразив обеспокоенность, что данная оценка не проведена в соответствии с международными стандартами. Члены Рабочей группы отметили, что процесс гармонизации МДУ должен также предусматривать устранение запрета или очень низкого допустимого уровня содержания ветеринарных препаратов в продуктах питания, если эти препараты разрешены ЕАЭС на условиях, аналогичных условиям стран-экспортеров. В заключении, Данные члены обратились с просьбой полностью утвердить и применять Решение Комиссии ТС oт 7 апреля 2011 года № 625 "Об обеспечении гармонизации правовых актов Таможенного союза в области применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер с международными стандартами" и Решение Комиссии ТС от 22 июня 2011 года № 721.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан до даты вступления в ВТО представит любому заинтересованному члену научное обоснование и оценку риска, связанного с остатками антибиотика тетрациклина, проведенного в соответствии с методами научной оценки, определенными Кодексом Алиментариус, достаточным для обоснования применения МДУ более строгого, чем это предусмотрено в соответствующих стандартах Кодекса. Если такое научное обоснование и оценка рисков по более строгим МДУ не будут предоставлены, МДУ для тетрациклинов будет пересмотрен в национальных актах и актах ЕАЭС в соответствии со стандартами Кодекса к дате вступления Республики Казахстан к ВТО в соответствии с положениями Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      В ответ на вопрос члена, представитель Казахстана ответила, что Казахстан провел оценки риска МДУ тетрациклина в соответствии с международными стандартами. Заключение опубликовано на http://www.npc-ses.kz/index.php?option=com_content&view=article&id=940%3Amaterials-for-human-health-risk-assessment-of-tetracycline-intake-with-food&catid=35%3A2010-11-19-10-11-22&lang=ru.

      Один из членов просил Казахстан подтвердить, что при применении статьи 3.1 Соглашения ВТО по СФС, Казахстан пересмотрит все существующие санитарные и фитосанитарные меры, чтобы обеспечить к дате вступления в ВТО их соответствие международным стандартам, руководствам и рекомендациям или, в случае, если Казахстан или ЕАЭС считает, что международные стандарты не отвечают ее уровню защиты, то такие меры должны быть научно обоснованными в соответствии со статьей 3.3 Соглашения ВТО по СФС. В случаях, когда соответствующее научное обоснование является недостаточным, член обратился с просьбой подтвердить, что Казахстан будет руководствоваться статьей 5.7 Соглашения ВТО по СФС.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления, при применении статьи 3.1 Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, все санитарные и фитосанитарные меры, принятые Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, будут основываться на международных стандартах, руководствах или рекомендациях, предусмотренных Соглашением ВТО. Представитель Казахстана подтвердила, что в случае, когда обязательные ветеринарные или фитосанитарные, или санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования не были установлены на уровне ЕАЭС или Казахстанском национальном уровне, Казахстан будет применять соответствующие стандарты, руководства или рекомендации МЭБ, МККЗР и Кодекса, или их части соответственно. Кроме того, представитель Казахстана подтвердила, что меры, которые не были основаны на международных стандартах, руководствах и рекомендациях, где они существуют, не будут применяться в Казахстане без предоставления членам научного обоснования данных мер в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, в том числе со статьей 3.3. В случаях, когда соответствующее научное обоснование является недостаточным, она подтвердила, что любая мера, принятая Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, будет соответствовать Соглашению ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, в частности, статье 5.7 данного Соглашения. В случае, если международные стандарты не будут отвечать необходимому уровню защиты, Казахстан будет обеспечивать научное обоснование мер, применяемым в Казахстане, в соответствии со статьей 5.8 Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Представитель Казахстана подтвердила, что данное обязательство в настоящее время включено в законодательную базу ЕАЭС и Казахстан далее будет обеспечивать, чтобы эти обязательства продолжали быть обязательной частью законодательной базы ЕАЭС в будущем. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      (ii) Оценка риска

      Что касается оценки рисков, отдельные члены подчеркнули необходимость проведения анализа оценки риска в соответствии с Соглашением ВТО по СФС, международными стандартами, рекомендациями и руководствами. Они отметили значимость и необходимость применения стандартов Кодекса: CAC/GL-62-2007 – Рабочие принципы анализа рисков для безопасности пищевых продуктов для применения национальным правительством, CAC/GL/30-1999 – Принципы и руководство по проведению микробиологической оценки рисков, а также документ ФАО, WHO-EHC-240.5 – Принципы и методы оценки риска химических веществ в пищевых продуктах; Глава 2 – Оценка рисков и ее роль в анализе рисков. По мнению данных членов, оценка риска должна быть ограничена изучением меры, уже применяемой страной-импортером. Она не должна быть искажена предвзятым мнением в отношении характера и содержания принимаемых мер и не должна превратиться в задачу приспособления и проведения исключительно в целях обоснования уже принятого решения.

      По мнению данных членов, проведение оценки риска на предмет наличия биологических, химических или физических рисков безопасности пищевых продуктов, стало частью усилий, предпринятых для описания значимости и понимания научно-обоснованных решений. Анализ рисков позволил регулирующим органам сосредоточить ограниченные ресурсы на тех рисках, которые представляют наибольший риск для защиты здоровья человека. Оценка риска дает возможность сосредоточиться на тех рисках безопасности пищевых продуктов, которые наиболее распространены в данных странах, предсказывая вероятность воздействия данных рисков и оценивая потенциальный вред для здоровья населения, учитывая воздействие множества факторов. Эксперты, участвующие в оценке риска, включая представителей государственной администрации и экспертов в конкретных областях из негосударственных организаций, должны быть объективными в своей научной работе и избегать конфликта интересов, который может поставить под угрозу целостность оценки. Указанные эксперты должны быть выбраны открыто на основании их профессионального опыта и независимости их суждений в отношении заинтересованных сторон, в том числе и на базе расследования о наличии или отсутствии конфликта интересов, связанного с проводимой оценкой рисков. Элементами эффективной оценки и анализа данной оценки должны быть общественные, проводимые с целью слушания получения дополнительной информации о способе организации оценки рисков, процедуре документирования принимаемых решений и обеспечении доступа общественности к данной документации. Также рекомендуется проводить процедуру экспертной оценки, при которой эксперты подвергают критическому разбору проводимые меры, и высказывают предложения по их улучшению. Такие дополнительные меры как экспертная оценка и общественные слушания могут помочь усилить транспарентность, улучшить качество анализа, облегчить процесс оповещения населения о потенциальных рисках способствуя развитию доверия к результатам применения мер контроля пищевых продуктов. Необходимо официально документировать все решения, связанные с оценкой риска, и сделать базу данных доступной для независимых сторон, заинтересованных в проблеме, так, чтобы другие эксперты по оценке рисков могли перенять удачный опыт или вынести критические суждения о работе. Официальный отчет и его краткое изложение должны отмечать любые ограничения, погрешности, допущения и их влияние на оценку риска. Члены выразили обеспокоенность тем, что определенные нормы и определенные санитарные и фитосанитарные меры, применяемые к импорту на территорию ЕАЭС и Республики Казахстан, не соответствуют международным стандартам, руководствам и рекомендациям, и оценка риска осуществляется не на международно признанных принципах и рекомендациях, как описано выше. Те же члены запросили гарантию от Казахстана, что данные международно признанные принципы и рекомендации будут использоваться при проведении оценки рисков в отношении СФС мер, принимаемых и применяемых на территории Республикой Казахстан.

      Представитель Казахстана подтвердила, что принципы и рекомендации, разработанные соответствующими международными организациями как описано в пунктах 842 и 843 использованы при проведении оценки риска для СФС мер, применяемые к импорту в Республику Казахстан. Представитель Казахстана далее пояснила, что Комиссия ТС приняла Решение от 18 октября 2011 года № 835 "Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска" (далее – Решение об эквивалентности и оценке рисков). Согласно данному Решению государства-члены ЕАЭС, в соответствии со статьей 5 Соглашения ВТО по СФС, должны обеспечить, чтобы санитарные, ветеринарные или фитосанитарные меры были основаны на оценке рисков, в зависимости от обстоятельств, для здоровья или жизни человека, животных или растений, принимая во внимание техники оценки риска, разработанные соответствующими международными организациями, включая Кодекс, МЭБ и МККЗР. Она также пояснила, что требования ЕАЭС по проведению оценки риска соответствуют положениям статьи 5 Соглашения ВТО по СФС, включая указанные в статье 5.3 Соглашения ВТО по СФС по оценке потенциальных рисков для жизни или здоровья человека, растений или животных и определении мер, которые должны применяться для достижения надлежащего уровня санитарной, ветеринарной и фитосанитарной защиты от такого рода угроз, государства-члены ЕАЭС должны учитывать следующие важные экономические факторы: потенциальный ущерб в виде снижения объема производства или продаж в случае проникновения, развития или распространения насекомых-паразитов или болезней, затраты на борьбу с ними и их ликвидацию на территории государств-членов ЕАЭС, а также относительную экономическую эффективность альтернативных подходов к ограничению рисков.

      Отдельные члены Рабочей группы отметили в отношении требования, которое применяется к определенным товарам из Единого перечня товаров, подлежащих ветеринарному контролю, что импорт поступает из предприятий, включенных в Реестр, как описано в пункте 732. Данные члены выразили обеспокоенность тем, что применение этого требования к некоторым продуктам из Единого перечня товаров, подлежащих ветеринарному контролю, не основано на научных исследованиях или оценке рисков. Кроме того, может существовать требование для импортера о включении предприятий в Реестр до того, как ему будет разрешено экспортировать продукцию на территорию ЕАЭС при наличии ветеринарного сертификата, разрешения на импорт и государственной регистрации, которые окажутся более строгими, чем это необходимо для достижения необходимого уровня защиты ЕАЭС. Более того, члены повторно выражают обеспокоенность по поводу отсутствия оценок рисков и научных обоснований мер, применяемых ЕАЭС и Казахстаном, которые были более жесткими, чем международные стандарты, руководства и рекомендаций.

      В ответ на просьбу членов предоставить информацию об органах, участвующих в оценке риска, представитель Казахстана перечислила следующие учреждения:

      в сфере ветеринарии:

      Казахстанский научно-исследовательский ветеринарный институт;

      Республиканская ветеринарная лаборатория;

      Национальный референтный центр по ветеринарии; и,

      КазАгроИнновация; и

      Научно-исследовательский институт проблем биологической безопасности

      в сфере фитосанитарии:

      Казахстанский Научно-исследовательский институт защиты и карантина растений;

      Республиканская лаборатория по карантину растений;

      Республиканский методический центр фитосанитарной диагностики и прогноза, и,

      Государственное предприятие "Фитосанитария"

      в сфере безопасности пищевых продуктов:

      Национальный научно-практический центр санитарно-эпидемиологической экспертизы и мониторинга;

      Казахстанская академия питания, и,

      Казахстанский научный центр гигиены и эпидемиологии.

      Один из членов просил подтвердить, что оценка рисков, будет проведена до введения ограничений на ввоз в ЕАЭС/Казахстан и, что Казахстан/ЕАЭС, по запросу, предоставит данную оценку рисков стране-экспортеру. В ответ представитель Казахстана отметила, что в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Договора о ЕАЭС СФС меры разрабатываются и применяются на основе научных обоснований и только в объеме, необходимом для защиты жизни и здоровья людей, животных и растений. В соответствии с пунктом 2 статьи 26-1 Закона "О ветеринарии", ветеринарные меры должны быть основаны на научных обоснованиях, объективной оценке риска или международных стандартах. Представитель Казахстана подтвердила, что оценка рисков проводится до введения ограничений на импорт, а результаты оценки риска предоставляются, по запросу, стране-экспортеру, как предусмотрено в Соглашении ВТО.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО Казахстана, товары будут включатся в Единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю, только если применение ветеринарных мер соответствует международным стандартам, руководствам и рекомендациям, или обоснованы научными данными или оценкой риска, соответствующих соглашению ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, по которому категория товаров подлежит применению ветеринарных мер. Подобным образом ветеринарные меры, применяемые к каждой категории товаров, будут осуществляться в соответствии с международными стандартами, рекомендациями и руководствами или будут основаны на научных данных или оценке риска. Более того, представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан исключит продукцию из Перечня товаров, подлежащих ветеринарному контролю, ко дню своего вступления в ВТО, если сохранение товаров в Перечне не было в соответствии с международными стандартами, руководствами и рекомендациями, или не было обосновано научными данными или оценкой риска в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Более того, представитель Казахстана подтвердила, что в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер оценки риска будут проводиться, принимая во внимание технику оценки риска, разработанную соответствующими международными организациями и их подведомственными организациями. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО, в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, СФС меры ЕАЭС и Казахстана будут основаны на оценке риска, в соответствии с обстоятельствами, для здоровья или жизни человека, животных или растений, с учетом методов оценки риска, разработанных соответствующими международными организациями. Она также подтвердила, что в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, эти оценки будут принимать во внимание стандарты руководства и рекомендаций Кодекса, МЭБ и МККЗР, в частности: Практические принципы проведения анализа риска в области безопасности продуктов питания для государственных органов (CAC/GL 62-2007); глава 2.1 Анализ рисков импорта Кодекса здоровья наземных животных МЭБ; глава 2.2 Анализ рисков импорта Кодекса здоровья водных животных МЭБ; Международных стандартов по фитосанитарным мерам (МСФМ) № 2 "Структура анализа фитосанитарного риска", МСФМ № 11, 21; и категории товаров в соответствии с фитосанитарным риском, установленным МСФМ № 32. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      (iii) Регионализация

      Представитель Казахстана пояснила, что казахстанскими властями при принятии решений о введении мер широко применяется принцип регионализации, в том виде, в котором он определен в Соглашении ВТО по СФС. Единые ветеринарные требования (каждая глава), принятые Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 317, предусматривают принятие принципа регионализации. Порядок проведения регионализации в сфере применения ветеринарных мер находится в соответствии с Кодексом МЭБ (Глава 4.3. МЭБ, 2011). Казахстанское законодательство в сфере карантина растений основано на положениях МККЗР и международных стандартах по фитосанитарным мерам. Таким образом, регионализация применяется ко всей импортируемой продукции, подлежащей регулированию. Фитосанитарные сертификаты, выданные в странах-экспортерах агентствами Национальной официальной организации по защите растений. Региональные особенности являются важным фактором в вопросе разработки фитосанитарных мер для применения в конкретных регионах.

      Представитель Казахстана добавила, что порядок проведения регионализации в сфере применения ветеринарных мер соответствует Кодексу МЭБ. Соответствие ветеринарных мер стандартам МЭБ было достигнуто путем применения Единых ветеринарных требований и Закона от ​​10 июля 2002 года № 339-II "О ветеринарии".

      Она также заявила, что принцип регионализации был применен в полном соответствии с положениями МККЗР и МСФМ № 1, 4, 10, 14 и 29. Это должно учитываться, в том числе при формулировке ветеринарных и фитосанитарных сертификатов.

      (iv) Эквивалентность

      Представитель Казахстана пояснила, что надлежащий уровень защиты, определяемый в отношении санитарных и ветеринарных мер органами ЕАЭС и каждого государства-члена ЕАЭС в отдельности на национальном уровне в отношении фитосанитарных мер - отражен в технических регламентах, определенных для продукции, производимой на территории ЕАЭС и отдельных государств-членов ЕАЭС соответственно. Кроме того, представитель напомнила, что Комиссия ТС приняла Решение от 18 октября 2011 года № 835 "Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска" (далее – Решение Комиссии ТС № 835), что позволило:

      государствам-членам ЕАЭС признать эквивалентность санитарных мер, в случае если страна-экспортер объективно продемонстрировала соответствие применяемых ею мер уровню санитарной или ветеринарной защиты ЕАЭС или соответствующему уровню фитосанитарной защиты отдельных государств-членов ЕАЭС;

      установить порядок консультаций со странами(ной)-экспортерами(ом) и позволить им предоставлять со своей стороны соответствующую информацию;

      установить ряд важных требований по порядку вынесения решений о признании эквивалентности; а также

      проводить по запросу государств-членов ЕАЭС возможные мероприятия по инспектированию, тестированию и аудиту в стране-экспортере.

      Кроме того, в соответствии с Решением Комиссии ТС № 835 государства-члены ЕАЭС обязаны следовать единому порядку при ответе на запрос, обращенный отдельному государству-члену ЕАЭС, о признании эквивалентности в сфере фитосанитарных норм. Она также отметила, что Решение Комиссии ТС № 835 предусматривает для стран-экспортеров возможность просить ЕАЭС или его государства-члены (в зависимости от компетенции) о признании эквивалентности их систем контроля и инспекции. Она разъяснила, что Решение Комиссии ТС № 835 и все процедуры, необходимые для применения этого Решения, приняты Решением Коллегии ЕЭК от 11 февраля 2014 года № 17. Представитель Казахстана заявила, что Решение Комиссии ТС № 835 предполагает применение следующего порядка:

      подача заявки о признании эквивалентности мер в соответствующий орган государства-члена ЕАЭС, содержащей, среди прочего, информацию о типе и условиях запрашиваемого соглашения об эквивалентности, описание продукции (группы продукции), мер или систем (системы) контроля и надлежащего инспектирования, оценку того, как именно страна-экспортер достигает уровня санитарной защиты, соответствующего нормам ЕАЭС, а также информацию об обоснованности и эффективности используемых мер;

      проведение переговоров между государствами-членами ЕАЭС и страной-экспортером по вопросу определения эквивалентности применяемых мер;

      до принятия решения об эквивалентности мер, государство-член ЕАЭС может по запросу предоставить запрашивающей стране-экспортеру пояснения по уровню защиты, принятому на территории ЕАЭС или в данной стране; а также

      уведомления Комиссией или государством-членом ЕАЭС страны-экспортера о своем решении по вопросу о признании эквивалентности и с соответствующим объяснением в случае, если меры не были признаны эквивалентными.

      Кроме того, представитель Казахстана отметила, что при применении положений Решения Комиссии № 835, государства-члены ЕАЭС будут придерживаться международных стандартов, руководств и рекомендаций, разработанных соответствующими международными организациями, такими как Комиссия Кодекса Алиментариус, Международное бюро по эпизоотии и другие международные и региональные организации, действующие в рамках международной конвенции по защите растений. Члены отметили, что согласно Решению Комитета ВТО по СФС, (G/SPS/19/Rev.2), на страны-импортеры возложены определенные обязательства: предоставлять обоснование рациональности и целесообразности применяемых санитарных и фитосанитарных мер и четко определять риски, против которых направлены соответствующие меры. Более того, страна-импортер должна указать необходимый уровень защиты, который соответствует применяемым санитарным и фитосанитарным мерам, и предоставить копию оценки риска, на основании которой были введены надлежащие санитарные или фитосанитарные меры. Как указано в Решении Комитета ВТО по СФС, член, импортирующий продукцию, обязан учитывать соответствующую информацию и опыт, приобретенные санитарными и фитосанитарными службами по вопросу мер, в отношении которых был подан запрос о признании эквивалентности. Ключевым элементом при рассмотрении такого рода вопросов является исторические знания и доверие компетентных органов члена, импортирующего продукцию, к компетентному органу члена, экспортирующего продукцию.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан с даты вступления в ВТО обеспечит соответствие своих мер статье 4 Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Она также подтвердила, что, в соответствии со статьей 4 Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, санитарные, ветеринарные и фитосанитарные меры других членов ВТО, даже в случае их отличия от соответствующих мер Казахстана или ЕАЭС, будут признаны эквивалентными, если страна-экспортер объективно продемонстрирует, что используемые меры отвечают уровню санитарной и фитосанитарной защиты, принятому в Казахстане. Представитель Казахстана также подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО, процедуры признания и установления эквивалентности, предусмотренные Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, в том числе статьи 4 указанного Соглашения, и применяемые Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, будут основываться на международных стандартах, руководствах и рекомендациях, а именно Решении Комитета ВТО по санитарным и фитосанитарным мерам (G/SPS/19/Rev.2), Рекомендациях Кодекса по оценке эквивалентности санитарных мер, связанных с системами управления качеством и сертификации пищевых продуктов (CAC/GL 53-2003); Рекомендациях Кодекса по разработке соглашений по эквивалентности систем контроля и сертификации импортируемых и экспортируемых пищевых продуктов (CAC/GL 34-1999); Части 5.3 Кодекса здоровья наземных животных МЭБ и процедурах, предусматриваемых МЭБ, в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, а также Международных стандартах по фитосанитарным мерам (МСФМ) № 24 "Рекомендации по установлению и признанию эквивалентности фитосанитарных мер". Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      (v) Недискриминация

      Отдельные члены также попросили разъяснений в отношении того, являются ли санитарные и фитосанитарные меры, применяемые в Казахстане, едиными для производителей отечественных и аналогичных зарубежных товаров. Представитель Казахстана заявила, что, по его мнению, требование о недискриминации предусмотрено действующим законодательством Казахстана, а также соглашениями ЕАЭС, решениями Комиссии и иными нормативными документами ЕАЭС. Соглашения ЕАЭС, решения Комиссии и другие нормативные документы ЕАЭС не устанавливают отдельных санитарных и фитосанитарных мер в отношении импортируемой продукции. Санитарно-эпидемиологические, ветеринарные и фитосанитарные правила, критерии, меры и требования применялись равномерно и без дискриминации ко всей иностранной, ЕАЭС и отечественной продукции и поставщикам. Она заявила, что СФС требования одинаково применяются, как в отношении товаров, импортируемых из зарубежных государств, так и в отношении аналогичной продукции отечественного происхождения. Соглашения ЕАЭС, Решения Комиссии, другие нормативные документы ЕАЭС и также действующее законодательство Казахстана в ветеринарной/санитарной сфере (статья 23 Закона от 10 июля 2002 года № 339-II "О ветеринарии") единообразны и устанавливают единый порядок требований к иностранной, отечественной и производимой на территории ЕАЭС продукции и производителям, в том числе и в вопросе выведения продукции на внутренний рынок. Наконец, фитосанитарные требования предъявляются к иностранным подконтрольным товарам, в той же мере, в какой они предъявляются к подконтрольным товарам казахстанского происхождения.

      Принципы недискриминации представлены в пунктах 127, 142 и 153 Решения Совета ЕЭК № 94, устанавливающих одинаковые требования проведения лабораторных испытаний в отношении импортируемых и отечественных продуктов.

      Представитель Казахстана подтвердила, что все СФС меры, разрабатываемые и применяемые в Казахстане компетентными органами Казахстана или ЕАЭС, будут соответствовать недискриминационным положениям Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, в том числе и в отношении принципов национального режима и режима наибольшего благоприятствования. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      (h) Прозрачность, уведомления и полномочия Информационного центра

      Относительно требований соблюдения принципа прозрачности Соглашения СФС, представитель Казахстана отметила, что Единый информационный центр по ТБТ/СФС функционирует с июля 2005 года. Информационный центр информирует членов ВТО о действующих и разрабатываемых СФС мерах. При получении уведомления от Секретариата ВТО, государств-членов ЕврАзЭС, государств-членов ЕАЭС и других международных организаций Информационный центр опубликовывает их ежеквартально в официальном издании уполномоченного органа (Вестник Информационного центра) и ежемесячно в единой информационной системе (http://www.memst.kz/en/services/tbtsfs.php или http://wto.memst.kz/en/tbtsfs/reg). Подготовка уведомлений осуществляется в соответствии с "Правилами и процедурами подготовки уведомлений по рассматриваемым (принимаемым) техническим регламентам и стандартам". Данные правила разработаны в соответствии с положениями об уведомлении Соглашений ВТО по СФС и ТБТ и обеспечивают предоставление уведомлений на ранней стадии, когда комментарии могут быть приняты во внимание до принятия и введения в действие данных предложенных положений. Информационный центр находится по следующему адресу:

      Адрес: ул. Орынбор, 11

      010000 Aстана

      Республика Казахстан

      Телефон: +(771) 7222 6482

      Teл/факс: +(771) 7220 5640

      Эл.почта: enquirypoint@mail.ru

      Веб-сайт: http//wto.memst.kz/en

      Член Рабочей группы попросил представителя Казахстана пояснить, включает ли фраза "ознакомиться с намерением" в п. 2.3 "Правил заполнения и предоставления уведомлений в ВТО" возможность предоставлять комментарии. Представитель Казахстана ответила, что сферой действия Правил является только методология заполнения СФС уведомлений. Возможность комментирования определена в постановлении Правительства от 11 июля 2005 года № 718 "Об утверждении правил создания и функционирования информационного центра по техническим барьерам в торговле, санитарным и фитосанитарным мерам" с внесенными изменениями в сентябре 2010 года. В частности, п. 11 Правил информационного центра гласит, что Информационный центр по запросу Секретариата ВТО, стран-членов ЕврАзЭС и других международных организаций должен представить информацию (разъяснение) по стандартам, процедурам оценки (подтверждения) соответствия, СФС мерам.

      Данный член, касательно положения 2.8 и Порядка, включенного в Приложения, отметил, что этот Порядок очень похож на форму уведомления, применяемую для уведомления согласно Соглашениям ВТО по СФС и ТБТ; но, тем не менее, существуют некоторые различия. Например, Порядок не включает раздел по срокам окончания комментирования. В этой связи, данный член поинтересовался, почему Казахстан разработал свою собственную форму, вместо применения форм, разработанных Комитетами по СФС и ТБТ. В ответ на это представитель Казахстана сказала, что указанная форма уведомления касается уведомлений о срочных мерах в технических регламентах, СФС мерах или изменений к ним. Целью таких уведомлений является информирование заинтересованных членов ВТО о неотложных мерах, применяемых в целях защиты здоровья и жизни человека и животных, обеспечение защиты растений и окружающей среды. Она подчеркнула, что формы срочных уведомлений, разработанных Комитетами ВТО по СФС и ТБТ, не содержат раздела по срокам окончания комментирования. Форма регулярного уведомления – также указанная в Приложении 1 Правил завершения и предоставления – содержит раздел по крайнему сроку окончания приема комментариев.

      Касательно чрезвычайных мер, представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет следовать пункту 6 Приложения В Соглашения ВТО по СФС.

      Данный член в отношении деятельности Информационного центра, прокомментировал, что одним из вопросов, обсуждаемых членами ВТО в Комитете, является важность сотрудничества агентств. Информационный центр по ТБТ и СФС учрежден Комитетом технического регулирования и метрологии Министерства по инвестициям и развитию. В этой связи, член Рабочей группы спросил, как Комитет технического регулирования и метрологии будет координировать деятельность с другими органами, вовлеченными в разработку СФС мер.

      Представитель Казахстана ответила, что Информационный центр по ТБТ и СФС учрежден постановлением Правительства от 11 июля 2005 года № 718, который уполномочивает Информационный центр координировать деятельность Министерства сельского хозяйства и Комитета по защите прав потребителей по вопросам уведомления о СФС мерах, включая предоставление ответов на комментарии Членов ВТО. В соответствии с постановлением, государственные органы (включая Министерство сельского хозяйства и Комитет по защите прав потребителей) предоставляют необходимую информацию в Информационный центр в течение двух дней после принятия и применения СФС и ТБТ мер для отправки такой информации в Секретариат ВТО, странам-членам ЕврАзЭС, государствам-членам ЕАЭС и другим международным организациям.

      Член попросила Казахстан детально описать шаги, которые будут предприняты при уведомлении проектов ЕЭК по СФС мерам: процедура уведомления и рассмотрения полученных комментариев. В ответ на это Представитель Казахстана пояснила, что Казахстан будет уведомлять членов ВТО по СФС мерам ЕЭК, как только первый проект документа по СФС будет одобрен рабочей группой, а затем на заседании Консультативного Совета для публичного обсуждения. Таким образом, Казахстанский Информационный центр по СФС/ТБТ направит уведомление в ВТО примерно в то же время, когда проект документа по СФС будет опубликован на публичное обсуждение в ЕЭК. Это позволит государствам-членам ЕАЭС координировать процесс принятия комментариев посредством обоих механизмов. Более того, после вступления Казахстана в ВТО, Информационный центр будет координировать процесс уведомления с органом Российской Федераций, ответственным за нотификацию, для того чтобы обеспечить, что схожие даты для предоставления комментариев были установлены для уведомлений одного и того же документа. Она уточнила, что срок 60 дней для предоставления комментарии при уведомлении в ВТО будет соблюдаться даже если период публичного обсуждения ЕЭК завершен. Контактный центр для предоставления обратной связи по нотифицированному документу ЕЭК, будет указан в уведомлении и это может быть либо Информационный центр по СФС/ТБТ, либо ЕЭК, либо оба. Информационный центр по СФС/ТБТ направит полученные от членов ВТО комментарии и предложения соответствующим уполномоченным органам Республики Казахстан, которые, в свою очередь, переправят их в ЕЭК. Она также пояснила, что полученные комментарии и предложения будут рассмотрены на заседании рабочей группы ЕЭК. В соответствии с Решением Коллегии ЕЭК от 5 марта 2013 года № 31 "Об обеспечении транспарентности в процессе принятия актов Евразийской экономической комиссии в области применения санитарных, карантинных фитосанитарных и ветеринарно-санитарных мер" Департамент санитарных, фитосанитарных и ветеринарных мер Комиссии в течение 30 дней по истечении периода публичных обсуждении составит сводную таблицу комментариев, полученных в период публичных обсуждений и посредством уведомлений ВТО СФС и ответов на эти комментарии, и опубликует его на официальном сайте ЕЭК. Кроме того, Информационный центр предоставляет ответы на комментарии членов ВТО, предоставленных в контексте СФС уведомлений.

      Она добавила, что в соответствии с постановлением Правительства от 30 октября 2000 года № 1627, в целях повышения прозрачности путем регулярного обмена аналитической маркетинговой информацией между сельскохозяйственными производителями, государственными органами, и другими участниками сельскохозяйственного рынка; а также путем расширенного взаимодействия с международными организациями, Министерством сельского хозяйства образована Информационная система маркетинга. Все соответствующие предварительные, исправленные и заключительные положения и правила СФС и ТБТ (связанные с сельским хозяйством) представлены на сайте Министерства, http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/information-for-third-countries, а также, на сайте http://www.memst.kz/en/pb. Все заинтересованные стороны могут направлять вопросы и комментарии в Министерство на office@minagri.gov.kz. Информационный центр также издает ежеквартальный вестник всех проектов, измененных и окончательных СФС мер. Министерство сельского хозяйства издает аналитический вестник "Агроинформ", в котором содержатся все нормативные акты, одобренные Министерством сельского хозяйства, включая законодательство по ветеринарии, карантину и защите растений. Кроме того, базы данных относительно уровня инфекционных заболеваний и результатов случайных лабораторных испытаний питьевой воды и продуктов питания, постоянно обновляются в государственной системе санитарно-эпидемиологического контроля. Данная информация доступна для всех заинтересованных сторон.

      На вопрос одного из членов относительно факта общественного участия в разработке правил и положений, она ответила, что Законом от 31 января 2006 года № 124-III "О частном предпринимательстве" предусмотрено участие частного сектора в разработке нормативных актов, затрагивающих интересы частных предпринимателей. По ее мнению, в соответствии с положениями данного Закона, общественность может выдвинуть свои предложения на рассмотрение соответствующего уполномоченного органа. Кроме того, в соответствии с вышеуказанным законом, проект законодательного акта должен в обязательном порядке пройти экспертизу в аккредитованных Ассоциациях предпринимателей. В ответ на конкретные вопросы, представитель Казахстана ответила, что законодательство Казахстана не содержит ограничения на иностранное участие в разработке санитарных и фитосанитарных стандартов (например, участие в заседаниях технических комитетов, с представлением комментариев). Предложения и комментарии должны быть представлены через Информационный центр. Кроме того, Решением Коллегии EЭК от 18 сентября 2012 года № 161, которое заменило Решение Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 319 с изменениями, внесенными Решением Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 625 предусмотрена публикация проекта СФС мер ЕАЭС с периодом общественного обсуждения, по крайней мере, 60 дней. В этот период любая заинтересованная сторона может представить свои замечания по проектам. Представитель Казахстана далее пояснила, что согласно статье 8 Приложения к Решению от 20 июня 2012 года № 48, который устанавливает процедуру разработки, принятия, внесения поправок и отзыв технических регламентов ЕАЭС, проекты технических регламентов должны быть опубликованы на сайте ЕЭК и должны быть доступны для публичного обсуждения как минимум два месяца. Комментарии, полученные от заинтересованных членов, принимаются к сведению, и вносятся в проект технических регламентов.

      Члены отметили, что многие замечания по проектам технических регламентов предоставлены государствам-членам ЕАЭС и учреждениям ЕАЭС посредством механизма публичного обсуждения. Члены выражают обеспокоенность тем, что только малая часть из представленных комментариев привела к внесению изменений в окончательно принятые технические регламенты, даже в тех случаях, если комментарии отмечают расхождения с международными стандартами или предлагают альтернативные подходы, в большей степени соответствующие международным стандартам и содействию торговле. Данные члены поэтому хотели бы получить заверения, что комментарии будут рассмотрены, а механизмы, предусмотренные Решением Комиссии ТС № 625 для согласования с международными стандартами, будут выполнены в полном объеме.

      Представитель Казахстана сказала, что Решением Коллегии ЕЭК № 48 утверждено новое Положение о разработке, принятии, изменении и отмене технического регламента Таможенного союза. В соответствии с данным Решением, таблица замечаний и предложений, полученных в результате общественных консультаций, с соответствующими ответами опубликовываются на официальном сайте ЕАЭС, Решение Коллегии ЕЭК от 5 марта 2013 года №31 предусматривает похожую процедуру для СФС мер, в частности, опубликование заключительной таблицы комментариев и ответов на официальном сайте ЕАЭС. Она также уточнила, что механизм согласования СФС мер ЕАЭС с международными стандартами, установленными Решением Комиссии ТС № 625, реализованы Решением Коллегии ЕЭК от 6 ноября 2012 года № 212 "О Положении о едином порядке проведения экспертизы правовых актов Таможенного союза в сфере применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер", которое заменило Решение Комиссии ТС от 23 сентября 2011 года № 801.

      В ответ на вопросы членов, Казахстан подтвердил, что будет применять Рекомендованные Комитетом ВТО по СФС процедуры для реализации обязательств по обеспечению прозрачности Соглашения по СФС (G/SPS/7/Rev3).

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет обеспечивать, чтобы Комитет ВТО по санитарным и фитосанитарным мерам был уведомлен о проекте СФС мер, относящихся к импорту в Казахстан, включая CФC меры ЕАЭС, в соответствии с Приложением В Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер, и следуя принципам Рекомендованных Комитетом ВТО по СФС процедур для реализации обязательств по обеспечению прозрачности Соглашения по СФС (G/SPS/7/Rev.3). СФС меры, в том числе, касающиеся инспекций, опубликованы в источниках, аналогичных упомянутым в пункте 867. Информацию обо всех рассматриваемых и действующих СФС мерах можно получить в органе Казахстана по уведомлениям в области СФС мер или Информационном центре Казахстана по СФС мерам, как это предусмотрено в Приложении В к Соглашению ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      (i) Соразмерность, необходимость и разумность

      Отдельные члены Рабочей группы выразили обеспокоенность в связи с тем фактом, что СФС меры, применяемые Казахстаном и другими государствами-членами ЕАЭС к экспортируемой в Казахстан продукции не всегда пропорциональны выявленным рискам. Данные члены привели следующие примеры мер, которые оказались чрезмерны или, напротив, недостаточны с точки зрения международных правил:

      перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю, включает товары, которые не представляют ветеринарного или санитарного риска, которые соответствуют предъявленным требованиям для включения предприятий в Единый реестр, государственной регистрации, разрешений на импорт и требованиям ветеринарных сертификатов;

      введение торговых ограничительных мер, таких, как приостановление предприятия или обязательная предварительная проверка экспорта, не были пересмотрены и устранены после того, как стандарты безопасности пищевых продуктов были гармонизированы с международными стандартами, или когда были предприняты шаги для решения вопросов безопасности пищевых продуктов;

      инспекторы запрашивают результаты мониторинга остатков ветеринарных лекарственных препаратов в продуктах переработки, помимо мониторинга, проведенного на сырье;

      государства-члены ЕАЭС не используют планы мониторинга остатков как инструмент для управления риском воздействия, как это предусмотрено в руководствах Кодекса, а запрашивают предэкспортные испытания;

      государства-члены ЕАЭС прежде чем разрешить экспорт в Казахстан растений для посадки, систематически и на регулярной основе запрашивают проверки питомников растений, при отсутствии оснований, предусмотренных МКЗР; и

      на такой предварительный осмотр, а инспектора во время проверок предъявляют чрезмерно подробные и бесполезные требования.

      Данные члены напомнили, что принципы пропорциональности, обоснованности и необходимости были закреплены в ряде статей Соглашения ВТО по СФС, таких как статьи 2.1, 2.2, 5.3, 5.4, 5.6 и Приложение С к Соглашению, и что они предложили Казахстану изменить порядок применения мер на практике с целью достичь большей пропорциональности рискам и обоснованности.

      В ответ на данные опасения, представитель Казахстана подтвердила, что все СФС меры, принятые Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, будут применяться в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. В частности, указанные СФС меры будут применяться лишь в объеме, необходимом для защиты жизни или здоровья человека, животных или растений, и не приведут к большим ограничениям торговой деятельности, чем это необходимо для достижения надлежащего уровня санитарной или фитосанитарной безопасности ЕАЭС и Казахстана. Наконец, при определении надлежащего уровня санитарной, ветеринарной или фитосанитарной защиты, Казахстан или компетентные органы ЕАЭС в соответствии с Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер будут принимать во внимание задачи по минимизации негативного влияния на торговлю. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      (j) Заключение


      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО, все СФС меры, разрабатываемые Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, применяемые в Казахстане будут находиться в соответствии с Соглашением ВТО, и в частности, Соглашением ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. В частности, СФС меры будут применяться лишь в объеме, необходимом для защиты жизни и здоровья человека, животных и растений; будут основываться на научных принципах и, по возможности, на международных стандартах, руководствах и рекомендациях, и не приведут к большим ограничениям торговой деятельности, чем это необходимо для достижения надлежащего уровня защиты Казахстана. СФС меры не будут применяться произвольно или с целью неоправданной дискриминации между членами ВТО, в которых преобладают идентичные или схожие условия, в том числе на территории Казахстана и других членов. СФС меры не будут применяться способом, который представляет неправомочное ограничение международной торговли, и не будут применяться без достаточных научных обоснований, за исключением случаев, предусмотренных в статье 5.7 Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      - Инвестиционные меры, связанные с торговлей

      876. Представитель Казахстана отметила, что Казахстан применяет требования местного содержания в форме преференций для закупа товаров местного производства с целью диверсификации национальной экономики. На ряду с требованиями местного содержания, описанных в разделах "Государственная собственность, государственные торговые организации и приватизация" и "Государственные закупки" настоящего Доклада, в соответствии с законодательством Казахстана, требования местного содержания применяются в закупках товаров и услуг недропользователями в рамках инвестиционных контрактов в нефтегазовом и горнорудном секторах, и в соответствии с инвестиционными соглашениями в автомобильном секторе. Инвестиционные меры, связанные с торговлей, описанные в настоящем Разделе и требования местного содержания в закупках государственных предприятий и национальных управляющих холдингов, национальных холдингов и национальных компаний, и акционерных обществ (АО) и товариществ с ограниченной ответственностью (ТОО) с 50 и более процентами участия государства, являются единственными требованиями местного содержания в товарах, установленные в законодательстве Казахстана, за исключением тех мер, которые применяются Правительством в закупках для немедленного или конечного потребления в государственных целях, а не для перепродажи или использования в производстве товаров для продажи.

      - ТРИМс в нефтегазовом и горнорудном секторах

      877. В нефтегазовом и горнорудном секторах требования о местном содержании регулируются Законом от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании" (далее – Закон "О недрах и недропользовании"), который заменил Закон от 27 января 1996 года № 2828 "О недрах и недропользовании". Согласно статье 69 Закона "О недрах и недропользовании", контракты на недропользование заключаются на срок, определяемый проектной документацией на проведение работ по добыче и содержат положения о возможности продления их срока действия. В соответствии с Законом "О недрах и недропользовании", данные контракты должны содержать требования к недропользователям использовать при проведении операций по недропользованию товары местного производства, при условии их соответствия требованиям проектной документации и законодательства Республики Казахстан о техническом регулировании. Изменения в подписанных контрактах являются предметом переговоров между уполномоченным органом и недропользователем и могут быть внесены на основании консенсуса между сторонами.

      878. Согласно статье 77 Закона "О недрах и недропользовании", приобретение товаров для проведения операций по недропользованию может осуществляться одним из следующих способов: (i) открытый конкурс; (ii) запрос ценовых предложений; (iii) из одного источника; (iv) через систему электронных закупок; или (v) через товарные биржи. Статья 78 Закона "О недрах и недропользовании" предусматривает требование местного содержания и устанавливает, что при определении победителя открытого конкурса, организатор конкурса должен условно снизить на 20 % цену товаров, произведенных в Казахстане.

      879. В целях реализации статьи 16 Закона "О недрах и недропользовании" Казахстан принял новые "Правила приобретения товаров и услуг при проведении операций по недропользованию", утвержденные постановлением Правительства от 14 февраля 2013 года № 134 (далее в настоящем разделе – Правила), которые заменили постановление Правительства от 28 ноября 2007 года № 1139 "Об утверждении Правил приобретения товаров и услуг при проведении операций по недропользованию". Основные изменения, внесенные Правилами, связаны с процедурами закупок в нефтегазовом секторе, где недропользователи обязаны производить все закупки товаров и услуг в электронном формате. В соответствии с Правилами, недропользователи размещают конкурсную документацию в государственной информационной системе – Реестре товаров и услуг, используемых в операциях по недропользованию и их производителей (далее в настоящем Разделе – Реестр). Данное положение позволяет потенциальным поставщикам получить конкурсную документацию в режиме онлайн на безвозмездной основе, включая технические спецификации товаров и услуг. Однако, на данном этапе, недропользователи в горнорудном секторе могут применять Реестр только для приобретения товаров и услуг применяемым в настоящее время методом электронного закупа.

      880. Правила также внесли определенные изменения в положения, Правила также внесли определенные изменения в положения, касающиеся требования местного содержания. Для того, чтобы они могли выполнить контрактные обязательства по местному содержанию, в открытом конкурсе (или запросе ценовых предложений) Правилами предусмотрено право недропользователей включать требования о местном содержании в товарах и услугах в конкурсную документацию, выраженные в процентах (от 0 до 100) по каждому лоту. В соответствии с Правилами, открытый конкурс проводится в два этапа: (i) предквалификационный отбор потенциальных поставщиков, и (ii) определение победителя конкурса. На первом этапе конкурсная комиссия определяет соответствие предложенных товаров и услуг техническим требованиям конкурсной документации, включая проверку соответствия потенциальных поставщиков категориям "местный производитель товаров" или "местный производитель услуг". На втором этапе конкурсная комиссия определят победителя на основе самой низкой цены конкурсной заяки. Местные производители товаров и услуг получают 20 % условную скидку. Кроме того, Правилами уточнены положения о процедуре определения победителя открытого конкурса в случае равенства ценовых заявок. К примеру, в случае равенства ценовых заявок (i) нескольких местных производителей после применения 20 % условной скидки, или (ii) нескольких производителей, которые не получают условную скидку на ценовую заявку, победитель определяется на основе самого высокого процента местного содержания в предлагаемых товарах и услугах.

      881. Правилами расширен перечень случаев, когда закуп может осуществляться из одного источника. Закуп из одного источника, по сравнению с открытым конкурсом, который является более длительным по времени и занимает минимум 30 дней, требует меньше времени и позволяет недропользователям производить закупки товаров и услуг без задержек в операциях по недропользованию. В частности, в соответствии с подпунктом 37 пункта 94 Правил, недропользователи в горнорудном секторе могут приобретать товары и услуги напрямую у местного производителя товаров и услуг, который является единственным зарегистрированным поставщиком в базе данных местных товаров, услуг и их поставщиков, который ведется Министерством по инвестициям и развитию. В соответствии с подпунктом 37 пункта 272 Правил, недропользователь в нефтегазовом секторе может применять данный метод закупа для приобретения товаров, если местное содержание в приобретаемых товарах составляет не менее 65 %. Наряду с этим, закупки из одного источника могут осуществляться в следующих случаях: (i) приобретение услуг по исследованию и разработке (R&D) у местных производителей, при условии, что местное содержание в данных услугах составляет не менее 65 %; и (ii) приобретение образовательных услуг недропользователями в нефтегазовом секторе у местных образовательных институтов в целях выполнения контрактных обязательств по обучению граждан Казахстана, трудоустроенных в рамках реализации контрактов на недропользование.

      882. Представитель Казахстана пояснила, что местное содержание в товарах определяется как процентное значение использованных отечественных материалов и ресурсов в стоимости конечной продукции, производимой на территории Республики Казахстан. Местное происхождение товаров подтверждается сертификатом "СТ-KZ", издаваемым Торгово-промышленной палатой Республики Казахстан. К примеру, в 2012 году доля местного содержания в общем объеме товаров, закупаемых недропользователями в рамках инвестиционных контрактов, составила 12,6 %. Конкурсные процедуры должны проводиться на территории Республики Казахстан. И отечественным, и зарубежным компаниям разрешено участвовать в конкурсе на равных условиях. По ее мнению, данные положения являются недискриминационными и предоставляют возможности для импортных товаров. Однако, не все недропользователи полностью выполняют свои контрактные обязательства по требованиям местного содержания, что может привести к штрафным санкциям или расторжению контракта. В 2012 году недропользователям нефтегазового сектора было выставлено штрафов на сумму 500 000 долл. США, из которых они выплатили 8 000 долл. США.

      883. В ответ на вопрос об изменениях, внесенных Законом "О недрах и недропользовании", представитель Казахстана ответила, что среди всего прочего Закон инкорпорировал в себя все положения о требованиях местного содержания Закона от 27 января 1996 года № 2828 "О недрах и недропользовании". Она далее добавила, что Законом "О недрах и недропользовании" внесены уточнения в определения местного содержания в товарах, услугах и кадрах. В частности, добавлены два новых термина: (i) реестр товаров и услуг, используемых при проведении операций по недропользованию, и их производителей, которая является государственной информационной системой, созданной для контроля и мониторинга закупа товаров и услуг, используемых при проведении операций по недропользованию, и их производителей; и (ii) единая методика расчета организациями местного содержания при закупках товаров и услуг, которая является процедурой, утверждаемой Правительством Казахстана. Согласно статье 76 Закона "О недрах и недропользовании", недропользователь должен представлять годовую программу закупок и отчет о товарах и услугах, приобретенных для реализации инвестиционного контракта.

      884. Представитель Казахстана отметила, что поправками, внесенными в Закон "О недрах и недропользовании" в январе 2012 года, уточнены существующие требования о финансировании исследований и разработок со стороны недропользователей с целью развития наукоемких отраслей по производству товаров с высокой добавленной стоимостью, а также услуг. Далее она пояснила, что в соответствии с поправками: (i) ежегодный объем финансирования исследований и разработок недропользователем должен составлять не менее 1 % от его совокупного годового дохода в пределах контрактной деятельности; и (ii) финансирование должно направляться напрямую местным производителям товаров и услуг.

      885. Представитель Казахстана заявила, что в структуре казахстанской экономики отрасли добычи и переработки углеводородного и минерального сырья являются доминирующими, и нефтяной сектор является наиболее привлекательным как для иностранных, так и для отечественных инвесторов. По прогнозным данным, объем иностранных инвестиций в добычу нефти постоянно возрастает, в то время как другие сектора экономики остаются неразвитыми. В этой связи, ее Правительством были введены требования местного содержания для содействия использованию товаров отечественного производства в целях: (i) обеспечения рационального перераспределения использования недр, (ii) достижения устойчивого развития страны путем диверсификации экономики и уменьшения высокой экономической зависимости от неустойчивости мировых цен на экспорт минеральных ресурсов, и (iii) создания благоприятной среды для развития перерабатывающей промышленности и производства продукции с высокой добавленной стоимостью. Она подчеркнула важность программы диверсификации казахстанской экономики и добавила, что создание благоприятного климата для развития перерабатывающей промышленности является приоритетом для ее Правительства.

      886. Она добавила, что в период экономической нестабильности в начале 1990-х годов в целях привлечения прямых иностранных инвестиций и для разработки неразведанных нефтяных месторождений Казахстана, ее Правительством были подписаны долгосрочные инвестиционные контракты (до 40 лет) с крупными международными нефтяными компаниями, на условиях, которые предоставляют иностранным недропользователям преференции в виде отмены НДС и таможенных пошлин на импортные товары, используемые в нефтяных операциях. В связи с тем, что условия инвестиционных контрактов не могут быть изменены задним числом (согласно оговорке о стабильности контрактов), представитель Казахстана отметила, что положения Закона "О недрах и недропользовании" направлены на устранение дискриминационного эффекта тех ранее заключенных инвестиционных контрактов, которые создали неблагоприятные условия для отечественных товаров, которые продолжают облагаться налогом на добавленную стоимость.

      887. По запросу члена представитель Казахстана отметила, что в соответствии со статьей 50 Закона "О недрах и недропользовании", конкурсное предложение на получение права недропользования на разведку, добычу, совмещенную разведку и добычу, среди прочего, должно содержать следующие предложения: (i) местное содержание в закупках товаров и услуг, необходимых для реализации контракта; (ii) обязательства по местному содержанию в кадрах, которое должно расти по мере реализации программ обучения; и (iii) обязательства по обучению казахстанских кадров. Все вышеперечисленные положения должны быть включены в контракты на недропользование.

      888. Представитель Казахстана отметила, что положения о местном содержании устанавливаются в каждом контракте на недропользование индивидуально, в зависимости от специфики товаров, необходимых для реализации контракта. В настоящее время между Правительством Казахстана и недропользователями подписано 565 контрактов: 203 контракта из которых по углеводородному сырью и 362 контракта в горнорудном секторе. Из 203 контрактов по углеводородному сырью: 94 истекает к 2020 году и 109 – в период между 2021-2053 гг. Из 362 контрактов в горнорудном секторе: 144 истекает к 2020 году и 218 – в период между 2021-2060 гг. Она далее добавила, что из 203 контрактов по углеводородному сырью 193 содержат цифровые обязательства по местному содержанию, установленные в процентах, и 10 содержат текстовые обязательства по местному содержанию. Из 362 контрактов в горнорудном секторе 351 содержат цифровые обязательства, установленные в процентах, и 11 содержат текстовые обязательства по местному содержанию. Типовые текстовые обязательства по местному содержанию в контрактах на недропользование следующие: "Использовать оборудование, материалы и товары, произведенные в Республике Казахстан при условии, что они отвечают требованиям проектной документации и законодательства Республики Казахстан". Типовая формулировка цифровых обязательств по местному содержанию выглядит следующим образом: "При проведении операций по недропользованию, в соответствии с контрактом размер местного содержания за каждый фискальный год не должна быть меньше, чем х (...) процентов в отношении товаров, минимум у (...) процентов в отношении работ и не менее z (...) процентов в отношении услуг".

      889. Член попросил Казахстан пояснить, как будет прекращено действие мер, противоречащих положениям ВТО, которые применяются в рамках инвестиционных контрактов в соответствии с положениями Закона "О недрах и недропользовании", а также поинтересовался, если будущее изменение Закона "О недрах и недропользовании" прекратит действие положений контрактов, только в той части, которая противоречит нормам ВТО. Представитель Казахстана ответила, что Казахстан запрашивает переходный период, начиная с даты вступления Казахстана в ВТО, чтобы поэтапно отменить противоречащие ВТО меры, которые применяются в существующих инвестиционных контрактах в соответствии с положениями Закона "О недрах и недропользовании". Действие данных мер будет прекращено путем: (i) внесения изменений в Закон "О недрах и недропользовании", предусматривающих исключение мер, противоречащих положениям Соглашения ВТО по ТРИМС, в отношении закупок товаров в рамках новых контрактов; и (ii) подписания дополнительных соглашений с недропользователями, которые исключат из инвестиционных контрактов противоречащие Соглашению ВТО по ТРИМС меры, касающиеся закупок товаров, и заменят их непротиворечащими Соглашению ВТО по ТРИМС мерами, к дате завершения переходного периода начиная с даты вступления Казахстана в ВТО. Контракты, сроки действия которых истекут до завершения переходного периода, не будут обновляться с содержанием мер, противоречащих Соглашению ВТО по ТРИМС.

      - ТРИМс в автомобильном секторе

      890. Касательно автомобильного сектора, представитель Казахстана заявила, что правовая основа для освобождения от таможенных пошлин и налогов частей и компонентов, ввезенных и используемых в режиме промышленной сборки для транспортных средств, их частей и компонентов, установлена Единым таможенным тарифом (ЕТТ), утвержденными Решением Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭс) от 27 ноября 2009 года № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" и введенного в действие Решением Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" и соответствующими нормами национального законодательства.

      891. В Казахстане соглашения о промышленной сборке заключены в соответствии с Правилами заключения Соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств, утвержденными приказом Заместителя Премьер-Министра – Министра индустрии и новых технологий от 11 июня 2010 года № 113 (далее – приказ № 113). Согласно этим правилам, промышленная сборка моторных транспортных средств означает систему серийного производства на основе технологических процессов, обеспечивающих проектную мощность производства при двухсменной работе не менее 25000 единиц в год, и включающие следующие технологические операции: 

      Сварка, сборка и окраска кузова;

      Монтаж оборудования салона;

      Монтаж силовой передачи, рулевого механизма и выхлопной системы;

      Монтаж электрооборудования и компонентов подвески;

      Установка наружных элементов; и

      Проведение контрольных испытаний готовых автомобилей.

      892. Юридические лица, которые подписали соглашение о промышленной сборке, имеют право на преференциальные тарифные ставки (от 0 % до 5 %) при импорте частей и компонентов, используемых при сборке автомобилей по позициям ЕТТ "Для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705, их узлов и агрегатов", при выполнении следующих условий:

      иметь производственные активы на сумму не менее 2 миллиардов тенге с даты подписания соглашения; и

      иметь обязательство в срок, не превышающий 84 месяца с даты подписания соглашения:

      запустить промышленную сборку не менее одной модели моторных транспортных средств товарной позиции 8703 ТН ВЭД ТС;

      ввезти автокомпоненты для промышленной сборки, происходящие из государств, не являющихся участниками Таможенного союза, по позициям ЕТТ "Для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705, их узлов и агрегатов" в объеме не более 70 % от общей стоимости автокомпонентов, используемых для производства, с учетом стоимости кузова, классифицируемого по товарной позиции 8707 ТН ВЭД ТС.

      893. Представитель Казахстана отметила, что на сегодняшний день в автомобильном секторе четыре компании заключили с Министерством по инвестициям и развитию соглашения о промышленной сборке в соответствии с приказом № 113. Это компании: АО "Агромашхолдинг", ТОО "СарыаркаАвтоПром", АО "АзияАвто" и АО "АзияАвто Казахстан". Соглашения с АО "Агромашхолдинг", ТОО "СарыаркаАвтоПром" и АО "АзияАвто" были подписаны в 2010 году и с АО "АзияАвто Казахстан" в 2012 году сроком на 8 лет с возможностью дальнейшей пролонгации. В ответ на вопрос члена, представитель Казахстана объяснила, что приказ № 113 предусмотрен только для сборки автомобилей под товарными позициями 8701-8705 ТН ВЭД ТС. В ответ на отдельный вопрос, представитель Казахстана пояснила, что промышленная сборка автомобилей "Peugeot" и "Toyota" запущена в рамках существующих соглашений о промышленной сборке с АО "Агромашхолдинг" и с ТОО "СарыаркаАвтопром", соответственно, действие которых истекает 1 июля 2018 года.

      894. Некоторые члены считают, что требования об использовании отечественных товаров противоречат положениям Соглашения ВТО по ТРИМС. Данные члены добавили, что данное требование также является запрещенной экспортной субсидией, согласно статье 3.1 Соглашения ВТО по субсидиям и компенсационным мерам. Данные члены попросили Казахстан объяснить, каким образом Казахстан намерен привести действующее законодательство и действующие контракты в соответствие с требованиями ВТО. Данные члены ожидают от Казахстана обязательство о том, что с даты вступления в ВТО, Казахстан не будет продолжать применять меры, которые противоречат Соглашению ВТО по ТРИМС, либо обязывать контрактные положения, которые содержат в себе такие меры.

      895. Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии с Договором о ЕАЭС начиная с 1 января 2015 года, Казахстан не будет включать требования о местном содержании в закупках товаров в новые контракты с недропользователями. В связи с этим, параллельно с ратификацией Договора о ЕАЭС, Правительство планирует инициировать изменения в Законе "О недрах и недропользовании", которые отменят требование о местном содержании в отношении закупок товаров в контрактах на недропользование, заключенных после 1 января 2015 года. Она далее подчеркнула, что, принимая во внимание важность для диверсификации экономики применения требований о местном содержании в инвестиционных контрактах, заключенных до 1 января 2015 года в соответствии с Законом "О недрах и недропользовании" и соглашениях о промышленной сборке в соответствии с приказом № 113, для поэтапной отмены данных мер требуется переходный период.

      896. Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО, Казахстан обеспечит соответствие соответствующим положениям Соглашения ВТО, включая Соглашение по инвестиционным мерам, связанным с торговлей, всех применяемых в Казахстане законов, нормативных правовых актов и других мер, которые относятся к сфере регулирования Соглашения ВТО по инвестиционным мерам, связанным с торговлей, принятых Казахстаном или компетентными органами ЕАЭС, за исключением мер, применяемых в рамках инвестиционных контрактов, заключенных до 1 января 2015 года в соответствии с Законом от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании", а также в рамках соглашений о промышленной сборке, указанных в пункте 893, в соответствии с положениями приказа Заместителя Премьер-Министра – Министра индустрии и новых технологий от 11 июня 2010 года № 113 "О некоторых вопросах заключения, условиях и типовой форме Соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств с юридическими лицами - резидентами Республики Казахстан". Представитель Казахстана также подтвердила, что с 1 января 2015 года Казахстан не будет включать в какие-либо новые инвестиционные контракты или соглашения о промышленной сборке, заключаемые с инвесторами в любом секторе, либо включать или поддерживать при обновлении любых существующих инвестиционных контрактов или соглашений о промышленной сборке положения, которые не соответствуют соответствующим положениям Соглашения ВТО, включая Соглашение ВТО по инвестиционным мерам, связанным с торговлей. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      897. Представитель Казахстана подтвердила, что все несоответствующие ВТО меры, применяемые в рамках инвестиционных контрактов, заключенных до 1 января 2015 года в соответствии с Законом от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании", перестанут действовать с даты истечения изначального срока действия контрактов или с 1 января 2021 года, в зависимости от того, что произойдет раньше. Она далее подтвердила, что все меры, несоответствующие нормам ВТО, применяемые в рамках соглашений о промышленной сборке, заключенных в соответствии с положениями приказа Заместителя Премьер-Министра – Министра индустрии и новых технологий от 11 июня 2010 года № 113 "О некоторых вопросах заключения, условиях и типовой форме Соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств с юридическими лицами - резидентами Республики Казахстан", которые указаны в пункте 893, будут отменены к 1 июля 2018 года. Представитель Казахстана подтвердила, что в отношении мер, применяемых в рамках соглашений о промышленной сборке в соответствии с приказом Заместителя Премьер-Министра – Министра индустрии и новых технологий от 11 июня 2010 года № 113 "О некоторых вопросах заключения, условиях и типовой форме Соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств с юридическими лицами – резидентами Республики Казахстан", перечисленных в пункте 893, и в рамках инвестиционных контрактов в соответствии с Законом от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании", заключенных до 1 января 2015 года, Казахстан начнет консультации с заинтересованными членами ВТО не позднее 1 июля 2016 года и 1 января 2019 года, соответственно, относительно мер, соответствующих нормам ВТО, которые могут применяться, и уведомит члены ВТО о любых мерах, которыми планируется заменить меры, несоответствующие нормам ВТО, как минимум за 6 месяцев до принятия таких новых мер. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      - Свободные зоны, специальные экономические зоны

      898. Представитель Казахстана заявила, что создание специальных экономических зон в Казахстане (СЭЗ) направлено, в первую очередь, на привлечение прямых иностранных инвестиций, ускоренное развитие современных высокотехнологичных отраслей производства, развитие траснпортной инфраструктуры, туризма, создание рабочих мест и другие цели, определяемые в документах при создании СЭЗ. В Казахстане, Закон от 21 июля 2011 года № 469-IV "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан" (далее – Закон "О СЭЗ" 2011 года) заменил Закон от 6 июля 2007 года № 274-II "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан" (далее – Закон "О СЗЗ" 2007 года). Закон "О СЭЗ" 2011 года отменил предыдущий закон и сейчас является основным законом по СЭЗ. Дополнительные нормы содержатся в Кодексе от 30 июня 2010 года № 296-IV "О Таможенном деле в Республике Казахстан" (далее – Таможенный кодекс Казахстана) и Кодексе от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" (далее – Налоговый кодекс). Представитель Республики Казахстана далее подтвердила, что в рамках ЕАЭС, СЭЗы регулируются статьей 27 "О создании и функционировании Свободных (Специальных) экономических зон и Свободных складах" Договора о ЕАЭС, который вступит в силу 1 января 2015 года, и Соглашением о свободных (специальных) экономических зонах на территории Таможенного союза и таможенной процедуре специальной экономической зоны от 18 июня 2010 года (далее – Соглашение ТС о СЭЗ), которое остается в силе, а также Договором о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС) и другими правовыми актами. Она далее продолжила, что с января 2015 года, эти положения Договора о ЕАЭС и Соглашения ТС о СЭЗ являются правовой основой в рамках ЕАЭС для создания и функционирования новых СЭЗ, а также применения положений, регулирующих действующие СЭЗ, включая общие положения по таможенным процедурам свободных таможенных зон на территории СЭЗ.

      899. Члены Рабочей группы запросили дополнительную информацию о действующих правилах создания и функционирования СЭЗ, созданных и администрируемых в соответствии с новым Законом о СЭЗ, а также информацию, которая позволила бы оценить соответствуют ли зоны требованиям ВТО. Члены также запросили информацию о связи между Законом "О СЭЗ" 2011 года и положениями Соглашения ТС о СЭЗ, которое вступило в силу 1 июля 2010 года. Более того, была запрошена информация о статусе шести СЭЗ, ранее созданных в соответствии с Законом "О СЭЗ" 2007 года, и о том, функционируют ли данные СЭЗ в соответствии с действующим законодательством. Члены Рабочей группы спросили, каким образом обязательства ВТО будут применяться во всех СЭЗ, функционирующих на территории Казахстана после его вступления в ВТО, в особенности, будут ли применяться статьи I и III Соглашения ГАТТ 1994 года и будут ли привилегии, предоставляемые компаниям, созданным на территории СЭЗ, основываться на экспортной деятельности или требовании о местном содержании. Другие вопросы, поднятые членами в этой связи, касаются необходимости восполнении всех тарифов или налогов на товары или материалы, импортируемые с территории государства, не являющегося государством-членом ЕАЭС, и используемых в процессе производства товаров в СЭЗ, в конечном счете экспортируемых на остальную территорию Казахстана или на территорию другого государства-члена ЕАЭС, даже если импортируемый товар достаточно переработан для соответствия критериям достаточной переработки. Один из Членов отметил, что по его мнению, не существует такого уровня достаточной переработки, который позволил бы на взимать пошлины и налоги на компоненты, импортируемые из государств, не являющегося членом ЕАЭС, в СЭЗ без налогов и пошлин, так как правила происхождения действуют между странами, а не между частями стран. Другие члены запросили информацию о том, какие другие привилегии, если имеются, в условиях освобождения от налогов предоставляются компаниям, расположенным на территории СЭЗ.

      - (а) Регулирование СЭЗ в Таможенном союзе

      900. Представитель Казахстана заявила, что как ранее было отмечено, СЭЗ в Казахстане созданы в соответствии с национальным Законом "О СЭЗ" 2011 года и соответствуют требованиям ЕАЭС по СЭЗ, включая те, которые установлены в Соглашении ТС по СЭЗ и Таможенном кодексе ТС. Данное Соглашение и Таможенный кодекс ТС устанавливают общие рамки регулирования СЭЗ в ЕАЭС, при этом, оставив регулирование процедур создания, управления, расширения, прекращения действия СЭЗ, видов СЭЗ и видов деятельности, разрешенных в рамках СЭЗ, за национальным законодательством государств-членов ЕАЭС. Во многих случаях, национальный режим и режим ЕАЭС работают совместно для установления специфических элементов режима регулирования СЭЗ в ТС. К примеру, национальное право регулирует регистрацию участников СЭЗ и национальные органы устанавливают национальный реестр таких участников, а Соглашение ТС устанавливает, что государства-члены ЕАЭС должны отправлять информацию по функционированию СЭЗ и национальный реестр участников СЭЗ в Комиссию, которая в свою очередь создает и публикует общий реестр ЕАЭС по участникам СЭЗ. Комиссия имеет право решить какой вид экономической деятельности и операции могут быть запрещены в пределах СЭЗ в дополнение к тем, которые запрещены в СЭЗ каждым государством-членом ЕАЭС.

      901. В ответ на вопрос Членов, представитель Казахстана также пояснила, что в соответствии со статьей 1 Соглашение ТС о СЭЗ, свободная (специальная) зона определена как часть территории государства-члена ЕАЭС в пределах, установленных законодательством государства-члена ЕАЭС, на которой действует особый (специальный правовой) режим осуществления предпринимательской и иной деятельности, а также может применяться таможенная процедура свободной таможенной зоны. Соглашение ТС о СЭЗ также определяет, что территории СЭЗ являются зоной таможенного контроля и, соответственно, к товарам, размещенным на территории СЭЗ, применяется таможенная процедура свободной экономической зоны, как определено Таможенным кодексом ТС и Соглашением ТС о СЭЗ. Она объяснила, что таможенные органы Казахстана осуществляют таможенный контроль на территории СЭЗ в соответствии с национальным законодательством.

      902. До вступления в силу Соглашения ТС о СЭЗ, иностранные и казахстанские товары ввозились на территорию СЭЗ без разрешения таможенных органов. Такие товары проходили обычную процедуру таможенной очистки при размещении в таможенном режиме свободной таможенной зоны. В настоящее время, в соответствии с Соглашением ТС о СЭЗ, товары ввозятся и вывозятся в/из территории СЭЗ только с разрешения таможенных органов. В ответ на вопрос члена о законодательстве, в котором описываются процедуры выдачи разрешений, представитель Казахстана ответила, что Комитет таможенного контроля Республики Казахстан разработал проект постановления "О некоторых вопросах применения таможенной процедуры свободной таможенной зоны", которое устанавливает процедуры выдачи разрешений на ввоз и вывоз в, которое устанавливает процедуры выдачи разрешений на ввоз и вывоз в/из территории СЭЗ, и формы этих документов. В соответствии с проектом постановления, для получения разрешения на ввоз товаров на территорию СЭЗ, резиденты СЭЗ предоставляют таможенным органам копии коммерческих, транспортных (отгрузочных) или таможенных документов в отношении ввозимых товаров, которые содержат информацию, необходимую для таможенного контроля товаров и транспортных средств. На основе проверки соответствия информации, представленной в данных документах фактическим данным, таможенные органы принимают решение об импорте товаров и средств транспортировки на территорию СЭЗ.

      903. В соответствии со статьей 10 Соглашения ТС о СЭЗ, "свободная таможенная зона" означает таможенную процедуру, действующую в рамках СЭЗ, где иностранные товары размещаются и используются на территории СЭЗ или ее части, без уплаты таможенных пошлин, налогов, а также без применения мер нетарифного регулирования; товары ЕАЭС размещаются и используются на территории СЭЗ или ее части без применения к ним запретов и ограничений.

      атья 10 Соглашения ТС по СЭЗ предусматривает, что товары, производимые с применением импортированного сырья и материалов резидентами СЭЗ, зарегистрированными до 1 января 2012 года, признаются товарами ЕАЭС до 1 января 2017 года, т.е., их можно реализовывать на остальной территории ЕАЭС без оплаты пошлин на импортируемые материалы, если импортированное сырье и материалы были достаточно переработаны или отвечают любым условиям статьи 19 Соглашения ТС по СЭЗ:

      производство изменило товарный код ТН ВЭД на уровне любых первых четырех знаков;

      их переработка в достаточной степени отвечает предопределенному перечню условий, производства и технологических или производственных операций, необходимых для признания товаров товарами ЕАЭС;

      процентная доля добавленной стоимости достигает фиксированной доли в цене готовой продукции (правило адвалорной доли); или процентная доля стоимости иностранных товаров достигает фиксированной доли в цене конечной продукции.

      905. Комиссия имеет право принимать на основе консенсуса: (i) перечень условий и операций для товаров, производимых в СЭЗ, включая импортные товары, которые являются достаточными или недостаточными для признания этих товаров товарами ЕАЭС, и (ii) процедуру применения правила адвалорной доли, как критерия определения достаточной переработки данных товаров для признания их товарами ЕАЭС. Правило адвалорной доли не может применяться к ремонту товаров ЕАЭС, произведенных в СЭЗ. Товары не признаются товарами ЕАЭС, если операции по переработке не отвечают критериям достаточной переработки, определенным Комиссией. Национальный орган, определенный национальным законодательством, определяет статус товаров в соответствии с правилами Соглашения ТС по СЭЗ, выносят соответствующие правовые заключения и обеспечивают их выполнение. В Казахстане таким органом является Министерство по инвестициям и развитию.

      906. В ответ на запрос Члена разъяснить каковы предопределенные доли, используемые в качестве критериев достаточной переработки, представитель Казахстана ответила, что правило адвалорной доли установлено Решением Комиссии ТС от 18 ноября 2010 года № 515 "О Порядке использования правила адвалорной доли в качестве критерия достаточной переработки товаров, изготовленных (полученных) с использованием иностранных товаров, помещенных под таможенную процедуру свободной таможенной зоны или таможенную процедуру свободного склада". В соответствии с данным Решением товары, произведенные с использованием иностранных товаров, размещенных в таможенном режиме свободной таможенной зоны и свободного склада, считаются достаточно переработанными, если процентная доля стоимости иностранных товаров, использованных в производстве конечного товара, не превышает 50 % от цены конечного товара. Стоимость иностранных товаров, размещенных в таможенный режим свободной таможенной зоны и свободного склада, и используемых в производстве конечного товара, определяется как таможенная стоимость таких товаров, определенная на дату регистрации таможенными органами таможенной декларации, поданной для размещения товаров в таможенные режимы свободной таможенной зоны и свободного склада. Цена конечного продукта определяется на условиях франко-завод. Она далее добавила, что Казахстан в настоящее время, применяет национальные критерии достаточной переработки, установленные постановлением Правительства Республики Казахстан от 16 июля 2014 года № 793 "Об утверждении Правил по определению страны происхождения товара, оформлению, удостоверению и выдаче сертификата о происхождении товара и признании утратившим силу некоторых решений Праивтельства Республики Казахстан".

      907. Она отметила, что статья 17 Соглашения ТС о СЭЗ устанавливает процедуру исчисления таможенных пошлин и налогов, взимаемых с товаров, вывозимых с территории СЭЗ. В частности, товары ЕАЭС, вывозимые с территории СЭЗ на остальную часть таможенной территории ЕАЭС, не подлежат уплате таможенных пошлин, включая экспортные пошлины. Товары ЕЭАС, вывозимые с территории с СЭЗ за пределы таможенной территории ЕАЭС, подлежат уплате вывозных таможенных пошлин, если применимо. При исчислении вывозной таможенной пошлины ставка таможенной пошлины, стоимость товаров и/или их физическая характеристика в натуральном выражении (количество, масса, объем или иная характеристика), а также количество товаров и курс валют, устанавливаемый в соответствии с законодательством государства-члена ЕАЭС, определяются на день регистрации таможенным органом таможенной декларации, поданной для помещения товаров под таможенную процедуру экспорта. Иностранные товары подлежат уплате таможенных пошлин и НДС при их вывозе с территории СЭЗ на остальную часть таможенной территории ЕАЭС. Иностранные товары, вывозимые с территории СЭЗ за пределы таможенной территории ЕАЭС, не облагаются вывозными пошлинами и НДС. Далее, она отметила, что товары, изготовленные (полученные) на территории СЭЗ резидентами, зарегистрированными до 1 января 2012 года, с использованием импортных компонентов, но признанные товарами ЕАЭС и достигшие критериев достаточной переработки, т.е. существенной переработки, не облагаются таможенными пошлинами при их вывозе с территории СЭЗ на остальную часть таможенной территории ЕАЭС. Эти положения утрачивают силу 1 января 2017 года.

      - (b) Национальное законодательство по СЭЗ

      908. Предыдущее национальное законодательство, регулирующее специальные экономические зоны, Закон "О СЭЗ" 2007 года, предусматривал, что СЭЗ могут быть созданы на срок до 25 лет и управляться таможенными органами в режиме "свободной таможенной зоны" в пределах границ СЭЗ. Иностранные и казахстанские товары, которые размещаются и используются на территории СЭЗ, освобождаются от таможенных пошлин и налогов, за исключением акцизного налога, применяемого для импорта. Кроме требований безопасности, нетарифные регулятивные меры не применяются. С товаров, экспортированных с территории СЭЗ на территорию другой страны, налоги и пошлины не взымаются. В отношении товаров, произведенных с использованием иностранного компонента и экспортируемых на остальную часть территории Казахстана, импортные пошлины не применяются в случае, если они соответствуют критериям достаточной переработки. Товары, происходящие с территоррии СЭЗ, подтверждаются сертификатом происхождения. Когда такой сертификат не выдается, товары признаются казахстанскими (при экспорте из Казахстана в третьи страны) или иностранными (при импорте на остальную территорию Казахстана).

      909. Представитель Казахстана далее объяснила, что в соответствии с Законом "О СЭЗ" 2011 года центральные или местные исполнительные органы, юридические лица Казахстана могут внести в уполномоченный орган предложение о создании СЭЗ, в котором будет содержаться информация о цели создания СЭЗ, о приоритетных видах деятельности, о текущей экономической ситуации в регионе, о месте расположения СЭЗ, прогнозируемый эффект на экономику. После того как предложение будет одобрено уполномоченным органом, лица, внесшие предложение о создании СЭЗ, обеспечивают подготовку технико-экономического обоснования создаваемой СЭЗ с оценкой воздействия на окружающую среду. После одобрения результатов технико-экономического обоснования всеми заинтересованными государственными органами, уполномоченный орган вносит в Правительство предложение о создании СЭЗ. Решение о создании СЭЗ и приоритетных видах деятельности, соответствующих целям создаваемой СЭЗ, принимается Президентом по представлению Правительства.

      910. Представитель Казахстана далее объяснила, что в соответствии с Законом "О СЭЗ" 2011 года центральные или местные исполнительные органы, юридические лица могут внести в уполномоченный орган предложение о создании СЭЗ, в котором будет содержаться информация о цели создания СЭЗ, о приоритетных видах деятельности, о текущей экономической ситуации в регионе, о месте расположения СЭЗ, прогнозируемый эффект на экономику. После того как предложение будет одобрено уполномоченным органом, лица, внесшие предложение о создании СЭЗ, обеспечивают подготовку технико-экономического обоснования создаваемой СЭЗ с оценкой воздействия на окружающую среду. После одобрения результатов технико-экономического обоснования всеми заинтересованными государственными органами, уполномоченный орган вносит в Правительство предложение о создании СЭЗ. Решение о создании СЭЗ и приоритетных видах деятельности, соответствующих целям создаваемой СЭЗ, принимается Президентом по представлению Правительства.

      911. В соответствии со статьей 8 Закона "О СЭЗ" 2011 года, СЭЗ могут создаваться на срок до 25 лет. Срок действия каждой СЭЗ определяется в соответствующем Указе Президента о создании данной СЭЗ. Земельные участки, на которой создается СЭЗ и предназначенные для осуществления приоритетных видов деятельности, предоставляются в аренду участнику СЭЗ в соответствии с земельным законодательством Республики Казахстан на срок создания СЭЗ. Обычно СЭЗ ликвидируется после завершения его срока. В случае, когда участники СЭЗ не достигают установленных целевых индикаторов, СЭЗ досрочно упраздняется Президентом Республики Казахстан по представлению Правительства. Представитель Казахстана отметила, что после того как СЭЗ создана, инвесторы могут подать заявление на осуществление деятельности в качестве участника СЭЗ, т.е. быть зарегистрированным в качестве юридического лица, имеющего право на специальный налоговый режим и другие условия, которые являются более благоприятными чем те, которые доступны юридическим лицам на остальной таможенной территории, и заключать соглашения, в которых обозначены условия их деятельности в рамках СЭЗ. Перечень документов, которые должен подать заявитель, описан в статье 10 Закона "О СЭЗ" 2011 года. Представитель Казахстана подчеркнула, что компании с иностранным участием в независимости от доли иностранного участия могут регистрироваться в качестве участника СЭЗ при условии выполнении соответствующих требования, которые применяются на недискриминационной основе ко всем заявителям. Заявитель должен иметь денежные средства и иное имущество в размере, соответствующем технико-экономическому обоснованию и его деятельность должна соответствовать целям и видам деятельности, осуществляемым на территории СЭЗ.

      Следующие организации не могут подавать заявление на осуществление деятельности в СЭЗ:

      недропользователи;

      организации, производящие подакцизные товары, за исключением организаций, осуществляющих производство, сборку (комплектацию) подакцизных товаров, предусмотренных подпунктом 6) статьи 279 Налогового кодекса;

      организации, применяющие специальные налоговые режимы;

      организации, применившие инвестиционные налоговые преференции;

      организации игорного бизнеса.

      Представитель Казахстана также отметила, что Закон "О СЭЗ" 2011 года предусматривает создание управляющих компаний в виде акционерных обществ. Учредителями управляющей компании могут выступать следующие лица:

      Правительство Республики Казахстан;

      местные исполнительные органы области, города республиканского значения, столицы;

      негосударственные юридические лица; или

      иностранные юридические лица, имеющие опыт управления СЭЗ в других странах или в Республике Казахстан.

      914. Согласно Закону "О СЭЗ" 2011 года, в случае, когда СЭЗ создается по инициативе центральных и местных исполнительных органов как минимум 50 % голосующих акций, выпущенных управляющей компанией, должны принадлежать государству, если иное не установлено актом Президента Республики Казахстан о создании СЭЗ. В случае создания СЭЗ по инициативе негосударственных юридических лиц государству должны принадлежать как минимум 26 % голосующих акций, выпущенных управляющей компанией. Указанная правовая форма управляющей компании позволяет инвесторам участвовать в уставном капитале управляющей компании и, таким образом, позволяет участвовать в управлении реализацией проектов и обеспечивает прозрачность процедур, применяемых в СЭЗ.

      915. В соответствии с Законом "О СЭЗ" 2011 года был введен принцип "Единого окна" для оказания услуг на территории СЭЗ, который предусматривает упрощение процедур по подготовке и подаче документов.

      916. Шесть действующих СЭЗ, созданных в соответствии с Законом "О СЭЗ" 2007 года, приняли действующие и административные положения Закона "О СЭЗ" 2011 года, когда данный Закон вступил в силу (См. Приложение 21 настоящего Доклада, где представлен список существующих СЭЗ и их цели).

      - (c) Таможенное и налоговое законодательство Республики Казахстан

      917. Представитель Казахстана далее отметила, что новый Налоговый кодекс, вступивший в силу в январе 2009 года, определил единый подход к льготам, предоставляемым участникам СЭЗ, включая участников СЭЗ, созданных в соответствии с Законом "О СЭЗ" 2007 года. В дополнение к освобождению от таможенных пошлин, статья 151 Налогового кодекса Республики Казахстан предусматривает уменьшение суммы корпоративного подоходного налога на 100%; коэффициент "0" к соответствующим ставкам при исчислении земельного налога; ставка 0 % к среднегодовой стоимости объектов налогообложения при исчислении имущественного налога. Кроме того, в соответствии со статьей 244-2 Налогового кодекса, продажа товаров на территории СЭЗ, включенных в перечень товаров, определенных Правительством и полностью потребляемых в процессе деятельности, которые отвечают целям СЭЗ, облагается нулевой ставкой НДС. Данное положение направлено на уравнивание режима, предоставленного товарам, импортированным в СЭЗ с территории Казахстана с режимом, предоставленным иностранным товарам, описанным в пункте 903 настоящего Раздела.

      918. Согласно статье 150 Налогового кодекса, налоговые льготы предоставляются только тем участникам СЭЗ, которые соответствуют следующим условиям: (i) состоят на регистрационном учете в налоговых органах на территориях СЭЗ; (ii) не имеют структурных подразделений за пределами территорий СЭЗ; (iii) не менее 90 % совокупного годового дохода которых составляют доходы, подлежащие получению (полученные) от реализации товаров собственного производства (работ, услуг) от деятельности, которая соответствует целям СЭЗ. Виды деятельности, соответствующие целям создания специальной экономической зоны определены в статье 150 Налогового кодекса и включают в себя: проекты, направленные на развитие информационных технологий; текстильная промышленность и производство кожаных изделий; химическая промышленность; металлургия; машиностроение, включая производство транспортных средств, прицепов и полуприцепов; производство электрического оборудования и бытовых электрических приборов; фармацевтическая индустрия; производство пищевой продукции; производство бумаги и мебели; авиационная индустрия; производство нефтехимической продукции и продукции сопутствующих, смежных производств и технологий; и оказание туристских услуг.

      919. Представитель Казахстана отметила, что законодательство Казахстана предусматривает единые требования к отечественным и иностранным компаниям для получения налоговых и таможенных льгот в СЭЗ.

      920. Один из членов отметил, что СЭЗ Казахстана регулируются законодательством, которое содержит положения по предоставлению специальных преференций, увязанных с экспортной направленностью и/или импортозамещением предприятий. Данный член сказал, что эти положения противоречат нормам как Соглашения ВТО по субсидиям и компенсационным мерам, так и Соглашения по инвестиционным мерам, связанным с торговлей, и, следовательно, должны быть отменены. Данный Член ожидает от Казахстана обязательства о том, что с даты вступления в ВТО Казахстан гарантирует осуществление своих обязательств в рамках ВТО в свободных зонах, существующих или создаваемых в пределах его территории, включая запрет инвестиционных мер, связанных с торговлей или субсидий, увязанных с требованием об использовании отечественных товаров или результатами экспорта. Казахстан должен подтвердить, что право компаний создаваться или осуществлять деятельность в этих зонах не будет зависеть от показателей экспорта, требования о балансировании торговли или местном содержании. Кроме того, Казахстану необходимо будет гарантировать, что товары, произведенные в СЭЗ в соответствии с налоговыми и тарифными положениями, которые исключают импортные товары и импортные материалы от пошлин и определенных налогов, будут регулироваться нормальными таможенными процедурами при въезде на остальную часть территории Казахстана, включая применение пошлин и налогов.

      921. Представитель Казахстана ответила, что оба критерия "экспортоориентированность" и "импортозамещение" были исключены Указом Президента Республики Казахстан от 19 сентября 2008 года № 657 "О внесении изменений в Указы Президента Республики Казахстан от 26 апреля 2002 года № 853 и 18 августа 2003 года № 1166". В соответствии с Указом Президента № 657, термин "экспортоориентированное производство" в Указах о СЭЗ заменен на новый термин "конкурентоспособность", а термин "импортозамещение" исключен из текста Указов. Более того, постановление Правительства Казахстана от 26 сентября 1997 года № 1376 "Об утверждении Положения о порядке образования и использования средств Фонда экономического и социального развития специальной экономической зоны" утратило силу. Более того, в Законе "О СЭЗ" 2011 года, Соглашении ТС о СЭЗ или в других указах Президента о СЭЗ нет положений, предусматривающих право создания компаний в СЭЗ в зависимости от показателей экспорта и импортозамещения.

      922. Представитель Казахстана сообщила, что в настоящее время на территории Казахстана действуют деcять СЭЗ: "Астана – новый город", "Морпорт Актау", "Парк Инновационных Технологий", "Онтустик", "Национальный индустриальный нефтехимический технопарк", "Бурабай", "Сарыарка", "Павлодар", "Хоргос-Восточные ворота" и "Химический парк "Тараз". Первые шесть зон были созданы в соответствии с Законом "О СЭЗ" 2007 года. Условия и периоды их действия регулируются Законом "О СЭЗ" 2011 года. Остальные четыре созданы в соответствии с Законом "О СЭЗ" 2011 года (См. Приложение 21 настоящего Доклада для более подробной информации о данных зонах).

      - (d) Таможенный режим "Свободный склад"

      923. Представитель Казахстана отметила, что создание и функционирование свободных складов на территории Казахстана регулируется статьей 27 "О создании и функционировании свободных (специальных) экономических зон и свободных складов" Договора о ЕАЭС и Соглашением ТС "О свободных складах и таможенной процедуре свободного склада" от 18 июня 2010 года (далее – Соглашение ТС о свободных складах). В соответствии с Соглашением, свободный склад – это сооружение (помещение), в пределах которого могут размещаться и использоваться иностранные товары и товары ЕАЭС, помещенные под таможенную процедуру свободного склада, а также иные товары в соответствии с настоящим Соглашением. Она также добавила, что в соответствии со статьей 8 Соглашения о свободных складах, таможенная процедура свободного склада это таможенная процедура, при которой товары размещаются и используются на свободном складе без уплаты таможенных пошлин, налогов, а также без применения мер нетарифного регулирования в отношении иностранных товаров, и без применения запретов и ограничений в отношении товаров ЕАЭС. Товары, импорт которых запрещен на территорию ЕАЭС или экспорт которых запрещен с территории ЕАЭС, не могут помещаться в режим свободного склада.

      924. Она далее пояснила, что в соответствии с Соглашением ТС о свободных складах, владелец свободного склада – это юридическое лицо государства-члена ЕАЭС, зарегистрированное в соответствии с национальным законодательством соответствующего государства-члена ЕАЭС и отвечающее критериям, установленным в статье 4 Соглашения. Юридическое лицо признается владельцем свободного склада после его включения таможенными органами в Реестр владельцев свободных складов. Порядок включения и исключения владельцев свободных складов в/из Реестра установлен в постановлении Правительства Республики Казахстан от 22 сентября 2011 года № 1086 "О некоторых вопросах регулирования деятельности свободных складов".

      В соответствии со статьей 11 Соглашения ТС о свободных складах, на свободных складах могут совершаться следующие операции:

      складирование (хранение, накопление, дробление) товаров;

      операции по погрузке (разгрузке) товаров и иные грузовые операции, связанные с хранением;

      операции, необходимые для сохранности товаров, а также обычные операции по подготовке товаров к транспортировке и продаже, включая дробление партии, формирование отправок, сортировку, упаковку, переупаковку, маркировку, операции по улучшению товарных качеств;

      операции по переработке (обработке) товаров, в результате проведения которых товары теряют свои индивидуальные характеристики, и /или по изготовлению товаров (включая сборку, разборку, монтаж, подгонку), а также операции по ремонту товаров;

      операции, предусматривающие совершение сделок по передаче прав владения, пользования и/или распоряжения этими товарами.

      Представитель Казахстана далее заявила, что в соответствии со статьей 8 Соглашения ТС о свободных складах, иностранные товары, помещаемые в таможенный режим свободного склада, сохраняют статус иностранных товаров, и товары ЕАЭС, помещаемые в таможенный режим свободного склада, сохраняют статус товаров ЕАЭС.

      Статья 14 Соглашения ТС о свободных складах устанавливает процедуру исчисления таможенных пошлин и налогов, взимаемых с товаров, вывозимых с территории свободного склада. В частности, товары ЕАЭС, вывозимые с территории свободного склада на остальную часть таможенной территории ЕАЭС, не подлежат уплате таможенных пошлин и налогов. Товары, вывозимые с территории с свободного склада за пределы таможенной территории ЕАЭС, подлежат уплате вывозных таможенных пошлин, где применимо. При исчислении вывозной таможенной пошлины ставка таможенной пошлины, стоимость товаров и/или их физическая характеристика в натуральном выражении (количество, масса, объем или иная характеристика), а также количество товаров и курс валют, устанавливаемый в соответствии с законодательством государства-члена ЕАЭС, определяются на день регистрации таможенным органом таможенной декларации, поданной для помещения товаров под таможенную процедуру экспорта. При вывозе иностранных товаров с территории свободного склада на остальную часть таможенной территории ЕАЭС уплачиваются таможенные пошлины и НДС. Иностранные товары, вывозимые с территории свободного склада за пределы таможенной территории ЕАЭС, не облагаются вывозными пошлинами и НДС. Далее, она отметила, что товары, произведенные (переработанные) на территории свободного склада, владельцы которых включены в Реестр владельцев свободных складов до 1 января 2012 года, с использованием иностранных товаров и признанные товарами ЕАЭС не облагаются таможенными пошлинами при их вывозе с территории свободного склада на остальную часть таможенной территории ЕАЭС. Данное положение утрачивает силу 1 января 2017 года. Товары, произведенные (переработанные) в рамках таможенного режима свободного склада с использованием иностранных товаров, получают статус товаров ЕАЭС, если они отвечают критериям достаточной переработки, описанным в статье 16 Соглашения Таможенного союза о Свободных складах:

      производство изменило код ТН ВЭД на уровне любых первых четырех знаков;

      изменения в достаточной степени соответсвуют предопределенному перечню условий, технологических или производственных операций, достаточных для признания товаров товарами ЕАЭС; и

      процентная доля добавленной стоимости достигает фиксированной доли в цене готовой продукции (правило адвалорной доли); или процентная доля стоимости иностранных товаров достигает фиксированной доли в цене конечной продукции.

      928. Перечень условий и операций, которые достаточны или не достаточны для признания товаров, произведенных на свободных складах с использованием импортированных товаров, товарами ЕАЭС, принимается Комиссией Таможенного союза на основе консенсуса. Комиссия Таможенного союза также одобряет порядок использования правила адвалорной доли в качестве критерия достаточной переработки для признания этих товаров товарами ЕАЭС.

      929. Представитель Казахстана далее объяснила, что в соответствии с национальным законодательством Казахстана, товары, произведенные на территории свободных складов и реализуемые с этой территории на остальную территорию Казахстана, освобождаются от НДС если они отвечают критериям достаточной переработки, принятым Правительством Республики Казахстан, и если они включены в перечень товаров, принятый Правительством Республики Казахстан. Эти преференции предоставляются в соответствии со статьей 49 Закона Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 100-IV "О введении в действие Кодекса Республики Казахстан "О налогах и других обязательных платежах в бюджет" и постановлением Правительства Казахстана от 19 января 2012 года № 133 "Об утверждении перечня товаров, произведенных на территории свободного склада и реализуемых владельцем свободного склада на территории Республики Казахстан, обороты по реализации которых освобождаются от налога на добавленную стоимость и перечня товаров, произведенных на территории свободного склада и реализуемых с данной территории на остальную часть территории Республики Казахстан, обороты по реализации которых освобождаются от налога на добавленную стоимость". В соответствии с Налоговым кодексом данная преференция действует до 1 января 2017 года.

      В соответствии со статьей 7 правил происхождения, утвержденных постановлением Правительства от 16 июля 2014 года № 793 "Об утверждении Правил по определению страны происхождения товара, оформлению, удостоверению и выдаче сертификата о происхождении товара и признании утратившими силу некоторых решений Правительства Республики Казахстан", товары признаются соответствующими критериям достаточной переработки, если они отвечают одному из следующих критериев:

      изменение кода товара по Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности на уровне любого из первых четырех знаков, произошедшее в результате переработки товара;

      выполнение производственных или технологических операций, достаточных для того, чтобы страной происхождения товара считалась страна, где эти операции имели место;

      изменение стоимости товара, когда процентная доля стоимости достигает фиксированной доли в цене конечной продукции (правило адвалорной доли).

      Постановление Правительства № 793 определяет условия, производственные и технологические операции, достаточные для определения страны происхождения товара, когда товары, импортированные с третьих стран используются в производственном процессе.

      931. Представитель Казахстана отметила, что в настоящее время в Казахстане зарегистрировано 59 юридических лиц в качестве владельцев свободных складов. Они, в основном, специализируются на осуществлении следующих видов деятельности: сборка транспортных средств, сборка сельскохозяйственных машин и оборудования, производство пищевой продукции, производство строительных материалов.

      932. Члены напомнили, что достаточная переработка и местное содержание не могут применяться к товарам, произведенным или переработанным в СЭЗ или свободных складах с использованием импортируемых товаров с государств, которые не являются государствами-членами ЕАЭС, в целях исключения данных товаров от применения таможенных пошлин и налогов при их реализации на остальной территории Казахстана. В отношении данных импортных компонентов должны быть восстановлены пошлины и налоги при выпуске их на остальную часть территории Казахстана или ЕАЭС вне зависимости от того, были они переработаны в СЭЗ и свободных складах и были ли преобразованы в другие товары. По их мнению, освобождение этих импортных компонентов в целях извлечения налогов и пошлин не соответствует статье I ГАТТ 1994 года и освобождение от этих сборов, основываясь на оценке местного содержания (критерий достаточной переработки) может представлять собой запрещенную субсидию. Члены попросили Казахстан отменить эти положения и содействовать функционированию СЭЗ в соответствии с положениями ВТО.

      933. Представитель Казахстана подтвердила, что за исключением изъятий, которые применяются в течение ниже обозначенных переходных периодов в отношении товаров, поставляемых юридическими лицами, которые зарегистрированы в СЭЗ и/или осуществляют деятельность в свободных складах до вступления Казахстана в ВТО, СЭЗ и свободные склады в Казахстане будут создаваться, действовать и управляться с даты вступления в ВТО в соответствии с положениями Соглашения ВТО. Она добавила, что Казахстан будет применять положения Соглашения ВТО во всех СЭЗ и свободных складах. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      934. В отношении требований о местном содержании, достаточной переработки, т.е. существенной трансформации, и освобождения от уплаты пошлин и налогов, товары, поставляемые юридическими лицами, которые зарегистрированы и осуществляли деятельность в СЭЗ и Свободных складах до вступления Казахстана в ВТО, будут продолжать пользоваться льготами, описанными в пунктах 904, 907, 927 и 929 настоящего Доклада, в течение переходного периода, истекающего 1 января 2017 года. По истечении переходного периода в отношении компаний, зарегистрированных на территории СЭЗ и осуществляющих деятельность в свободных складах, также, как и в отношении любых новых компаний, которые будут регистрироваться в СЭЗ или создавать свободный склад, не будут применяться требования осуществления экспорта, платежного баланса или критериев местного содержания, по закону или на практике. Более того, товары, ввозимые в свободные склады и СЭЗ в соответствии с положениями, которые предусматривают освобождение импорта из стран, не являющихся членами ЕАЭС, от уплаты таможенных пошлин и определенных налогов, на условиях их дальнейшей реализации на остальной части территории Казахстана и территорию ЕАЭС, будут подлежать оплате соответствующих пошлин и налогов и прохождению таможенных формальностей при ввозе на остальную часть территории Казахстана и территорию ЕАЭС. Если такие ввозимые товары проходят повторную переработку, т.е. существенно трансформируются, в пределах территории СЭЗ или в свободном складе, пошлины и налоги, которые в противном случае должны были быть начислены за данные товары, подлежат уплате при ввозе готовой продукции на остальную часть территории Казахстана и территорию ЕАЭС. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      - Государственные закупки

      935. Представитель Казахстана отметила, что государственные закупки регулируются Законом от 21 июля 2007 года № 303-III "О государственных закупках" (далее – Закон "О государственных закупках"), измененный Законом № 15-V от 27 апреля 2012 года; постановлением Правительства от 27 декабря 2007 года № 1301 "Об утверждении правил осуществления государственных закупок" (далее – постановление Правительства № 1301); постановлением Правительства от 15 мая 2012 года № 623 "Об утверждении Правил проведения электронных государственных закупок" (далее – постановление Правительства № 623); и постановлением Правительства от 11 мая 2014 года № 470 "Об определении мер государственной поддержки категорий отечественных потенциальных поставщиков". Вышеуказанное законодательство разработано с учетом требований международного права, в частности, типового Закона о государственных закупках Комиссии по международному торговому праву ООН (ЮНСИТРАЛ).

      936. Законодательство Казахстана в области государственных закупок направлено на развитие добросовестной конкуренции среди потенциальных поставщиков; предоставление потенциальным поставщикам равных возможностей для участия в государственных закупках; оптимальное и эффективное расходование денежных активов, используемых для Правительства; а также обеспечение гласности и прозрачности процесса государственных закупок. Органом, ответственным за разработку и реализацию политики в области государственных закупок, является Министерство финансов Республики Казахстан.

      937. Представитель Казахстана отметила, что в соответствии с Законом "О государственных закупках", государственные закупки определяются как приобретение на платной основе заказчиками товаров и услуг, необходимых для обеспечения их функционирования, выполнения государственных функций либо уставной деятельности заказчика, осуществляемое в соответствии с Законом "О государственных закупках", а также гражданским законодательством Республики Казахстан, за исключением услуг, приобретаемых у физических лиц по трудовым договорам либо у физических лиц, не являющихся субъектами предпринимательской деятельности, по договорам возмездного оказания услуг, в рамках выполнения государственного задания, а также внесения взносов (вкладов), в том числе в уставный капитал вновь создаваемых юридических лиц. Заказчиками признаются государственные органы, государственные учреждения, а также государственные предприятия, юридические лица, пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия в уставном капитале) которых принадлежат государству, и аффилиированные с ними юридические лица, за исключением национальных управляющих холдингов, национальных холдингов, национальных управляющих компаний, национальных компаний и аффилиированных с ними юридических лиц, включая Национальный фонд благосостояния "Самрук-Казына", который является национальным управляющим холдингом. Правила закупок национальных управляющих холдингов, национальных холдингов, национальных компаний и аффилиированных с ними юридических лиц, включая Национальный фонд благосостояния "Самрук-Казына", который является национальным управляющим холдингом, описываются в разделе "Государственная собственность, государственные торговые организации и приватизация" настоящего Доклада.

      938. Представитель Казахстана сказала, что процесс государственных закупок включает в себя: (i) разработку и утверждение годового плана государственных закупок; (ii) выбор поставщика и заключение с ним договора о государственных закупках; и (iii) исполнение договора о государственных закупках.

      939. Представитель Казахстана добавила, что государственные закупки могут проводиться посредством следующих способов: (i) конкурс; (ii) из одного источника; (iii) выбор поставщика через запрос ценовых предложений; (iv) аукцион; и (v) через товарные биржи. Способ осуществления государственных закупок может быть выбран заказчиком без согласования с Министерством финансов. Государственные закупки способами аукциона и запроса ценовых предложений могут осуществляться только в электронном формате. Государственные закупки способом конкурса и из одного источника могут осуществляться как в бумажном, так и в электронном формате. С 1 июля 2012 года государственные закупки способом конкурса осуществляются только в электронном формате. Перечни товаров, которые закупаются через аукцион, из одного источника и через товарные биржи, содержатся в Приложении 22 (A), Приложении 22 (B) и Приложении 22 (C) настоящего Доклада.

      940. Представитель Казахстана пояснила, что конкурс является основным методом государственных закупок и может быть использован во всех случаях. Государственные закупки способом из одного источника могут проводиться в следующих случаях: (i) у государственных предприятий и юридических лиц, пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия в уставном капитале) которых принадлежат государству, и аффилиированных с ними юридических лиц, возникает необходимость произвести закупки у того же поставщика в целях унификации, стандартизации или обеспечения совместимости с имеющимися товарами, оборудованием, технологией, работами или услугами; (ii) государственные закупки способом конкурса признаны несостоявшимися; (iii) имеется необходимость в осуществлении государственных закупок товаров и услуг ежедневной и (или) еженедельной потребности как временная мера, пока итоги государственных закупок способом конкурса не будут подведены и не вступят в силу; (iv) принятые организатором государственных закупок меры, предусмотренные Законом "О государственных закупках", не привели к заключению договора о государственных закупках после проведения государственных закупок способом запроса ценовых предложений и аукциона. Государственные закупки способом запроса ценовых предложений проводятся на однородные товары, работы, услуги, если годовые объемы таких однородных товаров, работ, услуг в стоимостном выражении не превышают четырехтысячекратного размера месячного расчетного показателя, установленного на соответствующий финансовый год законом о республиканском бюджете. Более того, в государственных закупках по запросам ценовых предложений решающим условием является цена. Государственные закупки способом аукциона осуществляются в режиме реального времени на веб-портале государственных закупок. Государственные закупки способом аукциона должны осуществляться единым оператором в сфере электронных государственных закупок. Предметом государственных закупок через аукцион являются товары и услуги, годовой объем которых в стоимостном выражении превышает четырехтысячекратный размер месячного расчетного показателя, установленного на соответствующий финансовый год законом о республиканском бюджете, по перечню, утвержденному Правительством Республики Казахстан. Государственные закупки товаров через товарные биржи осуществляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан о товарных биржах по перечню биржевых товаров.

      941. Представитель Казахстана отметила, что Закон "О государственных закупках" содержит положения по прозрачности процедур проведения государственных закупок. Вся информация о государственных закупках размещается на официальном сайте Министерства финансов www.goszakup.gov.kz. Информация о регулировании Республики Казахстан в сфере государственных закупок представлена на http://goszakup.gov.kz/wiki/index.php?title=Main_page. Не позднее трех рабочих дней с даты утверждения конкурсной документации, но не менее чем за тридцать календарных дней, а в случае электронных государственных закупок, не менее чем за двадцать календарных дней до окончательной даты представления потенциальными поставщиками заявок на участие в конкурсе, организатор государственных закупок обязан: (i) разместить на интернет-ресурсе заказчика текст объявления об осуществлении государственных закупок способом конкурса, а также перечень документации конкурсному предложению; (ii) разместить на веб-портале государственных закупок текст объявления об осуществлении государственных закупок способом конкурса; и (iii) обеспечить на интернет-ресурсе заказчика регистрацию в хронологическом порядке фактов представления конкурсной документации. Объявление о проведении конкурса должно содержать следующую информацию: полное наименование, почтовый и электронный адрес организатора государственных закупок; предмет договора, требуемый объем, место и сроки поставки товаров и услуг; место и способы получения копии конкурсной документации; место и окончательный срок представления заявок на участие в конкурсе, а также день, время и место вскрытия конвертов с заявками на участие в конкурсе.

      942. Она отметила, что победитель государственных закупок определяется в соответствии с правилами, установленными в национальном законодательстве, то есть законами и правилами, указанными в пункте 935 настоящего раздела. Не позднее двух рабочих дней со дня завершения конкурса, протокол об итогах государственных закупок должен быть опубликован на официальном интернет-ресурсе заказчика и веб-портале государственных закупок.

      943. В ответ на вопрос о требованиях местного содержания в законах Казахстана по государственным закупкам, представитель Казахстана отметила, что такие требования установлены Законом "О государственных закупках", постановлениями Правительства № 1301 и № 623. Конкурсная комиссия при оценке и сопоставлении всех представленных конкурсных заявок учитывает критерии, перечисленные в пункте 4 статьи 17 Закона "О государственных закупках". Данные критерии прописываются в конкурсной документации и применяются в равной степени ко всем конкурсным заявкам. В соответствии с пунктом 4 статьи 17 Закона "О государственных закупках" на конкурсное ценовое предложение участников конкурса влияют следующие критерии: (i) наличие у потенциального поставщика: a) опыта работы на рынке товаров и услуг, требуемых для проводимых государственных закупок; b) документа, подтверждающего проведение добровольной сертификации предлагаемых товаров, для отечественного товаропроизводителя в соответствии с законодательством Казахстана о техническом регулировании; c) сертифицированной системы (сертифицированных систем) менеджмента качества в соответствии с требованиями государственных стандартов; и d) сертифицированной системы (сертифицированных систем) менеджмента управления окружающей средой в соответствии с требованиями государственных стандартов и (или) подтверждения соответствия стандарту экологически чистой продукции в соответствии с законодательством Казахстана о техническом регулировании; (ii) функциональные, технические и качественные характеристики товаров и услуг и (или) расходы на эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт закупаемых товаров; и (iii) местное содержание. В соответствии с Законом "О государственных закупках" и постановлениями Правительства № 1301 и № 623, конкурсная комиссия может уменьшить условную цену заявки на участие в конкурсе отечественным товаропроизводителям до 20 % и отечественным поставщикам услуг (работ) до 15 %.

      944. Потенциальный поставщик вправе обжаловать действия (бездействие) заказчика, организатора государственных закупок, комиссий, эксперта и единого оператора в сфере государственных закупок, если их действия (бездействие) нарушают права и законные интересы потенциального поставщика.

      945. В ответ на вопрос члена о том, будет ли общий режим государственных и (или) муниципальных закупок в ЕАЭС, представитель Казахстана ответила, что Раздел XXII "Государственные (Муниципальные) закупки" и Приложение № 25 "Протокол о порядке регулирования закупок" Договора о ЕАЭС, который вступил в силу 1 января 2015 года, является правовой базой для осуществления общей политики. Данные положения заменили Соглашение о государственных (муниципальных) закупках в рамках Единого экономического пространства от 1 января 2012 года. В соответствии со статьей 88 Раздела XXII Договора о ЕАЭС, государства-члены предоставляют национальный режим в государственных закупках, проводимых государственными органами и государственными учреждениями других государств-членов на взаимной основе. Договор о ЕАЭС распространяется на закупки, проводимые государственными органами, бюджетными организациями, в том числе государственных учреждений, а также других лиц, определенных законодательствами о государственных закупках государств-членов ЕАЭС. Договор о ЕАЭС не распространяется на закупки государственных предприятий, осуществляющих деятельность коммерческого характера и предприятий с государственным участием, а также закупки Национальных (Центральных) банков.

      946. Члены отметили, что охват "государственных закупок", как это предусмотрено в действующем законодательстве Казахстана, намного шире "закупок", определенных статьями III:8 и XVII:2 ГАТТ 1994 года и статьей XIII:1 ГАТС, то есть товаров и услуг, закупаемых для государственных целей, а не для цели коммерческой перепродажи или с целью использования их для производства товаров и оказания услуг в целях коммерческой продажи. "Закупки" также охватывают больше, чем товары и услуги, обычно подпадающие под действие Соглашения ВТО о государственных закупках. Законы, правила и другие меры, относящиеся к закупкам, которые выходят за рамки определения статей III:8 и XVII:2 ГАТТ 1994 года и статьи XIII:1 ГАТС, не исключаются из сферы регулирования Соглашений в Приложении 1 Марракешского Соглашения об учреждении Всемирной Торговой Организации. Данные члены отметили, что в законодательстве Казахстана, "закупки", в дополнение к товарам для государственных целей, включают товары и услуги для прямого потребления и поддержки, т.е. товары и услуги, которые закупаются компаниями и продаются в коммерческих целях или используются для производства товаров и услуг для коммерческой продажи. Они запросили подтверждение, что при проведении закупок, которые не будут рассматриваться как государственные закупки по смыслу статей III:8 и XVII:2 ГАТТ 1994 года и статьи XIII:1 ГАТС, будут применяться требования национального режима и режима наибольшего благоприятствования. Данные члены также запросили подтверждение, что товары и услуги, закупаемые в соответствии с законодательством Казахстана по государственным закупкам, не будут перепродаваться на коммерческом рынке или использоваться для производства товаров и оказания услуг для коммерческой продажи.

      947. Представитель Казахстана подтвердила, что в отношении закупок товаров и услуг, в том числе государственными предприятиями и предприятиями, контролируемыми государством, которые не были приобретены для государственных целей, но с целью коммерческой перепродажи или в целях использования для производства товаров и оказания услуг для коммерческой продажи, с даты вступления в ВТО, такие покупки и продажи не будут рассматриваться как "государственные закупки" по смыслу статьи III:8 (а) Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года и статьи XIII:1 Генерального соглашения ВТО по торговле услугами, и, таким образом, Казахстан и компетентные органы ЕАЭС будут соответствовать всем применяемым положениям Соглашения ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      948. Некоторые члены Рабочей группы потребовали обязательство от Казахстана о том, что он начнет переговоры по присоединению к Соглашению ВТО по государственным закупкам путем составления предложения по организациям незамедлительно после его вступления в ВТО.

      949. Представитель Казахстана подтвердила намерение Казахстана присоединиться к Соглашению ВТО по государственным закупкам и уведомить об этом Комитет ВТО по государственным закупкам на дату вступления Казахстана в ВТО и обеспечить, чтобы к этой дате его государственные органы заключали договоры на основе принципа транспарентности, согласно опубликованным законам, правилам и рекомендациям. Она также подтвердила, что Казахстана направит запрос о получении статуса наблюдателя по Соглашению ВТО по государственным закупкам на дату вступления в ВТО и начнет переговоры об участии в Соглашении ВТО по государственным закупкам путем предложения в установленной форме Приложения I в течение четырех лет после вступления в ВТО. Она подтвердила, что, если результаты переговоров будут удовлетворять интересы Казахстана и других членов Соглашения, Казахстан присоединится к данному Соглашению. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      950. Представитель Казахстана проинформировала, что Правительство Казахстана разрабатывает изменения в законодательство о государственных закупках с целью исключеня закупок государственных предприятий и предприятий с участием государства, то есть государственных предприятий и предприятий, контролируемых государством, закупающих товары и услуги с целью коммерческой продажи (перепродажи) из-под сферы действия Закона "О государственных закупках". Соответствующие изменения будут внесены в законодательство Казахстана, регулирующее государственные закупки, к дате вступления Казахстана в ВТО.

      - Транзит

      Представитель Казахстана сказала, что Казахстан предоставляет свободный транзит , соответствующий положениям статьи V ГАТТ 1994 года. Она также добавила, что участие Казахстана в Таможенном союзе или в Евразийском экономическом союзе не повлияло на основополагающие моменты принципов, ранее применяемых. С 1 июля 2010 года таможенный контроль товаров, проходящих транзитом через территорию Казахстана, основан на положениях Главы 32 Договора о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС). Положения Кодекса Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О Таможенном деле в Республике Казахстан" (далее – Таможенный Кодекс Казахстана) касательно транзитного контроля продолжают применяться в той мере, в которой они не противоречат Таможенному кодексу ТС.

      В частности, статья 215 Таможенного кодекса ТС утверждает, что таможенный транзит ̶ это таможенный режим, применяемый к иностранным товарам (то есть не российским, не казахстанским, не белорусским): (i) пересекающим таможенную территорию ЕАЭС под таможенным контролем между пунктами въезда и выезда с таможенной территории ЕАЭС (то есть, транзит представляет собой часть маршрута товара, который начинается и заканчивается за пределами границ таможенной территории ЕАЭС); (ii) от пункта въезда в ЕАЭС до внутреннего таможенного пункта; (iii) от внутреннего таможенного пункта до пункта выезда из таможенной территории ЕАЭС; (iv) между двумя внутренними таможенными постами в пределах таможенной территории ЕАЭС. Дополнительно предусмотрено, что таможенная процедура таможенного транзита применяется к товарам, транспортируемым международной почтой, по трубопроводам и линиям электропередачи. Товары при таможенном транзите не облагаются таможенными пошлинами и налогами или применению каких-либо экономических ограничений или запретов, за исключением: (i) ограничений, применяемых к товарам, перечисленным в подразделе 1 Единого перечня, к которым применяются запреты и ограничения на импорт и экспорт в торговле с третьими странами, утвержденного решением Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года №132 "О едином нетарифном регулировании Таможенного союза между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерации" и переутвержденного Решением Коллегии от 16 августа 2012 года №134 "О нормативных правовых актах в области нетарифного регулирования" и включенных в Приложение 6 настоящего Доклада; (ii) СФС мер, описанных в разделе "Санитарные и фитосанитарные меры" настоящего Доклада; (iii) запретов, введенных нормами Республики Казахстан, осуществляющими решения Совета Безопасности ООН.

      Любой иностранный товар может быть предметом международного таможенного транзита, за исключением товаров, транзит которых запрещен в соответствии с законами, законодательными актами и нормами ЕАЭС и Казахстана и другими международными соглашениями, стороной которых выступает Казахстан. Тем не менее, особые процедуры таможенного контроля для товаров, перевозимых транзитом железнодорожным транспортом по территории Таможенного союза, установлены отдельным Соглашением ТС, то есть Соглашением "Об особенностях таможенного транзита товаров, перемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной территории Таможенного союза" от 21 мая 2010 года, и вступившим в силу с 1 июля 2010 года. Более того, как установлено в статье 215 Таможенного кодекса ТС, процедура таможенного транзита не применяется к товарам, перевозимым воздушным транспортом, если воздушное судно при международном перелете выполняет промежуточную посадку или посадку по необходимости (техническая посадка) без частичной выгрузки (разгрузки) товаров. Она добавила, что таможенный транзит применяется к товарам государств-членов ЕАЭС, если данные товары следуют из пункта отправления в зоне ЕАЭС до пункта въезда в зоне ЕАЭС через третью страну. Товары государств-членов ЕАЭС, изготавливаемые одним из государств-членов ЕАЭС, экспортирующиеся через территорию другого государства-члена ЕАЭС, помещаются под таможенную процедуру экспорта и перевозятся через территорию ЕАЭС без применения таможенной процедуры транзита, если иное решение не принято Комиссией.

      Она затем уточнила, что в соответствии со статьей 216 Таможенного кодекса ТС, помещение товаров под таможенную процедуру таможенного транзита допускается, если выполняются следующие условия: (i) импорт товаров на таможенную территорию ЕАЭС не был запрещен; (ii) были представлены документы, подтверждающие, что требования (при наличии таковых) для перевозки товаров через таможенную границу ЕАЭС были выполнены; (iii) если товары подлежали такому контролю в месте прибытия, таможенный контроль и другие формы государственного контроля осуществлялись в пункте их въезда; (iv) была представлена транзитная декларация (то есть, товары были задекларированы); (v) были осуществлены меры, обеспечивающие таможенный транзит в соответствии со статьей 217 Таможенного кодекса ТС; (vi) была обеспечена идентификация товаров в соответствии со статьей 109 Таможенного кодекса ТС; и (vii) международное транспортное средство оборудовано и экипировано надлежащим образом, если товары перевозились под таможенными пломбами . В соответствии со статьей 156 Таможенного кодекса ТС, требования, установленные в пункте (vii) предыдущего предложения не применяются к товарам, перевозимым морским или речным транспортом или авиатранспортом, пересекающим таможенную территорию ЕАЭС без остановки в портах или аэропортах, расположенных на таможенной территории ЕАЭС, или к товарам, транспортируемым по трубопроводам и линиям электропередачи.

      С 1 января 2009 года транзитные пошлины на транзит транспортных средств регулируются статьей 461 Кодекса Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежей в бюджет (Налоговый кодекс)". Согласно статье 461 Налогового кодекса, транзитные сборы для иностранных транспортных средств, перевозящих международные грузы по автомобильным дорогам, были зафиксированы в размере десяти месячных расчетных показателей (МРП). В 2014 году транзитный сбор равен 18 520 тенге (приблизительно 100 долларов США). Касательно железнодорожного транзита, представитель Казахстана заявила, что Казахстан выступает стороной Соглашения о Международных Транзитных Тарифах (МТТ) и Соглашения о Едином Транзитном Тарифе (ЕТТ). Соответственно, ставки железнодорожного тарифа для перевозки транзитных товаров установлены в соответствии с нормами данных международных Соглашений и рассчитаны на недискриминационной основе. Основные максимальные тарифы рассчитаны в соответствии с принципами, предусмотренными данными Соглашениями; и члены устанавливают применимые тарифы ниже максимальной ставки, начисляемые ежегодно. Ставки транзитного тарифа для одинаковых железнодорожных путей (пунктов назначений) являются едиными и не зависят от принадлежности товаров какому-либо государству. В общем, политика транзитного тарифа главным образом зависит от конкурентной способности международных транзитных путей, пересекающих несколько стран, и ставки устанавливаются такими странами совместно (см. Главу II "Экономическая политика", раздела "Политика ценообразования" настоящего Доклада).

      Представитель Казахстана сказала, что с 1 июля 2010 года меры обеспечения соответствия таможенному транзиту в соответствии со статьей 217 Таможенного кодекса ТС, включают в себя: (i) гарантию уплаты таможенных пошлин и налогов в отношении иностранных товаров в соответствии с главой 12 Таможенного кодекса ТС; (ii) таможенного сопровождения; (iii) наличия маршрутов для перевозки грузов (применяется только в качестве дополнения к вышеупомянутым мерам). Ставки за таможенное сопровождение и соответствующие процедуры описываются в главе "Политика, влияющая на торговлю товарами", Раздел (А) "Регулирование импорта" подраздел "Сборы и платежи за оказанные услуги" настоящего Доклада.

      Согласно статье 218 Таможенного кодекса ТС таможенные органы имеют право предоставить таможенное сопровождение транзитным товарам в следующих случаях :

      определяемых на основе системы управления рисками;

      непредставления обеспечения уплаты ввозных таможенных пошлин и налогов;

      неоднократного невыполнения перевозчиком обязанностей при перевозке товаров в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита, которое было установлено вступившими в законную силу постановлениями о привлечении к административной ответственности, если хотя бы одно из указанных постановлений не исполнено;

      неисполнения перевозчиком обязанности по уплате таможенных пошлин, налогов в соответствии со статьей 227 Таможенного кодекса ТС.

      Она подтвердила, что это все обстоятельства, при которых может осуществляться таможенное сопровождение, и что данный перечень обстоятельств может изменяться путем внесения поправок в Таможенный кодекс ТС или создания соответствующего внутреннего законодательства соответствующего данному кодексу. Таможенное сопровождение товаров должно осуществляться для обеспечения соблюдения надлежащей процедуры таможенного транзита. Расходы, связанные с таможенным сопровождением, полностью возмещаются в форме таможенных сборов, взимаемых в соответствии с законодательством Казахстана о налогах и сборах.

      Представитель Казахстана объяснила, что обеспечение гарантий таможенного транзита регулируются статьями 85-88 Таможенного кодекса ТС. Данные положения устанавливают гарантии, которые могут потребоваться для обеспечения осуществления оплаты таможенных пошлин и сборов, за исключением, если: (i) применяется процедура транзитного сопровождения; (ii) транзит осуществляется транспортной компанией Казахстана, уполномоченной таможенной службой или аккредитованной экономической компанией; либо (iii) таможенный транзит регулируется обязательствами Российской Федерации по международным соглашениям, в частности Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), которая утверждает иное. Транзит по линиям электропередач, трубопроводам и железнодорожным путям также освобожден от обеспечения таможенных гарантий. Плательщик имеет право выбирать способы обеспечения гарантий: (i) денежные средства; (ii) банковские гарантии; (iii) поручительство; (iv) залог имущества; или (v) другие средства, предусмотренные в национальных законодательствах члена ЕАЭС. Представитель Казахстана информировала членов, что статья 88 Таможенного кодекса ТС определяет правила определения стоимости гарантий и отметила, что гарантии будут приравнены к величине таможенных сборов и пошлин, подлежащих оплате. Она далее объяснила, что обеспечение гарантий таможенного транзита применяются на транспарентной и не дискриминирующей основе, и, по ее мнению, соответствуют требованиям статьи V ГАТТ 1994 года о свободе транзита.

      Отвечая на вопрос о возврате гарантии, она ответила, что с 1 июля 2010 года, в соответствии с пунктом 6 статьи 85 Таможенного кодекса ТС, гарантия уплаты таможенных пошлин и сборов возвращается после того, как таможенным органом установлено, что все обязательства были выполнены или в случае, если обязательств не возникло.

      В ответ на вопрос от члена о реализации Таможенного кодекса ТС в области таможенного транзита в национальном законодательстве Казахстана, представитель Казахстана сообщила, что Глава 38 Таможенного кодекса Казахстана отражает положения Таможенного кодекса ТС в сфере таможенного транзита. Она объяснила, что Таможенный кодекс Казахстана включает положения Таможенного кодекса ТС, правовых инструментов ЕАЭС в части таможенных вопросов и моменты, оставленные в Таможенном кодексе ТС в национальной компетенции государств-членов ЕАЭС. В особенности, статья 319 Таможенного кодекса Казахстана инкорпорирует статью 215 Таможенного кодекса ТС.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет применять все свои законы, правила и иные меры, регулирующие транзит товаров, (включая энергию), такие как регулирующие сборы за перевозку грузов, транзитом по дороге, железной дороге и воздушным транспортом, а также иные сборы и таможенные платежи, в соответствии с положениями статьи V Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года и другими соответствующими положениями Соглашения ВТО. Представитель Казахстана далее подтвердила, что с даты вступления Казахстана в ВТО, все законы и правила относительно применения и уровня таких сборов и таможенных платежей, установленных в связи с транзитом, будут опубликованы. По получении письменного запроса заинтересованного члена, Казахстан предоставит члену информацию о доходах от взимания таможенных платежей и таможенных сборов и о расходах на оказание соответствующих услуг. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      – Встречная торговля и бартерные сделки, санкционированные государством

      963. Представитель Казахстана отметила, что бартерные сделки не регулируются Правительством. Для осуществления встречной торговли и бартерных сделок разрешения Правительства не требуется. Более того, в тех случаях, когда бартерная торговля возможна, на товары, фигурирующие в ней, распространяется действие тех же тарифных и нетарифных механизмов регулирования, которые действуют в отношении аналогичных товаров, импортируемых по обычным каналам. Например, Казахстан применяет в отношении таких сделок аналогичную систему таможенной оценки, основанную на нормах ВТО, которая действует применительно к товарам, ввозимым по обычным каналам, т.е., в случае, когда определение рыночной стоимости ввозимого товара невозможно, стоимость товара определяется на основе одного из других методов определения стоимости, предусмотренных Соглашением ВТО о применении статьи VII ГАТТ 1994 года, применяемых в последовательном порядке. Любые бартерные сделки и встречная торговля осуществляются только на основе договорҰнности между участвующими сторонами.

      – Политика в области сельского хозяйства

      – (а) Импорт

      964. Представитель Казахстана отметила, что в 2013 году объем импорта сельскохозяйственной продукции в Казахстане составил 1,6 млн. тонн, общей стоимостью 1,3 млрд. долларов США, в том числе: фрукты, овощи, мясо птицы, живые животные, молочные продукты и другие. Уполномоченным органом, ответственным за внешнеэкономическую деятельность, является Министерство национальной экономики Республики Казахстан.

      965. Представитель Казахстана заявила, что импорт сельскохозяйственной продукции регулируется теми же общими правилами, мерами и процедурами, которые применяются к несельскохозяйственным товарам, и что сельскохозяйственная продукция облагается ввозными таможенными пошлинами по ставкам Единого таможенного тарифа. Импорт растений, животных и продуктов на их основе подлежит санитарным и фитосанитарным требованиям в соответствии с Договором о ЕАЭС, решениями Комиссии ТС и ЕАЭС, иными правовыми актами ЕАЭС и национальным законодательством (для получения более подробной информации см. раздел "Санитарные и фитосанитарные меры"). Запреты или количественные ограничения на какую-либо сельскохозяйственную продукцию более не применялись.

      966. Тарифные квоты были введены Казахстаном в 2010 году для ввоза на таможенную территорию ЕАЭС говядины, свинины и мяса птицы, происходящих из третьих стран (см. Главу IV “Политика в области торговли товарами”, Раздел (А) “Импортное регулирование”, подраздел "Тарифные квоты" настоящего Доклада).

      – (b) Экспорт

      967. Представитель Казахстана заявила, что в 2013 году объем экспорта сельскохозяйственной продукции из Республики Казахстан составил 5,8 млн. тонн, общей стоимостью 1,6 млрд. долларов США, в том числе: пшеница, семена масличных культур, ячмень, рис, кукуруза, сушеные фрукты, рыба и другие.

      968. Представитель Казахстана заявила, что экспорт сельскохозяйственной продукции ни в каком отношении не отличается от экспорта несельскохозяйственных товаров. Она добавила, что шерсть и шкуры домашних животных облагаются экспортными пошлинами. Запреты, количественные ограничения, квоты, минимальные экспортные цены и требование по лицензированию не применяются на сельскохозяйственную продукцию (см. Главу IV “Политика в области торговли товарами”, Раздел (В) “Регулирование экспорта" настоящего Доклада).

      969. Относительно экспортных субсидий представитель Казахстана отметила, что необходимость применения Казахстаном экспортных субсидий обусловлена его географическим расположением – отсутствием выхода к морю, большой протяженностью территории, отдаленностью от основных рынков сельскохозяйственной продукции, недостаточной развитостью транспортной и складской инфраструктуры и высокой долей транспортных издержек, резко снижающих конкурентоспособность казахстанской сельскохозяйственной продукции. При доставке пшеницы на внешние рынки пшеница транспортируется по железной дороге транзитом через территорию Российской Федерации, а также в/через Китай. В среднем, транспортные расходы на доставку пшеницы от места отгрузки до ближайшего российского порта, расстояние до которого составляет 1200 км, равны 130 долл. США за метрическую тонну. Объем пшеницы, транспортируемой в/через Китай, является незначительным и составляет менее чем 3% от общего объема казахстанского экспорта пшеницы.

      970. Представитель Казахстана также добавила, что запрос Казахстана в отношении экспортных субсидий основан на затратах, связанных с транспортировкой пшеницы, проходящей через территорию Российской Федерации, и, что для Правительства Казахстана очень важно поддерживать отечественных сельхозпроизводителей путем субсидирования части затрат на высокие транспортные расходы, связанные с доступом на мировые рынки.

      – (c) Внутренняя политика

      971. Представитель Казахстана отметила, что государственная политика в сфере сельского хозяйства направлена на решение проблем, возникших в отрасли за годы плановой экономики, в том числе, структурный дисбаланс между ценой и прибылью, низкая рентабельность, недостаточное развитие производства и социальной инфраструктуры, низкий уровень технологической модернизации, мелкое сельскохозяйственное производство, недостаточность частных инвестиций, нехватка квалифицированных кадров и т.д. Она также отметила, что следующие нормативные правовые акты были приняты в целях решения данных проблем:

      Закон Республики Казахстан от 8 июля 2005 года № 66-III "О государственном регулировании развития агропромышленного комплекса и сельских территорий";

      Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 февраля 2013 года № 151 "Об утверждении Программы по развитию агропромышленного комплекса в Республике Казахстан на 2013-2020 годы "Агробизнес 2020"".

      972. Закон № 66-III от 8 июля 2005 года "О государственном регулировании развития агропромышленного комплекса и сельских территорий" устанавливает правовую основу осуществления государственного регулирования развития АПК и сельских территорий. Программа, утвержденная постановлением Правительства от 12 февраля 2013 года № 151 "Об утверждении Программы по развитию агропромышленного комплекса в Республике Казахстан на 2013-2020 годы "Агробизнес 2020", является основой для осуществления основных целей средне- и долгосрочной политики государства в аграрном секторе, направленной на устойчивое и конкурентоспособное развитие отрасли сельского хозяйства.

      973. Представитель Казахстана добавила, что сельское хозяйство является ключевым сектором, играющим важную роль в экономическом и социальном развитии Казахстана, поскольку почти 50 % населения Казахстана проживает в сельских регионах. В сельском хозяйстве занято почти треть трудоспособного населения, в связи с чем данная отрасль имеет особо важное значение для борьбы с бедностью и решения задач, связанных с продовольственной безопасностью. Одной из главных целей Правительства является повышение продуктивности аграрного сектора в рамках стратегии диверсификации экономики. Правительство Казахстана оказывает поддержку аграрному сектору как на республиканском, так и на местном уровнях. Меры, подпадающие под меры "зеленой корзины", охватывают в основном контроль за вредителями и болезнями, а также инфраструктурные услуги. Поддержка в рамках "желтой корзины", в основном, представляется ​​в виде: (i) поддержки рыночной цены, которая осуществляется путем выделения средств из республиканского бюджета на закуп сельскохозяйственной продукции непосредственно у сельхозпроизводителей по следующим программам: (а) закуп в государственный резерв (пшеница) и; (b) закуп для поддержки сельхозпроизводителей (сельскохозяйственных культур, продукции животноводства); (ii) меры по сокращению расходов на факторы сельскохозяйственного производства, таких как горюче-смазочные материалы, вода, комбикорма, племенной скот, элитные семена и минеральные удобрения (удобрения и пестициды); и, (iii) льготные кредиты со ставками ниже рыночных.

      974. Она далее заявила, что несмотря на то, что Правительство начало проводить рыночные реформы в аграрном секторе после приобретения независимости, уровень развития отрасли всҰ еще остается ниже дореформенных показателей, особенно в секторе животноводства. К примеру, поголовье крупного рогатого скота на 40 % ниже уровня 1991 года. Данное снижение вызвано тем, что более 80 % поголовья скота содержится в личных подсобных хозяйствах, использующих в основном ручной труд и низкокачественный скот. Как результат, продуктивность казахстанских коров в среднем в 4 раза ниже, чем в странах с развитым индустриальным производством (в Казахстане – 2 тыс. литров молока в год с одной коровы, в странах с развитым индустриальным производством – более 7 тыс. литров).

      975. Относительно отрасли растениеводства, представитель Казахстана отметила, что Казахстан выращивает сельскохозяйственные культуры в зоне рискованного земледелия в условиях сухого и резко-континентального климата. По этой причине, в течение последних нескольких лет, засушливые земли Казахстана составляют около 86 % от общей площади страны. В настоящее время площадь орошаемых земель в Казахстане в 1,5 раза ниже уровня 1991 года. Около 800 тыс. гектаров не используются в силу следующих причин: (i) высокая концентрация солей в почве; (ii) ухудшение ирригационных и дренажных систем; (iii) нехватка водных ресурсов; (iv) отсутствие финансовых ресурсов и современного оборудования. Около 90 % сельскохозяйственных производителей составляют малые фермы и личные подсобные хозяйства, которые испытывают трудности в приобретении высококачественных семян, современного сельскохозяйственного оборудования и других производственных ресурсов, необходимых для ведения современного интенсивного производства. Все эти факторы привели к ухудшению качества почвы так, например, около 74 % возделываемых земель находятся в неудовлетворительном состоянии. Кроме того, площади, пригодные для сельского хозяйства в настоящее время поражены одной из глобальных экологических катастроф высушивание Аральского моря. Высыхание Аральского моря приводит к быстрому засолению, деградации и опустыниванию прилегающих к нему территорий, большой процент населения которых вовлечен в сельскохозяйственный сектор.

      976. Представитель Казахстана заявила, что в ходе процесса вступления в ВТО Казахстан представил информацию по внутренней поддержке и экспортным субсидиям в сельскохозяйственном секторе, начиная с периода 1996-1998 гг. по наиболее последний период 2006-2012 гг. Казахстан использует наиболее последний и последовательный базовый период 2010-2012 гг. для расчета внутренней поддержки страны и предоставления данных об экспортных субсидиях. Она далее пояснила, что пакет по внутренней поддержке основывается на таком уровне поддержки, который позволит Казахстану реализовать мероприятия, предусмотренные Государственной программой "АгроБизнес 2020", направленной на решение текущих проблем в сельскохозяйственном секторе.

      977. Член поинтересовался, будет ли Казахстан рассматривать возможность увеличения расходов в рамках "зеленой корзины". В ответ представитель Казахстана отметила, что в ходе реализации программы "АгроБизнес 2020" планируется увеличение доли поддержки зеленой корзины в общем объеме финансирования сектора. Основной акцент будет сделан на меры, поддерживающие долгосрочную конкурентоспособность сектора. Программа направлена на следующие конкретные цели: (i) улучшение доступа к ключевым ресурсам и услугам для производителей сельскохозяйственной продукции в следующих сферах: производство продукции растениеводства, развитие животноводства, зернохранилищ, услуги водоснабжения, финансовые услуги, инвестиционные проекты, образовательные услуги, сельскохозяйственные исследования и консультационные услуги; (ii) улучшение фитосанитарных и ветеринарных систем безопасности; (iii) разработка систем водоснабжения; (iv) повышение качества удобрений и эффективности классифицирования и совершенствование информационных услуг; (v) развитие органического земледелия; (vi) сельскохозяйственные исследования; и (vii) улучшения систем водоснабжения. Кроме того, в связи с риском засухи, землепользователи и животноводы в большой степени зависят от искусственных водохозяйственных систем. Для решения существующих проблем программа предусматривает строительство ирригационных систем для отдаленного животноводства и разработку соответствующей нормативной правовой базы.

      978. В ответ на запрос некоторых членов представить более подробную информацию о правовой базе Таможенного союза по сельскохозяйственной политике, представитель Казахстана отметила, что Приложение № 29 “Протокол о мерах государственной поддержки сельского хозяйства” к Договору ЕАЭС от 29 мая 2014 года является основой для такой политики. Данное Приложение заменило Соглашение ЕЭП об единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства, принятое Решением Комиссии ТС № 482 от 8 декабря 2010 года, которое утратило силу, после вступления 1 января 2015 году в силу Договора о ЕАЭС. С 1 января 2015 года Договор ЕАЭС установил единые правила по предоставлению мер государственной поддержки сельского хозяйства, влияющих на взаимную торговлю государств-членов ЕАЭС, и инкорпорировал ключевые положения Соглашения ВТО по сельскому хозяйству. В частности, Договор ЕАЭС подразделяет меры государственной поддержки сельского хозяйства на три категории: (i) меры, не искажающие торговлю сельскохозяйственными товарами между государствами-членами ЕАЭС; (ii) меры, значительно искажающие торговлю; (iii) меры, искажающие торговлю. Договор ЕАЭС также устанавливает требования для применения государствами-членами ЕАЭС вышеупомянутых категорий государственной поддержки. Меры, относящиеся к первой категории, могут предоставляться государствами-членами ЕАЭС. Меры, подпадающие под вторую категорию, использовать во взаимной торговле запрещается. Уровень государственной поддержки в государствах-членах ЕАЭС в рамках третьей категории (меры “Желтой корзины”) не должен превышать 10 % от валовой стоимости произведенных сельскохозяйственных товарах в государствах-членах ЕАЭС. Договор ЕАЭС также устанавливает, что после вступления государства-члена ЕАЭС в ВТО обязательства данного государства-члена перед ВТО будут иметь преимущественную силу.

      979. В ответ на вопрос о взаимосвязи между мерами, направленными на создание государственных резервов в целях обеспечения продовольственной безопасности, и отраженными в Прилагаемой таблице DS:1 и мерами, представленными в DS:5 (поддержка рыночных цен для закупа в государственный резерв), представитель Казахстана пояснила, что государственный резерв зерна ежегодно обновляется “Продовольственной Контрактной Корпорацией”, которая выполняет функцию агента правительства, ответственного за создание, обновление и распределение государственного резерва для целей продовольственной безопасности. Расходы бюджета, направленные на хранение государственных резервов и транспортировку зерна из частных хлебоприемных предприятий в хлебоприемные предприятия, управляемые “Продовольственной Контрактной Корпорацией”, отражены в Прилагаемой таблице DS:1. Разница между ценой пшеницы, закупленной в государственный резерв, и внешней ценой на пшеницу рассчитана в Прилагаемой таблице DS:5. Далее представитель Казахстана пояснила, что национальная программа продовольственной безопасности, включающая государственный закуп зерна, и его реализацию из государственного резерва по административным ценам не соответствует критериям, перечисленным в пункте 3 Приложения 2 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству. В связи с этим, данная мера поддержки была включена в расчеты Агрегированных показателей поддержки (АПП) в Прилагаемой таблице DS:5. Бюджетные расходы, связанные с обновлением государственного резерва зерна, и услугами по хранению зерна в данном резерве отражены в Прилагаемой таблице DS:1 в целях транспарентности.

      980. По мнению некоторых членов ряд мер, указанных в Прилагаемой таблице DS:9, не может быть классифицирован как товарно-неспецифическая поддержка, так как он ассоциируется с определенной продукцией или не оказывает благоприятное воздействие на всю сельскохозяйственную продукцию. Данные члены сослались на следующие меры: (i) субсидии на минеральные удобрения, протравители семян и гербициды; (ii) субсидии на ГСМ; (iii) субсидии на комбикорма; (iv) субсидии на племенной скот; (v) субсидии на элитные семена.

      981. Представитель Казахстана пояснила, что вышеупомянутые программы не привязаны к определенной сельскохозяйственной культуре или продукции животноводства. В этой связи, субсидии по данным программам не могут быть представлены в разбивке по каждому виду продукции растениеводства или животноводства. Например, субсидии на минеральные удобрения, протравители семян, и гербициды использовались для частичного возмещения стоимости химической продукции, продаваемой поставщиками сельскохозяйственных химикатов сельхозпроизводителям по субсидированным ценам. Субсидии выплачиваются в пределах нормативов, установленных Министерством сельского хозяйства на каждый вид удобрений, протравителей семян и гербицидов. Программа не предоставляет субсидии на сельскохозяйственные культуры в разбивке по видам культур.

      982. Она далее пояснила, что государство частично возмещает стоимость комбикормов. Данные субсидии предоставляются на основе фактических объемов говядины, свинины и мяса птицы (в убойном весе), реализуемого сельхозпроизводителями. Предельные нормативы устанавливаются Министерством сельского хозяйства.

      983. В отношении субсидий на племенное животноводство, она пояснила, что государство частично возмещает стоимость следующей продукции, продаваемой сельхозпроизводителям: племенной скот, племенные яйца, дозы семени. Также предоставляются субсидии на возмещение полной стоимости следующих мер: закуп и содержание племенных быков; закуп, содержание и утилизация эмбрионов и спермы племенных быков; закуп птенцов для разведения; закуп и содержание племенных баранов в селекционных центрах; закуп комбикормов для птиц в центры разведения домашних птиц; закуп специального лабораторного оборудования и специальных сельскохозяйственных технологий для развития племенного бизнеса; закуп, содержание и подготовка племенных жеребцов.

      984. Более того, государство предоставляет субсидии с целью снижения стоимости производства семян и саженцев плодовых деревьев. Данные субсидии также направлены на снижение стоимости элитных семян, приобретаемых сельхозтоваропроизводителями.

      985. В ответ на обеспокоенность некоторых членов в отношении определенных программ, классифицированных как товарно-неспецифические программы, представитель Казахстана пояснила, что данные программы администрируются как на республиканском, так и на местном уровнях. В результате того, что у Казахстана отсутствует единая система сбора данных, Казахстан сталкивается со сложностями при получении данных с разбивкой по видам продукции в рамках указанных программ от местных исполнительных органов.

      986. Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет применять субсидии на сельскохозяйственную продукцию в соответствии с правилами ВТО, включая положения Соглашения ВТО по сельскому хозяйству и обязательства Казахстана по внутренней поддержке и экспортным субсидиям, содержащиеся в Перечне уступок и обязательств Казахстана по товарам (CLXXII), прилагаемому к проекту Протокола по вступлению Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      987. Представитель Казахстана подтвердила, что после вступления в ВТО, Казахстан свяжет свои сельскохозяйственные экспортные субсидии на нулевом уровне в своем Перечне уступок и обязательств по товарам (CLXXII), и не будет предоставлять такие субсидии по отношению к сельскохозяйственной продукции. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      988. Касательно применения статьи 6.2 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству, представитель Казахстана подтвердила, что в то время как Казахстан может оказывать поддержку в виде государственных мер, описанных в статье 6.2, величина такой поддержки, будет включена как не освобождаемая от обязательств в расчетах Текущего Общего Агрегированного Показателя Поддержки Казахстана. Представитель Казахстана далее подтвердила, что Казахстан будет обращаться к изъятию de minimis для товарно-специфической поддержки, эквивалентной 8,5 процента от общей стоимости производства основного сельскохозяйственного продукта в течение соответствующего года. Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет обращаться к изъятию de minimis для товарно-неспецифической поддержки, эквивалентной 8,5 процента от общей стоимости сельскохозяйственной продукции в течение соответствующего года. Соответственно, данные проценты будут представлять собой изъятие de minimis Казахстана в соответствии со статьей 6.4 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству. Она также отметила, что Общий Уровень Обязательств АПП Казахстана указан в Части IV, Раздела I Перечня уступок и обязательств Казахстана по товарам (CLXXII). Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      989. Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет в полной мере участвовать в переговорном раунде Дохийской повестки развития и итогах по сельскому хозяйству, учитывая условия вступления Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      - Торговля гражданской авиатехникой

      990. Некоторые члены обратились к Казахстану с требованием принять обязательство по присоединению к Соглашению ВТО по торговле гражданской авиатехникой после вступления в ВТО и установить нулевые ставки ввозных таможенных пошлин на гражданские самолеты и их комплектующие. Данные члены также потребовали, чтобы все внутренние налоги в отношении продажи или лизинга гражданских самолетов применялись на недискриминационной основе между импортированными и отечественными товарами, а также между такими товарами, импортированными из третьих стран. В заключение, они запросили дополнительную информацию касательно таможенных требований Казахстана к импортируемым гражданским самолетам и их комплектующим, т.е., лицензирование импорта, лизинг и таможенные пошлины, в частности в отношении того, как участие Казахстана в ЕАЭС может повлиять на доступ на рынок Казахстана для таких импортируемых товаров.

      991. В ответ представитель Казахстана отметила, что Казахстан не планирует присоединяться к Соглашению ВТО по торговле гражданской авиатехникой до своего вступления в ВТО. Применяемые таможенные пошлины и требования по лицензированию импорта соответствуют Единому таможенному тарифу (ЕТТ) ЕАЭС и Приложению 7 Договора о ЕАЭС. Казахстан не требует лицензии для импортируемых гражданских самолетов и их комплектующих. Она пояснила, что согласно ЕТТ, Казахстан, также, как и другие государства-члены ЕАЭС, в настоящее время применяет нулевые ставки таможенных пошлин на импорт некоторых видов самолетов, включая небольшие самолеты (т.е. с количеством посадочных мест менее 50 и массой от 2 000 до 20 000 кг), самолеты с количеством посадочных мест более чем на 300 человек, самолеты с количеством мест от 50 до 300 и массой от 90 000 до 120 000 кг, и крупные самолеты (т.е. массой более 120 000 кг). В отношении импорта всех других видов гражданских самолетов Казахстан также, как и другие государства-члены ЕАЭС, в настоящее время применяет ЕТТ в размере 20 %. НДС в размере 12 %, как правило, взимается в отношении покупки самолетов, как произведенных в ЕАЭС, так и импортированных, за исключением случаев, указанных ниже.

      992. Более того, Решением Комиссии ТС от 18 июня 2010 года № 331 "Об утверждении перечня товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов, а также об условиях такого освобождения, включая его предельные сроки" (далее – Решение Комиссии ТС № 331) предусмотрен временный ввоз самолетов, классифицируемых кодами ТН ВЭД 8802 40 003 2 и 8802 40 004 2, с количеством посадочных мест от 50 до 111 и от 170 до 219, с условным освобождением от уплаты ввозных таможенных пошлин и налогов (НДС), учитывая, что соблюдены следующие условия: (i) импортеры заключили внешнеторговые договоры (т.е., лизинговые контракты); и (ii) самолет помещен под таможенную процедуру временного ввоза до 31 декабря 2013 года на срок, не превышающий 5 лет с указанной даты. Решение Комиссии ТС № 331 дополнительно предусматривает освобождение от уплаты ввозных таможенных пошлин и налогов при импорте гражданских пассажирских самолетов с количеством посадочных мест не более 19 (коды ТН ВЭД 8802 30 000 2 и 8802 40 001 1), находящихся в собственности иностранных лиц и используемых для некоммерческих полетов на таможенной территории ЕАЭС.

      993. Представитель Казахстана отметила, что Решением Совета ЕЭК от 31 января 2014 года № 6 внесены изменения в Решение Комиссии ТС № 331. Гражданские пассажирские самолеты, классифицируемые кодами ТН ВЭД 8802 40 003 5, 8802 40 003 6 и 8802 40 004 6 свыше 50 и менее 110 мест были включены в перечень временно ввозимых товаров с условным освобождением от уплаты пошлин и налогов в случае заключения договоров и помещения самолетов под таможенную процедуру временного ввоза (допуска) до 1 января 2017 года. Срок условного освобождения от уплаты таможенных пошлин и налогов для таких самолетов составляет 5 лет со дня помещения самолетов под таможенную процедуру временного ввоза (допуска). Она также добавила, что в соответствии с решением Совета ЕЭК от 4 марта 2014 года № 20 Решение Комиссии ТС № 331 дополнено гражданскими грузовыми самолетами, не оснащенными грузовой рампой, с максимальной взлетной массой не менее 60 000 кг, но не более 80 000 кг (код ТН ВЭД 8802 40 003 9), или более 370 000 кг (код ТН ВЭД 8802 40 009 6), помещаемыми под таможенную процедуру временного ввоза (допуска) по 31 декабря 2017 года включительно, на срок их временного ввоза.

      994. Представитель Казахстана добавила, что в соответствии с Решением Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации" (с изменениями, внесенными Решением Совета ЕЭК от 25 сентября 2013 года № 55) предоставляется освобождение от уплаты таможенных пошлин в отношении гражданских пассажирских самолетов, классифицируемых кодами ТН ВЭД 8802 40 003 5 и 8802 40 003 6, ввозимых для их использования в международных перевозках и (или) внутренних перевозках на территории государства-члена ЕАЭС, и (или) полетов на территориях государств - членов ЕАЭС: (i) с количеством пассажирских мест более чем на 50 человек, но не более чем на 300 человек, ввозимые в Республику Беларусь и Республику Казахстан до 1 июля 2014 года, (ii) с количеством пассажирских мест не менее чем на 110 человек, но не более чем на 300 человек, определяемые в соответствии с сертификатом типа, ввозимые в Республику Беларусь и Республику Казахстан до 31 декабря 2016 года, (iii) с количеством пассажирских мест не менее чем на 110 человек, но не более чем на 300 человек, определяемые в соответствии со схемой размещения пассажиров (LOPA), ввозимые в Республику Беларусь и Республику Казахстан с 1 января 2017 года по 30 июня 2019 года. Она также добавила, что в соответствии с Решением Совета ЕЭК от 4 марта 2014 года № 29 освобождению от уплаты таможенных пошлин также подлежат гражданские грузовые самолеты, классифицируемые кодами ТН ВЭД 8802 40 003 9 с максимальной взлетной массой не менее 60 000 кг, но не более 80 000 кг, ввозимые в Республику Казахстан по 31 декабря 2017 года включительно.

РЕЖИМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, СВЯЗАННЫЙ С ТОРГОВЛЕЙ

      - Общие положения

      - Охрана объектов промышленной собственности

      Представитель Казахстана отметила, что политика Казахстана в области охраны прав интеллектуальной собственности нацелена на: (i) приведение его законодательства в соответствие с международными стандартами; (ii) разработку соответствующих правоприменительных механизмов; и (iii) подготовку экспертов в этой области. Целью такой политики является обеспечение правомерного использования и охраны прав интеллектуальной собственности на территории Казахстана, как это изложено в Концепции охраны прав интеллектуальной собственности, утвержденной постановлением Правительства от 26 сентября 2001 года № 1249.

      Она добавила, что действующее законодательство, обеспечивающее охрану прав интеллектуальной собственности, состоит из Гражданского кодекса (общая часть) от 27 декабря 1994 года № 269-XII (далее – Гражданский кодекс), Гражданского кодекса (особенная часть) от 1 июля 1999 года № 409 (далее – Гражданский кодекс (особенная часть)), Гражданского процессуального кодекса от 13 июля 1999 года № 411-I (далее – Гражданский процессуальный кодекс), Уголовного кодекса от 16 июля 1997 года № 167-I (далее – Уголовный кодекс), Кодекса об административных правонарушениях от 21 января 2001 года № 155-II (далее – Кодекс об административных правонарушениях), Кодекса от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан" (далее – Таможенный кодекс Казахстана), Закона от 10 июня 1996 года № 6-I "Об авторском праве и смежных правах" (далее – Закон об авторском праве), Закона от 26 июля 1999 года № 457-I "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" (далее – Закон о товарных знаках), Закона от 16 июля 1999 года № 427-I "Патентный Закон Республики Казахстан" (далее – Патентный закон), Закона от 13 июля 1999 года № 422-I "Об охране селекционных достижений", Закона от 29 июня 2001 года №217-II "О правовой охране топологий интегральных микросхем". Законом от 9 июля 2004 года № 586-II "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности" внесены изменения и дополнения в основные законодательные акты, регулирующие вопросы охраны прав интеллектуальной собственности. В дополнение, Законом Республики Казахстан от 22 ноября 2005 года № 90-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам прав интеллектуальной собственности" внесены изменения в части ужесточения административных и уголовных санкций за нарушение прав интеллектуальной собственности, усовершенствованы и упрощены существующие уголовные процедуры. Она также отметила, что Казахстан продолжит вносить изменения в действующее законодательство и улучшать правоприменительную практику. Для улучшения межведомственной координации в сфере интеллектуальной собственности в сентябре 2005 года принят ряд совместных приказов. Данные приказы касались порядка взаимодействия и сотрудничества органов прокуратуры, финансовой полиции, внутренних дел, таможенных, налоговых органов и органов юстиции.

      В отношении мер, принимаемых для повышения информированности населения по вопросам прав интеллектуальной собственности, представитель Казахстана пояснила, что Министерством юстиции на постоянной основе проводятся региональные и республиканские семинары, посвящҰнные проблемам охраны прав интеллектуальной собственности с целью повышения квалификации лиц, занимающихся вопросами обеспечения прав интеллектуальной собственности и обмена опытом в этой области. В работе семинаров принимают активное участие сотрудники органов юстиции, таможенных органов, судьи, непосредственные обладатели прав интеллектуальной собственности, а также пользователи и средства массовой информации. Далее она отметила, что Министерством юстиции проводятся семинары совместно с международными организациями такими, как Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Коалиция по защите прав интеллектуальной собственности (CIPR), Международная федерация производителей фонограмм (IFPI) и Агентство США по международному развитию (ЮСАИД). Помимо этого, сотрудники Министерства юстиции принимают активное участие в радио- и телепрограммах, посвященных вопросам охраны прав интеллектуальной собственности в Казахстане. Министерством юстиции два раза в год проводится Республиканское мероприятие "Интеллект". Это постоянная крупномасштабная акция Министерства юстиции с привлечением других заинтересованных государственных органов, международных организаций, общественных объединений, коммерческих организаций, высших учебных заведений, средств массовой информации и всего населения Казахстана. Целью указанного мероприятия является пропаганда интеллектуальной собственности, выработка нетерпимости общества к проявлениям пиратства и распространению контрафактной продукции, повышение роли интеллектуальной собственности и укрепление статуса авторов, новаторов и изобретателей.

      Кроме этого, представитель Казахстана отметила, что в настоящее время значительно увеличилось количество заявок как на регистрацию авторского права и смежных прав, так и на регистрацию лицензионных соглашений по использованию авторского права и смежных прав. На ее взгляд, это свидетельствует о повышении количества авторов и лиц, осведомленных касательно авторского права и смежных прав.

      - Органы, ответственные за политику в области охраны прав интеллектуальной собственности

      Представитель Казахстана отметила, что Министерство юстиции осуществляет специальные исполнительные, контрольные и надзорные функции, а также общее руководство в сфере интеллектуальной собственности, включая авторское и смежные права, патенты и товарные знаки. Ранее эти функции осуществлялись Комитетом по правам интеллектуальной собственности, который был упразднен постановлением Правительства от 14 августа 2014 года № 933 "О ведомствах центральных исполнительных органов Республики Казахстан". Кроме того, она отметила, что ответственность за оценку, выдачу и продвижение коммерциализации прав на промышленную собственность осуществляет Республиканское государственное казенное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности Комитета по правам интеллектуальной собственности Министерства юстиции Республики Казахстан (НИИС)". НИИС был создан постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 июля 2002 года № 756 "О создании Республиканского государственного казенного предприятия "Национальный институт интеллектуальной собственности" Комитета по правам Министерства юстиции Республики Казахстан". Его главной задачей является экспертиза заявок на защиту прав интеллектуальной собственности, включая изобретения, полезные модели, товарные знаки, наименования мест происхождения товаров (географические указания), промышленный дизайн и сорта растений. Кроме того, он ведет реестр охранных документов (патентов для изобретений, сертификатов для товарных знаков и объектов авторского права) и готовит их выпуск. НИИС проводит научные исследования, осуществляет оценку и продвижение коммерциализации промышленной собственности. В своем Обучающем центре он проводит семинары по защите прав интеллектуальной собственности и переобучение специалистов по интеллектуальной собственности для работы в Министерстве юстиции, Министерстве образования и науки и в частном секторе.

      Член запросил дополнительную информацию о том, каким образом организации по коллективному управлению регулируются Правительством Казахстана, и должны ли они быть аккредитованы Правительством для того, чтобы осуществлять деятельность в Казахстане. Данный член также спросил могут ли организации по коллективному управлению правами представлять интересы/собирать роялти только за один вид эксклюзивного права или за несколько видов эксклюзивных прав, а также может ли более чем одна организация по коллективному управлению представлять интересы/собирать роялти в отношении одного и того же эксклюзивного права. Он же спросил может ли организация по коллективному управлению правами представлять интересы/собирать роялти как для правообладателей, с которыми они заключили договор по коллективному управлению правами, так и для правообладателей, с которыми договор по коллективному управлению правами заключен не был, и каким образом Казахстан обеспечивает транспарентность и подотчетность в отношении каждой из операций организаций по коллективному управлению.

      Представитель Казахстана ответила, что статьи 43-47 Закона об авторском праве содержат положения об организациях по коллективному управлению правами интеллектуальной собственности. Пункт 1 статьи 43 предусматривает, что авторы имеют право создавать организации по управлению правами интеллектуальной собственности на коллективной основе. В соответствии с пунктом 3 статьей 43 авторы могут создавать организации: по различным правам и различным категориям обладателей прав; управляющих разными правами в интересах одной категории обладателей прав; либо управляющих одним видом прав в интересах разных категорий обладателей прав. Статьи 46 и 47 содержат требования в отношении транспарентности и подотчетности, включая требования: предоставлять правообладателям информацию о сборе роялти, иметь веб-сайт, содержащий информацию об организации по коллективному управлению, о правах, которые были переданы данной организации; и предоставлять такую информацию уполномоченному органу. В ответ на специально заданный вопрос Представитель Казахстана пояснила, что организации по коллективному управлению правами должны регулярно информировать всех правообладателей, которых они представляют напрямую или в рамках двусторонних соглашений, на основе выданных лицензий, о применяемых ими тарифах, а также собранных и выплаченных роялти. Далее она объяснила, что члены таких организаций коллективно передают представляющей их организации разрешение использовать их произведения. Также она объяснила, что такие организации представляют интересы/собирают роялти как для правообладателей, с которыми они заключили договор по коллективному управлению правами, так и для правообладателей, с которыми договор по коллективному управлению правами заключен не был. В ответ на вопрос в отношении представительства интересов или сбора роялти для правообладателей, с которыми договор по коллективному управлению правами заключен не был, она объяснила, что в соответствии с пунктом 1 статьи 46-1 такие организации должны получить аккредитацию от Правительства для представления интересов/сбора роялти; для правообладателей, с которыми договор по коллективному управлению правами заключен не был. Каждая организация по коллективному управлению правами должна предоставлять ежегодные отчеты о ее деятельности уполномоченным органам Правительства, включая отчеты об аудиторских проверках, невостребованных роялти и другую информацию в соответствии со статей 47 Закона об авторском праве. В дополнение она пояснила, что эта информация должна также включать изменения, внесенные в Устав и другие документы организации по коллективному управлению правами; соглашения, заключенные с иностранными организациями; финансовые отчеты и имена представителей организаций по коллективному управлению правами. Она также отметила, что в настоящее время действуют девять неправительственных организаций, включая Казахстанское общество по управлению правами исполнителей, Ассоциация производителей фонограмм, Союз продюсеров и исполнителей "Демеу", Исполнители казахских песен, Казахстанское авторское общество, Союз авторов песен, Авторское общество "Абырой", "Некоммерческая организация по защите авторских и смежных прав "Аманат" и "Национальное общество по репрографическим правам", которые специализируются на защите авторских прав композиторов, поэтов, писателей, артистов, ученых, журналистов и других правообладателей. Далее она пояснила, что Закон об авторском праве распространяется равно как на иностранных, так и на национальных правообладателей, и что несколько казахстанских организаций по коллективному управлению имеют двусторонние соглашения на взаимной основе с иностранными организациями по коллективному управлению.

      - Участие в международных конвенциях по интеллектуальной собственности

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан является полноправным участником ряда основных международных договоров, соглашений и конвенций; а именно, Конвенции, учреждающей Всемирную Организацию Интеллектуальной Собственности; Парижской конвенции по охране промышленной собственности (далее – Парижская конвенция); Мадридского соглашения о международной регистрации товарных знаков; Протокола к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков; Договора о патентной кооперации (РСТ); Договора о патентном праве (PLT) Бернской конвенции "Об охране литературных и художественных произведений" (далее – Бернская конвенция); Ниццского Соглашения "О международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков"; Страсбургского Соглашения "О международной патентной классификации"; Будапештского Договора "О международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры"; Всемирной Конвенции об авторском праве; Локарнского соглашения об учреждении Международной классификации промышленных образцов; Договора о законах по товарным знакам (TLT); Евразийской патентной конвенции и Конвенции по охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм; Найробского Договора об охране олимпийского символа; Римской конвенции по охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм, вещательных организаций (далее – Римская конвенция); и Сингапурского договора о законах по товарным знакам. В апреле 2004 года Казахстан присоединился к Договору ВОИС по авторскому праву и Договору ВОИС по исполнениям и фонограммам.

      В ответ на вопрос об участии в Евразийской Патентной Конвенции, она ответила, что, став участником Конвенции, Казахстан не принял на себя каких-либо обязательств, которые не были учтены в Парижской Конвенции.

      Она отметила, что Казахстаном заключены двусторонние соглашения о сотрудничестве в области интеллектуальной собственности с Азербайджаном, Грузией, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, США и Узбекистаном. Ни одно двустороннее соглашение, заключенное с упомянутыми и другими странами СНГ, не предусматривает каких-либо специфических обязательств, которые не могли бы быть приняты в отношении других стран.

      Правовой основой единых принципов регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности в рамках ЕАЭС является Раздел XXIII "Интеллектуальная собственность" и Приложение № 26 "Протокол об охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности" к Договору о ЕАЭС. Договор о ЕАЭС полностью отражает положения Соглашения о единых принципах регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности от 9 декабря 2010 года и служит ему заменой. Основные положения Договора о ЕАЭС представляют собой нормы, являющиеся общими для национальных законодательств государств-членов ЕАЭС в сфере прав интеллектуальной собственности. Они включают в себя общие положения, положения об авторском праве и смежных правах, товарных знаках, наименованиях мест происхождения товаров (географических указаниях), патентах, селекционных достижениях, топологиях интегральных микросхем, ноу-хау и правоприменении. Договор о ЕАЭС предусматривает принцип регионального исчерпания прав, согласно которому первая продажа товаров, содержащих охраняемый товарный знак, владельцем или с его согласия, исчерпывает любые права на товарный знак в отношении этих товаров не только на внутреннем рынке, но и в рамках всего региона, после чего параллельный импорт, осуществляемый в рамках региона, не может быть ограничен на основании прав на товарный знак. Решением Коллегии ЕЭК от 25 сентября 2012 года № 172 Евразийской экономической комиссией (далее – ЕЭК или Комиссия) был создан Консультативный комитет по интеллектуальной собственности. Главные задачи Консультативного Комитета по интеллектуальной собственности включают выработку предложений для ЕЭК по вопросам охраны и защиты прав интеллектуальной собственности, а также проведение консультаций с представителями государств-членов ЕАЭС. В частности, Консультативный комитет по интеллектуальной собственности участвует в проведении анализа международных договоров и национального законодательства государств- членов ЕАЭС; подготавливает предложения по гармонизации и совершенствованию национального законодательства; и содействует информационному обмену между ЕЭК, уполномоченными органами государств-членов, а также международными организациями. Заседания Комитета проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в полугодие.

      Член задал вопрос о специальных положениях Договора о ЕАЭС, которые относятся к охране авторского права и правоприменению, и как охрана авторского права, предусмотренная в Договоре о ЕАЭС, соотносится и взаимодействует с казахстанским национальным Законом об авторском праве. В ответ представитель Казахстана пояснила, что Раздел II Приложения № 26 к Договору о ЕАЭС содержит положения об авторском праве и смежных правах, которые предусматривают, что государства-члены обеспечивают охрану интеллектуальной собственности, основываясь на положениях Бернской конвенции и Римской конвенции. Определенные статьи предусмотрены по вопросам авторского права и срокам их охраны; составным и производным произведениям; кинематографическим произведениям; смежным правам, включая права исполнителей и производителей фонограмм; и организациям коллективного управления правами. Раздел XIII Приложения № 26 к Договору о ЕАЭС содержит ссылку на международный договор, который планируется заключить между государствами-членами в целях обеспечения координации государств-членов по защите прав интеллектуальной собственности. Договор о ЕАЭС является международным соглашением, которое имеет приоритет над национальным законодательством Казахстана и может применяться напрямую без принятия национального законодательного акта, имплементирующего его положения.

      В ответ на вопрос о планах по гармонизации охраны и защиты прав интеллектуальной собственности в рамках ЕАЭС представитель Казахстана ответила, что государства-члены ЕАЭС намереваются заключить следующие соглашения по правам интеллектуальной собственности: Договор о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров на территории государств-членов; Соглашение о едином порядке управления авторскими и смежными правами на коллективной основе; и Договор о координации действий по защите прав на объекты интеллектуальной собственности. Данные Соглашения после их ратификации в Казахстане будут иметь приоритет перед национальным законодательством.

      - Применение национального режима и режима наибольшего благоприятствования в отношении иностранных граждан

      Некоторые члены отметили, что статьи 3 и 4 Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (далее – Соглашение ВТО по ТРИПС) предусматривают, что члены предоставляют национальный режим и режим наибольшего благоприятствования (РНБ), соответственно, гражданам друг друга в отношении охраны прав интеллектуальной собственности. Такого рода охрана распространяется на вопросы, касающиеся наличия, приобретения, сферы применения, поддержания, а также правоприменения интеллектуальной собственности, а также другие вопросы, предусмотренные в Соглашении ВТО по ТРИПС. Данные члены спросили какие положения законодательства предусмотрены Казахстаном для приведения его в соответствие с данными положениями ВТО. В ответ представитель Казахстана заявила, что пунктом 4 статьи 12 Конституции Республики Казахстан, пунктом 7 статьи 3 Гражданского кодекса, статьей 5 Закона об авторском праве, статьей 48 Закона о товарных знаках и статьей 38 Патентного закона, иностранным физическим и юридическим лицам предоставляется национальный режим и режим наибольшего благоприятствования в отношении охраны их прав интеллектуальной собственности в Казахстане.

      В ответ на отдельный вопрос она подтвердила, что любые иностранные правообладатели имеют возможность напрямую обращаться за охраной наименований мест происхождения товаров (географических указаний) без ходатайства правительств своих государств.

      - Налоги и сборы

      Некоторые члены выразили свою обеспокоенность по поводу различных ставок сборов по ряду прав на объекты промышленной собственности, действующих в отношении граждан Республики Казахстан и иностранных лиц, и поинтересовались, каким образом эти различия могут быть обоснованы; если Конституция и Гражданский кодекс Казахстана предусматривают предоставление иностранным физическим и юридическим лицам национального правового режима. Кроме того, ряд членов отметили, что граждане Российской Федерации, Азербайджана, Грузии, Республики Киргизстан и Республики Узбекистан могут выплачивать сборы за выдачу патентов в российских рублях и киргизских сомах по ставкам, действующим в отношении граждан Республики Казахстан и не должны обращаться к услугам патентных поверенных для подачи заявок в Министерство юстиции. Казахстану был задан вопрос, каким образом он намерен обеспечить соответствие своего законодательства принципу наибольшего благоприятствования.

      Представитель Казахстана отметила, что согласно приказу Министра юстиции Республики Казахстан от 18 декабря 2014 года №368, был утвержден новый прейскурант тарифов на услуги Республиканского Государственного Предприятия "Национальный институт интеллектуальной собственности" с целью устранения каких-либо дискриминирующих иностранных правообладателей положений (представлен в Приложении 23 настоящего Доклада). Что касается граждан Российской Федерации и Республики Киргизстан, она ответила, что они могут оплачивать сборы за выдачу патентов только в национальной Казахстанской валюте – тенге, как это предусмотрено национальным законодательством Республики Казахстан. В соответствии с двусторонними соглашениями, заключенными с Российской Федерацией, Азербайджаном, Грузией, Республикой Киргизстан и Республикой Узбекистан, их гражданам не нужно обращаться к услугам патентных поверенных для подачи заявок. Это, на ее взгляд, полностью соответствует статье 4(d) Соглашения ВТО по ТРИПС.

      Один из членов отметил, что статья 4(d) Соглашения ВТО по ТРИПС применяется только в отношении международных соглашений, которые вступили в силу до вступления в силу Соглашения ВТО, т.е. на или до 1 января 1995 года.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан, с даты вступления в ВТО, будет применять полностью положения статьей 3 и 4 Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      - СУЩЕСТВУЮЩИЕ СТАНДАРТЫ ЗАЩИТЫ, ВКЛЮЧАЯ ПРОЦЕДУРЫ ПРИОБРЕТЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

      - Авторское право и смежные права

      Представитель Казахстана отметила, что Законом об авторском праве и положениями Бернской конвенции (которые Казахстан непосредственно выполняет в соответствии со статьей 4 Конституции Республики Казахстан) предусматривается охрана литературных, художественных и научных работ с тем, чтобы учесть все формы авторского права, описанные в Соглашении ВТО по ТРИПС. Охрана распространяется на компьютерные программы, компьютерные операционные системы и базы данных (определенные как собрание информации). Права на распространение музыкальных произведений в виде нотного текста произведений, зафиксированных в фонограмме, аудиовизуальных произведений, баз данных и компьютерных программ путем сдачи в наем предоставляются в соответствии со статьей 16 Закона об авторском праве.

      Согласно статье 28 Закона об авторском праве, охрана предоставляется на протяжении всей жизни автора и 70 лет после его смерти, кроме случаев, указанных в статье. Авторское право на произведение, впервые выпущенное в свет в течение 30 лет после смерти автора, действует в течение 70 лет после его выпуска в свет. Авторское право на произведение, обнародованное анонимно или под псевдонимом, действует в течение 70 лет после даты его обнародования, если имя автора не установлено. Права в отношении исполнителей, производителей фонограмм, организаций эфирного или кабельного вещания действуют в течение 70 лет после первого опубликования записи. Каких-либо особых сроков в отношении кинематографических работ и фотографий не предусмотрено.

      На вопрос об охране прав интеллектуальной собственности на работы, которые все еще находятся под охраной в стране происхождения, но не удостаивались такой охраны в течение полного срока в Казахстане, представитель Казахстана заметила, что Казахстан предоставляет такую охрану в соответствии со статьей 28 Закона об авторском праве, если данные работы ещҰ не перешли в общественное достояние в стране их создания. Произведения, срок охраны на которые истек, считаются перешедшими в общественное достояние и могут свободно использоваться любым лицом без выплаты авторского вознаграждения в соответствии со статьей 29 Закона об авторском праве.

      Член отметил, что Закон об авторском праве не содержит четких норм ретроактивной охраны прав на произведения и звукозаписи и запросил детальную информацию о проекте Закона от 9 июля 2004 года №586-II "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам прав интеллектуальной собственности" (далее – Закон №586-II), в частности, о положениях, предусматривающих ретроактивную охрану прав на произведения и звукозаписи.

      Представитель Казахстан ответила, что Законом №586-II представлены процедуры ретроактивной охраны и другие изменения в Закон об авторском праве и, в частности, введена ретроактивная охрана прав на произведения.

      В отношении правоприменения авторского права, Член высказал настойчивое пожелание о том, что Правительству Казахстана следует ужесточить ответственность за "пиратское" использование авторского права, а также закрепить еҰ на уровне, достаточном для того, чтобы она являлась эффективным сдерживающим средством в отношении деятельности, связанной с "пиратством" и контрафактными товарами. Представитель Казахстана ответила, что, на ее взгляд, существующие меры ответственности являются достаточно строгими. Несмотря на это, Правительством был принят Закон от 22 ноября 2005 года №90-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам прав интеллектуальной собственности", предусматривающий меры защиты от нарушений прав интеллектуальной собственности и незаконного использования авторского права. В целом, изменения были внесены в 11 законодательных актов, включая Уголовный кодекс (пункт 1 статьи 184) и Кодекс об административных правонарушениях (статьи 128, 129 и 145). Данными изменениями были введены такие виды объектов интеллектуальной собственности как, "селекционные достижения" и "топологии интегральных микросхем"; выделены и конкретизированы такие виды преступлений, как незаконное приобретение, хранение или перемещение контрафактных экземпляров произведений и фонограмм; почти в 2 раза увеличены штрафные санкции с максимальным размером наказания в виде лишения свободы сроком до 5-ти лет; предусмотрены меры пресечения фактов повторного совершения правонарушений; а также конфискация предметов, явившихся орудиями совершения правонарушения.

      Представитель Казахстана далее пояснила, что в 2009 году Закон об авторском праве был изменен в целях его приведения в соответствие с Договором ВОИС по авторскому праву и Договором ВОИС по исполнениям и фонограммам и в Закон была введена новая редакция термина "техническое средство". В ответ на специально заданный вопрос представитель Казахстана пояснила, что в соответствии с изменениями 2009 года под "техническим средством" понимается техническое (программно-техническое) устройство или его компоненты, контролирующие доступ к произведениям или объектам смежных прав, предотвращающие либо ограничивающие осуществление действий, которые не разрешены автором, обладателем смежных прав или иным обладателем исключительных прав в отношении произведений или объектов смежных прав.

      Член отметил, что подпункт 39 статьи 2 Закона об авторском праве определяет "произведение народного творчества" как "произведение, включающее характерные элементы традиционного художественного наследия (народные сказки, народная поэзия, народные песни, инструментальная народная музыка, народные танцы и пьесы, художественные формы народных обрядов и другое)". Данный член спросил, предполагается ли, что эти произведения будут подпадать под статью 6 ("Объекты авторского права и общие положения") Закона об авторском праве или данные произведения исключаются в соответствии с пунктом 3 статьи 8 ("Произведения народного творчества") Закона об авторском праве. Данный член также спросил, подлежат ли произведения народного творчества охране в соответствии с другими законами и, если да, каким образом они защищаются.

      Представитель Казахстана ответила, что "произведения народного творчества", определение которым предусмотрено подпунктом 39 статьи 2 Закона об авторском праве, не подлежат охране ни в соответствии с Законом об авторском праве, ни с другими законодательными актами Казахстана. В целях освобождения "произведения народного творчества" от охраны авторского права в соответствии с пунктом 3 статьи 8 Закона об авторском праве, произведение не должно имеет автора(ов), а напротив, должно быть создано народом. Анонимные произведения и произведения, созданные под псевдонимом, имеют автора; только произведения, созданные народом, не подлежат охране в соответствии с подпунктом 39 статьи 2 и пунктом 3 статьи 8 Закона об авторском праве. Производные произведения, использующие в качестве основы произведения народного творчества, подобно производным произведениям, основывающимся на других произведениях, которые уже являются частью общественного достояния, защищаются как независимые произведения в соответствии с пунктом 3 статьи 7 Закона об авторском праве. Например, музыкальный композитор, который создал аранжировку для произведения народного творчества, может претендовать на защиту данной аранжировки в соответствии с пунктами 1(5) и 3(1) статьи 7 Закона об авторском праве. Аналогично, звуковые записи, аудиовизуальные произведения и другие записи произведений, подпадающих под подпункт 39 статьи 2 будут защищаться в соответствии с Законом об авторском праве. Исполнители, продюсеры и вещательные организации имеют права, предусмотренные в Главе III "Смежные права" Закона об авторском праве, которые распространяются, в том числе, на записи произведений народного творчества. Произведения, в отношении которых может возникнуть спорный вопрос о том, подпадают ли они под определение фольклора подпункта 39 статьи 2 Закона об авторском праве, но которые подлежат защите в качестве произведений авторского права в стране их происхождения, будут подлежать защите, как произведения авторского права в Казахстане.

      Член отметил, что ряд терминов, используемых в Законе об авторском праве, являются неясными и попросил представителя Казахстана разъяснить их значение. В частности, данный член попросил разъяснить значение термина "цитировать" и "цитата" в пункте 1(1) статьи 19 Закона об авторском праве и значение термина "учебный характер" в пункте 1(2) статьи 19 данного Закона. Член также попросил Казахстан разъяснить значение термина "информационные цели" в пункте 1(3) статьи 41.

      В ответ Представитель Казахстана отметила, что термины "цитировать" и "цитата" в пункте 1(1) статьи 19 Закона об авторском праве означают "цитирование" в том значении, в котором он используется в статье 10(1) Бернской конвенции. Термин "обучающий характер" в статье в пункте 1(2) статьи 19 Закона об авторском праве означает "обучающий характер" в том значении, в котором он используется в статье 10(2) Бернской конвенции. Она отметила, что термин "информационные цели" в пункте 1(3) статьи 41 Закона об авторском праве подразумевает "сообщение о событиях, которые ожидаются в ближайшем будущем", а также "сообщение о недавних исторических событиях". Она добавила, что термин "текущие события" в пункте 1(1) статьи 41 Закона об авторском праве означает "события, которые происходят в настоящем времени, т.е. прямые репортажи".

      Член отметил, что статья 41 Закона об авторском праве ссылается на использование некоторых произведений без разрешения и без выплаты вознаграждения и попросил разъяснить, что подразумевается под термином "исключительно" в пункте 1(2) статьи 41.

      Представитель Казахстана подтвердила, что термин "исключительно" в пункте 1(2) статьи 41 Закона об авторском праве понимается в значении термина "исключительно" статьи 15(1)(d) Римской конвенции.

      - Товарные знаки, включая знаки обслуживания

      Представитель Казахстана отметила, что с принятием нового Закона о товарных знаках, были учтены все требования статей 15-24 Соглашения ВТО по ТРИПС. Другими нормативными актами являются приказ от 23 апреля 2010 года № 136, утверждающий "Инструкцию по признанию товарного знака (знака обслуживания) общеизвестным" и предусматривающий правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака. Также, изменения и дополнения в целях приведения Закона о товарных знаках в полное соответствие с Соглашением ТРИПС были внесены в 2004 и 2007 годах. Кроме того, она заметила, что требования Парижской Конвенции, в частности, статей 6bis и 10bis имеют прямое действие в соответствии со статьей 4 Конституции Республики Казахстан.

      Она отметила, что Закон о товарных знаках предоставляет защиту всем объектам изображения, устным, письменным, цифровым, объемным и другим комбинациям, которые позволяют отличить товары и услуги одного производителя от похожих товаров и услуг другого производителя. Исключения составляют обозначения тождественные или сходные до степени смешения с уже защищенными, а также являющимися общепринятыми символами и терминами. Согласно пункту 3(1) статьи 6 Закона о товарных знаках не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, являющихся ложными или способными ввести в заблуждение относительно товара или его изготовителя, в том числе географических указаний, способных ввести в заблуждение относительно места производства товара. Общеизвестные товарные знаки (для товаров и услуг) защищаются без каких-либо ограничений. По ее мнению, эти нормы соответствуют положениям статьи 16 Соглашения ВТО по ТРИПС.

      Защита товарного знака обеспечивается на основе регистрации и выдачи сертификата товарного знака Министерством юстиции и предусматривает защиту прав всех владельцев общеизвестных товарных знаков независимо от того был ли товарный знак зарегистрирован в Казахстане. Регистрация товарного знака может быть оспорена и признана недействительной полностью или частично, и владелец общеизвестного товарного знака может обратиться в суды Республики Казахстан с заявкой о признании товарного знака общеизвестным и для прекращения его несанкционированного использования. Для признания общеизвестности товарного знака его владелец должен представить сведения, подтверждающие общеизвестность товарного знака, которые должны содержать результаты опроса потребителей. Помимо результатов опроса, сведениями, подтверждающими общеизвестность товарного знака, могут быть данные об интенсивном использовании товарного знака на территории Казахстана, о способах использования товарного знака, об объемах реализации товаров с данным товарным знаком и каналах сбыта; о среднегодовом количестве потребителей товара с данным товарным знаком, о стоимости товарного знака, об интенсивности рекламы товарного знака, о степени изначальной или приобретенной различительной способности знака; об использовании того же или сходного знака третьими лицами, о числе лицензиатов, и о наличии регистрации товарного знака за рубежом. В ответ на специально заданный вопрос Представитель Казахстана пояснила, что для соответствия требованиям статьи 16 Соглашения ВТО по ТРИПС и определения известности товарного знака в соответствующих кругах общества, Казахстан принимает во внимание результаты опроса. В дополнение, правообладатели вправе также использовать другие средства для подтверждения общеизвестности товарного знака, в том числе упоминаемые в Совместной рекомендации ВОИС о положениях в отношении охраны общеизвестных знаков. Согласно статье 2 данной Совместной рекомендации, компетентный орган рассматривает представленную ему информацию о следующем: (i) степени известности или признания знака в соответствующем секторе общества; (ii) продолжительности, степени и географическом районе использования знака; (iii) продолжительности, степени и географическом районе любой деятельности по продвижению знака, включая рекламу или пропаганду и презентацию на ярмарках или выставках товаров и/или услуг для которых используется этот знак; (iv) продолжительности и географическом районе осуществленных регистраций знака и/или любых заявок на регистрацию в той степени, в какой они отражают использование или признание этого знака; (v) материалах, отражающих факты успешной реализации прав на знак, в частности, отражающих степень, в которой этот знак был признан общеизвестным компетентными органами; (vi) ценности, присущей этому знаку.

      Срок действия первоначальной регистрации и каждое продление регистрации товарного знака составляет 10 лет. Количество продлений товарного знака неограниченно. Любой человек может подать заявку на прекращение действия регистрации товарного знака в Апелляционный совет Министерства юстиции в связи с его неиспользованием в течение трех лет. Однако владелец товарного знака может представить доказательства того, что товарный знак не использовался по независящим от него обстоятельствам.

      В ответ на вопрос о том, осуществляется ли передача товарного знака вместе с неосязаемыми активами, представитель Казахстана ответила, что передача права на товарный знак влечет за собой передачу как самого товарного знака, используемого с определенными товарами или услугами, так и той деловой репутации, которая была приобретена за время его использования. Согласно Закону о товарных знаках, владелец зарегистрированного товарного знака (лицензиар) может передать другому лицу (лицензиату) лицензию на право пользования зарегистрированным товарным знаком. Письменный лицензионный договор, разрешающий лицензиату использование товарного знака, должен содержать условие о том, что качество товаров, предоставляемых лицензиатом, будет не ниже качества товаров и услуг лицензиара, и что лицензиар имеет право осуществлять контроль за выполнением этого условия. Лицензионный договор и договор об уступке должны быть зарегистрированы в Министерстве юстиции. В своҰм ответе на вопрос о возможных негативных последствиях на законные права владельцев торговых знаков от процедуры регистрации данных договоров представитель Казахстана пояснила, что государственная регистрация договоров в Министерстве предполагает, что права лица, которому уступаются права на тот или иной объект промышленной собственности, никоим образом не будут ущемлены, и если в дальнейшем другая сторона захочет произвести какие-либо изменения в заключенном договоре, то данные изменения будут возможны не иначе как по решению суда. По ее мнению, положения Закона о товарных знаках отвечают требованиям статьи 6quarter Парижской конвенции.

      Член спросил о необходимости обязательной регистрации лицензионного договора и ее влиянии на законные права владельцев товарных знаков. Представитель Казахстана отметила, что обязательная регистрация защищает права владельцев прав интеллектуальной собственности и, как таковая, соответствует статье 21 Соглашения ВТО по ТРИПС.

      В ответ на специально заданный вопрос, Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии со статьей 6 Закона о товарных знаках, не допускается регистрация товарных знаков, вошедших во всеобщее употребление. Данное обозначение может быть использовано только как неохраняемый элемент товарного знака, если он не занимает в нем доминирующего положения.

      - Географические указания, включая наименование места происхождения товара

      Представитель Казахстана отметила, что в соответствии с Законом о товарных знаках, термин "наименование места происхождения товара" является равнозначным используемому в Соглашении ВТО по ТРИПС термину "географическое указание". Наименования места происхождения товара (географические указания) могут быть зарегистрированы, если они используются для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом связаны с местом его производства (включая природные условия и (или) человеческие факторы). Только наименования места происхождения товара (географические указания), связанные с определҰнным товаром, могут быть зарегистрированы. Свидетельство о регистрации даҰт его владельцу право на использование наименования места происхождения товара в отношении товара, указанного в свидетельстве. Не допускается регистрация наименований места происхождения товара (географических указаний) способных ввести в заблуждение относительно места производства товара или если регистрация будет являться нарушением прав третьей стороны. Не защищаются наименования мест происхождения товаров (географические указания) являющиеся ложными, тождественными, сходными по степени смещения или вводящими в заблуждение относительно истинного места происхождения. В ответ на специально заданный вопрос, представитель Казахстана пояснила, что в том числе не регистрируются в качестве наименований мест происхождения товаров (географических указаний) обозначения, формально указывающие на истинное место производства товара, но дающие ошибочное представление о том, что товар происходит с другой территории. Она добавила, что Закон о товарных знаках предусматривает защиту для вин и спиртных напитков в соответствии со статьями 22 и 23 Соглашения ВТО по ТРИПС. В ответ на вопрос о том, предусмотрены ли в законодательстве механизмы защиты географических указаний от недобросовестной конкуренции, она сослалась на положения статей 16 и 17 Закона от 25 декабря 2008 года № 112-IV "О конкуренции" (далее – Закон о конкуренции).

      Заявка о предоставлении охраны наименования места происхождения товара (географического указания) может быть подана в Национальный институт интеллектуальной собственности (НИИС) с указанием следующих данных: (i) одно наименование (состоящее из одного или более слов), указывающее на место происхождения товара; (ii) имя заявителя (заявителей), а также его (их) местожительства; (iii) заявляемое обозначение товара; и (iv) вид товара, по которому подаҰтся заявка на регистрацию места происхождения (географического указания), включая место производства и/или место естественного нахождения, а также описание особых свойств товара. В дополнение иностранные заявители должны подавать заявку через патентного поверенного и предоставить документ, удостоверяющий полномочия патентного поверенного, действующего от лица заявителя. Национальные заявители должны предоставить заключение компетентного органа о том, что заявитель находится на его территории и производит товар, особые свойства которого связаны с характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) человеческими факторами. Аналогичным образом иностранные заявители должны представить документ, подтверждающий право иностранного заявителя на использование заявляемого наименования места происхождения товара (географического указания) в стране происхождения товара (пункт 3(3) статьи 29 Закона о товарных знаках). В ответ на специально заданный вопрос представитель Казахстана пояснила, что доказательство регистрации наименования места происхождения товара в стране происхождения отвечает этому требованию. Кроме того, такое подтверждение охраны в иностранном государстве, как регистрация сертификационного знака или иной документ, подтверждающий использование и контроль, будут приняты Казахстаном в случае, если данные документы подтверждают охрану заявленного наименования места происхождения товара (географического указания) в стране происхождения товара. По мнению представителя Казахстана, данное положение не создает предпосылок для нарушения принципов национального режима и режима наибольшего благоприятствования.

      Один из членов отметил, что положение, предусматривающее, что иностранцы должны подавать заявления через патентных поверенных может рассматриваться как дискриминирующее отношение к иностранным гражданам и спросил должны ли граждане Казахстана использовать услуги патентных поверенных. Представитель Казахстана пояснила, что граждане Казахстана не должны обращаться к услугам патентных поверенных. По ее мнению, данное положение является правомерным в рамках вступления в ВТО, поскольку Казахстан не взял на себя каких-либо обязательств в отношении услуг патентных поверенных в соответствии с его Перечнем обязательств по услугам. Кроме того, пункт 3 статьи 2 Парижской конвенции (отраженный в статье 3.2 Соглашения ВТО по ТРИПС в отношении исключений) предусматривает, что "безусловно сохраняются положения законодательства каждой из стран Союза, относящиеся к […] назначению поверенного, соблюдение которых требуется на основании законов о промышленной собственности".

      Некоторые члены высказали обеспокоенность, что требование о том, что иностранные граждане должны использовать услуги патентных поверенных противоречит режиму наибольшего благоприятствования Соглашения ВТО по ТРИПС и попросили обеспечить недискриминационный режим в этом отношении. В ответ, представитель Казахстана согласилась, что данное требование должно применяться в соответствии с принципом режима наибольшего благоприятствования Соглашения ВТО по ТРИПС. В этой связи, двусторонние соглашения, заключенные с Узбекистаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Грузией будут пересмотрены с целью исключения преференциальных положений, позволяющих их гражданам подавать заявления без обращения к услугам патентных поверенных. Казахстан подтвердил, что у него нет каких-либо других договоренностей с остальными странами СНГ или странами ЕАЭС в сфере защиты прав интеллектуальной собственности, которые бы противоречили режиму наибольшего благоприятствования.

      В ответ на специально заданный вопрос, представитель Казахстана ответила, что для целей подачи заявления через патентных поверенных под "иностранными лицами" понимаются "нерезиденты" Республики Казахстан в соответствии с определением Кодекса Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет" (Налоговый кодекс).

      Член просил прояснить, необходима ли регистрация географических указаний для того, чтобы они подлежали охране в Казахстане. Данный член отметил, что такое положение, которое требует предоставления охраны вне зависимости от регистрации, противоречит требованиям статьи 22.2 Соглашения ВТО по ТРИПС.

      Представитель Казахстана отметила, что пунктом 2 статьи 37 Закона о товарных знаках не допускается использование без регистрации наименования места происхождения товара (географического указания), тождественного или сходного до степени смешения с зарегистрированным наименованием места происхождения товара (географическим указанием), в тех случаях, когда такое использование может ввести потребителя в заблуждение. Правовая охрана наименованию места происхождения товара (географическому указанию) в Казахстане предоставляется посредством его регистрации, которая может быть осуществлена на основании документа, удостоверяющего охрану наименования места происхождения товара (географического указания) в стране его происхождения. Представитель Казахстана также добавила, что на ее взгляд, регистрация является достаточным правовым средством для заинтересованных лиц, которое может служить для предотвращения неправомерного использования наименований мест происхождения товаров (географических указаний), как это требует статья 22.2 Соглашения ВТО по ТРИПС. В соответствии со статьями 16 и 17 Закона о конкуренции неправомерное использование чужого наименования места происхождения товара (географического указания) для однородных товаров рассматривается как недобросовестное использование наименования места происхождения товара (географического указания) в Казахстане. Представитель Казахстана подтвердила, что любое заинтересованное лицо может оспорить неправомерную регистрацию наименования места происхождения товара (географического указания), принадлежащего другому лицу. Для того, чтобы оспорить неправомерную регистрацию или использование наименования места происхождения товара (географического указания), заинтересованное лицо не обязано предоставлять доказательств регистрации или использования наименования места происхождения (географического указания) товара в Казахстане.

      Член выразил обеспокоенность касательно того, что статьи 16 и 17 Закона о конкуренции ограничивают сферу охраны статьи 22 Соглашения ВТО по ТРИПС случаями, когда определенное географическое указание неправомерно используется для "однородных товаров". Член попросил предоставить разъяснение в отношении охраны, предоставляемой географическим указаниям в соответствии с законодательством Казахстана, полностью имплементирующим статью 22 Соглашения ВТО по ТРИПС и, в частности, узнать применяется ли такая охрана к любым видам товаров. Представитель Казахстана пояснила, что законодательством, имплементирующим статью 22 Соглашения ВТО по ТРИПС является статья 27 Закона о товарных знаках, предусматривающая, что не регистрируются в качестве наименований мест происхождения товаров (географических указаний) обозначения: (i) представляющие собой наименования географических объектов (т.е. указания, идентифицирующие товар, происходящий с определенной территории, региона или местности), способные ввести в заблуждение относительно места производства товара; (ii) формально указывающие на истинное место производства товара, но дающие ошибочное представление о том, что товар происходит с другой территории; (iii) содержащие наименования географических объектов, не связанные с местом происхождения товаров. Таким образом, статья 27 содержит правовые меры, предусматривающие охрану, не ограниченную определенным видом товара, обозначенным соответствующим географическим указанием. Статьи 16 и 17 Закона о конкуренции имплементируют положения статьи 2.2(b) Соглашения ВТО по ТРИПС, которые требуют от Сторон предотвращать любое использование, представляющее собой акт недобросовестной конкуренции по смыслу статьи 10bis Парижской конвенции.

      Член выразил обеспокоенность по поводу предоставления Казахстаном национального режима и режима наибольшего благоприятствования членам ВТО и необходимости заключения двустороннего соглашения для охраны наименований мест происхождения товаров.

      Представитель Казахстана ответила, что в соответствии со статьей 48 Закона о товарных знаках, иностранные физические и юридические лица пользуются правами и несут обязанности, предусмотренные настоящим Законом, наравне с юридическими и физическими лицами Казахстана, если иное не предусмотрено законодательными актами Казахстана. В частности, иностранные правообладатели имеют возможность напрямую обращаться за охраной наименования места происхождения товара (географических указаний) без заключения двустороннего соглашения или вмешательства правительств своих государств.

      В ответ на вопрос будут ли защищаться товарные знаки от вводящих в заблуждение и более поздних во времени географических указаний, она сказала, что Казахстаном разработан проект Закона "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности", который предусматривает изменения в пункт 3 статьи 39 Закона о товарных знаках. Согласно новым изменениям, регистрация наименования места происхождения товара (географических указаний) может быть оспорена и признана недействительной в случае, если она способна ввести потребителя в заблуждение относительно товара или его изготовителя в связи с наличием товарного знака, имеющего более ранний приоритет, а также широкую известность в Казахстане, приобретенную в результате активного использования, включая его использование в рекламе. Внесенные изменения представляют собой ограниченные исключения из прав, предоставляемых товарным знакам, поскольку оно допускает сосуществование товарного знака и наименования места происхождения товара (географического указания) только в случаях, где возможность введения потребителя в заблуждение низкая. В случаях, когда возможность введения потребителя в заблуждение очевидна, регистрация наименования места происхождения товара (географического указания) сможет быть оспорена заинтересованными сторонами в суде.

      Член выразил обеспокоенность касательно того, что, ссылаясь на возможность признать недействительной защиту географических указаний, пункт 1044 настоящего Доклада предполагает, что правообладатели товарных знаков, содержащих или состоящих из географических указаний, могут не только оспорить заявление о регистрации более позднего во времени географического указания, но также потребовать признание защищенного географического указания недействительным.

      В ответ представитель Казахстана пояснила, что пункт 1044 настоящего Доклада также как и изменения, внесенные в Закон о товарных знаках, предусматривают возможность оспорить и признать недействительной регистрацию наименования места происхождения товара (географического указания) при соблюдении определенных условий, в частности, если оно способно ввести потребителя в заблуждение относительно товара или его изготовителя в связи с наличием товарного знака, имеющего более ранний приоритет, а также широкую известность/общеизвестность в Казахстане, приобретенную в результате активного использования, включая использование в рекламе. Представитель Казахстана подтвердила, что на практике оспорить и признать недействительной можно как еще не одобренное заявление о регистрации, так и зарегистрированное географическое указание.

      В ответ на специально заданный вопрос представитель Казахстана пояснила, что толкование "низкой" и "высокой" вероятности введения потребителя в заблуждение должно осуществляться судом индивидуально в каждом случае на основании критерия известности/общеизвестности товарного знака в Казахстане, приобретенной в результате его активного использования. Оспаривание регистрации наименования места происхождения товара (географического указания), при наличии ранее зарегистрированного товарного знака, возможно в течение пяти лет с даты публикации сведений о государственной регистрации наименования места происхождения товара (географического указания) в официальном бюллетене.

      В отношении более поздней регистраций товарных знаков представитель Казахстана подтвердила, что в соответствии со статьей 23 Закона о товарных знаках она может быть оспорена в течение пяти лет с даты регистрации. Недобросовестно осуществленная регистрация товарного знака может быть оспорена без каких-либо ограничений во времени. Так, в соответствии с пунктом 1(1) статьи 42 Закона о товарных знаках, спор о правомерности выдачи свидетельства о регистрации товарного знака или наименования места происхождения товара (географического указания) подлежит рассмотрению судом.

      В ответ на просьбу пояснить предусматривает ли активное использование товарного знака его использование за пределами Казахстана, Представитель Казахстана ответила, что соответствии с пунктом 4 статьи 19 Закона о товарных знаках может признаваться использованием товарного знака изготовление, ввоз, хранение, предложение к продаже, продажа товара с обозначением товарного знака, применение его в рекламе, вывесках, печатных изданиях, на официальных бланках, иной деловой документации, передача права на товарный знак или при демонстрации товаров на выставках, проводимых в Республике Казахстан, а также иное введение их в гражданский оборот. Таким образом, активное использование товарного знака подразумевает, в том числе, использование за пределами Казахстана. Принимая во внимание, что речь идет о критерии известности/общеизвестности товарного знака в Казахстане, он должен быть активно использован также и в Казахстане.

      В отношении утверждения, что товарный знак должен быть активно использован также и в Казахстане один из членов отметил, что в соответствии со статьей 16.2 Соглашения ВТО по ТРИПС использование в других государствах является достаточным. В ответ представитель Казахстана отметила, что термин "использование" в пункте 3 статьи 39 Закона о товарных знаках имеет такое же значение, как и в определении в статье 19 Закона о товарных знаках и, на ее взгляд, соответствует концепции рекламы в смысле статьи 16 Соглашения ВТО по ТРИПС. Уполномоченный орган при рассмотрении был ли товарный знак активно использован, принимает во внимание, в том числе, израсходованный на рекламу бюджет (на основе ежегодных финансовых отчетов), степень известности товарного знака потребителям и информацию о странах, в которых он приобрел известность/стал общеизвестным.

      Представитель Казахстана также подтвердила, что традиционные негеографические наименования могут охраняться в качестве наименований мест происхождения товаров (географических указаний) в Казахстане, в случае если они охраняются в качестве наименований мест происхождения товаров (географических указаний) в стране их происхождения.

      - Промышленные образцы

      Представитель Казахстана заявила, что права на промышленные oбpaзцы регулируются Патентным законом и удостоверяются только патентами, при соответствии заявляемого промышленного образца условиям патентоспособности – новизне и оригинальности. Она признала, что критерий "промышленная применимость", т.е. возможность промышленного воспроизведения промышленного образца, является главным критерием для промышленного образца. Объекты архитектуры (кроме малых архитектурных форм), промышленные, гидротехнические и другие стационарные сооружения не признаются промышленными образцами, поскольку не соответствуют критерию "промышленная применимость". Однако они относятся к объектам авторского права. Согласно статье 8 Патентного закона к промышленному образцу относится художественно-конструкторское решение, определяющее внешний вид изделия, текстильное изделие, а также малые архитектурные формы. Под малыми архитектурными формами, охраняемыми как промышленные образцы, понимаются решения, касающиеся внешнего оформления различных киосков, палаток, остановочных павильонов, воспроизводимых серийно.

      Далее она отметила, что патент на промышленный образец действует в течение 15 лет с даты подачи заявки. Патенты на промышленный образец выдаются с возможностью продления их действия по ходатайству их владельца, но не более чем на пять лет. Владелец патента на промышленный образец обладает исключительным правом его использования. Любое лицо, не являющееся патентообладателем, вправе использовать охраняемый промышленный образец лишь с разрешения патентообладателя и в рамках лицензионного договора, подлежащего обязательной регистрации в Министерстве юстиции.

      - Патенты

      Представитель Казахстана заявила, что, на ее взгляд, Патентный Закон с изменениями, внесенными Законом от 2 марта 2009 года №237-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам защиты прав интеллектуальной собственности", отражает все требования статей 25-34 Соглашения ВТО по ТРИПС. Патентный Закон распространяется на изобретения, промышленные образцы и полезные модели и содержит широкий перечень механизмов охраны прав патентообладателей. Изобретению предоставляется правовая охрана, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо. В пункте 2 статьи 6 Патентного Закона представлен исчерпывающий перечень объектов изобретений, которыми могут быть устройство, способ, вещество, штамм микроорганизма или клетки растений и животных, а также применение известного ранее устройства, способа, вещества, или штамма по новому назначению. Диагностические, терапевтические и хирургические методы также могут охраняться как объекты изобретения, согласно критериям статьи 6. Патентный Закон не признает в качестве изобретений: (i) открытия, (ii) научные теории, (iii) математические методы; (iv) методы экономической организации и управления; (v) символы, программы и правила; (vi) правила и методы умственной деятельности; (vii) алгоритмы сами по себе и компьютерные программы; (viii) проекты и планы строительства зданий и сооружений и мелиорации земель; (ix) предложения по внешнему виду производимых товаров; и (x) предложения, коммерческое использование которых может противоречить общественным интересам, принципам гуманности и морали. В соответствии с пунктом 2 статьи 11 Патентного закона патентообладатель обязан использовать объект промышленной собственности, в то время как "использованием" объекта промышленной собственности признается изготовление, применение, ввоз, предложение к продаже, продажа, иное введение в гражданский оборот, включая хранение продукта с целью последующего использования. Положения Патентного закона применяются равным образом к иностранным и казахстанским физическим и юридическим лицам в соответствии с международными договорами или на основе принципа взаимности.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность по поводу исключения компьютерных программ из патентования. Они пояснили, что компьютерные программы, например, могут быть частью подлежащего патентованию процесса для изготовления или использования продуктов. Данные члены попросили разъяснения, могут ли такие компьютерные программы быть запатентованы в соответствии с Патентным законом Казахстана.

      В ответ представитель Казахстана пояснила, что патентная охрана в Казахстане может быть предоставлена как в соответствии с полным патентом, так и инновационным патентом. Степень охраны, предоставляемая в соответствии с инновационным патентом, качественно соответствует степени охраны, предоставляемой в соответствии с полным патентом. Основное различие между этими двумя видами патентов заключается в процедурах их выдачи и сроках действия. Инновационный патент выдаҰтся после проведения проверки на соответствие условиям промышленной применимости и локальной новизны и действует в течение трех лет. Полный патент выдается после проведения экспертизы заявки по существу при условии, что заявка была подана в Министерство юстиции в течение трех лет с даты подачи заявки на выдачу инновационного патента. Экспертиза заявки по существу включает проверку соответствия заявленного решения условиям патентоспособности (новизна, оригинальность и промышленная применимость). Полный патент выдается сроком действия на 20 лет с даты подачи первоначальной заявки. Если, однако, владелец инновационного патента своевременно не подал заявку о продлении срока охраны или проведении полной экспертизы, действие инновационного патента прекращается с момента истечения его срока (т.е. через три года с момента подачи заявки на выдачу инновационного патента). Продление действия инновационного патента возможно по заявлению патентообладателя на срок до двух лет.

      Представитель Казахстана добавила, что полезным моделям предоставляется патентная охрана, если они соответствуют критериям патентоспособности в отношении новизны и промышленной применимости. Патенты на полезные модели действуют в течение пяти лет с возможностью продления этого срока по ходатайству патентообладателя, но не более чем на три года. Исключительное право использования охраняемых полезных моделей и обстоятельства нарушений являются теми же, что и для охраняемых изобретений и промышленных образцов.

      Член отметил, что Казахстаном не признаются изобретениями "предложения, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали". Член выразил обеспокоенность, что используемая Казахстаном формулировка гораздо шире, чем используемая в статье 27.2 Соглашения ВТО по ТРИПС. Этот член также выразил обеспокоенность касательно исключения из патентования "методов организации и управления хозяйством" и "компьютерных программ".

      Представитель Казахстана подтвердила, что посредством исключения из патентования "предложений, противоречащих общественным интересам, принципам гуманности и морали" Казахстан предусматривает исключение только тех предложений, которые противоречат "общественному порядку" и "морали" в понимании статьи 27.2 Соглашения ВТО по ТРИПС. Касательно исключения из патентования "методов организации и управления хозяйством", она отметила, что в соответствии с пунктом 2 статьи 6 Патентного закона в качестве изобретения могут охраняться только технические решения. Методы организации и управления хозяйством исключены из патентования в силу их нетехнического характера.

      Член продолжил испытывать обеспокоенность касательно сферы возможных исключений в соответствии со статьей 6 Патентного закона и попросил Казахстан внести изменения в Закон в целях приведения его в соответствие со статьей 27.2 Соглашения ВТО по ТРИПС.

      Представитель Казахстана подтвердила, что статья 6 Закона от 16 июля 1999 года № 427-I "Патентный закон Республики Казахстан" была изменена в целях ее приведения в соответствие со статьей 27.2 Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности посредством замены "предложения, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали" на "общественному порядку" и "морали" в тексте Закона от 16 июля 1999 года № 427-I "Патентный закон Республики Казахстан". Представитель Казахстана также подтвердила, что изобретение, такое как процесс, включающий в себя компьютерную программу, является объектом патентования в соответствии с Законом Республики Казахстан от 16 июля 1999 года № 427-I "Патентный закон Республики Казахстан". Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Член попросил Казахстан объяснить, каким образом требование об обязательном лицензировании, установленное в Патентном законе отвечает требованиям статьи 31(а)-(1) Соглашения ВТО по ТРИПС. В ответ, представитель Казахстана ответила, что согласно пункту 1 статьи 11 Патентного закона патентообладателю принадлежит исключительное право использовать охраняемое изобретение. Незаконное использование охраняемого изобретения считается нарушением эксклюзивных прав обладателя патента. Охраняемые изобретения могут быть использованы только с разрешения обладателя патента посредством лицензии, являющейся предметом обязательной регистрации в Министерстве юстиции или в соответствии с принудительной лицензией, выданной в соответствии со статьей 11 Патентного закона. В соответствии с пунктом 4 статьи 11 Патентного закона и в случае безуспешности усилий в течение разумного периода времени заключить лицензионный договор на приемлемых коммерческих условиях, любое лицо вправе обратиться в суд с заявлением о предоставлении ему принудительной неисключительной лицензии. Заинтересованная сторона также может обратиться в суд при неиспользовании патентообладателем изобретения, если изобретение не было непрерывно использовано в течение последовательных четырех лет, если заявитель представит доказательства о неиспользовании. Если патентообладатель не докажет, что неиспользование обусловлено уважительными причинами, суд предоставляет указанную лицензию с определением пределов использования, сроков, размера и порядка платежей. Принудительная лицензия не должна быть неисключительной и размер платежей должен быть установлен не ниже рыночной цены лицензии. Что касается требования статьи 31(l) Соглашения ВТО по ТРИПС, в соответствии c пунктом 5 статьи 11 Патентного закона, патентообладатель, который не может использовать объект промышленной собственности, не нарушая при этом прав обладателя другого охранного документа на объект промышленной собственности, отказавшегося от заключения лицензионного договора на приемлемых коммерческих условиях, имеет право обратиться в суд с заявлением о предоставлении ему принудительной неисключительной лицензии. Суд может предоставить указанную лицензию с определением пределов использования, сроков, размера и порядка платежей. Размер платежей должен быть установлен не ниже рыночной цены лицензии. Член выразил обеспокоенность касательно пункта 5 статьи 11 Патентного закона Казахстана. В этой связи данный член отметил, что пункт 5 статьи 11 Патентного закона не содержит такого требования Соглашения ВТО по ТРИПС, согласно которому второй патент должен содержать важное техническое достижение. Данный член также отметил, что Патентный закон Казахстана не ограничивает цели, для которых может быть выдана лицензия на технологии полупроводников как это предусмотрено статьей 31(с) Соглашения ВТО по ТРИПС. Данный член попросил, чтобы Казахстан привел свое законодательство в части выдачи принудительных лицензий на патенты в соответствие со статьей 31 Соглашения ВТО по ТРИПС.

      В ответ на конкретный вопрос о том, каким образом Закон Республики Казахстан от 16 июля 1999 года №427-I "Патентный закон Республики Казахстан" интерпретирует "использование" и "неиспользование" в отношении импортируемых запатентованных продуктов, представитель Казахстана подтвердила, что в соответствии с пунктом 2 статьи 11 Закона от 16 июля 1999 года №427-I "Патентный закон Республики Казахстан" в случае импорта запатентованного продукта, неиспользование не может быть установлено в соответствии с Законом от 16 июля 1999 года №427-I "Патентный закон Республики Казахстан". В дополнение, до даты вступления в ВТО статья 11 Закона от 16 июля 1999 года №427-I "Патентный закон Республики Казахстан" будет изменена в целях обеспечения того, что в случае, если использование предмета патента разрешено с тем, чтобы допустить использование патента ("второго патента"), который не может быть использован, не нарушая другого патента ("первого патента"), изобретение, заявленное во втором патенте, по сравнению с изобретением, заявленным в первом патенте, должно включать в себя важное техническое достижение, имеющее большое экономическое значение как это предусмотрено в статье 31(1) Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. Аналогично, статья 11 будет изменена с тем, чтобы ограничить цели, для которых может быть выдана принудительная лицензия на технологии полупроводников в целях приведения ее в соответствие со статьей 31(с) Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Казахстана пояснила, что согласно статье 12 Патентного закона, не признаются нарушением исключительного права патентообладателя: (i) применение средств, содержащих охраняемые объекты промышленной собственности, в конструкции или при эксплуатации транспортных средств других стран, при условии, что указанные средства временно (или случайно) находятся на территории Республики Казахстан и используются для нужд транспортного средства; (ii) проведение научного исследования или эксперимента над средством, содержащим охраняемый объект промышленной собственности; (iii) применение таких средств при чрезвычайных обстоятельствах (стихийные бедствия, катастрофы, крупные аварии) с немедленным уведомлением и последующей выплатой патентообладателю соразмерной компенсации; (iv) применение таких средств в личных целях без получения дохода; (v) разовое изготовление лекарства в аптеке по рецепту врача. Таким образом, по ее мнению, вышеуказанные правовые нормы соответствуют требованиям статьи 30 Соглашения ВТО по ТРИПС.

      В ответ на конкретный вопрос о том, каким образом казахстанское законодательство сохраняет баланс между приемлемым использованием в личных целях с необходимостью предотвращения "необоснованного нарушения прав правообладателей", представитель Казахстана ответила, что применение средств, содержащих охраняемые объекты промышленной собственности, не признается нарушением прав правообладателей только в ограниченных случаях, тогда, когда оно осуществляется в личных целях. Кроме того, такое использование должно осуществляться без получения дохода. Учитывая, что патент обеспечивает монополию правообладателя на получение дохода, но не на осуществление некоммерческой деятельности, такое применение средств, содержащих запатентованное изобретение, не ущемляет, на ее взгляд, его законные интересы.

      Член попросил Казахстан привести пункты 2 и 4 статьи 12 Патентного закона в соответствие с требованиями статьи 30 Соглашения ВТО по ТРИПС с тем, чтобы данные положения представляли собой ограниченные исключения в отношения исключительных прав, предоставляемых патентом в целях обеспечения того, что такие исключения необоснованно не вступают в противоречие с нормальным использованием патента и необоснованно не ущемляют законные интересы патентообладателя, учитывая законные интересы третьих лиц.

      Представитель Казахстана подтвердила, что до даты вступления Казахстана в ВТО, пункты 2 и 4 статьи 12 Закона от 16 июля 1999 года № 427-I "Патентный закон Республики Казахстан" будут изменены с тем, чтобы привести Закон от 16 июля 1999 года № 427-I "Патентный закон Республики Казахстан" в соответствие с требованиями статьи 30 Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. В частности, пункт 2 статьи 12 будет изменен с тем, чтобы обозначить, что не будет являться нарушением прав патентообладателя "проведение научного исследования или эксперимента над средством, содержащим охраняемый объект промышленной собственности в случаях, когда такое исследование не имеет коммерческой цели". Пункт 4 статьи 12 Закона от 16 июля 1999 года № 427-I "Патентный закон Республики Казахстан" будет изменен с тем, чтобы обозначить, что использование патента без разрешения патентообладателя для удовлетворения личных, семейных, домашних или других нужд, не связанных с предпринимательской деятельностью будет разрешено, если целью такого использования не является извлечение дохода. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Относительно бремени доказывания в гражданских разбирательствах касательно нарушений в отношении патента на способ, она отметила, что Патентным законом не предусмотрена норма, соответствующая статье 34 Соглашения ВТО по ТРИПС, которая, однако, содержится в статье 65 Гражданского процессуального кодекса, согласно которой каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений. Доказательства представляются также другими сторонами, участвующими в деле.

      - Защита сортов растений

      Представитель Казахстана отметила, что охрана новых сортов растений и пород животных осуществляется в порядке, установленном Законом от 13 июля 1999 года № 422-I "Об охране селекционных достижений". Данный Закон получил положительное экспертное заключение Международного Союза по охране новых сортов растений (UPOV) на предмет его соответствия Международной конвенции по охране новых сортов растений (принятой в Париже 2 декабря 1961 года с изменениями и дополнениями в 1972, 1978, 1991 гг.). По ее мнению, посредством принятия настоящего Закона Казахстаном было выполнено условие статьи 27.3(b) Соглашения ВТО по ТРИПС, согласно которому всеми членами ВТО должна быть предусмотрена охрана новых сортов растений либо путем выдачи патентов, либо путем применения эффективной системы sui generis, либо любым их сочетанием.

      Представитель Казахстана подтвердила, что защита сортов растений будет предоставлена физическим и юридическим лицам всех членов ВТО с даты вступления.

      - Топологии интегральных микросхем

      Представитель Казахстана отметила, что правовая охрана топологий интегральных микросхем осуществляется Законом от 29 июня 2001 года № 217-III "О правовой охране топологий интегральных микросхем", реализуемым на основе статей 1013-1016 Гражданского кодекса (Особенная часть), в которых нашли отражения требования статей 35-38 Соглашения ВТО по ТРИПС.

      - Требования по закрытой информации, включая коммерческую тайну и данные испытаний

      Член спросил о том, как казахстанское законодательство соответствует требованиям статьи 39.3 Соглашения ВТО по ТРИПС, отмечая, что для защиты закрытой информации и данных испытаний от недобросовестного коммерческого использования, Правительству необходимо предоставить определенный период времени, в течение которого лицу, первому предоставившему данные, будет предоставлен период эксклюзивности, в течение которого третья сторона (т.е. второй заявитель) не могла бы использовать или ссылаться на такие данные прямо или косвенно для получения разрешения на сбыт/регистрации без разрешения лица, первым предоставившим такие данные.

      Представитель Казахстана ответила, что Казахстан осуществляет работу над разработкой проекта Закона, предусматривающего включение нормы о предоставлении заявителю, представившему закрытую информацию и данные испытаний для получения разрешения на сбыт/регистрации, периода эксклюзивности, гарантирующего, что третья сторона не сможет прямо или косвенно ссылаться на данные заявителя в течение периода времени, достаточного для предотвращения недобросовестного коммерческого использования. Она также добавила, что в соответствии со статьей 126 Гражданского кодекса, гражданским законодательством обеспечивается охрана информации, которая имеет действительную (актуальную) или коммерческую ценность, при условии неизвестности такой информации третьим лицам, ее конфиденциальности и отсутствии свободного доступа к ней на законных основаниях.

      Она далее отметила, что лицо, имеющее доступ к закрытой информации, может привлекаться к ответственности в соответствии со статьей 158 Кодекса об административных правонарушениях. Более того, статьей 200 Уголовного кодекса запрещается сбор сведений, составляющих коммерческую или банковскую тайну, лицами, которым они были доверены по службе или работе, а также их разглашение или использование из корыстной или личной заинтересованности без согласия владельца. Сотрудники и руководители министерств и других государственных органов, ответственные за разглашение закрытой информации, несут административную ответственность. Такое разглашение наказывается лишением свободы на срок до трҰх лет, штрафом, арестом или исправительными работами. По ее мнению, закрытая информация и данные испытаний, предоставленные для получения разрешения на сбыт/регистрации, будут защищаться от разглашения в соответствии с указанным законодательством.

      На просьбу о прояснении того, как лицо, владеющее закрытой информацией, может отстаивать свои права, представитель Казахстана ответила, что гражданским законодательством предоставляется целый ряд средств судебной защиты, в том числе предъявление иска в суд соответствующей юрисдикции. Судебные средства защиты включают в себя взыскание сумм ущерба, а также всех затрат истца.

      В ответ на вопрос, был ли принят проект Закона, включающий положение, предоставляющее заявителю период эксклюзивности данных, представленных для получения разрешения на сбыт, который бы гарантировал, что третья сторона не может прямо или косвенно полагаться на данные заявителя без соответствующего разрешения, представитель Казахстана ответила, что данный проект Закона "О коммерческой тайне" был снят с рассмотрения Парламентом, и повторное его внесение на рассмотрение в Парламент не планируется.

      Некоторые члены выразили беспокойство по поводу того, что в отсутствие правовой нормы, обязывающей уполномоченные органы запрещать недобросовестное коммерческое использование закрытой информации и данных испытаний, предоставленных для получения разрешения на сбыт/регистрации в Казахстане фармацевтических и агрохимических продуктов, заявителю, предоставившему такие данные, не будет обеспечена эффективная защита. Требуется как минимум шестилетний период, предоставляемый с даты получения разрешения на сбыт в Казахстане, в течение которого ни одному лицу, кроме того, кто первоначально предоставил такие данные, не будет разрешено, без ясно выраженного согласия лица, предоставившего такие данные, ссылаться прямо или косвенно на такие данные в поддержку заявления о получении разрешения на сбыт/регистрации. Данные члены также потребовали подтверждения того, что заявители о регистрации генерических версий фармацевтических продуктов (воспроизведенных лекарственных средств) должны будут предоставить доклинические и клинические результаты исследований и другие данные, необходимые для регистрации "оригинальных" лекарственных средств и не смогут ссылаться на данные других лиц без их разрешения в течение шестилетнего периода защиты от недобросовестного коммерческого использования. Данные члены потребовали, чтобы Казахстан обеспечил соответствие статье 39.3 Соглашения ВТО по ТРИПС и предоставил соответствующий уровень защиты.

      Некоторые члены также выразили обеспокоенность относительно прозрачности процесса предоставления разрешения на сбыт/регистрации фармацевтических продуктов и потребовали от Казахстана обеспечить процедуры, в соответствии с которыми предприятия, предоставляющие закрытую информацию и данные испытаний для разрешения на сбыт/регистрации фармацевтических продуктов в Казахстане, были бы проинформированы в случае, если другой заявитель подаст заявление о разрешении на сбыт/регистрации фармацевтического продукта со схожим активным ингредиентом. Данные члены потребовали заверения в том, что те предприятия, которые уже получили разрешение на сбыт/зарегистрировали или находятся в процессе ожидания решения по поданному заявлению о регистрации фармацевтического продукта с тем же или схожим активным ингредиентом, будут иметь возможность предоставить Казахстанским уполномоченным лицам информацию о том имеют ли другие заявители разрешение использовать закрытую информацию или данные испытаний первого заявителя и привлечь внимание Казахстанских уполномоченных лиц к вопросам о последующем рассмотрении таких заявителей и предоставлению ими своей собственной закрытой информации и данных испытаний. Данные члены также запросили информацию о том, будут ли Казахстанские уполномоченные лица отказывать в разрешении на сбыт/регистрации фармацевтических продуктов в случае, если заявитель не предоставит свою собственную закрытую информацию и данные испытаний, а также о статусе тех фармацевтических продуктов, которым был(а) предоставлен(а) неправомерный доступ на рынок/регистрация. В частности, будут ли фармацевтические продукты, которым был(а) предоставлен(а) доступ на рынок/регистрация на основании заявлений, которые не включали собственную закрытую информацию и данные испытаний, удалены с рынка до тех пор, пока такие правовые требования не будут соблюдены.

      В ответ представитель Казахстана подтвердила, что такая закрытая информация и данные испытаний охраняются от раскрытия в соответствии с Гражданским кодексом, Уголовным кодексом и Кодексом об административных правонарушениях, и что ограничений во времени такой охраны не существует. Она также подтвердила, что Казахстанское законодательство не разрешает другим прямо или косвенно полагаться на закрытые данные испытаний, разработанные и представленные другим лицом для получения разрешения на сбыт/регистрации в Казахстане, и что с момента вступления в ВТО, Казахстан примет меры, обеспечивающие охрану закрытой информации и данных испытаний, в соответствии со статьей 39.3 Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, которыми будет предусмотрено, что закрытая информация и данные испытаний, заявленные для получения разрешения на сбыт/регистрации в Казахстане, т.е. регистрации фармацевтических продуктов, которые содержат новые химические вещества, будет предоставлен, по меньшей мере, шестилетний период защиты от недобросовестного коммерческого использования, начиная с момента получения разрешения на сбыт в Казахстане. В течение данного периода защиты от недобросовестного коммерческого использования, ни одно физическое лицо или юридическое лицо (государственное или частное), кроме физического лица или юридического лица, которые представили такую закрытую информацию и данные испытаний, не сможет без явно выраженного согласия физического лица или юридического лица, которые представили такую закрытую информацию и данные испытаний полагаться, прямо или косвенно, на такие данные с целью их использования для получения разрешения на сбыт/регистрации в Казахстане. Уведомление о последующих заявках на сбыт/регистрации будет предоставлено в соответствие с установленными процедурами. В течение шестилетнего периода любая последующая заявка на сбыт /регистрацию не будет удовлетворяться пока последующий заявитель не предоставит на рассмотрение свои собственные данные (или данные, используемые с разрешения правообладателя), отвечающие тем же требованиям, что и данные первого заявителя; и продукты, зарегистрированные без подачи таких данных, будут устранены с рынка до удовлетворения таких требований. Далее она подтвердила, что Казахстан будет защищать такие данные от любого разглашения, за исключением необходимости защиты населения, или до принятия действий, обеспечивающих защиту данных от недобросовестного коммерческого использования. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      В ответ на обеспокоенность члена в отношении генерических или "воспроизведенных" фармацевтических продуктов, представитель Казахстана пояснила, что шестилетний запрет на недобросовестное коммерческое использование закрытой информации и данных испытаниях, предоставленных в целях получения разрешения на сбыт/регистрацию в Казахстане также применяется к генерическим или воспроизведенным фармацевтическим продуктам, включая те фармацевтические продукты, которые подлежат ускоренной или сокращенной регистрационной процедуре.

      Представитель Казахстана подтвердила, что все агрохимические продукты, включая минеральные удобрения, подлежат регистрации в Казахстане. В соответствии с Законом от 21 июля 2007 года № 302-II "О безопасности химической продукции", минеральные удобрения подлежат регистрации не как агрохимические препараты, а как химические продукты. Пестициды и ядохимикаты должны быть зарегистрированы в соответствии с постановлением Правительства от 30 ноября 2011 года № 1396 "Об утверждении Правил проведения регистрационных, производственных испытаний и государственной регистрации пестицидов (ядохимикатов)". В частности, в соответствии с Законом от 21 июля 2007 года № 302-II "О безопасности химической продукции" и постановлением Правительства от 30 ноября 2011 года № 1396 "Об утверждении Правил проведения регистрационных, производственных испытаний и государственной регистрации пестицидов (ядохимикатов)", регистрационные требования для химических продуктов, пестицидов и ядохимикатов являются одинаковыми для всех заявителей и не допускают возможности неправомерно ссылаться на закрытые данные, разработанные и представленные другим заявителем в целях регистрации своего продукта. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      - ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКА

      - Судебные гражданско-правовые процедуры и решения

      Представитель Казахстана отметила, что в соответствии с положениями Гражданского кодекса, Уголовного кодекса, статьей 33 Патентного закона и статьей 42 Закона о товарных знаках не проводятся различия в части урегулирования споров по правам интеллектуальной собственности между национальными и иностранными лицами, выступающими в качестве сторон. Иностранные и национальные владельцы прав интеллектуальной собственности вправе требовать рассмотрения в судебном порядке следующих споров: (i) об авторстве; (ii) о правомерности предоставления охраны; (iii) о нарушении исключительного права и других имущественных прав; (iv) об установлении патентообладателя; (v) о выдаче принудительной лицензии для патентов; (vi) о заключении и исполнении лицензионных договоров; (vii) о выплате компенсации и суммы ущерба, нанесенного в результате нарушения исключительных прав; (viii) другие споры, связанные с правами интеллектуальной собственности. Она добавила, что владельцы прав могут подать заявление об охране своих прав в местные уполномоченные органы или администрацию, что не препятствует подаче заявлений в суд.

      Она заметила, что в соответствии с пунктом 4 статьи 66 Гражданского процессуального кодекса суд может оказывать сторонам содействие в истребовании необходимых доказательств в случае, если доказательства в поддержку заявления одной из сторон находятся в распоряжении другой стороны. При необходимости, суд выдает лицу, заявившему ходатайство, запрос для получения требуемого доказательства. Также пунктом 1 статьи 74 Гражданского процессуального кодекса определено, что лица, имеющие основания опасаться, что представление необходимых для них доказательств сделается впоследствии невозможным, могут просить суд об обеспечении этих доказательств.

      В соответствии с законодательством Казахстана суд имеет полномочия взыскать с нарушителя в пользу правообладателя понесенные им убытки. В ответ на специально заданный вопрос представитель Казахстана пояснила, что в соответствии со статьями 9 и 917 Гражданского кодекса определено, что лицо, право которого нарушено, может требовать полного возмещения причиненных ему убытков, включая реальный ущерб и упущенную выгоду. Под убытками подразумеваются расходы, которые произведены или должны быть произведены лицом, право которого нарушено, утрата или повреждение его имущества (реальный ущерб), а также неполученные доходы, которые это лицо получило бы, если бы его право не было нарушено (упущенная выгода). В этой связи, статьи 9 и 917 Гражданского кодекса прямо предусматривают, что при исчислении убытков в расчет принимается цена правомерного товара. Согласно статье 44 Закона о товарных знаках, лицо, неправомерно использующее товарный знак или наименование места происхождения товара (географическое указание), обязано прекратить нарушение и также возместить правообладателю понесенные им реальный ущерб и упущенную выгоду. В соответствии со статьей 49 Закона об авторском праве суд может обязать нарушителя авторских прав: (i) возместить истцу убытки, включая упущенную выгоду; (ii) возместить доход, полученный нарушителем, либо (iii) выплатить компенсацию в сумме от 20 до 50, 000 минимальных размеров заработной платы (500 до 50,000 минимальных размеров заработной платы при нарушении прав авторов программы или базы данных). Более того, согласно статье 111 Гражданского процессуального кодекса стороне, в пользу которой состоялось решение суда, суд присуждает возмещение другой стороной понесенных ею расходов по оплате помощи представителя; однако сумма не должна превышать 10% от удовлетворенной части иска. В ответ на вопрос о том существуют ли у судебных органов полномочия по взысканию прибыли в соответствии со статьей 45(2) Соглашения ВТО по ТРИПС, она сослалась на пункт 4 статьи 9 Гражданского кодекса и пункт 1 статьи 111 Гражданского процессуального кодекса.

      В ответ на запрос о предоставлении информации о соответствии казахстанского законодательства статье 46 Соглашения ВТО по ТРИПС, она отметила, что в соответствии со статьей 49 Закона об авторском праве судья вправе вынести определение о наложении ареста и изъятии всех экземпляров произведений и фонограмм, в отношении которых предполагается, что они являются пиратскими, а также материалов и оборудования, предназначенных для их изготовления или воспроизведения. Пиратские экземпляры произведений или фонограммы могут быть переданы обладателю авторских или смежных прав по его требованию, либо по решению суда подлежат уничтожению. Кроме того, конфискация пиратских экземпляров произведений и фонограмм предусмотрена статьей 129 Кодекса об административных правонарушениях. Изъятие контрафактного товара из гражданского товарооборота предусмотрено в статье 145 Кодекса об административных правонарушениях, которая вступила в силу 1 января 2008 года. В соответствии с пунктом 2 статьи 44 Закона о товарных знаках, лицо, неправомерно использующее товарный знак или наименование места происхождения товара (географическое указание) либо обозначение, сходное с ними до степени смешения, обязано уничтожить изготовленные изображения, а также удалить их с товара, его упаковки, бланков или другой документации. При невозможности выполнить это требование, товар подлежит уничтожению в порядке, установленном законодательством. В ответ на замечание о том, что простое удаление неправомерно используемого товарного знака не является достаточным, кроме как в исключительных случаях, представитель Казахстана отметила, что Казахстан планирует внести изменения в статью 44 Закона о товарных знаках в целях приведения ее полное соответствие со статьей 46 Соглашения ВТО по ТРИПС к дате вступления в ВТО.

      Некоторые члены спросили, проходят ли какую-нибудь подготовку судьи для приобретения навыков принятия решений в спорах по правам интеллектуальной собственности. Представитель Казахстана отметила, что представители судебных органов постоянно принимают активное участие в мероприятиях (семинары, конференции и круглые столы), посвященных обсуждению вопросов охраны прав интеллектуальной собственности. К примеру, в июле 2005 года Министерством юстиции совместно с ВОИС, CIPR и Всемирной таможенной организацией (ВТО) проведен семинар по правоприменительной практике в сфере прав интеллектуальной собственности, где активное участие приняли судьи Верховного суда Республики Казахстан, а также судьи областных судов. В 2011 году Министерством юстиции, совместно с ЮСАИД проведена конференция на тему: "Судебная защита прав интеллектуальной собственности в Республике Казахстан". Кроме того, в стране функционирует судебная академия при Академии государственной службы, в которой судьи регионов проходят подготовку и обучение по вопросам применения действующего законодательства страны.

      - Временные меры

      Представитель Казахстана ответила, что судьям и органам Правительства предоставлены полномочия принимать временные меры, в случаях, если существует вероятность того, что любая задержка причинит непоправимый вред правообладателю или же существует доказуемый риск того, что улики будут уничтожены. Она отметила, что Закон о товарных знаках и Патентный закон не предусматривают положений, касающихся временных мер, но дала ссылку на Главу 15 Гражданского процессуального кодекса, которая предусматривает применение таких мер. Согласно статье 159 данного Кодекса, судьи, по запросу истца или по их собственной инициативе обладают следующими полномочиями: (i) наложение ареста на имущество ответчика; (ii) запрещение ответчику совершать определенные действия, такие как продажа товаров с товарным знаком, принадлежащим истцу; (iii) запрещение другим лицам передавать имущество или выполнять иные обязательства по отношению к ответчику; (iv) приостановление реализации имущества в случае предъявления иска об освобождении имущества от ареста; (v) приостановление действия оспариваемого акта государственного органа, организации или должностного лица; (vi) приостановление взыскания по исполнительному документу, оспариваемому должником в судебном порядке. Суд может принять предписание в отношении любой из перечисленных мер без предварительного уведомления ответчика. Судом могут быть приняты иные меры по обеспечению иска, которые отвечают целям, указанным в статье 158 Гражданского процессуального кодекса, когда при отсутствии таких мер, вынесение решения суда будет невозможно или затруднено.

      В ответ на вопрос члена, представитель Казахстана пояснила, что Гражданский процессуальный кодекс предусматривает право лица, участвующего в деле, подать заявление о замене одного вида меры по обеспечению иска другим. При этом данный вопрос разрешается судом с извещением лиц, участвующих в деле, о времени и месте рассмотрения заявления (статья 162). Таким образом, ответчик, в отношении которого меры по обеспечению иска были приняты inaudita altera parte (без заслушивания обвиняемой стороны), имеет право запросить пересмотр меры и быть заслушанным в суде. Гражданский процессуальный кодекс также предусматривает право сторон или судьи подать заявление об отмене или приостановлении действия меры по обеспечению иска (статья 163). Таким образом, если судебное разбирательство, в результате которого принимается решение по существу дела, не начато в течение разумного периода времени, стороны дела либо суд могут инициировать отмену или приостановление действия таких мер. В дополнение, ответчик вправе после принятия решения, которым в иске отказано, предъявить истцу иск о возмещении убытков (статья 165).

      В ответ на обеспокоенность члена представитель Казахстана подтвердила, что в случае, когда временные меры были приняты inaudita altera parte (без заслушивания обвиняемой стороны), стороны, интересы которых затронуты, ставятся об этом в известность безотлагательно, самое позднее – после осуществления этих мер.

      - Административные процедуры и средства

      Представитель Казахстана пояснила, что в соответствии со статьями 128, 129 и 145 Кодекса об административных правонарушениях, определенные действия являются нарушением прав интеллектуальной собственности и влекут за собой административную ответственность. К ним относятся: (i) незаконное использование изобретения, промышленного образца, полезной модели, селекционного достижения или топологии интегральной микросхемы, разглашение без согласия автора или заявителя сущности изобретения, промышленного образца, полезной модели, селекционного достижения, топологии интегральной микросхемы до официальной публикации сведений о них, а равно присвоение авторства или принуждение к соавторству, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния; (ii) незаконное использование объектов авторского права и смежных прав, а равно приобретение, хранение, перемещение или изготовление контрафактных экземпляров произведений и (или) фонограмм в целях сбыта, присвоение авторства или принуждение к соавторству, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния; (iii) незаконное использование товарного знака, знака обслуживания, или наименования места происхождения товара (географического указания), или сходных с ним обозначений для товаров или услуг, а также фирменного наименования, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния.

      Она отметила, что такие нарушения рассматриваются судами. В ходе рассмотрения разрешаются заявленные ходатайства, заслушиваются показания лиц, участвующих в производстве по делу, исследуются представленные доказательства. Рассмотрев дело, суд выносит решение либо о прекращении производства по делу, либо о наложении административного взыскания.

      Нарушения, предусмотренные статьей 128, влекут штраф на физических лиц в размере от 20 до 50 месячных расчетных показателей (МРП), на должностных лиц – в размере от 50 до 100 МРП, на юридических лиц – в размере от 150 до 400 МРП. За повторное нарушение согласно данной статье соответствующие штрафы установлены в размере от 50 до 100 МРП, от 100 до 150 МРП и от 200 до 700 МРП. Нарушения, предусмотренные статьей 129, влекут штраф на физических лиц в размере от 10 до 15, на должностных лиц – в размере от 20 до 30, на юридических лиц – в размере от 100 до 150 МРП с конфискацией экземпляров произведений и фонограмм, а также предметов, явившихся орудиями совершения правонарушения. За повторное нарушение согласно данной статье соответствующие штрафы установлены в размере от 15 до 20, от 30 до 50, и от 150 до 200 МРП с конфискацией экземпляров произведений и фонограмм, а также предметов, явившихся орудиями совершения правонарушения. Наконец, нарушения, предусмотренные статьей 145, влекут штраф на физических лиц в размере от 10 до 30, на должностных лиц – в размере от 30 до 50, на юридических лиц – в размере от 50 до 100 МРП с конфискацией товара. За повторное нарушение согласно данной статье соответствующие штрафы установлены в размере от 30 до 50 МРП, от 50 до 100 и от 100 до 200 МРП. Любая заинтересованная сторона может обжаловать решение суда в вышестоящий суд.

      В ответ на вопрос о том, какие административные меры имеются в распоряжении владельцев прав интеллектуальной собственности для обеспечения их соблюдения, какие органы несут ответственность за их реализацию и какие действия должны быть предприняты иностранной стороной для получения доступа к ним, она пояснила, что заявитель (иностранный или отечественный) имеет право подать возражение в Апелляционный совет Министерства юстиции (статьи 22, 23 и 29 Патентного закона и статьи 12, 23, 31 и 44 Закона о товарных знаках). Если заявитель не согласен с решением Апелляционного Совета, завитель имеет право обжаловать это решение в суде. Далее она отметила, что в то время как нарушения прав интеллектуальной собственности рассматриваются судами, нарушения прав на объекты промышленной собственности, не предусмотренные Кодексом об административных правонарушениях, рассматриваются в соответствии с гражданским законодательством.

      На вопрос о предоставлении дополнительной информации о процедурах, которых придерживаются административные комиссии при рассмотрении дел о нарушениях прав интеллектуальной собственности и мерах наказания, она пояснила, что согласно национальному законодательству, создание административных комиссий по рассмотрению нарушений прав интеллектуальной собственности в Казахстане не предусмотрено. В соответствии с законодательством все споры, связанные с нарушением прав интеллектуальной собственности, рассматриваются только судами.

      - Специальные пограничные меры

      Представитель Казахстана отметила, что с 1 июля 2010 года, приграничные меры в Казахстане применяются в соответствии с Главой 46 (статьи 328-333) Договора о таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс ТС) и Разделом 53 Таможенного кодекса Казахстана (статьи 436-445). В соответствии с процедурами, предусмотренными в Главе 46 и Разделе 53, таможенные органы Казахстана наделены полномочиями по предотвращению импорта и экспорта товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности. Комитет государственных доходов Казахстана ведет реестр товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности и обеспечивает его публикацию. Включение в реестр осуществляется бесплатно, по заявлению правообладателей. Это гарантирует, что права правообладателя будут защищаться таможенными органами в течение сроков, указываемых в заявлении, но не более двух лет со дня включения в реестр (срок защиты прав может быть продлен на период, не превышающий срок действия самого права). Хотя правообладатели могут зарегистрировать свои права интеллектуальной собственности в Комитете государственных доходов, представитель Казахстана подтвердила, что таможенные служащие имеют самостоятельные полномочия (ex officio) изымать сомнительные товары даже при отсутствии регистрации правообладателя.

      В ответ на обеспокоенность члена представитель Казахстана привела следующие примеры использования полномочий ex-officio:

      зарегистрированный товарный знак на молоко "Шемонаихинское" на сумму 12005 долл. США, в количестве 21000 кг.; и

      зарегистрированные товарные знаки "Ягуар", "Дипломатическая" и "Сенатор" для спиртных напитков на сумму 12045.04 долл. США, в количестве 6022.52 кг. (28012 шт.).

      Представитель Казахстана пояснила, что 21 мая 2010 года государства-члены ЕАЭС подписали Соглашение Таможенного союза о едином таможенном реестре товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности и что Комитет государственных доходов обеспечивает участие Казахстана в создании единого таможенного реестра. Указанное Соглашение предусматривает, что для включения в единый таможенный реестр право интеллектуальной собственности должно быть защищено как в Казахстане, так и в других государствах-членах ЕАЭС. Минимальная сумма обеспечения/гарантии для включения права интеллектуальной собственности в единый таможенный реестр составляет 10 000 евро. Данное Соглашение ТС останется в силе до того, как будет заменено новым Таможенным кодексом ЕАЭС.

      В ответ на обеспокоенность о том, что сумма обеспечения/гарантия является значительной и может послужить препятствием для правообладателя при внесении объекта в единый таможенный реестр, представитель Казахстана пояснила, что наиболее распространенной формой выполнения данного обязательства является страховая гарантия, а именно контракт, заключаемый между страховой компанией и заявителем. В соответствии с контрактом страховая компания гарантирует выплату компенсации при причинении ущерба. Реальные расходы заявителя при подписании такого контракта составят не более 4-7 % от суммы обеспечения/гарантии. Страховая гарантия требуется при подаче каждого заявления, в то время как такое заявление может включать в себя неограниченное количество товарных знаков и объектов авторского и смежных прав. При этом оплата не взимается за подачу заявления, его проверку и исполнение таможенными органами соответствующих полномочий на границе.

      Таможенный кодекс ТС и Таможенный кодекс Казахстана позволяет национальным таможенным органам приостанавливать таможенное оформление товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности на период до 10 рабочих дней, если правообладатель подаст заявление о такой защите и, если они обнаружат, что такие товары нарушают права интеллектуальной собственности заявителя. Таможенный кодекс ТС предусматривает, что правоприменение интеллектуальной собственности в отношении объектов интеллектуальной собственности, не включенных в единый таможенный реестр, осуществляется в соответствии с Таможенным кодексом Казахстана.

      В ответ на вопрос о том, предусматриваются ли в Таможенном Кодексе Казахстана какие-либо меры для приостановления таможенными органами экспорта или транзита контрафактных товаров через территорию Казахстана, она пояснила, что статья 440 Таможенного кодекса Республики Казахстан предусматривает полномочия таможенных органов по приостановлению выпуска товаров, внесенных в национальный таможенный реестр, при обнаружении у них любых признаков контрафакта. В соответствии с пунктом 3 статьи 436 Таможенного кодекса Казахстана, таможенными органами не применяются меры по защите в отношении товаров, перемещаемых транзитом. Порядок ведения национального таможенного реестра был принят приказом Министра финансов Республики Казахстан от 16 июня 2010 года № 356.

      Она далее отметила, что после выявления таких товаров, таможенные органы предпринимают попытку обнаружить местонахождение правообладателя посредством обращения в единый таможенный реестр или национальный таможенный реестр Казахстана. В случае если правообладатель не зарегистрировал права интеллектуальной собственности в вышеназванных реестрах, таможенные органы предпринимают попытку обнаружить его местонахождение через реестры Министерства юстиции. После обнаружения правообладателя, таможенные органы информируют его о находящихся под расследованием товарах и предоставляют возможность правообладателю или представителю осмотреть экземпляры товаров, находящихся под таможенным контролем в месте временного хранения (статья 440 Таможенного кодекса Казахстана и Решение Комиссии ТС от 29 марта 2010 года № 258 "О порядке проведения таможенной экспертизы при проведении таможенного контроля"). В соответствии со статьей 440 Таможенного кодекса Казахстана таможенные органы сообщают правообладателю наименование и адрес декларанта, а декларанту наименование и адрес правообладателя. Это должно быть сделано не позднее одного рабочего дня с даты принятия решения о приостановлении выпуска товаров, то есть до обращения в суд и до того как правообладатель обнаружит признаки правонарушения. Согласно Таможенному кодексу Казахстана, таможенные органы имеют право на возмещение затрат, связанных с приостановлением товара (т.е. за временное хранение товара). В случае признания товаров контрафактными, такое возмещение производится декларантом, а в случае признания того, что товары не являются контрафактными, заявителем. Однако, до настоящего времени, таких случаев не возникало. Возмещение правообладателем вреда декларанту осуществляется в случаях, если будет установлено, что товары не являются контрафактными (минимальная сумма обеспечения/гарантии для включения права интеллектуальной собственности в национальный таможенный реестр составляет 10 000 евро). Размер суммы, подлежащей возмещению, определяется по соглашению между декларантом и правообладателем либо в судебном порядке.

      Представитель Казахстана подтвердила, что обладателям прав интеллектуальной собственности будет представлена Казахстаном либо компетентными органами ЕАЭС, возможность действий в отношении пограничных мер, которые полностью совпадают с соответствующими положениями Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (статьи 51-60). Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      В ответ на вопрос являются ли таможенные органы единственными исполнителями в сфере правоприменения интеллектуальной собственности, и какую роль играет полиция в осуществлении проактивных и реактивных расследований правонарушений, представитель Казахстана ответила, что судебные органы, прокуратура, органы внутренних дел и финансовая полиция также осуществляют свою деятельность в сфере правоприменения интеллектуальной собственности в Казахстане. Полиция работает в тесном сотрудничестве с правообладателями, а также проводит регулярные, внеплановые проверки по соблюдению законодательства в области интеллектуальной собственности. В случае обнаружения доказательств неправомерного использования прав интеллектуальной собственности, инициируется привлечение виновных к административной или уголовной ответственности.

      - Уголовные процедуры

      Представитель Казахстана отметила, что Уголовный кодекс предоставляет защиту от незаконного использования прав интеллектуальной собственности и предусматривает меры уголовной ответственности. Меры, предусматриваемые Уголовным кодексом, были усилены Законом от 22 ноября 2005 года № 90-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам прав интеллектуальной собственности". В частности, в соответствии с данными изменениями были введены такие концепции как "селекционные достижения" и "топологии интегральных микросхем", а также определены такие виды преступлений как незаконное приобретение, хранение или перемещение контрафактных экземпляров произведений и фонограмм.

      Уголовные санкции за нарушение авторских и смежных прав предусмотрены в статье 184 Уголовного кодекса. Согласно пункту 1 статьи 184 и пункту 1 статьи 184-1 Уголовного кодекса наказывается штрафом в размере от 100 до 500 МРП или в размере заработной платы, или иного дохода осужденного за период от одного до пяти месяцев либо привлечением к общественным работам на срок от 100 до 180 часов, либо ограничением свободы на срок до двух лет: (i) присвоение авторства или принуждение к соавторству, если это деяние причинило значительный ущерб; (ii) разглашение без согласия автора или заявителя сущности изобретения, полезной модели, промышленного образца, селекционного достижения или топологии интегральной микросхемы до официальной публикации сведений о них. В соответствии с пунктом 2 статьи 184 и пунктом 2 статьи 184-1 наказываются штрафом в размере от 500 до 700 МРП или привлечением к общественным работам на срок от 180 до 240 часов, либо арестом на срок до одного года: (i) за незаконное использование объектов авторского права или смежных прав и приобретение, хранение или изготовление контрафактных экземпляров произведений и (или) фонограмм в целях сбыта (в значительном размере); а равно (ii) за незаконное использование изобретения, полезной модели, промышленного образца, селекционного достижения или топологии интегральной микросхемы (в значительном размере). В соответствии с пунктом 3 статьи 184 и пунктом 3 статьи 184-1 наказываются лишением свободы на срок до одного года и от двух до пяти лет, соответственно, с конфискацией имущества или без таковой указанные в пункте 2 статьи 184 и в пункте 2 статьи 184-1 деяния, совершенные: (i) неоднократно (одним лицом или группой лиц), (ii) группой лиц по предварительному сговору или организованной группой, (iii) в крупном размере или причинившие крупный ущерб, или (iv) лицом с использованием своего служебного положения. Она также отметила, что дела о преступлениях, указанных в пункте 1 статьи 184 и в пункте 1 статьи 184-1 (дела частно-публичного обвинения) возбуждаются не иначе, как по жалобе потерпевшего. Дела о преступлениях, предусмотренные пунктами 2 и 3 статьи 184 и пунктами 2 и 3 статьи 184-1 (приобретение в целях сбыта, совершенные в значительном размере, деяния, совершенные неоднократно, группой лиц либо лицом с использованием своего служебного положения) считаются делами публичного обвинения, по которым уголовное преследование осуществляется независимо от подачи жалобы потерпевшим, так как носит общественно-опасный характер.

      Согласно статье 199 Уголовного кодекса, минимальный порог для возбуждения уголовного дела в случае незаконного использования чужого товарного знака, знака обслуживания, фирменного наименования, наименования места происхождения товара (географического указания) или других обозначений для товаров (услуг) составляет 500 МРП. Суд вправе наложить штраф от 200 до 500 МРП. Если это деяние совершено неоднократно или причинило крупный ущерб (в пятьсот раз превышающие месячный расчетный показатель или около 5000 долларов США), суд вправе наложить штраф в размере от 200 до 500 МРП или в размере дохода осужденного за период от двух до пяти месяцев; привлечь к общественным работам на срок от 180 до 240 часов; на срок до шести месяцев; лишить свободы на срок до двух лет. Незаконное использование незарегистрированного в Казахстане товарного знака или наименования места происхождения товара (географического указания), если это деяние совершено неоднократно или причинило крупный ущерб, наказывается штрафом в размере от 100 до 200 МРП или в размере дохода осужденного за период до двух месяцев; привлечением к общественным работам на срок от 120 до 180 часов; арестом на срок до трех месяцев; исправительными работами на срок до одного года.

      Деяния признаются причинившими значительный ущерб, если размер ущерба, стоимость прав на использование объектов интеллектуальной собственности либо стоимость экземпляров произведений и фонограмм или товаров, содержащих изобретения, полезные модели, промышленные образцы, селекционные достижения или топологии интегральных микросхем, превышает 100 МРП, установленный на момент совершения преступления. Деяния признаются причинившими крупный ущерб, если размер ущерба превышает 500 МРП.

      Один из членов спросил, какова цель определения пороговых величин для применения уголовной ответственности в отношении преднамеренных правонарушений прав на товарный знак или авторских прав в коммерческих масштабах и каким является временной период для определения пороговой величины в Казахстане. Представитель Казахстана ответила, что применение пороговых величин традиционно используется в Казахстане для различия уголовных преступлений, преследуемых в рамках уголовной ответственности, от административных правонарушений. Такого рода критерий как пороговые величины является эффективным и практичным инструментом, поскольку он легок в применении и не содержит элементов субъективной оценки. Временной период для определения пороговой величины (в рамках осуществления предварительного следствия) не может превышать двух месяцев, однако может быть продлен только в исключительных случаях в виду особой сложности дела.

      Арест, конфискация и уничтожение как контрафактных экземпляров произведений, так и материалов, и оборудования, используемых при их производстве предусмотрены частью 3 статьи 121 Уголовного процессуального кодекса и постановлением Верховного суда от 15 августа 2002 года № 19 "О судебном приговоре" (см. подраздел "Судебные гражданско-правовые процедуры и решения" настоящего Раздела настоящего Доклада).

      Согласно статистическим сведениям в 2009 году было возбуждено 493 уголовных дела по статьям 184 и 199 Уголовного кодекса.

      Ряд членов отметил, что предусматривается ответственность за изготовление пиратских копий объектов авторского права и смежных прав (статья 184 Уголовного кодекса), но не предусматривается наказание за подделку товаров с товарным знаком. Кроме того, они заметили, что размер административного штрафа, закреплҰнный Кодексом об административных правонарушениях, явно недостаточен, чтобы служить действенным сдерживающим средством.

      Представитель Казахстана ответила, что уголовная ответственность за торговлю поддельными товарами с товарными знаками предусматривается статьей 199 Уголовного кодекса. Представитель Казахстана добавила, что Закон Республики Казахстан от 22 ноября 2005 года №90-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам прав интеллектуальной собственности" усилил санкции за правонарушения авторских и других прав, в том числе санкции за административные правонарушения. Принимая во внимание обеспокоенность членов, представитель Казахстана отметила, что в целях улучшения эффективности правоприменительных мер в сфере прав интеллектуальной собственности, при определении крупного или значительного ущерба, обвинитель/суд будут принимать во внимание, что хранение пиратских копий произведений или фонограмм для целей их последующей продажи также будет рассматриваться как уголовное преступление. Таким образом, при применении пороговой величины к такой деятельности во внимание должны приниматься оба фактора, стоимость пиратских копий произведения или фонограмм, которые были проданы и стоимость пиратских копий, хранение которых было обнаружено. В соответствии с Казахстанским законодательством, стоимость пиратских копий исчисляется на основе стоимости соответствующей легальной продукции, а не на основе стоимости пиратской продукции. Данный подход по принятию во внимание копий, находящихся на хранении, также должен применяться в делах по нарушению авторского права в Интернете.

      Некоторые члены выразили обеспокоенность по поводу того, что пороговая величина в Казахстане для применения уголовных процедур и штрафов не допускает применения действий в определенных случаях намеренного нарушения прав на товарный знак или авторского права в коммерческих масштабах. Данные члены потребовали от Казахстана обеспечить, чтобы уголовные процедуры и наказания могли применяться во всех случаях намеренного нарушения прав на товарный знак или авторского права в коммерческих масштабах. На их взгляд, стоимость контрафактной или пиратской продукции не всегда является хорошим индикатором того, было ли нарушение намеренным или осуществлялось в коммерческих масштабах. В некоторых случаях, каждый случай пиратства может предусматривать вовлечение небольшого количества денег, но, принимая во внимание другие рыночные условия, в том числе, количество пиратских копий или наличие копий, изготовленных до выпуска произведения, делает этот случай определенно имеющим коммерческий масштаб. Наличие других доказательств, таких как использованные формы для изготовления копий, также может быть случаем, в котором наличие коммерческого масштаба является очевидным.

      В ответ на обеспокоенность членов относительно пороговых величин для применения уголовного преследования и наказаний в отношении дел по умышленному незаконному использованию товарного знака или нарушений авторских прав в коммерческих масштабах, представитель Казахстана подтвердила, что пороговые величины в таких делах будут устанавливаться и применяться таким способом, который отражает реалии коммерческого рынка в Казахстане, в том числе в отношении интернет-рынка. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Члены потребовали обязательства того, что Казахстан будет действовать в соответствии с Соглашением ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, включая его положения о принудительном обеспечении соблюдения, с даты вступления в ВТО, без использования переходного периода.

      Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан будет применять полностью положения Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности с даты вступления в ВТО, включая положения для принудительного применения права, без использования переходного периода. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      ПОЛИТИКА, ВЛИЯЮЩАЯ НА ТОРГОВЛЮ УСЛУГАМИ

      Представитель Казахстана ответила, что сектор услуг является одним из наиболее динамично развивающихся секторов экономики, значение которого в будущем будет возрастать. Начиная с 1990 года, доля производства услуг в структуре ВВП постепенно росла, достигнув максимального значения в 1998 году – 60%, в среднем за последнее десятилетие доля услуг составила свыше 50% от ВВП; в 2010 году доля услуг составила 52,8%.

      1118. Некоторые члены обратились с просьбой представить информацию о законодательной базе, регулирующей коммерческие услуги, и о мерах, предпринимаемых Правительством для недопущения дискриминации зарубежных поставщиков услуг. Представитель Казахстана, отметив возрастающую роль услуг в структуре национальной экономики, подчеркнула, что существующая законодательная база по секторам услуг ещҰ не развита в достаточной мере, и в целом не существует дискриминации по отношению к иностранным поставщикам услуг.

      1119. В ответ на вопрос о "естественной монополии" в телекоммуникационном секторе, она ответила, что Программой развития отрасли телекоммуникаций Республики Казахстан на 2006-2008 годы, утвержденной постановлением Правительства от 7 июня 2006 года № 519, предусмотрен комплекс мероприятий по поэтапной либерализации рынка телекоммуникационных услуг. Данные меры направлены на создание условий для развития конкуренции, улучшение качества и увеличение объема предоставляемых телекоммуникационных услуг, устранение барьеров для новых участников рынка. Кроме того, с 1 января 2005 года отменено эксклюзивное право АО "Казахтелеком" на предоставление услуг междугородной и международной телефонной связи, выданы 25 лицензий операторам междугородной и международной связи. Кроме того, с 1 января 2006 года сняты все ограничения по взаимному подключению операторов связи друг к другу, и абоненты сетей телекоммуникаций операторов связи получили техническую возможность выбирать операторов междугородной и международной связи. В соответствии с изменениями, внесенными в статью 4 Закона от 9 июля 1998 года № 272-I "О естественных монополиях", к сфере естественных монополий вместо услуг телекоммуникаций с использованием сети местных линий будут относиться: (i) услуги телекоммуникаций при условии отсутствия конкурентного оператора связи, предоставляющего эти услуги по причине технической невозможности либо экономической нецелесообразности (в частности эти телекоммуникационные услуги включают услуги присоединения операторов связи к сети телекоммуникаций общего пользования и услуги пропуска телефонного трафика); (ii) услуги предоставления в аренду или пользование кабельной канализации и технологического имущества, технологически связанных с присоединением сетей телекоммуникаций к сети телекоммуникаций общего пользования. Она добавила, что Законом от 5 июля 2004 года № 567-II "О связи", государственному регулированию подлежат универсальные услуги телекоммуникаций: (i) услуги местной телефонной связи; (ii) услуги внутризоновой и междугородной телефонной связи; (iii) услуги коллективного доступа в Интернет со скоростью соединения не менее 256 Кбит/секунду.

      1120. В соответствии с Законом от 6 января 2012 года № 527-IV "О национальной безопасности Республики Казахстан" иностранное участие в уставном капитале юридического лица, осуществляющего деятельность в области телекоммуникаций в качестве оператора междугородной и (или) международной связи, владеющего наземными (кабельными, волоконно-оптическими и радиорелейными) линиями связи, ограничивается 49 %. Данное ограничение введено в целях защиты интересов национальной безопасности Казахстана. Данное ограничение не распространяется на операторов мобильной, спутниковой и местной связи и это ограничение будет устранено через два с половиной года после вступления Казахстана в ВТО для всех компаний, за исключением АО "Казахтелеком" (и его возможных правопреемников).

      1121. Представитель Казахстана также отметила, что предпринят ряд дополнительных мер по дальнейшей либерализации телекоммуникационного сектора. Во избежание кросс-субсидирования и покрытия финансовых потерь операторов, предоставляющих универсальные услуги связи в сельской местности, Правительством начато субсидирование данных операторов из республиканского бюджета. С 1997 по 2010 годы в области связи были выданы 371 лицензия на предоставление услуг местной телефонной связи и 511 лицензий на предоставление услуг передачи данных. Для решения вопроса "последней мили" доступа до потребителя, 51 оператору выданы разрешения на использование радиочастот в диапазоне 5,2-5,9 ГГц.

      1122. Некоторые члены отметили, что несмотря на то, что не существует естественной монополии в телекоммуникационном секторе, ограниченный перечень обязательств по доступу на данный рынок, обсуждаемый в ходе переговоров, подтверждает, что в Казахстане продолжает существовать государственная монополия. Один из членов отметил, что, несмотря на то, что эксклюзивные права "Казахтелекома" на предоставление услуг междугородной и международной связи прекращены, "Казахтелеком" заявил об участии в тендере на приобретение акций другой телекоммуникационной компании, что действительно создает государственную монополию в телекоммуникационном секторе.

      1123. В ответ представитель Казахстана отметила, деятельность АО "Казахтелеком" соответствует законодательству о естественных монополиях. Она отметила, что доля АО "Казахтелеком" на казахстанском рынке не превышает 30% от всех телекоммуникационных услуг.

      1124. Один из членов обратился Казахстану с просьбой объяснить требования по местному содержанию в услугах, в частности в отношении компаний с иностранным капиталом, а также указать случаи, когда иностранному инвестору требуется закупать услуги только у казахстанских юридических лиц, кроме случаев, когда такие услуги в Казахстане отсутствуют.

      1125. Представитель Казахстана ответила, что требование местного содержания в отношении недропользования применяется в отношении всех видов услуг, приобретаемых недропользователями. Данное требование является недикриминационным, которое предъявляется как иностранным, так и местным инвесторам, которые заключают с Правительством Казахстана инвестиционное соглашение в сфере недропользования и природных ресурсов. Оно включено в Закон Республики Казахстан от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании". Закон установил требование недропользователям привлекать казахстанских граждан и закупать услуги у юридических лиц Казахстана при условии их соответствия требованиям проектной документации и законодательству Республики Казахстан о техническом регулировании. Если запрашиваемые услуги не найдены в Казахстане, недропользователь может привлечь иностранную компанию для оказания таких услуг. Закон от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании" не устанавливает минимальный процент местного содержания, однако устанавливает, что контракт должен содержать обязательства по казахстанскому содержанию в товарах, услугах и кадрах, который определяется в отдельности в каждом контракте на недропользование и зависит от сложности и специфики проекта. Победитель конкурса определяется на основе самой низкой цены, при этом он условно уменьшает цену конкурсной заявки для поставщиков услуг, которые, отвечают требованиям по найму определенного минимального уровня граждан Республики Казахстан.

      1126. На вопрос пояснить, должен ли инвестор использовать только тендерную процедуру или он может использовать другие методы при поиске поставщиков услуг, представитель Казахстана ответила, что помимо тендера, недропользователь также может использовать другие методы осуществления закупа, такие как: запрос ценовых предложений, из одного источника и товарная биржа. Тендер является наиболее распространенным методом, так как этот способ является более прозрачным и обеспечивает равные возможности для участия в тендере всем поставщикам услуг.

      1127. Представитель Казахстана подтвердила, что Казахстан не будет принимать любые меры, относящиеся к требованиям местного содержания, которые являются более ограничительными чем те, которые установлены Законом от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании", действующим на сентябрь 2011 года. С момента вступления в ВТО, при установлении условий проведения конкурса на предоставление права недропользования, Казахстан не будет устанавливать минимальное казахстанское содержание в кадрах или услугах превышающее 50%, с учетом следующего: a) Казахстанское содержание в кадрах, привлекаемых инвестором, которому было предоставлено право недропользования ("инвестор") будет рассчитываться пропорционально, на основе количества руководителей, менеджеров и специалистов, в соответствии с условиями, установленными для въезда и временного пребывания внутрикорпоративных переводов, принятых в Перечне специфических обязательств Республики Казахстан по доступу на рынок услуг ("квалифицированные работники"), являющихся гражданами Республики Казахстан; b) Казахстанское содержание во всех услугах, которые оказываются инвестору, определяется как доля общей годовой суммы платежей (затрат) по всем контрактам, которые были выплачены юридическим лицам Республики Казахстан за оказание услуг, однако сумма, уплаченная юридическому лицу Казахстана, должна быть уменьшена на любую сумму, которая была выплачена за оказание услуг на основе договора субподряда на любом уровне организациям, не являющимся юридическими лицами Республики Казахстан; c) при определении победителя конкурса на предоставление права недропользования, Казахстан не должен учитывать тот факт, что потенциальный инвестор может предложить уровень казахстанского содержания в кадрах и услугах больше 50%; в течение 5 лет с даты вступления Казахстана в ВТО, Казахстан должен привести в соответствие с вышеуказанными условиями, любой контракт, подписанный с сентября 2011 года до даты вступления Казахстана в ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      1128. Некоторые члены запросили информацию о регулировании банковского сектора, в особенности, об условиях, под которыми иностранный банк смог бы получить лицензию на учреждение филиала в Казахстане. В ответ, представитель Казахстана заявила, что прямые филиалы будут разрешены в соответствии с новым банковским законом или нынешним измененным банковским законом после истечения 5-ти летнего периода начиная с даты вступления Казахстана в ВТО. Она доложила, что деятельность банковских учреждений регулируется Законом от 31 августа 1995 года № 2444 "О банках и банковской деятельности в Республике Казахстан". В соответствии с этим Законом, юридическое лицо должно обладать лицензией для осуществления банковской деятельности. В соответствии со статьей 15 Закона № 2444, банки должны быть учреждены в форме акционерного общества. Критерии лицензирования, принимаемые в отношении филиалов иностранных банков, будут пруденциальными. Она уточнила, что обязательства Казахстана в банковских и других секторах финансовых услуг (за исключением страхования), в отношении филиалов, относятся только к филиалам иностранных банков. Кроме того, уполномоченный орган Казахстана может установить дополнительные требования по обеспечению платежеспособности и стабильности финансовой организации. Вместе с тем, критерии лицензирования для акционерного общества и филиала иностранного банка могут различаться. Представитель Казахстана добавила, что Национальный Банк Казахстана будет соответствовать требованиям Статей XVI и XVII ГАТС, при рассмотрении заявки на новую лицензию, которая подлежит ограничениям указанных в Перечне специфических обязательств ВТО по торговле услугами Республики Казахстан.

      1129. В ответ на вопрос члена касательно режима регулирования филиалов иностранных банков, представитель Казахстана сказала, что его еще предстоит развить, но он будет тождественен общепринятой международной практике. Этот режим будет включать, но не ограничиваться такими требования как, например, определение достаточности основного капитала, которое будет зависеть от капитала материнского банка. Специфические требования к капиталу филиала иностранного банка будут различаться в зависимости от его бизнес-планов в Казахстане, филиал должен будет внести депозит в Национальный Банк Казахстана, сумма которого будет зависеть от суммы обязательств, принимаемых филиалом. Дополнительно, к филиалу выставляются требование иметь как минимум два менеджера-резидента.

      1130. Некоторые члены заявили, что они ожидали от Казахстана принятие обязательств по гарантированию транспарентности требований к лицензированию и их процедурам, требований к квалификации и их процедурам и других требований для разрешений, а именно по отношению к получению, продлению, обновлению, отказу, и отзыву лицензий, а также другие разрешения, необходимые для предоставления услуг на казахстанском рынке и возможность оспорить такие действия. Казахстанская процедура и условия лицензирования не должны служить барьером к доступу на рынок и не должны ограничивать торговлю более, чем это необходимо. Казахстан должен опубликовать список уполномоченных органов, ответственных за выдачу разрешений, утверждающих или регулирующих те сектора услуг, по которым Казахстан принял обязательства, а также опубликовать процедуры и условия лицензирования в Казахстане. Члены также ожидали от Казахстана обязательства по гарантированию того, что для услуг, по которым Казахстан принимает обязательства в Перечне специфических обязательств ВТО по торговле услугами, уполномоченные органы будут отдельными от и не имеющих отношения к любым поставщикам услуг, находящихся под их регулированием. Также члены ожидают от Казахстана принятие обязательств, гарантирующих свободу выбора партнера иностранными поставщиками услуг.

      1131. В ответ представитель Казахстана подтвердила, что после вступления в ВТО Казахстан обеспечит публикацию и общественную доступность всех нормативных правовых актов общего характера, касающихся или затрагивающих торговлю услугами, а также информации об их дате вступления в силу и сфере применения. Она далее подтвердила, что Казахстан обеспечит опубликование или общественную доступность наименований компетентных органов, ответственных за сертификацию и выдачу лицензий для предоставления услуг иным образом. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      1132. Не нарушая прав Казахстана по разработке и применению процедуры и условий лицензирования, Представитель Казахстана подтвердила, что в тех секторах услуг, по которым Казахстан принимает конкретные обязательства, Казахстан гарантирует, что процедура лицензирования сама по себе не является ограничением для предоставления услуг, и что требования, связанные с лицензированием сферы услуг, сами по себе не являются препятствием для предоставления услуг. Она также подтвердила, что в тех секторах услуг, где Казахстан принимает конкретные обязательства в Перечне специфических обязательств ВТО по торговле услугами, Казахстан будет гарантировать, что:

      Порядок и условия лицензирования, изложенные в нормативных правовых актах, любой закон, устанавливающий или осуществляющий порядок и условия лицензирования, будут опубликованы до их вступления в силу;

      соответствующие власти рассмотрели и вынесли решение о предоставлении/отказе в лицензии в течение срока, установленного в официальных правилах или если срок, не был определен, то решение о предоставлении (отказе) в лицензировании должно быть принято без необоснованной задержки;

      любые сборы, связанные с подачей и рассмотрением заявления на получение лицензии, сами по себе не являются ограничениями на предоставление услуг;

      Как только срок, установленный в нормативном правовом акте для рассмотрения заявления на получение лицензии, истек, а также по просьбе заявителя, соответствующий регулирующий орган Казахстана будет информировать заявителя о статусе его заявления и была ли завершена процедура лицензирования. Если властям потребуется дополнительная информация, они немедленно должны уведомить об этом заявителя и запросить ту информацию, которая необходима для завершения процедуры лицензирования. Заявитель имеет возможность предоставить дополнительную информацию и вносить изменения в заявление. Процедура лицензирования не будет считаться завершенной до тех пор, пока не будет получена вся необходимая информация и документы, указанные в соответствующих законах и правилах;

      соответствующий регулирующий орган в Казахстане будет принимать административные решения только после заполнения заявления о выдаче лицензии или разрешения на предоставление финансовых услуг, и, при необходимости, будет утверждать новые продукты и изменения ставок в течение разумного периода времени и будет незамедлительно уведомлять заявителя о принятом решении. Процедура не будет считаться завершенной, пока не будут получены все данные, указанные в соответствующих нормативных правовых актах. В тех случаях, когда невозможно принять решение в отношении:

      (i) заявления для предоставления банковских услуг для получения разрешения рассматривается в течение шести месяцев и для получения лицензии в течение двух месяцев;

      (ii) заявления для предоставления других финансовых услуг для получения разрешения рассматривается в течение трех месяцев и для получения лицензии в течение одного месяца,

      соответствующий регулирующий орган должен будет немедленно уведомить заявителя.

      f. В случае отказа, орган, отказавший в лицензировании, должен будет по письменному требованию заявителя проинформировать его о причинах отказа, однако не следует рассматривать это постановление как требование к регулирующему органу разглашать информацию, если подобное разглашение препятствует исполнению законодательства или противоречит общественным интересам или нарушает национальную безопасность;

      g. Если заявителю было отказано, то он имеет право подать новое заявление, а также исправить недостатки, имевшие место во время предыдущего заявления;

      h. Как только заявление будет одобрено, заявителя должны проинформировать об этом в письменном виде и в срок, предусмотренный соответствующим нормативным правовым актом, или, если срок не указан в соответствующем нормативном правовом акте, то заявителя должны проинформировать без какой-либо немотивированной задержки;

      i. Если необходимы экзамены при лицензировании специалистов, то подобные экзамены должны проходить с разумной периодичностью. К данным экзаменам не относятся отборочные экзамены, проводимые органами, контролирующими сектор финансовых услуг, или саморегулирующимися органами или организациями.

      Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      1133. Представитель Казахстана также подтвердила, что в тех секторах, где Казахстан принял на себя конкретные обязательства, соответствующие регулирующие органы не будут ответственны за поставщиков услуг, которых они контролируют. Кроме того, представитель Казахстана подтвердила, что в тех секторах, в которых Казахстан принял на себя конкретные обязательства, государство по возможности будет гарантировать:

      предварительное опубликование проектов нормативных актов общего характера;

      возможность заинтересованным лицам и членам прокомментировать предлагаемые нормативные акты, а также

      разумный период времени между публикацией последней версии нормативных правовых актов и датой их вступления в силу.

      Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      1134. В отношении свободы выбора партнера иностранными поставщиками услуг представитель Казахстана подтвердил, что в тех секторах, где Казахстан принял на себя конкретные обязательства, эти иностранные поставщики услуг при вхождении в совместное предприятие или другое партнерство с физическим лицом Казахстана имеют свободу в выборе партнера(-ов). Это действует без ущерба к регулированию, относящемуся к владению финансовых организаций или участию в них. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      1135. В ответ на вопрос члена предоставляет ли существующее законодательство Казахстана возможность пересмотра таких административных решений, как отказ в выдаче лицензии, представитель Казахстана ответила, что в соответствии со статьей 46 Закона от 11 января 2007 года 214-III "О лицензировании", если лицензия не была выдана в течение установленного Законом времени либо если заявитель счҰл отказ в выдаче лицензии необоснованным, заявитель имел право обратиться в суд в соответствии с законодательством Республики Казахстан (Гражданский процессуальный кодекс Республики Казахстан от 13 июля 1999 года № 411-I). Сроки и процедуры рассмотрения таких решений, как отказ в выдаче лицензии, были установлены в Гражданском процессуальном кодексе. В частности, в соответствии со статьей 27 Гражданского процессуального кодекса, физические или юридические лица имели право подать заявление в суд в течение 3 месяцев с того дня, как они узнали о нарушении своих прав, свобод и интересов, гарантированных законом. Заявление рассматривалось судом в течение 1 месяца. Если суд пришҰл к заключению, что права, свободы и интересы заявителя были нарушены, суд обязал соответствующий государственный орган устранить такое нарушение. Соответствующий государственный орган был обязан уведомить суд и заявителя о выполнении решения суда не позднее 1 месяца со дня получения решения суда государственным органом.

      1136. Член запросил пояснить о сфере охвата компетенции ЕАЭС в областях торговли услугами и инвестиций между государствами-членами ЕАЭС, и между государствами-членами ЕАЭС и третьими странами. Представитель Казахстана ответила, что торговля услугами и инвестиций в рамках Единого экономического пространства регулировался Соглашением о торговле услугами и инвестициях в государствах-членах ЕЭП, подписанный 9 декабря 2010 и принятый 1 января 2012 года. Действие данного Соглашения ЕЭП было прекращено, когда 1 января 2015 года Договор ЕАЭС вступил в силу. Положения упомянутого Соглашения ЕЭП были инкорпорированы в Раздел XV (Торговля услугами, учреждение, деятельность и инвестиции) и в Приложение № 16 (Протокол о торговле услугами, учреждении, деятельности и инвестициям) договора ЕАЭС. Раздел XV и Приложение № 16 регулируют внутреннюю торговлю услугами, учреждение, деятельность и инвестиции между государствами-членами ЕАЭС. Основной целью данного Раздела является создание условий для свободного движения услуг и инвестиций в рамках Евразийского экономического союза. Для того чтобы создать такие условия, государства-члены ЕАЭС стремятся создать единый рынок услуг в секторах услуг, которые были утверждены Высшим Советом Евразийского экономического союза на основе предложений государств-членов ЕАЭС. В то же время, каждая Сторона ЕАЭС зарезервировала право сохранить изъятия из национального режима и по доступу на рынок, в соответствии с их индивидуальными перечнями, которые формируются на основе их национальных интересов. Раздел XV и Приложение № 16 Договора ЕАЭС не применяются для торговли услугами, учреждению, деятельности и инвестициям между государствами-членами ЕАЭС и третьими странами. Внешняя политика в торговле услугами находится в национальной компетенции каждого из государств-членов ЕАЭС.

      1137. Республика Казахстан провела переговоры по доступу на рынок услуг с членами Рабочей группы. Обязательства Республики Казахстан в секторе услуг содержатся в Перечне специфических обязательств ВТО по торговле услугами, приложенного к Приложению I Протокола по присоединению.

      ТРАНСПАРЕНТНОСТЬ

      - Публикация информации, касающейся торговли

      Некоторые члены просили описать, какие меры предпринимает Казахстан с целью обеспечения действия статьи Х ГАТТ 1994 года и обеспечения других положений по транспарентности в соглашениях ВТО, а также подтвердить, что данные меры будут применяться после вступления в ВТО. Разъяснения особенно необходимы в отношении тех случаев, когда законы, указы, постановления, приказы, письма и другие меры общего применения Республики Казахстан должны быть опубликованы для соблюдения требований статьи Х ГАТТ 1994 года и положений по транспарентности в других соглашениях ВТО, включая ГАТС и Соглашение ВТО по ТРИПС. Поскольку стороны и компетентные органы ЕАЭС принимают международные договоры, решения и другие меры, связанные с торговлей, члены также просили подтвердить, что государства-члены ЕАЭС и компетентные органы ЕАЭС будут соблюдать положения по транспарентности в соответствии с нормами Соглашения ВТО по вопросам, входящим в компетенцию ЕАЭС.

      Некоторые члены отметили, что доступ к правовым актам Таможенного союза и решениям является существенным для лиц, пытающихся осуществлять экспорт и импорт. В этой связи, члены также отметили, что с началом функционирования Таможенного союза 1 июля 2010 года, и теперь, когда ЕАЭС вступил в силу 1 января 2015 года, соглашения, решения и другие меры, затрагивающие торговлю с ЕАЭС в целом, и с Республикой Казахстан как с членом ЕАЭС, стали существенными для членов и лиц, осуществляющих торговлю. Данные члены запросили информацию о том, когда и где такие соглашения Таможенного союза, решения и другие дополнительные меры будут опубликованы и доступны членам и лицам, осуществляющим торговлю.

      Представитель Казахстана ответила, что в соответствии со статьей 4 Конституции Республики Казахстан от 15 августа 1995 года все законы и международные договора, подписанные Казахстаном, должны быть опубликованы.

      Закон Республики Казахстан от 24 марта 1998 года № 213-I "О нормативных правовых актах" предусматривает официальное опубликование и последующую официальную публикацию нормативных правовых актов. Нормативные правовые акты, касающиеся прав, свобод и обязанностей граждан (за исключением НПА, содержащих сведения о государственных секретах и охраняемую законом конфиденциальную информацию) публикуются в официальных периодических изданиях. В частности, законы публикуются в Ведомостях Парламента Республики Казахстан, указы Президента и постановления Правительства в Собрании актов Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан, нормативные правовые акты центральных исполнительных и иных центральных государственных органов в Собрании актов центральных исполнительных и иных центральных государственных органов Республики Казахстан. Официальное опубликование нормативных правовых актов осуществляется также периодическими печатными изданиями "Егемен Казахстан" и "Казахстанская правда". Нормативные правовые акты Маслихатов и Акиматов публикуются в периодических печатных изданиях, распространяющихся на соответствующих административно-территориальных единицах. Последующее официальное опубликование текстов нормативных правовых актов осуществляется печатными изданиями при условии прохождения экспертизы на соответствие публикуемых ими текстов эталонному контрольному банку нормативных правовых актов Республики Казахстан. Перечень зарегистрированных нормативных правовых актов публикуется на сайте Министерства юстиции: www.minjust.kz.

      В соответствии с Законом от 24 марта 1998 года № 213-I "О нормативных правовых актах", при разработке нового нормативного правового акта его проект направляется на согласование с заинтересованными государственными органами и организациями. Проекты нормативных правовых актов, затрагивающие интересы субъектов частного предпринимательства, подлежат обязательному опубликованию (распространению) в средствах массовой информации, включая интернет-ресурсы до их направления на согласование заинтересованным государственным органам. По нормативным правовым актам, затрагивающим интересы субъектов предпринимательства, также требуется согласование с аккредитованными объединениями субъектов частного предпринимательства. Орган-разработчик через экспертные советы направляет проект нормативного правового акта аккредитованным объединениям субъектов частного предпринимательства, которые рассматривают проект и представляют экспертное заключение в срок не более 10 рабочих дней. В случае если для представления заключения требуется дополнительное время, возможно продление срока по письменному обращению объединения на срок 10 рабочих дней. После получения экспертного заключения государственный орган-разработчик при согласии с экспертным заключением вносит в проект нормативного правового акта соответствующие изменения и (или) дополнения. В случае несогласия - государственный орган направляет в объединение ответ с обоснованием причин несогласия с экспертным заключением. Объединение субъектов предпринимательства может также запросить проведение экспертного совета в случае необходимости. Далее проект нормативного правового акта с экспертным заключением либо с обоснованием причин несогласия с указанным заключением направляется на согласование заинтересованным государственным органам. После принятия нормативного правового акта государственные органы-разработчики на своем официальном сайте сохраняют предложения членов экспертного совета и иных заинтересованных лиц, ответы государственных органов, протокола и экспертные заключения по каждому действующему нормативному правовому акту, вынесенному на заседание экспертного совета. Сроки введения в действие нормативного правового акта, затрагивающего интересы субъектов частного предпринимательства, должны устанавливаться исходя из сроков, необходимых им для подготовки к осуществлению деятельности. Порядок и сроки введения в действие нормативных правовых актов не должны наносить ущерб субъектам частного предпринимательства. При этом нормативные правовые акты, которыми утверждаются квалификационные требования, правила лицензирования видов деятельности и перечни отдельных товаров, экспорт и импорт которых подлежат лицензированию, не могут быть введены в действие до истечения двадцатиоднодневного срока после официального опубликования этих актов.

      Представитель Казахстана ответила, что международные соглашения в рамках ЕАЭС, международные соглашения ЕАЭС с третьими странами и решения органов ЕАЭС будут опубликованы на веб-сайте (www.eurasiancomission.org). Решения публикуются на указанном веб-сайте в течение двух рабочих дней после их принятия. Она также отметила что Комиссия имеет специализированный веб-сайт и что дата публикации меры на данном веб-сайте, является официальной датой для определения даты вступления в силу меры. Как общее правило, Решения Комиссии обязательного характера вступают в силу не ранее, чем через 30 календарных дней после даты их публикации на данном веб-сайте Комиссии. Решения Комиссии, принимаемые в исключительных случаях, требующих немедленной реакции могут иметь другую дату вступления в силу, но не менее 10 календарных дней после официального опубликования. Решения Комиссии, которые улучшают условия физических и юридических лиц могут иметь обратную силу и могут также иметь другую дату вступления в силу, но не менее 10 календарных дней после официального опубликования. Она также отметила, что государства-члены ЕАЭС также обязаны публиковать все решения Комиссии в специализированных национальных официальных изданиях, начиная с даты вступления в силу решения, которая основывается на дате публикации на веб-сайте Комиссии.

      Отдельные члены выразили обеспокоенность тем, что договоры и решения ЕАЭС не предоставляют возможности участникам проводить консультации с компетентными органами ЕАЭС или предоставлять комментарии по вопросам, затрагивающим торговлю, включая положения ВТО, согласно которым члены должны предоставлять проекты мер, получать комментарии от членов, консультироваться по замечаниям и принимать во внимание подобные комментарии и замечания. Данные члены запросили Республику Казахстан о принятии обязательства по разработке проектов законов и иных нормативных правовых актов, а также предложений для представления членам ЕАЭС, которые, в случае принятия, будут иметь статус нормативных правовых актов, доступных для заинтересованных лиц, включая членов ЕАЭС, которые могут прокомментировать их до принятия. Кроме того, Республика Казахстан и компетентные органы ЕАЭС должны подчиняться требованиям транспарентности Соглашения ВТО в отношении вопросов, входящих в их компетенцию.

      Представитель Казахстана ответил, что, в соответствии с разделом II Приложения № 7 "Протокола о нетарифных мерах, касающихся третьих стран" Договора ЕАЭС, организации или индивидуальные предприниматели государств-членов ЕАЭС могут представить свои замечания, как это предусмотрено для процедуры по выработке проекта решения о введении, реализации и отмены нетарифной меры, о торговле товарами с третьими странами. Пункт 6 Приложения № 7 Договора о ЕАЭС устанавливает, что осуществляющие деятельность иностранные участники государства-члена ЕАЭС могут представить свои замечания, как это предусмотрено в рамках процедуры по выработке проекта решения о введении, реализации и отмене нетарифной меры, о торговле товарами с третьими странами. Порядок внесения предложений по внедрению или ликвидации меры был определен Комиссией. Кроме того, в тех случаях, когда государство-член ЕАЭС заключает международный договор с третьей страной, которая представлена для консультаций, правительство этой страны, организации и предприниматели из этой страны могут представить свои мнения в отношении меры в соответствии с условиями соответствующего договора.

      Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО все законы, нормативные правовые акты, указы, решения и административные предписания общего характера, связанные с торговлей товарами, услугами, правами интеллектуальной собственности, принятые либо изданные в Республике Казахстан либо уполномоченным органом ЕАЭС, будут публиковаться незамедлительно, таким способом, который будет соответствовать требованиям Соглашения ВТО, в том числе статье X Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года, Генерального соглашения ВТО по торговле услугами и Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. Представитель Казахстана подтвердила, что с даты вступления в ВТО Республика Казахстан и уполномоченные органы ЕАЭС будут на регулярной основе осуществлять обновление общественно доступных источников, включая веб-сайты, содержащие информацию о мерах, и сделают их доступными для членов ВТО, физических лиц и предприятий. Такие положения будут доступны в течение срока их действия или в течение разумного периода после их окончания. Она добавила, что Республика Казахстан намерена размещать содержание таких изданий как Ведомости Парламента Республики Казахстан, Собрание актов Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан, Собрание актов центральных исполнительных и иных центральных государственных органов Республики Казахстан. Официальная публикация нормативных правовых актов также осуществляется в периодических печатных изданиях как "Егемен Казахстан", "Казахстанская правда", а также на веб-сайтах и будет обновлять информацию. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      Представитель Казахстана также подтвердила, что за исключением экстренных случаев, мер, затрагивающих национальную безопасность, конкретных мер урегулирования денежно-кредитной политики, мер, публикация которых будет препятствовать правоохранительным органам или иным образом будет противоречить общественным интересам или наносить ущерб законным коммерческим интересам отдельных предприятий, государственных или частных, Казахстан будет публиковать все законы, постановления, указы, решения и административные распоряжения общего характера, относящиеся к или затрагивающие торговлю товарами, услугами или правами интеллектуальной собственности до их вступления в силу и предоставит разумный период времени, обычно не менее 30 дней, для того, чтобы члены и заинтересованные лица могли предоставить свои комментарии ответственным органам до того, как данное положение будет полностью разработано и передано компетентным органам ЕАЭС. В случаях, когда орган ЕАЭС был ответственнен за предложение или принятие правовых актов ЕАЭС, в том числе решений или других положений ЕАЭС, соответствующих тем, которые указаны в предыдущем предложении настоящего пункта, компетентный орган ЕАЭС публиковал их до вступления в силу и предоставлял членам и заинтересованным лицам необходимое время для подачи своих замечаний в компетентный орган ЕАЭС. Любые замечания, полученные в течение срока, отведенного для комментариев, представленных Казахстану или компетентному органу ЕАЭС, будут приняты во внимание. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Представитель Республики Казахстан подтвердила, что после вступления к ВТО, никакой закон, постановление, приказ, решение или административное постановление общего характера, касающиеся или затрагивающие торговлю товарами, услугами или правами на интеллектуальную собственность, принятые или выпущенные в Республике Казахстан или компетентными органами ЕАЭС, не вступит в силу до его публикации, как это предусмотрено в соответствующих положениях Соглашения ВТО, в том числе Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года, Генерального соглашения ВТО по торговле услугами и Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

      - Уведомления

      Некоторые члены отметили, что все члены ВТО обязаны предоставлять уведомления в различные органы ВТО в соответствии с затронутыми соглашениями ВТО. Данные члены запросили принятие специфических обязательств о том, что после вступления в ВТО Республика Казахстан представит первоначальные нотификации по всем соглашениям ВТО, а также будет выполнять требования соглашений ВТО о представлении уведомлений в отношении Договора ЕАЭС, международных соглашений ЕАЭС и решений Комиссии, а также в отношении внутренних правил, указов, постановлений, решений и административных распоряжений общего характера, принимаемых Республикой Казахстан и реализующих какое-либо из соглашений ВТО.

      1150. Представитель Республики Казахстан подтвердила, что с даты вступления в ВТО, Республика Казахстан предоставит все первоначальные нотификации в соответствии с требованиями соглашений, являющихся частью Соглашения ВТО, кроме уведомлений, указанных в таблице 4, которые будут представлены в сроки, указанные в Таблице. После представления всех первоначальных уведомлений Казахстан будет представлять последующие уведомления на основании соответствующих положений и процедур Соглашения ВТО. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

      Таблица 4 – Сроки подачи уведомлений

Требование об уведомлении

Типы мер

Срок подачи

Соглашение ВТО по применению статьи VII ГАТТ 1994 года
Решение о контрольном перечне вопросов

Ответы на контрольный перечень вопросов

В течение 90 дней с даты вступления в ВТО

Соглашение ВТО по субсидиям и компенсационным мерам (ASCM)
– статья 25.1, ежегодное;
– ГАТТ 1994 года, статья XVI:1 ежегодное

Любая субсидия, как это определено в статье Соглашения 1:1, которая специфична в рамках значения статьи 2, а также любая другая субсидия, вызывающая увеличение экспорта или уменьшение импорта в рамках значения ГАТТ 1994 года, статья XVI:1 (Формат: G/SC)

В течение 120 дней с даты вступления в ВТО

Соглашение ВТО о связанных с торговлей инвестиционных мерах
– статья 5.1

Инвестиционные меры, связаные с торговлей (ТРИМс), которые не согласуются с положениями статьи III или статьи XI ГАТТ 1994 года и не входят в число исключений к ГАТТ 1994 года (Формат: G/TRI)

В течение 90 дней с даты вступления в ВТО

Соглашение ВТО по процедурам импортного лицензирования
– статья 7.3

Ответы на ежегодный вопросник по процедурам импортного лицензирования

В течение 90 дней с даты вступления в ВТО

Соглашение ВТО о правилах происхождения товаров
– статья 5:1;
– Приложение II, пункт 4

Существующие непреференциальные правила происхождения: судебные решения и административные распоряжения общего применения, имеющие отношение к непреференциальным правилам происхождения

В течение 90 дней с даты вступления в ВТО

ТОРГОВЫЕ СОГЛАШЕНИЯ

      1151. Представитель Казахстана отметила, что Казахстан заключил соглашения о свободной торговле со странами СНГ, Грузией и Сербией, и совместно с Республикой Беларусь и Российской Федерацией создал Таможенный союз, а затем Евразийский экономический союз. В настоящее время список указанных соглашений включает: двусторонние соглашения о свободной торговле со странами-участницами СНГ, двустороннее соглашение о свободной торговле с Грузией, двустороннее соглашение о свободной торговле с Республикой Сербия, Соглашение о создании зоны свободной торговли между странами СНГ от 15 апреля 1994 года (далее – Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 1994 года), Договор о зоне свободной торговли от 18 октября 2011 года, заключенный восемью государствами-членами СНГ (далее – Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года), которое заменило Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 1994 между странами, которые подписали Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года; Соглашение о Таможенном союзе между Республикой Беларусь, Российской Федерацией и Республикой Казахстан от 20 января 1995 года. Реализация Договора о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза от 6 октября 2007 года (далее – Договор о ТС) началась 1 января 2010 года между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией с введения Единого таможенного тарифа (ЕТТ), принятия Таможенного кодекса Таможенного союза (ТС) и создания институтов ТС. Договор о Евразийском экономическом союзе (далее – Договор о ЕАЭС), подписанный в Астане между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией 29 мая 2014 года, вступил в силу с 1 января 2015 года. Полный перечень торговых соглашений Казахстана содержится в Приложении 24 настоящего Доклада.

      1152. Что касается Таможенного союза между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией, представитель Казахстана заявила, что первым шагом по формированию Таможенного союза стало утверждение Соглашения о Таможенном союзе между Российской Федерацией и Республикой Беларусь от 6 января 1995 года и Соглашения о Таможенном союзе между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией от 20 января 1995 года. Дополнительно, Республика Казахстан, Республика Беларусь, Республика Кыргызстан, Российская Федерация и Республика Таджикистан подписали Договор о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 года, который прекратил свое действие с 1 января 2015 года согласно Решению межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС) от 10 октября 2014 года № 652 "О прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества" (далее – Решение МежгосСовета ЕврАзЭС № 652). Договор предусматривал постепенное создание зоны свободной торговли и таможенного союза, со временем охватывающей не только торговлю товарами, но и услугами (национальный режим в отношении доступа на рынки услуг, включая постепенное устранение существующих ограничений в отношении юридических и физических лиц) и движение капитала. В частности, Договор установил как первоначальную цель отмену всех таможенных пошлин и других ограничений в отношении торговли товарами между Сторонами, кроме мер, разрешенных в соответствии с Соглашением ВТО, и введение единого таможенного тарифа.

      Член заявил, что график поэтапной отмены ограничений, таких как изъятия из режима свободной торговли, уже запланирован в отношении Республики Узбекистан и спросил, запланирован ли график отмены таких ограничений в отношении Грузии, Украины, Республики Азербайджан и Республики Молдова или этот вопрос требует дополнительных переговоров. Представитель Казахстана ответила, что до настоящего времени протокол о поэтапной отмене изъятий между Казахстаном и Узбекистаном не заключался. Протокол об отмене изъятий был подписан с Грузией 11 ноября 2004 года, на основании которого изъятия из режима свободной торговли, предусмотренные Казахстаном в отношении грузинского импорта, были отменены 1 апреля 2005 года. В соответствии с Протоколом, заключенным с Республикой Азербайджан 24 мая 2005 года, изъятия в отношении импорта из Республики Азербайджан алкогольных напитков, табака и его промышленных заменителей были отменены к 1 января 2012 года. Республика Казахстан и Республика Молдова не предусматривали изъятий из режима свободной торговли в части импорта, но зарезервировали за собой право применять экспортные пошлины во взаимной торговле. Она добавила, что протокол об изъятиях также был подписан между Республикой Казахстан и Республикой Армения от 2 сентября 1994 года. Протокол подписывался на срок в один год и не продлевался.

      В целях реализации мероприятий, предусмотренных в Перечне мероприятий по созданию Евразийского экономического сообщества на 2003-2006 годы, Главы Правительств ЕврАзЭС одобрили реализацию ранее принятых решений, заключение новых международных договоров и соглашений, а также подготовку новых документов. 6 октября 2007 года, Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация заключили Договор о ТС. В соответствии с Договором о ТС, создание единой таможенной территории осуществлено в несколько этапов и завершилось к 1 июля 2011 года, когда была устранена таможенная граница между Республикой Казахстан и Российской Федерацией. Положения соглашений, заключенных ранее Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией, и решения руководящих органов, не противоречащие Договору об учреждении ЕврАзЭС от 10 декабря 2000 года (далее – Договор о ЕврАзЭС), продолжили свое действие. Она далее отметила, что Договор о ЕврАзЭС утратил силу в соответствии с Решением МежгосСовета ЕврАзЭС № 652. Представитель Казахстана заявила, что договор о ТС соглашения и другие акты, согласованные до конца 2009 года Республикой Казахстан, Республикой Беларусь и Российской Федерацией, завершили формирование правовой основы Таможенного союза в рамках ЕврАзЭС и изложили правовое поле для постепенного увеличения экономического сотрудничества между субъектами членов, начиная с планов унифицировать внешнеторговый режим, таможенную политику и меры торговой защиты; и инициировав сотрудничество между финансовыми и банковскими системами, в социальной и гуманитарной сферах, а также в области правового регулирования. Два члена ЕврАзЭС, не участвующие в этих соглашениях (Республика Таджикистан и Республика Кыргызстан), не являются членами действующего Таможенного союза, созданного Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией. Она добавила, что прогресс в формировании единого экономического пространства продолжился и завершился установлением ЕАЭС с 1 января 2015 года.

      Член отметил, что около 62 % применяемых членами ЕврАзЭС импортных тарифов гармонизированы, и задал вопрос, когда будет осуществлена гармонизация по остальным тарифным позициям. Данный член также поинтересовался, есть ли официальный график согласования оставшихся тарифных позиций. Представитель Казахстана ответила, что на сегодняшний день тарифная гармонизация происходит исключительно в рамках ЕТТ. Унифицировано почти 100 % ставок импортных пошлин. Предоставленные Казахстану изъятия из ЕТТ ограничены 72 тарифными линиями на уровне 10 знаков из 11 119 тарифных линий действующего ЕТТ. Планируется, что ставки импортных пошлин на эти товары будут увеличены до уровня ЕТТ к январю 2015 года. Изъятия из ЕТТ, в виде нулевых ставок импортных пошлин, предоставлены в отношении медицинского оборудования, фармацевтики, полиэтилена, теплиц, алюминиевой фольги и железнодорожных вагонов (перечень тарифных линий, подпадающих под изъятия из ЕТТ, с указанием соответствующих переходных периодов представлен в Приложении 11 настоящего Доклада). Что касается вывозных таможенных пошлин, в настоящее время Республика Казахстан, Российская Федерация и Республика Беларусь применяют отдельные режимы в части экспортных таможенных пошлин по отношению к третьим странам.

      27 ноября 2009 года, Межгосударственный Совет ЕврАзЭС также одобрил Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза, который вступил в силу в Республике Казахстан и Российской Федерации 1 июля 2010 года и в Республике Беларусь – 6 июля 2010 года. В целях реализации Таможенного кодекса были разработаны дополнительные соглашения, решения и национальные таможенные правила. Представитель Казахстана пояснила, что как указано в Договоре о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза от 6 октября 2007 года, Межгосударственный совет принял решение о создании единой таможенной территории и завершении формирования таможенного союза после завершения выполнения задач, предусмотренных в Договоре. Таможенный союз был реализован в 2010 году. Таможенный союз был заменен Евразийским экономическим союзом (ЕАЭС) 1 января 2015 года. Представитель Казахстана также отметила, что подробное описание торговой политики и правил ЕАЭС приведено в соответствующих разделах настоящего Доклада.

      Институциональное и законодательное устройство ЕАЭС в части, относящейся к торговому режиму Республики Казахстан и осуществлению обязательств в рамках ВТО, описано в Главе III "Механизм выработки и осуществления политики".

      Член попросил представить информацию о создании Единого экономического пространства между Республикой Казахстан, Республикой Беларусь и Российской Федерацией. Представитель Казахстана ответила, что с 1 января 2012 года вступили в силу 17 соглашений, устанавливающих правовую основу для Единого экономического пространства (ЕЭП) между Республикой Казахстан, Республикой Беларусь и Российской Федерацией. Она заявила, что соглашения ЕЭП обеспечили правовую основу для гармонизации законодательства Сторон ЕЭП в сферах государственной поддержки промышленного и сельскохозяйственного сектора, государственных закупок, доступа к услугам, предоставляемым естественными монополиями, обеспечения справедливой конкуренции, торговли услугами, перемещения физических лиц, инвестиций и др.

      Она добавила, что Соглашения были нацелены на создание условий проведения скоординированной торговой и экономической политики между членами ЕЭП с общей целью обеспечить равные условия конкуренции для бизнеса членов ЕЭП. Она отметила, что эти Соглашения ЕЭП были инкорпорированы в Договор о ЕАЭС, который вступил в силу 1 января 2015 года.

      Представитель Казахстана заявила, что ЕАЭС открыт для вступления новых партнеров, как это предусмотрено в статье 108 Договора о ЕАЭС. Членство открыто для любого государства, готового принять и выполнять обязательства, предусмотренные в Договоре о ЕАЭС и других договорах, действующих в рамках ЕАЭС.

      Что касается зоны свободной торговли СНГ, представитель Казахстана заявила, что 15 апреля 1994 года страны-участники СНГ подписали Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 1994 года. Это Соглашение предусматривало постепенное устранение таможенных пошлин, налогов и сборов, и других барьеров, препятствующих свободному движению товаров. Соглашение не было полностью реализовано и было впоследствии дополнено Протоколом о внесении изменений в Соглашение о создании зоны свободной торговли от 2 апреля 1999 года. Протоколом установлено, что зона свободной торговли должна быть реализована через существующие или будущие двусторонние соглашения и протоколы об изъятиях.

      Республика Казахстан заключила двусторонние соглашения свободной торговли с Грузией и всеми странами СНГ за исключением Туркменистана (Республика Азербайджан, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Кыргызстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан и Украина). Эти Соглашения установили режим свободной торговли между Сторонами, который покрывает значительную часть торговли товарами между ними. В рамках данных двусторонних соглашений о свободной торговле происходящие из этих стран товары, импортируемые в или экспортируемые из Казахстана, освобождены от уплаты таможенных пошлин, за исключением ряда товаров, указанных в соответствующих перечнях изъятий, которые подлежат обложению обычными таможенными пошлинами, налогами и сборами. Списки товаров, подлежащих исключению из режима свободной торговли, предусмотрены в протоколах об изъятиях из режима свободной торговли, прилагаемых к двусторонним Соглашениям о свободной торговле. Согласно соответствующим протоколам Республика Казахстан применяла изъятия при импорте алкогольных напитков (код ТН ВЭД 22, за исключением 2201, 2202, 2209), табака и промышленных заменителей табака (код ТН ВЭД 24) из Азербайджана и Украины; отдельных видов алкогольных напитков (код ТН ВЭД 2203, 2205, 2206, 2207), табака и промышленных заменителей табака (код ТН ВЭД 24) и белого сахара (код ТН ВЭД 1701 99 100) из Грузии. В настоящее время Республика Казахстан применяет изъятия при импорте происходящих из Республики Узбекистана риса (код ТН ВЭД 1006), алкогольных напитков (коды ТН ВЭД 2203, 2205, 2206, 2207), табака и промышленных заменителей табака (код ТН ВЭД 24). Согласно соответствующим Протоколам Республика Казахстан зарезервировала право применять пошлины на товары, которые подлежат экспортному тарифному регулированию Республики Казахстан при их вывозе в Кыргызскую Республику, Республику Молдову и Республику Таджикистан. Товары, подпадающие под экспортное тарифное регулирование, были изъяты из беспошлинного режима торговли между Республикой Казахстан и Российской Федерацией (Протокол от 22 октября 1992 года). Однако эти исключения никогда не применялись на практике, поскольку реализация Протокола была приостановлена. Протокол был отменен 20 января 1995 года, подписанием нового Протокола о введении режима свободной торговли без изъятий и ограничений.

      Член заявил, что график поэтапной отмены ограничений, таких как изъятия из режима свободной торговли, уже запланирован в отношении Республики Узбекистан и спросил, запланирован ли график отмены таких ограничений в отношении Грузии, Украины, Республики Азербайджан и Республики Молдова или этот вопрос требует дополнительных переговоров. Представитель Казахстана ответила, что до настоящего времени протокол о поэтапной отмене изъятий между Казахстаном и Узбекистаном не заключался. Протокол об отмене изъятий был подписан с Грузией 11 ноября 2004 года, на основании которого изъятия из режима свободной торговли, предусмотренные Казахстаном в отношении грузинского импорта, были отменены 1 апреля 2005 года. В соответствии с Протоколом, заключенным с Республикой Азербайджан 24 мая 2005 года, изъятия в отношении импорта из Республики Азербайджан алкогольных напитков, табака и его промышленных заменителей были отменены к 1 января 2012 года. Республика Казахстан и Республика Молдова не предусматривали изъятий из режима свободной торговли в части импорта, но зарезервировали за собой право применять экспортные пошлины во взаимной торговле. Она добавила, что протокол об изъятиях также был подписан между Республикой Казахстан и Республикой Армения от 2 сентября 1994 года. Протокол подписывался на срок в один год и не продлевался.

      Представитель Казахстана также проинформировала членов, что 18 октября 2011 года Республикой Армения, Республикой Беларусь, Республикой Казахстан, Республикой Кыргызстан, Республикой Молдова, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан и Украиной был подписано Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года. Другие страны СНГ могут присоединиться к Соглашению позже. С момента вступления в силу Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года заменит двусторонние соглашения о ЗСТ между странами СНГ и Республикой Казахстан и установит преференциальный режим торговли в многостороннем формате на пространстве всего СНГ. В соответствии с Соглашением о зоне свободной торговли 2011 года Республика Казахстан применяет изъятия из режима свободной торговли в части импорта водки и сахара из Украины. Изъятие в отношении украинской водки будет применяться до 1 января 2015 года. Изъятие в части импорта сахара из Украины также будет применяться Российской Федерацией и Республикой Беларусь. В свою очередь, Украина будет применять импортные пошлины в отношении сахара, происходящего из Республики Казахстан, Российской Федерации и Республики Беларусь. В рамках Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года Республика Казахстан также зарезервировал за собой право применять в отношении его участников за исключением государств-членов ЕАЭС пошлины при экспорте отдельных товаров: соевых бобов, семян рапса, кользы и подсолнечника, сырой нефти, легких, средних и тяжелых дистиллятов, битума нефтяного, природного и каменноугольного газа, прочих газов нефтяных и газообразных углеводородов, необработанных шкур КРС, МРС, шерсти и волос животных, отходов и лома черных металлов, меди и алюминия, изделий из черных металлов, используемых для железнодорожных и трамвайных путей, частей железнодорожных локомотивов, отдельных изделий из алюминия (в т.ч. порошки и чешуйки, фольга, прутки, профили, трубы, трубки и др.), перечисленных в приложении 1 к Соглашению, когда такие товары экспортируются в другие Стороны Соглашения. Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года создало единую правовую структуру, основанную на правилах ВТО. Соглашение, в частности, предусматривает существенное сокращение и постепенную отмену импортных таможенных пошлин и ограничений во взаимной торговле, обязательства, регулирующие применение и уровень экспортных таможенных пошлин, применение защитных мер во взаимной торговле, правила конкуренции и субсидий, положения относительно технических барьеров в торговле, санитарных и фитосанитарных мер, эффективного механизма регулирования споров и т.д.

      Член попросил Казахстан уточнить, каким образом в рамках Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года будет достигнуто создание единой правовой структуры, основанной на правилах ВТО. Данный член также попросил Казахстан уточнить, рассматривается ли Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 в качестве продолжения предыдущего Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 1994 года на пространстве СНГ, и проинформировать относительно статуса Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 1994 года в свете Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года.

      В ответ, представитель Казахстана отметила, что Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года предусматривает положения, подтверждающие обязательства Сторон Соглашения соблюдать правила ВТО. Отдельные положения содержат цитаты и ссылки на ГАТТ и другие Соглашения ВТО, относящиеся к торговле товарами. Например, Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 предусматривает следующие ключевые положения, основанные на правилах ВТО:

      предоставление национального режима товарам, импортированным из другой Стороны;

      предоставление свободы транзита через территорию Сторон в понимании статьи V ГАТТ 1994 года;

      общая отмена количественных ограничений в соответствии со статьей XI ГАТТ 1994 года;

      запрет субсидий, увязанных с результатами экспорта, или использования отечественных товаров, вместо импортных; и

      применение торговых мер, СФС, ТБТ мер в соответствии с правилами ВТО, и т.д.

      В частности, она добавила, что статья 5 Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года предусматривает, что Стороны обеспечат друг другу национальный режим в соответствии со статьей III ГАТТ 1994 года. В соответствии со статьей 5 Стороны берут обязательства применять внутренние налоги, право и регулирование, и требования, влияющие на торговлю импортными товарами на недискриминационной основе, чтобы предотвратить защиту товаров внутреннего производства. В соответствии со статьей 10 Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года Стороны не должны сохранять или предоставлять субсидии, запрещенные согласно статье 3 Соглашения ВТО о субсидиях и компенсационных мерах. Стороны, которые сохраняют применение запрещенных субсидий, должны взять обязательство отменить такие меры после завершения переходного периода, предусмотренного в Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года. Она отметила, что в рамках Соглашения Республика Казахстан зарезервировала право применять требование местного содержания в: (i) закупках недропользователей и предприятий частично или полностью контролируемых правительством, до тех пор пока такие меры не будут отменены в соответствии с обязательствами Казахстана, принятыми в рамках вступления в ВТО; (ii) преференциях, предоставляемых в рамках режима свободного склада или специальной экономической зоны до 1 января 2017 года, и (iii) тарифных преференциях, предоставляемых в рамках соглашений по промышленной сборке, заключенных в соответствии с приказом Заместителя Премьер-Министра – Министра индустрии и торговли от 11 июня 2010 года № 113 "О некоторых вопросах заключения, условиях и типовой форме Соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств с юридическими лицами-резидентами Республики Казахстан" – до 31 декабря 2020 года.

      Относительно статуса Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 1994 года представитель Казахстана заявила, что Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года заключено с целью замены Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 1994 года. Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 1994 года не было в полной мере реализовано, создание многосторонней зоны свободной торговли на пространстве СНГ не было завершено. Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 1994 года стало общим рамочным соглашением, при этом государства-участники СНГ создали между собой зоны свободной торговли на основе двусторонних соглашений. В связи с чем, 18 октября 2011 года был заключено Соглашение, целями которого стало установление свободной торговли между всеми государствами-участниками СНГ, подписантами Соглашения, на основе принципов и положений правил ВТО. Она далее пояснила, что в соответствии со статьей 23 Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года действие Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 1994 года между сторонами Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года будет прекращено. Двусторонние соглашения о свободной торговле, заключенные между этими Сторонами также заменены Соглашением о зоне свободной торговли СНГ 2011 года. Вместе с тем, Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 1994 года, равно как и двусторонние соглашения о ЗСТ, останутся в силе между Сторонами Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года и государствами-участниками СНГ, неподписавшими Соглашение о зоне свободной торговли СНГ 2011 года, и государствами-участниками СНГ, подписавшими, но пока не ратифицировавшими Соглашения о зоне свободной торговли СНГ 2011 года.

      Представитель Казахстана отметила, что в целях унификации торговых режимов с Российской Федерацией и Республикой Беларусь, 7 октября 2010 года Республика Казахстан подписала двустороннее соглашение о свободной торговле с Республикой Сербия и участвует в переговорах о свободной торговле с Черногорией. В соответствии с Соглашением о свободной торговле с Республикой Сербия почти все товары (включая сельскохозяйственную продукцию), происходящие из Республики Сербия или Республики Казахстан, будут пользоваться беспошлинным режимом при ввозе в другую страну.

      Она добавила, что Республика Казахстан совместно с Республикой Беларусь и Российской Федерацией намерена заключить больше соглашений, направленных на либерализацию торговли. В настоящее время начали переговоры с целью заключения соглашения о свободной торговле с Республикой Казахстан и государствами-членами ЕАЭС с Новой Зеландией, ЕАСТ и Вьетнамом.

      Член попросил представить информацию об участии Казахстана в Торговом Соглашении Организации экономического сотрудничества (ТСОЭС), и о планах Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) по созданию соглашения о свободной торговле между ее членами к 2020 году. Представитель Казахстана ответила, что Казахстан официально присоединился к Организации экономического сотрудничества (ОЭС) в ноябре 1992 года, однако не является членом ТСОЭС) и предоставляет странам-членам ОЭС торговый режим на основе РНБ. Кроме того, четыре страны из 10 стран-членов ОЭС являются бенефициарами Общей системы преференций для развивающихся и наименее развитых ЕАЭС. Республика Казахстан заключила двусторонние соглашения о свободной торговле с оставшимися четырьмя членами ОЭС – Республикой Азербайджан, Республикой Кыргызстан, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан. Она также отметила, что на данный момент нет никаких планов по заключению соглашения о свободной торговле в рамках ШОС.

      Представитель Казахстана также отметила, что режим РНБ был предусмотрен со всеми странами, которые заключили двусторонние непреференциальные торговые соглашения с Республикой Казахстан. Вместе с тем, Республика Казахстан применяет режим РНБ для всех третьих стран независимо от наличия двустороннего соглашения с той или иной страной.

      Член обратился с вопросом, участвует ли Республика Казахстан в Соглашении о производственной кооперации, подписанном всеми странами СНГ 23 декабря 1993 года в г. Ашхабад, а также каковы условия ведения торговли, и какая часть торговли Республики Казахстан регулируется данным Соглашением, в случае участия Республики Казахстан в данном Соглашении. Представитель Казахстана ответила, что Соглашение об общих условиях и механизме поддержки развития производственной кооперации предприятий и отраслей государств-участников Содружества независимых государств подписано Республикой Казахстан 23 декабря 1993 года и вступило в силу 10 мая 1995 года. Соглашение было подписано с целью сохранения и поддержки развития существующих и создаваемых технологических и кооперационных связей между предприятиями всех форм собственности, производственных комплексов стран СНГ на основе прямых производственных связей, установленных во время существования Союза Советских Социалистических Республик. Соглашение предусматривает неприменение импортных пошлин, налогов, количественных ограничений к товарам, поставляемым с таможенной территории СНГ в рамках сотрудничества и в рамках таможенного режима переработки и оказания услуг. Соглашение предполагает необходимость заключения соответствующих межправительственных, отраслевых и межминистерских соглашений. Товары, поставляемые по контрактам, заключенным в рамках данных соглашений, подпадают под указанные выше преференции. Однако Республика Казахстан не заключала таких межправительственных, отраслевых и межминистерских соглашений и, соответственно, не применяет Соглашение о производственной кооперации на практике.

      Представитель Казахстана подтвердила, что при участии в преференциальных торговых соглашениях, с даты вступления в ВТО Казахстан будет соблюдать положения Соглашений ВТО, включая, но не ограничиваясь статьей XXIV Генерального соглашения ВТО по тарифам и торговле 1994 года и статьей V Генерального соглашения ВТО по торговле услугами, и обеспечит с даты вступления соблюдение положений Соглашений ВТО в части уведомления, консультаций и других требований в отношении зон свободной торговли и таможенных союзов. Она подтвердила, что Казахстан, после вступления в ВТО, будет предоставлять в Комитет ВТО по региональным торговым соглашениям (CRTA) уведомления и копии соглашений о свободной торговле, Договора о ЕАЭС и его дополнительных соглашений. Рабочая группа приняла к сведению данные обязательства.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      Рабочая группа приняла к сведению пояснения и заявления Казахстана относительно его внешнеторгового режима, как отражено в настоящем Докладе. Рабочая группа приняла к сведению обязательства Республики Казахстан в отношении отдельных специфических вопросов, которые представлены в пунктах 59, 87, 101, 142, 170, 208, 209, 250, 274, 288, 298, 301, 303, 307, 308, 309, 310, 311, 313, 317, 351, 359, 383, 431, 434, 435, 438, 439, 443, 445, 464, 467, 469, 483, 493, 521, 526, 527, 540, 559, 585, 590, 625, 631, 634, 641, 650, 651, 653, 657, 670, 704, 711, 712, 716, 720, 721, 722, 724, 736, 738, 747, 753, 762, 764, 765, 766, 772, 777, 784, 785, 788, 789, 797, 803, 812, 830, 833, 835, 838, 841, 848, 849, 856, 859, 872, 874, 875, 896, 897, 933, 934, 947, 949, 962, 986, 987, 988, 989, 1013, 1061, 1063, 1067, 1079, 1081, 1102, 1114, 1116, 1127, 1131, 1132, 1133, 1134, 1146, 1147, 1148, 1150 и 1174. Рабочая группа отметила, что данные обязательства инкорпорированы в пункт 2 Протокола о присоединении Республики Казахстана в ВТО.

      1176. Проведя оценку внешнеторгового режима Республики Казахстан и в свете пояснений, обязательств и уступок, сделанных представителем Казахстана, Рабочая группа пришла к заключению, что Республика Казахстан приглашается к присоединению к Марракешкскому соглашению об учреждении ВТО в соответствии со статьей 12. С этой целью, Рабочая группа подготовила проект Решения и Протокол о вступлении, п редставленные в Приложении к настоящему докладу, и принимает во внимание Перечень уступок и обязательств Казахстана по товарам (документ WT/ACC/KAZ/93/Доп.1) и его Перечень специфических обязательств по услугам (документ WT/ACC/KAZ/93/Доп.2), являющихся приложением к данному Протоколу. Предложено, чтобы данные тексты были приняты Генеральным Советом (х месяц 2015 года, когда он примет Доклад. С момента принятия Решения, Протокол о присоединении будет открыт для принятия Республикой Казахстан, которая станет членом через 30 дней после принятия указанного Протокола. Рабочая группа поэтому согласилась, что она завершила свою работу касательно переговоров по присоединению Республики Казахстан к Марракешскому соглашению об учреждении ВТО.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Законы, постановления и другая информация, предоставленная Казахстаном Рабочей группе

Законопроекты/Постановления

Примечание

II. Экономическая политика
 

 
- Денежно-кредитная и налогово-бюджетная политика
 

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 14 апреля 1993 года "O валютном регулировании" (отменен Законом от 24 декабря 1996 года № 54-I)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 24 декабря 1996 года № 54-I "О валютном регулировании" (отменен Законом от 30 июня 2005 года № 57-III)

WT/ACC/KAZ/6/Add.2,
WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Закон от 13 июня 2005 года № 57-III "О валютном регулировании и валютном контроле"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,
WT/ACC/KAZ/68,
WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Указ Президента, имеющий силу закона, от 30 марта 1995 года № 2155 "О Национальном Банке Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правления Национального Банка от 15 ноября 1994 года № 182 "О Клиринговой палате Национального Банка Республики Казахстан для проведения клиринга чеков"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правления Национального Банка от 29 октября 2005 года № 134 "Об утверждении Правил проведения валютных операций в Республике Казахстан" (отменен постановлением Правления Национального Банка от 11 декабря 2006 года № 129)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

 
- Иностранная валюта и платежи
 

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 5 июля 2010 года № 51 "О порядке передвижения наличных денежных средств и/или денежных инструментов физическими лицами через таможенную границу Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 29 июня 1998 года № 237-I "О платежах и переводах денег"
 

WT/ACC/KAZ/18

Закон от 13 июня 2005 года № 57-III "О валютном регулировании и валютном контроле"
 

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,
WT/ACC/KAZ/68,
WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 30 марта 1995 года № 2155 "О Национальном Банке Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента от 21 апреля 1995 года № 2227 "О ценных бумагах и фондовой бирже", который имел силу Закона (отменен Законом от 5 марта 1997 года № 79-I)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правления Национального Банка от 24 ноября 1994 года № 188 "О правилах по проведению валютных операций в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/4

 
- Инвестиционный режим
 

Решение Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Конституция Республики Казахстан от 5 сентября 1995 года

WT/ACC/KAZ/4

Постановление от 27 декабря 1994 года № 269-XII "О введении в действие Гражданского Кодекса Республики Казахстан (общая часть)" (Содержание)

WT/ACC/KAZ/4

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 20 июня 1997 года № 136-I "О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан" (отменен Законом от 21 июня 2013 года № 105-V)

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 9 июля 1998 года № 272-I "О естественных монополиях и регулируемых рынках"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 8 января 2003 года № 373-II "Об инвестициях"

WT/ACC/KAZ/42, WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Закон от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании"

WT/ACC/KAZ/69

Указ Президента от 22 декабря 1995 года № 2717 "О земле", который имел силу Закона (отменен Законом от 24 января 2001 года № 153-II)

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента от 17 мая 2003 года № 1096 "О Стратегии индустриально-инновационного развития Республики Казахстан на 2003-2015 годы" (отменен Указом Президента от 19 марта 2010 года № 958)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 11 декабря 2007 года № 1219 "Об утверждении Плана мероприятий по развитию фондового рынка и повышения инвестиционной активности населения на фондовом рынке на 2008 год"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

- Государственная собственность, государственные торговые организации и приватизация
 

Конституция Республики Казахстан от 5 сентября 1995 года

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 21 сентября 1994 года № 156-XIII "О транспорте в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 2 мая 1995 года № 2255 "О хозяйственных товариществах"

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 8 июля 2005 года № 68-III "О соглашениях (контрактах) о разделе продукции при проведении нефтяных операций на море" (отменен Законом от 10 февраля 2008 года № 100-IV)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 6 января 2012 года № 527-IV "О национальной безопасности Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 28 июня 1995 года № 2350 "О нефти" (отменен Законом от 24 июня 2010 года № 291-IV)

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 23 декабря 1995 года № 2721 "О приватизации" (отменен Законом от 1 марта 2011 года № 413-IV "О государственном имуществе")

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Указ Президента от 28 июля 2000 года № 422 "О перечне объектов государственной собственности, не подлежащих приватизации"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Постановление Кабинета Министров от 8 декабря 1992 года № 1034 "Об утверждении Положения о порядке реализации (передачи, обмена, продажи) информации о недрах Республики Казахстан" (отменен постановлением Правительства от 4 августа 2003 года № 779)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 24 октября 2000 года № 1587 "О перечне объектов государственного имущества, не подлежащих приватизации" (в редакции от 18 декабря 2003 года)

WT/ACC/KAZ/50/Add.1, WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Постановление Правительства от 16 сентября 2004 года № 969 "О проекте Закона Республики Казахстан "О соглашениях о разделе продукции при проведении нефтяных операций на море"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 11 июня 2007 года № 483 "О некоторых вопросах республиканской государственной собственности"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Законопроект от 4 июня 1997 года "Об акционерных обществах"

WT/ACC/KAZ/18

Законопроект от 25 марта 1997 года "О товариществах с ограниченной ответственностью"

WT/ACC/KAZ/18

- Политика ценообразования

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Закон от 9 июля 1998 года № 272-I "О естественных монополиях и регулируемых рынках"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании"

WT/ACC/KAZ/69

Постановление Правительства от 19 октября 1994 года № 1171 "О регулировании цен на продукцию хозяйствующих субъектов – естественных монополистов" (отменено постановлением Правительства от 17 марта 2003 года № 258)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 21 апреля 2003 года № 376 "Об утверждении Правил проведения публичных слушаний при рассмотрении заявок на утверждение тарифов (цен, ставок сборов) или их предельных уровней на регулируемые услуги (товары, работы) субъектов естественных монополий"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Приказ Председателя Агентства по регулированию естественных монополий, защите конкуренции и поддержке малого бизнеса от 30 декабря 1999 года № 24-ОД "Об утверждении Правил установления и отмены понижающих коэффициентов к тарифам на перевозки грузов железнодорожным транспортом, подлежащим государственному регулированию"

WT/ACC/KAZ/50/Add.1

- Политика в области конкуренции

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Конституция Республики Казахстан от 5 сентября 1995 года

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 9 июня 1998 года № 232-I "О недобросовестной конкуренции" (отменен Законом от 25 декабря 2008 года № 112-IV "О конкуренции")

WT/ACC/KAZ/18,
WT/ACC/KAZ/36/Add.2

Закон от 11 июня 1991 года "О развитии конкуренции и ограничении монополистической деятельности" (отменен Законом от 3 мая 2001 года № 184)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 26 июля 1999 года № 456-I "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров"

WT/ACC/KAZ/23,
WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Закон от 9 декабря 2004 года № 9-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам деятельности субъектов естественных монополий"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 10 июля 2012 года № 34-V "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам государственной монополии"

WT/ACC/KAZ/76

III. МЕХАНИЗМ ВЫРАБОТКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОЛИТИКИ

- Полномочия исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти

Конституция Республики Казахстан от 5 сентября 1995 года

WT/ACC/KAZ/4

 
- Правовая основа Евразийского Экономического Союза между Республикой Казахстан, Российской Федерацией и Республикой Беларусь
 

Договор о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза от 6 декабря 2007 года (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Договор о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года

WT/ACC/KAZ/68,
WT/ACC/KAZ/69

Решение Высшего Евразийского экономического совета от 18 ноября 2011 года № 1 "О регулировании работы Евразийской экономической комиссии"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Протокол от 6 октября 2007 года "О порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы Таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним" (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Решение Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества от 27 апреля 2003 года № 122 "О Статуте Суда Евразийского экономического сообщества"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества от 27 ноября 2009 года № 14 "О Докладе о ходе реализации Плана действий по формированию Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Межправительственного совета Евразийского экономического сообщества от 27 ноября 2009 года № 15 "О вопросах организации функционирования Комиссии Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Межправительственного совета Евразийского экономического сообщества от 9 декабря 2010 года № 534 "Договор об обращении в Суд Евразийского экономического сообщества хозяйствующих субъектов по спорам в рамках Таможенного союза и особенностях судопроизводства по ним"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 308 "Регламент внесения предложений по мерам регулирования внешней торговли в Комиссию Таможенного союза (в редакции, действовавшей на Комиссии Таможенного союза от 2 марта 2011 года № 553)"

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Казахской ССР об административных правонарушениях от 22 марта 1984 года, с поправками, внесенными 1 апреля 1995 года (отменен Кодексом от 30 января 2001 года № 155-II "Об административных правонарушениях")

WT/ACC/KAZ/4

Закон Республики Казахстан от 10 января 2012 года № 536-IV "О ратификации Договора о Евразийской экономической комиссии"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

- Государственные органы, ответственные за формирование и реализацию политики во внешней торговле; Право на апелляцию

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 12 января 2007 года № 221-III "О порядке рассмотрения обращений физических и юридических лиц"

WT/ACC/KAZ/68

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 19 июня 1995 года № 2340 "О порядке рассмотрения обращений граждан" (отменен Законом от 12 января 2007 года № 221-III)

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

IV. ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ ТОРГОВЛИ ТОВАРАМИ

 
- Регистрационные требования для осуществления операций по импорту и экспорту
 

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами от 9 июля 2009 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Положение "О порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза и вывоза с таможенной территории таможенного союза шифровальных (криптографических) средств", утвержденное Решением Коллегии ЕЭК от 16 августа 2012 года № 134

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 13 июня 2005 года № 57-III "О валютном регулировании и валютном контроле"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,
WT/ACC/KAZ/68,
WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Закон от 11 января 2007 года № 214-III "О лицензировании"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Указ Президента, имеющий силу закона, от 17 апреля 1995 года № 2198 "О государственной регистрации юридических лиц и учетной регистрации филиалов и представительств"

WT/ACC/KAZ/4,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 12 июня 2008 года № 578 "О некоторых вопросах лицензирования экспорта и импорта товаров"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1, WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Постановление Правительства от 29 января 2013 года № 57 "О некоторых вопросах лицензирования деятельности по производству этилового спирта, производству алкогольной продукции, хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции, за исключением деятельности по хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции на территории ее производства"

WT/ACC/KAZ/77/Add.1


А. ИМПОРТНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ

- Обычные таможенные пошлины

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС о едином таможенно-тарифном регулировании от 25 января 2008 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о Правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года

WT/ACC/KAZ/68

Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 27 ноября 2009 года № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 20 июля 1995 года № 2368 "О таможенном регулировании в Республике Казахстан" с поправками, внесенными 5 июля 2000 года (отменен Законом от 5 апреля 2003 года № 401-II)

WT/ACC/KAZ/36,
WT/ACC/KAZ/6/Add.2

Закон от 20 июня 2005 года № 62-III "О внесении изменений и дополнений в Таможенный кодекс Республики Казахстан" (отменен Законом от 30 июня 2010 года № 298-IV)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 8 января 2007 года № 211-III "О внесении изменений и дополнений в Таможенный кодекс Республики Казахстан" (отменен Законом от 30 июня 2010 года № 298-IV)

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Постановление Правительства от 20 июля 1995 года № 1009 "Об утверждении перечня стран-пользователей схемой преференций Республики Казахстан" (отменено постановлением Правительства от 14 ноября 1996 года № 1389)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 15 августа 1995 года № 1125 "О ставках таможенных пошлин на ввозимые товары" (отменено постановлением Правительства от 14 ноября 1996 года № 1389)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 29 июня 2001 года № 1389 "О ставках таможенных пошлин на ввозимые товары"

WT/ACC/KAZ/8

Постановление Правительства от 14 ноября 1996 года № 891 "О ставках таможенных пошлин на ввозимые товары" (отменено постановлением Правительства от 14 августа 2006 года №765)

WT/ACC/KAZ/36

Постановление Правительства от 4 июня 2003 года № 524 "Об утверждении Перечня товаров, перемещаемых по территории Республики Казахстан с обязательным обеспечением уплаты таможенных платежей и налогов" (отменено постановлением Правительства от 25 марта 2011 года № 272)

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,
WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Проект Таможенного кодекса Казахстана

WT/ACC/KAZ/39

- Другие пошлины и сборы

Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 27 ноября 2009 года № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

- Тарифные изъятия

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Протокол об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого Таможенного тарифа от 12 декабря 2008 года (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 27 ноября 2009 года № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Таможенный кодекс Республики Казахстан от 5 апреля 2003 года № 401-II (отменен Законом от 30 июня 2010 года № 296-IV)

WT/ACC/KAZ/39/Rev.1,
WT/ACC/KAZ/50/Add.1,
WT/ACC/KAZ/57/Add.1,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

- Тарифные квоты

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС об условиях и механизме применения тарифных квот от 12 декабря 2008 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Решение Комиссии Таможенного союза от 18 ноября 2011 года № 865 "О Перечне товаров, в отношении которых с 1 января 2012 года устанавливаются тарифные квоты, а также объемы тарифных квот для ввоза этих товаров на территории государств-членов Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/68

Постановление Правительства от 24 марта 2011 года № 269 "О некоторых вопросах распределения объемов тарифных квот на ввоз отдельных видов мяса"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Коллегии ЕЭК от 20 ноября 2012 года № 229 "О Перечне товаров, в отношении которых на 2013 год устанавливаются тарифные квоты, а также объемы тарифных квот для ввоза этих товаров на территории государств-членов Таможенного союза и Единого экономического пространства"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Постановление Правительства от 15 марта 2012 года № 336 "О распределении объемов тарифных квот на ввоз отдельных видов мяса между участниками внешнеэкономической деятельности на 2012 год"

WT/ACC/KAZ/68

Постановление Правительства от 24 августа 2012 года № 1085 "О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства от 15 марта 2012 года № 336 "О распределении объемов тарифных квот на ввоз отдельных видов мяса между участниками внешнеэкономической деятельности на 2012 год""

WT/ACC/KAZ/75/Add.3

- Сборы и платежи за оказанные услуги

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

Постановление Президента от 20 июля 1995 года № 2369 "О реализации Указа Президента, имеющий силу Закона, "О таможенном деле в Республике Казахстан" (отменен Указом Президента от 18 июня 2009 года № 829)

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 20 июля 1995 года № 2370 "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан и Указы Президента Республики Казахстан, имеющие силу закона, по таможенным вопросам"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 7 ноября 1995 года № 1479 "О ставках таможенных платежей" (отменено постановлением Правительства от 8 июля 2003 года № 669)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 8 июля 2003 года № 669 "Об утверждении Ставок таможенных сборов, сборов и платы, взимаемых таможенными органами" (отменен постановлением Правительства от 21 января 2011 года № 24)

WT/ACC/KAZ/50/Add.1

Постановление Правительства от 24 марта 2006 года № 202 "О внесении изменений в постановление от 8 июля 2003 года № 669 "Об утверждении Ставок таможенных сборов, сборов и платы, взимаемых таможенными органами" (отменен постановлением Правительства от 20 февраля 2008 года № 171)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 21 января 2011 года № 24 "Об утверждении ставок таможенных сборов, взимаемых таможенными органами"

WT/ACC/KAZ/68

- Применение внутренних налогов на импорт

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении работ, оказании услуг в Таможенном союзе от 25 января 2008 года (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Протокол о порядке взимания косвенных налогов при выполнении работ, оказании услуг в Таможенном союзе от 11 декабря 2009 года (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Протокол о порядке взимания косвенных налогов и механизме контроля за их уплатой при экспорте и импорте товаров в Таможенном союзе от 11 декабря 2009 года (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Протокол о внесении изменений в Соглашение о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении работ, оказании услуг в Таможенном союзе от 11 декабря 2009 года (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 12 июня 2001 года № 209-II "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" (отменен Законом от 10 декабря 2008 года № 100-IV)

WT/ACC/KAZ/6/Add.2,
WT/ACC/KAZ/36

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 13 декабря 2004 года № 11-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам налогообложения" (отменен Законом от 10 декабря 2008 года № 100-IV)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 28 декабря 2004 года № 23-III "О международном коммерческом арбитраже"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Указ Президента от 21 декабря 1995 года № 2703 "О внесении изменений в некоторые законодательные акты и указы"

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 26 января 1996 года № 2827 "О внесении изменений в Указ Президента "О налогах и других обязательных платежах в бюджет"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 13 июля 1995 года № 960 "О ставках акцизов на импортируемые подакцизные товары и нормах провоза физическими лицами через таможенную границу Республики Казахстан подакцизных товаров, которые не подлежат обложению акцизами" (отменен постановлением Правительства от 31 декабря 1996 года № 1747)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 14 июля 1995 года № 974 "О ставках акцизов на подакцизные товары, произведенные в Республике Казахстан, и игорный бизнес" (отменено постановлением Правительства от 31 декабря 1996 года № 1747)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 30 октября 1995 года № 1397 "О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства от 13 июля 1995 года № 960" (отменено постановлением Правительства от 28 июня 1996 года № 819)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 2 ноября 1995 года № 1439 "О ставках акцизов на некоторые виды подакцизных товаров, ввозимых на территорию Республики Казахстан" (отменено постановлением Правительства от 28 июня 1996 года № 819)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 8 ноября 1995 года № 1487 "О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства от 14 июля 1995 года № 974" (отменено постановлением Правительства от 31 декабря 1996 года № 1747)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 25 марта 1996 года № 341 "О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства" (отменено постановлением Правительства от 31 декабря 1996 года № 1747)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 26 июня 1998 года № 608, Приложение 1: "О ставках акцизов на подакцизные товары, ввозимые на таможенную территорию Республики Казахстан" (отменено постановлением Правительства от 9 марта 2005 года № 217)

WT/ACC/KAZ/18

Постановление Правительства от 22 мая 2002 года № 556 "О порядке отнесения в зачет налога на добавленную стоимость, подлежащего уплате поставщикам товаров, импортируемых в Республику Казахстан, в отношении которых в соответствии с международным договором применяется иной порядок налогообложения экспорта и импорта товаров"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Постановление Правительства от 15 октября 2005 года № 1035 "О внесении изменений в постановление Правительства Республики Казахстан от 28 января 2000 года № 137 "О ставках акцизов на подакцизные товары, производимые в Республике Казахстан и ввозимые на таможенную территорию Республики Казахстан, реализуемые на территории Республики Казахстан, и игорный бизнес" (отменен постановлением Правительства от 31 декабря 2008 года № 1332)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 11 ноября 2006 года № 1075 "Об утверждении перечня налогоплательщиков, осуществляющих на территории Республики Казахстан деятельность в рамках контракта на недропользование, в соответствии с условиями которого освобождаются от налога на добавленную стоимость импортируемые товары" (отменен постановлением Правительства от 31 декабря 2008 года № 1326)

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Приказ Таможенного комитета от 29 сентября 1995 года № 131 "О порядке применения налога на добавленную стоимость и акцизов в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию Республики Казахстан" (отменен совместным приказом Налогового комитета от 27 августа 1999 года № 82 и Таможенного комитета от 1 сентября 1999 года № 153)

WT/ACC/KAZ/4

- Количественные ограничения на импорт, включая запреты, квоты и системы лицензирования

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами от 9 июля 2009 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Положение "О порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза и вывоза с таможенной территории Таможенного союза шифровальных (криптографических) средств", утвержденное Решением Коллегии ЕЭК от 16 августа 2012 года № 134

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 14 мая 2013 года № 103 "О внесении изменений в Положение о применении ограничений"

WT/ACC/KAZ/75/Add.3

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 17 апреля 1995 года № 2200 "О лицензировании" (отменен Законом от 11 января 2007 года № 214-III)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 15 апреля 2005 года № 45-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам лицензирования"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 11 января 2007 года № 214-III "О лицензировании"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 23 декабря 1995 года № 2720 "О внесении изменений и дополнений в некоторые Указы Президента"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 28 июля 1995 года № 1035 "Об утверждении Перечня биржевых товаров" (отменен постановлением Правительства от 5 декабря 1996 года № 1492)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 29 декабря 1995 года № 1894 "О реализации Указа Президента от 17 апреля 1995 года № 2201 "О лицензировании" (отменен постановлением Правительства от 7 июня 2012 года № 753)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 12 марта 1996 года № 298 "О порядке экспорта и импорта товаров (работ, услуг) в Республике Казахстан" (отменен постановлением Правительства от 30 июня 1997 года № 1037)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 13 марта 1996 года № 304 "О внесении изменений и дополнений в постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 28 июля 1995 года № 1035" (отменен постановлением Правительства от 12 августа 2000 года № 1253)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 25 марта 1996 года № 342 "Об утверждении Перечня товаров, разрешенных и не разрешенных к режиму временного ввоза и вывоза" (отменен постановлением Правительства от 8 июля 2003 года № 668)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 30 декабря 2005 года № 1324 "О внесении изменений в постановление Правительства Республики Казахстан от 19 декабря 2001 года № 1660 "Об утверждении ставок сборов за государственную регистрацию юридических лиц" (отменено постановлением Правительства от 31 декабря 2008 года № 1332)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 31 декабря 2005 года № 1334 "О внесении изменений в постановление Правительства Республики Казахстан от 24 января 2002 года № 100 "Об утверждении ставок лицензионного сбора за право занятия отдельными видами деятельности" (отменен Постановлением Правительства от 9 августа 2007 года № 610)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 12 июня 2008 года № 578 "О некоторых вопросах лицензирования экспорта и импорта товаров"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1, WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Постановление Правительства от 10 января 2012 года № 440 "Об утверждении квалификационных требований, предъявляемых к виду деятельности по разработке и реализации (в том числе иной передаче) средств криптографической защиты информации"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Постановление Правительства от 31 мая 2012 года № 711 "Об утверждении Правил по ввозу и вывозу лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники"

WT/ACC/KAZ/77/Add.1

Постановление Правительства от 29 января 2013 года № 57 "О некоторых вопросах лицензирования деятельности по производству этилового спирта, производству алкогольной продукции, хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции, за исключением деятельности по хранению, оптовой и (или) розничной реализации алкогольной продукции на территории ее производства"

WT/ACC/KAZ/77/Add.1

Законопроект "О лицензировании"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Список товаров, подлежащих нетарифным мерам

WT/ACC/KAZ/50/Add.2

- Таможенная стоимость

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза от 25 января 2008 года

WT/ACC/KAZ/68

Протокол от 23 апреля 2012 года "О внесении изменений и дополнений в Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза от 25 января 2008 года"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Коллегии ЕЭК от 26 марта 2012 года № 53 "О внесении изменений в Правила применения метода определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с ввозимыми товарами (метод 1) и прекращении действия Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 20 июня 2012 года № 1"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 30 октября 2012 года № 202 "Правила применения методов определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с идентичными товарами (метод 2) и по стоимости сделки с однородными товарами (метод 3)"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1,
WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 13 ноября 2012 года № 214 "Правила применения метода вычитания (метод 4) при определении таможенной стоимости товаров"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 12 декабря 2012 года № 273 "Правила применения метода сложения (метод 5) при определении таможенной стоимости товаров"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 20 декабря 2012 года № 283 "Правила применения метода определения таможенной стоимости товаров по стоимости сделки с ввозимыми товарами (метод 1)"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Таможенный кодекс Республики Казахстан от 5 апреля 2003 года № 401-II (отменен Законом от 30 июня 2010 года № 296-IV)

WT/ACC/KAZ/39/Rev.1,
WT/ACC/KAZ/50/Add.1,
WT/ACC/KAZ/57/Add.1,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 12 января 2007 года № 221-III "О порядке рассмотрения обращений физических и юридических лиц"

WT/ACC/KAZ/68

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 30 марта 1995 года № 2155 "О Национальном Банке Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/4

- Правила определения страны происхождения товаров

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о единых правилах определения страны происхождения товаров от 25 января 2008 года

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года

WT/ACC/KAZ/68

Решение Комиссии ТС от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Таможенный кодекс Республики Казахстан от 5 апреля 2003 года № 401-II (отменен Законом от 30 июня 2010 года № 296-IV)

WT/ACC/KAZ/39/Rev.1,
WT/ACC/KAZ/50/Add.1,
WT/ACC/KAZ/57/Add.1,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

Приказ Председателя Агентства таможенного контроля Республики Казахстан от 15 мая 2003 года № 209 "Об утверждении Правил заполнения форм декларации таможенной стоимости, Правил заполнения форм корректировки таможенной стоимости"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Приказ Председателя Агентства таможенного контроля Республики Казахстан от 15 мая 2003 года № 210 "Об утверждении Правил принятия и формы предварительного решения"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

- Прочие таможенные формальности

Соглашение ТС о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 13 июня 2005 года № 57-III "О валютном регулировании и валютном контроле"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,
WT/ACC/KAZ/68,
WT/ACC/KAZ/75/Add.1

- Предотгрузочная инспекция

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о порядке введения и применения мер, затрагивающих внешнюю торговлю товарами, на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

- Антидемпинговые, компенсационные и специальные защитные меры

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Закон от 28 декабря 1998 года № 337-I "О мерах по защите внутреннего рынка от ввоза товаров"

WT/ACC/KAZ/20,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 13 июля 1999 года № 421-I "Об антидемпинговых мерах"

WT/ACC/KAZ/23

Закон от 16 июля 1999 года № 441-I "О субсидиях и компенсационных мерах"

WT/ACC/KAZ/23

Закон от 9 января 2006 года № 114-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам субсидий, компенсационных и антидемпинговых мер"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 9 сентября 2000 года № 1374 "Об утверждении Правил проведения разбирательства, предшествующего введению защитных, компенсационных или антидемпинговых мер"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Законопроект "О защитных мерах"

WT/ACC/KAZ/13

Законопроект "Об антидемпинговых мерах"

WT/ACC/KAZ/13

Законопроект "О субсидиях и компенсационных мерах"

WT/ACC/KAZ/13

В. РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА

- Таможенные пошлины, платежи и сборы, взимаемые за предоставляемые услуги, применение внутренних налогов на экспорт

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Постановление Правительства от 28 июня 1996 года № 810 "О внесении изменений в постановление Правительства от 12 марта 1996 года № 299" (отменен постановлением Правительства от 9 февраля 2005 года № 124)

WT/ACC/KAZ/4

- Количественные ограничения на экспорт, включая запреты и квоты

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

- Экспортное лицензирование

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран от 25 января 2008 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о порядке введения и применения мер, касающихся внешней торговли товарами на единой таможенной территории в отношении третьих стран от 9 июня 2009 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами от 9 июля 2009 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 17 апреля 1995 года № 2200 "О лицензировании" (отменен Законом от 11 января 2007 года № 214-III)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 18 июня 1996 года № 9 "Об экспортном контроле" (отменен Законом от 21 июля 2007 года № 300-III)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 15 апреля 2005 года № 45-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам лицензирования"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 11 января 2007 года № 214-III "О лицензировании"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 23 декабря 1995 года № 2720 "О внесении изменений и дополнений в некоторые Указы Президента"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 12 марта 1996 года № 298 "О порядке экспорта и импорта товаров (работ, услуг) в Республике Казахстан" (отменено постановлением Правительства от 30 июня 1997 года № 1037)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 25 марта 1996 года № 342 "О некоторых вопросах применения таможенного режима временного ввоза (вывоза) товаров" (отменено постановлением Правительства от 8 июля 2003 года № 668)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 29 декабря 1995 года № 1894 "О реализации Указа Президента от 17 апреля 1995 года № 2201 "О лицензировании"" (отменено постановлением Правительства от 7 июня 2012 года № 753)

WT/ACC/KAZ/4

C. ВНУТРЕННЯЯ ПОЛИТИКА, ВЛИЯЮЩАЯ НА ВНЕШНЮЮ ТОРГОВЛЮ

- Промышленная политика, включая субсидии

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 27 декабря 1994 года № 266-XIII "Об иностранных инвестициях" (отменен Законом от 8 января 2003 года № 373-II "Об инвестициях")

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 25 апреля 2001 года № 178-II "О Банке Развития Казахстана"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 8 января 2003 года № 373-II "Об инвестициях"

WT/ACC/KAZ/42,
WT/ACC/KAZ/57/Add.1,
WT/ACC/KAZ/68

Указ Президента от 16 июля 1994 года № 1815 "О создании Государственного экспортно-импортного банка Республики Казахстан" (отменен Указом Президента от 9 января 2006 года № 1696)

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 2 августа 2012 года № 1017 "Об утверждении Правил возмещения части затрат субъектов индустриально-инновационной деятельности по продвижению отечественных обработанных товаров, услуг на внешние рынки, перечня отечественных обработанных товаров, услуг, по которым частично возмещаются затраты по их продвижению на внешние рынки, и признании утратившими силу некоторых решений Правительства Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/75/Add.3,
WT/ACC/KAZ/92

Приказ исполняющего обязанности Председателя Агентства по регулированию естественных монополий и защите конкуренции от 8 сентября 2004 года № 375-ОД "О Правилах утверждения временных понижающих коэффициентов к тарифам (ценам, ставкам сборов) на регулируемые услуги магистральной железнодорожной сети и железнодорожных путей с объектами железнодорожного транспорта по договорам концессии"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

- Технические барьеры в торговле, стандарты и сертификация

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ЕврАзЭС от 24 марта 2005 года "Об основах гармонизации технических регламентов государств-членов Евразийского экономического сообщества"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Соглашение ТС от 18 ноября 2010 года "О единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации" (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Соглашение от 23 декабря 2014 года "О единых принципах и правилах обращения медицинских изделий (изделий медицинского назначения и медицинской техники) в рамках Евразийского экономического союза"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 27 октября 2006 года "О Рекомендациях по типовой структуре технического регламента Евразийского экономического сообщества"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Интеграционного Комитета ЕврАзЭС от 17 августа 2010 года № 1175 "О Порядке разработки технического регламента Евразийского экономического сообщества"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

График разработки первоочередных технических регламентов Таможенного союза, утвержденный Решением Комиссии ТС от 8 декабря 2010 года № 492

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Решение Комиссии ТС от 28 января 2011 года № 526 "О Едином перечне продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года "О новой редакции Единого перечня продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденного Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 319"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Решение Комиссии ТС от 7 апреля 2011 года № 621 "О Положении о порядке применения типовых схем оценки (подтверждения) соответствия требованиям технических регламентов Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 5 апреля 2012 года № 17 "О внесении изменений в Единый перечень продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов"

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 31 мая 2012 года № 57 "О внесении изменений в Положение о порядке формирования перечней международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия - национальных (государственных) стандартов, обеспечивающих соблюдение требований технического регламента Таможенного союза и необходимых для осуществления оценки (подтверждения) соответствия"

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

Решение Совета ЕЭК от 23 ноября 2012 года № 102 "О внесении изменений в Единый перечень продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Совета ЕЭК от 23 ноября 2012 года № 103 "Об утверждении Плана разработки технических регламентов Таможенного союза на 2012 – 2013 годы"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Совета ЕЭК от 4 декабря 2012 года № 245 "О проекте Протокола от 18 ноября 2010 года о внесении изменений в Соглашение о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Совета ЕЭК от 23 ноября 2012 года № 102 "О внесении изменений в Единый перечень продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Совета ЕЭК от 25 декабря 2012 года № 294 "О Положении о порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза продукции (товаров), в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 25 декабря 2012 года № 306 "Об утверждении Положения о порядке разработки и утверждения перечней международных и региональных стандартов, а в случае их отсутствия – национальных (государственных) стандартов государств-членов Таможенного союза, обеспечивающих соблюдение требований технического регламента Таможенного союза и необходимых для осуществления оценки (подтверждения) соответствия"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Совета ЕЭК от 20 июня 2012 года № 48 "О Положении о порядке разработки, принятия, внесения изменений и отмены технического регламента Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1,
WT/ACC/KAZ/71/Add.1

Закон от 5 июня 1991 года № 640-XII "О защите прав потребителей" (отменен Законом от 4 мая 2010 года № 274-IV)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 18 января 1993 года "О стандартизации и сертификации" (отменен Законом от 9 ноября 2004 года 603-II)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 16 июля 1999 года № 434-I "О сертификации" (отменен Законом от 9 ноября 2004 года № 603-II)

WT/ACC/KAZ/23

Закон от 9 ноября 2004 года № 603 -II "О техническом регулировании"

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Закон от 29 декабря 2006 года № 209-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам технического регулирования"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Закон от 21 июля 2007 года № 302-III "О безопасности химической продукции"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Закон от 21 июля 2007 года № 305-III "О безопасности машин и оборудования"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Закон от 21 июля 2007 года № 306-III "О безопасности игрушек"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Постановление Правительства от 20 мая 1993 года № 411 "О поэтапном введении обязательной сертификации продукции (работ, услуг) в Республике Казахстане" (отменено постановлением Правительства от 15 сентября 1997 года № 1112)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 21 февраля 1996 года № 225 "О Комитете по стандартизации, метрологии и сертификации" (отменено постановлением Правительства от 20 мая 1997 года № 851)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 15 июля 1997 года № 1112 "Об утверждении Перечня продукции (работ, услуг), подлежащей обязательной сертификации на соответствие обязательным требованиям стандартов или иных нормативных документов, обеспечивающих ее безопасность для жизни, здоровья людей, имущества граждан и окружающей среды" (извлечение) (отменено постановлением Правительства от 29 ноября 2000 года № 1787)

WT/ACC/KAZ/14

Совместный приказ Министерства индустрии и торговли, Министерства сельского хозяйства и Министерства здравоохранения от 16, 23 июня и 7 июля 2004 года № 145/327/528 "Об утверждении единого информационного центра по взаимодействию с членами ВТО по техническим барьерам в торговле и санитарным и фитосанитарным мерам"

WT/ACC/KAZ/56

Положение "О Комитете по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли", утвержденное постановлением Правительства от 26 ноября 2004 года № 1237

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Постановление Правительства от 20 апреля 2005 года № 367 "Об обязательной оценке соответствия продукции в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Постановление Правительства от 11 июля 2005 года № 718 "Об утверждении Правил создания и функционирования Информационного центра по техническим барьерам в торговле, санитарным и фитосанитарным мерам"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Распоряжение Премьер-Министра от 25 марта 2005 года № 64-р "О мерах по реализации Закона Республики Казахстан "О техническом регулировании"

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Главного таможенного управления Министерства финансов от 18 января 1994 года № 1 "О порядке таможенного контроля продукции, подлежащей обязательной сертификации"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Госстандарта от 1 июля 1999 года № 156 "О государственном стандарте Республики Казахстан: Национальная система сертификации СТ РК 3.10-97 "Порядок рассмотрения апелляции"

WT/ACC/KAZ/63/Add.1,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Приказ Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 1 апреля 2005 года № 94 "Об утверждении формы, правил заполнения и представления уведомлений Информационного центра по техническим барьерам в торговле, санитарным и фитосанитарным мерам" (отменен приказом от 14 сентября 2012 года № 319)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 4 апреля 2005 года № 98 "Об утверждении Правил разработки, согласования, учета, утверждения, экспертизы, изменения, отмены и введения в действие государственных стандартов и классификаторов технико-экономической информации" (отменен приказом от 29 марта 2007 года № 172)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 4 апреля 2005 года № 99 "Об утверждении Правил создания, работы и ликвидации технических комитетов по стандартизации" (отменен приказом от 23 апреля 2010 года № 42)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ исполняющего обязанности Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 15 апреля 2005 года № 106 "Об утверждении Правил разработки и утверждения планов и программ по государственной стандартизации" (отменен приказом от 23 апреля 2010 года № 41)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ исполняющего обязанности Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 15 апреля 2005 года № 107 "Об утверждении правил издания и обеспечения пользователей стандартами и нормативными документами по стандартизации, метрологии, сертификации, аккредитации, каталогами и указателями стандартов и информацией о них" (отменен приказом от 14 сентября 2012 года № 318)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Министра индустрии и новых технологий Республики Казахстан от 14 сентября 2012 года № 318 "Об утверждении Правил распространения и обеспечения пользователей официальными изданиями нормативных технических документов"

WT/ACC/KAZ/92

Приказ Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 22 апреля 2005 года № 118 "Об утверждении Правил подготовки и аттестации экспертов-аудиторов по стандартизации, подтверждению соответствия и аккредитации" (отменен приказом от 20 июля 2006 года № 305)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 22 апреля 2005 года № 119:
а) Правила проведения инспекционной проверки аккредитованным органом по подтверждению соответствия; 
б) Правила приостановления или отмены действия выданных сертификатов соответствия или действия регистрации деклараций о соответствии;
в) Правила признания иностранных сертификатов соответствия, протоколов испытаний, знаков соответствия и иных документов в сфере подтверждения соответствия.

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 13 мая 2005 года № 135 "Об утверждении Правил учета и применения международных, региональных, национальных стандартов, классификаторов технико-экономической информации, правил и рекомендаций иностранных государств по стандартизации, подтверждению соответствия и аккредитации на территории Республики Казахстан" (отменен приказом от 23 апреля 2010 года № 39)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Председателя Комитета по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли от 13 мая 2005 года № 136 "Об утверждении Правил проведения работ с участием государственных органов, технических комитетов по стандартизации и органов по подтверждению соответствия в сфере подтверждения соответствия и аккредитации" (отменен приказом от 29 марта 2007 года № 172)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1,
WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Перечень продукции (работ, услуг), подлежащей обязательной сертификации на соответствие обязательным требованиям стандартов и иных нормативных документов, обеспечивающих ее безопасность для жизни, здоровья людей, имущества граждан и окружающей среды

WT/ACC/KAZ/14

Проект Соглашения о сотрудничестве государств-членов Таможенного союза в сфере обращения лекарственных средств

Будет представлен

Проект Закона "О сертификации"

WT/ACC/KAZ/21

Проект Закона "О стандартизации"

WT/ACC/KAZ/21

Проект Закона "О безопасности игрушек"

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Проект постановления Правительства "Об электромагнитной совместимости"

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

 
- Санитарные и фитосанитарные меры
 


Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Решение Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 года № 299 "О применении санитарных мер в Таможенном союзе"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317 "О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 318 "Об обеспечении карантина растений в Таможенном союзе"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 года № 607 "Об общих формах ветеринарных сертификатов на регулируемые товары, ввозимые на таможенную территорию Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации из стран третьего мира"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 года № 625 "Об обеспечении гармонизации правовых актов Таможенного союза в области применения санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер с международными стандартами"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Комиссии Таможенного союза от 22 июня 2011 года № 721 "О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Комиссии Таможенного союза от 15 июля 2011 года № 726 "О ветеринарных мерах"

WT/ACC/KAZ/92

Решение Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 года № 834 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продуктов), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)"


Решение Коллегии ЕЭК от 18 сентября 2012 года № 161 "О Консультативном комитете по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Совета ЕЭК от 13 ноября 2012 года № 226 "Об аннулировании некоторых решений Комиссии Таможенного союза с учетом принятия Декларации о соответствии продукции обязательным требованиям в рамках Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Решение Коллегии ЕЭК от 10 декабря 2013 года № 294 "О внесении изменений в некоторые решения Комиссии Таможенного союза"

На хранении

Решение Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 94 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)"

WT/ACC/KAZ/89

Решение Совета ЕЭК от 9 октября 2014 года № 95 "О внесении изменений в Положение о едином порядке проведения ветеринарного контроля на таможенной границе Таможенного союза и на таможенной территории Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/89

Закон от 18 июня 1991 года "О защите окружающей среды" (отменен Законом от 15 июля 1997 года № 160-I)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 19 мая 1997 года № 111-I "О защите здоровья граждан в Республике Казахстан" (отменен Законом от 7 июля 2006 года № 170-III)

WT/ACC/KAZ/62

Закон от 15 июля 1997 года № 160-I "Об охране окружающей среды" (отменен Экологическим кодексом Республики Казахстан от 9 января 2007 года № 212-III)

WT/ACC/KAZ/62

Закон от 11 февраля 1999 года № 334-I "О карантине растений"

WT/ACC/KAZ/20,
WT/ACC/KAZ/62

Закон от 13 июля 1999 года № 422-I "О охране селекционных достижений"

WT/ACC/KAZ/23

Закон от 3 июля 2002 года № 331-II "О защите растений"

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Закон от 10 июля 2002 года № 339-II "О ветеринарии"

WT/ACC/KAZ/36/Add.3,
WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Закон от 4 декабря 2002 года № 361-II "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" (отменен Кодексом Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье народа и системе здравоохранения")

WT/ACC/KAZ/63/Add.1,
WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Закон от 4 июня 2003 года № 430-II "О системе здравоохранения" (отменен Кодексом Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье народа и системе здравоохранения")

WT/ACC/KAZ/62

Закон от 8 апреля 2004 года № 543-II "О качестве и безопасности пищевых продуктов"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Закон от 20 декабря 2004 года № 13-III "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам разграничения полномочий между уровнями государственного управления и бюджетных отношений"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 1 января 2005 года № 8-III "О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Казахстан "Об охране окружающей среды"" (отменен Экологическим кодексом Республики Казахстан от 9 января 2007 года № 212-III)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Закон от 21 июля 2007 года № 301-III "О безопасности пищевой продукции"

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Постановление Правительства от 25 октября 1991 года № 637 "Об утверждении Положения о Государственной экологической экспертизе в Казахской ССР" (отменен постановлением Правительства от 27 июля 2005 года № 781)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 29 декабря 1995 года № 1891 "Об утверждении Порядка уничтожения или дальнейшей переработки предприятиями продуктов и товаров в случае признания их непригодными для реализации и употребления" (отменен постановлением Правительства от 19 сентября 2009 года № 1411)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 10 декабря 2002 года № 1295 "Об утверждении перечня карантинных объектов и чужеродных видов, по отношению к которым устанавливаются и осуществляются мероприятия по карантину растений, и перечня особо опасных вредных организмов"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Постановление Правительства от 28 апреля 2003 года № 407 "Об утверждении нормативных правовых актов в области ветеринарии"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Перечень особо опасных болезней животных, при которых проводятся обязательное изъятие и уничтожение животных, продукции и сырья животного происхождения, представляющих особую опасность для здоровья животных и человека, утвержденный постановлением Правительства от 28 апреля 2003 года № 407 "Об утверждении нормативно-правовых правовых актов в области ветеринарии"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Постановление Правительства от 19 января 2012 года № 132 "Об утверждении Правил выдачи разрешений на экспорт, импорт и транзит объектов, в отношении оценки эпизоотической ситуации на территории"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Приказ Министра сельского хозяйства от 30 мая 2002 года № 166 "Об утверждении Номенклатуры основной подкарантинной продукции, подлежащей фитосанитарному контролю по карантину растений" (отменен приказом Министра сельского хозяйства от 13 февраля 2012 года № 10-1 / 52)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Приказ Министра сельского хозяйства от 13 февраля 2012 года № 10-1/52 "О признании утратившими силу некоторых приказов Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/92

Приказ Министра сельского хозяйства от 9 декабря 2014 года № 16-04/647 "Об утверждении Правил выдачи разрешений на экспорт, импорт и транзит объектов, в отношении оценки эпизоотической ситуации на территории"

Будет представлен

Проект решения Совета ЕЭК "О внесении изменений в Положение о единой системе совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)", утвержденный Решением Комиссии Таможенного Союза от 18 октября 2011 года № 834

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Проект решения Совета ЕЭК "О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 23 сентября 2011 года № 810 "Об исключениях в применении ветеринарных мер в отношении товаров, включенных в Единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору)"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Проект Решения Коллегии ЕЭК "О внесении изменений в единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору)", утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Проект Закона "Об охране селекционных достижений"

WT/ACC/KAZ/20

Проект Закона "О внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года № 193-IV "О здоровье народа и системе здравоохранения""

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Оценка степени риска для здоровья человека при применении тетрациклина в пищу

WT/ACC/KAZ/75/Add.2

Анализ фитосанитарного риска Khapra Beetle Trogoderma Granarium на территории Российской Федерации, 2006 год

WT/ACC/KAZ/79

Анализ фитосанитарного риска Weevil Callosobruchus Maclatus на территории Российской Федерации, 2006 год

WT/ACC/KAZ/79

 
- Инвестиционные меры, связанные с торговлей
 

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Изм.1

Решение Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 27 ноября 2009 года № 18 "О едином таможенно-тарифном регулировании таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Решение Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 27 января 1996 года № 2828 "О недрах и недропользовании" (отменен Законом от 24 июня 2010 года № 291-IV)

WT/ACC/KAZ/4,
WT/ACC/KAZ/69

Закон от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании"

WT/ACC/KAZ/69

Постановление Правительства от 14 февраля 2013 года № 134 "Об утверждении Правил закупок товаров, работ и услуг при выполнении операций по недропользованию"

WT/ACC/KAZ/77/Add.1

Постановление Правительства от 16 июля 2014 года № 793 "Об утверждении Правил по определению страны происхождения товара, оформлению, удостоверению и выдаче сертификата о происхождении товара и признании утратившими силу некоторых решений Правительства Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/92

Приказ Заместителя Премьер-Министра – Министра индустрии и новых технологий от 11 июня 2010 года № 113 "О некоторых вопросах заключения, условиях и типовой форме Соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств с юридическими лицами – резидентами Республики Казахстан"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

 
- Свободные зоны, специальные экономические зоны
 

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 26 января 1996 года № 2823 "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан" (отменен Законом от 6 июля 2007 года № 274 "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан")

WT/ACC/KAZ/4,
WT/ACC/KAZ/6/Add.2,
WT/ACC/KAZ/50/Add.1

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 26 января 1996 года № 2824 "О внесении изменений и дополнений в некоторые Законы Республики Казахстан и Указы Президента Республики Казахстан, имеющие силу закона" (отменен Законом от 6 июля 2007 года № 274 "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан")

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 5 июля 2001 года № 223-II "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам специальной экономической зоны "Астана — новый город"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Закон от 6 июля 2007 года № 274-III "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан" (отменен Законом от 21 июля 2011 года № 469-IV "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан")

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Постановление Правительства от 14 апреля 2005 года № 355 "Об утверждении перечня казахстанских товаров, определенных в соответствии с таможенным законодательством Республики Казахстан, произведенных на территории, на которой действует таможенный режим "Свободный склад", и реализуемых на остальную часть таможенной территории Республики Казахстан, обороты по реализации которых освобождаются от налога на добавленную стоимость" (отменен постановлением Правительства от 19 января 2012 года № 133)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

 
- Государственные закупки
 

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС/ЕЭП о государственных (муниципальных) закупках от 9 декабря 2010 года (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Закон от 21 июля 2007 года № 303-III "О государственных закупках"

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

Постановление Правительства от 13 мая 1996 года № 586 "О государственных закупках товаров (работ, услуг) в Республике Казахстан" (отменено постановлением Правительства от 25 февраля 1998 года № 141)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 27 декабря 2007 года № 1301 "Об утверждении Правил осуществления государственных закупок"

WT/ACC/KAZ/92

Постановление Правительства от 15 мая 2012 года № 623 "Об утверждении Правил проведения электронных государственных закупок"

WT/ACC/KAZ/92

 
- Транзит
 

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение ТС об особенностях таможенного транзита товаров, перемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной территории Таможенного союза от 21 мая 2010 года

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

 
- Встречная торговля и бартерные сделки, санкционированные государством
 

Постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 17 июля 1995 года № 984 "О запрещении экспортных и импортных бартерных операций" (отменено постановлением Правительства от 27 мая 1998 года № 483)

WT/ACC/KAZ/4

 
- Политика в области сельского хозяйства
 

Соглашение ТС/ЕЭП от 9 декабря 2010 года о государственных (муниципальных) закупках (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/69

Закон от 8 июля 2005 года № 66-III "О государственном регулировании развития агропромышленного комплекса и сельских территорий"

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 29 августа 1995 года № 1200 "О внесении изменений в постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 17 июля 1995 года № 984 "О запрещении экспортных и импортных бартерных операций" (отменено постановлением Правительства от 27 мая 1998 года № 483)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 18 февраля 2013 года № 151 "Об утверждении Программы по развитию агропромышленного комплекса в Республике Казахстан на 2013-2020 годы "Агробизнес-2020"

Приложенный

 
- Торговля гражданской авиатехникой
 

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Решение Комиссии Таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 "О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации"

WT/ACC/KAZ/68

 
V. РЕЖИМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, СВЯЗАННЫЙ С ТОРГОВЛЕЙ
 

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС / ЕЭП от 9 декабря 2010 года о единых принципах регулирования в сфере охраны прав интеллектуальной собственности (отменено с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Конституция Республики Казахстан от 5 сентября 1995 года

WT/ACC/KAZ/4

Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)"

WT/ACC/KAZ/68

Кодекс Республики Казахстан от 30 июня 2010 года № 296-IV "О таможенном деле в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/68

Уголовный кодекс от 16 июля 1997 года № 167-І (статьи 184, 199 и 200)

WT/ACC/KAZ/13

"Патентный закон Республики Казахстан" от 24 июня 1992 года № 1422-XII (отменен Законом от 16 июля 1999 года № 428-I)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 18 января 1993 года № 1888-XII "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" (отменен Законом от 26 июля 1999 года № 457-I "О признании утратившими силу некоторых законодательных актов Республики Казахстан по товарным знакам, знакам обслуживания и наименованиям мест происхождения товаров")

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 10 июня 1996 года № 6-1 "Об авторском праве и смежных правах"

WT/ACC/KAZ/4,
WT/ACC/KAZ/67/Add.2, WT/ACC/KAZ/75/Add.1,
WT/ACC/KAZ/77/Add.1,
WT/ACC/KAZ/84

"Патентный закон Республики Казахстан" от 16 июля 1999 года № 427-I

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Закон от 26 июля 1999 года № 456-I "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров"

WT/ACC/KAZ/23,
WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Закон от 29 июня 2001 года № 217-II "О правовой охране топологий интегральных микросхем"

WT/ACC/KAZ/36/Add.1

Закон от 9 июля 2004 года № 586-II "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Закон от 12 января 2012 года № 537-IV "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Указ Президента от 23 июня 1992 года № 806 "О Национальном патентном ведомстве" (отменен Указом Президента от 9 января 2006 года № 1696)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 8 июля 1992 года № 508 "Об установлении Государственного агентства по авторским и смежным правам" (отменен Указом Президента от 4 марта 1997 года № 3377)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 21 июля 1992 года № 622 "О Национальном Патентном ведомстве при Кабинете Министров"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 20 октября 1992 года № 889 "О порядке уплаты и размерах пошлин за патентование изобретений, промышленных образцов и полезных моделей, регистрации товарных знаков и знаков обслуживания, регистрации и приобретения права на использование наименований мест происхождения товаров" (отменен постановлением Правительства от 3 ноября 2004 года № 1139)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Кабинета Министров от 11 ноября 1992 года № 949 "Об утверждении порядка выдачи охранных документов Республики Казахстан на изобретения, промышленные образцы, товарные знаки и знаки обслуживания, защищенные охранными документами СССР"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Кабинета Министров от 6 апреля 1993 года № 266 "О порядке уплаты и размерах пошлин для иностранных заявителей за юридически значимые действия, связанные с охраной объектов промышленной собственности на территории Республики Казахстан" (отменен постановлением от 3 ноября 2004 года № 1139)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 5 июля 1995 года № 926 "О правилах публичной демонстрации видео" (отменен постановлением от 6 декабря 1994 года № 1494)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 8 октября 1997 года № 297 "О регулировании рассмотрений заявок на регистрацию товарного знака"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Постановление Правительства от 26 сентября 2001 года № 1249 "О Концепции охраны прав интеллектуальной собственности"

WT/ACC/KAZ/92

Приказ Министерства финансов от 13 мая 2003 года № 201 "О Правилах по ведению реестра интеллектуальной собственности, связанных продуктов, и обмена опытом с таможенными органами и заявителями" (отменен приказом Министерства финансов от 16 июля 2010 года № 356)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Постановление Правительства от 28 октября 2004 года № 1102 "О проекте Закона Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности"

WT/ACC/KAZ/57/Add.2

Приказ Казпатента при Министерстве экономики и торговли от 8 октября 1996 года № 296 "Об утверждении Правил о составлении и подачи заявки на регистрацию товарного знака" (отменен Приказом Министерства юстиции от 24 апреля 2007 года № 55-ОД)

WT/ACC/KAZ/50/Add.1

Патентный законопроект

WT/ACC/KAZ/20

Законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности"

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

VI. ПОЛИТИКА, ВЛИЯЮЩАЯ НА ТОРГОВЛЮ УСЛУГАМИ

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение ТС / ЕЭП от 9 декабря 2010 года о торговле услугами и инвестициях (отменен с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

Закон от 18 октября 1993 года № 2446-XII "Об аудиторской деятельности" (отменен Законом от 20 ноября 1998 года № 304-I)

WT/ACC/KAZ/4

Закон от 9 июля 1998 года № 272-I "О естественных монополиях и регулируемых рынках"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 5 июля 2004 года № 567-II "О связи"

WT/ACC/KAZ/68

Закон от 11 января 2007 года № 214-III "О лицензировании"

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Закон от 24 июня 2010 года № 291-IV "О недрах и недропользовании"

WT/ACC/KAZ/69

Закон от 6 января 2012 года № 527-IV "О национальной безопасности"

WT/ACC/KAZ/68

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 15 июня 1995 года № 2329 "О медицинском страховании граждан" (отменен Законом от 12 декабря 1998 года № 324-I)

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 31 августа 1995 года № 2444 "О банках и банковской деятельности в Республике Казахстан"

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Президента от 31 августа 1995 года № 2445 "О мерах по реализации Указа Президента "О банках и банковской деятельности"

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 3 октября 1995 года № 2475 "О страховании" (отменен Законом от 18 декабря 2000 года № 127-II)

WT/ACC/KAZ/4

Указ Президента, имеющий силу Закона, от 20 декабря 1995 года № 2697 "Об использовании воздушного пространства и деятельности авиации" (отменен Законом от 15 июля 2010 года № 339-IV)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 19 декабря 1995 года № 1803 "О вопросах государственного мониторинга страхования" (отменен постановлением Правительства от 20 мая 1997 года № 851)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 19 апреля 1996 года № 478 "Об утверждении Положения о лицензировании страховой деятельности на территории Казахстана" (отменен постановлением Правительства от 24 мая 2001 года № 709)

WT/ACC/KAZ/4

Постановление Правительства от 15 октября 2004 года № 1064 "Об утверждении номенклатуры услуг телекоммуникаций и услуг, технологически связанных с предоставлением услуг телекоммуникаций, на которые применяются регулируемые государством цены" (отменен постановлением Правительства от 14 марта 2006 года № 155)

WT/ACC/KAZ/57/Add.3

VII. ТРАНСПАРЕНТНОСТЬ

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Конституция Республики Казахстан от 5 сентября 1995 года

WT/ACC/KAZ/4

VIII. ТОРГОВЫЕ СОГЛАШЕНИЯ

Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года

WT/ACC/KAZ/68

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года

WT/ACC/KAZ/85,
WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

Соглашение между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией о Таможенном союзе от 20 января 1995 года

WT/ACC/KAZ/6

Соглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики от 22 июня 1995 года

WT/ACC/KAZ/6

Соглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Молдова от 26 мая 1995 года

WT/ACC/KAZ/6

Договор о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза от 6 октября 2007 года (утратил силу с 1 января 2015 года)

WT/ACC/KAZ/68

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о едином порядке регулирования внешнеэкономической деятельности от 20 января 1995 года

WT/ACC/KAZ/6

Протокол о введении режима свободной торговли без изъятий и ограничений между Республикой Казахстан и Российской Федерации от 20 января 1995 года

WT/ACC/KAZ/6

Протокол между Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Республики Узбекистан от 19 июля 1995 года "О рассмотрении вопросов участия Республики Казахстан в рамках Таможенного союза между Беларусью, Казахстаном и Россией"

WT/ACC/KAZ/6

Протокол между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 22 ноября 1995 года "О завершении первого этапа введения в действие Договора о Таможенном союзе"

WT/ACC/KAZ/6

Решение Межправительственной комиссии Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации от 22 ноября 1995 года "Об условиях формирования Таможенного союза"

WT/ACC/KAZ/6

Указ Президента Республики Казахстан, имеющий силу закона, от 15 сентября 1995 года № 2461 "О ратификации Соглашения о Таможенном союзе" между Правительствами Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации

WT/ACC/KAZ/6

  ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Перечень приоритетных видов деятельности на уровне классов общего классификатора видов экономической деятельности, по которым предоставляются инвестиционные преференции

Раздел

Наименование раздела

Группа

Наименование группы

Класс

Наименование класса

1

2

3

4

5

6

01

Растениеводство и животноводство, охота и предоставление услуг в этих областях

01.1

Выращивание сезонных культур

01.11

Выращивание зерновых культур (за исключением риса), бобовых культур и масличных семян

01.12

Выращивание риса

01.13

Выращивание овощей и бахчевых, корнеплодов и клубнеплодов

01.14

Выращивание сахарного тростника

01.16

Выращивание волокнистых прядильных культур

01.19

Выращивание прочих сезонных культур, за исключением выращивания цветов, производство цветов и выращивание семян цветов

01.2

Выращивание многолетних культур

01.21

Выращивание винограда

01.22

Выращивание тропических и субтропических фруктов

01.23

Выращивание цитрусовых фруктов

01.24

Выращивание семечковых и косточковых плодов

01.25

Выращивание прочих видов плодовых деревьев

01.26

Выращивание масленичных фруктов

01.27

Выращивание культур для производства напитков

01.29

Выращивание прочих многолетних культур

01.3

Производство продукции питомников

01.30

Производство продукции питомников

01.4

Животноводство

01.41

Разведение молочных пород скота

01.42

Разведение прочих пород скота и буйволов

01.43

Разведение лошадей и прочих копытных пород

01.44

Разведение верблюдов и верблюдовых

01.45

Разведение овец и коз

01.46

Разведение свиней и поросят

01.47

Птицеводство

01.49

Разведение прочих видов животных

01.6

Вспомогательные виды деятельности в области выращивания сельскохозяйственных культур

01.64

Обработка и подготовка семян для размножения

03

Рыболовство и аквакультура

03.2

Аквакультура

03.21

Морская аквакультура

03.22

Пресноводная аквакультура

10.1

Переработка и консервирование мяса и производство мясных изделий

10.11

Переработка и консервирование мяса

10.12

Переработка и консервирование мяса домашней птицы

10.13

Производство продуктов из мяса и мяса домашней птицы

10.2

Переработка и консервирование рыбы, ракообразных и моллюсков

10.20

Переработка и консервирование рыбы, ракообразных и моллюсков

10.3

Переработка и консервирование фруктов и овощей

10.31

Переработка и консервирование картофеля

10.32

Производство фруктовых и овощных соков

10.39

Прочие виды переработки и хранения фруктов и овощей

10.4

Производство масел

10.41

Производство масел и жиров

10.42

Производство маргарина и масла

10.5

Производство молочных продуктов

10.51

Переработка молока и производство сыра

10.52

Производство мороженого

10.6

Производство продуктов мукомольной промышленности

10.61

Производство продуктов мукомольно-крупяной промышленности

10.62

Производство крахмала и продукции из крахмала

10.7

Производство прочих производств

10.71

Производство хлеба; производство свежих мучных кондитерских изделий, тортов и пирожных

10.72

Производство сухарей и печенья; производство мучных кондитерских изделий, тортов, пирожных, пирогов и бисквитов, предназначенных для длительного хранения

10.73

Производство макаронных изделий



10.81

Производство сахара

10.83

Производство чая и кофе

10.84

Производство пряностей и приправ

10.85

Производство приготовленных пищевых продуктов и полуфабрикатов

10.86

Производство детского питания и диетических пищевых продуктов

10.89

Производство прочих продуктов питания, не включенных в другие категории

10.91

Производство готовых кормов для животных, содержащихся на фермах

10.92

Производство готовых кормов для домашних животных



11.06

Производство солода

11.07

Производство минеральных вод и других безалкогольных напитков

13

Производство текстильных изделий

13.1

Прядильное, ткацкое и отделочное производство

13.10

Прядильное, ткацкое и отделочное производство

13.2

Производство текстильных изделий

13.20

Производство текстильных изделий



13.30

Производство готовых текстильных изделий

13.9

Производство прочих текстильных изделий

13.91

Производство трикотажного полотна

13.92

Производство готовых текстильных изделий, кроме одежды

13.93

Производство ковров и ковровых изделий

13.94

Производство веревок, канатов, бечевок, шнурков, шнуров и плетения сетей

13.95

Производство нетканых изделий, за исключением одежды

13.96

Производство прочих технических и промышленных текстильных изделий

13.99

Производство прочих текстильных изделий, не вошедших в другие категории

14

Производство одежды

14.1

Производство одежды, кроме одежды из меха

14.11

Производство одежды из кожи

14.12

Производство спецодежды

14.13

Производство верхней одежды

14.14

Производство нижнего белья

14.19

Производство прочих видов одежды и аксессуаров

14.2

Производство меховых изделий

14.20

Производство меховых изделий

14.3

Производство вязаных и трикотажных изделий и одежды

14.31

Производство вязаных и трикотажных чулочных изделий

14.39

Производство прочих вязаных и трикотажных изделий

15

Производство кожаной и относящейся к ней продукции

15.1

Дубление и выделка кожи; производство бумаги

15.11

Дубление и выделка кожи; выделка и окрашивание меха

15.12

Производство багажных сумок, дамских сумочек и т. п., шорных изделий и сбруи

15.2

Производство обуви

15.20

Производство обуви

16

Производство деревянных и пробковых изделий, кроме мебели; производство изделий из соломки и материалов для плетения

16.1

Лесопильное и строгальное производство материалов для плетения

16.10

Лесопильное и строгальное производство

16.2

Производство продукции из древесины, пробки, соломки и досок

16.21

Производство шпона, фанеры, плит и панелей

16.22

Производство сборных паркетных покрытий

16.23

Производство прочих деревянных строительных конструкций и столярных изделий

17

Производство бумаги и бумажной продукции

17.1

Производство древесной массы и целлюлозы, бумаги и картона

17.11

Производство древесной массы и целлюлозы

17.12

Производство бумаги и картона

17.2

Производство изделий из бумаги и картона

17.21

Производство гофрированного картона, бумажной и картонной тары

17.22

Производство бумажных изделий хозяйственно-бытового и санитарно-гигиенического назначения

17.23

Производство писчебумажных изделий

17.24

Производство обоев

17.29

Производство прочих изделий из бумаги и картона

19

Производство кокса и продуктов нефтепереработки

19.1

Производство продукции коксовых печей

19.10

Производство продукции коксовых печей

19.2

Производство продуктов нефтепереработки

19.20

Производство продуктов нефтепереработки

20

Производство продуктов химической промышленности

20.1

Производство основных химикатов, удобрений и азотных соединений, пластмасс и синтетического каучука в первичных формах

20.11

Производство промышленных газов

20.12

Производство красителей и пигментов

20.13

Производство прочих основных неорганических химических веществ

20.14

Производство прочих основных органических химических веществ

20.15

Производство удобрений и азотосодержащих смесей

20.16

Производство пластмасс в первичной форме

20.17

Производство синтетического каучука в первичной форме

20.2

Производство пестицидов и прочей агрохимической продукции

20.20

Производство пестицидов и прочей агрохимической продукции

20.3

Производство красок, лаков и аналогичных красящих веществ, типографской краски и мастики

20.30

Производство красок, лаков и аналогичных красящих веществ, типографской краски и мастики

20.4

Производство мыла и моющих средств, чистящих и полирующих препаратов, парфюмерной продукции и косметических средств

20.41

Производство мыла и моющих, чистящих и полирующих средств

20.42

Производство парфюмерных и косметических средств

20.5

Производство прочих химических продуктов

20.51

Производство взрывчатых веществ

20.52

Производство клея

20.53

Производство эфирных масел

20.59

Производство прочих химических продуктов, не включенных в другие категории

20.6

Производство искусственных волокон

20.60

Производство искусственных волокон

21

Производство основных фармацевтических продуктов

21.1
21.2

Производство основных фармацевтических продуктов

21.10

Производство основных фармацевтических продуктов

21.20

Производство фармацевтических препаратов

22

Производство резиновых и пластмассовых изделий

22.1

Производство резиновых изделий

22.11

Производство резиновых покрышек и камер; восстановление резиновых покрышек

22.19

Производство прочей резиновой продукции

22.2

Производство пластмассовых изделий

22.21

Производство пластмассовых листов, камер для шин и профилей

22.22

Производство пластиковых упаковок для товаров

22.23

Производство строительных пластиковых изделий

22.29

Производство прочих пластиковых изделий

23

Производство прочей неметаллической минеральной продукции

23.1

Производство стекла и изделий из стекла

23.11

Производство листового стекла

23.12

Формование и обработка листового стекла

23.13

Производство полых стеклянных изделий

23.14

Производство стекловолокна

23.19

Производство и обработка прочих стеклянных изделий

23.2

Производство огнеупорных изделий

23.20

Производство огнеупорных изделий

23.3

Производство строительных материалов из глины

23.31

Производство керамических покрытий и плит

23.32

Производство кирпича, черепицы и прочих строительных изделий из обожженной глины

23.4

Производство прочих фарфоровых и керамических изделий

23.41

Производство керамических бытовых и декоративных изделий

23.42

Производство керамического гигиенического сантехнического оборудования

23.43

Производство керамических электроизоляторов и изолирующей арматуры

23.44

Производство прочих технических керамических изделий

23.5

Производство цемента, извести и штукатурки

23.51

Производство цемента, включая клинкеры

23.52

Производство извести и строительного гипса

23.6

Производство изделий из бетона, цемента и гипса для строительных целей

23.61

Производство строительных изделий из бетона

23.62

Производство изделий из гипса для строительных целей

23.63

Производство бетона готового для использования

23.64

Производство сухих бетонных смесей

23.65

Производство изделий из асбестоцемента и волокнистого цемента

23.69

Производство прочих изделий из бетона, строительного гипса и цемента

23.7

Резка, обработка и отделка камня

23.70

Резка, обработка и отделка камня

23.9

Производство абразивных изделий и прочей неметаллической минеральной продукции

23.91

Производство абразивных изделий

23.99

Производство прочей неметаллической минеральной продукции, не включенной в другие группировки

24

Металлургическая промышленность

24.1

Производство чугуна, стали и ферросплавов

24.10

Производство чугуна, стали и ферросплавов

24.2

Производство труб, трубопроводов, профилей, фитингов из стали

24.20

Производство труб, трубопроводов, профилей, фитингов из стали

24.3

Производство прочих стальных изделий путем первичной обработки

24.31

Холодное волочение

24.32

Холодная прокатка лент и узких полос

24.33

Холодная формовка или фальцовка

24.34

Производство проволоки путем холодного вытягивания

24.4

Производство основных благородных и цветных металлов

24.41

Производство благородных (драгоценных) металлов

24.42

Производство алюминия

24.43

Производство свинца, цинка и олова

24.44

Производство меди

24.45

Производство прочих цветных металлов

24.46

Переработка ядерного топлива

24.5

Литье металлов

24.51

Литье чугуна

24.52

Литье стали

24.53

Литье легких металлов

24.54

Литье прочих цветных металлов

25

Производство готовых металлических изделий, кроме машин и оборудования

25.1

Производство строительных металлических конструкций и изделий

25.11

Производство строительных металлических конструкций и изделий

25.12

Производство металлических дверей и окон

25.2

Производство металлических цистерн, резервуаров и контейнеров

25.21

Производство радиаторов и котлов центрального отопления

25.29

Производство металлических цистерн, резервуаров и контейнеров

25.3

Производство паровых котлов, кроме котлов центрального отопления

25.30

Производство паровых котлов, кроме котлов центрального отопления

25.4

Производство оружия и боеприпасов

25.40

Производство оружия и боеприпасов

25.5

Ковка, прессование, штамповка, профилирование листового металла роликами, и профилировка листового металла на роликовой листогибочной машине; порошковая металлургия

25.50

Ковка, прессование, штамповка и профилирование листового металла роликами и профилировка листового металла на роликовой листогибочной машине; порошковая металлургия

25.6

Обработка металлов и нанесение покрытий на металлы; основные технологические процессы машиностроения

25.61

Обработка металлов и нанесение покрытий на металл

25.62

Машинная обработка; обработка и покрытие металлов

25.7

Производство столовых приборов, ручных металлических инструментов и металлических изделий общего назначения

25.71

Производство прочих металлических изделий

25.72

Производство замков, петель и шарниров

25.73

Производство инструментов

25.9

Производство прочих готовых металлических изделий

25.91

Производство металлических бочек и аналогичных емкостей

25.92

Производство упаковочного материала из легких металлов

25.93

Производство изделий из проволоки, цепей и пружин

25.94

Производство крепежных изделий

25.99

Производство прочих готовых металлических изделий, не включенных в другие категории

26

Производство компьютеров, электронной и оптической продукции

26.1

Производство электронных деталей

26.11

Производство электронных деталей

26.12

Производство электронных панелей загрузки

26.2

Производство компьютеров и периферийного оборудования

26.20

Производство компьютеров и периферийного оборудования

26.3

Производство оборудования связи

26.30

Производство коммуникацион-ного оборудования

26.4

Производство приборов бытовой электроники

26.40

Производство электронных приборов для пользователей

26.5

Производство инструментов и приборов для измерения, тестирования и навигации; наручных часов и прочих видов часов

26.51

Производство инструментов и приборов для измерения, тестирования и навигации

26.6

Производство облучающего, электромедицинского и электротерапевтического оборудования

26.60

Производство облучающего, электромедицин-ского и электротерапевти-ческого оборудования

26.7

Производство оптических приборов и фотографического оборудования

26.70

Производство оптических приборов и фотографического оборудования

26.8

Производство магнитных и оптических средств передачи информации

26.80

Производство магнитных и оптических средств передачи информации

27

Производство электрического оборудования

27.1

Производство электромоторов, генераторов, трансформаторов и электрораспределительной и контрольной аппаратуры

27.11

Производство электромоторов, генераторов и трансформаторов

27.12

Производство электрораспределительной и регулирующей аппаратуры

27.2

Производство батарей и аккумуляторов

27.20

Производство батарей и аккумуляторов

27.3

Производство электропроводки и электропроводных приборов

27.31

Производство волоконно-оптического кабеля

27.32

Производство прочих видов электропровода и кабеля

27.33

Производство электроприборов

27.4

Производство электроосветительного оборудования

27.40

Производство электроосветительного оборудования

27.5

Производство бытовых приборов

27.51

Производство электробытовых приборов

27.52

Производство не электрических бытовых приборов

27.9

Производство прочего электрического оборудования

27.90

Производство прочего электрического оборудования

28

Производство машин и оборудования, не включенных в другие категории

28.1

Производство машин общего назначения

28.11

Производство двигателей и турбин, кроме авиационных, автомобильных и мотоциклетных двигателей

28.12

Производство гидравлического оборудования

28.13

Производство прочих насосов, компрессоров, пробок и клапанов

28.14

Производство прочих кранов и вентилей

28.15

Производство подшипников, шестеренок, элементов зубчатых передач и приводов

28.2

Производство прочей техники общего назначения

28.21

Производство плит, печей и печных горелок

28.22

Производство подъемного и транспортировочного оборудования

28.23

Производство офисной техники и оборудования (за исключением компьютеров и периферийного оборудования)

28.24

Производство ручных электрических инструментов

28.25

Производство промышленного холодильного и вентиляционного оборудования

28.29

Производство прочих машин и оборудования общего назначения, не включенных в другие группировки

28.3

Производство сельскохозяйственной и лесохозяйственной техники

28.30

Производство сельскохозяйственной и лесохозяйственной техники

28.4

Производство оборудования для обработки металлов давлением и механических станков

28.41

Производство оборудования для обработки металлов давлением

28.49

Производство прочих металлообрабатывающих станков

28.9

Производство прочих видов техники специального назначения

28.91

Производство машин и оборудования для металлургии

28.92

Производство техники для горнодобывающей промышленности, подземной разработки и строительства

28.93

Производство оборудования для производства и переработки продуктов питания, напитков и табачных изделий

28.94

Производство оборудования для изготовления текстильных, швейных, меховых и кожаных изделий

28.95

Производство техники для изготовления бумаги и картона

28.96

Производство оборудования для переработки резины, пластмасс и других полимерных материалов

28.99

Производство прочих машин и оборудования специального назначения, не включенных в другие группировки

29

Производство автотранспортных средств, грейдеров и полуприцепов

29.1

Производство автотранспортных средств

29.10

Производство автотранспортных средств

29.2

Производство кузовов для автотранспортных средств; производство трейлеров и полуприцепов

29.20

Производство кузовов для автотранспортных средств; производство трейлеров и полуприцепов

29.3

Производство частей и принадлежностей автотранспортных средств и их двигателей

29.31

Производство электрического и электронного оборудования для автотранспортных средств

29.32

Производство прочих частей и принадлежностей автотранспортных средств и их двигателей

30

Производство прочих транспортных средств

30.1

Производство морских судов и лодок

30.11

Строительство кораблей и плавучих конструкций

30.12

Строительство прогулочных и спортивных лодок

30.2

Производство железнодорожных локомотивов и подвижного состава

30.20

Производство железнодорожных локомотивов и подвижного состава

30.3

Производство воздушных и космических летательных аппаратов

30.30

Производство воздушной, космической и т.п. техники

30.4

Производство военных боевых автотранспортных средств

30.40

Производство военных боевых автотранспортных средств

30.9

Производство транспортного оборудования, не включенного в другие группировки

30.91

Производство мотоциклов

30.92

Производство велосипедов и инвалидных колясок/кресел

31

Производство мебели

31.0

Производство мебели

31.01

Производство офисной и студийной мебели

31.02

Производство кухонной мебели

31.03

Производство матрасов

31.09

Производство прочей мебели

32

Производство прочих готовых изделий

32.5

Производство медицинских и стоматологических инструментов и принадлежностей

32.50

Производство медицинских и стоматологических инструментов и принадлежностей

33

Ремонт и установка машин и оборудования

33.11

Ремонт готовых металлических изделий, машин и оборудования

33.11

Ремонт готовых металлических изделий

33.12

Ремонт машин и оборудования

33.13

Ремонт электронного и оптического оборудования

33.14

Ремонт электрического оборудования

33.15

Ремонт, техническое обслуживание кораблей и лодок

33.16

Ремонт, техническое обслуживание воздушных судов и космических судов

33.17

Ремонт, техническое обслуживание прочих видов транспортного оборудования

33.19

Ремонт прочего оборудования

33.2

Монтаж промышленной техники и оборудования

33.20

Монтаж промышленной техники и оборудования

35

Электроснабжение, подача газа, пара и воздушное кондиционирование

35.1

Производство, передача и распределение электроэнергии

35.11

Производство электроэнергии

35.12

Передача электроэнергии

35.13

Распределение электроэнергии

35.14

Продажа электроэнергии потребителю

35.2

Производство и распределение газообразного топлива

35.21

Производство газообразного топлива

35.22

Распределение газообразного топлива по трубопроводам

35.23

Продажа газообразного топлива по трубопроводам

35.3

Системы подачи пара и кондиционирования воздуха

35.30

Системы подачи пара и кондиционирования воздуха

36

Сбор, обработка и распределение воды

36.0

Сбор, обработка и распределение воды

36.00

Сбор, обработка и распределение воды

38

Сбор, обработка и удаление отходов; утилизация отходов

38.1

Сбор отходов

38.12

Сбор опасных отходов

38.2

Обработка и удаление отходов

38.21

Обработка и удаление неопасных отходов

38.3

Утилизация отходов

38.32

Утилизация отсортированных материалов за исключением переработки отходов и лома черных и цветных металлов

42

Гражданское строительство

42.1

Строительство автомобильных и железных дорог

42.11

Строительство дорог и шоссе

42.12

Строительство железных дорог и метро

42.13

Строительство мостов и туннелей

42.2

Строительство инженерных сооружений

42.21

Строительство распределительных инженерных объектов

42.22

Строительство распределительных объектов для обеспечения электроэнергией и телекоммуникациями

42.9

Строительство прочих объектов гражданского строительства

42.91

Строительство водных сооружений

42.99

Строительство прочих объектов гражданского строительства, не включенных в другие группировки

49

Сухопутный транспорт и транспортирование по трубопроводам

49.1

Пассажирский железнодорожный транспорт, междугородний

49.10

Пассажирский железнодорожный транспорт, междугородний

49.2

Грузовой железнодорожный транспорт

49.20

Грузовой железнодорожный транспорт

49.3

Прочий пассажирский сухопутный транспорт

49.31

Городской и пригородный пассажирский наземный транспорт

49.39

Прочие виды наземных пассажирских перевозок, не отнесенные к другим категориям

49.4

Грузовые перевозки автомобильным транспортом и услуги по вывозу отходов

49.41

Грузовые перевозки автомобильным транспортом

49.5

Транспортирование по трубопроводу

49.50

Транспортирование по трубопроводам

50

Водный транспорт

50.1

Морской и прибрежный пассажирский транспорт

50.10

Морской и прибрежный пассажирский транспорт

50.2

Морской и прибрежный грузовой транспорт

50.20

Морской и прибрежный грузовой транспорт

50.3

Речной пассажирский транспорт

50.30

Речной пассажирский транспорт

50.4

Речной грузовой транспорт

50.40

Речной грузовой транспорт

51

Воздушный транспорт

51.1

Воздушный пассажирский транспорт

51.10

Воздушный пассажирский транспорт

51.2

Воздушный грузовой транспорт и транспортная космическая система

51.21

Грузовой воздушный транспорт

51.22

Транспортная космическая система

52

Складское хозяйство и вспомогательная транспортная деятельность

52.1

Складирование и хранение груза

52.10

Складирование и хранение груза

52.2

Вспомогательные виды деятельности при транспортировке

52.21

Услуги в области сухопутного транспорта, за исключением услуг по хранению транспортных средств, принадлежащих гражданам

52.22

Услуги в области водного транспорта

52.23

Услуги в области воздушного транспорта, за исключением регулирования использования воздушного пространства

52.24

Транспортная обработка грузов

55

Услуги по организации проживания

55.1

Предоставление услуг гостиницами

55.10

Предоставление услуг гостиницами

55.3

Туристические лагеря, парки отдыха и развлечений

55.30

Туристические лагеря, парки отдыха и развлечений

61

Связь

61.2

Беспроводная телекоммуникационная связь

61.20

Беспроводная телекоммуникационная связь только в части внедрения стандартов сотовой связи 3G и 4G

61.3

Спутниковая система телекоммуникаций

61.30

Деятельность в области спутниковых телекоммуникаций

68

Операции с недвижимым имуществом

68.2

Аренда и управление собственной или арендуемой недвижимостью

68.20

Аренда и эксплуатация собственной или арендуемой недвижимости, за исключением нежилых помещений, включая выставочные залы, складские помещения, земли

85

Образование

85.1

Дошкольное (доначальное) образование

85.10

Дошкольное (доначальное) образование

85.2

Начальное образование (первая ступень)

85.20

Начальное образование (первая ступень)

85.3

Среднее образование (вторая и третья ступени)

85.31

Основное и общее среднее образование

85.32

Техническое и профессиональное среднее образование

85.4

Высшее образование

85.41

Послесреднее образование

85.42

Высшее образование

86

Деятельность в области здравоохранения

86.1

Деятельность больничных учреждений

86.10

Деятельность больничных учреждений

93

Деятельность в области спорта, организации отдыха и развлечений

93.1

Деятельность в области спорта

93.11

Деятельность спортивных объектов, за исключением объектов для боулинга, а также организация и проведение спортивных мероприятий на открытом воздухе и в помещении для профессионалов и любителей, управление и обеспечение персонала для работы на данных объектах



93.2

Деятельность по организации отдыха и развлечений

93.29

Прочие виды деятельности по организации отдыха и развлечений, за исключением эксплуатации игровых автоматов с электронными играми

      Примечание:

      Постановление Правительства Республики Казахстан от 8 мая 2003 года № 436 не применяется к инвестиционным преференциям в форме освобождения от обложения таможенными пошлинами при импорте запасных частей к технологическому оборудованию, сырья и (или) материалов.

      Освобождение от уплаты таможенных пошлин при импорте запасных частей к технологическому оборудованию, сырья и (или) материалов предоставляется согласно перечню приоритетных видов деятельности на уровне классов общего классификатора видов экономической деятельности, освобождаемых от обложения таможенными пошлинами при импорте запасных частей к технологическому оборудованию, сырья и (или) материалов, утвержденному Постановлением Правительства Республики Казахстан от 8 ноября 2012 года № 1416.

      Источник: Постановление Правительства Республики Казахстан от 8 мая 2003 года № 436 с изменениями, внесенными Постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 августа 2010 года № 809.

  Дополнение 2 к ПРИЛОЖЕНИЮ 2

Перечень
приоритетных видов деятельности на уровне классов общего классификатора видов экономической деятельности, освобождаемых от обложения таможенными пошлинами при импорте запасных частей к технологическому оборудованию, сырья и (или) материалов

Раздел

Наименование раздела

Группа

Наименование группы

Класс

Наименование класса

1

2

3

4

5

6

01

Растениеводство и животноводство, охота и предоставление услуг в этих областях

01.1

Выращивание сезонных культур

01.11

Выращивание зерновых культур (за исключением риса), бобовых культур и масличных семян

01.12

Выращивание риса

01.13

Выращивание овощей и бахчевых, корнеплодов и клубнеплодов

01.14

Выращивание сахарного тростника

01.16

Выращивание волокнистых прядильных культур

01.19

Выращивание прочих сезонных культур, за исключением выращивания цветов, производство цветов и цветов в бутонах, выращивание семян цветов

01.2

Выращивание многолетних культур

01.21

Выращивание винограда

01.22

Выращивание тропических и субтропических фруктов

01.23

Выращивание цитрусовых фруктов

01.24

Выращивание семечковых и косточковых плодов

01.25

Выращивание прочих видов плодовых деревьев, кустарников и орехов

01.26

Выращивание масленичных фруктов

01.27

Выращивание культур для производства напитков

01.29

Выращивание прочих многолетних культур

01.3

Производство продукции питомников

01.30

Производство продукции питомников

01.4

Животноводство

01.41

Разведение молочных пород скота

01.42

Разведение прочих пород скота и буйволов

01.43

Разведение лошадей и прочих копытных пород

01.44

Разведение верблюдов и верблюдовых

01.45

Разведение овец и коз

01.46

Разведение свиней и поросят

01.47

Птицеводство

01.49

Разведение прочих видов животных

01.6

Вспомогательные виды деятельности в области выращивания сельскохозяйственных культур

01.64

Обработка и подготовка семян для размножения

03

Рыболовство и аквакультура

03.2

Аквакультура

03.21

Морская аквакультура

03.22

Пресноводная аквакультура



10.1

Переработка и консервирование мяса и производство мясных изделий

10.11

Переработка и консервирование мяса

10.12

Переработка и консервирование мяса домашней птицы

10.13

Производство продуктов из мяса и мяса домашней птицы

10.2

Переработка и консервирование рыбы, ракообразных и моллюсков

10.20

Переработка и консервирование рыбы, ракообразных и моллюсков

10.3

Переработка и консервирование фруктов и овощей

10.31

Переработка и консервирование картофеля

10.32

Производство фруктовых и овощных соков

10.39

Прочие виды переработки и хранения фруктов и овощей

10.4

Производство масел и жиров

10.41

Производство масел и жиров

10.42

Производство маргарина и подобных животных жиров

10.5

Производство молочных продуктов

10.51

Переработка молока и производство сыра

10.52

Производство мороженого

10.6

Производство мукомольно-крупяной промышленности

10.61

Производство продуктов мукомольно-крупяной промышленности

10.62

Производство крахмала и продукции из крахмала

10.7

Производство прочих продуктов питания

10.71

Производство хлеба; производство свежих мучных кондитерских изделий, тортов и пирожных

10.72

Производство сухарей и печенья; производство мучных кондитерских изделий, тортов, пирожных, пирогов и бисквитов, предназначенных для длительного хранения

10.73

Производство макаронных изделий



10.81

Производство сахара



10.83

Переработка чая и кофе

10.84

Производство пряностей и приправ

10.85

Производство приготовленных пищевых продуктов и полуфабрикатов

10.86

Производство детского питания и диетических пищевых продуктов

10.89

Производство прочих продуктов питания, не включенных в другие категории



10.91

Производство готовых кормов для животных, содержащихся на фермах

10.92

Производство готовых кормов для домашних животных





11.06

Производство солода

11.07

Производство минеральных вод и других безалкогольных напитков

13

Производство текстильных изделий

13.1

Прядильное, ткацкое и отделочное производство

13.10

Прядильное, ткацкое и отделочное производство

13.2

Производство текстильных изделий

13.20

Производство текстильных изделий



13.30

Производство готовых текстильных изделий

13.9

Производство прочих текстильных изделий

13.91

Производство трикотажного полотна

13.92

Производство готовых текстильных изделий, кроме одежды

13.93

Производство ковров и ковровых изделий

13.94

Производство веревок, канатов, бечевок, шнурков, шнуров и плетения сетей

13.95

Производство нетканых изделий, за исключением одежды

13.96

Производство прочих технических и промышленных текстильных изделий

13.99

Производство прочих текстильных изделий, не вошедших в другие категории

14

Производство одежды

14.1

Производство одежды, кроме одежды из меха

14.11

Производство одежды из кожи

14.12

Производство спецодежды

14.13

Производство верхней одежды

14.14

Производство нижнего белья

14.19

Производство прочих видов одежды и аксессуаров

14.2

Производство меховых изделий

14.20

Производство меховых изделий

14.3

Производство вязаных и трикотажных изделий и одежды

14.31

Производство вязаных и трикотажных чулочных изделий

14.39

Производство прочих вязаных и трикотажных изделий

15

Производствово кожаной и относящейся к ней продукции

15.1

Дубление и выделка кожи; производство чемоданов, сумок, шорно-седельных изделий; выделка и крашение меха

15.11

Дубление и выделка кожи; выделка и окрашивание меха

15.12

Производство багажных сумок, дамских сумочек и т. п., шорных изделий и сбруи

15.2

Производство обуви

15.20

Производство обуви

16

Производство деревянных и пробковых изделий, кроме мебели; производство изделий из соломки и материалов для плетения

16.1

Лесопильное и строгальное производство материалов для плетения

16.10

Лесопильное и строгальное производство

16.2

Производство продукции из древесины, пробки, соломки и досок

16.21

Производство шпона, фанеры, плит и панелей

16.22

Производство сборных паркетных покрытий

16.23

Производство прочих деревянных строительных конструкций и столярных изделий

17

Производство бумаги и бумажной продукции

17.1

Производство древесной массы и целлюлозы, бумаги и картона

17.11

Производство древесной массы и целлюлозы

17.12

Производство бумаги и картона

17.2

Производство изделий из бумаги и картона

17.21

Производство гофрированного картона, бумажной и картонной тары

17.22

Производство бумажных изделий хозяйственно-бытового и санитарно-гигиенического назначения

17.23

Производство писчебумажных изделий

17.24

Производство обоев

17.29

Производство прочих изделий из бумаги и картона

19

Производство кокса и продуктов нефтепереработки

19.1

Производство продукции коксовых печей

19.10

Производство продукции коксовых печей

19.2

Производство продуктов нефтепереработки

19.20

Производство продуктов нефтепереработки

20

Производство продуктов химической промышленности

20.1

Производство основных химикатов, удобрений и азотных соединений, пластмасс и синтетического каучука в первичных формах

20.11

Производство промышленных газов

20.12

Производство красителей и пигментов

20.13

Производство прочих основных неорганических химических веществ

20.14

Производство прочих основных органических химических веществ

20.15

Производство удобрений и азотосодержащих смесей

20.16

Производство пластмасс в первичной форме

20.17

Производство синтетического каучука в первичной форме

20.2

Производство пестицидов и прочей агрохимической продукции

20.20

Производство пестицидов и прочей агрохимической продукции

20.3

Производство красок, лаков и аналогичных красящих веществ, типографской краски и мастики

20.30

Производство красок, лаков и аналогичных красящих веществ, типографской краски и мастики

20.4

Производство мыла и моющих средств, чистящих и полирующих препаратов, парфюмерной продукции и косметических средств

20.41

Производство мыла и моющих, чистящих и полирующих средств

20.42

Производство парфюмерных и косметических средств

20.5

Производство прочих химических продуктов

20.51

Производство взрывчатых веществ

20.52

Производство клея

20.53

Производство эфирных масел

20.59

Производство прочих химических продуктов, не включенных в другие категории

20.6

Производство искусственных волокон

20.60

Производство искусственных волокон

21

Производство основных фармацевтических продуктов

21.1

Производство основных фармацевтических продуктов

21.10

Производство основных фармацевтических продуктов

21.20

Производство фармацевтических препаратов

22

Производство резиновых и пластмассовых изделий

22.1

Производство резиновых изделий

22.11

Производство резиновых покрышек и камер; восстановление резиновых покрышек

22.19

Производство прочей резиновой продукции

22.2

Производство пластмассовых изделий

22.21

Производство пластмассовых листов, камер для шин и профилей

22.22

Производство пластиковых упаковок для товаров

22.23

Производство строительных пластиковых изделий

22.29

Производство прочих пластиковых изделий

23

Производство прочей неметаллической минеральной продукции

23.1

Производство стекла и изделий из стекла

23.11

Производство листового стекла

23.12

Формование и обработка листового стекла

23.13

Производство полых стеклянных изделий

23.14

Производство стекловолокна

23.19

Производство и обработка прочих стеклянных изделий

23.2

Производство огнеупорных изделий

23.20

Производство огнеупорных изделий

23.3

Производство строительных материалов из глины

23.31

Производство керамических покрытий и плит

23.32

Производство кирпича, черепицы и прочих строительных изделий из обожженной глины

23.4

Производство прочих фарфоровых и керамических изделий

23.41

Производство керамических бытовых и декоративных изделий

23.42

Производство керамического гигиенического сантехнического оборудования

23.43

Производство керамических электроизоляторов и изолирующей арматуры

23.44

Производство прочих технических керамических изделий

23.5

Производство цемента, извести и штукатурки

23.51

Производство цемента, включая клинкеры

23.52

Производство извести и строительного гипса

23.6

Производство изделий из бетона, цемента и гипса для строительных целей

23.61

Производство строительных изделий из бетона

23.62

Производство изделий из гипса для строительных целей

23.63

Производство бетона готового для использования

23.64

Производство сухих бетонных смесей

23.65

Производство изделий из асбестоцемента и волокнистого цемента

23.69

Производство прочих изделий из бетона, строительного гипса и цемента

23.7

Резка, обработка и отделка камня

23.70

Резка, обработка и отделка камня

23.9

Производство абразивных изделий и прочей неметаллической минеральной продукции

23.91

Производство абразивных изделий

23.99

Производство прочей неметаллической минеральной продукции, не включенной в другие группировки

24

Металлургическая промышленность

24.1

Производство чугуна, стали и ферросплавов

24.10

Производство чугуна, стали и ферросплавов

24.2

Производство труб, трубопроводов, профилей, фитингов из стали

24.20

Производство труб, трубопроводов, профилей, фитингов из стали

24.3

Производство прочих стальных изделий путем первичной обработки

24.31

Холодное волочение

24.32

Холодная прокатка лент и узких полос

24.33

Холодная формовка или фальцовка

24.34

Производство проволоки путем холодного вытягивания

24.4

Производство основных благородных и цветных металлов

24.41

Производство благородных (драгоценных) металлов

24.42

Производство алюминия

24.43

Производство свинца, цинка и олова

24.44

Производство меди

24.45

Производство прочих цветных металлов

24.46

Переработка ядерного топлива

24.5

Литье металлов

24.51

Литье чугуна

24.52

Литье стали

24.53

Литье легких металлов

24.54

Литье прочих цветных металлов

25

Производство готовых металлических изделий, кроме машин и оборудования

25.1

Производство строительных металлических конструкций и изделий

25.11

Производство строительных металлических конструкций и изделий

25.12

Производство металлических дверей и окон

25.2

Производство металлических цистерн, резервуаров и контейнеров

25.21

Производство радиаторов и котлов центрального отопления

25.29

Производство металлических цистерн, резервуаров и контейнеров

25.3

Производство паровых котлов, кроме котлов центрального отопления

25.30

Производство паровых котлов, кроме котлов центрального отопления

25.4

Производство оружия и боеприпасов

25.40

Производство оружия и боеприпасов

25.5

Ковка, прессование, штамповка, профилирование листового металла роликами, и профилировка листового металла на роликовой листогибочной машине; порошковая металлургия

25.50

Ковка, прессование, штамповка и профилирование листового металла роликами и профилировка листового металла на роликовой листогибочной машине; порошковая металлургия

25.6

Обработка металлов и нанесение покрытий на металлы; основные технологические процессы машиностроения

25.61

Обработка металлов и нанесение покрытий на металл

25.62

Машинная обработка; обработка и покрытие металлов

25.7

Производство столовых приборов, ручных металлических инструментов и металлических изделий общего назначения

25.71

Производство прочих металлических изделий

25.72

Производство замков, петель и шарниров

25.73

Производство инструментов

25.9

Производство прочих готовых металлических изделий

25.91

Производство металлических бочек и аналогичных емкостей

25.92

Производство упаковочного материала из легких металлов

25.93

Производство изделий из проволоки, цепей и пружин

25.94

Производство крепежных изделий

25.99

Производство прочих готовых металлических изделий, не включенных в другие категории

26

Производство компьютеров, электронной и оптической продукции

26.1

Производство электронных деталей

26.11

Производство электронных деталей

26.12

Производство электронных панелей загрузки

26.2

Производство компьютеров и периферийного оборудования

26.20

Производство компьютеров и периферийного оборудования

26.3

Производство оборудования связи

26.30

Производство коммуникационного оборудования

26.4

Производство приборов бытовой электроники

26.40

Производство электронных приборов для пользователей

26.5

Производство инструментов и приборов для измерения, тестирования и навигации; наручных часов и прочих видов часов

26.51

Производство инструментов и приборов для измерения, тестирования и навигации

26.6

Производство облучающего, электромедицинского и электротерапевтического оборудования

26.60

Производство облучающего, электромедицинского и электротерапевтического оборудования

26.7

Производство оптических приборов и фотографического оборудования

26.70

Производство оптических приборов и фотографического оборудования

26.8

Производство магнитных и оптических средств передачи информации

26.80

Производство магнитных и оптических средств передачи информации

27

Производство электрического оборудования

27.1

Производство электромоторов, генераторов, трансформаторов и электрораспределительной и контрольной аппаратуры

27.11

Производство электромоторов, генераторов и трансформаторов

27.12

Производство электрораспределительной и регулирующей аппаратуры

27.2

Производство батарей и аккумуляторов

27.20

Производство батарей и аккумуляторов

27.3

Производство электропроводки и электропроводных приборов

27.31

Производство волоконно-оптического кабеля

27.32

Производство прочих видов электропровода и кабеля

27.33

Производство электроприборов

27.4

Производство электроосветительного оборудования

27.40

Производство электроосветительного оборудования

27.5

Производство бытовых приборов

27.51

Производство электробытовых приборов

27.52

Производство не электрических бытовых приборов

27.9

Производство прочего электрического оборудования

27.90

Производство прочего электрического оборудования

28

Производство машин и оборудования, не включенных в другие категории

28.1

Производство машин общего назначения

28.11

Производство двигателей и турбин, кроме авиационных, автомобильных и мотоциклетных двигателей

28.12

Производство гидравлического оборудования

28.13

Производство прочих насосов, компрессоров, пробок и клапанов

28.14

Производство прочих кранов и вентилей

28.15

Производство подшипников, шестеренок, элементов зубчатых передач и приводов

28.2

Производство прочей техники общего назначения

28.21

Производство плит, печей и печных горелок

28.22

Производство подъемного и транспортировочного оборудования

28.23

Производство офисной техники и оборудования (за исключением компьютеров и периферийного оборудования)

28.24

Производство ручных электрических инструментов

28.25

Производство промышленного холодильного и вентиляционного оборудования

28.29

Производство прочих машин и оборудования общего назначения, не включенных в другие группировки

28.3

Производство сельскохозяйственной и лесохозяйственной техники

28.30

Производство сельскохозяйственной и лесохозяйственной техники

28.4

Производство оборудования для обработки металлов давлением и механических станков

28.41

Производство оборудования для обработки металлов давлением

28.49

Производство прочих металлообрабатывающих станков

28.9

Производство прочих видов техники специального назначения

28.91

Производство машин и оборудования для металлургии

28.92

Производство техники для горнодобывающей промышленности, подземной разработки и строительства

28.93

Производство оборудования для производства и переработки продуктов питания, напитков и табачных изделий

28.94

Производство оборудования для изготовления текстильных, швейных, меховых и кожаных изделий

28.95

Производство техники для изготовления бумаги и картона

28.96

Производство оборудования для переработки резины, пластмасс и других полимерных материалов

28.99

Производство прочих машин и оборудования специального назначения, не включенных в другие группировки

29

Производство автотранспортных средств, грейдеров и полуприцепов

29.1

Производство автотранспортных средств

29.10

Производство автотранспортных средств

29.2

Производство кузовов для автотранспортных средств; производство трейлеров и полуприцепов

29.20

Производство кузовов для автотранспортных средств; производство трейлеров и полуприцепов

29.3

Производство частей и принадлежностей автотранспортных средств и их двигателей

29.31

Производство электрического и электронного оборудования для автотранспортных средств

29.32

Производство прочих частей и принадлежностей автотранспортных средств и их двигателей

30

Производство прочих транспортных средств

30.1

Производство морских судов и лодок

30.11

Строительство кораблей и плавучих конструкций

30.12

Строительство прогулочных и спортивных лодок

30.2

Производство железнодорожных локомотивов и подвижного состава

30.20

Производство железнодорожных локомотивов и подвижного состава

30.3

Производство воздушных и космических летательных аппаратов

30.30

Производство воздушной, космической и т.п. техники

30.4

Производство военных боевых автотранспортных средств

30.40

Производство военных боевых автотранспортных средств

30.9

Производство транспортного оборудования, не включенного в другие группировки

30.91

Производство мотоциклов

30.92

Производство велосипедов и инвалидных колясок/кресел

31

Производство мебели

31.0

Производство мебели

31.01

Производство офисной и студийной мебели

31.02

Производство кухонной мебели

31.03

Производство матрасов

31.09

Производство прочей мебели

32

Производство прочих готовых изделий

32.5

Производство медицинских и стоматологических инструментов и принадлежностей

32.50

Производство медицинских и стоматологических инструментов и принадлежностей

33

Ремонт и установка машин и оборудования

33.11

Ремонт готовых металлических изделий, машин и оборудования

33.11

Ремонт готовых металлических изделий

33.12

Ремонт машин и оборудования

33.13

Ремонт электронного и оптического оборудования

33.14

Ремонт электрического оборудования

33.15

Ремонт, техническое обслуживание кораблей и лодок

33.16

Ремонт, техническое обслуживание воздушных судов и космических судов

33.17

Ремонт, техническое обслуживание прочих видов транспортного оборудования

33.19

Ремонт прочего оборудования

33.2

Монтаж промышленной техники и оборудования

33.20

Монтаж промышленной техники и оборудования

35

Электроснабжение, подача газа, пара и воздушное кондиционирование

35.1

Производство, передача и распределение электроэнергии

35.11

Производство электроэнергии

35.12

Передача электроэнергии

35.13

Распределение электроэнергии

35.14

Продажа электроэнергии потребителю

35.2

Производство и распределение газообразного топлива

35.21

Производство газообразного топлива

35.22

Распределение газообразного топлива по трубопроводам

35.23

Продажа газообразного топлива по трубопроводам

35.3

Системы подачи пара и кондиционирования воздуха

35.30

Системы подачи пара и кондиционирования воздуха

36

Сбор, обработка и распределение воды

36.0

Сбор, обработка и распределение воды

36.00

Сбор, обработка и распределение воды

38

Сбор, обработка и удаление отходов; утилизация отходов

38.1

Сбор отходов

38.12

Сбор опасных отходов

38.2

Обработка и удаление отходов

38.21

Обработка и удаление неопасных отходов

38.3

Утилизация отходов

38.32

Утилизация отсортированных материалов за исключением переработки отходов и лома черных и цветных металлов

42

Гражданское строительство

42.1

Строительство автомобильных и железных дорог

42.11

Строительство дорог и шоссе

42.12

Строительство железных дорог и метро

42.13

Строительство мостов и туннелей

42.2

Строительство инженерных сооружений

42.21

Строительство распределительных инженерных объектов

42.22

Строительство распределительных объектов для обеспечения электроэнергией и телекоммуникациями

42.9

Строительство прочих объектов гражданского строительства

42.91

Строительство водных сооружений

42.99

Строительство прочих объектов гражданского строительства, не включенных в другие группировки

49

Сухопутный транспорт и транспортирование по трубопроводам

49.1

Пассажирский железнодорожный транспорт, междугородний

49.10

Пассажирский железнодорожный транспорт, междугородний



49.2

Грузовой железнодорожный транспорт

49.20

Грузовой железнодорожный транспорт



49.3

Прочий пассажирский сухопутный транспорт

49.31

Городской и пригородный пассажирский наземный транспорт





49.39

Прочие виды наземных пассажирских перевозок, не отнесенные к другим категориям



49.4

Грузовые перевозки автомобильным транспортом и услуги по вывозу отходов

49.41

Грузовые перевозки автомобильным транспортом



49.5

Транспортирование по трубопроводу

49.50

Транспортирование по трубопроводам

50

Водный транспорт

50.1

Морской и прибрежный пассажирский транспорт

50.10

Морской и прибрежный пассажирский транспорт



50.2

Морской и прибрежный грузовой транспорт

50.20

Морской и прибрежный грузовой транспорт



50.3

Речной пассажирский транспорт

50.30

Речной пассажирский транспорт



50.4

Речной грузовой транспорт

50.40

Речной грузовой транспорт

51

Воздушный транспорт

51.1

Воздушный пассажирский транспорт

51.10

Воздушный пассажирский транспорт



51.2

Воздушный грузовой транспорт и транспортная космическая система

51.21

Грузовой воздушный транспорт





51.22

Транспортная космическая система

52

Складское хозяйство и вспомогательная транспортная деятельность

52.1

Складирование и хранение груза

52.10

Складирование и хранение груза



52.2

Вспомогательные виды деятельности при транспортировке

52.21

Услуги в области сухопутного транспорта, за исключением услуг по хранению транспортных средств, принадлежащих гражданам





52.22

Услуги в области водного транспорта





52.23

Услуги в области воздушного транспорта, за исключением регулирования использования воздушного пространства





52.24

Транспортная обработка грузов


      Источник: Постановление Правительства Республики Казахстан от 8 ноября 2012 года № 1416.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (A)

Прогресс приватизации предприятий государственной собственности в течение 1991-2012

      (в единицах)

Год

1991-1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Количество приватизированных субъектов государственной собственности

4771

154

2646

3630

4442

7004

3240

2624

1859

2205

1823

2106

2094

1239

654

945

846

1241

651

658

799

Приватизированные государственные пакеты акций АО и ТОО

-

-

-

385

889

1315

513

162

93

146

67

65

58

16

1

-

-

3

3

1

5

Приватизированные индивидуальные проекты

-

1

1

6

27

48

11

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Приватизированные имущественные комплексы, объекты недвижимости, незавершенного строительства, транспорта и другие объекты

4771

153

2645

3239

3526

5641

2716

2462

1766

2059

1756

2041

2036

1223

653

945

846

1238

648

657

794

      Источник: адаптировано из данных, представленных Комитетом государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (B)

Прогресс в приватизации государственного имущества за 2000-2012 годы

      (в единицах)

Направление деятельности

2000-2012

1. Приватизированные доли государственного участия в ТОО и АО, итого

458

Включая:


- Промышленность

136

- Строительство

26

- Сельское хозяйство

50

- Транспорт и связь

54

- Торговля и ремонт бытовых товаров

28

- Финансы

8

- Здравоохранение

27

- Образование

15

- Другие объекты

114

2. Приватизированные имущественные комплексы, объекты недвижимости, незавершенного строительства, транспорта и другие объекты

16,662

Итого

17,120


      Источник: адаптировано из данных, предоставленных Комитетом государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (C)

Количество государственных предприятий по видам экономической деятельности за 2009-2013 годы

Вид экономической деятельности

01.01.2009

01.01.2010

01.01.2011

01.01.2012

01.01.2013

РГП*

КГП**

РГП

КГП

РГП

КГП

РГП

КГП

РГП

КГП

Итого

707

5808

719

6098

636

6218

584

6376

479

6348

Сельское, лесное и рыбное хозяйство

49

96

49

101

35

80

21

74

20

74

Горнодобывающая промышленность и разработка карьеров

2

1

2

0

1

0

1

0

1

0

Обрабатывающая промышленность

24

44

23

41

21

36

19

37

19

28

Электроснабжение, подача газа, пара и воздушное кондиционирование

7

137

7

135

7

136

6

135

6

124

Водоснабжение; канализационная система, контроль над сбором и распределением отходов

18

322

18

330

16

328

8

324

6

283

Строительство

34

83

32

88

26

88

21

78

21

63

Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей и мотоциклов

30

66

29

64

23

55

22

48

18

43

Транспорт и складирование

38

52

39

52

30

55

26

57

23

46

Услуги по проживанию и питанию

9

18

8

19

7

21

6

22

6

22

Информация и связь

43

205

44

209

41

190

39

183

21

62

Финансовая и страховая деятельность

4

8

8

16

3

8

3

8

3

7

Операции с недвижимым имуществом

37

81

36

82

34

74

33

67

28

50

Профессиональная, научная и техническая деятельность

213

220

218

177

207

176

198

188

136

308

Деятельность в области административного и вспомогательного обслуживания

9

200

8

194

8

164

8

160

7

132

Государственное управление и оборона; обязательное социальное обеспечение

30

65

29

74

17

52

15

44

13

38

Образование

75

2255

79

2401

78

2768

75

3005

72

3184

Здравоохранение и социальные услуги

39

1181

44

1320

39

1187

41

1120

37

1054

Искусство, развлечения и отдых

44

752

44

773

42

781

42

807

42

815

Предоставление прочих видов услуг

2

22

2

22

1

19

0

19

0

15

      *РГП – Республиканские государственные предприятия, имущество которых находится в республиканской собственности.

      ** КГП – Коммунальные государственные предприятия, имущество которых находится в коммунальной собственности.

      Данные классифицированы в соответствии с ГК РК 03-2007 "Общий классификатор видов экономической деятельности".

      Источник: Агентство РК по статистике.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (D)

Количество акционерных обществ с государственным участием по видам экономической деятельности за 2008-2013 годы

Виды экономической деятельности

01.01.2008

01.01.2009

01.01.2010

01.01.2011

01.01.2012

01.01.2013

Итого

468

457

379

370

367

364

Сельское, лесное и рыбное хозяйство

25

22

19

15

15

14

Горнодобывающая промышленность и разработка карьеров

2

2

1

2

2

2

Обрабатывающая промышленность

62

59

43

42

37

32

Электроснабжение, подача газа, пара и воздушное кондиционирование

33

31

28

25

24

20

Водоснабжение; канализационная система, контроль над сбором и распределением отходов

11

11

10

12

11

9

Строительство

38

37

28

28

27

28

Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей и мотоциклов

46

42

31

23

21

18

Транспорт и складирование

66

63

52

45

37

36

Услуги по проживанию и питанию

4

4

2

1

1

2

Информация и связь

23

23

18

18

19

23

Финансовая и страховая деятельность

37

40

33

33

35

35

Операции с недвижимым имуществом

14

14

13

16

17

16

Профессиональная, научная и техническая деятельность

51

51

49

51

54

62

Деятельность в области административного и вспомогательного обслуживания

9

9

11

11

15

15

Государственное управление и оборона; обязательное социальное обеспечение

1

1

1

1

2

3

Образование

18

19

17

18

20

19

Здравоохранение и социальные услуги

15

16

11

13

14

14

Искусство, развлечения и отдых

9

9

10

13

13

13

Предоставление прочих видов услуг

4

4

2

3

3

3


      Данные классифицированы в соответствии ГК РК 03-2007 "Общий классификатор видов экономической деятельности".

      Источник: Агентство Республики Казахстан по статистике

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (E)

Распределение государственного пакета акций в акционерных обществах

Доля государственного участия

Количество акционерных обществ

01.01.2008*

01.01.2009

01.01.2010**

01.01.2011

01.01.2012

01.01.2013

100%

94

94

212

223

230

236

50% до 100%

17

14

64

75

71

67

25% до 50%

13

14

23

29

25

22

менее 25%

7

7

80

43

41

39

Итого

131

129

379

370

367

364

Источник:

*Данные за 2008-2009 годы адаптированы из данных, предоставленных Комитетом государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан


** Данные за 2010-2013 годы предоставлены Агентством Республики Казахстан по статистике.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (F)

Перечень сфер, в которых могут учреждаться государственные предприятия

      1. Государственные коммунальные услуги для населения (электроэнергия, газ, вода, теплоснабжение и захоронение коммунальных отходов, создание и обслуживание полигонов для захоронения отходов);

      2. Создание лесопарковых зон, зеленых и охраняемых зон с ограниченным режимом природопользования и лесонасаждения;

      3. Деятельность, направленная на осуществление функций Национального банка Республики Казахстан, Администрации Президента Республики Казахстан и его структурных подразделений, и дипломатической службы органов Республики Казахстан;

      4. Обслуживание государственных автомобильных дорог;

      5. Общественное здравоохранение, государственное высшее и послевузовское образование;

      6. Управление общественными спортивными и тренировочными организациями, парками культуры и отдыха;

      7. Научные исследования;

      8. Управление государственным земельным кадастром, информационными базами данных о недрах и недропользовании, государственными резервами экологической информации и государственными кадастрами природных ресурсов Республики Казахстан, государственным реестром нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      9. Техническое обслуживание, эксплуатация и обеспечение безопасности водохозяйственных систем и объектов, которые находятся в государственной собственности;

      10. Защита и карантин растений, а также фитосанитарная экспертиза продукции, подлежащей карантину растений;

      11. Научные исследования, сохранение, восстановление, воссоздание, ремонт и установка памятников истории и культуры;

      12. Деятельность морского порта;

      13. Услуги по аэронавигационному обслуживанию для субъектов, использующих воздушное пространство Республики Казахстан;

      14. Формирование и хранение товарных резервов государства;

      15. Экономическая и деловая деятельность в сфере технического регулирования и метрологии;

      16. Производственная деятельность в сфере системы уголовного преследования и организации занятости заключенных;

      17. Выполнение функций по:

      диагностике заболеваний животных;

      эпизоотологическому мониторингу заболеваний диких животных в Республике Казахстан;

      управлению Национальной коллекцией депонированных штаммов микроорганизмов;

      тестовой регистрации, апробации ветеринарных образцов, кормовых добавок, а также контролю серий (партий) лекарств при их рекультивации;

      государственному контролю, по обеспечению продовольственной безопасности;

      контролю безопасности ветеринарных препаратов, кормов и кормовых добавок;

      ветеринарным мероприятиям против особо опасных и энзоотичных болезней животных;

      идентификации сельскохозяйственных животных;

      предоставлению услуг по искусственному осеменению животных;

      предоставлению услуг по перевозке (доставке), хранению ветеринарных препаратов для особо опасных и энзоотических заболеваний животных, а также транспортировке (доставке) предметов (средств) и атрибутов ветеринарного назначения для проведения идентификации сельскохозяйственных животных;

      обслуживанию мест захоронений животных (биотермические ямы), убойных площадок, построенных местными исполнительными органами соответствующих административно-территориальных единиц; и

      отлову и истреблению бродячих собак и кошек;

      18. Ликвидация (прекращению использования, утилизации, захоронению) оружия, военной техники и другого не используемого военного имущества; лизинг оборонных объектов; продажа (в том числе экспорт) и приобретение (в том числе импорт) оружия, военной техники, боеприпасов, их запасных и комплектующих частей, изделий, оборудования и соответствующих технологий двойного применения для Вооруженных Сил, других войск и воинских формирований Республики Казахстан;

      19. Ликвидация и консервация государственных опасных неактивных шахт и угольных предприятий, в соответствии с перечнем, определяемым Правительством, а также ликвидация последствий их деятельности;

      20. Оказание и автоматизация государственных услуг по принципу "единого окна";

      21. Выполнение горноспасательных и иных специальных операций в чрезвычайных и аварийных ситуациях, защиты от пожаров, наводнений и других стихийных бедствий;

      22. Дошкольное образование и обучение, дополнительное образование, техническое, профессиональное и среднее специальное образование;

      23. Организация послевузовского образования при Президенте Республики Казахстан;

      24. Безопасность труда и защиты занятости, социальной защиты населения, за исключением деятельности, осуществляемой уполномоченными организациями в соответствии с Законом от 21 июня 2013 года № 105-V "О пенсионном обеспечении", культуры и спорта;

      25. Охрана, обеспечение устойчивого использования, воспроизводства и размножения фауны и флоры в целях сохранения биологического разнообразия и генетического фонда, защиты природы (зоологические сады, ботанические сады и дендрологические парки), и авиационные работы по охране леса и лесного фонда;

      26. Выполнение топографо-геодезических и картографических работ;

      27. Оказание специальных социальных услуг для лиц (семей), находящихся в тяжелой жизненной ситуации;

      28. Классификация и обеспечение технической безопасности судов.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (G)

Доля государственных предприятий в валовой добавленной стоимости по видам экономической деятельности за 2005 – 2012 годы

Общий классификатор видов экономической деятельности (ГК РК 03-2003)

2005

2006

2007

2008

2009

Валовая Добавленная Стоимость, всего

9,0

8,0

8,4

7,6

8,9

Сельское, лесное и рыбное хозяйства

7,0

7,0

7,1

6,7

5,9

Промышленность

1,0

1,0

0,7

0,5

0,7

Строительство

1,0

1,0

0,8

1,0

1,3

Торговля; ремонт автомобилей, бытовых изделий и предметов личного пользования

0,0

0,0

0,1

0,1

0,1

Гостиницы и рестораны

2,0

2,0

1,8

1,7

1,6

Транспорт и связь

3,0

5,0

3,9

3,4

4,0

Финансовая деятельность

7,0

6,0

6,1

6,0

7,6

Операции с недвижимым имуществом, аренда и предоставление услуг потребителям

4,0

4,0

3,9

3,5

4,1

Государственное управление

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

Образование

73,0

78,0

78,0

81,4

82,8

Здравоохранение и предоставление социальных услуг

66,0

65,0

66,1

70,3

71,1

Предоставление коммунальных, социальных и персональных услуг

26,0

26,0

26,9

30,6

31,0


Общий классификатор видов экономической деятельности ГК РК 03-2007

2010

2011

2012

Валовая Добавленная Стоимость, всего

9,3

9,6

9.1

Сельское, лесное и рыбное хозяйство

6,1

6,8

5.1

Промышленность

0,7

0,8

0.9

Горнодобывающая промышленность и разработка карьеров

0,0

0,0

0.0

Обрабатывающая промышленность

0,4

0,3

0.5

Электроснабжение, подача газа, пара и воздушное кондиционирование

6,1

7,4

7.4

Водоснабжение; канализационная система, контроль над сбором и распределением отходов

23,4

25,7

27.9

Строительство

1,9

2,2

2.3

Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей и мотоциклов

0,1

0,1

0.0

Транспорт и складирование

6,6

8,0

8.0

Услуги по проживанию и питанию

1,4

1,3

1.3

Информация и связь

5,8

5,4

5.5

Финансовая и страховая деятельность

8,4

7,6

7.3

Операции с недвижимым имуществом

3,8

0,8

1.5

Профессиональная, научная и техническая деятельность

10,1

14,7

14.3

Деятельность в области административного и вспомогательного обслуживания

4,8

4,7

4.6

Государственное управление и оборона; обязательное социальное обеспечение

100,0

100,0

100.0

Образование

78,5

80,1

76.9

Здравоохранение и социальные услуги

86,1

88,5

72.9

Искусство, развлечения и отдых

63,6

62,1

64.5

Предоставление прочих видов услуг

0,3

0,2

0.2


      Источник: Агентство Республики Казахстан по статистике

     

  ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (H)

Доля государственной собственности в валовой добавленной стоимости в конкретных областях за 2005-2012 годы


Доля государственной собственности в валовой добавленной стоимости по отраслям экономики (в %)

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Итого

8.7

8.2

8.4

7.6

8.9

9.3

9.6

9.1

Сельское, лесное и рыбное хозяйство

7.3

6.8

7.1

6.7

5.9

6.1

6.8

5.1

Промышленность

0.8

0.7

0.7

0.5

0.7

0.7

0.8

0.9

Услуги*

12.7

12.0

11.9

11.4

13.2

14.3

14.8

13.6


      Источник: Агентство Республики Казахстан по статистике

      * Услуги включают в себя все сектора услуг и строительство.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Список товаров и услуг для внутреннего потребления, цены на которые регулируются государством


Перечень услуг, предоставляемых субъектами естественных монополий

Виды деятельности, относящиеся к сфере естественных монополий, в соответствии с Законом от 9 июля 1998 года № 272-II "О естественных монополиях и регулируемых рынках"

Регулируемые виды услуг

1.

Транспортировка нефти и/или нефтепродуктов по магистральным трубопроводам


1) операторская деятельность по единой маршрутизации;

2) перекачка нефти по системе магистрального трубопровода;

3) слив нефти из железнодорожных цистерн;

4) налив нефти в железнодорожные цистерны;

5) налив нефти в танкера;

6) слив нефти из автоцистерн;

7) налив нефти в автоцистерны;

8) хранение нефти;

9) перевалка (транспортировка) нефти;

10) смешение нефти.

2.

Хранение и транспортировка товарного газа по соединительным, магистральным трубопроводам и/или распределительным системам, эксплуатация групповых резервуарных установок и транспортировка сырого газа по соединительным газопроводам


транспортировка товарного газа по соединительным трубопроводам;

транспортировка товарного газа по магистральным трубопроводам;

транспортировка товарного газа по распределяющим трубопроводам для потребителей Республики Казахстан;

транспортировка сжиженного газа по газопроводам от групповой резервуарной установки до потребителей;

хранение товарного газа;

транспортировка сырого газа по соединительным трубопроводам.

3.

Передача и/или распределение электроэнергии

Передача и/или распределение электроэнергии

4.

Производство, передача, распределение и/или снабжение тепловой энергией


производство тепловой энергии;

передача и/или распределение тепловой энергии;

снабжение тепловой энергией;

производство, передача, распределение тепловой энергии;

производство, передача, распределение и/или снабжение тепловой энергией

5.

6.


Техническая диспетчеризация отпуска в сеть и потребление электрической энергии

Организация балансирования производства и потребления электрической энергии.

техническая диспетчеризация отпуска в сеть и потребление электрической энергии; и

организация балансирования производства и потребления электрической энергии

7.

8.

Услуги магистральной железнодорожной сети

Услуги железнодорожных путей, оборудованных объектами железнодорожного транспорта по договорам концессии

предоставление в пользование магистральной железнодорожной сети,

организация пропуска подвижного состава по магистральной железнодорожной сети,

предоставление в пользование магистральной железнодорожной сети и организация пропуска подвижного состава магистральной железнодорожной сетью; и

пользование железнодорожных путей, оборудованных объектами железнодорожного транспорта по договорам концессии

9.

Услуги подъездных путей

предоставление услуг подъездных путей для подвижного состава при условии отсутствия конкурентного подъездного пути,

предоставление услуг подъездных путей для маневровых работ, по погрузке и выгрузке, других технологических операций перевозочного процесса, а также для стоянки подвижного состава, не обеспечиваемой при технологических операциях перевозочного процесса при условии отсутствия конкурентного подъездного пути.

10.

Аэронавигационные услуги


аэронавигационное обслуживание воздушных судов в воздушном пространстве Республики Казахстан за исключением аэронавигационного обслуживания воздушных судов, осуществляющих международные полеты;

аэронавигационное обслуживание воздушных судов на территории аэродрома, за исключением аэронавигационного обслуживания воздушных судов, осуществляющих международные полеты.

11.

12.

Услуги морского порта

Услуги аэропорта


погрузка и разгрузка, обеспечиваемая силами и средствами морского порта;

услуги за заход судна в порт для погрузки и/или других целей.

услуги по обеспечению взлета и посадки, за исключением обслуживания авиаперевозок, осуществляющих транзитные перелеты через воздушное пространство Казахстана с некоммерческой технической посадкой в аэропортах Казахстана;

услуги по обеспечению авиационной безопасности, за исключением обслуживания авиаперевозок, осуществляющих транзитные перелеты через воздушное пространство Казахстана с некоммерческой технической посадкой в аэропортах Казахстана;

предоставление места стоянки воздушному судну (i) для пассажирских самолетов на период более 3 часов после посадки для и (ii) для грузовых сертифицированных самолетов, имеющих груз (почту), подлежащих загрузке/разгрузке в аэропорту посадки на период более 6 часов, за исключением обслуживания авиаперевозок, осуществляющих транзитные перелеты через воздушное пространство Казахстана с некоммерческой технической посадкой в аэропортах Казахстана;

предоставление места стоянки воздушному судну на базовом аэродроме;

предоставление рабочего места (площадки) для регистрации пассажиров.

13.

Телекоммуникационные услуги при условии отсутствия конкурентных операторов связи по причине технологической невозможности либо экономической нецелесообразности


1) присоединение к сети телекоммуникаций общего пользования оборудования (узлов доступа) операторов IP-телефонии (Интернет-телефонии) на междугороднем уровне; и

2) пропуск присоединяющими операторами связи телефонного трафика с (на) оборудование (узлы доступа) присоединяемых операторов IP-телефонии (Интернет-телефонии).

14.

Лизинг или предоставление в пользование кабельной канализации и иных основных средств, технологически связанных с присоединением сетей телекоммуникаций к сети телекоммуникаций общего пользования:

Предоставление в пользование телефонной канализации.

15.

Услуги по водохозяйственной и канализационной системам


Услуги водохозяйственной системы:

- подача воды по магистральным трубопроводам;

- подача воды по распределительным сетям;

- подача воды по каналам.

Обслуживание канализационной системы:

- отвод сточных вод;

- очистка сточных вод.

16.

Услуги государственной почты


- пересылка простых писем;

- пересылка почтовых карточек;

- пересылка бандеролей.

Перечень сфер регулируемых рынков

Сферы регулируемого рынка

Регулируемые участники рынка

Железнодорожный транспорт

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Электрическая и тепловая энергия

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Производство нефтепродуктов

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Транспортировка нефти

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Гражданская авиация

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Деятельность по порту

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Телекоммуникация

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Услуги почты

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Газ (розничные цены)

Участники рынка с доминирующим или монопольным положением

Список товаров, цены на которые регулируются государством

Виды товаров

Законодательный акт

Водка, водка особая и другие крепкие спиртные напитки

Закон от 16 июля 1999 года № 429-I "О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта и алкогольной продукции"; Постановление Правительства от 23 октября 1999 года № 1592 "Об установлении минимальных цен на алкогольную продукцию", с поправками, внесенными в феврале 2011 года

Сигареты с фильтром длиной от 45 до 85 мм, и длиной между 87,1 и 160 мм

Закон от 12 июня 2003 года № 439 "О государственном регулировании производства и оборота табачных изделий"; Постановление Правительства от 4 апреля 2007 года № 260 "Об установлении минимальных розничных цен на сигареты с фильтром"

Нефтепродукты

Закон от 20 июля 2011 года № 463-IV "О государственном регулировании производства и оборота отдельных видов нефтепродуктов"

Газ (оптовые цены)

Закон от 9 января 2012 года № 532-IV "О газе и газоснабжении", Постановление Правительства от 8 октября 2012 года № 1272 "Об установлении предельных оптовых цен сжиженного нефтяного газа на внутреннем рынке"


  ПРИЛОЖЕНИЕ 5 (А)

Требования, условия и ставки сборов, применяемые при регистрации различных правовых форм юридических лиц

Правовая форма

Перечень документов, необходимых для регистрации

Сроки государственной регистрации

Ставка сбора за регистрацию в 2014 году

Товариществом с ограниченной ответственностью (ТОО) признается учрежденное одним или несколькими лицами товарищество, уставный капитал которого разделен на доли определенных учредительными документами размеров. Участники товарищества с ограниченной ответственностью не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков в пределах стоимости внесенных ими вкладов, за исключением случаев, предусмотренных законодательством. 

заявление о регистрации;

квитанция или документ, подтверждающий уплату за государственную регистрацию.

1 рабочий день

12038 тенге

Для субъектов малого предпринимательства:

3 704 тенге

Акционерным обществом (АО) признается юридическое лицо, выпускающее акции с целью привлечения средств для осуществления своей деятельности. Акционеры акционерного общества не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах стоимости принадлежащих им акций, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами.


заявление о регистрации;

устав, за исключением АО осуществляющих свою деятельность на основании Типового устава;

протокол учредительного собрания;

квитанция или документ, подтверждающий уплату за государственную регистрацию.

10 рабочих дней


12038 тенге


Производственным кооперативом признается добровольное объединение граждан на основе членства для совместной предпринимательской деятельности, основанной на их личном трудовом участии и объединении его членами имущественных взносов. Члены производственного кооператива несут по обязательствам кооператива дополнительную (субсидиарную) ответственность в размерах и порядке, предусмотренных Законом о производственном кооперативе.

заявление о регистрации;

квитанция или документ, подтверждающий уплату сбора за государственную регистрацию.


1 рабочий день

12038 тенге

Для субъектов малого предпринимательства:

3 704 тенге

  ПРИЛОЖЕНИЕ 5 (B)

Методология расчета ставок сборов за лицензирование импорта/экспорта товаров и регистрацию юридических лиц

1. Общие положения

      Расчет ставок сбора за лицензирование экспорта и импорта товаров и государственную регистрацию юридических лиц производится в соответствии с требованиями статьи VIII ГАТТ 1994 года. Размеры ставок сборов должны иметь фиксированную сумму, которая должна равняться величине фактических затрат, понесенных государственными органами при государственной регистрации юридического лица и выдаче лицензии. Размеры ставок сборов устанавливаются в национальной валюте.

      2. Основные расходы, включаемые для расчета ставок сборов

      1. За лицензирование экспорта/импорта товаров и государственную регистрацию юридических лиц:

      оплата коммунальных услуг;

      оплата услуг связи;

      оплата транспортных услуг;

      оплата за электроэнергию;

      оплата за отопление;

      содержание, обслуживание, текущий ремонт зданий, помещений, оборудования и других основных средств;

      оплата аренды помещений;

      прочие услуги и работы;

      приобретение прочих товаров;

      прочие текущие затраты (объемы потока информации, сезонность, международные стандарты).

      2. За выдачу дубликата и перерегистрацию экспорта и импорта товаров, а также за выдачу дубликата сертификата о государственной (учетной) перерегистрации юридических лиц, филиалов и представительств юридических лиц:

      аренда офиса;

      оплата за электроэнергию;

      приобретение прочих товаров;

      3. За государственную (учетную) перерегистрацию юридических лиц и прекращение деятельности юридических лиц, филиалов и представительств юридических лиц:

      оплата коммунальных услуг;

      оплата услуг связи;

      оплата транспортных услуг;

      оплата за электроэнергию;

      оплата за отопление;

      содержание, обслуживание, текущий ремонт зданий, помещений, оборудования и других основных средств;

      оплата аренды помещений;

      прочие услуги и работы;

      приобретение прочих товаров;

      прочие текущие затраты (объемы потока информации, сезонность, международные стандарты).

      3. Алгоритм расчета ставок сборов

      Все фактически понесенные (или предполагаемые) расходы в соответствии с пунктом 2 настоящей методики рассчитываются на 1 государственного служащего. Сумма данных затрат является основой ставок сборов. Ставки сборов могут корректироваться с учетом уровня инфляции.

      4. Заключение

      Методика расчета ставок сборов за лицензирование экспорта и импорта товаров и государственную регистрацию юридических лиц применяется государственными органами в рамках своей компетенции.

      Источник: Приказ Министра экономики и бюджетного планирования от 27 августа 2005 года №105

  ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами-членами ЕАЭС в торговле с третьими странами

Наименование товара

Код ТН ВЭД (ГС 2012)

Мера и территория действия

Учреждение, выдающее лицензии

Министерства, согласующие решения о выдаче лицензии (в случае лицензирования)

Требование лицензии на вид деятельности (в случае лицензирования)

Товары, запрещенные к перемещению через таможенную границу ЕАЭС

1.1 Озоноразрушающие вещества

2903 77 100 0;

2903 77 200 0;

2903 77 300 0;

2903 77 400 0;

2903 77 500 0;

2903 76 100 0;

2903 76 200 0;

2903 76 900 0;

2903 77 900 0;

2903 14 000 0;

2903 19 100 0;

Из 2903 79 210 0;

Из 2903 79 900 0;

Из 2903 39 110 0;

Из 3824 71 000 0;

Из 3824 72 000 0;

Из 3824 74 000 0 - Из 3824 79 000 0;

8415 10;

8415 81 00;

8415 82 000;

8418 61 00;

Из 8418 69 000;

8418 10 200;

8418 10 800;

Из8418 50;

Из 8418 69 000;

Из 8418;

Из 8419;

8418 10 200;

8418 10 800;

8418 30 200;

8418 30 800;

8418 40 200;

8418 40 800;

Из 8418 50;

Из 8418 69 000;

Из 8479 89 970 1;

Из 8479 89 970 2;

Из 3921 11 000 0 – Из 3921 19 000 0;

Из 3907 20 200 1;

Из 3907 20 200 9;

Из 8424 10 000 0.

Запрет на ввоз и вывоз, все государства-члены ЕАЭС (за исключением транзита)




1.2 Опасные отходы

Из 0511 99 100 0;

Из 2106 90 980 3;

Из 2524;

Из 2620;

Из 2620 91 000 0;

Из 2620 21 000 0;

Из 2620 29 000 0;

Из 2620 99 950 9;

Из 2621;

Из 2706 00 000 0;

2707 91 000 0;

2707 99;

Из 2710;

2710 91 000 0;

2713 20 000 0;

Из 2713 90;

Из 2714 90 000 0;

Из 28;

Из 29;

Из 2805 40;

Из 2818;

Из 2826 19 100 0;

Из 2826 90 800 0;

2833 25 000 0;

Из 2837;

Из 2842;

Из 2901 - 2942 00 000 0;

Из 2903;

Из 2908 99;

Из 2915;

Из 2916;

Из 2917

Из 2918;

Из 3006 92 000 0;

Из 3101 00 000 0;

Из 3802;

Из 3808;

Из 3811 11;

Из 3824;

Из 3824 90 610 0;

Из 3825;

Из 3825 30 000 0;

Из 3825 41 000 0;

Из 3825 50 000 0;

Из 3825 61 000 0;

Из 3825 69 000 0;

Из 3915;

Из 3923;

Из 4013;

Из 4017 00 000 0;

Из 4101 – 4103;

Из 4115 20 000 0;

Из 4301;

Из 4401 39;

Из 4415;

Из 4707;

Из 4819;

Из 5701 90;

Из 5702 32;

Из 5702 42;

Из 5702 50 310 0;

Из 5702 50 390 0;

Из 5702 92 100 0;

Из 5702 92 900 0;

Из 5703 20;

Из 5703 30;

Из 5705 00 300 0;

6811 40 000;

Из 6812;

Из 7001 00 100 0;

Из 7010;

Из 7019;

Из 7204;

Из 7404 00;

Из 7503 00;

Из7602 00;

Из 7802 00 000 0;

Из 7902 00 000 0;

Из 8002 00 000 0;

Из 8101 97 000 0;

Из 8102 97 000 0;

Из 8103 30 000 0;

Из 8104 20 000 0;

Из 8104 30 000 0;

Из 8104 90 000 0;

Из 8105 30 000 0;

Из 8106 00 100 0;

Из 8107 30 000 0;

Из 8108 30 000 0;

Из 8109 30 000 0;

Из 8110 20 000 0;

Из 8111 00 190 0;

Из 8112 13 000 0;

Из 8112 22 000 0;

Из 8112 52 000 0;

Из 8112 92 100 0;

Из 8112 92 210 1;

Из 8112 92 210 9;

Из 8113 00 400 0;

Из 8539;

Из 8540;

Из 8548 10.

Запрет на ввоз (в том числе транзит), все государства-члены ЕАЭС




1.3 Информация на печатных, аудиовизуальных и иных носителях информации

Из 3706;

Из 4901;

Из 4902;

Из 4908;

Из 4909 00 000 0;

Из 4910 00 000 0;

Из 4911;

Из 8523.

Запрет на ввоз/вывоз/транзит, все государства-члены ЕАЭС




1.4 Средства защиты растений, запрещенные к ввозу на таможенную территорию Таможенного союза, попадающие под действие Приложений А и В Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, подписанной в Стокгольме 22 мая 2001 года

2903 82 000 0;

2903 89 900 0;

2903 92 000 0;

2903 99;

2910 40 000 0;

2910 90 000 0;

3808 50 000 9; 3808 91 200 0;

3824 82 000 0.

Запрет на ввоз, все государства-члены ЕАЭС (за исключением транзита)




1.5 Лесоматериалы, регенерируемая бумага, картон, макулатура

Из 4401 10 000 0;

Из 4401 31 000 0;

Из 4401 39;

4403 10 000 -

4403 20;

4403 91 – 4403 99;

4404;

4406;

4407 10;

4407 99 980;

4707.

Запрет на вывоз, Казахстан




1.6 Служебное и гражданское оружие, его основные части и патроны к нему

Из 93;

Из 9303;

Из 9304 00 000 0;

Из 9306 21 000 0;

Из 9306 30;

Из 9306 90;

Из 9307 00 000 0.

Запрет на ввоз/вывоз/транзит, все государства-члены ЕАЭС (за исключением товаров, подлежащих системе экспортного контроля)




1.7 Орудия добычи (вылова) водных биологических ресурсов

Из 5608 11 800 0;

8543 20 000 0.

Запрет на ввоз, все государства-члены ЕАЭС




1.8 Шкурки гренландского тюленя и бельков гренландского тюленя

Из 4301 80 709 5;

Из 4301 80 709 7;

Из 4301 90 009 0;

Из 4302 19 410 0;

Из 4302 19 499 0;

Из 4302 20 009 0;

Из 4302 30 100 0;

Из 4303 10 101 0;

Из 4303 10 109 0;

Из 4303 10 908 0;

Из 4303 10 909 0;

Из 4302 30 510 0;

Из 4302 30 559 0;

Из 6506 99 908 0.

Запрет на ввоз, все государства-члены ЕАЭС





2. Товары, ограниченные к перемещению через границу Таможенного союза


2.1 Озоноразру-шающие вещества и продукция их содержащая


Из 2903 71 000 0;

Из 2903 73 000 0;

Из 2903 74 000 0;

Из 2903 75 000 0;

Из 2903 79 110 0;

Лицензирование импорта, государства-члены ЕАЭС (за исключением транзита)

Министерст-во энергетики

Нет

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.2 Химические средства защиты растений

Из 3808

Лицензирование импорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство энергетики;

Министерство сельского хозяйства

Лицензия на вид деятельности требуется

2.3 Опасные отходы


Из 0511 99 100 0;

2307 00;

Из 2520 10 000 0;

Из 2530 90 000 9;

2618 00 000 0;

Из 2619 00;

Из 2619 00 900 0;

Из 2620

2620 11 000 0;

Из 2620 19 000 0;

Из 2620 21 000 0 – Из 2620 29 000 0;

Из 2620 29 000 0;

Из 2620 30 000 0;

Из 2620 40 000 0;

2620;

Из 2620 60 000 0;

Из 2620 91 000 0;

Из 2620 99 950 9;

Из 2621

Из 28;

Из 2805 40;

Из 2806 10 000 0;

Из 2807 00;

Из 2808 00 000 0;

Из 2811 11 000 0;

Из 2811 19 100 0;

Из 2814 20 000 0;

Из 2815 12 000 0;

Из 2815 20 000 0;

Из 2837;

Из 2907;

Из 2908;

Из 2926;

Из 2929;

Из 3206;

Из 3208;

Из 3212;

Из 3504 00;

Из 3802;

Из 3824;

Из 3825;

Из 3825 41 000 0;

Из 3825 49 000 0;

Из 3825 61 000 0;

Из 3912 20;

Из 4004 00 000 0;

Из 4012 20 000 0;

Из 4101 – 4103;

Из 4115 10 000 0;

Из 4115 20 000 0;

Из 4301;

Из 5003 00 000 0;

Из 5103 20 000 0;

Из 5202 10 000 0;

Из 5505;

Из 5601 30 000 0;

Из 7112 30 000 0;

Из 7112 99 000 0;

Из 7204;

Из 7404 00;

Из 7503 00;

Из 7602 00;

Из 7802 00 000 0;

Из 7902 00 000 0;

Из 8002 00 000 0;

Из 8101 97 000 0;

Из 8102 97 000 0;

Из 8103 30 000 0;

Из 8104 20 000 0;

Из 8105 30 000 0;

Из 8106 00 100 0;

Из 8107 30 000 0;

Из 8108 30 000 0;

Из 8109 30 000 0;

Из 8110 20 000 0;

Из 8111 00 190 0;

Из 8112 13 000 0;

Из 8112 22 000 0;

Из 8112 52 000 0;

Из 8112 92 210 9;

Из 8113 00 400 0;

Из 85

Из 8548 10 910 0;

Из 8548 10 100 0;

Из 8548 10 210 0;

Из 8548 10 290 0;

Из 2620.

Лицензирование импорта и (или) экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство энергетики

Лицензия на вид деятельности требуется

2.4 Коллекции и предметы коллекционирования по минералогии и палеонтологии


Из 9601;

Из 9705 00 000 0

Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство сельского хозяйства;

Министерство образования и науки;

Министерство по инвестициям и развитию

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.6 Дикие живые животные и отдельные дикорастущие растения


Из 01;

Из 0301;

Из 0306;

Из 0307;

Из 0308;

Из 0407;

0802 90 500 0;

1211;

1212 21 000 0;

1212 29 000 0;

Из 1302.

Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министер

ство по инвестициям и развитию

Министерство сельского хозяйства

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.7 Виды дикой фауны и флоры, подпадающие под действие Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения

Не указаны коды ТН ВЭД, указываются только виды фауны и флоры

Ограничения на экспорт, все страны государства-члены ЕАЭС (Товары, предусмотренные настоящим перечнем, перемещаются через таможенную границу Таможенного союза без оформления лицензии и в порядке, предусмотренном Конвенцией о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, от 3 марта 1973 г.)

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство сельского хозяйства

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.8 Редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды диких животных и дикорастущих растений их частей и (или) дериватов, включенных в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации

Из 0101 – 0106;

Из 0301;

0306 - 0308;

Из 0601 – 0604;

Из 07;

Из 1211;

Из 1212;

Из 20;

Из 2102.

Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство сельского хозяйства

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.9 Драгоценные металлы и драгоценные камни

Из 2530 90 900 1;

7101 10 000 0;

Из 7102 21 000 0;

7102 31 000 0;

7103 10 000 0;

7103 91 000 0;

7103 99 000 0;

7106;

7106 10 000 0;

7106 91 000;

7108;

7108 11 000 0;

7108 12 000;

7108 20 000;

7110;

7110 11 000;

7110 19 100 0;

7110 21 000;

7110 29 000 0;

7110 31 000 0;

7110 41 000 0.

Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС (за исключением драгоценных металлов, экспортируемых центральными (национальными) банками государства-члена ЕАЭС)

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство по инвестициям и развитию

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.10 Необработанные драгоценные металлы, лом и отходы драгоценных металлов, руды и концентраты драгоценных металлов и сырьевые товары, содержащие драгоценные металлы

2603 00 000 0;

2604 00 000 0;

2607 00 000 0;

2608 00 000 0;

2609 00 000 0;

2616;

Из 2617;

2620 19 000 0;

2620 21 000 0;

2620 29 000 0;

2620 30 000 0;

2620 91 000 0;

2620 99 100 0;

2620 99 400 0;

2620 99 950 1;

2620 99 950 2;

2620 99 950 3;

2620 99 950 9;

Из 2621;

7106 91 000;

7108 12 000 9;

7110 11 000 9;

7110 21 000 9;

7110 31 000 0;

7110 41 000 0;

7112;

7401 00 000 0;

7402 00 000 0;

7501;

7801 99 100 0.

Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство по инвестициям и развитию

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.11 Виды минерального сырья

Из 7103 10 000 0;

Из 2530 90 000 1

Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство по инвестициям и развитию

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.12 Наркотические средства, психотропные вещества и их прекурсоры

1209 99 910 0;

1211 30 000 0;

1211 40 000 0;

1211 90 850 0;

1301 90 000 0;

1302 11 000 0;

1302 19 800 0;

2806 10 000 0;

2807 00 100 0;

2812 10 950 0;

2841 61 000 0;

2902 30 000 0;

2902 90 000 0;

2903 39 190 0;

2903 99 900 0;

2904 20 000 0;

2905 39 250 0;

2905 51 000 0;

2907 19 900 0;

2909 11 000 0;

2909 30 900 0;

2912 21 000 0;

2912 49 000 0;

2914 11 000 0;

2914 12 000 0;

2914 31 000 0;

2914 50 000 0;

2915 21 000 0;

2915 24 000 0;

2915 90 000 0;

2916 12 000 0;

2916 14 000 0;

2916 34 000 0;

2918 19 980 0;

2920 90 100 0;

2921 11 000 0;

2921 19 990 0;

2921 30 100 0;

2921 46 000 0;

2921 49 000 0;

2922 14 000 0;

2922 19 850 0;

2922 29 000 0;

2922 31 000 0;

2922 39 000 0;

2922 43 000 0;

2922 44 000 0;

2922 49 850 0;

2922 50 000 0;

2924 23 000 0;

2924 24 000 0;

2924 29 980 0;

2925 12 000 0;

2926 90 950 0;

2926 30 000 0;

2924 11 000 0;

2924 29 980 0;

2930 90 990 0;

2932 11 000 0;

2932 20 900 0;

2932 91 000 0;

2932 92 000 0;

2932 93 000 0;

2932 94 000 0;

2932 95 000 0;

2932 99 000 0;

2933 29 900 0;

2933 32 000 0;

2933 33 000 0;

2933 39 990 0;

2933 41 000 0;

2933 49 300 0;

2933 49 900 0;

2933 53 100 0;

2933 53 900 0;

2933 55 000 0;

2933 59 950 0;

2933 72 000 0;

2933 91 100 0;

2933 91 900 0;

Из 2933 99;

2933 99 800;

2933 99 800 9;

2934 91 000 0;

2934 99 900 0;

2939 11 000 0;

2939 19 000 0;

2939 41 000 0 -

2939 49 000 0;

2939 51 000 0;

2939 61 000 0;

2939 62 000 0;

2939 63 000 0;

2939 69 000 0;

2939 91 000 0;

2939 99 000 0;

Из 3003;

3003 40 000 0;

3003 90 000 0;

Из 3004;

3004 40 000;

3004 40 000 9;

3004 90 000 2;

3004 90 000 9;

3824 90 970

Лицензирование импорта и (или) экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Минис-терство внутренних дел

Минис-терство здравоохра-нения и социального развития (в случае лицензирования лекарственных средств),

Министерство энергетики

Лицензия на вид деятельности требуется

2.13Ядовитые вещества, не являющиеся прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ


Из 1211 90 850 0;

Из 1302 19 800 0;

2804 70 001 0;

2804 80 000 0;

Из 2805 40;

Из 2811 29 900 0;

Из 2837 11 000 0;

Из 2837 19 000 0;

Из 2842 90 800 0;

Из 2843 29 000 0;

Из 2848 00 000 0;

Из 2852 10 000 7;

Из 2852 90 000 8;

2905 11 000 0;

Из 2905 59;

Из 2907 11 000 0;

Из 2922 19 850 0;

Из 2924 19 000 0;

Из 2926 90 950 0;

Из 2930 90 990 0;

Из 2931 10 000 0;

Из 2931 90 900 9;

Из 2933 39 990 0;

Из 2939 20 000 0;

Из 2939 99 000 0;

Из 3001 90 980 0;

Из 8112 51 000 0.

Лицензирование импорта/экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство здравоохранения и социального развития

Министерство энергетики

Лицензия на вид деятельности требуется

2.14 Лекарственные средства и фармацевтические субстанции

Из 2106 90 980 3;

Из 2106 90 980 9;

Из 2904 - Из 2909;

Из 2912- Из 2942 00 000 0;

Из 2936;

Из 3001;

Из 3002;

Из 3003;

Из 3004;

3006 30 000 0;

3006 60;

Из 3913.

Ограничения на импорт, все государства-члены ЕАЭС


Министерство здравоохранения и социального развития


Лицензия на вид деятельности требуется

2.16 Радиоэлектронные средства и (или) высокочастотные устройства гражданского назначения, в том числе встроенные либо входящие в состав других товаров


Из 8419;

Из 8470;

Из 8471;

Из 8514;

8516 50 000 0;

Из 8517;

Из 8517 12 000 0;

Из 8517 62 000 9;

Из 8517 69 900 0;

Из 8518;

Из 8518 10;

Из 8519;

Из 8521;

Из 8525;

Из 8526;

Из 8527;

Из 8528;

Из 8531;

Из 8540;

Из 90;

Из 9018;

Из 9021;

Из 9027.

Лицензирование импорта, все государства-члены ЕАЭС


Министерство по инвестициям и развитию

Министерство транспорта и коммуникаций

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.17 Специальные технические средства, предназначенные для негласного получения информации

Из 8301 70 000 0;

Из 8471;

Из 8505 90 200 0;

Из 8517 61 000;

Из 8517 62 000;

Из 8517 69 390 0;

Из 8517 69 900 0;

Из 8517 70 900 1;

Из 8518 30 950 0;

Из 8518 40;

Из 8519 81 550;

Из 8519 81 510 0;

Из 8519 81 610;

Из 8519 81 650;

Из 8519 81 750;

Из 8519 81 850;

Из 8519 89 900;

Из 8521;

Из 8523 51;

Из 8523 29 310 1;

Из 8523 29 310 2;

Из 8523 49 250 0;

Из 8523 49 450 0;

Из 8523 49 910 1;

Из 8523 51 910 1;

Из 8523 59 910 1;

Из 8523 80 910 1;

Из 8525 50 000 0;

Из 8525 60 000 0;

Из 8525 80;

Из 8526 10 000 9;

Из 8526 91;

Из 8527;

Из 8529 10 390 0;

Из 9002;

Из 9006 51 000 0;

Из 9006 52 000 9;

Из 9006 53 100 0;

Из 9019 10 900 9;

Из 9022 19 000 0.

Лицензирование импорта/экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Комитет национальной безопасности

Лицензия на вид деятельности требуется

2.19 Шифровальные (криптографические) средства


Из 8443 31;

Из 8443 32 100 9;

Из 8443 32 300 0;

Из 8443 99 100 9;

Из 8470 10 000 9;

Из 8470 50 000;

Из 8471 30 000 0;

Из 8471 41 000 0;

Из 8471 49 000 0;

Из 8471 50 000 0;

Из 8471 70 500 0;

Из 8471 70 980 0;

Из 8471 80 000 0;

Из 8471 90 000 0;

Из 8473 21 100 0;

Из 8473 21 900 0;

Из 8473 30 200 9;

Из 8473 30 800 9;

Из 8517 11 000 0;

Из 8517 12 000 0;

Из 8517 18 000 0;

Из 8517 61 000 1;

Из 8517 61 000 2;

Из 8517 61 000 8;

Из 8517 62 000;

Из 8517 69 390 0;

Из 8517 69 900 0;

Из 8517 70 900;

Из 8523 29 310 1;

Из 8523 29 310 2;

Из 8523 29 330;

Из 8523 49 250 0;

Из 8523 49 450 0;

Из 8523 49 910 1;

Из 8523 49 930 0;

Из 8523 51 910 1;

Из 8523 51 930 0;

Из 8523 52;

Из 8523 59 910 1;

Из 8523 59 930 0;

Из 8523 80 910 1;

Из 8523 80 930 0;

Из 8525 50 000 0;

Из 8525 60 000 0;

Из 8528 71 130 0;

Из 8529 90 200 1;

Из 8529 90 650 0;

Из 8529 90 970 0;

Из 8526 91 200 0;

Из 8526 91 800 0;

Из 8526 92 000;

Из 8542 31 901 1;

Из 8542 31 909 9;

Из 8542 32 900 9;

Из 8543 70 900 0;

Из 8543 90 000 9.

Лицензирование импорта/экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Комитет национальной безопасности

Лицензия на вид деятельности требуется

2.20 Культурные ценности, документы национальных архивных фондов, оригиналы архивных документов


Из 37;

Из 39;

Из 40;

Из 42;

Из 44;

Из 4420;

Из 46;

Из 49;

Из 4907 00;

Из 57;

Из 58;

Из 61;

Из 62;

Из 63;

Из 64;

Из 65;

Из 66;

Из 69;

Из 6913;

Из 70;

Из 7018;

Из 7113;

Из 7114;

Из 7117;

Из 7118;

Из 73;

Из 74;

Из 75;

Из 76;

Из 78;

Из 79;

Из 80;

Из 81;

Из 82;

Из 8306;

Из 84;

Из 85;

Из 87;

Из 88;

Из 89;

Из 90;

Из 91;

Из 92;

Из 93;

Из 94;

Из 95;

Из 96;

Из 9611 00 000 0;

Из 97;

Из 9702 00 000 0;

Из 9705 00 000 0.

Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство национальной экономики

Министерство культуры и спорта

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.21 Органы и ткани человека, кровь и ее компоненты

Из 3001 90 200 0;

Из 3002 10 910 0;

Из 3002 10 950;

Из 3002 90 100 0.

Лицензирование импорта и (или) экспорта, все государства-члены ЕАЭС


Министерство здравоохранения и социального развития

Нет

Лицензия на вид деятельности требуется

2.22 Служебное и гражданское оружие, его основные части и патроны к нему

Из 9302 00 000 0;

Из 9303;

Из 9303 20 100 0;

Из 9303 20 950 0;

Из 9303 30 000 0;

Из 9304 00 000 0;

Из 9305 10 000 0;

Из 9305 20 000 0;

Из 9306 21 000 0;

Из 9306 30 100 0;

Из 9306 30 900 0;

Из 9306 29 000 0;

Из 9306 30 900 0;

Из 8211;

Из 9307 00 000 0;

Из 9506 99 900 0.

Лицензирование импорта/экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство внутренних дел

Лицензия на вид деятельности требуется

2.23 Информация о недрах


Лицензирование экспорта, все государства-члены ЕАЭС

Министерство по инвестициям и развитию

Министерство по инвестициям и развитию

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.24 Товары, при импорте и экспорте которых установлены количественные ограничения

7204 (*);

7404 00 (*);

7503 00 (*);

7602 00 (*).


Ограничения на экспорт и (или) импорт.

- (*) Применяется к товарам, происходящим из Республики Беларусь, при экспорте с таможенной территории ЕАЭС. Применение исключительного права регулируется законодательством Республики Беларусь.

-

-

-

2.25 Товары, при экспорте и импорте которых установлен разрешительный порядок


1701 13*;

1701 14*;

Из 2709 00**;

2710**;

2712 10**;

2713**;

3102**;

3103**;

3105**.

Разрешение на экспорт и (или) импорт.

Применяется к:

*- товарам, импортируемым на территорию Республики Казахстан из третьих стран

**- товарам, происходящим из Республики Беларусь при экспорте с таможенной территории ЕАЭС

Министерство национальной экономики

Министерство сельского хозяйства

Лицензия на вид деятельности не требуется

2.26 Товары, при экспорте и импорте которых установлено исключительное право

Товары, вывоз которых осуществляется на основании эксклюзивной лицензии

2711 11 000 0 (*)

2711 21 000 0 (*)

3104 (**)

Товары, ввоз которых осуществляется на основании эксклюзивной лицензии

(***)

1604;

2401;

2402;

2403;

2207;

2208 90 910;

2208 90 990;

Из 1302;

Из 2101;

2103 90 300 0;

Из 2103 90 900 9;

Из 2106 90 200 0;

Из 3302 10;

2204;

2205;

2206 00;

2208 60;

2208 20;

2208 30;

2208 40;

2208 50;

2208 70;

2208 09 (за исключением 2208 09 910 0, 2208 09 990 0).

- (*) Применяется к товарам, происходящим из Российской Федерации, при экспорте с таможенной территории ЕАЭС. Исключительное право применяется в соответствии с законодательством Российской Федерации;

- (**) Применяется к товарам, происходящим из Республики Беларусь, при экспорте с таможенной территории ЕАЭС. Исключительное право применяется в соответствии с законодательством Республики Беларусь;

- (***) Применяется к товарам, происходящим из третьих стран при импорте в Республику Беларусь. Исключительное право применяется в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

-

-

-

2.27 Товары, импорт которых на таможенную территорию Таможенного союза осуществляется в рамках тарифных квот

0201 10 000 1;

0201 20 200 1;

0201 20 300 1;

0201 20 500 1;

0201 20 900 1;

0201 30 000 4;

0202 10 000 1;

0202 20 100 1;

0202 20 300 1;

0202 20 500 1;

0202 20 900 1;

0202 30 100 4;

0202 30 500 4;

0202 30 900 4;

0203 11 100 1;

0203 11 900 1;

0203 12 110 1;

0203 12 190 1;

0203 12 900 1;

0203 19 110 1;

0203 19 130 1;

0203 19 150 1;

0203 19 550 1;

0203 19 590 1;

0203 19 900 1;

0203 21 100 1;

0203 21 900 1;

0203 22 110 1;

0203 22 190 1;

0203 22 900 1;

0203 29 110 1;

0203 29 130 1;

0203 29 150 1;

0203 29 550 1;

0203 29 590 1;

0203 29 900 1;

0203 29 550 2;

0203 29 900 2;

0207 11 100 1;

0207 11 300 1;

0207 11 900 1;

0207 12 100 1;

0207 12 900 1;

0207 13 100 1;

0207 13 200 1;

0207 13 300 1;

0207 13 400 1;

0207 13 500 1;

0207 13 600 1;

0207 13 700 1;

0207 13 910 1;

0207 13 990 1;

0207 14 100 1;

0207 14 200 1;

0207 14 300 1;

0207 14 400 1;

0207 14 500 1;

0207 14 600 1;

0207 14 700 1;

0207 14 910 1;

0207 14 990 1;

0207 24 100 1;

0207 24 900 1;

0207 25 100 1;

0207 25 900 1;

0207 26 100 1;

0207 26 200 1;

0207 26 300 1;

0207 26 400 1;

0207 26 500 1;

0207 26 600 1;

0207 26 700 1;

0207 26 800 1;

0207 26 910 1;

0207 26 990 1;

0207 27 100 1;

0207 27 200 1;

0207 27 300 1;

0207 27 400 1;

0207 27 500 1;

0207 27 600 1;

0207 27 700 1;

0207 27 800 1;

0207 27 910 1;

0207 27 990 1;

0207 41 200 1;

0207 41 300 1;

0207 41 800 1;

0207 51 100 1;

0207 51 900 1;

0207 60 050 1;

0207 42 300 1;

0207 42 800 1;

0207 52 100 1;

0207 52 900 1;

0207 60 050 1;

0207 53 000 1;

0207 53 000 1;

0207 43 000 1;

0207 54 100 1;

0207 44 100 1;

0207 60 100 1;

0207 44 210 1;

0207 54 210 1;

0207 60 210 1;

0207 60 310 1;

0207 44 310 1;

0207 54 310 1;

0207 60 410 1;

0207 44 410 1;

0207 54 410 1;

0207 54 510 1;

0207 44 510 1;

0207 60 510 1;

0207 54 610 1;

0207 44 610 1;

0207 60 610 1;

0207 44 710 1;

0207 54 710 1;

0207 60 810 1;

0207 44 810 1;

0207 54 810 1;

0207 44 910 1;

0207 54 910 1;

0207 60 910 1;

0207 44 990 1;

0207 54 990 1;

0207 60 990 1;

0207 55 100 1;

0207 45 100 1;

0207 60 100 1;

0207 45 210 1;

0207 55 210 1;

0207 60 210 1;

0207 45 310 1;

0207 55 310 1;

0207 45 410 1;

0207 55 410 1;

0207 55 510 1;

0207 45 510 1;

0207 60 510 1;

0207 55 610 1;

0207 45 610 1;

0207 60 610 1;

0207 45 710 1;

0207 55 710 1;

0207 60 810 1;

0207 45 810 1;

0207 55 810 1;

0207 55 930 1;

0207 45 930 1;

0207 45 950 1;

0207 55 950 1;

0207 60 910 1;

0207 45 990 1;

0207 55 990 1;

0207 60 990 1.

Тарифные квоты на импорт, все государства-члены ЕАЭС (в рамках квоты, выделенной для данного государства-члена ЕАЭС). Процедура ввоза определяется решением Комиссии в соответствии с Приложением № 6 к Договору о ЕАЭС.

Министер-ство националь-ной экономики

Нет

Лицензия на вид деятель-ности не требуется

2.28 Товары, в отношении которых государствами - членами таможенного союза применяются ограничения в соответствии с обязательствами, принятыми при присоединении к Всемирной торговой организации

4403 20 110 1;

4403 20 110 2;

4403 20 190 1;

4403 20 190 9;

4403 20 310 1;

4403 20 310 2;

4403 20 390 1;

4403 20 390 9.

Экспортная тарифная квота, Российская Федерация




2.29 Товары, в отношении которых государствами-членами таможенного союза применяется лицензирование импорта в качестве специальной защитной меры 

7304 11 000 1;

7304 11 000 2;

7304 11 000 3;

7304 11 000 4;

7304 11 000 8;

7304 41 000 9;

7304 49 100 0;

7304 49 930 0;

7304 49 950 0;

7304 49 990 0;

7306 11 100 0;

7306 11 900 0;

7306 40 200 1;

7306 40 200 9;

7306 40 800 2; 7306 40 800 8; 8433 51 000 1; 8433 51 000 9; 8433 90 000 0.

Импортное лицензирование, все государства-члены ЕАЭС

Министер-ство национальной экономики

Нет

Лицензия на вид деятельности не требуется

  ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Перечень чувствительных товаров, в отношении которых решение об изменении ставки ввозной таможенной пошлины Евразийская экономическая комиссия принимает единогласно

Код ТН ВЭД

Описание продукции

0201

Мясо крупного рогатого скота, свежее или охлажденное

0202

Мясо крупного рогатого скота, замороженное

0203

Свинина свежая, охлажденная или замороженная

0207

Мясо и пищевые субпродукты домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105, свежие, охлажденные или замороженные

0301

Живая рыба

0302

Рыба свежая или охлажденная, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304

0303

Рыба мороженая, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304

0304

Филе рыбное и прочее мясо рыбы (включая фарш), свежие, охлажденные или мороженые

0401

Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или
других подслащивающих веществ:

0402

Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ

0403

Пахта, свернувшиеся молоко и сливки, йогурт, кефир и прочие ферментированные или сквашенные молоко и сливки, сгущенные или несгущенные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, со вкусо-ароматическими добавками или без них, с добавлением или без добавления фруктов, орехов или какао

0405

Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока; молочные пасты

0406

Сыры и творог

0407 00

Яйца птиц в скорлупе, свежие, консервированные или вареные

0408

Яйца птиц без скорлупы и яичные желтки, свежие, сушеные, сваренные на пару или в кипящей воде, формованные, замороженные или консервированные другим способом, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ

0602

Прочие живые растения (включая их корни), черенки и отводки; мицелий гриба

0701

Картофель свежий или охлажденный

0704

Капуста кочанная, капуста цветная, кольраби, капуста листовая и аналогичные съедобные овощи из рода Brassica, свежие или охлажденные

0706

Морковь, репа, свекла столовая, козлобородник, сельдерей корневой, редис и прочие аналогичные съедобные корнеплоды, свежие или охлажденные

0707 00

Огурцы и корнишоны, свежие или охлажденные

0808

Яблоки, груши и айва, свежие

0810

Прочие фрукты, свежие

1002 00 000 0

Рожь

1003 00

Ячмень

1006

Рис

1101 00

Мука пшеничная или пшенично-ржаная

1102

Мука из зерна прочих злаков, кроме пшеничной или пшенично-ржаной

1103

Крупа, мука грубого помола и гранулы из зерна злаков

1104

Зерно злаков, обработанное другими способами (например, шелушеное, плющеное, переработанное в хлопья, обрушенное, в виде сечки или дробленое), кроме риса товарной позиции 1006; зародыши зерна злаков, целые, плющеные, в виде хлопьев или молотые

1107

Солод, поджаренный или неподжаренный

1108

Крахмал; инулин

1511

Масло пальмовое и его фракции, нерафинированные или
рафинированные, но без изменения химического состава

1512

Масло подсолнечное, сафлоровое или хлопковое и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава

1513

Масло кокосовое (копровое), пальмоядровое или масло бабассу и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава

1514

Масло рапсовое (из рапса, или кользы) или горчичное и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава

1517

Маргарин; пригодные для употребления в пищу смеси или готовые продукты из животных или растительных жиров или масел или фракций различных жиров или масел данной группы, кроме пищевых жиров или масел или их фракций
товарной позиции 1516

1601 00

Колбасы и аналогичные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови; готовые пищевые продукты, изготовленные на их основе

1701

Сахар тростниковый или свекловичный и химически чистая сахароза, в твердом состоянии

1704

Кондитерские изделия из сахара (включая белый шоколад), не содержащие какао

1806

Шоколад и прочие готовые пищевые продукты, содержащие какао

1901

Экстракт солодовый; готовые пищевые продукты из муки тонкого или грубого помола, крупы, крахмала или солодового экстракта, не содержащие какао или содержащие менее 40 мас.% какао в пересчете на полностью обезжиренную основу, в другом месте не поименованные или не включенные; готовые пищевые продукты из сырья товарных позиций 0401 - 0404, не содержащие или содержащие менее 5 мас.% какао в пересчете на полностью обезжиренную основу, в другом месте не поименованные или невключенные

1905

Хлеб, мучные кондитерские изделия, пирожные, печенье и прочие хлебобулочные и мучные кондитерские изделия, содержащие или не содержащие какао; вафельные пластины, пустые капсулы, пригодные для использования в фармацевтических целях, вафельные облатки для запечатывания, рисовая бумага и аналогичные продукты

2001

Овощи, фрукты, орехи и другие съедобные части растений, приготовленные или консервированные с добавлением уксуса или уксусной кислоты

2005

Овощи прочие, приготовленные или консервированные, без добавления уксуса или уксусной кислоты, незамороженные, кроме продуктов товарной позиции 2006

2007

Джемы, желе фруктовое, мармелады, пюре фруктовое или ореховое, паста фруктовая или ореховая, полученные путем тепловой обработки, в том числе с добавлением сахара или
других подслащивающих веществ

2008

Фрукты, орехи и прочие съедобные части растений, приготовленные или консервированные иным способом, содержащие или не содержащие добавок сахара или других подслащивающих веществ или спирта, в другом месте не поименованные или не включенные

2009

Соки фруктовые (включая виноградное сусло) и соки овощные, несброженные и не содержащие добавок спирта, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ

2102

Дрожжи (активные или неактивные); прочие мертвые одноклеточные микроорганизмы (кроме вакцин товарной позиции 3002); готовые пекарные порошки

2207

Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта 80 об.% или более; этиловый спирт и прочие спиртовые настойки, денатурированные, любой концентрации

2208

Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80 об.%; спиртовые настойки, ликеры и прочие спиртные напитки

2304 00 000

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении соевого масла, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные

2522

Известь негашеная, гашеная и гидравлическая, кроме оксида и гидроксида кальция, указанных в товарной позиции 2825

2523

Портландцемент, цемент глиноземистый, цемент шлаковый, цемент суперсульфатный и аналогичные гидравлические цементы, неокрашенные или окрашенные, готовые или в
форме клинкеров

2615

Руды и концентраты ниобиевые, танталовые, ванадиевые или циркониевые

2620

Шлак, зола и остатки (кроме образующихся в производстве черных металлов), содержащие металлы, мышьяк или их соединения

2707

Масла и другие продукты высокотемпературной перегонки каменноугольной смолы; аналогичные продукты, в которых масса ароматических составных частей превышает массу неароматических

2708

Пек и кокс пековый, полученные из каменноугольной смолы или прочих минеральных смол

2710

Нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород, кроме сырых; продукты, в другом месте не поименованные или не включенные, содержащие 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород, причем эти нефтепродукты являются основными составляющими продуктов; отработанные нефтепродукты


нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород (кроме сырых) и продукты, в другом месте не поименованные или не включенные, содержащие 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород, причем эти нефтепродукты являются основными составляющими продуктов, за исключением отработанных нефтепродуктов

2711

Газы нефтяные и углеводороды газообразные прочие

2713

Кокс нефтяной, битум нефтяной и прочие остатки от переработки нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород

2801

Фтор, хлор, бром и йод

2802 00 000 0

Сера сублимированная или осажденная; сера коллоидная

2803 00

Углерод (сажи и прочие формы углерода, в другом месте не поименованные или не включенные)

2804

Водород, газы инертные и прочие неметаллы

2805

Металлы щелочные или щелочно-земельные; металлы редкоземельные, скандий и иттрий в чистом виде, в смесях или сплавах; ртуть

2806

Хлорид водорода (кислота соляная); кислота хлорсульфоновая

2807 00

Серная кислота; олеум

2808 00 000 0

Азотная кислота; сульфоазотные кислоты

2809

Пентаоксид дифосфора; фосфорная кислота; полифосфорные кислоты определенного или неопределенного химического состава

2810 00

Оксиды бора; кислоты борные

2811

Кислоты неорганические прочие и соединения неметаллов с кислородом неорганические прочие

2812

Галогениды и галогенид оксиды неметаллов

2813

Сульфиды неметаллов; трисульфид фосфора технический

2814

Аммиак, безводный или в водном растворе

2815

Гидроксид натрия (сода каустическая); гидроксид калия (едкое кали); пероксиды натрия или калия

2816

Гидроксид и пероксид магния; оксиды, гидроксиды и пероксиды стронция или бария

2817 00 000 0

Оксид цинка; пероксид цинка

2818

Искусственный корунд определенного или неопределенного химического состава; оксид алюминия; гидроксид алюминия

2819

Оксиды и гидроксиды хрома

2820

Оксиды марганца

2822 00 000 0

Оксиды и гидроксиды кобальта; оксиды кобальта технические

2823 00 000 0

Оксиды титана

2824

Оксиды свинца; сурик свинцовый (красный и оранжевый)

2825

Гидразин и гидроксиламин и их неорганические соли; неорганические основания прочие; оксиды, гидроксиды и пероксиды металлов прочие

2826

Фториды; фторосиликаты, фтороалюминаты и прочие комплексные соли фтора


- фториды

2827

Хлориды, хлорид оксиды и хлорид гидроксиды; бромиды и бромид оксиды; йодиды и йодид оксиды

2828

Гипохлориты; гипохлорит кальция технический; хлориты; гипобромиты

2829

Хлораты и перхлораты; броматы и перброматы; йодаты и перйодаты

2830

Сульфиды; полисульфиды определенного или неопределенного химического состава

2831

Дитиониты и сульфоксилаты

2832

Сульфиты; тиосульфаты

2833

Сульфаты; квасцы; пероксосульфаты (персульфаты)

2834

Нитриты; нитраты

2835

Фосфинаты (гипофосфиты), фосфонаты (фосфиты) и фосфаты; полифосфаты определенного или неопределенного химического состава

2836

Карбонаты; пероксокарбонаты (перкарбонаты); карбонат аммония технический, содержащий карбамат аммония

2837

Цианиды, цианид оксиды, цианиды комплексные

2839

Силикаты; силикаты щелочных металлов технические

2840

Бораты; пероксобораты (пербораты)

2841

Соли оксометаллических или пероксометаллических кислот

2842

Соли неорганических кислот или пероксокислот (включая алюмосиликаты определенного или неопределенного химического состава), кроме азидов, прочие

2843

Металлы драгоценные в коллоидном состоянии; соединения неорганические или органические драгоценных металлов, определенного или неопределенного химического состава; амальгамы драгоценных металлов

2844

Элементы химические радиоактивные и изотопы радиоактивные (включая делящиеся или воспроизводящиеся химические элементы и изотопы) и их соединения; смеси и остатки, содержащие эти продукты

2845

Изотопы, кроме изотопов товарной позиции 2844; соединения неорганические или органические этих изотопов, определенного или неопределенного химического состава:

2846

Соединения, неорганические или органические, редкоземельных металлов, иттрия или скандия или смесей этих металлов

2847 00 000 0

Пероксид водорода, отвержденный или не отвержденный мочевиной

2848 00 000 0

Фосфиды, определенного или неопределенного химического состава, за исключением феррофосфора

2849

Карбиды, определенного или неопределенного химического состава

2850 00

Гидриды, нитриды, азиды, силициды и бориды, определенного или неопределенного химического состава, кроме соединений, являющихся карбидами товарной позиции 2849:

2852 00 000

Соединения ртути, неорганические или органические, кроме амальгам

2853 00

Соединения неорганические прочие (включая дистиллированную или кондуктометрическую воду и воду аналогичной чистоты); воздух жидкий (с удалением или без удаления инертных газов); воздух сжатый; амальгамы, кроме амальгам драгоценных металлов

2901

Углеводороды ациклические

2902

Углеводороды циклические

2903

Галогенированные производные углеводородов

2904

Сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные углеводородов, галогенированные или негалогенированные

2905

Спирты ациклические и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2906

Спирты циклические и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2907

Фенолы; фенолоспирты

2908

Галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные фенолов или фенолоспиртов

2909

Эфиры простые, эфироспирты, эфирофенолы, эфироспиртофенолы, пероксиды спиртов, простых эфиров и кетонов (определенного или неопределенного химического состава) и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2910

Эпоксиды, эпоксиспирты, эпоксифенолы и эпоксиэфиры, содержащие в структуре трехчленное кольцо, и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или
нитрозированные производные

2911 00 000 0

Ацетали и полуацетали, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу, и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или
нитрозированные производные

2912

Альдегиды, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу; полимеры альдегидов циклические; параформальдегид

2913 00 000 0

Производные соединений товарной позиции 2912, галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные

2914

Кетоны и хиноны, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу, и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2915

Кислоты ациклические монокарбоновые насыщенные и их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2916

Кислоты ациклические монокарбоновые ненасыщенные, кислоты циклические монокарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные:

2917

Кислоты поликарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2918

Кислоты карбоновые, содержащие дополнительную кислородсодержащую функциональную группу, и их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2919

Эфиры фосфорной кислоты сложные и их соли, включая лактофосфаты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2920

Сложные эфиры прочих неорганических кислот неметаллов (кроме сложных эфиров галогенводородов) и их соли; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

2921

Соединения с аминной функциональной группой

2922

Аминосоединения, включающие кислородсодержащую функциональную группу

2923

Соли и гидроксиды четвертичного аммониевого основания; лецитины и фосфоаминолипиды прочие, определенного или неопределенного химического состава

2924

Соединения, содержащие функциональную карбоксамидную группу; соединения угольной кислоты, содержащие функциональную амидную группу

2925

Соединения, содержащие функциональную карбоксимидную группу (включая сахарин и его соли), и соединения, содержащие функциональную иминную группу

2926

Соединения, содержащие функциональную нитрильную группу

2927 00 000 0

Диазо-, азо- или азоксисоединения

2928 00

Производные гидразина или гидроксиламина органические

2929

Соединения, содержащие другие азотсодержащие функциональные группы

2930

Соединения сероорганические

2931 00

Соединения органо-неорганические прочие

2932

Соединения гетероциклические, содержащие лишь гетероатом(ы) кислорода

2933

Соединения гетероциклические, содержащие лишь гетероатом(ы) азота

2934

Нуклеиновые кислоты и их соли, определенного или неопределенного химического состава; гетероциклические соединения прочие

2935 00

Сульфонамиды

2936

Провитамины и витамины, природные или синтезированные (включая природные концентраты), их производные, используемые в основном в качестве витаминов, и смеси этих соединений, в том числе в любом растворителе

2937

Гормоны, простагландины, тромбоксаны и лейкотриены, природные или синтезированные; их производные и структурные аналоги, включающие цепочечные модифицированные полипептиды, используемые в основном в качестве гормонов

2938

Гликозиды, природные или синтезированные, их соли, простые и сложные эфиры и прочие производные

2939

Алкалоиды растительного происхождения, природные или синтезированные, их соли, простые и сложные эфиры и прочие производные

2940 00 000 0

Сахара химически чистые, кроме сахарозы, лактозы, мальтозы, глюкозы и фруктозы; простые эфиры сахаров, ацетали сахаров и сложные эфиры сахаров, их соли, кроме продуктов товарной позиции 2937, 2938 или 2939

2941

Антибиотики

2942 00 000 0

Соединения органические прочие

3001

Железы и прочие органы, предназначенные для органотерапии, высушенные, измельченные или не измельченные в порошок; экстракты желез или прочих органов или их секретов, предназначенные для органотерапии; гепарин и его соли; прочие вещества человеческого или животного происхождения, подготовленные для использования в терапевтических или профилактических целях, в другом месте не поименованные или не включенные

3002

Кровь человеческая; кровь животных, приготовленная для использования в терапевтических, профилактических или диагностических целях; сыворотки иммунные и фракции крови прочие и модифицированные иммунологические
продукты, в том числе полученные методами биотехнологии; вакцины, токсины, культуры микроорганизмов (кроме дрожжей) и аналогичные продукты

3003

Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смеси двух или более компонентов, для использования в терапевтических или профилактических целях, но не расфасованные в виде дозированных лекарственных форм или в формы или упаковки для розничной продажи

3004

Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смешанных или несмешанных продуктов, для использования в терапевтических или профилактических целях, расфасованные в виде дозированных лекарственных форм (включая лекарственные средства в форме трансдермальных систем) или в формы или упаковки для розничной продажи

3005

Вата, марля, бинты и аналогичные изделия (например, перевязочный материал, лейкопластыри, припарки), пропитанные или покрытые фармацевтическими веществами или расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи, предназначенные для использования в медицине, хирургии, стоматологии или ветеринарии

3006

Фармацевтическая продукция, упомянутая в примечании 4 к данной группе

3202

Органические дубильные вещества синтетические; неорганические дубильные вещества; препараты для дубления, содержащие или не содержащие природные дубильные вещества; ферментные препараты для предварительного дубления

3204

Органические красящие вещества синтетические, определенного или неопределенного химического состава; препараты, изготовленные на основе синтетических органических красящих веществ, указанные в примечании 3 к данной группе; синтетические органические продукты, используемые в качестве оптических отбеливателей или люминофоров, определенного или неопределенного химического состава

3209

Краски и лаки (включая эмали и политуры) на основе синтетических полимеров или химически модифицированных природных полимеров, диспергированные или растворенные в водной среде

3215

Краска полиграфическая, чернила или тушь для письма или рисования и прочие чернила, концентрированные или неконцентрированные, твердые или нетвердые

3302

Смеси душистых веществ и смеси (включая спиртовые растворы) на основе одного или более таких веществ, используемые в качестве промышленного сырья; прочие препараты на основе душистых веществ, используемые для производства напитков

3307

Средства, используемые до, во время или после бритья, дезодоранты индивидуального назначения, составы для принятия ванн, средства для удаления волос и прочие парфюмерные, косметические или туалетные средства, в другом месте не поименованные или не включенные; дезодоранты для помещений, ароматизированные или неароматизированные, обладающие или не обладающие дезинфицирующими свойствами

3401

Мыло; поверхностно-активные органические вещества и средства, применяемые в качестве мыла, в форме брусков, кусков или в виде формованных изделий, содержащие или не содержащие мыло; поверхностно-активные органические вещества и средства для мытья кожи в виде жидкости или крема и расфасованные для розничной продажи, содержащие или не содержащие мыло; бумага, вата, войлок или фетр и нетканые материалы, пропитанные или покрытые мылом или моющим средством


- мыло и поверхностно-активные органические вещества и средства в форме брусков, кусков или в виде формованных изделий и бумага, вата, войлок или фетр и нетканые материалы, пропитанные или покрытые мылом или моющим средством

3402

Вещества поверхностно-активные органические (кроме мыла); поверхностно-активные средства, моющие средства (включая вспомогательные моющие средства) и средства чистящие, содержащие или не содержащие мыло (кроме средств товарной позиции 3401)

3507

Ферменты; ферментные препараты, в другом месте не поименованные или не включенные

3602 00 000 0

Вещества взрывчатые готовые, кроме пороха

3603 00

Шнуры огнепроводные; шнуры детонирующие; капсюли ударные или детонирующие; запалы; электродетонаторы

3805

Скипидар живичный, древесный или сульфатный и масла терпеновые прочие, получаемые путем перегонки или другой обработки древесины хвойных пород; дипентен неочищенный; скипидар сульфитный и пара-цимол неочищенный прочий; масло сосновое, содержащее альфа-терпинеол в качестве главного компонента

3806

Канифоль и смоляные кислоты, и их производные; спирт канифольный и масла канифольные; переплавленные смолы

3808

Инсектициды, родентициды, фунгициды, гербициды, противовсходовые средства и регуляторы роста растений, средства дезинфицирующие и аналогичные им, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи или представленные в виде готовых препаратов или изделий (например, ленты, обработанные серой, фитили и свечи, и бумага липкая от мух)

3901

Полимеры этилена в первичных формах

3902

Полимеры пропилена или прочих олефинов в первичных формах

3903

Полимеры стирола в первичных формах

3904

Полимеры винилхлорида или прочих галогенированных олефинов, в первичных формах

3905

Полимеры винилацетата или прочих сложных виниловых эфиров, в первичных формах; прочие винильные полимеры в первичных формах

3906

Акриловые полимеры в первичных формах

3907

Полиацетали, полиэфиры простые прочие и смолы эпоксидные в первичных формах; поликарбонаты, смолы алкидные, сложные полиаллильные эфиры и прочие сложные полиэфиры в первичных формах

3908

Полиамиды в первичных формах

3909

Амино-альдегидные смолы, феноло-альдегидные смолы и полиуретаны в первичных формах

3911

Смолы нефтяные, смолы кумароно-инденовые, политерпены, полисульфиды, полисульфоны и продукты прочие, указанные в примечании 3 к данной группе, в первичных формах, в другом месте не поименованные или не включенные

3912

Целлюлоза и ее химические производные, в первичных формах, в другом месте не поименованные или не включенные

3913

Полимеры природные (например, альгиновая кислота) и полимеры природные модифицированные (например, отвержденные протеины, химические производные натурального каучука), в первичных формах, в другом месте не поименованные или не включенные

3914 00 000 0

Смолы ионообменные, полученные на основе полимеров товарных позиций 3901 - 3913, в первичных формах

3915

Отходы, обрезки и скрап, из пластмасс

3916

Мононить с размером поперечного сечения более 1 мм, прутки, стержни и профили фасонные, с обработанной или необработанной поверхностью, но не подвергшиеся иной обработке, из пластмасс

3917

Трубы, трубки, шланги и их фитинги (например, соединения, колена, фланцы), из пластмасс

3918

Покрытия для пола из пластмасс, самоклеящиеся или несамоклеящиеся, в рулонах или пластинах; покрытия для стен или потолков из пластмасс, указанные в примечании 9 к данной группе

3919

Плиты, листы, пленка, лента, полоса и прочие плоские формы, из пластмасс, самоклеящиеся, в рулонах или не в рулонах

3920

Плиты, листы, пленка и полосы или ленты, прочие, из пластмасс, непористые и неармированные, неслоистые, без подложки и не соединенные аналогичным способом с другими материалами

3921

Плиты, листы, пленка и полосы или ленты из пластмасс, прочие

3922

Ванны, души, раковины для стока воды, раковины для умывания, биде, унитазы, сиденья и крышки для них, бачки сливные и аналогичные санитарно-технические изделия, из пластмасс

3923

Изделия для транспортировки или упаковки товаров, из пластмасс; пробки, крышки, колпаки и другие укупорочные средства, из пластмасс

3924

Посуда столовая и кухонная, приборы столовые и кухонные принадлежности, прочие предметы домашнего обихода и предметы гигиены или туалета, из пластмасс

3925

Детали строительные из пластмасс, в другом месте не поименованные или не включенные

3926

Изделия прочие из пластмасс и изделия из прочих материалов товарных позиций 3901 - 3914

4001

Каучук натуральный, балата, гуттаперча, гваюла, чикл и аналогичные природные смолы, в первичных формах или в виде пластин, листов или полос, или лент

4011

Шины и покрышки пневматические резиновые новые

4104

Дубленая кожа или кожевенный краст из шкур крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных, без волосяного покрова, двоеные или недвоеные, но без дальнейшей обработки

4202

Саквояжи, чемоданы, дамские сумки-чемоданчики, кейсы для деловых бумаг, портфели, школьные ранцы, футляры для очков, биноклей, фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, кобура и аналогичные изделия; сумки дорожные, сумки-термосы для пищевых продуктов или напитков, сумочки для косметики, рюкзаки, дамские сумки, сумки хозяйственные, портмоне, кошельки, футляры для географических карт, портсигары, кисеты, сумки для рабочего инструмента, сумки спортивные, футляры для бутылок, шкатулки для ювелирных изделий, пудреницы, футляры для режущих предметов и аналогичные изделия, из натуральной или композиционной кожи, из листов пластмассы, текстильных материалов, вулканизованных волокон или картона или полностью или преимущественно покрытые такими материалами или бумагой

4303

Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха

4410

Плиты древесностружечные, плиты с ориентированной стружкой (OSB) и аналогичные плиты (например, вафельные плиты) из древесины или других одревесневших материалов, пропитанные или не пропитанные смолами или другими органическими связующими веществами

4411

Плиты древесноволокнистые из древесины или других одревесневших материалов с добавлением или без добавления смол или других органических веществ

4412

Фанера клееная, панели фанерованные и аналогичные материалы из слоистой древесины

4418

Изделия столярные и плотницкие, деревянные, строительные, включая ячеистые деревянные панели, панели напольные собранные, гонт и дранку кровельные

4801 00 000 0

Бумага газетная в рулонах или листах

4803 00

Бумажные туалетные салфетки или салфетки для лица, полотенца или пеленки и другие виды бумаги хозяйственно -бытового или санитарно-гигиенического назначения, целлюлозная вата и полотно из целлюлозных волокон, крепированные или некрепированные, гофрированные или негофрированные, тисненые или нетисненые, перфорированные или неперфорированные, с окрашенной или неокрашенной поверхностью, напечатанные или ненапечатанные, в рулонах или листах

4808

Бумага и картон гофрированные (оклеенные или не оклеенные гладкими наружными листами), крепированные, тисненые или перфорированные, в рулонах или листах, кроме указанных в товарной позиции 4803

4814

Обои и аналогичные настенные покрытия; бумага прозрачная для окон

4818

Бумага туалетная и аналогичная бумага, целлюлозная вата или полотно из целлюлозных волокон хозяйственно-бытового или санитарно-гигиенического назначения, в рулонах шириной не более 36 см или разрезанные по размеру или форме; носовые платки, косметические салфетки, полотенца, скатерти, салфетки, детские пеленки, тампоны, простыни и аналогичные изделия хозяйственно-бытового, санитарно-гигиенического или медицинского назначения, предметы одежды и принадлежности к одежде, из бумажной массы, бумаги, целлюлозной ваты или полотна из целлюлозных волокон

4819

Картонки, ящики, коробки, мешки, пакеты и другая упаковочная тара, из бумаги, картона, целлюлозной ваты или полотна из целлюлозных волокон; коробки для картотек, лотки для писем и аналогичные изделия, из бумаги или картона, используемые в учреждениях, магазинах или в аналогичных целях

4820

Журналы регистрационные, бухгалтерские книги, записные книжки, книги заказов, квитанционные книжки, блокноты для писем, памятных записок, дневники и аналогичные изделия, тетради, блокноты с промокательной бумагой, съемные переплеты (для отрывных листов или другие), папки, скоросшиватели, самокопировальные деловые бланки, полистно проложенные копировальные наборы и прочие канцелярские товары, из бумаги или картона; альбомы для образцов или для коллекций и обложки для книг, из бумаги или картона

5001 00 000 0

Коконы шелкопряда, пригодные для разматывания

5002 00 000 0

Шелк-сырец (некрученый)

5003 00 000 0

Отходы шелковые (включая коконы, непригодные для разматывания, отходы коконной нити и расщипанное сырье)

5004 00

Нить шелковая (кроме пряжи из шелковых отходов), не расфасованная для розничной продажи

5005 00

Пряжа из шелковых отходов, не расфасованная для розничной продажи

5006 00

Нить шелковая и пряжа из шелковых отходов, расфасованные для розничной продажи; волокно из фиброина шелкопряда

5007

Ткани из шелковых нитей или из шелковых отходов

5101

Шерсть, не подвергнутая кардо- или гребнечесанию

5102

Волос животных, тонкий или грубый, не подвергнутый кардо- или гребнечесанию

5103

Отходы шерсти или тонкого или грубого волоса животных, включая прядильные отходы, но исключая расщипанное сырье

5104 00 000 0

Расщипанное сырье из шерсти или тонкого или грубого волоса животных

5105

Шерсть и тонкий или грубый волос животных, подвергнутые кардо- или гребнечесанию (включая шерсть, подвергнутую гребнечесанию, в отрезках)

5106

Пряжа шерстяная аппаратного прядения, не расфасованная для розничной продажи

5107

Пряжа шерстяная гребенного прядения, не расфасованная для розничной продажи

5108

Пряжа из тонкого волоса животных (аппаратного или гребенного прядения), не расфасованная для розничной продажи

5109

Пряжа из шерсти или тонкого волоса животных, расфасованная для розничной продажи

5110 00 000 0

Пряжа из грубого волоса животных или конского волоса (включая позументную нить из конского волоса), расфасованная или не расфасованная для розничной продажи

5111

Ткани из шерстяной пряжи аппаратного прядения или пряжи аппаратного прядения из тонкого волоса животных

5112

Ткани из шерстяной пряжи гребенного прядения или пряжи гребенного прядения из тонкого волоса животных

5113 00 000 0

Ткани из грубого волоса животных или конского волоса

5201 00

Волокно хлопковое, не подвергнутое кардо- или гребнечесанию

5202

Отходы хлопкового волокна (включая прядильные отходы и расщипанное сырье)

5203 00 000 0

Волокно хлопковое, подвергнутое кардо- или гребнечесанию

5204

Нитки хлопчатобумажные швейные, расфасованные или не расфасованные для розничной продажи

5205

Пряжа хлопчатобумажная (кроме швейных ниток), содержащая хлопковых волокон 85 мас.% или более, не расфасованная для розничной продажи

5206

Пряжа хлопчатобумажная (кроме швейных ниток), содержащая менее 85 мас.% хлопковых волокон, не расфасованная для розничной продажи

5207

Пряжа хлопчатобумажная (кроме швейных ниток), расфасованная для розничной продажи

5208

Ткани хлопчатобумажные, содержащие 85 мас.% или более хлопковых волокон, с поверхностной плотностью не более 200 г/м2

5209

Ткани хлопчатобумажные, содержащие 85 мас.% или более хлопковых волокон, с поверхностной плотностью более 200 г/м2

5210

Ткани хлопчатобумажные, содержащие менее 85 мас.% хлопковых волокон, смешанные в основном или исключительно с химическими волокнами, с поверхностной плотностью не более 200 г/м2

5211

Ткани хлопчатобумажные, содержащие менее 85 мас.% хлопковых волокон, смешанные в основном или исключительно с химическими волокнами, с поверхностной плотностью более 200 г/м2

5212

Ткани хлопчатобумажные прочие

5301

Лен-сырец или лен обработанный, но не подвергнутый прядению; очесы и отходы льна (включая прядильные отходы и расщипанное сырье)

5302

Пенька (CannabissativaL.), сырец или обработанная, но не подвергнутая прядению; очесы и отходы пеньки (включая прядильные отходы и расщипанное сырье)

5303

Джутовое волокно и другие текстильные лубяные волокна (кроме льна, пеньки и рами), в виде сырца или обработанные, но не подвергнутые прядению; очесы и отходы этих волокон (включая прядильные отходы и расщипанное сырье)

5305 00 000 0

Волокно кокосового ореха, абаки (манильской пеньки, или Musa textilis Nee), рами и другие растительные текстильные волокна, в другом месте не поименованные или не включенные, в виде сырца или обработанные, но не подвергнутые прядению; очесы и отходы этих волокон (включая прядильные отходы и расщипанное сырье)

5306

Пряжа льняная

5307

Пряжа из джутовых волокон или других текстильных лубяных волокон товарной позиции 5303

5308

Пряжа из других растительных текстильных волокон; пряжа бумажная

5309

Ткани льняные

5310

Ткани из джутовых волокон или других текстильных лубяных волокон товарной позиции 5303

5311 00

Ткани из прочих растительных текстильных волокон; ткани из бумажной пряжи

5401

Нитки швейные из химических нитей, расфасованные или не расфасованные для розничной продажи

5402

Нити комплексные синтетические (кроме швейных ниток), не расфасованные для розничной продажи, включая синтетические мононити линейной плотности менее 67 дтекс

5403

Нити комплексные искусственные (кроме швейных ниток), не расфасованные для розничной продажи, включая искусственные мононити линейной плотности менее 67 дтекс

5404

Мононити синтетические линейной плотности 67 дтекс или более и с размером поперечного сечения не более 1 мм; плоские и аналогичные нити (например, искусственная соломка) из синтетических текстильных материалов с шириной не более 5 мм

5405 00 000 0

Мононити искусственные линейной плотности 67 дтекс или более и с размером поперечного сечения не более 1 мм; плоские и аналогичные нити (например, искусственная соломка) из искусственных текстильных материалов с шириной не более 5 мм

5406 00 000 0

Нити комплексные химические (кроме швейных ниток), расфасованные для розничной продажи

5407

Ткани из синтетических комплексных нитей, включая ткани, изготавливаемые из материалов товарной позиции 5404

5408

Ткани из искусственных комплексных нитей, включая ткани, изготавливаемые из материалов товарной позиции 5405

5501

Жгут синтетических нитей

5502 00

Жгут искусственных нитей

5503

Волокна синтетические, не подвергнутые кардо-, гребнечесанию или другой подготовке для прядения

5504

Волокна искусственные, не подвергнутые кардо-, гребнечесанию или другой подготовке для прядения

5505

Отходы химических волокон (включая гребенные очесы, прядильные отходы и расщипанное сырье)

5506

Волокна синтетические, подвергнутые кардо-, гребнечесанию или другой подготовке для прядения

5507 00 000 0

Волокна искусственные, подвергнутые кардо-, гребнечесанию или другой подготовке для прядения

5508

Нитки швейные из химических волокон, расфасованные или не расфасованные для розничной продажи

5509

Пряжа из синтетических волокон (кроме швейных ниток), не расфасованная для розничной продажи

5510

Пряжа из искусственных волокон (кроме швейных ниток), не расфасованная для розничной продажи

5511

Пряжа из химических волокон (кроме швейных ниток), расфасованная для розничной продажи

5512

Ткани из синтетических волокон, содержащие 85 мас.% или более этих волокон

5513

Ткани из синтетических волокон, содержащие менее 85 мас.% этих волокон, смешанные в основном или исключительно с хлопковыми волокнами, имеющие поверхностную плотность не более 170 г/м2

5514

Ткани из синтетических волокон, содержащие менее 85 мас.% этих волокон, смешанные в основном или исключительно с хлопковыми волокнами, имеющие поверхностную плотность более 170 г/м2

5515

Ткани из синтетических волокон прочие

5516

Ткани из искусственных волокон

5601

Вата из текстильных материалов и изделия из нее; текстильные волокна, не превышающие по длине 5 мм (пух), текстильная пыль и узелки

5602

Войлок или фетр, пропитанные или непропитанные, с покрытием или без покрытия, дублированные или недублированные

5603

Нетканые материалы, пропитанные или непропитанные, с покрытием или без покрытия, дублированные или недублированные

5604

Резиновые нить и шнур, с текстильным покрытием; текстильные нити, плоские и аналогичные нити товарной позиции 5404 или 5405, пропитанные, с покрытием или имеющие оболочку из резины или пластмассы

5605 00 000 0

Нить металлизированная, позументная или непозументная, являющаяся текстильной нитью или плоской или аналогичной нитью товарной позиции 5404 или 5405, комбинированная с металлом в виде нити, полосы или ленты или порошка, или покрытая металлом

5606 00

Нить позументная и плоская и аналогичная нить товарной позиции 5404 или 5405, позументная (кроме входящей в товарную позицию 5605 и позументной нити из конского волоса); пряжа синель (включая флокированную синель); фасонная петлистая пряжа

5607

Бечевки, веревки, канаты и тросы, плетеные или неплетеные, или в оплетке или без оплетки, и пропитанные или непропитанные, с покрытием или без покрытия, в оболочке или без оболочки из резины или пластмассы

5608

Сетки и сети, плетеные из бечевок, веревок или канатов; готовые рыболовные сети и другие готовые сети, из текстильных материалов

5609 00 000 0

Изделия из нитей или пряжи, плоских или аналогичных нитей товарной позиции 5404 или 5405, бечевок, веревок, канатов или тросов, в другом месте не поименованные или не включенные

5701

Узелковые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, готовые или неготовые

5702

Тканые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, нетафтинговые или нефлокированные, готовые или неготовые, включая "килим", "сумах", "кермани" и аналогичные ковры ручной работы

5703

Ковры и прочие текстильные напольные покрытия тафтинговые, готовые или неготовые

5704

Ковры и прочие текстильные напольные покрытия из войлока, нетафтинговые или нефлокированные, готовые или неготовые

5705 00

Ковры и текстильные напольные покрытия прочие, готовые или неготовые

5801

Ткани ворсовые и ткани из синели, кроме тканей товарной позиции 5802 или 5806

5802

Ткани махровые полотенечные и аналогичные махровые ткани, кроме узких тканей товарной позиции 5806; тафтинговые текстильные материалы, кроме изделий товарной позиции 5703

5803 00

Ткани перевивочного переплетения, кроме узких тканей товарной позиции 5806

5804

Тюль и прочие сетчатые полотна, за исключением тканых полотен, трикотажных полотен машинного или ручного вязания; кружева в куске, в лентах или в виде отдельных орнаментов, кроме полотен товарных позиций 6002 – 6006

5805 00 000 0

Тканые вручную гобелены типа гобеленов бельгийских, обьюссонских, бовэ и аналогичных гобеленов и гобелены, вышитые иглой (например, гладью, крестом), готовые или неготовые

5806

Узкие ткани, кроме изделий товарной позиции 5807; узкие ткани безуточные, скрепленные склеиванием (болдюк)

5807

Ярлыки, эмблемы и аналогичные изделия из текстильных материалов, в кусках, в лентах или выкроенные по форме или размеру, но не вышитые

5808

Тесьма плетеная в куске; отделочные материалы без вышивки в куске, кроме трикотажных машинного или ручного вязания; кисточки, помпоны и аналогичные изделия

5810

Вышивки в куске, в лентах или в виде отдельных орнаментов

5811 00 000 0

Стеганые текстильные материалы в куске, состоящие из одного или нескольких слоев текстильных материалов, соединенных с мягким слоем прошиванием или другим способом, кроме вышивок товарной позиции 5810

5901

Текстильные материалы, просмоленные или накрахмаленные, используемые для изготовления книжных переплетов или аналогичных целей; калька; загрунтованный холст для живописи; бортовка и аналогичные жесткие текстильные материалы для каркасов шляп

5902

Материалы кордные для шин из нейлоновых или прочих полиамидных, полиэфирных или вискозных нитей высокой прочности

5903

Текстильные материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные пластмассами, кроме материалов товарной позиции 5902

5904

Линолеум, выкроенный или не выкроенный по форме; напольные покрытия на текстильной основе, выкроенные или не выкроенные по форме

5905 00

Настенные покрытия из текстильных материалов

5906

Текстильные материалы прорезиненные, кроме материалов товарной позиции 5902

5907 00

Текстильные материалы, иным способом пропитанные или покрытые; расписанные холсты, являющиеся театральными декорациями, задниками для художественных студий, или аналогичные

5908 00 000 0

Текстильные фитили, тканые, плетеные или трикотажные для ламп, керосинок, зажигалок, свечей или аналогичных изделий; калильные сетки для газовых фонарей и трубчатое трикотажное полотно для калильных сеток газовых фонарей, пропитанное или непропитанное

5909 00

Текстильные шланги и аналогичные текстильные трубки с подкладкой, обшивкой или с принадлежностями из других материалов или без них

5910 00 000 0

Ленты конвейерные или ремни приводные, или бельтинг, из текстильных материалов, пропитанных или непропитанных, с покрытием или без покрытия, дублированных или недублированных пластмассами или армированных металлом или прочим материалом

5911

Текстильные материалы и изделия для технических целей, упомянутые в примечании 7 к данной группе

6001

Ворсовые полотна, трикотажные машинного или ручного вязания, включая длинноворсовые полотна и махровые полотна

6002

Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной не более 30 см, содержащие 5 мас.% или более эластомерных или резиновых нитей, кроме полотен товарной позиции 6001

6003

Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной не более 30 см, кроме трикотажных полотен товарной позиции 6001 или 6002

6004

Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной более 30 см, содержащие 5 мас.% или более эластомерных или резиновых нитей, кроме полотен товарной позиции 6001

6005

Полотна основовязаные (включая вязаные на трикотажных машинах для изготовления галунов), кроме трикотажных полотен товарных позиций 6001 – 6004

6006

Трикотажные полотна машинного или ручного вязания прочие

6101

Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6103

6102

Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6104

6103

Костюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков

6104

Костюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек

6105

Рубашки трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков

6106

Блузки, блузы и блузоны трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек

6107

Кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков

6108

Комбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек

6109

Майки, фуфайки с рукавами и прочие нательные фуфайки трикотажные машинного или ручного вязания

6110

Свитеры, пуловеры, кардиганы, жилеты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания

6111

Детская одежда и принадлежности к детской одежде трикотажные машинного или ручного вязания

6112

Костюмы спортивные, лыжные и купальные трикотажные машинного или ручного вязания

6113 00

Предметы одежды из трикотажного полотна машинного или ручного вязания товарной позиции 5903, 5906 или 5907

6114

Предметы одежды прочие трикотажные машинного или ручного вязания

6115

Колготы, чулки, гольфы, носки и подследники и прочие чулочно-носочные изделия, включая компрессионные чулочно-носочные изделия с распределенным давлением (например, чулки для страдающих варикозным расширением вен) и обувь без подошв, трикотажные машинного или ручного вязания

6116

Перчатки, рукавицы и митенки трикотажные машинного или ручного вязания

6117

Принадлежности к одежде трикотажные машинного или ручного вязания готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде трикотажные машинного или ручного вязания

6201

Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6203


- пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия

6202

Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6204

6203

Костюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) мужские или для мальчиков

6204

Костюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) женские или для девочек

6205

Рубашки мужские или для мальчиков

6206

Блузки, блузы и блузоны женские или для девочек

6207

Майки и нательные фуфайки прочие, кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия мужские или для мальчиков

6208

Майки и нательные фуфайки прочие, комбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия женские или для девочек

6209

Детская одежда и принадлежности к детской одежде

6210

Предметы одежды, изготовленные из материалов товарной позиции 5602, 5603, 5903, 5906 или 5907

6211

Костюмы спортивные, лыжные и купальные; предметы одежды прочие

6212

Бюстгальтеры, пояса, корсеты, подтяжки, подвязки и аналогичные изделия и их части трикотажные машинного или ручного вязания или нетрикотажные

6213

Платки

6214

Шали, шарфы, кашне, мантильи, вуали и аналогичные
изделия

6215

Галстуки, галстуки-бабочки и шейные платки

6216 00 000 0

Перчатки, рукавицы и митенки

6217

Принадлежности к одежде готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде, кроме включенных в товарную позицию 6212

6301

Одеяла и пледы дорожные

6302

Белье постельное, столовое, туалетное и кухонное

6303

Занавеси (включая портьеры) и внутренние шторы; ламбрекены или подзоры для кроватей

6304

Изделия декоративные прочие, кроме изделий товарной позиции 9404

6305

Мешки и пакеты упаковочные

6306

Брезенты, навесы, тенты; палатки; паруса для лодок, досок для виндсерфинга или сухопутных транспортных средств; снаряжение для кемпинга

6307

Готовые изделия прочие, включая выкройки одежды

6308 00 000 0

Наборы, состоящие из тканей и пряжи или нитей с принадлежностями или без них, для изготовления ковров, гобеленов, вышитых скатертей или салфеток или аналогичных текстильных изделий, упакованные для розничной продажи

6309 00 000 0

Одежда и прочие изделия, бывшие в употреблении

6310

Тряпье, использованное или новое, куски бечевок, веревок, канатов и тросов и изделия из бечевок, веревок, канатов или тросов, из текстильных материалов, бывшие в употреблении

6403

Обувь с подошвой из резины, пластмассы, натуральной или композиционной кожи и с верхом из натуральной кожи

6404

Обувь с подошвой из резины, пластмассы, натуральной или композиционной кожи и с верхом из текстильных материалов

6405

Обувь прочая

6806

Шлаковата, минеральная силикатная вата и аналогичные минеральные ваты; вермикулит расслоенный, глины вспученные, шлак вспененный и аналогичные вспученные минеральные продукты; смеси и изделия из теплоизоляционных, звукоизоляционных или звукопоглощающих минеральных материалов, кроме изделий товарной позиции 6811 или 6812 или группы 69

6907

Плиты для мощения, плитки облицовочные для полов, печей, каминов или стен керамические неглазурованные; кубики керамические неглазурованные для мозаичных работ и аналогичные изделия, на основе или без нее

6908

Плиты для мощения, плитки облицовочные для полов, печей, каминов или стен керамические глазурованные; кубики керамические глазурованные для мозаичных работ и аналогичные изделия, на основе или без нее

6909

Изделия керамические для лабораторных, химических или других технических целей; керамические желоба, чаны и аналогичные резервуары, используемые в сельском хозяйстве; керамические горшки, сосуды и аналогичные изделия, используемые для транспортировки или упаковки товаров

6910

Раковины, умывальники, консоли раковин, ванны, биде, унитазы, сливные бачки, писсуары и аналогичные санитарно-технические изделия из керамики

6911

Посуда столовая, кухонная и прочие хозяйственные и туалетные изделия из фарфора

7005

Стекло термически полированное и стекло со шлифованной или полированной поверхностью, в листах, имеющее или не имеющее поглощающий, отражающий или неотражающий слой, но не обработанное иным способом

7009

Зеркала стеклянные, в рамах или без рам, включая зеркала заднего обзора

7010

Бутыли, бутылки, флаконы, кувшины, горшки, банки, ампулы и прочие стеклянные емкости для хранения, транспортировки или упаковки товаров; банки для консервирования стеклянные; предохранительные пробки из стекла, пробки, крышки и прочие аналогичные стеклянные изделия

7013

Посуда столовая и кухонная, принадлежности туалетные и канцелярские, изделия для домашнего убранства или аналогичных целей, стеклянные (кроме изделий товарной позиции 7010 или 7018)

7016

Блоки для мощения, плиты, кирпичи, плитки и прочие изделия из прессованного или литого стекла, армированные или неармированные, используемые в строительстве; кубики стеклянные и прочие небольшие стеклянные формы, на
основе или без основы, для мозаичных или аналогичных декоративных работ; витражи и аналогичные изделия; ячеистое или пеностекло в форме блоков, панелей, плит, в виде оболочек или других форм

7019

Стекловолокно (включая стекловату) и изделия из него (например, пряжа, ткани)

7105

Крошка и порошок из природных или искусственных драгоценных или полудрагоценных камней

7204

Отходы и лом черных металлов; слитки черных металлов для переплавки (шихтовые слитки)

7209

Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, холоднокатаный (обжатый в холодном состоянии), неплакированный, без гальванического или другого покрытия

7210

Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, плакированный, с гальваническим или другим покрытием

7213

Прутки горячекатаные в свободно смотанных бухтах из железа или нелегированной стали

7214

Прутки из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки, кроме ковки, горячей прокатки, горячего волочения или горячего экструдирования, включая прутки, скрученные после прокатки, прочие

7216

Уголки, фасонные и специальные профили из железа или нелегированной стали

7219

Прокат плоский из коррозионностойкой стали, шириной 600 мм или более

7220

Прокат плоский из коррозионностойкой стали, шириной менее 600 мм

7225

Прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более

7227

Прутки горячекатаные, в свободно смотанных бухтах, из прочих легированных сталей

7228

Прутки из прочих легированных сталей прочие; уголки, фасонные и специальные профили, из прочих легированных сталей; прутки пустотелые для буровых работ из легированной или нелегированной стали

7303 00

Трубы, трубки и профили полые, из чугунного литья

7304

Трубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья)

7305

Трубы и трубки прочие (например, сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), с круглым сечением, наружный диаметр которых более 406,4 мм, из черных металлов

7306

Трубы, трубки и профили полые прочие (например, с открытым швом или сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), из черных металлов

7404 00

Отходы и лом медные

7408

Проволока медная

7410

Фольга медная (без основы или на основе из бумаги, картона, пластмасс или аналогичных материалов), толщиной (не считая основы) не более 0,15 мм

7606

Плиты, листы, полосы или ленты алюминиевые толщиной более 0,2 мм

7607

Фольга алюминиевая (без основы или на основе из бумаги, картона, пластмассы или аналогичных материалов) толщиной (не считая основы) не более 0,2 мм

7608

Трубы и трубки алюминиевые

8104

Магний и изделия из него, включая отходы и лом

8302

Крепежная арматура, фурнитура и аналогичные изделия из недрагоценных металлов, используемые для мебели, дверей, лестниц, окон, штор, в салонах транспортных средств, шорных изделий, чемоданов, ящиков, шкатулок или аналогичных изделий; вешалки для шляп, крючки для шляп, кронштейны и аналогичные изделия из недрагоценных металлов; мебельные колеса с крепежными приспособлениями из недрагоценных металлов; автоматические устройства из недрагоценных металлов для закрывания дверей

8309

Пробки, колпачки и крышки (включая крончатые колпачки, завинчивающиеся колпачки и пробки с устройством для разливки), закупорочные крышки для бутылок, пробки нарезные, оболочки пробок, герметизирующие и прочие упаковочные принадлежности, из недрагоценных металлов

8407

Двигатели внутреннего сгорания с искровым зажиганием, с вращающимся или возвратно-поступательным движением поршня

8408

Двигатели внутреннего сгорания поршневые с воспламенением от сжатия (дизели или полудизели)

8415

Установки для кондиционирования воздуха, оборудованные вентилятором с двигателем и приборами для изменения температуры и влажности воздуха, включая кондиционеры, в которых влажность не может регулироваться отдельно

8418

Холодильники, морозильники и прочее холодильное или морозильное оборудование электрическое или других типов; тепловые насосы, кроме установок для кондиционирования воздуха товарной позиции 8415

8424

Механические устройства (с ручным управлением или без него) для метания, разбрызгивания или распыления жидкостей или порошков; огнетушители заряженные или незаряженные; пульверизаторы и аналогичные устройства; пароструйные или пескоструйные и аналогичные метательные устройства

8428

Машины и устройства для подъема, перемещения, погрузки или разгрузки (например, лифты, эскалаторы, конвейеры, канатные дороги) прочие

8432

Машины сельскохозяйственные, садовые или лесохозяйственные для подготовки и обработки почвы; катки для газонов или спортплощадок

8433

Машины или механизмы для уборки или обмолота сельскохозяйственных культур, включая пресс-подборщики, прессы для упаковки в кипы соломы или сена; сенокосилки или газонокосилки; машины для очистки, сортировки или калибровки яиц, плодов или других сельскохозяйственных продуктов, кроме машин товарной позиции 8437

8434

Установки и аппараты доильные, оборудование для обработки и переработки молока

8443

Машины печатные, используемые для печати посредством пластин, цилиндров и других печатных форм товарной позиции 8442; прочие принтеры, копировальные аппараты и факсимильные аппараты, объединенные или необъединенные; их части и принадлежности

8450

Машины стиральные, бытовые или для прачечных, включая машины, оснащенные отжимным устройством

8451

Оборудование (кроме машин товарной позиции 8450) для промывки, чистки, отжима, сушки, глаженья, прессования (включая прессы для термофиксации материалов), беления, крашения, аппретирования, отделки, нанесения покрытия или пропитки пряжи, тканей или готовых текстильных изделий и машины для нанесения пасты на тканую или другую основу, используемые в производстве напольных покрытий, таких как линолеум; машины для наматывания, разматывания, складывания, резки или прокалывания текстильных тканей

8452

Машины швейные, кроме машин для сшивания книжных блоков товарной позиции 8440; мебель, основания и футляры, предназначенные специально для швейных машин; иглы для швейных машин

8455

Станы металлопрокатные и валки для них

8456

Станки для обработки любых материалов путем удаления материала с помощью лазерного или другого светового или фотонного луча, ультразвуковых, электроразрядных, электрохимических, электронно-лучевых, ионно-лучевых или плазменно-дуговых процессов

8457

Центры обрабатывающие, станки агрегатные однопозиционные и многопозиционные, для обработки металла

8458

Станки токарные (включая станки токарные многоцелевые) металлорежущие

8459

Станки металлорежущие (включая агрегатные станки линейного построения) для сверления, растачивания, фрезерования, нарезания наружной или внутренней резьбы посредством удаления металла, кроме токарных станков (включая станки токарные многоцелевые) товарной позиции 8458

8460

Станки обдирочно-шлифовальные, заточные, шлифовальные, хонинговальные, притирочные, полировальные и для выполнения других операций чистовой обработки металлов или металлокерамики при помощи шлифовальных камней, абразивов или полирующих средств, кроме зуборезных, зубошлифовальных или зубоотделочных станков товарной позиции 8461

8461

Станки продольно-строгальные, поперечно-строгальные, долбежные, протяжные, зуборезные, зубошлифовальные или зубоотделочные, пильные, отрезные и другие станки для обработки металлов или металлокерамики посредством удаления материала, в других местах не поименованные или не включенные

8462

Станки (включая прессы) для обработки металлов объемной штамповкой, ковкой или штамповкой; станки для обработки металлов (включая прессы) гибочные, кромкогибочные, правильные, отрезные, пробивные или вырубные; прессы для обработки металлов или карбидов металлов, не поименованные выше

8474

Оборудование для сортировки, грохочения, сепарации, промывки, измельчения, размалывания, смешивания или перемешивания грунта, камня, руд или других минеральных ископаемых в твердом (в том числе порошкообразном или пастообразном) состоянии; оборудование для агломерации, формовки или отливки твердого минерального топлива, керамических составов, незатвердевшего цемента, гипсовых материалов или других минеральных продуктов в порошкообразном или пастообразном состоянии; машины формовочные для изготовления литейных форм из песка

8481

Краны, клапаны, вентили и аналогичная арматура для трубопроводов, котлов, резервуаров, цистерн, баков или аналогичных емкостей, включая редукционные и терморегулируемые клапаны

8482

Подшипники шариковые или роликовые

8501

Двигатели и генераторы электрические (кроме электрогенераторных установок)

8502

Электрогенераторные установки и вращающиеся электрические преобразователи

8504

Трансформаторы электрические, статические электрические преобразователи (например, выпрямители), катушки индуктивности и дроссели

8505

Электромагниты; постоянные магниты и изделия, предназначенные для превращения в постоянные магниты после намагничивания; электромагнитные или с постоянными магнитами зажимные патроны, захваты и аналогичные фиксирующие устройства; электромагнитные сцепления, муфты и тормоза; электромагнитные подъемные головки

8507

Аккумуляторы электрические, включая сепараторы для них, прямоугольной (в том числе квадратной) или иной формы

8508

Пылесосы

8516

Электрические водонагреватели безынерционные или аккумулирующие, электронагреватели погружные; электрооборудование обогрева пространства и обогрева грунта, электротермические аппараты для ухода за волосами (например, сушилки для волос, бигуди, щипцы для горячей завивки) и сушилки для рук; электроутюги; прочие бытовые электронагревательные приборы; электрические нагревательные сопротивления, кроме указанных в товарной позиции 8545

8517

Аппараты телефонные, включая аппараты телефонные для сотовых сетей связи или других беспроводных сетей связи; прочая аппаратура для передачи или приема голоса, изображений или других данных, включая аппаратуру для коммуникации в сети проводной или беспроводной связи (например, в локальной или глобальной сети связи), кроме передающей или приемной аппаратуры товарной позиции 8443, 8525, 8527 или 8528

8519

Аппаратура звукозаписывающая или звуковоспроизводящая

8521

Аппаратура видеозаписывающая или видеовоспроизводящая, совмещенная или не совмещенная с видеотюнером

8525

Аппаратура передающая для радиовещания или телевидения, включающая или не включающая в свой состав приемную, звукозаписывающую или звуковоспроизводящую аппаратуру; телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры

8528

Мониторы и проекторы, не включающие в свой состав приемную телевизионную аппаратуру; аппаратура приемная для телевизионной связи, включающая или не включающая в свой состав широковещательный радиоприемник или аппаратуру, записывающую или воспроизводящую звук или изображение

8529

Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8525 - 8528

8537

Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и основания для электрической аппаратуры прочие, оборудованные двумя или более устройствами товарной позиции 8535 или 8536 для управления или распределения электрического тока, в том числе включающие

8539

Лампы накаливания электрические или газоразрядные, включая лампы герметичные направленного света, а также ультрафиолетовые или инфракрасные лампы; дуговые лампы

8542

Схемы электронные интегральные

8544

Провода изолированные (включая эмалированные или анодированные), кабели (включая коаксиальные кабели) и другие изолированные электрические проводники с соединительными приспособлениями или без них; кабели волоконно-оптические, составленные из волокон с индивидуальными оболочками, независимо от того, находятся они или нет в сборе с электропроводниками или соединительными приспособлениями

8545

Электроды угольные, угольные щетки, угли для ламп или батареек и изделия из графита или других видов углерода с металлом или без металла, прочие, применяемые в электротехнике

8603

Моторные железнодорожные или трамвайные вагоны пассажирские, товарные или багажные, открытые платформы, кроме входящих в товарную позицию 8604

8605 00 000

Вагоны железнодорожные или трамвайные, пассажирские несамоходные; вагоны багажные, почтовые и прочие специальные железнодорожные или трамвайные, несамоходные (кроме входящих в товарную позицию 8604)

8701

Тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709)

8702

Моторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя

8703

Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные главным образом для перевозки людей (кроме моторных транспортных средств товарной позиции 8702), включая грузопассажирские автомобили-фургоны и гоночные автомобили

8704

Моторные транспортные средства для перевозки грузов

8705

Моторные транспортные средства специального назначения, кроме используемых для перевозки пассажиров или грузов (например, автомобили грузовые аварийные, автокраны, пожарные транспортные средства, автобетономешалки, автомобили для уборки дорог, поливомоечные автомобили, автомастерские, автомобили с рентгеновскими установками)

8708

Части и принадлежности моторных транспортных средств товарных позиций 8701 - 8705

8716

Прицепы и полуприцепы; прочие несамоходные транспортные средства; их части

8802

Летательные аппараты прочие (например, вертолеты, самолеты); космические аппараты (включая спутники) и суборбитальные и космические ракеты-носители

9001

Волокна оптические и жгуты волоконно-оптические; кабели волоконно-оптические, кроме указанных в товарной позиции 8544; листы и пластины из поляризационного материала; линзы (включая контактные), призмы, зеркала и прочие оптические элементы, из любого материала, неоправленные, кроме таких элементов из оптически не обработанного стекла

9003

Оправы и арматура для очков, защитных очков или аналогичных оптических приборов, и их части

9006

Фотокамеры (кроме кинокамер); фотовспышки и лампы- вспышки, кроме газоразрядных ламп товарной позиции 8539

9013

Устройства на жидких кристаллах, кроме изделий, более точно описанных в других товарных позициях; лазеры, кроме лазерных диодов; приборы и инструменты оптические прочие, в другом месте данной группы не поименованные или не
включенные

9016 00

Весы чувствительностью 0,05 г или выше, с разновесами или без них

9018

Приборы и устройства, применяемые в медицине, хирургии, стоматологии или ветеринарии, включая сцинтиграфическую аппаратуру, аппаратура электромедицинская прочая и приборы для исследования зрения

9022

Аппаратура, основанная на использовании рентгеновского, альфа-, бета- или гамма-излучения, предназначенная или не предназначенная для медицинского, хирургического, стоматологического или ветеринарного использования, включая аппаратуру рентгенографическую или радиотерапевтическую, рентгеновские трубки и прочие генераторы рентгеновского излучения, генераторы высокого напряжения, щиты и пульты управления, экраны, столы, кресла и аналогичные изделия для обследования или лечения


- аппаратура, основанная на использовании рентгеновского излучения, предназначенная или не предназначенная для медицинского, хирургического, стоматологического или ветеринарного использования, включая аппаратуру рентгенографическую или радиотерапевтическую

9025

Ареометры и аналогичные приборы, действующие при погружении в жидкость, термометры, пирометры, барометры, гигрометры и психрометры, с записывающим устройством или без записывающего устройства, и любые комбинации этих
приборов

9028

Счетчики подачи или производства газа, жидкости или электроэнергии, включая калибрующие

9401

Мебель для сидения (кроме указанной в товарной позиции 9402), трансформируемая или не трансформируемая в кровати, и ее части

9402

Мебель медицинская, хирургическая, стоматологическая или ветеринарная (например, операционные столы, столы для осмотра, больничные койки с механическими приспособлениями, стоматологические кресла); парикмахерские кресла и аналогичные кресла с приспособлениями для вращения и одновременно для наклона и подъема; части вышеупомянутых изделий

9403

Мебель прочая и ее части

9406 00

Сборные строительные конструкции

  ПРИЛОЖЕНИЕ 8

Перечень развивающихся стран-пользователей системы тарифных преференций Евразийского экономического союза

      Албания

      Алжир

      Ангилья

      Антигуа и Барбуда

      Аргентина

      Аруба

      Багамские острова

      Королевство Бахрейн

      Барбадос

      Белиз

      Бермудские острова

      Многонациональное Государство Боливия

      Босния и Герцеговина

      Ботсвана

      Бразилия

      Британские Виргинские острова

      Бруней-Даруссалам

      Камерун

      Кабо Верде

      Каймановы острова

      Чили

      Китай

      Колумбия

      Острова Кука

      Коста-Рика

      Кот-д'Ивуар

      Хорватия

      Куба

      Демократическая Республика Конго

      Доминика

      Доминиканская Республика

      Эквадор

      Египет

      Фиджи

      Габон

      Гана

      Гренада

      Гватемала

      Гайана

      Гондурас

      Гонконг, Китай

      Индия

      Индонезия

      Исламская Республика Иран

      Ирак

      Ямайка

      Иордания

      Кения

      Королевство Саудовская Аравия

      Корейская Народно-Демократическая Республика

      Республика Корея

      Государство Кувейт

      Ливан

      Ливия

      Бывшая Югославская Республика Македония

      Малайзия

      Маршалловы острова

      Маврикий

      Мексика

      Федеративные штаты Микронезии

      Монголия

      Республика Черногория

      Монтсеррат

      Марокко

      Намибия

      Республика Науру

      Никарагуа

      Нигерия

      Ниуэ

      Оман

      Пакистан

      Панама

      Папуа - Новая Гвинея

      Парагвай

      Перу

      Филиппины

      Катар

      Острова Св. Елены

      Сальвадор

      Сербия

      Республика Сейшельские Острова

      Сингапур

      Южно-Африканская Республика

      Шри-Ланка

      Сент-Китс и Невис

      Сент-Люсия

      Сент-Винсент и Гренадины

      Суринам

      Свазиленд

      Сирия

      Таиланд

      Острова Теркс и Кайкос

      Токелау

      Тонга

      Тринидад и Тобаго

      Тунис

      Турция

      Объединенные Арабские Эмираты

      Уругвай

      Боливарийская Республика Венесуэла

      Вьетнам

      Зимбабве

  ПРИЛОЖЕНИЕ 9

Перечень наименее развитых стран-пользователей системы тарифных преференций Евразийского экономического союза

      Исламская Республика Афганистан

      Республика Ангола

      Бангладеш

      Республика Бенин

      Бутан

      Буркина Фасо

      Бурунди

      Камбоджа

      Центрально-Африканская Республика

      Чад

      Союз Коморских Островов

      Демократическая Республика Конго

      Республика Джибути

      Экваториальная Гвинея

      Эритрея

      Эфиопия

      Гамбия

      Гвинея

      Гвинея-Бисау

      Гаити

      Республика Кирибати

      Лаосская Народно-Демократическая Республика

      Лесото

      Либерия

      Мадагаскар

      Малави

      Мальдивы

      Мали

      Мавритания

      Мозамбик

      Союз Мьянма

      Непал

      Нигер

      Руанда

      Независимое Государство Самоа

      Сан-Томе и Принсипи

      Республика Сенегал

      Сьерра-Леоне

      Соломоновы острова

      Сомали

      Судан

      Танзания

      Восточный Тимор

      Того

      Тувалу

      Уганда

      Вануату

      Замбия

      Республика Йемен

  ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Перечень товаров, происходящих и ввозимых из развивающихся и наименее развитых стран, в отношении которых предоставляются тарифные преференции

Код ТН ВЭД

Наименование товаров *

02

Мясо и мясные субпродукты

03 (кроме 0305)

Рыба и ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные (кроме осетровых и лососевых, а также икры из них)

04

Молочная продукция; яйца птиц; мед натуральный; пищевые продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные

05

Продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные

06

Живые деревья и другие растения; луковицы, корни и прочие аналогичные части растений; срезанные цветы и декоративная зелень

07

Овощи и некоторые съедобные корнеплоды и клубнеплоды

08

Съедобные фрукты и орехи; кожура цитрусовых плодов или корки дынь

09

Кофе, чай, мате, или парагвайский чай, и пряности

1006

Рис

11

Продукция мукомольно-крупяной промышленности; солод; крахмалы; инулин; пшеничная клейковина

12

Масличные семена и плоды; прочие семена, плоды и зерно; лекарственные растения и растения для технических целей; солома и фураж

13

Шеллак природный неочищенный; камеди, смолы и прочие растительные соки и экстракты

14

Растительные материалы для изготовления плетеных изделий; прочие продукты растительного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные

15 (кроме 1509, 1517-1522 00)

Жиры и масла животного или растительного происхождения и продукты их расщепления; готовые пищевые жиры; воски животного или растительного происхождения

16

Готовые продукты из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных

1801 00 000 0

Какао-бобы, целые или дробленые, сырые или жареные

1802 00 000 0

Шелуха, оболочки, кожица и прочие отходы какао

20 (кроме 2001 10 000 0, 2009 50, 2009 71, 2009 79)

Продукты переработки овощей, фруктов, орехов или прочих частей растений

2103

Продукты для приготовления соусов и готовые соусы; вкусовые добавки и приправы смешанные; горчичный порошок и готовая горчица

2104

Супы и бульоны готовые и заготовки для их приготовления; гомогенизированные составные готовые пищевые продукты

2401

Табачное сырье; табачные отходы

25 (кроме 2501 00 91, 2529 21 000 0, 2529 22 000 0)

Соль; сера; земли и камень; штукатурные материалы, известь и цемент

26

Руды, шлак и зола

3003

Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смеси двух или более компонентов, для использования в терапевтических или профилактических целях, но не расфасованные в виде дозированных лекарственных форм или в формы, или упаковки для розничной продажи

32

Экстракты дубильные или красильные; таннины и их производные; красители, пигменты и прочие красящие вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики; полиграфическая краска, чернила, тушь

3301, 3302

Масла эфирные...; резиноиды...; смеси душистых веществ...

3402

Вещества поверхностно-активные органические (кроме мыла); поверхностно-активные средства, моющие средства (включая вспомогательные моющие средства) и средства чистящие, содержащие или не содержащие мыло (кроме средств товарной позиции 3401)

35

Белковые вещества; модифицированные крахмалы; клеи; ферменты

3923

Изделия для транспортировки или упаковки товаров, из пластмасс; пробки, крышки, колпаки и другие укупорочные средства, из пластмасс

4001

Каучук натуральный, балата, гуттаперча, гваюла, чикл и аналогичные природные смолы, в первичных формах или в виде пластин, листов или полос, или лент

4403 41 000 0, 4403 49

Лесоматериалы необработанные прочие, из древесины тропических пород

4407 21-4407 29

Лесоматериалы, распиленные или расколотые вдоль, из древесины тропических пород

4420

Изделия деревянные мозаичные и инкрустированные; шкатулки и коробки для ювелирных или ножевых и аналогичных изделий, деревянные; статуэтки и прочие декоративные изделия, деревянные; деревянные предметы мебели, не указанные в группе 94

4421

Изделия деревянные прочие

45

Пробка и изделия из нее

46

Изделия из соломы, альфы и прочих материалов для плетения; корзиночные изделия и плетеные изделия

50

Шелк

5101

Шерсть, не подвергнутая кардо- или гребнечесанию

5201 00

Волокно хлопковое, не подвергнутое кардо- или гребнечесанию

53

Прочие растительные текстильные волокна; бумажная пряжа и ткани из бумажной пряжи

56

Вата, войлок или фетр и нетканые материалы; специальная пряжа; бечевки, веревки, канаты и тросы и изделия из них

5701

Узелковые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, готовые или неготовые

5702 10 000 0

Ковры "килим", "сумах", "кермани" и аналогичные ковры ручной работы

5705 00 800 0

Ковры и текстильные напольные покрытия прочие, готовые или неготовые, из шерсти или тонкого волоса животных**, ***

5808

Тесьма плетеная в куске; отделочные материалы без вышивки в куске, кроме трикотажных машинного или ручного вязания; кисточки, помпоны и аналогичные изделия

6702 90 000 0

Цветы, листья и плоды искусственные и их части; изделия из искусственных цветов, листьев или плодов, из прочих материалов

68

Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды или аналогичных материалов

6913

Статуэтки и прочие декоративные изделия из керамики

6914

Прочие керамические изделия

7018 10

Бусины стеклянные, изделия, имитирующие жемчуг, драгоценные или полудрагоценные камни и аналогичные небольшие формы из стекла

7117

Бижутерия

9401 51 000 0, 9401 59 000 0

Мебель для сидения из тростника, ивы, бамбука или аналогичных материалов

9403 81 000 0, 9403 89 000 0

Мебель из прочих материалов, включая тростник, иву, бамбук или аналогичные материалы

9403 90 900 0

Части мебели из прочих материалов

9601

Обработанные и пригодные для резьбы кость слоновая, кость, панцирь черепахи, рог, рога оленьи, кораллы, перламутр, прочие материалы животного происхождения и изделия из этих материалов (включая изделия, полученные путем формовки)

9602 00 000 0

Обработанные материалы растительного или минерального происхождения, пригодные для резьбы, и изделия из них; изделия формованные или резные из воска, стеарина, натуральных смол или натурального каучука или модельных паст, и прочие формованные или резные изделия, в другом месте не поименованные или не включенные; желатин обработанный, неотвержденный (кроме желатина товарной позиции 3503) и изделия из неотвержденного желатина

9603

Метлы, щетки (включая щетки, являющиеся частями механизмов, приборов или транспортных средств), щетки ручные механические без двигателей для уборки полов, швабры и метелки из перьев для смахивания пыли; узлы и пучки, подготовленные для изготовления метел или щеточных изделий; подушечки и валики малярные для краски; резиновые швабры (кроме резиновых валиков для удаления влаги)

9604 00 000 0

Сита и решета ручные

9606

Пуговицы, кнопки, застежки-защелки, формы для пуговиц и прочие части этих изделий;

9609

Карандаши простые (кроме указанных в товарной позиции 9608), карандаши цветные, грифели карандашей, пастели, карандаши угольные, мелки для письма или рисования и мелки для портных

9614 00

Трубки курительные (включая чашеобразные части), мундштуки для сигар или сигарет, и их части

9615 11 000 0

Расчески, гребни для волос и аналогичные предметы, эбонитовые или пластмассовые

9617 00 000 0

Термосы и вакуумные сосуды прочие в собранном виде; их части, кроме стеклянных колб

97

Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат


      * В данном перечне товары будут определяться исключительно по товарному коду; описание дано лишь для удобства использования.

      ** Преференциальный таможенный тариф предоставляется лишь на ковры ручной работы.

      ***Необходимо пользоваться как кодом товара, так и его наименованием.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Перечень товаров и ставок, в отношении которых в течение переходного периода одним из государств-членов применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок ЕТТ 

Код ТН ВЭД

Описание товара

2012 год

2013 год

2014 год

2015 год

3001

Железы и прочие органы, предназначенные для органотерапии, высушенные, измельченные или не измельченные в порошок; экстракты желез или прочих органов или их секретов, предназначенные для органотерапии; гепарин и его соли; прочие вещества человеческого или животного происхождения, подготовленные для использования в терапевтических или профилактических целях, в другом месте не поименованные или не включенные:

3001 20

– экстракты желез или прочих органов, или их секретов:





3001 20 100 0

– – человеческого происхождения

0

0

5

ставка ЕТТ

3001 20 900 0

– – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3001 90

– прочие:





3001 90 200 0

– – человеческого происхождения

0

0

5

ставка ЕТТ


– – прочие:





3001 90 980 0

– – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3002

Кровь человеческая; кровь животных, приготовленная для использования в терапевтических, профилактических или диагностических целях; сыворотки иммунные, фракции крови прочие и иммунологические продукты, модифицированные или немодифицированные, в том числе полученные методами биотехнологии; вакцины, токсины, культуры микроорганизмов (кроме дрожжей) и аналогичные продукты:

3002 10

– сыворотки иммунные, фракции крови прочие и иммунологические продукты, модифицированные или немодифицированные, в том числе полученные методами биотехнологии:





3002 10 100

– – сыворотки иммунные:





3002 10 100 1

– – – против яда змей

0

0

0

ставка ЕТТ

3002 10 100 9

– – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ


– – прочие:

3002 10 910 0

– – – гемоглобин, глобулины крови и сывороточные глобулины

0

0

5

ставка ЕТТ


– – – прочие:

3002 10 950

– – – – человеческого происхождения:

3002 10 950 1

– – – – – факторы свертываемости крови

0

0

0

ставка ЕТТ

3002 10 950 9

– – – – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3002 10 990 0

– – – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3002 20 000

– вакцины для людей:

3002 20 000 1

– – – против краснухи

0

0

0

ставка ЕТТ

3002 20 000 2

– – – против гепатита В

0

0

0

ставка ЕТТ

3002 20 000 9

– – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3002 30 000 0

– вакцины ветеринарные

0

0

5

ставка ЕТТ

3002 90

– прочие:





3002 90 100 0

– – кровь человеческая

0

0

5

ставка ЕТТ

3002 90 300 0

– – кровь животных, приготовленная для использования в терапевтических, профилактических или диагностических целях

0

0

5

ставка ЕТТ

3002 90 500 0

– культуры микроорганизмов

0

0

5

ставка ЕТТ

3002 90 900 0

– – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3004

Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смешанных или несмешанных продуктов, для использования в терапевтических или профилактических целях, расфасованные в виде дозированных лекарственных форм (включая лекарственные средства в форме трансдермальных систем) или в формы или упаковки для розничной продажи:

3004 10 000

– содержащие пенициллины или их производные, имеющие структуру пенициллановой кислоты, или содержащие стрептомицины или их производные:





3004 10 000 1

– – содержащие в качестве основного действующего вещества только: ампициллина тригидрат или ампициллина натриевую соль, или бензилпенициллина соли и соединения, или карбенициллин, или оксациллин, или сулациллин (сультамициллин), или феноксиметилпенициллин

0

0

5

ставка ЕТТ


– – расфасованные или представленные в виде дозированных лекарственных форм, но не упакованные для розничной продажи:

3004 10 000 2

– – – содержащие в качестве основного действующего вещества только стрептомицина сульфат

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 10 000 3

– – – прочие

0

0

0

ставка ЕТТ

3004 10 000 9

– – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ







3004 20 000

– содержащие прочие антибиотики:

3004 20 000 1

– – – содержащие в качестве основного действующего вещества только: амикацин или гентамицин, или гризеофульвин, или доксициклин, или доксорубицин, или канамицин, или кислоту фузидиевую и ее натриевую соль, или левомицетин (хлорамфеникол) и его соли, или линкомицин, или метациклин, или нистатин, или рифампицин, или цефазолин, или цефалексин, или цефалотин, или эритромицина основание

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 20 000 2

– – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ


– – прочие:





3004 20 000 3

– – – содержащие в качестве основного действующего вещества только эритромицина основание или канамицина сульфат

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 20 000 9

– – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ


– содержащие гормоны или прочие соединения товарной позиции 2937, но не содержащие антибиотиков:





3004 32 000

– – содержащие кортикостероидные гормоны, их производные или структурные аналоги:

3004 32 000 1

– – – расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи и содержащие в качестве основного действующего вещества только флуоцинолон

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 32 000 9

– – – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 39 000 0

– – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 40 000

– содержащие алкалоиды или их производные, но не содержащие гормонов, прочих соединений товарной позиции 2937 или антибиотиков:

3004 40 000 1

– – расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи и содержащие в качестве основного действующего вещества только: кофеин-бензоат натрия или ксантинола никотинат, или папаверин, или пилокарпин, или теобромин, или теофиллин

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 40 000 9

– – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ
 

3004 50 000

– лекарственные средства прочие, содержащие витамины или другие соединения товарной позиции 2936:

3004 50 000 1

– – расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи и содержащие в качестве основного действующего вещества только: кислоту аскорбиновую (витамин С) или кислоту никотиновую, или кокарбоксилазу, или никотинамид, или пиридоксин, или тиамин и его соли (витамин В1), цианокобаламин (витамин В12)

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 50 000 9

– – – прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3004 90 000 0

прочие

0

0

5

ставка ЕТТ

3006

Фармацевтическая продукция, упомянутая в примечании 4 к данной группе:

3006 10

– кетгут хирургический стерильный, аналогичные стерильные материалы для наложения швов (включая стерильные рассасывающиеся хирургические или стоматологические нити) и стерильные адгезивные ткани для хирургического закрытия ран; ламинария стерильная и тампоны из ламинарии стерильные; стерильные рассасывающиеся хирургические или стоматологические кровоостанавливающие средства (гемостатики); стерильные хирургические или стоматологические адгезионные барьеры, рассасывающиеся или нерассасывающиеся:

3006 10 100 0

– – кетгут хирургический стерильный

0

0

0

ставка ЕТТ

3006 10 300 0

– – стерильные хирургические или стоматологические адгезионные барьеры, рассасывающиеся или нерассасывающиеся

0

0

5

ставка ЕТТ

3006 10 900 0

– – прочие

0

0

0

ставка ЕТТ

3006 20 000 0

– реагенты для определения группы крови

0

0

5

ставка ЕТТ

3006 30 000 0

– препараты контрастные для рентгеногpафических обследований; реагенты диагностические, предназначенные для введения больным

0

0

5

ставка ЕТТ

3006 40 000 0

– цементы зубные и материалы для пломбирования зубов прочие; цементы, реконструирующие кость

0

0

5

ставка ЕТТ
 

3006 50 000 0

– сумки санитарные и наборы для оказания первой помощи

0

0

5

ставка ЕТТ

3006 60

– средства химические контрацептивные на основе гормонов, прочих соединений товарной позиции 2937 или спермицидов:

3006 60 100 0

– – на основе гормонов или прочих соединений товарной позиции 2937

0

0

5

ставка ЕТТ

3006 60 900 0

– – на основе спеpмицидов

0

0

5

ставка ЕТТ

3006 70 000 0

– препараты в виде геля, предназначенные для использования в медицине или ветеринарии в качестве смазки для частей тела при хирургических операциях или физических исследованиях или в качестве связующего агента между телом и медицинскими инструментами

0

0

0

ставка ЕТТ


– прочие:





3006 92 000 0

– – непригодные фармацевтические средства

0

0

5

ставка ЕТТ

3901

Полимеры этилена в первичных формах:

3901 20

– полиэтилен с удельным весом 0,94 или более:





3901 20 900 0

– – прочий

0

0

ставка ЕТТ

7607

Фольга алюминиевая (без основы или на основе из бумаги, картона, пластмассы или аналогичных материалов) толщиной (не считая основы) не более 0,2 мм:






- без основы





7607 20

– с основой:





7607 20 100 0

– – толщиной (не считая основы) менее 0,021 мм

5

ставка ЕТТ


– – толщиной (не считая основы) менее 0,021 мм, но не более 0,2 мм


8603

Моторные железнодорожные или трамвайные вагоны пассажирские, товарные или багажные, открытые платформы, кроме входящих в товарную позицию 8604:





8603 10 000

– с питанием от внешнего источника электроэнергии:





8603 10 000 8

–– прочие

0

ставка ЕТТ

8603 90 000 0

– прочие

0

ставка ЕТТ

8604 00 000 0

Транспортные средства самоходные или несамоходные, предназначенные для ремонта или технического обслуживания железнодорожных или трамвайных путей (например, вагоны-мастерские, краны, шпалоподбивочные машины, путерихтовочные машины, контрольно-измерительные вагоны и транспортные средства для осмотра пути)

5

ставка ЕТТ

8605 00 000

Вагоны железнодорожные или трамвайные, пассажирские несамоходные; вагоны багажные, почтовые и прочие специальные железнодорожные или трамвайные, несамоходные (кроме входящих в товарную позицию 8604):



– прочие:



8605 00 000 8

– прочие

5

ставка ЕТТ

 
8606
 

Вагоны железнодорожные или трамвайные, грузовые несамоходные:





8606 10 000 0

– вагоны-цистерны всех типов

5

ставка ЕТТ

8606 30 000 0

– вагоны саморазгружающиеся, кроме входящих в субпозиции 8606 10 и 8606 20

5

ставка ЕТТ


– прочие:





8606 91

– – крытые и закрывающиеся:





8606 91 100 0

– – – специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов

5

ставка ЕТТ

8606 91 800 0

– – – прочие

5

ставка ЕТТ

8606 92 000 0

– – открытые, с несъемными бортами высотой более 60 см

5

ставка ЕТТ

8606 99 000 0

– – прочие

5

ставка ЕТТ

9018

Приборы и устройства, применяемые в медицине, хирургии, стоматологии или ветеринарии, включая сцинтиграфическую аппаратуру, аппаратура электромедицинская прочая и приборы для исследования зрения:






– аппаратура электродиагностическая (включая аппаратуру для функциональных диагностических исследований или для контроля физиологических параметров):





9018 11 000 0

– – электрокардиографы

0

0

ставка ЕТТ

9018 19

– – прочая:





9018 19 100 0

– – – аппаратура для одновременного контроля двух или более параметров

0

0

ставка ЕТТ


– шприцы, иглы, катетеры, канюли и аналогичные инструменты:





9018 31

– – шприцы, с иглами или без игл:





9018 31 100

– – – из пластмассы:





9018 31 100 1

– – – – для инсулина объемом не более 2 мл

0

0

ставка ЕТТ

9018 31 100 9

– – – – прочие

0

0

ставка ЕТТ

9018 31 900

– – – прочие:





9018 31 900 1

– – – – для инсулина объемом не более 2 мл

0

0

ставка ЕТТ

9018 31 900 9

– – – – прочие

0

0

ставка ЕТТ

9018 32

– – иглы трубчатые металлические и иглы для наложения швов:





9018 32 100 0

– – – иглы трубчатые металлические

0

0

ставка ЕТТ

9018 32 900 0

– – – иглы для наложения швов

0

0

ставка ЕТТ


– приборы и устройства стоматологические, прочие:





9018 49

– – прочие:





9018 49 100 0

– – – боры, диски, наконечники и щетки для использования в бормашинах

0

0

ставка ЕТТ

9018 90

– инструменты и оборудование, прочие:





9018 90 200 0

– – эндоскопы

0

0

ставка ЕТТ

9018 90 500

– – аппаратура для переливания крови:





9018 90 500 1

– – – системы для взятия и переливания крови, кровезаменителей и инфузионных растворов

0

0

ставка ЕТТ

9018 90 840

– – прочие;




9018 90 840 1

– – – ультразвуковые литотриптеры

0

0

ставка ЕТТ

9022

Аппаратура, основанная на использовании рентгеновского, альфа-, бета- или гамма-излучения, предназначенная или не предназначенная для медицинского, хирургического, стоматологического или ветеринарного использования, включая аппаратуру рентгенографическую или радиотерапевтическую, рентгеновские трубки и прочие генераторы рентгеновского излучения, генераторы высокого напряжения, щиты и пульты управления, экраны, столы, кресла и аналогичные изделия для обследования или лечения:






– аппаратура, основанная на использовании рентгеновского излучения, предназначенная или не предназначенная для медицинского, хирургического, стоматологического или ветеринарного использования, включая аппаратуру рентгенографическую или радиотерапевтическую:





9022 14 000 0

– – для медицинского, хирургического или ветеринарного использования, прочая

0

0

ставка ЕТТ

9406 00

Сборные строительные конструкции:






– – из черных металлов:





9406 00 310 0
 

– – – теплицы

0

ставка ЕТТ

9406 00 800

– – из прочих материалов:





9406 00 800 9

– – – прочие

0

ставка ЕТТ

  ПРИЛОЖЕНИЕ 12

Формулы для распределения объемов тарифных квот между поставщиками*

      Формулы для распределения 25 % от установленного объема тарифных квот между поставщиками:

q9=

0,25Q × S9

100 %

      а)

      где q9 - объем тарифной квоты, распределенный поставщику на первом этапе;

      Q - объем тарифных квот;

S9=

VI + VII-9

× 100

V’I + V’II-9

      b)

      где S9 - доля поставщика (в процентах);

      VI - объем поставщика за первый год предшествующего периода;

      VII-9 - объем поставщика за 9 месяцев года, предшествующего году установления тарифных квот;

      V'I - общий объем поставщика в Республику Казахстан за первый год предшествующего периода;

      V'II-9 - общий объем поставщика в Республику Казахстан за 9 месяцев года, предшествующего году установления тарифных квот.

      2. Формулы для распределения 100 % от установленного объема тарифных квот среди поставщиков (за вычетом объема, рассчитанного в соответствии с пунктом 1 данного приложения):

q12=

Q × S12

– q9,

100 %

      а)

      где q12 - объем тарифных квот, распределенный поставщику на втором этапе;

      Q - объем установленных тарифных квот;

S12=

VI + VII

× 100,

V’I + V’II

      b)

      где S12 - доля поставщика (в процентах);

      VI - объем поставщика за первый год предшествующего периода;

      VII - объем поставщика за второй год предшествующего периода;

      V'I - общий объем поставщика в Республику Казахстан за первый год предшествующего периода;

      V'II - общий объем поставщика в Республику Казахстан за второй год предшествующего периода.

      *Источник: Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 марта 2011 года № 269 "О некоторых вопросах распределения объемов тарифных квот на ввоз отдельных видов мяса".

  ПРИЛОЖЕНИЕ 13

Методика расчета ставок таможенных сборов за таможенное сопровождение

№.

Километраж

Кол-во суток при таможенном сопровождении (при среднем прохождении в сутки 300 км)

Нормируемое значение расхода топлива (в литрах), расчет произведен согласно Правилам по нормированию расхода топливно-смазочных материалов (Приказ Министра транспорта и коммуникаций от 20 июля 2001 года

Затраты на топливо в тенге (средняя стоимость одного литра бензина 88 тенге за 1 литр)

Затраты на сопровождение грузов с учетом командировочных расходов (суточные и проживание) и амортизационных затрат транспортного средства

Затраты на второго сотрудника таможенного органа, проводящего таможенное сопровождение (суточные и проживание)

Затраты на обратную дорогу (топливо + амортизационные затраты транспортного средства), в тенге

Курс евро к тенге по состоянию на 3 ноября 2010 года

Сумма таможенного сбора за таможенное сопровождение (в евро)

1

0-50

-

6

511

1 103

-

1 103

205,96

11

2

50-100

-

12

1 022

1 614

-

1 614

205,96

16

3

100-200

-

23

2 044

2 636

-

2 636

205,96

26

4

200-400

1,5

46

4 088

13 158

8 478

4 680

205,96

128

5

400-600

2,0

70

6 133

18 620

11 304

6 725

205,96

178

6

600-800

3,0

93

8 177

29 734

19 782

8 769

205,96

283

7

800-1,000

3,5

116

10 221

40 257

28 260

10 813

205,96

385

8

1000-1,500

5,0

174

15 332

55 029

36 738

15 924

205,96

523

9

1,500-2,000

7,0

232

20 442

78 279

53 694

21 034

205,96

743

10

2,000-2,500

8,5

290

25 553

92 459

62 172

26 145

205,96

878

      Расчет амортизационных затрат на широко используемый автомобиль "Нива":

      Средняя стоимость автомобиля –1 440 000 тенге;

      Амортизационный износ – 15 % в год;

      1 440 000*15/100= 216,000; и

      216,000/365дней= 592 тенге/день.

      Республиканским бюджетом 2006 года установлены следующие максимально допустимые уровни:

      суточные = 2826 тенге; и

      проживание = 5652 тенге.

      Источник: Постановление Правительства от 21 января 2011 года № 24 "Об утверждении ставок таможенных сборов, взимаемых таможенными органами"

  ПРИЛОЖЕНИЕ 14 (А)

      Товары (работы, услуги), обороты по реализации которых освобождаются от уплаты НДС

      Обороты по реализации следующих товаров, работ, услуг освобождаются от уплаты налога на добавленную стоимость:

      1) государственных знаков почтовой оплаты;

      2) акцизных марок (учетно-контрольных марок, предназначенных для маркировки подакцизных товаров в соответствии со статьей 653 Налогового кодекса);

      3) услуг, осуществляемых уполномоченными государственными органами, в связи с которыми взимается государственная пошлина;

      4) имущества, выкупленного для государственных нужд в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      5) основных средств, инвестиций в недвижимость, нематериальных и биологических активов, передаваемых на безвозмездной основе государственному учреждению или государственному предприятию в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      6) ритуальных услуг похоронных бюро, услуг кладбищ и крематориев;

      7) лотерейных билетов, за исключением услуг по их распространению;

      8) услуг по обеспечению информационного и технологического взаимодействия между участниками расчетов, включая оказание услуг по сбору, обработке и рассылке информации участникам расчетов по операциям с платежными карточками;

      9) услуг по переработке и (или) ремонту товаров, ввезенных на таможенную территорию таможенного союза в таможенной процедуре переработки на таможенной территории;

      10) работ и услуг, связанных с перевозками, являющимися международными в соответствии со статьей 244 Налогового кодекса, а именно: работ, услуг по погрузке, разгрузке, перегрузке (сливу-наливу), экспедированию товаров, в том числе почты, экспортируемых с территории Республики Казахстан, импортируемых на территорию Республики Казахстан, а также транзитных грузов; услуг технического и аэронавигационного обслуживания, аэропортовской деятельности; услуг морских портов по обслуживанию международных рейсов;

      11) услуг по управлению, содержанию и эксплуатации жилищного фонда;

      12) банкнот и монет национальной валюты;

      13) товаров, работ, услуг, кроме оборотов по реализации товаров, работ, услуг от торгово-посреднической деятельности и оборотов по производству и реализации подакцизных товаров, общественных объединений инвалидов, а также производственных организаций, если такие объединения и организации соответствуют следующим условиям:

      инвалиды составляют не менее 51 % от общего числа работников таких производственных организаций;

      расходы по оплате труда инвалидов составляют не менее 51 % (в специализированных организациях, в которых работают инвалиды по потере слуха, речи, зрения, - не менее 35 %) от общих расходов по оплате труда;

      14) работ, услуг по безвозмездному ремонту и (или) техническому обслуживанию товаров в период установленного сделкой гарантийного срока их эксплуатации, включая стоимость запасных частей и деталей к ним, если условиями сделки предусмотрено предоставление налогоплательщиком гарантии качества реализованных товаров, выполненных работ, оказанных услуг;

      15) аффинированных драгоценных металлов - золота, платины, изготовленных из сырья собственного производства;

      16) инвестиционного золота при одновременном соответствии определенным условиям;

      17) услуг по видам деятельности, указанным в статьях 411 и 420 Налогового кодекса;

      18) указанных в статьях 249 - 254 Налогового кодекса;

      19) услуг, оказываемых по осуществлению нотариальных действий, адвокатской деятельности;

      20) заемные операции в денежной форме на условиях платности, срочности и возвратности, осуществляемые:

      национальным управляющим холдингом;

      юридическими лицами, 100 % голосующих акций которых принадлежат национальному управляющему холдингу. Перечень указанных юридических лиц утверждается Правительством Республики Казахстан;

      21) товаров, помещенных под таможенную процедуру беспошлинной торговли;

      22) услуг нерезидента, оказываемых за счет средств гранта в рамках межправительственного соглашения, участником которого является Республика Казахстан, направленного на поддержку (оказание помощи) малообеспеченным гражданам в Республике Казахстан.

      Источник: Статья 248 Налогового кодекса Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года № 99-IV

  ПРИЛОЖЕНИЕ 14 (B)

Ставки действующих акцизных налогов (по состоянию на 1 января 2012 года)


п/п

Код ТН ВЭД
(ЕАЭС)

Виды подакцизных товаров

Ставки акцизов
(в тенге за
единицу измерения)

1

из 2402

Сигареты с фильтром

3000 тенге/
1000 штук

2

из 2402

Сигареты без фильтра, папиросы

3000 тенге/
1000 штук

3

из 2402

Сигариллы

3700 тенге/
1000 штук

4

из 2402

Сигары

475 тенге/штука

5

из 2403

Табак трубочный, курительный, жевательный, сосательный, нюхательный, кальянный и прочий, упакованный в потребительскую
тару и предназначенный для
конечного потребления, за
исключением фармацевтической
продукции, содержащей никотин

3800 тенге/
килограмм


      Примечание: В соответствии с Налоговым кодексом акцизный налог на табак будет повышаться ежегодно до 2016 года.

Код ТН ВЭД
(ЕАЭС)

Категории подакцизных товаров

Ставка акциза (тенге за штуку

1.

из 2709 00

Сырая нефть, газовый конденсат

0 тенге/тонна

2.

из 8702

моторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 и более человек с объемом двигателя более 3 000 куб. см, за исключением микроавтобусов, автобусов и троллейбусов

100 тенге/куб. см

из 8703

автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные главным образом для перевозки людей с объемом двигателя более 3 000 куб. см (кроме автомобилей с ручным управлением или адаптером ручного управления, специально предназначенных для инвалидов)

из 8704

моторные транспортные средства на шасси легкового автомобиля с платформой для грузов и кабиной водителя, отделенной от грузового отсека жесткой стационарной перегородкой, с объемом двигателя более 3 000 куб. см


№ п/п

Код ТН ВЭД ЕврАзЭС

Виды подакцизных товаров

Ставки акцизов (в тенге за единицу измерения)


1

2

3

4

5

1.

Из 2207

Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта 80 объемных процентов или более (кроме спирта этилового неденатурированного, реализуемого для производства алкогольной продукции, лечебных и фармацевтических препаратов, отпускаемого государственным медицинским учреждениям в пределах установленных квот), этиловый спирт и прочие спирты денатурированные, любой концентрации (кроме спиртаэтилового (этанола) денатурированного топливного (не бесцветного, окрашенного) для потребления на внутреннем рынке)

600
тенге/литр

2.

Из 2207

Спирт этиловый (этанол) денатурированный топливный (не бесцветный, окрашенный) для потребления на внутреннем рынке

1 тенге/литр
 

3.

Из 2208

Спирт этиловый неденатурированный, спиртовые настойки и прочие спиртные напитки с концентрацией спирта менее 80 объемных процентов (кроме спирта этилового неденатурированного, реализуемого для производства алкогольной продукции, лечебных и фармацевтических препаратов, отпускаемого государственным медицинским учреждениям в пределах установленных квот)

750
тенге/литр
100 % спирта

4.

Из 2207

Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта 80 объемных процентов или более, реализуемый для производства алкогольной продукции

60 тенге/литр

5.

Из 2208

Спирт этиловый неденатурированный, спиртовые настойки и прочие спиртные напитки с концентрацией спирта менее 80 объемных процентов, реализуемые для производства алкогольной продукции

75 тенге/литр
100 % спирта

6.

Из
3003,
3004

Спиртосодержащая продукция медицинского назначения, зарегистрированная в соответствии с законодательством Республики Казахстан в качестве лекарственного средства

500
тенге/литр
100 % спирта

7.

2208

Алкогольная продукция (кроме коньяка, бренди, вин, виноматериала и пива)

1000
тенге/литр
100 % спирта

8.

2208

Коньяк, бренди

250
тенге/литр
100 % спирта
 

9.

2204,
2205,
2206 00

Вина

35 тенге/литр

10.

из
2204,
2205,
2206 00

Виноматериал (кроме реализуемого для производства этилового спирта и алкогольной продукции)

170 тенге/литр

11.

из
2204,
2205,
2206 00

Виноматериал, реализуемый для производства этилового спирта и алкогольной продукции

20 тенге/литр

12.

2203 00

Пиво

26 тенге/литр

13.

2202 90
100 1

Пиво с объемным содержанием этилового спирта не более 0,5 процента

0 тенге/литр


№ п/п


Ставки акцизов на 1 тонну (в тенге)

Бензин (за исключением авиационного) (код ТН ВЭД ЕврАзЭС 271011 4100-2710 11590 0)

Дизельное топливо (код ТН ВЭД ЕврАзЭС 2710 19 3100-2710 19 490 0)

1

2

3

4

1.

Оптовая реализация производителями бензина (за исключением авиационного) и дизельного топлива собственного производства

4500

540

2.

Оптовая реализация физическими и юридическими лицами бензина (за исключением авиационного) и дизельного топлива

0

0

3.

Розничная реализация производителями бензина (за исключением авиационного) и дизельного топлива, использование на собственные производственные нужды

5000

600

4.

Розничная реализация физическими и юридическими лицами бензина (за исключением авиационного) и дизельного топлива, использование на собственные производственные нужды

500

60

5.

Импорт

4500

540

      Примечание: Номенклатура товаров определяется согласно кодам ТН ВЭД ЕврАзЭС и (или) наименованием товаров.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 15 (А)

Шифровальные средства, ввоз и вывоз которых подлежит регулированию*

Наименование товаров

Код ТН ВЭД (ГС 2012)

1. Принтеры, копировальные аппараты и факсимильные аппараты и их электронные модули, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8443 31;
Из 8443 32 100 9;
Из 8443 32 300 0;
Из 8443 99 100 9.

2. Карманные машины для записи, воспроизведения и визуального представления данных с вычислительными функциями, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8470 10 000 9

3. Аппараты кассовые, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8470 50 000

4. Карманные компьютеры, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8471 30 000 0;

5. Машины вычислительные и их части, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8471 30 000 0;
Из 8471 41 000 0;
Из 8471 49 000 0;
Из 8471 50 000 0;
Из 8471 90 000 0;
Из 8473 30 200 9.

6. Устройства вычислительных машин, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8471 70 500 0;
Из 8471 70 980 0;
Из 8471 80 000 0.

7. Электронные модули и части карманных машин, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8473 21 100 0;
Из 8473 21 900 0;
Из 8473 30 200 9;
Из 8473 30 800 9.

8. Абонентские устройства связи, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8517 11 000 0;
Из 8517 12 000 0;
Из 8517 18 000 0.

9. Базовые станции, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8517 61 000 1;
Из 8517 61 000 2;
Из 8517 61 000 8.

10. Телекоммуникационное оборудование и его части, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8517 62 000;
Из 8517 69 390 0;
Из 8517 69 900 0;
Из 8517 70 900.

11.Программные шифровальные (криптографические) средства вне зависимости от носителя информации

Из 8523 29 310 1;
Из 8523 29 310 2;
Из 8523 29 330;
Из 8523 49 250 0;
Из 8523 49 450 0;
Из 8523 49 910 1;
Из 8523 49 930 0;
Из 8523 51 910 1;
Из 8523 51 930 0;
Из 8523 52;
Из 8523 59 910 1;
Из 8523 59 930 0;
Из 8523 80 910 1;
Из 8523 80 930 0.

12. Аппаратура для радиовещания или телевидения и ее части, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8525 50 000 0
Из 8525 60 000 0
Из 8529 90 200 1
Из 8529 90 650 0
Из 8529 90 970 0

13. Приемники радионавигационные, аппаратура дистанционного управления и их части, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8526 91 200 0
Из 8526 91 800 0
Из 8526 92 000
Из 8529 90 650 0
Из 8529 90 970 0

14. Аппаратура доступа в сеть “Интернет” и телевизионные приемники с коммуникационной функцией, их части, имеющие функции шифрования (криптографии)

Из 8517 62 000
Из 8528 71 130 0
Из 8529 90 650 0
Из 8529 90 970 0

15. Схемы электронные интегральные, запоминающие устройства, имеющие функции шифрования (криптографии) или содержащие шифровальные (криптографические) средства

Из 8542 31 901 1
Из 8542 31 909 9
Из 8542 32 900 9

16. Прочие машины электрические и аппаратура, имеющие индивидуальные функции, содержащие шифровальные (криптографические) средства

Из 8543 70 900 0
Из 8543 90 000 9

      * Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом ТН ВЭД, так и наименованием товара.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 15 (B)

Специальные технические средства, подлежащие экспортному и импортному лицензированию*

Наименование товара

Код ТН ВЭД

1. Специальные технические средства для негласного получения и регистрации акустической информации:

а) системы проводной связи, предназначенные для негласного получения и (или) регистрации акустической информации;
 

Из 8517 61 000
Из 8517 62 000
Из 8517 69 390 0
Из 8517 69 900 0

б) радиоэлектронные устройства, предназначенные для негласного получения и (или) регистрации акустической информации;
 

Из 8517 70 900 1
Из 8518 30 950 0
Из 8518 40
Из 8523 49 450 0
Из 8525 50 000 0
Из 8525 60 000 0
Из 8527
Из 8529 10 390 0

в) электронные устройства, предназначенные для негласной регистрации акустической информации.

Из 8519 81 510 0
Из 8519 81 550
Из 8519 81 610
Из 8519 81 650
Из 8519 81 750
Из 8519 81 850
Из 8519 89 900 0
Из 8523 51

2. Специальные технические средства для негласного визуального наблюдения и регистрации видеоинформации:
 

а) объективы с вынесенным зрачком входа ("pin-hole");
 

Из 9002

б) фотокамеры, обладающие, по крайней мере, одним из следующих признаков:
закамуфлированные под предметы другого функционального назначения;
имеющие объективы с вынесенным зрачком входа ("pin-hole");
 

Из 9006 51 000 0
Из 9006 52 000 9
Из 9006 53 100 0

в) телевизионные и видеокамеры, обладающие, по крайней мере, одним из следующих признаков:
закамуфлированные под предметы другого функционального назначения;
имеющие объективы с вынесенным зрачком входа ("pin-hole");

Из 8525 80
 

г) системы проводной связи, предназначенные для негласного получения и (или) регистрации видеоинформации;

Из 8517 61 000
Из 8517 62 000

д) радиоэлектронные устройства, предназначенные для негласного получения и (или) регистрации видеоинформации;

Из 8517 69 390 0
Из 8517 69 900 0
Из 8523 49 450 0
Из 8525 50 000 0
Из 8525 60 000 0
Из 8527
Из 8529 10 390 0

е) электронные устройства, предназначенные для негласной регистрации видеоинформации.

Из 8521
Из 8523 51

3. Специальные технические средства для негласного прослушивания телефонных переговоров:

а) системы проводной связи, предназначенные для негласного прослушивания телефонных переговоров;

Из 8517 61 000
Из 8517 62 000

б) радиоэлектронные устройства, предназначенные для негласного прослушивания телефонных переговоров;
 

Из 8517 69 390 0
Из 8517 69 900 0
Из 8525 50 000 0
Из 8525 60 000 0
Из 8527
Из 8529 10 390 0

в) электронные устройства, предназначенные для негласной регистрации информации о телефонных переговорах.

Из 8519 81 510 0
Из 8519 81 550
Из 8519 81 610
Из 8519 81 650
Из 8519 81 750
Из 8519 81 850
Из 8523 51

4. Специальные технические средства для негласного перехвата и регистрации информации с технических каналов связи.

Из 8471
Из 8517 61 000
Из 8517 62 000
Из 8517 69 390 0
Из 8517 69 900 0
Из 8523 29 310 1
Из 8523 29 310 2
Из 8523 49 250 0
Из 8523 49 910 1
Из 8523 51 910 1
Из 8523 59 910 1
Из 8523 80 910 1
Из 8527

5. Специальные технические средства для негласного контроля почтовых сообщений и отправлений.

Из 9022 19 000 0
 

6. Специальные технические средства для негласного исследования предметов и документов, в том числе переносная малогабаритная рентгеноскопическая, рентгенотелевизионная и рентгенографическая аппаратура.

Из 9022 19 000 0
 

7. Специальные технические средства для негласного проникновения и обследования помещений, транспортных средств и других объектов:

а) средства для вскрытия запирающих устройств;
 

Из 8301 70 000 0
 

б) переносная малогабаритная рентгеноскопическая, рентгенотелевизионная и рентгенографическая аппаратура.

Из 9022 19 000 0

8. Специальные технические средства для негласного контроля за перемещением транспортных средств и других объектов.

Из 8526 10 000 9
Из 8526 91

9. Специальные технические средства для негласного получения (изменения, уничтожения) информации с технических средств ее хранения, обработки и передачи.

Из 8471
Из 8505 90 200 0
Из 8517 61 000
Из 8517 62 000
Из 8517 69 390 0
Из 8517 69 900 0
Из 8523 29 310 1
Из 8523 29 310 2
Из 8523 49 250 0
Из 8523 49 910 1
Из 8523 51 910 1
Из 8523 59 910 1
Из 8523 80 910 1
Из 8527

10. Специальные технические средства для негласной идентификации личности.
Специальные технические средства для негласной регистрации психофизиологических реакций человека.

Из 9019 10 900 9

      * Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом ТН ВЭД, так и наименованием товара

      ПРИЛОЖЕНИЕ 15 (C)

      Перечень категорий товаров (продукции), являющихся шифровальными (криптографическими) средствами или содержащих в своем составе шифровальные (криптографические) средства, технические и криптографические характеристики которых подлежат нотификации

      1. Товары, содержащие шифровальные (криптографические) средства, имеющие любую из следующих составляющих:

      симметричный криптографический алгоритм, использующий криптографический ключ длиной, не превышающей 56 бит; или

      асимметричный криптографический алгоритм, основанный на любом из следующих методов:

      а) на разложении на множители целых чисел, размер которых не превышает 512 бит;

      b) на вычислении дискретных логарифмов в мультипликативной группе конечного поля размера, не превышающего 512 бит; или

      c) на дискретном логарифме в группе, отличного от поименованного в вышеприведенном подпункте “б” размера, не превышающего 112 бит.

      Примечание. 1. Биты четности не включаются в длину ключа.

      2. Термин “криптография” не относится к фиксированным методам сжатия или кодирования данных.

      2. Товары, содержащие шифровальные (криптографические) средства, обладающие ограниченными функциями:

      а) аутентификацией, включающей в себя все аспекты контроля доступа, где нет шифрования файлов или текстов, за исключением шифрования, которое непосредственно связано с защитой паролей, персональных идентификационных номеров или подобных данных для защиты от несанкционированного доступа;

      b) электронной цифровой подписи.

      Примечание. Функции аутентификации и электронной цифровой подписи включают в себя связанную с ними функцию распределения ключей.

      3. Шифровальные (криптографические) средства, являющиеся компонентами программных операционных систем, криптографические возможности которых не могут быть изменены пользователями, которые разработаны для установки пользователем самостоятельно без дальнейшей существенной поддержки поставщиком и техническая документация (описание алгоритмов криптографических преобразований, протоколы взаимодействия, описание интерфейсов и т.д.) на которые является доступной.

      4. Персональные смарт-карты (интеллектуальные карты):

      а) криптографические возможности которых ограничены использованием в оборудовании или системах, указанных в пунктах 5 – 8 настоящего перечня; или

      b) для широкого общедоступного применения, криптографические возможности которых недоступны пользователю и которые в результате специальной разработки имеют ограниченные возможности защиты хранящейся на них персональной информации.

      Примечание. Если интеллектуальная карта может выполнять несколько функций, то контрольный статус каждой из функций определяется отдельно.

      5. Приемная аппаратура для радиовещания, коммерческого телевидения или аналогичной коммерческой аппаратуры для вещания на ограниченную аудиторию без шифрования цифрового сигнала, кроме случаев использования шифрования исключительно для управления видео- или аудиоканалами и отправки счетов или возврата информации, связанной с программой, провайдерам вещания.

      6. Оборудование, криптографические возможности которого недоступны пользователю, специально разработанное и ограниченное для применения любым из следующего:

      а) программное обеспечение исполнено в защищенном от копирования виде;

      b) доступом к любому из следующего:

      - защищенному от копирования содержимому, хранящемуся только на доступном для чтения носителе информации;

      - информации, хранящейся в зашифрованной форме на носителях, когда эти носители информации предлагаются на продажу населению в идентичных наборах;

      c) контролем копирования аудио- и видеоинформации, защищенной авторскими правами.

      7. Шифровальное (криптографическое) оборудование, специально разработанное и ограниченное применением для банковских или финансовых операций.

      Примечание. Финансовые операции включают сборы и оплату за транспортные услуги и кредитование.

      8. Портативные или мобильные радиоэлектронные средства гражданского назначения (например, для использования в коммерческих гражданских системах сотовой радиосвязи), которые не способны к сквозному шифрованию (т.е. от абонента до абонента).

      9. Беспроводное радиоэлектронное оборудование, осуществляющее шифрование информации только в радиоканале с максимальной дальностью беспроводного действия без усиления и ретрансляции менее 400 метров в соответствии с техническими условиями производителя.

      10. Шифровальные (криптографические) средства, используемые для защиты технологических каналов информационно-телекоммуникационных систем и сетей связи.

      11. Товары, у которых криптографическая функция заблокирована производителем.

      12. "Товары широкого потребления" удовлетворяют следующим условиям:

      a) Свободное наличие в розничной продаже без ограничений для населения на территории РК: без посредников (в торговых точках), а также посредством почтовых заказов, сделок по интернету и телефону.

      b) Криптографические возможности не могут быть легко изменены пользователем;

      c) Разработаны для установки пользователем самостоятельно без дальнейшей существенной поддержки поставщиком;

      d) В случае необходимости информация о характеристике товара является доступной и предоставляется по требованию в соответствующий орган в стране регулирования в целях определения соответствия условиям, описанным в пунктах а)-в).

  ПРИЛОЖЕНИЕ 15 (D)

      Форма нотификации товаров, содержащих шифровальные средства

      Зарегистрирована в реестре “____” _____________ 20___года №

      М.П. --------------------------------------------------------------------------------------- -----

      (подпись лица уполномоченного органа) (Ф.И.О.)

      НОТИФИКАЦИЯ

      о характеристиках товара (продукции), содержащей шифровальные (криптографические) средства

      1. Наименование товара (продукции)

      2. Назначение товара (продукции)

      3. Реквизиты производителя товара (продукции)

      4. Используемые криптографические алгоритмы: № категории товара

      из Приложения 1

      a)

      b)

      c)

      5. Наличие у товара (продукции) функциональных возможностей, не описанных в предоставляемой пользователю эксплуатационной документации

      6. Срок действия нотификации до “___” _______________ 20___г.

      7. Реквизиты заявителя

      8. Реквизиты документа производителя (изготовителя), предоставившего уполномоченному лицу полномочия по оформлению нотификации (при необходимости)

      9. Дата принятия нотификации “___” _______________ 20___г.

      Место для печати

      (подпись заявителя) (Ф.И.О.) ____________

  ПРИЛОЖЕНИЕ 16

Дополнительная информация о применяемых торговых мерах в Казахстане и в Евразийском экономическом союзе

      До даты вступления в силу Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года в Казахстане не было действующих торговых мер.

      На момент вступления в силу Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года в Казахстане проводилось одно специальное защитное расследование в отношении аккумуляторов, которое было начато 8 июня 2010 года. Расследование было завершено без введения специальной защитной меры в связи с тем, что заявитель не соответствовал критерию 25 % от общего производства Таможенного союза.

      В настоящее время Казахстан не применяет какие-либо специальные защитные меры на национальном уровне.

      На единой таможенной территории ЕАЭС применяются 2 специальные защитные и 8 антидемпинговых мер.

#

Товар

Вид меры

Период применения

1

Наклепанные бесшовные трубы и трубы из нержавеющей стали

Антидемпинговая мера в отношении импорта из Китая

14 мая 2018 года

2

Эмалированные ванны из чугуна

Антидемпинговая мера в отношении импорта данного товара из Китая

25 января 2018 года

3

Легковые коммерческие автомобили

Антидемпинговая мера в отношении импорта данного товара из Германии, Италии и Турции

14 июня 2018 года

4

Некоторые виды стальных труб

Антидемпинговая мера в отношении импорта данного товара из Украины

18 ноября 2015 года

5

Подшипники качения

Антидемпинговая мера в отношении импорта данного товара из Китая

20 января 2018 года

6

Стальные кованые валки для прокатных станов

Антидемпинговая мера в отношении импорта данного товара из Украины

27 февраля 2015 года

7

Металлопрокат с полимерным покрытием

Антидемпинговая мера в отношении импорта данного товара из Китая

20 июня 2017 года

8

Графитированные электроды

Антидемпинговая мера в отношении импорта данного товара из Индии

25 января 2018 года

9

Посуда столовая и кухонная из фарфора

Специальная защитная мера

30 сентября 2016 года

10

Зерноуборочные комбайны и их модули

Специальная защитная мера

21 августа 2016 года

      В настоящее время ЕЭК проводит 5 антидемпинговых расследований.

#

Товар

Вид расследования

Дата начала расследования

1.

Бесшовные стальные трубы, используемые для бурения и эксплуатации нефтяных и газовых скважин

Антидемпинговое расследование в отношении импорта данного товара из Китая

31 марта 2014 года

2.

Подшипники качения

Закатное обозрение антидемпинговой меры в отношении импорта данного товара из Украины

28 февраля 2014 года

3.

Лимонная кислота

Антидемпинговое расследование в отношении импорта данного товара из Китая

21 февраля 2014 года

4.

Кухонные принадлежности из нержавеющей стали

Антидемпинговое расследование в отношении импорта данного товара из Китая

31 января 2014 года

5.

Стальные стержни

Антидемпинговое расследование в отношении импорта данного товара из Украины

20 ноября 2013 года

  ПРИЛОЖЕНИЕ 17 (А)

Ставки вывозных таможенных пошлин, применяемых в настоящее время Казахстаном

Код ТН ВЭД

Описание товаров
 

Ставка пошлины
 

4101

Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные

20 %, но не менее 200 евро за 1 тонну
 

4102

Необработанные шкуры овец или шкурки ягнят (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с шерстным покровом или без шерстного покрова, двоеные или недвоеные
 

20 %, но не менее 200 евро за 1 тонну
 

4103

Прочие необработанные шкуры (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные

20 %, но не менее 200 евро за 1 тонну
 

5101 -
5104 00 000 0

Шерсть, не подвергнутая кардо- или гребнечесанию
 

10 %, но не менее 50 евро за 1 тонну

7204*

Отходы и лом черных металлов; слитки черных металлов для переплавки (шихтовые слитки)

15 %, но не менее 20 евро за 1 тонну

7302

Изделия из черных металлов, используемые для железнодорожных или трамвайных путей: рельсы, контррельсы и зубчатые рельсы, переводные рельсы, крестовины глухого пересечения, переводные штанги и прочие поперечные соединения, шпалы, стыковые накладки и подкладки, клинья, опорные плиты, крюковые рельсовые болты, подушки и растяжки, станины, поперечины и прочие детали, предназначенные для соединения или крепления рельсов.

20 %, но не менее 20 евро за 1 тонну
 

7404 00

Отходы и лом медные

30 %, но не менее 330 евро за 1 тонну

76
 

Алюминий и изделия из него
Лигатура алюминий-берилий

15 %, но не менее 100 евро за 1 тонну

8607

Части железнодорожных локомотивов или моторных вагонов трамвая или подвижного состава

20 %, но не менее 15 евро за 1 тонну

2709 00 900 9

Сырая нефть

рассчитывается по специфической формуле

2710 12 110 0 -
2710 12 900 9,
2710 20 900 0

Легкие дистилляты и продукты

рассчитывается по специфической формуле

2710 19 110 0 -
2710 19 290 0,
2710 20 900 0

Средние дистилляты: для специфических процессов переработки; для химических превращений в процессах, кроме указанных в подсубпозиции 2710 19 110 0; для прочих целей

рассчитывается по специфической формуле

2710 19 420 0,
2710 19 480 0,
2710 20 110 0,
2710 20 150 0,
2710 20 190 0

Тяжелые дистилляты: газойли

рассчитывается по специфической формуле

2710 19 510 1,
2710 19 510 9 -
2710 19 550 9

Тяжелые дистилляты: топлива жидкие

рассчитывается по специфической формуле

2710 19 620 1 -
2710 19 680 9,
2710 20 310 1,
2710 20 310 9,
2710 20 350 1,
2710 20 350 9,
2710 20 370 1,
2710 20 370 9,
2710 20 390 1,
2710 20 390 9

Тяжелые дистилляты: топлива жидкие

рассчитывается по специфической формуле

2713 20 000 0 -
2713 90 900 9

Битум

рассчитывается по специфической формуле

2710 19 310 0 -
2710 19 350 0

Тяжелые дистилляты: газойли

рассчитывается по специфической формуле

      * Ставки вывозных таможенных пошлин на указанные товары не применяются в отношении товаров, экспортируемых на таможенную территорию стран - членов Европейского союза, являющихся в данном случае странами назначения. Данный режим будет устранен после вступления Казахстана в ВТО.

      ПРИЛОЖЕНИЕ 17 (B)

      Результаты переговоров по экспортным пошлинам,

      указанные в пункте 534 настоящего Доклада

Код ТН ВЭД

С даты вступления Казахстана в ВТО

По истечении одного года, начиная с даты вступления Казахстана в ВТО

По истечении двух лет, начиная с даты вступления Казахстана в ВТО

По истечении трех лет, начиная с даты вступления Казахстана в ВТО

7204
Отходы и лом черных металлов; слитки черных металлов для переплавки

15 %, но не менее 15 евро за 1 тонну

15 %, но не менее 15 евро за 1 тонну

10 %, но не менее 10 евро за 1 тонну

5 %, но не менее 5 евро за 1 тонну

  ПРИЛОЖЕНИЕ 18

Единый перечень продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза

      Машины и оборудование;

      Низковольтное оборудование;

      Высоковольтное оборудование;

      Аппараты, работающие на газообразном топливе;

      Оборудование, работающее под избыточным давлением;

      Сосуды, работающие под давлением;

      Оборудование для работы во взрывоопасных средах;

      Аттракционы, оборудование детских игровых площадок;

      Лифты;

      Колесные транспортные средства;

      Тракторы;

      Сельскохозяйственная техника;

      Машины для лесного хозяйства;

      Шины;

      Подвижной состав железнодорожного транспорта, в т.ч. высокоскоростной;

      Подвижной состав метрополитена;

      Легкий рельсовый транспорт, трамваи;

      Объекты морского транспорта;

      Объекты внутреннего водного транспорта;

      Маломерные суда;

      Здания и сооружения;

      Строительные материалы и изделия;

      Инфраструктура железнодорожного транспорта, в т.ч. высокоскоростного;

      Инфраструктура метрополитена;

      Автомобильные дороги;

      Пиротехнические составы и содержащие их изделия;

      Взрывчатые вещества гражданского применения и содержащие их изделия;

      Продукция легкой промышленности (готовые штучные изделия, ковры и ковровые изделия, изделия трикотажные, швейные и кожгалантерейные; обувь; меха и меховые изделия);

      Игрушки;

      Товары для детей и подростков;

      Изделия для ухода за детьми;

      Посуда;

      Изделия санитарно-гигиенического назначения;

      Парфюмерно-косметическая продукция;

      Средства гигиены полости рта;

      Тара и упаковка;

      Средства индивидуальной защиты;

      Средства обеспечения пожарной безопасности;

      Средства пожаротушения;

      Медицинские изделия;

      Изделия санитарно-технические;

      Мебельная продукция;

      Химическая продукция;

      Синтетические моющие средства;

      Товары бытовой химии;

      Лакокрасочные материалы и растворители;

      Удобрения;

      Средства защиты растений;

      Бензины, дизельное и судовое топливо, топливо для реактивных двигателей и топочный мазут;

      Смазочные материалы, масла и специальные жидкости;

      Приборы и системы учета воды, газа, тепловой энергии, электрической энергии;

      Приборы и системы учета нефти, продуктов ее переработки;

      Пищевая продукция;

      Алкогольная продукция;

      Корма и кормовые добавки;

      Зерно;

      Табачная продукция;

      Оружие охотничье и спортивное, боеприпасы к нему;

      Средства электросвязи;

      Уголь и продукты его переработки;

      Сжиженные углеводородные газы для использования в качестве топлива;

      Материалы, контактирующие с кожей человека;

      Продукция, предназначенная для гражданской обороны и защиты от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;

      Нефть, подготовленная к транспортированию и использованию;

      Газ горючий природный, подготовленный к транспортированию и (или) использованию;

      Магистральные трубопроводы для транспортирования жидких и газообразных углеводородов

  ПРИЛОЖЕНИЕ 19

Перечень продукции, импортируемой предприятиями, не подлежащих включению в Реестр предприятий третьих стран

№ п/п

Группа, код
ТН ВЭД ЕАЭС

Наименование товара

Документы, которыми сопровождаются товары

Разрешение на ввоз (да/нет)

Реестр предприятий третьих стран (да/нет)

1

2

3

4

5

6

1

из 0301

Живая рыба, предназначенная для разведения в декоративных целях, в том числе аквариумная рыба, и не предназначенная для употребления в пищу

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

2

из 0401

Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ (кроме сырого молока и сырых сливок)

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

3

0402

Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

4

0403

Пахта, свернувшиеся молоко и сливки, йогурт, кефир и прочие ферментированные или сквашенные молоко и сливки, сгущенные или несгущенные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, со вкусо-ароматическими добавками или без них, с добавлением или без добавления фруктов, орехов или какао1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

5

0404

Молочная сыворотка, сгущенная или несгущенная, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ1; продукты из натуральных компонентов молока, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

6

0405

Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока1; молочные пасты1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

7

из 0406

Сыры и творог1, кроме сыров плавленых, содержащих колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любую комбинацию этих продуктов2

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

8

из 0406

Сыры плавленые, содержащие колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любую комбинацию этих продуктов2

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, – ветеринарный сертификат (за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр требуется, если предприятие – производитель колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы, ракообразных, моллюсков, или прочих беспозвоночных, или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов не включено в реестр

9

0407

Яйца птиц в скорлупе, свежие, консервиро-ванные1 или вареные1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр требуется только для переработанных яйцепродуктов

10

0504 00 000 0

Кишки, пузыри и желудки животных (кроме рыбьих), целые или в кусках, свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

11

из 0507

Слоновая кость, панцири черепах, ус китовый или других морских млекопитающих, рога, оленьи рога, копыта, ногти, когти и клювы, необработанные или подвергнутые первичной обработке без придания формы; порошок и отходы этих продуктов

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

12

0510 00 000 0

Амбра серая, струя бобровая, циветта и мускус; шпанки; желчь, в том числе сухая; железы и прочие продукты животного происхождения, используемые в производстве фармацевтических продуктов, свежие, охлажденные мороженые или обработанные иным способом для кратковременного хранения

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

13

0511

Продукты животного происхождения, не включенные в иные позиции ТН ВЭД ЕАЭС; павшие животные группы 01 ТН ВЭД ЕАЭС или 03 ТН ВЭД ЕАЭС, непригодные для употребления в пищу

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

14

0511 99 859 2

Конский волос и его отходы, в том числе в виде полотна на подложке или без нее

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

15

из 0511, из 9601, из 9705 00 000 0

Охотничьи трофеи, чучела, в том числе прошедшие таксидермическую обработку или законсервированные

ветеринарный сертификат (только для необработанных (законсервированных) охотничьих трофеев)

нет – для прошедших полную таксидермическую обработку

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате (когда это требуется) должно быть указано название таксидермической мастерской, в которой проводилась первичная обработка трофеев, или охотничьего хозяйства

16

из 1001 19 000 0

Пшеница твердая (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

17

из 1001 99 000 0

Пшеница мягкая (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

18

из 1002 90 000 0

Рожь (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

19

из 1003 90 000 0

Ячмень (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

20

из 1004 90 000 0

Овес (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

21

из 1005 90 000 0

Кукуруза (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

22

из 1201 90 000 0

Соевые бобы (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

23

из 1208

Мука тонкого и грубого помола из семян или плодов масличных культур (кроме семян горчицы), используемая для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

24

из 1211

Растения и их части (включая семена и плоды), используемые в ветеринарии, свежие или сушеные, целые или измельченные, дробленые или молотые3

ветеринарный сертификат – при декларировании использования товаров в ветеринарии, в том числе в кормах для животных

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

25

из 1212 99 950 0

Перга, цветочная пыльца

ветеринарный сертификат

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

26

1213 00 000 0

Солома и мякина зерновых, необработанная, измельченная или не измельченная, размолотая или не размолотая, прессованная или в виде гранул3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

27

1214

Брюква, свекла листовая (мангольд), корнеплоды кормовые, сено, люцерна, клевер, эспарцет, капуста кормовая, люпин, вика и аналогичные кормовые продукты, гранулированные или негранулированные3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

28

из 1301 90 000 0

Прополис

ветеринарный сертификат

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

29

1501

Жир свиной (включая лярд) и жир домашней птицы, кроме жира, указанного в позициях 15 и 62 настоящего перечня

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

30

1502

Жир крупного рогатого скота, овец или коз, кроме жира, указанного в позиции 62 настоящего перечня

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

31

1503 00

Лярд-стеарин, лярд-ойль, олеостеарин, олеоойль и животное масло, неэмульгиро-ванные, или несмешанные, или не приготовленные каким-либо иным способом

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

32

1504

Жиры, масла и их фракции, из рыбы или морских млекопитающих, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

33

1505 00

Жиропот и жировые вещества, получаемые из него (включая ланолин)

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

34

1506 00 000 0

Прочие жиры и масла животные и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в Реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

35

1516 10

Жиры и масла животные и их фракции, полностью или частично гидрогенизированные, переэтерифи-цированные, реэтерифици-рованные или элаидинизиро-ванные, нерафинированные или рафинированные, но не подвергнутые дальнейшей обработке

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в Реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

36

1518 00

Животные или растительные жиры и масла и их фракции, вареные, окисленные, дегидратиро-ванные, сульфурированные, окисленные воздушной продувкой, полимеризованные путем нагревания в вакууме или в инертном газе или химически модифицированные другим способом, кроме продуктов товарной позиции 1516 ТН ВЭД ЕАЭС; непригодные для употребления в пищу смеси или готовые продукты из животных или растительных жиров, или масел, или фракций различных жиров, или масел

ветеринарный сертификат (при декларировании использования товаров в ветеринарии, в том числе в кормах для животным) – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации – ветеринарный сертификат (за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, а также при ввозе на территории Республики Казахстан и Российской Федерации товаров, указанных в настоящей позиции, за исключением растительных жиров

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

37

1603 00

Экстракты и соки из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

38

из 1902 20

Макаронные изделия с начинкой, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке или приготовленные другим способом, с содержанием рыбы, ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов2

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного проис-хожде-ния)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

39

из 1904 20

Злаки (кроме зерна кукурузы) в виде зерна или в виде хлопьев или зерна, обработанного иным способом (за исключением муки тонкого и грубого помола), предварительно отваренные или приготовленные иным способом, с содержанием рыбы, ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов2

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного проис-хожде-ния)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

40

из группы 20

Продукты переработки овощей, фруктов, орехов или прочих частей растений и их смеси, с содержанием колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы или ракообразных, моллюсков, или прочих водных беспозвоночных, или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов2

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного проис-хожде-ния)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

41

из 2104

Супы и бульоны, готовые и заготовки для их приготовления (кроме овощных); гомогенизированные составные готовые пищевые продукты, содержащие колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любую комбинацию этих продуктов4

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного проис-хожде-ния)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

22

из 2105 00

Мороженое, кроме мороженого, выработанного на плодово-ягодной основе, фруктового и пищевого льда2

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, – ветеринарный сертификат (за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

43

из 2106

Прочие готовые пищевые продукты, не включенные в иные позиции ТН ВЭД ЕАЭС2

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, – ветеринарный сертификат (за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр требуется, если предприятие – производитель колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы, ракообразных, моллюсков, или прочих беспозвоночных, или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов не включено в реестр

44

2301

Мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, непригодные для употребления в пищу; шкварки

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

45

из 2302

Отруби, высевки, месятки и прочие остатки от просеивания, помола или других способов переработки зерна злаков или бобовых культур, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринар-ный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

46

из 2303

Остатки от производства крахмала и аналогичные остатки, свекловичный жом, багасса, или жом сахарного тростника и прочие отходы производства сахара, барда и прочие отходы пивоварения или винокурения, негранулиро-ванные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

47

из 2304 00 000

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении соевого масла, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

48

из 2306

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении растительных жиров или масел, кроме отходов соевых и арахисовых, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

49

2308 00

Продукты растительного происхождения и растительные отходы, растительные остатки и побочные продукты, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

50

2309

Продукты, используемые для кормления животных

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, ветеринарный сертификат – для товара, содержащего компоненты животного происхождения, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации

да (кроме кормов для кошек, собак, хорьков, тхорзофреток, хонориков, грызунов, аквариумных водных и террариумных животных в заводской упаковке, подвергнутых тепловой обработке)

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

51

из груп-пы 30

Фармацевти-ческая продукция (для применения в ветеринарии)

нет

мера применя-ется в отноше-нии товара, ввозимо-го из третьих стран на террито-рию Респуб-лики Бела-русь, а также незаре-гистри-рованно-го товара, ввозимо-го из третьих стран на террит-ории Респуб-лики Казах-стан и Росси-йской Федера-ции

включение в реестр не требуется, но для незарегистрированной фармацевтической продукции номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар, должны быть указаны в разрешении на ввоз и (или) в сертификате качества для добавок химического или микробиологического синтеза

52

3101 00 000 0

Удобрения животного или растительного происхождения, смешанные или несмешанные, химически обработанные или необработанные; удобрения, полученные смешиванием или химической обработкой продуктов растительного или животного происхождения

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, ветеринарный сертификат – для товара, содержащего компоненты животного происхождения, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате на подконтрольные товары, содержащие компоненты животного происхождения, должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

53

из 3501

Казеин, казеинаты и прочие производные казеина

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

54

3502

Альбумины (белки) (включая концентраты двух или более сывороточных белков, содержащих более 80 мас. % сывороточных белков в пересчете на сухое вещество), альбуминаты и прочие производные альбумина

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

55

3503 00

Желатин (в том числе в прямоуголь-ных (включая квадратные) листах, с поверхностной обработкой или без обработки, окрашенный или неокрашенный) и производные желатина; клей рыбий; клеи прочие животного происхождения

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

56

3504 00

Пептоны и их производные; белковые вещества прочие и их производные, не включенные в иные позиции настоящего перечня; порошок из кожи, или голья, хромированный или нехромированный

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

57

4101

Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

58

4102

Необработанные шкуры овец или шкурки ягнят (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке) с шерстным покровом или без шерстного покрова, двоеные или недвоеные

ветеринарный сертификат

Да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

59

4103

Прочие необработанные шкуры (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

60

4206 00 000 0

Изделия из кишок (кроме волокна из фиброина шелкопряда), синюги, пузырей или сухожилий

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

61

4301

Сырье пушно-меховое (включая головы, хвосты, лапы и прочие части или обрезки, пригодные для изготовления меховых изделий)

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

62

5101

Шерсть, не подвергнутая кардо- или гребнечесанию

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

63

5102

Волос животных, тонкий или грубый, не подвергнутый кардо- или гребнечесанию

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

64

5103

Отходы шерсти или тонкого или грубого волоса животных, включая прядильные отходы, но исключая расщипанное сырье

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

65

из 9508 10 000 0

Животные в составе цирков передвижных и зверинцев передвижных

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

      Примечание. Для целей применения настоящего перечня необходимо пользоваться как наименованием товара, так и кодом ТН ВЭД ЕАЭС.

      ________________________

      1 В части эпизоотического благополучия.

      2 Ветеринарный контроль в отношении предназначенной для Республики Казахстан и Российской Федерации готовой пищевой продукции, не содержащей сырые мясные компоненты или содержащей в своем составе менее половины другого переработанного продукта животного происхождения, не осуществляется при условии, что такая продукция надежно упакована или запечатана в чистые емкости и может храниться при комнатной температуре, или в процессе производства была доведена до полной готовности, или была термически обработана целиком и полностью до полного изменения естественных свойств сырого продукта.

      3 Ветеринарный контроль в отношении товаров, предназначенных для Республики Казахстан и Российской Федерации, не осуществляется, и ни одна из мер, указанных в графах 4 – 6 настоящего перечня настоящего перечня, не применяется.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 20

Перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю

№ п/п

Группа, код
ТН ВЭД ЕАЭС

Наименование товара

Документы, которыми сопровождаются товары

Разрешение на ввоз (да/нет)

Реестр предприятий третьих стран (да/нет)

1

2

3

4

5

6

Меры, применяемые c момента присоединения Республики Казахстан к Всемирной торговой организации

1

0101

Лошади, ослы, мулы и лошаки живые

ветеринарный сертификат или ветеринарный паспорт (для спортивных лошадей)

да

нет

2

0102

Крупный рогатый скот живой

ветеринарный сертификат

да

нет

3

0103

Свиньи живые

ветеринарный сертификат

да

нет

4

0104

Овцы и козы живые

ветеринарный сертификат

да

нет

5

0105

Домашняя птица живая, то есть куры домашние (Gallus domesticus), утки, гуси, индейки и цесарки

ветеринарный сертификат

да

нет

6

0106

Живые животные, за исключением указанных в позициях 1 – 5 настоящего перечня

ветеринарный сертификат или ветеринарный паспорт (для собак и кошек, ввозимых для личного пользования в количестве не более 2 голов)

да, за исключением случаев ввоза собак и кошек для личного пользования в количестве не более 2 голов

нет

7

0201

Мясо крупного рогатого скота, свежее или охлажденное

ветеринарный сертификат

да

да

8

0202

Мясо крупного рогатого скота, замороженное

ветеринарный сертификат

да

да

9

0203

Свинина свежая, охлажденная или замороженная

ветеринарный сертификат

да

да

10

0204

Баранина или козлятина свежая, охлажденная или замороженная

ветеринарный сертификат

да

да

11

0205 00

Мясо лошадей, ослов, мулов или лошаков, свежее, охлажденное или замороженное

ветеринарный сертификат

да

да

12

0206

Пищевые субпродукты крупного рогатого скота, свиней, овец, коз, лошадей, ослов, мулов или лошаков, свежие, охлажденные или замороженные

ветеринарный сертификат

да

да

13

0207

Мясо и пищевые субпродукты домашней птицы, указанной в позиции 5 настоящего перечня, свежие, охлажденные или замороженные

ветеринарный сертификат

да

да

14

0208

Прочие мясо и пищевые мясные субпродукты, свежие, охлажденные или замороженные, за исключением указанных в позициях 7 – 13 настоящего перечня

ветеринарный сертификат

да

да

15

0209

Свиной жир, отделенный от тощего мяса, и жир домашней птицы, не вытопленные или не извлеченные другим способом, свежие, охлажденные, замороженные, соленые1, в рассоле1, сушеные1 или копченые1

ветеринарный сертификат

да

да

16

0210

Мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые1, в рассоле1, сушеные1 или копченые1; пищевая мука из мяса или мясных субпродуктов1

ветеринарный сертификат

да

да

17

из 0301

Живая рыба, предназначенная для употребления в пищу

ветеринарный сертификат

да

да

18

из 0301

Живая рыба, предназначенная для разведения в декоративных целях, в том числе аквариумная рыба, и не предназначенная для употребления в пищу

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

19

0302

Рыба свежая или охлажденная, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы, указанных в позиции 21 настоящего перечня

ветеринарный сертификат

да

да

20

0303

Рыба мороженая, за исключением рыбного филе и мяса рыбы, указанных в позиции 21 настоящего перечня

ветеринарный сертификат

да

да

21

0304

Филе рыбное и прочее мясо рыбы (включая фарш), свежие, охлажденные или мороженые

ветеринарный сертификат

да

да

22

0305

Рыба сушеная, соленая или в рассоле; рыба копченая, не подвергнутая или подвергнутая тепловой обработке до или в процессе копчения1; рыбная мука тонкого и грубого помола и гранулы из рыбы, пригодные для употребления в пищу1

ветеринарный сертификат

да

да

23

0306

Ракообразные, в панцире или без панциря, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные1, соленые1 или в рассоле1; ракообразные копченые в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения1; ракообразные в панцире, сваренные на пару1 или в кипящей воде1, охлажденные или неохлажденные, мороженые, сушеные1, соленые1 или в рассоле1; мука тонкого и грубого помола и гранулы из ракообразных, пригодные для употребления в пищу1

ветеринарный сертификат

да

да

24

0307

Моллюски, в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные1, соленые1 или в рассоле1; моллюски копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения1; мука тонкого и грубого помола и гранулы из моллюсков, пригодные для употребления в пищу1

ветеринарный сертификат

да

да

25

0308

Водные беспозвоночные, кроме ракообразных и моллюсков, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные1, соленые1 или в рассоле1; водные беспозвоночные, кроме ракообразных и моллюсков, копченые, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения1; мука тонкого и грубого помола и гранулы из водных беспозвоночных, кроме ракообразных и моллюсков, пригодные для употребления в пищу1

ветеринарный сертификат

да

да

26

из 0401

Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ (кроме сырого молока и сырых сливок)

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

27

из 0401

Сырое молоко и сырые сливки

ветеринарный сертификат

да

да

28

0402

Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

29

0403

Пахта, свернувшиеся молоко и сливки, йогурт, кефир и прочие ферментированные или сквашенные молоко и сливки, сгущенные или несгущенные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, со вкусо-ароматическими добавками или без них, с добавлением или без добавления фруктов, орехов или какао1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

30

0404

Молочная сыворотка, сгущенная или несгущенная, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ1; продукты из натуральных компонентов молока, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

31

0405

Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока1; молочные пасты1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

32

из 0406

Сыры и творог1, кроме сыров плавленых, содержащих колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любую комбинацию этих продуктов2

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

33

из 0406

Сыры плавленые, содержащие колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любую комбинацию этих продуктов2

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, – ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр требуется, если предприятие – производитель колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы, ракообразных, моллюсков, или прочих беспозвоночных, или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов не включено в реестр

34

0407

Яйца птиц в скорлупе, свежие, консервированные1 или вареные1

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр требуется только для переработанных яйцепродуктов

35

0408

Яйца птиц без скорлупы и яичные желтки, свежие, сушеные, сваренные на пару1 или в кипящей воде1, формованные1, мороженные или консервированные другим способом1, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ

ветеринарный сертификат

да

да

36

0409 00 000 0

Мед натуральный

ветеринарный сертификат

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

нет

37

0410 00 000 0

Пищевые продукты животного происхождения, не включенные в иные позиции настоящего перечня

ветеринарный сертификат

да

нет

38

0502

Щетина свиная или кабанья; барсучий или прочий волос, используемый для производства щеточных изделий; их отходы

ветеринарный сертификат

да

нет

39

0504 00 000 0

Кишки, пузыри и желудки животных (кроме рыбьих), целые или в кусках, свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

40

0505

Шкурки и прочие части птиц с перьями или пухом, перья и части перьев (с подрезанными или не подрезанными краями) и пух, очищенные, дезинфицированные или обработанные для хранения, но не подвергнутые дальнейшей обработке; порошок и отходы перьев и их частей

ветеринарный сертификат

да

нет

41

0506

Кости и роговой стержень, необработанные, обезжиренные, повергнутые первичной обработке (без придания формы), обработанные кислотой или дежелатинизирован-ные; порошок и отходы этих продуктов

ветеринарный сертификат

да

нет

42

из 0507

Слоновая кость, панцири черепах, ус китовый или других морских млекопитающих, рога, оленьи рога, копыта, ногти, когти и клювы, необработанные или подвергнутые первичной обработке без придания формы; порошок и отходы этих продуктов

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

43

0510 00 000 0

Амбра серая, струя бобровая, циветта и мускус; шпанки; желчь, в том числе сухая; железы и прочие продукты животного происхождения, используемые в производстве фармацевтических продуктов, свежие, охлажденные мороженые или обработанные иным способом для кратковременного хранения

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

44

0511

Продукты животного происхождения, не включенные в иные позиции ТН ВЭД ЕАЭС; павшие животные группы 01 ТН ВЭД ЕАЭС или 03 ТН ВЭД ЕАЭС, непригодные для употребления в пищу

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

45

0511 99 859 2

Конский волос и его отходы, в том числе в виде полотна на подложке или без нее

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

46

из 0511, из 9601, из 9705 00 000 0

Охотничьи трофеи, чучела, в том числе прошедшие таксидермическую обработку или законсервированные

ветеринарный сертификат (только для необработанных (законсервированных) охотничьих трофеев)

нет – для прошедших полную таксидермическую обработку

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате (когда это требуется) должно быть указано название таксидермической мастерской, в которой проводилась первичная обработка трофеев, или охотничьего хозяйства

47

из 1001 19 000 0

Пшеница твердая (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

48

из 1001 99 000 0

Пшеница мягкая (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

49

из 1002 90 000 0

Рожь (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

50

из 1003 90 000 0

Ячмень (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

51

из 1004 90 000 0

Овес (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

52

из 1005 90 000 0

Кукуруза (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

53

из 1201 90 000 0

Соевые бобы (только фуражное зерно)3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

54

из 1208

Мука тонкого и грубого помола из семян или плодов масличных культур (кроме семян горчицы), используемая для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

55

из 1211

Растения и их части (включая семена и плоды), используемые в ветеринарии, свежие или сушеные, целые или измельченные, дробленые или молотые3

ветеринарный сертификат – при декларировании использования товаров в ветеринарии, в том числе в кормах для животных

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

56

из 1212 99 950 0

Перга, цветочная пыльца

ветеринарный сертификат

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

57

1213 00 000 0

Солома и мякина зерновых, необработанная, измельченная или не измельченная, размолотая или не размолотая, прессованная или в виде гранул3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

58

1214

Брюква, свекла листовая (мангольд), корнеплоды кормовые, сено, люцерна, клевер, эспарцет, капуста кормовая, люпин, вика и аналогичные кормовые продукты, гранулированные или негранулированные3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

59

из 1301 90 000 0

Прополис

ветеринарный сертификат

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

60

1501

Жир свиной (включая лярд) и жир домашней птицы, кроме жира, указанного в позициях 15 и 62 настоящего перечня

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

61

1502

Жир крупного рогатого скота, овец или коз, кроме жира, указанного в позиции 62 настоящего перечня

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

62

1503 00

Лярд-стеарин, лярд-ойль, олеостеарин, олеоойль и животное масло, неэмульгированные, или несмешанные, или не приготовленные каким-либо иным способом

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

63

1504

Жиры, масла и их фракции, из рыбы или морских млекопитающих, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

64

1505 00

Жиропот и жировые вещества, получаемые из него (включая ланолин)

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

65

1506 00 000 0

Прочие жиры и масла животные и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в Реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

66

1516 10

Жиры и масла животные и их фракции, полностью или частично гидрогенизированные, переэтерифицирован-ные, реэтерифицированные или элаидинизированные, нерафинированные или рафинированные, но не подвергнутые дальнейшей обработке

ветеринарный сертификат – только для подконтрольных товаров животного происхождения, предназначенных для пищевых и кормовых целей и не подвергшихся дезинфицирующей обработке

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

67

1516 20

Жиры и масла растительные и их фракции, полностью или частично гидрогенизированные, переэтерифицирован-ные, реэтерифицированные или элаидинизированные, нерафинированные или рафинированные, но не подвергнутые дальнейшей обработке3

ветеринарный сертификат – только при декларировании использования товаров в кормах для животных

да

нет

68

1518 00

Животные или растительные жиры и масла и их фракции, вареные, окисленные, дегидратированные, сульфурированные, окисленные воздушной продувкой, полимеризованные путем нагревания в вакууме или в инертном газе или химически модифицированные другим способом, кроме продуктов товарной позиции 1516 ТН ВЭД ЕАЭС; непригодные для употребления в пищу смеси или готовые продукты из животных или растительных жиров или масел или фракций различных жиров или масел

ветеринарный сертификат (при декларировании использования товаров в ветеринарии, в том числе в кормах для животных) – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, – ветеринарный сертификат (за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, а также при ввозе на территории Республики Казахстан и Российской Федерации товаров, указанных в настоящей позиции, за исключением растительных жиров

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

69

1521 90

Воск пчелиный и воски других насекомых и спермацет, окрашенные или неокрашенные, рафинированные или нерафинированные

ветеринарный сертификат

да

нет

70

1601 00

Колбасы и аналогичные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови1; готовые пищевые продукты, изготовленные на их основе1

ветеринарный сертификат

да

да

71

1602

Готовые или консервированные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови прочие1

ветеринарный сертификат

да

да

72

1603 00

Экстракты и соки из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

73

1604

Готовая или консервированная рыба1; икра осетровых и ее заменители, изготовленные из икринок рыбы1

ветеринарный сертификат

да

да

74

1605

Готовые или консервированные ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные1

ветеринарный сертификат

да

да

75

из 1902 20

Макаронные изделия с начинкой, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке или приготовленные другим способом, с содержанием рыбы, ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов2

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

76

из 1904 20

Злаки (кроме зерна кукурузы) в виде зерна или в виде хлопьев или зерна, обработанного иным способом (за исключением муки тонкого и грубого помола), предварительно отваренные или приготовленные иным способом, с содержанием рыбы, ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов2

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

77

из группы 20

Продукты переработки овощей, фруктов, орехов или прочих частей растений и их смеси, с содержанием колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов2

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применятся в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного происхожде-ния)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

78

из 2102 20

Дрожжи неактивные3; прочие мертвые одноклеточные микроорганизмы, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

нет

79

из 2104

Супы и бульоны готовые и заготовки для их приготовления (кроме овощных); гомогенизированные составные готовые пищевые продукты, содержащие колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любую комбинацию этих продуктов2

ветеринарный сертификат
(за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь (за исключением товаров, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

80

из 2105 00

Мороженое, кроме мороженого, выработанного на плодово-ягодной основе, фруктового и пищевого льда2

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, – ветеринарный сертификат (за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

81

из 2106

Прочие готовые пищевые продукты, не включенные в иные позиции ТН ВЭД ЕАЭС2

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, для товара, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, – ветеринарный сертификат (за исключением продуктов, содержащих менее 50 % компонентов животного происхождения)

мера применяется в отношении товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр требуется, если предприятие – производитель колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы, ракообразных, моллюсков, или прочих беспозвоночных, или продуктов группы 04 ТН ВЭД ЕАЭС, или любой комбинации этих продуктов не включено в реестр

82

2301

Мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, непригодные для употребления в пищу; шкварки

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

83

из 2302

Отруби, высевки, месятки и прочие остатки от просеивания, помола или других способов переработки зерна злаков или бобовых культур, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

84

из 2303

Остатки от производства крахмала и аналогичные остатки, свекловичный жом, багасса или жом сахарного тростника и прочие отходы производства сахара, барда и прочие отходы пивоварения или винокурения, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

85

из 2304 00 000

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении соевого масла, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

86

из 2306

Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении растительных жиров или масел, кроме отходов соевых и арахисовых, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

87

2308 00

Продукты растительного происхождения и растительные отходы, растительные остатки и побочные продукты, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных3

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

88

2309

Продукты, используемые для кормления животных

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, ветеринарный сертификат – для товара, содержащего компоненты животного происхождения, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации

да (кроме кормов для кошек, собак, хорьков, тхорзофреток, хонориков, грызунов, аквариумных водных и террариумных животных в заводской упаковке, подвергнутых тепловой обработке)

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

89

из группы 29

Органические химические соединения (для применения в ветеринарии)3

нет

да

нет

90

из группы 30

Фармацевтическая продукция (для применения в ветеринарии)

нет

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, а также незарегистри-рованного товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации

включение в реестр не требуется, но для незарегистрированной фармацевтической продукции номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар, должны быть указаны в разрешении на ввоз и (или) в сертификате качества для добавок химического или микробиологического синтеза

91

3101 00 000 0

Удобрения животного или растительного происхождения, смешанные или несмешанные, химически обработанные или необработанные; удобрения, полученные смешиванием или химической обработкой продуктов растительного или животного происхождения

ветеринарный сертификат – для товара, ввозимого на территорию Республики Беларусь, ветеринарный сертификат – для товара, содержащего компоненты животного происхождения, ввозимого на территории Республики Казахстан и Российской Федерации

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате на подконтрольные товары, содержащие компоненты животного происхождения, должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

92

из 3501

Казеин, казеинаты и прочие производные казеина

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

93

3502

Альбумины (белки) (включая концентраты двух или более сывороточных белков, содержащих более 80 мас. % сывороточных белков в пересчете на сухое вещество), альбуминаты и прочие производные альбумина

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

94

3503 00

Желатин (в том числе в прямоугольных (включая квадратные) листах, с поверхностной обработкой или без обработки, окрашенный или неокрашенный) и производные желатина; клей рыбий; клеи прочие животного происхождения

ветеринарный сертификат

да

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, включение в реестр не требуется, но в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

95

3504 00

Пептоны и их производные; белковые вещества прочие и их производные, не включенные в иные позиции настоящего перечня; порошок из кожи или голья, хромированный или нехромированный

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

96

из 3507

Ферменты (энзимы)3; ферментные препараты (для применения в ветеринарии)3

нет

да

нет

97

из 3808

Инсектициды, родентициды, средства дезинфицирующие и аналогичные им, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи или представленные в виде готовых препаратов или изделий (для применения в ветеринарии)

нет

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, а также незарегистрированного товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации

нет

98

3821 00 000 0

Среды культуральные готовые для выращивания или поддержания жизнедеятельности микроорганизмов (включая вирусы и подобные) или клеток растений, человека или животных3

нет

да

нет

99

из 3822 00 000 0

Реагенты диагностические или лабораторные на подложке, готовые диагностические или лабораторные реагенты на подложке или без нее (для применения в ветеринарии); сертифицированные эталонные материалы (для применения в ветеринарии)

нет

мера применяется в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территорию Республики Беларусь, а в отношении товара, ввозимого из третьих стран на территории Республики Казахстан и Российской Федерации, мера применяется до принятия соответствующих технических регламентов

нет

100

4101

Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

101

4102

Необработанные шкуры овец или шкурки ягнят (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке) с шерстным покровом или без шерстного покрова, двоеные или недвоеные

ветеринарный сертификат

Да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

102

4103

Прочие необработанные шкуры (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

103

4206 00 000 0

Изделия из кишок (кроме волокна из фиброина шелкопряда), синюги, пузырей или сухожилий

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

104

4301

Сырье пушно-меховое (включая головы, хвосты, лапы и прочие части или обрезки, пригодные для изготовления меховых изделий)

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

105

5101

Шерсть, не подвергнутая кардо- или гребнечесанию

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

106

5102

Волос животных, тонкий или грубый, не подвергнутый кардо- или гребнечесанию

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

107

5103

Отходы шерсти или тонкого или грубого волоса животных, включая прядильные отходы, но исключая расщипанное сырье

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

108

из 9508 10 000 0

Животные в составе цирков передвижных и зверинцев передвижных

ветеринарный сертификат

да

включение в реестр не требуется, но в разрешении на ввоз и в ветеринарном сертификате должны быть указаны номер и (или) название предприятия, выпустившего в оборот подконтрольный товар

109

из 9705 00 000 0

Коллекции и предметы коллекционирования по зоологии, анатомии и палеонтологии животных (кроме экспонатов музейного хранения)

ветеринарный сертификат

да

нет

110

из 3923,
из 3926,
из 4415,
из 4416 00 000 0,
из 4421,
из 7020 00,
из 7309 00,
из 7310,
из 7326,
из 7616,8436 10 000 0,
из 8436 21 000 0,
из 8436 29 000 0,
из 8436 80 900 0,
из 8606 91 800 0,
из 8609 00,
из 8716 39 800

Оборудование и приспособления для перевозки, разведения, временной передержки животных всех видов, а также оборудование для транспортировки сырья (продукции) животного происхождения, бывшие в употреблении

нет (документ уполномоченного органа страны-экспортера – в случае сложной эпизоотической ситуации)

да (в случае сложной эпизоотической ситуации также указываются дополнительные требования)

нет

      Примечание. Для целей применения настоящего перечня необходимо пользоваться как наименованием товара, так и кодом ТН ВЭД ЕАЭС.

      ________________________
1В части эпизоотического благополучия.

       2 Ветеринарный контроль в отношении предназначенной для Республики Казахстан и Российской Федерации готовой пищевой продукции, не содержащей сырые мясные компоненты или содержащей в своем составе менее половины другого переработанного продукта животного происхождения, не осуществляется при условии, что такая продукция надежно упакована или запечатана в чистые емкости и может храниться при комнатной температуре, или в процессе производства была доведена до полной готовности, или была термически обработана целиком и полностью до полного изменения естественных свойств сырого продукта.

      3 Ветеринарный контроль в отношении товаров, предназначенных для Республики Казахстан и Российской Федерации, не осуществляется, и ни одна из мер, указанных в графах 4 – 6 настоящего перечня, не применяется.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 21

СЭзы, функционирующие в соответствии с Законом от 21 июля 2011 года № 469-IV "О специальных экономических зонах в Республике Казахстан"

СЭЗ

Правовое регулирование

Период создания

Цель создания

Астана – новый город

Указ Президента от 29 июня 2001 года № 645

2002-2027 годы

Содействие развитию столицы Казахстана путем привлечения инвестиций, строительств общественных мест, недвижимости и современной инфраструктуры, основанной на передовой строительной технологии, и создание конкурентных индустрий

Морской порт Актау (в Мангистауской области)

Указ Президента от 26 апреля 2002 года № 853

2003-2028 годы

Содействие развитию портовой инфраструктуры и ее вспомогательных услуг путем привлечения новых инвестиций, создания новых рабочих мест и представления современных административных и управленческих методов

Парк Инновационных технологий (в Алматинской области)

Указ Президента от 18 августа 2003 года № 1166

До 2028 года

Диверсификация экономики через производство информационных технологий (IT) и эффективное использование научных и технических возможностей страны

Онтустик (в Южно-Казахстанской области)

Указ Президента от 6 июля 2005 года № 1605

До 1 июля 2030 года

Диверсификация экономики через создание рабочих мест и привлечения иностранных инвестиций посредством развития текстильной промышленности (хлопка) в южном Казахстане

Национальный индустриальный нефтехимический технопарк (в Атырауской области)

Указ Президента от 19 декабря 2007 года № 495

До 31 декабря 2032 года

Развитие и внедрение прорывных инвестиционных проектов, направленных на развитие международно-конкурентного глубокого гидрокарбонального процесса и высококачественного нефтепродукта

Бурабай (в Акмолинской области)

Указ Президента от 15 января 2008 года № 512

До 1 декабря 2017 года

Развитие эффективной и конкурентной туристической инфраструктуры

Сарыарка (в Карагандинской области)

Указ Президента от 24 ноября 2011 года № 181

До 1 декабря 2036 года

Развитие металлургической промышленности

Павлодар (в Павлодарской области)

Указ Президента от 29 ноября 2011 года № 186

До 1 декабря 2036 года

Развитие химической и металлургической промышленности

Хоргосс – Восточные ворота (в Алматинской области)

Указ Президента от 29 ноября 2011 года № 187

До 2035 года

Развитие казахстанской транспортной инфраструктуры и транзита путем строительства логистического центра в СЭЗ

Химический парк Тараз (в Жамбылской области)

Указ Президента от 13 ноября 2012 года № 426

До 2037 года

Развитие химической промышленности

  ПРИЛОЖЕНИЕ 22 (А)

Перечень товаров, работ, услуг, являющихся предметом государственных закупок, осуществляемых способом аукциона

      Продукция сельского хозяйства, продукция охотничьего промысла, услуги в сельском хозяйстве и охоте, кроме живых животных, продукции и услуг, связанных с охотой, промыслом и разведением дичи, а также продукции охоты и промысла дичи;

      Продукция лесного хозяйства и лесозаготовок, услуги для лесоводства и лесозаготовок;

      Продукция рыболовства, рыбопитомников и рыбных ферм, услуги, связанные с рыболовством;

      Уголь каменный и лигнит, торф;

      Нефть сырая и газ природный, услуги по их добыче, кроме изыскательных работ;

      Руды металлические;

      Камень, глина, песок и прочие виды минерального сырья;

      Пищевые продукты и напитки;

      Табачные изделия и продукты табачной промышленности прочие;

      Текстильные изделия;

      Одежда, мех и изделия из меха, за исключением детской одежды;

      Кожа и изделия из кожи, шорно-седельные изделия, обувь;

      Древесина, изделия из древесины, пробки, соломки и плетенки, кроме мебели;

      Целлюлоза, бумага, картон и изделия из них;

      Полиграфическая и печатная продукция, кроме рекламных материалов, рисунков, чертежей, фотографий напечатанных, наборов сувенирных и подарочных (блокнотов и записных книжек), бюллетеней для голосования на выборах и референдумах;

      Продукция коксовых печей;

      Продукты нефтепереработки, газ нефтепереработки и пиролиза, продукты газоперерабатывающих заводов;

      Продукция органического и неорганического синтеза;

      Резиновые и пластмассовые изделия;

      Неметаллические минеральные продукты прочие, кроме изделий стеклянных хозяйственно-бытовых и для интерьеров, а также изделий керамических нестроительных неогнеупорных;

      Продукция металлургической промышленности;

      Продукция металлообработки, кроме машин и оборудования (кроме ядерных реакторов);

      Машины и оборудование, не включенные в другие группировки, кроме оружия, боеприпасов и их деталей, взрывных устройств и взрывчатых веществ народно-хозяйственного назначения;

      Канцелярская, бухгалтерская и электронно-вычислительная техника;

      Электродвигатели и аппаратура электротехническая, не включенные в другие группировки;

      Оборудование и аппаратура для радио, телевидения и связи;

      Медицинская техника, средства измерения, фото- и киноаппаратура, часы;

      Автомобили, прицепы и полуприцепы, кузова для автомобилей, детали и принадлежности к автомобилям, гаражное оборудование;

      Транспортные средства прочие, кроме судов торговых и пассажирских, военных кораблей, воздушных и космических летательных аппаратов, оборудования и деталей летательных аппаратов;

      Готовые изделия, кроме ювелирных изделий и смежных с ними товаров, инструментов музыкальных, игр и игрушек, оборудования для обучения трудовым процессам, учебных пособий и оборудования школьного, изделий художественных промыслов, произведений искусства и предметов коллекционирования, кинопленки экспонированной, волос человека, животных, из синтетических материалов и изделий из него;

      Отходы и лом в форме, пригодной для использования в качестве нового сырья;

      Природная вода и лед;

      Услуги строительные и объекты строительства, включая капитальный и текущий ремонт, за исключением технически сложных объектов строительства (включая капитальный и текущий ремонт), перечень которых устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности;

      Услуги по торговле, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей и мотоциклов;

      Услуги оптовой и комиссионной торговли, кроме услуг по торговле автомобилями и мотоциклами;

      Услуги по розничной торговле;

      Услуги гостиниц и ресторанов;

      Услуги сухопутного транспорта, кроме услуг железнодорожного транспорта, услуг метрополитена, услуг транспортировки по трубопроводам.

      Услуги водного транспорта;

      Услуги транспортные вспомогательные и дополнительные, услуги в области туризма и экскурсий, кроме услуг бюро путешествий и туристских агентств, прочих услуг по оказанию помощи туристам;

      Связь, кроме услуг курьерских, за исключением услуг национальной почты, услуг электрической связи;

      Услуги по финансовому посредничеству, кроме страхования и пенсионного обеспечения, услуг по организации облигационных займов;

      Услуги, являющиеся вспомогательными по отношению к финансовому посредничеству, за исключением оценочных услуг;

      Услуги, связанные с недвижимым имуществом;

      Услуги по техническому обслуживанию и ремонту оргтехники для офисов, электронных вычислительных машин и используемого совместно с ними периферийного оборудования;

      Услуги по уборке зданий;

      Услуги по упаковыванию;

      Услуги по канализации, удалению отходов, санитарной обработке и аналогичные услуги;

      Услуги жилищно-коммунального хозяйства, кроме услуг парикмахерских, косметических салонов и лечебных косметических организаций, услуг по организации похорон, захоронению и кремации;

      Услуги, связанные с деятельностью в обрабатывающей промышленности, кроме услуг в производстве кокса, продуктов переработки нефти и ядерного топлива, услуг в производстве мебели, услуг по техническому обслуживанию оборудования, не включенного в настоящий перечень.

      Источник: Утверждено постановлением Правительства Республики Казахстан от 19 марта 2012 года № 339

  ПРИЛОЖЕНИЕ 22 (B)

Перечень товаров, работ, услуг ежедневной или еженедельной потребности, приобретаемых заказчиками для обеспечения бесперебойной деятельности, а также из одного источника на период до подведения итогов конкурса и вступления в силу договора о государственных закупках

      Продукты питания

      Горюче-смазочные материалы

      "Бумага" формата А-4, А-3

      Работы по зимнему содержанию дорог

      Услуги по организации питания

      Услуги по захоронению одиноких и безродноумерших граждан

      Услуги по банно-прачечному обслуживанию

      Автотранспортные услуги

      Услуги по установке, монтажу, ремонту и эксплуатации технических средств регулирования дорожным движением

      Услуги по содержанию административных зданий:

      1) содержание в чистоте внутренних помещений и фасада здания, а также прилегающей к нему территории;

      проведение благоустройства и озеленение прилегающей к зданиям территории и уход за зелеными насаждениями внутри зданий;

      санитарная обработка внутренних помещений зданий и прилегающей к ним территории;

      вывоз мусора и снега с прилегающей к ним территории;

      обеспечение охраной, сигнализацией и другими устройствами по охране зданий, пожарной безопасности и прилегающих к ним территорий. Услуги связи (в том числе интернет, спутниковая, телефонная, фельдъегерская почтовая связь)

      Услуги по сопровождению информационных систем

      Услуги по размещению информации в средствах массовой информации

      Услуги по техническому обслуживанию систем пожаротушения и кондиционирования серверных комнат

      Услуги по системно-техническому обслуживанию аппаратно-программных средств

      Услуги по проведению научной экспертизы проектов нормативных правовых актов и концепций проектов законов

      Услуги по изготовлению Собрания актов центральных исполнительных и иных центральных государственных органов Республики Казахстан.

      Источник: Утверждено постановлением Правительства Республики Казахстан от 19 марта 2012 года.

  ПРИЛОЖЕНИЕ 22 (C)

Перечень биржевых товаров и минимальный размер партий, которые реализуются через товарные биржи

Краткое наименование товара

Код ТН ВЭД

Минимальный
размер партии

1

2

3

4

1.

Картофель свежий или охлажденный: прочий

0701 90 900 0
 

60 тонн

2.

Пшеница и меслин: спельта прочая, пшеница
мягкая и меслин прочие**

1001 91 990 0,
1001 99 000 0

600 тонн

3.

Ячмень: прочий**

1003 90 000 0

600 тонн

4.

Соевые бобы, дробленые или недробленые: прочие

1201 90 000 0

600 тонн

5.

Сахар белый

1701 99 100

60 тонн

6.

Портландцемент, цемент глиноземистый, цемент шлаковый, цемент
суперсульфатный и аналогичные
гидравлические цементы, неокрашенные
или окрашенные, готовые или в форме
клинкеров

2523

60 тонн

7.

Уголь каменный; брикеты, окатыши и аналогичные виды твердого
топлива, полученные из каменного
угля*

2701

3 000 тонн

8.

Лигнит или бурый уголь, агломерированный или
неагломерированный, кроме гагата*

2702

3 000 тонн

11.

Волокно хлопковое, подвергнутое
кардо- или гребнечесанию

5203 00 000 0

600 тонн

      * - Для закупа коммунальными юридическими лицами, начиная с 1 января 2013 года;

      ** - Указанный перечень не распространяется на государственные ресурсы зерна

      Источник: Утверждено постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 апреля 2011 года № 375

  ПРИЛОЖЕНИЕ 23

Цены на работы и услуги, реализуемые республиканским государственным предприятием на праве хозяйственного ведения "Национальный институт интеллектуальной собственности" Министерства юстиции Республики Казахстан

1. Деятельность в области охраны изобретений, полезных моделей, промышленных образцов

№ п/п

Наименование работ и услуг согласно Закону Республики Казахстан от 16 июля 1999 года "Патентный закон Республики Казахстан"

Цена (в тенге без учета НДС)

Для юридических лиц

Для физических лиц

Для участников и инвалидов Великой Отечественной войны, инвалидов, учащихся общеобразовательных школ, профессионально-технических, среднетехнических учебных заведений, студентов высших учебных заведений

1

2

3

4

5

1

Прием заявок и проведение формальной экспертизы на изобретение:




1)

при приеме заявки на бумажном носителе

18143

5443

363

2)

при электронном приеме заявки

15421

4626

308

2

Прием заявок и проведение экспертизы на полезную модель:




1)

при приеме заявки на бумажном носителе

14688

4406

294

2)

при электронном приеме заявки

12484

3745

250

3

Прием заявок и проведение формальной экспертизы на промышленный образец:




1)

при приеме заявки на бумажном носителе

16107

4832

322

2)

при электронном приеме заявки

13691

4107

274

4

Обработка, проверка и пересылка международной заявки

9165

9165

9165

5

Обработка, проверка и пересылка евразийской заявки

4018

4018

4018

6

Экспертиза по существу заявки на изобретение

59785

17936

1196

7

Экспертиза по существу дополнительно за каждый независимый пункт формулы свыше одного

47785

14335

956

8

Проведение экспертизы по существу заявки на промышленный образец

32861

9858

657

9

Проведение экспертизы по существу дополнительно за каждый промышленный образец свыше одного

3913

1174

78

10

Внесение изменений в материалы заявки

4665

1400

93

11

Внесение однотипных изменений в материалы заявки

3714

1114

74

12

Преобразование заявки на изобретение и/или на полезную модель

7 795

2 338

156

13

Подготовка документов к выдаче охранного документа, публикация сведений о выдаче охранного документа

29 691

8 907

594

14

Выдача удостоверения автора

29691

8907

594

15

Выдача дубликата удостоверения автора

10371

3 111

207

16

Выдача дубликата приложения к удостоверению автора

5362

1608

107

17

Внесение изменений в охранный документ, государственные реестры изобретений, полезных моделей, промышленных образцов

13023

3907

260

18

Внесение однотипных изменений в охранный документ, государственные реестры изобретений, полезных моделей, промышленных образцов

4111

1233

82

19

Предоставление выписки из государственных реестров изобретений, полезных моделей, промышленных образцов

4353

1306

87

20

Продление срока действия охранного документа и публикация сведений о продлении:




1)

инновационного патента на изобретение, предварительного патента на изобретение и промышленный образец, патента на полезную модель и промышленный образец

2935

880

59

2)

патента на изобретение

7689

2307

154

21

Восстановление срока действия охранного документа и публикация сведений о восстановлении охранного документа

10089

3027

202

22

Прием заявок с испрашиванием конвенционного приоритета после установленного срока

19753

5926

395

23

Перевод международной заявки в национальную фазу

5853

1756

117

24

Продление срока представления перевода документов заявки на казахский или русский язык

5853

1756

117

25

Проведение информационного поиска для определения уровня техники с целью оценки патентоспособнос-ти изобретения, полезной модели и промышленного образца

43505

13051

870

26

Продление сроков представления запрашиваемых документов за каждый месяц до двенадцати месяцев с даты истечения установленного срока

7795

2338

156

27

Восстановление сроков представления ответа на запрос экспертизы и оплаты

28156

8447

563

28

Проведение экспертизы договора об уступке охранных документов и публикация сведений о регистрации договора

40179

40179

40179

29

Проведение экспертизы договора об уступке права на получение охранных документов и публикация сведений о регистрации договора

9032

9032

9032

30

Проведение экспертизы лицензионного (сублицензионно-го) договора, договора залога, прием заявки на регистрацию экспертизы договора о предоставлении комплексной предпринимательской лицензии в отношении одного и группы объектов промышленной собственности, публикация сведений о регистрации договоров

40179

40179

40179

31

Прием заявки на предоставление открытой лицензии

11607

11607

11607

32

Проведение экспертизы дополнительного соглашения и публикация сведений о его регистрации

11607

11607

11607

33

Поиск патентной документации:




1)

нумерационный

670

201

13

2)

именной

996

299

20

34

Рассмотрение заявки с участием заявителя

1518

1518

1518

35

Изготовление копии заявки (приоритетного документа)

2438

731

49

36

Изготовление копий документов заказчика на бумаге:




1)

изготовление копии материалов заявки, противопоставленного документа
(1 односторонний лист)

27

27

27

2)

изготовление копии материалов заявки, противопоставленного документа
(1 двусторонний лист)

36

36

36

37

Перезачет платежей
(1 оплата)

491

491

491

38

Подтверждение платежей
(1 оплата)

491

491

491

39

Реализация баз данных охранных документов 
Республики Казахстан:




1)

полнотекстовая БД "Охранных документов по изобретениям и полезным моделям",
(1 объект, 1 год)

30804

30804

30804

для учебных заведений - 21 565

2)

библиографическая БД "Охранных документов",
(1 объект, 1 год)

21071

21071

21071

40

Официальный бюллетень "Промышленная собственность"
1 часть (1 выпуск)

1491

1491

1491

41

Официальный бюллетень "Промышленная собственность"
2 часть (1 выпуск)

2946

2946

2946

42

Официальный бюллетень "Промышленная собственность" на CD-диске (электронная версия), (1 диск)

2679

2679

2679

2. Деятельность в области охраны селекционных достижений

№ п/п

Наименование работ и услуг согласно Закону Республики Казахстан от 13 июля 1999 года "Об охране селекционных достижений"

Цена (в тенге без учета НДС)

Для юридических лиц

Для физических лиц

Для участников и инвалидов Великой Отечественной войны, инвалидов, учащихся общеобразовательных школ, профессионально-технических, среднетехнических учебных заведений, студентов высших учебных заведений

1

2

3

4

5

43

Прием заявок и проведение предварительной экспертизы заявок на селекционное достижение:


 

 


 
 

 


 

 

1)

при приеме заявки на бумажном носителе

10036

3011

201

2)

при электронном приеме заявки

8530

2559

171

44

Внесение изменений в материалы заявки

4665

1400

93

45

Подготовка к выдаче охранных документов, выдача удостоверения автора, публикация сведений о выдаче

29691

8907

594

46

Выдача дубликата удостоверения автора

10371

3111

207

47

Выдача дубликата приложения к удостоверению автора

5362

1608

107

48

Внесение изменений в охранный документ и государственные реестры по охраняемым сортам растений и пород животных

13023

3907

260

49

Предоставление выписки из государственного реестра селекционных достижений

4353

1306

87

50

Продление срока действия охранного документа и публикация сведений о продлении охранного документа

2935

880

59

51

Проведение экспертизы договора об уступке патента и публикация сведений о его регистрации

40179

40179

40179

52

Проведение экспертизы договора об уступке права на получение патента на селекционное достижение и публикация сведений о его регистрации

9032

9032

9032

53

Проведение экспертизы лицензионного (сублицензионно-го) договора, договора залога и публикация сведений о регистрации договора

40179

40179

40179

54

Прием заявки на предоставление открытой лицензии

11607

11607

11607

55

Проведение экспертизы дополнительного соглашения к договору и публикация сведений о его регистрации

11607

11607

11607

56

Изготовление копии материалов заявки на бумаге:




1)

изготовление копии материалов заявки
(1 односторонний лист)

27

27

27

2)

изготовление копии материалов заявки
(1 двусторонний лист)

36

36

36

57

Перезачет платежей
(1 оплата)

491

491

491

58

Подтверждение платежей
(1 оплата)

491

491

491

3. Размер оплат за поддержание в силе охранных документов

1) Охранный документ на изобретение (евразийский патент)

Год поддержания охранного документа, считая с даты подачи заявки

Цена (в тенге без учета НДС)

Для юридических лиц

Для физических лиц

Для участников и инвалидов Великой Отечественной войны, инвалидов, учащихся общеобразовательных школ, профессионально-технических, среднетехнических учебных заведений, студентов высших учебных заведений

 

 

 

После установленного срока, но не позднее шести месяцев со дня его истечения

 

 

 

После установленного срока, но не позднее шести месяцев со дня его истечения

 

 

 

После установленного срока, но не позднее шести месяцев со дня его истечения

1

2

3

4

5

6

7

Первый

18143

27214

5443

8164

363

544

Второй

18143

27214

5443

8164

363

544

Третий

18143

27214

5443

8164

363

544

Четвертый

26920

40379

8076

12114

538

808

Пятый

26920

40379

8076

12114

538

808

Шестой

35071

52607

10521

15782

701

1052

Седьмой

35071

52607

10521

15782

701

1052

Восьмой

53835

80752

16150

24226

1077

1615

Девятый

53835

80752

16150

24226

1077

1615

Десятый

53835

80752

16150

24226

1077

1615

Одиннадцатый

71384

107076

21415

32123

1428

2142

Двенадцатый

71384

107076

21415

32123

1428

2142

Тринадцатый

107656

161484

32297

48445

2153

3230

Четырнадцатый

107656

161484

32297

48445

2153

3230

Пятнадцатый

107656

161484

32297

48445

2153

3230

Шестнадцатый

125205

187808

37562

56342

2504

3756

Семнадцатый

125205

187808

37562

56342

2504

3756

Восемнадцатый

125205

187808

37562

56342

2504

3756

Девятнадцатый

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Двадцатый

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Двадцать первый

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Двадцать второй

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Двадцать третий

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Двадцать четвертый

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Двадцать пятый

142746

214118

42 824

64235

2855

4282

2) Патент на полезную модель

1

2

3

4

5

6

7

Первый

14688

22031

4406

6609

294

441

Второй

14688

22031

4406

6609

294

441

Третий

14688

22031

4406

6609

294

441

Четвертый

42728

64092

12818

19227

855

1282

Пятый

42728

64092

12818

19227

855

1282

Шестой

42728

64092

12818

19227

855

1282

Седьмой

42728

64092

12818

19227

855

1282

Восьмой

42728

64092

12818

19227

855

1282

3) Охранный документ на промышленный образец

1

2

3

4

5

6

7

Первый

16107

24161

4832

7248

322

483

Второй

16107

24161

4832

7248

322

483

Третий

16107

24161

4832

7248

322

483

Четвертый

23429

35143

7029

10543

469

703

Пятый

23429

35143

7029

10543

469

703

Шестой

27821

41732

8346

12520

556

835

Седьмой

27821

41732

8346

12520

556

835

Восьмой

29254

43882

8776

13165

585

878

Девятый

29254

43882

8776

13165

585

878

Десятый

33679

50518

10104

15155

674

1010

Одиннадцатый

49786

74679

14936

22404

996

1494

Двенадцатый

49786

74679

14936

22404

996

1494

Тринадцатый

49786

74679

14936

22404

996

1494

Четырнадцатый

49786

74679

14936

22404

996

1494

Пятнадцатый

49786

74679

14936

22404

996

1494

Шестнадцатый

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Семнадцатый

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Восемнадцатый

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Девятнадцатый

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Двадцатый

73594

110391

22078

33117

1472

2208

4) Патент на селекционное достижение

1

2

3

4

5

6

7

Первый

10036

15054

3011

4516

201

301

Второй

10036

15054

3011

4516

201

301

Третий

10036

15054

3011

4516

201

301

Четвертый

14911

22366

4473

6710

298

447

Пятый

14911

22366

4473

6710

298

447

Шестой

19420

29129

5826

8739

388

583

Седьмой

19420

29129

5826

8739

388

583

Восьмой

29786

44679

8936

13404

596

894

Девятый

29786

44679

8936

13404

596

894

Десятый

29786

44679

8936

13404

596

894

Одиннадцатый

39509

59263

11853

17779

790

1185

Двенадцатый

39509

59263

11853

17779

790

1185

Тринадцатый

59554

89330

17866

26799

1191

1787

Четырнадцатый

59554

89330

17866

26799

1191

1787

Пятнадцатый

59554

89330

17866

26799

1191

1787

Шестнадцатый

69286

103929

20786

31179

1386

2079

Семнадцатый

69286

103929

20786

31179

1386

2079

Восемнадцатый

69286

103929

20786

31179

1386

2079

Девятнадцатый

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Двадцатый

79018

118527

23705

35558

1 580

2371

Двадцать первый

79018

118527

23705

35558

1 580

2371

Двадцать второй

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Двадцать третий

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Двадцать четвертый

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Двадцать пятый

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Двадцать шестой - тридцатый

88393

132589

26518

39777

1768

2652

Тридцать первый–тридцать пятый

98214

147321

29464

44196

1964

2946

Тридцать шестой –сороковой

108036

162054

32411

48616

2161

3241

Сорок первый –сорок пятый

117857

176786

35357

53036

2357

3536

  Утверждены приказом Министра юстиции
Республики Казахстан
от 18 декабря 2014 года № 368
  ПРИЛОЖЕНИЕ 24

Преференциальные торговые соглашения

      Зона свободной торговли СНГ

      Основополагающие соглашения:

      Соглашение о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года;

      Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года (2 апреля 1999 года);

      Протокол о правилах процедуры проведения консультаций о поэтапной отмене изъятий из режима свободной торговли государств-участников Соглашения о создании зоны свободной торговли от 24 декабря 1999 года;

      Договор о зоне свободной торговли от 18 октября 2011 года – подписан Арменией, Белоруссией, Казахстаном, Кыргызстаном, Молдовой, Россией, Таджикистаном и Украиной; и

      Протокол о применении Соглашения о зоне свободной торговли от 18 октября 2011 между Сторонами Соглашения и Республикой Узбекистан от 31 мая 2013 года.

      Двусторонние торговые соглашения о свободной торговле в рамках СНГ:

      Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о свободной торговле от 10 июня 1997 года – действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о свободной торговле от 10 июня 1997 года - действие прекращено, подписан новый протокол;

      Протокол от 24 мая 2005 года о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о свободной торговле от 10 июня 1997 года - действует;

      Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о свободной торговле от 2 сентября 1999 года - действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о свободной торговле от 2 сентября 1999 года ̶ действие прекращено, истек срок действия;

      Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь от 23 сентября 1997 года ̶ действует;

      Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Кыргызстан от 22 июня 1997 года ̶ действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Кыргызстан от 22 июня 1997 года ̶ действует;

      Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Молдова от 26 мая 1995 года ̶ действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Молдова о свободной торговле от 26 мая 1995 года ̶ действует;

      Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 22 октября 1992 года – утратило силу;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению о свободной торговле между Республикой Казахстан и Российской Федерацией от 22 октября 1992 года ̶ утратил силу;

      Протокол о введении режима свободной торговли без изъятий и ограничений - утратил силу;

      Дополнение от 23 декабря 1998 года к Протоколу о введении режима свободной торговли без изъятий и ограничений между Республикой Казахстан и Российской Федерацией от 20 января ̶ утратил силу;

      Соглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан от 22 ноября 1995 года ̶ действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан oт 22 ноября 1995 года ̶ действует;

      Cоглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан от 2 июня 1997 года – действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан от 2 июня 1997 года – действует;

      Соглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Украины от 17 сентября 1994 года ̶ действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Украины от 17 сентября 1994 года ̶ действует;

      Соглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии от 11 ноября 1997 года – действует;

      Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии от 11 ноября 1997 года ̶ действие прекращено, подписан новый протокол;

      Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии от 11 ноября 1997 года (11 ноября 2004 года) – действует.

      Наиболее важные соглашения, принятые в рамках ЗСТ СНГ:

      Решение Совета глав правительств Содружества Независимых Государств о Правилах определения страны происхождения товаров от 30 ноября 2000 года – утратило силу;

      Соглашение о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года – действует;

      Соглашение о реэкспорте товаров и порядке выдачи разрешения на реэкспорт от 15 апреля 1994 года;

      Соглашение о единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности СНГ от 3 ноября 1995 года;

      Протокол о внесении изменений в единую товарную номенклатуру ВЭД СНГ от 4 июня 1999 года;

      Протокол о внесении изменений в единую товарную номенклатуру ВЭД СНГ от 8 октября 1999 года;

      Протокол к Соглашению о единой товарной номенклатуре ВЭД СНГ от 20 июня 2000 года; и

      Соглашение о мерах по предупреждению и пресечению использования ложных товарных знаков и географических указаний от 4 июня 1999 года.

      II. Таможенный Союз Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации в рамках Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС)

      Соглашения ЕврАзЭС, формирующие правовую базу Таможенного союза:

      Соглашение о Таможенном союзе между Республикой Беларусь и Российской Федерацией от 6 января 1995 года;

      Соглашение о Таможенном союзе между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и Российской Федерацией, от 20 января 1995 года;

      Соглашения Таможенного союза, завершившие формирование правовой базы ТС:

      Соглашение о вывозных таможенных пошлинах в отношении третьих стран от 25 января 2008 года;

      Соглашение о единых правилах определения страны происхождения товаров от 25 января 2008 года;

      Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещенных через таможенную границу таможенного союза от 25 января 2008 года;

      Протокол о единой системе тарифных преференций таможенного союза от 12 декабря 2008 года;

      Соглашение о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года;

      Договор о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года;

      Соглашение, устанавливающее правовую основу для Единого экономического пространства между Республикой Казахстан, Республикой Беларусь и Российской Федерацией:

      Соглашение о сотрудничестве по противодействию нелегальной трудовой миграции из третьих государств от 19 ноября 2010 года;

      III Иные двусторонние соглашения о свободной торговле

      Соглашение о свободной торговле между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Сербия от 7 октября 2010 года (вступило в силу 10 января 2012 года).

  ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРОЕКТ РЕШЕНИЯ
ПРИСОЕДИНЕНИЕ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

      Решение от [X Месяц 2015 года]

      Генеральный совет,

      Руководствуясь пунктом 2 статьи XII и пунктом 1 статьи IX Маракешского соглашения об учреждении Всемирной торговой организации (Соглашение ВТО) и Порядком принятия решений в соответствии со статьями IX и XII Соглашения ВТО, одобренным Генеральным советом (WT/L/93),

      Выполняя функции Министерской конференции в период между заседаниями согласно пункту 2 статьи IV Соглашения ВТО,

      Учитывая заявку Республики Казахстан о присоединении к Соглашению ВТО от 29 января 1996 года,

      Отмечая результаты переговоров, направленных на установление условий присоединения Республики Казахстан к Соглашению ВТО, и, подготовив Протокол о присоединении Республики Казахстан,

      Принимает следующее решение:

      Республика Казахстан может присоединиться к Соглашению ВТО в сроки и на условиях, установленных в Протоколе, приложенном к данному Решению.

ПРОЕКТ ПРОТОКОЛА

О ПРИСОЕДИНЕНИИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Преамбула

      Всемирная Торговая Организация (именуемая в дальнейшем как "ВТО") на основании одобрения Генерального Совета ВТО, предоставленного в соответствии со статьей XII Марракешского соглашения об учреждении Всемирной Торговой Организации (именуемое в дальнейшем как "Соглашение ВТО"), и Республика Казахстан (именуемая в дальнейшем как "Казахстан"),

      Принимая во внимание Доклад Рабочей группы о присоединении Республики Казахстан к Соглашению ВТО, представленный в документе WT/ACC/KAZ/93, от 23 июня 2015 года (именуемый в дальнейшем как "Доклад Рабочей группы"),

      Учитывая результаты переговоров о присоединении Казахстана к Соглашению ВТО,

      Договариваются о нижеследующем:

РАЗДЕЛ I – ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

      С вступлением в силу настоящего Протокола в соответствии с пунктом 8 Казахстан присоединяется к Соглашению ВТО в соответствии со статьей XII указанного Соглашения и таким образом становится членом ВТО.

      Соглашение ВТО, к которому присоединяется Казахстан, является Соглашением ВТО, включая пояснительные примечания к указанному Соглашению, с исправлениями, поправками и иными изменениями, внесенными такими правовыми документами, которые могли вступить в силу до даты вступления в силу настоящего Протокола. Настоящий Протокол, который включает обязательства, указанные в пункте 1175 Доклада Рабочей группы, является неотъемлемой частью Соглашения ВТО.

      3. Если иное не предусмотрено пунктом 1175 Доклада Рабочей группы, обязательства по многосторонним торговым соглашениям, являющимся приложением к Соглашению ВТО, которые должны быть выполнены в течение периода времени, начиная с момента вступления в силу указанного Соглашения, выполняются Республикой Казахстан, как если бы он принял указанное Соглашение на дату вступления его в силу.

      Республика Казахстан может сохранять меру, несоответствующую пункту 1 статьи II Генерального соглашения по торговле услугами (именуемое в дальнейшем как "ГАТС") при условии, что такая мера внесена в Перечень изъятий из Статьи II, прилагаемый к настоящему Протоколу, и отвечает условиям Приложения к ГАТС по изъятиям из Статьи II.

РАЗДЕЛ II – ПЕРЕЧНИ

      5. Перечни, представленные в Приложении к настоящему Протоколу, становятся Перечнем уступок и обязательств, прилагаемым к Генеральному Соглашению по тарифам и торговле 1994 года (именуемое в дальнейшем как "ГАТТ 1994 года"), и Перечнем специфических обязательств, прилагаемым к ГАТС, в отношении Казахстана. Этапность уступок и обязательств, перечисленных в перечнях, осуществляется как указано в соответствующих частях соответствующих перечней.

      6. Для целей определения в пункте 6 (а) Статьи II ГАТТ 1994 года даты указанного Соглашения, соответствующей датой в отношении Перечня уступок и обязательств, прилагаемого к данному Протоколу, является дата вступления в силу настоящего Протокола.

РАЗДЕЛ III – ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

      7. Настоящий Протокол открыт для принятия, посредством подписания или иным способом, Казахстаном до 31 октября 2015 года или более поздней даты, которая может быть определена Генеральным Советом.

      8. Настоящий Протокол вступает в силу на тридцатый день после дня его принятия Казахстаном.

      9. Настоящий Протокол сдается на хранение Генеральному директору ВТО. Генеральный директор ВТО незамедлительно представляет заверенную копию настоящего Протокола и уведомление о его принятии Казахстаном в соответствии с пунктом 7 каждому члену ВТО и Казахстану.

      10. Настоящий Протокол регистрируется в соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций.

      Совершено в [...] [...] [...] в единственном экземпляре на английском, французском и испанском языках, причем каждый текст является аутентичным, за исключением случая, когда прилагаемый Перечень может установить, что он является аутентичным только на одном из этих языков, и Доклад Рабочей группы является аутентичным только на английском языке.

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҚОСЫЛУЫ ЖӨНІНДЕГІ ЖҰМЫС ТОБЫНЫҢ БАЯНДАМАСЫ

Баяндама, 23 маусым 2015 ж.

ДҮНИЕЖҮЗІЛІК САУДА ҰЙЫМЫ

WT/ACC/KAZ/93
2015 жылғы 23 маусым

(15-3271)

Бет. 1/919

Қазақстан Республикасының ДСҰ-ға қосылуы жөніндегі жұмыс тобы

Түпнұсқа: ағылшын тілінде

      ЗҚАИ ескертпесі!
      Келісім Қазақстан Республикасы 12.10.2015 ж. № 356 "1994 жылғы 15 сәуірдегі Дүниежүзілік сауда ұйымын құру туралы Марракеш келісіміне Қазақстан Республикасының қосылуы туралы хаттаманы ратификациялау туралы" Заңының қабылдануына байланысты орналастырылды.

      I. КІРІСПЕ

      1. 1996 жылғы 29 қаңтарда Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі Қазақстан деп аталады) Дүниежүзілік сауда ұйымына кіру үшін өтінім берді. 1996 жылғы 6 ақпанда Бас кеңес отырысында Дүниежүзілік сауда ұйымын құру туралы Марракеш келісімінің ХІІ бабына сәйкес Қазақстан Республикасы Үкіметінің ДСҰ-ға кіру туралы өтінішін қарастыру үшін Жұмыс тобы құрылды (WT/GC/M/10 құжаты). Жұмыс тобының құзырет саласы мен құрамы WT/ACC/KAZ/2/Rev.40 құжатында көрсетілген.

      2. Жұмыс тобының отырыстары 1997 жылғы 19-20 наурызда және 1997 жылғы 9 қазанда Мәртебелі Елші Б. Экблом (Финляндия) мырзаның жетекшілігімен; 1998 жылғы 9 қазанда, 2001 жылғы 12-13 шілдеде және 2002 жылғы 13 желтоқсанда Мәртебелі Елші П. Хухтаниеми мырзаның (Финляндия) жетекшілігімен; 2004 жылғы 4 наурызда, 2004 жылғы 3 қарашада, 2005 жылғы 7 маусымда, 2006 жылғы 1 қарашада және 2008 жылғы 17 шілдеде Мәртебелі Елші В. Химанен мырзаның (Финляндия) жетекшілігімен; және 2010 жылғы 18 сәуірде Мәртебелі Елші Х. Химанен мырзаның (Финляндия) жетекшілігімен; 2012 жылғы 24 шілдеде, 2012 жылғы 5 қазанда, 2012 жылғы 10 желтоқсанда, 2013 жылғы 20 наурызда, 2013 жылғы 6 маусымда, 2013 жылғы 23 шілдеде, 2013 жылғы 11 қазанда, 2014 жылғы 23 шілдеде және 2015 жылғы 10 мен 22 маусымда Мәртебелі Елші В. Химанен мырзаның (Финляндия) жетекшілігімен өткізілді.

      ҰСЫНЫЛҒАН ҚҰЖАТТАР

      3. Жұмыс тобы талқылау үшін 1-Қосымшада көрсетілген заңнамалық актілер мәтіндерін және басқа да құжаттарды қоса алғанда, Қазақстан Республикасының Сыртқы сауда режимі жөніндегі меморандумға (WT/ACC/KAZ/3, WT/ACC/KAZ/3/Add.1), Қазақстан Республикасының Сыртқы сауда режиміне шолу (WT/ACC/KAZ/40), Қазақстан Республикасының Сыртқы сауда режимі бойынша Жұмыс тобының мүшелеріне берілген сұрақ-жауаптарға (WT/ACC/KAZ/6, WT/ACC/KAZ/6/Add.1, WT/ACC/KAZ/6/Add.2, WT/ACC/KAZ/10, WT/ACC/KAZ/11, WT/ACC/KAZ/14, WT/ACC/KAZ/22, WT/ACC/KAZ/37, WT/ACC/KAZ/37/Add.1, WT/ACC/KAZ/37/Add.2, WT/ACC/KAZ/37/Add.3, WT/ACC/KAZ/37/Add.3/Corr.1, WT/ACC/KAZ/50, WT/ACC/KAZ/50/Corr.1, WT/ACC/KAZ/57, WT/ACC/KAZ/63, WT/ACC/KAZ/66, WT/ACC/KAZ/67, WT/ACC/KAZ/70, WT/ACC/KAZ/71, WT/ACC/KAZ/72, WT/ACC/KAZ/75, WT/ACC/KAZ/77, WT/ACC/KAZ/78, WT/ACC/KAZ/83, WT/ACC/KAZ/87) және Қазақстан Республикасы ұсынған басқа ақпаратқа (WT/ACC/KAZ/8, WT/ACC/KAZ/12, WT/ACC/KAZ/17, WT/ACC/KAZ/19, WT/ACC/KAZ/24, WT/ACC/KAZ/25, WT/ACC/KAZ/26, WT/ACC/KAZ/27/Rev.1, WT/ACC/KAZ/28, WT/ACC/KAZ/29, WT/ACC/KAZ/30, WT/ACC/KAZ/31, WT/ACC/KAZ/32/Rev/2, WT/ACC/KAZ/34/Rev.3, WT/ACC/KAZ/35, WT/ACC/KAZ/41, WT/ACC/KAZ/43/Rev.1, WT/ACC/KAZ/44, WT/ACC/KAZ/45, WT/ACC/KAZ/46, WT/ACC/KAZ/47, WT/ACC/KAZ/48, WT/ACC/KAZ/51, WT/ACC/KAZ/52, WT/ACC/KAZ/53, WT/ACC/KAZ/54, WT/ACC/KAZ/55, WT/ACC/KAZ/58/Rev.3, WT/ACC/KAZ/59, WT/ACC/KAZ/60/2-Rev.2, WT/ACC/KAZ/61/1-Rev.1, WT/ACC/KAZ/64, WT/ACC/KAZ/65, WT/ACC/KAZ/73/9-Rev.9, WT/ACC/KAZ/74 және WT/ACC/KAZ/88) сүйенді.

      КІРІСПЕ МӘЛІМДЕМЕЛЕР

      4. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасы 1991 жылдың 16 желтоқсанында өзінің тәуелсіздігін жариялағаны туралы айтты. Содан бері Қазақстан нарықтық экономикаға көшуді және тұрақты экономикалық өсуді қамтамасыз ету мақсатында құрылымдық реформалар бағдарламасын жүзеге асырды. Сауда және бағаны ырықтандыру, жекешелендіру, бәсекелестік және салық-бюджеттік және ақша-кредиттік реформалар сияқты маңызды салаларда едәуір прогреске қол жеткізілді.

      5. Қазақстанның реформалар бағдарламасының негізі сауда мен инвестицияға қолайлы және халықаралық мойындалған стандарттарға негізделген нормативтік-құқықтық режимнен тұрады. Атап айтқанда, Қазақстан өзінің сауда режимін тауарлардың шектеулі көлеміне импорт пен экспортты лицензиялау талаптарын азайту; мемлекеттік сауда монополиялары мен импорттық және экспорттық квоталар сияқты сауда үшін тарифтік емес кедергілерді болдырмау арқылы өзінің сауда режимін ырықтандырды. Қызметтер нарығына қол жеткізу саласында Қазақстан нарыққа кіруге кедергілерді жоятын және адал бәсекелестікке кепіл болатын нормативтік-құқықтық базаны құрды.

      6. Негізгі сауда-инвестициялық заңнама өнімдер мен қызметтердің шығу тегіне қарамастан кемсітпеушілік режимін және шетелдік инвесторларға қатысты ұлттық режимді қолдана отырып, ДСҰ қағидаттарын ұстанады. Кедендік кодекс ДСҰ және ДКҰ нормаларына негізделіп, осылайша, кедендік рәсімдердің ашықтығын және тауарлардың уақтылы өңделуін қамтамасыз етті. Қазақстан Үкіметі ең алдымен, техникалық реттеу, санитариялық және фитосанитариялық шаралар, зияткерлік меншік құқықтарын қорғау, импортты лицензиялау салаларында және т.б өз заңнамаларын ДСҰ нормаларына сәйкес келтіру бойынша маңызды қадамдар жасауда.

      7. Қазақстан ДСҰ мүшесі болуға және көпжақты сауда жүйесіне тұтастай бірігуге дайын. Бұл дайындық Қазақстан Республикасы Үкіметінің 1996 жылдың 29 қаңтарында ДСҰ-ға кіру үшін ресми өтініш берген кезде көрініс тапты.

      8. Жұмыс тобының мүшелері Қазақстан Республикасының ДСҰ-ға кіру туралы өтінішін құптап және ДСҰ-ға кіру процесін өздері толықтай қолдайтынын білдірді. Комитет мүшелері Қазақстан Республикасының Үкіметі нарықтық экономиканы құру мақсатында жасаған реформалар мен қадамдар ауқымын және оның көпжақты сауда жүйесіне бірігуге берік ұстанымдарын мойындады. Олар, сондай-ақ, Қазақстан Еуразиялық континенттің сауда ағымындағы маңызды рөл атқаратынын және осыған сәйкес оның мүшелігі Ұйым мен әлемдік экономиканы нығайтатынын атап көрсетті.

      9. Жұмыс тобы Қазақстанның экономикалық саясатын және сыртқы сауда режимін және Қосылу туралы хаттама жобасының мүмкін жағдайларын қарастырды. Жұмыс тобының мүшелері білдірген пікірлер және Қазақстанның сыртқы сауда режимінің әртүрлі қырлары, сондай-ақ Қазақстанның ДСҰ-ға кіру жағдайлары төменде 10 және 1174-тармақтарында келтірілген.

      ІІ ЭКОНОМИКАЛЫҚ САЯСАТ

      – Ақша-кредит және салық-бюджет саясаты

      10. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі (ҚРҰБ) мемлекеттік ақша-кредит саясатын жүзеге асыратын және айқындайтын жалғыз орган екенін атап өтті. Қазақстанда екі деңгейлі банк жүйесі бар, ҚРҰБ жоғары (бірінші) деңгейлі болса, қалған банктер төмен (екінші) деңгейлі банктер болып табылады. Өзінің құзыреті шеңберінде ҚРҰБ басқа мемлекеттердің орталық банктерімен және басқа елдер банктерімен; халықаралық банктермен және өзге де ақша-кредиттік ұйымдармен қатынастарда Қазақстан Республикасының мүдделерін білдіреді. ҚРҰБ өз міндеттерін орындау барысында кіріс табу мақсатын басшылыққа алмайды. ҚРҰБ заңнамалық актілермен берілген өзінің құзыреті шегінде тәуелсіз болып табылады. Өкілдік және атқарушы органдар ҚРҰБ-ның, оның филалдары, өкілдіктері және ұйымдарының қызметіне араласуға құқығы жоқ.

      11. "Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі туралы" 1995 жылғы 30 наурыздағы № 2155 (2012 жылғы 5 шілдедегі түзетулермен) Заңына сәйкес ҚРҰБ ақша саясатының негізгі мақсаты баға тұрақтылығын қамтамасыз ету болып табылады. Оның орындалуы үшін ҚРҰБ-ға келесі міндеттер жүктелген: (i) мемлекеттің ақша-кредиттік саясатын әзірлеу және жүзеге асыру; (ii) төлем жүйесі қолдау; (iii) валюталық реттеу және валюталық бақылау; (iv) қаржы жүйесінің тұрақтылығына көмек көрсету; (v) қаржы нарығын және қаржы ұйымдарын бақылау, реттеу және қадағалау; (vi) қаржы қызметі тұтынушыларының мүддесі мен құқығын қорғау; (vii) ақша-кредит саласындағы және сыртқы сектордағы статистикалық қызмет көрсету, сондай-ақ Қазақстанның басқа да заңдарына және Президент актілеріне сәйкес міндеттерді орындау. Сондай-ақ ҚРҰБ соңғы кредит беруші инстанциясының функциясын атқарады және Қазақстанның заңнамасына сәйкес ҚРҰБ Басқармасының шешімдеріне сәйкес басқа да операцияларды жүзеге асыруға құқығы бар. 1998 жылдан бастап, ҚРҰБ мемлекеттік бюджет тапшылығын қаржыландырған емес.

      12. ҚРҰБ ақша-кредит саясатын жүзеге асыру үшін коммерциялық банктерді несиелермен қамтамасыз етеді; ұлттық және шетел валютасында депозиттерді қабылдайды; валюта нарығында интервенцияларды жүзеге асырады; қысқа мерзімді ноталар шығарады; ашық нарықта құнды қағаздармен операциялар жүргізеді; коммерциялық вексельдерді қайта есепке алуды жүзеге асырады. ҚРҰБ ақша-кредит саясатын жүргізу қайта қаржыландырудың ресми мөлшерлемесін, негізгі операциялар бойынша сыйақы мөлшерлемелерінің деңгейлерін және ең аз резервтік талаптарды орнату арқылы орындалады.

      13. 2011 жылы Қазақстанда инфляция 7,4% құрады. 2012 жылы ҚРҰБ өз қызметінің басым бағыты макроэкономикалық жағдайларға сәйкес бағалар тұрақтылығын қамтамасыз етуге және жылдық инфляцияның төмен деңгейін ұстап тұруына бағытталған ақша-кредит саясатын жүзеге асыру деп белгіледі.

      14. ҚРҰБ депозиттер мен банктер қарызының сыйақы көлемдері мен мөлшерлемелерін реттеу мақсатында ең аз резервтік талаптар нормативтерін қолданады. Ерекше жағдайларда, жанама ақша-кредиттік реттеудің әдістері арқылы инфляциялық процестерді тоқтату мүмкін болмағанда, ҚРҰБ жекелеген операция түрлеріне тікелей сандық шектеулер қою құқығы бар. ҚРҰБ 1993 жылы ұлттық валюта, теңге (KZT), енгеннен бастап, ең жоғары мөлшерлеме және 1995 жылдан бастап кредиттік шектеулер қойған жоқ.

      15. Қаржы нарығындағы сыйақы мөлшерлемесін реттеу және банктердің артық өтімділігін стерилизациялаудың негізгі құралдары ҚРҰБ-дағы қысқа мерзімді ноталар және екінші деңгейлі банктердің депозиттері болып қалады. Қысқа мерзімді ноталар ҚРҰБ-мен шығарылған мемлекеттік құнды қағаздар болып табылады. Қысқа мерзімді ноталардың эмиссиясы 1 жыл мерзімге дейінгі қаржылық құралдар бойынша табыстық ауытқымасын құруға бағытталған. 2011 жылы ақша нарығындағы өтімділік жағдай түбегейлі өзгермейді. Қысқа мерзімді ноталардың айналым мерзімі осы деңгейлерде – 3, 6 және 9 ай сақталады

      16. Валюталық режим туралы сұрақтарға Қазақстан өкілі 2007 жылғы 1 қаңтарда валюталық операциялары бойынша алдыңғы рұқсат беру рәсімдері толығымен жойылған деп жауап берді. Валютаны реттеудің қолданыстағы режимі (тіркеу және хабарлау) валюталық операцияны өткізуді шектемейді және валюталық операцияның статистикалық мониторингін мақсат етіп қояды. Валюталық режимді және валютаны бақылауды бұдан әрі жетілдіру үшін басым бағыт шетел активтерімен операцияларды қоса алғанда, резиденттер жүргізетін валюталық операциялар үшін талаптарды жеңілдету болып табылады. Валюталық операцияларға байланысты тәуекелдерді бақылау үшін Қазақстан банктерде, зейнетақы жинақтау қорларында және сақтандыру компанияларында пруденциялық реттеу және тәуекелдерді басқару тиімділігін арттыру шараларын қолданатын болады.

      17. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстан өкілінен тіркеу және хабарлау режимі үшін "резидент" терминін айқындауды сұрады, оған жауап ретінде Қазақстан өкілі "Валюталық реттеу және валюталық бақылау туралы" 2005 жылғы 13 маусымдағы №57-ІІІ Заңның 1-бабына сәйкес мыналар: (i) шет мемлекеттің заңнамасына сәйкес берілген, шетелде тұрақты тұру құқығына құжаты бар Қазақстан Республикасының азаматтарын қоспағанда, шетелде уақытша болатын немесе Қазақстан Республикасының мемлекеттік қызметіндегі азаматтар; (ii) Қазақстанда тұрақты тұру құқығына құжаты бар шетелдіктер мен азаматтығы жоқ адамдар; (iii) Қазақстанның заңнамасына сәйкес Қазақстанның аумағында құрылған заңды тұлғалар, сол сияқты Қазақстан аумағында немесе шетелде орналасқан олардың филиалдары және өкілдіктері; және (iv) Қазақстан Республикасының шетелдегі дипломатиялық, сауда және басқа да ресми өкілдіктері болып табылады. Тиісінше резиденттерге жатқызылмаған барлық жеке тұлғалар және заңды тұлағалар, олардың филиалдары және өкілдіктері бейрезиденттер болып табылады. Ол лицензиялау және тіркеу талаптары мәмілеге қатысатын резиденттерге ғана қолданылатынын айтты (және бейрезиденттерге қолданылмайды).

      18. Мемлекеттік бюджетке түсетін негізгі түсімдер және негізгі шығыстар көздері бойынша ақпарат туралы сұрау салуға Қазақстан өкілі 2011 жылы мемлекеттік бюджет түсімдері 2011 жылы ЖІӨ 19,9% құрады деп жауап берді. Негізгі салықтық түсімдер болатын салықтық кірістер 74,1%, корпоративтік табыс салығы 19,5%-ды, ҚҚС 16%-ды, жеке табыс салығы 7%-ды, әлеуметтік салық 5,5%-ды құрайды. Халықаралық сауда және сыртқы операциялар салықтарының үлес салмағы жалпы салықтық түсімнің 20,4 %-ын құрады.

      19. Бұдан әрі ол 2008 жылғы 4 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Бюджет кодексі (бұдан әрі – Бюджет кодексі) нәтижеге бағытталған бюджеттік жоспарлауға көшуге мүмкіндік беретінін атап өтті. Бюджет кодексі мемлекеттік мекемелер функцияларын қайта бөлуге, жай қаржы бөлуден мемлекеттік саясат басымдықтарын айқындау жолымен нәтижелерге қол жеткізуге бағытталған. Қазақстан Республикасында мынадай бюджеттер бекітіледі және орындалады: республикалық бюджет, облыстық бюджет, республикалық маңызы бар қаланың, астананың бюджеті, ауданның (облыстық маңызы бар қаланың) бюджеті. Бюджетке түсетін кірістер: бюджеттік кредитті өтеу сомасы, мемлекеттің қаржылық активтерін сатудан түскен түсімдер, қарыздар болып табылады. Салықтық, салықтық емес түсімдер, негізгі капиталды сатудан түскен түсімдер, трансферттер түсімі бюджет кірісіне жатады. Қазақстан Республикасының Салық және Кеден кодекстерінде бекітілген салықтық түсімдер және бюджетке міндетті төлемдер болып табылады. Бюджет кодексіне сәйкес мыналар бюджетке міндетті төлемдер болып саналады: мұнай секторы ұйымдарының түсімдерін қоспағанда корпоративтік табыс салығы (КТС); шығарылған өнімдерге, жұмыстар мен қызметтерге және импортталатын тауарларға қосылған құн салығы (ҚҚС); импортталған тауарларға акциздер, шикі мұнай, газ конденсаты, Қазақстан Республикасы аумағында өндірілген тауарларға, және басқа да бюджеттік төлемдер жатады. Салықтық емес түсімдерге міндетті бюджетке қайтарымсыз негізгі капиталды сатудан түскен, грантқа байланысты, сол сияқты бюджетке ерікті берілген қаржы, трансферттерден басқа түсімдер: (i) республикалық меншік кірістері: республикалық мемлекеттік кәсіпорындардың таза кірісінің бір бөлігінің түсімі; ҚР ҰБ таза кірісінің бөлігінің түсімі; республика меншігіндегі мемлекеттік акциялар пакетіне дивидендтер; республика меншігінде болып саналатын заңды тұлғалар қатысуымен кірістер бөлігі; республикалық меншіктегі мүлікті жалға беруден түсетін түсімдер; ҚРҰБ-да үкіметтік депозиттер мен екінші деңгейлі банктердің ішкі қарызы есебінен мемлекеттік сыйақы мөлшерлемелерінен; республикалық бюджет есебінен берілген кредиттер бойынша сыйақы; әскери техниканы сатудан түскен кіріс; республикалық меншіктен түсетін басқа да кірістер; (ii) республикалық бюджеттен қаржыландырылатын мемлекеттік мекемелердің тауарларды (жұмыстарды, қызмет көрсетулерді) сатуынан түскен түсім; (iii) республикалық бюджеттен қаржыландырылатын мемлекеттік мекемелер ұйымдастырған мемлекеттік сатып алуларды өткізгеннен түскен ақша түсімі; (iv) мұнай секторы ұйымдарынан түскен түсімдерді есептемегенде, республикалық бюджеттен қаржыландырылатын мемлекеттік мекемелер салатын айыппұлдар, өсімпұлдар, санкциялар; және (v) мұнай секторы ұйымдарынан түскен түсімдерді есептемегендегі басқа да салықтық емес түсімдердің республикалық бюджетке түсуі.

      20. Салықтық режим туралы жалпы сипаттама беру туралы сұрау салуға Қазақстан өкілі салық жүйесі әділеттілік, транспаренттілік, салық жүйесінің тұтастығы қағидаттарында құрылатынын айтты. Ол 2009 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енген "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" Қазақстан Республикасының 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV кодексі (бұдан әрі – Салық кодексі): (i) шикізаттық емес экономика секторларының салықтық ауыртпалығын төмендетуге; (ii) әкімшілік кедергілерді төмендетуге; (іii) салық органдарынынң тиімділігін арттыруға бағытталған деп қосты.

      21. Салық қызметі органдары Қаржы министрлігінің Мемлекеттік кірістер комитетінен және салық органдарынан тұрады. Салық органдарына облыстар, Астана және Алматы қалалары бойынша аумақтық мемлекеттік кіріс комитеттері, аудандар, қалалар және қалалардағы аудандар бойынша мемлекеттік кіріс комитеттері кіреді. Арнайы экономикалық аумақтар құрған жағдайда, осы аймақ аумақтарында салық органдары құрылуы мүмкін. Салық органдары жоғары тұрған тиісті салық қызметі органына тікелей бағынады және жергілікті атқарушы органдарға жатпайды. Қаржы министрлігі салық органдарына жетекшілік етеді. Кеден органдары Салық кодексіне, Еуразиялық экономикалық одақтың (бұдан әрі – ЕАЭО) кеден заңнамасына және Қазақстан Республикасының Кеден кодексіне сәйкес ЕАЭО кедендік шекарасынан тауар өткізуге байланысты төлеуге жататын салықтарды алуды жүзеге асырады.

      22. Салық кодексінде бірқатар салық мөлшерлемесінің төмендетілуі көзделген. Корпоративтік табыс салығы 30 %-дан 20 %-ға дейін төмендетілген. 2009 жылғы 1 қаңтардан бастап ҚҚС 13%-дан 12%-ға дейін төмендеді. Нәтижелер көрсеткендей әлем бойынша Қазақстан ҚҚС мөлшерлемесі ең төмен мемлекеттер қатарына жатады. Қазақстан Республикасында қосылған құн салығы бойынша есепке тұрған немесе тұруға міндетті тұлғалар ҚҚС төлеушілер болып табылады: (i) жеке кәсіпкерлер, (ii) мемлекеттік мекемелерден басқа заңды тұлғалар, (iii) қызметін Қазақстан Республикасында филиалдары немесе өкілдіктері арқылы жүзеге асыратын бейрезиденттер. Салық кодексіне сәйкес ҚҚС-ты төлеу үшін тіркелуге міндетті емес: i) мемлекеттік мекемелер; ii) Қазақстанның заңды тұлғаларының құрылымдық бөлімшелері (филиалдары мен өкілдіктері); iii) ойын бизнесіне салынатын салық белгіленген, бірыңғай жер салығын төлейтін тұлғалар; iv) жылдық табысы 30000 айлық есептік көрсеткіш (АЕК) аз жеке кәсіпкерлер, Қазақстанның заңды тұлғалары және бейрезиденттер, филиалдар және өкілдіктер арқылы қызметтерін жүзеге асыратындар. 2014 жылы 30000 АЕК 305274 АҚШ долларына (2014 жылы 1 АЕК 1852 теңгеге немесе шамамен 10,2 АҚШ долларына тең) тең.

      23. Қазақстан өкілі Президенттің 2000 жылғы 23 тамыздағы №402 Жарлығымен Қазақстан Республикасының Ұлттық қоры құрылғанын айтып өтті, ол ұлттық экономиканың мұнай секторына тәуелділігін төмендету есебінен мемлекетіміздің әлеуметтік-экономикалық тұрақты дамуын қамтамасыз ету және сыртқы қолайсыз факторлардан қорғау мақсатында құрылды. Бюджет кодексінің 21-бабына сәйкес, Ұлттық қор жинақтау және тұрақтандыру қызметін атқарады. Ұлттық қор ҚРҰБ-да Үкімет қорында жинақталған материалдық емес активтерді қоспағанда, қаржы активтері және мүлік түріндегі мемлекет активтерін білдіреді. Бюджет кодексінің 22-бабына сәйкес, Ұлттық қорға түсім мыналардан тұрады:

      - мұнай секторы ұйымдарынан түсетін тікелей салықтар (жергілікті бюджетке аударылған салықтан басқа), оған жататындар: корпоративтік табыс салығы, үстеме табыс салығы; пайдалы қазбалар өндіру салығы, бонустар, өнімді бөлу үлесі; экспортқа рента салығы; өнімді бөлу туралы келісімшарт бойынша қызметін жүзеге асыратын жер қойнауын пайдаланушылардың қосымша төлемі;

      - мұнай секторы ұйымдарының жүргізген басқа операциялары бойынша түсімдері (жергілікті орын бюджетіне түскеннен басқа), оның ішінде мұнай келісімшартын бұзған жағдайдағы түсімдер;

      - республикалық меншіктегі және кен өндіру және өңдеу салаларындағы мемлекеттік мүлікті жекешелендіргендегі түсімдер;

      - ауыл шаруашылығы мақсатындағы жер учаскелерін сатудан түскен түсімдер.

      24. Сонымен бірге ол Бюджет кодексінің 23-бабына сәйкес, Қазақстан Республикасының Ұлттық қоры:

      і) Қазақстан Республикасының Ұлттық қорынан республикалық бюджетке берілетін кепілдендірілген түрінде;

      іі) Қазақстан Республикасы Ұлттық қорын басқаруға және жыл сайынғы аудитті жүргізуге байланысты шығыстарды жабуға жұмсалатынын атап өтті.

      Ұлттық қорды басқарудан түсетін инвестициялық кірістер, материалдық емес активтерді қоспағанда, Ұлттық қор қаржы құралдарына салынған Ұлттық қордың қаржылық активтерінен түсетін инвестициялардан түседі.

      25. Жүргізілген әлеуметтік салық реформасы шеңберінде Салық кодексі регрессиялық әлеуметтік салықты 13%-дан 5%-ға дейін жай салыққа көлденең схема бойынша 11% өзгертті. Жұмыс беруші төлейтін, жұмыскер табысына салынатын әлеуметтік салық бюджеттің халықты әлеуметтік қорғауға арналған шығыстарын қамтамасыз ету мақсатында енгізілді.

      26. Салық кодексінде арнайы экономикалық аймақта қызмет ететін компаниялар үшін мынадай преференциялар көзделеді: корпоративтік табыс салығын 100% азайту; 100% азайту корпоративтік табыс салығына аванстық төлемдерге қолданылады; жер салығына нөлдік коэффициент, сондай-ақжер салығына шаққандағы байланысты мөлшемелерге қолданылатын нөлдік коэффициент; және мүлік салығын есептеу кезінде салық сау объектілерінің орташа жылдық құнына нөлдік мөлшерлеме.

      27. 2009 жылғы 1 қаңтарға дейін жер қойнауын пайдаланушылардың екі түрлі салық режимі қолданылды: (i) жер қойнауын пайдалануға арналған келісімшарт; және (ii) өнімді бөлу туралы келісім (ӨБК). 2009 жылғы 1 қаңтардан бастап Қазақстанда Салық кодексіне сәйкес жер қойнауын пайдаланушылармен өнімді бөлісу тәжірибесі жөніндегі келісім жасасу практикасы қолданылмайды. Бұл ӨБК бойынша қайтарылатын шығындарды есептеу дұрыстығын бақылау күрделі болуына байланысты. Осыған байланысты Салық кодексі қолданысқа енгізілгенге дейін і Қазақстан Республикасының Президенті бекіткен және қол қойған (2009 жылдың 1 қаңтарына дейін) өнімді бөлу туралы келісімдерде және жер қойнауын пайдалануға арналған келісімшартта айқындалған салық режимі сақталады.

      28. Салық кодексіне сәйкес жер қойнауын пайдаланушылар барлық салықтар мен міндетті төлемдерді бюджетке осы Кодекске сәйкес төлейді, оның ішінде (i) жер қойнауын пайдаланушыларға арнайы төлем, жазылу бонусын, коммерциялық тауып алу бонусы мен тарихи шығынды өтеу төлемін қоса алғанда; (ii) пайдалы қазбалар өндіру салығы (ПҚӨС); (iii) үстеме табыс салығы.

      29. Жер қойнауын пайдаланушылар үшін салық салу режимін жетілдіру мақсатында роялти төлемі, ПКӨС алмастырылды. Роялти кенді қолданудың әрбір жеке бекітілген келісімшартының қағидаларына сәйкес есептелгендіктен, салықтық ауыртпалықты тең бөлу басты мақсат болып табылады.

      30. Салық кодексінің 331-бабына сәйкес ПҚӨС жер қойнауын пайдалануға арналған әрбір жеке жасалған келісімшарт шеңберінде пайдалы қазбаларды техногендік минералдардық түзбелерден алуды қоса алғанда, мұнай, минералдық шикізат, жерасты суларын және емдік балшық өндіруді жүзеге асыратын жер қойнауын пайдаланушыларға қолданылады.

      31. Төмендету тәсілі салық салынбайтын таза кірісті 20%-дан 25%-ға дейін ұлғайту есебінен үстеме пайда салығын есептеу үшін қолданылады. Жаңа Салық кодексінің қағидаларына сәйкес үстеме табыс салығы үшін салықтық база жер қойнауын пайдаланушының тиісті салық кезеңі ішіндегі шығыстар сомасының 25%-ынан асатын жер қойнауын пайдаланушының таза табысының бір бөлігі болып табылады. Бұдан басқа жер қойнауын пайдаланушыларға үстеме пайда салығын салу базасын айқындау кезінде тіркелген активтерді сатып алу бойынша іс жүзінде жасалған шығыстарды және геологиялық барлау бойынша шығыстарды толық көлемде шегеруге жатқызу құқығы берілген.

      32. Экспортталатын шикі мұнайға, газ конденсатына рента салығы 0%-дан 32%-ға дейінгі мөлшерлемелер бойынша. Экспортқа іс жүзінде сатылатын шикі мұнайдың, газ конденсатының құнына әлемдік бағаны ескере отырып салық салынады.

      33. ЖТ мүшесі Қазақстан өкілінен қаржы-кредит және салық-бюджет саясаты саласындағы өңірлік бастамалар туралы ақпарат беруін өтінді. Қазақстан өкілі 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізілген 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың (бұдан әрі – ЕАЭО туралы шарт) "Валюта саясаты" атты XIV бөлімі және 15-қосымшасы "Келісілген валюта саясатын жүргізуге бағытталған шаралар туралы хаттама ЕАЭО валюта саясаты саласындағы құқықтық базаны белгіледі. 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап ЕАЭО туралы шарттың XIV бөлімінің 64-бабына сәйкес экономикалық интеграцияны тереңдету, валюта-қаржы саласындағы ынтымақтастықты дамыту, мүше мемлекеттер аумақтарында тауарлардың, көрсетілетін қызметтер мен капиталдың еркін қозғалысын қамтамасыз ету, мүше мемлекеттердің сыртқы сауда және инвестициялық операциялардағы ұлттық валютаның рөлін арттыру, сондай-ақ аталған валюталардың өзара айырбасталуын қамтамасыз ету мақсатында мүше мемлекеттер ЕАЭО шеңберінде келісілген валюта саясатын әзірлейді және жүргізеді. Бұдан әрі, 64-бапқа сәйкес бағам саясатын үйлестіру құрамына мүше мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктерінің жетекшілері кіретін жекелеген орган жүзеге асырады. Бұл органның қызмет ету тәртібі болашақта ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шартта белгіленетін болады. Ол сол сияқты қаржы-кредит және салық-бюджет саясаты саласында шешім қабылдау өкілеттігі мүше мемлекеттердің ұлттық құзыретінде қалатынын атап өтті.

      - Шетел валютасы және төлемдер

      34. Қазақстан өкілі валюталық операциялар мынадай нормативтік құқықтық актілермен реттелетінін атап өтті: 2012 жылғы 6 қаңтардағы өзгерістермен "Валюталық реттеу және валюталық бақылау туралы" 2005 жылғы 13 маусымдағы № 57-ІІІ Заңымен (бұдан әрі – № 57-ІІІ Заң), "Қазақстан Республикасында валюталық операцияларды жүзеге асыру ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі (ҚРҰБ) Басқармасының 2012 жылғы 28 сәуірдегі № 154 қаулысымен (бұдан әрі – Валюталық операцияларды жүзеге асыру ережелері № 154), 2009 жылғы 30 қарашадағы өзгерістермен "Қазақстан Республикасында қолма-қол шетел валютасымен айырбастау операциясын ұйымдастыру қағидаларын бекіту туралы" ҚРҰБ Басқармасының 2006 жылғы 27 қазандағы № 106 қаулысымен (бұдан әрі - № 106 қаулы), 2010 жылғы 1 ақпандағы өзгерістермен "Қызметінің айрықша түрі шетел валютасымен айырбастау операцияларын ұйымдастыру болып табылатын заңды тұлғалардың жарғылық капиталының ең аз мөлшері туралы" ҚРҰБ Басқармасының 2009 жылғы 16 шілдедегі № 63 қаулысымен (бұдан әрі - № 63 қаулы), "Қазақстан Республикасында экспорттық-импорттық валюталық бақылауды жүзеге асыру және резиденттердің экспорт және импорт бойынша келісімшарттардың есептік нөмірлерін алу қағидаларын бекіту туралы" ҚРҰБ Басқармасының 2012 жылғы 24 ақпандағы № 42 қаулысымен және басқа да ҚРҰБ нормативтік-құқықтық актілерімен жүзеге асады.

      35. Қазақстан Республикасының валюталық реттеуінің мақсаты орнықты экономикалық өсуге қол жеткізу және экономикалық қауіпсіздікті қамтамасыз ету жөніндегі мемлекеттік саясатқа жәрдем ету болып табылады. Валюталық реттеу міндеттері: (i) Қазақстан Республикасында валюталық құндылықтар айналымының тәртібін белгілеу; (ii) Қазақстанның әлемдік экономикаға одан әрі интеграциялануы үшін жағдай жасау; және
(iii) валюталық операциялар мен капитал ағыны жөніндегі ақпараттық базаны қамтамасыз ету.

            Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің рөлі

      36.      Қазақстан өкілі атап өткендей, ҚРҰБ төлем жүйелерінің тиімді және сенімді қызмет етуін қамтамасыз ету үшін нормативтік құқықтық актілер қабылдайды, сол сияқты оларды бақылау үшін жауапты болады. "Қазақстан Республикасының Ұлттық банкі туралы" 1995 жылғы 30 наурыздағы № 2155 Заңының 48-бабына сәйкес ҚРҰБ төлемдер мен ақша аударымдарын жүзеге асыруды ұйымдастырады, үйлестіреді және реттейді. ҚРҰБ мыналарды белгілейді: (i) төлемдерді және (немесе) ақша аударымдарын жүзеге асыру қағидаларын және тәсілдерін қолдану ерекшеліктерін; (ii) қолма-қол ақшаны пайдалану арқылы төлемдерді жүзеге асыру тәртібі мен шарттары.

      37. ҚР ҰБ валюталық реттеу және валюталық бақылау саласындағы функцияларына мыналар жатады: (i) Қазақстан Республикасында валюталық құндылықтар айналымының тәртібін айқындау; (ii) Қазақстан Республикасында резиденттер мен бейрезиденттердің валюталық операцияларды жүргізу тәртбін айқындау; (iii) резиденттердің экспорт және импорт бойынша сыртқы сауда келісімшарттарын есептік тіркеуінің бірыңғай қағидаларын және шарттарын және резиденттердің репатриация талаптарын орындауды қамтамасыз ету мақсатында экспорттық-импорттық валюталық бақылауды жүзеге асыру тәртібін айқындау; (iv) Қазақстан Республикасына және Қазақстан Республикасынан валюталық құндылықтарды әкелу, әкету тәртібін айқындау; (v) шетел валютасымен айырбастау операцияларын жүзеге асыруға лицензиялау тәртібін айқындау және лицензия беру; (vi) айырбастау пункттерін тіркеу тәртібін айқындау және тіркеу куәліктерін беру; (viii) валюталық операцияларды тіркеуді жүзеге асыру тәртібін айқындау және олар туралы, Қазақстан Республикасы резиденттерінің шетел банктерінде шот ашуы туралы хабарлау, сондай-ақ тіркеу куәлігін және хабарлау туралы куәлітер беру; (ix) айырбастау пункттері арқылы жүргізілетін операциялар бойынша шетел валютасын теңгеге сатып алу бағамының сату бағамынан ауытқу шегін айқындау; (x) арнайы валюталық режим аясында валюталық операциялар жүргізуге арнайы рұқсаттар беру; (xi) мемлекеттік органдармен келісім бойынша олардың құзыретіне сәйкес Қазақстан Республикасында резиденттер мен бейрезиденттер орындауға міндетті валюталық операциялар бойынша есепке алу мен есептіліктің тәртібін және нысанын айқындау; (xii) банктер және өзге тұлғалардың бұзу фактілері анықталған жағдайларда Қазақстан Республикасының банктік және валюталық заңнамасында көзделген санкциялар салу.

      38. Қазақстан Өкілі Қазақстан Халықаралық валюта қоры (ХВҚ) туралы келісімнің VIII бабында белгіленген міндеттерді қабылдағанын және 1996 жылы ағымдағы операциялар бойынша теңгенің толық айырбасталатынын белгілегенін атап өтті.

      39. 2009 жылғы 4 ақпаннан бастап ҚРҰБ ұлттық валютаның айырбас бағамының АҚШ долларына байланысты болу режимін ұстанды. Ұлттық валютаның әлемдік нарықтардағы қазақстандық экспорттың негізгі позицияларының қолайлы баға конъюнктурасы және төлем балансының жай-күйі ықпал еткен тұрақтылығын ескере отырып, ҚРҰБ айырбас бағамын қолдауды жойды, 2011 жылғы 28 ақпаннан бастап ҚРҰБ теңгенің басқарылатын өзгермелі айырбас бағамы режиміне көшуді жүзеге асырды. Орта мерзімді кезеңіндегі теңгенің девальвациясы үшін алғышарттар жоқ. ҚРҰБ отандық өндірістің бәсекеге қабілеттілігіне теріс әсер ету мүмкін ұлттық валютаның нақтры бағамының айтарлықтай ауытқуын болдырмауға бағытталған шаралар жүргізуде. ҚРҰБ мүмкіндігінше теңге бағамының икемділігін арттыру мақсатында өзінің валюта нарығына қатысуын одан әрі төмендетуге ұмтылатын болады.

      - Шетел валютасын айырбастауға қойылатын талаптар

      40. Шетел валютасын сатып алуға байланысты алымдар немесе шектеулер туралы сұраққа Қазақстан өкілі №57-ІІІ Заңның 17-бабына сәйкес шетел валютасын сатып алу (айырбастау) тек уәкілетті банктер, уәкілетті ұйымдар немесе олардың айырбастау пункттері арқылы жүзеге асырылуға тиіс. Ол № 57-ІІІ Заңға сәйкес банктік операцияларды және шетел валютасымен операцияларды, оның ішінде клиенттердің атынан операцияларды жүзеге асыратын екінші деңгейлі банктер және ұйымдар "уәкілетті банктер" болып табылатынын түсіндірді. "Уәкілетті банктер" анықтамасы шетел валютасын айырбастау операцияларын жүргізуге ғана уәкілетті болатын "уәкілетті ұйымдарды" қамтымайды. Ол №154 Валюталық операцияны жүзеге асыру қағидаларының 15-бабына сәйкес резиденттер мен бейрезиденттер оларды орындау үшін, шетел валютасын сатып алу және сату жүзеге асырылатын валюталық шартсыз және (немесе) төлем құжатынсыз және мақсаттар бойынша валюта нарығында шетел валютасын шектеусіз сатып алуға және сатуға құқылы. Өз кезегінде, заңды тұлғалар (бейрезиденттер және резиденттер) уәкілетті банк арқылы шетел валютасын сатып алуға өтінімді ресімдеген кезде шетел валютасын сатып алу немесе сату мақсатын көрсетеді. Бұл ретте № 154 қағидалардың 18-бабына сәйкес заңды тұлғалар сатып алған шетел валютасы өтінімде көрсетілген мақсаттан басқа мақсаттарға пайдаланылмайды.

      41. Қазақстан өкілі № 57-ІІІ Заңның 26-бабына сәйкес бейрезиденттер уәкілетті банктерде шетел және/немесе ұлттық валютада шоттарды шектеулерсіз аша алатынын атап өтті. Бейрезиденттер ұлттық валютаны және шетел валютасын шектеусіз i) Қазақстан Республикасының аумағынан тыс жерлердегі өз шоттарынан уәкілетті банктердегі өзінің банк шотына, ii) сондай-ақ уәкілетті банктердегі өзінің банк шотынан Қазақстан Республикасының аумағынан тыс жерлердегі өз шоттарын аударуға құқылы.

      42. Қазақстан өкілі №154 қағидаларға сәйкес жеке тұлғалар уәкілетті банктердегі өз шоттарынан қолма-қол шетел валютасын шектеусіз ала (аудара) алады. Уәкілетті банктердегі заңды тұлғалардың банк шоттарынан қолма-қол шетел валютасы жеке тұлғаларға төлемдерді жүзеге асыру мақсатына мынадай жағдайларда: (i) бажсыз сауда дүкендерінде тауарларды сату кезінде есеп айырысу, сондай-ақ халықаралық тасымалдау кезінде жолда жолаушыларға қызметтер көрсету және тауарлар сату кезінде; (ii) уәкілетті ұйымдар мен уәкілетті банктер айырбастау пункттері арқылы жүзеге асыратын олардың арасындағы төлемдер; (iii) резидент заңды тұлғалар бейрезидент жұмысшыларға шетел валютасында еңбекақы төлегенде, сондай-ақ бейрезидент заңды тұлға резидент жұмысшыға еңбекақы төлегенде; (iv) жұмыскерлерді Қазақстан Республикасынан тыс жерлерге іссапарға жіберуге байланысты шығыстарды заңды тұлға төлегенде; және (v) өз қызметін халықаралық қатынас үшін ашылған әуежайларда, кемежайларда және шекаралық өтпелерде жүзеге асыратын жеке тұлға мен бейрезидент заңды тұлғалар арасындағы төлемдерде алынуы мүмкін. Оның пікірінше, шетел валютасын сату және сатып алу мақсаттарын көрсету статистикалық сипатта ғана болып отыр және заңды тұлғалардың сатып алынған валютаны заңнамада тыйым салынбаған мақсаттарда пайдалануын шектемейді. Оның пікірінше, қолданыстағы заңнамалық база заңды сауда операцияларын жүзеге асыруға кедергі келтірмейді.

      43. Қазақстан өкілі атап өткендей, резиденттер мен бейрезиденттер арасындағы ағымдағы операциялар бойынша төлемдер мен ақша аударымдары оларды уәкілетті банктердегі өз шоттары арқылы өткізген кезде шектеусіз жүзеге асырылады. № 57-ІІІ Заңның 16-бабының 1-тармағы валюталық операциялар бойынша төлемдер және ашқа аударымдары Қазақстанның уәкілетті банктерінде банк шотын ашусыз қолма-қол ақша арқылы жүзеге асырылуы мүмкін. Төлемдер мен ақша аударымдары мынадай жағдайларда банк шотын ашусыз жүзеге асырылады: (i) жеке тұлғалардың төлемдері мен аударымдары, сондай-ақ олардың пайдасына жасалатын төлемдер мен аударымдар ұлттық валютада Қазақстан Республикасының аумағында жүргізілгенде; (ii) жеке тұлғалардың уәкілетті банктерде банк шотын ашусыз жүзеге асырылатын өтеусіз ақша аударымдары (салықтық, лицензиялық төлемдер, айыппұлдар, мұрагерлік сомасын аудару, алименттер, гранттар және т.б. қоса алғанда) және жеке тұлғаның кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыруымен байланысты емес және оларға қатысты келісімшарттың, хабарламаның есепке алу нөмірін беру талабы айқындалмаған, Қазақстан Республикасынан ақша аудару; (iii) бажсыз сауда дүкендерінде тауарларды сату кезінде есеп айырысу, сондай-ақ халықаралық тасымалдау кезінде жолда жолаушыларға қызметтер көрсету және тауарлар сату; (iv) уәкілетті ұйымдар мен уәкілетті банктер айырбастау пункттері арқылы жүзеге асыратын олардың арасындағы төлемдер; (v) резидент заңды тұлғалар бейрезидент жұмысшыларға шетел валютасында еңбекақы төлегенде, сондай-ақ бейрезидент заңды тұлға резидент жұмысшыға еңбекақы төлегенде; (vi) жұмыскерлерді Қазақстан Республикасынан тыс жерлерге іссапарға жіберуге байланысты шығыстарды заңды тұлға төлегенде; (vii) өз қызметін халықаралық қатынас үшін ашылған әуежайларда, кемежайларда және шекаралық өтпелерде кедендік бақылаумен жүзеге асыратын жеке тұлға мен бейрезидент заңды тұлғалар арасындағы төлемдерде; (viii) өз қызметін Қазақстан Республикасының аумағында жүзеге асыратын резидент заңды тұлғалар мен және бейрезиденттер арасындағы, Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген сома шегінде ұлттық валютадағы төлемдер. Бұдан басқа, Қазақстанның уәкілетті банктеріндегі банк шоттарынан тыс мынадай төлемдер мен аударымдар жүзеге асырылуы мүмкін: чек, вексель беру арқылы жүзеге асырылатын төлемдер; бейрезиденттер заңнамалық тәртіппен ашқан шетел банктеріндегі шоттар арқылы жүзеге асырылатын, бейрезиденттермен операциялар бойынша мен төлемдер және аударымдар, сондай-ақ уәкілетті банктердің шетел банктеріндегі корреспонденттік шоттары арқылы ақша аударымдары мен төлемдері; бейрезиденттердің резидент міндеттерін орындау есебіне жүзеге асырылатын шетел банктеріндегі бейрезиденттердің шоттарынан ақша аударымдары.

      - Валюталық операцияларға қойылатын шектеулер

      44. Сыртқы тәуекелдерге ден қою тетігі ретінде валюталық операцияларды шектеулер Қазақстан Республикасының аумағында №57-ІІІ Заңның 32-бабында көзделген жағдайларда ғана енгізілуі мүмкін, осы бапқа сәйкес валюталық операцияларға шектеу елдің экономикалық қауіпсіздігіне және қаржы жүйесінің тұрақтылығына қауіп төнген жағдайда, егер, ахуал экономикалық саясаттың басқа құралдарымен шешілуі мүмкін болмаса енгізіледі. Валюталық операцияларды жүргізуді шектеулер Қазақстан Республикасы Президентінің актісімен енгізілген арнайы валюталық режим шеңберінде енгізілуі мүмкін. Бұл ретте Қазақстан Республикасының аумағында осы уақытқа дейін арнайы валюталық режим енгізілген жоқ.

      45. Президент валюталық операцияларды шектеуі мүмкін рәсімдер мен өлшемшарттарды түсіндіру туралы сұраққа Қазақстан өкілі бұл рәсімдер мен өлшемшарттар № 57-ІІІ Заңның 32-бабында келтірілгенін және олар мыналарды қамтитынын атап көрсетті: (i) валюталық операция сомасының пайызы ретінде анықталатын мөлшерде сыйақы төлеусіз уәкілетті банкте немесе ҚРҰБ-да белгіленген мерзімге сыйақы төлемей банктік депозит ашу талабы; (ii) валюталық операцияны жүргізу үшін ҚРҰБ арнайы рұқсатын алу; (iii) ҚР резиденттері алған шетел валютасын міндетті түрде сату талабы; немесе (iv) шетел банктеріндегі шоттарды пайдалану жөніндегі шектеулер, валюта түсімін қайтару мерзімін және лимиттерін, валюталық операциялар бойынша есептесудің валюта мөлшерін, сомасын және валютасын белгілеу деп айтты. Қазақстан өкілі барлық шаралар бірден қолданылмайды, кейбір шаралар валюта нарығындағы ахуалдың тұрақсыздануы үшін қатерлердің сипатына қарай қолданылатынын атап көрсетті. Президент басқа да валюталық шектеулер қоя алады. Арнайы валюталық режимнің шаралары Қазақстан Республикасы өзінің халықаралық міндеттемелерін орындауын қамтамасыз етуге және Қазақстан Республикасының төлем балансы бойынша және ішкі валюталық нарықта жағдайды жетілдіру үшін жағдай жасауға бағытталған.

      46. Қазақстан өкілі арнайы валюталық режимді Президент Ұлттық банкпен және Үкіметпен бірлескен консультациялардың негізінде енгізетінін айтты. Арнайы валюталық режимді енгізу туралы Президент актісі мыналарды қамтиды: (i) операциялар жүргізуге енгізілетін шаралар мен уақытша шектеулер тізбесі; (ii) арнайы рұқсат беру шартын қоса алғанда, арнайы валюталық режим талаптарын орындау тәртібі; (iii) арнайы валюталық режимді енгізу уақыты және оның қолданылу мерзімі. Арнайы валюталық режим бір жылдан артық мерзімге енгізілмейді. Арнайы валюталық режим енгізілген уақыттан бастап бір жыл ішінде Президент арнайы валюталық режим мерзімін ұзарта алады (егер ол бір жылдан аз мерзімге енгізілген болса) немесе оны күшін толығымен жоя алады немесе оның қолданысының ішінара тоқтата алады. Арнайы валюталық режим қолданылған кезеңде резиденттер және бейрезиденттер Қазақстан Республикасы Президентінің арнайы валюталық режим енгізу туралы актісінде белгіленген талаптарды сақтауға міндетті.

      47. Бұл режимді енгізу жөніндегі нақты өлшемшарттар мен рәсімдер белгіленген жоқ, өйткені мемлекеттің экономикалық қауіпсіздігі мен қаржылық тұрақтылығына қауіп төнуіне әкеп соғуы мүмкін екендігін болжау қиын болды. Қазақстан өкілінің пікірінше, бұл жүйе ДСҰ келісімдерінің қағидаларына сәйкес келеді және ХВҚ қатысты міндеттемелерге қайшы келмейді. Жеке сұраққа ол, валютаны міндетті түрде сату режимі 1999 жылғы сәуірден желтоқсанға дейін жаңа айырбас бағамы режиміне көшу кезеңінде уақытша енгізілді. Содан бері шектеулер енгізу үшін негіздер болған жоқ.

      48. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер 2010 жылғы 5 шілдеде жеке тұлғалардың қолма-қол ақша қаражатын және/немесе қаржы құралдарын Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізу тәртібіне байланысты. Қазақстан аталған келісімді "Жеке тұлғалардың Кеден одағының кеден шекарасы арқылы қолма-қол ақша қаражатын және (немесе) ақша құралдарын өткізу тәртібі туралы шартты ратификациялау туралы" 2011 жылғы 17 қаңтардағы №389-IV Заңмен ратификациялады. Шартқа сәйкес Қазақстанға үшінші елдерден импорттау және Қазақстаннан үшінші елдерге экспорттау жағдайында мыналар жазбаша түрде кедендік декларациялауға жатады: (i) баламада 1000 АҚШ долларынан асатын сомадағы қолма-қол ақша қаражаты мен жол чектері, (ii) сомасына қарамастан ұсынушыға арналған ақша құралдары. Бұл шарт ЕАЭО шеңберінде өз қолданысын сақтайды.

      – Валюталық операцияларды лицензиялау, тіркеу және хабарлау

      49. Жұмыс тобының бірқатар мүшелері валюталық заңнамада валюталық операцияларға қойылатын лицензиялық талаптардың көптігіне алаңдаушылық танытты, олардың кейбіреулері қалыпты сауда есеп-қисаптарды қиындатып жібереді және Қазақстанның валюталық режимді ырықтандыру жоспарлары туралы ақпарат беруді өтінді.

      50. Қазақстан өкілі, 2009 жылғы 1 қаңтарына дейін қолданылған валюталық операцияларды лицензиялау режимі (рұқсат беру режимі) № 57-ІІІ Заңмен толық алынып тасталғанын айтты. Қазіргі уақытта, лицензиялау режимі тек айырбастау пункттерінің және уәкілетті банктердің қолма-қол шетел валютасымен айырбастау операциялары бойынша қызметіне ғана қатысты қалып отыр. Қазақстан жыл сайын ХВҚ-ға валюталық режим туралы баяндамалар ұсынады. ХВҚ тарапынан Қазақстан режимінің ХВҚ келісіміне қандай да бір қайшылықтары туралы мәлімдеме болған емес, атап айтқанда Келісімнің VIII бабына сәйкес жүргізіледі деп жауап берді. Келесі екі тармақта көрсетілгендей, тіркеу және хабарлау режимдері бойынша талаптар Қазақстанның міндеттемелерінің/түсімдерінің статистикалық мониторингі үшін және Халықаралық Валюта қорына және Дүниежүзілік банкке тиісті ақпаратты ұсыну үшін сақталған.

      51. Жұмыс тобының мүшесі №57-ІІІ Заңға валюталық операциялардыын және бөлшек сауданы лицензиялау жөнінде қандай өзгерістер енгізілгенін түсіндіруді сұрады. Қазақстан өкілі 2005-2009 жылдар аралығында лицензиялау режимін кезең-кезеңмен ырықтандыру кезеңінде келесі валюталық операцияларға қатысты лицензиялау күшін жойды деді:

      - Бөлшек сауданы жүзеге асыру және қолма-қол шетел валютасы үшін қызмет көрсету жөніндегі қызмет. Бұрынғы режим бойынша лицензия бажсыз сауда кедендік режимінде, сондай-ақ халықаралық тасымалдаулар жасайтын теңіз, ішкі су, әуе, теміржол және автомобиль көлігінде өз қызметін жүзеге асыратын тұлғаларға берілген болатын;

      - 180 күн мерзімнен асатын экспорт/импорт есеп-қисаптары;

      - Резиденттердың бейрезиденттердің бағалы қағаздарын, бейрезиденттердің резиденциялық қорларының пайларын сатып алуы, бейрезиденттердің жарғылық капиталына қатысуды қамтамасыз ету мақсатында резиденттердің салымдар енгізуі, сондай-ақ резиденттер мен бейрезиденттер арасындағы туынды қаржы құралдарымен операциялар;

      - Резидент жеке тұлғалардың және резидент-заңды тұлғалардың шетел банктерінде шоттар ашуы. Бұрынғы режим бойынша ҚРҰБ лицензиямен қаражат қалдығының құралдар лимитін және шетел банкіндегі шотты пайдалану шарттарын белгіледі.

      52. ҚР өкілі атап өткендей, резиденттер ғана ірі капиталдың қозғалу операцияларын тіркеуге, ол туралы ҚРҰБ-ға уақтылы хабарлауға тиіс. Олар құны 500000 АҚШ долларынан асатын капитал қозғалысына және мүлік (капитал) алуға байланысты немесе Қазақстан Республикасынан құны 100000 АҚШ долларынан асатын капитал (материалдық активтер) аударуға байланысты операцияларды тіркеуге тиіс. Ол № 57-ІІІ Заңға сәйкес ҚРҰБ-да резиденттердің және бейрезиденттердің мынадай операциялары тіркелуге жатады: (i) осы баяндаманың 485-тармағында көрсетілгендей импорттық-экспорттық валюталық бақылауға жататын сыртқы сауда келісімшарттарын есептемегенде, 180 күннен асатын мерзімге коммерциялық кредиттер; (ii) тікелей инвестициялар; (iii) қаржылық лизингті қоса алғанда, 180 күннен асатын мерзімге қаржылай қарыздар; (iv) зияткерлік меншік объектілеріне айрықша құқыққа ие болу; және (v) бірлескен қызметке қатысушының міндеттемелерін орындау үшін ақша аудару және басқа мүлік аудару. ҚРҰБ-ның тіркеу және хабарлау талаптары резиденттерге ғана қолданылады. Қазақстанға тікелей инвестиция салушы бейрезиденттер өз инвестицияларын және кірістерін ешбір шектеулерсіз олаодан экспорттай алады. Валюталық келісімшартты тіркеуден келесі жағдайлар бойынша бас тартылады: (і) №57-ІІІ Заңға сәйкес анық емес ақпарат беру не бермеу; (іі) жүргізілген операцияның Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес болмауы. №57-ІІІ Заңның 8-бабының қағидалары тіркеу операцияларынан бас тартудың жалғыз негізі болып табылады. Мұндай жағдайда, егер резидент Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес валюталық операция бойынша құжаттардық толық топтамасын ұсынса, уәкілетті банк келісімшартты тіркеуден бас тарта алмайды. Тіркеліп қойған операциялар алып тасталмайды және күшін жоймайды.

      53. Қазақстан өкілі тіркеу режимі резиденттің ҚРҰБ-ға оның негізінде капитал қозғалысы операциясы жүзеге асырылатын шарттың, сондай-ақ өтініштің, жеке басты куәландыратын құжаттардың және валюталық шарт бойынша міндеттемелердің көшірмелерін ұсынуын көздейтінін атап кетті. Хабарлама режимі операция жүргізілгенен кейін ол туралы ақпарат берумен шектеледі. Валюталық режимдерді ырықтандыру реформасының бір бөлігі ретінде, кейбір валюталық операцияларды тіркеу талабы тіркеу режиміне алмастырылды. Резиденттер мыналармен байланысты валюталық операциялар туралы хабарлауға тиіс: (i) 500 мың АҚШ долларына баламадан асатын сомадағы мүліктің (құралдың) түсуін көздейтін капитал қозғалысы (ii) Қазақстан Республикасынан 100 мың АҚШ долларына балаадан асатын сомадағы қаражатты (материалдық активтерді) аудару, және (iii) резиденттің бейрезидентке және (немесе) бейрезиденттің резидентке туынды қаржы құралдарымен операциялар бойынша, сондай-ақ жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің экспортына (импортына) байланысты есеп айырысуларды жүзеге асыру кезінде аудару сомасы 100 мың АҚШ доллары баламасынан асқан жағдайда. Хабарлау тәртібі мыналарға: (i) қаржылай қарыздарды және тікелей инвестициялау операцияларын қоса алғанда, банктердің меншікті операциялары; (ii) брокер-резидентпен жасалған, брокерлік қызмет көрсету туралы шарт негізінде жүзеге асырылатын бағалы қағаздар операциясы (брокер хабарлайды); (iii) туынды қаржы құралдарымен операциялар; (iv) қозғалмайтын мүлікке меншік құқығын алу; және (v) резиденттердің шетел банктерінде шот ашуы, (vi) сенімгерлік басқаруға берілген мүлікке, (ақша қаражатына және материалдық активтерге) таралады.

      54. Қазақстан өкілі № 154 Валюта қағидаларының 30-тармағына сәйкес валюталық реттеу режимдері мыналарға: (i) Қазақстан Республикасының мемлекеттік кепілдігі бар мемлекеттік ішкі қарыздар туралы келісімдерге, Қазақстан Республикасының мемлекеттік кепілдігі бар мемлекеттік емес ішкі қарыздарға, сондай-ақ осы келісімдер шеңберінде жүзеге асырылатын операцияларға; (ii) келісімшартты есептік тіркеу талап етілетін экспортқа (импортқа) байланысты коммерциялық кредиттерге; (iii) бейрезиденттердің екінші деңгейдегі нарықта басқа мемлекеттердің заңнамасына сәйкес және олардың аумақтарында шығарылған эмитент-резиденттердің бағалы қағаздарын сатып алуға (эмитент-резиденттердің бағалы қағаздарына шығарылған депозитарлық қолхаттарды қоса алғанда); (iv) екінші деңгейдегі нарықта резиденттердің эмитент бейрезиденттердің Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шығарылған (қазақстандық депозитарлық қолхаттарды қоса) бағалы қағаздарын сатып алуына; (v) бейрезиденттердің Қазақстан Республикасында шығарылған мемлекеттік бағалы қағаздарды сатып алуы; (vi) банктердің туынды қаржы құралдарымен меншікті операцияларына; (vii) Қазақстан Республикасының шетелдік мекемелері жүзеге асыратын валюталық операцияларға; және (viii) банктер бейрезиденттерге 180 күннен асатын мерзімге берген коммерциялық кредиттер және қаржылай қарыздарға таралмайды. Ол тіркеу және хабарлау режимдері статистикалық есепке алу мақсаты үшін қажет екенін атап өтті.

      - Айырбастау пункттері

      55. Жұмыс тобының бірқатар мүшелері Қазақстан өкіліне кәсіпорындар қалай валюталық операцияларды жүзеге асыруға құқықтар ала алады, шетелдік ұйымдар лицензияланған банктер немесе валюта айырбастау пункттері бола ала ма, сондай-ақ лицензияны банктерден басқа да ұйымдарға беруге бола ма деген сұрақтар қойды. Қазақстан өкілі шетел валютасымен, оның ішінде клиенттердің тапсырыстары бойынша операциялар жүргізуді екінші деңгейлі банктер және басқа да қаржы ұйымдары ҚРҰБ берген лицензия негізінде жүзеге асыратынын атап өтті. Ол одан әрі "Қазақстан Республикасының қаржы нарығын мемлекеттік реттеу жүйесін одан әрі жетілдіру туралы" Қазақстан Республикасы Президентінің 2011 жылғы 12 сәуірдегі №25 Жарлығына сәйкес Қазақстан Республикасы қаржы нарығын және қаржы ұйымдарын реттеу және бақылау агенттігінің таратылғанын айтып өтті. Бұл ретте, таратылған Агенттіктің функциялары мен өкілеттіктері ҚРҰБ-ға берілді.

      56. Қазақстан өкілі ҚРҰБ шетел валютасымен қызметінің жалғыз түрі шетел валютасымен айырбастау операцияларын ұйымдастыру болып табылатын (айырбастау пункттері) заңды тұлғаларға айырбастау операцияларын жүргізуге лицензия беретінін атап өтті. №57-ІІІ Заңның 6-бабының 4-тармағына сәйкес лицензия алу үшін өтінім беруші – ҚРҰБ Басқармасының № 63 қаулысында жазылған бастапқы капиталының болуы туралы бір ғана біліктілік талабына сай болуы қажет.

      57. Қазақстан өкілі мұндай заңды тұлғалардың Қазақстан Республикасының аумағында да, шет елдерде де өкілдіктер құру құқығынсыз және басқа заңды тұлғалардың жарғылық капиталына қатысуға құқықсыз, бірақ Қазақстанда филиалдар ашу құқығымен жауапкершілігі шектеулі серіктестік ретінде құрылуы мүмкін екенін атап кетті. №106 қағидалардың 2-тарауының 7-бабына сәйкес әділет органдарының уәкілетті ұйымға рұқсат алуға құжаттарды мемлекеттік тіркеуге тапсырғанға дейін үш жылдан кем мерзім ішінде шетел валютасымен айырбастау операцияларын ұйымдастыруға арналған лицензиясынан немесе шетел валютасын айырбастау операцияларын ұйымдастыру лицензиясынан айырылған уәкілетті ұйымның құрылтайшылары (құрылтайшыларының біреуі) болған тұлғаларды қоспағанда, Қазақстан Республикасының резиденттері немесе бейрезиденттері – жеке және заңды тұлғалар уәкілетті ұйымның құрылтайшылары бола алады. Айырбастау операцияларын жүргізуге арналған бас лицензия өтінім берушінің айырбастау пункттерінің санын шектемейді.

      58. Шетелдік банктердің бөлімшелері мен өкілдіктері Қазақстанның заңды тұлғалары ретінде тіркелгенге және айырбастау операцияларын жүргізуге арналған рұқсатты алғанға дейін қолма-қол шетел валютасын айырбастау операцияларын жүзеге асыра алмайды.

      59. Қазақстан өкілі, егер Қазақстан валюталық оперцияларға немесе шетел валютасымен төлемдерге шектеулер енгізетін болса, онда мұндай шектеулер ДСҰ талаптарына сәйкес қолданылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      60. ЖТ мүшесі Қазақстанның ақша-кредит және салық-бюджет саясаты саласындағы өңірлік бастамалар бойынша ақпарат беруін сұрады. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап күшіне енген ЕАЭО туралы шарттың XIV "Валюталық саясат" бөлімі және "Келісілген валюталық саясатты жүргізуге бағытталған шаралар туралы хаттамасы" атты 15-қосымшасына сәйкес мүше мемлекеттер ЕАЭО шеңберінде келісілген валюталық саясатты әзірлейтінін және жүргізетінін түсіндірді. 64-бапқа сәйкес бағамдық саясатты үйлестіруді құрамына мүше мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктерінің басшылары жетекшілері кіретін жеке орган жүргізеді. Ақша-кредит (валюталық) саясаты жөніндегі Консультативтік кеңес (Консультативтік кеңес) 2011 жылдың 12 желтоқсанында қол қойылған және 2012 жылдың 1 қаңтарында күшіне енген "2010 жылғы 9 желтоқсандағы Ақша-кредит саясатының келісілген принциптері туралы келісімге қатысушы мемлекеттердің келісілген ақша-кредит (валюталық) саясаты туралы" шартқа сәйкес Бірыңғай экономикалық кеңістік шеңберінде құрылған. Консультативтік кеңес мүше мемлекеттердің ақша-кредит (валюталық) саясатын үйлестіруді қамтамасыз ету мақсатында ЕАЭО шеңберінде құрылған консультативтік орган ретінде қызметін жалғастыратын болады. Консультативтік кеңес шешімдері консенсус негізінде қабылданады және міндетті болып табылмайды. Кеңес өз қызметін тоқсанынан бір рет өткізілетін отырыстар арқылы тұрақты негізде жүзеге асырды. Сондай-ақ Қазақстан өкілі ақша-кредит және салық-бюджет саясаты саласында шешімдер қабылдау бойынша өкілеттіктер мүше мемлекеттердің ұлттық құзыретінде қалатынын түсіндірді.

      – Инвестициялық режим

      61. Қазақстанның өкілі Қазақстанның инвестициялық режимін қозғайтын заңнама 1995 жылғы 30 тамыздағы Қазақстан Республикасының Конституциясынан, 2011 жылдың 25 наурызындағы соңғы өзгерістерімен 1994 жылғы 27 желтоқсандағы №269-XII Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінен (Жалпы бөлім) (бұдан әрі – Азаматтық кодекс) және 2010 жылғы 2 сәуірдегі соңғы өзгерістерімен 1999 жылғы 1 шілдедегі № 409 Ерекше бөлімінен; "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" Қазақстан Республикасы 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV кодексінен, сондай-ақ: 2012 жылғы 20 ақпандағы соңғы өзгерістерімен "Инвестициялар туралы" 2003 жылғы 8 қаңтардағы №373-ІІ Заңды (бұдан әрі – Инвестициялар туралы Заң), "Бәсекелестік туралы" 2008 жылғы 25 желтоқсандағы № 112-IV Заңды, "Қазақстан Республикасының Ұлттық қауіпсіздігі туралы" 1998 жылғы 26 маусымдағы №233-І Заңды, "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы № 291-І Заңды ("Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заң), "Концессиялар туралы" 2006 жылғы 7 шілдедегі №167-ІІІ Заңды, "Жеке кәсіпкерлік туралы" 2006 жылғы 31 қаңтардағы №124-ІІІ Заңды қоса алғанда бірқатар нормативтік-құқықтық актілерден тұратынын айтты. Сондай-ақ ЕАЭО келісімдеріндегі және Қазақстан қосылған келісімдердегі (осы Баяндаманың "Тарифтік жеңілдіктер" бөлімін қараңыз) инвестициялық режимдерге жататын ережелер қолданылады.

      62. Қазақстан өкілі "Инвестициялар туралы" Заңның Қазақстанның инвестициялық саясатының құқықтық негізінің нақты элементтерін қамтитынын қоса айтты. Бұл заң Қазақстандағы инвестицияларға қатысты қатынастарды реттейді, инвестициялар тартудың құқықтық және экономикалық негізін айқындайды, Қазақстанға инвестиция жасайтын Қазақстандағы нивесторлардың құқықтарының қорғалуына кепілдіктер береді, сондай-ақ инвестицияларды мемлекеттік қолдау шараларын және дауларды шешу тәртібін белгілейді. "Инвестициялар туралы" Заң жергілікті қамту талаптары мен инвестицияларды мемлекеттік қолдау шарасы ретінде экспортты жүзеге асыру бойынша талаптарды белгілемейді. Сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі "Инвестициялар туралы" заңның келісімшарттық құқықтарды белгілейтін ережелерді қамтымайтынын, оның орнына инвестициялық келісімшарттарды жасасу және бұзу тәртібін сипаттайды деп жауап берді.

      63. Инвестициялар деген түсінікті нақтылау туралы және ол барлық тауарларды қамти ма, жоқ па деген сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі, "Инвестициялар туралы" заң лизинг туралы шарт жасасқан сәттен бастап қаржылық лизинг бойынша мүлікті; инвестор заңды тұлғаның жарғылық капиталына салатын мүліктік қатынастарды; және кәсіпкерлік қызмет үшін пайдаланылатын, тіркелген активтерді ұлғайтуды, сондай-ақ концессия шарты шеңберінде (оның құқық мұрагерін қоса алғанда) концессионер алған және шығарған тіркелген активтерді қоса алғанда, инвестицияларды барлық мүлік түрлері ретінде (жеке тұтынуға арналған тауарлардан басқа) анықтайды деп жауап берді.

      64. Одан әрі ол "Инвестициялар туралы" Заңның 4-бабының 1-тармағына сәйкес инвесторға Қазақстан Республикасының Конституциясына, осы Заңға және Қазақстан Республикасының басқа да нормативтік құқықтық актілеріне, сондай-ақ Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес құқықтары мен мүдделерінің қорғалуына толық және сөзсіз кепілдік берілетінін хабарлады. Инвестицияларды бұл құқықтық қорғау инвесторлардың мүдделері мен құқықтарын толық және сөзсіз қорғаудан және мемлекеттік органдардың Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес келмейтін актілерді шығаруының нәтижесінде инвесторға келтірілген зиянды өтеу кепілдігінен тұрады. Азаматтық кодекстің 922-бабының 1-тармағына сәйкес мұндай шығындар сот шешімі бойынша мемлекеттік бюджет қаражаты есебінен өтелуі тиіс.

      65. Мүше "Инвестициялар туралы" Заңға сәйкес инвестор мен мемлекеттік орган арасында жасалған келісімшарттар талаптарының тұрақтылығын қамтамасыз ету, қызметтің басым түрлерінің тізбесін өзгерту немесе мұндай тізбе күшін жоғалтатын мән-жайлар көзделген-көзделмегенін түсіндіруін өтінді. Қазақстан өкілі инвесторларға арналған құқықтық кепілдіктер "Инвестициялар туралы" Заңда белгіленетінін айтып жауап берді. Заңның 4-бабының 3-тармағына сәйкес өзгерістер тараптардың келісімі бойынша енгізілетін шарттарды қоспағанда, Қазақстан Республикасы инвесторлар мен мемлекеттік органдар арасында жасалған шарттардың жағдайлары мен мерзімдерінің тұрақты болуына кепілдікті қамтамасыз етеді. Инвесторларға арналған бұл кепілдіктер мыналарға: (i) Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілеріне енгізілетін өзгерістерге және/немесе олардың күшіне енуіне, акцизделетін тауарларды импорттау, өндіру, сату тәртібі мен шарттарын өзгертетін Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына өзгерістерге; (ii) ұлттық және экологиялық қауіпсіздікті, денсаулық сақтауды және имандылықты қамтамасыз ету мақсатында Қазақстан Республикасының заңнамасына енгізілетін өзгерістер мен толықтыруларға қолданылмайды. Заңның 4-бабында көзделген айрықша жағдайларда, жасалған шарттар өзгертілуі мүмкін, яғни мемлекет жаңа заңнама қабылдауы немесе қолданыстағы заңнаманы өзгертуі мүмкін. Қазіргі таңда Қазақстан жоғарыда көрсетілген айрықша жағдайларды қолданбағанын және тиісінше қол қойылған инвестициялық келісімшарттардың талаптарына өзгерістер енгізбегенін айта кету маңызды. Осылайша инвесторларға Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қамтамасыз етілетін құқықтық кепілдіктер қызметтің басым түрлерінің тізбесіне енгізілетін кез-келген өзгерістер немесе мұндай тізбенің күшінің жойылуы жасалған келісімшарттарға ешқандай ықпал етпейтінін де білдіреді.

      66. "Инвестициялар туралы" Заң мемлекеттік органдар қызметінің ашықтығы бойынша кепілдіктерді, инвестиялық қызметтерге қатысты (компанияны тіркеу, жарғы, лицензиялау және т.б.) ақпаратқа қолжетімділікті; инвесторлар үшін пайданы өз еріктері бойынша пайдалануға кепілдіктерді; мемлекет меншігіне алу және реквизициялау кезінде инвесторлар құқықтарының қорғалу кепілдігін; сондай-ақ осы заңда көзделген, дауларды халықаралық төрелікте шешу мүмкіндігін қоса алғанда, инвестициялық даулардың шешілуін реттеуді қамтамасыз етеді. Аталған Келісімдер саяси (реттеуші) тәуекелдер орын алған кезде, мемлекет меншігіне алу және экспроприациялау кезінде инвестициялардың қайтарылу; кемсітуді болдырмау, сондай-ақ халықаралық төрелік соттарға шағымдануды қоса алғанда, дауларды шешуді реттеу кепілдіктерін көздейді.

      67. Мүшенің мемлекет меншігіне алу бойынша толығырақ ақпарат беру туралы сұрай салуына Қазақстан өкілі меншікті мемлекет меншігіне алу рәсімі Азаматтық кодексте және "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңда белгіленеді деп жауап берді. "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңның 54-бабына сәйкес мемлекет меншігіне алу қоғамдық мүдделерде белгіленген заңдық тәртіпті сақтай отырып, ұлттық қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында жүзеге асырылуы және кемсітусіз жүргізілуі мүмкін. Мемлекет меншігіне алынған мүліктің құнын және басқа да шығындарды өтеу меншік құқығы Қазақстан Республикасына толық көлемде өткенге дейін жүргізіледі.

      68. Бағалау қызметі бойынша заңнаманың бар-жоғы және оның өтеуге қандай ықпалы бар екені туралы сұрау салуға Қазақстан өкілі реквизициялау және мемлекет меншігіне алу кезінде мемлекет сатып алатын немесе иеліктен шығарылатын мүлікті бағалауды "Қазақстан Республикасындағы бағалау қызметі туралы" 2000 жылғы 30 қарашадағы № 109-II Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес бағалаушы жүргізетінін айтты. Мемлекет меншігіне алуға және реквизициялауға жататын мүліктің нарықтық құны алда болатын мемлекет меншігіне алу немесе реквизициялау туралы хабарландыру нәтижесіндегі өзгерістерді ескерусіз белгіленеді. Мемлекет меншігіне алынатын меншік иесінің талабы бойынша өтемақы төленетін күнге мемлекет меншігіне алынатын мүліктің құнын қайта бағалау жүргізіледі.

      - Инвестициялық преференциялар

      69. Қазақстан өкілі бұдан әрі "Инвестициялар туралы" Заң инвестицияларды мемлекеттік қолдау жаңа технологияларға, жұмыс істеп тұрған өндірістерді кеңейтуге және жаңартуға, кадрларды оқытуға, сондай-ақ қоршаған ортаны қорғауға салынатын инвестициялар үшін қолайлы инвестициялық жағдайлр жасауға бағытталғанын айтып өтті. Инвестицияларды мемлекеттік қолдау Қазақстан Республикасының барлық заңды тұлғаларына олар белгіленген талаптарға сай болған жағдайда басым қызмет түрлері тізбесі бойынша инвестициялық преференциялар беруді қамтиды. Осыған байланысты "Инвестициялар туралы" Заң инвестициялық преференцияларды қоса алғанда, шетел инвестициялары үшін ең аз капитал бойынша талаптарды, оның қолданылу саласын белгілемейді, сондай-ақ шағын және орта бизнес кәсіпорындарын қамтиды. Инвестициялық преференциялар басым қызмет түрлерінің тізбесі (Үкіметтің 2003 жылғы 8 мамырдағы №436 қаулысымен бекітілген және Үкіметтің 2010 жылғы 6 тамыздағы №809 қаулысымен толықтырылған) немесе стратегиялық инвестициялық жобалар тізбесі бойынша инвестициялық қызметке беріледі. Ол одан әрі Үкіметтің 2009 жылғы 1 қыркүйектегі №1293 қаулысымен қабылданған инвестициялық стратегиялық жобалар тізбесінің күші жойылатынын және осыған байланысты инвестициялық стратегиялық жобалардың жаңа тізбесі әзірленетінін түсіндіріп өтті.

      70. Бұған дейін инвестициялық салық преференциялары мүлік салығынан, жер салығынан және корпоративтік табыс салығынан толық босату нысанында берілген және инвестор объектіні пайдалануға енгізген күннен бастап қолданылған. Алайда, 2009 жылғы 1 қаңтардан бастап бұл инвестициялық салық преференциялары "Инвестициялар туралы" Заңнан алынып тасталды. Сонымен қатар 2009 жылға 1 қаңтарға дейін жасалған келісімшарттар үшін өтпелі кезең қарастырылады. Мәселен, "Инвестициялар туралы" Заңның 23-бабына сәйкес 2009 жылғы 1 қаңтарға дейін инвестициялар жөніндегі уәкілетті органмен жасалған келісімшартқа сәйкес берілген салықтық преференциялар осы келісімшартта белгіленген мерзім өткенге дейін өз күшін сақтайды. 2009 жылғы 1 қаңтарға дейін салықтық преференциялар беруді көздейтін шамамен 100 инвестициялық келісімшарт жасалған, олардың 58-і әлі күнге дейін қолданылуда. 2009 жылға 1 қаңтарға дейін жасалған инвестициялық шарттардың бір де біреуінде жергілікті қамту талабы қамтылмайды.

      71. Инвестициялық преференциялардың барлық түрлерін беру үшін негізгі талап – инвестициялық қызмет басым қызмет түрлерінің тізбесіне кіруге тиіс. Инвестициялық преференциялардың келесі түрлері инвестициялық келісімшарт шеңберінде ұсынылуы мүмкін:

      - кедендік баждар салудан босату;

      - мемлекеттік заттай гранттар;

      - инвестициялық стратегиялық жобаларды іске асырушы заңды тұлғалар үшін жер салығы және мүлік салығы бойынша жеңілдіктер;

      - әлеуметтік-экономикалық даму деңгейі төмен елді мекендерде инвестициялық стратегиялық жобаларды іске асырушы заңды тұлғалар үшін өнеркәсіптік жеңілдіктер.

      72. Кедендік баж салудан босату және мемлекеттік заттай гранттар Үкіметтің 2003 жылғы 8 мамырдағы №436 қаулысымен бекітілген, басым қызмет түрлерінің тізбесіне енгізіледі. Кедендік баж салудан босату инвестициялық келісімшарттар жасалған күннен бастап бес жылдан аспайтын мерзімге ұсынылады. Мемлекеттік заттай гранттар инвестициялық келісімшарт жасалған күннен бастап инвестициялық келісімшарт іске асырылатын кезеңге ұсынылады. Инвестициялық стратегиялық жобаларды іске асыру үшін жер салығы және мүлік салығы бойынша жеңілдіктер, сондай-ақ өнеркәсіптік жеңілдіктер үшін қосымша талап белгіленген, яғни инвестициялық жоба инвестициялық стратегиялық жобалар тізбесіне енгізілуге тиіс. Егер, жоба инвестициялық стратегиялық жобалар тізбесіне енгізілмеген жағдайда, заңды тұлға мұндай преференциялар алуға бере алмайды.

      73. Қазақстан экономикасын дамыту үшін статегиялық мәні бар стратегиялық инвестициялық жобалар, оның ішінде жобалар түсінігі 2012 жылдың 20 ақпанынан бастап "Инвестициялар туралы" Заңға қайта енгізілді. Стратегиялық инвестициялық жобаларды жүзеге асырушы заңды тұлғалар жер салығы және мүлік салығы, сондай-ақ өнеркәсіптік салықтар бойынша жаңа инвестициялық жеңілдіктер алулары мүмкін. Жер салығы және мүлік салығы бойынша жеңілдіктерді ұсыну тәртібі Қазақстан Республикасының Салық Кодексімен айқындалады. Жер салығы және мүлік салығы бойынша преференциялар инвестициялық шарт жасалған күннен бастап 7 жылдан артық емес мерзімге ұсынылуы мүмкін. Өнеркәсіптік жеңілдіктер әлеуметтік-экономикалық даму деңгейі төмен елді мекендерде стратегиялық инвестициялық жобаларды жүзеге асырушы заңды тұлғаларға, газға; электр энергиясына; жер учаскесін сатып алуға; ғимараттарды, құрылыстарды сатып алуға (құрылысын салу) шығындардың бір бөлігін төлеу немесе өтеу үлгісінде ұсынылады. Әлеуметтік-экономикалық даму деңгейі төмен елді мекендердің тізілімі Үкіметтің 2012 жылғы 10 мамырдағы № 601 қаулысымен бекітілген. Өнеркәсіптік жеңілдіктер беру тәртібі Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 30 қаңтардағы № 61 қаулысымен бекітілген. Өнеркәсіптік жеңілдіктер стратегиялық инвестициялық жобалар пайдалануға берілген күннен бастап 7 жылдан артық емес мерзімге берілуі мүмкін. Қазіргі уақытта өнеркәсіптік переференциялар және мүлік салығы мен жер салығы бойынша преференциялар ұсынылған жоқ.

      74. Қызметтердің басым бағыттары және стратегиялық инвестициялық жобалар тізілімі мезгіл-мезгіл қарастырылып тұрады. Үкіметтің 2003 жылғы 8 мамырдағы №436 қаулысымен бекітілген қызметтердің басым бағыттары Үкіметтің 2009 жылғы № 925 қаулысымен өзгертілді және Үкіметтің 2010 жылғы № 809 қаулысымен тағы да өзгертілді. Өзгерістер қызметтер түрлеріне қатысты жасалынды, бірақ қызметтер саны (93) өзгерген жоқ. Қызметтердің басым бағыттары тізіліміне Үкіметтің 2012 жылғы 8 қарашадағы қаулысымен өзгерістер енгізілген. Қызметтердің басым бағыттарының жаңартылған тізімі Жұмыс тобының баяндамасына (2 қосымшада) тіркелген.

      75. "Инвестициялар туралы" Заңның 19-бабына сәйкес өтініш берушіден заңды тұлғаның Қазақстан Республикасында инвестициялық жобаны немесе стратегиялық инвестициялық жобаны жүзеге асыру үшін қажетті қаржылық, техникалық және ұйымдастырушылық мүмкіндіктерінің бар екенін растайтын құжаттарды Үкімет айқындаған инвестициялар жөніндегі уәкілетті органға ұсыну талап етіледі. Уәкілетті орган ұсынылған ақпаратқа және олардың орындалуы бойынша бақылауға негізделген инвестициялық преференциялар ұсынуға шарттар жасасу бойынша жауапты орган болып табылады. Осы орган, сондай-ақ инвестициялық преференциялар ұсынуға және олардың мерзімдерін созу мүмкіндігіне қатысты шешімдер қабылдайды. Қазіргі уақытта инвестициялар жөніндегі уәкілетті орган Инвестициялар және даму министрлігінің Инвестициялар жөніндегі комитеті болып табылады.

      76. "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы, Ресей Федерациясының кедендік одағын бірегей кедендік-тарифтік реттеу туралы" КО комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешіміне сәйкес келтіру мақсатында 2012 жылғы 20 ақпандағы "Инвестициялар туралы" Заңға өзгерістер енгізілген болатын. Осы өзгерістерге сәйкес кедендік баж салықтарынан босату уәкілетті органмен жасалынатын инвестициялық шарттар шеңберінде инвестициялық жобаны немесе стратегиялық инвестициялық жобаны жүзеге асыру үшін әкелінетін технологиялық жабдықтарға, оның құрамдас бөліктеріне және қосалқы бөлшектеріне, шикізаттарға және материалдарға ұсынылады. Мемлекеттік натуралық гранттарды Үкімет инвесторларға жер учаскелері, ғимараттар, машиналар, жабдықтар, есептеу техникалары, өлшейтін және реттейтін аспаптар, көлік құралдары (жеңіл автокөліктерді қоспағанда), өндірістік және шаруашылық құрал-жабдықтары түрінде ұсынылуы мүмкін. Уәкілетті орган сондай-ақ, ішкі заңнама негізінде және тиісті мемлекеттік органмен келісу бойынша мемлекеттік натуралық гранттарды меншікке немесе уақытша жерді пайдалануға ұсына алады.

      77. Бұдан әрі, ол инвестициялық салық преференцияларын жеңілдетілген және кеңінен ұсыну рәсімдері мен шарттары Салық кодексімен белгіленетінін түсіндіріп өтті. Қазақстан Республикасының Салық кодексі корпоративтік табыс салығы бойынша шегерістер үлгісінде инвестициялық салықтық преференцияларды қарастырады. Осы салық префренцияларын қолдану заңды тұлғадан инвестицияларды реттеу саласындағы құзіретті органмен олардан пайда алу үшін инвестициялық шарт жасасуды талап етпейді. Салық кодексіне сәйкес бұл салық префренцияларын қолдану жергілікті қамту талаптарын белгілеумен байланысты емес. Осы инвестициялық салық преференциялары заңды тұлға үшін табыс салығы бойынша шегерімдерге өндірістік маңыздағы құрылыс және ғимараттың, өндірістік маңыздағы машиналар мен жабдықтардың құнын, сондай-ақ жаңғырту мен қайтадан жөндеуге арналған шығындарды жатқызуға мүмкіндік береді. Бұл салық преференцияларын қолдану мерзімі заңды тұлғаның қандай шегеру тәсілін таңдағанына байланысты болады. Шегерімдер төмендегі екі әдістің бірі бойынша жүргізілуі мүмкін: (і) объектіні пайдалануға бергеннен кейінгі шегеру әдісі; немесе (іі) объектіні пайдалануға бергенге дейінгі шегеру әдісі. Объектіні пайдалануға бергеннен кейінгі шегеру әдісі – шығындарды (ғимараттар мен құрылыстарды, машиналар мен жабдықтарды сатып алу, құрылысын салу, монтаждау және орнату) алғашқы үш салықтық кезең ішінде тең бөліктерде немесе объектіні пайдалануға беру жүргізілген салық кезеңінде бір рет шегерумен байланысты болып табылады. Екінші әдіске сәйкес, яғни объектіні пайдалануға бергенге дейінгі шегеру әдісі – шығындарды (ғимараттар мен құрылыстарды, машиналар мен жабдықтарды сатып алу, құрылысын салу, монтаждау және орнату, сондай-ақ қайтадан жөндеу мен жаңғырту) бұл шығындар орын алған салық кезеңінде шегеруге жатады. Осы салық преференциялары алғашқы рет пайдалануға беріліп отырған, үш жылдан кем емес уақытта пайдаланылатын өндірістік маңыздағы машиналар мен жабдықтарға, ғимараттар мен құрылыстарға қолданылады.

      78. Автомобиль көліктері саласындағы инвестициялық преференциялар жергілікті қамту талаптарын қамтитын еркін қойма режимінде ұсынылады. Қосымша, жергілікті материалдарды пайдалану шарттарына байланысты преференциялар осы Баяндаманың "Еркін аймақтар, арнайы экономикалық аймақтар" тарауында сипатталады. Жоғарыда көрсетілген "Инвестициялар туралы" Заңға сәйкес ұсынылатын кедендік баж салықтарын төлеуден босату құрылымдық және құқықтық тұрғыдан осы Баяндаманың "Сауда жасаумен байланысты инвестициялық шаралар" тарауында сипатталған бос қойма режиміндегі жергілікті қамту талаптарынан және Қазақстанның автокөлік инвестициялық бағдарламасындағы жергілікті қамту талаптарынан туындайтын кедендік баж салығынан босатудан ерекшеленеді.

      79. Қазақстанның өкілі "Инвестициялар туралы" Заңның 3-бабына сәйкес ұлттық қауіпсіздік мақсаттары үшін шетелдік инвестициялық қызметтер кейбір салаларда шектелуі немесе тыйым салынуы мүмкін. "Бұқаралық ақпарат құралдары туралы" 1999 жылғы 23 шілдедегі № 451-І Заңның 5-бабына сәйкес шетелдік жеке және заңды тұлғаларға Қазақстанда бұқаралық ақпарат құралдарының меншік иелері болып табылатын заңды тұлғаның 20% артық акциясына тікелей немесе жанама иелік етуге, қолдануға және басқаруға тыйым салынады. "Күзет қызметі туралы" 2000 жылғы 19 қазандағы № 85-II Заңның 5-бабына сәйкес шетелдік заңды тұлғалар, шетелдік қатысушылары бар заңды тұлғалар, шетелдіктер, сондай-ақ азаматтығы жоқ тұлғалардың күзет қызметін жүзеге асыруға құқықтары жоқ. Ол, сонымен қатар "Ұлттық қауіпсіздік туралы" 1998 жылғы 26 маусымдағы № 233-І Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес телекоммуникация саласында қалааралық және (немесе) халықаралық байланыс операторы ретінде қызметті жүзеге асыратын, жер бетіндегі байланыс желілеріне ие (кабельдік, оның ішінде талшықтық-оптикалық және радиорелелік) заңды тұлғаның капиталындағы шетелдік қатысу 49%-ға дейін шектелгендігін қоса айтты.

      80. "Қазақстан Республикасы әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" 2010 жылғы 15 шілдедегі № 339-IV Заңына сәйкес тұрақты әуе тасымалдарын жүзеге асыратын әуе компаниясының жарғылық капиталындағы шетелдік үлес 49%-дан аспауы тиіс. Ол сонымен бірге "Қазақстан Республикасында зейнетақымен қамсыздандыру туралы" 1997 жылғы 20 маусымдағы № 136-I Заңның 36-бабына сәйкес шетелдік үлестері бар жинақтаушы зейнетақы қорларының жиынтық жарғылық капиталы Қазақстан Республикасындағы барлық жинақтаушы зейнетақы қорларының жиынтық жарғылық капиталының 25%-нан артық болмауы қажеттігін атап өтті. Зейнетақы активтерін инвестициялық басқаруды жүзеге асырушы ұйымдар үшін бұл сан 50% деңгейінде белгіленген. Бұдан өзге, жинақтаушы зейнетақы қорларының немесе зейнетақы активтерін инвестициялық басқаруды жүзеге асырушы ұйымдардың директорлар кеңесінің кемінде үштен бірін Қазақстан Республикасының азаматтары құрауы тиіс. "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне лицензиялау және шоғырландырылған бақылау мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2005 жылғы 23 желтоқсандағы №107-III Заңына және "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне сақтандыру мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2006 жылғы 20 ақпандағы № 128-III Заңына сәйкес банктер мен сақтандыру (қайтадан сақтандыру) компанияларына қатысты шетелдік капиталдың қатысуы бойынша осыған ұқсас шектеулер жойылғанын атап өтті. Ол "Қазақстан Республикасындағы сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі туралы заңына өзгерістер енгізу туралы" 2006 жылғы 11 желтоқсандағы № 204-III Заңымен сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметтерін жүзеге асырушы бірлескен кәсіпорындардың жарғылық капиталындағы 49%-дық шетелдік үлестің жойылғанын қоса айтты.

      81. Ол, сонымен қатар 2003 жылғы 20 маусымдағы № 442-II Жер кодексінің 23-бабына сәйкес Қазақстан Республикасының шекаралық аймақтарында және шекаралық жолағында орналасқан жер учаскелерін шетелдік азаматтардың және заңды тұлғалардың жеке меншікте иеленуіне тыйым салынатынын атап өтті. Бұдан өзге, шетел азаматтары және заңды тұлғалар ауыл шаруашылық өндірісіне және ағаш егу шаруашылығына арналған жер учаскелерін жеке меншікте иелене алмайды. Шетелдіктер ауыл шаруашылық өндірісіне арналған жер учаскелерін 10 жылдан аспайтын мерзімге уақытша пайдалану құқығына ие бола алады. Сондай-ақ, шетелдіктерге Қазақстан Республикасының мемлекеттік шекарасымен шектелетін ауыл шаруашылығына арналған жерлерді жалға алуға тыйым салынады.

      82. Топ мүшесі шекаралық аймақ және шекаралық жолақ айқындамасын түсіндіруді сұрады. Қазақстанның өкілі "Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасы туралы" 2013 жылғы 16 қаңтардағы №70-V Заңының 2-бабы 29-тармағына сәйкес шекаралық жолақ – Мемлекеттік шекарамен тікелей шектесіп жатқан құрлықтағы жер учаскесі аумағының бөлігі, Мемлекеттік шекара шекаралық өзендер, көлдер және басқа су қоймалары бойынша өтетін, көрсетілген су қоймаларының негізгі жағалауымен шектелетін аумақтың бөлігі, сондай-ақ Мемлекеттік шекара режимі жұмыс істейтін сол су қоймаларында аралдар орналасқан аумақ ретінде айқындалатынын түсіндірді. "Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасы туралы" Заңның 2-бабының 28-тармағына сәйкес шекаралық аймақ – бұл әкімшілік-аумақтық бірліктің аумағы шегінде шекаралық жолақпен шектесетін, Қазақстан Республикасы аумағының бөлігі.

      83. Шетелдік тұлғаларға сатып алуға немесе жалға алуға тыйым салынған шекарадан минималды қашықтық туралы жұмыс тобы мүшелерінің бірінің сұрағына Қазақстанның өкілі "Шекаралық белдеудің, карантиндік белдеудің және шекаралық аймақтың шектерін белгілеу туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 16 сәуірдегі № 365 қаулысына сәйкес мұндай арақашықтық Қазақстан Республикасы мемлекеттік шекарасына шектес әкімшілік аумақтар (аудандар) шеңберінде және/немесе 27 км. аумағында, Қазақстанның өзендерінің жағалау сызықтарында, көлдерінде және басқа бассейндерінде бекітіледі; Каспий теңізі жағалауында Каспий теңізі жағалау сызығына шектес жерлерде – 25 км. деп жауап берді.

      84. Жергілікті заңды тұлғаларға әрекеті қолданылмайтын, бірақ жер қорларына және жер қойнауын пайдалану құқықтарына лизингке инвестиция салатын, шетелдік қатысушылары бар Қазақстандағы заңды тұлғаларға қатысты қолданылатын кез-келген шектеулер мен шарттардың бар не жоқ екендігі туралы сұраққа жауап ретінде Қазақстанның өкілі барлық шектеулер Қазақстанның барлық заңды тұлғаларына қатысты тең дәрежеде, шетелдік қатысушылардың бар не жоқ екеніне қарамастан қолданылады деп жауап берді. Ол экономикалық қауіпсіздік Қазақстанның энергетикалық ресурстарын сақтауын және күшейтуін қамтитын "Қазақстан Республикасының ұлттық қауіпсіздігі туралы" 1998 жылғы 26 маусымдағы № 233-I Заңының ережелеріне сәйкес "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның 12-бабына өзгерістер енгізілгенін қоса айтты. Осы өзгерістерге сәйкес Қазақстан Үкіметінің қазіргі қолданушысы сататын жер қойнауын пайдаланушы құқығын алуға басым құқығы бар.

      85. Топ мүшесі, сонымен қатар Қазақстан өкілінен жер қойнауын пайдалану саласындағы операцияларды жүзеге асыруға арналған құқыққа ие кәсіпорынға иелік етушінің өзгеруі бойынша кәсіпорындағы жеке капиталды/үлесті сату, "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңды қолдану сияқты кез-келген қаржылық әрекеттерге әкеп соғатынын не соқпайтынын түсіндіруді сұрады. Қазақстанның өкілі "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңға сәйкес жер қойнауын пайдаланушының жер қойнауын пайдалану құқығымен байланысты жер қойнауын пайдалану құқығын (оның бөлігін) және/немесе объектісін иеліктен шығару ниеті болған жағдайда, мемлекет жер қойнауын пайдалану құқығымен байланысты жер қойнауын пайдалану құқығын (оның бөлігін) және/немесе обьектісін алуға басым құқыққа ие деп жауап берді. Жер қойнауын пайдалану құқығымен байланысты жер қойнауын пайдалану құқығын (оның бөлігін) және/немесе обьектісін иеліктен шығару ниеті бар жер қойнауын пайдаланушы құзіретті органға өтінім жібереді. Жер қойнауын пайдалану құқығымен байланысты жер қойнауын пайдалану құқығын (оның бөлігін) және/немесе обьектіні иеліктен шығаратын құқықты сатып алу туралы шешімді құзіретті орган Қазақстан Республикасы Үкіметі атынан қабылдайды. Осыған байланысты жер қойнауы саласындағы операцияларды жүзеге асыру құқығына ие кәсіпорынға иелік өзгеруі бойынша кәсіпорындағы жеке капиталды/үлесті сату сияқты кез-келген қаржылық әрекеттерге қатысты, жер қойнауын пайдалану құқығына ие заңды тұлғаның жер қойнауын пайдалану құқығын иелігінен шығаратын құқығын сатып алуға мемлекеттің басым құқығын қарастыратын "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның ережелері қолданылады.

      86. Жұмыс тобы мүшелерінің бірі "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңға енгізілген түзетулердің Қазақстанның инвестициялық климаты үшін салдарлары туралы өзінің алаңдаушылығын білдірді. Қазақстанның өкілі "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" жаңа Заң Қазақстанның инвестициялық климатына теріс ықпал жасамайтынын айтты, өйткені ол шетелдік инвесторларды қазақстандық инвесторлармен салыстырғанда кемсітпейді. Заң тұрақты экономикалық өсімді қамтамасыз ету мақсатында жер қойнауын пайдаланушылардың ашықтығына және жер қойнауын пайдалану туралы шарттардың нормаларын сақтауына кепілдік береді. 2011 жылдың қарашасындағы жағдай бойынша Қазақстанда жер қойнауын пайдалану саласында 142 компания жұмыс жасайды, оның 86-сы – шетелдік үлестері бар компаниялар.

      87. Жұмыс тобының кейбір мүшелерінің сұрағына Қазақстан өкілі Қазақстан қолданыстағы қолжетімділік құқықтар негізінде құбырлардың қолжетімді қалдық қуаттылығы шегінде ұлттық заңнамаға сәйкес, жартылай немесе толығымен Үкіметке тиесілі және реттейтін иеленген құбыр желісіне Қазақстанның ұлттық заңнамасына сәйкес шикі мұнай және газ өндіретін шетел инвестициялары бар Қазақстанның заңды тұлғаларына кемсітушіліксіз қолжетімділікті қамтамасыз ететінін айтты. Қолжетімділік адал және әділетті тәртіппен Қазақстанда шикі мұнайды өндіретін компаниялардың өндірістік қуатына барабар түрде бөлінетін болады. Қазақстанда шикі мұнай мен газды өндіретін шетел инвестициялары бар Қазақстанның заңды тұлғалары үшін құбыр желісіне қолжетімділікті қоса алғанда, құбыр желісі бойынша осындай тасымалдауға қатысты шараларды қолдану кезінде Қазақстанның Үкіметі келесі қағидаттардың сақталуын қамтамасыз етеді: (і) құбырмен тасымалдауға қолжетімділік және тарифтер бойынша толықтай ашық құқықтық және реттеу шаралары; (іі) Қазақстан аумағы және бағыттары шегінде шикі мұнайдың шығуы мен газдың өндірісіне қатысты кемсітпеушілік; және (ііі) шетелдік және отандық инвесторларға қатысты тасымалдауға арналған кемсітпеушілік тарифтерін қолдану. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      88. Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасының Азаматтық Кодексінің 193-1-бабына сәйкес стратегиялық маңыздағы объектілердегі үлестерді сату/сатып алу немесе кез-келген иеліктен шығару Үкіметтің рұқсатын алуды және келісуді талап ететінін қоса айтты. Стратегиялық маңызды секторлар Азаматтық Кодекстің 193-1-бабында анықталған. Стратегиялық маңызды объектілер тізілімі Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысымен мақұлданады.

      89. Жұмыс тобы мүшесі стратегиялық маңызы бар объектілердің тізілімі қазіргі уақытта бекітілгенін және оның мезгіл-мезгіл жаңғыртылатынын және қоғам үшін қолжетімді екендігін растауды сұрады. Қазақстанның өкілі ұлттық холдингтердің және (немесе) ұлттық компаниялардың немесе үлестес тұлғалардың меншігіндегі және (немесе) жарғылық капиталына берілген, сондай-ақ мемлекеттің үлесі бар басқа заңды тұлғалар және мемлекетпен үлестес емес заңды тұлғалардың, сонымен қатар жеке тұлғалардың меншігіндегі стратегиялық объектілер тізілімі Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 30 маусымдағы № 651 қаулысымен мақұлданған деп жауап берді. Бұл тізілім мезгіл-мезгіл (соңғы түзетулер 2011 жылдың 21 шілдесінде енгізілген) қайтадан қарастырылып тұрады. Соңғы өзгерістер енгізілген стратегиялық маңызы бар объектілер тізілімі қоғам үшін Қазақстан Республикасы Ұлттық экономика министрлігінің (www.minplan.kz) және Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінің (www.minjust.kz) ресми веб-сайттарында екі тілде, қазақ және орыс тілдерінде қолжетімді.

      – Мемлекеттік меншік, мемлекеттік сауда ұйымдары және жекешелендіру (а) Жекешелендіру

      90. Қазақстанның өкілі жекешелендіруге байланысты мәселелер "Жекешелендіру туралы" 1995 жылғы 23 желтоқсандағы № 2721 Заңын алмастырған "Мемлекеттік мүлік туралы" 2011 жылғы 1 наурыздағы № 413-IV Заңымен (бұдан әрі – "Мемлекеттік мүлік туралы" Заң); 1994 жылғы 27 желтоқсандағы № 269-XII Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексімен (Жалпы бөлімі) (бұдан әрі – Азаматтық кодекс); "Акционерлік қоғамдар туралы" 2003 жылғы 13 мамырдағы № 415-II Заңымен (бұдан әрі – "Акционерлік қоғамдар туралы" Заң), "Жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктер туралы" 1998 жылғы 22 сәуірдегі № 220-I Заңымен (бұдан әрі – "Жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктер туралы" Заң), "Бағалы қағаздар рыногы туралы" 2003 жылғы 2 шілдедегі № 461-II Заңымен реттелетінін мәлімдеді.

      91. Мемлекеттік меншік республикалық және коммуналдық меншіктен тұрады. Республикалық меншік республикалық бюджеттен, Қазақстан Республикасының Ұлттық қорынан, мүліктері республикалық меншікте болатын мемлекеттік мекемелер және мемлекеттік республикалық кәсіпорындарға бөлінген меншіктен, және коммуналдық меншіктен, яғни аумақтық-әкімшілік деңгейдегі меншіктен өзге Қазақстан Республикасының басқа мүлкінен тұрады. Коммуналдық меншік жергілікті бюджеттен, мүліктері коммуналдық меншікте болатын коммуналдық мемлекеттік кәсіпорындарға және коммуналдық мемлекеттік мекемелерге бөлінген меншіктен және әкімшілік-аумақтық бірліктердің басқа мүлкінен тұрады.

      92. Қазақстанның өкілі "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңға сәйкес мемлекеттік меншік келесі нысандарда иеліктен шығарылуы мүмкін екендігін мәлімдеп өтті: (i) аукциондар, сауда-саттық, екі кезеңді сауда-саттық, қор биржасындағы сауда-саттық немесе туынды бағалы қағаздарды сату арқылы жекешелендіру; (ii) тікелей сату арқылы жекешелендіру; немесе (iii) сауда-саттықты өткізбей, мүлікті иеліктен шығарудың басқа түрлері, мысалы мемлекеттік мүлікті жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің (ЖШС) жарғылық капиталына салым ретінде беру немесе акционерлік қоғамдардың (АҚ) акцияларын сатып алу. Жекешелендіру "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңмен белгіленген арнаулы рәсімдерге сәйкес жүзеге асырылатын жеке тұлғаларға және мемлекеттік емес заңды тұлғаларға мемлекеттік мүлікті сату болып табылады. Ол, одан әрі төмендегілерден басқа, мемлекеттік меншік мемлекеттік меншік мәселелері бойынша өкілетті органның, – муниципиалдық меншік жағдайында, жергілікті атқарушы билік органының шешімі бойынша жекешелендірілетінін түсіндіріп өтті: (i) Үкіметтің шешімі бойынша жекешелендірілетін табиғи монополиялар немесе, тиісті нарықта үстем жағдайға ие кәсіпорындар, және (ii) Үкіметтің немесе муниципиалдық меншік жағдайында, жергілікті атқару органының шешімі бойынша жекешелендірілетін ЖШС жарғылық капиталына үлес ретінде мемлекетік меншікті беру немесе АҚ акцияларын сатып алу. Жекешелендіру үрдісін реттейтін ережелер мен рәсімдердің сипаттамасы Мемлекеттік мүлік және жекешелендіру комитетінің веб-сайтында www.gosreestr.kz көпшілік үшін қолжетімді.

      93. Қазақстанның өкілі "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңда сипатталған жекешелендіру қағидалары мен жекешелендіру бойынша шектеулер ұлттық компаниялар мен ұлттық басқарушы холдингтердің немесе ұлттық холдингтердің құрамындағы фирмаларға (АҚ/ЖШС), яғни ұлттық басқарушы холдингтер немесе ұлттық холдингтердің еншілес компанияларына қолданылмайтынын мәлімдеді. Ұлттық компаниялардың немесе ұлттық басқарушы холдингтер немесе ұлттық холдингтер құрамындағы фирмалардың (АҚ/ЖШС) мүліктерін иеліктен шығару, АҚ/ЖШС үшін "Акционерлік қоғамдар туралы", "Жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктер туралы", "Бағалы қағаздар рыногы туралы" Заңдарда және Азаматтық Кодексте сипатталған ережелер негізінде жүзеге асырылады. Бұған қосымша, "Мемлекеттік мүлік туралы" Заң стратегиялық объектілер үшін арнайы ережелер белгілейді. Стратегиялық объектілер болып табылатын, ұлттық басқарушы холдинг немесе ұлттық холдингтердің жарғылық капиталына үлес ретінде берілген ұлттық компаниялардың акцияларын иеліктен шығаруға Қазақстан Республикасы Үкіметінің шешімі бойынша ғана рұқсат етіледі.

      94. Жекешелендірудің қорытындыларына қатысты Қазақстанның өкілі жұмыс тобы мүшелеріне 1991-2005 жылдар аралығында Қазақстанның екі жылдық алты жекешелендіру бағдарламаларын өткізгендігі туралы хабарлады. Үш бағдарлама кең ауқымдағы жекешелендіруге жұмылдырылған болатын. Соңғы екі бағдарлама мемлекеттік мүлікті және жекешелендіруді басқару Тұжырымдамасы шеңберінде әзірленген болатын. 1991-2012 жылдар аралығында мемлекеттік меншіктегі 45,631 объекті немесе шамамен 85% жекешелендірілген болатын (осы Баяндаманың
3(А) Қосымшасы). 2000-2012 жылдардағы экономиканың әртүрлі секторларындағы мемлекеттік меншікті жекешелендіру бойынша деректер осы Баяндаманың 3(B) Қосымшасында ұсынылған. Мемлекеттік кәсіпорындар мен мемлекеттің қатысуы бар кәсіпорындар бойынша деректер осы Баяндаманың 3(C), 3(D) және 3 (E) Қосымшаларында ұсынылған. Жекешелендіру процесі нәтижесінде 2013 жылғы 1 қаңтарда қолданыстағы мемлекеттік кәсіпорындар саны 6 827-ні құрады. 2013 жылғы 1 қаңтарда мемлекеттің қатысуымен 364 АҚ-ның ішінен, мемлекетке 236 АҚ-ның 100 пайыз акциялары, 67 АҚ-ның 50-ден 100 пайызға дейін акциялары, 22 АҚ-ның 25-тен 50 пайызға дейін акциялары, 39 АҚ-ның 25 пайыздан кем акциялары тиесілі болды.

      95. Ауыл шаруашылығы секторындағы мемлекетке тиесілі және мемлекет басқаратын кәсіпорындардың қызметі туралы және оларды жекешелендіру бойынша жоспарлардың бар болуы туралы сұраққа Қазақстанның өкілі ауыл шаруашылығы өндірісі негізінен жекеменшік болып табылады деп жауап берді. Коммерциялық қызметтердің негізгі түрлері, оның ішінде өндіру, үлестіру және қоғамдық тамақтандыру бұдан әрі мемлекеттік меншікте немесе мемлекеттің басқаруында болып табылмайды. Ауыл шаруашылығы секторының жұмысына мемлекеттік интервенция "Азық-түлік келісімшарт корпорациясы" ұлттық компаниясы, "ҚазАгроҚаржы" АҚ және "ҚазАгроӨнім" АҚ арқылы төмендегі б) тарауында сипатталғандай жүзеге асырылады.

      96. Жекешелендіру процесіндегі шектеулерге қатысты Қазақстанның өкілі жұмыс тобы мүшелеріне "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңның 94-бабының 3-тармағымен иелігінен шығарылмайтын және жекешелендірілмейтін мемлекеттік меншіктің санаты анықталғанын хабарлады. Бұған қарамастан, меншіктің бұл санаты ұлттық басқарушы холдингтің, ұлттық холдингтің немесе ұлттық компанияның, жауапкершілігі шектеулі серіктестіктің немесе акционерлік қоғамның жарғылық капиталына үлес ретінде берілуі мүмкін.

      97. Жекешелендіруге жатпайтын мемлекеттік меншік "Жекешелендіруге жатпайтын мемлекеттік меншік объектілерінің тізбесі туралы" Президенттің 2000 жылғы 28 шілдедегі № 422 Жарлығымен бекітілген. Жекешелендіруге жатпайтын мемлекеттік меншік объектілерінің тізбесіне: (і) жер (Қазақстан Республикасы заңнамасында бекітілген негіздерде жеке меншікте болатыннан басқасы), жер қойнаулары және су, өсімдіктер әлемі мен жануарлар дүниесі; (іі) ерекше қорғалатын табиғи аумақтар; (ііі) Қазақстан Республикасының ұлттық қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін қажетті штаттық мүлік, әскери-техникалық мақсаттағы ұйымдар мен объектілер; (iv) магистральды темір жолдар және мемлекеттік халықаралық маршруттар желісіне енгізілген, сондай-ақ қорғаныстық маңызы бар ортақ пайдаланылатын республикалық автомобиль жолдары, олардың бойындағы инженерлік құрылыстарды қоса алғанда; (v) кеме қатынасы су жолдары, шамшырақтар, кеме қатынасы қауіпсіздігін реттейтін және оған кепілдік беретін навигациялық құрылғылар мен белгілер; (vi) магистральды мұнай- және газ құбырлары, сондай-ақ 220, 500 и 1150 кВ кернеуі бар аймақаралық электр желілері; (vii) гидротехникалық құрылыстары бар су қоймалары, гидротораптар, су көздеріндегі су көтеру бөгеттері; (viii) ауылдарда алғашқы медициналық-санитариялық көмек көрсететін медициналық ұйымдар, мамандандырылған медициналық орталықтар (қан, бала мен ананы қорғау бойынша, радиациялық медицина орталықтары, онкологиялық, туберкулез, АИТВ жұққан және ЖИТС ауруларды, инфекциялық, тері-венерологиялық, психикалық ауруларды емдеу бойынша объектілер), қызмет көрсетілетін облыс, қала, аудан аумағында жалғыз мемлекеттік медициналық ұйым болып табылатын ұйымдар мен орталықтар; (ix) халықты әлеуметтік қорғау объектілері, балалар үйлері, бала үйі, қарттар үйі, мүгедектерге, Ұлы Отан Соғысына қатысушыларға және оларға теңестірілген тұлғаларға, балаларға және қарттарға арналған интернаттар, госпитальдар және шипажайлар; (x) орта білім беретін мемлекеттік ұйымдар, сонымен қатар (xi) мемлекеттің қорғауындағы тарихи және мәдени мұра объектілері кіреді.

      98. "Стратегиялық объектілер" туралы сұраққа жауап бере отырып, Қазақстанның өкілі Қазақстанның заңнамасы "стратегиялық объекті" түсінігін көздейтінін түсіндірді, ол Азаматтық Кодекстің 193-1-бабына сәйкес иелену, пайдалану немесе оған билік ету Қазақстанның ұлттық қауіпсіздігіне әсер ететін, Қазақстан қоғамының орнықты дамуы үшін әлеуметтік-экономикалық маңызы бар мүлік болып табылады. Стратегиялық объектілер магистральдық темір жол желілерінен; магистральдық мұнай құбырларынан; магистральдық газ құбырларынан; ұлттық электр тораптарынан; магистральдық байланыс желілерінен; ұлттық пошта тораптарынан; халықаралық әуежайлардан; халықаралық теңіз порттарынан; әуе қозғалысын басқару жүйесінің аэронавигациялық құрылғыларынан; кемелердің қауіпсіз жүзуін реттейтін және оған кепілдік беретін құрылғылар мен навигациялық белгілерден; атом энергиясын пайдаланатын объектілерден; ғарыш саласының объектілерінен; су шаруашылығы құрылыстарынан; ортақ пайдаланылатын автомобиль жолдарынан; меншігінде стратегиялық объектілер бар заңды тұлғалардың акцияларынан (қарапайым акциялар); меншігінде стратегиялық объектілер бар заңды тұлғалардың шешімін тікелей немесе жанама айқындауға немесе қабылдайтын шешімдеріне ықпал етуге мүмкіндігі бар заңды және тұлғалардың акцияларынан (қарапайым акциялар) тұрады. Стратегиялық объектілер мемлекеттік, сондай-ақ жеке меншікте болулары мүмкін. Стратегиялық объектілер тек Үкіметтің қаулысымен үшінші тұлғалардың құқықтарымен сатып алынуы немесе иеліктен шығарулары/сатылулары мүмкін. Егер мұндай объектінің меншік иесі сатуға ниет білдірген жағдайда, Қазақстан Үкіметі стратегиялық объектіні нарықтық бағасымен сатып алудың басым құқығына ие болады. Стратегиялық объектілер 2008 жылғы 30 маусымдағы Қазақстан Республикасы Үкіметінің №651 қаулысында аталып көрсетілген.

      99. Ол "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңның 188-бабының 3-тармағына сәйкес шетелдік тұлғалардың жекешелендіру процесіне қатысуына қатысты шектеулер стратегиялық объектілерді шетелдіктер және азаматтығы жоқ адамдар, шетелдік қатысуы бар заңды тұлғаларға және олармен аффилиирленген тұлғаларға қолданылатынын мәлімдеді. Мұндай шектеулер қолданылатын Қазақстан экономикасы секторларының саны шектеулі және осы Баяндаманың "Инвестициялық режим" бөлімінде сипатталған.

      100. Магистральдық құбырлар туралы сұрақтарға Қазақстанның өкілі "Магистральдық құбыр туралы" 2012 жылғы 22 маусымдағы № 20-V Заңы (бұдан әрі – "Магистралдық құбыр туралы" Заң) магистральдық құбырлардың тиімді, сенімді және қауіпсіз пайдаланылуын қамтамасыз етуге бағытталған деп мәлімдеді. "Магистральдық құбыр туралы" Заң сондай-ақ, магистральдық құбырлардың меншік құқығымен байланысты мәселелерді, сонымен бірге қолданыстағы құбырларға жаңа құбырларды жобалау, құрылысын салу, пайдалану және қосуға арналған рәсімдерді, қызмет көрсетуді бақылауды және құбырларды жоюды реттейді. "Магистральдық құбыр туралы" Заңның 12-бабына сәйкес магистральдық құбыр бөлінбейтін меншік болып табылады, және мемлекеттік немесе жеке меншікте болуы мүмкін. Магистральдық құбыр шетел мемлекетінің заңнамасына сәйкес тіркелген заңды немесе жеке тұлғалардың меншігінде болуы мүмкін емес. Магистральдық құбыр, магистральды құбырға иелік ететін заңды тұлғалардың акциялары, сондай-ақ магистральдық құбырға иелік ететін заңды тұлағалардың шешімдерін тікелей немесе жанама анықтай алатын, немесе шешімдеріне ықпал ете алатын жеке немесе заңды тұлғалардың иелігіндегі акциялар 98-тармақта сипатталғандай "стратегиялық объекті" болып саналады. Сондай-ақ, ол "Магистральдық құбыр туралы" Заңның 16-бабына сәйкес Үкіметтің магистральдық құбырлардың құрылысын салу жобаларына меншіктің елу бір пайыздан кем емес шамасында қатысуға басым құқығы бар екенін айтып өтті. Ұлттық оператор магистральдық құбырларды Үкіметтің атынан басқарады. Ұлттық оператор заңды тұлға болып табылады және оның акцияларының бақылаушы пакеті Үкіметтің немесе ұлттық басқарушы холдингтің немесе ұлттық компанияның меншігінде болады. Егер Үкімет өзінің басым құқығынан бас тартқан жағдайда, онда магистральдық құбырдың құрылысын салуды жоспарлайтын тұлға басқа тұлғаларға жобаға қатысуды ұсына алады немесе құрылысты өз бетінше сала алады. Бұған қарамастан, басқа тұлғаларға ұсынылған құбырдың құрылысын салуға қатысу шарттары Үкіметке ұсынылғандарға қарағанда аса қолайлы болуы тиісті емес.Үкімет құрылыс салу жобасына елу бір пайыздан төмен үлесте қатысу туралы шешім қабылдай алады. Бірақ, Үкіметтің басым құқықтары қолданыстағы магистральдық құбырларды кеңейту жағдайында қолданылмайды. "Табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар туралы" 1998 жылғы 9 шілдедегі №272-I Заңның 4-бабына сәйкес магистральдық құбырлар табиғи монополияларға жатады.

      101. Қазақстанның өкілі Қазақстанның жекешелендіру процесінің ашықтығын қамтамасыз етуге дайындығын растады. Қазақстан процестің жалғасуы кезінде жекешелендіру процесінің дамуы туралы жыл сайынғы есебін ДСҰ мүшелеріне (Жұмыс тобына ұсынылған ұқсас ақпарат бойынша) ұсынатын болады. Жұмыс тобы осы міндеттемені ескерді.

      (b) Мемлекетке тиесілі және мемлекет басқаратын кәсіпорындар, арнайы және айрықша артықшылықтары бар кәсіпорындар

      102. Қазақстанның өкілі Қазақстандағы мемлекеттік меншік мемлекеттік кәсіпорындардың меншігін және мемлекеттің қатысуы бар акционерлік қоғамдар (АҚ) мен жауапкершілігі шектеулі серіктестіктердің (ЖШС) мемлекетке тиесілі акцияларын (қатысу үлестерін) қамтитынын хабарлады. Мемлекеттің қатысуының мажоритарлық үлесі бар (яғни, 50 және одан артық пайыз) АҚ-лар ұлттық басқарушы холдингтерді, ұлттық холдингтерді, және ұлттық басқарушы холдингтерге немесе ұлттық холдингтерге тиесілі емес ұлттық компанияларды қамтиды. Мемлекеттік кәсіпорындар 1994 жылғы 27 желтоқсандағы № 269-XII Азаматтық кодекспен (Жалпы бөлімі) (бұдан әрі – Азаматтық кодекс), "Мемлекеттік мүлік туралы" 2011 жылғы 1 наурыздағы № 413-IV Заңымен (бұдан әрі – "Мемлекеттік мүлік туралы" Заң) және "Ұлттық қауіпсіздік туралы" 2012 жылғы 6 қаңтардағы № 527-IV Заңымен реттеледі. 50 және одан артық пайызда мемлекеттің қатысуы бар АҚ-лар және ЖШС-лар "Акционерлік қоғамдар туралы" 2003 жылғы 13 мамырдағы № 415-ІІ Заңымен (бұдан әрі –"Акционерлік қоғамдар туралы" Заң), "Жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктер туралы" 1998 жылғы 22 сәуірдегі № 220-І Заңымен (бұдан әрі – "Жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілі бар серіктестіктер туралы" Заң), "Бағалы қағаздар рыногы туралы" 2003 жылғы 2 шілдедегі №461-ІІ Заңымен және Азаматтық кодекспен реттеледі.

      103. Қазақстанның өкілі мемлекеттік кәсіпорындар мемлекетке тиесілі кәсіпорындар болып саналатынын, ал 50 және одан артық пайызды мемлекеттің қатысуы бар АҚ/ЖШС мемлекет басқаратын кәсіпорындар деп саналатынын атап өтті. Мемлекеттік кәсіпорындар "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңмен, қоғам мен мемлекеттің әлеуметтік және экономикалық қажеттіліктерін шешу мақсатында мемлекеттік қызметтерді көрсету үшін Үкімет немесе жергілікті атқарушы органдар құрған кәсіпорындар ретінде айқындалған. Мемлекет мемлекеттік кәсіпорындар міндеттемелері бойынша жауап береді және мемлекеттік кәсіпорындардың мүлкіне билік ету құқығына ие болады. Мемлекеттік кәсіпорындарға бекітілген мүлік, толықтай мемлекетке тиесілі және бөлінбейтін болып табылады, мысалы, мемлекеттік кәсіпорын жұмысшылары арасында бөлінбейді немесе олар иеліктен шығара алмайды. Мемлекеттік кәсіпорындардың, Үкімет немесе жергілікті атқарушы орган айқындаған олардың қызметтерінің мақсаттары мен мәніне жауап бермейтін мәмілелер жасауына тыйым салынады.

      104. Осы Баяндаманың 3(F) Қосымшасы мемлекеттік кәсіпорындар құрылуы мүмкін салалар тізілімін қамтиды. Мемлекеттік кәсіпорындар коммерциялық қызметтермен айналысқан жағдайда, өндірілген тауарлар мен қызметтерді сату, өкілетті органның мақұлдауы заңмен талап етілетін мүлікті иеліктен шығаруға бағытталған келісімдерді қоспағанда, өз бетінше жүргізіледі. Осы талап мемлекеттік мүлікті сақтау қажеттілігі салдарынан пайда болды және мемлекеттік кәсіпорындар мен мемлекеттің қатысуы бар заңды тұлғалардың басқа түрлері арасындағы айырмашылықты құрайды.

      105. Қазақстан бұл компанияларды 142-тармақтағы міндеттемесімен қамту мақсатында "мемлекетке тиесілі" деп санауға келіседі ме деген сұраққа Қазақстанның өкілі мемлекеттік (мемлекетке тиесілі) кәсіпорындардың мүлкі толығымен мемлекетке тиесілі және Үкімет басқарады және олардың қызметін қатаң түрде Үкімет бақылайды деп түсіндірді. Үкіметке тиесілі кәсіпорындар мемлекеттің қатысуы бар АҚ-лар мен ЖШС-лардан бөлек дербес заңды тұлға болып табылатын мемлекеттік кәсіпорын заңды нысанында құрылады. Мемлекеттік кәсіпорындар ұлттық басқарушы холдингтерге немесе ұлттық холдингтерге тиесілі болуы мүмкін емес.

      106. Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасының заңнамасы Үкімет үшін акциялары толықтай немесе жартылай мемлекетке тиесілі, мемлекеттің қатысуы бар АҚ-лар мен ЖШС-лар қызметін арнайы бақылау немесе басқару мүмкіндіктерін қарастырмайтынын қоса айтты. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мемлекеттің қатысуы бар АҚ-лар мен ЖШС-лар келесі себептер бойынша мемлекеттік кәсіпорындар болып табылмайды:

      i. АҚ және ЖШС мүлкі мемлекетке тиесілі емес, тиісінше, Үкімет олардың мүлкіне билік ету құқығына ие болмайды;

      ii. АҚ және ЖШС операцияларын бақылау деңгейі Үкіметтің акционер немесе қатысушы ретінде әрекет ету құзіретімен шектелген; және

      iii. АҚ акционерлері қоғамның міндеттемелері үшін жауап бермейді және оларға тиесілі акциялар құны шегінде компания қызметіне байланысты шығындар тәуекелін көтереді;

      iv. Бұл компаниялар корпоративті басқару ережелеріне және "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңның немесе "Жауапкершілігі шектеулі және қосымша жауапкершілігі бар серіктестіктер туралы" Заңның жалпы ережелеріне тәуелді. Мысалы, АҚ-лардың Директорлар кеңесіне тәуелсіз директорларды енгізеді. Мұндай компаниялардың мүлкін директорлар кеңесі басқарады.

      Қазақстан "мемлекет басқаратын кәсіпорындар" терминін 50 және одан артық пайызды мемлекеттің қатысуы бар акционерлік қоғамдар мен жауапкершілігі шектеулі серіктестіктерге қатысты қолданады.

      107. Қазақстанның өкілі бұдан әрі "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңның 171-бабына сәйкес мемлекеттің акциялары санына/қатысу үлесіне байланысты, мемлекеттің қатысуы бар АҚ-лар мен ЖШС-лар екі санатқа бөлінетінін түсіндірді: (i) жарғылық капиталында мемлекетке тиесілі бақылаушы акциялар пакеті (қатысу үлесі), яғни 50%-дан артық дауыс беруші акциялары (қатысу үлесі) бар мемлекет бақылайтын АҚ-лар және ЖШС-лар; (ii) мемлекеттің қатысу үлесі басым емес АҚ-лар және ЖШС-лар.

      108. Қазақстанның өкілі бұдан әрі "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңға сәйкес мемлекет бақылайтын АҚ-лар келесі нысанда құрылуы мүмкін екендігін түсіндірді: а) ұлттық басқарушы холдинг; б) ұлттық холдинг; в) ұлттық компания және г) мемлекеттік органдарға тиесілі АҚ.

      109. Ұлттық басқарушы холдинг – бұл құрылтайшысы және жалғыз акционері Үкімет болып табылатын акционерлік қоғам. Ұлттық басқарушы холдингтер ұлттық даму институттарының, ұлттық компаниялардың және басқа заңды тұлғалардың акцияларын (жарғылық капиталдағы қатысу үлестерін) тиімді басқару мақсатында құрылады. Қазақстанда үш ұлттық басқарушы холдинг бар: "Самұрық-Қазына ұлттық әл-ауқат қоры", "ҚазАгро" ұлттық басқарушы холдингі" және "Бәйтерек" ұлттық басқарушы холдингі".

      110. Ұлттық холдинг – бұл ұлттық компаниялардың және өзге АҚ-лардың акцияларын және ЖСШ-лардың жарғылық капиталындағы қатысу үлестерін тиімді басқару үшін құрылған, құрылтайшысы және жалғыз акционері Үкімет болып табылатын АҚ. Қазақстан Республикасында екі ұлттық холдинг жұмыс істейді, олар: "Зерде" ұлттық инфокоммуникациялық холдингі", "Парасат" ұлттық ғылыми-технологиялық холдингі".

      111. Ұлттық компания – бұл ұлттық экономиканың негізін құраушы салаларда қызметін жүзеге асыратын немесе өңірлердің экономикасын дамытуға жәрдемдесу (әлеуметтік-кәсіпкерлік корпорациялар) үшін құрылған, атқаратын және акцияларының бақылау пакеті мемлекетке, ұлттық басқару холдингіне немесе ұлттық холдингке тиесілі, Қазақстан Республикасының Үкіметінің немесе жергілікті атқарушы органдардың шешімі бойынша құрылған АҚ. Акцияларының бақылау пакеттері (50 пайыз және одан артық) ұлттық басқару холдингтеріне немесе ұлттық холдингтерге тиесілі ұлттық компаниялар Қазақстанның Заңында анықталғандай, мемлекет басқаратын АҚ болып саналмайды. Акцияларының бақылау пакеті ұлттық басқару холдингтеріне немесе ұлттық холдингтерге тиесілі емес, бірақ мемлекеттік органдар басқаратын ұлттық компаниялар мемлекет басқаратын болып саналады.

      112. Ұлттық басқару холдингтеріне, ұлттық холдингтерге, ұлттық компанияларға және мемлекет басқаратын басқа да АҚ мен ЖШС-ларға қатысты Үкімет келесі құзіреттерді жүзеге асырады ("Мемлекеттік мүлік туралы" Заңның 11-бабы):

      - Компанияны құру, қайтадан құру, атауын өзгерту және компанияны тарату туралы шешімдер қабылдайды;

      - Даму стратегиялары мен жоспарларын әзірлеу, бекіту, мониторинг жасау және бағалау тәртібін айқындайды;

      - Даму стратегиялары мен жоспарларының орындалуы бойынша есептерді әзірлеу мен ұсыну тәртібін айқындайды.

      113. Қазақстанның өкілі Қазақстан ұлттық экономиканы әртараптандыру мақсатында жергілікті өндіріс тауарларын сатып алуға арналған преференциялар түріндегі жергілікті қамту талаптарын қолданатынын атап өтті. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жергілікті қамту талаптары "Самұрық-Қазына ұлттық әл-ауқат қоры" АҚ, "ҚазАгро" ұлттық басқарушы холдингі" АҚ, "Зерде" ұлттық инфокоммуникациялық холдингі" АҚ, "Парасат" ұлттық ғылыми-технологиялық холдингі" АҚ және жоғарыда аталған ұлттық басқарушы холдингтер немесе ұлттық холдингтерге тиесілі емес ұлттық компаниялардың тауарлары мен қызметтерін сатып алуда, және мемлекеттің қатысуы 50 және одан артық пайызды құрайтын өзге акционерлік қоғамдар және жауапкершілігі шектеулі серіктестіктердің және мемлекеттік кәсіпорындардың (Осы Баяндаманың "Мемлекеттік сатып алулар" бөлімінде көрсетілген) сатып алуларына қатысты қолданылады.

      114. Қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстанның өкілі "ҚазАгро" ұлттық басқарушы холдингі, "Зерде" ұлттық инфокоммуникациялық холдингі", "Парасат" ұлттық ғылыми-технологиялық холдингі және мемлекет бақылайтын ұлттық компаниялар, тауарлар мен қызметтерді сатып алуды тендерлік сатып алуларда жергілікті өндіріс тауарлары мен қызметтеріне жиынтық 20%-ға дейін шартты баға жеңілдігін қолдану түрінде жергілікті қамту талаптары айтылатын өздерінің Сатып алу қағидасына сәйкес жүзеге асыратынын түсіндіріп өтті. Осы Сатып алу қағидасы Үкіметтің 2009 жылғы 28 мамырдағы №787 қаулысымен бекітілген Сатып алудың Үлгілік қағидасы негізінде әзірленген.

      115. Қазақстанның өкілі "Мемлекеттік мүлік туралы" Заңның 177-бабы және "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңның 13-бабы акционерлердің шешімдері бойынша алтын акцияны енгізу мүмкіндігін көздейтінін қоса айтты. Акцияның алтын акциясы Үкіметтің немесе жеке акционерлердің меншігінде болуы мүмкін. Қазіргі уақытта Үкіметтің иелігінде мұндай акциялар жоқ. Бұдан әрі, ол "алтын акцияның" жарғылық капиталды құруға қатыспайтынын және ешқандай дивидендтер әкелмейтінін түсіндіріп өтті. "Алтын акцияның" иесі қоғам жарғысымен анықталған мәселелер бойынша акционерлердің, директорлар кеңесінің және атқарушы органның жалпы жиналысының шешімдеріне вето қою құқығына ие. Вето қою құқығы басқа біреуге берілмейді.

      116. Қазақстанның өкілі мемлекеттік кәсіпорындарың, сондай-ақ мемлекеттің қатысуы бар АҚ/ЖШС-лардың қызметі және шешімдер қабылдау процесімен қызметіне Үкіметтің ықпал жасауының Қазақстан Республикасы заңнамасымен қатаң айқындалғанын түсіндіріп өтті. Қазақстан Республикасы Конституциясы жеке мүліктің де және мемлекеттік мүліктің де тең дәрежеде қорғалуын көздейді және әртүрлі меншік нысанындағы компаниялар мен кәсіпорындарға қатысты заңдармен қарастырылған режимге қатысты кемсітпеушілік қағидаты сақталатынына кепілдік береді. Конституция сондай-ақ, монополиялық қызметтің реттелуін және шектелуін көздейді. Оның ойынша, бұл мемлекеттік кәсіпорындар мен мемлекеттің қатысуы бар АҚ/ЖШС-лардың бәсекелестік ортаны бұрмалайтындай әрекет етпейтініндігіне кепілдік береді.

      117.      Оған жауап ретінде жұмыс тобы мүшесі мемлекет ұлттық басқарушы холдингтердің және ұлттық холдингтердің 100% акцияларына ие және осылайша, ұлттық басқарушы холдингтерге, ұлттық холдингтерге, сондай-ақ кез-келген 50 және одан артық акциялары ұлттық басқарушы холдингтерге және ұлттық холдингтерге тиесілі акционерлік қоғамдарға бақылауды жүзеге асыратынын айтты. Осылайша, 108-тармақта сипатталған АҚ нысандарының әрқайсысы, сондай-ақ 50 және одан артық акциялары мемлекетке ұлттық басқарушы холдингке және ұлттық холдингке тиесілі ұлттық компаниялардың 142-тармағының ережелеріне тәуелді болып табылатынын айтып кетті.

      118. Бұдан өзге, Қазақстанның өкілі 2011 жылы Жалпы Қосылған Құндағы мемлекеттік меншіктің үлесі мемлекеттік кәсіпорындарды қоса алғанда; 9,6 % болғандығын көрсеткен, мемлекеттік кәсіпорындардың экономикадағы үлесін көрсететін (осы Баяндаманың 3(G) Қосымшасы) статистикалық деректерді ұсынды. Оның ішінде, ауыл, орман және балық шаруашылығындағы мемлекеттік кәсіп орындарды қоса алғанда мемлекеттік меншіктің үлесі 2011 жылы Жалпы Қосылған Құнның 6,8 пайызын құрады. 2011 жылы мемлекеттік кәсіпорындар жүргізген қызметтер үлесі Жалпы Қосылған Құнның 14,8 пайызын құрады (осы Баяндаманың 3(H) Қосымшасы).

      119. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстанның энергетикалық секторына қатысты мемлекетке тиесілі немесе мемлекет бақылайтын барлық кәсіпорындарды және келісілген стандарттар негізінде айрықша жеңілдіктерді пайдаланатын барлық кәсіпорындарды санамалап беруді, және энергетикалық сектордағы мұндай барлық кәсіпорындардың толық сипаттамасын ұсынуды сұрады. Бұл топ мүшесі сондай-ақ, "ҚазМұнайГаздың" және "табиғи монополиялар" деп аталатын құбырларды басқаратындардың толық сипаттамасын ұсынуды сұрады.

      120. Қазақстанның өкілі Қазақстанның энергетикалық секторында 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабының түсінігіндегі айрықша жеңілдіктері бар кәсіпорындар жоқ деп жауап берді. Мысалы, мұнай-газ секторындағы өндірістің жалпы көлеміндегі "ҚазМұнайГаз" ұлттық компаниясының үлесі 11 пайызды құрайды (2010 жылғы деректер бойынша). "ҚазМұнайГаз" мұнай және табиғи газды өндірумен, тасымалдаумен және өңдеумен айналысады. Компания қызметінің негізгі бағыты барлау және зерттеу жұмыстары, мұнай, газ және газ конденсаттары кен орындарын пайдалану, мұнай және табиғи газды өндіру және тасымалдау; мұнай және газды бастапқы өңдеу, көмірсутекті шикізаттары мен өңдеу өнімдерін сату болып табылады. Мұнайды тасымалдау секторында "ҚазМұнайГаздың" еншілес компаниясы "ҚазТрансОйл" Өзен – Атырау (Қазақстан) – Самара (Ресей) мұнай құбырын басқарады. Бұл бөліктегі қызметі Табиғи монополияларды реттеу агенттігімен реттеледі. Газды тасымалдауға қатысты магистральды құбырлар бойынша табиғи газдың негізгі тасымалдаушысы "ҚазМұнайГаздың" еншілес компаниясы "Интергаз Орталық Азия" компаниясы болып табылады. Ол ішкі тасымалдарды, халықаралық транзитті және тасымалдаудың экспорттық қызметтерін қамтамасыз етеді. Отандық тұтынушыларға ұсынылатын тасымалдау қызметтері Табиғи монополияларды реттеу агенттігімен реттеледі. Экспорттық бағдарлар мен құбырлар бойынша табиғи газды транзиттеу тарифтері мемлекет тарапынан реттелуге жатпайды.

      121. Қазақстанның өкілі меншігіндегі мемлекеттің қатысу үлесі 50% немесе одан артық болатын бірқатар компаниялар 100% мемлекеттің қатысуымен АҚ нысанында құрылған "Самұрық-Қазына ұлттық әл-ауқат қоры" ұлттық басқару холдингінің портфеліне енгізілгенін түсіндіріп өтті. Қор ұлттық компаниялардағы корпоративті басқаруды жақсарту және ұлттық экономиканың бәсекеге қабілеттілігін жақсарту мақсатында құрылған болатын. Тәуелсіз иелену, компанияларға, сондай-ақ, коммерциялық кәсіпорындар түрінде әрекет жасауға және өз пайдасын табуға мүмкіндік берді. Қордың жалғыз құрылтайшысы және акционері Қазақстан Республикасының Үкіметі болып табылады, ол Қорды акционердің өкілеттіктерін жүзеге асыру және Директорлар кеңесіндегі өкілдіктері арқылы басқарады. Қазақстанның лауазымы бойынша Премьер-Министрі лауазымы бойынша Директорлар кеңесінің төрағасы болып табылады. Қор өз компанияларымен акционердің құзіреттерін және олардың Директорлар кеңесіндегі өкілдіктерін жүзеге асыру жолымен өзара әрекет етеді.

      122. Топ мүшесінің Үкіметтің рөлі туралы бұдан әрі түсіндіру туралы сұрағына Қазақстанның өкілі "Ұлттық әл-ауқат қоры туралы" 2012 жылғы 1 ақпандағы № 550-IV Заңының (бұдан әрі – "Ұлттық әл-ауқат қоры туралы" Заң) 7-бабына сәйкес, "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорының жалғыз акционері ретіндегі Үкіметтің айрықша құзіреті келесі түрде баяндалғанын мәлімдеді:

      1) Қор жарғысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу және бекіту немесе оның жаңа редакциясын бекіту;

      2) Қордың жылдық қаржылық есептілігін бекіту;

      3) Қордың даму стратегиясын бекіту және оған өзгерістер мен толықтырулар енгізу;

      4) Қорды ерікті түрде қайтадан құру немесе жою туралы шешім қабылдау;

      5) Қордың жарияланған акцияларының санын арттыру немесе Қордың орналастырылмаған жарияланған акцияларының түрлерін өзгерту туралы шешім қабылдау;

      6) Қордың директорлар кеңесінің өкілеттік мерзімін анықтау, оның мүшелерін сайлау және олардың өкілеттігін мерзімінен бұрын тоқтату;

      7) Қордың жалғыз акционері айқындайтын компания акцияларын сату, сондай-ақ көрсетілген акцияларды сенімді басқаруға беру;

      8) Қордың жалғыз акционері айқындайтын еншілес компанияларды жою және қайта құру туралы шешім қабылдау;

      9) Қордың басқарма төрағасын тағайындау және лауазымынан мерзімінен бұрын босату;

      10) Есепті қаржылық жыл ішіндегі таза пайданы бөлу, қарапайым акциялар бойынша дивидендтер төлеу туралы шешім қабылдау және Қордың бір қарапайым акциясына есептегенде дивидендтер мөлшерін бекіту;

      11) Қазақстан Республикасының "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңымен қарастырылған жағдайлар орын алғанда, қарапайым акциялар бойынша дивидендтер төлемеу туралы шешім қабылдау;

      12) Қордың дивидендтік саясатын анықтау;

      13) Қазақстан Республикасының Үкіметі шешімін жүзеге асыру мақсатында бағалы қағаздардың ұйымдастырылған нарығында орналастырылатын, Қордың тобына кіретін ұйым акцияларының бағасына, сапасына, құрылымына қатысты Қордың директорлар кеңесінің шешімін бекіту;

      14) банктер акцияларын сатып алу және сату, сондай-ақ көрсетілген акцияларды сенімді басқаруға беру;

      15) корпоративті басқару кодексіне өзгерістер мен толықтырулар енгізу және бекіту;

      16) "Ұлттық әл-ауқат қоры туралы" Заңға және (немесе) Қор жарғысына сәйкес өзге мәселелер.

      123. Қазақстанның өкілі Директорлар кеңесіне сайлау "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңның және "Ұлттық әл-ауқат қоры туралы" Заңның негізінде жүзеге асырылатынын мәлімдеді. "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңның 35-бабына сәйкес Үкімет жалғыз акционер ретінде Директорлар кеңесі мүшелерін тағайындайтын айрықша құзіретке ие. "Ұлттық әл-ауқат қоры туралы" Заңның 8-бабына сәйкес Директорлар кеңесі жалғыз акционер сайлайтын Төраға мен мүшелерден тұрады. Директорлар кеңесі Үкімет мүшелерінен, Қордың басқарма төрағасынан, тәуелсіз директорлардан және өзге тұлғалардан құралады. Директорлар кеңесінің сандық құрамы Қор жарғысымен анықталады, бірақ тәуелсіз директорлар саны Директорлар кеңесінің сандық құрамының бестен екі бөлігінен кем болмауы қажет. Тәуелсіз директорларды сайлау өлшемшарттары мен рәсімдері, "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңның 1-бабында және Тәуелсіз директорларды таңдау ережелерінде белгіленеді. Оның ішінде, тәуелсіз директор:

      - осы АҚ аффилиирленген тұлғасы, және өзі сайланғанға дейінгі үш жыл ішінде осы АҚ аффилиирленген тұлғаларына қатысты аффилиирленген тұлға;

      - өзі сайланғанға дейінгі үш жыл ішінде осы акционерлік қоғамның немесе осы акционерлік қоғамның аффилиирленген тұлғаларының-ұйымдарының лауазымды тұлғаларына бағыныштылықпен байланысты;

      - мемлекеттік қызметкер;

      - өзі сайланғанға дейінгі үш жыл ішінде, осы акционерлік қоғамның органдарының отырыстарында акционерлердің өкілі; және

      - өзі сайланғанға дейінгі үш жыл ішінде, осы акционерлік қоғамның аудитіне қатыспаған болмауы қажет.

      124. Қор компанияларының стратегиялық шешімдері олардың ұзақ мерзімді құнының артуы және активтерін тиімді басқару болашағы тұрғысынан қабылданады. Қазақстан Республикасының Үкіметі Қордың күнделікті қызметіне араласпайды. Үкімет "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорының құрамындағы компанияның міндеттемелері үшін жауапты емес және оның мүлкін пайдалануға құзіретті емес. "Самұрық-Қазына" құрамындағы компаниялар "мемлекеттік кәсіпорындар" болып табылмайды және мемлекеттің қатысуы бар компаниялар болып табылмайды, өйткені олардың акционері Қазақстан Республикасының Үкіметі емес, "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қоры болып табылады.

      125. Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасының Статистика жөніндегі агенттігі ұсынған деректер негізінде "Самұрық-Қазынаның" Қазақстанның ЖІӨ-дегі үлесі 2011 жылы 7,2% және 2012 жылы 5.3% құрағанын мәлімдеді. Қазақстанның Статистика жөніндегі агенттігінің деректеріне сәйкес ЖІӨ-де басқа ұлттық басқарушы холдингтің немесе ұлттық холдингтердің және олардың құрамындағы компаниялардың жиынтық үлесі 0,5%-дан кем үлесті құрайды. Топ мүшесі керісінше, 2013 жылғы қазанда Fitch Ratings мемлекеттің "Самұрық-Қазынадағы" 100% үлесін және оның Қазақстан экономикасы үшін стратегиялық маңызын атап өткенін және "Самұрық-Қазынаның" және оның 405 еншілес компанияларының шоғырландырылған активтері елдің ЖІӨ-нің 50%-на барабар екенін мәлімдеді. Fitch, оның инвестицияларының жылына ЖІӨ-нің 7-10% құрайтынын, және Қазақстанның салық түсімдерінің жалпы көлемінің 27% құрайтынын, және жалпы жұмыспен қамтудың 6% да осы ұлттық холдингтік компанияның үлесіне тиесілі екенін қоса айтты. Бұған жауап ретінде Қазақстанның өкілі әдіснамалық тұрғыда "Самұрық-Қазынаның" шоғырландырылған активтері Қазақстанның ЖІӨ-мен салыстырыла алмайтынын атап өтті, өйткені ЖІӨ белгілі бір мерзім ішінде елдің ішінде өндірілген соңғы тауарлар мен қызметтердің жалпы құны болып табылады. 2012 жылы ЖІӨ-нің жартысынан астамы, яғни 52,5% көрсетілген қызметтердің үлесінде, ал тауарлар өндірісіне тек 41,4% ғана тиесілі. Қызметтер көрсету саласында "Самұрық-Қазынаның" еншілес компаниялары негізінен көлік қызметтеріне және байланыс қызметтеріне тартылған. Көлік және қойма қызметтерінің үлесі ЖІӨ-нің 7,5% құрайды, ал ақпараттық және телекоммуникациялық қызметтердің үлесі ЖІӨ-нің 2,6% құрайды. Қос секторда да қызметтер ұсынатын компаниялар басқа жеке меншік компаниялармен бәсекелестік ортада жұмыс жасайды. Мұнай және газ өндірісінің үлесі ЖІӨ-де 14,7% құрайды. Қазақстан Республикасының Статистика жөніндегі агенттігінің деректеріне сәйкес мұнай-газ өндірісі бойынша "Самұрық-Қазынаның" еншілес компаниясы "ҚазМұнайГаздың" үлесі 2012 жылы ЖІӨ-де 2,24% құрады.

      126. Топ мүшелерінің бірінің сұрағына жауап ретінде Қазақстанның өкілі ұлттық компанияларды, ұлттық холдингтерді немесе ұлттық басқарушы холдингтерді және олардың компанияларын жекешелендіру, жоғарыда аталған компаниялардың акцияларын иеліктен шығару жолымен жүргізілгенін мәлімдеді. Мұндай компаниялардың акцияларын иеліктен шығару үшін құқықтық негіз "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңы болып табылады. "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңның 53-бабының 2.15-тармағына сәйкес "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорының еншілес және аффилиирленген компанияларының 10% немесе одан да артық акцияларын иеліктен шығару туралы шешім Қордың Директорлар кеңесінің құзіретіне кіреді. Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 30 сәуірдегі өзгерістерімен "2014-2016 жылдарға арналған жекешелендірудің Кешенді жоспарын бекіту туралы", 2014 жылғы 31 наурыздағы № 280 қаулысына сәйкес Үкімет ұлттық компанияларға, ұлттық холдингтерге, ұлттық басқарушы холдингтерге және ұлттық компанияларға бәсекелестік ортаға берілулері қажет еншілес және аффилиирленген компаниялардың тізімін бекітуді ұсынады. "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорының 106 компаниясы сауда-саттық арқылы бірінші кезекте иеліктен шығарылуға және төрт компаниясы "Халықтық IPO" рәсіміне жатады. Қазіргі уақытта "Самұрық-Қазынаның" компанияларының бірі "ҚазТрансОйл" "Халықтық IPO" нысанында, яғни жеке сатып алу үшін 10% (бір акцияны шегере отырып) ұсыныла отырып, 2012 жылғы желтоқсанда жартылай жекешелендіруге шығарылды. Жақын уақытта, "Самұрық-Қазына" осыған ұқсас "Электр желілерін басқару бойынша Қазақстандық компанияның" (KEGOC) 10%-ын (бір акцияны шегере отырып) биржаға 2014 жылғы қарашада шығару жоспарлары туралы жариялады. "Самұрық-Энергоны", "ҚазАтомПромды", және "Қазақстан Теміржолын" биржада ішінара орналастыру (яғни 10%-дан кем акциялар) кейінірек онжылдық ішінде күтілуде. Жекешелендіруге жататын компаниялар мұнай және газ, көлік, энергетика, телекоммуникация, қызмет көрсету және оқыту салаларында жұмыс жасайды.

      127. Мұнай өндіру, телекоммуникация, тау-кен өндірісі, темір жол секторларында, электр энергиясын беру, қорғаныс индустриясы салаларында жұмыс жасайтын негізгі ұлттық компаниялардан тұратын Қор портфолиосының үлкен бөлігі келесілерді қамтиды: "ҚазМұнайГаз" АҚ, "Қазақтелеком" АҚ, "Қазақстан теміржолы" АҚ, "KEGOC" АҚ, "Қазпошта" АҚ, "Самұрық-Энерго", "ҚазАтомПром" ұлттық атом компаниясы", "Қазақстан Инжиниринг", "Эйр Астана", "Самұрық-Қазына Фармация". "Самұрық-Қазынаның" басқа холдингтері қаржы секторы, тасымалдау және химиялық өнеркәсіп сияқты салалардағы компанияларды қамтиды. "Самұрық-Қазынаның" компанияларының көп бөлігі 98-тармақта көрсетілген объектілерді басқаратындықтан, "стратегиялық объектілер" ретінде жіктеледі. Табиғи монополиялар саласында ұлттық компаниялар ұсынатын қызметтер, "Табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар туралы" 1998 жылғы 9 шілдедегі № 272-I Заңға сәйкес реттеледі (толық ақпарат алу үшін Жұмыс тобының осы Баяндамасының "Баға белгілеу саясаты" бөлімін қараңыз).

      128. "Қазақтелеком" ұлттық компаниясы" АҚ Қазақстан Республикасымен шектесетін мемлекеттер операторларының желілері арасындағы байланысты қамтамасыз ету үшін трафикті тасымалдау қызметтерін ұсынатын, белгіленген байланыс операторы болып табылады. "Қазпошта" ұлттық компаниясы" АҚ мерзімді баспасөз басылымдарын жеткізу, тарату және жіберу қызметтерін; елді мекендердегі кассалық операциялар бойынша қызметтерді; Қазақстан Республикасының географиялық шекараларында тапсырыс бойынша жіберілетін хаттарды пошта арқылы жіберу бойынша қызметтерді қоса алғанда, пошта байланысының жалпыға қолжетімді қызметтерін көрсетеді. "Қазақстан теміржолы" ұлттық компаниясы" АҚ магистральдық темір жол желісі қызметтерін, ішкі және импорттық және экспорттық бағыттар бойынша жүктерді тасымалдау қызметтерін, және жолаушыларды тасымалдау бойынша қызметтерді көрсетеді. "KEGOC" ұлттық компаниясы" АҚ ұлттық электр желілері бойынша электр энергиясын беру бойынша қызметтерді, техникалық диспетчерлендіру; электр қуаттылықтарын реттеу және қорларын құру; электр энергиясын тұтынуды-өндіруді теңгерімдеуді ұйымдастыру қызметтерін көрсетеді.

      129. "Самұрық-Энерго" АҚ өз қызметтерін келесі салаларда жүзеге асырады: электр және жылу энергиясын өндіру; электр энергиясын беру және бөлу; көмір өндіру; энергетикалық объектілердің құрылысын қайта өңдеу, кеңейту және салу. "ҚазАтомПром" ұлттық компаниясы" АҚ келесі қызметтерді жүзеге асырады: геологиялық барлау, уран өндіру, ядролық отын циклі өнімдерін өндіру; реакторлардың, ядролық электр станциялары құрылыстарын салу; түсті металлургия және конструкциялық материалдар өндірісі. "Қазақстан Инжиниринг" ұлттық компаниясы" АҚ қорғаныс және құқық қорғау мақсаттарына арналған тауарлар мен қызметтерді өндіру саласындағы кәсіпорындарды басқарушы холдингтік компания болып табылады. "Эйр Астана" АҚ халықаралық және ішкі бағыттар бойынша қызметтер көрсететін әуе компаниясы болып табылады. "Самұрық-Қазына Фармация" ЖШС тұрғындарға кепілдендірілген тегін медициналық көмек көрсетудің үкіметтік бағдарламасы шеңберінде дәрі-дәрмек құралдарының біртұтас дистрибьюторы болып табылады.

      130. Қазақстанның өкілі 2011 жылы Үкіметтің 2011 жылғы 8 қыркүйектегі №1027 қаулысымен "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорының еншілес және аффилиирленген компаниялары акцияларын қор нарығында сату туралы бағдарламаның", яғни "Халықтық IPO" мақұлданғаны туралы мәлімдеді. Осыдан кейін "Самұрық-Қазына" "ҚазТрансОйл" АҚ акцияларының миноритарлық үлесін қор нарығына орналастыру бағдарламасын бекітті. Топ мүшесі "ҚазТрансОйлды" сипаттауды, сатуға авторландырылған акциялар пайызы және сатылған акциялар саны, бұл сатылымдардың басқарушылық бақылауға ықпалы туралы ақпаратты сұрады. Қазақстанның өкілі "ҚазТрансОйл" шикі мұнай мен мұнай өнімдерін магистральды құбырлар бойынша тасымалдайтын "ҚазМұнайГаз" ұлттық компаниясының еншілес компаниясы болып табылады деп жауап берді. "ҚазТрансОйлдың" акциялары Қазақстан Республикасының азаматтарына және Қазақстан Республикасының зейнетақы қорларына ұсынылды. Қазақстан Республикасының азаматтары акцияларға ие бола отырып, акционерлердің жалпы жиналыстарында дауыс беру арқылы компанияны басқаруға қатысу мүмкіндігіне ие болады және компанияның таза пайдасынан төленетін дивидендтерді алу құқығына ие болады. Жалпы, "ҚазТрансОйлдың" жарияланған қарапайым акцияларының көлеміне шаққанда 10 пайыз шегерілген бір акциясы қор нарығында орналастырылды және осы акциялардың шамамен 80% Қазақстанның 34 000-нан астам азаматтарына сатылды.

      131. "Самұрық-Қазына" өзінің еншілес компанияларын "Акционерлік қоғамдар туралы" Заңға сәйкес басқарады. Қордың және дауыс беруші акцияларының (қатысу үлесінің) 50 және одан да артық пайызын Қор тікелей немесе жанама иелік еткен ұйымдардың тауарлары мен қызметтерін сатып алу, 2012 жылғы 26 мамырдағы Қордың Директорлар кеңесі бекіткен Сатып алу қағидасына сәйкес жүзеге асырылады. Топ мүшесінің "Самұрық-Қазынаның" сатып алуларындағы жергілікті қамту туралы талаптар 2012 жылғы мамырдағы Сатып алу қағидасына енгізілді ме деген сұрағына Қазақстанның өкілі жергілікті қамту туралы бастапқы талаптар алдыңғы 2009 жылғы 13 ақпандағы "Ұлттық әл-ауқат қоры туралы" Заңға сәйкес "Самұрық-Қазынаның" 2009 жылғы 18 қарашадағы Директорлар кеңесінің шешімімен бекітілген Сатып алу қағидасына енгізілгені туралы жауап берді. Қолданыстағы Сатып алу қағидасы "Ұлттық әл-ауқат қоры туралы" жаңа Заңға сәйкес бекітіледі. Жергілікті қамту туралы талаптар "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорының Сатып алу қағидасына 2008-2009 жылдардағы бүкіләлемдік қаржылық дағдарыстың мемлекеттің экономикалық өсіміне теріс ықпалдарын еңсеруге арналған үкіметтік күш салулардың бір бөлігі ретінде енгізілген болатын. Оның ішінде, жергілікті қамту туралы талаптар Қазақстан Республикасының 27 моноқалаларындағы әлеуметтік және экономикалық жағдайларды тұрақтандыруға және бұл қалалардағы шағын және орта бизнес кәсіпорындарын қоса алғанда, кәсіпкерлік қызметтердің негізін құраған кәсіпорындардағы жұмыс орындарын сақтап қалуға бағытталған болатын. Сатып алу қағидасы Қордың акцияларды иеленудегі үлесі (қатысу үлесі) 50%-дан кем болатын компанияларға қолданылмайды. Тендер тауарлар мен қызметтерді сатып алу үшін қолданылатын негізгі тәсіл болып табылады. Сатып алу қағидасында өтінімдерді бағалау өлшемшарттары айтылады және жергілікті өндірілген тауарлар мен қызметтер үшін жиынтығында 20 пайызға дейін бағаны шартты төмендетуді көздейді.

      132. Жергілікті қамту туралы талаптар мөлшерлері мен мерзімдері бойынша сатып алу келісімшарттарында қалай құрылымданғанын сипаттап беру туралы сұраққа Қазақстанның өкілі "Самұрық-Қазына" және оның компанияларының жасасатын сатып алуға арналған келісімшарттарында өнім берушінің өзінің баға ұсынымында көрсетілген жергілікті қамту туралы ережелер болуы тиіс екендігін түсіндіріп өтті. "Самұрық-Қазына" және оның компаниялары шартты жеңілдіктер жүйесін қолдану нәтижесінде, тендерлік құжаттаманың техникалық талаптарына сәйкестігі жағдайында шартты бағаны алатын өнім берушімен келісімшартқа қол қояды. Осылайша, тендердің нәтижелеріне бірнеше факторлар ықпал етеді: техникалық талаптарға сәйкестік, тауар немесе қызметке ұсынылатын баға және тауар мен қызметтегі Қазақстандық қамтудың үлесі.

      133. Топ мүшесі, сондай-ақ коммерциялық қызметпен қандай компаниялардың айналысатындарын және Үкімет үшін қызметтерін жүзеге асыратын компаниялардан аражігін бөліп түсіндіруді сұрады. Қазақстанның өкілі "Қазақстан Инжиниринг" АҚ қоспағанда "Самұрық-Қазынаның" барлық компаниялары өз қызметтерін коммерциялық салада жүзеге асырады деп жауап берді. "Қазақстан Инжиниринг" АҚ коммерциялық салада машина жасау өнімдерін және инжинирингтік қызметтерді өндірумен бірге, ұлттық қорғаныс мақсаттарына арналған тауарлар өндіреді. "СҚ Фармация" ЖШС тұрғындарды мемлекет кепілдендірген тегін медициналық қызметпен қамтамасыз ету үшін мемлекеттік ауруханалар мен емханаларға таратылатын дәрі-дәрмек құралдары мен медициналық жабдықтарды және материалдарды сатып алуларды жүзеге асырады. Сондай-ақ, ол 2013 жылғы 25 мамырдағы Үкіметтің № 516 Қаулысына сәйкес "СҚ Фармация" ЖШС-дағы 100% қатысу құқығының пакеті "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорынан мемлекеттік меншікке берілгендігін айта кетті.

      134. Жұмыс тобының кейбір мүшелері егер заңдық тұрғыдан болмаса, іс жүзінде Қазақстанның көптеген кәсіпорындары айрықша немесе арнайы артықшылықтарды пайдаланатынын атап кетті. Жұмыс тобының осы мүшелері Қазақстаннан 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабының ережелеріне сәйкес дайындалған хабарламалар жобасын ұсынуды сұрады және Қазақстаннан коммерциялық негіздегісін қоса алғанда, коммерциялық қызметпен айналысатын мемлекеттік компаниялар, оның ішінде мемлекеттің қатысуы бар АҚ/ЖШС ДСҰ талаптарына сәйкес әрекет ететіні туралы міндеттеме сұрады. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстанның кейбіреулері экспорттық/импорттық операцияларға қатысатын, мемлекет бақылайтын бірқатар кәсіпорындарды қамтыған 6000-ге жуық мемлекеттік кәсіпорындардың және олардың меншігіндегі мемлекеттің қатысуы бар АҚ-лар мен ЖШС-лардың жұмыс жасайтынын мойындағанын атап өтті және осы кәсіпорындардың бірқатары, оның ішінде мемлекеттің қатысуы бар АҚ-лар мен ЖШС-лар, олардың "республикалық бюджеттен қаржыландырылатынына немесе қаржыландырылмайтынына" немесе монополиялар ретінде әрекет ететініне қарамастан, 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабында баяндалған өлшемшарттарға сәйкес мемлекеттік сауда кәсіпорындары ретінде жіктелетін болады ма деп сұрады. Жұмыс тобының осы мүшесі 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабының негізгі ережелері, оларды хабарлауды қажет ететін ерекше немесе айрықша артықшылығы жоқ, меншігінде мемлекеттің қатысуы бар АҚ және ЖШС сияқты мемлекет бақылайтын кәсіпорындарға қолданылуы мүмкін екендігін және осы ережелердің міндеттемелері "импорт немесе экспортты қамтитын" барлық сатып алулар мен сатуларға қолданылатынын атап өтті. Жұмыс тобының осы мүшесі Қазақстанға мемлекеттік сауда кәсіпорындарының қайта қарастырылған хабарламасын ұсыну туралы сұрау салу берді.

      135. Қазақстанның өкілі бюджеттік қаражатты пайдалана отырып импорттық және экспорттық операцияларға тартылған "ҚазАгро" ұлттық басқарушы холдингінің еншілес кәсіпорындары болып табылатын бар-жоғы үш компания бар, олар: "Азық-түлік келісімшарт корпорациясы" ұлттық компаниясы, "ҚазАгроӨнім" АҚ (бұрын "Мал Өнімдері Корпорациясы" деп аталған) және "ҚазАгроФинанс" деп жауап берді. Соған қарамастан, Қазақстанның өкілі осы кәсіпорындардың 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабын түсіндіру туралы уағдаластықтың хабарлама міндеттемелеріне енбейтінін тұжырымдады, өйткені олар тауарлар импортына немесе экспортына қатысты айрықша да немесе арнайы да құқықтарды пайдаланбайды.

      136. "Азық-түлік келісімшарт корпорациясы" ұлттық компаниясы мемлекеттік астық ресурстары арқылы астықтың мемлекеттік қорларын қолдау және жаңарту жолымен елдің азық-түлік қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында құрылған болатын. "Азық-түлік келісімшарт корпорациясы" Үкіметтің агенті ретінде мемлекеттік астық ресурстарын (мемлекеттік астық қорлары және сатуға жататын ресурстардан тұратын), сондай-ақ нарықтық интервенцияларға арналған қорларды сатып алу, сақтау және тасымалдау бойынша бюджеттік бағдарламаны іске асырудың айрықша құқығына ие. Қазақстан Республикасының Үкіметі мемлекеттік астық ресурстары үшін сатып алуларды реттейтін қағидаларды бекітеді және жыл сайын мұндай сатып алулардың көлемдері мен бағаларын белгілейді. Үкімет "Азық-түлік келісімшарт корпорациясы" арқылы шетел мемлекеттеріне азық-түлік көмегі ретінде мемлекеттік ресурстарды пайдалану құқығына ие. "Азық-түлік келісімшарт корпорациясы" жеке сауда жасаушылармен бәсекелестік жағдайында және нарықтағы бағаларды ескере отырып, сыртқы сауда операцияларын жүргізеді. "Азық-түлік келісімшарт корпорациясы" сатып алуларының үлесі Қазақстан Республикасында өндірілген астықтың жалпы көлемінің 16,8 пайызын құрайды. Топ мүшесінің сұрағына жауап ретінде Қазақстанның өкілі жергілікті қамту туралы талаптарының 2009 жылғы 24 қарашадағы Директорлар кеңесінің шешімімен бекітілген "Азық-түлік келісімшарт корпорациясының" тауарлар мен қызметтерді сатып алу қағидасымен белгіленгені туралы мәлімдеді. Соның ішінде, Қағиданың 30-тармағы тендер тәсілімен жүзеге асырылатын сатып алулардағы отандық өндіріс тауарлары мен қызметтері үшін 20%-ға дейінгі шартты баға жеңілдіктерін көздейді.

      137. "ҚазАгроӨнім" АҚ отандық мал шаруашылығы өнімдерін өндірушілерді қолдау мақсатында 2001 жылы құрылған болатын. Компания (і) малды, шикізаттар мен мал шаруашылығы өнімдерін ішкі нарықта және экспорттау үшін сатып алуға, сақтауға, қайтадан өңдеуге және сатуға; (іі) одан әрі өңдеу және сату үшін ауыл шаруашылығы мен мал шаруашылығы өнімдерін импорттауға; және (ііі), компания қажеттіліктері және сату үшін ауыл шаруашылығы мен мал шаруашылығы өнімдерін өңдеу мен сақтау үшін мамандандырылған көлікті, технологиялық жабдықтарды сатып алуға (оның ішінде импорттауға) қатысады. Компания бәсекелестік ортада жеке компаниялармен қатар, импорттық-экспорттық операцияларды жүргізеді және оның Қазақстанның ет өндірісінің жалпы көлеміндегі үлесі 1 пайыздан артпайды. Нақты сұраққа жауап ретінде Қазақстанның өкілі "ҚазАгроӨнім" тауарлар мен қызметтерді сатып алуларды 2011 жылғы 18 сәуірдегі Директорлар Кеңесінің шешімімен бекітілген Сатып алу қағидасына сәйкес жүзеге асырады деп жауап берді. Сатып алу қағидасы 4000 АЕК-тен асатын сатып алуларда сатып алудың міндетті әдісі болып табылатын тендерлік сатып алулар кезінде жергілікті өндіріс тауарлары мен қызметтеріне 20%-ға дейінгі шартты жиынтық жеңілдіктерін қолдануды көздейді. Ол сондай-ақ, 2007 жылдан бастап ауыл шаруашылығы мен мал шаруашылығы өнімдерін өңдеу мен сақтауға арналған мамандандырылған көліктер және технологиялық жабдықтарды сатып алулардың жүргізілмегенін қоса айтты. Осылайша, сатып алулардың мұндай түрлеріне жергілікті қамту туралы талаптар қолданылмаған.

      138. "ҚазАгроҚаржы" АҚ қаржылық лизингтік жүйелері шеңберінде қаржылық қызметтерді және ауыл шаруашылығы техникасы мен жабдықтарын ұсыну жолымен бәсекеге қабілетті және экспортқа бағытталған ауыл шаруашылығы секторын құру жөніндегі мемлекеттік саясатты жүзеге асыру мақсатында құрылған болатын. "ҚазАгроҚаржы" ауыл шаруашылығы техникасын ішкі және халықаралық нарықтарда одан әрі фермерлерге жалға беру мақсатында сатып алады. Сыртқы экономикалық қызмет саласында "ҚазАгроҚаржы" ауыл шаруашылығы техникасы мен жабдықтарын және малды импорттаумен айналысады, және осы салада монополияға немесе кез-келген басқа айрықша құқықтарға немесе артықшылықтарға ие емес. Үкімет осы компания сатып алатын ауыл шаруашылығы техникасы мен жабдықтарының бағасын, мөлшерін және түрін реттемейді. Мұндай шешімдердің барлығын "ҚазАгроҚаржы" қолжетімді қаржы ресурстарына және ауыл шаруашылығы өндірушілерінен, олардың "ҚазАгроҚаржыдан" лизинг алуды жоспарлап, жабдықтарының түрлерін көрсеткен өтінімдеріне сәйкес қабылдайды. Үкімет мемлекеттік бюджет есебінен қаржыландырылатын лизингтік жүйелер мен басқа да қаржылық бағдарламалардың пайыздық мөлшерлемелерін ғана анықтайды және басқа көздерден қаржыландырылатын қаржыландыру қызметі бойынша пайыздық мөлшерлемелерді реттемейді. Қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстанның өкілі "ҚазАгроҚаржы" тауарлар мен қызметтерді сатып алуды 2001 жылғы 4 сәуірде Директорлар кеңесі шешімімен бекітілген Сатып алу қағидасына сәйкес жүзеге асырады деп жауап берді. Сатып алу қағидасы тендерлік сатып алулар кезінде жергілікті өндіріс тауарлары мен қызметтеріне 20%-ға дейінгі шартты баға жеңілдіктерін қолдануды көздейді. Бұған қарамастан, ауыл шаруашылығы техникасы мен жабдықтарын одан әрі ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілерге лизингке беру үшін сатып алу фермерлерден түскен өтінімдер негізінде жүзеге асырылады. Осылайша, тендерлік сатып алуларда көзделген шартты баға жеңілдіктері одан әрі ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілерге лизингке беруге арналған ауыл шаруашылығы техникалары мен жабдықтарын сатып алуларға қолданылмайды. Ол сондай-ақ, Инвестициялар мен даму министрлігі ұсынған деректерге сәйкес, оның пікірінше, "ҚазАгроӨнім" және "ҚазАгроҚаржы" сатып алуларындағы жергілікті қамтудың үлесі болмашы екенін қоса айтты. Мысалы, 2012 жылы "ҚазАгроӨнім" 24,5 млн. теңгеге тауар сатып алды, оның ішінде жергілікті қамтудың үлесі 2,5 млн.-ға жуық теңгені немесе 10% құрады. 2012 жылы "ҚазАгроҚаржы" АҚ 48,6 млрд. теңгенің тауарларын сатып алды, оның ішінде жергілікті қамтудың үлесі тек 2 млрд. теңгені немесе 4,2% ғана құрады.

      139. Қаржылық ұйымдар мен даму институттарын басқару жүйесін оңтайландыру жолымен экономиканың өсуіне және әртараптандырылуына, инвестицияларды тартуға және кластерлерді дамытуға жәрдемдесу мақсатында Қазақстан Республикасы Президентінің 2013 жылғы 22 мамырдағы №571 Жарлығымен "Бәйтерек" ұлттық басқару холдингі құрылған болатын. "Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қорының келесі еншілес компаниялары "Бәйтерек" ҰБХ-ға берілді: "Қазақстанның даму банкі" АҚ, "Қазына Капитал Менеджмент" АҚ, "КазЭкспортГарант" экспорттық-кредиттік сақтандыру корпорациясы" АҚ, "Қазақстанның Инвестициялық Қоры" АҚ, "Даму" кәсіпкерлікті дамыту қоры" АҚ. "Бәйтерек" портфолиосы сонымен қатар, төмендегідей бұрын мемлекеттік органдардың бақылауында болған АҚ-ларды қамтиды: "Технологиялық даму жөніндегі ұлттық агенттік" АҚ (бұрын Индустрия және жаңа технологиялар министрлігінің басқаруында болған), "Қазақстанның тұрғын үй құрылыс жинақ банкі" АҚ, "Қазақстан ипотекалық компаниясы" ипотекалық ұйымы" АҚ, "Қазақстандық ипотекалық кредиттерді кепілдендіру қоры" АҚ (бұрын Өңірлік даму министрлігінің басқаруында болған), "Стресті активтер қоры" АҚ (бұрын Экономика және бюджеттік жоспарлау министрлігінің басқаруында болған).

      140. Жұмыс тобы мүшесінің тауарларды импорттау және экспорттау саласындағы мемлекеттік монополияны құру туралы сұрағына Қазақстанның өкілі Қазақстан қазіргі уақытта тек бекіре тұқымдас балықтар уылдырығын және бекіре тұқымдастардың басқа өнімдерін экспорттауды қоспағанда, тауарларды импорттау және экспорттау саласындағы мемлекеттік монополияны құруды қолдамайды және көздемейді деп жауап берді. "Жануарлар дүниесiн қорғау, өсiмiн молайту және пайдалану туралы" 2004 жылғы 9 шілдедегі № 539-ІІ Заңның 11-1-бабына сәйкес бекіре тұқымдас балықтардың уылдырығын және бекіре тұқымдастардың басқа өнімдерін экспорттау, сондай-ақ, бекіре тұқымдас балықтарды аулау және оларды сатып алу және өңдеу бойынша қызметтер мемлекеттік монополия саласына берілген. 2011 жылы Үкімет қазіргі уақытта реконструкциялық жұмыстар жүргізіліп жатқан "Орал-Атырау" бекіре балығын өсіру зауыты" мемлекеттік монополиясын құрды. 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабын түсіндіру туралы Уағдаластықта көзделгендей, Қазақстан кәсіпорынды хабарлауды жоспарлайды.

      141. Топ мүшесінің сұрағына жауап ретінде Қазақстанның өкілі 20 пайыздық шартты баға жеңілдіктері нысанындағы жергілікті қамту туралы талаптар ұлттық басқару холдингтерінің, ұлттық холдингтердің және ұлттық компаниялардың, сондай-ақ мемлекеттің қатысу үлесі 50 және одан артық пайызды болатын басқа акционерлік қоғамдар мен жауапкершіліктері шектеулі серіктіктестіктердің сатып алуларында қолданылатынын көрсетті. Топ мүшесінің сұрағына жауап ретінде Қазақстанның өкілі жоғарыдағы 109-дан 114-ке дейінгі тармақтарда және "Мемлекеттік сатып алулар бойынша" тараудың 939-тармағында сипатталған компаниялар, осы Баяндаманың "Саудамен байланысты инвестициялық шаралар" тарауында сипатталғандардан басқалары, тауарлар, қызметтер мен жұмыстарды сатып алуды жүзеге асыруға ниеті болған кезде жергілікті қамту бойынша ережелерді сақтаулары тиіс Қазақстандағы жалғыз компаниялар болып табылады. Қазіргі уақытта Қазақстанда келесідей мемлекет бақылайтын компаниялар бар:

      - Үш ұлттық басқарушы холдингтер ("Самұрық-Қазына", "ҚазАгро", және "Бәйтерек");

      - Екі ұлттық холдинг ("Зерде" және "Парасат");

      - 33 ұлттық компания (оның ішінде ұлттық басқарушы холдингтер құрамындағы 10 компания);

      - 944 мемлекеттік органдардың басқаруындағы акционерлік қоғамдар мен жауапкершілігі шектеулі серіктестіктер.

      142. Қазақстанның өкілі Қазақстанда коммерциялық салада жұмыс жасайтын, ұлттық компаниялар, ұлттық басқарушы холдингтер, ұлттық холдингтер және акцияларының 50 және одан астам пайызын ұлттық басқарушы холдингтер мен ұлттық холдингтер иеленетін кез келген АҚ-ларды қоса алғанда, қызметі пайда түсірумен байланысты мемлекетке тиесілі және мемлекет басқаратын кәсіпорындардың бар екенін растады. Ол, сондай-ақ Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, мұндай кәсіпорындар коммерциялық қызметті жүзеге асыру кезінде халықаралық сауда шеңберінде үкімет қажеттіліктері үшін арналмаған сатып алуларды және сатуларды ДСҰ келісімінде қолданылатын ережелерге сәйкес келетіндей жүзеге асыратынын растады. Ол, соның ішінде, мұндай кәсіпорындар бағаны, сапаны, қолжетімділікті, өтімділікті және тасымалдауды қоса алғанда, коммерциялық негізді басшылыққа отырып, сатып алулар мен сатуларды жасайтынын, сондай-ақ ДСҰ-ның басқа мүшелерінің кәсіпорындарына әдеттегі іскерлік тәжірибесіне сәйкес мұндай сатып алулар мен сатуларға бәсекелестікпен қатысуға тиісті мүмкіндіктерді ұсынатынын растады. Ол, сондай-ақ қызметтер саласындағы Қазақстанның міндеттемелері шеңберінде, ДСҰ-ның Қызметтер бойынша айрықша міндеттемелер тізбесіндегі айтылған шектеулерді, Қазақстанның Қызметтер саудасы жөніндегі Бас келісім бойынша құқықтары мен міндеттемелерін қоса алғанда, ДСҰ келісімі қамтитын Қазақстанның реттеу сипатындағы шараларын қоса алғанда, баға белгілеу және міндеттемелер, құқықтар мен міндеттер, және осындай міндеттемелерге, құқықтарға мен міндеттерге сәйкес шаралар үшін зиянсыз болу қағидатын қоса алғанда, Қазақстан осындай кәсіпорындардың қызметі осы тармақта анықталған ережелерге сәйкес жүзеге асатынына кепілдік беретінін растады. Бұдан әрі ол, осы міндеттемелер 896 и 897-тармақтарында баяндалған "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" № 291-IV Заң шеңберінде жасалған инвестициялық келісімшарттар үшін өтпелі кезеңді, және Қазақстанның Мемлекеттік сатып алу туралы ДСҰ келісіміне қосылуы жөніндегі келіссөздерге қатысуын немесе осы келіссөздермен қамтылатын ұйымдар бойынша ұсынысты қозғамайтынын растады. Ол, сондай-ақ ДСҰ-ға кіргеннен кейін Қазақстан 1994 жылғы тарифтер мен сауда бойынша ДСҰ Бас келісімінің XVII бабын түсіндіру туралы уағдаластыққа жататын кәсіпорындарға қатысты хабарламалар жіберетінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      - Баға белгілеу саясаты

      143. Қазақстанның өкілі Еуразиялық экономикалық одақ шеңберінде табиғи монополияларды реттеу саясаты үшін құқықтық негіз ЕАЭО туралы шарттың XIX "Табиғи монополиялар" тарауы (78-бап) және "Табиғи монополиялар субъектілерінің қызметтерін реттеудің бірыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы" №20 Қосымшасы болып табылатынын мәлімдеді. Осы ережелер ЕАЭО туралы шарт 2015 жылғы 1 қаңтарда күшіне енгенде, күшін жоғалтқан 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Табиғи монополиялар субъектілерінің қызметтерін реттеудің бірыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы келісімді алмастырды. 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО туралы шарттың XIX тарауы мен №20 Қосымшасы табиғи монополиялар субъектілерінің қызметтерін реттеудің негізгі қағидаттары мен қағидаларын айқындайды. ЕАЭО туралы шарт тұтынушылар мен табиғи монополиялардың мүдделерінің арасындағы теңгерімді қамтамасыз етуге, табиғи монополиялардың тиімді қызмет етуі мен дамуына жәрдемдесуге, осы саладағы ұлттық заңнамаларды үйлестіруге жұмыс істейді. Соның ішінде, ЕАЭО туралы шарттың №20 Қосымшасы ЕАЭО-ның бір мүше мемлекетінің табиғи монополиялары ұсынатын қызметтерге, техникалық мүмкіндіктер қолжетімді болған жағдайда, ЕАЭО-ның басқа мүше мемлекеттерінің тұтынушыларына кемсітпейтін қолжетімділік ұсынады. Тарифтерді реттеу табиғи монополиялар ұсынатын қызметтерге жататын шығыстарды бөліп есептеу қағидатына негізделді. Тарифтерді реттеу барысында келесі өлшемшарттар ескерілді: (і) реттелетін қызметпен байланысты экономикалық негізделген шығындарды қалпына келтіру; (іі) экономикалық негізделген пайда алу; (ііі) экономикалық тиімділікті ынталандыру; және (iv) табиғи монополиялар көрсететін қызметтердің сапасы мен сенімділігін ескере отырып тарифтерді қалыптастыру.

      144. ЕАЭО туралы шарттың №19 Қосымшасының VII Бөліміне сәйкес бағаларды реттеу, айрықша жағдайларда табиғи монополиялар жағдайындағы емес тауарлар нарығына, оларға, соның ішінде, төтенше жағдайлар және табиғи апаттар, ұлттық қауіпсіздік мүдделері жатады, және әлеуметтік маңызды өнімдердің жекелеген түрлеріне енгізілуі мүмкін.

      145. Еуразиялық Экономикалық Комиссия (бұдан әрі – Комисссия немесе ЕЭК) ЕАЭО-ның мүше мемлекетінің сұрауы бойынша реттелетін бағаларды жою қажеттілігі туралы шешім қабылдауы мүмкін. Комиссияның шешімі мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамаларына сәйкес іске асырылады. Бұған қарамастан, бұл құзірет қызметтер көрсетуге, табиғи монополиялар, мемлекеттік сатып алулар және интервенциялар секторына, сондай-ақ келесі тауарларға қолданылмайды: (i) табиғи газ; (ii) тұрмыстық қажеттіліктерге арналған сұйытылған газ; (iii) электр және жылу энергиясы; (iv) арақ, ликер және күштілігі 28%-дан артық алкогольді өнімдер (ең төмен баға); (v) тамақ шикізатынан алынған этил спирті (минималды баға); (vi) қатты отын және жылытуға арналған отын; (vii) атом энергиясы циклі өндірісі; (viii) тұрмыстық қажеттіліктерге арналған керосин; (ix) мұнай өнімдері; (х) фармацевтикалық тауарлар және (xi) темекі өнімдері.

      146. Қазақстанның өкілі "Табиғи монополиялар мен реттелетін нарықтар туралы" 1998 жылғы 9 шілдедегі № 272-I Заңында (бұдан әрі – "Табиғи монополиялар туралы" Заңы) табиғи монополиялар мен реттелетін нарық субъектілерінің баға белгілеуін қоса алғанда, табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар саласындағы мемлекеттік реттеудің құқықтық шеңберлері белгіленген деп мәлімдеді. "Табиғи монополиялар туралы" Заң тұтынушылардың, табиғи монополия субъектілерінің және реттелетін нарықтардың мүдделерін қорғауға, сондай-ақ тұтынушылар мүдделері мен табиғи монополиялар мүдделерінің теңгерімін қамтамасыз етуге бағытталған. Табиғи монополия өндірістік процестің және қызметтерді (тауарларды, жұмыстарды) жеткізудің технологиялық сипаттамаларымен байланысты, белгілі бір қызметтердің (тауарлардың, жұмыстардың) түрін ұсыну бойынша бәсекелестік орта құру экономикалық жағынан мүмкін емес немесе ақтамайтын нарықта ғана болады деп пайымдалады. Мемлекеттік реттеу (і) тарифтік мөлшерлемелерді (баға, сыйақы мөлшерлемелері); (іі) тарифтерді бағалауды; (ііі) уақытша өтемдік тарифтерді; (iv) уақытша төмендету коэффициенттерін; (v) бағаларды қалыптастырудың ерекше тәртібін; (vi) реттеліп көрсетілетін қызметтердің әрбір түрі бойынша кірістердің, шығындардың және қолданған активтердің бөлек есебін жүргізуді; және (vii) есепке алу саясатын үйлестіруді құру жолымен жүзеге асырылады. "Табиғи монополиялар туралы" Заңның әрекеті Қазақстандағы шетелдік, сонымен қатар отандық заңды тұлғаларға (олардың филиалдары мен өкілдіктеріне), жеке кәсіпкерлерге, қоғамдық ұйымдар мен жеке тұлғаларға қолданылады. Бірақ "Табиғи монополиялар туралы" Заңның ережелері олардың жеке қажеттіліктері үшін пайдаланылатын, кәсіпорындардың құрылысын салу және пайдаланумен байланысты және табиғи монополиялар ретінде жіктелетін қызмет түрлерімен айналысатын жеке кәсіпкерлер мен заңды тұлғаларға қатысты болмайды. Өкіл "Ұсынылатын реттеліп көрсетілетін қызметтердің (тауарлардың, жұмыстардың) тарифтерін (бағаларды, алымдар ставкаларын) немесе олардың шекті деңгейлерін көтеру немесе төмендету Ережесі" (бұдан әрі – Тарифтер бойынша ереже) Табиғи монополияларды реттеу агенттігінің 2005 жылғы 19 наурыздағы № 91-НҚ бұйрығымен бекітілгенін қоса айтты. "Табиғи монополиялар туралы" Заңға және Тарифтер бойынша қағидаға сәйкес тарифтердің шекті деңгейлері, сондай-ақ тарифтік ставкалардың кез келген өзгерістері көрсетілетін қызметтердің өзіндік құнын жабуы және тиімді қызмет атқару үшін қажетті таза пайданы алуды ескеруі қажет. Бұдан өзге, осындай бақылау тұрғындарға және басқа да коммерциялық емес тұтынушыларға ұсынылатын белгілі бір тауарлардың (мысалы, энергия ресурстары) бағаларын реттейді, сондай-ақ жергілікті әлеуметтік саясат пайымдарына негізделеді. Табиғи монополиялар түрінде мемлекет реттейтін қызметтер тізімі осы Баяндаманың 4-қосымшасында берілген.

      147. Реттелетін нарыққа қатысушы өндіріс пен маркетингтің құнын, түсетін пайданың мөлшерін негізге ала отырып, тауарлар (жұмыстар, көрсетілетін қызметтер) бағаларының шекті деңгейін белгілейді. Бағалардың шекті деңгейін уәкілетті орган баға сараптамасы нәтижелері негізінде негізделген деңгей ретінде бекітуге тиіс. Реттелетін нарыққа қатысушы бағалардың шекті деңгейі шеңберінде өндірілетін (сатылатын) тауарлардың (жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің) бағасын төмендетуге және көтеруге құқығы бар.

      148. Ол Үкіметтің 2010 жылғы 30 қыркүйектегі № 1005 қаулысымен "Қазақстан Республикасындағы тарифтік саясаты жөніндегі 2010-2014 жылдарға арналған бағдарлама" бекітілгенін қоса мәлімдеді. Бағдарлама жаңартуға арналған инвестицияларды және активтерді технологиялық жетілдіруді, сапаны жақсарту мен инфрақұрылымдық секторлардың бәсекеге қабілеттілігін арттыруды ынталандыратын табиғи монополиялар саласында реттеудің тиімді теңестірілген жүйесін құруға бағытталған, Ол сонымен қатар, заңнаманың табиғи монополиялар басымдыққа ие секторларда шетелдік және жергілікті кәсіпорындардың бәсекелестігіне кедергі келтірмейтінін атап өтті. Нақты қойылған сұраққа жауап ретінде ол "табиғи монополияның" заңды термин екенін растады.

      149. Қазақстанның өкілі барлық табиғи монополиялардың Ұлттық Экономика министрлігінің Табиғи монополияларды реттеу және бәсекелестікті қорғау комитеті (бұдан әрі – Комитет) бекітетін талаптар мен қолданылатын бағалардың/тарифтердің стандартты тізілімінің субъектісі болып табылатынын атап өтті. Өтініштерді қарау барысында Комитет басқа ұқсас кәсіпорындардың операцияларын ескере отырып, ұсынылып отырған бағаны көтерудің қаржылық, ал қажет болған жағдайда, техникалық бағалауын жүргізеді. Комитет бекіткен тарифтер, реттеліп көрсетілетін қызметтер ұсыну үшін қажетті шығындарды өтеуге және компания қызметінің тиімділігін қамтамасыз ету үшін қажетті пайданың тиісті деңгейіне ие болуды назарда ұстауға тиіс. Қарау нәтижесіне байланысты Комитет жария тыңдауларда талқыланатын (консультациялар процесі) алдын-ала шешім тұжырымдайды. Комитет тарифтердің ең жоғары шектерін бекітуге арналған табиғи монополиялардың өтінімдерін қарау кезінде жария тыңдаулар ұйымдастыруға тиіс. Жария тыңдауларға заң шығару билігінің жергілікті атқарушы органдарының мүшелері, мемлекеттік органдар өкілдері, тұтынушылар және олардың қоғамдық бірлестіктері, тәуелсіз сарапшылар, сондай-ақ өтінім беруші (табиғи монополия) қатысады. Тиісті ақпарат (мысалы, Комитеттің шешімдері) мерзімді түрде бұқаралық ақпарат құралдарында жарияланып тұрады және http://www.kremzk.gov.kz/eng/ сайтында қол жетімді. Табиғи монополиялар тізілімін ұсыну туралы өтінішке өкіл http://www.kremzk.gov.kz/eng/ menu2/registry/resp_razd/ веб-сайтына сілтеме жасады.

      150. Өкіл бұдан әрі, Үкіметтің 2007 жылғы 24 желтоқсандағы

      -№1279 шешімімен бекітілген "2008-2010 жылдарға арналған табиғи монополиялар салаларындағы тарифтік саясатты жетілдіру жөніндегі шаралар кешенінің" қабылдануы Үкіметтің табиғи монополиялардың ұзақ мерзімді қызметін қамтамасыз етудегі іс-қимылын көрсеткенін атап өтті. Шаралар прогрессивті әдістерді енгізуді қоса алғанда, нормативтік-құқықтық базаны және тарифтерді белгілеу әдістемесін жетілдіруге бағытталғанын тілге тиек етті.

      151. Қазақстанның өкілі, электр энергиясын, табиғи газды және газ конденсатын, сондай-ақ энергияның басқа да түрлерін өндіру, табиғи монополиялар ретінде реттелмейтінін атап өтті. Өкіл сонымен қатар, "Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актілерiне табиғи монополиялар мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2006 жылғы 5 шілдедегі Заңымен табиғи монополиялар пайдаланатын көмір, газ, мазут, дизель отыны және электр энергиясын қамтитын "стратегиялық тауарлар" ұғымы енгізілгенін атап өтті. Заңның ережелерінде табиғи монополия (тұтынушы) жекелеген нарықтарда жеткізілімнің тапшылығы жағдайларын қоспағанда, стратегиялық тауарларды тікелей өндірушіден немесе тікелей импорттаушылардан алуға тиіс екені көзделген. Осы талап, отынның құны өндірушіден табиғи монополияға (тұтынушыға) жеткенге дейін жабдықтау жүйесіндегі делдалдардың санының көптігінен табиғи монополия шығындарының 70 пайызына жеткендігі салдарынан енгізілген болатын. Сұрақтарға жауап бере отырып, өкіл "стратегиялық объект" ұғымы "стратегиялық тауар" ұғымымен байланысты емес екенін атап өтті. Стратегиялық объект ұғымы Қазақстан экономикасының ұлттық тұтастығын қорғау үшін маңызды белгілі бір инфрақұрылымдық активтерді реттеу үшін пайдаланылады, ал стратегиялық тауар ұғымы табиғи монополиялар тарифтерін реттеу үшін пайдаланылады.

      152. Мүшенің энергия ресурстарының бағаларына, әсіресе газдың бағасына қатысты сұрағына жауап ретінде, Қазақстанның өкілі "Газ және газбен жабдықтау туралы" 2012 жылғы 9 қаңтардағы № 532-IV Заңға сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі Энергетика министрлігінің ұсынысы негізінде ішкі нарықта тауарлық және сұйытылған мұнай газын көтерме сатудағы шекті бағаларын белгілейді деп мәлімдеді. "Табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар туралы" № 272-І Заңға сәйкес тиісті нарықтағы үстем немесе монополиялық жағдайға ие нарық субъектілері белгілейтін газдың бөлшек бағасын Ұлттық экономика министрлігінің Табиғи монополияларды реттеу және бәсекелестікті қорғау комитеті реттейді. Үстем немесе монополиялық жағдайға ие компаниялар Комитетке тиісті негіздейтін құжаттармен бірге газға деген бағаның болжамды көтерілуі туралы хабарламасын ұсынады. Ұсынылған баға Комитет осы Баяндаманың 147-тармағында сипатталған реттелетін нарықтардағы бағаның белгіленуін реттейтін № 272-І Заңның 7-2-бабына сәйкес жүргізілетін баға сараптамасы нәтижелері негізінде бекітілуге жатады. Мұнай өнімдерінің бөлшек бағалары "Мұнай өнiмдерiнiң жекелеген түрлерiн өндiрудi және олардың айналымын мемлекеттiк реттеу туралы" 2011 жылғы 20 шілдедегі № 463-IV Заңына сәйкес реттеледі. Комитет Энергетика министрлігімен келісе отырып, Үкіметтің 2012 жылғы 2 наурыздағы № 287 қаулысында бекітілген рәсімдерге сәйкес мұнай өнімдеріне ең жоғары бөлшек бағаны бекітеді. Реттелетін мұнай өнімдерінің тізімі, Үкіметтің 2012 жылғы 2 наурыздағы № 286 қаулысымен бекітілген мұнай өнімдерінің мынадай түрлерінен тұрады: Аи-80 маркалы, Аи-92 және Аи-93 маркалы бензиндері, жазғы және маусымаралық дизель отыны. Аталған шаралар үй шаруашылықтары үшін коммуналдық қызметтерге деген бағалардың әділетсіз көтерудің алдын-алу үшін және ішкі нарықтағы мұнай өнімдері мен газ бағаларын тұрақтандыру, атап айтқанда, елдегі жоғары инфляцияны тоқтату үшін енгізілген болатын. Ол Үкіметтің әлеуметтік маңызы бар өнімдерге бөлшек бағаларды тұрақтандыруға бағытталған әлеуметтік саясаттың бір бөлігі ретінде мұнай өнімдері мен газдың бағаларын үй шаруашылықтары үшін реттейтінін айтып өтті.

      153. Үкіметтің тауарларға қатысты бағаларды бақылауды қолдану құзіретіне ие болуы және мұндай бақылаудың болуы-болмауы туралы сұраққа Қазақстанның өкілі "Қазақстан Республикасының Үкіметі туралы" 1995 жылғы 18 желтоқсандағы № 2688 Қазақстан Республикасы Конституциялық заңының 9-7-бабына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі мемлекеттік баға саясатын әзірлеуге және жүзеге асыруға, сонымен қатар тауарлар мен көрсетілетін қызметтерге бағаларды белгілеуге құқылы деп жауап берді. Қазіргі таңда Қазақстанның Үкіметі тауарлардың мынадай түрлеріне бөлшек бағаларды белгілейді: (і) арақ, ерекше арақ және басқа да күшті спирттік ішімдіктерге ең төмен бөлшек бағаларды ("Этил спирті мен алкоголь өнімінің өндірілуін және айналымын мемлекеттік реттеу туралы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 429-I ҚР Заңы, 2011 жылғы ақпанда енгізілген түзетулерімен "Алкоголь өніміне ең төменгі бағалар белгілеу туралы" Үкіметтің 1999 жылғы 23 қазандағы №1592 қаулысы); (іі) ұзындығы 45-тен 85 мм. дейінгі сигареттердің ең төмен бөлшек бағасы, ұзындығы 87.1-ден 160 мм. дейінгі фильтрлі сигареттердің ең төмен бөлшек бағасы ("Темекі өнімдерінің өндірілуі мен айналымын мемлекеттік реттеу туралы" 2003 жылғы 12 маусымдағы №439 ҚР Заңы және "Фильтрлі сигареттерге ең төмен бөлшек баға белгілеу туралы" Үкіметтің 2007 жылғы 4 сәуірдегі № 260 қаулысы); (ііі) мұнай өнімдерінің ең жоғары бөлшек бағасы ("Мұнай өнiмдерiнiң жекелеген түрлерiн өндiрудi және олардың айналымын мемлекеттiк реттеу туралы" 2011 жылғы 20 шілдедегі №463-IV Заңы), (iv) ішкі нарықта сұйытылған мұнай газын көтерме сатудың шекті бағалары ("Газ және газбен жабдықтау туралы" 2012 жылғы 9 қаңтардағы № 532-IV Заңы және "Ішкі нарықта сұйытылған мұнай газын көтерме саудада сатудың шекті бағасын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 8 қазандағы № 1272 қаулысы). Бағаларды белгілеу тек ішкі саудаға ғана қолданылады әрі өндірілген отандық және импортталған тауарларға қатысты кемсітушілік болмайды. Бұл шаралар тұрғындардың денсаулығын қорғау және әлеуметтік тұрақтылықты қамтамасыз ету жөніндегі саясат шеңберінде енгізілген.

      154. Қазақстанның өкілі Электр энергиясын беру қызметін ұсынуға қатысты Үкіметтің 2004 жылғы 18 ақпандағы № 190 қаулысымен "Қазақстан Республикасының электр энергетикасындағы нарықтық қатынастарды одан әрi дамыту жөнiндегi шаралар туралы тұжырымдамасының" қабылданғанын атап өтті. Өкіл "Электр энергетикасы туралы" №588-ІІ Заңның 2004 жылғы 9 шілдеде қабылданғанын қоса мәлімдеді. Осы Заңның ережелеріне сәйкес электр энергиясын беру қызметтері (электр энергиясының бөлшек нарығында) бәсекелес нарыққа өтті, мұнда электр энергиясын жеткізушілер түпкі тұтынушылар үшін тарифтерді нарықтық қағидаттар негізінде белгілейді. Үстем (монополиялық) позицияға ие электр энергиясын жеткізуші компаниялар Комитетте тіркеледі. Басқа жаңалықтар бөлшек тұтынушыларға электр энергиясын сату үшін оны орталықтандырылған конкурстар өткізу арқылы сатып алуды; жылу желілерін электр станцияларынан бөлу; және ұлттық деңгейдегі электр станциялары мен өңірлік электр энергиясын өндірушілер арасында бәсекелестікті ынталандыру мақсатында электр энергиясын беру үшін тең жағдайлар жасауды қамтиды. Электр энергиясын өңіраралық желілермен беру және тарату ("KEGOC" ұлттық компаниясы арқылы) табиғи монополиялар саласындағы қызметтер ретінде қарастырылады және осыған байланысты мемлекеттің баға белгілеуіне жатады. Электр энергиясын беру қызметтеріне арналған тарифтерді белгілеу әдістемесіне тарифтік мөлшерлемелердің электр энергиясын жеткізу қашықтығынан тікелей тәуелділігін жою мақсатында түзетулер енгізілді. Бұның орнына энергия тапшылығы мен желінің өткізу қабілеті коэффициенті енгізілді. Өкіл жаңа заңның ережелерінде электр энергиясының көтерме нарығына жеңілдетілген қолжетімділік көзделгенін атап өтті.

      155. Жұмыс тобы мүшесі Қазақстанның өкіліне табиғи газды реттеу режиміне қатысты Қазақстандағы шетелдік компаниялар қазақстандық компаниялар сияқты нақ сондай тарифтер алатыны-алмайтыны жөнінде және ішкі тұтынушылар үшін белгіленген бағалар экспорттық бағалармен бірдей бола ма деген сұрақ қойды. Оған қоса, мүше Қазақстаннан энергия өнімдерінің (атап айтқанда, мұнай және газ) бағалары кем дегенде мұндай өнімдерді өндіруге, шығаруға, тасымалдауға және маркетингіне жұмсалатын барлық шығыстарды жабатыны, сонымен қатар тіркелген шығыстарға арналған тиісті шығындарды және инфрақұрылымды ұстау мен жақсартуды, және қазіргі бар немесе жоспарланған жаңа учаскелерді барлау мен өндіруді қоса алғанда, осы өнімдермен байланысты және болашақта болатындармен расталған, осы тіркелген және күрделі инвестицияларды өтеуге жеткілікті, расталған пайда маржасы туралы куәландыруды сұрады.

      156. Бұған жауап ретінде Қазақстанның өкілі қазіргі таңда газға бағаны, атап айтқанда сұйытылған мұнай газына көтерме ішкі бағаларды (152 және 153-тармақтарында көрсетілгендей) және мұнай өнімдеріне бөлшек ішкі бағалары мен тиісті нарықта ұстем немесе монополиялық жағдайға ие нарық субъектілерінің газға бөлшек бағаларын (152-тармақта көрсетілгендей) Үкімет реттейтінін айтып өтті. Бұл шектеулерді қоспағанда, Қазақстанда өндірілген және Қазақстаннан экспортталатын газ және шикі мұнай нарықтық бағалар бойынша сатылады. Газды ішкі тұтыну үшін құбыржол арқылы және шикі мұнайды магистральдық құбыржол арқылы тасымалдау табиғи монополиялар ретінде реттелуге жатады. Газ бен мұнайды тасымалдау тарифтері "құн қосу негізделген пайда" кағидатына негізделеді. Экспортталатын газды құбыржол арқылы тасымалдау тарифтерін Үкімет реттемейді.

      157. Жұмыс тобының бірқатар мүшелері мұнайды реттеу тәртібіне қатысты, мұнай (және газ) құбыржол көлігі саласындағы табиғи монополиялар және табиғи монополиялар белгілеген мұнай құбырына қол жеткізу тәртібі туралы қосымша ақпаратты сұрады. Жұмыс тобының мүшелері құбыржолдарға қолжетімділікті қамтамасыз ету үшін қандай өлшемшарттар пайдаланылатыны және қолжетімділікті қамтамасыз етуге қатысты Үкімет тарапынан қандай да бір нұсқамалар берілгені туралы сұрақтар қойылды.

      158. Қазақстанның өкілі табиғи монополиялардың реттеліп көрсетілетін қызметтеріне (тауарларға, жұмыстарға) тең қолжетімділікті қамтамасыз ету тәртібі "Мұнайды және (немесе) мұнай өнімдерін магистральдық құбыржол арқылы тасымалдау саласындағы реттеліп көрсетілетін қызметтерге (тауарларға, жұмыстарға) қол жеткізуге тең жағдайлар беру ережесінде" (Табиғи монополияларды реттеу агенттігі төрағасының 2005 жылғы 19 қаңтардағы №107 бұйрығы) қамтылған деп жауап берді. Қазіргі таңда қазақстандық мұнай үш мұнай құбыры, атап айтқанда (i) "ҚазТрансОйл" АҚ-ға тиесілі "Өзен – Атырау (Қазақстан) – Самара (Ресей)", (ii) Каспий Құбыр Арнасы Консорциумына тиесілі "Теңіз-Новороссийск", (iii) "Қазақстан-Қытай Құбырына" тиесілі "Кеңқияқ-Алашанькоу" құбырлары арқылы тасымалданады. "Өзен – Атырау– Самара" құбыры арқылы тасымалданатын мұнай экспортының көлемі оның өткізу қабілетімен айқындалады және Ресей мен Қазақстанның арасындағы жыл сайынғы үкіметаралық шартқа негізделген.

      159. Энергетика министрлігі "Өзен – Атырау– Самара" құбыржолы арқылы шикі мұнайды экспортқа тасымалдауға арналған қазіргі бар квоталарды шикі мұнай өндіретін қазақстандық компаниялар арасында Қазақстандағы магистральдық құбыржолдың қолжетімді тасымалдау қуатына және Ресей Федерациясы ұсынатын тасымалдау қуатына қарай олардың өндірісі көлеміне пропорционалды бөледі. Өндірушілер беретін өтініштерде өндіріс көлемдері және шикі мұнайды тасымалдау бағыты көрсетілуі тиіс. Квота көлемі келісілгеннен кейін экспорттаушы магистральдық құбыржолдың операторы – "ҚазТрансОйлмен" мұнай тасымалдауға арналған шарт жасасуы қажет. Ресей Федерациясымен жылдық квоталар көлемін талқылау кезінде Қазақстанның Үкіметі барлық қазақстандық компаниялардың мұнай тасымалдауының болжамды қажеттіліктерін назарға алады. Осылайша, қазіргі таңда, мұнай тасымалдауға арналған барлық сұраныстар орындалған, және квота жетіспеушілігі жоқ. Осылайша, квоталар кемсітпеушілік негізінде, Қазақстанда мұнай өндіретін ішкі, сонымен қатар шетелдік компаниялар арасында бөлінеді.

      160. Жұмыс тобының мүшесі Үкімет қолданатын шаралардың нәтижесі болып табылатын, іс жүзінде кез-келген секторда ресми қосарланған баға саясаты және баға белгілеудің қосарланған режимі бар-жоғы туралы сұрақ қойды. Оған жауап ретінде Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасының заңнамасында қосарланған баға саясаты көзделмегенін мәлімдеді. Алуан түрлі бағыттқа тауар тасымалдауда тарифтердің әртүрлі болуы табиғи монополиялардың өз қызметтерін көрсету барысында шеккен шығындарындағы айырмашылықтармен түсіндіріледі. "Табиғи монополиялар туралы" Заңға сәйкес табиғи монополияларға тарифтерді белгілеу кезінде Ұлттық экономика министрлігінің Табиғи монополияларды реттеу және бәсекелестікті қорғау комитеті тұлға шеккен барлық шығыстарды және оператордың тиімді жұмыс істеуін қамтамасыз ететін негізделген пайдасын назарға алады.

      161. Жұмыс тобының кейбір мүшелері құбыржол арқылы мұнайды тасымалдауға арналған тарифтік мөлшерлемелер априориі ішкі тұтыныс және экспорт үшін бірдей болып табылғанымен, ішкі тұтыныс үшін төмендететін коэффициентті (дисконттау коэффициенті) қолдану экспортқа арналған мұнайды тасымалдаудың көтермеленген де-факто мөлшерлемесіне әкеледі. Жұмыс тобының мүшелері 1994 жылғы ГАТТ ХІ бабында басқа Мүшенің аумағына арналған кез келген өнімге тыйым салу немесе экспортын шектеу, немесе экспортқа сату үшін "өзге де шаралардың" қолданыла алмайтыны көзделген. Жұмыс тобының мүшелері Қазақстаннан экспортқа арналған мұнайға қолданылатын кемсітетін баға белгілеудің күшін жою ол ДСҰ-ға енгенге дейін күтілетінін мәлімдеді.

      162. Қазақстанның өкілі, Қазақстан 2010 жылы отандық мұнай өңдеу зауыттарына шикі мұнайды тасымалдау кезінде төмендетуші коэффициентті қолдану практикасын тоқтатқандығын айтып өтті. Оның орнына шикі мұнайды магистральдық құбыржол арқылы экспортқа және ішкі межелі пункттерге тасымалдауға арналған тарифтер нақты шығыстар, негізделген пайда, құбыржолдардың физикалық қуаттылығы негізінде бөлек есептеледі. Мұндай тәсіл реттеліп көрсетілетін қызметтерде кірістер, шығыстар және іске қосылған активтерді есепке алу барысында ашықтықты қамтамасыз ету, табиғи монополиялар көрсететін реттелетін қызметтерге тарифтерді бағалауды әзірлеу және тарифтерді есептеу үшін таңдалып алынған болатын.

      163. Жұмыс тобының кейбір мүшелері, Қазақстанда қолданылатын мұнайды тасымалдауға арналған әртүрлі тарифтер Транзит еркіндігі туралы 1994 жылғы ГАТТ Ү бабының ережелеріне қайшы келетінін де атап өтті. Қазақстан өкілі жауап ретінде Қазақстанда транзиттік маршруттарға кемсітушілікті көзқарастың жоқ екенін мәлімдеді. 2004 жылдан бастап мұнайды Қазақстан арқылы Қытай Халық Республикасына Ресей Федерациясынан транзиттеу Қазақстандағы жалғыз шикі мұнайдың транзиттік құбыржолымен Омск–Павлодар–Атасу құбыржолы арқылы жүзеге асырылады. Транзиттік тарифтер Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы 2002 жылғы 7 шілдедегі Шикі мұнай транзиті туралы келісіммен реттеледі, келісімде 2009 жылғы қарашада енгізілген өзгерістер ескерілуге тиіс.

      164. Қазақстанның өкілі, 2004 жылы басталған теміржол көлігін қайта құрылымдау жөніндегі реформалар салдарынан табиғи монополиялардың қысқарғанын ескерер болсақ, теміржол көрсетілетін қызметтері нарығы саласында көрсетілетін қызметтерді монополияландыруды қамту – мемлекеттік реттеу субъектісі болып табылады. Бүгінгі таңда, реформалар нәтижесінде, магистральдық теміржол желісінің көрсетілетін қызметтері ғана табиғи монополиялар ретінде мемлекекет тарапынан реттеледі. Теміржолмен тасымалдауға арналған әртүрлі тарифтер, арақашықтаққа, жылжымалы состав (вагондар) үлгісіне, жүкке және межелі пунктке негізделе отырып бегіленген. Оның пікірі бойынша, мұндай сараланған тарифтерді қолдану ДСҰ талаптарына қайшы келмейді. Өкіл 2006 және 2013 жылдар аралығындағы кезеңде теміржол секторын қайта құрылымдау кезінде Үкімет магистральдық теміржол көрсетілетін қызметтеріне арналған тарифтерді біртіңдеп біріздендіруді жүргізгенін және ішкі маршруттар мен импорттық маршруттарға арналған тарифтерді қолданудағы айырмашылықтарды біртіндеп азайтып жатқанын атап өтті. Бірінші саты кезінде, 2006 жылы құрылыс материалдарын, қара және түсті металдарды және метал сынықтарын тасымалдауға арналған тарифтер біріздендірілген болатын. Екінші саты кезінде, 2010 жылы шикі мұнай мен көмір тасымалдауға арналған тарифтер біріздендірілген болатын. Үшінші саты кезінде, 2011 жылы, тарифтерді біріздендіру түсті кендерге, темір кеніне, спиртке және алкогольдік сусындарға қатысты жалғастырылған болатын. Тарифтерді біріздендіру 2012 жылы төртінші сатыда, барлық қалған тауарларға, оның ішінде химиялық және минералдық тыңайтқыштарға, химикаттар мен содаға, мұнай өнімдері мен астыққа қатысты аяқталды.

      165. Жұмыс тобының бір мүшесі, қазақстандық биліктің табиғи монополиялар ретінде қызмет түрлерін сыныптауда, өте ауқымды ерікті шектерге ие екендігін атап өтті және Жұмыс тобының бұл мүшесі, телекоммуникациялық көрсетілетін қызметтер мен пошталық көрсетілетін қызметтерді табиғи монополиялар деп санамайтынын атап өтті. Жұмыс тобының басқа мүшесі, Қазақстанның табиғи монополиялар үстемдікке ие нарықтарда бәсекелестіктің қалайша орын алатынын түсіндіріп беруін сұрады.

      166. Қойылған сұрақтарға жауап бере отырып Қазақстанның өкілі, экономиканың негізгі секторларындағы жүргізіліп жатқан реформаларда сипатталғандай, Үкімет бәсекелестікке ықпал ету және табиғи монополиялар тізбесін қысқарту үшін ырықтандыру бағдарламасын орындайтынын қайтадан қайталады. Оның ішінде, Үкімет реттеліп көрсетілетін пошта қызметтері түрлерін қысқартты. Тізім бастапқыда сегіз пошта қызметтері түрлерінен тұрған, алайда кейіннен тек жалпыға қол жетімді пошта байланысы қызметтеріне (ашықхаттар, хаттар, сауқаттар және бандерольдер) дейін қысқартылды. Телекоммуникациялық көрсетілетін қызметтерге қатысты, өкіл табиғи монополиялар ретінде мемлекет тарапынан ретелетін қызметтер саласы қысқартылғанын, және қазіргі таңда тек төмендегі аталған қызметтерді қамтитынын атап өтті: (і) технологиялық тұрғыдан мүмкін болмауы не экономикалық нысаналы болмауы себебінен бәсекелес байланыс операторы болмауы шартымен, телекоммуникациялық көрсетілетін қызметтер; және (іі) телекоммуникациялық жалғанымдарға технологиялық тұрғыдан байланысты кәбілдік кәріздер мен өзге де негізгі құралдарды жалдау және пайдалану. Бұдан бөлек, жалғау жөніндегі оператор көрсететін қызметтер (бірыңғай телекомуникация желісі көрсететін қызметтерге қосымша) және телефондық рұқсатнама қызметтері бұрынғыдай реттелетін болады және табиғи монополиялар тізілімінен тек бәсекелестік орта құрылғаннан кейін ғана алынап тасталынатын болады.

      167. Жұмыс тобының бірқатар мүшелері, халықаралық саудада және/немесе ел ішіндегі бөлуде монополиялық позицияны алатын кәсіпорындарды 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабын түсіндіру жөніндегі уағдаластыққа сәйкес хабардар ету қажет екенін мәлімдеді және Қазақстан өзінің "табиғи" монополиялары туралы хабардар етуге ниетті ме деп сұрады. Жұмыс тобының мүшесі, Қазақстандағы мемлекеттік табиғи монополиялардың көлік компаниялары ретінде тең қол жетімділікті қамтамасыз етпейтіндігі және ауқымды айрықша артықшылықтарды пайдаланатыны туралы жеткілікті дәлелдердің бар екендігі жөнінде айтып өтті.

      168. Қазақстан өкілі, Қазақстанда табиғи монополиялардың меншік нысаны мен түріне қарамастан, барлық өнім берушілер мен операторлар үшін тең кемсітушіліксіз (ашық) қол жетімділікті беретін тасымалдаушылар ретінде әрекет ететіні туралы жауап берді. Бұған қатысты, Қазақстанның өкілі, көлік нарығының барлық қатысушылары үшін теміржол көлігі көрсететін қызметтеріне кемсітушіліксіз қол жетімділік қағидатын белгілейтін, "Теміржол көлігі туралы" 2001 жылғы 8 желтоқсандағы № 266 Заңының 2 бабын көрсетті. Көлік және коммуникациялар министрінің 2004 жылғы 8 қарашадағы №401-І бұйрығымен бекітілген, "Тасымалдаушылардың магистралдық теміржол желісін қызметіне кемсітушіліксіз қол жеткізу қағидалары" 2012 жылғы 3 қазанда өз күшін жойды. Оның пікірінше, табиғи монополияларға ешқандай айрықша құқықтар немесе ерекше артықшылықтар берілген жоқ және тиісінше, табиғи монополиялар 1994 жылғы ГАТТ-тың XVII бабын түсіндіру жөніндегі Уағдаластықтың хабардар ету талаптарына жатпайтын болып табылады.

      169. Жұмыс Тобының мүшесі Қазақстанның, ДСҰ-ға кіргеннен кейін, Қазақстан Үкіметі бағаларды реттеу барысында, Қазақстандағы мемлекеттік кәсіпорындар мен табиғи монополиялар, өз тауарларын өнеркәсіптік тұтынушыларға беруге қатысты өз шығыстарын (оның ішінде негізделген пайданы қосып) өзінің әдеттегі қызметі шеңберінде қамтамасыз ететінін растауын сұрады. Сонымен қатар, Қазақстан тауарлар мен көрсетілетін қызметтерге қатысты бағалық бақылауды қолдану ДСҰ міндеттемелеріне сәйкес, оның ішінде 1994 жылғы ГАТТ-тың ІІІ:9 бабына сәйкес жүргізілетін болатынын және бағалық бақылаудың отандық өнеркәсіптер салаларын және көрсетілетін қызметтерді берушілерді қорғауды қамтамасыз ету мақсатында қолданылмайтынын растауларын сұрады.

      170. Қазақстан өкілі, ДСҰ-ға кірген күннен бастап Қазақстан осы Баяндаманың 4-қосымшасындағы тауарлар мен көрсетілетін қызметтерге бағаларды реттеуді жүзеге асыратынын және ДСҰ келісіміне сәйкес келетіндей етіп болашақта енгізілетін не болашақта қайта қолдануға болатын кез-келген осындай шараларды қолданатынын растады. Одан әрі ол, тауарлардың бағасын бақылау жөніндегі шаралар, 1994 жылғы Сауда және тарифтер жөніндегі бас келісімнің ІІІ:9 бабында қарастырылғандай, экспорттаушы мүшелердің мүдделерін ескеретінін растады. Бағаларды бақылау жөніндегі шаралар тауарларды отандық өндіруді қорғауды ұсыну мақсатында немесе Қазақстанның көрсетілетін қызметтер жөніндегі міндеттемелеріне нұқсан келтіріп қолданылады. Қазақстанның өкілі сонымен қатар, осы Баяндаманың 4-қосымшасындағы мемлекеттік бағаны реттеуге жататын тауарлар мен көрсетілетін қызметтер тізбесінің түбегейлі болып табылатынын және Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, бағаны реттеуге жататын тауарлар мен көрсетілетін қызметтер тізбесіндегі кез-келген өзгерістері туралы хабарламаларды "Егемен Қазақстан" және "Казахстанская Правда" газеттерінде жариялайтынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      – Бәсекелестік саласындағы саясат

      171. Қазақстанның өкілі, ЕАЭО шеңберіндегі бәсекелестік саласындағы саясатқа арналған құқықтық негіз - ЕАЭО туралы шарттың "Бәсекелестіктің бірыңғай қағидаттары мен қағидалары" (74-77-баптар) XVIII Бөлімі мен "Бәсекелестіктің бірыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы хаттамасы" №19 Қосымшасы болып табылатынын мәлімдеді. Осы қағидалар 2015 жылғы 1 қаңтарда ЕАЭО туралы шарт күшіне енген кезде күшін жойған 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Бәсекелестіктің бірыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы келісімді алмастырды. 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап, ЕАЭО туралы шарттың XVIII Бөлімі мен №19 Қосымшасы тараптар аумақтарында бәсекелестікке қарсы әрекеттердің, сондай-ақ трансшекаралық нарықтардағы бәсекелестікке теріс ықпал етуі мүмкін әрекеттердің алдын алуды қамтамасыз ететін бәсекелестіктің бірыңғай қағидаттары мен қағидаларын дамытуға бағытталған.

      172. Еуразиялық Экономикалық Комиссия (бұдан әрі – ЕЭК немесе Комиссия), егер мұндай бұзушылықтар трансшекаралық нарықтағы бәсекелестікке теріс әсер ететін немесе әсер етуі мүмкін болса, алдын-алу мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамаларына сәйкес орындалатын трансшекаралық қаржы нарықтарындағы бәсекелестікке әсер ететін бұзушылықтарды қоспағанда, мүше мемлекеттердің нарық субъектілері, жеке тұлғалар және коммерциялық емес ұйымдарының бәсекелестіктің жалпы қағидаларын бұзушылықтардың алдын алу жөніндегі құзіретке ие болады.

      173. Комиссияның мынадай құзыреті бар:

      (i) Трансшекаралық нарықтарда бәсекелестікке теріс әсер ететін немесе әсер етуі мүмкін, бәсекелестіктің жалпы қағидаларын бұзушылық белгілерінің болуы туралы өтініштерді (материалдарды) шолу және қажетті тергеп-тексерулерді жүргізу;

      (ii) Мүше мемлекеттердің құзыретті органдарының, мүше мемлекеттердің экономикалық опреаторларының (нарық субъектілері), мүше мемлекеттер органдарының, жеке тұлғалардың өтініш жасауы негізінде немесе өзінің бастамасы бойынша трансшекаралық нарықтарда бәсекелестікке теріс әсер ететін немесе әсер етуі мүмкін, бәсекелестіктің жалпы қағидаларын бұзушылықтар туралы іске бастамашы болу және қарау;

      (iii) Бәсекелестіктің жалпы қағидаларын бұзушылықтарды тоқтатуға; бәсекелестіктің жалпы қағидаларын бұзушылықтардың салдарларын жоюға; бәсекелестікті қамтамасыз етуге; трансшекаралық нарықтарда бәсекелестікті орнатуға кедергі келтіруі мүмкін және (немесе) бәсекелестікті шектеуге, жоюға және бәсекелестіктің жалпы қағидаларының бұзылуына алып келуі мүмкін әрекеттердің алдын-алуға бағытталған әрекеттерге қатысты, экономикалық операторлар (нарық субъектілері) үшін міндетті болып табылатын, оның ішінде экономикалық операторлар (нарық субъектілері) үшін айыппұл санкцияларын қолдану туралы тұжырым жасау және шешімдер қабылдау;

      (iv) Мүше мемлекеттердің құзыретті органдарынан, жергілікті атқарушы органдардан, олардың функцияларын жүзеге асыратын басқа да органдардан немесе ұйымдарынан, заңды және жеке тұлғалардан трансшекаралық нарықтарда бәсекелестіктің жалпы қағидаларының сақталуын бақылау құзыретін орындау үшін қажет ақпаратты, оның ішінде құпия ақпаратты сұрату; және

      (v) ЕАЭО туралы шарттың XVIII бөлімімен және №19 Қосымшасымен белгіленген, бәсекелестіктің стандартты қағидаларын жүзеге асыру үшін қажетті басқа функциялар.

      174. Бұдан әрі ол, Қазақстанның монополияға қарсы заңнамасы Қазақстан Республикасының Конституциясына сәйкес әзірленгенін және басқалармен қатар Азаматтық Кодекстің, Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы Кодекстің және 2009 жылғы 1 қаңтарда күшіне енген, соңғы түзетулері 2013 жылғы 6 наурыздағы № 81-V Заңмен енгізілген, "Бәсеке және монополистік қызметті шектеу туралы" 2006 жылғы 7 шілдедегі № 173 Заңы алмастырған, "Бәсекелестік туралы" 2008 жылғы 25 желтоқсандағы №112-IV Заңның (бұдан әрі - "Бәсекелестік туралы" заң) және "Жосықсыз бәсекелестік туралы" 2008 жылғы 9 маусымдағы № 232-І Заңның негізгі ережелерін қамтитыны туралы мәлімдеді.

      175. "Бәсекелестік туралы" Заңның негізгі мақсаты еркін бәсекелестікті қорғау және кәсіпкерлік пен инвестициялық қызметтер және бизнестің өсуі үшін қолайлы жағдай жасау болып табылады. Аталған мақсатқа: (i) монополиялық қызметтің алдын алу; (ii) жосықсыз бәсекелестіктің алдын алу; (iii) салаларды монополиясыздандыру; (iv) адал және еркін бәсекелестікті дамыту; және (v) тұтынушылардың мүдделерін қорғау арқылы қол жеткізіледі. "Бәсекелестік туралы" Заң тікелей қолданылады және заңға тәуелді актілерге сілтеме жасамайды.

      176. Ұлттық экономика министрлігінің Табиғи монополияларды реттеу және бәсекелестікті қорғау Комитеті (осы бөлімде бұдан әрі: Комитет) бәсекелестікті дамытуға және монополиялық қызметті шектеуге бағытталған ұлттық саясатты жүзеге асыруға жауап береді. Комитеттің негізгі функциялары (i) еркін бәсекелестікті дамытуға ықпал ету; (ii) Қазақстан Республикасының монополияға қарсы заңнамасының бұзылуының алдын алу, анықтау және тергеп тексеру; (iii) экономикалық шоғырлануды бақылау; және (iv) бәсекелестікке кедергі келтіретін нарыққа қатысушыларды монополиясыздандыру. Бәсекелестік саласындағы мемлекеттік саясатты әзірлеу және монополиялық қызметті шектеу Ұлттық экономика министрлігінің негізгі функцияларының бірі болып табылады.

      177. Монополиясыздандыру шеңберінде қабылданатын шаралар туралы сұраққа, Қазақстан өкілі нарықтың салаларын монополиясыздандыру туралы шешімді Үкімет, Комитет жүргізетін тауарлық нарықтарға талдау нәтижелері бойынша қабылдайды. Осылайша, 2011 жылы Комитет трафикті қосу және өткізу бойынша (бұдан әрі – интерконнект) телекоммуникациялық көрсетілетін қызметтер нарығына талдау жүргізді. Талдау нәтижелері бойынша Үкімет интерконнект қызметтерін табиғи монополиялар саласынан шығару және бәсекелестік ортаға ауыстыру туралы шешім қабылдады. Бұдан бөлек, экономика салаларын монополиясыздандыру шеңберінде, "Бәсекелестік туралы" Заңда мемлекеттік кәсіпорындар және заңды тұлғалар мен акцияларының (үлестерінің) елу және одан көп пайызы мемлекетке тиесілі олармен үлестес тұлғалар тиісті тауарлық нарықта өзінің қызметін одан әрі жалғастыру үшін Комитеттен оң қорытынды алуға міндеттейтін нормалар көзделген. 2011 жылы мұндай кәсіпорындардың 3% бәсекелік ортаға берілді (оның ішінде, қонақ үйлер мен моншалар кешендерін күтіп ұстау, автомобильдер паркін күтіп ұстау, құрылыс және т.б. сияқты салалардағы кәсіпорындар).

      178. Бірігу жөніндегі мәмілелерді бақылауды реттеуге қатысты сұраққа Қазақстан өкілі, экономикалық шоғырлануды бақылаумен байланысты мәселелерді реттейтін "Бәсекелестік туралы" Заңның 50-бабының 1-тармағының 1-тармақшасына сәйкес, бірігу жөніндегі мәмілелер экономикалық шоғырлану ұғымына кіреді. "Бәсекелестік туралы" Заңның 49-57 баптары экономикалық шоғырлануды бақылау мәселелерін реттейді. Комитет бірігу жөніндегі мәмілелерге (әрекеттерге) келісім беру рәсімі арқылы экономикалық шоғырлануға бақылау жүргізеді. Экономикалық шоғырлану ретінде танылатын, Қазақстанда олар туралы хабарлау қажет, бірігу жөніндегі мәмілелер үшін ағымдағы шекті мән жөніндегі жекелеген сұраққа, Қазақстан өкілі: экономикалық шоғырлану ретінде танылатын мәмілелерді жүзеге асыру үшін Комитеттің келісуі мынадай жағдайларда талап етіледі деп жауап берді: (i) нарық субъектісінің бірігуі немесе қосылуы; (іі) егер бұрын осы тұлға (тұлғалар тобы) нарық субъектісінің акцияларын (қатысу үлестерін) ұстамаған болса немесе оның бөлігі бұрын 25%-дан кем болған жағдайда, тұлғаның (тұлғалар тобының) нарық субъектісінің 25 пайыздан астам дауыс беретін акцияларын (қатысу үлестерін) сатып алуы және (ііі) егер мәміленің нысанасы болып табылатын мүліктің баланстық құны негізгі өндірістік құралдардың және материалдық емес активтердің баланстық құнының 10%-дан астамын құраса, нарық субъектісінің негізгі өндірістік активтерін және (немесе) материалдық емес активтерін нарық субъектісінің (тұлғалар тобының) меншікке сатып алуы, оның ішінде жарғылық капиталды төлеуі. Қаржы ұйымдарының қатысуымен экономикалық шоғырлануға қатысуға келісім беру, қаржы ұйымы активтерінің құны не меншікті капиталының шамасы Комитет Қазақстанның Ұлттық Банкімен (қаржы ұйымдары үшін) бірге белгілеген мөлшерден астам болған жағдайда жүзеге асырылады. Нарық субъектілері Комитетке экономикалық шоғырланудың мынадай жағдайларында хабарлаулары қажет: (і) өзі кәсіпкерлік қызметті жүргізген кезде нарықтың басқа субъектісіне оның орындауы міндетті нұсқаулар беруге не оның атқарушы органының функцияларын жүзеге асыруға мүмкіндік беретін (оның ішінде, сенімгерлік басқару туралы шарт және бірлескен қызмет туралы шарт негізінде) нарық субъектісінің құқықтарды сатып алуы; және (іі) сол бір жеке тұлғалардың екі және одан да көп нарық субъектілерінің атқарушы органдарына, директорлар кеңестеріне, байқаушы кеңестеріне немесе басқарудың басқа да органдарына, аталған жеке тұлғалардың осы субъектілерде кәсіпкерлік қызметін жүргізу шарттарын айқындау жағдайында қатысуы. “Бәсекелестік туралы” Заңның 50-бабының 3-тармағына сәйкес, егер қайта ұйымдастырылатын нарық субъектілерінің (тұлғалар тобының) немесе сатып алушының (тұлғалар тобының), сондай-ақ дауыс беру құқығы бар акциялары (қатысу үлестері) сатып алынатын нарық субъектісі активтерінің жиынтық баланстық құны немесе олардың соңғы қаржы жылында сатылған тауарларының жиынтық көлемі – он миллион айлық есептік көрсеткіштен асып кетсе немесе мәмілеге қатысушы тұлғалардың бірі тиісті тауар нарығында үстем немесе монополиялық жағдайға ие нарық субъектісі болып табылатын жағдайларда, жоғарыда көрсетілген келісім мен хабарлама талап етіледі. Комитеттің келісімі экономикалық шоғырлану болып қарастырылмайтын мынадай жағдайларды жүзеге асыру үшін талап етілмейді: (і) егер бұл сатып алу оларды кейіннен қайта сату мақсатында, көрсетілген ұйымның нарық субъектісінің басқару органдарында дауыс беруге қатыспауы шартымен жүзеге асырылатын болса, нарық субъектісінің акцияларын (қатысу үлестерін) қаржылық ұйымдардың сатып алуы; (іі) егер бұл сатып алу оларды кейіннен қайта сату мақсатында, көрсетілген қаржы ұйымдары мұндай мүлікті өз мақсаттары үшін табыс табу мақсатында пайдаланбауы шартымен жүзеге асырылатын болса, борышкердің міндеттемелерін толығымен немесе оның бір бөлігін тоқтату мақсатында нарықтың басқа субъектісінің мүлкін, негізгі өндірістік құралдарын және/немесе материалдық емес активтерін қаржы ұйымдарының өз меншігіне алуы; (ііі) оңалтуды немесе банкроттық басқарушыны, уақытша әкімшілікті (уақытша әкімшіні) тағайындаған жағдайда; және (iv) бір тұлғалар тобының ішіндегі экономикалық шоғырлану жағдайында.

      179. Бірігу мәмілелеріне тыйым салуды тексеру рәсімдері туралы сұраққа, Қазақстан өкілі "Бәсекелестік туралы" Заңға сәйкес, жалпы қағидалар бойынша бәсекелестіктің шектелуіне алып келетін барлық мәмілелерге тыйым салынады деп жауап берді.

      180. Комитеттің келісімі экономикалық шоғырлануға қатысушылар бәсекелестікке теріс ықпалды жоятын немесе азайтатын белгілі бір талаптар мен міндеттемелерді орындаған жағдайда берілуі мүмкін. Мысалы, экономикалық шоғырлану мынаған:

      - бәсекелестікті шектеуге;

      - тұтынушылармен келісілген шарттық талаптардың бұзылуына;

      - көрсетілетін қызметтерді тоқтатуға;

      - ұсынылатын қызметтер сапасының төмендеуіне;

      - Инвестициялар және даму министрлігімен жасалған инвестициялық келісімшарттар бойынша міндеттемелердің орындалмауына;

      - өндірісті немесе сатуды негізсіз төмендетуге әкеп соқтырмауға тиіс.

      181. Мұндай шарттар мүлікті басқару, пайдалану немесе оған билік ету бойынша шектеулерді қамтуы мүмкін. Комитет өз бастамасы бойынша немесе мүдделі тұлғаның өтініші бойынша мынадай:

      - қабылданғаннан кейін үш жыл ішінде одан бас тарту үшін негіз беретін мән-жайлар анықталған;

      - ол заңсыз шешім қабылдауға әкеп соқтырған көрінеу анық емес ақпарат негізінде қабылданған;

      - талаптар мен қабылданған міндеттемелер орындалмаған жағдайларда өзінің экономикалық шоғырлану жөніндегі шешімін өзгерте алады.

      182. Қазақстан өкілі "Бәсекелестік туралы" Заңда монополиялық қызметтің үш түрі: (і) "бәсекелестікке қарсы келісімдер"; (іі) "бәсекелестікке қарсы келісілген іс-әрекеттер"; (ііі) үстем не монополиялық жағдайды теріс пайдалану бөліп көрсетілген деп қосты. Қазақстан өкілі нарықтың бәсекелес және бәсекелес емес қатысушылары арасындағы келісімдер немесе келісілген іс-әрекеттер, сондай-ақ мемлекеттік немесе жергілікті атқарушы органдар немесе мемлекеттік органдар мен нарыққа қатысушылар арасындағы келісімдер бәсекелестікті шектейтін немесе заңды және жеке тұлғалардың құқықтарын бұзатын болса, оның ішінде келісіп белгіленген бағаларды немесе тауарларды сатып алу мен сатудың басқа да шарттарын белгілеу және/немесе ұстап тұру, жекелеген сатушылармен (өнім берушілермен) немесе сатып алушылармен келісімшарттар жасасудан негізсіз бас тарту және нарықтың басқа субъектілерімен жасалған мәні бірдей келісімшарттарға кемсітуші шаралар қолдану жолымен бәсекелестікті шектейтін немесе заңды және жеке тұлғалардың құқықтарын бұзатын болса, оларға тыйым салынатынын атап өтті. Одан әрі ол "Бәсекелестік туралы" Заңда "бәсекелестікке қарсы келісілген іс-әрекеттер" мен "бәсекелестікке қарсы келісімдер" арасында айырма бар екенін түсіндірді. Нарыққа қатысушылар арасында бәсекелестікке қарсы келісімдер, мысалы, өнімді бірдей бағамен немесе белгілі бір аумақтың ішінде сату жөнінде келісім жасасу бойынша әдейі жасалатын жазбаша келісім бәсекелестікке қарсы келісімдер мен бәсекелестікке қарсы келісілген іс-әрекеттер арасындағы айырмашылық болып табылады.

      183. Қазақстан өкілі "Бәсекелестік туралы" Заңда "тұлғалар тобы" деген термин нақтыланатынын атап өтті. Тұлғалар тобының үстем немесе монополиялық жағдайды теріс пайдалануы нарыққа жекелеген қатысушының теріс пайдалануы ретінде қаралады. Транзакциялар тұлғалардың бір тобының шеңберінде жүзеге асырылған жағдайларда нарыққа қатысушылар экономикалық шоғырлануға мақұлдау алуға міндетті емес. "Бәсекелестік туралы" Заңда да үстем және монополиялық жағдайдың жаңа анықтамалары қамтылған. Егер тиісті тауар нарығындағы нарық субъектісі (субъектілері) нарықты бақылауға мүмкіндік алса, мұндай нарық субъектісінің (субъектілерінің) жағдайы үстем немесе монополиялық жағдай болып танылады. Нарық субъектісінің тиісті нарықтағы үлесі 35 пайыз немесе одан көп болса, ол үстем жағдайға ие болып саналады. Мынадай: (і) егер нарыққа қатысушылардың үшеуінің осы тауар нарығындағы жиынтық үлесі 50 пайызға тең немесе одан артық болса; немесе (іі) егер нарыққа негізгі қатысушылардың төртеуінің осы тауар нарығындағы жиынтық үлесі 70 пайызға тең немесе одан артық болса, нарыққа бірнеше қатысушы үстем жағдайға ие болып саналады. Мынадай: (і) егер осы қаржылық көрсетілетін қызметтер нарығындағы екі қаржы ұйымының жиынтық үлесі 50 пайызға тең немесе одан артық болса; немесе (іі) егер осы қаржылық көрсетілетін қызметтер нарығындағы үш қаржы ұйымының жиынтық үлесі 70 пайызға тең немесе одан артық болса, қаржы ұйымы үстем жағдайға ие болып саналады. Көрсетілетін қаржылық қызметтер нарығын қоса алғанда, нарықтағы үлесі 15 пайыздан кем компанияға үстем жағдайға ие компанияның анықтамасы қолданылмайды. Тиісті тауар нарығында жүз пайыз үстем үлесі бар табиғи монополиялар, мемлекеттік монополиялар және нарық субъектілері монополиялық жағдайға ие компаниялар (нарық субъектілері) болып саналады.

      184. Үстем немесе монополиялық жағдай және монополиялық қызмет ұғымдарының арасындағы айырманы түсіндіріп беру туралы сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі үстем немесе монополиялық жағдай ұғымына қарағанда монополиялық қызмет ұғымы кеңірек екенін түсіндіріп берді. Монополиялық қызмет нарық субъектісінің қызметі немесе іс-әрекеттері болып табылады, ал үстем немесе монополиялық жағдай нарық субъектісінің нарықтағы үлесімен анықталатын сипаттамасы болып табылады. Қазақстан Республикасы Конституциясының 26-бабының 4-тармағына сәйкес монополиялық қызмет заңмен реттеледі. Үстем немесе монополиялық жағдайға ие нарық субъектілері "Бәсекелестік туралы" Заңда белгіленген шектеулерді сақтауға тиіс. Тиісінше, монополиялық қызмет шектеледі, бірақ оған тыйым салынбайды. "Бәсекелестік туралы" Заңмен шектелген монополиялық қызмет түрлері 182-тармақта сипатталған.

      185. Қойылған ерекше сұраққа Қазақстан өкілі үстем немесе монополиялық жағдайдың өзі монополияға қарсы заңнаманы бұзу болып саналмайтынын көрсетті. "Бәсекелестік туралы" Заңның 13-бабында үстем немесе монополиялық жағдайды теріс пайдаланудың тыйым салынған түрлері көрсетілген:

      - монополиялық жоғары/төмен немесе монопсониялық төмен бағаларды белгiлеу, ұстап тұру;

      - нарық субъектiлерiмен немесе тұтынушылармен жасалған мәні бiрдей келiсiмдерге объективті түрде ақтамайтын себептермен әртүрлi бағаларды не әртүрлi шарттарды қолдану;

      - тауарларды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) таратуға аумақтық белгiсi, сатып алушылар тобы, сатып алу шарттары бойынша, сондай-ақ саны, бағасы бойынша шектеулер белгiлеу;

      - нарық субъектiсiне немесе тұтынушыға өз мазмұны бойынша немесе iскерлiк айналым дәстүрiне сай осы келiсiмдердiң нысанасына қатысы жоқ қосымша мiндеттемелер қабылдату жолымен келiсiм жасасуға шарт қою не оны күштеп таңу;

      - тауарды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) өндiру (немесе өткiзу) мүмкiндiгi болған кезде жекелеген сатып алушылармен шарт жасасудан немесе тауарды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) өткізуден негiзсiз бас тарту. Бұл сұрау жасалған күннен бастап 30 күн бойы осындай шарт жасасудан жалтаруды да қамтиды;

      - бәсекелестер өндiрген не өткiзетiн тауарларды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) сатып алу кезiнде шектеулер қабылдау арқылы тауарларды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) беруге шарт қою;

      - өндiру немесе өнім беру мүмкiндiгi болған кезде тұтынушылардың сұраныстары немесе тапсырыстары бар тауарларды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) өндiру және/немесе беру көлемiн негiзсiз қысқарту немесе өндiруді және/немесе өнім беруді тоқтату;

      - егер тауардың бағасын көтеру тауарды алып қоюдың нәтижесi болып табылса, тауарды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) айналымнан алып қою;

      - контрагентке шарттың нысанасына жатпайтын, экономикалық немесе технологиялық тұрғыдан негiзделмеген шарт талаптарын күштеп таңу;

      - нарықтың басқа субъектiлерiне тауар (жұмыстар, көрсетілетін қызметтер) нарығына кiруге немесе шығуға кедергiлер жасау; және

      - бір ғана тауарға (жұмыстарға, көрсетілетін қызметтерге) әртүрлі бағаларды (тарифтерді) экономикалық, технологиялық тұрғыдан немесе өзге де түрде негізсіз белгілеу, кемсітушілік жағдайлар жасау.

      Бұған қосымша, қазақстандық заңнамада үстем немесе монополиялық жағдай үшін соншалықты жауаптылық көзделмеген, теріс пайдалану және бәсекелестікті шектеуге бағытталған іс-әрекеттер ғана жауаптылыққа әкеп соқтырады.

      186. Мүшенің үстем немесе монополиялық жағдайға ие нарыққа қатысушыларды айқындау кезінде ескерілетін экономикалық көрсеткіштерге қатысты сұрағына жауап ретінде Қазақстан өкілі Монополияға қарсы агенттік төрағасының 2009 жылғы 12 қаңтардағы № 8-НҚ бұйрығымен бекітілген "Тауар нарығындағы бәсекелес ортаның жай-күйіне талдау және бағалау жүргізу әдістемесіне", сондай-ақ Монополияға қарсы агенттік төрағасының 2009 жылғы 19 ақпандағы № 57-НҚ бұйрығымен бекітілген "Қаржы қызметтері нарығындағы бәсекелес ортаның жай-күйіне талдау және бағалау жүргізу әдістемесіне" сәйкес Комитет тауар нарықтарындағы бәсекелестіктің жай-күйіне талдау жүргізеді деп атап өтті. Талдау нәтижелері нарықтағы бәсекелестіктің даму бейнесін көрсетеді және үстем немесе монополиялық жағдайға ие нарық субъектілерін айқындайды. Талдау әдістемесі: (i) тауарды немесе өзара алмастырылатын тауарларды айқындау, (ii) тауар нарығының географиялық шекараларын айқындау, (iii) уақыт аралығын айқындау, (iv) нарық құрылымын айқындау, сондай-ақ (v) тауар нарығының көлемін және нарық субъектілерінің үлестерін есептеу, (vii) тауар нарығына кіру кедергілерін айқындау сияқты кезеңдерді қамтиды. Аталған факторлар негізінде Комитет бәсекелес ортаның жай-күйі бойынша тұжырымдар дайындайды.

      187. "Бәсекелестік туралы" Заң мыналарды: (i) тауар таңбалары мен орамаларды заңсыз пайдалануды; (ii) басқа өндірушінің тауарларын заңсыз пайдалануды; (iii) тауар дизайнын көшіріп алуды; (iv) нарық субъектісінің беделін түсіруді; (v) көрінеу жалған, жосықсыз және дәйексіз жарнаманы; (vi) мәжбүрлі ассортиментпен тауарларды сатуды; (vii) сатушыға (өнім берушіге) бойкот жасауға шақыруды; (viii) сатып алушының (өнім берушінің) беделін түсіруге шақыруды; (ix) нарық субъектісін бәсекелеспен шартты бұзуға шақыруды; (x) сатушының (өнім берушінің) қызметкерін сатып алушылықты; (xi) сатып алушының қызметкерін сатып алушылықты; (xii) коммерциялық құпия болып табылатын ақпаратты құқыққа сыйымсыз пайдалануды; (xiii) тұтынушыға тауардың сипатына, өндірілу тәсілі мен орнына, тұтынушылық қасиеттеріне, сапасы мен санына және (немесе) оны өндірушілерге қатысты анық емес ақпарат ұсына отырып, тауарды өткізуді; (xiv) нарық субъектiсiнiң өзi өндiретiн және (немесе) өткiзетiн тауарларын нарықтың басқа субъектiлерi өндiретiн және (немесе) өткiзетiн тауарлармен орынсыз салыстыруын қамтитын жосықсыз бәсекелестік түрлерінің тізімін кеңейтті.

      188. Мемлекет мынадай: (і) мемлекеттің ұлттық қауіпсіздігін, қорғаныс қабілетін немесе қоғамның мүдделерін қорғауды қамтамасыз етудің өзге мүмкіндігі болмаған; (іі) мемлекеттік меншіктегі стратегиялық объектілер пайдаланылған; және (ііі) бәсекелестік жоқ немесе жеткілікті дамымаған жерлерде тауарлардың мемлекеттік өндірісін қоғам қажет еткен жағдайларда кәсіпкерлік қызметке қатыса алады. Соңғы жағдайда мемлекеттік кәсіпорындардың қызметі Комитетпен бірлесіп реттеледі. Мемлекет кәсіпкерлік қызметке мынадай түрдегі кәсіпорындар: (а) мемлекеттік кәсіпорын немесе (б) акцияларының қатысу (үлестерінің) елу және одан көп пайызы мемлекетке тиесілі заңды тұлға және онымен үлестес тұлғалар түрінде қатыса алады. Мемлекеттік кәсіпорындар өз қызметін "Мемлекеттік мүлік туралы" 2011 жылғы 1 наурыздағы № 413-IV Заңның 134-бабында көрсетілген салаларда ғана жүзеге асыра алады (осы Баяндаманың 3(F) қосымшасы). Егер мұндай кәсіпорындарды құру Қазақстанның заңдарында тікелей көрсетілмесе, жоғарыда көрсетілген (ііі) тармақта көрсетілген жағдайда Комитеттің келісімі талап етіледі. Егер мемлекеттің мемлекеттік кәсіпорын немесе заңды тұлға құруы бәсекелестік жоқ немесе ол жеткілікті дамымаған нарықтағы бәсекелестікті шектеуге әкеп соқтыратын болса, Комитет мұндай құрудан бас тартуы мүмкін. Дегенмен, егер мемлекеттік кәсіпорын немесе заңды тұлға бәсекелестікке теріс ықпалды жою немесе азайту бойынша белгілі бір міндеттемелерді қабылдайтын болса, Комитет өзінің келісімін беруі мүмкін.

      189. "Бәсекелестік туралы" Заңда мемлекеттің тауарларды өндіруге және/немесе сатуға, сатып алуға немесе пайдалануға айрықша құқығы ретінде "мемлекеттік монополия" термині де енгізілді. Мемлекеттің тауарларды бәсекелес нарықта өткізу конституциялық құрылыс, ұлттық қауіпсіздік, қоғамдық тәртіпті, адамның құқықтары мен бостандықтарын немесе адамдардың денсаулығын қорғау үшін теріс ықпал етуі мүмкін салаларда ғана мемлекеттік монополия белгілеу арқылы бәсекелестікті шектеуге құқығы бар. Қазақстан өкілі мемлекеттік монополия заңмен ғана белгіленеді деп қосты. Мемлекеттік монополиялар Үкіметтің немесе жергілікті атқарушы органдардың шешімі бойынша мемлекеттік кәсіпорындар нысанында ғана құрылуы мүмкін. Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде ол "мемлекеттік монополия" ұғымы "табиғи монополия" ұғымынан өзгеше екенін айтып өтті.

      190. Мемлекеттік монополия қызметі "Күзет қызметі туралы" 2000 жылғы 19 қазандағы № 85-ІІ, "Ветеринария туралы" 2002 жылғы 10 шілдедегі № 339-ІІ, "Тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауар шығарылған жерлердiң атаулары туралы" 1999 жылғы 26 шілдедегі № 456-І, "Селекциялық жетістіктерді қорғау туралы" 1999 жылғы 13 шілдедегі № 422-I, "Өсімдіктерді қорғау туралы" 2002 жылғы 3 шілдедегі № 331-ІІ, "Жануарлар дүниесiн қорғау, өсiмiн молайту және пайдалану туралы" 2004 жылғы 9 шілдедегі № 593-ІІ, сондай-ақ "Қазақстан Республикасының патент заңы" туралы 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-І заңдармен, Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 20 маусымдағы № 442-ІІ Жер кодексімен, сондай-ақ Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 8 шілдедегі № 477-ІІ Орман кодексімен айқындалған. Комитет мемлекеттік монополиялардың қызметін реттеу және мониторингтеу үшін жауапты болады. Қазіргі уақытта мемлекеттік монополиялар гидрометеорологиялық мониторингті және қоршаған орта жай-күйінің мониторингін, жануарлардың аса қауіпті жұқпалы ауруларының ошақтарын жоюды, мемлекеттік қорғалуға тиіс объектілерді күзетуді; Қазақстан Республикасының жеке басты куәландыратын құжаттарын шығаруды, білім беру сапасын бақылауды және т. б. қоса алғанда, белгілі бір көрсетілетін қызметтерді ұсынады. Қазақстан заңнамасында мемлекеттік монополия салаларын қоспағанда, мемлекеттік кәсіпорындар әрекет ететін салаларда жекеше сектордың қатысуына тыйым салынбайды. Ол "Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актілерiне мемлекеттiк монополия мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2012 жылғы 10 шілдедегі № 34-V Заңда белгілі бір секторларға жекеше кәсіпорындарды тарта отырып, мемлекеттік монополия салаларын қысқарту көзделетінін түсіндірді. Аталған заңға сәйкес бәсекелес нарыққа берілетін қызмет мемлекеттік орман қоры учаскелерінде селекциялық-тұқым өсіруші және селекциялық-генетикалық объектілерді аттестаттау мен есепке алуды, коммуналдық қалдықтарды көмуді, қалдықтар полигондарын құру мен пайдалануды және сәйкестікті бағалау саласындағы аккредиттеуді қамтиды.

      191. Мемлекеттік монополиялар үшін алынатын салаларды айқындау туралы сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі кәсіпкерлік қызметке қатысатын мемлекеттік кәсіпорындар қызметінің саласына қарағанда, мемлекеттік монополиялар қызметінің саласы тар деп жауап берді. Мемлекеттік монополия түрлері заңнамалық актілермен айқындалып, олардың қызметінің түрлері мен салалары нақты белгіленеді. Мемлекеттік монополия субъектілеріне:

      - мемлекеттік монополия саласына жатпайтын тауарларды (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) өндіруге;

      - акцияларды (жарғылық капиталдағы қатысу үлестерін) иеленуге, сондай-ақ заңды тұлғалардың қызметіне өзге түрде қатысуға;

      - мемлекеттік монополиямен байланысты құқықтарды басқа біреулерге беруге;

      - өндірілетін немесе сатылатын тауарларға, жұмыстарға, көрсетілетін қызметтерге Қазақстан Республикасының Үкіметі белгілеген бағалардан басқа бағаларды белгілеуге тыйым салынады.

      192. Комитет: (і) үкіметтік органдардан түскен файлдар/құжаттар; (іі) жеке немесе заңды тұлғалардан түскен өтініштер; (ііі) Комитеттің монополияға қарсы заңнаманың бұзылуын анықтауы, (iv) БАҚ-тың Комитетке өтініші және (v) бұқаралық ақпарат құралдарындағы ақпарат сияқты монополияға қарсы заңнаманың бұзылуы жөнінде ақпарат алғаннан кейін тергеуге бастама жасайды. Комитет өзінің құзыреті шегінде монополияға қарсы заңнаманың бұзылуын тергейді және тергеу нәтижелері бойынша шешім қабылдайды. Тергеу оны жүргізу туралы бұйрық ресімделген күннен бастап екі ай ішінде жүргізілуі мүмкін. Бұл мерзімді екі айдан аспайтын мерзімге ұзартуға болады.

      193. Қазақстан өкілі Комитет тергеу нәтижелерін негізге ала отырып, мынадай шешімдердің бірін қабылдайды деп қосты: (і) "Бәсекелестік туралы" Заңда негізделген жағдайларда тергеуді тоқтата тұру; (іі) әкімшілік іс жүргізуді бастау; (ііі) монополияға қарсы заңнаманы бұзуды тоқтату жөнінде нұсқау қабылдау; не (iv) құқық қорғау органдарының қылмыстық жауапқа тартуы.

      194. Ол мүшелерді "Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы" Кодекстің 147-бабында монополияға қарсы заңнаманы бұзғаны үшін мынадай санкциялар: дара кәсіпкерлер үшін 150 айлық есептік көрсеткіш (бұдан әрі – АЕК), шағын және орта бизнес кәсіпорындары үшін монополиялық қызметтен түскен кірістің 5 пайызы, басқа субъектілер үшін монополиялық қызметтен түскен кірістің 10 пайызы мөлшерінде айыппұл көзделгені жөнінде хабардар етті. Қылмыстық кодексте (196-бап) елеулі зиян келтірілген іс-әрекеттер үшін 500-ден 1000 АЕК-ке дейінгі айыппұлдарды немесе екі жылға дейінгі түзеу жұмыстарын, бас бостандығынан айыруды немесе түрмеге қамауды қоса алғанда, қылмыстық жауаптылық айқындалған. Қайталап жасалған бұзушылықтар немесе (ұйымдастырылған) топтар немесе ресми тұлғалар жасаған іс-әрекеттер үшін санкциялар 1000-нан 2000 АЕК-ке дейінгі мөлшердегі айыппұлдардан, немесе кінәлі деп танылған тұлғаның бестен жеті айға дейінгі жалақысының немесе басқа табысының баламасынан, немесе үш жылға дейінгі мерзімге белгілі бір лауазымдық позицияларды атқару немесе белгілі бір қызметке қатысу құқығынан мүлкін тәркілей отырып бес жылға дейінгі мерзімге ықтимал айырудан тұрады. Күш қолданып немесе күш қолданамын деп қорқытып жасалған немесе үшінші тараптың мүлкіне нұқсан келтіруге немесе зиян келтіру қаупіне әкеп соқтыруы мүмкін қылмыстар ықтимал мүлкін тәркілеу ықтималдығымен үш жылдан жеті жылға дейінгі мерзімге бас бостандығынан айырумен жазаланады.

      195. Қазақстан өкілі "Бәсекелестік туралы" Заңның 9, 10 және 11-бөлімдерінде монополияға қарсы заңнаманы бұзғаны үшін жауаптылық айқындалған және Комитет қабылдайтын нұсқамалар мен шешімдерді қабылдау, олардың айналысы және оларды орындау бойынша рәсімдер белгіленген деп қосты. Комитеттің бәсекелестікті қорғауға және монополиялық қызметті шектеуге қатысты әкімшілік құқық бұзушылықтарды қарауға, "Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы" Кодексте айқындалған әкімшілік санкцияларды қолдануға және өзінің нұсқамалары мен шешімдерін мәжбүрлеп орындату үшін сотқа жүгінуге құқығы бар. № 112-IV Заң нарықтағы үстем жағдайға ие субъектілер монополиялық жағдайды қайталап теріс пайдаланған жағдайда Үкіметтің тіркелген бағаларды енгізуін қамтамасыз етпейді. Егер үстем және монополиялық жағдайға ие нарық субъектісі (і) "бәсекеге қарсы келісімдер"; (іі) "бәсекеге қарсы келісілген іс-әрекеттер" және (ііі) үстем не монополиялық жағдайды теріс пайдалану бойынша № 112-IV Заңның ережелерін күнтізбелік бір жыл ішінде екі мәрте бұзса; және бәсекелестікті шектейтін іс-әрекеттерді қолдануды жалғастырса, Комитеттің нарық субъектісін бірнеше заңды тұлғаға бөлу немесе нарық субъектісінің құрамынан бір немесе бірнеше заңды тұлғаны бөлу мақсатында сотқа жүгінуге құқығы бар. Комитеттің нұсқамалары мен шешімдеріне Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес дау айтуға болады. Комитеттің аумақтық органдарының нұсқамаларына тиісті ұйымға талап-арыз/өтініш тапсырылған кезінен бастап үш ай ішінде Комитетке немесе тікелей соттарға дау айтуға болады.

IІІ. САЯСАТТЫ ӘЗІРЛЕУ ЖӘНЕ ЖҮЗЕГЕ АСЫРУ ТЕТІГІ

      – Биліктің атқарушы, заң шығарушы және сот тармақтарының құзыреттері

      196. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасы президенттік басқару нысанындағы унитарлық мемлекет болып табылады деп атап өтті. Құзыреттер заң шығарушы, атқарушы және сот тармақтары арасында бөлінген. Президент мемлекеттік биліктің барлық тармақтарының келісіп жұмыс істеуін қамтамасыз етеді. Қазақстан Республикасының Парламенті заңнамалық функцияларды жүзеге асыратын жоғары өкілді орган болып табылады. Үкімет атқарушы билікті жүзеге асырады, атқарушы органдар жүйесін басқарады және олардың қызметіне жетекшілік етуді жүзеге асырады. Сот билігін сот ісін жүргізудің азаматтық, қылмыстық және өзге де нысандары арқылы Жоғарғы сот, жергілікті және басқа да соттар жүзеге асырады.

      197. Қазақстан Республикасының Президенті құпия дауыс беру арқылы жалпыға ортақ, тең және тікелей сайлау құқығы негізінде бес жыл мерзімге сайланады. Президент Үкімет мүшелерін (Премьер-Министрді, Сыртқы істер, Қорғаныс, Ішкі істер және Әділет министрлері мен мемлекеттік комитеттердің басшыларын қоса алғанда), дипломатиялық миссиялардың басшыларын, Қарулы Күштердің жоғары офицерлерін, Конституциялық Соттың төрағасы мен екі мүшесін, Орталық сайлау комиссиясының төрағасы мен екі мүшесін, Республикалық бюджеттің атқарылуын бақылайтын есеп комитетінің төрағасы мен екі мүшесін, Сенаттың 15 депутатын, жергілікті және басқа да соттардың төрағасы мен судьяларын, Бас прокурорды, Ұлттық қауіпсіздік комитетінің төрағасын, Мемлекеттік хатшыны, Ұлттық Банк төрағасы мен әкімдерді тағайындайды және кері шақырып алады.

      198. Президент өзінің қарауына Сенат (Парламенттің жоғарғы палатасы) ұсынған заңдарды бір ай ішінде бекітеді не заңдарды бір ай ішінде қайта қарау үшін түсініктермен бірге Парламентке қайтарады. Бұл мерзімнің сақталмауы Президенттің қарсы пікірлерінің қабылданғанын білдіреді және заң Президент ұсынған редакцияда қабылданады. Егер Парламент палаталардың әрқайсысы депутаттарының жалпы санының үштен екісінің көпшілік дауысымен бұрын қабылданған шешімді растаса, заң Парламент ұсынған редакцияда қабылданады. Егер Парламент Президенттің қарсы пікірін еңсере алмаса, заң Президент ұсынған редакцияда қабылданды деп саналады. Президенттің заң жобаларын Парламент қарауының басымдығын, сондай-ақ енгізілген күнінен бастап бір ай ішінде қарауды білдіретін заң жобасын қарауды шұғыл деп жариялауға құқығы бар. Мұндай талап орындалмаған жағдайда Республика Президенті Парламент жаңа заңды қабылдағанға дейін қолданылатын Жарлық шығаруға құқылы. Егер заңның өзінде немесе тиісті қаулыда заңның күшіне енуінің басқа шарттары көрсетілмесе, заңдар алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап 10 күн өткен соң күшіне енеді. Парламент өзінің заңнамалық құзыреттерін бір жылға дейінгі мерзімге Президентке бере алады, ал Президент белгілі бір мән-жайларда Парламентті таратуға құқылы. Президент ұлттық референдум өткізу туралы шешім қабылдайды, жарлықтар шығарады, сондай-ақ заң күші бар жарлықтар шығара алады.

      199. Парламент Мәжіліс деп аталатын төменгі палатадан және Сенат деп аталатын жоғары палатадан тұратын екі палаталы заң шығарушы орган болып табылады. Парламент конституциялық заңдардың, заңдардың, Парламент қаулыларының, Сенат пен Мәжілістің жекелеген қаулыларының қабылдануы және Президенттің бастамасы бойынша конституциялық өзгерістердің қабылдануы үшін жауаптылықта болады. Парламент мемлекеттік бюджетті қабылдай алады және өзгерте алады, сондай-ақ ұлттық референдумға бастама көтере алады. Жекелеген отырыстарда Мәжіліс, одан соң Сенат халықаралық келісімдерді ратификациялайды және мемлекеттік қарыздар мен экономикалық көмектердің басқа да түрлері бойынша шешімдер қабылдайды. Сенаттың, атап айтқанда, Президенттің бастамасы бойынша Жоғарғы соттың Төрағасы мен судьяларын сайлайтын және жұмыстан босататын айрықша заңды құзыры бар. Мәжілістің, атап айтқанда, заңдардың жобаларын қарауға қабылдайтын және кезекті Президенттік сайлау туралы жариялайтын айрықша заңды құзыры бар.

      200. Үкіметті Премьер-Министр қалыптастырады және бақылайды. Үкімет Президент пен Парламентке есеп береді. Үкімет заңдардың жобаларын Мәжіліске ұсынады және қабылданғаннан кейін олардың іске асырылуы үшін жауапты болады. Үкімет қаулылар мен өкімдер нысанында заңға тәуелді актілер шығарады. Үкіметтің және жергілікті атқарушы органдар басшыларының заңға тәуелді актілерінің қолданысының күшін Президент жоя алады. Егер жекелеген жағдайларда Үкіметтің құзыретін Президент тоқтатпаған жағдайда, Президенттің құзыретімен бірге аяқталады.

      201. Қазақстан өкілі ұлттық әлеуметтік-экономикалық саясатқа басшылық ету үшін жауаптылық Үкіметке жүктелетінін атап өтті. Қазақстанның әлеуметтік-экономикалық және сауда саясатын Ұлттық экономика министрлігі әзірлейді және үйлестіреді. Инвестициялар және даму министрлігі индустриялық және инвестициялық саясатты әзірлеу үшін жауапты негізгі мемлекеттік орган болып табылады.

      202. Қазақстан өкілі Қазақстандағы мемлекеттік билік орталық деңгейде де, өңірлік деңгейде де жүзеге асырылатынын атап өтті. Жергілікті мемлекеттік билікті Мәслихаттар деп аталатын өкілді органдар және Әкімдіктер деп аталатын атқарушы органдар жүзеге асырады. Әкімдіктер – бұл жергілікті атқарушы органдар. Оларды (і) жергілікті атқарушы органдарға жетекшілік ететін; (іі) тиісті аумақта мемлекеттік саясаттың іске асырылуын қамтамасыз ететін; және (ііі) орталық мемлекеттік органдардың барлық аумақтық органдарының келісіп жұмыс істеуін қамтамасыз ететін Әкімдер – Президент пен Үкіметтің өкілдері басқарады. Әкімдер жергілікті мемлекеттік басқару функцияларын да атқарады және өздері басшылық ететін аумақтағы әлеуметтік және экономикалық даму үшін жауаптылықты көтереді. Бұдан әрі ол үкіметтің жергілікті жерлерде (і) өңірдегі экономикалық қатынастарды реттеу үшін ішінара дербестігі; (іі) өңірлік (жергілікті) әкімшілік жүйесі; (ііі) шаруашылық қызметті дамыту үшін шара қолдану бойынша өкілеттігі; (iv) концессиялық келісімшарттар жасасуға құқығы; (v) жергілікті бюджетті мониторингтеуге өкілеттігі және (vі) сыртқы сауда мәселелерін үйлестіру міндеттемесі бар екенін атап өтті.

      203. Жоғарыдағы бөлімнің (vi) тармағына қатысты Жұмыс тобының мүшелері Қазақстан өкілінен, жергілікті әкімшілік органдардың Үкімет атынан сыртқы сауда қызметін жүзеге асыру міндеттерін иелену мүмкіндігі және сыртқы сауда қызметіне қатысты жобаларды ыңғайлау кезінде Үкіметпен кеңесу керектігі жайлы түсіндіруді сұраған болатын. Оған Қазақстандық өкіл, жергілікті билік органдарының сыртқы сауда мәселесіне қатысты ынта білдіруге заңды тұрғыда құқы жоқтығын және Қазақстан Республикасы Конституциясының 61-бабына сәйкес тек қана Президент, немесе Парламент мүшелері мен Үкіметтің ғана заң шығару құқығы бар деп жауап берді. Жергілікті билік органдары Үкіметке заңнаманы жетілдіру бойынша өз ұсыныстарын ұсынуға құқылы, ал Үкімет өз кезегінде келіп түскен ұсыныстар негізінде нормативтік құқықтық акт жобасына бастамашылық ету құқығына ие. Жергілікті органдар, Үкіметтің атынан сыртқы сауда қызметін жетілдіру құзыретін иеленбейді. Алайда олар мемлекет (Президент, Үкімет және Парламент) белгілеген инвестициялық және қаржылық, ішкі, сыртқы ұлттық саясатты ұстануы тиіс.

      204. ДСҰ қағидаларын жүзеге асыру мәселесіне орай орталық Үкімет пен жергілікті (аумақтық) билік органдары арасындағы қарым-қатынас жайлы Қазақстан өкілі: "Қазақстан Республикасындағы жергілікті мемлекеттік басқару және өзін-өзі басқару туралы" 2001 жылғы 23 қаңтардағы № 148-II Заңның 4-бабына сәйкес, мәслихаттар мен әкiмдіктер халықаралық келісімдермен бекітілген қазақстандық халықаралық міндеттемелермен немесе ұлттық саясатпен сәйкес келмейтін шешімдерді қабылдауға құқылы емес. Атап айтқанда, жергілікті билік органдары ел аумағындағы еркін тауар айналымы мен көрсетілетін қызметтерге қиындық тудыратын салық салу және ережелерді енгізу сияқты мәселелерге өз еркімен шара қолдана алмайды. Халықаралық келісімдер шеңберінде негізделген (ДСҰ шеңберіндегі міндеттемелерді қоса алғанда) Қазақстандық міндеттемелерді жою жөніндегі Әкімдер мен Мәслихаттың шешімінің күшін Президент, Үкімет, Әкім ғана жоя алады, сондай-ақ сот рәсімі арқылы жарамсыз деп танылуы мүмкін. Сонымен қатар Бас прокуратура заңдардың және өзге де заңнамалық актілердің нақты және біркелкі қолданылуына үнемі бақылауды жүзеге асырады -деп түсінік берді.

      205. Сот билігі үш деңгейлі біртұтас сот жүйесі азаматтық, қылмыстық және өзге де заңнамалар шеңберінде жүзеге асырылады. Жоғарғы сот азаматтық, қылмыстық және өзге де істер үшін жоғары орган болып табылады. Ол сот тәжірибесіне қатысты мәселелерге түсіндірмелер ұсынып және заңнама аясында жалпы сот жүргізуге құқы бар соттардың құзырына бақылау жасаумен айналысады. Жоғарғы сот кімнің шешімі қабылданған сәттен бастап заңды күшіне енетін жағдайда сот алқабиі (бірінші инстанциядағы сот) ретінде де әрекет етуі мүмкін. Облыстық және аудандық соттар талап-арызды алған сәттен бастап екі айлық мерзімде жүзеге асуға тиісті істерді қарайтын алғашқы инстанциядағы соттар болып табылады. Аталмыш кезең азаматтық істің санатына байланысты өзгеруі мүмкін. Заңдардың немесе заңға сәйкес актілердің конституциялығы таласқа түскен жағдайда даулайтын Конституциялық Кеңесте қаралады.

      206. Бұдан әрі, ол "Әкімшілік құқық бұзушылық туралы" 2001 жылдың 30 қаңтарындағы №155-II Кодекс ұйымдар мен азаматтардың, жеке тұлғалардың еркіндігі мен құқықтарын, заңды мүддесін қорғап, әкімшілік құқық бұзушылықты болдырмау мақсатына ие екенін түсіндірді. Кодекс мемлекеттік билік белгілеген рәсімнің орындалуы және қауіпсіздік пен қоғамдық тәртіптің бұзылмауы, қоршаған орта мен тұрғындардың денсаулығы, санитарлық жағдайға байланысты эпидемиологиялық жайлылығы мәселелерін қарастырады. Істерді сотта немесе өкілетті органда қарау 15 күн ішінде жүргізіледі (бір айға созу мүмкіндігімен). Соттың немесе уәкілетті органның қаулысын қайта қарауға арналған сұраныс соттың шешімі күшіне енген сәттен бастап бір жыл ішінде жүзеге асырылуы мүмкін; Өтініштің түсуі осы тұрғыдағы қаулыны орындалуын тоқтатады. Бас прокурор немесе оның орынбасарлары Жоғары сотқа заңды күші бар әкімшілік құқық бұзушылық туралы шешімнің заңдылығын және заңды дәлелдігін тексеруді өтінуі әбден мүмкін. Жоғарғы сот облыстық және аудандық соттар шығарған қаулыларды да қайта қарауға толық мүдделі.

      207. Жұмыс тобының кейбір мүшелері ДСҰ кіргеннен кейін ДСҰ Келісімі қазақстандық ұлттық заң шығару мәселелеріне басымдық жасамай ма, және алдағы уақытта ДСҰ шеңберіндегі міндеттемелер мен ережелер заңдық негізде қалай бекітілетіні туралы сұрады. Жауап ретінде Қазақстан өкілі, Қазақстан Республикасы Конституциясының 4-бабының 3-тармағына сәйкес, Қазақстан жағынан бекітілген халықаралық келісімдер ұлттық заң шығару мәселелеріне шығару мәселелеріне басымдық көрсететіні рас, және қазіргі ереже де Қазақстан республикасының ДСҰ кіру туралы хаттамасының шарттарында да қолданылады. Бекітілген халықаралық келісімдер халықаралық келісім күшіне енгенге дейін заң қабылдануы тиіс жағдайларды қоспағанда, тікелей қолданысқа ие. ДСҰ келісімі күшіне енуі үшін Қазақстанға заң қабылдау қажет екені туралы өтінішке жауап ретінде Қазақстан өкілі мына жағдайда ғана заң қабылдауды қажет ететіндігін айтып өтті. Ол қолданыстағы (i) заңнамасы ДСҰ келісіміне сәйкес келмеген жағдайда және ДСҰ келісіміне сай өзгертілуі тиіс болғанда немесе ДСҰ келісімінің мазмұнындағы (ii) мәселесі қолданылып жүрген заңмен реттелмесе. Қазақстан өзінің заңдық үйлесімділігін Қазақстан Республикасының ДСҰ-ға кіру туралы хаттамасының міндеттеріне сай қамтамасыз етеді. Үкіметаралық келісімдер рәсімінің талабына сай Қазақстанның ДСҰ-ға кіруін бекіту туралы заң жобасы Әділет министрлігінде ұсынылып, сонан соң үкіметтік келісім үшін Премьер-Министр кабинетіне жөнелтіліп, соңында екі палатаның қарауына Парламентке жіберіледі. Ағымдағы жоспарға сәйкес заң жобасы 2015 жылдың бірінші жартысында қабылдануы тиіс. Сондай-ақ, Қазақстанның халықаралық келісімдері мен Қазақстан Республикасының хаттамасында көрсетілген міндеттемелер негізінде ДСҰ-ға мүшелікке өту аясында ешқандай қайшылықтар туындауы мүмкін емес деп атап көрсетілді.

      208. Сондай-ақ, Қазақстан өкілі ДСҰ келісімінің ережелері барлық өңірлерді қоса алғанда, салықты, тарифті реттеудің аса маңызды тәртіптері бекітілген, шекаралық сауда жүйесімен қамтылған, ерекше және қосалқы экономикалық аймақтар аумағында бірдей қолданылатынын түсіндірді. ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес, кез келген жеке және заңды тұлға Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдарына немесе ЕАЭО құзыретті органдарына, Қазақстан Республикасында ДСҰ келісімді ережелерінің бірізді қолданылуы немесе қолданылмауы туралы мәліметтерді дереу хабарлау құқығына ие екенін де шегелеп айтты. Мұндай келеңсіздіктер туралы мағлұмат тез арада тиісті мемлекеттік органдардың құлағына жетіп, құқықтары мен мүдделеріне залал келтірілген тараптың сотқа жүгіну қажеттілігінсіз хабарланатын болады. Егер де әркелкі қолдану немесе қолданбау фактісі анықталатын болса, Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдары немесе ЕАЭО өкілетті органдары Қазақстан Республикасының халықаралық міндеттемелеріне және заңдарына сәйкес мәселені оңтайлы шешу шараларын қабылдайды. Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдарына немесе ЕАЭО құзыретті органдарына хабар берген жеке немесе заңды тұлғаға қолданылған шаралар және шешімдер туралы жазбаша түрде хабарланатын болады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді де ескерусіз қалдырған жоқ.

      209. Қазақстан өкілі, ДСҰ-ның келісімімен реттелетін мәселелерге орай, Қазақстан Республикасы ДСҰ-ның 1994 жылғы сауда және тариф жөніндегі Бас келісімінің Х:3(b) бабы мен ДСҰ-ның зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері бойынша келісімі ережесінің талабына сай және ДСҰ-ның сауда қызметі жөніндегі Бас келісімімен шектеліп қалмастан ДСҰ-ның міндеттемелеріне сәйкес тиісті ережелерді қайта қарауға құқылы міндетін қосты деді. Жұмыс тобы бұл міндеттемелерді де қаперіне алатын болды.

      - Қазақстан Республикасы, Ресей Федерациясы мен Белорусь Республикасы арасындағы Еуразиялық экономикалық одақтың құқықтық негіздері

      (а) Еуразиялық экономикалық одағын құрудың құқықтық негіздері

      210. Қазақстан өкілі 2014 жылдың 29 мамырында Қазақстан Республикасы (Қазақстан), Ресей Федерациясы (Ресей) және Белорусь Республикасы (Белорусь) Еуразиялық экономикалық Одақ туралы шартты (бұдан әрі – ЕАЭО туралы шарт) жасасқаны туралы хабардар етті. ЕАЭО туралы Келісім шартты ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық келісімдер және келісімде көзделгеніндей жеке тұлғалар мен экономиканың келісілген немесе үйлестірілген саяси секторындағы капиталының, қызмет түрлерінің, тауардың еркін айналымын қамтамасыз ету мақсатында Еуразиялық экономикалық Одақты (бұдан әрі - ЕАЭО) құрды. ЕАЭО халықаралық құқық субъектілігі бар өңірлік экономикалық ықпалдастырудың халықаралық ұйымы ретінде құрылған болатын. ЕАЭО туралы шарт "Еуразиялық экономикалық одақ туралы" шарттың күшіне енуіне байланысты Бірыңғай экономикалық кеңістік пен Кеден одағын қалыптастыру шеңберінде жасалған халықаралық келісім шарттардың әрекет етуін тоқтату туралы хаттаманың" № 33 қосымшасында көзделген халықаралық келісімдерді өзімен алмастыруға жол ашып, 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО туралы шарт күшіне енген сәттен бастап бұл келісімдер пәрменін жоғалтатын болады.

      211. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың 7-бабына сәйкес, ЕАЭО мақсаттарына қол жеткізуге бағытталған ЕАЭО халықаралық қызметттерді жүзеге асыруға құқылы екендігін ұғындырды. ЕАЭО мұндай қызмет шеңберінде мемлекеттермен, халықаралық ұйымдармен және халықаралық ықпалдастыру бірлестіктермен халықаралық ынтымақтастықты дербес жүзеге асыруға немесе мүше мемлекеттермен бірлесіп өзінің құзырына жататын мәселелер бойынша олармен халықаралық шарттар жасасуға құқығы бар. ЕАЭО халықаралық ынтымақтастықты жүзеге асыру тәртібі Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің шешімімен белгіленеді. ЕАЭО үшінші тараппен халықаралық шарттар жасасу мәселелері ЕАЭО шеңберінде халықаралық шарт негізінде айқындалады.

      (b) Еуразиялық экономикалық одақтың құрылымы және сауда саласындағы құзыреті

      212. Қазақстан өкілі ЕАЭО шеңберінде халықаралық келісімдерді және ЕАЭО туралы шартты жүзеге асыруға мынадай органдар жауапты екендігін түсіндірді:

      - Жоғары Еуразиялық экономикалық Кеңес;

      - Еуразиялық үкіметаралық кеңес;

      - Еуразиялық экономикалық комиссия (Кеңес пен Алқалардан тұрады); және

      - Еуразиялық экономикалық одақ соты (бұдан әрі – ЕАЭО Соты)

      (c) Жоғары Еуразиялық экономикалық Кеңес

      213. Қазақстан өкілі Жоғары Еуразиялық экономикалық Кеңес (бұдан әрі – Жоғары кеңес) ЕАЭО жоғары органы болып табылатынын ұғындырып, ол ЕАЭО туралы шартқа сәйкес мынадай міндеттерді жүзеге асырады:

      - ЕАЭО-ның келешегін қалыптастыру және дамыту, мақсатқа жету бағытын айқындап, ЕАЭО көздеген мақсатын жүзеге асыруға байланысты шешім қабылдайды;

      - Еуразиялық Экономикалық Комиссия (бұдан әрі – ЕЭК немесе Комиссия) құрамын бекітіп, Комиссия Алқасы мүшелері арасында міндеттерді реттеп және олардың өкілеттіктерін мерзімінен бұрын тоқтату туралы шешімдерді қабылдайды;

      - Еуразиялық экономикалық комиссия төрағасын тағайындайды және оның өкілеттіктерін мерзімінен бұрын тоқтату туралы шешім қабылдайды;

      - Комиссияның рәсімдерін бекітеді;

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бірінің ұсынысы бойынша Үкіметаралық кеңестің немесе Комиссияның шешімдерін қайта қарайды;

      - Мүше мемлекеттердің ұсынуы бойынша ЕАЭО Сотының судьяларын тағайындайды;

      - ЕАЭО Сотына сауалдармен жүгінеді;

      - ЕАЭО бюджетін, -ЕАЭО бюджеті туралы ережені және -ЕАЭО бюджетінің атқарылуы туралы есепті жүргізеді;

      - Үкіметаралық Еуразиялық Кеңестің немесе Комиссияның ұсынысы бойынша шешім қабылдау кезінде пәтуаға қол жеткізілмеген мәселелерді қарайды;

      - ЕАЭО жаңа мүшелерді қабылдау тәртібін қабылдайды;

      - бақылаушы немесе ЕАЭО-ға кіру мәртебесін беру немесе жою туралы шешім қабылдайды;

      - ЕАЭО халықаралық ынтымақтастықты жүзеге асыру тәртібін бекітеді;

      - ЕАЭО атынан үшінші тараппен келіссөздер, оның ішінде олармен ЕАЭО халықаралық шарттарын жасасу және келіссөз жүргізу құқығын беру туралы, сондай-ақ ЕАЭО өзі үшін үшінші тараппен халықаралық шарттың міндеттілігіне келісім білдіруі, халықаралық шартты тоқтата тұруы немесе одан шығуы туралы шешім шығарады;

      - ЕАЭО келісіміндегі және халықаралық шарттарда көзделген өзге де өкілеттіктерді жүзеге асырады.

      - Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңес пәтуалық нұсқаулар мен шешімдер қабылдайды.

      214. Жоғары Еуразиялық Экономикалық Кеңестің отырысы мемлекет басшыларының деңгейінде өткізіледі. Мемлекет басшыларының кездесулері жылына кемінде 1 рет болады.

      (d) Еуразиялық Үкіметаралық кеңес

      215. Еуразиялық Үкіметаралық Кеңес (бұдан әрі – Үкіметаралық кеңес) ЕАЭО мүше мемлекеттер Үкіметтерінің басшыларынан тұратын ЕАЭО органы болып табылады. Үкіметаралық кеңестің отырысы қажеттілігіне қарай, кемінде жылына екі рет өткізіледі.

      216. Үкіметаралық кеңес мынадай негізгі өкілеттіктерді жүзеге асырады:

      - ЕАЭО туралы келісім шарттың орындалуын бақылауға және жүзеге асуын қадағалап, ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарды және Жоғары кеңес шешімдерінің өміршеңдігін қамтамасыз етеді;

      - Комиссия Кеңесінің ұсынысы бойынша мәселелерді реттеп, Комиссия кеңесінде шешімін қабылдау кезінде пәтуаға қол жеткізілмеген мәселелерді қарайды;

      - Комиссияға тапсырмалар береді;

      - Жоғары Кеңеске Кеңес және Комиссия Алқасы мүшелерінің кандидатураларын ұсынады;

      - ЕАЭО бюджетінің жобасын мақұлдап, ЕАЭО бюджеті туралы ережені және ЕАЭО бюджетінің атқарылуы туралы есепті қарастырады;

      - ЕАЭО-ның кез келген мүше мемлекетінің ұсынысы бойынша Комиссия қабылдаған шешімдердің күшін жоюға немесе өзгерту енгізуге қатысты мәселелерді қарап, тиісті шешімге қол жеткізілмеген жағдайда Жоғары Кеңестің қарауына ұсына алады;

      - Кеңестің немесе Комиссия Алқасы шешімдерінің қолданысын тоқтата тұру туралы шешім қабылдайды;

      - ЕАЭО-ның Шартында және ЕАЭО-ның шеңберіндегі халықаралық шарттарда көзделген өзге өкілеттіктерді де жүзеге асырады.

      Еуразиялық Үкіметаралық кеңестің шешімдері және өкімдері пәтуаға келумен қабылданады.

      (e) Еуразиялық экономикалық комиссия

      217. Еуразиялық экономикалық комиссия (бұдан әрі – ЕЭК немесе Комиссия) ЕАЭО тұрақты жұмыс істейтін реттеуші органы болып табылады. Комиссия 2011 жылғы 18 қарашадағы Еуразиялық экономикалық комиссия туралы келісім шартқа сәйкес құрылған және өз өкілеттіктерін ЕАЭО туралы шарт негізінде жүзеге асырады.

      218. Комиссия өзінің қызметін ЕАЭО туралы шартта көзделген, Жоғары Еуразиялық Экономикалық Кеңестің шешімдерімен және ЕАЭО шарттық– құқықтық базасын құрайтын халықаралық келісім шарттарында бекітілген өкілеттіктер шегінде жүзеге асырады.

      219. Комиссия Кеңестен және Алқадан тұрады. Кеңеске Премьер-Министрдің орынбасары деңгейінде ЕАЭО мүше мемлекеттердің әрқайсысынан бір өкілден кіреді. Кеңес шешімдері пәтуаға келу арқылы қабылданады және Алқаның кез келген шешімдерін өзгертуге немесе жоққа шығаруға құқылы. Алқа өкілдері тепе-теңдік қағидасы негізінде ЕАЭО мүше мемлекеттің бір өкілінен құралады. Алқа шешімді (Алқа мүшелерінің жалпы санының үштен екісінің дауысымен) көпшіліктің басым дауысымен немесе пәтуаласу арқылы қабылдайды. Алқаның барлық мәселелері мен шешімдері дауыс беру арқылы жүзеге асады.

      220. Кеңес пен Алқаның өкілеттіктері "ЕАЭО комиссиясы туралы" ережеде және оған қоса берілген № 1 қосымшада айқындалған.

      (f) Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесі

      221. Еуразиялық Экономикалық комиссияның Кеңесі (бұдан әрі – Комиссия Кеңесі немесе ЕЭК Кеңесі) ЕАЭО біріктіру процестеріне жалпылама жетекшілік жасап, Комиссияның қызметіне сай мынадай өкілеттіктер мен міндеттерді жүзеге асырады: 

      - ЕАЭО нормативті-құқықтық базасын жетілдіру бойынша жұмыстарды ұйымдастырады;

      - ЕАЭО ықпалдастыру шеңберінің негізгі бағыттары бойынша ұсыныстарды Жоғары Кеңестің бекітуіне ұсынады;

      - Комиссия Алқасы қабылдаған Комиссияның шешімдерін қайта қарау немесе өзгерістер енгізу туралы мәселелерді қарайды;

      - ЕАЭО шарттық-құқықтық базасын құрайтын халықаралық шарттардың орындалуын қадағалау және мониторинг туралы мәселелерін қарайды;

      - Комиссияның жұмысын ұйымдастыру міндеттерін жүзеге асырады;

      - Комисия Алқасына тапсырмалар береді;

      - Негізгі және Одақ шеңберіндегі халықаралық шарттарда көзделген өзге де өкілеттіктерді жүзеге асырады.

      (g) Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасы

      222. Еуразиялық Экономикалық Комиссияның Алқасы (бұдан әрі – Комиссия Алқасы немесе ЕЭК Алқасы) Комиссияның атқарушы органы болып табылады. Комиссияның Алқасы мынадай міндеттер мен өкілеттіктерді жүзеге асыруды қамтамасыз етеді:

      - Ықпалдастырудың негізгі бағыттарын жүзеге асыру және өңдеуді қосқанда, ЕАЭО алдағы даму жүйесіне сай ЕАЭО мүше мемлекеттерден түскен ұсыныстарды жинап әрі өндіруді іске асырады;

      - шешімдері және өкімдер, ұсынымдар қабылдайды;

      - Комиссия Кеңесі қабылдаған шешімдерді және Үкіметаралық Кеңес пен Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңес қабылдаған шешімдер мен өкімдерді орындайды;

      - ЕАЭО шартық-құқықтық базасын құрайтын халықаралық шарттардың орындалуына қадағалап және мониторинг жасауды жүзеге асырып, Комиссияның шешімдерін орындап және оларды имплементациялау қажеттілігі туралы мүше мемлекеттерге хабарлайды;

      - өзінің жұмысы туралы Комиссияның кеңесінде есеп береді;

      - ЕАЭО қалыптасуына және жұмыс жасауына, дамуына қатысты мәселелер бойынша ұсыныстарды әзірлейді;

      - Мүше мемлекеттердің Комиссияға келіп түскен ұсыныстарына қатысты сараптамалық қорытындыларды дайындайды;

      - ЕАЭО сотын қосқанда, сооттық инстанцияларда Комиссияның мүддесін білдіруді қамтамасыз етеді;

      - өзінің өкілеттігі шегінде ЕАЭО мүше мемлекеттердің мемлекеттік билік органдарымен қарым-қатынас жасауды жүзеге асырады;

      - Комиссияға келіп түскен сұрау салуларды қарайды;

      - Комиссия Кеңесімен қабылданған Комиссияның шешімдерін және халықаралық келісім шарттардың жобаларын, сондай-ақ Комиссияның өкілеттіктерін жүзеге асыру үшін қажетті өзге де құжаттарды әзірлейді;

      - Комиссия Кеңесінің, Үкіметаралық кеңестің Жоғары Кеңестің және көмекші органдардың отырыстарын өткізуді қамтамасыз етеді;

      - Комиссия Алқасының жанынан консультациялық органдар құрады; және

      - Комиссияның жұмысын ұйымдастыру міндеттерін жүзеге асырады.

      223. Жұмыс тобының бір мүшесі "халықаралық келісімдерді қорытындылау жөніндегі келіссөздерді жүргізуге Еуразиялық Экономикалық Комиссияның өкілеттігі бар ма және бар болса, оған кім қол қоюға өкілетті" - деп Қазақстан өкіліне сауал қойды. ЕАЭО туралы шартқа сәйкес, Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңес ЕАЭО үшін үшінші тараппен халықаралық келісімдердің міндеттілігіне байланысты халықаралық келісімдер жүргізу өкілеттілігін бөліп беру және ойын нақты білдіру туралы шешім қабылдап, осы тұрғыдағы келісімдерден шығу не тоқтату мәселесін де қарастыра алады. Мұндай өкілеттіліктен қалыс қалмау жайы әр келісім негізінде жеке-жеке қабылданады.

      224. ЕЭК Алқасына есепті ретінде құрылған сауда жүйесіндегі әкімшілік өкілетті органдар, комитеттер және комиссиялар ветеринариялық, санитариялық, фитосанитариялық шараларда, саудадағы техникалық кедергілер мен басқа да жүйелерде Қазақстанның уәкілетті органдарымен өзара қарым-қатынас жасауы қандай әдістермен жүзеге асырылатынын түсіндіруді сұрады. Бұл сауалға Қазақстандық өкіл, Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдары фитосанитариялық және санитарлық, ветеринарлық, техникалық реттеу жүйелеріндегі шараларға байланысты сол кездегі Кеден Одағының келісімі, одан әрі ЕАЭО келісімі туралы ЕАЭО келісіміне орай бекітілген арнайы тетіктер мен тиісті ережелерге сай жобаны әзірлеуге белсене қатысты деп түсініктеме берді. Атап айтқанда, ветеринариялық, санитариялық және фитосанитариялық шаралар, техникалық кедергілер жөніндегі Консультативтік комитеті, ЕАЭО қатысушы-мемлекеттердің өкілдіктері арасында кеңес беруді жүргізу үшін алаңдарды ұсынатын арнайы Консультативтік орган болып табылады. Консультативтік комитет шеңберінде Қазақстанның тиісті мемлекеттік органдары ЕАЭО заңдылық актілеріне сараптама жүргізіп, техникалық регламентті қоса алғанда, фитосанитариялық және санитарлық, техникалық реттеу саласына қатысты жобалар тәртібі ұсыныстарын жүзеге асыруға қатысады.

      225. Атап айтқанда, қарастырылған тәртіпке сәйкес, ЕАЭО техникалық регламенті ЕАЭО мүше мемлекеттерінің шешімімен әзірленеді. Техникалық регламенттің жобасын әзірлеуге жауапты мүше мемлекет техникалық регламенттің жобасын әзірлеуге жауапты мемлекеттік органды анықтайды. Мемлекеттік орган ЕАЭО мүше мемлекеттердің құзыретті органдарынан келіп түскен ұсыныстарды ескере отырып, техникалық регламенттің жобасын дайындайды.

      226. Жалпы ТБТ мен СФС шараларына қатысты ЕАЭО-ның нормативтік-құқықтық актілерінің барлығы Комиссия қабылдағанға дейін тиісті ұлттық органдарда қаралып, мақұлдануы тиіс.

      227. Өзге салаларға қатысты, ЕАЭО туралы шарттың "Еуразиялық Экономикалық Комиссия туралы ережесінің" № 1 қосымшасының 44-тармағына сәйкес Алқа консультативтік органдарды құруға құқылы. Қазіргі таңда мынадай консультативтік комитеттер құрылған:

      - Табиғи монополиялар жөніндегі консультативтік комитет;

      - Көлік және инфрақұрылым жөніндегі консультативтік комитет;

      - Сауда жөніндегі консультативтік комитет;

      - Техникалық реттеу, ветеринариялық, санитариялық және фитосанитариялық шаралар жөніндегі консультативтік комитет;

      - Салық саясаты және әкімшілендіру жөніндегі консультативтік комитет;

      - Кедендік реттеу жөніндегі консультативтік комитет;

      - Электр энергетикасы жөніндегі консультативтік комитет;

      - Мұнай және газ жөніндегі консультативтік комитет;

      -Өнеркәсіп жөніндегі консультативтік комитет;

      - Ауыл шаруашылығы секторы жөніндегі консультативтік комитет;

      - Статистика жөніндегі консультативтік комитет;

      - Макроэкономикалық саясат жөніндегі консультативтік комитет;

      - Көші-қон саясаты жөніндегі консультативтік комитет;

      - Кәсіпкерлік мәселелері жөніндегі консультативтік комитет;

      - Зияткерлік меншік жөніндегі консультативтік комитет.

      Консультативтік комитеттер Алқа үшін ұсыныстар дайындайды, келісімдер мен қағидалардың жобалары бойынша ұсыныстар әзірлейді. Консультативтік комитеттер ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекеттің мемлекеттік органдарының өкілдерінен және тәуелсіз сарапшылардан тұрады. Әрбір комитеттің төрағасы мен хатшысы ЕЭК өкілдері болып табылады. Осылайша, мүше мемлекеттер өздерінің өкілдері арқылы ЕЭК-тің шешімдер қабылдау процесіне қатысады.

      228. ЕАЭО шеңберінде "мемлекеттік сатып алуды" жүзеге асырудың бірыңғай режимі ЕЭК шеңберінде қолданыла ма деген сұраққа Қазақстан өкілі "БЭК-тің Мемлекеттік (муниципалдық) сатып алу туралы келісімі шеңберінде басқа да мүше мемлекеттер 2014 жылғы 1 қаңтардан бастап өзара түсіністік негізінде мемлекеттік сатып алу рәсіміне қатысқан кезде ұлттық режимді ұсынуға кепілдік берілген. Осы режим ЕАЭО туралы шарттың "Мемлекеттік сатып алу" деген XXII бөліміне және "Сатып алуды реттеудің тәртібі туралы хаттама" деген № 25 қосымшасына сәйкес өз қолданысын сақтайды деп жауап берді.

      229. ЕЭК-тің "қызмет көрсетулермен өзара сауда және инвестициялар" саласындағы құзыретіне қатысты, Қазақстан өкілі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасында қызмет көрсетулермен сауда және инвестициялар ЕАЭО туралы шарттың "Қызмет көрсетулермен сауда, құру, қызметі және инвестицияларды жүзеге асыру" деген XV бөлімімен және "Қызмет көрсетулермен сауда, құру, қызметі және инвестицияларды жүзеге асыру туралы хаттама" деген № 16 қосымшасымен реттеледі. Осы ережелердің негізгі мақсаты – ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасында қызмет көрсетулермен сауданы ырықтандыруға жағдай жасау, ЕАЭО шеңберінде қызмет көрсетулермен өзара сауданың ортақ қағидаттары мен қағидаларын құру және қолайлы инвестициялық климатты қалыптастыру болып табылады. Бұл ережелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер мен үшінші елдер арасындағы қызмет көрсетулермен сауданы және инвестицияларды реттемейді және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасында немесе үшінші елдермен қызмет көрсетулерді және инвестицияларды реттеу жөніндегі құзыретті ЕЭК-ке бермейді деп жауап берді.

      230. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан өкілінен шекаралық бақылаудан басқа, зияткерлік меншік саласында ЕЭК-тің қандай құзыреті бар екенін түсіндіріп беруді сұрады. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шартқа сәйкес ЕЭК-тің ЕАЭО туралы шарт ережелерінің орындалуын жалпы бақылауды жүзеге асыру жөніндегі өкілеттіктері бар. ЕАЭО туралы шарт авторлық құқықтарды, тауар таңбаларын және патенттерді реттеудің жалпы қағидаттарын ЕАЭО шеңберінде айқындайды. Бүгінгі таңда ЕЭК-ке шекаралық бақылауды қоспағанда, зияткерлік меншікті қорғау жөніндегі қандай да бір өкілеттіктер берілмеген деп жауап берді.

      231. ЕЭК-тің еңбек көші-қоны саласындағы, сондай-ақ қаржылық нарықтар саласындағы (банк саласы, сақтандыру саласы, валюталық нарық, құнды қағаздар нарығы) құзыретін түсіндіру туралы сауалға жауап ретінде Қазақстан өкілі тиісті ережелерді ЕАЭО туралы шарттың "Еңбек көші қоны" деген XXVI бөлімінен табуға болады. ЕАЭО туралы шарт ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің азаматтары болып табылатын еңбеккерлердің еңбек қызметіне және оларды әлеуметтік қорғауға (медициналық қызмет көрсету және әлеуметік сақтандыру) қатысты рәсімдерді реттейді. ЕЭК ЕАЭО туралы шарттың ережелерін имплементациялауды жалпы бақылауға жауапты болып табылады. Көші-қон саясаты жөніндегі консультативтік комитет ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің азаматтарын жұмыспен қамту бөлігінде унификацияланған құқықтық режимді құру жөніндегі ұсыныстарды дайындау және бірыңғай көші-қон саясатын жүзеге асыру үшін құқықтық базаны қалыптастыру мақсатында құрылды деп жауап берді.

      232. ЕЭК-тің "қаржылық нарықтарды (банк саласы, сақтандыру саласы, валюталық нарық, құнды қағаздар нарығы)" реттеу бөлігіндегі құзыретіне қатысты Қазақстан өкілі тиісті ережелерді ЕАЭО туралы шарттың "Валюталық саясат" деген XIV бөлімінен және "Келісілген валюталық саясатты жүргізуге бағытталған шаралар туралы" деген № 15 қосымшасынан табуға болады. ЕАЭО туралы шартқа сәйкес Комиссияға ЕАЭО-ның фискалдық және валюталық саясаты саласында шешімдер қабылдау жөніндегі өкілеттіктер берілмеген. Осы саладағы саясатқа қатысты шешімдерді ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекет ұлттық деңгейде қабылдайды. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер айырбастау бағамына қатысты үйлестірілген саясатты ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктері басшыларынан тұратын жеке органды құру арқылы жүзеге асыратын боламыз деп уағдаласты. ЕАЭО туралы шарттың 103-бабында мұндай органның 2025 жылы құрылатындығы көзделген деп жауап берді.

      (h) ЕАЭО органдарының шешімдер қабылдауы

      233. ЕАЭО туралы шарттың 18-бабына және "Еуразиялық экономикалық комиссия туралы ереженің" № 1 қосымшасының 13-тармағына сәйкес Комиссия өз өкілеттіктері шегінде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер үшін міндетті болатын шешімдер, өкімдер мен ұсынымдар қабылдайды. Комиссияның шешімі ЕЭК Кеңесі мен ЕЭК Алқасының шешімдерінен тұрады және ЕАЭО-ның шарттық-құқықтық базасына кіреді және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің аумақтарында тікелей қолданылуға жатады. Комиссияның шешімдерін, өкімдері мен ұсынымдарын Комиссия Кеңесі және Комиссия Алқасы өз өкілеттіктері шегінде қабылдайды.

      234. ЕАЭО туралы шартқа "Еуразиялық экономикалық комиссия туралы ереженің" № 1 қосымшасының 30-тармағына сәйкес мүше мемлекеттің немесе Комиссия Кеңесі мүшесінің Комиссия Алқасы шешім қабылдаған күннен бастап күнтізбелік 15 күн ішінде Комиссия Алқасына оның күшін жою немесе оны өзгерту туралы ұсыныс енгізуге құқығы бар.

      235. Комиссия Алқасының материалдарын алғаннан кейін Комиссия Кеңесі күнтізбелік 10 күн ішінде шешім қабылдайды. Комиссия Алқасы қабылдаған шешіммен келіспейтін мүше мемлекет Үкіметі басшысының қолымен Жоғары Кеңестің Комиссия Алқасы шешімінің күшін жою немесе оны өзгерту туралы ұсынысы жазылған хат жібере алады. Шешімі оны Үкіметаралық Кеңес және/немесе Жоғары Кеңес қараған күнге дейін күшіне енбейді.

      (i) Еуразиялық Экономикалық Одақтың Соты

      236. Қазақстан өкілі мүшелерге Еуразиялық Экономикалық Одақ Сотының Статуты (бұдан әрі – ЕАЭО Соты) ережелері ЕАЭО туралы шартқа № 2 қосымшада қамтылғанын мәлімдеді. ЕАЭО Сотын құруға қосымша ретінде Соттың Статуты Соттың өкілеттіктерін және қолданылатын рәсімдерді көздейді. Ол Статут ережелеріне сәйкес Соттың:

      - ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттардың, ЕАЭО-мен үшінші елдер арасындағы халықаралық халықаралық шарттардың және ЕАЭО органдары қабылдайтын шешімдердің қолданылуын және интерпретациялануын қамтамасыз ететінін;

      - ЕАЭО туралы шартты, ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарды және (немесе) ЕАЭО органдарының шешімдерін іске асыру жөніндегі мәселелер бойынша туындайтын дауларды қарастыратынын; және

      - ЕАЭО шеңберінде қолданылатын халықаралық шарттардың ережелерін түсіндіруді жүзеге асыратынын айтты.

      237. ЕАЭО-ның жұмыс істеуіне байланысты ЕАЭО-ның Соты ЕАЭО туралы шартты, ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарды және (немесе) ЕАЭО органдарының шешімдерін іске асыруға қатысты дауларды:

      1) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің:

      - ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттың немесе оның жекелеген ережелерінің ЕАЭО туралы шартқа сәйкестігі туралы;

      - ЕАЭО туралы шартқа мүше басқа мемлекеттің ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарды және (немесе) ЕАЭО органдарының шешімдерін, сондай-ақ көрсетілген халықаралық шарттардың және (немесе) шешімдердің жекелеген ережелерін сақтауы туралы;

      - Комиссия шешімінің және оның жекелеген ережелерінің ЕАЭО туралы шартқа, ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарға және (немесе) ЕАЭО органдарының шешімдеріне сәйкестігі туралы;

      -Комиссияның іс-әрекетіне (әрекетсіздігіне) дау айту туралы өтініші бойынша;

      2) шаруашылық жүргізуші субъектінің:

      - Комиссия шешімінің және (немесе) оның шаруашылық жүргізуші субъектінің өзге де экономикалық қызмет саласындағы құқықтары мен заңды мүдделерін тікелей қозғайтын жекелеген ережелерінің ЕАЭО туралы шартқа және (немесе) ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарға сәйкестігі туралы;

      - Комиссияның ЕАЭО туралы шарттың және (немесе) ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттардың шеңберінде шаруашылық жүргізуші субъектінің экономикалық қызмет саласындағы құқықтары мен заңды мүдделерін тікелей қозғайтын әрекетіне (әрекетсіздігіне) дау айту туралы өтініші бойынша қарайды.

      238. Қазақстан өкілі, егер ЕАЭО-ға мүше мемлекет немесе Комиссия 3 ай ішінде даулы мәселені шешпесе, онда дауды қарау туралы өтініш ЕАЭО-ның Сотына жолдануы мүмкін екенін түсіндірді. Бұл ретте, даулы мәселе Тараптардың келісімі бойынша осы кезең өткенге дейін ЕАЭО-ның Сотына жіберілуі мүмкін екенін айтты.

      239. Қазақстан өкілі ЕАЭО Сотының құзыреті ЕАЭО туралы шарттың "Соттың юрисдикциясы" деген IV бөлімінің және "Еуразиялық Экономикалық Одақ Сотының статуты" деген № 2 қосымшаның ережелеріне сәйкес қана айқындалатынын атап көрсетті. ЕАЭО-ның Сотына ДСҰ-ға мүше мемлекеттердің міндеттемелеріне қатысты өз пікірін білдіру құзыреті берілмеген, сондай-ақ Сот мұндай міндеттемелердің орындалуын шектей алмайды. Сонымен қоса, ол Соттың құзыреті ЕАЭО-ның құқықтық базасының бір бөлігі болып табылатын халықаралық келісіммен тура белгіленген жағдайда ғана кеңейтілуі немесе шектелуі мүмкін екенін атап өтті. "Көпжақты сауда жүйесі шеңберінде Кеден одағының жұмыс істеуі туралы" 2011 жылғы 19 мамырдағы шарт осындай келісім болып табылады. Көрсетілген шарт ЕАЭО-ның құқықтық базасының бір бөлігі болып табылатындықтан, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің, Жоғары Кеңестің немесе Комиссияның Шарт бойынша ЕАЭО-ның құқықтық базасының бір бөлігі болып табылатын осындай құқықтар мен міндеттемелерді бұзуын ЕАЭО-ға мүше мемлекет Соттың Статутына сәйкес ЕАЭО Сотында даулай алады. Сонымен қатар, шаруашылық жүргізуші субъектілер ЕАЭО Сотына жоғарыда көрсетілген Шарт ережелерінің бұзылуы туралы да мәлімдей алады.

      240. Қазақстан өкілі ЕАЭО Сотының Статутына сәйкес Сотқа ЕАЭО туралы шарттың, ЕАЭО шеңберінде халықаралық шарттардың ережелерін және ЕАЭО органдарының шешімдерін түсіндіру өкілеттіктері де берілгенін айтты. Осындай түсіндірулер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің немесе ЕАЭО органының сұрау салуы бойынша консультативтік қорытынды нысанында беріледі, бұл мүше мемлекетті оларға өзінің бірлескен түсіндіруін беруден айырмайды.

      241. ЕАЭО-ның Сотына жүгіне алатын тұлғалар тобына байланысты Қазақстан өкілі ЕАЭО мәселелеріне қатысты істер бойынша Сот:

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің;

      - шаруашылық жүргізуші субъектілердің өтініштері бойынша істерді қарайтынын түсіндірді.

      242. ЕАЭО туралы шартқа сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің және үшінші елдердің шаруашылық жүргізуші субъектілері:

      - егер осындай шешімдер шаруашылық жүргізуші субъектінің ЕАЭО туралы шартта және (немесе) ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарда көзделген құқықтары мен заңды мүдделерін тікелей қозғаса, Комиссияның экономикалық қызмет саласындағы шешімдерін даулау; және

      - егер осындай әрекеттер шаруашылық жүргізуші субъектінің ЕАЭО туралы шартта және (немесе) ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық шарттарда көзделген құқықтары мен заңды мүдделерін тікелей қозғаса, Комиссияның экономикалық қызмет саласындағы әрекеттерін және (немесе) әрекетсіздіктерін даулау мақсатында ЕАЭО Сотына өтініш беруге құқылы.

      243. ЕЭК актілерін немесе олардың жекелеген ережелерін не ЕЭК әрекеттерін және (немесе) әрекетсіздіктерін даулауға олардың осы халықаралық шарттармен берілген кәсіпкерлік және өзге де экономикалық қызмет саласындағы шаруашылық жүргізуші субъектілердің құқықтары мен заңды мүдделерін бұзуға әкеп соқтырған ЕАЭО шеңберінде жасалған халықаралық шарттарға сәйкес келмеуі негіз болып табылады. Сонымен қоса, ол мәні де және негіздері де дәл сондай бұрын қаралған іс бойынша Соттың күшіне енген шешімі бар болса, өтініштің қарауға қабылданбайтынын айтты. Соттың шешімі қайтадан ашылған мән-жайлар бойынша қайта қаралуы мүмкін.

      244. Бұдан әрі Қазақстан өкілі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ЕАЭО Сотының шеңберінде апелляциялық палата құрғанын атап көрсетті. Іс бойынша тарап Сот Алқасының шешіміне қатысты Соттың Апелляциялық палатасына шағымдануға құқылы. Соттың Апелляциялық палатасының құрамына шешімі бойынша шағым жасалған істі қарауға қатыспаған ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерден судьялар кіреді. Апелляциялық палатаның шешімі түпкілікті болып табылады және шағымдануға жатпайды.

      245. Қазақстан өкілі ЕАЭО органдарының шешімдерін, ЕАЭО шеңберіндегі шарттардың ережелерін, сондай-ақ ЕАЭО-ға байланысты мәселелерді іске асыру жөніндегі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасындағы экономикалық сипаттағы дауларға қатысты Соттың шешімдері Тараптар үшін міндетті болып табылатынын айтты. Сот Алқасының шешімі, егер оған іс бойынша тараптар Соттың апелляциялық палатасына шағымданбаса, шығарылған күнінен бастап күнтізбелік 15 күннен кейін күшіне енеді. Апелляциялық палатаның шешімі шығарылған күнінен бастап күшіне енеді. Соттың шешімі ол белгілеген мерзімде орындалмаған жағдайда ЕАЭО-ға мүше мемлекет тараптарының кез келгені осы мәселе бойынша шешім қабылдау үшін Жоғары Кеңеске жүгіне алады. Жұмыс істеп тұрған шаруашылық жүргізуші субъекті үшін ЕЭК Сот шешімін орындамаған жағдайда шаруашылық жүргізуші субъект оны орындау жөніндегі шараларды қабылдау туралы өтінішхатпен Сотқа жүгінуге құқылы. Сот шаруашылық жүргізуші субъектіден өтінішхат келіп түскен күннен бастап күнтізбелік 15 күн ішінде осы мәселе бойынша шешім қабылдауы үшін Жоғары Кеңеске жүгінуге міндетті.

      (j) Транспаренттілік

      246. Қазақстан өкілі қандай да бір шараны енгізу, өзгерту немесе оның күшін жою жөніндегі ұсыныстарды ЕАЭО-ға мүше мүдделі мемлекеттің өз ұлттық заңнамасына сәйкес әзірлейтінін айтты. Мұндай мүше мемлекет қолданыстағы ұлттық заңнамасында белгіленген тәртіппен мүдделі тараптармен ұсыныс бойынша консультациялар өткізеді. Сондай-ақ, ол жұмыс тобының мүшелерін, егер мұндай ұсыныстар Қазақстан Республикасының қарауына басқа мүше мемлекеттер тарапынан жіберілсе, олар Қазақстан Республикасының ұсыныстары сияқты, дәл сондай тәртіппен дереу қоғамдық консультациялар өткізудің нысанасына айналатынын хабардар етті. ЕАЭО туралы шартқа "Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеу шаралары туралы хаттама" деген № 7 қосымшаға сәйкес мүше мемлекеттердің сыртқы сауда қызметіне қатысушылар Комиссияға үшінші елдермен тауар саудасына қатысты тарифтік емес шараларды енгізуге, қолдануға немесе олардың күшін жоюға байланысты ұсыныстар мен ескертулер ұсына алады. Сонымен қоса, мүдделі тұлғалар консультацияларға қатыса алады және Комиссия айқындайтын рәсім мен нысанға сәйкес оның нәтижелері туралы хабардар етілуі мүмкін.

      247. Қазақстан өкілі ЕАЭО органдарының шешімдерін ЕАЭО-ның ресми сайтында жариялау күні болып осы шешімді ресми жариялау күнінің танылатынын айтты. Әдетте, Комиссия шешімдерінің ұсынымдардан өзгешелігі сонда – олар ЕАЭО сайтында ресми жарияланған күнінен бастап 30 күн өткеннен кейін күшіне енеді. Комиссияның шешімдері қабылданған күнінен бастап екі жұмыс күні ішінде www.eurasiancommission.org веб-сайтында орналастырылады.

      248. Мүшелер транспаренттілік мәселесіне, сондай-ақ қағидалар мен басқа да актілерді бекітетіндерін қоса алғанда, ЕАЭО-ның халықаралық шарттары да, Комиссияның шешімдері де ДСҰ мүшелеріне және ДСҰ-ға мүше мүдделі тұлғаларға консультацияларға қатысу және ЕЭК-тің тікелей пікір білдіру құқықтарын бермейтініне өз алаңдаушылықтарын білдірді. Бұл мән-жай ЕАЭО-ның халықаралық келісімдерінің және рәсімдердің ДСҰ талаптарына сәйкес келуіне қатысты алаңдаушылық туғызып отырғанын айтты. Осы мүшелер Қазақстан Республикасына шешімдерді немесе басқа да реттеу шараларын қоса алғанда, ұсыныс жасауға немесе құқықтық актілер қабылдауға ЕЭК жауапты болып табылатын жағдайларда осы Баяндаманың "Транспаренттілік" деген бөлімінде жазылған өз міндеттемелерін орындауға қатысты ниеттерін түсіндіріп беру өтінішімен жүгінді.

      249. ЕЭК-тің транспаренттілігі мен қол жетімділігіне байланысты мүшелер айтқан алаңдаушылыққа қатысты Қазақстан өкілі оларға ДСҰ мүшелерінің өз ұсыныстарын тікелей ЕЭК-ке ұсынуына кедергілер жоқ екенін хабарлады. Ол Қазақстан Республикасы барлық мүше елдердің Қазақстан ЕЭК-ке ұсынатын ұсыныстарға қатысты пікірлерін оң қабылдайтынын атап көрсетті.

      250. Қазақстан өкілі КО Комиссиясының "Сыртқы сауданы реттеу шаралары бойынша Кеден одағының Комиссиясына ұсыныстар енгізу регламенті туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 308 Шешіміне осы Баяндаманың "Транспаренттілік" деген бөлімінің 1141-тармағында көзделген, ЕАЭО-ның ұсынылып отырған құқықтық актілерінің жобаларын алдын ала жариялау тетігін олар қабылданғанға дейін енгізу, сондай-ақ, мүшелер мен мүдделі тұлғаларға құқықтық актінің жобасын қарау кезінде ЕАЭО-ның осындай ойларды ескеруге уәкілетті құзырлы органына өз ойларын беру үшін ақылға қонымды мерзім беру мақсатында өзгерістер енгізілгенін растады. Сонымен бірге, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап бұл тетікке сәйкес осы Баяндаманың "Транспаренттілік" деген бөлімінің 1146-тармағында көзделген ЕАЭО-ның құқықтық актілерінің бір де бірі ДСҰ Келісімінің ережелеріне сәйкес жарияланғанға дейін заңды күшіне енбейді. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      (k) ЕАЭО-ның құқықтық режимі шеңберінде ДСҰ міндеттемелерін орындау

      251. Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің "Кеден одағының көпжақты сауда жүйесі шеңберінде жұмыс істеуі туралы" 2011 жылғы 19 мамырдағы шартты (бұдан әрі – Көпжақты сауда жүйесі туралы шарт) жасасқанын айтты. Осы мемлекетаралық келісім "2007 жылғы 6 қазандағы КО-ның құқықтық базасын құрайтын халықаралық келісімдердің күшіне ену, олардан шығу және оларға қосылу қағидалары туралы" Хаттаманың ережелеріне сәйкес күшіне еніп, ЕАЭО туралы шарттың шеңберінде өз қолданысын жалғастыруда. Көпжақты сауда жүйесі туралы шартқа сәйкес ЕАЭО-ға мүше кез келген мемлекет ДСҰ-ға кірген кезден бастап ДСҰ Келісімінің ережелері Қосылу туралы хаттамада айқындалғандай, ЕАЭО-ның құқықтық базасының шеңберінде мүше мемлекеттер ЕАЭО-ның уәкілетті органдарына берген реттеу мәселелерімен, сондай-ақ ЕАЭО-ның құқықтық базасын құрайтын халықаралық келісімдермен реттелетін құқықтық қатынастармен байланысты оның ДСҰ-ға кіру шарттарының бір бөлігі ретінде мүше мемлекет қабылдаған міндеттемелерді қоса алғанда ЕАЭО-ның құқықтық базасының ажырамас бөлігіне айналады. Осылайша, осы ережелер бірыңғай міндеттемелердің бір бөлігіне және өз кезегінде ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекеттің бірыңғай міндеттемесінің бір бөлігі болып табылатын ЕАЭО-ның халықаралық келісімдеріне айналады. Көпжақты жүйе туралы шартқа сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО шеңберінде халықаралық келісімді дайындау кезінде шарттің немесе келісімнің ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекеттің ДСҰ шеңберіндегі міндеттемелеріне қайшы келмейтініне кепілдік беруге міндетті. Осы сияқты, ЕАЭО-ның органдары ЕАЭО актілерін қабылдау және қолдану кезінде актілер осы міндеттемелерге сәйкес келуге тиіс. Бұдан әрі Қазақстан Республикасының өкілі мүше мемлекеттердің ДСҰ Келісімнен туындайтын құқықтары мен міндеттерінің әрбір мүше мемлекет өзінің ДСҰ-ға кіру шарттарының бір бөлігі ретінде қабылдаған және ЕАЭО-ның құқықтық жүйесінің бір бөлігіне айналған міндеттемелерін қоса алғанда, әрбір мүше мемлекеттің Қосылу туралы хаттамасында айқындалғандай, ЕАЭО-ның сотын немесе мүше мемлекеттің халықаралық келісімін қоса алғанда, ЕАЭО органдарының шешімі бойынша күшін жоюға немесе шектеуге жатпайтынын түсіндірді. ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекет ДСҰ мүшесі болған жағдайда осы мүше мемлекеттің құқықтары мен міндеттері ДСҰ Келісіміне сәйкес ЕАЭО-ның құқықтық жүйесінің ажырамас бөлігіне айналады. Ол кеден одақтарын құру мен олардың жұмыс істеуін реттейтін ДСҰ ережелерінің де қолданылатынын деп түсіндірді. Ол ДСҰ-ның мүшесі болып табылмайтын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің жекелеген жағдайларда ДСҰ Келісімінің ережелерінен ауытқи алатынын атап өтті. Бірақ мүше мемлекет ДСҰ мүшесіне айналғанда ДСҰ Келісімінің ережелерінен кез келген ауытқу Тараптың ДСҰ-ға кіру шарттарында айқындалғандай, жеке дара қаралады және шешіледі. ЕАЭО-ға мүше мемлекетттер әрбір мүше мемлекеттің кіру туралы хаттамасында айқындалғандай, оларды ДСҰ Келісіміне сәйкес келтіру мақсатында ЕАЭО құқықтық жүйесін және ЕАЭО органдарының шешімдерін бейімдеу үшін шаралар қабылдауға міндетті. Мұндай шаралар қабылданбайынша, ЕАЭО-ның басқа да келісімдері және ЕАЭО органдарының шешімдері, егер олар ДСҰ Келісімімен үйлескен жағдайда ғана қолданылатын болады. Осылайша, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің құқықтары мен міндеттері ДСҰ Келісіміне сәйкес ЕАЭО-ның бұрынғы және келешектегі келісімдері және ЕАЭО органдарының шешімдері алдында басымдыққа ие болады.

      252. Қазақстан Республикасының өкілі Көпжақты жүйе туралы шарттың ЕАЭО-ның келісімі және ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекеттің ұлттық құқықтық жүйесінің бір бөлігі болып табылатынын түсіндірді. Осыған байланысты, ұлттық соттар ЕАЭО туралы шарттың ережелерін қолдануға тиіс. Сондай-ақ, ол Көпжақты жүйе туралы келісімнің ДСҰ-ға кіру шарттарының бір бөлігі ретінде және ЕАЭО-ның құқықтық базасының бөлігіне айналған ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің әрқайсысы қабылдаған міндеттемелерге қатысты ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің, Жоғары Кеңестің және ЕЭК-тің міндеттемелерін айқындап бергенін растады. Осылайша, мұндай міндеттемелерді ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің, Жоғары Кеңестің және ЕЭК-тің бұзуын ЕАЭО-ға мүше мемлекет немесе Еуразиялық Экономикалық Комиссия ЕАЭО-ның Сотында даулай алады. Сонымен қатар, Соттың Статуты ережелерінде және Сотқа жүгіну туралы 2010 жылғы 9 қазандағы келісімде айтылғандай, экономикалық қызмет субъектілері Көпжақты жүйе туралы шарт ережелерінің бұзылуын ЕАЭО сотында дәлелдей алады.

      – Сыртқы саудадағы саясатты қалыптастыруға және іске асыруға жауапты мемлекеттік органдар; Апелляция беру құқығы

      253. Қазақстан Республикасының өкілі Жұмыс тобының мүшелерін ЕАЭО Сотының және Қазақстан Республикасының ұлттық сот жүйесінің тәуелсіз екендігі жайлы хабардар етті. ЕАЭО Сотының Статуты Қазақстан Республикасының жоғары сот органына жекелеген халықаралық келісімдерді түсіндіру бойынша қорытынды алу үшін ЕАЭО Сотына жүгіну өкілеттіктерін береді. Дегенмен, ЕАЭО Соты ұлттық сот жүйесінің апелляциялық органы болып табылмайды. Қазақстан Республикасының өкілі соттың Статутына сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық Жоғарғы Соты ЕАЭО-ның сотынан ЕАЭО-ның құқықтық актілерін жүзеге асыруға қатысты консультативтік қорытындыларды сұрай алатынын атап көрсетті. Кейіннен, ұлттық Жоғарғы Сот осы қорытындыны барлық ұлттық төменгі соттар назарға алуға тиіс нормативтік қарарында жазып көрсете алады.

      254. Қазақстан Республикасының өкілі мемлекет басшылары деңгейіндегі ЕурАзЭҚ-тың Мемлекетаралық кеңесінің (ЕурАзЭҚ) 2009 жылғы 27 қарашадағы № 16 шешімімен КО-ның немесе ЕАЭО-ның Жоғары органының Сараптамалық Кеңесі 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап құрылғанын және Сараптамалық Кеңестің жұмысы бойынша ережелер қабылданғанын атап өтті. Мемлекетаралық кеңестің 2010 жылғы 9 желтоқсандағы № 69 шешімімен Сараптамалық Кеңестің мүшелері таайындалды. Экономикалық қызмет субъектілері ЕАЭО-ның құқықтық жүйесінің бір бөлігі болып табылатын халықаралық келісімге ЕЭК шешімінің сәйкестігі туралы қорытындыны алу үшін Сараптамалық Кеңеске жүгіне алады. Егер Сараптамалық Кеңес өтінішті қабылдаса, осы мәселені зерттеу үшін және ЕЭК шешімінің ЕАЭО-ның құқықтық базасына сәйкестігі туралы қорытындыны шығару үшін Келісім комиссиясы ұйымдастырылады және, егер ЕЭК шешімі оған сәйкес келмесе, ол ЕЭК шешімін қайта қарау үшін ұсынымдар береді. ЕЭК Сараптамалық Кеңестің қорытындысы және осы қорытындыны ЕЭК-тің қарау нәтижелері жөнінде Жоғары Кеңесті хабардар етуге міндетті.

      255. Жұмыс тобының кейбір мүшелері ДСҰ мәселелері бойынша әкімшілік шешімдерге шағым жасаудың әкімшілік және соттық арналары туралы, атап айтқанда, импорттаушылар мен экспорттаушылар (i) әкімшілік арналар шегінде ДСҰ-ға қатысы бар кеден органдары шешімдеріне және өзге де шешімдерге; және (ii) 1994 жылғы Тарифтер және сауда бойынша Бас келісімнің X бабында айқындалғандай, соттағы немесе басқа да "тәуелсіз соттағы" әкімшілік қаулыларға қалайша шағымдана алады деген сұрақ қойды.

      256. Қазақстан Республикасының өкілі Қазақстан 2010 жылғы 1 шілдеде күшіне енген 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шартты қолданады деп жауап берді. Кеден одағы Кеден кодексінің 9-бабына сәйкес кез келген тұлға кеден органдары шығарған шешімдерге, кеден органдарының және олардың қызметкерлерінің әрекетіне және/немесе әрекетсіздігіне шағымдануға құқылы. Сонымен қатар, мұндай тұлғалар кеден органы немесе оның ресми тұлғасы шешім шығарған елдің ұлттық заңнамасына сәйкес апелляция беруге тиіс. Яғни, "Жеке және заңды тұлғалардың өтiнiштерiн қарау тәртiбi туралы" 2007 жылғы 12 қаңтардағы № 221-III Қазақстан Республикасы Заңының 12-бабына сәйкес жеке және заңды тұлғалар тиісті кеден органының немесе ресми тұлғаның әрекеті немесе шешімі туралы ақпаратты жеке немесе заңды тұлға алған кезден бастап 3 айдан кешіктірмей, кеден органдары шығарған шешімдерге және кедендік ресми тұлғалардың әрекетіне (әрекетсіздігіне) қатысты жоғары тұрған органға шағымдануға құқылы. Егер жауапты қызметкер болмаса немесе өтініш беруші шешіммен келіспесе, өтініш беруші Қазақстанның 1999 жылғы 13 шілдедегі № 411-I Азаматтық іс жүргізу кодексіне (бұдан әрі – Азаматтық іс жүргізу кодексі) сәйкес сотқа жүгіне алады. Азаматтық іс жүргізу кодексінің 278-бабы әкімшілік апелляцияны, сондай-ақ ерекше өндірістерді қоса алғанда, апелляция үшін бірыңғай сот рәсімін айқындайды. Азаматтық іс жүргізу кодексінің 280-бабына сәйкес жеке және заңды тұлғалар заңмен қорғалатын мүдделерiнiң бұзылғаны туралы ол өздерiне мәлiм болған күннен бастап үш ай iшiнде сотқа арызбен жүгiнуге құқылы. Сонымен қоса, осындай жағдайларда, егер жеке және заңды тұлғалар үш ай мерзім ішінде сотқа арыз бере алмаса, бұл арызды қабылдаудан бас тартуға негіз болып табылмайды. Арызды үш ай ішінде бермеудің себептері шағымды қарау кезінде тергеп-тексерілуге тиіс және ол шағымды қараудан бас тартуға негіз бола алады. Аудандық, облыстық және басқа да жергілікті соттардың бірінші инстанцияда қабылданған сот шешімдерін қайта қарау апелляция/инспекциялау рәсімі бойынша жүзеге асырылады. Жоғары тұрған органдарға бұған дейін жүгіну соттарда тура апелляция жасау үшін міндетті алғышарт болып табылмайды. Өздерінің соттарға қатысуына не қатыспауына қарамастан, Бас, облыстық, аудандық прокурорлар және оларға теңестірілген мемлекеттік айыптаушылар және олардың орынбасарлары заңды күшіне әлі енбеген сот шешімдеріне (Жоғарғы Соттың шешімдерін қоспағанда) шағымдануға құқылы. Іс тараптары және өзге де жәбірленуші тараптар осындай шешімдерге шағымдана алады. Апелляциялар бұзушылық жасалған кезден бастап бір ай ішінде берілуге тиіс және бірінші инстанциядағы сот арызды алған кезден бастап бір айдан кешіктірілмей тыңдалуға тиіс. Апелляциялық сот шағым бойынша жаңа фактілер табуы мүмкін және ерекше себептермен бірінші инстанциядағы сотта ұсынылмаған жаңа дәлелдемелерді тергеп-тексере алады. Күшіне еніп қойған сот шешімдері, қаулылары, декреттері және бұйрықтары сот қадағалауы рәсіміне сәйкес Азаматтық іс жүргізу кодексінде белгіленген (мысалы, жаңа фактілердің ашылуы) негіздерде бір жыл ішінде қайта қаралуы және оларға шағым жасалуы мүмкін. Белгілі бір істерге қатысты Жоғарғы Соттың бақылаушы кеңесі шығарған шешімдердің қайта қаралуы және Жоғарғы Соттың бақылаушы кеңесі істі екінші мәрте қайта қарауы ықтимал.

      257. Техникалық реттеу саласындағы апелляциялар мен шағымдарға қатысты, СФС мәселелерін қоса алғанда, Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО шеңберінде СФС мәселелерін қоса алғанда, техникалық реттеудің бірыңғай жүйесі бар екенін және осылайша, ЕАЭО-ның белгілі бір қағидаларын және ЕАЭО шараларын қоса алғанда, ЕАЭО-ның тиісті келісімдерінде, ЕЭК-тің шешімдерінде көзделген апелляциялар бойынша ЕАЭО Сотының юрисдикциясы бар екенін түсіндірді. Қазақстан Республикасы уәкілетті органдарының СФС мәселелерін қоса алғанда, техникалық реттеумен байланысты шешімдеріне, әрекеттеріне немесе әрекетсіздігіне қатысты ол соттың шешіміне сәйкес Қазақстан Республикасының тиісті органдарының кез келген шешімдеріне тәуелсіз сот жүйесі арқылы апелляция беру үшін және құқықтарын қалпына келтіру бойынша қажетті әрекеттерді жүзеге асыруды қамтасыз ету үшін заңды шаралар бар екенін түсіндірді.

IV. ТАУАРЛАР САУДАСЫ САЛАСЫНДАҒЫ САЯСАТ

      – Импорт және экспорт бойынша операцияларды жүзеге асыру үшін тіркеу талаптары

      258. Қазақстан өкілі барлық ұлттық және шетелдік жеке және заңды тұлғалардың Қазақстанда сыртқы сауда қызметін жүзеге асыруға құқықтары және осындай құқықтарды кез келген болғызбау немесе шектеу ЕАЭО туралы шартта (бұдан әрі - ЕАЭО туралы шарт), Еуразиялық экономикалық комиссияның (бұдан әрі – ЕЭК немесе Комиссия) шешімдерінде, ЕАЭО-ның басқа да заңнамалық актілерінде және ұлттық заңнамада белгіленеді деді. Жалпы, 1994 жылғы 27 желтоқсандағы 269-XII Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің 2-бабында (Жалпы бөлім) тауарлар, қызмет көрсетулер және ақша Қазақстан аумағында еркiн қозғалыста болады делінген және Қазақстан Республикасының "Кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV кодексі (бұдан әрі - Қазақстанның Кеден кодексі) осы тақырыпты егжей-тегжейлі түсіндіреді. Сондай-ақ, ол 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап ЕАЭО туралы шарттың күшіне енуі нәтижесінде тауарларды елге (елден) әкелуге (әкетуге) қатысты негізгі талаптар ЕАЭО туралы шарттың "Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеу шаралары туралы хаттама" деген 7-қосымшасына негізделетінін және ол Кеден одағының (КО) мынадай Келісімдерінің ережелерін ауыстырғанын атап көрсетті: 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісім, 2009 жылғы 9 маусымдағы Үшінші елдерге қатысты бірыңғай кеден аумағында тауарлардың сыртқы саудасын қозғайтын шараларды енгізу және қолдану тәртібі туралы келісім, сондай-ақ, 2009 жылғы 9 шілдедегі Тауарлардың сыртқы саудасы саласындағы лицензиялау қағидалары туралы келісім. Бұл Келісімдер ЕАЭО туралы шарт 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күшіне енгенде өз қолданыстарын тоқтатады. Ал мынадай Шешімдер өз қолданыстарын жалғастыруда: КО Комиссиясының "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы арасындағы Кеден одағында бірыңғай тарифтік емес реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы №132 шешімі (бұдан әрі – № 132 шешім) және Комиссия Алқасының "Тарифтік емес реттеу саласындағы нормативтік құқықтық актілер туралы" 2012 жылғы 16 тамыздағы № 134 шешімі (бұдан әрі – № 134 Алқа шешімі). Этил спирті және алкоголь өнімдері, шифрлау қасиеті бар тауарлар (криптографиялық тауарлар), сондай-ақ дәрілік заттар және фармацевтикалық субстанциялар сияқты жекелеген тауарларды әкелуге арналған рәсімдер №132 Шешіммен бекітілген және № 134 Алқа шешімімен қайта бекітілген Ережелерде белгіленеді. Қазақстандағы импорттық және экспорттық режимге қатысты осы Баяндаманың жекелеген бөлімдері ЕАЭО туралы шарттың ережелеріне, Комиссия шешімдеріне және әкелуді немесе әкетуді автоматтық емес лицензиялауға арналған талапты және/немесе автоматтық лицензиялауды (рұқсат беруді) қоса алғанда, ЕАЭО-ның басқа да заңнамалық құжаттарына сипаттама береді. Қазақстан өкілі 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап ЕАЭО туралы шарттың № 7 қосымшасына, осы Шешімдерге және Ережелерге сәйкес ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекеттің уәкілетті органы әкелуге немесе әкетуге автоматтық емес лицензиялар беру және/немесе автоматтық лицензиялау (рұқсат беру), сондай-ақ қызмет түріне лицениялар беру үшін жауапты болатынын түсіндірді.

      259. Қазақстан өкілі декларанттар (импорттаушылар/экспорттаушылар) немесе осындай мақсаттар үшін тіркелген олардың өкілдері ғана тауарды әкелумен және әкетумен байланысты кедендік әрекеттерді ұсынуы (кедендік құжаттарды ұсыну, кедендік құны мен шығару елін мәлімдеу, кедендік баждарды және салықтарды төлеу, тауарлар шығаруды қамтамасыз ету, апелляция жасау құқықтары және басқалар) мүмкін екенін айтты. Декларанттардың (импорттаушылардың/экспорттаушылардың) талаптары мен құқықтары "Кеден одағының Кеден кодексі туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы шартпен (бұдан әрі – КО Кеден кодексі) реттеледі. Қазақстан Республикасы Кеден кодексінің 284-бабына, КО Кеден кодексінің 186-бабына сәйкес декларант ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің импорт немесе экспорт (немесе тапсырыс бойынша) туралы шарты бар не әкелінетін немесе әкетілетін тауарларды иеленетін жеке немесе заңды тұлғасы болуға тиіс. Қазақстанда заңды тұлға ретінде тіркелу жөнінде тұлғаға немесе ұйымға қойылатын талаптар "Заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу және филиалдар мен өкілдіктерді статистикалық есепке алу туралы" 1995 жылғы 17 сәуірдегі № 2198 Заңда (бұдан әрі - № 2198 Заң), "Валюталық реттеу және валюталық бақылау туралы" 2005 жылғы 13 маусымдағы № 57-ІІІ Заңда (бұдан әрі – № 57-ІІІ Заң), 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 95-IV Қазақстан Республикасының Бюджет кодексінде (бұдан әрі – Бюджет кодексі) және "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" (Салық кодексі) кодексте (бұдан әрі – Салық кодексі) ұсынылған.

      260. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстан аумағынан тысқары жерлерде болатын заңды және жеке тұлғалар үшін Қазақстан Республикасының аумағына тауарлар әкелу кезінде декларант (тауарларды импорттаушы) ретінде болу мүмкіндігіне қатысты алаңдаушылық білдірді. Әсіресе, олар Қазақстан жүйесі мұндай тұлғаларға декларант ретінде болуға, сондай-ақ, тауарлар әкелумен байланысты барлық кедендік ресмиліктерден өтуге жауапты болып қалуға мүмкіндік бермейтінін айтты. Жұмыс тобының мүшелері осындай құқықтарды қаматамасыз ету үшін қандай шаралар қабылданатынын түсіндіруді сұрады.

      261. Қазақстан өкілі КО Кеден кодексінің 186-194-баптары ЕАЭО-ның кедендік аумағына тауарлар әкелетін тұлғаларға қойылатын талаптарды және кедендік баждар мен алымдар төлеуді қоса алғанда, барлық қажетті кедендік рәсімдерді ұсыну талаптарын белгілейтінін түсіндірді. КО Кеден кодексінің 186-бабында ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің тіркелген заңды тұлғасы ғана декларант ретінде бола алатындығы айтылған. Яғни, Қазақстанның заңды тұлғасы ретінде тіркелген шетелдік компанияның құрылымдық бөлімшесі декларант бола алады. Дегенмен, шетелдік тұлғаға жеке қажеттіліктері үшін тауарларды әкелу үшін Қазақстанның заңды тұлғасы ретінде тіркелудің қажеті жоқ.

      262. Қазақстан өкілі әкелу мен әкетуді қоса алғанда, коммерциялық қызмет үшін жеке және заңды тұлғаны тіркеу туралы қойылатын талаптар ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің ұлттық заңнамасының айрықша нысанасы болып табылатынын және бұл жағдайды өзгерту көзделіп отырмағанын түсіндірді. Ол Қазақстанда тіркелу туралы талаптың кеден заңнамасын, оның ішінде Қазақстан аумағына тауарларды шартты түрде шығару және кедендік өткізу бекеттері мен кедендік ресімдеу орындарында жеделдетілген кедендік рәсімдерді жүргізуге мүмкіндік беретін кейіннен бақылау туралы оның ережелерін тиісті түрде іске асыруды қамтамасыз ету үшін қажет екенін атап көрсетті.

      263. Тіркеу бойынша қойылатын талаптарға қатысты, Қазақстан өкілі № 2198 Заңның 3-бабына сәйкес өздерiнiң құрылу мақсатына, қызмет түрi мен сипатына қарамастан, Қазақстанда құрылған барлық заңды тұлғалар мемлекеттiк тiркеуге жататынын мәлімдеді. Мемлекеттік тіркеу мынадай мақсаттар үшін: (i) заңды тұлғаның, филиалдар мен өкiлдiктердiң құрылу, қайта ұйымдастырылу және қызметiн тоқтату фактiсiн куәландыру және оларды есепке алу үшін; (ii) заңды тұлғалардың бірыңғай мемлекеттік тіркелімін және филиалдар мен өкілдіктер тізілімін жүргізу үшін; (iii) ұлттық заңнамада белгіленген тәртіппен Қазақстанда тіркелген заңды тұлғалар, олардың филиалдары мен өкілдіктері туралы ақпаратты (қызметтік немесе коммерциялық құпияны құрайтын ақпаратты қоспағанда) тарату үшін жүзеге асырылатынын айтты.

      264. № 2198 Заңның 9-бабына сәйкес шағын кәсіпкерлік субъектілерін, сондай-ақ өз қызметін үлгілік жарғы негізінде жүзеге асыратын орта және ірі кәсiпкерлiк субъектiлерін мемлекеттік тіркеу қажетті құжаттарды қоса бере отырып өтініш берілген күннен кейін бір жұмыс күнінен кешіктірілмей, ал мемлекеттік қайта тіркеу – үш жұмыс күнінен кешіктірілмей жүргізілуге тиіс. Өз қызметін үлгілік емес жарғының негізінде жүзеге асыратын орта және ірі кәсiпкерлiк субъектiлерін мемлекеттік тіркеу (қайта тіркеу) қажетті құжаттарды қоса бере отырып өтініш берілген күннен кейін жеті жұмыс күнінен кешіктірілмей жүргізілуге тиіс. № 2198 Заңның 6-бабына сәйкес заңды тұлға тіркелу үшін мынадай құжаттарды: (i) нысан бойынша өтінішті; (ii) құрылтай құжаттарын; (iii) алымды төлегенін растайтын құжатты; (iv) заңды тұлғаның немесе оның агентінің орналасқан жерін куәландыратын құжатты; және (v) табыстау актісін немесе бөлу балансын, қайта ұйымдастырылатын заңды тұлғаның кредиторларды осындай қайта ұйымдастырылу туралы хабардар еткенін растайтын құжатты үш данада ұсынуға тиіс. Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі былай деп түсіндірді: № 2198 Заңның 6-бабына сәйкес мынадай құжаттардың біреуі заңды тұлғаның орналасқан жерін растайтын құжат болып табылады: (i) жалдау шартының нотариалдық түрде куәландырылған көшірмесі; (ii) сатып алу-сату шартының нотариалдық түрде куәландырылған көшірмесі; (iii) жеке меншік құқығын растайтын өзге де құжат. Егер де үй-жайдың иесі жеке тұлға болса, онда жеке тұлғаның үй-жайды заңды тұлғаның орналасқан жері ретінде бергені туралы нотариалдық түрде куәландырылған келісім ұсынылады. Одан әрі ол "Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актiлерiне заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу және филиалдар мен өкілдіктерді статистикалық есепке алу мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2012 жылғы 24 желтоқсандағы № 60-V Заңға сәйкес акционерлік қоғамдарды қоспағанда, барлық коммерциялық заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу бір жұмыс күні ішінде жүргізілетінін атап көрсетті. Сондай-ақ, заңды тұлға ретінде мемлекеттік тіркеу үшін акционерлік қоғамдарды қоспағандағы жарғы және заңды тұлғаның (офистің) немесе оның агентінің орналасқан жерін растайтын құжаттар талап етілмейтінін айтты.

      265. Егер халықаралық шарттарда өзгеше белгіленбеген болса, шетелдік қатысуы бар заңды тұлғаларды тіркеу үшін жоғарыда көрсетілген құжаттардан басқа мыналар ұсынылуға тиіс: (i) құрылтайшының – шетелдік заңды тұлғаның шетелдік мемлекеттің заңнамасы бойынша заңды тұлға болып табылатынын куәландыратын, нотариалдық түрде куәландырылған қазақ және орыс тілдеріне аудармасы бар заңдастырылған құжат; және (ii) құрылтайшының – шетелдік жеке тұлғаның жеке басын куәландыратын, нотариалдық түрде куәландырылған қазақ және орыс тілдеріне аудармасы бар құжат (яғни, паспорт, куәліктер, тұруға ықтиярхат алу үшін берілген рұқсат). Мұндай талаптар шетелдік қатысуы бар барлық заңды тұлғаларға біркелкі қолданылады және шынайы кемсітушілікті білдірмейді.

      266. Құрылтай құжаттарының Заңға сәйкес келмеуі және заңды тұлғаны құрудың заңда белгіленген тәртібін бұзу заңды тұлғаны тіркеуден бас тартудың жалғыз себебі болуы мүмкін. Заңды тұлғаны мемлекеттік тіркеуден және қайта тіркеуден бас тартудың негіздері № 2198 Заңның 11-бабында тізбеленген. Заңды тұлғаны мемлекеттік тіркеуден немесе қайта тіркеуден бас тартудың нақты негіздері қамтылған уәжді бас тарту өтініш берушіге өтінішті берген күннен бастап 10 жұмыс күнінен аспайтын мерзімде жазбаша түрде беріледі және оған сот тәртібімен шағымдануға болады.

      267. "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2004 жылғы 18 наурыздағы № 537 Заңға сәйкес заңды тұлғалар, олардың филиалдары мен өкілдіктері тіркеу туралы куәліктерді бір терезе қағидаты бойынша алуы мүмкін. Оларға мемлекеттік тіркеу туралы; салық органдарында салық төлеуші ретінде тіркелгені туралы; статистика органдарында мемлекеттік статистикалық тіркелімге енгізілгені туралы куәліктер жатады. Мемлекеттік тіркеу туралы куәлік шектелмеген мерзімге беріледі және бірыңғай тіркеу Қазақстанның бүкіл аумағында танылады. Мемлекеттік тіркеу туралы куәлік мемлекеттік қайта тіркеу немесе орналасқан жері өзгерген кезде ғана ауыстырылуға жатады. Алымдардың шарттары мен мөлшерлемелерін қоса алғанда, заңды тұлғалардың әртүрлі құқықтық нысандарын тіркеу кезінде қолданылатын талаптары бар кесте осы Баяндаманың 5 (А) қосымшасында ұсынылған.

      268. Жұмыс тобының кейбір мүшелері қайта тіркелуге және мемлекеттік тіркеу туралы куәліктің телнұсқасын алуға қатысты талаптардың адвалорлық қағидат бойынша әзірленгеніне және шетелдік компаниялар мен ұйымдар үшін қосымша ауыртпалық болып табылатынына алаңдаушылық білдірді. Олар Қазақстандағы өзінің жеке мұқтаждықтарын қоспағанда, коммерциялық тіркеудің тауар әкелу мен әкету талабы болып табылатынын ескере отырып, ДСҰ-ға кіргенге дейін Қазақстан тіркеу төлемдерін 1994 жылғы ГАТТ VIII бабының талаптарына сәйкес келтіретінін растауды сұрады. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасы Экономика және бюджеттік жоспарлау министрлігінің 2005 жылғы 28 қазандағы № 135 бұйрығымен бекітілген "Заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін алынатын алымдардың мөлшерлемелерін есептеу әдістемесіне" сәйкес шағын бизнес субъектілерін қоса алғанда, заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін алынатын алымдар мөлшерлемелерін есептеу көрсетілетін қызметтердің құнына негізделеді деп жауап берді. Дәл осындай әдістеме тауарларды әкелу немесе әкету үшін қажетті қызмет түрдерімен белгіленген лицензиялау үшін алынатын алымдар мөлшерлемелерін есептеу кезінде де қолданылады. Заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін алынатын алымдар мөлшерлемелері Салық кодексінде белгіленген айлық есептік көрсеткіштің (АЕК) мөлшері негізінде есептеледі. Шағын кәсіпкерлік субъектілері үшін тіркеу алымы 2 АЕК (2014 жылы шамамен ~20 АҚШ доллары), басқа заңды тұлғалар үшін – 6.5 АЕК (2014 жылы шамамен ~65 АҚШ доллары). Мұндай айырмашылық жұмсалатын ресурстар мен шығындардың әртүрлі деңгейде болуына негізделген. Шағын бизнесті тіркеу үшін талап етілетін құжаттардың аз болуына байланысты шағын бизнес ұсынған құжаттарды талдау үшін аз уақыт және аз ресурстар қажет болады. Яғни, көрсетілетін қызметтер құны басқа заңды тұлғаларды тіркеу құнынан аз болады. Тіркеу алымдарының мөлшерлемелері Қазақстан Республикасының бүкіл аумағында бірдей болады. Алымдар мөлшерлемелерін есептеу әдістемелері осы Баяндаманың 5 (B) қосымшасында ұсынылған.

      269. Жұмыс тобының бір мүшесі шағын бизнес субъектілерін және басқа заңды тұлғаларды тіркеу ұзақтығындағы елеулі айырмашылықты атап көрсетті және барлық шаруашылық жүргізуші субъектілері үшін тіркеудің біркелкі мерзімін белгілеу мақсатында Қазақстанның одан әрі өзгерістер енгізу мүмкіндігін қарастырып жатқанына ризашылығын білдірді. Жауап ретінде Қазақстан өкілі шағын кәсіпкерлік субъектілерін тіркеу үшін оңайлатылған рәсім көзделіп отырғанын және соның нәтижесінде тіркеу үшін алынатын алымдардың мерзімі мен мөлшерлемелері азаятынын мәлімдеді. Тіркеудің осындай оңайлатылған рәсімі өз қызметін үлгілік жарғының негізінде жүзеге асыратын субъектілердің құрылтай құжаттарына заңдық сараптама жүргізу қажеттілігінің жоқтығымен түсіндірілетінін айтты. Ол өз Үкіметінің бүгінгі таңға дейін осы рәсімдерге қатысты шағымдар мен қарсылықтар алмағанын да атап өтті. Мұндай преференциалдық режим Үкіметтің кедейшілік деңгейін азайту және қоғамдағы әлеуметтік теңсіздікті жою жөніндегі мейлінше ауқымды стратегиялық міндеттерді шешуге, орта класты нығайтуға бағытталған стратегиялық бағдарламаның бір бөлігі және басқа елдерде қолданылатын, шағын бизнесті қалыптастыру мен дамытудағы арнайы көмекті қамтамасыз ететін саясат болып табылады. Оның пікірінше, осы шаралар барлық отандық және шетелдік субъектілерге кемсітпеушілік негізде қолданылады және осылайша, ДСҰ нормаларына қайшы келмейді. Сондай-ақ, ол "Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актiлерiне заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу және филиалдар мен өкілдіктерді статистикалық есепке алу мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2012 жылғы 24 желтоқсандағы № 60-V Заңға сәйкес акционерлік қоғамдарды қоспағанда, барлық коммерциялық заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу бір жұмыс күні ішінде жүргізілетінін тағы да бір айтып өтті.

      270.      Жұмыс тобы мүшелерінің біреуі қойған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі "уәкілетті экономикалық оператор" деген ұғымның ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің кедендік баждар мен салықтардың төленуін қамтамасыз етуді ұсыну жөніндегі талаптарды, сыртқы сауда қызметін жүзеге асыру тарихын, орындалмаған міндеттің немесе кеден органдары алдында борышының жоқтығын, жүгінген күнге дейінгі бір жыл ішінде әкімшілік құқық бұзушылықтарының болмауын, тауарлар есебі жүйесінің болуын, сондай-ақ, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің, нақ осы жағдайда - Қазақстанның заңды тұлға соларға сәйкес құрылған басқа да қажетті талаптарды сақтауын қоса алғанда, КО Кеден кодексінің 39-бабында және Қазақстанның Кеден кодексінің 6-тарауында белгіленген талаптарға жауап беретін заңды тұлғасын білдіретінін түсіндірді. КО Кеден кодексінің 41-бабына және Қазақстан Республикасы Кеден кодексінің 65-бабына сәйкес уәкілетті экономикалық оператордың оңайлатылған және жеделдетілген кедендік рәсімдерге, оның ішінде транзиттелетін тауарларға қатысты құқығы бар. Уәкілетті экономикалық оператордың мәртебесі және оңайлатылған рәсімдерге қол жеткізу осы мәртебені берген ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің аумақтарында қолданылады. Сондай-ақ, Қазақстан өкілі уәкілетті экономикалық оператор, егер оның оңайлатылған рәсімдер қолданылатын осындай тауарларға қатысты декларант ретінде болуға құқығы бар болса, сол тауарларға ғана қатысты оңайлатылған рәсімдерді пайдалана алатынын атап көрсетті.

      271.      Жұмыс тобының бір мүшесі Қазақстан өкіліне компанияның немесе кәсіпорынның Қазақстанда тіркелуі басқа ТМД елдерімен преференциалдық сауданы жүзеге асыру үшін "резидент" мәртебесін алуды білдіре ме деген сұрақ қойды. Жұмыс тобының бұл мүшесі "резидент" мәртебесі мен тіркеу кезінде алынатын Қазақстандағы заңды мәртебе арасындағы нақты айырмашылықты айқындап беруді сұрады. Қазақстан өкілі, егер ратификацияланған халықаралық шартта "резидент" термині осындай шарттың мақсаттары үшін айқындалмаған болса, "резидент" мәребесі Бюджет кодексінің, № 57-ІІІ Заңның және Салық кодексінің ережелерімен реттеледі деп жауап берді. Көрсетілген заңнамалық актілерге сәйкес компаниялар, егер олар Қазақстанда салық төлеуші ретінде тіркелген болса, ТМД елдерін қоса алғанда, еркін сауда аймақтары туралы келісімдер бойынша преференциалдық режимді пайдалана алатынын айтты.

      272. Жұмыс тобының жекелеген мүшелері тауарлар саудасы құқығына, "тіркеу талаптарына" немесе "қызметті лицензиялауға" қатысты заңдар мен қағидалар қажеттігіне қарағанда мейлінше ауырпалықты болмауға тиіс және осылайша, 1994 жылғы ГАТТ XI:1 бабында көзделген сандық шектеулерді қолдануға жалпы тыйым салуды бұза отырып импортты шектемеуге, сондай-ақ, 1994 жылғы ГАТТ III:4 бабының ережелерін бұза отырып импортталатын тауарларды кемсітпеуге тиіс екенін атап көрсетті. Сонымен қоса, тауарларды импорттау құқығы үшін алынатын төлемдер мен алымдар 1994 жылғы ГАТТ VIII:1(a) бабында және VIII:4(с) бабында көзделгендей, көрсетілген қызметтер құнынан аспауға тиіс, ал импортталатын тауарлар саудасына құқық үшін ішкі салықтар мен өзге де ішкі алымдар 1994 жылғы ГАТТ III: 2-бабы талап ететіндей, осы сияқты отандық тауарлармен салыстыру бойынша кемсітушілікке әкеп соқтырмауға тиіс екенін айтты.

      273. Сондай-ақ, жұмыс тобының мүшелері шетелдік заңды тұлғаның Қазақстаннан "тауарларды импорттаушы және экспорттаушы" бола алатынын және шетелдік импорттаушы және экспорттаушы Қазақстанда жеке қатысуы арқылы шетелдік тұлғамен импорттық/экспорттық келісімшарттарға заңды түрде қол қоя алатынын растауды сұрады. Қазақстан өкілі шетелдік заңды тұлғалар тауарларды импорттаушы және экспорттаушы бола алады және өздерінің коммерциялық қатысуын Қазақстанның заңды тұлғасы ретінде тіркеген мұндай импорттаушылар мен экспорттаушылар шетелдік тұлғалармен импорттық/экспорттық келісімшарттарға қол қоя алады, сондай-ақ, тауарларды әкелу және әкету мақсатында декларант ретінде бола алады деп жауап берді.

      274. Мүшелердің одан әрі қойған сұрақтарына Қазақстан өкілі ДСҰ-ның басқа мүшелерімен тауар саудасын қозғайтын шараларға қатысты Үкімет орындалуы ауыртпалық түсірмейтін транспарентті және болжамды талаптарды тіркеу мен қолданудың жеделдетілген тәртібін сақтау саясатын жалғастыратын болады деп мәлімдеді. Ол Қазақстанның тіркеу талаптарын заңды тұлғалардың импорттық және экспорттық операцияларға қатысу мүмкіндіктерін шектеу мақсатында қолданбайтынын және Қазақстанда бір рет тіркелген заңды тұлғалар осы Баяндамада сипатталғандай, тауарлар әкелуді және әкетуді жүзеге асыра алатынын қоса айтты. Қазақстан өкілі заңды тұлға ретінде тіркеу жөніндегі талаптар мен рәсімдерді Қазақстанның қажеттігіне қарағанда оларды мейлінше ауырпалықты ете отырып қиындатпайтынын және тіркеуге қатысты сұратулар мақұлданған кезде отандық және шетелдік өтініш берушілер арасында айырмашылық жасамайтынын, сондай-ақ, транспаренттілік бойынша міндеттемелерді қоса алғанда, ДСҰ Келісімінің қолданыстағы басқа да ережелеріне сәйкес әрекет ететінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      – (a) Этил спирті және алкоголь өнімдері

      275. Кейбір мүшелер алкоголь өнімдерін сату жөніндегі қызметті лицензиялаудың қолданыстағы жүйесінің шектеу салдарларына байланысты алаңдаушылықтарын білдірді. Олар ағымдағы заңнама және Қазақстанның осы саладағы заңнанасын өзгерту ниеті туралы ақпараттарды сұрады. Әсіресе, бұл мүшелер алкоголь өнімдерін әкелу құқығы үшін осы қызмет түріне арналған лицензияға белгіленген мөлшерлемелер туралы ақпаратты және алкоголь өнімдеріне мемлекеттік монополияны белгілеу жөніндегі жоспарлар туралы ақпаратты сұрады.

      276. Қазақстан өкілі "Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-ІІІ Заңға (бұдан әрі - Лицензиялау туралы заң) түзетулер енгізетін "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне рұқсат ету жүйесін оңайлату мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2011 жылғы 15 шілдедегі № 461-IV Заңға сәйкес этил спирті мен алкоголь өнімдері үшін импорттық лицензия алудың шарты болған, этил спирті мен алкоголь өнімдерін әкелу үшін осы қызмет түріне арналған лицензия бойынша талап 2012 жылғы 30 қаңтардан бастап күшін жойғанын айтты. Дегенмен, ол Қазақстанға этил спирті мен алкоголь өнімдерін импорттаушыларға осы Баяндаманың "Импортқа арналған ішкі салықтарды қолдану" деген бөлімінде сипатталғандай, этил спирті мен алкоголь өнімдерін өндіру, өткізу немесе сақтау үшін осы қызмет түріне арналған лицензия және акциздік төлемдерді төлеу мақсатында акциздік маркаларды алу мен пайдалануға арналған лицензия талап етілетінін атап өтті.

      277. Осыған қоса, КО Комиссиясының "Этил спирті мен алкоголь өнімдеріне қатысты тарифтік емес реттеу саласында Кеден одағының нормативтік-құқықтық актілеріне өзгерістер енгізу туралы" 2011 жылғы 16 тамыздағы № 747 шешіміне сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің біреуі ДСҰ-ға кірген кезден бастап этил спирті мен алкоголь өнімдерін автоматы емес түрде лицензиялау жөніндегі талап күшін жойып, автоматты түрде лицензиялау рәсімімен ауыстырылатын болады. Нәтижесінде, мынадай заңнаманы: "Этил спирті мен алкоголь өнімдерін өндіру мен олардың айналымын мемлекеттік реттеу туралы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 429-І Заңды (Этил спирті мен алкоголь өнімдерін реттеу туралы заң) қоса алғанда, осы тауарлар үшін автоматты түрде емес импорттық лицензиялауды талап ететін ұлттық заңнама өзгертілетін болады. Этил спирті мен алкоголь өнімдерін импорттық лицензиялауды импорттық және экспорттық лицензиялауға жататын тауарлар тізбесінен алып тастау мақсатында "Тауарлардың экспорты мен импортын лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Үкіметінің 2008 жылғы 12 маусымдағы № 578 қаулысымен бекітілген "Тауарлардың, оның ішінде экспорттық бақылауға жататын өнімдердің экспорты мен импортын, сондай-ақ жекелеген тауарлардың импортын автоматты түрде лицензиялау кезіндегі қызметті лицензиялау қағидасы, лицензиялау жөніндегі қызметке қойылатын біліктілік талаптары және экспорты мен импорты лицензиялануға тиіс тауарлардың тізбесі Қазақстан Үкіметінің 2012 жылғы 17 қазандағы № 1320 қаулысымен өзгертілді.

      278. Мүшенің қойған сұрағына жауап ретінде Қазақстан өкілі "Алкоголь өнімін оны өндіру аумағында сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада өткізу жөніндегі қызметті қоспағанда, этил спиртін өндіру, алкоголь өнімін сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада өткізу жөніндегі қызметті лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Үкіметінің 2013 жылғы 29 қаңтардағы № 57 қаулысына сәйкес өтініш берушінің алкоголь өнімін сақтау мен өткізу үшін арнайы үй-жайларды біліктілік талаптарына сәйкес иеленуі немесе жалға алуы жөніндегі талап алкоголь өнімін сақтауға және көтерме саудада өткізуге арналған лицензияны алу үшін шарт болып табылады. Мұндай жағдайда өтініш беруші сатып алу немесе жалдау шартының көшірмесін қоса беруге тиіс.

      279. Жұмыс тобының мүшесі құрамында қосындыланған алкоголь бар тағамдық емес өнімдерді, яғни косметиканы, иіс суды, жуғыш заттарды, бояуларды, бояғыштарды және тағы басқаларын импорттаушыға "алкоголь өнімін өндіруге", "алкоголь өнімін сақтауға, көтерме және бөлшек саудада өткізуге" және "этил спирті мен алкоголь өнімін импорттауға" арналған лицензияны алу талап етіле ме деп сұрады. Қазақстан өкілі "алкоголь өнімін өндіру", "алкоголь өнімін сақтау, көтерме және бөлшек саудада өткізу" деген анықтамалар ("Лицензиялау туралы" заңның 36-бабында белгіленген) құрамында қосындыланған алкоголь бар тағамдық емес өнімдерді, яғни косметиканы, иіс суды, жуғыш заттарды, бояуларды, бояғыштарды және тағы басқаларын қамтымайды деп жауап берді. Этил спирті мен алкоголь өнімдерін реттеу туралы заңға сәйкес "алкоголь өнімі" деген анықтама Қазақстан заңнамасына сәйкес медициналық мақсаттар үшін тіркелгендерін қоспағанда, тағамдық шикізаттан және құрамында алкоголь бар өнімдерден алынатын этил спиртінің көлемдік үлесі 1,5 пайыздан асатын құрамында алкоголь бар тамақ өнімі деп берілген. Этил спирті мен алкоголь өнімдерін реттеу туралы заң және ЕАЭО-ның заңнамалық актілері құрамында қосындыланған алкоголь бар тағамдық емес өнімдерді, яғни косметиканы, иіс суды, жуғыш заттарды, бояуларды, бояғыштарды және тағы басқаларын әкелуді реттемейді.

      - Дәрілік заттар

      280. Жұмыс тобының мүшесі "фармацевтикалық қызметті ұсыну: медициналық препараттарды өндіру, дайындау, көтерме және бөлшек саудада өткізу" қызметі түріне арналған лицензиялау туралы талап тауарларды Қазақстанда өткізу құқығынсыз әкелу жөніндегі әрекеттерді қамти ма деп сұрады. Қазақстан өкілі ветеринарияда қолданылатын дәрілік заттарды қоса алғанда, дәрілік заттарға қатысты қызмет түрлеріне арналған лицензиялау мұндай қызметтің адам денсаулығы мен жануарлар тіршілігіне зиян келтіруі ықтимал болғандықтан дәрілік заттарды өндіру мен өткізу үшін талап етіледі деп жауап берді. "Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" 2009 жылғы 18 қыркүйектегі № 193-IV Кодекстің 80-бабына сәйкес дәрілік заттарды Қазақстанда заңды тұлға ретінде тіркелген шетелдік компанияларды қоса алғанда, мынадай қазақстандық заңды тұлғалар:

      - дәрілік заттарды өндіруге арналған лицензиялары бар өндіруші ұйымдар;

      - дәрілік заттарды көтерме саудада өткізуге арналған лицензиялары бар кәсіпорындар;

      - дәрiлiк заттарды әзiрлеу және мемлекеттiк тiркеу үшiн ғылыми-зерттеу ұйымдары, зертханалар;

      - клиникалық зерттеулер жүргізу, мемлекеттiк тiркеу, көрмелерге қатысу үшін шетелдiк өндiрушiлер немесе олардың уәкілетті өкілдіктері;

      - медициналық қызметтi жүзеге асыру үшін денсаулық сақтау ұйымдары әкелуі мүмкін.

      Ветеринарияда қолданылатын дәрілік заттарды қоса алғанда, дәрілік заттарды импорттық лицензиялауға қатысты анағұрлым толық ақпарат осы Баяндаманың А "Импорттық реттеу" деген бөлімінің (б) "Импорттық лицензиялау" деген кіші бөлімінің "Тауарлар саудасы саласындағы саясат" деген IV тарауында келтірілген.

      - Шифрлау құралдарын және арнайы техникалық құралдарды қамтитын тауарларды қоса алғанда, криптографиялық қасиеттері бар өнімдер

      281.      Кейбір мүшелер Қазақстанның шифрлау құралдарын қамтитын тауарларды өндіру немесе өткізу үшін пайдалануға арналған қызмет түріне лицензия талап ететінін және шифрлау құралдарын қамтитын белгілі бір тауарларды лицензиялау үшін өтініш берушіде осы қызмет түріне лицензиясының болуын талап ететінін атап көрсетті. Жұмыс тобы мүшесінің пікірінше, шифрлау құралдарын қамтитын тауарларды әкелудің немесе әкетудің шарттары ретіндегі қызмет түріне арналған лицензия туралы Қазақстан қойып отырған талаптар өткізудің орнына әкелу және әкету құқығына басы артық кедергіні құрайды. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан оның импорттық лицензиялау режимін ДСҰ талаптарына қалай сәйкес келтірмек екенін сұрады. Сондай-ақ, жұмыс тобының мүшелері импорттық лицензияны алудың шарты ретінде қызмет түріне арналған лицензияның болу талабы, яғни мұндай тауарларды қарапайым түрде әкелу оларды әкелуге қойылатын жөнсіз шектеу ретінде қолданылмайтынын қамтамасыз етуді сұрады.

      282. Жауап ретінде Қазақстан өкілі "өткізу" деген анықтаманың "әкелу" деген анықтаманы қамтымайтынын түсіндірді. Лицензиялау туралы заңға сәйкес шифрлау құралдарын қамтитын тауарларды әзірлеу мен өткізу Қазақстанда лицензияланған қызмет түрлері болып табылады. Осылайша, шифрлау құралдарын қамтитын тауарларды өткізуге арналған қызмет түріне берілетін лицензия тауарларды әкелу үшін талап етіледі.

      283. Қазақстан өкілі импорттық лицензиялау бойынша талап етілетін тауарлардың сезімталдығы туралы ескертті және ДСҰ-ның көптеген мүшелері шифрлау құралдарын қамтитын тауарлар саудасын реттеп отыратынын мәлімдеді. Ол лицензиялау жүйесі импортты кемсітушілікке бағытталмағанын қоса айтты. Сондай-ақ, ол № 134 Алқа Шешімімен мақұлданған "Шифрлау құралдарын Кеден одағының кедендік аумағына әкелу және Кеден одағының кедендік аумағынан әкету тәртібі туралы" Ережеге (бұдан әрі – Шифрлау құралдары туралы ереже) сәйкес және осы Баяндаманың А "Импорттық реттеу" деген бөлімінің (б) "Импорттық лицензиялау" деген кіші бөлімінің "Тауарлар саудасы саласындағы саясат" деген IV тарауында сипатталғандай, шифрлау құралдарын қамтитын көптеген тауарларға енді импорттық лицензия талап етілмейтінін және осының нәтижесінде, оларды әкелу үшін қызмет түріне арналған лицензияның талап етілмейтінін атап көрсетті.

      284. Жеке қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі жұмыс тобының мүшелеріне шифрлау құралдарын қамтитын тауарларды әзірлеу мен өткізуге арналған лицензияны алу үшін Қазақстанның заңды тұлғасы ретінде тіркелген шетелдік компанияны қоса алғанда, компанияның жоғары техникалық білімі бар бір сарапшысы болуға тиіс екенін хабарлады. Бұл сарапшылар Қазақстан азаматтары да, шетелдік азаматтар да болуы мүмкін.

      285. Жұмыс тобының мүшесі Лицензиялау туралы заңның 18-бабының "мемлекеттік құпияларды қорғау үшін техникалық құралдарды жөндеу және оларға сервистік қызмет көрсетуді" қоса алғанда, "мемлекеттік құпияларды техникалық қорғау" және "ақпаратты криптографиялық қорғау құралдарын әзірлеу мен өткізу (өзге де ілгерілетуді қоса алғанда)" қызмет түріне арналған лицензияны талап ететінін айтты. Жұмыс тобының осы мүшесі бұл әрекеттер коммерциялық тұрғыдан қолжетімді электрондық жабдықтарды, мемлекеттік құпияларды қорғауға қарағанда, басқа мақсаттар үшін пайдаланылатын криптографиялық технологиялары бар бағдарламаларды, яғни компьютерлерді, электрондық карточкаларды, ұялы телефондарды және басқаларын әкелуді, көтерме және бөлшек саудада өткізуді, жалға алуды немесе электрондық жабдықтарды, мемлекеттік құпияларды қорғауға қарағанда, басқа мақсаттар үшін пайдаланылатын криптографиялық технологиялары бар бағдарламаларға сервистік қызмет көрсету және кейіннен қызмет көрсете отырып оларды жөндеуді қамти ма деп сұрады. Жауап ретінде Қазақстан өкілі "мемлекеттік құпияларды техникалық қорғау" деген қызмет түріне арналған лицензияны алуға қойылатын талаптың "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне рұқсат беру құжаттарын қысқарту және мемлекеттік органдардың бақылау мен қадағалау функцияларын оңтайландыру мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2012 жылғы 10 шілдедегі № 36-V Заңмен күші жойылғанын атап көрсетті. Қазақстан өкілі ЕАЭО-ның шеңберінде, Шифрлау құралдары туралы ереженің 11-тармағына сәйкес "жаппай тұтыну тауарларын" қоса алғанда, шифрлау құралдарын қамтитын белгілі бір тауарларды әкелудің бір реттік нотификациялауға жататынын атап өтті, яғни, импорттық лицензия да, қызмет түріне арналған лицензия да талап етілмейді. Тауарларға қызмет көрсету және оларды жөндеу лицензиялауға жатпайды. Дегенмен, шифрлау құралдарын қамтитын тауарларды Қазақстан аумағында көтерме саудада және бөлшек саудада өткізу үшін отандық тауарлар үшін де, әкелінетін тауарлар үшін де қызмет түріне арналған лицензия талап етіледі.

      286. Арнайы техникалық құралдарды импорттауға арналған лицензияны алу үшін №134 Алқа Шешімімен мақұлданған "Ақпаратты жасырын алуға арналған арнайы техникалық құралдарды Кеден одағының кедендік аумағына әкелу және Кеден одағының кедендік аумағынан әкету тәртібі туралы" Ережеде айқындалғандай, лицензияланатын қызмет түрін жүзеге асыруға арналған лицензияны ұсыну қажет. Мынадай: (і) арнайы техникалық құралдарды әзірлеу мен дайындау; (іі) арнайы техникалық құралдарды жөндеу мен өткізу жөніндегі қызметті жүзеге асыруға арналған лицензия арнайы техникалық құралдар (импортталған немесе отандық өндірістен шыққан) Қазақстан аумағында жедел-іздестіру қызметі субъектілеріне берілген жағдайда қажет болады. Лицензияны алу үшін мұндай компаниялардың негізін қалаушыларда Қазақстан Республикасының мемлекеттік құпияларына қол жеткізу рұқсаттары болуға тиіс.

      287. Жеке қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстанда өндірілген арнайы техникалық құралдар әкелінген арнайы техникалық құралдар сияқты Қазақстан Республикасының Ұлттық қауіпсіздік комитетінде келісілу рәсімінен өтуге тиіс екенін айтты. Қызметті жүзеге асыруға берілетін лицензия "әзірлеу мен дайындау" және "жөндеу мен өткізу" үшін ғана талап етіледі. Ол "өткізу" термині жекелеген әрекет ретінде импортты қамтымайтынын, бірақ арнайы техникалық құралдарды импорттаушыда осы тауарлардың сезімталдығына байланысты қызмет түріне арналған лицензиялар түрлерінің біреуі болуға тиіс екенін растады. Бұған дейін, қызметті жүзеге асыруға арналған лицензия 45 күн ішінде беріліп келді. Дегенмен, "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне рұқсат беру жүйесін жетілдіру мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2011 жылғы 15 шілдедегі № 461-IV Заңға сәйкес қызмет түріне арналған лицензияны беру кезеңі 15 күнге дейін қысқартылды. Лицензиялауға жататын қызмет түрлері осы Баяндаманың 6-қосымшасының соңғы бағанында тізбеленген.

      - Қорытынды

      288. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кірген күннен бастап Қазақстан не ЕАЭО-ның құзырлы органы қабылдаған, тауарлардың импорты мен экспортына әсер ететін барлық заңдарды, қағидаларды және басқа да шараларды қолдану ДСҰ-ның Импорттық лицензиялау рәсімдері бойынша келісімін және ДСҰ-ның 1994 жылғы Тарифтер мен сауда жөніндегі Бас келісімінің I, III, VIII және XI баптарын қоса алғанда, ДСҰ Келісімінің тиісті ережелеріне сай болатынын растады. Ол ДСҰ-ға кіргеннен кейін Қазақстан ЕАЭО туралы шартқа, ЕАЭО-ның құқықтық құралдарына, Комиссия шешімдеріне не қазақстандық заңнамаға сәйкес импортталатын тауарларды декларациялауға арналған құқығы бар тұлғаға импорттау үшін берілетін лицензияны және/немесе қызмет түріне арналған лицензияны кеден органдарына ұсынбай-ақ, алкоголь өнімдерін, дәрілік заттарды және шифрлау құралдарын қамтитын тауарларды импорттауға байланысты тиісті кедендік баждарды, төлемдер мен алымдарды төлеуге рұқсат етуді қамтамасыз ететінін және осы тауарларды импорттауға арналған тиісті лицензиясы және/немесе қызмет түріне арналған лицензиясы бар тұлға олардың Қазақстан Республикасы аумағында еркін айналымы мақсатында кедендік ресімдеу пункті аумағынан әкете алатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      А. ИМПОРТТЫҚ РЕТТЕУ

      - Қарапайым кедендік баждар

      289. Қазақстан өкілі 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап ЕАЭО туралы шарттың "Еуразиялық экономикалық одақтың Бiрыңғай кедендік тарифі" деген 42-бабы және "Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы хаттама" деген 6-қосымшасы Қазақстанда кедендік тарифті қолдану үшін құқықтық негіз болып табылатынын түсіндірді. Еуразиялық экономикалық одақтың Бiрыңғай кедендік тарифі (БКТ) ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің "Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешімімен (бұдан әрі – ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің № 18 шешімі) белгіленген. ЕАЭО туралы шарттың 42-бабына сәйкес КО БКТ-ның негізгі мақсаттары мен міндеттері мыналар: (i) тауарларды ЕАЭО-ның кедендік аумағына әкелудің тауарлық құрылымын ұтымды ету; (ii) тауарларды ЕАЭО-ның кедендік аумағынан әкетудің және оған әкелудің ұтымды арақатынасын ұстап тұру; (iii) ЕАЭО-да тауарлар өндіру мен тұтыну құрылымындағы ілгерінді өзгерістер үшін жағдайлар жасау; (iv) ЕАЭО-ның әлемдік экономикаға тиімді интеграциялануы жағдайларын қамтамасыз ету, және (v) Одақ экономикасының салаларын қолдау болып табылады.

      290. ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің № 18 шешіміне сәйкес кедендік баждар мөлшерлемелерін Еуразиялық экономикалық комиссия (бұдан әрі – ЕЭК немесе Комиссия) белгілейді. Сонымен қатар, дамушы және нашар дамыған елдерге тарифтік преференциялар беру қағидалары 2008 жылғы 12 желтоқсандағы Кеден одағының бірыңғай тарифтік преференциялар жүйесі туралы хаттамада (бұдан әрі – Тарифтік преференциялар бойынша хаттама) көзделген.

      291. ЕАЭО туралы шартқа сәйкес Комиссия БКТ-ның мөлшерлемелері бойынша шешімдерді ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасындағы келіссөздердің нәтижелері негізінде қабылдайды. 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің кедендік әкелу баждары мөлшерлемелерін біржақты тәртіппен өзгертуге құқығы болмайды. Қазақстан өкілі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер қолданатын тарифтік жеңілдіктер осы Баяндаманың "Тарифтік жеңілдіктер" және "Саудамен байланысты инвестициялық шаралар" деген бөлімдерінде сипатталғанын айтты.

      292.      Қазақстан өкілі БКТ-ның мөлшерлемелері бойынша шешімдерді Комиссия, әдетте, олар бойынша шешім консенсуспен қабылдануы қажет сезімтал тауарларды (осы Баяндаманың 7-қосымшасында тізбеленген 5 012 тарифтік желілерді) қоспағанда, мамандырылған дауыс көпшілігінің үштен екісімен қабылдайтынын қоса айтты. Шешімді консенсуспен қабылдау ЕАЭО-ның құқықтық базасын құрайтын келісімдерде көзделген өзге де жағдайларда талап етілуі мүмкін. Ол БКТ-ға өзгерістерді және Қазақстан немесе ЕАЭО-ға мүше басқа да мемлекеттер ұсынатын тарифтік емес шараларды қоса алғанда, ЕЭК-тің құзырына берілген сауда саясаты бойынша Қазақстанның ұстанымын сауда саясаты және халықаралық экономикалық ұйымдарға қатысу мәселелері жөніндегі Ведомствоаралық комиссиясы қарап, мақұлдайтынын қоса айтты.

      293.      Жұмыс тобы мүшесінің 2008 жылғы 25 қаңтардағы Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы келісімнің 1-бабынан БКТ мақсатын "Кеден одағының экономикасын шетелдік бәсекелестіктің қолайсыз әсерінен қорғау" ретінде белгілейтін ережені алып тастау туралы сауалына жауап ретінде Қазақстан өкілі бұл ереже ЕАЭО туралы шартқа инкорпорацияланбаған және, тиісінше, ол 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданылмайды деп жауап берді.

      294.      Қазақстан Республикасының өкілі 2004 жылғы 1 қаңтарда Қазақстан таңбалық номенклатураны 2002 жылғы Тауарларды сипаттау мен кодтаудың үйлестірілген жүйесінің (2002 ҮЖ) қайта қаралған нұсқасына негізделген 10 таңбалық номенклатураға ауыстырғанын атап көрсетті. Кейін, Үкіметтің "Кедендік тариф және Қазақстан Республикасының сыртқы экономикалық қызметінің тауарлық номенклатурасы туралы" 2007 жылғы 28 желтоқсандағы № 1317 қаулысымен кедендік әкелу баждарының жаңа мөлшерлемелері белгіленіп, олар 2010 жылғы 1 қаңтарға дейін қолданылды. 2002 – 2007 ҮЖ сәйкестік кестесін қоса алғанда, 2007 ҮЖ нұсқасындағы Кедендік тарифтер тізбесін ұсыну жөніндегі сауалға жауап ретінде Қазақстан өкілі БКТ мөлшерлемелері Комиссияның ресми сайтында (http://www.eurasiancommission.org/en/act/trade/catr/Pages/default.aspx) жарияланғанын айтты. 2002-2007 ҮЖ сәйкестік кестесі ДСҰ Хатшылығына бөлек жіберілді.

      295. Қазақстан өкілі 2010 жылғы 1 қаңтардан бастап БКТ-ның қолданылатын мөлшерлемелері 2003 жылғы 11 маусымдағы ЕурАзЭҚ-тың сыртқы сауда қызметінің бірыңғай номенклатурасы туралы келісімде көрсетілгендей, 2007 ҮЖ номенклатурасына негізделген Кеден одағының сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауарлық номенклатурасында белгіленгенін қоса айтты. "Кеден одағының сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауарлық номенклатурасының және Кеден одағының бірыңғай кедендік тарифінің жаңа редакциясы туралы" 2011 жылғы 18 қарашадағы КО № 850 Комиссия Шешіміне сәйкес 2012 жылғы қаңтардан бастап Қазақстан 2012 ҮЖ номенклатурасына негізделген БКТ мөлшерлемелерін қолдануда. ДСҰ-ның тарифтер бойынша келіссөздері Қазақстан келіссөздерді жүргізу басталған кезде пайдаланған номенклатураны көрсете отырып, 2002 ҮЖ номенклатурасының негізінде жүргізілді. Тауарлар нарығына қол жеткізу жөніндегі екіжақты келіссөздердің нәтижелерін негізге ала отырып, ДСҰ Хатшылығы Тарифтік құқық берулер мен міндеттемелердің шоғырландырылған тізбесінің жобасымен жұмысты аяқтап, оны 2007 ҮЖ номенклатурасына ауыстырды.

      296. Қазақстан Республикасының өкілі бүгінгі таңда БКТ 11 170 тарифтік желіден тұратынын мәлімдеді. Көптеген тарифтік желілерге (9208 желі) қатысты адвалорлық мөлшерлемелер, ал 216 тарифтік позиция бойынша – ерекше мөлшерлемелер қолданылады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер оған қатысты тарифтік квоталар қолданатын етті: сиыр етін, шошқа етін және құс етін қоса алғанда, бірқатар тауарларды қоспағанда, адвалорлық мөлшерлемелердің 0-ден 30% -ға дейінгі диапазоны бар, онда ішкі квоталық мөлшерлемелер 0-ден 25% деңгейінде, квотадан тыс мөлшерлемелер – 50-ден 80%-ға дейін белгіленген. Ерекше мөлшерлемелер белгіленген тарифтік позициялар алманы, шоколадты, сыраны және күшті алкоголь ішімдіктерін қамтиды.

      297. Қазақстан өкілі БКТ-ның қалған 1 746 тарифтік жүйесі аралас мөлшерлемелерге жататынын айтты. Ол аралас мөлшерлемелер баламалы мөлшерлемелерді білдіретінін, онда бір мөлшерлеме – адвалорлық мөлшерлеме, ал екіншісі – мөлшерлеменің ең төменгі деңгейі болып табылатын ерекше мөлшерлеме, мысалы 5%, бірақ килограмына €1-дан кем емес екенін түсіндірді. Адвалорлық мөлшерлеме де, ерекше мөлшерлеме де тауарлардың кедендік құнына байланысты ғана қолданылатынын айтты. Қойылған сұраққа жауап ретінде ол аралас мөлшерлемелердің мыналарға: тірі шошқаларға, етке, балықтың кейбір түрлеріне, ферменттелген немесе ашытылған сүтке, қаймаққа, іріткіге, сары майға, ірімшікке, құс жұмыртқаларына, гүлдерге, қызанаққа, қиярға, бананға, цитрустарға, кофе мен шайға, күрішке, үгітілген ашытқыға және крахмалға, консервіленген жемістерге, өсімдік майларына, шұжықтарға және өзге де ет өнімдеріне, шырындарға, шай мен кофе сығындыларына, ашытқыларға, басқа жерде атауы аталмаған дайын өнімдерге (мысалы, 2106 позиция), суға және этил спиртіне, жануарлар азығына, шылым мен темекіге, натрий сульфидіне, резорцинге және оның тұздарына, малеинді ангидридке, ағартқыштарға және сабынға, декстринге және модификацияланған крахмалдарға, пластмассаларға және олардан жасалған бұйымдарға, резина шиналарға, иленген тері мен былғары бұйымдарына, қағаз бен картоннан жасалған бұйымдарға, мата емес материалдарға, кілемдер мен тоқыма еден төсеніштеріне, төсеніші бар маталарға, маталарға, аяқ киімдерге, бас киімдерге, жасанды гүлдерге, керамикалық бұйымдарға, бижутерияға, алюминийге және одан жасалған бұйымдарға, қалайыға және одан жасалған бұйымдарға, киім-кешектерге, тұрмыстық электроникаға, машиналарға, сағаттарға және жиһазға қолданылатынын атап көрсетті.

      298. Қазақстан өкілі аралас мөлшерлемелер бойынша баждар салуға жатпайтын тауарлар үшін Қазақстан не ЕАЭО-ның құзырлы органдары орташа кедендік құн базасында есептелген әрбір тарифтік желі үшін баждың ерекше бөлігінің адвалорлық эквивалентінің баждың Қазақстан Республикасының Тізбесіндегі тиісті тарифтік желі үшін белгіленген адвалорлық бөлігінен аспауын сақтауды мына ережелерге сәйкес қамтамасыз етілетінін растады:

      (i) Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзырлы органдары баждың қолданыстағы ерекше мөлшерлемесінің қолданыстағы баждың адвалорлық бөлігінің деңгейінен аспауын қамтамасыз ету үшін оны азайту қажеттілігін жыл сайын айқындайды;

      (ii) есептеулер Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен кейінгі күнтізбелік бірінші жылдан бастап әрбір күнтізбелік жыл өткенге дейін 2 ай қалғанда жүзеге асырылады;

      (iii) соңғы 5 жылдық репрезентативтік кезеңдегі деректерді таңдау жолымен және одан ең жоғары және ең төмен сауда көрсеткіштері бар жылдардағы деректерді алып тастай отырып 3 жылдық кезеңнен алынған есептеу деректері;

      (iv) Қазақстан солармен кеден одағында немесе еркін сауда туралы келісімде тұратын елдермен және аумақтармен сауда бойынша деректер есептеулерден алып тасталады;

      (v) Деректер ДСҰ-ның Интеграцияланған Деректер Қорына (ИДҚ) берілетін Қазақстан Республикасының ресми кедендік статистикасынан іріктеліп алынады (мұндай деректер қолжетімді болмаған жағдайларды қоспағанда). Деректер қолжетімді болмағанда, ИДҚ немесе COMTRADE деректері пайдаланылады.

      Қазақстан тарифтік желілер негізіндегі осындай есептеулердің нәтижелері жөнінде мүше елдерді хабардар етіп отырады және егер, мұндай нәтиже баждың ерекше бөлігін азайту қажеттілігін көрсетсе, ондай азайту есептеулер жүргізілген жылдан кейінгі жылғы 1 қаңтардан бастап жүргізіліп, автоматты түрде күшіне енетін болады. Ешбір жағдайда қолданыстағы баж (адвалорлық немесе ерекше нысандағы және Қазақстан не ЕАЭО-ның уәкілетті органдары белгілеген) аралас баждың байланысты мөлшерлемесінен аспайды. Егер жыл сайынғы қайта есептеуге негізделген азайтудан және мән-жайлардың өзгеруінен кейін баждың ерекше бөлігі баждың адвалорлық бөлігінен елеулі түрде төмен болып қалса, Қазақстан баждың нысанын осы тарифтік желі үшін байланысты деңгейге сәйкес келетін таза адвалорлық деңгейге біржолата өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      299. Қазақстан өкілі Жұмыс тобының мүшелерін шығарылған жері белгісіз тауарлар импортына қатысты БҚР-дың екі еселенген мөлшерлемесі бойынша кедендік баждарды қолдануға рұқсат беретін ереженің "Қазақстан Республикасының Кеден кодексіне өзгерістер енгізу туралы" 2007 жылғы 8 қаңтардағы № 211-ІІІ Заңмен күші жойылғаны жайында хабардар етті. Яғни, мұндай импортқа қатысты БҚР-дың кәдімгі мөлшерлемесі қолданылады. Одан әрі ол ЕАЭО туралы шарттың "Дамушы елдерден және (немесе) нашар дамыған елдерде шығарылатын тауарларға қатысты тарифтік преференциялар" деген 36-бабына және Тарифтік преференциялар туралы хаттамаға сәйкес Қазақстан дамушы және нашар дамыған елдер үшін ЕАЭО-ның бірыңғай тарифтік преференция жүйесін (ЕАЭО БПЖ жүйесі) қолданады. ЕАЭО БПЖ жүйесін пайдаланатын дамушы (осы Баяндаманың 8-қосымшасы) және нашар дамыған елдердің тізбелері (осы Баяндаманың 9-қосымшасы), сондай-ақ ЕАЭО БПЖ жүйесінің қолданысына түсетін, дамушы елдерде және нашар дамыған елдерде шығарылған және солардан әкелінетін тауарлар тізбесі (осы Баяндаманың 10-қосымшасы) ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің № 18 Шешімімен бекітіліп, КО Комиссиясының "Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 Шешімімен (бұдан әрі – КО Комиссиясының № 130 Шешімі) қабылданған. ЕАЭО БПЖ жүйесіне сәйкес осы Баяндаманың 10-қосымшасында көрсетілген және дамушы елдерде шығарылған тауарларға қолданылатын кедендік әкелу баждары БҚР-дың кедендік баж мөлшерлемесінің 75 пайызы деңгейінде, ал нашар дамыған елдерде шығарылатын тауарлар үшін – 0% деңгейінде белгіленеді.

      300. Жұмыс тобы мүшесі қойған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі ЕАЭО БПЖ жүйесінің қолданысына түсетін, дамушы елдерде және нашар дамыған елдерде шығарылған тауарлар үшін тарифтік преференциялардың, егер тауарлар сол елде осы елдің резидентінен сатып алынған жағдайда берілетін болатынын түсіндірді. Мұндай тауарлар ЕАЭО аумағына тікелей не транзиттеу жағдайында осындай тауарларды сол үшінші елдерде еркін айналымға орналастырмай, үшінші елдер арқылы транзитпен жеткізілуге тиіс. 2008 жылғы 12 желтоқсандағы Дамушы және нашар дамыған елдерде шығарылған тауарлардың шыққан жерін айқындау қағидалары туралы келісімге Қосымшада көзделгендей, егер тауарлар көрмеден немесе жәрмеңкеден сатып алынған болса да, тауар шығарылған елден сатып алынған болып есептеледі.

      301. Жұмыс тобының мүшелері қойған сауалдарға жауап ретінде Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кіргеннен кейін дамушы және нашар дамыған елдер үшін БПЖ жүйесін Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзырлы органдары ДСҰ Келісімінің тиісті ережелеріне сәйкес қолданатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      302. Жұмыс тобының кейбір мүшелері КО Комиссиясының № 130 Шешімінің 2 және 7-тармақтары әкелу баждарын кемсітушілік тәртіппен не үшінші елдерге қатысты немесе инвестициялық жобалар үшін баж төлеуден босатылатын жекелеген импортқа қатысты қолдануға мүмкіндік беретініне өз алаңдаушылықтарын білдірді. Қазақстан өкілі, егер өңірлік сауда келісімдерімен немесе ЕАЭО БПЖ схемасымен өзгеше көзделмеген болса, Қазақстан барлық әкелу баждарын тарифтік сауда және ынтымақтастық туралы келісімдердің негізінде үшінші елдерге қатысты кемсітпеушілік негізде қолданатынын растады. Инвестициялық жобалар шеңберінде БКТ-дан алып қоюлар осы Баяндаманың тиісінше "Инвестициялық режим", "Тарифтік жеңілдіктер", "Саудамен байланысты инвестициялық шаралар" деген бөлімдерінде сипатталған.

      303. Жұмыс тобы мүшелерінің сауалдарына жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстан ДСҰ-ға мүше болған кезде Қазақстанның Ақпараттық технологиялар туралы келісімге (ИТА) қосылуына мүмкіндік беруді тексеру үшін Қазақстанның ИТА рәсімдеріне сәйкес тексеру үшін ИТА Комитетіне ИТА үшін тізбені ұсынатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      304. Қазақстан Жұмыс тобының мүшелерімен тауарлар нарығына қол жеткізу жөніндегі екіжақты келіссөздер өткізді. Осы келіссөздердің нәтижелері WT/ACC/SPEC/KAZ/10/Rev.3 құжатта ДСҰ Хатшылығы 2012 жылғы 26 қыркүйекте таратқан Тауарлар бойынша құқық берулер мен міндеттемелердің шоғырландырылған тізбесі жобасында сипатталған. Қазақстан ЕАЭО-ға қатысушы болғаннан кейін Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстан БКТ-ға сәйкес қолданатын баж мөлшерлемелерінің тауарлар нарығына қол жеткізу жөніндегі екіжақты келіссөздер барысында келісілген нәтижелерден өзгеше екенін атап көрсетті. Қазақстанда БКТ-дан шектеулі алып қоюлар бар екенін ескере отырып, Жұмыс тобының осы мүшелері Қазақстан тауарлар нарығына қол жеткізу жөніндегі екіжақты келіссөздер барысында келісілген баж мөлшерлемелерін қолданбайды деген алаңдаушылықтарын білдірді.

      305. Оған жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстан солармен тауарлар нарығына қол жеткізу жөніндегі екіжақты хаттамалар жасасқан ДСҰ-ға мүше елдермен келіссөздердің нәтижесінде, ДСҰ-ға кіргеннен кейін:

      (а) ДСҰ-ға мүше елдермен екіжақты келіссөздерде келісілген түпкілікті байланысты баж мөлшерлемесі бойынша Ресей Федерациясының Қосылу туралы хаттамасында белгіленген оның түпкілікті байланысты баж мөлшерлемесінен төмен болатын тауарлар бойынша Қазақстан өзінің түпкілікті байланысты баж мөлшерлемесін анағұрлым төмен деңгейде байланыстыратынын;

      (б) Ресей Федерациясының Қосылу туралы хаттамасында белгіленген оның түпкілікті байланысты баж мөлшерлемесі баждар бойынша Қазақстан жүргізген екіжақты келіссөздерде келісілген Қазақстанның түпкілікті байланысты баж мөлшерлемесінен төмен болатын тауарлар бойынша Қазақстан өзінің тиісті түпкілікті байланысты баж мөлшерлемесін Ресей Федерациясының анағұрлым төмен түпкілікті байланысты баж мөлшерлемесі деңгейінде байланыстыратынын;

      (в) (б) тармақшасында айқындалған тауарлар бойынша Қазақстан Ресей Федерациясының Қосылу туралы хаттамасында көзделген кезең-кезеңмен төмендетуді көрсету үшін өзінің байланысты деңгейлерін сәйкес келтіретінін; және,

      (г) Ресей Федерациясының Қосылу туралы хаттамасында белгіленген оның қолданыстағы байланысты баж мөлшерлемесі Қазақстанмен баждар бойынша екіжақты келіссөздерде келісілген бастапқы немесе ағымдағы байланысты баж мөлшерлемесінен төмен болатын тауарлар бойынша Қазақстан өзінің тиісті бастапқы немесе қолданыстағы баж мөлшерлемесін имплементациялаудың әрбір кезеңінде Ресей Федерациясының анағұрлым төмен қолданыстағы деңгейімен байланыстыратынын растады.

      (а-г) тармақшаларында қабылданған нарыққа қол жеткізу жөніндегі екіжақты келіссөздердің нәтижелері мен міндеттемелер CLXXII нөмірімен Тауарлар бойынша құқық берулер мен міндеттемелер тізбесінде қамтылған және Қосылу туралы хаттамаға 1-қосымшаны (бұдан әрі – "Қосылу жөніндегі тізбе") құрайды.

      306. Қазақстан БКТ шеңберінде қолданатын баждардың кейбір жағдайларда Қосылу жөніндегі тізбеде қамтылғаннан жоғары болып табылу фактісін атап көрсете отырып, Жұмыс тобының мүшелері Қазақстан ДСҰ-ға да, ЕАЭО-ға мүшеліктен туындайтын өз міндеттемелерін орындауды қалайша қамтамасыз ететін болады деп сұрады.

      307. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кіргеннен кейін Қазақстан Қосылу жөніндегі тізбеде қамтылған міндеттемелерді толық көлемде, атап айтқанда, 308-311 тармақтарға сәйкес уағдаласылған және келісілген, түзетілген баж мөлшерлемелері Қазақстанның модификацияланған тізбесімен байланысты болмайынша және ЕАЭО-ға имплементацияланғанша, солар бойынша ЕАЭО-ның баж мөлшерлемелері Қосылу жөніндегі тізбеге сәйкес емес тарифтік желілерге қатысты ЕАЭО БКТ-дан алып қоюларды сақтауды қоса алғанда, ЕАЭО-ның тиісті инструменттері арқылы орындайтынын растады. ЕАЭО түзетілген баж мөлшерлемелерін қолданбаған жағдайда, Қосылу жөніндегі тізбеде қамтылған міндеттемелер басымдыққа ие болады. Сондай-ақ, ол 305-тармақтың (а) тармақшасында көрсетілген, ЕАЭО аумағына Қазақстанға импорттау үшін әкелінетін тауарларды қоса алғандағы барлық тауарларға қатысты импортқа тыйым салуларға және шектеулер қоюға қарамастан, 1994 жылғы ГАТТ V бабын қоса алғанда, ДСҰ Келісімінде көзделгендей, транзиттеу қағидалары қолданылатынын және оларды ЕАЭО-ның жекелеген мүшесі өз аумағында қолдана алатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      308. Қазақстан өкілі, сондай-ақ, келесіні растады, тауарлар үшін Қосылу бойынша тізбеде көрсетілген 305 тармақтың (а) тармақшасымен көзделген кедендік тарифтің барлық қорытынды мөлшерлемелерін іске асыру күнінен бастап үш жыл алты айдан бұрын емес, Қазақстан Қолжетімділік тізбесін олардың Қолжетімділік туралы хаттамасында көрсетілгендей Ресей Федерациясы кедендік тарифтердің қорытынды мөлшерлемелерімен сәйкестендіруге талпынатын болады, демек, Қазақстанмен нарықтық тауарларға қолжетімділіктің екі жақты хаттамасына қол қойған ДСҰ мүшелерімен келіссөздер бастайтын болады, мұндай сәйкестік Қазақстанға ықпал ететін болады, яғни, келіссөздерді бастау құқығын иеленген, не болмаса келіссөздер жүргізуді бастаған мерзімге дейін жеткізілімге деген түбегейлі немесе негізделген мүддесі болғандар, не болмаса 2008-2013 жылдар ішінде тарифтік позиция үшін кем дегенде 175 000 долларға Қазақстанға жыл сайынғы орташа көлемді импорт жасаушылар (бұдан әрі – "Мүдделі мүшелер"). Бұл мақсат үшін келіссөздердің басталуынан 6 ай бұрын Қазақстан ДСҰ мүшелерін келіссөздерге қатысуға өзінің ниеті туралы хабардар етуі тиіс және Қазақстанмен тауарлар нарығына қолжетімділіктің екі жақты хаттамаларын жасасқан, Қол қойған мүшелерді сол келіссөздерді жүргізу үшін тиісті ақпаратпен қамтамасыз етеді, ол мыналарды қамтуы тиіс: баж мөлшерлемелері жөніндегі тиісті кодтары және ақпараттары бар, өзгертілуге жататын тарифтік жүйе тізбесі, сондай-ақ статистика қолданылатын соңғы үш жыл ішіндегі шыққан елі бойынша енгізілген тауарлардың импорттау статистикасы. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      309. 308-тармақта көрсетілген келіссөздер, 305-тармақтың (а) тармақшасының қолданысына жататын, тауарларға баж мөлшерлемесінің ұлғаюын қамтитын болады. 308-тармақта сөз болып отырған келіссөздер, 305-тармақтың (б) тармақшасының қолданысына жататын тауарларға баж мөлшерлемесінің көтерілуін қамтымайды. Келіссөздердің нысаны болатын тауарларға қатысты Қазақстан өкілі қазақстандық баждың әкелу мөлшерлемесімен байланысты ұлғаюға жататын бірде-бір тарифтік позиция алып тасталмайтынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      310. 308-тармақта көрсетілген келіссөздер, осындай келіссөздер басталғаннан бастап үш жыл бойы өтемақылық түзету бойынша өзара тиімді шешімге қол жеткізу мақсатында ізгі ниет түрінде жүргізілуі тиіс. Өтемақылық түзету бойынша келіссөздер нақты басым тариф позициясы бойынша формалық ұстаным мен талаптар қамтуы мүмкін. Әр мүдделі мүшеге қатысты өтемақы құндылығы неғұрлым қолайлы режим кезінде Қазақстанға жыл сайынғы орта көлемді импорт үшін төленуге тиесілі баждар сомасы мен үш жылдық есептік кезең ішінде пайда болған деректер негізінде, келіссөздердің басынан бастап қолжетімді болған, Ресей Федерациясы кедендік тарифтердің соңғы байланыстырылған мөлшерлемелер негізінде есептелген және Қазақстандағы кедендік тарифтің соңғы байланыстырылған мөлшерлемесі негізінде шығарылған сол бір ғана сауда қызметі бойынша төленуге тиесілі баждар ауқымы арасындағы айырмашылық ретінде айқындалуы тиіс. Осы келіссөздер барысында есептік кезең ішінде саудаға ықпал еткен және де ЕАЭО-да пайда болатын кез келген санитариялық және фитосанитариялық талаптар, не болмаса ерекше міндеттемелер ескерілетін болады. Егер тиімді өтемақылық түзету келіссөздерге арналған уақыт ішінде келісілмесе, іс ДСҰ-ның Бас кеңесіне жолдануы тиіс. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      311. Қазақстанның өкілі, кеден одағында Тізбе нәтижелерін теңестіру ретінде, ол ДСҰ-ға мүше болған ЕАЭО-ның барлық мүшелерін осы келіссөздерге қосылуға және баждарды өтемақылық түзету бойынша келіссөздерге қатысуын қамтамасыз етуге күш салатынын растады. Ол сондай-ақ, Ресей Федерациясы өкілінің, ЕАЭО мүшесі болып табылатын Ресей Федерациясы кеден одағы үшін қолданылатын ДСҰ міндеттемелерінің сақталуымен өтемақы реттеуіне қатысатыны туралы бірнеше рет мәлімдегенін айтты. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      312. Қазақстанның өкілі ЕАЭО тәртібіне сәйкес Қазақстанның қосылуы жөніндегі жұмыс тобының Баяндамасының 251 және 252-тармақтарында сипатталған және Ресей Федерациясының ДСҰ-ға Кіруі бойынша Жұмыс тобы баяндамасының 185 және 186-тармақтарында сипатталған ЕАЭО мүшесі қабылдаған ДСҰ міндеттемелері ЕАЭО-ның құқықтық құрылымы болып табылатынын растады. Ресей Федерациясының өкілі осы Баяндаманың 311 және 312-тармақтарында көрсетілген Қазақстан өкілінің мәлімдемелерін қолдады.

      313. Келіссөз нәтижелерін көрсету мақсатында, БКТ пен қосылу жөніндегі тізбе өзгертілетін болады. 309-тармаққа сәйкес келіссөздерге жататын тауарларға қатысты Қазақстан 1994 жылғы ГАТТ-тың XXIV: 6 немесе XXVIII баптарына жүгінбейтінін және өзінің кіру күнінен бастап және реттелген тарифтік мөлшерлемелер мүдделі мүшелермен талқыланып, уағдаласуы және келісілуіне дейін, Қазақстанның түрлендірілген тізбесінде байланыстырылуына дейін және ЕАЭО-да жүзеге асырылуына дейін Косылу бойынша тізбесінде қамтылған міндеттемелерді қолдануды жалғастыратынын растады. Егер ЕАЭО келісілген тарифті ұстанбаған жағдайда, Қосылу жөніндегі тізбеде қамтылған міндеттемелердің басымдық мәні болуы тиіс. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      Өзге баждар және алымдар

      314. Жұмыс тобы мүшесінің бірі Қазақстанға ДСҰ кірген күннен бастап нөлдік деңгейде осындай алымдар үшін соңғы байлауды белгілей отырып, ГАТТ 1994 жылғы II:1 (b) бабына сәйкес ұсынылған тауарлар бойынша қандай да бір өзге баждар мен алымдарды қоспайды деген міндеттемені қабылдау өтінішімен жүгінді.

      315. Қазақстан өкілі импортқа салынатын баждар ЕАЭО туралы шарттың 42-бабына және "Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы хаттама" 6-қосымшаға сәйкес "Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Мемлекетаралық кеңесінің ЕурАзЭҚ-тың "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының кеден одағының бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешіміне және "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" КО Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешіміне сәйкес қолданылады. Аталған ережелер осы Баяндаманың "Қарапайым кедендік баждар" атты тарауында сипатталғандай, Комиссияға ЕАЭО мүше мемлекеттердің, оның ішінде Қазақстанның кедендік әкелім баждарын белгілеу және өзгерту өкілеттіктерін берді. Өзге де баждар мен алымдарды қолдануға рұқсат етілмейді. Осылайша ол Қазақстан ГАТТ 1994 жылғы II: 1(b) бабының мағынасында кез келген импортқа арналан өзге баждар мен алымдарды қолданбайтынын растады.

      316. Айтылған мәлімдемеге сәйкес, Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстанға тауарлар бойынша мідеттемелер мен табыстаулар Тізімінде барлық өзге баждар мен алымдарды нөлдік деңгейде байлау өтінішімен және ДСҰ міндеттемелеріне сәйкес өзге де баждар мен алымдарды қолданбау міндеттемесін қабылдау өтінішімен жүгінді.

      317. Қазақстан өкілі Тауарлар бойынша жол берулер мен міндеттемелер тізімінде барлық мөлшерлемелерді шектегенін растады. Ол, Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен кейін 1994 жылғы ГАТТ-тың II:1(b) бабының мағынасында кез келген импортқа арналан өзге баждар мен алымдарды қолданбайтынын да растады және ол осындай баждар мен алымдарды барлық тауарлар бойынша нөлдік деңгейде байлайтынын растады. Осы міндеттемелер 1994 жылғы ГАТТ-қа қоса берілетін Қазақстан Республикасының жол берулер мен міндеттемелер Тізіміне енгізілетін болады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      Тарифтік жеңілдіктер

      318. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1-ші қаңтарынан бастап, ЕАЭО әкелінетін тауарларға тарифтік жеңілдіктер беру үшін ЕАЭО туралы шарттың "Тарифтік жеңілдіктер" 43-бабының және ЕАЭО туралы шарттың "Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы хаттама" 6-қосымшаның II бөлігінің құқықтық негіз болатынын айтты. ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшасының II бөлігі тарифтік жеңілдіктердің бірыңғай тізімі үшін құқықтық негізді қамтамасыз етеді. ЕАЭО туралы шарттың 45-бабы Бірыңғай экономикалық комиссияға бірыңғай тізім белгілеуге уәкілдік береді. ЕАЭО тарифтік жеңілдіктері қолданылатын ЕАЭО бірыңғай тауарлар тізіміне қатысты барынша толық ережелер Мемлкетаралық Кеңестің 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешімінде және 2009 жылғы 27 қарашадағы КТС № 331 шешімімен (бұдан әрі – КО Коммиссиясының № 331 шешімі) қамтылған. 2010 жылғы 18 маусымдағы КТС шешімімен кеден баждарынан толығымен босатылған уақытша әкелім баждарының тізімі бекітілген. ЕАЭО туралы шарт және тиісті шешімдер инвестицияларды тарту үшін өзге де жеңілдіктерді, дамушы және кішігірм дамушы елдер үшін тарифтік преференцияларды (аталған баяндаманың "Субсидиялауды қосқанда, өнеркәсіпті қолдау саласындағы саясат" және "Сауда саласындағы инвестициялық шаралар" атты тарауларды толығымен мазмұндалған), тарифтік квоталарды (бұдан әрі аталған баяндаманың "Тарифтік квоталар" атты тарауында сипатталған) көздейді. 2015 жылдың 1-ші қаңтарында күшін жоятын, 2008 жылғы 12 желтоқсандағы КО бірыңғай кедендік тариф мөлшерлемелерінен (бұдан әрі – КО БКТ алып тастау туралы хаттама) бөлек кедендік әкелім баждарының мөлшерлемелері жағдайында қолдану тәртібі мен шарттары туралы Хаттамамен көзделген ЕАЭО мүше мемлекеттер үшін БКТ мөлшерлемелерінен ерекше мөлшерлемелерді қолдану.

      319. Қазақстан өкілі 2010 жылдың 1 қаңтарына дейін Қазақстанмен тарифтік жеңілдіктерді ұсыну Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-ІІ Кеден кодексімен, сондай-ақ "Кедендiк баждар мен салықтар төлеуден толық босатыла отырып, уақытша әкелiнетiн және кедендiк баждар төлеуден толық босатыла отырып, уақытша әкетiлетiн тауарлардың тiзбесiн бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 8 шілдедегі № 668 қаулысымен (бұдан әрі – № 668 Үкімет қаулысы) және "Тауарлар мен көлiк құралдарын уақытша әкелудің кеден режимі қолданылатын лизинг заттарының тізбесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2001 жылғы 21 тамыздағы № 1092 қаулысымен (бұдан әрі – №1092 Үкімет қаулысы) реттелді. Қазақстан Республикасы Кеден кодексінің 30-бабымен Кедендік баждарды салудан (i) дипломатиялық импорт, және (ii) 5 жылға дейінгі мерзімге инвестициялық жобаны іске асыру үшін әкелінетін тауарларды көздеді. Индустрия және даму министрлігінің Инвестициялар жөніндегі комитеті кедендік баждардан босатумен қоса алғанда, инвестициялық преференцияларды ұсыну үшін жауапты болды.

      320. ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшаның II бөлігіне сәйкес және Кеден одағы Кеден кодексінің тиісті ережелеріне сәйкес ЕАЭО кедендік аумағына әкелінетін мынадай тауарларға қатысты тарифтік жеңілдіктер ұсынуға рұқсат етіледі: (i) кедендік заңнамамен белгіленген тиісті кедендік режим шеңберінде кедендік бақылаумен әкелінетін тауарлар; (ii) осы капиталды қалыптастыру үшін құрылтай құжаттарымен белгіленген, мерзім шегінде шетелдік құрылтайшының жарғылық капиталы ретінде әкелінетін тауарлар; (iii) зерттеу және ғарыштық кеңістікті пайдалану саласындағы, сондай-ақ ғарыштық аппараттарды іске қосу бойынша қызметтер туралы келісім саласында ЕАЭО мемлекеті тараптарының халықаралық ынтымақтастығы шегінде әкелінетін тауарлар. "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы Кеден одағының "Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешіміне" түзетулер енгізу туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы № 727 шешімімен кедендік баждардан босатылатын жоғарыда көрсетілген тауарлардың тізімі бекітілді.

      321. Қазақстан өкілі кедендік заңнамамен белгіленген тиісті кедендік режим шеңберінде кедендік әкелім бажынан босатылуы мүмкін екені атап өтті, мысалы, КО Кедендік кодексі. КО Кедендік кодексінің 80-бабы кедендік баждар төленбейтін жағдайларды көздейді, бұл жағдайлар мыналарды қамтиды: (i) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің заңнамасымен немесе Кеден одағы Кеден Кодексімен көзделген; (ii) егер кедендік баж төленіп қойса немесе төленетін кедендік баждың сомасы баламалы 5 еуродан аспайтын болса; (iii) осындай босатулар ұсынылатын шарттарды орындау кезінде, сондай-ақ әрекет ету кезеңінде тауарлар мұндай кедендік баждарды төлеуден босатылған жағдайда; (iv) мұндай төлемерді көздемейтін тауарларды кедендік рәсімдерге орналастырған жағдайда; (v) тауарларды бір тұлға бір шот бойынша әкелген кезде олардың жалпы кедендік құны баламалы 200 еуродан аспайтын болса; (vi) тасымалдаудың қалыпты жағдайында (тасымалдауда) және (немесе) сақтауда немесе апат салдарынан немесе жеңе алмайтын күш салдарынан (қайтарымсыз жоғалту) тауар кеденнен өткенше жойылған жағдайда; (vii) тауарлар – осы мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес ЕАЭО қатысушы мемлекеттің меншігіне айналғанда; және (viii) тауарлар кедендік рәсімдеуден өтпеген жағдайда.

      322. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшасы және КО Кеден кодексінің мүше мемлекеттердің бірыңғай кедендік аумағына үшінші елдерден әкелу кезінде кедендік әкелім бажынан мыналар босатылатынын көздейді: (1) жүктердi, багаж бен жолаушыларды халықаралық тасымалдауды жүзеге асыратын көлiк құралдары және оларды қаматамасыз ететін басқа тауарлар; (2) мүше мемлекеттер кемелерінің, сондай-ақ мүше мемлекеттердің заңды және жеке тұлғалары жалға алған кемелерінің теңіз кәсіпшілігі өнімдері; (3) үшінші мемлекеттер дипломаттарының ресми немесе жеке қолданысы үшін әкелінген тауарлары; (4) мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына сәйкес валюта және бағалы қағаздар; (5) гуманитарлық көмек ретінде немесе авария, апат және табиғи зілзала салдарларын жою үшін әкелінетін тауарлар; (6) көмек (техникалық көмекті қоса) ретінде және үшінші елдер мен халықаралық ұйымдардан әкелінетін қайырылымдылық тауарлар; (7) баждан босатуды көздейтін кедендік режим шеңберінде әкелінетін тауарлар; (8) кедендік заңнамаға сәйкес жеке тұлғалар әкелетін тауарлар; (9) олардың заңнамаларымен көзделген жағдайларда қатысушы-мемлекеттердің меншігіне айналуға жататын тауарлар. Тарифтік жеңілдіктер ЕАЭО туралы шарттарда белгіленген, үшінші елдермен жасалған Одақтың халықаралық шарттарымен және Комиссия актісімен берілуі мүмкін.

      323. ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшасында көзделмеген тарифтік жеңілдіктер консенсус негізінде Комиссияның шешімі бойынша қолданылуы мүмкін. КО Комиссиясының № 130 шешімімен ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшасында көзделгендерден бөлек, ЕАЭО-ға қатысушы-мемлекеттерде қолданылатын тарифтік жеңілдіктердің тізімі бекітілген.

      324. ЕАЭО туралы шартпен және ЕврАзЭҚ Мемлекетаралық кеңес комиссиясының №18 шешімімен ЕАЭО БКТ енгзу бойынша өкілеттіктер ұсынылды, оның ішінде жеңілдіктер қолданылатын немесе одан тауарларды алып тастайтын тізімдерге тауарларды қосу өкілеттігі ұсынылды. Комиссияның шешімі "сезімтал тауарлар" тізіміне енгізілген тауарларға арналған кедендік баждар деңгейінің өзгеруіне қатысты болған жағдайда немесе тарифтік жеңілдіктерді ұсыну туралы шешімдер қабылданған жадайда шешімдер консенсуспен қабылданады.

      325. Әрі қарай ол былай хабарлады, яғни КО БКТ алып тастау туралы Хаттамасының 2-бабына сәйкес, егер мұндай шараны қатысушы-мемлекеттің экономика саласын дамыту үшін қажетті болып табылса, Комиссия БКТ ең жоғарғы мөлшерлемесін енгізу шешімін қабылдайды. БКТ-ң бұдан төменгі мөлшерлемесі мынадай жағдайларда қолданылады; (i) қатысушы мемлекетте тауардың қатты жетіспеушілігі болса; (ii) мұндай шара қатысушы мемлекет тұрғындарының маңызды әлеуметтік қажеттіліктерін қанағаттандыру үшін қажет деп тапса; (iii) мұндай шара ЕАЭО осыған ұқсас тауары есебінен немесе үшінші елдердің дәстүрлі импортынан маңызды деңгейде тәуелді өндірісті дамыту қажеттіліктерін қанағаттандыру үшін қажетті шарт деп табылған жағдайларда қолданылады. КО БКТ алып тастау туралы Бірыңғай кедендік тарифтің алып қоюлар туралы хаттамамен белгіленген рәсімдерге сәйкес ұзартылған жағдайларды қоспағанда хаттамасының 4-бабына сәйкес қатысушы мемлекеттердің бірімен ең жоғары немесе ең төменгі мөлшерлемені қолдану мерзімі алты айдан аспауы тиіс.

      326. Жұмыс тобының мүшесі үшінші елдер үшін БКТ осындай алып тастауларды ұсыну тәртібі бар ма, жоқ па, осыған қызығушылығын білдірді. Қазақстан өкілі ЕЭК егер мұндай шара дәлелді болса, және өзге қатысушы –елдер БКТ мөлшерлемесін өзгертуден бас тартатын болса, ең жоғары немесе ең төменгі мөлшерлемені қолдану туралы шешімді қабылдайды деп жауап берді. Ол "ереше жағдайларда" қолданылатын КО БКТ мұндай алып тастаулар БҚР негізінде қолданылуы тиіс және ДСҰ кіру кезінде мүше мемлекеттермен келісілген кедендік әкелім бажының мөлшерлемесінен аса жоғары болмауы тиіс. Осыған орай, Қазақстан үшінші елдер үшін осындай алып тастауларды ұсыну негіздері жоқ деп санайды.

      327. КО Комиссиясының №130 шешімі бастапқыдан 409 тарифтік позицияларды қосты, оларға қатысты Қазақстан 5 жылға дейінгі әр түрлі өтпелі кезеңде ЕАЭО БКТ мөлшерлемелерінен бөлек кедендік әкелім баждарының мөлшерлемелерін қолданады. Салдарынан кейбір тауарлар үшін өтпелі кезең әлдеқашан аяқталды, ал 2011 жылдың 1 шілдесінен бастап ресейлік-қазақстандық шекарада кедендік бекеттердің жойылыуымен және бірыңғай кедендік аумақты құрумен байланысты шекара арқылы тауарлардың қозғалыс мониторингімен байланысты қиындықтарды ескере отырып, аталған тізім қайта қаралады және 72 тарифтік позицияларға дейін қысқартылды (Баяндаманың 11-ші қосымшасын қараңыз). Аталған алып тастаулар 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап күшін жояды.

      328. Сондай-ақ, ол КО № 130 шешіміне сәйкес, кедендік әкелім баждарынан босата отырып, 2010-2019 жылдар кезеңіне (СЭҚ ТН 1701 11) Қазақстан Республикасының аумағында өнеркәсіптік өңдеу үшін шикі құрақ қантын әкелуге рұқсат етіледі. Өнеркәсіптік өңдеу үшін шикі құрақ қантын әкелу Қазақстан Республикасы уәкілетті органының (Ұлттық экономика министрлігі) рұқсатын алғаннан кейін ғана жүзеге асырылуы мүмкін. Аталған рұқат шикі құрақ қантын әкелуді мақсатты тағайындауды қамтиды. Шикі құрақ қанты және одан алынған ақ қант өзге мүше мелекеттердің аумағына шығарыла алмайды. "Қазақстан Республикасының аумағына қант және шикі қант әкелудің кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 1 наурыздағы № 146 қаулысымен "Қазақстан Республикасының аумағына шикі қант әкелудің кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің және 2011 жылғы 26 қаңтардағы № 34 қаулысымен кедендік әкелім бажы төленбейтін құрақ қанттың көлемі бекітілді және осы квота бөлінген қантты өндіруші кәсіпорындардың тізімі де бекітілді.

      329. Қазақстан өкілі егер мүше мемлекеттердің бірі тарифтік жеңілдіктердің жекелеген бенефициарын белгілейтін болса, онда осы мүше мемлекет ЕЭК оларды заңсыз пайдаланудың және өзге мүше мемекеттердің аумағында еркін шығару айналымының алдын алу мақсатында, әкелінген тауарларлы пайдалануды бақылау тетігі бойынша өзінің ұсыныстарын беруі тиіс. Аталған жеңілдік Еуразиялық экономикалық комиссия бекіткеннен кейін ұсынылады.

      330. Жұмыс тобының мүшесі № 668 және 1092 қаулылары туралы сұрады. Соның ішінде, қай тауарлар Үкіметтің № 668 және 1092 қаулыларының әрекет ету аясына түсетінін және өзге уақытша тауарларға арналған үш пайыздық ай сайынғы төлемнің шарттары қандай екенідігін түсіндіруді сұрады: яғни бұл жалпы тарифтік деңгейдің үш пайыздық ұпайы немесе жиналатын баждардың 3%, егер әдетте төленетін баждың көлемінде жалпы төлем көлемі. Жұмыс тобының осы мүшесі аталған ереже "транзиттегі саудаға" тарайтынын не тарамайтынын, немесе "уақытша әкелім" кедендік транзит тәртібінен бөлек кедендік режим болып табылады ма, осыны ұғындыруды сұрады. Қазақстан өкілі Үкiметтің № 668 және № 1092 қаулылары күші жойылған деп жауап берді.

      331. Әрі қарай Қазақстанға уақытша әкелінетін тауарлар (яғни кейіннен шақырылуға жататын), кедендік баждар мен салықтардан толық немесе ішінара төлеуден босатуға жатады. Кедендік баждар мен салықтарды төлеуден толық босатылған уақытша әкелінген тауарлардың тізімі КО Комиссиясының № 331 шешімімен бекітілген: (i) контейнерлер және өзге да көп пайдаланылатын ыдыстар; (ii) сыртқы сауда мен халықаралық ынтымақтастыққа атсалысу мақсатында әкелінетін тауарлар; (iii) ғылым, мәдениет, кинемотография, спорт, және туризм саласында қолдану мақсатында уақытша әкелінетін тауарлар; (iv) гуманитарлық көмек көрсету үшін уақытша әкелінетін тауарлар; (v) өзге де тауарлар. Сонымен қатар КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 331 шешімімен кедендік баждарды төлеуден толық босатылған тауарлардың тізімі бекітілді. Ал өзге уақытша әкелінетін тауаралар КО Кедендік кодексінің 282-бабына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеуден ішінара шартты түрде босату кезінде мұндай тауарларды ЕАЭО кедендік аумағында болуының, тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарудың кедендік рәсімімен орналастырылғанда төленуге жататындай кедендік баждардың, салықтардың сомасынан 3 % төленеді. Тауарларды уақытша әкелу мерзімін кеден органы мұндай әкелудің мақсаты мен жағдайларына негізделе отырып, тауарларды уақытша әкелудің кедендік рәсімімен орналастырған күнінен бастап 2 жылдан аспауы тиіс. Өтініш берушінің жазбаша өтініші бойынша тауарларды уақытша әкелу мерзімі 2 жылға аса мерзім шегінде ұзартуы мүмкін. Уақытша әкелу кедендік рәсімімен орналастырылған тауарлар өзгеріссіз жай-күйінде қалуға тиіс. Төленуге жататын төлемдердің жалпы сомасы әдеттегі тәртіпте төленетін сомадан аспауға тиіс. Ол "Уақытша тауарларды әкелу" кедендік рәсіміне қатысты ережелер "тауарлар транзиті" кедендік рәсіміне қолданылмайтынын қосып айтты.

      332. Қазақстан өкілі КО Комиссиясының № 130 және № 331 шешімдеріне сәйкес азаматтық авиатехникаларды әкелуге арналған тарифтік жеңілдіктер ұсынылады деп атап өтті (нақтырақ ақпарат үшін, "Тауар саудасы саласындағы саясат" IV бөлімін, "Тауар саудасына әсер ететін ішкі саясат" С тарауын, "Азаматтық авиация саласындағы сауда" кіші тарауын қараңыздар).

      333. Қазақстан өкілі аталған тарауда көрсетілмеген өзге де тарифтік жеңілдіктерді, сондай-ақ аталған Баяндаманың тиісті тарауларындағы өзге де тарифтік жеңілдіктерді Қазақстан қолданбайды деп хабарлады.

      Тарифтік квоталар

      334. Жұмыс тобының жекелеген мүшелері тарифтік квоталарды (ТК) енгізу, ДСҰ кіретін елдің мақсаты болып табылуы тиіс сауданы ырықтандыруға қатысты жолда бір қадам артқа жүруге әкеп соқтырады деп өз пікірлерін білдірді және олардың пікірінше қарапайым тарифті қолдану орынды болып табылады, себебі нарыққа тауардың аса сапалы және тұрақты салыстырмалы сапаларын және бағаларын ұсынатын жабдықтаушыларды іріктеуде мүмкіндік береді. Олар тарифтік квоталарды белгілеуге және импорттаушылар арасында квоталарды бөлу ережелерін анықтауға жауапты қолданыстағы билік органдары туралы ақпараттарды, сондай-ақ Қазақстанда және ЕАЭО қолданылатын лицензиялаумен байланысты кез келген рәсімдер туралы ақпараттарды сұрады.

      335. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың "Тарифтік квоталардың" 44-бабы және және "Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы хаттама" 6-қосымшаның ІІІ бөлігі Қазақстанды қоса алғанда, ЕАЭО мүше мемлекеттерде тарифтік квоталарды енгізу үшін жалпы құқықтық щеңберді белгілейтінін айтты. Ұлттық заңнама "Сауда қызметін реттеу туралы" 2004 жылғы 12 сәуірдегі №544-ІІ Заңды (бұдан әрі – № 544-ІІ Заң) және ЕАЭО қабылдаған өзге де құқықтық актілерін қамтиды.

      336. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшасының I бөлігі 2-тармағына сәйкес, тарифтік квота үшінші елдерден шығарылатын ауылшаруашылық тауарларының жекелеген түрлерін ЕАЭО кедендік аумағына әкелуді реттеудің белгілі бір кезең ішінде белгіленген шарасы деп ұсынды. Мұндай шара белгіленген көлем (заттай немесе құндық мәніндегі) шегінде және осы көлемнен артық әкелінетін тауарларға қатысты ЕАЭО ТК кедендік әкелу баждарының сараланған мөлшерлемелерін қолдануды көздейтін шарасы. Көрсетілген бапқа сәйкес, квота көлемі шегінде әкелінетін тауарлардың көлемі БКТ тиісті мөлшерлемелерімен салынады. 2010 жыл мен 2012 жылдары КО Комиссиясы жыл сайынғы негізде тарифтік квоталарда олардың ұсыныстары негізінде мүше мемлекеттер арасында бөлді. 2012 жылдың 1 ақпанынан бастап мүше мемлекеттер бұл өкілеттіктерді Еуразиялық экономикалық комиссияға өткізді.

      337. КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы № 865 шешімімен тарифтік квоталары белгіленген өнімдердің тізімі бекітілді (ет, шошқа жне құс еті), тарифтік квоталар бөлінген және ЕАЭО әр бір тараптарынан аталған тауарларды әкелуге қатысты 2012 жылға арналған тарифтік квоталардың көлемі белгіленген. "Еттің жекелеген түрлерін әкелуге арналған тарифтік квоталар көлемін бөлудің кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 24 наурыздағы № 269 қаулысымен жеткізушілер арасында тарифтік квота көлемдерін бөлу ережелері бекітілді. Қазақстан 2010 жылға дейін импортқа қатысты қандай да бір тарифтерді қолданбады.

      338. ЕАЭО туралы Келісімшарттың 6-қосымшасының III бөлігі 7 және 8-тармақтарына сәйкес, сыртқы сауда қызметіне (жеткізушілер) қатысушылар арасында тарифтік квотаның көлемін бөлу әдісі олардың тарифтік квота алуға қатысты тең құқығына және меншік нысанының, тіркеу орнының немесе нарықтағы жағдайының белгілері бойынша кемсітпеуге негізделеді. Комиссия ауыл шаруашылығы өнімдеріне қатысты тарифтік квотаны белгілеу туралы шешім қабылдаған кезде мынадай шарттар сақталуы тиіс: (i) тарифтік квотаны белгілі бір мерзімге белгілеу; (ii) егер тарифтік квота көлемін үшінші елдер арасында бөлу туралы шешім қабылданған жағдайда, барлық мүдделі үшінші елдерді оларға бөлінген тарифтік квотаның көлемі жөнінде хабардар ету; (iii) тарифтік квотаны белгілеу, оның қолданылу мерзімі мен көлемі, оның ішінде үшінші елдерге бөлінген тарифтік квотаның көлемі, сондай-ақ тарифтік квота көлемі шегінде әкелінетін тауарларға қатысты қолданылатын кедендік әкелу баждарының мөлшерлемелері туралы ақпаратты жариялау.

      339. ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшасының III бөлігі 5 және 6-тармақтарына сәйкес, ЕАЭО кедендік аумағына әкелінетін тарифтік квотаның көлемін Еуразия экономикалық комиссиясы белгілейді және тарифтік квотаның көлемі мұндай тауарды ЕАЭО кедендік аумағында тұтыну көлемі мен ұқсас тауарды ЕАЭО кедендік аумағында өндіру көлемі арасындағы айырмадан аспауы тиіс. Егер ЕАЭО кедендік аумағында ұқсас тауарды өндіру көлемі осындай тауарды ЕАЭО кедендік аумағында тұтыну көлеміне тең немесе одан асып кететін болса, тарифтік квотаны белгілеуге жол берілмейді. Бұл ретте, егер бір мүше мемлекет үшін ұқсас тауарды өндіру көлемі осындай тауарды тұтыну көлеміне тең немесе одан асып кететін болса, онда мұндай айырма ЕАЭО кедендік аумағы үшін тарифтік квотаның көлемін есептеу кезінде назарға алынбауы мүмкін.

      340. Қазақстан Республикасының өкілі тарифтік квоталар қолданылатын тауарларға қатысты тауарларды кедендік ресімдеу сыртқы экономикалық қызметке қатысушы өзінің тарифтік квотасын алған ЕАЭО мүше мемекеттің аумағында жүргізіледі деп түсіндірді. Тауар уәкілетті органмен – Қазақстан Республикасының ұлттық экономика министрлігімен берілген түпнұсқалы лицензиямен ілесіп отыруы тиіс. Осыған орай, ол лицензиялау туралы ереже ЕАЭО туралы шарттың "Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеу шаралары туралы хаттаманың" 7-қосымшасында қамтылғанын атап өтті. Лицензияны 15 күн ішінде ресімдеу үшін мынадай құжаттар мен мәліметтерді береді: (i) лицензия беру туралы өтініш; (ii), өтініштің электрондық көшірмесі; (iii) сыртқы сауда шартының (келісімшартының) көшірмесі; (iv), салық органында тіркелгені туралы құжаттың көшірмесі; (v) лицензиялық жинақты төлегенін растайтын құжат. Лицензияны алу үшін көрсетілген құжаттар топтамасы Қазақстан Республикасының ұлттық экономика министрлігіне ұсынылуы тиіс. Лицензиялар олар берілген күнтізбелік күннің соңына дейін өз күшінде қалады.

      341. ЕЭК сондай-ақ, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер қолданылатын тарифтік квоталар олардың ұлттық заңнамасына сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің Үкіметтерімен реттелуі тиіс деп белгіледі. Қазақстанда тарифтік квоталар № 544-ІІ Заңымен және Үкіметтің № 269 қаулысымен реттеледі. Үкіметтің 2011 жылғы 24 наурыздағы № 269 қаулысымен тарифтiк квоталардың көлемдерін әкелушілер арасында бөлу қағидалары бекітілген, ол "тарихи бөлу" қағидасы бойынша – алдыңғы жылға тепе-тең келетін импорттың көлемінде бөлуді көздейді. Ол Үкіметтің № 269 қаулысы сондай-ақ мынадай анықтамаларды қамтиды деп мәлімдеді:

      (а) тарифтiк квота көлемi – оған қатысты кедендiк әкелу баждарының квотаiшiлiк мөлшерлемелері қолданылатын, Қазақстан Үкiметi жыл сайын айқындайтын тауарлар көлемi;

      (б) сыртқы экономика қызметіне қатысушылар (жеткізушілер)–мынадай өлшемдерге сәйкес, алдыңғы кезеңде сиыр, шошқа және құс етін әкелуді жүзеге асырған заңды немесе жеке тұлғалар: (i) жеткізуші – елдерден әкелу; (ii) тарифтік квота белгіленген жылдың алдындағы жыл бойы 25 кг-нан кем емес көлемде; (iii) тарифтік квоталар белгіленген жылдың алдындағы жыл бойы әкелу.

      (в) осының алдындағы кезең – тарифтiк квота белгіленетін жылдың алдындағы екi жылдық кезең.

      (г) жеткізуші елдер – ЕАЭО қатысушы елдер еркiн сауда туралы келiсiм жасаспаған не сиыр, шошқа және құс етіне қатысты еркiн сауда режимiнен алып қою қолданылатын елдер.

      (д) жеткізушінің әкелу көлемi – сыртқы сауда статистикасының деректері бойынша анықталған, жеткізуші елдерден әкелінген сиыр, шошқа және құс етінің нақты көлемі.

      342.      Кейбір мүшелер ЕАЭО шеңберінде Қазақстанмен қолданылатын тарифтік квота тәртібіне қатысты алаңдауын білдірді, яғни ол нарықтың жаңа қатысушылары үшін квота шеңберінде ешқандайда үлестерді қамтымайды. Демек, жаңа импорттаушы тауары квоталалық мөлшерлемеден тыс бажды төлеу арқылы жеткізуге мәжбүр, бұл нарықты шектеуге алып келеді. Осылайша, келесі жылдары осы импорттаушы квоталарды бөлген кезде шамалы ғана мөлшердегі үлеске үміт арта алады, себебі аталған үлестер алдыңғы жыл үшін импорт көлеміне ғана негізделген. Олардың пікірінше, бұл нарықтың жеткілікті икемділігін қамтамасыз етпейді. Бұл жұмыс тобының мүшелері ТК-ды тарихи өнім берушілер арасында ғана бөлу қиындық тудыруы мүмкін екенін атап өтті, себебі кейбір өнім берушілер нарық қатысушылары болып табылмайды.

      343. Қазақстан өкілі "Еттің жекелеген түрлерін әкелуге арналған тарифтік квоталар көлемін бөлудің кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 8 қарашадағы № 1189 қаулысымен жаңа өнім берушілер үшін тарифтік квоталарды бөлудің тетіктерін белгілейтінін айтып өтті. Қаулыға сәйкес, жаңа өнім берушілер арасында тарифтік квоталар көлемдерін бөлу әкелуге жаңа өнім берушілердің лицензия алуға өтініштер беруінің кезектілігі тәртібімен жүзеге асырылады. Жаңа өнім берушілер үшін көзделген тарифтік квоталар көлемдерін сарқылғанға дейін әкелуге лицензияны сауда қызметiн реттеу саласындағы уәкілетті орган береді. Ол Лицензия алу үшін өтінім берілген тауардың көлемі жаңа өнім берушілер үшін бекітілген тарифтік квотаның жалпы көлемінің 15 %-ынан аспауы тиіс деп атап өтті.

      344. "Экономикалық тиімді мөлшерлер" бойынша ереже туралы сұраққа Қазақстан өкілі алдыңғы екі жылға импорттың жалпы көлемінен тарихи өнім берушілердің үлестерін есептеу кезінде 25 килограмнан асатын өнім берудің барлық есептері алынатынын айтты. Осылайша, тарифтік квоталар тарихи өнім берушілер арасында математикалық негізде есептелген үлестерге тепе-тең бөлінеді. Өнім беруші жыл сайын Үкіметпен белгіленетін ішкі квоталық көлем шегінде оның жылдық көлемінен аспайтын ішкі квоталық көлемді ұсына алады. Сондықтан оның пікірінше Үкіметтің № 269 қаулысымен белгіленген ТК бөлу тетігі Импорттық лицензиялау бойынша ДСҰ келісімнің ережелеріне толығымен сәйкес келеді.

      345. Қазақстан Республикасының өкілі Үкіметтің № 269 қаулысымен бекітілген қағидаларға сәйкес, сиыр, шошқа және құс етiн әкелу үшін тарифтік квоталарды бөлу көлемі 2 сатыға бөлінеді деп мәлімдеді. 1-саты: жыл сайын 31 желтоқсанға дейін айқындалған тарифтік квоталар көлемінің 25 пайызы бөлу бойынша тұжырыммен есептелінетін тарифтік квота белгілеуден 25 пайыз. 2-саты жылсайын 1 сәуірге дейін, 1-саты шеңберінде бөліген тарифтік квота көлемдерін шегере отырып, белгіленген тарифтік квота көлемінен 100% мөлшерде тарифтік квоталар қолданылады, алайда тарифтік квоталар көлемі мөлшердегі тұжырымға сәйкес бөлінеді. Жас және мұздатылған сиыр еті үшін ТК (СЭҚ ТН 0201) "бірінші келгенге бірінші қызмет көрсетіледі" қағидатына негізделеді. Жеткізушілер арасында ТК көлемін бөлуде қолданылған формула осы Баяндаманың 12-қосымшасында келтірілген.

      346. Қазақстан Республикасының өкілі тарифтік квоталардың көлемі жыл сайын белгіленеді деп атап өтті. Ол КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 қарашадағы № 505 және 2011 жылғы 18 желтоқсандағы № 865 шешімдерімен сиыр, шошқа және құс етіне қатысты тарифтік квоталар белгіленді деп мәлімдеді, сондай-ақ 2011 жыл мен 2012 жылдар үшін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер үшін ТК көлемі бекітілді. Қазақстан үшін белгіленген ТК-ның көлемі 2010 және 2011 жылдары бірдей болды. Қазақстан үшін сиыр мен шошқа етіне қатысты тарифтік квоталар көлемі ұлғайтылды. 2012 жылғы 20 қарашадағы "Бірыңғай экномикалық кеңістік пен Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумағында осы тауарларды әкелу үшін тарифтік квоталар көлемі туралы, сондай-ақ 2013 жылға арналған тарифтік квоталар көлеміне қатысты тауарлардың Тізімі туралы" ЕЭК № 229 шешімімен сүт сығындысына қатысты тарифтік квоталар белгіленді және 2013 жылға арналан тарифтік квоталардың көлемдері белгіленді. "Бірыңғай экномикалық кеңістік пен Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумағында осы тауарларды әкелу үшін тарифтік квоталар көлемі туралы, сондай-ақ 2014 жылға арналған тарифтік квоталар көлеміне қатысты тауарлардың Тізімі туралы" ЕЭК-тің 2013 жылғы 29 қазандағы № 242 шешімімен 2014 жылға арналған тарифтік квоталар көлемі белгіленді. 2010-2014 жылдар арналған тарифтік квоталар көлемі 1-кестеде келтірілген.

      1-кесте – 2010-2014 жылдарға арналған тарифтік квоталар көлемі

СЭҚ ТН Коды

Тауардың атауы

2010-2013 жж. арналған тарифтік квоталар көлемі, мың тонна

2010

2011

2012

2013

2014

0201

Жас немесе мұздатылған сиыр еті

0,02

0,02

0,02

15,4

0,02

0202

Мұздатылған сиыр еті

10,0

10,0

13,9

15,3

0203

Шошқа еті

7,4

7,4

9,4

9,7

9,7

0203 29 550 2

0203 29 900 2

Шошқа етінен жасалған тримминг

0207

Құс еті

110,0

110,0

110,0

110,0

110,0

      347. Жұмыс тобының кейбір мүшелері 2012 жылға арналған тарифтік квоталардың көлемдерін бөлуге қатысты кідіртулер бойынша және кідіртулердің саудаға бөгер жасайтынына алаңдаушылықтарын білдірді. Сондай-ақ жұмыс тобының осы мүшесі аталған салалардың дереккөздері квоталанатын көлемдерді бөлетін қаулыға әлі қол қойылмағанан атап өтті. Ол қаулыға қашан қол қоятынын және бұл сұрақ жақын арада шешілетінін сұрады. Әрі қарай ол аталған кідіртуге қатысты келешекте мұндай кідіртулердің болмауын растауды өтінді. Қазақстан өкілі 2012 жылға арналған тарифтік квоталардың көлемдерін бөлу туралы Үкіметтің № 1085 қаулысына 2012 жылдың 24 тамызында қол қойылды деп мәлімдеді. Кідіртулер кедендік статистика мәліметтерінің нақтылығы проблемеларымен байланысты болды. Сонымен бірге, ол "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне мемлекеттік басқару деңгейлері арасындағы өкілеттіктердің аражігін ажырату мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасының 2014 жылғы 29 қыркүйектегі № 239-V Заңына сәйкес шешім қабылдау билігінің елеулі бөлігі Үкіметтен орталық және жергілікті атқару органдарына берілгенін айтты. Осылайша, заң тауарлардың кейбір түрлерінің импорты мен экспорты бойынша тарифтік квоталарды орнату билігінің сауда әрекеттерін реттеу міндетін жоғарыда аталған органға берді және сол орган тарифтік квоталардың бөлетін әдістер мен рәсімдерді, олардың көлемі мен қолданылуын анықтайды. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасының ұлттық экономика министрлігі квота шеңберінде сиыр еті, шошқа еті және құс етін импорттауға лицензия беретін уәкілетті орган екенін мәлімдеді. Тарифтік квоталарды бөлу мерзімдерін азайтқан қаулы Ұлттық экономика министрлігімен қабылданды. Қазақстан Республикасының Қаржы министрлігінің Мемлекеттік кіріс комитеті Қазақстан Республикасының ұлттық экономика министрлігіне тоқсан сайын әкелінген сиыр, шошқа және құс етінің көлемдері туралы есепті ұсынады. Баяндаманың 341, 343, 344, 345 және 346-тармақтарында көрсетілгендей, тарифтік квоталарды бөлу рәсімдері мен механизмі бұрынғы қалпында қалады.

      348. Жұмыс тобының мүшесі құс етінен жасалған өнімдерге арналған тарифтік квота енгізу бойынша алаңдаушылығын білдірді және ДСҰ-на кіру кезінде жаңа сауда шектеулерін енгізу қосылу туралы келіссөздерді жүргізу кезінде сауда шектеулерін қолданбаудың жалпы қағидасына қарама-қайшы болып келетінін айтты. Қазақстан Республикасының өкілі құс етінің өндірісі елді мекен тұрғындарын мыңдаған жұмыс орындарымен қамтамасыз ететін Қазақстанның ауыл шаруашылық саласының маңызды буыны болып табылады деп жауап берді. Осылайша, Қазақстанға құс етіне арналған тарифтік квоталары бөлу құқығын өзінде қалдыру аса маңызды. Ол Қазақстан барлық шешімдерді барынша қолайлы әзірлеу үшін Жұмыс тобының мүшелерімен тығыз ынтымақтастықта екенін айтты.

      349. Жұмыс тобы мүшесі қойған сұраққа Қазақстан Республикасының өкілі қазақстандық тауарлар бойынша жол берулер мен міндеттемелер Кестенің бірінші бөлігіндегі I-B тарауындағы тарифтік квоталары белгілеу тетігі сиыр, шошқа және құс етіне қатысты мынадай тарифтік квота өлшемдерін қамтиды деп түсіндірді: ішкі квоталық тарифтік мөлшерлеме қолданылуы мүмкін тауарлардың саны және ішкі квоталқ мөлшерлеме баждары. Қазақстан өкілі Қазақстан қазіргі таңда елдік қағида бойына ТРК бөлмейді деп мәлімдеді. Осылайша, тарифтік квота өнім берушілер – Қазақстан резиденттері арасында алдыңғы кезеңде әкелінген тауарларға тепе-тең келетін тарихи қағида бойынша бөледі. Осыған орай, Қазақстан қазіргі таңда қайта бөлу тетігінің қажеттілігі жоқ және мұндай тетік жоқ деп санайды.

      350. Жұмыс тобының мүшесі импорттық лицензиялау бойынша ДСҰ келісімі лицензиялау арқылы тарифтік квоталарды әкімшілендіру кезінде квоталарды бөлу мынадай тәсілмен, яғни жаңа импорттаушылардың квотаға қатысты қол жетімділік мүмкіндігін көздейтінін, сондай-ақ лицензияларды коммерциялық пайдалы шарттарды беру мүмкіндіктерін көздейтінінін атап өтті. Жұмыс тобының бұл мүшесі Қазақстанға оны елдік қағида бойынша бөлген жағдайда пайдаланылмаған квоталарды қайта бөлу ережелерін көздеу қажет екенін мәлімдеді. Бұл мүше Қазақстанға бөлу елдік қағида бойынша бөлінген жағдайда, ТК толығымен кәдеге жаратуды қамтамасыз ететін пайдаланылмаған квоталарды қайта бөлу ережелерін көздейтін және бөлінген көлемдердің коммерциялық пайдалы болып табылатындай етіп қамтамасыз ететін нарыққа жаңа қатысушылар үшін ТРК қатысты рұқсат етілген қол жетімділік тетіктерін көздеу қажет деп қосып айтты.

      351. Қазақтан өкілі, ЕАЭО-ның уәкілетті органдары немесе Қазақстанның мемлекеттік билігі органдарымен қолданылуына тәуелсіз 1994 жылғы ГАТТ және басқа ДСҰ-ның тиісті келісімдеріне, соның ішінде Импорттық лицензиялау рәсімдері бойынша келісімдерге және Ауыл шаруашылығы бойынша келісімге сәйкес Қазақстанның ДСҰ-ға кіргеннен кейін Қазақстанда импорттық тарифтік квоталар тәртібі қолданылатынын растады. Бұдан әрі, ол тарифтік квоталарды қолдану кезінде Қазақстан жаңа қатысушылар үшін тарифтік квоталарға қатысты қол жетімділік мүмкіндіктерін және Ауыл шаруашылығы бойынша келісімнің 2-бабында көзделгендей, ауыл шаруашылығы тауарларына арналған Тарифтік квоталарды әкімшілендіру бойынша ережелер туралы келісімнің 5-тармағымен көзделгендей коммерциялық пайдалы сандарда тарифтік квоталарды бөлуді қамтамасыз ететінін растады. Егер Қазақстан елдік квота бойынша тарифтік квоталарды бөлуді көздейтін болса, онда ол ДСҰ-ның мүшелерімен тарифтік квоталарды толығымен бөлуді қамтамасыз ететін заманауи және транспарентті бөлу тетігін қамтамасыз етеді. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      Көрсетілген қызметтерге алымдар мен төлемдер

      352. Қазақстан өкілі Жұмыс тобының мүшелеріне КО Кеден кодексінің 72-бабына сәйкес, кедендік алымдарды қолдану ЕАЭО мүше мемлекеттердің заңнамаларымен реттелетінін мәлімдеді. Қазақстанда қазіргі таңда баждар мен алымдар "Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV кодексімен (бұдан әрі - ҚР Кеден кодексі) және "Кеден органдары алатын кедендік алымдардың мөлшерлемелерін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 21 қаңтардағы № 24 қаулысымен реттеледі. "Кеден органдары алатын кеден алымдарының, алымдар мен төлемдердің мөлшерлемелерін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 8 шілдедегі № 669 қаулысы күшін жойған.

      353. Әрі қарай 2010 жылдың 1-ші шілдесінде күшіне енген ҚР Кеден кодексін қабылдағанға дейін кедендік алымдар (i) кедендік ресімдеу; (ii) тауарларды кедендік алып жүру; және (iii) кедендік қойма қызметтері үшін алынды. Сондай-ақ алымдар тауардың кедендік құнын және шығу елін анықтау әдістемесіне, санатына қатысты шығарылған алдын ала шешімдер үшін де алынды. ҚР Кеден кодексінің 116-шы бабына сәйкес (i) тауарларды кедендік декларациялау үшін; (ii) тауарды кедендік алып жүру үшін; және (iii) алдын ала жасалған шешім үшін төленетін ақы жатады.

      354. ҚР Кеден кодексі кедендік құннан алынатын 0.2% алымның күшін жойды. Қазіргі таңда "Кеден органдары алатын кедендік алымдардың мөлшерлемелерін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 21 қаңтардағы № 24 қаулысына сәйкес, қашықтыққа байланысты тауарларлы кедендік алып жүру үшін алынатын алымдардың мөлшерлемелерін және еуромен саналатын кедендік декларациялау үшін алынатын алымдардың тіркелген мөлшерлемелерін белгілейтін кедендік ресімдеу және тауарларды кедендік алып жүру үшін алынатын алымдардың мөлшерлемелері қолданылады. Оның пікірінше, мөлшерлемелердің мөлшері көрсетілген қызметтердің құнына негізделеді және тиісінше, 1994 жылғы ГАТТ VIII бабына сәйкес келеді. Бюджетке төленген тауарларды кедендік декларациялау, кедендік алып жүру, алдын ала жасалған шешім үшін алым төлеушіге қайтарылуға жатпайды.

      355. Қазақстанда тауарларды кедендік ресімдеу (және көлік құралдарын) (i) кедендк декларациялауды тіркеуді; (ii) терифтік және тарифтік емес реттеу шараларын бақылауды; (iii) кедендік режимге сәйкес орындарға орналастыру шарттарын сақтауды (кедендік транзит, кедендік қойма және т.б.); (iv) кедендік төлемдерді төлеу және алуды; (v) кедендік құнын анықтауды; (vi) кедендік тексеру мен кедендік сараптама жүргізу мақсатында тауарлардың санаттарын анықтауды қамтиды. ҚР Кеден кодексінің 115-бабының 3-тармағына сәйкес, кедендік алымдардың мөлшері кедендік алымдар белгіленген іс-әрекеттерді жасағаны үшін кеден органдарының шамамен алынған шығындарының құнынан аспауға тиіс. Кедендік декларациялау үшін алынатын алым мөлшерлемесі кедендік декларациялаудың негізгі парағына 60 еуро мөлшерінде алым белгіленген және бір топтағы тауарларды бір мезетту декларациялаған жағдайда әр бір қосылған парақ үшін-25 еуро алым белгіленген. ҚР Кеден кодексінің 120-бабына сәйкес тауарларды кедендік декларациялау үшін кедендік алым кедендік декларацияны бергенге дейін немесе сонымен бір мезгілде төленеді. Алдын ала шығарылған шешім үшін алынатын және кеден органымен шығарған елін анықтау үшін алынатын мөлшерлеме 70 еуро мөлшерінде белгіленген және көрсетілген шешімді бергенге дейін төленеді. Арнайы қойылған сұраққа Қазақстан өкілі Қазақстан түрі мен тауарды тазарту орнына, тасымалдау уақыты мен әдістемелеріне мқарамастан белгіленген мөлшерлемелерді қолданады деп мәлімдеді.

      356. Жұмыс тобының мүшесі қойған сұраққа Қазақстан өкілі кедендік алып жүру үшін алынатын кедендік алым ғана қашықтыққа байланысты алынады деп жауап берді. ҚР Кеден кодексінің 322-бабына сәйкес, кедендік транзит кедендік рәсімінің сақталуын қамтамасыз ету мақсатында Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес кеден органдарының лауазымды адамдары не өзге де ұйымдар жүзеге асыратын, тауарларды кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тасымалдайтын көлік құралдарын алып жүру "кедендік алып жүру" болып табылады. Кеден органдары: (i) қатерлерді басқару жүйесі негізінде айқындалатын; (ii) кедендік баждар, салықтар төлеудің қамтамасыз етілуі ұсынылмаған не оның қамтамасыз етілуі жеткіліксіз болған; (iii) кедендік транзит кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау кезінде тасымалдаушы міндеттерін бірнеше рет орындамаған; және (iv) Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгіленген жағдайда кедендік алып жүру туралы шешім қабылдауға құқылы.

      357. Кеден органдары кедендік алып жүру туралы шешім қабылдаған кезден бастап оны 24 сағаттан кешіктірмей ұйымдастырады. Кедендік алып жүру үшін алынатын кедендік алымдар жөнелту бекетімен тағайындау орнына дейінгі ара қашықтыққа байланысты есептеледі (50 км арақашықтыққа дейін 11 еуродан 2,000 км жоғары ара қашықтаққа 878 еуро). Кедендік алып жүру үшін алынатын кедендік алымдарды есептеу әдістемесі осы Баяндаманың 13-Қосымшасында келтірілген және кеден қызметі қызметкерлерінің іс сапар шығындары, жанар-жағар май материалдарына кеткен шығындарды және көлік құралдарының өтемпұлдар шығындарын қамтиды, ол кеден органдары қызметкерлерінің еңбегіне ақы төлеуді қамтымайды. Бірнеше көлік құралдарымен тасымалданатын тауарларды кедендік алып жүру кезінде кедендік алымның сомасы көлік құралдарының санына тепе-тең түрде бөлінеді. Кедендік алып жүру үшін алынатын кедендік алымдар кедендік алып жүруді ұйымдастыру басталғанға дейін кедендік алып жүру туралы шешімді қабылдағаннан кейін төленеді.

      358. Кедендік алымдарды салудан: (i) жолаушыларды және жүктердi тұрақты халықаралық тасымалдауды жүзеге асыратын көлiк құралдары, сондай-ақ жол жүру кезiнде қажеттi басқа мүлiк; (ii) теңiз кәсiпшiлiгiн жүргiзетiн Қазақстан теңіз кемелерінің немесе қазақстандық тұлғалар жалдаған (жалға алған) теңіз кемелерінiң өндiрiстiк қызметiн қамтамасыз ету үшiн ЕАЭО кедендік аумағынан тыс жерге әкетiлетiн материалдық-техникалық жабдықтау заттары, керек-жарақтар, отын, азық-түлiк және басқа мүлiк, сондай-ақ олардың Қазақстан Республикасының аумағына әкелiнетін кәсiпшiлiк өнiмдерi; (iii) ұлттық және шетел валютасының банкноттары мен монеталары (мәдени-тарихи құндылық болып табылатын банкноттар мен монеталардан басқа), сондай-ақ бағалы қағаздар; (iv) (акцизделетiн тауарларды қоспағанда), гуманитарлық көмек ретiнде әкелінетін басқа тауарлар; (v) акцизделетiн тауарларды қоспағанда, (әдейі медициналық мақсатқа арналған жеңіл автокөліктерді қоспағанда) қайырымдылық көмек ретiнде әкелінетін басқа тауарлар; (vi) Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкi ақша белгілерін жасау үшін әкелетiн шикізат; (vii) шетелдiк дипломатиялық және оларға теңестiрiлген өкiлдiктердiң, консулдық мекемелердің ресми пайдалануы үшін, сондай-ақ осы өкілдіктердің, Қазақстан Республикасының азаматтары болып табылмайтын, олармен бірге тұратын отбасы мүшелерiн қоса алғанда, дипломатиялық және әкiмшiлiк-техникалық қызметкерлерінің жеке пайдалануы үшiн әкелiнетiн және әкетілетін, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына сәйкес алым салудан босатылатын тауарлар; (viii) мемлекет пайдасына бас тартудың кедендік ресіміне мәлімделген тауарлар; (ix) мемлекеттердің, мемлекет үкіметтерінің, сондай-ақ Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес айқындалған халықаралық ұйымдардың желісі арқылы берілген гранттардың қаражаты есебінен сатып алынатын тауарлар босатылады.

      359. Қазақстан өкілі Қазақстан осы Баяндаманың 353-тармағында және 13-қосымшасында көрсетілгендерді қоса алғанда, тауардың ипорты және экспортына байланысты бекітілген көрсетілген қызметтер үшін кез алымдар мен төлемдерді немесе болашақта 1994 жылғы тарифтер және сауда бойынша бас ДСҰ Бас келісімінің VIII және X баптарын атап айтқанда, ДСҰ келісімінің тиісті ережелеріне сәйкес енгізілгендерді қолданылуын қамтамасыз ететінін растады. Бұдан әрі, ол ДСҰ-ға кірген күннен кейін осындай кез келген алымдар мен төлемдердің қолдану тәртібі және мөлшеріне қатысты барлық заңдар және ережелер жарияланатынын растады. Бұдан әрі, мүдделі мүшенің жазбаша сұрауын алған кезде, Қазақстан нақты алымдар немесе төлемдерден алған кірістері және тиісті қызметті көрсетуге шығыстар туралы ақпаратты аталған мүшеге береді. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      Импортқа қатысты ішкі салықтарды қолдану

      360. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО мүше мемлекеттер арасында импортқа (және экспортқа) жанама салық салуды реттеудің заңнамалық негізі ЕАЭО туралы шартпен анықталатынын атап өтті: "Салық және салық салу" XVII тарау (71-72 баптар) және "Тауарлар экспорты мен импорты, жұмыстарды орындау, қызметтерді көрсету кезінде жанама салықтар алу тәртібі мен олардың төленуін бақылау тетігі туралы хаттама" 18-қосымша (бұдан әрі – Хаттама). 2009 жылғы 11 желтоқсандағы қол қойылған Кеден одағында жұмыстарды орындау және қызметтерді көрсетуде тауарларды импорттау мен экспорттау кезінде жанама салықтарды салу қағидалары туралы келісімге өзгерістер мен толықтыруларды енгізу туралы Хаттамамен енгізілген түзетулері бар (бұдан әрі – импорттау мен экспорттау кезінде жанама салықтарды салу туралы келісім). Осы ережелер 2008 жылғы 25 қаңтарда қол қойылған Кеден одағында жұмыстарды орындау және қызметтерді көрсету кезінде тауарларды импорттау мен экспорттау кезінде жанама салықтарды салу қағидалары туралы келісімді алмастырды. 2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағының аумағында жұмыстарды орындау және қызметтерді көрсету кезінде жанама салықтарды салу туралы Хаттама; және ЕАЭО туралы шарт күшіне енген жағдайда 2015 жылдың 1-ші қаңтарынан бастап әрекет етуін тоқтататын Кеден Одағына экспорттау және импорттау кезінде оларды төлегені үшін бақылау тетігі және жанама салықтарды салу туралы Хаттама.

      361. 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО мүшелері арасындағы импорт акциз және қосымша құн салығымен салынады, ал импорттаушы мүшенің бюджетке жанама салықтарды (ҚҚС және акциз) төлеу және экспорт фактілерін растайтын құжаттарды экспорттаушы тараппен салық органдарына ұсыну кезінде ЕАЭО мүше мемлекеттері арасындағы экспорт акцизді төлеуден босатылатынын және (немесе) ЕАОЭ-ның экспорттаушы мүшемен нөлдік мөлшерлеме бойынша ҚҚС салынатынын ЕАЭО туралы шарттың XVII тарауы және № 18 Хаттамасы көздейді. Сондай-ақ, ЕАЭО туралы шарттың 72-бабы импортқа қолданылатын аталған жанама салықтардың мөлшерлемесі отандық тауарларға қолданылатын мөлешерлемеден аспайтынын растайды. Арнайы экономикалық аймақта және еркін қоймаларда импортқа қатысты жанама салықтарды қолдану 2010 жылғы 18 маусымдағы Кеден Одағының кеден аумағындағы еркін (арнайы) экономикалық аймақтар және Еркін кеден аймағының кеден рәсімі туралы келісім және 2010 жылғы 18 маусымдағы Еркін қоймалар және еркін қойманың кедендік рәсімі туралы келісімде, сонымен қатар, КО Кеден кодексінде бекітілген. 2010 жылдың 1 шілдесінде күшіне енген КО Кеден кодексінің 70 бабы ЕАЭО мүшенің кедендік органдары үшінші елдерден ЕАЭО-ға импорттау кезінде импортқа акцизді салықтарды және ҚҚС салатынын растайды. Импортау кезіндегі аталған салықтар үшін деңгейлер, алымдар әдістемелері мен салық салынатын база ЕАЭО мүшелерінің ұлттық заңнамаларымен реттелетіні КО кеден кодексінің 74, 75 және 76-баптарында көзделген. Сондықтан ЕАЭО шеңберінде импорт пен экспортқа қатысты жанама салықтарды қолдауды белгілейтін Қазақстандық ұлттық заңнама 2010 жылдың 1 қаңтарына дейін әрекет етуін жалғастыратын болады.

      362. Қазақстан өкілі Қазақтан Республикасының 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" (Салық кодексі) Қазақстан Республикасына импортталған тауарларға қатысты (қосылған құн салығы және акцизді салықтар) ішкі салықтарды қолданудың құқықтық шеңберін белгілейтінін айтты. Жергілікті мемлекеттік органдар импорттық салықтарды ендіруге құқылы емес, себебі бұл салықтарды Үкімет Салық кодексіне өзгерістер енгізу немесе жаңа заңнамалық актілерді қабылдау арқылы енгізеді. Салық кодексі 2009 жылдың 1 қаңтарынан бастап күшіне енді және мынадай маңызлы бағаттарға негізделеді: (i) экономиканың шикізаттық емес секторларына салықтқ ауыртпалықтарды төмендету; (ii) әкімшілік кедергілерді қысқарту; және (iii) салықтық әкімшілендіру тиімділігін арттыру.

      Қосылған құнға салынатын салық

      363. Қазақстан өкілі қосылған құнға салынатын салық мөлшерлемесі (ҚҚС) 12-пайыз деңгейінде белгіленгенін және олар Қазақстанда өндірілетін тауарларға да, импортталатын өнімдерге де оның ішінде ЕАЭО мүше мемлекеттерде өндірілетін тауарларға салынатынын айтты. Отандық өндіріс тауарларына салынатын ҚҚС салынатын салық айналымының мөлшеріне қатысты қолданылады, ал салық салынатын импорттың мөлшеріне импортталатын тауарлардың кедендік құны қосылады, сондай-ақ салықтар мен міндетті төлемдердің сомалары жатады. ДСҰ мүшенің қойған сұрағына жауап ретінде ол акциздік тауарлармен акцизді салық салынған жағдайда ҚҚС алу мақсатында салық салынатын базаға отандық тауарлар да және импортталатын тауарлар да жатқызылады деп жауап берді. Өзге де салықтар мен міндетті төлемдерді нақтылау туралы сұрағына Қазақстан өкілі былай жауап берді, яғни олар акциз салығын, импорттық баждарды және қолданылатын жерлерде тауарларды сақтағаны үшін, кедендік тазарту үшін және тауарларды алып жүру үшін алынатын кедендік алымдарды қамтиды. Қазақстан ТМД елдерін және ЕАЭО мүшелерін қосқанда, барлық сауда серіктестерінен шығатын импортқа қатысты "тағайындау елі" қағидасын қолданады. Атап айтқанда 2005 жылдың 1-ші қаңтары жағдайы бойынша барлық мұнай, газ және газды конденсаттардың импорты, шығу еліне қарамастан ҚҚС стандартты мөлшерлемесіне жатады. Салық кодексінің 242-бабына сәйкес барлық экспортталатын тауарлар ҚҚС нөлдік мөлшерлемесіне жатады. Атап айтқанда 2005 жылдың 1 қаңтарынан бастап қара және түті металдарға ҚҚС нөлдік мөлшерлемесі салынады.

      364. Ол одан әрі қарай жаңа Салық кодексінің 248-бабына сәйкес белгілі бір тауарлар айналымы (жұмыстар, қызмет көрсетулер) ҚҚС төлеуден босатылуы мүмкін деп атап көрсетті. Сатылу бойынша айналымдары ҚҚС-тан босатылған тауарлар (жұмыстар, қызмет көрсетулер) ҚҚС босатылған тауарларды жүзеге асырудан түскен айналымдар осы Баяндаманың 14 (А) қосымшасында келтірілген. Ол әрі қарай ҚҚС арнайы экономикалық аймақтарды және "Еркін қойма" кедендік тәртібінде қолдану осы Баяндаманың IV тарауы "Тауарлармен сауда саласындағы саясат", С бөлімі "Сыртқы саудаға әсер ететін ішкі саясат", (б) кіші бөлімінде "Еркін аймақтар, Арнайы экономикалық аймақтар" келтірілген.

      365. Ол әрі қарай Салық кодексінің 255-бабына сәйкес мынадай тауарлар (i) ұлттық және шетелдік валюта (мәдени-тарихи құндылығы бар банкноттар мен монеталардан басқа), сондай-ақ бағалы қағаздар; (ii) ЕАЭО кеден заңнамасына және Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес бекiтілген тауарларды бажсыз әкелу нормалары бойынша жеке тұлғалар жүзеге асыратын тауарлар; (iii) Қазақстанның Үкіметі айқындайтын режиммен акцизделетiн тауарларды қоспағанда, гуманитарлық көмек ретiнде әкелінетін тауарлар; (iv) акцизделетiн тауарларды қоспағанда, мемлекет, мемлекеттердiң үкiметтерi, халықаралық ұйымдар желiлерi бойынша, техникалық жәрдем көрсетуді қоса алғанда, қайырымдылық көмек мақсатында әкелiнетін тауарлар; (v) шет мемлекеттiң Қазақстанда акредиттелген дипломатиялық және оларға теңестiрiлген өкiлдiктерiнiң, шет мемлекеттің консулдық мекемелерінің ресми пайдалануы үшiн, сондай-ақ олармен бірге тұратын отбасы мүшелерін қоса алғанда, осы өкілдіктердің дипломатиялық және әкiмшiлiк-техникалық персоналына жататын адамдардың, олармен бiрге тұратын отбасы мүшелерiн қоса алғанда, консулдық лауазымды адамдардың, консулдық қызметшілердің жеке пайдалануы үшiн әкелiнетiн және Қазақстан ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес салықтан босатылатын тауарлар; (vi) салық төлеуден босатуды белгілейтiн кедендік рәсімінде ЕАЭО кеден заңнамасына және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес кедендік декларациялануға жататын тауарлар: кедендік транзит, кедендік қойма, кедендік аумақта қайта өңдеу, ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу, уақытша әкелу, реимпорт, бажсыз сауда, мемлекет пайдасына бас тарту, еркін қойма, еркін кедендік аймақ; (vii) мемлекет мақұлдаған дәрілік заттар, оның iшiнде дәрілік субстанциялар; протездiк-ортопедиялық бұйымдарды, сурдотифлотехниканы және медициналық (ветеринариялық) техниканы қоса алғанда, медициналық (ветеринариялық) мақсаттағы бұйымдар; кез келген нысандағы дәрiлік заттарды шығаруға арналған материалдар, жабдықтар және жинақтаушы материалдар, оның ішінде дәрілік субстанциялар, протездiк-ортопедиялық бұйымдарды және медициналық (ветеринариялық) техниканы қоса алғанда, медициналық (ветеринариялық) мақсаттағы бұйымдар импорты қосылған құн салығынан босатылады; (viii) почта маркалары (коллекциялық маркалардан басқа); (ix) Қазақстанның Ұлттық Банкi және оның ұйымдары жүзеге асыратын, ақша белгілерiн шығаруға арналған шикiзат; (x) мемлекеттердiң, мемлекеттердің үкiметтерi мен халықаралық ұйымдардың желiсi бойынша берiлген гранттар қаражаты есебiнен жүзеге асырылатын тауарлар; (xi) белгілі бір шарттарды бір мезгілде орындаған жағдайда Қазақстанның Ұлттық Банкі импорттайтын алтынды қоспағанда, импорттайтын инвестициялық алтын импорты; және (xii) Қазақстанның Ұлттық Банкі импорттайтын инвестициялық алтын импорты қосылған құн салығынан босатылатынын атап өтті.

      366. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан ҚҚС бірыңғай мөлшерлемесі импортталатын және отандық тауарларға қолданылатынын растауды сұрады. Атап айтқанда Қазақстан олардың кірістерінің деңгейі (төмен) негізінде кәсіпкерлер үшін және шағын бизнес үшін ҚҚС босату қолданылады ма, нақтылап түсіндіруді сұрады. Қазақстан шаруа қожалықтарынан алғашты сату кезінде отандық ауыл шаруашылық шикізаттарына қатысты ҚҚС босатуды ұсынатынын сұрады. Жұмыс тобының бұл мүшесі одан әрі былай мәлімдеді, яғни осыған ұқсас импорттық тауарлар үшін дәл осындай босатудың болмауы кезінде отандық ауыл шрауашылық өнімдерін сатуда мұндай босату 1994 жылғы ГАТТ III бабына сәйкес Қазақстан өзіне қабылдайтын міндеттемелерге қайшы келеді. Аталған мүше Қазақстан осыған ұқсас импортталған және осы секілді тауарларға қатысты кемсітпеушілік режимін қалпына келтіру үшін ауыл шаруашылық тауарларын салық салудан босатуды жоюын немесе өзгеруін сұрады.

      367. Қазақстан өкілі ҚҚС импортталатын тауарларға да және отандық тауарларға да біркелкі барлығына қолданылады деп жауап берді. Қазақстан кішігірім жылдық айналымы түрінде ҚҚС төлеуші ретінде тіркелу міндетті емес (жылына 30000 АЕК кем) болып табылатын фермерлерді қосқанда, шағын бизнес үшін салық салу жүйесін оңтайландыруды сақтап қалады деп жауап берді. Ол осы бір кішігірім шек елді мекендерді күрделі салықтық әдістерді қолдану үшін шектелген техникалық мүмкіндіктеріне және кішігірім өндірушілерге қолданылатын халықаралық тәжірибе болып табылады деп атап өтті.

      368. Қазақстан өкілі ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілер және қайта өңдеушілер мынадай салықтық режимдердің бірін қолдануы мүмкін екенін айтты: 1) фермер (шаруа) қожалықтары үшін қолданалатын режим; 2) заңды тұлғаларға – ауыл шаруашылығы өнімін, (балық өсіру шаруашылығы) өнімін өндірушілер заңды тұлғалар мен селолық тұтыну кооперативтеріне қолданалатын (ауыл шаруашылығын өндірушілер) режим; 3) ауыл шаруашылығы шикізаттарын қайта өңдеушілер үшін қолданылатын режим.

      369. Қазақстан өкілі алғашқы режиммен ауыл шаруашылығы өнімдерін өндіруші немесе ауыл шаруашылығы өнімдерін қайта өңдеу және жүзеге асыру арқылы өз өнімін шығарумен айналысатын шаруа шаруашылықтары да және фермерлік шаруашылықтарда қолдана алады деп түсіндірді. Аталған режим жеке табыс салығын, жерге арналған салық және оны пайдаланғаны үшін алынатын алымдарды, мүлікке салынатын салықты, көлік саығын және қосылған құн салығын алмастырған (жер учаскесіне байланысты бағалау құнының 0,1-ден 0,5 пайызға дейін) "бірыңғай жер салығын" төлеуге негізделген. Аталған салық режимін пайдалану құқығына ие болу үшін шаруа шаруашылықтарының жеке меншік құқығында және (немесе) жерді пайдалану құқығында жер телімдері болуы тиіс. Аталған режимді пайдалануды таңдаған шаруашылықтар ҚҚС төлеуші ретінде тіркелуге міндетті емес.

      370. Екінші салық режимі ауыл шаруашылығы өнімін өндіруші-заңды тұлғаларға қатысты қолданылады. Аталған салық режимін пайдалану құқығына ие болу үшін заңды тұлғалар: 1) жерді пайдалана отырып ауыл шаруашылығы өнімдерін, акваөсіру өнімдерін өндіру, өзі өндірген аталған өнімдерді қайта өңдеу және өткізу; 2) толық тізбекті (төлді өсіруден бастап) мал шаруашылығы мен құс шаруашылығының (оның ішінде, асыл тұқымды), ара шаруашылығының, акваөсіру (балық өсіру шаруашылығы) өнімдерін өндіру, сондай-ақ өзі өндірген аталған өнімдерді қайта өңдеу және өткізу. ҚҚС аталған режиміне сәйкес алынған тауарлар (жұмыстар, қызметтер) үшін төленген ҚҚС және тауарларды сатудан аударылған ҚҚС арасында есептелетін айырма бюджетке төленуі тиіс. Ауыл шаруашылығын өндіруші бюджкетке төлеуі тиіс ҚҚС сомасы алғашқы сатып алудан кейін 70% төмендейді. Алайда алғашқы сатып алушылар үшін, азық-түлік өнімдерін қайта өңдеу бойынша кәсіпорындарды қосқанда 12% ҚҚС қамтиды.

      371. Әрі қарай Қазақстан өкілі Салық кодексінің 267-бабына сәйкес ауыл шаруашылығы шикізаттарын қайта өңдеушілер бюджетке төленетін ҚҚС 70% азайта алады деп атап өтті, ал алғашқы сатып алушы үшін өнімнің соңғы құны толыққанды 12% ҚҚС қамтиды. Осы жеңілдіктерді алу үшін ауыл шаруашылық қайта өңдеушілер жылдық жиынтық табысының кемінде 90 пайызын мына қызмет түрлерін жүзеге асырудан алуы тиіс: (i) ет және ет өнімін өндіруді; (ii) жемістер мен көкөністерді қайта өңдеуді және консервілеуді; (iii) өсімдіктер мен жануарлар майын өндіруді; (iv) сүтті қайта өңдеу мен ірімшік өндіруді; (v)ұн-жарма өнеркәсібі өнімін өндіруді; (vi) жануарлар үшін дайын жемшөп өндіруді; (vii) нан өндіруді; (viii) балалар тағамын және емдәмдік тағам өнімін өндіруді; (ix) крахмал-cірне өнеркәсібі өнімін өндіруді жүзеге асыру нәтижесінде алынуға жататын (алынған) табыстар қамтуы тиіс. Қазақстан өкілі көрсетілген жеңілдіктер қазіргі таңда ауыл шаруашылығы секторында әлеуметтік жағдайларды шешуге бағытталғанын атап өтті. Ол ауыл шаруашылық өнімдерін қайта өңдеушілерге өз өнімдерін жеткізіп отыратын, шамамен 97% отандық ауыл шаруашылығы өнімін өндірушілер, жылдық айналымы 30 000 АЕК-ден кем ұсақ фермерлер мен шаруашылықтар болып табылатынын, яғни олар ҚҚС төлеушілер болып табылмайтынын айтты. Бұл дегеніміз аталған жеңілдік болмаған жағдайда қайта өңдеушілер ҚҚС ірі сомасын төлеуге мәжбүр болады дегенді білдіреді, себебі есептеу кезінде бюджетке төлеуге тиісті ҚҚС жатқыза салатын нақты түрдегі ҚҚС жоқ. Осылайша ҚҚС бойынша артықшылықтар ҚҚС төлеуші ретінде тіркелмеген ұсақ фермерлерден және шаруашылықтардан алғашқы ауыл шаруашылығы өнімін сатып алу нәтижесінде келтірілетін қайта өңдеушілердің шығындарын өтеуге бағытталған.

      372. ДСҰ мүшелерді бірі өзінің алаңдауын білдірді, яғни айтылған сызба ауыл шрауашылығы өнімін өндірушілерге және қайта өңдеушілерге тұтынуыларға алғашқы тауарларды сату кезінде күтілетін субсидиямен байланысты өзінің тауарына қатысты төмен бағаны белгігеуге мүмкіндік береді. Ол осы жеңілдік қолданылатын түрімен импортқа қатысты кемсітушілік шара болып табылуы мүмкін деп атап өтті. Бұл мүше Қазақстаннан осы шара неліктен сақталуы тиіс екені немесе, ондай болмаған жағдайда, ДСҰ қағидаларымен сәйкестікке келтіруі туралы қосымша ақпаратты сұрады.

      373. Жауап ретінде Қазақстан өкілі шамамен Қазақстан халқының 46% ауылдық жерлерде тұрады және жұмыс істеуе қабілетті халықтың үштен бір бөлігі ауыл шаруашылығы өндірісімен айналысады деп атап өтті. Бұдан басқа, шамамен 93% ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілер үй шаруашылықтары және фермерлік шаруашылықтар болып табылады, олар жеткілікті қаржылық және техникалық ресурстармен қамтылмаған. Осылайша, ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілер мен қайта өңдеушілер үшін ҚҚС бойынша берілетін жеңілдіктер әлеуметтік проблемаларды шешуде және азық-түлік қауіпсіздігімен қамтамасыз етуде маңызды рөлді ойнайды және ауыл шаруашылығын қолдаудың қазақстандық жүйесінің ажырамас бөлігі болып табылады. Сонымен қатар Қазақстан үкіметі ДСҰ нормаларына сәйкес келетін субсидиялаудың балама сызбасын енгізу арқылы ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілер мен қайта өңдеушілер үшін ҚҚС бойынша берілетін жеңілдіктерді қайта реформалауды жоспарлайды. Осыған орай, сондай-ақ отандық тауарлар үшін қолданылатын салық режиміне қарағанда импортталған ауыл шаруашылығы өнімі үшін қолданылатын салық режимі аса қойлайлы болмас үшін және ДСҰ ауыл шаруашылығы өнімін өндірушілерді тікелей субсидиялау тетігін әзірлеу үшін ҚҚС бойынша жеңілдіктерді жою үшін Салық кодексіне өзгерістер енгізу үшін 2018 жылдың 1-ші қаңтарына дейін өтпелі кезең қажет.

      Акцизді салық

      374. Қазақстан өкілі акциз салынатын тауарларға салық салудың құқықтық шеңберлері Қазақстан Республикасы Салық кодексінің 9-тарауында бекітілген деп атап өтті. Осы тарау акциз салуға жататын тауарлардың тізімін, сондай-ақ акцизді салықтардың мөлшерлемелерін қамтиды (осы Баяндаманың 11(В) қосымшасын қараңыз). Акцизді салықтарды бірегейлендіру туралы сұраққа (отандық тауарларға қарағанда импортталатын тауарларға қатысты аса жоғары мөлшерлеме бойынша ұзақ жылдар бойы қолданылып келген), ол Салық кодексіне сәйкес Қазақстан Республикасында өндірілетін және КО мүшелерге импортталатын тауарларға арналған акциздердің мөлшерлемелері 2012 жылдың 1 қаңтарынан бастап үшінші елдерге импортталатын тауарларға арналған акциз мөлшерлемелерімен бірегейлендірілді деп жауап берді.

      375. Жұмыс тобның мүшесі акцизді салықтарды салу мақсатында отандық және импорттық тауарлар үшін салық салу базасына қатысты барынша жеткілікті мәліметтерді ұсынуды сұрады. Сонымен қатар ол акцизді салықтарды бірегейлендіру процесі туралы ақпараттарды және қазіргі таңда қолданылатын барлық акцизді салықтардың тізімін кестесімен бірге ұсынуды сұрады. Қажеттілігіне қарай, отандық және импорттық тауарларға қатысты мөлшерлемелері әр түрді акцизді салықтарды прогрессивті түрді бірегейлендіру туралы ақпараттарды қамтитын кестені де ұсынуды сұрады. Сонымен қатар топ мүшесі қазақстандық салық режимі отандық және импорттық тауарлар үшін әр түрлі валютадағы акцизді салықтар жинағын көздейді ме деп сұрады. Егер бұл солай болса, Қазақстан қалайша кепілдік бере алады, яғни айырбастау бағамының құбылуы акцизді салықтар мөлшерлемелеріна әсер етпей ме, және бірегейлендірілген салық барлық тауарларға қатысты жергілікті валютада төленуі туралы сұрады. Сонымен Жұмыс тобының мүшесі олардың 1994 жылғы ГАТТ III бабына сәйкестендіруге кепілдік беру үшін акцизді салық режимі отандық және импорттық тауаларға арналған салықтарға қатысты әр түрлі талаптарды қамтымауы тиіс, себебі салықтарды еуромен төлеу салықтардан келіп түсетін нақты алымдарға қатысты аса қолайсыз жағдайларды тудыруы мүмкін. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстан өкілінен Қазақстанда акцизді салықтардан қосымша босатудың жоқтығын растауды сұрады, атап айтқанда акцизді салық кемсітпеушілік негізде барлығынан импортталатын осыған ұқсас тауарлардың барлығына қолданылатын акцизді салық туралы сұрады. Топ мүшелері Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап әртараптандырылған акцизді салықтардың күшін жоюы тиіс деп атап көрсетті, яғни ол отандық және импорттқ тауарларға қатысты барлық акцизді мөлшерлемелерді бірегейлендіреді және өзгеше тәсілмен 1994 жылғы ГАТТ I және III баптарының ережелеріне сәйкес қолдану үшін сәйкестендіреді.

      376. Қазақстан өкілі жауап берді, яғни отандық тауарлардан акциздерді алу кезінде салықтық база акцизделетін тауарлар бойынша салық базасы өндірілген, өткізілген акцизделетін тауарлардың зат түріндегі көлемі (саны) ретінде айқындалады. (Салық кодексінің 283-бабы). Импортталатын акцизделетін тауарлар бойынша салық базасы импортталатын акцизделетін тауарлардың зат түріндегі көлемі, саны ретінде айқындалады. (Салық кодексінің 297-бабы). Әдетте, акциздер оларды жүзеге асыру фактісі бойынша отандық тауарларға қатысты қолданылады. Салық кодексінің 282-бабына сәйкес, акцизделетiн тауарларды алушыға тиеп жөнелту (беру) күнi операция жасалған күн болып табылады. Алкоголь пен темекі өнімдерін қоспағанда, отандық тауарларға қатысты акциздер есепті салық кезеңінен кейінгі айдың 20-нан кешiктiрiлмей төленуге жатады. ЕАЭО мүше өзге мемлекеттердің аумағынан импортталған тауарларға қатысты, алкоголь және кедендік өнімдерді қоспағанда, акциздер импорттан акцизделген тауарлардың есебінен қабылдайтын келесі айдың 20-нан кешiктiрiлмей төленуге жатады. Алкоголь және кедендік өнімдерді қоспағанда, үшінші елдерден импортталған тауарларға қатысты акциз салығы тауарлар шекараны кесіп өткен кезде төленуі тиіс. Алкоголь (акцизді маркілер қолданылмайтын сыра мен шарап материалдарын қоспағанда) және темекі өнімдері, импорттық және отандық өнімдерге салынатын акцизді салық салық органдарынан акцизді маркілерді алғанға дейін төленуі (3 күн ішінде) тиіс.

      377. Әрі қарай ол "Қазақстанның кейбiр заңнамалық актiлерiне кедендік реттеу және салық салу мәселелері бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 297-IV заңының түзетулерімен бірге, Салық кодексіне сәйкес спирттік және алкоголь сусындарына арналан акцизді салық мөлшерлемелері 2012 жылдың 1 қаңтарынан бастап бірегейлендірілді деп атап өтті. Отын мен автокөлікке арналған акцизді салық мөлшерлемелері 2009 жылға қарай бірегейлендірілді, ал темекі өнімдеріне қатысты – 2011 жылы бірегейлендірілді. Ол қозғалтқышының көлемі 3000 текше сантиметрден жоғары автокөлік құралдарына акцизді салықтар салынады деп қосып айтты. Бұл бірінші кезекте экологиялық проблемаларды шешуге бағытталған және импортқа қатысты кемсітушілік әсерін білдірмейді. 2009 жылдан бастап акцизді салықтар ұлттық валютада-теңгемен салынады. Ол шығу еліне қарамастан отандық тауарларға да және импортталған тауарларға да акцизді салықтар салынады деп растады. Қазіргі таңда қолданылатын акцизді салықтардың мөлшерлемелері осы Баяндаманың 14 (В) Қосымшасында келтірілген.

      378. Сондай-ақ ол атап көрсетті, Қазақстан мынадай импортталатын акцизделетін тауарларға акциздік салық қолданбайды (i) Үкіметпен бегіленген шектерде жеке тұлғалармен импортталатын акцизделген тауарлар; (ii) жол бойы бағытында және аралық аялдама пункттерiнде халықаралық тасымалдарды жүзеге асыратын көлік құралдарын пайдалану үшiн қажеттi акцизделетiн тауарлар; (iii) Кеден одағының кеден шекарасы арқылы өткізгенге дейiн бүлiнуi салдарынан бұйымдар және материалдар ретiнде пайдалануға жарамсыз болып қалған акцизделетін тауарлар; (iv) Қазақстан бір тарабы болып табылатын халықаралық келісімдерге сәйкес акциздеу салығынан босатылған осыған ұқсас мәртебедегі кеңселерді және шет елдiң дипломатиялық өкілдіктермен пайдалануы (жеке пайдалануы) үшін, импортталған тауарлар; (v) ЕАЭО кедендік шекарасын қиып өтетін тауарлар және Қазақстан Республикасының және ЕАЭО кедендік заңнамасына сәйкес, мынадай кедендік тәртіптерде орналасқан тауарлар: кедендік транзит, кедендік қойма, кеден аумағында қайта өңдеу, ішкі тұтыну үшін қайта өңдеу, уақытша әкелім, қайта импорт, бажсыз сауда, мемлекет пайдасына бас тарту, еркін қойма, "еркін айналым тауарларын шғаруды" қоспағанда еркін кедендік аймақ; және (vi) Қазақстан Республикасының занамасына сәйкес тіркелген және медицинада қолданылатын (шипамайды қоспағанда) алкогольді қамтитын өнімдер акциз төлеуден босатылады.

      379. Жұмыс тобының мүшесі "бажсыз сауда" кедендік режимін ұғындыруды сұрады және неліктен ол акцизделетін тауарларға қолданылмайды, сондай-ақ осындай норманы көздейтін ЕАЭО заңнамасына және ұлттық заңнамағы қатысты сілтемені беруді сұрады. Қазақстан өкілі Қазақстанның Салық колексінің 299-бабының 4-тармағына сәйкес, ЕАЭО кедендік шекарасы арқылы өткізілетін, ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсімін қоспағанда, ЕАЭО кеден заңнамасында және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында белгіленген кедендік рәсімдер шеңберінде Қазақстан Республикасының аумағында босатылатын акцизделетін тауарлар болып табылады деп жауап берді. КО Кеден кодексінің 302-бабына сәйкес бажсыз сауда кедендік рәсімі дегеніміз – тауарлар ЕАЭО кедендік аумағынан кететін жеке тұлғаларға не шетелдік дипломатиялық өкілдіктерге, оларға теңестірілген халықаралық ұйымдардың өкілдіктеріне, консулдық мекемелерге, сондай-ақ дипломатиялық агенттерге, консулдық лауазымды адамдарға және олардың өздерімен бірге тұратын отбасы мүшелеріне кедендік баждар, жанама (ҚҚС және акциз) салықтар төленбестен және тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмастан, бажсыз сауда дүкендерінде бөлшек түрде сатылатын кездегі кедендік рәсім. Осылайша аталған режимге орналастырылатын барлық тауарлар акцизді төлеуден босатылады.

      380. Жұмыс тобының мүшесі акцизді салықтарды үнемі үйлестіру бойынша ЕАЭО мүше мемлекеттердің ниеттері тураы ақпараттарды ұсынуды сұрады. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шартқа сәйкес, 2015 жылдың 1-ші қаңтарынан бастап ЕАЭО мүше мемлекеттер аса сезімтал тауарларға қатысты үйлестіру (жақындастыру) рәсімдерін, нысандарын және бағыттарын анықтауы тиіс деп түсіндірді. Алайда үйлестіру процесі бәсекелестік шарттарын бұзбауы тиіс және ЕАЭО мен оған мүше мемлекеттер шеңберінде тауарлардың, жұмыстардың және қызметтердің еркін қозғалуына кедергі болмауы тиіс. ЕАЭО мүше мемлекеттер арасында акцизді салықтарды үйлестіру үшін арнайы мерзім белгіленді.

      381. Жұмыс тобы мүшесі Қазақстаннан акцизді салықтың мөлшерлемелерін арттыру сипаты мен ауқымы туралы ақпараттарды және ол қай күні қолданылатыны туралы ақпараттарды сұрады. Қазақстан өкілі былай түсіндірді, "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне салық салу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2013 жылғы 5 желтоқсандағы № 152-V Заң (бұдан әрі – № 152-V Заң) келесідей кестелерде кемсітпеушілік және жалпы негізде отандық және импорттық алкоголь және темекі өнімдеріне арналған акциздеу мөлшерлемелерін біртіндеп арттыруды көздейді.

      2-кесте: Темекі бұйымдары мен алкоголь өнімдеріне арналған акциздеу мөлшерлемелері:

Түрлері

2014(тг/кг)

2015(тг/кг)

2016(тг/кг)

фильтрлі сигарет

3000

3900

5000

Фильтрсіз темекі, папиростар

3000

3900

5000

Сигариллалар

3700

4800

6225

Сигаралар

475

620

565

Темекі

3800

4900

7345


Түрлері

2014(тг/л)

2015(тг/л)

2016(тг/л)

Алкоголь өнiмi

1000

1200

1600

Коньяк, импорттық коньякты спирттен жасалған бренди

250

250

250

Коньяк, отандық коньякты спирттен жасалған бренди

      382. Көлік салығын ендіру туралы Қазақстанның жоспары туралы сұраққа Қазақстан өкілі былай жауап берді, Қазақстан Республикасының Салық кодексіне сәйкес, автомобильді көлік қозғалтқыштың көлеміне қарай көлік салығымен салық салуға жатады. Ол осы көлік салығы – акцизді салық секілді емес деп атап өтті. № 152-V Заң, жыл сайын көбейетін қозғалтқышының көлемі 3000 текше сантиметрден жоғары жеңіл автомобильдер үшін салықты арттыруды көздейді. Заң 2014 жылдың 1 қаңтарынан бастап күшіне енді. Келесідей арттырылған салық мөлшерлемелері Қазақстан Республикасында шығарылған (өндірілген немесе жинақталған) және (немесе) 2013 жылдың 31 желтоқсанынан бастап Қазақстан Республикасына импортталған автокөліктерге қатысты қолданылады.

      3-кесте: Көлік салығы



Салық мөлшерлемесі

(айлық есептік көрсеткіш)

1.

Қозғалтқышының көлемі мынадай жеңіл автомобильдер (текше см.):



3 000-нан жоғары 3 200-ді қоса алғанда

35


3 200-ден жоғары 3 500-ді қоса алғанда

46


3 500-ден жоғары 4 000-ды қоса алғанда

66


4 000-нан жоғары 5 000-ды қоса алғанда

130


5 000-нан жоғары

200

      383. Қазақстан өкілі, ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Қазақстан, 370 және
371-тармақта сипатталған ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілер мен қайта өңдеушілер үшін ҚҚС бойынша жеңілдіктерді қоспағанда, өзінің ішкі салықтарының алуын және 1994 жылғы ГАТТ-тың I және III баптарына сәйкес кемсітпеушілік түрде ҚҚС, акциздерді және өзге салықтарды қоса алғанда, олардан босатылуының жүргізетінін растады. Қазақстан Республикасы 373-тармақта көрсетілгендей, ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілер мен қайта өңдеушілер үшін ҚҚС бойынша жеңілдіктерді 2018 жылдың 1-ші қаңтарына дейін ДСҰ ережелеріне сәйкес келтіреді. Ол осы кезең ішінде салықтан босатулар қолданылу саласына қатысты да, сондай-ақ деңгейіне қатысты да кеңейтілмейтінін айтты. Жұмыс тобы осы міндеттемені ескерді.

      Тыйым салуды, квотаны және лицензиялау жүйесін қоса алғанда импортқа арналған санды шектеулер

      384. Қазақстан өкілі атап өтті, ЕАЭО туралы шарт күшіне енуі нәтижесінде 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап, Қазақстанда импортқа қатысты сандық шектеулерді қолдану "Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеу шаралары туралы хаттама" атты 7-қосымшаға негізделеді, ол КО мынадай құжаттарының ережелерін алмастырды: 2008 жылғы 25 қаңтардағы үшінші елдерге қатысты бірыңғай тарифтік емес реттеу шаралары туралы келісім, 2009 жылғы 9 маусымдағы үшінші елдерге қатысты бірыңғай кеден аумағында тауарлармен сыртқы сауда жасауды қамтитын шараларды енгізу және қолдану туралы келісім, (бұдан әрі – тарифтік емес реттеу туралы КО келісімі) 2009 жылғы 9 маусымдағы тауарлармен сыртқы сауда жасау саласында лицензиялау ережелері туралы келісім, ол 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО туралы келісім шарт күшіне енген жағдайда өзінің әрекет етуін тоқтатады. Ал мынадай құжаттар өздерінің әрекет етуін жалғастыруда: "Ресей Федерациясы және Белорусь Республикасы, Қазақстан Республикасы арасында жасалған Кеден одағында бірыңғай тарифтік емес реттеу туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңестің 2009 жылғы 27 қарашадағы № 19 шешімі (бұдан әрі – 2009 жылғы 27 қарашадағы № 19 шешім) және "Тарифтік емес реттеу саласындағы нормативтік құқықтық актілер туралы" Еуразиялық экономикалық Комиссия Алқасының 2012 жылғы 16 тамыздағы № 134 шешімі (бұдан әрі – № 134 Алқа шешімі). Нәтижесінде үшнші елдерден ЕАЭО импорттауға қатысты терифтік емес шараларды қолдану туралы шешімдер Еуразиялық экономикалық комиссиямен (ЕЭК) қабылданады. Алқаның № 134 шешімімен үшінші елдермен сауда жасауда Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберінде Кеден одағына мүше мемлекеттерден әкелуге немесе әкетуге қатысты шектеулер немесе тыйымдар қолданылатын тауарлардың Бірыңғай тізімі қайта бекітілді (бұдан әрі – Бірыңғай тізім), ол 2012 жылдың 16 қыркүйегінен бастап қолданылады (Бірыңғай тізімнің үшін осы Баяндаманың 6-қосымшасын қараңыз). Бұдан алдын тізім "Ресей Федерациясы және Белорусь Республикасы, Қазақстан Республикасы арасында жасалған Кеден одағында бірыңғай тарифтік емес реттеу туралы" КО Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 132 шешімімен бекітілген болатын. Бірыңғай тарифтік емес реттеу шаралары туралы келісімге сәйкес, осы Баяндаманың 6 қосымшасында көрсетілген тарифтік емес шаралар санлық шектеулерді, тыйымдарды, импортқа арналған лицензиялау құқықтарын, автоматты лицензиялау (рұқсаттар) немесе автоматты емес лицензиялауды қамтиды.

      385. КО құрғанға дейін тарифтік емес шаралар "Сауда қызметін реттеу туралы" Қазақстан Республикасының 2004 жылғы 12 сәуірдегі № 544-ІІ Заңымен реттелді, оның нормалары тарифтік емес шаралар туралы КО келісімі күшіне енгеннен кейін сәйкестендірілді. Осы заңға "Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актiлерiне кедендік реттеу және салық салу мәселелері бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 30 маусымдағы № 297-IV Заңымен және "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне сауда қызметін реттеу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 26 қаңтардағы № 400-IV Заңымен түзетулер енгізілді. Қазақстан өкілі ЕАЭО мүше мемлекеттер өзара сауда бойынша тарифтік емес шараларды қолданбайды деп ұғындырды.

      386. Қазақстан өкілі КО құрғанға дейін Қазақстанда тарифтік емес реттеулерге жататын тауарларға қосымша ретінде мынадай тауарлардың Бірыңғай тізімі енгізілді деп атап өтті: шифрлау құрамы бар кейбір өнімдер (бұдан әрі– шифрлау құрамы бар тауарлар), биологиялық ресрстарды өндіру құрал-саймандары, гренланд итбалығының терісі. КО құрғанға дейін Қазақстанда оларға қатысты тыйымдар мен щектеулер қойылған орта және жеңіл сүзгіштер Бірыңғай тізімге енгізілмеді және әрі қарай тарифтік емес реттеуге жатпайды. Қорыта келе ол бұрын оларды Қазақстанға әкелуге тыйым салынған есірткі заттарының және олардың прекурсорларының кейбір түрлері импорттық лицензиялауға жататынын атап өтті. Топ мүшесімен қойылған сұраққа жауап ретінде ол қазіргі таңда Қазақстан бұрын қолданған киімдерді және автомобиь шиналарын әкелуге қатысты тыйымдарды қабылдамады және ешқашанда қабылдамаған.

      387. Қазақстан өкілі әрі қарай түсіндірді, яғни "Тауарлар мен көлiк құралдарын Қазақстан Республикасына әкелуге және Қазақстан Республикасынан әкетуге тыйым салуларды, кейбiр кедендік режимдерге орналастыруға тыйым салынған тауарлардың тiзбелерiн, сондай-ақ жекелеген кедендік режимдерге орналастырылған тауарлармен жасалатын операцияларды жүргiзуге арналған тыйым салулар мен шектеулерді бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 10 шілдедегі № 681 қаулысы мынадай тауарларды әкелуге тыйым салады: (i) Әр тектi әскери үлгiдегi қару, оның оқ-дәрiлерi, әскери жабдықтар мен жарылғыш заттар; (ii) Есiрткi және психотроптық заттар, сондай-ақ оларды тұтынуға арналған керек-жарақтар; (iii) Мемлекеттiк және қоғамдық құрылысқа нұқсан келтiруге бағытталған, соғысты, терроризмдi, зорлық-зомбылықты, нәсiлшiлдiктi насихаттайтын баспа және бейнелеу материалдары, сондай-ақ порнографиялық мазмұндағы материалдар. (iv) Озонды бұзатын заттары бар тауарлар; (v) Озонды бұзатын заттары бар тауарлар "Қазақстан Республикасы Үкіметінің кейбір шешімдерінің күші жойылды деп тану туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 25 наурыздағы № 272 қаулысымен күшін жойды. Ол диірмендер үшін үгіттейтін шарларды және осы секілді бұйымдарды импорттауды квоталау ("Жекелеген тауарлардың әкелінуі мен әкетілуіне шектеу енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 1998 жылғы 5 желтоқсан № 1243 қаулысымен белгіленген) және этил спирті мен алкоголь өнімдеріне арналған шектеулер ("Қазақстан Республикасында этил спиртi мен алкогольді өнімдер импортын лицензиялау туралы" Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң 1997 жылғы 27 маусымдағы № 1031 қаулысы) де 2003 жылдың 1-қаңтарынан бастап және 2004 жылдың 17-маусымынан бастап күшін жойды деп қосып айтты.

      (а) Квотаны және тыйымдарды қосқанда, импортқа арналған санды шектеулер

      388. Қазақстан өкілі 1994 жылғы ГАТТ-тың XI бабының мазмұнындағы импортқа, тыйымдар мен квоталарға қатысты сандық шектеулерді Қазақстан қолданбайды деп атап өтті, мұндай шаралар ЕАЭО шеңберінде де қолданылмайды. Қазақстан өкілі ЕАЭО шеңберінде импортқа шектеулер ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының VII тарауына сәйкес қолданылады, сондай-ақ ұлттық заңнамаға және Қазақстанның халықаралық шарттарына сәйкес қолланылады, егер бұл шаралар: (i) қоғамдық моральды немесе құқықтық тәртіпті сақтау үшін қажет; (ii) азаматтардың өмірі мен денсаулығын, қоршаған ортаны, жануарлар мен өсімдіктерді қорғау үшін қажет; (iii) орны толмайтын табиғи ресурстардың таусылуын болдырмау үшін қажет және орны толмайтын табиғи ресурстарды пайдаланумен байланысты ішкі өндірісті немесе тұтынуды шектеумен бір мезгілде жүргізілетін; (iv) мәдени құндылықтар мен мәдени мұраны қорғау үшін қолданылатын; (v) үкімет жүзеге асырған тұрақтандыру жоспарының нәтижесінде әлемдік бағаға қарағанда, неғұрлым төмен деңгейде осындай тауарлардың ішкі бағасы тұрақталатын кезеңдер ішінде ішкі өңдеу өнеркәсібінің мұндай тауарларының жеткілікті санымен қамтамасыз ету үшін мүшелердің аумақтарынан шығарылатын тауарлар экспортын шектеумен байланысты; (vi) олардың жалпы немесе жергілікті тапшылығы жағдайында, тауарларды сатып алу немесе тарату үшін қажет; (vii) халықаралық міндеттемелерді орындау үшін қажет; (viii) қорғаныс пен қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін қажет; (ix) кедендік заңнаманы қолдануға, қоршаған ортаны қорғауға, зияткерлік меншікті және өзге де құқықтық актілерді қорғауға қатысты; халықаралық міндеттемелерге қайшы келмейтін құқықтық актілердің сақталуын қамтамасыз ету үшін қажет (x) алтын немесе күміс импортына қатысты болған жағдайларда енгізілуі мүмкін.

      389. Қосымша ретінде Қазақстан өкілі былайша ұғындырды, яғни ЕАЭО импорт ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының III тарауының 12-тармағына сәйкес, 1994 жылғы ГАТТ-тың XI:2 бабына сәйкес ЕАЭО әкелінетін ауыл шаруашылығы тауарлары мен биологиялық су ресурстарына қатысты, егер бұл шаралар: (i) отандық ұқсас тауар өндірісін немесе сатуды қысқарту; (ii) отандық ұқсас тауардың айтарлықтай өндірісі болмаса, импорттық тауармен тікелей алмастырыла алатын тауар өндірісін немесе сатуды қысқарту; (iii) ұқсас тауардың уақытша артығын тұтынушылардың кейбір топтарына тегін немесе нарықтық құнынан төмен бағамен осы артық тауарды беру арқылы нарықтан алып тастау; (iv) ұқсас тауардың айтарлықтай өндірісі болмаса, импорттық тауармен тікелей алмастырылуы мүмкін тауардың уақытша артығын тұтынушылардың кейбір топтарына тегін немесе нарықтық құнынан төмен бағамен осы артық тауарды беру арқылы нарықтан алып тастау қажет болса импортқа арналған сандық шектеулер енгізілуі мүмкін. Қосымша түрде әкелуді шектеу және тыйым салу ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының 12.2-тармағында көрсетілгендей, халықаралық саудада тауарларды сыныптау, сұрыптау және сату стандарттарын немесе қағидаларын қолданумен байланысты қажет болғанда шектеулер мен тыйым салулар қолданылуы мүмкін. Қазақстан өкілі "отандық тауар" термині аталмыш жағдайда ЕАЭО мүше мемлекеттің кез келген мемлекетінде өндірілген тауарды білдіреді деп ұғындырды.

      390. Жұмыс тобының мүшесі 1994 жылғы ГАТТ-тың XI:2(c) бабымен көзделген ауыл шаруашылы тауарларына қатысты қандай да бір импорттық шектеулер қоланылады ма немесе қолданылған ба деп сұрады. Жұмыс тобының бұл мүшесі ДСҰ-ға кірген сәттен бастап 1994 жылғы ГАТТ-тың XI:2(c) бабының ережелерінен басым болып келетін ауыл шаруашылығы бойынша Келісімнің 4.2-бабының ережелерін сақтау міндеттемесін қабылдау және осы бапқа қайшы келетін кез-келген шараны қабылдамау өтінішімен жүгінді. Жауап ретінде Қазақстан өкілі былай деді, Қазақстан Қазақстанның заңнамасы бойынша да және Комиссия шешімі бойынша да 1994 жылғы ГАТТ-тың XI:2(c) бабымен көзделген импортқа арналған шектеулерді қолданбайды. Ол ауыл шаруашылығы бойынша Келісімнің 4.2-бабына сәйкес, ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының 12-тармағы ауыл шаруашылығы тауарларын әкелуге арналған шектеулер туралы ережелерді қамтымайды.

      391. Әрі қарай ол ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының II тарауына сәйкес, Комиссия сыртқы қаржылық жағдайларды қорғау мен төлемдік баланстың тепе-теңдігін қолдау мақсатында импортқа арналған сандық шектеулерді және тыйымдарды белгілеуге уәкілетті деп атап өтті. Аталмыш міндеттемелерді орындау үшін Комиссия импортқа арналған санды шектеулерді енгізуге немесе ЕАЭО мүше мемлекеттердің ұсыныстры негізінде тауарларды импорттау мен экспорттаудың айрықша құқықтарын ұсынуға өкілетті. Мұндай шаралар ұлттық заңнамаға сәйкес және Қазақстан қатысушысы болып келетін халықаралық келісім шарттарға сәйкес қабылданатын болады. Қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының VII тарауында келтірілген жалпы алып тастау тізімі түпкілікті болып табылады, осындай ерекшеліктер ЕАЭО шеңберінде ешқандай да өзге құжатпен көзделмейді деп ұғындырды.

      549. Қазақстан өкілі былайша ұғындырды, яғни ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының II тарауына сәйкес, 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО мүше мемлекеттер Комиссияға үшінші елдерден әкелетін импортқа қатысты ЕАЭО тарифтік емес реттеу шараларын қолдану туралы шешімдерді қабылдау бойынша өзінің өкілеттіктерін берді. Тарифтік емес реттеу шараларын енгізу туралы ұсыныс ЕАЭО мүше мемлекеттердің бастамашылығымен сондай-ақ Комиссияның бастамашылығымен де ұсынылуы мүмкін. Тарифтік емес реттеу шараларын енгізу туралы шешім Комиссиямен осындай ұсынысты алған күннен бастап 30 күннен кешікпей қабылданады және жарияланған сәттен бастап 45 күннен кешіктірілмей күшіне енеді. Кез келген тарифтік емес шара үшінші елдерден шағарылатын тауарларға қатысты қолданылады және барлық елдерден әкелу үшін теңдей жағдайда қолданылады. Жұмыс тобының мүшесі қойған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шартқа енгізілетін барлық өзгерістер және ЕАЭО заңнамалық актілері (Бірыңғай тізімді қосқанда) ЕАЭО веб-сайтында (www.eurasiancommission.org) жарияланады деп қосып айтты.

      550. Жұмыс тобының мүшесі қойған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі атап көрсетті, яғни ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының Х тарауына сәйкес, ЕАЭО мүше мемлекеттер егер олар388 және 389-тармақтарда аталған себептер бойынша енгізсе, біржақты тәртіппен тарифтік емес реттеу шараларын уақытша енгізе алады. Сондай-ақ ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының VIII тарауы төлемдік баланстың тепе-теңдігін қолдау және сыртқы қаржылық жағдайларды қорғау үшін біржақты режиммен тарифтік емес реттеу шараларын енгізу негіздерін көздейді. Мұндай шаралар 6 айдан аспайтын мерзімге егізілуі тиіс. Сондай-ақ уақытша шараларды қолданбайтын ЕАЭО мүше мемлекеттер уақытша шараларды қабылдаған ЕАЭО мүше мемлекеттердің аумағына осы тауарларды әкелуді болдырмауға бағытталған қажетті күштерін жұмсауы қажет.

      551. Жұмыс тобының кейбір мүшелері ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының VII тарауының кейбір элементтері, мысалы, 6-тармақ ГАТТ-та көзделген, атап айтқанда XX және XI баптарымен көзделген негіздерден асады. Аталмыш мүшелер ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының VII тарауымен көзделген міндеттемелер ДСҰ ережелеріне сәйкес Қазақстанмен немесе ЕАЭО құзыретті органымен қолданылатын болады деген міндеттемені қабылдау өтінішімен жүгінді.

      552. Сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының VII тарауының 6-тармағы 1994 жылғы ГАТТ-тың XX (j) бабына сәйкес келетінін атап өтті. Ол ҚР немесе ЕАЭО құзыретті органымен қабылданатын шаралар ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес келетін болады деп растады.

      (b) Импорттық лицензиялау

      553. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап Қазақстанда лицензиялау режимі ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасымен және оның қосымшасында осы Баяндаманың 384-тамағында көрсетілген Комиссияның шешімімен, сондай-ақ ЕАЭО туралы шарттың 6-қосымшасымен (ТК) реттелетінін хабарлады. Лицензиялаудың мақсаты ЕАЭО мүше сезімтал мемлекеттердің және/немесе халықаралық қоғамдастықтың тауарларына жататын әр түрлі себепер бойынша тауарлардың импорты үшін мониторинг және бақылау жүргізу болып табылады. ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасы және Комиссияның шешімдері техникалық реттеу, санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану, сондай-ақ демпингке қарсы қорғау және өтемақы шараларын қолдану мәселелерін қамтымайды. Аталмыш мәселелер ЕАЭО туралы шарттың жекелеген ережелерімен және/немесе ұлттық заңнамамен реттеледі. Шифрлау құралдары, этил спирті және алкоголь өнімдері, дәрілік заттар және т.б. осы секілді Бірыңғай тізімге енгізілген жекелеген тауарларды әкелу тәртібі ЕАЭО ережелерімен және ұлттық заңнамамен айқындалады. ЕАЭО құзыретті органдары автоматтандырылған лицензиялау (рұқсаттар) және/немесе автоматтық емес лиценизияларды орындауға бақылау жүргізуді жүзеге асырады.

      554. Қазақстан өкілі Қазақстанның ұлттық заңнамасы егер ол ЕАЭО туралы шартқа және Комисисияның шешімдеріне, ЕАЭО өзге де заңнамалық актілеріне қайшы келмесе қолданылуын жалғастырады деп ұғындырды. Қазақстанның ұлттық заңнамасы мынадай салаларды қамтиды: "Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-III Қазақстан Республикасының Заңы ("Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне сауда қызметін реттеу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2011 жылғы 26 қаңтардағы № 400-IV Қазақстан Республикасының Заңына енгізілген өзгертулермен және "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне рұқсат беру жүйесін жетілдіру мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2011 жылғы 15 шілдедегі № 461-IV Қазақстан Республикасының Заңы) (бұдан әрі – Лицензиялау туралы Заң) және "Тауарлардың экспорты мен импортын лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы", "Тауарлардың, оның ішінде экспорттық бақылауға жататын өнімнің экспорты мен импортын, сондай-ақ жекелеген тауарлардың импортын автоматты түрде лицензиялау кезіндегі қызметті лицензиялау ережесін бекіту туралы" Үкіметтің 2008 жылғы 12 маусымдағы № 578 қаулысы, жаңа редакцияда - Үкіметтің 2012 жылғы 17 қазандағы № 1320 қаулысы (бұдан әрі – Үкіметтің № 578 қаулысы).

      555. Қазақстан өкілі импортқа арналған лицензия немесе рұқсат беру лицензиатты немесе рұқсат иесін лицензияны немесе рұқсатты берген ЕАЭО мүше мемлекеттеріне белгіленген тауарларды импорттау құқығын міндеттейді; лицензия немесе рұқсат лицензиатты белгіленген тауарларды ЕАЭО мүше өзге мемлекеттерге импорттауға құқығы жоқ. Алайда ол лицензия немесе рұқсат лицензиатқа/рұқсат иесіне лицензияны немесе рұқсатты берген ЕАЭО мүше мемлекеттердің аумағына транзит арқылы өнімдерді өткізуге рұқсат ету құқығын береді.

      556. ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының IХ тарауына сәйкес, сыртқы саудада тауарларды лицензиялау мынадай жағдайларда: 1) жекелеген тауарлардың экспортына немесе импортына сандық шектеулерді уақытша енгізу; 2) мемлекет қауіпсіздігіне, денсаулыққа, қоршаған ортаны қорғауға қолайсыз әсер етуі мүмкін тауарлардың жекелеген түрлерін экспорттау және (немесе) импорттау тәртібін жүзеге асыру; 3) тауарлардың жекелеген түрлерін импорттауға ерекше құқықтарды ұсыну; 4) халықаралық міндеттемелерді орындау. Лицензиялар тарифтік квоталар шеңберінде тауарларды әкелу үшін талап етіледі. Тарифтік емес шектеулердің түрлері және осы шектеулерге жататын тауарлардың тізімі Комиссиямен айқындалады. Осындай тауарлардың тізімі Баяндаманың 6-қосымшасында көрсетілген. Комиссия өзінің қалауы бойынша немесе ЕАЭО мүше мемлекеттің сұрауы бойынша бірыңғай тізімнен алып тастау немесе енгізу туралы шешімдерді қабылдауға құқылы.

      557. Импорттауға арналған автоматтандырылған немесе автоматтық емес лиценизияларды (рұқсаттар) алу рәсімі тауарлардың әрбір санаты үшін лицензиялау рәсімдері және импорттау кезінде лицензиялауға жататын тауарлардың бірыңғай тізімін және лицензияны алу үшін қажетті құжаттардың тізімін, рұқсаттарды және лицензиялардың нысандарын, өтініш беру нысандарын қоса алғанда ЕАЭО барлық аумағында біріздендірілген.

      558. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының IХ тарауына сәйкес, мемлекеттік атқарушы билік органы (бұдан әрі –құзыретті орган) автоматтық емес лицензиялардың үш түрін береді деп хабарлады: біржолғы, негізгі және ерекше, сондай-ақ автоматты түрде лицензиялау барысында рұқсаттар береді. Қазақстанда лицензияларды беруге жауапты мемлекеттік құзыретті орган лицензиялауға жататын тауарларға қатысты берілетін лицензияның түрлеріне байланысты. Импорттық лицензияны беруге жауапты құзыретті орган аталмыш Баяндаманың 6-қосымшасында келтірілген.

      559. Біржолғы лицензиялар Қазақстан Республикасы Үкіметінің құзыретті органымен сыртқы сауда қызметіне қатысатын қатысушыларға сыртқы сауда мәмілесі негізінде беріледі, оның нысаны лицензияланатын тауар болып табылады және лицензияда белгіленген санда тауарларды экспорттауға және (немесе) импорттауға арналған құқықтарды ұсынады. Лицензия сыртқы сауда келіімшартында көрсетілген тауардың санына беріледі және оның әрекет ету күні басталған күннен бір жылға дейін қолданыста болады. Уақытша сандық шектеулер енгізілген тауарлар үшін лицензияның әрекет ету мерзімі квота беліленген күнтізбелік жылда аяқталады. Біржолғы лицензияның иелері лицензияның әрекет ету мерзімі аяқталғаннан кейін 15 күн ішінде құзыретті органға лицензияны орындау туралы анықтаманы ұсынуға міндетті.

      560. Негізгі лицензиялар Қазақстан Республикасы Үкіметінің уәкілетті органдарымен сыртқы қызметке қатысушыларға беріледі және лицензияда белгіленген лицензияланатын тауарлардың жекелеген түрлеріне арналған құқтарды ұсынады. КО Комиссиясының "Ресей Федерациясының және Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының кеден одағының тарифтік емес бірыңғай жүйесін қалыптастыру туралы" 2010 жылғы 27 қаңтардағы №168 шешіміне сәйкес, бұдан әрі – КО Комиссиясының № 168 шешімі) негізгі лицензия Бірыңғай тізімнің 2,9 (бағалы тастар және бағалы металдар), 2,10 (өңделмеген бағалы металдар, бағалы металдардың сынықтары мен қалдықтары, кен қазбалары мен бағалы металдардың концентраттары, бағалы металдарды қамтитын шикізат тауарлары), 2,25 (импорттау кезінде рұқсат ету тәртібі белгіленген тауарлар), 2,27 (импортталуы тарифтік квота шеңберінде жүзеге асырылатын тауарлар) тарауына енгізілген тауарларды импорттауға беріледі. Негізгі лицензияның әрекет ету мерзімі оның әрекет еткен күнінен бастап бір жылдан аспауы тиіс, ал уақытша сандық шектеулер енгізілген тауарлар үшін лицензияның әрекет ету мерзмі квота беліленген күнтізбелік жылда аяқталады. Негізгі лицензияның иелері құзыретті органға тоқсан сайын лицензияның орындалу барысы туралы есепті ұсынуға міндетті. Жұмыс тобының мүшесімен қойылған сұраққа Қазақстан өкілі қазіргі таңда Қазақстанда негізгі лицензиялар берілмейді деп жауап берді.

      561. Ерекше лицензиялар Қазақстан Республикасы Үкіметінің құзыретті органымен беріледі және өтінім берушіге комиссия шешімімен белгіленген мерзімге тауарлардың жекелеген түрлерін импорттауға арналған құқықтарды ұсынады. КО Комиссиясының № 168 шешіміне сәйкес, ерекше лицензия ЕАЭО мүше-мемлекеттердің тиісті заңнамасына сәйкес, Бірыңғай тізімдегі 2.26 тарауға (импорттау кезінде ерекше құқық белгіленген тауарлар) енгізілген тауарлардың жекелеген түрлерін импорттауға беріледі. Қойылған сұраққа Қазақстан өкілі Қазақстанда ерекше лицензиялар берілмеген деп жауап берді.

      562. ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының қосымшаның II тарауына сәйкес, импорттауға арналған лицензиялардың барлық түрлері мыналардан тұратын құжаттар топтамасын толық ұсынған күннен бастап 15 жұмыс күн ішінде беріледі: лицензия беру туралы өтініш, өтініштің электрондық көшірмесі; шарттың (шартының) көшірмесі; салық органында есепке қойылғаны туралы құжаттың көшірмесі; лицензияланатын қызмет түрін жүзеге асыруға берілген лицензияның көшірмесі (егер қажет болса) өзге де құжаттар. Арнайы берілген сұраққа Қазақстан өкілі өзге де құжаттар 2009 жылғы 27 қарашадағы ЕАЭО МҮК №19 шешімімен бекітілген Алқаның №134 шешімімен қабылданған жекелеген Ережелердің мазмұнын қайталайтын болады деп жауап берді. Мысалы, озонды бұзатын заттар, қауіпті қалдықтар, өсімдіктерді қорғау заттары, арнайы техникалық тауарлар және т.б. секілді тауарлардың шектелген санына қойылатын талаптарға жататын қосымша құжаттар. Егер өтініш берушінің ұйымдық-құқықтық нысанына, тұрғылықты жеріне өзгерістер енсе немесе лицензиясы жоғалса лицензияны жаңарту қажет. Қазақстанда барлық тауарлардың импорттауға арналған лицензияны бергені үшін бірыңғай алым алынады. 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" (Салық кодексі) Қазақстан Республикасының Салық кодексіне сәйкес, лицензияны бергені үшін алым 10 айлық есептік көрсеткішті құрайды (бұдан әрі - АЕК). 2014 жылы лицензияны бергені үшін алынатын алым 18.250 теңгені (шамамен 100 АҚШ долл) құрады.

      563. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының III тарауына сәйкес, рұқсаттар КО Комиссиясының № 168 шешімімен бекітілген нысанда қандай да бір шектеулерсіз үш жұмыс күні ішінде өтініш берушіге беріледі деп түсіндірді және ол берілген күнтізбелік жылдың соңына дейін жарамды деп танылады. Рұқсаттарды беру үшін өзге де құжаттарды ұсыну талап етілмейді. Өтініш кедендік декларациялаудың алдында кез келген жұмыс күнінде берілуі мүмкін. Комиссия импортты бақылауға қатысты тауарлар тізімін бекітеді (Бірыңғай тізімнің 2.25 тарауы).

      564. Ішкі істер министрлігі беретін есірткі заттары, психотроптық заттар және олардың прекурсорларын импорттауға арналған лицензияларды қоспағанда, импорттауға арналған автоматтандырылған лицензияларды Инвестициялар және даму министрлігі береді; лицензиялар; озонды бұзатын заттарды импорттауға арналған лицензияларды Энергетика министрлігі береді. 2011 жылғы 16 тамыздағы "Этил спирті мен алкоголь өнімдеріне қатысты тарифтік емес реттеу саласында Кеден одағының нормативтік құқықтық актілеріне өзгерістер енгізу туралы" КО Комиссиясының № 747 шешіміне сәйкес, ЕАЭО мүше мемлекеттердің бірі ДСҰ кіруіне қарай этил спирті мен алкоголь өнімдерін автоматтық емес лицензиялау бойынша талаптар жойылатын болады және автоматты түрде лицензиялау талаптарымен алмастырылатын болады. Аталмыш сәтте импорттық лицензиялау бойынша барлық талаптар Қазақстанда 2012 жылдың 22 тамыздан бастап күшін жойған. Келешекте автоматты лицензиялауды қолданған жағдайда, Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Мемлекеттік кіріс комитеті құзыретті орган болып табылады.

      565. Жұмыс тобының мүшесі қойған сұраққа Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасында қолданатын заңдар импорттауға арналған лицензияны беру туралы өтініште ұсынылған құпия сипаттағы мәліметтерді сақтауды қамтамасыз етеді деп жауап берді.

      566. Жұмыс тобының мүшесі өзінің қамкөңілдігін білдірді, яғни егер импорттаушылар лицензияның мерзімін ұзарту туралы өтінішті келесі жылдың 15 қаңтарынан бастап беретін болса, лицензияның әрекет ету мерзімі күнтізбелік жылдың соңында қалайша аяқталуы мүмкін, сонымен қатар лицензияны ұзарту рәсімінің салдарынан жеткізулердегі 6 апталық үзіліске әкеп соқтырады, ал отандық өндірушілер үшін импорттауға арналған лицензияны алу талап етілмейді. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасына сәйкес, лицензияларды ұзарту үшін жеке рәсімдерді көздемейді, ал мерзімін ұзартуды қалайтын лицензиат 10 АЕК сомасында лицензия үшін төленетін төлемді жүзеге асыра отырып және құжаттардың толық топтамасымен жаңа лицензия алу үшін өтініш береді деп мәлімдеді. Сонымен қатар өтініш беруші тауарлар жеткізілімінде үзілістерді болдырмас үшін қолданыстағы лицензияның мерзімі аяқталғанға дейін кез келген уақытты жаңа лицензия алуға өтініш бере алады.

      567. ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының II тарауына қосымша лицензия беруден бас тарту негіздерін белгілейді. Лицензия беруден бас тарту негіздері мыналар: (i) өтінім беруші лицензия алу үшін ұсынатын құжаттарда толық емес немесе дұрыс емес мәліметтердің болуы; (ii) ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасында көзделген талаптардың сақталмауы; (iii) лицензия беруге негіз болатын бір немесе бірнеше құжаттар қолданылуының тоқтатылуы немесе тоқтатыла тұруы; (iv) оны іске асыру үшін лицензия сұралатын шартты (шартты) орындау салдары туындауы мүмкін ЕАЭО мүше мемлекеттерінің халықаралық міндеттемелерінің бұзылуы; (v) квотаның, сондай-ақ тарифтік квотаның таусылуы (квоталанатын тауарларға лицензия ресімделген жағдайда) және (vi) Комиссиямен көзделген өзге де негіздемелер. Лицензия беруден бас тарту туралы шешім дәлелді болуы және өтінім берушіге жазбаша нысанда ұсынылуы тиіс. Қазақстан өкілі құжаттардағы болмашы қателер лицензия беруден бас тарту үшін негз болмайтынын растады.

      568. Қазақстан өкілі импорттауға арналған лицензияларды тоқтату немесе тоқтата тұру туралы шешім "Лицензяның әрекетін тоқтату немесе тоқтата тұру туралы" Ережені бекіту туралы КО Комиссиясының 2010 жылғы 8 желтоқсандағы № 488 шешімімен белгіленген өлшемдер негізінде Қазақстанның уәкілетті органы қабылдайды. Аталмыш шешімге сәйкес Қазақстанның уәкілетті органы ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасында көзделген жағдайларда лицензияларды тоқтату немесе тоқтата тұру туралы шешім қабылдауға құқылы деп мәлімдеді, оның ішінде егер заңды тұлға ретінде тіркелген өтінім берушінің құрылтай құжаттарына өзгерістер енгізілсе (мысалға, ұйымдық-құқықтық нысанының, атауының немесе оның орналасқан жерінің өзгеруі) немесе жеке тұлға болып табылатын өтінім берушінің төлқұжаттық деректері өзгерсе, бұл жағдайда ЕАЭО туралы шартқа № 7-қосымшада қосымшаның көздейтіні берілген лицензияның қолданылуын тоқтату және жаңа лицензияны туркеу туралы өтінішпен құзыретті органға жүгінуге міндетті. Жаңа лицензиянытіркеу үшін өтінім беруші жаңа өтінішті және жоғарыда көрсетілген өзгерістерді растайтын құжаттарды қоса ұсынуы тиіс. Лицензияны жоғалтқан жағдайда, жоғалтудың себептері мен жағдайлары көрсетіле отырып, лицензияның телнұсқасын өтініш берілген күннен бастап үш жұмыс күні ішінде береді.

      569. Қазақстан өкілі тауарлардың жекелеген түрлерін импорттауға арналған лицензияны алу үшін белгілі бір қызмет түрімен айналысуға арналған лицензияны алу қажет деп ұғындырды. Лицензиялау туралы № 214-III заңмен лицензияланатын қызметтердің толық тізімі бекітілген. Қызмет түрлерін лицензиялау мынадай мақсаттарда: (i) ұлттық қауіпсіздік; (ii) мемлекеттік монополия міндетін жүзеге асыру; (iii) құқықтық тәртіпті нығайту; и (iv) қоршаған ортаны, азаматтардың жеке меншігін, өмірі мен денсаулығын, қорғау. Импорттық лицензияны алу үшін қызмет түріне арналған лицензия алуды қажет ететін тауарлар аталмыш Баяндаманың 14-қосымшасының соңғы бағанында көрсетілген.

      570. Жұмыс тобының мүшесі, яғни № 214-III Заңның 4.9-бабы "Мемлекеттiк органдар, дербес бiлiм беру ұйымдары және олардың ұйымдары, оның iшiнде аталған ұйымдарда бiлiм беру бағдарламаларын енгiзетiн және (немесе) iске асыратын шетелдiк заңды тұлғалар, сондай-ақ Қазақстанның Даму Банкi кейбір қызмет түрлерін жүзеге асыру үшін лицензиялау талап етiлмейді" деп атап өтті. Жұмыс тобының мүшесі мемлекет меншігіндегі немесе мемлекет бақылауындағы немесе Қазақстан Үкіметінің ресми органадарымен щектелген кәсіпорындар "мемлекеттік органдар" санатына жатады ма және неліктен мұндай айырмашылықтар бар және әлеуетті лицензиаттарды осы ерекшеліктерге жатқызуды реттеу қалай жүзеге асырылатынын түсіндіруді сұрады. Сондай-ақ ол аталмыш ерекшеліктер кемсітушілік преференциалдық режимдерді көздейді ме деп сұрады. Қазақстан өкілі заң импорттауға арналған лицензияға немесе қызмет түріне арналған лицензияға қатысты отандық ұйымдар үшін кемсітушілік преференциалдық режимдерін көздемейді және аталмыш ерекшеліктер импорттаумен немесе экспорттаумен байланысты қызметтерге қатысты емес деп түсіндірді.

      571. Жұмыс тобының мүшесі № 214-III Заңның 40-бабы халықаралық келісімдер (мысалы, сирек кездесетін жабайы өсімдіктер мен жануарлардың түрлерімен халықаралық сауда жасау туралы БҰҰ Конвенциясы, (CITES), Кимберлий процесі) әрекетіне жататын тауарларды әкелуді реттейді ме және "сандық шектеулерді қолданбастан Қазақстан Республикасының экономикалық қауіпсіздігін және отандық тауар өндірушілердің тауарларын қорғау мақсатында" импортты лицензиялау қандай жағдайларды жүзеге асырылатынын сұрады. Қазақстан өкілі тарифтік емес шаралар туралы КО келісімне сәйкес және қазіргі ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасына сәйкес лицензиялау туралы заңға өзгерістер енгізілді деп жауап берді. Атап айтқанда "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне сауда қызметін реттеу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 26 қаңтардағы № 400-IV заңымен, № 214-III Заңның 39 және 40-баптары алынып тасталды. Ал халықаралық келісімдер (мысалы, сирек кездесетін жабайы өсімдіктер мен жануарлар түрлерімен халықаралық сауда жасау туралы БҰҰ Конвенциясы, (CITES), Кимберлий процесі) әрекетіне жататын тауарлар ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасының VII тарауына сәйкес реттелуі мүмкін.

      572. Осыған ұқсас Жұмыс тобының мүшесі өзінің қамкөңілдігін білдірді, яғни лицензиялау туралы заңның 40-бабымен "отандық тауар өндірушілерді қорғау мақсатында" импорттауды лицензиялау көзделген. Аталмыш ереже ДСҰ ережелеріне сәйкес қабылданатын Қазақстанның міндеттемелеріне сәйкес келмейді. Жұмыс тобының мүшесі импорттауды лицензиялау режимін ДСҰ ережелеріне қалай сәйкестендіреді деп сұрады. Қазақстан өкілі № 400-IV Заңының 40-бабымен алынып тасталды деп түсіндірді. Ол ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасы қандай жағдайда ғана импорттық лицензиялау талап етілетінін еске салды.

      573. Жұмыс тобының мүшелері өзінің қамкөңілдігін білдірді, яғни этил сирті және алкоголь өнімдері, дәрілік заттар, арнайы техникалық құралдар және шифрлау құралдары секілді тауарларға қатысты қолданыстағы лицензиялау талаптары импортты шектеу үшін қолданылады. Жұмыс тобының мүшелері аталмыш шектеулер қалай өзгертіледі және ДСҰ талаптарына сәйкестендіру мақсатында қалай жойылатынын ұғындыруды сұрады. Қазақстан өкілі жауап ретінде тауарларды лицензиялау негіздері 1994 жылғы ГАТТ-тың XX бабымен көзделген ерекшеліктерге сәйкес келеді деп атап өтті. Импорттық лицензиялау рәсімдері импорттық лицензиялау рәсімдері бойынша ДСҰ келісіміне сәйкестендірілген.

      Этил спирті және алкоголь өнімдері

      574. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап этил спирті және алкоголь өнімдерін әкелу ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасымен және 384-тармақта атап көрсетілген шешіммен, сондай-ақ Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамаларымен - "Этил спирті мен алкоголь өнімінің өндірілуін және айналымын мемлекеттік реттеу туралы" Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 16 шілдедегі № 429 Заңымен (бұдан әрі – № 429 Заң) және "Алкоголь өнімдерін өндіру аумағында оны сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада сату жөніндегі қызметті қоспағанда, этил спиртін өндіру, алкоголь өнімін өндіру, алкоголь өнімін сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада сату жөніндегі қызметті лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Үкіметінің 2013 жылғы 29 қаңтардағы № 57 қаулысымен реттеледі деп түсіндірді.

      575. Қазақстан өкілі одан әрі қарай ұғындырды, яғни КО Комиссиясының 2011 жылғы 16 тамыздағы "Этил спирті және алкоголь өнімдеріне қатысты тарифтік емес реттеу саласында Кеден одағының нормативтік құқықтық актілеріне өзгерістер енгізу туралы" № 747 шешімімен этил спирті мен алкоголь өнімін автоматтық емес лицензилау (Бірыңғай тізімнің 2.18-тарауы) ЕАЭО мүше мемлекеттердің бірі ДСҰ кірген сәттен бастап жойылатын болады және оның орнына автоматты лицензиялау рәсімі енгізілетін болады, ол тиісінше құжаттардың толық топтамасын ұсыну кезінде жүзеге асырылатын болады. Одан әрі ол мен "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне рұқсат беру жүйесін жетілдіру мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 15 шілдедегі № 461-IV Заңына сәйкес, этил спирті мен алкоголь өнімін импорттау лицензиясын алу ретінде қолданылған алкоголь өнімін әкелу қызметін түріне арналған лицензиялау туралы талаптарға, лицензиялау туралы Заңға енгізілген өзгерістер 2012 жылдығ 30 қаңтарынан бастап күшін жоятын болады деп атап өтті. Сонымен қатар аталмыш Баяндаманың "Импорттауға арналған ішкі салықтарды қолдану" атты тарауында көрсетілген, этил спирті мен алкоголь өнімін өндіру, сақтау немесе жүзеге асыру бойынша қызмет түрлерімен айналысу үшін лицензия алудағы этил спирті мен алкоголь өнімін импорттаушыларға қойылатын талаптар, сондай-ақ акцизді салықты төлеу мақсатында есептік-бақылау маркілерін алуға қойылатын талаптар сақталады. Жұмыс тобының мүшесі қойған сұраққа Қазақстан өкілі № 429 Заңына этил спирті мен алкоголь өнімін импорттауды лицензиялау режиміндегі өзгерістерді бейнелейтін тиісті өзгерістер Қазақстан ДСҰ-ға кіруіне қарай енгізілетін болады деп атап өтті. Ал қосындыланған алкогольді қамтитын азық-түліктік емес өнімдерді, яғни косметика, иіс су заттары, тазалағыш заттар, бояулар және бояғыштарды және т.б. лицензиялау талабына қатысты Жұмыс тобының мүшесі қойған сұраққа Қазақстан өкілі "Этил спирті мен алкоголь өнімінің өндірілуін және айналымын мемлекеттік реттеу туралы" Қазақстанның № 429 Заңы және ЕАЭО мен КО құқықтық актілері қосындыланған алкогольді қамтитын азық-түліктік емес өнімдерді, яғни косметика, иіс су заттары, тазалағыш заттар, бояулар және бояғыштарды реттемейді деп жауап берді.

      (ii) Дәрілік заттар

      576. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап Қазақстанға дәрілік заттар мен фармацевтикалық негіздерді (бұдан әрі - дәрілік заттар) әкелу ЕАЭО туралы шарттың № 7-қосымшасымен және 384 тарауда айтылған шешімдермен реттеледі, атап айтқанда "Дәрілік заттар мен фармацевтикалық негіздерді Кеден одағының кеден аумағына әкелу тәртібі туралы" Ережемен (бұдан әрі –Ереже) , сондай-ақ "Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" Қазақстан Республикасының 2009 жылғы 18 қыркүйектегі № 193-IV кодексімен (бұдан әрі-№ 193-IV Кодекс) және "Дәрілік заттарды, медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық техниканы әкелу мен әкету қағидаларын бекіту туралы" 2012 жылғы 31 мамырдағы Қазақстан Республикасы Үкіметінің № 711 қаулысымен реттеледі.

      577. Қазақстан өкілі Жұмыс тобына "Дәрілік заттар мен фармацевтикалық негіздерді Кеден одағының кеден аумағына әкелу тәртібі туралы ережеге өзгерістер енгізу туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 16 тамыздағы № 748 шешіміне (бұдан әрі-дәрілік заттарды әкелу туралы КО ережесі) сәйкес, 2011 жылдың 1қазанынан бастап лицензиясыз дәрілік заттарды әкелу жүзеге асырылатынын хабарлады. Алайда дәрілік заттарды тіркеу туралы талап әрекет етеді. КО ережесіне сәйкес, ЕАЭО мүше мемлекеттер ұлттық тіркелімінде тіркелген дәрілік заттар ғана ЕАЭО аймағына әкелінуі мүмкін. Қазақстанның Ұлттық тіркелімі ұлттық заңнамамен (яғни № 193-IV Кодекске сәйкес) әкімшілендіріледі. Тіркелмеген дәрілік заттарды әкелу 425-тармақта көзделген жағдайларда тиісті қорытынды (рұқсат) болған кезде жүзеге асырылады. Топ мүшесінің бірінің қойған сұрағына Қазақстан өкілі осы Баяндамадағы "Импорттау мен экспорттау бойынша операцияларды жүзеге асыру үшін қойылатын тіркеу талаптары" атты тараудың 280-тармағында сипатталғандай, дәрілік заттарды әкелу № 193-IV Кодекстің 80-бабына сәйкес келетін Қазақстанның заңды тұлғаларымен шектеледі, бұл дәрілік заттарды өндіруге немесе жүзеге асыруға арналған лицензияны алу дегенді білдіреді.

      578. Жұмыс тобы мүшесінің бірі қазақстандық тіркеу тәртібі ауырпалықты және оның экспорттаушылары үшін кедергілерді тудырады деп атап өтті. Басты проблема ұзарту мақсатында әкелінген заттарды тіркеу шамамен бір жылды қамтиды, ал қазақстанда өндірілген, шығарылған дәрілік заттарды (генериков) тіркеу үшін бір ай талап етіледі. Қосымша түрде ұзарту тәртібі алғашқы тіркеудегідей дәл сондай талаптарды қамтиды. Аталмыш мүше Қазақстан дәрілік заттарды тіркеу үшін импорттау лицензиясының рәсімдерін ДСҰ талаптарына сәйкестендіруді қамтамасыз ете ме деп сұрады.

      579. Жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстанда дәрілік заттарды тіркеу немесе қайта тіркеуге қатысты ЕАЭО заңнамасында және ұлттық заңнамада да ешқандай кемсітушілік жоқ деп нақтылады. "Дәрілік заттарды, медициналық мақсаттағы бұйымдарды және медициналық техниканы дәрілік заттардың құжаттамаларын мемлекеттік тіркеу және қайта тіркеу" Үкіметтің 2011 жылғы 4 сәуірдегі № 351 қаулысына сәйкес, (і) мемлекеттік тіркеу 227 күннің ішінде, (іі) ал қайта тіркеу 137 күннің ішінде жүзеге асырылады. Қайта тіркеу рәсімі үшін аз ғана құжаттар керек. Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі былай деді, яғни Қазақстанда әкелінген дәрілік заттарды мемлекеттік тіркеу және қайта тіркеу үшін жүргізілетін рәсімдер отандық өндірушілер үшін де, әкелетіндер үшін бірдей болып келеді. Отандық және әкелінетін дәрілік заттар үшін бірдей құжаттардың тізімі талап етіледі. Қазақстан заңнамасында "оңайлатылған құжаттар тізімі" атты термин жоқ.

      580. Жұмыс тобы мүшесінің атынан білдірілген қарсылыққа Қазақстан өкілі қазіргі таңда Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрінің 2009 жылғы 16 қарашадағы № 710 бұйрығымен бекітілген, "Дәрілік заттарды, медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық техниканы әкелу және әкету қағидасымен" (бұдан әрі бұл бөлімде - Қағида) талдамалық сараптама жүргізу сатыларының бірін алып тастау бөлігінде қайта тіркеу рәсімдерін оңайлату көзделген. Аталмыш норма оның қауіпсіздігін, тиімділігі мен сапасын жарнамаламай он бес жылдан астам Қазақстанның фармацевтикалық нарығында болған дәрілік заттарға қолданылмайды. Сонымен қатар, тиісті өндірістік тәжірибе (GMP) жағдайларында өндірілген дәрілік заттардың тіркеме құжаттамалары 5 модульден тұратын жалпы техникалық құажатты нысаны бойынша әзірленеді. Мемлекеттік тіркеу кезінде барлық 5 модульді (1-5) ұсыну талап етіледі, ал дәрілік заттарды қайта тіркеу кезінде 1-3 модуль талап етіледі. Тиісінше мемлекеттік қайта тіркеу үшін аз ғана құжаттар керек. Үкіметтің 2010 жылғы 4 тамыздағы № 791 қаулысымен бекітілген 2010 - 2014 жылдарға арналған Қазақстанның фармацевтикалық өнеркәсібін дамыту жөніндегі бағдарламасына сәйкес 2015 жылға дейін өндірілетін өнімнің қауіпсіздігін, сапасын және тіимділігін қамтамасыз ету кепілі ретінде Тиісті өндірістік тәжірибенің фармацевтикалық кәсіпорындар стандарттарын (GMP) ендіру көзделген. Сондай-ақ Қазақстан Президентінің 2010 жылғы 29 қарашадағы № 1113 Жарлығымен бекітілген "Саламатты Қазақстан" (Здоровый Казахстан) атты денсаулықты дамытудың мемлекеттік бағдарламасымен фармацевтикалық инспекциялардың халықаралық ынтымақтастық жүйесінің ұлттық инспекторатына кіру жоспарланған. Көрсетілген шаралар бойынша қол жеткізілген мақсаттар 2015 жылдан кейін Қазақстанда мемлекеттік қайта тіркеудің жалғыз рәсімін жүзеге асыруға мүмкіндік береді.

      581. Қазақстан өкілі одан әрі мемлекеттік тізілімде қамтылған дәрілік заттар туралы ақпараттар кедендік декларацияда көрсетілуі тиіс деп атап өтті. Тіркеу сараптама негізінде оның қауіпсіздігін, тиімділігі мен сапасын бағалау үшін, сондай-ақ дәрілік заттарды дәрілік заттарды, медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық техниканың мемлекеттік тізіліміне енгізу үшін жүргізілуі тиіс. Тіркелген қолданыстағы дәрілік заттардың тізімі дәрілік заттарды, медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық техниканың ұлттық сараптама орталығының веб-сайтында қол жетімді.

      582. Қазақстанның өкілі одан ары түсіндіргендей, Қазақстанда тіркелмеген дәрі-дәрмектерді егер де олар: (і) мемлекеттік тіркеуге; (іі) оларды одан әрі өткізу құқығынсыз көрмелерді өткізуге; (ііі) сирек кездесетін және (немесе) аса ауыр ауруларды жеке емдеуге; (iv) төтенше жағдайлардың салдарын алдын алуға және жоюға; (v) денсаулық сақтау ұйымдарын Қазақстан Республикасында тіркелген, аналогтары жоқ бірегей медициналық техникамен жабдықтауға; (vi) № 193-IV кодекстің 80.3-бабында көрсетілгендей, клиникалық зерттеулер мен (немесе) сынақтарды өткізу үшін арналса, Қазақстанның аумағына әкелуіне тек уәкілетті органның (Қазақстанның Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі) рұқсатымен ғана жол беріледі. Дәрі-дәрмектер тауарларының жоғарыда аталған әрбір санаты үшін рұқсатты алуға құжаттар тізімі Үкіметтің қаулысымен бекітілді.

      583. Ол ЕАЭО-ның кеден аумағына келген көлік құралдары, поезд бригадаларының жолаушылары мен экипаж мүшелерін және көлік құралдарының жүргізушілерін емдеу үшін жеке тұлғалармен, дипломатиялық корпус қызметкерлерімен немесе халықаралық ұйымдар өкілдерімен жеке пайдалануы үшін, халықаралық мәдени, спорттық шаралар мен халықаралық экспедицияларға қатысушыларды емдеу үшін коммерциялық емес мақсаттарда дәрілік заттарды (оның ішінде тіркелмегендерін қосқанда) әкелу уәкілетті мемлекеттік органның (Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі) қорытындысыз жүзеге асырылатындығын атап өтті.

      584. Жұмыс тобының мүшесі қойған сұраққа Қазақстанның өкілі есірткі заттарды, жүйкеге әсер ететін заттар мен олардың прекусорларын ЕАЭО кеден аумағына (Бірыңғай тізбенің 2.12-тарауы) әкелу лицензиялар негізінде жүргізіледі және Комиссия алқасының №134 шешімімен бекітілген, "КО кеден аумағы бойынша есірткі зарттар, жүйкеге әсер ететін заттар мен олардың прекурсорларын әкелу, әкету және тасымалдау туралы" жеке Ережесімен реттелетіндігін растады. Осы Ережеге сәйкес заңды тұлғалардың есірткі заттарды, есуастандырғыш заттар мен олардың прекурсорларын ЕАЭО кеден аумағына әкелу Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігімен келісіле отырып, уәкілетті мемлекеттік органмен (Ішкі істер министрлігі) берілетін бір жолғы лицензия негізінде жүзеге асырылады. Жеке тұлғалар медициналық көрсетілімдер бойынша жеке қолдану үшін дәрі-дәрмектер түріндегі есірткі заттар мен есуастандырғыш заттардың шектелген мөлшерін әкеле алады. (і) Төтенше жағдайларда жедел жәрдем көрсетуге арналған, (іі) алғашқы жәрдем көрсету үшін теңіз (өзен) кемелерінде, халықаралық қатынастағы ұшақтарда алғашқы жәрдем дәрі қобдишаларында есірткі заттарды, жүйкеге әсер ететін заттар мен олардың прекурсорларын әкелу, (ііі) сондай-ақ жабдық пен көлік құралының техникалық құрылғыларының қалыпты қызмет етуін қамтамасыз етуге қажетті көлемдегі қорлар ретінде пайдаланылатын прекусорларды әкелу лицензиясыз жүзеге асырылады.

      (iii) Шифрлеу құралдары мен арнайы техникалық құралдары бар тауарлар қоса алғанда, криптографиялық қасиеттері бар өнімдер

      585. Қазақстан өкілі түсіндіргендей, Кеден одағы және ЕАЭО шеңберінде 2010 жылдың 1 қаңтарынан бастап құрамында криптографиялық қасиеттері бар (осы Баяндаманың 15 (А) қосымшасында көрсетілген шифрлеу құралдары) өнімдер бар кейбір тауарларды әкелу қазіргі уақытта лиценизиялануы керек және Бірыңғай тізбеге енгізілген; ақпаратты жасырын алуға арналған (осы баяндаманың 15 (В) қосымшасында көрсетілген) арнайы техникалық құралдарды әкелу Бірыңғай тізбеге енгізілді және импорттық лицензиялануы тиіс.

      586. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстанның шифрлеу құралдарын әкелуге қоятын талаптарын қолданғандығы туралы ақпаратты ұсынуға өтініш білдірді. Жұмыс тобының сол мүшелері көптеген мемлекеттер бұл тауарларды әкелуді шектемейтіндігін атап өтіп, лицензиялаудың, атап айтқанда, коммерциялық мақсаттарда өткізілетін кеңінен тұтынылатын тауарларды және Ақпараттық технологиялар жөніндегі келісімнің (ИТА) қағидаларымен қамтылатын тауарларды автоматты емес лицензиялаудың қажеттілігін негіздеуді сұрады. Мүшелер мұндай лицензиялық талаптар Қазақстан қабылдаған тауарлардың кең қатарының нарыққа шығуы жөніндегі міндеттемелерін жоққа шығаруы немесе оларға жағымсыз әсер етуі мүмкіндігіне қатысты алаңдаушылықтарын білдірді. Мүшелер Қазақстан лиценизиялау жөнінде белгілеп, қолданғысы келетін талаптар қауіпсіздікке тікелей қауіп-қатер төндіретін тауарларға қатысты ғана қолданылуы тиіс деп мәлімдеді. Мұндай жағдайларда лицензиялау рәсімдері кемсітпеушілік негізде қолданылып, ДСҰ-ның барлық талаптарына жауап беруі тиіс.

      587. Қазақстанның өкілі 2010 жылғы 1 қаңтарына дейін Қазақстанға шифрлеу құралдарын әкелу "Ақпаратты криптографиялық қорғау құралдарын әзірлеу және өткізу (оның ішінде өзге де беру) жөніндегі қызметті лицензиялау ережесін және оған қойылатын біліктілік талаптарын бекіту туралы" Қазақстан Үкіметінің 2007 жылғы 30 қарашадағы №1160 қаулысына сәйкес қызмет түріне лицензияны алған жағдайда лицензиясыз жүзеге асырылатындығын түсіндірді. Қазіргі уақытта құрамында шифрлеу құралдары бар тауарлар әкелу ЕАЭО туралы шартқа № 7-қосымшамен және осы бөлімнің 384-тармағында тізілген шешімдермен, КО-ның "Шифрлеу (криптографиялық) құралдарды Кеден одағының кеден одағына әкелу және Кеден одағының кеден аумағынан әкету тәртібі туралы" ережесімен (бұдан әрі- шифрлеу құралдары туралы ережесі) реттеледі. Одан әрі ол осы Баяндаманың 15 (С) қосымшасында белгіленгендей, "көпшілік нарық тауарлары" анықтамасын енгізу үшін "Шектеулерді қолдану туралы ережелерге өзгерістер туралы" ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 14 мамырдағы №103 шешімімен КО-ның шифрлеу құралдары туралы ережесіне өзгерістер енгізілгендігін атап өтті. ДСҰ мүшесі мәлімдегендей, Комиссия Алқасының №103 шешімімен КО-ның шифрлеу құралдары туралы ережесіне түзетулер, осы Баяндаманың 15 (С) қосымшасында анықталғандай, "көпшілік нарық тауарлары" анықтамасын тарылтады және айналымға көпшілік нарық тауарлары ретінде анықталатын тауарларға қосымша ауыртпалықтар түсіреді. Бұл да қосымша кедергілерді тудырады, олар нарыққа шығу жөніндегі Ақпараттық технологиялар туралы келісіммен қамтылатын тауарларға әсерін тигізуі мүмкін. Осы мүше келіссөздер жасасқанға дейін ондай сәйкессіздіктерді алып тастауды өтінеді. Қазақстанның өкілі алқа шешімімен "көпшілік нарық тауарлары" анықтамасын енгізу мақсатында Баяндаманың 15 (С) қосымщасында белгіленгендей ЕЭК 2013 жылғы 14 мамырдағы "Шектеулерді қолдану туралы Ережеге өзгерістер туралы" №103 шифрлау құралдары туралы Ережеге өзгерістер енгізілді.

      588. Қазақстанның өкілі, құрамында шифрлеу құралдары бар тауарлардың импортын лицензиялауға қатысты кез келген рәсімдер немесе талаптар Қазақстан Республикасымен немесе ЕАЭО құзыретті органдарымен кемсітпеушілік негізде және ДСҰ-ның тиісті келісімдерінің ережелеріне, атап айтқанда, 1994 жылғы ГАТТ-тың І және ІІІ баптарына сәйкес қолданылатындығын, шифрлеу технологияларын хабарлау, бағалау, келісу және лицензиялаумен байланысты рәсімдер транспарентті және болжанатын негізде болады және бұндай тауарларға негізсіз және ауыртпалықты талаптар бекітілмейтінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      589. Жұмыс тобының мүшелері шифрлеу құралдарының импортын лицензиялау режиміКеден одағы құрылғанға дейінгісімен салыстырғанда анағұрлым шектелгендігіне қатысты алаңдаушылықтарын білдірді. Оған жауап ретінде Қазақстан өкілі түсіндіргендей, сауданы дамытуға септігін тигізу мақсатында Қазақстан және оның ЕАЭО бойынша серіктестері шифрленген құралдарды реттеудің аралық жүйесін әзірлеп, қолданады, оған сәйкес барлық шифрлеу құралдары 3-санатқа бөлінеді: (і) шифрлеу құралдарын әкелуге қатысты қандай да рәсімдерсіз әкелінетін құрамында шифрлеу құралдары бар жекелеген тауарлар; (іі) бір жолғы нотификация талабына жататын шифрлеу құралдары бар басқа тауарлар және (ііі) әкелуге лицензия және әкелу мүмкіндігі жайлы сараптамалық қорытынды қажет болатын шифрлеу құралдары бар тауарлар санаты. Импортқа лицензия атқарушы органның техникалық зерттеуді өткізу нәтижелері бойынша берілетін ЕАЭО мүше мемлекеттердің ұлттық қауіпсіздігі (Қазақстанның Ұлттық Қауіпсіздік комитеті) саласындағы қорытындысы негізінде ҚР Инвестициялар және даму министрлігі береді.

      590. Жұмыс тобы мүшесінің алдыңғы тармақтағы "шифрлеуге қатысты қандай да бір рәсімдерсіз" анықтамасын түсіндіру өтінішіне жауап ретінде Қазақстанның өкілі ондай рәсімдер осы Баяндаманың 15 (С) қосымшасындағы тауарлар тізбесіне қатысты жүзеге асырылатын және 435-тармақтың екінші және кейінгі сөйлемдерінде сипатталған рәсімдер, сондай-ақ әкелуі импорттық лицензиялауды және әкелу мүмкіндігі жайлы сараптамалық қорытындыны қажет ететін тауарларға қатысты 438-тармақта көрсетілген рәсімдер болып табылатындығын айтты. Одан әрі ол шифрлеуге жатпайтын, бірақ шифрлеу құралдарына қатысты қолданылатын "рәсімдерге" кедендік реттеу, техникалық реттеу, зияткерлік құқық меншіктері саласындағы заңнама талаптары және әкелінетін тауарларға немесе нарықтағы ішкі айналымға арналған тауарларға қатысты қолданылатын басқа құқықтық актілер жатуы мүмкін екендігін түсіндірді.

      591. Қазақстанның өкілі, Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органы енгізген Вассенаарлық шарттарға сәйкес Қосарлы белгілеу тауарлар тізбесінің "Ақпаратты қорғау" 2-бөлімінің 5-санатына барлық ескертулерде көрсетілген ағымдағы және болашақ жеңілдіктерді есепке алғанда шифрлау құралдары бар тауарларды әкелудің жағдайлары 2012 жылдың 1 маусымынан әрекеттегіден қаталдырақ болмайтынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      592. Осы Баяндаманың 15 (С) қосымшасында көрсетілген санаттарға жататын тауарларға қатысты, Қазақстан өкілі, 2010 жылдың 1 қаңтарына дейін әрекеттегі уақытша жүйенің шегінде кез келген шектеулер жойылатынын және Қазақстан да, ЕАЭО-ның құзыретті органдары да ешқандай жаңа шектеулер, мысалы, сарапшылық бағалау, келісу және аталған тауарлар импортына лицензиялар қабылданбайтынын және қолданылмайтынын растады. Бұдан әрі, ол, уақытша жүйенің шегінде осы Баяндаманың 15 (С) қосымшасында көрсетілген санаттарға жататын тауарлардың әкелуіне бір реттік хабарламаны беру негізінде рұқсат беріледі. Бұл талапты сақтау үшін өндіруші осы Баяндаманың 15 (D) қосымшасында көрсетілген ақпаратты қамтитын нысанның толтырылған қағаз көшірмесін береді. Бұдан басқа, Қазақстан өкілі, 29-қосымшаға кіретін және 434-тармақта көрсетілген алулар қамтыған шифрлеу құралдары бар тауарларды Қазақстанға импорттау кезінде Қазақстанның лицензиялары немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдарының лицензиялары қажет етілмейтінін растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемелерді ескерді.

      593. Жұмыс тобы мүшелерінің сұрағына жауабында ол Вассенаар келісімдерінің (2 тарау, 5 санат "Ақпараттық қауіпсіздік") нысаны болып табылатын шифрлеу технологиялары бар барлық өнім "шифрлеуге қатысты қандай да бір рәсімдерсіз" әкелінетіндігін растады. Алдыңғы тармаққа сәйкес нотификациялануы тиіс тауарлар осы Баяндаманың 15(C) қосымшасында келтірілген. Жұмыс тобы мүшелерінің сұрағына берген жауабында Қазақстан өкілі Вассенаар келісімдерінің тәжірибесіне сәйкес, реттеуді жүзеге асырып жатқан мемлекет (Қазақстан), осы Баяндаманың 15(C) қосымшасында белгіленгендей, қандай тауарлар "кеңінен тұтынылатын тауарларға" жатқызылатынын орнататындығын түсіндірді. Ол нотификация нысанын толтыруға қажетті ақпарат осы Баяндаманың 15(D) қосымшасында келтірілгендігін атап өтті. Ол растағандай, егер де тауар бір жолғы нотификация негізінде әкелінген жағдайда, сол тауар оны импорттаушы кез келген тұлғалармен қайталама нотификациялаусыз әкелінеді. Нотификация негізінде әкелуге рұқсат берілген тауарлар туралы ақпарат жұртшылыққа Ұлттық қауіпсіздік комитетінің және ЕАЭО веб-сайттарында қолжетімді болады.

      594. Жұмыс тобының мүшесінен түскен сауалға, Қазақстанның өкілі нотификацияда ұсынылған және әзірлеушімен сондай болып белгіленген құпия сипаттағы мәліметтер құпиялығын сақтайтындығын түсіндірді. Егер де келісуші орган ұсынылған материалдардың белгіленген талаптарға сәйкестігі, оның ішінде 435-тармақта сипатталғандай, тауарды нотификациялануы тиіс тауарларға дұрыс жатқызу мәселелері бойынша өтініш берген күннен бастап 10 жұмыс күні ішінде әзірлеушімен немесе оның уәкілетті өкілімен байланысқа түспесе, нотификацияны растау автоматты түрде жүргізіледі. Қазақстан Республикасында тіркелген нотификация туралы ақпарат Ұлттық қауіпсіздік комитетінің ресми веб-сайттарына орналастырылады, мұндай ақпарат сондай-ақ ЕАЭО-ның ресми интернет-сайтында көпшілікке қолжетімді болуы тиіс. Әрбір импорттаушы немесе жүк жөнелтеуші тиісті растауға сенім арта алады. Тауар жайлы хабарлама беріліп, растау алынғаннан кейін, импорттаушыдан (жүк жөнелтушіден) тауардың ғаламтор сайтында тиісті кеден мағлұмдамасында шығатындығын ғана көрсету талап етіледі. Ол нотификация рәсімі жоғарыда аталған тауарларды әкелуге септігін тигізу үшін жүзеге асырылатындығын жән қандай да бір кідірістерге немесе қосымша келісу рәсімдеріне әкелмейтіндігін түсіндірді.

      595. Қазақстанның өкілі, импорттауға лицензияны қажет ететін шифрлеу технологиялары үшін, уақытша жүйе шегінде мұндай тауарларды сарапшылық бағалау өткізіліп және келісу (қорытынды) бір рет қана берілетіндігін растады. Егер сарапшы-бағалаушыға тауарды бағалау үшін қосымша ақпарат қажет болса, өндірушіні немесе оның Қазақстан Республикасындағы уәкілетті өкіліне хабарлау керек және өтініш берген күннен бастап он жұмыс күні ішінде осындай ақпаратты сұрау керек. Өндірушілер бастапқы мәтінді беруге міндетті емес және өз бетімен бұндай мәтінді бермеу өтінішті қабылдауды бас тартуға әкелмейді. Тауар келісуден өткеннен кейін, сондай тауар не сондай мақсаттар үшін қолданатын баламалы шифрлеу қызметімен тауар Қазақстан Республикасының аумағына импорттық лицензиялау рәсімдері бойынша ДСҰ келісімінің 2-бабына сәйкес берілген лицензиямен әкеліне алады. Импортты лицензиялау рәсімдерін аяқтау үшін мерзім, соның ішінде, импортқа келісу және лицензияны алу үшін сарапшынын бағалауын алу үшін қажетті мерзім үш айдан аспауы керек. Сарапшылық бағалау және лицензиялау алымдары транспарентті болады және көрсетілген қызметтердің құнына негізделеді. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      596. Қазақстанның өкілі, Қазақстан осы уақытша жүйенің әрекеттерімен танысу үшін мүдделі мүшелерді тартатын растады. Осы танысудың мақсаты хабарландыру, растау және шифрлеу құралдарын қолдану арқылы тауарларды лицензиялау, мүмкін болған жерде, осы Баяндаманың 434-тармағы және 15 (С) қосымшасына қамтитын тауарлардың алдағы жетілдіруі және таратылуы болып табылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      597. Импорттауға лицензия алу үшін, ЕАЭО туралы шарттың № 7 қосымшасына Қосымшаға сәйкес ұсынылатын құжаттар пакетінен басқа, өтініш жасаушы сондай-ақ Ұлттық қауіпсіздік комитетінің шифрлеу құралдарын әкелу мүмкіндігі туралы 438-тармақта көрсетілгендей) қорытындысын ұсынады. Шифрлеу құралдары туралы ережеге сәйкес, қорытындыны алу үшін өтініш жасаушы Ұлттық қауіпсіздік комитетіне келесі құжаттарды ұсынуы керек: шифрлеу құралының толық атауын және тауар үлгісінің атауы мен сериялық нөмірі, лицензияланатын қызмет түрін жүзеге асыруға лицензияның көшірмесі, шифрлеу құралына техникалық құжаттама және шифрлеу құралының үлгілері (талап етуі бойынша) сияқты сәйкестендірілген белгілерін көрсетумен шифрлеу құралын әкелуге қорытындының берілуі туралы өтініш. Ұлттық қауіпсіздік комитеті шифрлеу құралдарының бар болуына әкелінетін тауарлардың техникалық зерттеуін жүргізеді және сараптамалық қорытындысы бар құжатты береді.

      598. Қазақстанның өкілі техникалық зерттеу және импортқа және шифрлеу құралдарымен байланысты қызмет түріне лицензияны алу барысында өтінішкерден құпиялы коммерциялық ақпаратты, оның ішінде әкелінетін тауардың бастапқы бағдарламалық кодын ұсыну талап етілмейтіндін растады. Тауар үлгісін ұсыну да міндетті болып табылмайды. Іс жүзінде көптеген жағдайларда қорытындылар ашық дереккөзден алынған тауардың толық техникалық сипаттамасының негізінде беріледі.

      599. Жұмыс тобының мүшелері Қазақстанның өзгерістерге қатысты ұсынған ақпаратын қолдайды, бірақ бұл жүйе бұрынғы әрекет еткенге қарағанда анағұрлым шектеуші екендігін атап көрсетеді. Олар Қазақстан шифрлеу құралдарын әкелуге қойылатын талаптар шифрлеу құралдары жоқ тауарларға қойылмайтындығын қалайша қамтамасыз ете алатындығына қатысты алаңдаушылығын білдірді. Олардың пікірінше, шифрлеу құралдары жоқ тауарларға шифрлеу құралдарына қатысты талаптар мен рәсімдер қойылмауы керек. Сонымен бірге, Қазақстан тек қана нотификациялануы тиіс шифрлеу құралдарын әкелген кезде қызмет түріне лицензияны алу туралы талапты қоймауы тиіс.

      600. Қазақстанның өкілі, шифрлеу құралдары жоқ тауарларға шифрлеу және басқа формальдылықтар бойынша қандай да бір талаптар таралмайтынын растады. Сондай-ақ, ол, шифрлеуге байланысты талаптар және формальдылықтардың әрекетіне жатпайтын тауарларды әкелу үшін шарт ретінде қызмет түріне лицензиялар талап етілмейді және тауарларға хабарлау бойынша талаптар ғана таралады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      601. Сұраққа жауап бере отырып, Қазақстанның өкілі арнайы техникалық құралдарды (бұдан әрі – АТҚ) әкелу (Бірыңғай тізбенің 2.17 тарауы) ЕАЭО туралы шарттың № 7- қосымшасымен және осы бөлімнің 384-тармағында тізілген шешімдермен, атап айтқанда, "Ақпаратты жасырын алуға арналған арнайы техникалық құралдарды Кеден одағының кеден аумағына әкелу және Кеден одағының кеден аумағынан әкету тәртібі туралы" ережемен реттелетіндігін түсіндірді. Лицензиялануы тиіс АТҚ тізбесі осы Баяндаманың 15 (B) қосымшасында келтірілген. АТҚ лицензиялануын реттейтін ЕАЭО-ң заң құралдары ұлттық заңнамадан басым түседі. АТҚ дыбыстық, бейне және басқа ақпаратты тек қана жасырын алу үшін әзірленген, арнайы конструктивтік немесе бағдарламалық ерекшеліктері бар арнайы бағдарламалық жасақтау және техникалық бұйымдар, сондай-ақ ақпараттың жайылып кетуінің техникалық арналарын іздеу құралдары ретінде анықталады. Жұмыс тобының мүшесі қойған сұрағына берген жауабында Қазақстанның өкілі АТҚ ақпаратты криптографиялық қорғау құралдарынан пайдалану мақсатымен ерекшеленетінін түсіндірді. Ақпаратты криптографиялық қорғау құралдары құпия ақпаратты қорғауға арналған болса, АТҚ жедел іздестіру шаралары үшін ақпаратты жасырын алуға арналған техникалық құралдар болып табылады. Ол ашық пайдалануға арналған, бірақ түрлену, мақсатына сай пайдаланбау нәтижесінде ақпаратты жасырын алу үшін пайдаланылуы мүмкін құралдар, мысалы, диктофондар мен бақылау камералары, АТҚ-ға жатпайтынын растады.

      602. Қазақстанның өкілі растағандай, ДСҰ-на кірген күннен бастап үлестемелер, тыйымдар, рұқсаттар, алдын ала мақұлдау талаптары, лицензиялау жөніндегі талаптар және ДСҰ келісімдерінің ережелеріне сәйкес ақталына алмайтын, балама әсер ететін басқа да талаптар немесе шектеулер жойылып, Қазақстанмен де, ЕАЭО-ның құзыретті органдарымен де қайтадан енгізіліп, қолданылмайтын болады. ДСҰ-на кірген күннен бастап кез келген мұндай талаптар немесе импортқа деген шектеулер, Қазақстан Республикасымен немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдарымен қолданылатындығына қарамастан, ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес келетін болады. Ол Қазақстан Республикасы импорттық лицензиялауының әкімшілік рәсімдері және қолданылуы кірген күннен бастап ДСҰ келісімдерінің, оның ішінде Импорттық лицензиялау рәсімдері бойынша келісімнің барлық тиісті ережелеріне сәйкес келетіндігін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      Кедендік құн

      603. Қазақстанның өкілі кедендік құн саласындағы Қазақстанның қағидаттары мен рәсімдеріне қатысты негізгі ережелер 2008 жылғы 25 қаңтардағы Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын айқындау туралы келісімде (бұдан әрі – КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімі), Кеден одағының 2009 жылғы 27 қарашасында қабылданған Кеден кодесінде (бұдан әрі – КО Кеден кодексі) және "Қазақстан Республикасының кеден ісі туралы" Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV кодексінде (бұдан әрі – ҚР Кеден кодексі) бар екендігін хабарлады. КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімі және КО Кеден кодексі Қазақстанда 2010 жылғы 1 шілдесінде күшіне енді. Бұл заң құжаттары 2015 жылдың 1 қаңтарынан кейін әрекет етуін жалғастырады. 2010 жылғы 1 шілдесіне дейін Қазақстанда кедендік тазалау мен бақылау, соның ішінде кедендік құн, ұлттық заңнамаға, негізінен күшін жойған 2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-II Қазақстанның Кеден Кодексіне сәйкес жүргізілді. КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімі ұлттық заңнамада іске асырылуы тиіс салаларды белгілейді. Басқа жағдайларда КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімі тікелей заң сияқты қолданылады. "Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы" 2001 жылғы 30 қаңтардағы №155- II кодекс ережелері мен кедендік құнға қатысты "Жеке және заңды тұлғалардың өтініштерін қарау тәртібі туралы" 2007 жылғы 12 қаңтардағы № 221 Заңы (бұдан әрі – № 221-III Заң) 2010 жылғы 1 шілдесінен кейін қолданылуын жалғастырып келеді.

      604. Қазақстан өкілі растағандай, КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 1.3 бабында көрсетілгендей, КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің қатысты ережелері мен ұлттық заңнамасы 1994 жылғы Тарифтер мен сауда туралы бас келісімнің (бұдан әрі – ДСҰ-ның кедендік құн жөніндегі келісімі) VII бабын қолдану жөніндегі келісімнің ережелеріне негізделеді және, оның пікірінше, КО-ның кедендік құн туралы келісімі Кедендік құн жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелерін толық қамтып көрсету үшін жасалады. Кедендік құнды айқындаудың барлық алты әдісі Кедендік құн жөніндегі ДСҰ келісімнің 1,2,3,5,6,7 және 8-баптарының ережелеріне, сонымен бірге түсініктеме ескертулердің көптеген ережелеріне негізделеді. Қалған түсініктеме ескертулер ЕАЭО-ның құқықтық ережелеріне енгізілген. Кедендік құн жөніндегі ДСҰ келісімнің 9-13 және 16-баптарының ережелері де Қазақстанның және Кеден одағының заңнамасында көрініс тапқан. Ол ерекше атап өткендей, КО Кеден кодексінің 2-бабына сәйкес "әкелудің кедендік аймағы" термині, Кедендік құн жөніндегі ДСҰ келісімнің 15.2-бабында айқындалғандай, ЕАЭО-ның кеден аумағы, сондай-ақ ерекше экономикалық аймақтар және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің құрлықтық қайраңдары, жасанды аралдар, қондырғылар, құрылыстар және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ерекше заңдық құзыры бар басқа объектілер болып табылады. КО-ның Кедендік құн жөніндегі келісімінің 3-бабы кеден аумағында "шығарылған" тауарларға (ұқсас және біртекті тауарларды қосқанда), Кедендік бағалау жөніндегі ДСҰ келісімнің 15.1-бабымен анықталғандай, алынған, өсірілген, дайындалған (оның ішінде тауарларды құрастыру, жинау немесе бөлшектеу жолымен) тауарлар жататындығын айтады. Ол КО кедендік құн жөніндегі келісімнің 3-бабында пайдаланылатын термин, яғни бұл тауарлар "бірдей және біртектес тауарларды қоса алғанда, оларды дайындау экономикалық қызметтің тиісті түріне" жататын тауарлар Кедендік бағалау ДСҰ келісімінің 15.3-бабында белгіленген "нақ сол санаттағы немесе түрдегі тауарлар" терминінің мағынасына негізделетінін хабарлады. Одан кейін ол Кедендік құн жөніндегі ДСҰ келісімнің 15-бабында сипатталған бірдей және біртектес тауарлар, өзара байланысты адамдар сияқты терминдер және олардың анықтамасын КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 3-бабынан табуға болатындығын айтты.

      605. Қазақстан өкілі мәлімдегендей, ЕАЭО-ның кедендік аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құны "КО-ның кеден аумағы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын декларациялау тәртібі туралы" 2008 жылғы 12 желтоқсандағы келісімде, КО Кедендік кодексінің 65-бабында және 27-тарауында көрсетілгендей, кеден декларациясын берген кезде декларантпен айқындалады. "КО-ның кеден аумағы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын декларациялау тәртібі туралы" 2008 жылғы 12 желтоқсандағы келісім өзінің әрекет етуін 2015 жылдың 1 қаңтарынан кейін тоқтатады. Әкелінетін тауарлардың кедендік құны келесі ақпаратты көрсетумен декларацияланады: (і) тауарлардың кедендік құнын анықтау әдісі, (іі) тауарлардың кедендік құны, (ііі) тауарлардың кедендік құнымен байланысты және сол ақпаратты растайтын мәміленің талаптары мен жағдайлары және (іv) осы ақпаратты растайтын құжаттар. Ол әкелінетін тауарлардың кедендік құны нақты айқындалған жүйелі тәртіпте қолданылатын 6 әдіске сәйкес анықталатындығын атап өтті: (і) әкелінетін тауарлармен жасалатын мәміле бағасы бойынша; (іі) бірдей тауарлармен жасалатын мәміле бағасы бойынша; (ііі) біртектес тауарлармен жасалатын мәміле бағасы бойынша; (іv) құнды шегеру әдісі; (v) құнды қосу әдісі; (vі) резерв әдісі, КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 4 және 6-9 және 10-баптарында көрсетілгендей. Әкелінетін тауарлардың кедендік құны "Әкелінетін тауарлардың кедендік құнын айқындаудың негізі барынша мүмкін болатын дәрежеде сол тауарлармен жасалатын мәміленің құны болуы қажет..." және "ЕАЭО-ның кеден аумағына әкелінетін тауарлардың кедендік құны олармен жасалған мәміленің құны, яғни олардыцң ЕАЭО кеден аумағына сату кезінде осы тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төленуге тиіс баға болып табылатындығын ..." белгілейтін КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 2 және 4-баптарында көрсетілгендей, басым дәрежеде тауарлармен жасалған мәміленің құнына негізделуі тиіс. Тауарлардың кедендік құны және оның айқындауға қатысты ақпарат нақты, сан жүзінде анықталатын және құжат жүзінде расталған ақпаратқа негізделеді. Тауарлардың кедендік құнын айқындау рәсімі әмбебап, тауарларды жеткізу көздеріне (келген елі, тауарлар түрі, әкелінетін тауарлармен жасалатын мәміле қатысушылары және т.б.) тәуелсіз болып табылады.

      606. Қазақстанның өкілі мәлімдегендей, әкелінетін тауарлармен жасалатын баға бойынша айқындау әдісі ЕАЭО-ның кедендік аумағына импортқа сату кезінде бұл тауарлар үшін іс жүзінде төленген және төленуі тиіс бағаның негізінде айқындалады және кедендік құнды айқындаудың барлық қалған әдістерінен басым түседі. Одан кейін ол Кедендік бағалау жөніндегі ДСҰ келісімінде бар кедендік құнды айқындау әдістері, мәміле құны жөніндегі әдісті қоспағанда, КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 6-10-баптарында көрініс табатындығын атап өтті. Содан кейін ол КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 10-бабы және Қазақстанның Кеден кодексінің 107-бабы резерв әдісін пайдалануды ескеретіндігін түсіндірді. Егер де кедендік құн КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 4, 6-9-баптарының ережелеріне (Қазақстанның Кеден кодексінің 101-106 баптары) сәйкес айқындалмаса, кедендік құн КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімінің қағидаттары мен ережелерімен үйлесетін әдістерді пайдалану арқылы айқындалады.

      607. Резерв әдісі бойынша пайдаланылатын тауарлардың кедендік құнын айқындау әдістері Қазақстанның Кеден кодексінің 101-106-баптарында сипатталынып, КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 4 және 6-10-баптарының ережелеріне, сондай-ақ Кедендік құн жөніндегі ДСҰ келісімінің 7-бабына сәйкес келеді. Тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін резерв әдісін қолдану КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 10-бабында сипатталады және басқа әдістермен бірдей болып табылады; дегенмен де оларды қолдану кезінде икемділікке жол беріледі. Мысалы:

      - бағаланатын тауардың кедендік құнын айқындау бағаланатын (әкелінетін) тауарларды өндіру елінде емес өндірілген бірдей немесе біртектес тауарлармен жасалатын мәміленің бағасына негізделуі мүмкін;

      - бағаланатын тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде бірдей және біртектес тауарлармен жасалатын мәміленің бағасын пайдалану бірдей немесе біртектес тауарлар сондай немесе тиісті уақыт кезеңі ішінде, әдетте 90 күнге дейін экспортталынуы тиіс деген КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 6 және 7-баптарының және ҚР Кеден кодексінің 103 және 104-баптарының талабынан орынды ауытқуды ескереді;

      - КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 8 және 9-баптарының және ҚР Кеден кодексінің 105 және 106-баптарының ережелеріне сәйкес айқындалған бірдей және біртектес тауарлардың кедендік құнын айқындау кедендік құнды айқындау кезінде қолданылуы мүмкін; және

      - шегеру әдісі арқылы кедендік құнды айқындаған кезде КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 8-баптың 3-тармағымен және Қазақстанның Кеден кодексінің 105-бабының 8-тармағымен белгіленген 90 күнге қатысты талаптан ауытқуына жол беріледі (ДСҰ-ның кедендік бағалау жөніндегі келісімнің 7.3(с)-бабына берілетін түсініктеме ескертулерге сәйкес).

      608. Сонымен бірге резерв әдісін пайдаланған кезде тауарлардың кедендік құны: (і) ЕАЭО-ның кеден аумағында өндірілген ЕАЭО-ның ішкі нарығындағы тауардың бағасы; (іі) екі балама құннын ішінен ең жоғарысын кеден мақсаттары үшін қабылдауды ескеретін жүйе; (ііі) әкету елінің ішкі нарығындағы тауардың бағасы; (iv) қосу әдісінде бірдей немесе біртекті тауарлар үшін айқындалған есеп айырысу құнына енгізілген шығыстардан басқа шығыстар; (v) оларды әкету елдерінен үшінші елдерге жеткізілетін тауарлардың бағасы; (vi) ең төменгі кедендік құн; (vii) ерікті немесе жасырын құн негізінде айқындалмауы тиіс.

      609. Қазақстанның өкілі одан кейін Жұмыс тобының мүшелеріне хабарлағандай, КО Кеден кодексінің 68 және 69-баптарына сәйкес, кеден органдары тауарлардың кедендік құны жайлы мәліметтер анық еместігін немесе мәлімделген мәліметтердің тиісті түрде расталмағандығын көрсететін белгілерді анықтаған жағдайда кеден органы қосымша тексеруді, соның ішінде құжаттар мен (немесе) тауарларды тексеруді жүргізеді. Тауарларды шығаруға кеден баждары мен салықтарын төлеу кепілдігін берген кезде рұқсат беріледі. КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 1.2-бабына және Қазақстан Кеден кодексінің 113-бабына сәйкес, бұл төлемдерге (i) әкелім кеден бажы; (ii) әкетілім кеден бажы; (iii) тауарларды Қазақстан аумағына әкелген кезде алынатын қосылған құн салығы; (iv) тауарлардың Қазақстанның кеден аумағына әкелген кезде алынатын акциздер; (v) кедендік баждар (тауарларды кедендік декларациялау, кедендік сүйемелдеу немесе алдын ала шешім үшін баж салығын жинау) кіреді. Мәлімделген ақпаратты растау үшін декларант кеден органымен сұралатын қосымша құжаттарды, мәліметтер мен түсініктемелерді ұсынады. Одан кейін ол декларанттың таңдаған тауарлардың кедендік құнын айқындау әдісін пайдаланудың заңдылығын және кеден органына ұсынған құжаттар мен мәліметтердің анықтығын дәлелдеуге құқығы бар екенін қосты. Егер де кеден органы декларантқа мәміле құнын қабылдаудан бас тартса, декларантқа басқа әдісті пайдалана отырып, тауарлардың кедендік құнын анықтауға мүмкіндік беріледі. Бұл жағдайда кеден органы мен декларант тауарлардың кедендік құнын айқындау үшін қолданылатын әдіске қатысты консультация берулер өткізеді. Атап айтқанда, кедендік құнды айқындаған кезде кедер органы әдістерді белгіленген тәртіпте пайдаланады, бұл КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 2-бабымен расталған. Ол сонымен бірге қазіргі таңда Қазақстанның заңнамасы алдын ала шешімді, яғни кедендік құнды мерзімінен бұрын айқындауды қолдануды ескермейтіндігін атап өтті. Тауарлардың кедендік құны декларантпен айқындалып, тауарларға кеден декларациясын берген кезде кеден органына тапсырылады.

      610. Қазақстанның өкілі кедендік құнды айқындау үшін валюта айырбастау қажет жерде, егер де КО-ның Кеден кодексімен және (немесе) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің халықаралық шартымен басқасы белгіленбесе, кеден органымен кеден декларациясын тіркеу күніне белгіленген ресми валюта бағамы қолданылатынын қоса айтты. КО-ның Кеден кодексінің 78-бабына сәйкес кеден баждары мен салықтарын есептеу және кедендік құнды айқындау үшін ЕАЭО-ға тиісті мүше мемлекеттің кеден органы ЕАЭО-ға мүше сол мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес келетін айырбас бағамын қолданады. "Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі туралы"1995 жылғы 30 наурыздағы № 2155 Заңының 56-бабына сәйкес Қазақстанның Ұлттық Банк теңгеге қатысты шетел валюталарының ресми бағамын белгілейді және жариялайды. Осындай ақпаратқа Қазақстанның Ұлттық Банкінің веб-сайтында қол жетімді болады (www.nationalbank.kz).

      611. Қазақстан өкілі мәлімдегендей, КО Кеден кодексінің 64-бабына сәйкес әкетілетін тауарлардың кеден құнын айқындау ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес айқындалады. Қазақстанда бұл сұрақ Қазақстан Кеден кодексінің 98-бабымен реттеледі.

      612. Жұмыс тобы мүшелерінің бірі Қазақстаннан белгілі бір әкелінетін тауарларға ең төменгі бағаларды белгілейтін анықтама кітаптарды қолдануға мүмкіндік бермейтін заңнаманы өзгертуді талап етті. Қазақстанның өкілі оған тауарлардың кеден құнын айқындау үшін анықтама кітаптарды қолдану Қазақстан Кеден кодексінде, КО Кеден кодексінде және КО-ның кедендік құн туралы келісімінде жоқ деп жауап берді.

      613. Кеден шараларын заңды бағалаудың қолданыстағы рәсімдері туралы сұраққа Қазақстанның өкілі 2001 жылғы 30 қаңтарында "Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы" №155-II кодексі қабылданғандығын айтты. Бұл Кодекс кеден құнын, сондай-ақ кеден алымдары мен салықтарын төлеуден қасақана жалтару кіретін жағдайларды айқындауға қатысты даулар бойынша рәсімдерді анықтайды. Әкімшілік бұзушылықтармен және жазаны тағайындаумен айналысатын уәкілетті органдар осы Кодекске сәйкес тағайындалады.

      614. Аппеляция беру құқығына қатысты ол КО Кеден кодексінің 9-бабы мен ҚР Кеден кодексінің 17-бабы апелляция беру құқығын ескеретіндігін және кез келген тұлға Қазақстан Республикасының заңнамасымен белгіленген рәсімдерге және уақыт шектеріне сәйкес кеден органы қабылдаған шешімдерге, кеден органдары немесе олардың ресми тұлғаларының іс-әрекеттеріне (әрекетсіздігіне) қарсы апелляция бере алатындығын мәлімдеді. Қазақстан Республикасының "Жеке және заңды тұлғалардың өтініштерін қарау тәртібі туралы" 2007 жылғы 12 қаңтардағы №221-III Заңының 12-бабына сәйкес, лауазымды тұлғалардың іс-әрекеттеріне (әрекетсіздігіне), сондай-ақ субъектінің шешімдеріне шағым бағыныстылық тәртібімен жоғары тұрған лауазымды тұлғаға немесе субъектіге беріледі. Жоғары тұрған лауазымды тұлға немесе субъект болмаған жағдайда, не болмаса арыз беруші қабылданған шешіммен келіспеген жағдайда арыз тікелей сотқа беріледі. Бұл қағидат 1999 жылғы 13 шілдедегі № 411-I Қазақстанның Азаматтық іс жүргізу кодексінің 278-бабымен расталады. Бұл жағдайда ондай істер Қазақстанның Азаматтық іс жүргізу кодексінің 174-бабанда белгіленгендей, бір айға дейінгі мерзім қаралып, шешіледі. Осылайша, импорттаушы жоғары тұрған кеден органына немесе сотқа апелляция бере алады. Импорттаушының апелляция инстанциясын таңдауына байланысты айыппұл қолданылмайды.

      615. Құпиялылық жөніндегі талаптар (ДСҰ-ң кедендік бағалау жөніндегі келісімінің 10-бабы) КО Кеден кодексінің 8-бабында көрсетіледі. Осы бапқа сәйкес, кеден органдарының ЕАЭО кеден заңнамасына және (немесе) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес алынған кез келген ақпаратты ондай органдар тек қана кедендік мақсаттарда, соның ішінде әкімшілік құқық бұзушылықтар мен қылмыстардың алдын алу және жол бермеу үшін пайдаланады. Кеден органдары, олардың лауазымды тұлғалары, сондай-ақ ақпаратқа қол жеткізген басқа да тұлғалар мемлекеттік құпиялардан, коммерциялық, банкілік, салықтық немесе заңмен қорғалатын өзге де құпиядан тұратын ақпаратты, КО Кеден кодексімен және (немесе) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің заңнамасымен белгіленген жағдайларды қоспағанда, жария етуге, кеден органдары лауазымды адамдарының жеке мақсаттарына пайдалануына, сондай-ақ үшінші тұлғаларға беруге құқығы жоқ. Қазақстанның Кеден кодексінің 16-бабына сәйкес, кеден органдарымен ЕАЭО заңды құралдарына, сондай-ақ Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес алынған ақпарат тек қана кедендік мақсаттарда пайдаланылып, ондай ақпарат, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес заңнаманы және заң рәсімдерін орындау мақсатында қажет болған жағдайларды қоспағанда, ашылмайды немесе тіпті басқа мемлекеттік органдарға болсын беріле алмайды.

      616. Ашықтық пен есептілікке қойылатын талаптарға қатысты Қазақстан өкілі КО Кеден кодексінің 10-бабы ЕАЭО кеден заңнамасы бойынша ЕАЭО-ның реттеуші заңнама актілерін ресми және өзге де баспасөз басылымдарында жариялау жолымен, сондай-ақ ақпараттық технологияларды пайдалана отырып, олар туралы ақпаратты таратудың өзге тәсілдері арқылы таратуды көздейтінін хабарлады. Еуразиялық экономикалық комиссия және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің кеден органдары ЕАЭО кеден заңнамасы жөніндегі ақпаратқа кедергісіз қол жеткізуді, Ғаламтор желісіндегі ресми сайттарда – www.eurasiancommission.org, www.e.customs.kz. жариялауды қоса алғанда ескереді. Тиісті ақпарат сондай-ақ түрлі өткізу пунктерінде; әуежайларда, темір жол бекеттерінде, терминалдар мен теңіз кемежайларында; халықаралық трафикті әуе және теңіз кемелерінде; кедендік бақылау аймақтарында таратылады. Қазақстанның Қаржы министрлігінің Мемлекеттік кіріс комитеті кедендік заңнама жөніндегі ақпаратты және сыртқы сауда статистикасын www.e.customs.kz электрондық сайта, сондай-ақ "Официальная Газета", "Заң", "Кеден" және "Таможенный бюллетень" басылымдарында қамтамасыз етеді және орындалуы міндетті барлық құжаттар Мемлекеттік кіріс комитетінің ресми сайтында жарияланады. КО Кеден кодексінің 11-бабына сәйкес кеден органдары кеден заңнамасының ережелері және кеден органдарының құзыретін енетін өзге де мәселелер бойынша жеке немесе жазбаша түрде түсініктемелер ("консультациялар") береді. Үшінші тұлғаның жазбаша сұрау салуы бойынша кеден органдары жазбаша ақпаратты қысқа мерзімде, бірақ ЕАЭО-ға мүше тиісті мемлекеттің заңнамасында белгіленген мерзімнен кешіктірмей ұсынуға міндетті. "Жеке және заңды тұлғалардың өтініштерін қарау тәртібі туралы" 2007 жылғы 12 қаңтардағы №221-III Заңның 8-бабына сәйкес өзге мемлекеттік органдардан немесе тұлғалардан ақпарат алу талап етілмейтін жеке және заңды тұлғалардың өтініштерін қарау күнтізбелік 15 күнді құрайды және өзге де мемлекеттік органдардан және тұлғалардан ақпаратты алумен қарастыру мерзімі күнтізбелік 30 күнді құрайды. Қарау мерзімі ұзартылуы мүмкін, бірақ күнтізбелік 30 күннен аспауы тиіс.

      617. Қазақстан өкілі КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 11-бабына сәйкес егер бағаланатын (әкелінетін) тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде осы кедендік құнға қатысты шешімді кейінге қалдыру қажеттілігі туындаса, тауарларды декларациялайтын адам оларға ЕАЭО заңнамасына сәйкес осындай тауарларға салынатын кедендік төлемдердің төленуін қамтамасыз ететін, жеткілікті кепілдікті оларға қажеттілік болған жағдайда ұсынған кезде бағаланатын (әкелінетін) тауарларды алуға құқығы болуы тиіс екендігін мәлімдеді. Кепілдік (кепілгерлік) туралы ережелер КО Кеден кодексінің 12 тарауында және Қазақстанның Кеден кодексінің 16 тарауында қамтылған. Кеден органдары тауарлардың шартты шығаруын жүзеге асыруға кеден органдарымен бағалар туралы қол жетімді ақараттың негізінде ұсынған кедендік құнына сәйкес кедендік алымдар кепілдендірілгенге дейін құқылы болады. Кепілдіктер: 1) қолма-қол ақша; 2) банк кепілдіктері; 3) кепілгерлік; 4) мүлік кепілдігі; 5) сақтандыру шарты түрінде болуы мүмкін. Төлеуші кеден алымдары мен салықтарын қамтамасыз ету әдісін таңдауға құқылы. Қазақстанның Кеден кодексінің 113-бабына сәйкес бұл төлемдерге әкелім кеден бажы; әкетілім кеден бажы; тауарларды Қазақстан аумағына әкелген кезде алынатын қосылған құн салығы; тауарлардың Қазақстанның кеден аумағына әкелген кезде алынатын акциздер (тауарларды кедендік декларациялау, кедендік сүйемелдеу немесе алдын ала шешім үшін баж салығын жинау) кіреді. 2011 жылы кепілдікті қамтамасыз етумен еркін айналысқа шығарылған сауданың үлесі 0,2 % құрайды. Кепілдік мерзімі декларанттың кеден органы алдындағы міндеттерін орындауға жеткілікті болуы тиіс. Қазақстанның Кеден кодексінің 156-бабына сәйкес депозит декларант кеден органы алдындағы барлық міндеттемелерді орындағаннан кейін 10 күннің ішінде қайтарылады. Өтініш декларант міндеттемелерін орындағаннан кейін 5 жыл ішінде қабылданады. Одан кейін ол кеден төлемдері мен салықтарын төлеу кепілдіктері КО Кеден кодексінде және, Қазақстанның Кеден кодексін қоса алғанда, Қазақстан Республикасының өзге де заңнамалық кеден актілерінде көрсетілген белгілі бір жағдайларда талап етілетінін қосты. Әсіресе, келесі:

      - кеден транзиті рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау;

      - тауарларды кеден аумағынан тыс тауарды қайта өңдеудің кеден рәсіміне орналастырған кезде;

      - тауарларды шартты шығару; және

      - егер де ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің халықаралық шартымен ескерілсе, кеден төлемдер мен салықтарды төлеу уақытын өзгерту жағдайлары.

      618. Жұмыс тобының мүшелері өзара байланысты адамдарды түсіндіруге қатысты алаңдатушылықтарын білдірді және бұл туралы сондай жағдайларда талап етілетін КО-ның кеден құны жөніндегі келісімнің 4.4-бабына сәйкес, әкелінетін тауарлар белгілі бір баға деңгейіне сәйкес болуы тиіс екендігін атап өтті. Бұл талап Кедендік бағалау жөніндегі ДСҰ келісімнің 1.2 (а) және (в) бабына берілген түсініктеме ескертулерге де, Кедендік құн жөніндегі келісімнің 4.3-бабына да сәйкес келмейді.

      619. Қазақстанның өкілі КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 4.3- бабы сәйкес, сатушы мен сатып алушы арасындағы өзара байланыс қолайлы емес мәміленің құнын тану үшін негіз болып табылмайды деп жауап берді. Бұл жағдайда сатумен бірге жүретін жағдайларға талдау жасалуға тиіс. Егер сатушы мен сатып алушы өзара байланысты адамдар болса және бұл ретте тауарларды декларациялаушы тұлға ұсынған немесе кеден органы өзге тәсілімен алған ақпараттың негізінде сатушы мен сатып алушының өзара байланысы әкелетін тауарлар үшін іс жүзінде төленген немесе төлеуге жататын бағаға ықпал етсе, онда кеден органы осы белгілер туралы тауарларды декларациялаушы тұлғаға жазбаша нысанда хабарлайды. Декларант бағаға сатушы мен сатып алушының өзара байланысы ықпалының жоқ екендігін дәлелдеуі тиіс. Одан кейін ол, өзара байланысты адамдардың арасында сату кезінде жасалатын мәміленің құны, егер декларант ондай құн сол және оған тиісті уақыт кезеңінде мынадай тексеру шамаларының біріне жақын екендігін дәлелдесе, қабылданатынын атап өтті:

      - сатушымен өзара байланысты емес болып табылатын адамдар Қазақстанға әкету үшін мұндай тауарларды сатып алушыларға сатқан кездегі бірдей немесе біртектес тауарлармен жасалатын мәміле құны;

      - КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 8-бабына сәйкес айқындалған бірдей немесе біртектес тауарлармен жасалатын мәміленің кедендік құны; немесе

      - КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 9-бабына сәйкес айқындалған бірдей немесе біртектес тауарлардың кедендік құны.

      620. Қазақстан өкілі мәлімдегендей, КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 4.3 және 4.4-баптары 2012 жылдың 23 сәуірінде қол қойғаннан бастап уақытша қолданылатын және "2008 жылғы 25 қаңтардағы "Кеден одағының кеден шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын айқындау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманы ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасының 2013 жылдың 21 маусымындағы №109 Заңымен ратификацияланған Кедендік құн жөніндегі келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттамамен (бұдан әрі – Хаттама) өзгертілді. Ол одан әрі Жоғары Еуразиялық Экономикалық қоғамдастықтың 2014 жылғы 25 қаңтардағы Кеден одағы кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауардың кедендік құны туралы келісмге өзгерістер енгізу туралы Хаттаманың күшіне енуі туралы № 86 шешіміне сәйкес Хаттама 2014 жылғы 10 қазанда күшіне енді. Хаттамаға сәйкес декларант мәміле құнын қабылдауды белгілеудің екі түрлі әдісін көрсетуге мүмкіндік алды: сатумен бірге жүретін жағдайларды зерттеу және жасалған мәміле құны ертеректе кеден органымен қабылданған "тексеру шамаларына" жақын екендігіне қатысты декларанттың дәлелі.

      621. Қазақстан өкілі КО-ның 2008 жылғы 25 қаңтардағы Кеден Одағының кеден аумағына әкелетін тауарларлардың кедендік құнын анықтау туралы КО келісімінің 4.3 және 4.4-баптары 1994 жылғы ГАТТ-тың VII бабын қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес келуін қаматамсыз ету үшін Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін өзгертілетіндігін растады. Декларант мәміле құнын қабылдауды белгілеудің екі түрлі әдісін көрсетуге мүмкіндік алады: сатумен бірге жүретін жағдайларды зерттеу және жасалған мәміле құны ертеректе кеден органымен қабылданған "тексеру шамаларына" жақын екендігіне қатысты декларанттың дәлелі. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      622. Сондай-ақ мүшелер КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімдерінде де, КО Хаттамаларында да және ұлттық заңнама актілерінде де "Деректерді өңдеу үшін бағдарламалық жасақтаманы тасымалдаушыларды бағалау туралы" ақпарат тасымалдаушының құныны негізделуі керектігін айтатын Кедендік құн жөніндегі техникалық комитеттің № 4.1 шешімінің 2-бабын қабылдау туралы ереже және "Импортталатын тауарлардың кедендік құнында пайыздық мөлшерлемелерді қолдану туралы" № 3.1 шешім жоқ екендігіне қатысты алаңдаушылықтарын білдірді. Сонымен бірге мүшелер Қазақстан ұлттық заңнамада түсініктеме ескертулерді толыққанды көрсетпенгендігін атап өтті. Мүшелер бұл мәселелер ЕАЭО және Қазақстанның заңнамасында қалайша көрініс табатындығы жайлы ақпаратқа сұрау салды.

      623. Қазақстан өкілі КО-ның кедендік құн жөніндегі келісімнің 4.7-бабы пайыздық мөлшерлемелердің сомасы кедендік құнға кірмейтіндігін көрсететін Кедендік құн жөніндегі техникалық комитеттің "Импортталатын тауарлардың кедендік құнында пайыздық мөлшерлемелерді қолдану туралы" №3.1 шешімнің ережесін қамтып көрсететіндігін түсіндірді. Ол Кедендік құн жөніндегі техникалық комитеттің "Деректерді өңдеу үшін бағдарламалық жасақтаманы тасымалдаушыларды бағалау туралы" №4.1 шешімі 2 бабының ережелері Қазақстан Кеден кодексі 101-бабының 8-тармағында қамтылып көрсетілетіндігін қосты.

      624. І қосымшаға берілетін түсініктеме ескертулер Кедендік бағалау жөніндегі ДСҰ келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатынын айтатын 1994 жылғы ГАТТ-тың VII бабын қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 14-бабына қатысты, Қазақстан өкілі түсініктеме ескертулердің басым бөлігінің ережелері Кеден Одағының кеден аумағына әкелетін тауарларлардың кедендік құнын анықтау туралы КО-ның келісімінде қамтылғандығын және 1994 жылғы ГАТТ-тың VII бабын қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің басқа ережелерімен бірге "Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Кеден кодексіне және Кеден Одағының 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден кодексі туралы шартқа енгізілгендігін растады. Қалған түсініктеме ескертулер Еуразиялық экономикалық комиссияның, КО Комиссиясының мирасқоры, шешімдері арқылы немесе Қазақстанның ұлттық заңнамасына Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін енгізілетін болады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      625. Мүшелер түсініктеме ескертулердің ЕАЭО және Қазақстанның заңнамасында жүзеге асырылу үдерісі туралы одан кейінгі ақпаратқа сұрау салды. Қазақстан өкілі 2008 жылғы 25 қаңтардағы Кеден одағының кедендік аймағына әкелінетін тауарлардың құнын айқындау туралы Келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама кедендік бағалау туралы ДСҰ келісіміне сәйкес келтіруге бағытталған деп жауап берді. Түсініктеме ескертулердің кейбір ережелері мысалдар болып табылады және заңнамалық нормаларға жатпайды, яғни олар КО-ның кедендік құн жөніндегі келісіміне енгізілген жоқ. Мысалы: тауарлардың кедендік құнын айқындаудың шегеру әдісі туралы 5-бапқа берілген түсініктеме ескертулердің мысалдары; бірдей тауарлардың кедендік құнын айқындау әдісі үшін 2-бапқа берілген түсініктемесе ескертулердің мысалдары және т.б. Осылайша, Комиссия ЕАЭО-ға мүше мемлекеттермен бірлесе отырып, Түсініктеме ескертулердің жетіспейтін ережелерін қамтыған құжаттарды әзірледі. Ондай құжаттар Комиссия шешімдерімен қабылданды. Атап айтқанда, Комиссия Алқасының шешімі ескертулердің жетіспейтін ережелерін қамтыған: Кедендік бағалау жөніндегі ДСҰ келісімнің 2 және 3-бабына берілетін Түсініктеме ескертулердің көрнекі мысалдары бар (і) 2012 жылғы 30 қазандағы "Тауарлардың кедендік құнын бірдей тауарлармен жасалған мәміленің құны бойынша (2 әдіс) және (іі) біртектес тауарлармен жасалған мәміленің құны бойынша (3 әдіс) айқындау әдістерін қолдану ережелерін"; (ііі) 2012 жылдың 13 қарашасында "Тауарлардың кедендік құнын айқындаған кезде шегеру әдісін (4 әдіс) қолдану ережелерін"; 2012 жылдың 12 желтоқсанында "Тауарлардың кедендік құнын айқындаған кезде қосу әдісін (5 әдіс) қолдану ережелерін";(iv) 2012 жылдың 20 желтоқсанында "Тауарлардың кедендік құнын әкелінетін тауарлармен жасалатын мәміленің құны бойынша (1 әдіс) айқындау әдісін қолдану ережелерін" мақұлдады.

      626. Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап Қазақстан тауарлардың кедендік құнын айқындау саласында заңдарды, нормаларды және тәжірибені ДСҰ келісіміне, оның ішінде 1994 жылғы тарифтер мен сауда жөніндегі бас келісімінің І бабына және 1994 жылғы ГАТТ-тың VII бабын қолдану жөніндегі келісімге сәйкес қолданатындығын растады. Осыған байланысты кедендік құнды бағалау кезде Қазақстан анықтама бағалары немесе тиянақталған бағалау схемасы сияқты ең төмен құнның ешбір түрлерін пайдаланбайтын болады. Оған қоса Қазақстан, егер де кеден органдары жасалған мәміленің нақты кедендік құнын немесе талас тудыратын ұсынылған құнды айқындай алмаса, онда тауарға салынуы мүмкін кеден баждарын төлеудің ең жоғарғы сомасындағы жеткілікті кепілдікпен ішкі тұтыну үшін шығарылатын болады. Одан әрі, ол әкелінетін тауарлардың құнын анықтайтын кезде, Қазақстан ДСҰ комитетінің "Деректерді өңдеу бойынша құралдар үшін бағдарламалық жасақтаманы қамтитын ақпарат тасымалдаушылардың кедендік құнын бағалау туралы" 4.1 шешімінің 2-тармағының және "Әкелінетін тауарлардың кедендік құнындағы пайыздық төлемдерді есептеу туралы" 3.1 шешімінің қағидаларын қолданылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      Тауарлардың шығу тегін айқындау ережелері

      627. Қазақстан өкілі 2010 жылдың 1 шілдесінен бастап Қазақстан тауарлардың шығарылған елін айқындау ережелерін 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағы Кеден кодексінің (бұдан әрі – КО Кеден кодексі) 7-тарауына сәйкес қолданып келе жатқандығын хабарлады. Тауарлардың шығарылу ережелерінің преференциялық емес тәртібі және оларды қолдану Тауарлардың шығарылған елін айқындаудың ережелерін (бұдан әрі – КО Шығарылу ережелері) қоса алғанда, 2008 жылғы 25 қаңтардағы Тауарлардың шығарылған елін айқындаудың бірыңғай ережелері туралы келісімнің (бұдан әрі – КО шығарылу ережелері туралы келісім) ережелерімен белгіленеді. Әзірленген келісімдер тауарлардың шығарылған елін айқындаудың преференциялық емес ережелерін қолдануға және үйлестіруге қатысты Дүниежүзілік кеден ұйымының және ДСҰ-ның жұмыстарына жақындатылған. Тауарлардың шығарылған елін айқындаудың қағидаттары халықаралық тәжірибеге негізделіп, 2009 жылы қолданысқа енгізілген жаңартылған Киото Конвенциясының ұсынымдарын іске асырады. КО Кеден кодексінің 58-бабының 3-тармағы тауарлардың шығарылған елін анықтау халықаралық шарттарына сәйкес, қатысушылары тауарлардың шығарылған елін анықтау рәсімдерін айқындайтын, ЕАЭО-ға мүше болып табылатын мемлекеттердің айқындайтынын айтады. Одан ары ол дамушы және аз дамыған елдерден шығарылған және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер қолданатын преференциялар жүйесіне құқығы бар тауарлардың шығарылған елін айқындау Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау туралы ережелерді (бұдан әрі – КО-ның дамушы және аз дамыған елдерге арналған ережелері) қоса алғанда, 2008 жылғы 12 желтоқсандағы Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау туралы келісіммен (бұдан әрі – КО-ның тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережесі туралы келісім) реттелетінін мәлімдеді. Тауарлардың шығарылған елін айқындау үшін кеден рәсімдері 2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-ІІ Қазақстанның Кеден Кодексінде көрсетілген кеден рәсімдерінің орнын басқан КО Кеден кодексінде көзделеді және мұндай рәсімдер енді қолданылмайды. Тауарлардың шығарылған елін айқындау ережелері бойынша қосымша ережелер 2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-ІІ Қазақстанның Кеден Кодексінің орнын басқан 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV "Қазақстан Республикасының Кеден ісі туралы" кеден кодексінің 10- тарауында бар. Ол тауарлардың шығарылған елін айқындау кедендік-тарифтік және тарифтік емес реттеудің шараларын қолдану тауарлардың шығарылған еліне тәуелді болған барлық жағдайларда жүргізілетіндігін атап өтті.

      628. Қазақстан өкілі КО Кеден кодексінің 58-бабына сәйкес, тауарлардың шығарылған елі ЕАЭО кеден актілерімен белгіленген өлшемдерге сәйкес тауарлар толық өндірілген немесе жеткілікті түрде қайта өңдеуге ұшыраған ел болып табылатынын атап өтті. Преференциялық емес тауарлар үшін жеткілікті түрде қайта өңдеудің негізгі өлшемі, КО-ның шығарылу ережелері туралы келісімнің КО шығарылу ережелерінің 4-тармағында белгіленгендей, алғашқы төрт санның біреуінің болсын тарифтік жіктемесінің өзгеруіне негізделеді. КО шығарылу ережелерінің 2-тармағы толықтай елде өндіріле алатын тауар түрлерінің жабық тізімін қамтамасыз етеді. Осы ережелердің 5-тармағына белгілі бір елден шығатын тауарды тану үшін орындау жеткіліксіз болатын операциялардың көрнекі тізімі кіреді. Жеткілікті қайта өңдеудің өзге өлшемдерін, КО шығарылу ережелерінің 6-тармағында белгіленгендей, тек КО Комиссиясы ғана белгілейді.

      472. Арнайы сұраққа берген жауабында Қазақстан өкілі КО Кеден кодексінің 348-бабында сілтеме бар тауарлық номенклатура ДСҰ-ның Шығару қағидалары жөніндегі келісімінің 2(а) (і) бабында белгіленген тарифтік номенклатураның бөлікшелеріне және бөлімдеріне сәйкес келетіндігін растап, Қазақстан 2012 жылғы Тауарларды сипаттау және кодтаудың үйлестірілген жүйесін қабылдағанын қосты. 2010 жылдың 1 қаңтарынан бастап тауарларды жіктеу, КО Комиссиясының 2009 жылдың 27 қарашасында №130 шешімімен бекітілген КО Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасы бойынша жүзеге асырылады. КО Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасы 2012 жылғы Тауарларды сипаттау және кодтаудың үйлестірілген жүйесіне де сәйкес келтірілген.

      473. Мүшелер Қазақстанға әкелінетін тауарлардың шығарылған елін айқындау ережелерінің қолданылуын, сондай-ақ бұл саладағы ұлттық заңнаманы реттейтін КО келісімдері, КО шешімдері, КО Кеден кодексінің ережелері және ЕАЭО құқықтық актілері туралы бұдан кейінгі ақпаратты сұратты. Олар Қазақстандағы тауарлардың шығарылған елін айқындау ережелері ДСҰ-ның Шығару қағидалары жөніндегі келісімінің ережелеріне, сонымен бірге тауарлардың шығарылған елін айқындаудың преференциялық және преференциялық емес ережелері қандай шараларды белгілейтіндігі туралы ақпаратқа сәйкес келуіне кепілдіктер беруді сұрады. Жұмыс тобының мүшелері тауарлардың шығарылған елін анықтау мүмкін болмаған жағдайда Қазақстанның НҚТ бойынша қосарлы кеден бажын өндіріп алу бойынша талабы шамадан тыс болып табылатындықтан, Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен кейін аз ғана елдерден шығарылатын тауарлар НҚТ мөлшерлемелері бойынша бағаланбайтынын ескере отырып, мұндай талапты жоюға сұрау салды, Олар Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап НҚТ қағидаты қолданылатын барлық елдермен тауарларды НҚТ мөлшерлемелері бойынша бағалайтындығы туралы Қазақстаннан міндеттемелер сұраған болатын. Сонымен қатар олар Қазақстаннан тауарлардың шығарылған елі нақты белгілене алмау жағдайын түсіндіруді сұрады. Одан кейін олар тауарды кеден рәсіміне орнатқаннан және НҚТ-ның қосарлы мөлшерлемелері бойынша кеден баждарын төлегеннен кейін, кедендік ресімдеу кезінде шығарылу сертификатын немесе басқа құжаттарды ұсынған кезде, артық төленген кеден баждары қайтарылады мА деп сұрады.

      474. Қазақстан өкілі КО Кеден кодексінің 58-бабына сәйкес, егер де тауарлар толықтай сол елде өндірілсе немесе КО Шығарылу ережелерінде және КО Комиссиясының шешімінде белгіленген өлшемдерге сәйкес айтарлықтай өзгерсе, олар белгілі бір елде шығарылған болып танылады деп жауап берді. Одан ары КО Кеден кодексінің 59-бабы шығарылған ел шығарылу сертификатымен немесе тауардың шығарылу декларациясымен расталатындығын белгілейді. Осы кодекстің 60-бабы тауарлардың шығарылуы туралы декларация онда тауарлардың шығарылған елін анықтауға мүмкіндік беретін мәліметтер көрсетілген кезде тауарларды шығаруға байланысты дайындаушы, сатушы немесе жөнелтуші жасаған тауарлардың шығарылған елі туралы мәлімдемені білдіретінін белгілейді. Осындай декларация ретінде тауарларға қатысы бар коммерциялық немесе кез келген басқа да құжаттар пайдаланылады. КО Кеден кодексінің 61-бабына сәйкес, тауардың шығарылуы туралы сертификат - тауарлар шығарылған ел туралы нақты куәландыратын және егер әкету сертификаты тауарлардың шығарылған елінен алынған мәліметтер негізінде берілсе, аталған елдің уәкілетті органы немесе ұйымы немесе әкету елі берген құжат. Шығарылу сертификаты кеден рәсімдерінен өткен кезде басқа құжаттармен қатар тауарларды кедендік декларациялау кезінде ұсынылады.

      475. Қазақстанның өкілі көрсеткендей, КО Кеден кодексінің 61-бабының 4-тармағына сәйкес, егер тауардың шығарылуы туралы сертификат ЕАЭО-ның кедендік заңнамасында оны ресімдеуге және (немесе) толтыруға қойылатын талаптар бұзыла отырып ресімделген болса, кеден органы мұндай сертификатты тарифтік преференцияларды ұсыну үшін негіз ретінде қарастырудан бас тарту туралы шешімді дербес қабылдайды. КО Кеден кодексінің 61-бабының 5-тармағына сәйкес, кедендік бақылауды жүргізу кезінде кеден органының тауардың шығарылуы туралы сертификатты берген уәкілетті органдарына немесе ұйымдарына қосымша құжаттар немесе нақтылайтын мәліметтер беру туралы өтінішпен жүгінуге құқығы бар. Мұндай өтініш тауарларды кедендік рәсімге орналастырған кезде, олардың шығарылуы туралы мәлімделген мәліметтердің негізінде тауарларды шығаруға кедергі келтірмейді.

      476. Қазақстан өкілі тауардың шығарылуы туралы сертификатта шығарған ел туралы көрсетілуі; мәлімдеушінің тауардың тиісті шығарылу өлшеміне сәйкестікті қанағаттандыратындығы туралы жазбаша куәгерлігі; сертификатты берген әкету елінің құзырлы органының сертификатта ұсынылған мәліметтер шындыққа сәйкес келетіндігі туралы жазбаша куәлігі болуы керектігін атап өтті. Преференциялық емес режим кезінде тауардың шығарылған елі туралы сертификатты ұсыну міндетті болып табылмайды. Бұған тарифтік емес реттеудің кеден баждары, салықтары және (немесе) шаралары мөлшерлемелерінің қолданылуына әсер ететін тауарлардың шығарылған елі туралы мәлімделген мәліметтер нақты болып табылмайтындығының белгілері табылған, дұрыс емес болған және егер бұл Қазақстан қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарда көзделген жағдайлар жатпайды. Тиісті түрде ресімделген сертификатты немесе тауардың шығарылған елі туралы мәліметтерді ұсынбау, КО Кеден кодексінің 62-бабы 2-тармағында көзделген (мысалы, кеден органы ЕАЭО кедендік заңнамасына немесе ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес, ЕАЭО кеден аумағына әкелуге немесе оның аумағы арқылы транзитке тыйым салынған ел болып табылатын белгілері анықталған) жағдайларды қоспағанда, КО кеден аумағына тауарларды шығарудан бас тартуға негіз болып табыла алмайды. Егер де тауарлар дұрыс толтырылған шығарылу туралы сертификатты ұсынусыз әкелінсе, ондай тауарларға қатысты НҚТ баждары мөлшерлемелері қолданылатын болады.

      477. Қазақстанның өкілі өндірістік немесе көліктік жағдайларға байланысты тауарларды бір партиямен жеткізудің мүмкінсіздігінен бөлшектенген немесе жиналмаған түрде, бірнеше партиямен жеткізілетін тауарлардың шығарылған елін айқындау кезінде, сондай-ақ қателесу салдарынан партиялары бөлініп кеткен тауарлар КО Шығарылу ережелерінің 8 және 9-тармақтары тауардың шығарылған елін айқындауда септігін тигізу үшін арнайы ережелерді белгілейтінін түсіндірді (мысалы көрсетілген тауарлар импорттаушының қалауы бойынша бір партия ретінде есептелінуі мүмкін).

      478. Ол одан кейін КО Кеден кодексінің 62-бабына сәйкес, ЕАЭО кедендік аумағына тауарларды әкелу кезінде, егер Қазақстан (немесе ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттер) кедендік заңнамасына және (немесе) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына сәйкес осы тауарлар шығарылған елге тарифтік преференциялар беретін жағдайда, тауарлардың шығарылған елін растайтын құжат ұсынылатынын мәлімдеді. Ол кезде шығарылу туралы сертификат (дамушы және аз дамыған елдерден шыққан тауарлардың шығарылу ережелерге 1-қосымшаға бекітілген "А" - құжат: ТМД елдері үшін - ST-1 құжат) талап етіледі. Тауарлар толықтай дамушы және аз дамыған елдердег шыққан жағдайда солай танылады және тарифтік артықшылықтар жүйесіне кіретін болып саналады. Ол Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережесінің 1-қосымшасы 3-бөліміне сәйкес, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер тауар тарифтік артықшылық режимі қолданылатын дамушы немесе аз дамыған елде өңдеуге немесе қайта өңдеуге ұшыраған және осы процесте пайдаланылған, тарифтік артықшылық режимі қолданылмайтын басқа да елдерден шығарылған тауарлардың құны немесе шыққан жері белгісіз тауар құны тарифтік артықшылық режимі қолданылатын дамушы немесе аз дамыған ел экспорттайтын тауар құнының 50%-ынан аспауына негізделетін тарифтік преференцияларға құқығы бар елдер үшін жеткілікті қайта өңдеу өлшемдерін қолдану рәсімдерін белгілей алатынын қосып айтты. Ол сонымен қатар дамушы немесе аз дамыған елдерден шығарылу ережесінің IV бөлігі преференция режимін қолданған кезде тауарларды тікелей сатып алу және тікелей жеткізу ережелерін қолдану жағдайларын көздейтінін атап өтті. Дамушы немесе аз дамыған елдерден шығарылу ережесінің 8-бөліміне сәйкес, сертификаттың немесе онда берілген мәліметтердің, сондай-ақ тауардың шығарылуы туралы мәліметтердің мінсіздігіне қатысты дәлелді күмән пайда болған жағдайда кеден органдары қосымша немесе нақтылайтын мәліметтерді сұратып, дамушы немесе аз дамыған елдердің құзыретті органдарына жүгіне алады. 

      479. ЕАЭО шегінде және Қазақстан мен ТМД-ға қатысушы басқа мемлекеттер арасындағы еркін сауда аймағында айналымдағы тауарлар бойынша Қазақстан өкілі Қазақстанның ТМД Үкіметтері басшылары мақұлдаған 2009 жылғы 20 қарашадағы "ТМД-ғы тауарлардың шығарылу ережелері туралы" келісімнің тауарлардың шығарылу ережелері мен 1996 жылғы 12 сәуірдегі "Жалпы преференця жүйесінің шеңберінде тарифтік преференция беру кезінде дамушы елдердің тауарларының шығу тегін айқындау ережелері туралы" келісімді қолданатынын түсіндірді. Бұл ережелер тауарлардың шығарылу елін айқындауға арналған халықаралық тәжірибеге сәйкес әзірленген болатын. Тікелей сатып алудың қосымша өлшемдері экспорттаушы ТМД-ға қатысушы мемлекеттерде 2011 жылғы 18 қазанда қол қойған Еркін сауда аймағы туралы келісімге (бұдан әрі – ТМД 2011 жылғы Еркін сауда аймағы келісім) қатысушы мемлекеттерде заңды түрде құрылу талабымен бірдей пайдаланылады (1996 жылғы 18 қазандағы ТМД үкіметтері басшылары кеңесінің шешімінде негізгі құжат реінде көрсетілген). Қазіргі уақытта ЕАЭО, Еуразиялық экономикалық қоғамдастық немесе ТМД шеңберінде тауарлардың шығарылу елін айқындаудың басқа тәртіптері жоқ. ТМД-ға мүше емес елдермен басқа сауда шарттары үшін тауарлардың преференциялық режимдеріне арналған шығарылу ережелері осы шарттарда бар.

      480. Жұмыс тобының мүшелері экспорттаушы преференциялық кеден баждарын алу үшін ТМД-ға мүше мемлекеттерде заңды құрылуы тиіс деген талапқа қатысты нақтылауды сұрап, бұл талапты қанағаттардыруға корпоративтік тіркеу жеткілікті ме немесе басқа да критерийлер де қанағаттандырылуы тиіс пе деп сұрады. Оған Қазақстан өкілі ТМД-ның 2011 жылғы Еркін сауда аймағы туралы келісімінде заңды құрылуға қатысты тіркелуден басқа өлшемдер жоқ екендігін айтты. Тіркеуге қоса, преференциялық тарифті алу үшін тауарлар тікелей ТМД-ға мүше мемлекеттерден жеткізілуі тиіс, яғни үшінші елдер арқылы кедендік бақылаумен тауарлар транзитін қоспағанда, "ТМД-ғы тауарлардың шығарылу ережелері туралы" келісімнің 5.1-бабына сәйкес ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағынан әкетілмейтін тауарлар ғана, ТМД еркін сауда аймағы туралы келісім шеңберіндегі преференциялдық режимге сәйкес преференциялық режимді ала алады.

      481. Жұмыс тобының кейбір мүшелері сонымен қатар ЕАЭО заңнамасындағы "егер тауарлардың шығарылу елін айқындау үшін оларды бөлу қажет болса, тауарлардың шығарылу елі ретінде елдер тобы не елдердің кеден одақтары не елдің өңірі немесе бір бөлігі қарастырылуы мүмкін" дегенге байланысты түсініктемелер беруді сұрады. Олар ДСҰ келісімінде мұндай ереже жоқ екендігін атап өтіп, қандай жағдайларды тауардың шығарылуы өңірге немесе елдің бір бөлігіне қатысты болатындығына қатысты түсініктемелерді сұрады. Бұл мүшелер Қазақстаннан мұндай ережелер ДСҰ келісіміне толықтай сәйкес қолданылатындығы туралы міндеттемелерді талап етті. Оған Қазақстанның өкілі КО Кеден кодексі 58-бабының 1-тармағы тауарлардың шығарылу елі ретінде елдер тобы не елдердің кеден одақтары, сондай-ақ, елдер тобында нақты елді белгілеу қиын болса, елдің өңірі немесе бір бөлігі қарастырылуы мүмкін екендігі айтылатынын растады. Осы міндеттерге сүйене отырып, тауарлардың шығарылған елін анықтау мақсатында, тиісті елдер тобы не елдердің кеден одақтары, не елдің өңірі немесе бір бөлігі тауарлардың шығарылған елі ретінде қарастырылуы мүмкін. Ол егер тауардың шығарылу елін айқындау қажет болған жағдайда ғана өңір немесе елдің бір бөлігі тауардың шығарылу елі ретінде қарастырылатынын атап өтті және қазіргі таңда ондай мүмкіндік тек қана қорғаудың сауда шаралары үшін қолданылғанын атап көрсетті.

      482. Жұмыс тобының бір мүшесі сауда басталғанға дейін тауардың шығарылуын айқындау ережесі ДСҰ-ның шығарылу ережелері туралы келісімі 1-қосымшасының 2 (һ) бабында және 3 (d) тармағында бар екендігін атап өтті. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін келісімнің сол және басқа аспектілерін (мысалы, апелляция құқығы) іске асыруы тиіс екендігін атап өтті. Оған жауабында Қазақстанның өкілі ЕАЭО мүше мемлекеттер тауарлардың шығарылу елін айқындауға қатысты КО Кеден кодексінің 58-бабында көрсетілгендей, ұлттық заңнамада көзделген тәртіпте алдын ала шешімдерді қабылдай алатындығын атап өтті. Осылайша, ҚР Кеден кодексінің 91-бабына сәйкес, кеден органдары тауарлардың шығарылған елін айқындауға қатысты алдын ала шешімдер қабылдай алады. Егер де арыз беруші тауар туралы қажетті ақпаратты ұсынса, кеден органдары тауардың шығарылған елі туралы алдын ала шешімді қабылдайды. Тауардың шығарылған елін айқындауға қатысты алдын ала шешімдер ҚР Үкіметінің 2010 жылғы 8 қыркүйектегі "Тауарларды жіктеу туралы шешімдер нысандарын бекіту туралы, тауарды жинақталмаған түрінде жіктеу туралы және преференциялық және преференциялық емес режимдерді қолданған кезде тауардың шығарылған елін айқындау туралы алдын ала шешім қабылдау туралы" № 912 қаулысымен бекітілген нысан бойынша қабылданады. Ол сонымен қатар қабылдау тәртібі және Қазақстан Республикасы Кедендік бақылау комитеті төрағасының "Алдын ала шешімді қабылдау ережелері мен нысанды бекіту туралы" 2003 жылғы 15 мамырдағы № 210 бұйрығының 2003 жылғы 1 шілдеден бастап күші жойылғандығын атап көрсетті.

      483. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап Тауарлардың шығарылу елін айқындау ережелері бойынша шаралар олар Қазақстанның немесе ЕАЭО құзыретті органдарының қабылдаған, қабылдамағанына қарамастан, Қазақстанда Шығу қағидалары жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес қабылданатынын және осы келісімге ІІ Қосымшаның аралық ережелері, соның ішінде транспаренттілік, шағымдану құқығы, Тауарлардың шығарылу елін айқындау ережелері бойынша ДСҰ комитетіндегі хабарламалар туралы қағида көрініс табатынын растады. Ол, сонымен бірге, Шығу қағидалары жөніндегі ДСҰ келісімнің ІІ қосымшасының 2 (һ) бабы мен 3(d) тармағының талаптарына сәйкес, тауарлардың шығарылу елін айқындаудың преференциялық және преференциялық емес ережелерін қолдану кезінде, Қазақстанның кеден органдары экспорттаушыдан, импорттаушыдан немесе барлық қажетті элементтері берілген жағдайда оған қажетті негіздемесі бар басқа тұлғадан тиісті сұрау алғаннан кейін 150 күннен кешіктірмей әкелінетін тауарлар үшін тауардың шығарылу еліне қатысты қорытынды шығаратынын растады. Шығу қағидалары жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес кез келген тауардың шығарылу елін анықтау бойынша сұрау осы тауардың саудасы басталмай тұрып та қабылдана алады, және мұндай анықтау 3 жыл ішінде, егер олар сәйкес жасалған деректер мен шарттар, оның ішінде шығу тегін анықтау ережелері салыстырмалы болса, қабылдана алады. Одан кейін ол шығарылуы анықталмаған тауарларды әкелген кезде қосарлы кеден мөлшерлемесін қолдану тәжірибесі жойылғандығын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді қаперлеріне алды.

      Басқа кедендік формальдылықтар

      484. Жұмыс тобының кейбір мүшелері валюталық бақылау мақсатында тіркеу және лицензиялау жөніндегі талаптарға қоса импортқа жасалған мәміле төлқұжатын алу туралы талап қосарлаушы шара және сауда үшін қажетсіз болып табылатындығын атап өтті. Сондай-ақ олар мәміле төлқұжаттарын пайдалану 1994 жылғы ГАТТ XI және XV баптарының ережелерін бұзатын жалпы лицензиялау және валюталық бақылау үшін орынсыз нысан болып табылады деген пікір білдірді. Жұмыс тобының мүшелері қазақстандық тарапқа ДСҰ-ға кіргенге дейін мәміле төлқұжатын жою талабын қойды.

      485. Қазақстан өкілі 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі (бұдан әрі – КО Кеден кодексі) немесе ЕАЭО заңнамалық актілері мәміле төлқұжаты бойынша талаптарды реттемейтінін атап өтті. Бұл мәселе ЕАЭО мүше мемлекеттердің құзыретінде қалып отыр. Одан кейін ол саудадағы әкімшілік кедергілерді төмендетудің нәтижесінде 2005 жылғы 13 маусымдағы № 57-ІІІ Заңына түзетулер енгізіліп, мәміле төлқұжаты "ҚР кейбір заңнамалық актілеріне валюталық реттеу және валюталық бақылау мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2012 жылғы 6 қаңтардағы № 530-IV Заңмен жойылғандығын атап өтті. Мәміле төлқұжаты 50 000 АҚШ долларынан асатын келісімшарттарды есептік тіркеуге ауыстырылған. Экспорттаушы немесе импорттаушы келісімшарт бойынша ақшаны төлеуден бұрын және (немесе) Қазақстан Республикасының шекарасы арқылы тауарларды өткізуден бұрын шетелдік сауда келісімшартын тіркеуі тиіс. Ол үшін экспорттаушы немесе импорттаушы банкке тек қана өтінішті және келісімшартты немесе оның көшірмесін ұсынуы тиіс. Бір жұмыс күнінің ішінде банк келісімшартты тіркейді және тіркеу нөмірін береді. Шетелдік сауда келісімшартының тіркеу рәсімі ақпаратты статистикалық жинау және шетелдік келісімшарт бойынша төлем мониторингі үшін ғана қажет.

      486. Жұмыс тобының кейбір мүшелері кеден құжаттары пакетінің құрамында әкелуге немесе әкетуге декларациялардың электрондық көшірмелерін беру туралы қолданыстағы талапқа, сондай-ақ декларациялардың электрондық көшірмелерін беруге айрықша лицензияны "Акцепт Корпорация"-ға беруге қатысты алаңдаушылығын білдірді. Импорттаушы мен экспорттаушының электрондық көшірмені алуға шығынданатыны, сонымен қатар оған қоса тауарларды әкелуге декларацияның қағаз көшірмесін ұсыну қажеттігі алаңдаушылық туғызды.

      487. Қазақстан өкілі шекарадағы бақылауды қамтамасыз ету үшін қазіргі уақытта Бірыңғай автоматтандырылған ақпараттық жүйе (БААЖ) енгізілуде деп жауап берді. Бастапқыда, Үкімет декларациялаудың электрондық жүйесін енгізді. Оған қоса қағаз кеден декларациясын қолдану жалғауда. Қазіргі уақытта Қазақстанның бірқатар облыстарында бағдарламалық өнімді тестілік пайдалану жүріп жатыр. Содан кейін бағдарламалық өнім Қазақстан Республикасының барлық аумағына таратылатын болады. ҚР бүкіл аумағында пайдалана бастау уақыты жүйені пилоттық аумақтарда енгізудің нәтижелеріне байланысты. БААЖ шеңберінде ақпараттың құпиялылығын қамтамасыз ету туралы сұраққа ол Қаржы министрінің Мемлекеттік кіріс комитеті өз жүйесінде ақпараттық қауіпсіздікті жүзеге асыру үшін стандартты бағдарламалық жасақтаманы қолданады деп жауап берді. Ол "Қазақстан Республикасындағы Кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы №292-ІV ҚР Кеден кодексінің 16-бабына сәйкес, кеден органдары, олардың лауазымды тұлғалары, сонымен қатар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес ақпаратқа қол жеткізген басқа тұлғалар мемлекеттік құпиялардан, коммерциялық, банктік, салықтық немесе заңмен қорғалатын өзге де құпиядан тұратын ақпаратты, (осы баптың 3-тармағында көзделген жағдайларды) қоспағанда, жария етуге, жеке мақсаттарына пайдалануына, сондай-ақ үшінші тұлғаларға беруге құқылы емес. 

      488. Тауарларды уақытша сақтау қоймаларында сақтау режимін қайта қарау нәтижелері туралы сұраққа берген жауабында Қазақстан өкілі тауарларды уақытша сақтау рәсімі Қазақстан Кеден кодексінің 30-тарауымен (259-270- баптар) регламенттелгендігін түсіндірді. 260-бапқа сәйкес, тауарларды уақытша сақтау рәсімі уақытша сақтау қоймаларында ғана емес, көлік құралдарында, жеке тауарларды сақтау қоймаларында, арнайы бөлінген және жабдықталған бөлмелерде және ашық алаңдарда да жүзеге асырылады. Сонымен қатар Қазақстан Кеден кодекінің 265-бабына сәйкес тұлғаның жазбаша өтінішімен және кеден баждары мен төлемдерін төлеу кепілдіктері берілгенде әкелінетін тауарлар алушының меншігіндегі немесе оның өзіне тиесілі немесе жалға алу құқығы негізінде пайдаланып жатқан аумағында орналасқан жағдайда, тауарлар уәкілетті емес қоймаларында, автомобиль көлік құралдарында уақытша сақталына алады. Қазақстан Кеден кодексінің 259-бабы 2- тармағына сәйкес тауарларды уақытша сақтау құбыр, көлік жолы және электр беру желілері арқылы өткізілетін тауарларға қатысты қолданылмайды.

      489. Мамандандырылған кеден бекеттеріне қатысты нормативтік құқықтық актілер туралы сұраққа жауап бере отырып, Қазақстан өкілі ҚР Кеден кодексінің 248-бабына сәйкес, тауарларды рәсімдеу тауарлар кедендік рәсімдеуге орналастырылған жерлерінде жүзеге асырылады деп мәлімдеді. Сондай ережелер ЕАЭО шеңберінде де бар. КО Кеден кодексінің 156- бабына сәйкес тауарды кеден рәсіміне орналастыруға қатысты кеден операциялары жұмыс уақыты кезінде кеден бекеттерінде жүреді. ҚР Кеден кодексінің 248-бабы Қазақстанның Үкіметіне тауарлардың белгілі бір санаты үшін мамандандырылған кеден бекеттерін белгілеу құқығын береді. Еуразиялық экономикалық қауымдастық алқасының 2012 жылғы 26 тамыздағы №134 шешімімен мақұлданған "Үшінші елдермен саудада Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберіндегі Кеден одағына мүше мемлекеттер әкелуге немесе әкетуге тыйым салулар немесе шектеулер қолданатын Тауарлардың бірыңғай тізбесінің" 2.9 және 2.10-тармақтарының ережелеріне сәйкес, мемлекеттік бақылау Кимберлий үдерісінің Сертификаттау жүйесінің талаптарына сәйкес табиғи алмастар экспортына орнатылуы тиіс, сондай-ақ келесі тауарлар санатының экспорты мен импортына бақылау жүзеге асырылуы тиіс: табиғи алмастар (ТН 7102 21 000 0); өңделмеген асыл тастар (ТН 7106, 7108, 7110); асыл тастар концентраттары мен кендері (ТН ВЭД 2616); асыл металдар сынықтары мен қалдықтары (ТН ВЭД 7112).

      Жөнелту алдындағы инспекция

      490. Қазақстан өкілі қазіргі уақыттта Қазақстанда жөнелту алдындағы инспекция жүйесі жоқ екендігін мәлімдеді. Жөнелту алдындағы инспекция 1996-1999 жылдар аралығында "Қазақстан Республикасына импортталатын тауарларға жөнелту алдындағы тәуелсіз инспекция жүйесін енгізу туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 4 қазандағы № 1301 қаулысына сәйкес қолданылды. Үкіметтің №1301 қаулысына сәйкес, тауарлардың жөнелту алдындағы инспекциясын "Societe Generale de Surveillance S.A." компаниясы жүзеге асырды. Қазақстан Республикасындағы жөнелту алдындағы инспекция схемасы ТМД елдерінен әкелінетін (і) тауарларды; құны 3000 АҚШ долларынан аспайтын (іі) тауарларды; стратегиялық мақсаттағы (ііі), қосарлы мақсаттағы (іv) және баспа өнімі (v) тауарларын қоспағанда, барлық импортты қамтыды. Үкіметтің 1999 жылғы 24 қарашадағы № 1778 қаулысымен Үкіметтің № 1301 қаулысының күші жойылды.

      491. Сондай-ақ ол 2001-2005 жылдар аралығында әкелінетін тауарлардың кедендік құнының тәуелсіз сараптамасы "ICS Inspection and Control Service Kazakhstan" жеке меншік компаниясы жүзеге асырғандығын атап өтті. Бұл жүйе, тауарларды сұрыптағаннан кейін 30 күннің ішінде жүргізілгендіктен, жөнелту алдындағы инспекция болған жоқ. Тәуелсіз сараптама құрамына стратегиялық мақсаттағы тауарлар және дәрілік заттар кірген, Тәуелсіз сараптамаға жатпайтын тауарлар тізбесіне енген тауарларды қоспағанда, барлық әкелінетін тауарларға қатысты қолданылды. Қазіргі уақытта мұндай жүйе жоқ.

      492. Қазақстан өкілі қазіргі уақытта әкелінетін тауарларға қатысты жөнелту алдындағы инспекцияны қайтадан енгізу жоспарда жоқ екендігін, бірақ Қазақстан Үкіметі өз қарауына қарай қажет болған жағдайда, бұл тәжірибені қолдану құқығын сақтап отырғандығын атап өтті. Жөнелту алдындағы инспекция белгілеу бойынша өкілеттіктер ЕАЭО құқық құралдарында бар. ЕАЭО туралы шартқа "Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің шаралары туралы хаттама" №7-қосымшаның VII бөлімі 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімнің тиісті ережелерін алмастырды. 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО ережелері халықаралық келісімдерге қайшы келмейтін ұлттық заңнаманы орындау мақсатында шараларды қолдану сияқты ұлттық мүдделер негізінде реттеудің тарифтік емес шараларын қолдану мүмкіндігін береді. ЕАЭО туралы шартқа №7 қосымшаның ІІ бөлімі 2009 жылдың 9 маусымындағы КО келісімінің қол қойылған үшінші елдерге қатысты бірыңғай кедендік аумақта тауарлардың сыртқы саудасын қозғайтын шараларды енгізу және қолдану тәртібі туралы тиісті ережелерін алмастырды. ЕАЭО-ның бұл ережелері Комиссияға ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұсынысымен үшінші елдерге қатысты тауарлармен саудаға әсер ететін экономикалық емес шараларды енгізуге уәкілеттік береді. ЕАЭО туралы шартқа №7 қосымшаның Х бөліміне сәйкес, Қазақстан жөнелту алдындағы инсекцияны енгізу туралы ұсынысты енгізе алады. Комиссия ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің ұсынысын қабылдамаған жағдайда, шаралар біржақты тәртіпте, бірақ ЕАЭО туралы шартқа №7 қосымшаның Х бөлімінде белгіленгендей, 6 айдан аспайтын мерзімге енгізіле алады.

      493. Қазақстан өкілі, ДСҰ-ға кіру күнінен бастап, егер болашақта Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органы жөнелту алдындағы инспекцияны енгізсе, аталған шаралар, Жөнелту алдындағы инспекция бойынша ДСҰ келісімін қоса алғанда, ДСҰ-ның келісімдерінің талаптарына сәйкес, сонымен қатар, 1994 жылғы ГАТТ-тың VII бабын қолдану жөніндегі ДСҰ-ның келісімдері, атап айтқанда, ДСҰ-ның талаптарының дәлелдігі және транспаренттілігінен, әсіресе, 1994 жылғы тарифтер және сауда бойынша ДСҰ бас келісімінің Х бабын және 1994 жылғы ГАТТ-тың VII бабын қолдану бойынша келісімінен және алынған ақпараттың құпиялығын қамтамасыз етуді есепке ала отырып, қатал түрде жүзеге асырылатынын растады. Бұдан басқа, Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдары жөнелту алдындағы инспекцияны жүргізу үшін алымдар және төлемдердің 1994 жылғы ГАТТ-тың VIII бабы талаптарына сәйкестігін қамтамасыз етуі керек, сондай-ақ, Жөнелту алдындағы инспекция бойынша ДСҰ келісімінің 2.21-бабында көзделген мемлекеттік органдардағы шағым беру механизмін жүзеге асыруын және бұндай схема Қазақстан аумағында тауарларды экспорттаушылар немесе импорттаушылар үшін ақталмайтын және қосымша ауыртпалық болмайтынын қамтамасыз етуі керек. Бұдан әрі, ол осындай кез келген схемалардың ұзақтығы үш жылмен шектелетінін және егер бұндай шешімдер, егер олар деректер мен қорытындыларға негізделсе, импорттаушылар мен экспорттаушылар Қазақстанның мемлекеттік органдары немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдарының шешімдеріне әкімшілік тәртіпте шағым берудің бөлігі ретінде жөнелту алдындағы инспекцияның, органдардың анықтаған дәлелдеріне және қорытындыларына дауласу құқықтарынан айырмайтынын айтты. Жұмыс тобы аталған міндеттемелерді қаперлеріне алды.

      Демпингке қарсы, өтемақы және арнайы қорғау шаралары

      494. Қазақстан Республикасының өкілі демпингке қарсы, өтемақы және арнайы қорғау шараларын қолдану келесі құқықтық актілермен реттелетінін атап өтті: (і) "Сыртқы сауда саясаты" ІХ бөлімінің 48-50-баптары және ЕАЭО туралы шартқа, "Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақыақы шараларын қолдану туралы хаттамаға" №8 қосымша; (іі) "Кеден одағының бірыңғай кеден аумағында арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдануының кейбір мәселелері туралы" ЕЭК Алқа комиссиясының 2012 жылғы 7 наурыздағы №1 шешімі (бұдан әрі - ЕЭК Алқасының №1 шешімі); сондай-ақ келесі ұлттық заңнамамен: "Демпингке қарсы шаралар туралы" 1999 жылғы 13 шілдедегі № 421-1 Заң (бұдан әрі – "Демпингке қарсы шаралар туралы" заң); "Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 441-1 Заң (бұдан әрі – "Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" заң), "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне субсидиялар, өтемақы шаралары және демпингке қарсы шаралар мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2006 жылғы 9 қаңтардағы № 114-ІІІ Заңы; "Тауарлар импорты кезінде ішкі нарықты қорғау шаралары туралы" 1998 жылдың 28 желтоқсанындағы № 337-1 Заң (бұдан әрі – "Қорғау шаралары туралы" заң), "Тауарлар импорты кезінде ішкі нарықты қорғау шаралары туралы" 2005 жылғы 16 маусымдағы № 53-ІІІ заңының редакциясында және "Арнайы қорғау, өтемақы және демпингке қарсы шараларды енгізудің алдында тексерістерді өткізу ережелерін бекіту туралы" Қазақстан Респуликасы Үкіметінің 2000 жыл 9 қыркүйектегі № 1374 қаулысы (бұдан әрі – Үкіметтің №1374 қаулысы). Ол Қазақстан "Тауарлар импорты кезінде ішкі нарықты қорғау шаралары туралы" Заңын, "Демпингке қарсы шаралар туралы" Заңын және "Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" заңды ЕАЭО туралы келісіміне және ДСҰ-ның тиісті келісімдеріне сәйкес келтіру мақсатында қайта қарау барысында екенін растады. ЕАЭО туралы шарттың ережелері Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы арасындағы үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы 2008 жылғы 25 қаңтардағы келісімді (бұдан әрі – Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісім) және "Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын енгізу алдындағы тергеу мақсаттары үшін тергеу жүргізетін органға мәліметтерді, оның ішінде құпия ақпаратты қамтитын мәліметтерді беру тәртібі туралы" 2010 жылғы 19 қарашадағы хаттаманы алмастырды, олар 2015 жылдың 1 қаңтарында ЕАЭО туралы шарт қолданысқа енгеннен кейін қолданыстан шығарылды.

      495. Қазақстан Республикасының өкілі Кеден одағы болған кезде (2010-2014) Кеден одағында арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын бірегейлендіру шеңберінде, 2010 жылдың 19 қарашасындағы "Өтпелі кезеңде үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы" қосымша келісіммен (бұдан әрі – Өтпелі кезеңнің келісімі) көзделген өтпелі ережелер қолданылғанын атап өтті. Өтпелі кезең біткеннен кейін, ұлттық заңдар мен ережелердің қағидалары Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары туралы келісімге қайшы келмейтін дәрежеде қолданылды. Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары туралы келісім қолданысқа енгізілген күнге жүргізілетін тергеулер, ұлттық заңнама сол келісімнің ережелеріне қайшы келмейтіндей дәрежеде жаңа ережелерге және ұлттық заңнамаға сәйкес жалғасты. Осылайша, егер отандық сала келісіммен көзделген Кеден одағы саласының өлшеміне сәйкес келсе тергеу жалғасты, өзге жағдайларда тергеу тоқтатылды. Қазақстан өкілі қазіргі уақытта Қазақстан мен ЕАЭО-да қолданылатын сауда шаралары бойынша қосымша ақпаратты осы Баяндамаға 16-қосымшада ұсынды.

      496. Қазақстан Республикасының өкілі ЕЭК Алқасының №1 шешіміне сәйкес 2012 жылдың 17 сәуірінен бастап Еуразиялық экономикалық комиссияның Ішкі нарықты қорғау департаменті (бұдан әрі – Департамент немесе тергеу жүргізуші орган) Кеден одағының бірыңғай кеден аумағында жаңа арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын өткізуге уәкілетті екендігін хабарлады. Бұл уәкілеттік ЕАЭО туралы шартта да көзделген.

      (а) Өтпелі режим

      497. Өтпелі кезең келісімімен 2010 жылдың 19 қарашасында қолданыста болған барлық арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары Кеден одағының отандық саласының өлшеміне сәйкестігін айқындау мақсатында ұлттық уәкілетті органның қайта қарауына жатқызатындығы көзделді. Егер де ұлттық шараны қолдануға өтініш берген отандық өндіруші Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары туралы келісіммен көзделген Кеден одағының отандық саласы өлшеміне сәйкес келсе, ондай шара КО Комиссиясының шешімімен бастапқыда белгіленген мерзімге Кеден Одағының кеден аумағына таратылуы мүмкін. Егер де отандық саланың өлшеміне сәйкес келмеген жағдайда, шара ұлттық деңгейде қолданыла берді. Қазақстан өкілі арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларды қолданудың алдындағы ұлттық тергеулер Өтпелі кезең келісіміне қол қою күніне дейін аяқталған, бірақ шаралар қабылданбаған жағдайда, ол шаралар ұлттық уәкілетті органның шешімімен ұлттық деңгейде қолданылып, Өтпелі кезең келісімінің ережелеріне сәйкес қайта қарауға жатқызылатынын қосып айтты. Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларды қолданудың алдындағы тергеулер Өтпелі кезең келісіміне қол қою күніне дейін аяқталмаған жағдайда, шаралар Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары туралы келісім келісімге сәйкес қолданылды. Өтпелі кезең келісімімен көзделген өтпелі кезең барысында Қазақстан Республикасының ұлттық уәкілетті органы басталған тергеулерді жалғастырып, Кеден одағы отандық саласының сұрау салуы бойынша Қазақстан Республикасында жаңа тергеулерді жүргізді. Алайда, сауда шараларын енгізу, ұзарту немесе жою бойынша барлық шешімдерді Комиссия КО-ның тергеу жүргізген Үкіметінің ұсыныстары негізінде қабылдайды.

      498. Жұмыс тобы мүшесінің "өтпелі кезең" мәртебесіне қатысты сұрағына жауабында Қазақстан өкілі "өтпелі кезең" термині Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумағында қолданыстағы ұлттық шараларды қайта қарау үшін қажетті кезеңді білдіретінін айтты. 2012 жылдың 1 тамызында аяқталған өтпелі кезең, сондай-ақ, КО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық үкіметтеріне тергеулерді жүргізуге және сауда шараларын енгізуге уәкілеттіліктерді ұлттық органдардан – ұлтүстілік орган – Еуразиялық Экономикалық Комиссияға тапсыруға мүмкіндік берді.

      499. Комиссияның 2012 жылғы 16 наурыздағы № 44 шешіміне сәйкес, сол уақыттағы барлық ағымдағы тергеулер 2012 жылдың 31 шілдесіне дейін Департаментке тапсырылды. Осылайша, 2012 жылдың 1 тамызынан бастап Департамент КО бірыңғай кеден аумағында арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы тергеулерін өткізетін жалғыз уәкілетті орган болып табылады. Бұл уәкілеттілік ЕАЭО туралы шартта да көзделген.

      - (b) ЕАЭО туралы шартқа сәйкес белгіленген режим

      500. Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО туралы шарттың ІХ бөлімінің ережелері ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің – Қазақстан Республикасының, Ресей Федерациясының және Беларусь Республикасының үшінші елдерге қатысты сауда шараларын қолдану қағидаттарын көздейтінін мәлімдеді. Оның пікірінше, ЕАЭО туралы шарт ережелері ДСҰ келісімінің қағидаттарына сәйкес келеді.

      501. ЕАЭО туралы шарттың ІХ тарауы 48-бабына сәйкес, ЕАЭО мүше мемлекеттердегі бірыңғай сауда шараларына қатысты барлық шешімдерді Комиссия қабылдайды. Комиссия шешімдері үшінші елдерден импортқа қатысты ЕАЭО кеден аумағында ЕАЭО-ға барлық мүше мемлекеттермен ұжымды түрде қолданылатын болады.

      502. ЕАЭО туралы шартқа №8 қосымшаға сәйкес, (і) демпингке қарсы тергеу демпингтік импорт және сондай импорттың салдарынан мүше мемлекеттердің экономика саласына материалдық залалдың, залал тигізу қаупінің немесе дамуының баяндауына дәлелдер болған кезде басталуы мүмкін; (іі) арнайы қорғау шарасын енгізудің алдындағы тергеу отандық өндіріске қатысты абсолютті немесе салыстырмалы қатынаста сондай ұлғайған көлемдерде және ұқсас немесе тікелей бәсекеге түсетін тауарды өндіретін мүше мемлекеттердің экономика саласына елеулі залал тигізетін немесе тигізу қаупі бар жағдайларда ЕАЭО аумағында тауар импортының бар болуы туралы дәлелді ұсынған жағдайда басталуы мүмкін, және (ііі) өтемақы шарасын енгізудің алдындағы тергеу айрықша субсидияның және ЕАЭО кедендік аумағына субсидияланған импорттың бар болуы салдарынан мүше мемлекеттердің экономикасы саласына материалдық залалдың орын алуын дәлелдеген жағдайда басталуы мүмкін.

      503. ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаға сәйкес мүше мемлекеттер экономикасының саласы келесідей: (і) ұқсас тауарды барлық өндірушілер – демпингке қарсы және өтемақылық тергеудің мақсаттары үшін; (іі) ұқсас тауарды өндірушілер немесе тікелей бәсекелес тауарларды барлық өндірушілер – арнайы қорғайтын тергеу мақсаты үшін; немесе (ііі) ұқсас тауарларды өндірушілер - демпингке қарсы және өтемақы тергеулері, және ұқсас тауар және тікелей бәсекелес тауарларды өндірушілер – үлесі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердегі жалпы өндіріс көлемінің 25%-нан төмен емес үлесті құрайтын қорғаушы тергеулер мақсатында айқындалады. Бұл кезде тиісті импорт ЕАЭО барлық кеден аумағына импорттық ағын ретінде қарастырылады.

      504. Жұмыс тобының мүшесі ұлттық заңнамаға сәйкес тергеудің басталу рәсіміне қатысты сұрақ қойды. Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО кеден аумағындағы барлық тергеулер ЕАЭО-ң құқықтық базасына сәйкес басталады және жүргізіледі деп мәлімдеді. Сондай-ақ, Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаға сәйкес, демпингке қарсы және өтемақылық тергеудің басталуы туралы өтініш, егер де ол жалпы көлемі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердегі өтінішке қатысты өз пікірін (қолдау немесе келіспеушілігін) білдірген ЕАЭО мүше мемлекеттердегі ұқсас тауарды өндірушілердің өндіріс көлемінде жиынтық көлемі 50 пайыздан астамын құрайтын өндірушілердің қолдауына ие болған жағдайда, "мүше мемлекеттер экономикасы саласының атынан" берілген болып есептелетінін атап өтті. Бұл кезде өтінішті қолдайтындарын білдірген ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердегі ұқсас тауарды өндірушілер өндірісінің үлесі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттеріндегі ұқсас тауарды өндірудің жалпы көлемінің 25 пайызынан кем болмауы тиіс. Өтінішті қолдаған ЕАЭО мүше мемлекеттеріндегі ұқсас тауарды өндірушілер өндірісінің үлесі ЕАЭО мүше мемлекеттеріндегі ұқсас тауарды өндірудің жалпы көлемінің 25 пайызынан кем болмаған жағдайда, "мүше мемлекеттер экономикасы саласының атынан" өтініш берілді деп саналады.

      505. Жұмыс тобының мүшесі отандық өндірушілер берген арнайы қорғау шарасын қолдану туралы өтінішті қабылдау немесе бас тарту мерзімдері туралы сұрақ қойды. Атап айтқанда, Жұмыс тобының мүшесі уәкілетті орган тергеудің басталуы туралы шешімді өтініш берген күннен бастап 45 күннің ішінде қабылдап, хабарламаны ресми БАҚ-да жариялауға міндетті ме, деген сұрақ қойды. Сондай-ақ ол өтініште қажетті ақпарат болмаған және тергеуді бастамау туралы шешім қабылданған жағдайда, уәкілетті орган өтініш иесі өтініш берген күннен бастап 10 күн ішінде хабардар етуі тиіс пе деп сұрады. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың №8 қосымшасына сәйкес, тергеу жүргізуші орган, арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану туралы өтінішті тіркеген күннен бастап күнтізбелік 30 күннің ішінде өтініште көрсетілген мәліметтердің толықтығы мен дұрыстығын зерттейді деп жауап берді. Ондай мерзім ұзартылуы мүмкін, бірақ жалпы алғанда күнтізбелік 60 күннен аспауы керек. Егер де өтініш беруші барлық қажетті құжаттарды толық ұсынбаса, өтініштен бас тартылады. Бұл ретте 30 күндік мерзімге тергеудің басталуы туралы бұқаралық ақпарат құралдарында хабарлау рәсімі мен ресми жарияланымдар кірмейді. Өтініштен бас тартқан жағдайда, тергеуді жүргізуші орган өтініш беруші ондай шешімді қабылдаған күннен бастап 10 жұмыс күні ішінде бас тартудың себептері жайлы өтініш иесін хабардар етеді. Егер де тергеудің басталуы туралы шешім қабылданса, тексеру жүргізуші орган экспорттаушы шетел мемлекетінің уәкілетті органын және басқа мүдделі тараптарды хабардар етіп, ондай шешімді қабылдаған күннен бастап 10 жұмыс күнінен аспайтын мерзімде хабарландырудың Комиссияның ресми сайтында жариялануын қамтамасыз етеді.

      506. Жұмыс тобының мүшесі мүдделі тараптарды хабардар ету үшін 30 күндік мерзім уәкілетті органның тергеуді бастау туралы шешім қабылдаған күнінен басталады ма деп сұрады. Сонымен бірге, ол бұл мерзімнің тергеудің басталуы туралы хабарландыруды бұқаралық ақпарат құралдарында жариялауға арналған 45 күндік мерзімге қатысы бар ма, деп сұрады. Оған берген жауабында Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО туралы шартқа №8 қосымшаға сәйкес, мүдделі тараптар тергеу туралы шешім қабылданған күннен бастап 10 жұмыс күнінің ішінде хабардар етілетінін атап өтті. Тергеу жүргізуші орган, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердегі мүдделі тұлғаларға хабарлап, барлық мүдделі тұлғаларды тарту мақсатында тергеудің басталуы туралы жариялайды. Бұл кезеңнің тергеу жүргізуші органның өтінішті бастау немесе бас тарту туралы 30 күндік қарау мерзіміне қатысы жоқ. Тергеу жүргізетін орган, Комиссияның ресми сайтында тергеудің басталуы туралы шешім қабылданған күннен бастап 10 жұмыс күнінің ішінде мүдделі тараптарға хабарлап, тергеудің басталуы туралы хабарламаны Комиссияның ресми сайтында жариялайды.

      507. Бұдан әрі Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан Республикасының "Демпингке қарсы шаралар туралы" Заңы мен "Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" Заңында 1994 ГАТТ VI бабын қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 6.8-бабына сәйкес (бұдан әрі – Демпингке қарсы келісім), белгіленген мерзімде қажетті ақпаратты беруден бас тартқан немесе тергеудің жүргізілуіне айтарлықтай кедергі келтіретін мүдделі тұлғаға қатысты уәкілетті орган қандай әрекет қолданатынын көздемейтіндігін атап өтті. Сонымен қатар, Жұмыс тобының мүшесі ДСҰ-ның демпингке қарсы келісімінің ІІ қосымшасы Қазақстан Республикасының заңнамасында қалай көрініс тапқандығын түсіндіруді сұрады.

      508. Оған берген жауабында Қазақстан Республикасының өкілі "Демпингке қарсы шаралар туралы" заңға және "Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" заңға сәйкес, егер мүдделі тұлға белгіленген мерзімде қажетті ақпаратты ұсынбаса немесе тергеудің жүргізілуіне өзгеше кедергі келтірсе, уәкілетті орган өзінде бар ақпарат негізінде тергеуді жүргізе алатындығын атап өтті. ЕАЭО туралы шартқа №8 қосымша сондай-ақ, мүдделі тұлға тергеу жүргізуші органға қажетті ақпаратқа қол жеткізуге бас тартса, оны белгіленген мерзімде ұсынбаса немесе тергеудің жүргізілуін өзгеше қиындатқан жағдайда, ондай мүдделі тұлға ынтымақтастыққа түспейтін болып танылып, тергеу жүргізетін орган алдын ала немесе ақырғы қорытындыны өзінде бар ақпараттың негізінде жасайтындығын көздейді. Демпингке қарсы келісімнің ІІ қосымшасына қатысты, бұл ереже ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаның, тергеу барысында деректерді жинау сипатталатын 239-243-тармақтарында қамтылған. ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаның 239-тармағы тергеудің басталуы туралы шешім қабылданғаннан кейін КО-да тергеу жүргізуші орган белгілі бір мүдделі тұлғаларға олар жауап беруі тиіс сұрақтар тізбесін жібереді. Тергеу барысында, тергеуші орган мүдделі тұлғалардан келіп түскен ақпарттың нақтылығы мен анықтығына көзін жеткізеді.

      509. Нақты сұраққа берген жауабында Қазақстан өкілі тергеу барысында тергеу жүргізші орган мүдделі тараптардан қосымша ақпаратқа сұрау салуға құқығы бар екенін түсіндірді. Сұрау салу мүдделі тараптардың өкілдеріне жіберілген немесе тапсырылған күннен бастап күнтізбелік жеті күн өткеннен кейін сұрау салу алынған болып есептеледі. Ол ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаға сәйкес, жауаптар тергеу жүргізуші органға сұрау салу алынғаннан кейін күнтізбелік 30 күннің ішінде берілуі тиіс қосып айтып өтті. Егер де жауаптар бұл мерзім өткеннен кейін берілген жағдайда, тергеу жүргізуші органның ол ақпаратты қарастырмауға құқығы бар.

      510. Жұмыс тобы мүшесінің сауда шаралары бойынша тергеулерде құпия ақпараттың қорғалуын көздейтін заңдық негіздемені ұсынуға қатысты сұрау салуына берген жауабында, Қазақстан өкілі мүдделі тараптардың тергеуші органға беретін құпия ақпараты Еуразиялық Экономикалық Комиссияның ішкі ережелерімен және ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаның 254-258-тармақтарымен қорғалатынын мәлімдеді. Атап айтқанда, ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаның 258-тармағы құпия ақпарат оны ұсынған мүдделі тараптың рұқсатынсыз ашылмайтындығын көздейді. Құпия ақпаратты ұсынатын мүдделі тұлғалар оған қоса ақпараттың құпия емес нұсқасын ұсынуы керек. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың №8- қосымшасының 258-тармағына сәйкес, тергеу жүргізуші органның лауазымды тұлғалары мен қызметкерлері Одақ шеңберіндегі халықаралық шарттармен көзделген артықшылықтар мен иммунитеттерден айырылып, Комиссия бекіткен тәртіпте жауапқа тартылуы мүмкін екендігін растады.

      511. Жұмыс тобының басқа мүшесі, Қазақстан Республикасының заңнамасымен көзделген құпия ақпарат жариялануы мүмкін жағдайларды сипаттауды сұрады. Қазақстан өкілі ондай жағдайлар Қазақстан Республикасының 2014 жылғы 4 шілдедегі № 231-V Қылмыстық Кодексінде сипатталған деп жауап берді. Қылмыстық тергеу жүргізіп жатқан тиісті құзырлы органның құпия ақпартты беру туралы сұрау салуынан оның құпиялылығын сақтау қажеттілігіне сілтеме жасап, бас тартуға болмайды. Алдын ала қылмыстық тергеу нәтижелері, соның ішінде коммерциялық құпия да құпия сипатқа ие. Коммерциялық құпиясы бар дәлелдер мүдделі тұлғалардың өтінішімен жабық сот процесінде қарала алады. Сот процесінен кейін коммерциялық немесе басқа құпиялары бар процестік құжаттар іспен бірге сақталады.

      512. Жұмыс тобының мүшесі "Демпингке қарсы шаралар туралы" заңмен демпингке қарсы шараның ретробелсенділігі, ұзақтылығы және қайта қарауы, кеңес берулер және дауларды шешу туралы ережелер көзделген бе деп сұрады. Оған берген жауабында Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаның 104 және 105-тармақтары ДСҰ келісімінің 10.2 және 10.6-баптарымен көзделген жағдайларда, демпингке қарсы шаралардың ретробелсенділігін қолдануды көздейтіндігін атап өтті. ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаның 104-тармағына сәйкес, демпингке қарсы баж кеден рәсімдеріне орналасқан тауарларға қатысты, егер тергеу нәтижелері бойынша келесі: 1) ертеркте залал келтірген демипинг импорты орын алса немесе импорттаушы экспорттаушының тауарды қалыпты құнынан төмен бағамен жеткізетінін және ондай импорт мүше мемлекеттердің экономика саласына залал келтіруі мүмкін екендігін білсе немесе білуі керек болғандығы; 2) ұзақтылығы мен көлемдерін, сондай-ақ басқа мән-жайларды (соның ішінде импортталатын тауардың қоймадағы қоры тез өсуін) ескергенде, демпингке қарсы бажды енгізуден қалпына келтірудің нәтижесін айтарлықтай төмендетуі мүмкін салыстырмалы қысқа уақыт кезеңінде анағұрлым өскен демпинг импортымен залал келтірілгендігі анықталса, алдын ала демпингке қарсы баж енгізілген күнге дейін 90 күннен кешіктірілмей демпингке қарсы бажды төлеу қолданыла алады. Демпингке қарсы шаралардың ұзақтылығы мен қайта қарауына қатысты ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшаның 107-тармағы демпингке қарсы шараның қолданылу мерзімі демпинг тигізген залалды жоюға қажетті мерзімнен аспауын көздейді. Бұл кезең сонымен қатар оны енгізгеннен немесе қайта қарағаннан бастап бес жылдан аса алмайды. Егер де демпингке қарсы шара отандық өндірушілерге келтірілген залалды жоймаса, демпингке қарсы бажды қолдану ұзартыла алады. ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымша демпингке қарсы шараны қайта қарау рәсімі демпингке қарсы баждың қолданылуы тоқтатылғанға дейін 6 ай мерзімнен кешіктірілмей берілген, мүдделі тараптардың өтініші негізінде және тергеу жүргізуші органның жеке бастамасымен жүргізілетіндігін көздейді.

      513. Кеңес берулер туралы сұраққа берген жауабында Қазақстанның өкілі "Демпингке қарсы шаралар туралы" заңның 29-бабымен және ЕАЭО туралы шартқа №8 қосымшаның 215-тармағымен белгіленгендей, демпингке қарсы тергеу барысында барлық мүдделі тұлғаларға өз мүдделерін қорғауға мүмкіндік берілетінін мәлімдеді. Осы мақсатта және мүдделі тұлғалардың сұрау салуымен, тергеу жүргізуші орган қарама-қайшы мүдделері бар тұлғаларға тергеу құжаттамасын талқылауға және тергеудің барысын бұзбайтын мерзім барысында қосымша ақпарат ұсынуға мүмкіндік береді. Тергеу жүргізуші орган тиісті тәртіпте барлық мүдделі тұлғаларға, олар іс бойынша дәлелдер дайындау үшін тергеу жүргізетін орган пайдаланатын құпия емес мәліметтермен танысуға мүмкіндік береді.

      514. Дауларды шешуге қатысты Қазақстан өкілі КО Комиссия шешімдері мен әрекеттеріне апелляция рәсімдерін реттейтін ережелер Еуразиялық экономикалық одақтың Сот Жарғысында көзделгенін түсіндірді. Атап айтқанда, Жарғының 39-тармағы шаруашылық жүргізуші субъектілердің және басқа да мүдделі тұлғалардың, соның ішінде шетелдік шаруашылық жүргізуші субъектілердің ЕАЭО мүше мемлекеттерде ЕАЭО Сотына жүгінуге және КО Комиссиясының шешімдерімен келіспеу және дауласу құқығын көздейді. Жарғыға сәйкес, отандық және шетелдік шаруашылық жүргізуші субъектілердің Сотқа жүгінуі, сондай-ақ құқық рәсімдерінің ерекшеліктері Еуразиялық экономикалық одақ Сотының Жарғысымен айқындалады.

      515. Жұмыс тобының мүшесі тергеу басталғанға дейінгі консультацияларға қатысты олар Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімнің 4-бөлімінде ДСҰ-ның Субсидиялар мен өтемақы шаралары бойынша келісімінің (бұдан әрі – СӨШ) 13-бабында көрініс табады ма, тапса қалай көзделгенін түсіндіруді сұрады. Оған ҚР өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО туралы шартқа №8- қосымшаның 225-тармағымен кеңес берулерді өткізу көзделген деп жауап берді. Атап айтқанда, тергеу басталғанға дейін тергеу жүргізуші орган шет елдердің мүдделі тараптарына жағдайдың басын ашу және өзара қолайы шешімге қол жеткізу мақсатында кеңес берулерге қатысуға шақыру жібереді. Тергеу барысында шет елдерге тергеу жүргізуші органмен консультациялар өткізуге рұқсат беріледі. Консультациялар тергеудің басталуына және алдын ала немесе ақырғы өтемақы шараларын қолдануға кедергі келтірмеу керек.

      516. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шартқа № 8-қосымшаның 90-тармағына сәйкес, тергеу жүргізуші орган тергеу объектісі болып табылатын тауар экспорттаушыдан тауар бағаларын қайта қарау немесе тауардың ЕАЭО аумағына оның қалыпты құнынан төмен бағамен экспорттауды тоқтату туралы баға міндеттемелерін жазбаша түрде алған жағдайда, егер ондай экспорттаушының міндеттемелері ЕАЭО мүше мемлекеттерінде аффинирленген тұлғалардың қолдауына ие болса және тергеу жүргізуші орган ондай міндеттемелерді қабылдау демпингті импортпен келтірілген залалды жояды деген қорытындыға келіп, оларды мақұлдау туралы шешімді қабылдаса, тергеу жүргізуші орган демпинге қарсы баждарды енгізусіз тергеуді тоқтата тұра немесе толықтай тоқтата алады. Осылайша, экспорттаушылар екі жолдың біреуін таңдай алады: демпингке қарсы баждарды төлеу және ЕАЭО кедендік аумағына тауарларды әкелуді жалғастыру; немесе, демпингтен келген залалды жоятын бағалық міндеттемелерді қабылдайды. Баға міндеттемелері міндетті болып табылмайды. Тергеу жүргізуші орган демпингтік маржадан жоғары болып табылатын баға міндеттемелерін қабылдауды талап етуге құқығы жоқ. Егер ондай өсу ЕАЭО мүше мемлекеттер экономикасының саласына келтірген залалды жоюға жеткілікті болса, тауар бағасының өсуі демпинг маржасынан жоғары бола алады. Субсидияланатын тауарларға қатысты тергеу (і) шетелдік экспорттаушы мемлекеттен субсидиялауды тоқтату немесе азайту немесе субсидиялау салдарынан ЕАЭО мүше мемлекеттерінің экономикасы саласына келтірген залалын жою бойынша шараларды қолдану туралы; (іі) қарастырылып жатқан тауарларды экспорттаушыдан ЕАЭО мүше мемлекеттер экономикасы саласына келтірілген залалды жоюға мүмкіндік беретін сол тауарларға деген бағалардың ұлғаюы туралы міндеттемелерді жазбаша түрде алғаннан кейін тергеу жүргізуші орган өтемақы баждарын енгізусіз тоқтата немесе толық тоқтата алады.

      517. Қазақстан өкілі түсіндіргендей, демпингке қарсы және өтемақы баждарын есептеген кезде баждың көлемі отандық салаға келтірілген залалды жоюға жеткілікті болуы керек; демпингке қарсы баж есептелген демпинг маржасынан жоғары бола алмайды, ал өтемақы бажы шетелдік экспорттаушы мемлекеттің тауар бірлігіне қатысты есептелген субсидия көлемінен жоғары бола алмайды. Егер де арнайы қорғау шарасы импортқа арналған квотаны белгілеу арқылы қолданылса, ондай импорттық квотаның көлемі, саладағы елеулі залалды жою үшін импорттық квотаның аз көлемін анықтау қажеттілігі жағдайларынан басқа, статистикалық ақпаратына қолжетімді тергеуді өткізуге өтініш берілген күнге дейінгі үш жылдың ішінде тергеу объектісі (сандық немесе құндық мәнінде) болып табылатын тауар импортының орташа жылдық көлемінен төмен бола алмайды.

      518. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан Республикасының "Демпингке қарсы шаралар туралы" заңы ДСҰ-ның демпингке қарсы келісімнің 6.10.2-бабында көзделгендей, уәкілетті орган мүдделі тараптардың қарастырылуын "орынды жауапкерлер санына" дейін шектегендіктен, міндетті жауапкер ретінде таңдалмаған компания үшін жеке демпингке қарсы мөлшерлемені есептеуді көздемейтіндігін атап өтті. Қазақстан өкілі бұл жағдайдың "Демпингке қарсы шаралар туралы" заңда көзделмегенін атап өтті. Алайда бұл жағдай ЕАЭО туралы шартқа №8-қосымшада көзделген. ЕАЭО туралы шартқа №8 қосымшаның 50-тармағына сәйкес, егер де компания міндетті жауапкер ретінде таңдалмаған жағдайда, жеке демпингтік маржаны айқындау үшін таңдалмаған, бірақ белгіленген мерзімде қажетті мәліметтерді ұсынған шетелдік экспорттаушылар немесе шетелдік өндірушілерге қатысты есептелген демпинг маржасының көлемі жеке демпинг маржасын айқындау үшін таңдалған демпинг импортының нысаны болып табылатын шетелдік тауар өндірушілер немесе шетелдік экспорттаушыларға қатысты айқындалған орташа өлшенген демпинг маржасының көлемінен аспауы керек. Жоғарыда аталып өткендей, ұлттық заңнама мен ЕАЭО туралы шарт арасында қарама-қайшылықтар туындаған жағдайда, ЕАЭО туралы шарт ережелері басым болады.

      519. Жұмыс тобының мүшесі үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары туралы келісімнің 10-бабының 11-тармағы және 16-бабының ң-тармағы "барлық басқа" мөлшерлемелер мен баждар тергеу барысында белгіленген ең жоғары демпинг маржасы негізінде айқындалатынын көздейтінін атап өтті. Осыған байланысты, мүше Қазақстан өкілінен неліктен Кеден Одағы анағұрлым бейтарап (мысалы, барлық қатысушы тараптар үшін орташа өлшенген маржаны пайдалану сияқты) тәсілге қарағанда "барлық басқалар" үшін бажды белгілеуде қолайсыз қорытындыларды пайдалануға (яғни, ең жоғарғы демпинг маржасы) негізделетіні туралы сұрады. Сонымен қатар ол Қазақстан өкілін ондай әдіснаманы қолдану 1994 ГАТТ VI бабын қолдану бойынша келісімнің 9.4-бабына қалайша сәйкес келетінін түсіндіруді сұрады.

      520. Қазақстан өкілі, егер құзырлы орган мүдделі тарап тергеу барысында ынтымақтастықтан бас тартатындығын анықтаса, құзырлы орган қолайсыз қорытындылар негізінде шешім қабылдауға құқылы деп жауап берді. Құзырлы орган сонымен бірге демпинг маржасын барлық тараптар үшін орташа өлшенген маржаның көлемін қоса алғанда, онда бар кез келген басқа ақпараттың негізінде айқындай алады. Бұл ережелер ЕАЭО туралы шартқа №8 қосымшаның 51 және 212-тармақтарында қамтылып көрсетілген.

      521. Қазақстан өкілі, егер де мүдделі тарап тергеу барысында ынтымақтастық танытқан жағдайда, бірақ жеке демпинг маржасын айқындауға таңдалмаса, оған қатысты 1994 жылғы ГАТТ-тың VI бабын қолдану бойынша келісімнің 9.4-бабына сәйкес демпингке қарсы баж қолданылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені қаперлеріне алды.

      522. Қазақстанның өкілі тергеу жүргізуші орган демпингтік маржа ең төменгі мүмкін мөлшерлемеден аз немесе оған тең екендігін (яғни, екі пайыз) анықтаса немесе демпингтік импорттың көлемі шамалы екендігін анықтаған жағдайларда, демпингке қарсы тергеу тоқтатылады деп мәлімдеді. ЕАЭО кедендік аумағына келетін импорттың жалпы көлеміндегі әрқайсысының жеке үлесі тергеу нысаны болып табылатын тауар импортының жалпы көлемінен 3 пайыздан кемін құраған жағдайда, белгілі бір шетелдік экспорттаушы мемлекеттен демпингтік импорттың көлемі, егер де ол ЕАЭО кедендік аумағына ұқсас тауар импортының жалпы көлемінен 3 пайыздан төмен құраса және барлығын қосқанда ЕАЭО кедендік аумағына ұқсас тауар импортының 7% артық болмаса шамалы болып есептеледі. Оның пікірінше бұл ереже Демпингке қарсы келісімнің 5.8-бабына сәйкес келеді.

      523. Қазақстан өкілі ДСҰ-ның демпингке қарсы келісімнің ережелеріне сәйкес, "Демпингке қарсы шаралар туралы" заңға өзгерістер енгізілгенін түсіндірді. "Қалыпты баға" термині "қалыпты құн" терминіне ауыстырылды және сауданың қалыпты барысы ұғымы ДСҰ-ның демпингке қарсы келісіміне сәйкес өзгертілді. ДСҰ-ның демпингке қарсы келісіміне сәйкес, ең төменгі демпинг маржасы 5%-дан 2%-ға дейін төмендеді. Ашықтық пен құпиялылықты қамтамасыз ету мақсатында уәкілетті орган бір мүдделі тарап ұсынған, құпия ақпараттарды қоспағанда, жазбаша дәлелдерді басқа мүдделі тараптар үшін шұғыл түрде қолжетімді етуі керек.

      524. Қазақстан өкілі "Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" заңға өзгерістер енгізілді және "отандық өндірушілер", "ұқсас тауар" және "айрықша субсидия" терминдерінің жаңа анықтамалары енгізілгенін атап өтті. Оның пікірінше, Заң ережелері рұқсат етілген субсидияларға қатысты ДСҰ-ның Субсидиялар және өтем шаралары туралы келісімінің 8-бабының ережелеріне сәйкес келтірілді. Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы келісімнің 13-бабында көзделгендей, тергеу жүргізілгенге дейін өзара тиімді шешімге жетуге бағытталған консультациялар өткізу бойынша ережелер жаңа түзетулермен енгізілді. Тергеу барысында, шетел мемлекеттеріне ондай консультациялар өткізуді жалғастыру мүмкіндігі беріледі. Нақты сұраққа берген жауабында өкіл "пайда" ұғымы "Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" заңның 1-бабының 16-тармағында бар екендігін айтты. Бұл Заңдағы субсидиялардың анықтамасы ДСҰ-ның Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы келісімнің 1-бабында көзделген анықтамаға сәйкес келеді.

      525. "Қорғау шаралы туралы" заңына бірқатар маңызды өзгерістер енгізілді. Атап айтқанда, заңға пайдаланылатын басты терминдердің – мысалы, отандық сала, елеулі залал және елеулі залал келтіру қаупі анықтамалары ДСҰ-ның Қорғау шаралары бойынша ДСҰ-келісімінің анықтамаларына сәйкес өзгертілді. Алдын ала қорғау шараларын енгізу рәсімі, атап айтқанда, депозиттерді қайтару рәсімі де түзетілді. Барлық мүдделі тараптарға дәлелдер ұсынуға және өз пікірін білдіруге мүмкіндік берілетін болады. Сондай-ақ, бірінші жыл қолданылғаннан кейін арнайы қорғау шараларын біртіндеп ырықтандыруды көздейтін ереже қосылды. Қазақстан өкілі сауда шаралары бойынша ұлттық заңнама ережелері ЕАЭО туралы шартқа қайшы келмейтін дәрежеде қолданылатынын атап өтті.

      526. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан Республикасының кейбір тауарларға қатысты арнайы қорғау шараларын қолдануына қатысты алаңдаушылығын білдіріп, ондай шараларды қолдану Қазақстан Республикасының 1998 жылғы 28 желтоқсандағы "Ішкі нарықты тауарлар импортынан қорғау шаралары туралы" № 337-І қолданыстағы Заңына, 1999 жылғы 2 сәуірдегі өзгерістермен 1994 жылғы 15 сәуірдегі Еркін сауда аймағы туралы келісімнің 13а бабына және ДСҰ-ның Арнайы қорғау шаралары жөніндегі келісімінің ережелеріне қайшы келеді деп есептейді. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 14 қыркүйектегі "Кондитерлік өнімдердің кейбір түрлерін әкелуге қатысты қорғау шараларын енгізу туралы" № 1055 қаулысы Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап қолданыстан шығарылатындығын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені қаперлеріне алды.

      527. Қазақстан Республикасының өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, ДСҰ-ның 1994 жылғы ГАТТ-тың VI бабын орындау бойынша келісім және ДСҰ-ның Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы келісімінің, сонымен бірге, ДСҰ-ның Арнайы қорғау шаралары туралы келісімінің ережелеріне толық сәйкестілік Қазақстанның құзыретті органдары тарапынан да, ЕАЭО-ның уәкілетті құрылымдарымен қамтамасыз ететінін растады. Сонымен қатар, ол Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен кейін өзінің аумағында қолданылатын барлық тиісті заңдар мен ережелерді сол келісімдердің ережелеріне сәйкес хабарлап, іске асыратындығын растады. Ол ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Қазақстанда демпингке қарсы, өтемақы және ДСҰ-ның Арнайы қорғау шаралары жөніндегі келісімінің талаптарын Қазақстанның құзыретті органдары да, ЕАЭО-ның құзыретті органдары да сақтайтынын растады. Одан кейін ол, ДСҰ-ға кірген күннен кейін Қазақстанның құзыретті органдары немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдары қабылдаған қолданысқа енгізілетін сауда қорғанысының кез келген шаралары, сондай-ақ сауда қорғанысы шараларына қатысты ДСҰ-ға кіргенге дейін енгізілген кез келген рәсімдер, сондай-ақ олардан шығатын сауда қорғанысы шаралары толықтай ДСҰ-ның тиісті келісіміне сәйкес келетіндігін растады. Сонымен қатар, Қазақстан өкілі ДСҰ келісімінде белгіленгендей, барлық мүдделі тараптар Қазақстанның ДСҰ-ға кірген күнге қолданылатын немесе тергеулер немесе кіргенге дейін басталған қайта қараулардың негізінде болашақта қабылданған сауда қорғанысы шараларына қатысты барлық құпия емес ақпаратқа қол жеткізе алатындығын айқындады. Қазақстан өкілі, сондай-ақ, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен кейін барлық мүдделі тараптар, олардың пікірінше, ДСҰ-ның жоғарыда келтірілген келісімдеріне сәйкес келмейтін сол шаралардың ерекшеліктерін көрсетумен, кірген күнге қолданылатын немесе тергеулер немесе Қазақстанның ДСҰ-ға кіргенге дейін басталған қайта қараулардың негізінде болашақта қабылданатын сауда қорғанысы шараларын қайта қарау туралы сұрау салулармен жүгіне алатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді қаперлеріне алды.

      В. ЭКСПОРТТЫ РЕТТЕУ

      - Ұсынылатын қызметтер үшін алынатын кедендік баждар, алымдар және экспортта ішкі салықтарды қолдану

      528. Қазақстан өкілі экспорттық баждың "Кедендік баж мөлшерлемелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 7 маусымдағы № 520 қаулысына сәйкес алынатынын атап өтті. Осы қаулыға сәйкес экспорттық баждар қалдықтар мен қара және түсті метал сынықтары, жүн және үй жануарларының терісі, мұнай өнімдері сияқты шикізат тауарларына қолданылады. Аталған тауарларға экспорттық баж мөлшерлемелері 10%-дан (таралмаған жүн) 30% (мыс қалдықтары мен сынықтары) дейін өзгеріп отырады. Үкімет мақұлдағаннан кейін экспорттық баждар жарияланады және ресми жарияланғаннан кейін 30 күннен соң күшіне енуге тиіс. Қазіргі кезде Қазақстанда қолданылатын экспорттық баждар осы Баяндаманың 17 (А) қосымшасында келтірілген.

      529. Ол Кеден Одағының құрылуы шеңберінде мүше мемлекеттердің "Үшінші елдерге қатысты кедендік әкету баждары туралы" 2008 жылғы 28 қаңтардағы келісімді (бұдан әрі - Әкету баждары туралы КО келісімі) әзірлегенін атап өтті және бұл мүше мемлекеттер Келісім заңды күшіне енген кезден бастап экспорттық баждарды мүшелерден үшінші елдерге экспортталаты тауарларға қолданғанда әкету баждары туралы КО келісімінің ережелерінің негізі болуына келіскенін, сонымен қатар, күшіне енбеген атқарушы маңызды уағдаластықтар жасалғанын қосып айтты. Сонымен бірге әкету баждары туралы КО келісімі КО шеңберінде экспорттық баждарды қолданудың жалпы шарттарын белгілейтін негіздемелік келісім болып табылады, ол экспорттық баждардың құрама мөлшерлемелерін белгілемейді. Алайда, ол экспорттық баждарды бірыңғай реттеуді және олардың бірыңғай мөлшерлемесін көздемейді. Осылайша, 2010 жылы 1 қаңтарда КО құрылғаннан бастап экспорттық баждар ұлттық деңгейде реттелетін нысана болып табылады. Әкету баждары туралы КО келісімінің 1 бабы күшіне енген күннен бастап 60 күн ішінде мүше мемлекеттерді экспорттық баж салынатын тауарлардың жиынтық тізбесін (бұдан әрі – Тауарлардың жиынтық тізбесі) жасауға міндеттейді. Тиісінше, әрбір мүше мемлекет өзінің ұлттық заңнамасына сәйкес белгіленген баждардың мөлшерлемелерін көрсетумен экспорттық баж қолданылатын тауарлардың тізімін әзірлеу процесінде болады. Әзірленгеннен кейін бұл тізім ЕЭК-ға жіберіледі. ЕЭК мүше мемлекеттер берген ақпаратқа сәйкес тауарлардың құрама тізімін жасайды. Тауарларға әкету баждары туралы КО келісімінің 3-бабына сәйкес осы тауарға қатысты экспорттық баждар қолданылатын мүше мемлекеттердің бірінде шығарылған тауар экспорттық бажды қолданбайтын төменгі мөлшерлемелерді қолданатын үшінші ел аумағына шығарылғанда онда мүше мемлекет экспорттық баждар: (і) тауар өндірілген елдегі қолданылатын және (іі) қолданылатын тауарлардың жиынтық тізбесіне енгізуді қамтамасыз етуі тиіс.

      530. Осы саладағы бірыңғай саясатты бұдан әрі дамытуға қатысты ЕАЭО-ға әрбір мүше мемлекеттің қабылдаған ДСҰ-ның міндеттемесі бірыңғай экспорттық баждарды белгілеуде жоғары маңызы бар екенін Жұмыс тобы мүшелері атап өтті. Қазақстанның өкілі осы баяндаманың "Саясатты тұжырымдау және жүзеге асыру тетігі" ІІІ тарауының 251 және 252-тармақтарында және Ресей Федерациясы жұмыс тобы баяндамасының "Саясатты тұжырымдау және жүзеге асыру тетігі" ІІІ тарауының 185 және 186-тармақтарында ұсынылған ЕАЭО режимі шеңберінде ЕАЭО мүше мемлекет қабылдаған ДСҰ міндеттемелері ЕАЭО-ның құқықтық базасының бөлігіне айналатынын растады. Ресей Федерациясының өкілі Қазақстан өкілінің осы мәлімдемесін қолдады.

      531. Қазақстан өкілі экспорттық баждарды Қазақстан БҚР принциптері негізінде қолданатынын атап өтті. Алайда, ЕурАзЭҚ мүше елдері арасындағы еркін сауда аймағы шеңберінде, сондай-ақ Молдоваға экспортталатын тауарлардан басқа ТМД-ның барлық басқа да қатысушы елдерімен қолданылатын екі жақты келісімге сәйкес экспорттық тауарлар экспорттық кедендік баж салығынан босатылады. Сонымен бірге ТМД-ның қатысушы елдерімен (Армения, Беларусь, Қазақстан, Қырғызстан, Молдова, Ресей Федерациясы мен Украина) қол қойылған 2011 жылы 18 қазандағы еркін сауда аймағы туралы көп жақты келісімдерге сәйкес, Қазақстан ЕАЭО-ға мүше елдерінен басқа келісім тараптарына қатысты кейбір тауарлардың экспортына баждарды қолдану құқығын өзіне қалдырып отыр. Жаңа келісім күшіне енген мезеттен бастап Қазақстанның ТМД-ның қатысушы елдерімен ЕСА бойынша екі жақты келісімдерді алмастырады (толық ақпарат алу үшін осы баяндаманың "Сауда келісімдері" тарауын қараңыз). Бұдан әрі ол Үкіметтің 2005 жылғы 19 шілдедегі № 738 қаулысымен қабылданған Қазақстан Үкіметі мен Еуропалық Одақтың арасындағы Құрамдас номенклатурасы келісімне сәйкес 7204 позицияда классифицияланған қалдықтар мен қара метал сынықтарына қатысты кедендік баждың, алымдардың мөлшерін және оған ұқсас шараларды шектеулердің күшін жойды (2-бап 3-тармақ).

      532. Жұмыс тобының кейбір мүшелері, сірә, шетелдік тауарларды отандық тауарларға алмастыру немесе сауданы бұрмалайтын басқа да мақсаттар үшін экспорттық баж енгізілген болуы керек деп атап өтті. Жұмыс тобының бұл мүшелері экспорттық баждың қолданылуы тиімсіз және 1994 жылғы ГАТТ II және XXIII баптарының ережелеріне қайшы деп ойлайды. Жұмыс тобының кейбір мүшелері өздерінің көзқарасы бойынша, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерге қатысты экспорттық бажды дискриминациялық жеңілдікпен қолдану тәжірибесі 1994 жылғы ГАТТ I бабының ережелеріне қайшы деп мәлімдеді. Одан басқа, Жұмыс тобының бір мүшесі қара металл сынықтарына кедендік баж қазіргі нарықта мұндай шектеулерді қолданбайтын елдерге қысым көрсетеді деген алаңдаушылығын білдірді. Және де ол Қазақстанның ЕО-ға қара металл экспортына қатысты БҚР режимінің жоқтығын және бұл тәжірибенің ДСҰ-ға кіргенге дейін жойылуы керектігін атап өтті. Соңында Жұмыс тобының бұл өкілі ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекет жағдайы сияқты ЕАЭО-ға экспорт кезінде экспорттық бажды төлеуден неге босатылатынын түсіндіруді сұрады. Қазақстанның ТМД-ның өзге де елдерімен еркін сауда аймағы туралы келісімі бар екенін ескере отырып, жеңілдік берілген сауда серіктестер арасында баж бен алымдарды жоюға қатысты дискриминациялау шарасы 1994 жылғы ГАТТ XXIV бабына сай келмеуіне байланысты салдарлары болады.

      533. Қазақстан өкілі экспорттық кедендік баж шектеулі тауарлар тізіміне ең бастысы қазыналық, реттеушілік және экологиялық мақсатта енгізілді және де осылайша 1994 жылғы ГАТТ ережелеріне қайшы келмейді деп жауап берді. Ол экспорттық баж салынатын тауарлар тізімін тарылту бойынша Үкіметтің қадам жасауға кіріскенін қосып айтты. Осы мақсатта алюминий мен бериллий лигатурасына (ТН 7601 20 100 0) экспорттық баж жойылды.

      534. Сонымен қатар Қазақстан қара металл сынықтарына (ТН 7604) экспорттық бажды төмендетуді жоспарлауда. Қазақстан өкілі 7204 тобына жататын қара металл қалдықтары мен сынықтарына экспорттық баж мөлшерлемелерін төмендету екі жақты келіссөздің нәтижесі екенін атап өтті. Жұмыс тобының бір мүшесі Қазақстанның ДСҰ-ға кіру мәнмәтінінде жоғарыда аталған тауарларға экспорттық баждарды төмендету бойынша екі жақты келіссөздерге қатысуға Қазақстанның шақыртуын қабыл алғанын айтып өтті. Аталған келіссөздің нәтижесі осы баяндаманың 17 (B) қосымшасында келтірілген, Жұмыс тобы мүшесінің пікірінше бұл нәтижелер Қазақстанның ДСҰ-ға кіру шеңберінде жеңілдіктер мен міндеттемелер тізімінің теңгерімді бөлігі болып табылады. Егер Қазақстан ақырында экспорттық бажды белгіленген деңгейден жоғары көтеретін бола, ол Қазақстанның ДСҰ-ға кіру шеңберінде екіжақты және көп жақты келіссөздермен белгіленген жол беру теңгерімін бұзатынын Жұмыс тобының мүшесі атап өтті және бұл мүше жол беру теңгерімін өзгерту үшін тиісінше шара қолдануға құқылы болады. Басқа мүшелер де ДСҰ келісімі шеңберіндегі экспорттық баждардың мәртебесі мен заңдылығына залал келтірмеуге тиіс екендігін мәлімдеді.

      535. ТМД-ға қатысушы елдерге қатысты Қазақстан өкілі экспорттық бажды қолдануға қатысты ЕСА-дан ТМД қатысушы елдері бойынша алып тастау 1994 жылғы ГАТТ XXIV бабына сәйкес жүргізілетінін айтты. Атап айтқанда, Қазақстаннан ТМД-ға қатысушы елдерге экспорттық баж төлеуге жатқызылатын экспорт көлемі ТМД елдеріне экспортталатын жалпы тауарлар көлемінің 1 пайызынан төмен. Бұдан әрі Қазақстан өкілі ЕСА қатысушылары арасындағы барлық саудаға баж негізінен жойылғандықтан Қазақстанның ЕСА келісімдеріне қатысуы XXIV:8(b) бабына сәйкес деп атап өтті. Еуропалық одаққа қара металл сынықтарын экспорттауға қатысты Қазақстан өкілі болаттан жасалған кейбір бұйымдардың саудасы туралы Қазақстан Республикасы мен Еуропалық одақтың арасындағы екі жақты келісім орнына басқа келісім жасалмастан, 2006 жылы 31 желтоқсанда күшін жойды және сол уақытта аталған келісімге сәйкес артықшылықтар режимін беру тоқтатылғанын атап өтті.

      536. Ішкі немесе халықаралық саудада бұрмалауға әкелмеу үшін Қазақстанның тауарлар экспортына кедендік бажды қандай жолмен қолданатынын түсіндіру туралы сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі экспорттық баждың Қазақстанда фискальды мағынада маңызды роль атқара беретінін атап көрсетті. Ол экспорттық баждың экспортталатын тауарлардың (яғни мұнай, мұнай өнімдері, түсті металдар) шет елде сатып алынатын бағасына әсер етпейтінін атап өтті. Осылайша, Қазақстан экспорттық бажды ол ішкі немесе халықаралық сауданың бұрмалануына әкеліп соқпайтындай қолданатыны түсіндірілді.

      537. Жұмыс тобының кейбір мүшелері мұнай операцияларына жаңа салықтық режимді сипаттап беруге өтініш білдірді. Одан басқа Жұмыс тобының бір мүшесі шикі мұнайға экспорттық бажды қайта қарау мақсатында, оның әлемдік бағасының қалай құрылатыны туралы қосымша ақпарат беруді сұрады.

      538. Қазақстан өкілі шикі мұнай экспортынан мемлекеттік бюджетке түсімді өсіру мақсатында Қазақстан мұнай операцияларына жаңа салық салу режимін енгізгенін айтты. Мұнай операцияларына жаңа салық салу режимі үкімет пен жер қойнауын пайдаланушылар арасында 2009 жылдың 1 қаңтарына дейін жасалған Өнімдерді бөлу туралы келісімдерден (ӨБК) басқа барлық келісімшарттық міндеттемелерге қатысты қолданылады. ӨБК шеңберінде жер қойнауын пайдаланушыларға салық салу ӨБК-да белгіленген шарттар бойынша және ӨБК қол қойылған күні қолданыста болған салықтық заңнама ережелеріне сәйкес жүргізіледі. ӨБК шарты нақты бекітіледі және заңнаманың келесі өзгерістерінде де тараптардың келісімінсіз өзгертіле алмайды (толығырақ ақпаратты "Экономикалық саясат" ІІ тарауының "Ақша-кредит және салық-бюджеттік саясаты" бөлімінде қараңыз).

      539. Жаңа салық режимі шеңберінде қызмет ететін жеке және заңды тұлғалар (жер қойнауын пайдаланушылар) жай салық төлеушілерге қатысты салықтарды, сондай-ақ экспортталатын шикі мұнай мен газ конденсатына рента салығын, үстеме табыс салығын, пайдалы қазбаларды өндіруге салықты, корпоративтік табыс салығы мен бонустарды қоса алғанда ерекше салықтарды төлейді. Рента салығы "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Салық кодексінің 303-бабына (бұдан әрі – Салық кодексі) сәйкес белгіленген. Ол шикі мұнай, газ конденсаты экспортының нақты физикалық көлемі мен әлемдік (нарықтық) бағасы негізінде белгіленетін экспортталатын мұнай мен газ конденсатының құны негізінде есептеледі. Шикі мұнайдың нарықтық (әлемдік) бағасы күнделікті бағаны түзетудің орташа арифметикалық шамасы және тиісті шетел валютасына айырбастағандағы KZT (теңге) орташа арифметикалық бағамының туындысы ретінде анықталады. Атап айтқанда, баға түзетілуі "Platts Crude Oil Marketwire" немесе "Argus Crude" дереккөздерінде жарияланған салық кезеңіндегі Brent Dtd немесе Urals Med шикі мұнайдың әрбір стандартты сортының шетел валютасындағы шикі мұнайдың баға түзілімі рента салығын есептеу үшін пайдаланылады. Рента салығының мөлшерлемелері баррель үшін 20 АҚШ долл. (нарықтық баға) кезінде 0% бастап баррель үшін 20 АҚШ долл. жоғары әлемдік баға кезінде 32%-ға дейін өзгереді. Рента салығы шикі мұнай мен газ конденсатын экспорттайтын барлық жеке және заңды тұлғаларға қолданылады. Экспортқа рента салығы жер қойнауын пайдаланушылардың артық кірістерін алып қоюға бағытталған.

      540. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кірген уақыттан бастап Қазақстан тауарлары бойынша Шегінулер және міндеттемелер ізбесінің V бөлімінде көзделген мөлшерлеме бойынша өзінің шегінулер және міндеттемелеріне сәйкес орындайтынын растады. Тиісінше, осы Тізбенің V бөлімінде көрсетілген тауарлар тізбенің осы бөлімінде көзделген мерзімдерге, шарттарға және ескертулерге сәйкес осы құжатта қарастырылған әкету бажынан асатын баждардан босатылатынын растады. Қазақстан өкілі, сонымен бірге, Қазақстанның осы тауарларға әкету баждарына барабар әсер ететін өзге шаралар қолданбайтынын растады. Ол ДСҰ-ға кірген уақыттан бастап Қазақстан ДСҰ келісіміне сәйкес, сондай-ақ 1994 жылғы ГАТТ-тың І бабына сәйкес әкету баждарын қолданатынын растады. Тиісінше, экспортқа және оған байланысты салынатын қандай да болмасын әкету баждары мен алымдарға қатысты Қазақстан ұсынатын қандай елге болмасын арналған барлық тауарларға бар басымдықтар, қолайлылық, артықшылық немесе босату ДСҰ-ның басқа мүшелеріне арналған ұқсас тауарларға қатысты сөзсіз және кешіктірмей ұсынылуы тиіс. Қазақстан өкілі алдағы уақыта 530-тармақта көзделгендей, экспорттық баждар саласында ЕАЭО-ның бірыңғай саясаты құрылған жағдайда, Қазақстан Тауарлар бойынша Шегінулер мен міндеттемелер тізбесінің V бөлігінде көрсетілгендей экспорттық баждар бойынша және Тізбенің осы бөлігінде белгіленген мерзімдерге, талаптар мен ескертпелерге сәйкес ДСҰ міндеттемелерін толық көлемінде орындайтынын растады. Атап айтқанда, Қазақстан Тауарлар бойынша Шегінулер және міндеттемелер тізбесінің V бөлігінің (б) тарауында, егер ЕАЭО-ның құзыретті органдары осы тарифтік ұстанымға арналған экспорт баждарын біріздендіру туралы шешім қабылдаса, Қазақстан мөлшерлемелерін Ресей Федерациясының анағұрлым төмен мөлшерлемелерімен сәйкестендіруді көздейді. Қазақстан біріздендіруге дейін Қазақстан тауарлары бойынша Шегінулер және міндеттемелер тізбесінің V бөлігінің (б) тарауында көрсетілген міндеттемелерге ғана байланысты болады. Қазақстан өкілі Қазақстан ақпарат жарияланған күннен бастап және басқа да жағдайларда осындай өзгерістер күшіне енетін күннен 30 күн бұрын барлық тиісті ақпараттарды ұсына отырып балаламалық әсері бар экспорттық баждар мен шаралардағы барлық өзгерістер туралы ДСҰ-ны хабардар ететінін растады. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кіргеннен бастап Қазақстан ДСҰ келісімімен және 1994 жылғы тарифтер мен сауда бойынша бас ДСҰ келісіміне және Импортты лицензиялау рәсімдері бойынша ДСҰ келісіміне сәйкес кедендік әкету баждарының мөлшерлемесін (тарифтік квоталар) реттейтінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      - Тыйым салулар мен квоталарды қоса алғанда, экспортқа қойылатын сандық шектеулер

      541. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО-тан үшінші елдерге экспорталатын тауарларға экспорттық шектеулерді қолдану үшін құқықтық негізді ЕАЭО туралы шартқа 7-қосымша "Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеу шаралары туралы хаттама" құрайтынын атап өтті, ол мына Келісімдерді алмастырды: 2008 жылғы 25 қаңтардағы (і) "Тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы; (іі) 2009 жылғы 9 маусымдағы Үшінші елдерге қатысты бірыңғай кедендік аумақта тауарлардың сыртқы саудасын қозғайтын шараларды енгізу мен қолдану тәртібі туралы"; және (ііі) 2009 жылғы 9 маусымдағы Тауарлардың сыртқы саудасы саласында лицензиялау тәртібі туралы. ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасына сәйкес ЕАЭО мүше мемлекеттерден үшінші елдерге экспортталатын тауарларға қатысты тарифтік емес шараларды қолдану бойынша шешімдерді Комиссия қабылдайтын болады. "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы арасындағы Кеден одағындағы бірыңғай тарифтік емес реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы №132 шешімді алмастырған "Тарифтік емес реттеу саласындағы нормативтік-құқықтық актілер туралы" Комиссия Алқасының 2012 жылғы 16 тамыздағы №134 шешімімен Комиссия "Үшінші елдермен сауда кезінде Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберінде Кеден Одағына мүше мемлекеттердің әкелуіне және әкетуіне тыйым салулар немесе шектеулер қолданылатын тауарлардың бірыңғай тізбесі" (бұдан әрі – Бірыңғай тізбе) бекітілді. Бірыңғай тізбе бастапқыда 2010 жылғы 1 қаңтарда күшіне енді. Экспорттық тыйым салуға жататын тауарлардың ішінде мыналар бар: (і) Қазақстан Республикасының саяси немесе экономикалық мүддесіне, оның мемлекеттік қауіпсіздігіне, азаматтардың денсаулығы мен адамгершілігіне зиян келтіруі мүмкін баспа ақпараты немесе аудио-бейне және өзге да құрылғылардағы ақпарат; (іі) ағаш, макулатура, картон мен қағаз қалдықтары, және (ііі) табелдік және азаматтық қару, оның негізгі бөліктері мен оқтары. Қазақстан өкілі мыналарды қоса айтты, ЕАЭО туралы шартқа №7 қосымшаның ІІІ және VII бөлімдеріне сәйкес, сондай-ақ Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес КО аумағына экспортталатын тауарларға тарифтік емес шаралар енгізілуі мүмкін, егер олар: (і) ішкі нарықта маңызды болып табылатын азық-түлік немесе өзге де тауарлардың ішкі нарықта жетіспеушілігі жағдайының алдын-алу не азайту үшін қажет; (іі) қоғамдық мораль мен құқықтық тәртіпті ұстап тұру үшін қажет; (ііі) азаматтардың өмірі мен денсаулығын, қоршаған ортаны, жануарлар мен өсімдіктердің өмірі немесе денсаулығын қорғау үшін қажет болса; (iv) алтын немесе күміс экспортына жатқызылса; (v) мәдени құндылықтар мен мәдени мұраларды қорғауда қолданылса; (vі) орны толмайтын табиғи ресурстардың бітуінің алдын алу үшін қажет және орны толмайтын табиғи ресурстарды қолданумен байланысты ішкі өнеркәсіпті немесе тұтынуды бір уақытта шектеумен жүргізілсе; (vii) үкіметтің тұрақтандыру жоспарын іске асыру нәтижесінде осындай материалдарға ішкі бағаны әлемдік бағаға қарағанда ең төмен деңгейде ұстап тұрған кезде кезеңдер аралығында ішкі өңдейтін өнеркәсіпті осындай материалдармен жеткілікті қамтамасыз ету үшін отандық материалдарды шектеумен байланысты; (viii) тауарлардың жалпы немесе жергілікті тапшылығында оларды алу немесе бөлу үшін қажет; және (xi) кедендік заңнаманы, қоршаған ортаны қорғау, зияткерлік меншікті қорғау, және өзге де құқықтық актілерді қолдануға қатысты құқықтық актілердің халықаралық міндеттемелеріне қайшы келмейтін ұстанымдарды қамтамасыз ету үшін қажет; және (xii) егер ол халықаралық саудадағы классификация стандарттары немесе қағидаларына, тауарларды сорттау мен сатуға қолданумен байланысты қажет болса.

      542. Одан кейін ол ЕАЭО туралы шартқа 7-қосымшаның VIII бөліміне сәйкес Комиссия сыртқы қаржылық жағдайды қорғау және төлем балансының тепе-теңдігін ұстап тұру мақсатында жеке тауарлар экспортына тыйымдар мен сандық шектеулер енгізуге құқылы екенін айтты. Осы мақсаттарда Комиссия ЕАЭО мүше мемлекеті ұсынысы негізінде экспортқа сандық шектеулер енгізуге немесе жеке тауар түрлері экспортына ерекше лицензиялар беруге құқылы.

      543. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасының ІІ тарауына сәйкес ЕАЭО мүше мемлекеттердің жекелеген тауарларды әкетуге қатысты тарифтік емес реттеу шараларын қолдану туралы шешім қабылдау өкілеттігі ЕАЭО-тан Комиссияға берілетінін қоса айтты. ЕАЭО мүше мемлекеттің бастамасымен де, Комиссия бастамасымен де тарифтік емес реттеу шараларын енгізу туралы ұсыныс берілуі мүмкін. Комиссия тарифтік емес шара енгізу туралы шешімді ұсыныс берілген күннен бастап 30 күннен кешіктірмей қабылдайды. Шешім қабылданған жағдайда олар жарияланған күнінен бастап 45 күннен кешіктірілмей күшіне енеді. Мұндай тарифтік емес шаралары үшінші елдерге арналған тауарларға қатысты қабылданады және экспортқа теңестіріліп барлық елдерге қолданылады.

      544. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасының Х бөліміне сәйкес ЕАЭО мүше мемлекеттер, егер біржақты тәртіппен тарифтік емес реттеудің уақытша шаралары 541-542 тармақтарда көрсетілген себептер бойынша енгізілсе, оларды енгізе алады. Одан басқа ЕАЭО туралы Шарттың 7-қосымшасының Х бөліміне сәйкес ЕАЭО мүше мемлекеттердің әрқайсысы экспортқа тарифтік емес шараларды енгізуді Комиссиядан сұрай алады. Егер Комиссия ЕАЭО мүше мемлекетінің ұсынысын қабылдамаған жағдайда онда мүше мемлекет ЕАЭО туралы шарттың 7-Қосымшасының VII және VIII бөлімдерінде көзделген мұндай шараларды біржақты тәртіппен енгізу туралы шешім қабылдай алады. Осы ережелер шеңберінде біржақты шаралар 6 айдан аспайтын мерзімге енгізілуі мүмкін. Бұл ретте таритік емес шараларды қолданбайтын ЕАЭО мүше мемлекеттер бұл шараларды қолданатын ЕАЭО мүше мемлекеттің аумағынан үшінші елдерге бұл тауарлардың әкетілуін болдырмауға бағытталған қажетті шаралар қолданады. Бұл шараларды қолданбайтын ЕАЭО мүше мемлекеттер тиісті аумақтың уәкілетті органы берген лицензиясыз және/немесе рұқсатсыз бұл тауарлардың әкетілуіне жол бермейді.

      545. Қазақстан өкілі Қазақстанның тарифтік емес реттеу шараларына жататын ортақ тауарлар тізіміне кірген ағаш материалдары, кесілген ағаш материалдары, ағаштан жасалған өзге де бұйымдар, қалпына келтірілетін қағаз, картондар, макулатура мен қалдықтарды әкетуіне шектеулер қолданатынын атап өтті. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан ғана немесе ЕАЭО барлық мүше мемлекеттерінен де ағаш материалдары мен кесілген ағаш материалдарын әкетуіне шектеулер қолданылатынын Қазақстаннан растауды сұрады. Қазақстан өкілі ағаштарды әкетуіне тыйымдар тек Қазақстанмен қолданылатынын растады. Бұл шара "Ерекше қорғалатын табиғи аумақтарда" (ЕҚТА) ағаштарды кесуге тыйыммен бірге қолданылады. ЕҚТА – ерекше экологиялық, ғылыми, тарихи-мәдени және рекреациялық құндылық болып табылатын ерекше назардағы географиялық аумақтарды білдіреді, сондықтан бұл аумақтарға ерекше қорғалатын режим қолданылады ("Ерекше қорғалатын табиғи аумақтар туралы" 2006 жылғы 7 шілдедегі №175-ІІІ Заңы). Көрсетілген шектеулер орманы аз аумақты ескере отырып экологиялық теңгерімді сақтау, ағаштарды заңсыз кесумен байланысты ұрлық жасау көлемін азайту мақсатында енгізілген. Қазақстан өкілі бұл шектеулерді ТСБК (тарифтер мен сауда жөніндегі бас келісім) ХХ-бабының (b) және (g) тармақтарына сәйкес енгізілген деген пікірде, олар жөнсіз немесе қисынсыз кемсітушілік сипатта емес және халықаралық сауданы шектемейді. Экспорттық шектеулерге жататын тауарлар осы Баяндаманың 6-қосымшасында келтірілген.

      546. Қазақстан өкілі, Қазақстан бидай немесе кез-келген басқа аграрлық өнімдерге сандық немесе өзге де шектеулер қолданбайтынын қоса айтты.

      547. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстанның 2008 жылдың қыркүйегінен бастап майлы дақылдар мен бидай тұқымына экспорттық шектеулерді қолданғанын атап өтті. Жұмыс тобының бұл мүшесі осындай шектеулер қазіргі уақытта да қолданылады ма екендігіне және Қазақстан өкілінен оларды қолдануға негіздеме келтіруді сұрады. Қазақстан өкілі ішкі нарықтағы бидайдан жасалған өнімдердің өткір тапшылығына байланысты, 2008 жылы Қазақстан Үкіметі бидайдың кейбір түрлерінің экспортына шектеу енгізгенін айтты. Атап айтқанда, Үкімет 2008 жылдың 1 қыркүйегіне дейін қолданылған "Бидайға экспорттық шектеулер туралы" 2008 жылғы 15 сәуірдегі № 343 және 2008 жылғы 28 тамыздағы № 777 қаулыны қабылдады. Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 8 қазандағы "2003 жылғы 10 шілдедегі Қазақстан Республикасы Үкіметінің №681 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" № 930 қаулысымен май дақылдарына 2009 жылдың 1 сәуіріне дейін қолданылатын экспорттық шектеулерді қабылдады. Алайда, 2009 жылғы ақпанда май дақылдары тұқымының экспортына тыйымдар алып тасталды. 2001 жылдың қазанында Қазақстан Республикасының Үкіметі ішкі нарықтағы тапшылықты және бағаның өсуін болдырмау үшін "Май дақылдары, өсімдік майы мен қарақұмық тұқымдарынынң экспортына шектеулер туралы" №1042 қаулыны қабылдады. Бұл қаулы 2011 жылдың 18 сәуіріне дейін күшінде болды. Қазіргі уақытта Қазақстан Республикасында ауылшаруашылық өнімдеріне экспорттық шектеулер қолданылмайды. Бұдан басқа, Қазақстан бидайдың экспортына қолданылатын қандай да бір санкциялар/рұқсаттар/лицензиялар талап етпейдіндігін де атап өтті.

      548. Қазақстан өкілі Қазақстан аумағынан мұнай өнімдерінің экспортына уақытша тыйымдарға қатысты бір мүшесінің сұрағына, Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылдың 27 маусымындағы №713 қаулысы жеңіл дистилляттардың (СЭҚ ТН 2710 12), керосиннің (СЭҚ ТН 2710 19 210 0 - 2710 19 250 0), дизель отынының (СЭҚ ТН 2710 19 420 0 - 2710 19 480 0, СЭҚ ТН 2710 20 110 0 - 2710 20 190 0) және басқа мұнай өнімдерінің (СЭҚ ТН 2710 20 900 0) кейбір түрлеріне, мұнай еріткіштері (СЭҚ ТН 2710 12 210 0-2710 12 250 0) мен тұрмыстық сұйық отыннан басқалардың экспортына уақытша тыйым салды деп жауап берді. Ол уақытша тыйымдардың ішкі нарыққа қажетті тауарлардың тапшылығы жағдайын болдырмау үшін енгізілді, себебі отандық мұнай өңдеуші зауыттардың мұнай өнімдеріне ішкі қажеттілікті толық қанағаттандыру үшін жеткілікті әлеуеті жоқ. Қазіргі уақытта Қазақстан елдегі тұтынатын мұнай өнімдерінің 50%-нан астамын импорттайды. 2018 жылға дейін өзінің нарығында мұнай өнімдерінің өткір жетіспеушілігін жою мақсатында "2014-2018 жылдарға мұнай және газ секторын дамыту бойынша кешенді жоспарды бекіту туралы" Үкіметтің №567 қаулысына сәйкес, Қазақстан мұнай өңдейтін зауыттарды жаңғырта бастады. Оның ойынша Қазақстанмен қолданылатын уақытша шаралар 1994 жылғы ГАТТ ХІ бабының 2(а) тармағына толық сәйкес келеді.

      549. Жұмыс тобының мүшесі тауарларға экспорттық тыйымдар мен мөлшерлік шектеулер, егер олар ақталмаған болса 1994 жылғы ТСБК шеңберінде тыйым салынғанын атап өтті. Қазақстанның ДСҰ-ға кіргеннен бастап Қазақстанның экспортық шектеулерді қолдану тәжірибесі 1994 жылғы ТСБК XI-бабымен қоса ДСҰ-ның нормаларына сәйкес болатыны туралы міндеттемені қабылдауды сұрады.

      550. Қазақстан өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен бастап 1994 жылғы ТСБК ХІ-бабына және "Ауылшаруашылығы туралы" ДСҰ келісімінің 12-бабына сәйкес экспорттық шектеулерді қолданады, сондай-ақ экспорттық шектеулер саласындағы ұлттық заңнаманы 1994 жылғы ТСБК ХІ бабы нормаларына сәйкес келтіреді деп жауап берді. Одан кейін ол ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасының 15-тармағы ауылшаруашылығы бойынша келісімнің 12-бабы ережелерін қайталап көрсететіндігін атап өтті. Үкімет алюминий мен никельдің қалдықтары және қоқыстарының экспортына тыйымдарды жоюды көздейтін 2004 жылғы 27 желтоқсандағы №1404 қаулысы қабылданғанын қоса айтты.

      551. Жұмыс тобының кейбір мүшелері бұдан бұрын экспорттық бағаның ең төменгі деңгейі жойылғанға қарамастан мемлекеттік органдардың бұрынғысынша ұқсас нәтижелермен жүйені қолданып жүргенін атап өтті. Қазақстан өкілі Үкіметтің 1997 жылғы 19 шілдедегі № 994 қаулысымен тауар биржасында келісімшарттарды тіркеу туралы талап жойылды және Қазақстанда астыққа ең төменгі бағаға қатысты ешқандайда талаптар жоқ және жалпы Қазақстан экспорттық бағаның ең төменгі деңгейін белгілемейді деді.

      - Экспорттық лицензиялау

      552. Қазақстан өкілі 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап импорт секілді Қазақстан Республикасындағы экспорттық лицензиялаудың құқықтық негізін ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасы атқарады, ол келесі келісімдердің: (і) 2008 жылғы 25 қаңтардағы тарифтік емес ортақ шаралар туралы келісім; (іі) 2009 жылғы 9 маусымдағы үшінші елдерге қатысты ортақ кедендік аумақта тауарлардың сыртқы саудасын қозғайтын шараларды енгізу мен қолдану тәртібі туралы келісім; және (iii) 2009 жылғы 9 шілдедегі тауарлардың сыртқы саудасы саласындағы лицензиялау ережелері туралы келісімнің орнын алмастырды. "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы кеден одағын бірыңғай тарифтік емес реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы № 132 шешімді алмастырған "Тарифтік емес реттеу саласындағы нормативтік-құқықтық актілер туралы" Комиссия алқасының 2012 жылғы 16 тамыздағы №134 шешімімен "Үшінші мемлекеттермен сауда кезінде Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберінде Кеден Одағына мүше мемлекеттердің әкелу және әкетуге тыйым салынған немесе шектеуіне жататын тауарлардың бірыңғай тізбесін" (бұдан әрі – Бірыңғай тізбе) бекітті. Бірыңғай тізбе 2010 жылдың 1 қаңтарында күшіне енді (осы Баяндаманың 6-қосымшасы). Қазақстан өкілі осы Баяндаманың 6-қосымшасы толық болып табылатынын және қазіргі уақытта лицензия талаптарына жататын өзге экспорттың жоқ екенін растады.

      553. Экспорттық лицензиялауға жататын тауарлар арасында: (і) қауіпті қалдықтар; (іі) минералогия мен палеонтология бойынша коллекциялық материалдар; (ііі) жабайы өсетін минеральды шикізат (өсімдіктер, өсімдіктер бөлігі, тұқымдары, жемістері); (iv) жабайы аңдар мен кейбір жабайы өсетін өсімдіктер; (v) ЕАЭО мүше мемлекеттерінің қызыл кітабына енгізілген жабайы аңдар мен жабайы өсетін өсімдіктер мен олардың бөліктері және (немесе) дериваттардың сирек және құрып кету қаупі бар түрлері; (vі) бағалы металдар мен тастар; (vіі) өңделмеген бағалы металдар, бағалы метал сынықтары мен қалдықтары, бағалы металл кендері мен концентраттары және құрамында бағалы металлы бар шикізат тауарлар; (viii) минеральды шикізат түрлері; (іх) есірткі заттары, писхотроптық заттар мен олардың прекурсорлары; (х) есірткі заттары мен писхотропты заттардың прекурсорлары болып табылмайтын улы заттар; (хі) ақпаратты құпия алуға арналған арнайы техникалық құралдар; (хіі) шифрлайтын (криптографиялық) құралдар; (хііі) мәдени құндылықтар, ұлттық мұрағат қорының құжаттары, мұрағаттық құжаттардың түпнұсқалары; (хіv) адамның ағзалары мен тіндері, қаны мен оның компоненттері; және (хv) қызметтік және азматтық қару, оның негізгі (құрама) бөліктері мен оған оқтары бар. Қазіргі уақытта автоматты лицензиялауға жататын тауарлар Қазақстанда жоқ. Осы Баяндаманың 6-қосымшасында тізбектелген "экспорттық лицензиялау" белгісі бар барлық тауарлар автоматтық емес лицензиялауға жатады.

      554. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасының ІХ тарауына сәйкес Инвестициялар және даму министрлігі (Қазақстанда лицензия беруге жауапты министрлік) үш типті лицензия береді: біржолғы, негізгі және айрықша. Біржолғы лицензия экспорттық лицензиялауға жататын тауарларға қатысты сыртқы сауда мәмілелері негізінде беріледі. Негізгі лицензия Комиссия шешімі негізінде беріледі. Лицензияның бұл екі типі тауардың жеке түрлерінің экспортына құқық беретін, көлемі бойынша лицензиялауға жататын лицензияда белгіленген және бір жылға қолданылады, көлемдік шектеулер енгізілген тауарларға қатысты лицензияның қолданылу мерзімі келесі күнтізбелік жылдың 1 қаңтарында аяқталады. Айрықша лицензия тауардың жеке түрлері экспортына ерекше құқық береді. Экспорттық лицензиялауға жататын тауарлар және олардың иелері Комиссиямен бекітіледі. Бүгінгі күнге дейін Қазақстан айрықша лицензия берген жоқ.

      555. Біржолғы лицензияны – әскери мақсаттағы әскери өнімдер экспортына лицензияны, жаппай қырып-жою қаруын жасауда қолданылатын тауарларды, осы қаруларды тасымалдау құралдары мен басқа да қорғаныс өнімдерін қоспағанда Инвестициялар және даму министрлігі береді. Лицензия өтінім беруші ұсынған мына құжаттар негізінде: (i) лицензия беру туралы өтініш, (ii) өтініштің электронды көшірмесі, (iii) сыртқы сауда келісімшартының көшірмесі, (iv) салық органында есепке тұрғаны туралы құжат көшірмесі, (v) лицензиялайтын қызмет түрін жүзеге асыруға лицензия көшірмесі, егер ол қолданылатын болса, (vi) және өзге де құжаттар, егер олар Комиссия шешімімен анықталып, осының негізінде тауарға лицензиялау жүргізілген жағдайда беріледі.

      556. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасына толықтырумен қоса және Комиссия шешімімен Қазақстандағы экспортты лицензиялау Қазақстан Республикасының жөніндегі ұлттық заңнамасымен, оның ішінде "Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214 Заңымен реттеліп келе жатқандығын атап өтті.

      557. Жұмыс тобының мүшесі лицензия беру рәсіміне және лицензия беруге байланысты алынатын алымға қатысты көбірек ақпарат сұрады. Қазақстан өкілі жауап ретінде импорттық лицензия беру мен алу тәртібі экспорттық лицензия беру мен алу рәсіміне сәйкес деп мәлімдеді (толығырақ ақпарат үшін осы Баяндаманың "Тауарлармен саудаға әсер ететін саясат" атты IV-тарауының "Импортқа шектеулер, мөлшерлік тыйымдар, квоталар және лицензиялар жүйесі" (А) тармағын қоса алғанда "Импорты лицензиялау" тармақшасын қараңыз). Лицензиялау алымдарына келсек, кез келген тауарға импорттық және экспорттық лицензия беру мөлшерлемесінің көлемі бірдей. "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" Қазақстан Республикасының № 99-IV кодексіне сәйкес (бұдан әрі – Салық кодексі) лицензиялаудың алым мөлшерлемесі 10 айлық есептік көрсеткішке (АЕК) тең. 2014 жылғы тауарлар импорты/экспортына лицензиялау алым мөлшерлемесі 18520 теңгені (шамамен 100 USD), лицензияны қайта рәсімдеу алым мөлшерлемесі 1 852 теңгені (шамамен 10 USD) құрайды.

      558. Қазақстан өкілі елден фауналар мен флораның кейбір түрлерін әкету "Құрып кету қаупі төнген жабайы фауна мен флора түрлерінің халықаралық саудасы туралы конвенцияның" І, ІІ және ІІІ-қосымшаларына енгізілген, Қазақстандағы CITES беретін рұқсат негізінде жүзеге асырылатынын атап өтті.

      559. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, квота, тыйымдар, рұқсаттар, алдын-ала мақұлданатын талаптар, лицензиялау туралы талаптар (осы Баяндаманың 6-қосымшасында келтірілген талаптарды қосқанда), ішкі нарыққа жеткізілімнің талаптары және ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес ақтала алмайтын бірдей маңызы бар шаралар сияқты экспортқа мөлшерлік шектеулер немесе экспорт үшін тауарлар сатуына шектеулер жойылатынын, енгізілмейтінін, Қазақстан да, ЕАЭО-ның құзыретті органдары да қайта қабылдайтынын немесе қабылдамайтынын растады. Осыдан соң Қазақстан өкілі, Қазақстан немесе ЕАЭО-ның уәкілетті органдары жүзеге асыратын экспортқа уақытша тыйым немесе басқа да экспорт шектеулерін енгізудің айрықша құқығын ДСҰ-ға кірген күннен бастап ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес қолданылатынын растады. Сондай-ақ, Қазақстан 1994 жылғы Тарифтер мен сауда жөніндегі бас келісімнің ХХ(і)-бабының ережелерін пайдаланатын жағдайда, Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органы қолданатын олардың жеткілікті ұлттық өңдеуші өнеркәсіп санын қамтамасыз ету мақсатында отандық материалдар экспортына кез келген шектеулер экспортты ұлғайту немесе осындай ұлттық өнеркәсіпті қорғау үшін қолданылматынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені мәліметке алды.

      C. СЫРТҚЫ САУДАҒА ӘСЕР ЕТЕТІН ІШКІ САЯСАТ

      - Субсидияларды қоса алғандағы өнеркәсіптік саясат

      560. Қазақстан өкілі 2015 жылғы 1 қаңтардағы ЕАЭО туралы шарттың "Өнеркәсіптік субсидиялар" 93-бабы және "Өнеркәсіптік субсидия берудің ортақ ережелері туралы хаттаманың" №28 қосымшасы ЕАЭО шегінде өнеркәсіптік субсидиялар берудің негізгі қағидаларын белгілейді деп мәлімдеді. Бұл ережелер 2010 жылғы 9 желтоқсанда қол қойылған және Біртұтас экономикалық кеңістік шенберінде 2012 жылғы 1 қаңтарда күшіне енген және 2015 жылдың 1 қаңтарында ЕАЭО туралы шарт күшіне енгенде күшін жоғалтатын Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасы және Ресей Федерациясы арасындағы өнеркәсіптік субсидиялар берудің ортақ ережелері туралы келісімнің орнын алмастырды. 93-бап пен 28-қосымша ЕАЭО аясында сауда кедергілері болмаған жағдайда әрекет ететін компаниялар үшін тең бәсекелестік жағдайын қамтамасыз етуге бағытталған. ЕАЭО туралы шартқа 93-бап пен 28-қосымша субсидиялар мен өтемақы шаралары бойынша ДСҰ келісімінің негізгі қағидаттары енгізілген және ерекше субсидияны нотификациялау рәсімдері, мониторинг, дауларды шешу мен ұлттық уәкілетті органдармен тергеу жүргізу көзделген. 2017 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО мүше мемлекеттері Еуразиялық Экономикалық Комиссиядан (бұдан әрі – ЕЭК немесе Комиссия) олардың ерекше субсидияларын келісу туралы сұрау сала алады. Басқа мүше мемлекеттер Комиссиямен келісілген субсидияларға дау айта алмайды. Ол субсидия беру бюджеттік, салықтық, кедендік және инвестициялау заңнамаларымен реттелетінін қоса айтты. Қазақстан экономикасының өнеркәсіптік секторын мемлекеттік қолдау республикалық (орталық) бюджет есебінен жүргізіледі. Жұмыс тобы мүшелерінің өңірлік субсидиялар беруді реттейтін мақсаттар, критерийлер мен нұсқаулар туралы және жергілікті органдармен олардың қолданылуы туралы сұраққа жауабында Қазақстан өкілі 2004 жылғы 24 сәуірдегі № 548 Қазақстан Республикасы Бюджеттік кодексіне сәйкес жергілікті инфрақұрылымды құру, мектептерді басқару және тауарлар өндірісімен байланысты емес мемлекеттік әлеуметтік жәрдемақы төлеу сияқты мемлекеттік қызметтерді жүзеге асыру мақсатында Республикалық және облыстық бюджетпен бекітілген сомма шегінде жоғары тұрған бюджеттен төменгі тұрған бюджетке берілетін ресми трансферттер облыстық субвенциялар болып табылатынын айтып түсіндірді.

      561. Қазақстан өкілі өнеркәсіптік саланы мемлекеттік қолдау негізінен экономиканың басым секторларына, өнеркәсіптің инновациялық салаларын дамытуға, шағын және орташа бизнесі қолдауға және өңірлерді дамытуға инвестиция тартуға бағытталғанын атап өтті. Мемлекеттік қолдаудың негізгі құралдарына: (і) импортта салықтық және кедендік баждан босату түріндегі инвестициялық жеңілдіктер; (іі) мемлекеттік заттай гранттар; (ііі) стратегиялық инвестициялық жобаларды жүзеге асыратын заңды тұлғалар үшін жерге және мүлікке салықтық жеңілдіктер түрінде; (iv) коммерциялық кредит пайыздық мөлшерлемесін субсидиялау және кредитті жартылай кепілдендіру; (v) жеңілдік шарттарымен лизинг беру; (vі) өндірістік инфрақұрылымды дамыту; (vіі) әлеуметтік және экономикалық осал өңірлерде стратегиялық инвестициялық жобаларды іске асыратын заңды тұлғаларға өнеркәсіпті жеңілдіктер; (vііі) бизнесті сервистік қолдау; (хі) салық төлеу мерзімін кейінге қалдыру; және (х) инновациялық гранттар кіреді.

      562. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан мұнай-химиялық секторды инвестициялайтын салаларға берілетін, сонымен қатар ақпараттық технологияларды зерттеу мен дамыту саласында, арнайы экономикалық аймақтарда (АЭА) жұмыс жасайтын компанияларға ерекше салықтық режим бойынша корпоративті табыс салығына қатысты жеңілдіктер бойынша толығырақ ақпарат беруді сұрады. Сондай-ақ, Қазақстан Республикасының 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" кодексі (бұдан әрі – Салық кодексі) бойынша инвестициялық және өнеркәсіптік қызметке берілетін жеңілдіктер бойынша көбірек ақпарат сұрады. Қазақстан өкілі мұнай-химиялық сектордағы салалар үшін жеңілдетілген салықтық режим өңдеуші өнеркәсіпті дамыту жолымен ұлттық экономиканың әртараптануына мүмкіндік жасайды деп жауап берді. Ол бұрын компания кірісінің 90% Қазақстанда алынған мұнай мен газды өңдеуде алынған өнімдерді сатудан түскен жағдайда ғана корпоративті тбыс салығына қатысты жеңілдіктер режимі мұнай-химиялық сектордағы компанияларға берілгенін растады. Алайда, бұл ереже "Салық салу мәселелері бойынша Қазақстан Республикасының заңнамалық актілеріне өзгертулер мен толықтырулар туралы" 2005 жылғы 22 қарашадағы 89-III Заңымен алып тасталды. АЭА тіркелген компанияларды салықтық және кедендік баждан босату осы Баяндаманың IV тарауы "Тауарлармен сауда саласындағы саясат", (С) бөлімі "Сыртқы саудаға әсер ететін ішкі саясат", "Еркін аймақтар, Арнайы экономикалық аймақтар" тармақшаларында да қарастырылатынын атап өтті.

      563. Қазақстан Эксимбанкінің жеңілдік кредиттеріне, яғни субсидияланған пайыздық мөлшерлемесі бар кредиттерге қатысты Жұмыс тобының кейбір мүшелері бұл кредитттердің экспорт немесе импорт алмастыруға тәуелділігі жағдайымен байланысты олар субсидиялар мен өтемақы шаралары туралы келісімнің 3.1-бабына (бұдан әрі – СӨШ) сәйкес тыйым салынған субсидияны көрсетуі мүмкін деген ерекше алаңдаушылығын білдірді. Сонымен қатар Қазақстаннан Эксимбанкпен қамтамасыз етілген қаржыландыру Субсидиялар мен өтемақы шаралары туралы келісімнің І қосымшасының (j) және (k) тармағында анықталған ережелерге сәйкес келетінін растауды сұрады. Бұған Қазақстан өкілі "Қазақстан Республикасының мемлекеттік экспорт-импорт банкін құру туралы" Қазақстан Республикасы Президентінің 1994 жылғы 16 шілдедегі №1815 Жарлығына сәйкес Эксимбанктің негізгі міндеті үкіметтік кепілмен халықаралық нарықта капиталды алып пайдалану және ел ішінде кредит беру болып табылабынын айтты. Эксимбанк экономиканың басым секторларындағы барлық кәсіпорындарға ортақ шарттар мен ережелерді қолданды. Атап айтқанда, Эксимбанктан отандық компаниялар (і) ауылшаруашылығы жабдықтары мен қант қызылшасын өндіруге арналған машиналар импортына; (іі) құрылыс жобалары мен құрылыс материалдарын өндіруші құрылғылар имортына; (ііі) минералды тыңайтқыштар импортына; (iv) электр желісі компаниялары мен сорғырлар шығаратын электр станциялары құрылысына; және (v) тамақ өнімдерін өндіруге алған кредиттер. Эксимбанк үш/бес-жылдық инвестициялық жобаларды алты пайыздан төмен пайыздық мөлшерлемемен және екі жылдан үш жылға дейін жеңілдік берумен қаржыландырды. Ол кредитпен қамтамасыз ету экспортты жүзеге асыру немесе импорттың орнын алмастыру талаптарына тәуелді болмағанын растады. 2004 жылдан бастап Эксимбанк жекешелендірілді және Үкіметтің атынан операциялар жүргізбейді және қарыздар бойынша үкіметтік кепілдіктер алмайтын болды. Қазір банк Қазақстанның кез-келген коммерциялық банкі сияқты қаржы қызметтері нарығында жалпы банктік қызметтер көрсетеді.

      564. Түсті металдар мен алтынды өндіру мен экспортын қолдау үшін Қазақстан даму банкімен берілетін жеңілдік кредиттері бойынша Қазақстан өкілі жасаған мәлімдемеге қатысты Жұмыс тобының кейбір мүшелері осы банкпен берілетін қаржыландырудың ерекшелігі (мысалы, экспортқа жеңілдік) туралы қосымша ақпарат сұрады. Олар Даму банкімен қамтамасыз етілетін қаржыландыру ДСҰ келісімінің І қосымшасы (k) тармағында белгіленген субсидиялар мен өтемақы шаралары туралы ережелерге сәйкестігін растауды сұрады. Қазақстан өкілі Даму банкінің экспорттық операцияларды қаржыландыру шарттары "Қазақстанның даму банкі туралы" 2001 жылғы 25 сәуірдегі №178-ІІ Заңымен (бұдан әрі – Даму банкі туралы заң) реттелетінін айтты. Ол Қазақстан даму банкі қаржылық қызметтерді ұсынғанда, коммерциялық шарттармен отандық және халықаралық коммерциялық нарықта алынған қаражатты пайдаланатынын мәлімдеді. Оның үстіне "Даму банкі туралы" заңның 12-бабына сәйкес берілетін кредитке сыйақы мөлшерлемесі Банктің алынған қаражат пен пайдалану шығындарының орташа құнына негізделеді. Осылайша, заң бойынша Банк оның қарыздары мен кредитке сыйақы мөлшерлемесін субсидиялай алмайды. Оның ойынша экспорттық кредитті қосқандағы банк кредиті 3.1-бапта және ДСҰ СӨШ келісімінің І-қосымшасында көрсетілген мағынада экспорттық субсидия ретінде қарастырылмайтынын ол мәлімдеді.

      565. Жұмыс тобының мүшесі Қзақстанның теміржол тасымалы тарифтеріне төмендету коэффициенті (дисконттар) жүйесін қолдануы экспорттық бағытта тасымалдау үшін ғана берілетін күкірт қышқылы мен темір кені өндірушілері үшін тарифтердің төмендеуіне әкеліп соғатынын атап өтті. Жұмыс тобының осы мүшесі бұл жеңілдіктердің экспорт шарттарымен шектелгендіктен (егер бұл заңнаманың ерекше мақсаты болып табылмаса да) олар ДСҰ СӨШ келісімінің 3.1-бабына сәйкес тыйым салынған экспорттық субсидиялар болуы мүмкін деп мәлімдеді. Жұмыс тобының осы мүшесі бұл бағдарламаны ДСҰ ережелеріне қалай сәйкес келтіретінін түсіндіруді сұрады. Қазақстан өкілі мұнайды тазарту процесі нәтижесінде алынатын жанама өнім болып табылатын және отандық нарықта сұранысқа ие емес күкірт қышқылы мен темір кенінің теміржол тасымалы тарифтерін төмендету коэффициенті (дисконттар) жүйесін қолдану отандық өндірушілердің экспортын қолдауға бағытталмағанын айтты. Төмендету коэффициенті Қазақстанның экологиясына ықтимал жағымсыз әсері проблемасын шешу мақсатында күкірт қышқылын экспорттық бағытта тасымалдауда қолданған еді. 2003 жылдан бастап күкірт қышқылын тасымалдауда төмендету коэффициенті қолданылған жоқ. Темір кенін тасымалдауда төмендету коэффициентін қолдану теміржол бойынша темір кенін тасымалдаудың жоғары көлемімен байланысты критерийлерге негізделді. Қазақстан өкілі 2004 жылдың 22 ақпанынан 31 желтоқсанына дейін экспорттық бағыттарда темір кені тасымалына уақытша төмендету 0,25 коэффициенті қолданылғанын. Сол кезден бастап Қазақстаннан темір кені өнімдерінің тасымалы бойынша төмендету коэффициенті (дисконттар) қолданылған жоқ.

      566. 2004 жылы Табиғи монополияларды реттеу агенттігі төрағасының м.а. 2004 жылғы 8 қыркүйектегі № 375-OD бұйрығына сәйкес "Магистральды теміржол бойынша тасымалдау тарифтеріне уақытша төмендету коэффициентін белгілеуді және тоқтатуды реттейтін ережелер" қабылданғанын қоса айтты. Осы жаңа ережелер табиғи монополия сияқты айқындалатын магистральды теміржол желісі қызметтеріне ғана қатысты болды. Уақытша төмендету коэффициенті мына шарттардың біреуіне сәйкес келгенде: (і) мәлімделген айналым жоғары немесе өткен жылғы тәріздес кезеңдегі нақты айналым сияқты болды; (іі) магистральды теміржол желісі учаскелерін пайдаланудың еркін/төменгі коэффициентпен пайдалану мүмкіндігі болды; (ііі) өнеркәсіптік өндірістің ілеспе тауарлары қоршаған ортаға зиян келтіреді; (iv) концессия шарты бойынша теміржол көлігі объектілерімен магистральды теміржол желісі және теміржол жолдарының реттеуші қызметтеріне қолжетімділікті тең тарифтік шарттармен қамтамасыз ету; және (v) жолаушылар тасымалы әлеуметтік маңызды болғанда белгіленеді. Белгілі бір тауарлардың теміржол тасымалы үшін төмендету коэффициенті белгіленгеннен кейін олар осы жүктерді тасымалдайтын барлық компанияларға (жүк жіберушілерге) таралады және барлық ішкі, импорттық экспорттық бағыттарда жарамды. Қазақстан өкілі магистральды теміржол қызметтері тарифтеріне төмендету коэффициентін қолдану үшін падаланылған критерийлер де-юре мен де-фактоға, экспорт көрсеткіштеріне немесе отандық тауарларды импорттың орнына пайдалануға тәуелді емес деп мәлімдеді. Оның ойынша, негізінен бұл шаралар ДСҰ СӨШ келісімінің 3-бабында және 1994 жылғы ТСБК ХІV-бабында көрсетілген мағынадағы тыйым салынған субсидияны беру сияқты қарастырылмауы керек. Ол теміржол тарифтерінің осы Баяндаманың "Бағаны белгілеу саясаты" тарауында сипатталғанын атап өтті.

      567. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстанның сары фосфор, фосфоритті ұн және фосфатты тыңайтқыштардың экспорттаушыларына қатысты салықтық жеңілдіктер беретінін және бұл салықтық жеңілдіктер экспортқа тәуелді екеніне алаңдаушылық білдірді және ДСҰ СӨШ келісімінің 3-бабына сәйкес тыйым салынғанын атап өтті. Қазақстан өкілі бұған ТОО "Қазфосфат" ЖШС экономиканың ерекше секторында басым қызметті іске асырғандықтан, 1999-2000 жылдары жасасқан инвестициялық келісімшарттарға сәйкес корпоративті табыс салығына 2008 жылдың 31 тамызына дейін 50 пайыз, мүлік салығына және жер салығына 2007 жылға дейін 50 пайыз инвестициялық жеңілдіктер алғанын айтты. 2008 жылдан бастап мұндай жеңілдіктер берілмейді. Ол көрсетілген салықтық жеңілдіктерге қолданылатын нақты және заңды түрдегі критерийлердің экспорт көрсеткіштерімен немесе импорт орнына отандық өнімдердің жеңілдікпен қолданылуына байланысты еместігін, керісінше ұлттық экономиканың әртараптануы үшін стратегиялық маңыздылығына орайластырылғанын мәлімдеді.

      568. "Тікелей инвестицияларды мемлекеттік қорғау туралы" 1997 жылғы 28 ақпандағы №75-І Заңына сәйкес салықтан босатылғанын атап өткен Жұмыс тобының кейбір мүшелерінің алаңдаушылығына, Қазақстан өкілі "Тікелей инвестицияларды мемлекеттік қорғау туралы" 1997 жылғы 28 ақпандағы № 75-І Заңы, сонымен қатар 1994 жылғы 27 желтоқсандағы "Шетел инвестициялары туралы" 266-ІІІ Заңы "Инвестициялар туралы" 2003 жылғы 8 қаңтардағы №373 Заңымен күші жойылғандығын айтты. Ол "Инвестициялар туралы" заңның қабылдануына дейін берілген салық жеңілдіктерінің уәкілетті орган мен инвесторлар арасындағы қол қойылған келісімшарттардың мерзімі аяқталғанға дейін (яғни, қалған келісімшарттар үшін 2009 жылғы бас кезіне дейін) күшінде болғанын растады. Ол жаңа Заңда инвестициялық жеңілдіктер алу үшін инвестицияның ең төменгі көлеміне қатысты талаптардың жоқ екенін қоса айтты. Ол "Инвестициялар туралы" заңға сәйкес берілетін инвестициялық жеңілдіктер бойынша толық ақпарат осы Баяндаманың "Инвестициялық режим" тарауында бар екенін айтты.

      569. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстаннан ДСҰ СӨШ келісімінің 25-бабына сәйкес хабарлануы тиіс субсидиялар туралы толық ақпарат беруді сұрады. Атап айтқанда, алдыңғы тармақтарда сипатталғаннан өзге Қазақстанда өнеркәсіптік жеңілдіктерге және өзіндік ерекше субсидияларға жататын әкімшілік бағдарламалар бар ма деп сұрады. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасы Президентінің 2010 жылғы 19 наурыздағы № 1958 жарлығымен бекітілген "Қазақстан Республикасын үдемелі индустриялық-инновациялық дамыту жөніндегі" 2010-2014 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламада қарастырылған салықтық жеңілдіктер, гранттар, ғылыми-зерттеулік және тәжірибелік-конструкторлық қаржыландыру және Даму банкі мен екінші деңгейлі банктер арқылы ұлттық экономиканы әртараптандыруға бағытталған басым секторларды жеңілдікпен несиелендіруді қосқанда кейбір инвестициялық және өнеркәсіптік жеңілдіктердің бар екенін айтты. Атап айтқанда, 2012 жылғы 9 қаңтардағы №543-IV "Индустриалды-инновациялық қызметті мемлекеттік қолдау туралы" Заңы индустриалды-инновациялық жобаларды, яғни технология трансфертін, жаңа және жетілдірілген өндірістер, технологиялар, тауарлар мен қызметтерге бағытталған жобаларды мемлекеттік қолдау шараларын айқындап берді.

      570. Жұмыс тобының бір мүшесі "Қазақстан Республикасын үдемелі индустриялық-инновациялық дамыту жөніндегі" 2010-2014 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасы шеңберінде кейбір салалық жобалар, атап айтқанда, "қазақстандық машина құрылысы өнімдерінің экспортын ілгерілету үшін қаржылай ынталандыру" жоспарында экспорттық субсидия элементтері бар. Жұмыс тобының мүшесі егер бағдарлама шеңберінде бұл субсидиялар экспортқа тәуелді болған жағдайда олар ДСҰ СӨШ келісімнің 3-бабына сәйкес тыйым салынуы мүмкін деген пікірін айтты. Жұмыс тобының мүшесі ДСҰ-ға кіргенге дейін осы бағдарламаны ДСҰ СӨШ келісіміне қалай сәйкес келтіретінін түсіндіруді сұрады.

      571. Қазақстан Республикасының өкілі "Қазақстан Республикасын үдемелі индустриялық-инновациялық дамыту жөніндегі" 2010-2014 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарлама негіздемелік құжат болып табылады, ол Қазақстанның 2010-2014 жылдарға арналған индустриалдық-инновациялық дамуының негізгі мақсаттары мен бағыттарын белгілейді деп жауап берді. Бағдарлама дамудың басым секторларын, секторлардың әрқайсысы үшін мақсаттар мен көрсеткіштерін белгілейді және қойылған мақсаттар мен көрсеткіштерге жету үшін қолданылатын құралдарды қарастырады. Мемлекеттік бағдарламада белгіленген мақсаттарды іске асыруға бағытталған нақты тетіктер бөлек құқықтық актілерде және "Бизнестің жол картасы-2020", "Өнімділік-2020" бағдарламасы, Қазақстанға 2010-2014 жылдары инвестицияларды тарту, арнайы экономикалық аймақтарды дамыту және экспортты ынталандыру жөнiндегi бағдарлама секілді бағдарламаларда жазылып кеткен. Осыған байланысты "қазақстандық машина құрылысы өнімдерінің экспортын ілгерілету үшін қаржылай ынталандыру" – бұл жалпы мақсат, оған жету қажет, бірақ бұл субсидияның нақты тетігі емес. Аталған жағдайда қаржылай ынталандыру, Қазақстандағы машина жасау өнімінің өндірушілеріне өзінің өндірісін кеңейтуге және өз өнімінің сапасын жақсартуға жол беретінін білдіреді, ол оларға өз өнімін тек ішкі нарықта өткізуге ғана емес, сондай-ақ экспорттауға мүмкіндік береді. Машина жасау өнімдерін субсидиялаудың нақты схемасы "Бизнестің жол картасы-2020", "Өнімділік-2020" деген сияқты бағдарламалардың шеңберінде, арнайы экономикалық аймақтардың (АЭА) және "еркін қойма" тәртібінің жеңілдіктерінде қарастырылған болатын. Бұл бағдарламаларда тыйым салынған экспорттық субсидиялар қарастырылмаған.

      572. Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 13 сәуірдегі № 301 қаулысымен бекітілген "Бизнестің жол картасы-2020" бағдарламасы өнеркәсіптің жаңа өңдеуші секторларының дамуына және бар өнеркәсіпті жаңғыртуға бағытталған. Бағдарлама коммерциялық қарыздар бойынша пайыздық мөлшерлемелерді субсидиялау және ішінара кепілдік беруді, индустриалдық инфрақұрылымының дамуын, бизнесті сервистік қолдау нысанында мемлекеттік қолдауды көздейді. Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 14 наурыздағы № 254 қаулысымен бекітілген "Өнімділік - 2020" бағдарламасы экономиканың басым секторларында еңбек өнімділігінің ұлғайту арқылы өнеркәсіптік кәсіпорындарының бәсекеге қабілеттілігін ұлғайтуға бағытталған. Аталған бағдарламамен қарастырылған негізгі тетіктер, кешенді инвестициялық жобаларды әзірлеу және сараптама жасауда жұмсалған шығындардың жартысын орнын толтыруды көздеген инновациялық гранттарды, қаржылық лизингті, заманауи басқаруды және өндірістік технологияларды енгізуге арналған гранттарды қосады. Бұл бағдарламада экономиканың өңдеуші секторларында инвестициялық жобаларды іске асыратын немесе іске асыруды жоспарлайтын шаруашылық жүргізуші субъектілер мен кәсіпкерлер қатыса алады.

      573. Аталған бағдарламаларды іске асыру үшін Қазақстан арнайы даму институттары мен қорларды құрды, олар Қазақстандық инвестициялық қоры, Ұлттық инновациялық қоры, "Даму" кәсіпкерліктің дамыту қоры. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ СӨШ келісімінің 25-бабына сәйкес барлық субсидиялар туралы ақпаратты Жұмыс тобына нотификация түрінде бергендігін атап өтті.

      574. Жұмыс тобының мүшесі "Өнімділік-2020" бағдарламасына сәйкес, ретінде экономиканың басым секторларында әрекет етеін және басқалармен қоса "экспортқа бағдарланған" бағытта қызметті жүзеге асыратын өндірушілер Бағдарламаның қатысушылары бола алатындығын айтты. Егер бұл ынталандырулар экспортпен байланысты болса, ДСҰ СӨШ келісімінің 3-бабына сәйкес рұқсат етілмеген болып табылады.

      575. Қазақстан Республикасының өкілі "Өнімділік-2020" бағдарламасының шеңберінде келесі критерийлерге:

      - Бағдарламаның 1-қосымшасында тізбектелген экономиканың басым секторларында инвестициялық жобаларды жүзеге асыруды жоспарлайтын және (немесе) жүзеге асыратын;

      - Бағдарламаның 2-қосымшасында тізбектелген тауарлардың өндірісін, машиналарды және жабдықтауды орнату және жөндеу бойынша қызметтерді көрсету саласында инвестициялық жобаларды жүзеге асыратын кәсіпкерлерді қоспағанда, жүзеге асыруды жоспарлайтын және (немесе) жүзеге асыратын;

      - қаржылай-орнықты (банктердің алдында және банк филиалының алдында барлық міндеттемелер түрлері бойынша мерзімі өткен берешегінің жоқтығы және салық берешегінің жоқтығы және т.б.);

      - келесі көрсеткіштерді қарастыратын, инвестициялық жобасының кешенді жоспары бар:

      1. инвестициялық жобаның қаржылай өтемділігі;

      2. еңбек өнімділігінің жоғарылауы;

      3. өнімі бәсеке қабілетті кәсіпкерлер субсидияларды ала алады деп жауап берді.

      576. Қазақстан өкілі "Өнімділік-2020" бағдарламасы шеңберіндегі критерийлер жергілікті қамту немесе экспорт талаптарын қоспайтындығын атап өтті. Осылайша, бағдарламаның шеңберінде ұсынылатын субсидиялар рұқсат етілмеген субсидиялар санатына жатпайды.

      577. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстанды экспортты ынталандыруға бағытталған бағдарламалар, сауданы қаржыландыру және сақтандыру, сондай-ақ экспортты сервистік қолдау бойынша көбірек ақпарат беруді сұрады. Жұмыс тобының мүшесі сауданы қаржыландыру және экспортты сақтандыру шарттары осы тектес қолдау үшін халықаралық нормалармен сәйкес келе ме деген сұрақ қойды.

      578. Қазақстан өкілі Үкіметтің 2012 жылғы 2 тамыздағы "Отандық өңделген тауарларды сыртқы нарықтарға ілгерілету бойынша экспорттаушылар шығындарының бір бөлігін өтеу қағидасын, сыртқы нарықтарға ілгерілету бойынша экспорттаушылардың шығындары ішінара өтелетін отандық өңделген тауарлар тізбесін бекіту және экспорттаушылардың шығындарын өтеу жолымен отандық өнімді сыртқы нарықтарға шығару бойынша мемлекеттік қолдау көрсетудің кейбір мәселелері туралы Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысына өзгерістер енгізу туралы" №1017 қаулысы (Үкіметтің №1017 қаулысы) олардың тауарлары мен қызметтерін шетелде ілгерілету үшін, индустриалдық-инновациялық қызметке қарастырған, компаниялармен келтірілген шығындардың ішінара өтеуін қарастырады (50% дейін) деп түсіндірді. Келесі шығындар ішінара өтеле алатын болады: шетелде өнімді және сауда белгілерін тіркеу және мамандарды оқыту, шетел өкілеттіктерін қамту, шетелдік көрмелерге қатысу, жарнамаға шығындар, маркетингтік зерттеулер. Субсидия қазақстандық тауарларды шетелде ілгерілетуге бағытталған. Сонымен қатар, ол компаниялар үшін олардың белгілі бір мөлшердегі өнімін сыртқа шығару үшін талаптарды қарастырмайды. Осылайша, субсидияны алу шарттары экспорт көрсеткіштерінен байланысты емес және сәйкесінше субсидия ДСҰ СӨШ келісімінің 3-бабына сәйкес рұқсат етілмеген субсидиялар санатына жатқызылмайды.

      579. Экспорттаушылардың сервистік қолдауына қатысты, Қазақстан Республикасының өкілі, ол өзіне бар және әлеуетті сыртқы сауда қызметінің шағын және орта бизнестің қолдауына бағытталған қызметтерді қосатынын түсіндірді. Бұл қызметтер өзіне маркетингтік және талдамалы көмекті, сұраныс бойынша шетелдік нарықтарда мәліметті ұсынуды, қазақстандық өндірушілердің сауда белгілерін ілгерілету бойынша таныстырылымды ұйымдастыруды және т.б. қосады. Оның пікірі бойынша, сервистік қолдау рұқсат етілмеген субсидия ретінде қарастырылмайды, себебі аталған схема өзімен экспорт көрсеткіштерімен байланыстырылған өнеркәсіптің салаларына немесе кәсіпорындарына Үкіметтің айқындалған қаржылай жәрдемін көрсетпейді.

      580. Экспорттық операцияларды қаржыландырудың мемлекеттік қолдауы "Экспорттық-кредиттік сақтандыру компаниясы "ҚазЭкспоГарант" АҚ арқылы ұсынылады және өзіне келесі элементтерді: 1) шетелдік импорттаушылармен экспорттық келісімшарттарды жүзеге асыру барысында туындаған коммерциялық және саяси тәуекелдерге қарсы экспорттық кредиттерді сақтандыру; 2) экспорттықтан кейінгі қаржыландыруды ұсынуды (экспорттық кредиттерді) қосады деп атап өтті. Бұл қаржылық құралдар ресми қолдайтын экспорттық кредиттер бойынша ЭЫДҰ уағдаластығын қоса отыра, халықаралық тәжірибе негізінде ұсынылады. Демек, олар ережелерге және субсидиялар мен өтемақы шаралары бойынша ДСҰ келісімінің нормаларына сәйкес келеді.

      581. Жұмыс тобының мүшесі сондай-ақ "Қазақстан Республикасына инвестицияларды тарту, арнайы экономикалық аймақтарды дамыту және экспортты ынталандыру жөніндегі 2010-2014 жылдарға арналған бағдарлама" туралы көбірек мәліметті, аталған бағдарламаның шеңберінде экспортты ынталандыруға бағытталған бағдарламаларға ерекше назар аудара отыра субсидияларды алу үшін компанияларға арналған критерийлер туралы мәліметті беруді сұрады. Жұмыс тобының мүшесі Бағдарлама мақсаттарының бірі "экспорттаушыларды қаржылай қолдау" болып табылатындығына алаңдаушылығын білдірді және 2015 жылға дейін жетуге тиіс болатын мақсатты көрсеткішінің арасында мыналарды: (1) АЭА ұлғайып жатқан өндірісі экспортын ең кем дегенде 50% қамтамасыз ету және (2) өңделген өнімнің экспортын ең кем дегенде 40% ұлғайту. Сондай-ақ, экспорттаушыларды қаржылай қолдау шараларының осы немесе өзге де қазақстандық даму бағдарламаларының ешқайсысы экспорттың нәтижесі түріндегі субсидияларды алушылардың белгілі бір мақсаттарға жетуін қамтамасыз етуге бағытталмағаны туралы растама беруін сұрады.

      582. Қазақстан өкілі жауап ретінде Үкіметтің 2010 жылғы 30 қазанда №1145 Қаулысымен бекітілген "Қазақстан Республикасына инвестицияларды тарту, арнайы экономикалық аймақтарды дамыту және экспортты ынталандыру жөніндегі 2010-2014 жылдарға арналған бағдарламада" қарастырылған инвестиция мен экспортты дамытуға бағытталған көптеген шаралар ДСҰ СӨШ келісімінде қарастырылған айқындамасына сәйкес субсидияны болып табылмайтынын түсіндірді. Осы шаралар өзіне мыналарды: (i) Үкіметтің бизнес ахуалды жақсарту бойынша іс-шараларының тиімділігін бағалау бойынша шараларды; (ii) кеден және шекаралық қызмет істерін жақсартуды; (iii) Қазақстан аумағында шетелдік жұмыс күшінің келу шарттарын жетілдіру; (iv) кейбір мемлекеттік органдардың инвесторлармен жұмысына мониторинг жасау; (v) құқықтық актілерлі әзірлеу; (vi) экспорттаушыларды сервистік қолдау (17-тармақта көрсетілген); (vii) шетелде сауда миссиясы мен жәрмеңкені ұйымдастыру; (viii) қазақстандық өндірушілер мен олардың өнімі туралы кітаптар мен кітапшаларды шығаруды қосады. Бағдарламада "экспорттаушыларды қаржылай қолдау" деп 580-бапта сипатталғандай "ҚазЭкспоГарант" Экспорттық-кредиттік сақтандыру компаниясы арқылы экспорттық операциялардың қаржыландырудың мемлекеттік қолдауы түсінілетінін атап өтті. 2015 жылға дейін жетуге тиіс болатын "АЭА ұлғайып жатқан өндірісінің ең кем дегенде 50% қамтамасыз ету" және "өңделген өнімнің экспортын ең кем дегенде 40% ұлғайту" деген мақсатты индикаторлар экспорттық субсидияларды білдірмейді. Олар бағдарламаны жүзеге асырудың жалпы мақсаттары болып табылады және сәйкесінше белгілі бір субсидияларды ұсыну шарттары ретінде пайдаланылмайды. Ол, АЭА құрудың негізгі мақсаты – бұл жоғары қосылған құнымен өнім өндіруді дамыту арқылы экономиканы әртараптандыру. Осыған байланысты, АЭА шеңберінде ұсынылатын мемлекеттік қолдау экспорттың нәтижелерімен байланыстырылған өндірісті ынталандыруға және инвестицияларды тартуға бағытталған салық және кедендік жеңілдіктерді қосады. АЭА шеңберінде қолданылатын жеңілдіктер толық сипаттамасы осы Баяндаманың "Тауарларды сатуға әсер ететін саясат" тарауында, "Сыртқы саудаға әсер ететін ішкі саясат" (С) бөлімінде, "Еркін аймақтар, арнайы экономикалық аймақтар" тармақшасында ұсынылған. Қазақстанның даму бағдарламаларында, дәлірек айтқанда "Қазақстан Республикасына инвестицияларды тарту, арнайы экономикалық аймақтарды дамыту және экспортты ынталандыру жөніндегі 2010-2014 жылдарға арналған бағдарламада" қарастырылған преференциялар экспорттың нәтижелерімен байланысты емес және сәйкесінше рұқсат етілмеген субсидиялар ретінде қарастырылмайтынын Қазақстан өкілі растады.

      583. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстандағы субсидиялаудың екі бағдарламасы – "Бизнестің жол картасы-2020" және Үкіметтің №1047 қаулысына қатысты алаңдаушылығын білдірді. Оның пікірінше осы бағдарламалардың белгілі бір аспектілері ДСҰ CӨШ келісіміне сәйкес рұқсат етілмеген экспорттық субсидиялар болып табылады. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан тарпынан өз заңнамасын қарастыруды және келіссөздер аяқталғанға дейін оған мүмкін болатын рұқсат етілмеген субсидиялауды болдырмау үшін өзгерістер енгізуді сұрады. Қазақстан өкілі ДСҰ СӨШ келісіміне сәйкес субсидиялауды өз бағдарламаларын сәйкестендіру мақсатында Қазақстан Үкіметі осы екі заңнамалық актілерге өзгерістерді енгізу бойынша жұмыс жасалып жатқандығын түсіндірді. Атап айтқанда, экспортты ілгерілетуге байланысты мақсатты көрсеткіштер және экспорттың нәтижелері туралы мәселелер "Бизнестің жол картасы-2020" Бағдарламасынан алып тасталатынын айтты. Үкіметтің №1017 қаулысының күші жойылатын болады. Аталған өзгерістер Қазақстан Республикасының ДСҰ-ға кіру қарсаңында енгізілетін болады.

      584. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан ДСҰ-ға кіру қарсаңында импорттық тауарлардың орнына экспортпен немесе отандық тауарларды пайдалану нәтижелерімен байланысты барлық үкіметтік деңгейлерде ДСҰ СӨШ келісімінің 3-бабында көрсетілген бүкіл тыйым салынған субсидияларды және 1994 жылғы Тарифтер мен сауда бойынша Бас келісімінің XVI-бабында көрсетілген барлық рұқсат етілмеген субсидиялардың күшін жоятыны туралы растауын сұрады. Сондай-ақ, Қазақстаннан ДСҰ СӨШ келісіміне сәйкес барлық үкіметтік деңгейлерде ДСҰ-ға кіргеннен кейін қабылданған немесе бар субсидиялар бойынша кез келген бағдарламаларды реттейтінін растауын сұрады. Жұмыс тобының осы мүшесі Қазақстаннан ДСҰ СӨШ туралы келісімінің 25-бабына сәйкес субсидиялар туралы хабарлама жобасын, мұндай хабарламасыз "Субсидияны қоса алғандағы өнеркәсіптік саясат" тармақшасы бойынша пікірталасты тоқтатуға байланысты кейін қиындықтар туындауы мүмкін екендігі туралы ескерте отырып, қарастыру үшін ұсынғанын айтты.

      585. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кіргеннен кейін, Жұмыс тобының баяндамасында қарастырған жағдайларды қоспағанда Қазақстан өзінің аумағында Субсидиялар және өтемақы шаралары бойынша келісімнің 3.1-бабының реттеуіне жататын субсидиялаудың барлық бағдарламаларын, экспорттаушы компаниялар үшін даму бағдарламаларын қоса алғанда алып тастайтынын немесе осы бағдарламалар кез келген ұсынылған субсидия экспортының нәтижелерімен немесе импорттық тауарлардың орнына отандық тауарларды пайдаланумен заң жүзінде немесе іс жүзінде байланыспайтындай өзгертетінін растады. Сондай-ақ, Қазақстан аумағының шеңберінде ДСҰ-ға кіргеннен кейін кез келген бар немесе енгізілген субсидиялау бағдарламасы Субсидиялар және өтемақы шаралары бойынша ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес жүргізілетінін растады. Бұдан басқа, Қазақстан Республикасы субсидиялар туралы хабарлама осы Баяндаманың 4-кестесінде қарастырылғандай, Қазақстанның қосылуы туралы хаттаманың күшіне ену кезінде Субсидиялар және өтемақылық шаралары туралы келісімінің 25-бабына сәйкес дайындалған Субсидиялар және өтемақылық шаралары туралы Комитетіне субсидиялар туралы хаттаманы ұсынады. Қазақстан СӨШ ДСҰ келісімінің 27 және 28-баптарын қолданбайтынын растады. Жұмыс тобы осы міндетемелерді ескерді.

      - Саудадағы техникалық кедергілер, стандарттар мен сертификаттау

      (а) Заңнамалық база

      586. Қазақстан өкілі техникалық реттеу, стандарттау және бағалау жүйесін сәйкестендіру бойынша елдің заңнамалық базасы 2010 жылдың 1 қаңтарына дейін ұлттық заңнамамен реттелгендігі туралы хабарлады. Осы уақытта, Кеден одағының (КО) халықаралық келісімдері, КО өзге құқықтық құжаттары да қолданыла бастады. 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап КО құқықтық құжаттары ЕАЭО техникалық регламенттері болып табылатын КО техникалық құжаттарын енгізе отыра, ЕАЭО заңнамалық базасына енгізілді. Аталған заңнамалық база ЕАЭО мүше мемлекеттердің аумақтарында айналымда болатын белгілі бір тауарлар, қабылданған техникалық регламенттерге, сондай-ақ техникалық регламенттер ретінде белгіленген санитариялық және фитосанитариялық (СФС) талаптарға сәйкес келуі туралы талап етеді. Атап айтқанда, Қазақстан Республикасы аумақтарында тауарлармен сауда (импорт және ішкі нарықта айналымды қоса отырып), егер тауарлар осы талаптарға сәйкес келмейтін болса шектелетін немесе рұқсат етілмейтін. ЕАЭО мүше мемлекеттері техникалық реттеу саласындағы реттеу жүйесін және өзінің саясатын келісуге және ЕАЭО шеңберінде аталған салада ынтымақтастықты кеңейтуге келісім жасаған. Аталған келісімнің мақсаты ЕАЭО мүше мемлекеттері аумақтарында ЕАЭО жалпы техникалық регламенттері арқылы техникалық ретеу саласында тауарлардың ауысып айналу қатынасында бірыңғай талаптарын қамтамасыз ету болып табылады. Аталған техникалық регламенттер тікелей Қазақстанның аумағында қолданылады және бөлек ұлттық заңнама талап етілмеді. ЕАЭО туралы шарттың және ЕАЭО және Жұмыс тобының өзге құқықтық құжаттарының ережелері саудадағы техникалық кедергілері (бұдан әрі – СТК Келісімі) бойынша келісімінде негізделген және техникалық регламенттер адамдар өмірі және (немесе) денсаулығын, мүлікті, қоршаған ортаны, жануарлар мен өсімдіктердің өмірі және (немесе) денсаулығын қорғау мақсатында тұтынушыларды адастыруы мүмкін іс-әрекеттерді тоқтату үшін, сондай-ақ шикізатты үнемдеу мен энергетикалық тиімділігін қамтамасыз ету мақсатында қолданылады. Қазақсатнның өкілі ЕАЭО-ның шеңберінде қабылданған және қолданылатын техникалық регламенттер өзге мақсаттарда қолданылмайтынын атап өтті.

      587. Қазақстан өкілі бірыңғай саясатты жүргізудің құқықтық негізі "Техникалық реттеу" Х тарауы және ЕАЭО туралы шарттың № 9-11 қосымшалары (бұдан әрі – ЕАЭО туралы шарт) болып табылатынын мәлімдеді. Аталған ережелер 2010 жылғы 18 қазандағы Ресей Федерациясында, Қазақстан Республикасында және Беларусь Республикасында техникалық реттеудің бірыңғай қағидаттары мен ережелері туралы келісімін; және 2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағының кеден аймақтарында сәйкес келудің міндетті түрдегі бағалауына (растауына) жататын өнімді айналымы туралы келісімді, ЕАЭО туралы шарт 2015 жылғы 1 қаңтарынан бастап күшіне енген кезінен ауыстырып, қолданылмайтын болды. 2012 жылғы 20 маусымдағы Еуразиялық экономикалық комиссиясы Одағының № 48 шешімімен бекітілген (бұдан әрі – ЕЭК Кеңесінің № 48 шешімі) Кеден одағының техникалық реламентіне өзгерістерді енгізу және алып тастау, қабылдау, әзірлеу тәртібі туралы ереже қолданыста қала береді. 2015 жылдың 1 қаңтарынан ЕАЭО туралы шарттың аталған ережелері және ЕЭК шешімі Қазақстанда келесі салаларда қолданылатын бірыңғай саясатының негізгі құралдарын белгілейді:

      - техникалық реттеу саласындағы ұлттық заңнаманы үйлестіру;

      - техникалық реттеуге жататын өнімге міндетті талаптарды белгілейтін ЕАЭО техникалық регламенттерін әзірлеу және қабылдау;

      - ЕАЭО-ға әрбір мүше мемлекеттің аумағында техникалық регламенттерді әзірлеудің бірыңғай рәсімін жүзеге асыру;

      - стандарттарды үйлестіру және техникалық регламенттерді әзірлеу үшін негіз ретінде тиісті халықаралық стандарттарды қолдану;

      - сәйкестікті бағалаудың бірыңғай нысандарын және қағидаларын қолдану;

      - сынақтан өткізу мен сертификаттау мен сәйкес келтіруді міндетті растау процесіне қатысушыны қоса алғанда өндіріспен, қондырғымен, қалыпқа келтірумен, пайдаланумен (қолданумен), сақтаумен, алып жүрумен (тасымалдаумен), өткізумен және өнімді кәдеге жаратумен байланысты процестерді сәйкестікке бағалаудан өткізу (сәйкестігін растау);

      - сәйкестікке міндетті растау процесіне қатысушы сынақ зертханалары (орталықтары) бойынша сертификаттау (сәйкестігін растау) жөніндегі органдарды аккредиттеу; сондай-ақ

      - өлшемдер бірлігі саласындағы келісілген саясат.

      588. Ол ЕАЭО туралы шарттың "Еуразиялық экономикалық одағының шеңберінде техникалық реттеу туралы хаттама" № 9 Қосымшасының 7-тармағы ЕАЭО шеңберінде сәйкес келудің міндетті түрдегі бағалауына жататын өнімнің бірыңғай тізімін әзірлеуді қарастыратынын, осыған байланысты ЕАЭО техникалық реламенттерін қабылдауға дейін өтпелі мерзімнің ішінде бірыңғай нысаны бойынша сәйкес келтіру бағасы туралы декларацияны тіркеу және сертификаттап ресімдеу мүмкін. Бірыңғай тізім "Кеден одағындағы техникалық реттеу туралы" КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 319 шешімімен бекітілген (бұдан әрі – КО Комиссиясының № 319 шешімі), "КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 319 Шешімімен бекітілен, КО шеңберінде бірыңғай құжаттарын берумен сәйкес келудің (сәйкестікті растаудың) міндетті түрдегі бағалауына жататын өнімнің Бірыңғай тізімінің жаңа редакциясы туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 620 шешімімен ауыстырылған (бұдан әрі – КО Комиссиясының № 620 шешімімен бекітілен бірыңғай тізбе). Бірыңғай тізбе мыналарға қатысты ЕАЭО мүше мемлекеттерінде мынадай өнімдерді: (i) ұқсас міндетті түрдегі талаптарды белгілейді; (ii) сәйкес келтіру бағасының ұқсас схемаларын қолданады; (iii) өлшеу мен байқаудың ұқсас немесе салыстыруға келетін әдістерін қолдануды қамтиды. Бастапқыда, КО Комиссиясының № 620 шешімімен бекітілген өнімнің Бірыңғай тізіміне 1-ші түсіндірме жазбасының 2-тармағына сәйкес ЕАЭО бірыңғай нысаны бойынша сәйкес келтіру туралы декларация, ЕАЭО аумағының шегінен тыс жерде тұрған шетелдік өндірушілердің тауарларына рәсімделе алмайтын. Дегенмен, КО Комиссиясының № 620 шешімі әдеттегідей мұндай тауарлар үшін ЕАЭО бірыңғай нысанының негізінде сәйкес келтіру сертификатын ресімдеу мүмкіндігін қарастырады. Қазақстанда, Қазақстан Рсепубликасынан тыс жерде өндірілген тауарлар үшін сәйкес келтіру декларациясы "Техникалық реттеу туралы" 2004 жылғы 9 қазандағы № 603 Заңына сәйкес ресімделе алады (бұдан әрі – "Техникалық реттеу туралы" заң).

      589. Жұмыс тобының кейбір мүшелері ЕАЭО аумақтарының шеңберінде орналасқан шетелдік өндірушілер, ЕАЭО аумағында орналасқан өндірушілерге қарағанда КО Комиссиясының № 620 шешіміне сәйкес ЕАЭО бірыңғай нысанымен негізделген сәйкес келтіру туралы декларацияны таңдау бойынша мүмкіндіктерді пайдалануға мүмкіндігі бар екендігі туралы алаңдаушылығын білдірді. Олардың пікірінше, аталған жағдай өзімен кемсітушілікті көрсетеді, ол СТК келісіміне қайшы келеді. Осы аталған мүшелер Қазақстанның ДСҰ-ға кіру кезінде аталған кемсітушілік режимін жоятыны туралы міндеттеме қабылдауын сұрады.

      590. Қазақстан өкілі, СТК бойынша ДСҰ келісіміне және атап айтқанда осы Келісімнің 2.1-бабына сәйкес келтіру мақсатымен, кемсітушілік режим "КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 319 шешімімен бекітілген бірыңғай құжаттарды берумен Кеден одағы шеңберінде сәйкестікті міндетті бағалауға (растауға) жататын өнімнің Бірыңғай тізімінің жаңа редакциясы туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 620 шешіміне өзерістерді енгізу арқылы ЕАЭО аумағынан тыс орналасқан шетел өндірушілеріне ЕАЭО бірыңғай нысаны бойынша декларацияны қолдану арқылы ЕАЭО аумағында импортталатын өнімдерге сәйкес ресімдеу бойынша мүмкіндіктермен қамтамасыз ету мақсатында жойылғанын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені ескерді.

      591. Қазақстан өкілі ЕАЭО аймағының шегінде орналасқан шетелдік өндірушілер үшін ЕАЭО аймағына импортталған тауарлар үшін сәйкес келтіру сертификатын ЕАЭО бірыңғай нысанының негізінде, сәйкес келтіру декларациясын пайдалану арқылы ресімдеу мүмкіндігін қарастыратын КО Комиссиясының № 620 шешіміндегі өзгерістер, шетелдік өндірушілерге ЕАЭО мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына сәйкес сәйкес келтіру декларациясын рәсімдеу мүмкіндішіне ықпал етпейді (Қазақстанда "Техникалық реттеу туралы" заңына сәйкес). Қазіргі уақытта КО Комиссиясының № 620 шешіміне сәйкес өнім Қазақстанда немесе ЕАЭО айналымында болатынына байланысты, өтінім берушінің таңдауы бойынша ЕАЭО аймағының шегінде орналасқан шетелдік өндірушілермен өндірілген тауарлардың сәйкес келуі, ЕАЭО бірыңғай нысанының негізінде сәйкес келтіру декларациясы және ЕАЭО мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына сәйкес сәйкес келтіру декларациясы арқылы ресімделе алады.

      592. Қазақстан өкілі 2010 жылғы 18 маусымдағы № 319 КО Комиссиясының шешімі, сондай-ақ сынақ зертханаларының және сертификаттау бойынша органдардың бірыңғай тізбесіне сәйкес келуді және сынақ зертханаларды растау бойынша орандарды қосу өлшемдерін анықтайды (бұдан әрі – Бірыңғай тізілім) және КО Комиссиясының № 620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізілімін және ұлттық уәкілетті органдармен бірыңғай тізбені қалыптастыру және жүргізу режимін белгілейтінін түсіндірді. КО Комиссиясының № 319 шешімімен, сондай-ақ Комиссиясының № 620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбеде аталып кеткен тауарларды кіргізу туралы Ережені белгілейді. Қазіргі уақытта ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 25 желтоқсандағы № 294 шешімімен жаңа "Кеден одағының кеден аймағына Кеден одағының шеңберінде міндетті талаптары белгіленетін өнімін (тауарлардың) әкелу тәртібі туралы Ереже" қабылданған (бұдан әрі - өнімді әкелу тәртібі туралы Ереже). ЕАЭО туралы шартқа "Сәйкес келтіру белгісі бойынша органдарды аккредиттеу бойынша жұмыстардың нәтижелерін тану туралы хаттама" атты № 11 Қосымша, 2009 жылдың 11 желтоқсанынан бастап сәйкес келтіру бағасы бойынша (растау) жұмыстарды жүзеге асыратын сынақ зертханалар және сертификаттау (сәйкес келтіру (растау) бағасы) бойынша органдардың өзара аккредиттеуін тану туралы келісім ауыстырған, аккредиттеуді өзара тану бойынша ЕАЭО бірыңғай жүйесінің қағидаттарын, ЕАЭО мүше мемлекеттердің аккредиттеу бойынша органдардың өкілеттіктерін, сондай-ақ өзара танудың аталған жүйесін ЕАЭО бірыңғай техникалық регламенттерін ЕАЭО мүше мемлекеттерімен қабылдауы және қолдануымен біртіндеп ауыстыруын күту барысында аккредиттеудің жалпы қағидаттарын қарастырады.

      593. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан ЕАЭО аймағына өнімді әкелуді реттейтін ереже туралы толық мәлімет бергенін сұрады. Қазақстан кілі "Өнімді әкелу тәртібі туралы" ереже өнімді әкелудің бірыңғай режимін беглілейтінін түсіндірді, ол мыналарға: (i) Өнімнің бірыңғай тізбесі, оның қатынасында КО Комиссиясының КО Комиссиясының 2011 жылғы 28 қаңтардағы № 526 шешімімен бекітілен, Кеден одағының шеңберінде міндетті түрдегі талаптар белгіленеді (бұдан әрі – КО Комиссиясының № 526 шешімімен бекітілген Өнімнің бірыңғай тізбесі); (ii) КО Комиссиясының № 620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесі; (iii) өнімдер тізімдері, олардың қатынасында кеден декларациясының кеден органына жіберілуі сәйкес келуінің міндетті түрдегі талаптарды растайтын құжатты ұсынумен қоса берілуі тиіс. Өнімді әкелу тәртібі туралы Ережеде КО Комиссиясының № 319 шешімімен бекітілен қолданылатын Ереженің ережелері аса толық сипатталады. Өнімді әкелу тәртібі туралы ереже, кеден рәсімдердің тізімін қарастырады, олардың кезінде кеден органдар өнімнің (тауарлардың) міндетті түрдегі талаптарына сәйкес келуін растайтын немесе осындай құжаттар туралы мәліметтер (кері импорт, бос қоймалар, бос кеден аймақтары, уақытша кіргізу, ішкі пайдалану үшін шығару). Оған қоса, "Өнімді әкелуу тәртібі туралы" ереже өнімнің (тауардың) санатын анықтайды, олар үшін өнімнің (тауарлардың) міндетті түрдегі талаптарына сәйкес келуін растайтын немесе осындай құжаттар туралы мәліметтерді көрсеткен талап етілмейді. Аталған санаттар, мысалы, пайдалануда болған тауарларды, сондай-ақ жеке пайдалану үшін немесе ғылыми зерттеулерді жүргізу мақсатында шектеулі мөлшерде әкелінген тауарларды қосады.

      594. Жұмыс тобының мүшесі КО Комиссиясының № 620 шешімімен бекітілген Бірыңғай шешімінің және КО Комиссиясының № 526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесінің арасында айырмашылығын түсіндіруді сұрады. Қазақстан өкілі, КО Комиссиясының №620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесі, ЕАЭО тиісті техникалық регламенттерін қабылдауға дейін КО аймағында тауарлардың еркін ілгерілетуін қамтамасыз ету үшін уақытша қабылданған болатын. Тізім, ЕАЭО мүше мемлекеттері осы тауарларға қатысты:

      - міндетті ұқсас талаптарды белгілейді;

      - сәйкес келтіру бағасының ұқсас схемаларын пайдаланады;

      - тестілеудің және өлшеудің салыстырмалы және ұқсас әдістерін пайдаланатын өнімдерді қосады.

      595. КО Комиссиясының №620 шешімімен бекітілген, Бірыңғай тізбенің Түсіндірме жазбасына сәйкес, осы тізімге енгізілген өнім үшін өтінім берушінің таңдауы бойынша сәйкес келтіру сертификаттары, немесе ЕАЭО бірыңғай нысаны бойынша сәйкес келтіруі туралы декларацияның немесе ЕАЭО мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына сәйкес ресімделген сәйкес келтіру туралы декларацияның немесе сәйкес келтіру сертификаттары бойынша ресімделеді. КО Комиссиясының №620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбеге енгізілген өнім, ЕАЭО мүше мемлекеттерінің біреуінде сәйкес келтіру бағасының рәсімін өткен болса, ЕАЭО барлық аймағы бойынша еркін қозғала алады және мыналарға:

      - ЕАЭО бірыңғай нысаны бойынша сәйкес келтіру туралы декларациялары және сәйкес келтіру сертификаттары берілген;

      - Сертификаттау бойынша орган ЕАЭО сынақ зертханаларының және сертификаттау бойынша органдардың бірыңғай тізбесіне енгізілген;

      - Сынақ зертханалары ЕАЭО сынақ зертханаларының және сертификаттау органдарының Бірыңғай тізбесіне енгізілген шарттарға сәйкес келеді.

      Сонымен қатар КО Комиссиясының № 620 шешіміне сәйкес ЕЭК Алқасының 2014 жылғы 13 мамырдағы № 69 шешімімен енгізілген өзгерістермен өтінім берушілер ЕАЭО бірыңғай нысаны бойынша сәйкес келуін растау құжаттар мен немесе ЕАЭО мүше мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына сәйкес ресімделген сәйкес келуін растау құжаттардың арасында таңдау мүмкіндігі бар екендігі туралы түсіндірді. Алайда, сәйкес келтіру бағасының нысаны ол анық тауар үшін ресімделе алады, яғни ол не сертификат не сәйкес келтіру декларация болады ма, бұл КО Комиссиясының № 620 шешімімен (бұдан әрі – Бірыңғай тізбес) бекітілген бірыңғай тізбесінде белгіленген және ол өтінім берушінің таңдауы бойынша емес. Атап айтқанда, Бірыңғай тізбеде әрбір өнімі үшін сәйкес келтіру бағасының рәсімдерінің нысаны қандай екендігін анықтайтын сілтеме бар: (i) сертификат; (ii) үшінші жақтың қатысу кезінде алынған дәлілде негізделген сәйкес келтіру туралы декларация; (iii) өтінім берушінің жеке дәлелдерінде негізделген сәйкес келтіру декларациясы. Сәйкес келудің бағалау нысаны әрбір өнім үшін адамның өміріне және денсаулығы үшін келтіретін тәуекел деңгейінде негізделген.

      596. КО Комиссиясының № 620 шешімімен бектілген Бірыңғай тізбеге қосылмаған өнім, сәйкес келудің (сәйкестікті растау) ЕАЭО мүше мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына сәйкес міндетті түрде бағалауынан өтеді. Осыған байланысты ЕАЭО техникалық регламенттері қабылданған өнім КО Комиссиясының №620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесінен жойылады. КО Комиссиясының №526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбес тауарлар тобын қосады, олардың қатынасында ЕАЭО техникалық регламенттері әзірленуі тиіс болатындығын атап өтті. КО Комиссиясының №526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесіне енгзіліген өнім үшін олардың қатынасында әлі де ЕАЭО тиісті техникалық регламенттері қабылданбаған, ЕАЭО мүше мемлекеттері ұлттық техникалық регламенттерді пайдаланбайды. Алайда, ЕАЭО мүше мемлекеттері КО Комиссиясының №526 шешімімен бекітілген, Бірыңғай тізбесіне енгізілмеген өнімнің қатынасында ұлттық техникалық регламенттерді қолданыла алмайды.

      597. Қазақстан өкілі сондай-ақ, ЕАЭО туралы шартының 52-бабының 1-тармағына сәйкес ЕАЭО техникалық регламенттері КО Комиссиясының № 526 шешімімен қабылданған өнімің Бірыңғай тізбесіне енгізілген өнімнің қатынасында әзірлене алады. Аталған тізім өнімнің 61-тобын қосады, оның ішінде: (i) машиналар мен жабдықтар; (ii) төмен вольтті жабдықтар; (iii) жоғары вольттік жабдықтар; (iv) газ тәрізді жанармайда жұмыс жасайтын аппараттар; (v) артық қысыммен жұмыс жасайтын жабдық; (vi) ауыл шаруашылық техникасы; (vii) жеңіл өнеркәсіп өнімі; (viii) ойыншықтар; (ix) темекі өнімі; (x) жиһаз өнімі; (xi) ыдыс пен орама; (xii) жануарлар үшін жемшөп; (xiii) жеке қорғаудың құрал-жабдықтары; (xiv) синтетикалық жұғыш жабдықтары; (xv) ас өнімі; (xvi) көмір және оны өндеу өнімдері және т.б. Аталған тізім жаңа қатерлерді табу кезінде Еуразиялық экономикалық Комиссиясының шешімімен кеңейтіле алады. Осылай, КО Комиссиясының № 526 шешімімен қабылданған Бірыңғай тізбес ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 23 қаңтардағы № 102 шешімімен өзгертілген. Атап айтқанда, КО Комиссиясының № 526 шешімімен қабылданған Бірыңғай тізбесіне тауарлардың алты тобы қосылған: (i) жанармай ретінде пайдалану үшін төмендетілген көмірсутек газдар; (ii) адамның терісімен байланысатын материалдар; (iii) азаматтық қорғаныс және табиғи және техногендік зілзалалардан қорғаунуға арналған өнімдер; (iv) пайдалану мен тасымалдау үшін дайындалған мұнай; (v) пайдалану мен тасымалдау үшін дайындалған жанатын табиғи газ; (vi) сұйық және газ тәрізді көмірсутектерді тасымалдау үшін магистральдік құбыр. Өнімнің бір тобы – жанармайдың балалмалы түрлері – КО Комиссиясының № 526 шешімімен қабылданған Бірыңғай тізбесінен жойылған болатын. Осылайша, қазіргі уақытта, Бірыңғай тізбесі 66 тауар тобын қосады. ЕАЭО тиісті техникалық регламенттері қабылданған емес болатын, сондықтан да № 526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесіне енгізілген өнім теникалық ұлттық регламенттер пайдаланылады деп түсіндірді. ЕАЭО мемлекет мүшелері ұлттық деңгейде № 526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесіне еенгізілмеген өніміне міндетті түрдегі талаптарды сақтай алмайды. № 526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесі 18 қосымшасында ұсынылған. Бірыңғай тізімге енгізілген бастапқыдағы өнімнің 61 топтарынан 47, ЕАЭО техникалық регламенттерін қабылдау және әзірлеу үшін өнімнің басым топтары сияқты анықталған. ЕАЭО бірінші кезектегі техникалық регламенттердің әзірлеу кестесі "Кеден одағының бірінші кезектегі техникалық регламенттерді әзірлеу кестесі туралы" КО Комиссиясының 2010 жылғы 8 желтоқсандағы № 492 шешімімен бекітілген болатын (бұдан әрі – КО Комиссиясының № 492 шешімі). 2012 жылдың соңына КО комиссиясның № 492 шеімімен қарастырылған ЕАЭО техникалық регламенттерінің 47 ішінен, 31 техникалық регламенті қабылданған (47 техникалық регламенттерінің ішінен). Сол уақытта әлі де әзірленбеген 16 техникалық регламент ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 23 қазандағы №103 шешімімен (бұдан әрі – ЕЭК Кеңесінің №103 шешімі) бекітілген Кеден одағының 2012-2013 жылдарына арналған техникалық регламенттерін әзірлеуінің жаңа Жоспарына енгізілген болатын. Жаңа жоспар 29 техникалық регламенттердің әзірлеуін қарастырады. Қазақстан 7 техникалық регламенттерін әзірлеуіне жауапты. 2014 жылдың мамыр айына ЕАЭО 34 техникалық регламенттері қабылданған және 26 техникалық регалменттер күшіне енген. Қалған 8 техникалық регламенттер 2015 жылдың 15 ақпанына кеш емес мерзімде күшіне енеді.

      598. Жұмыс тобының мүшесі КО Комиссиясының №526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбесіне өнімнің 61 тобын енгізу үшін қандай өлшемдер пайдаланғанын қызығушылық білдірді. Қазақстан өкілі ЕАЭО міндетті түрдегі талаптар белгіленген өнімнің Бірыңғай тізбесі, бизнестің өкілдерін және мүдделі тұлғаларды, сондай-ақ ЕЭК ұсынысын қоса отыра ЕАЭО мүше мемлекеттерінен ұсыныстарының негізінде қалыптасады деп жауап береді. Бастапқыда, өнімнің Бірыңғай тізбесін әзірлеу кезінде Кеден одағының шеңберінде міндетті түрдегі талаптар белгіленген болатын, оның негізіне сәйкес келудің міндетті түрдегі бағасына жататын ЕАЭО мүше мемлекеттердің өнімінің ұлттық тізімдері алынған болатын. Тізімге енгізу үшін өнімді анықтау мақсатында, ЕАЭО мүше мемлекеттері аталған өнім адамдардың өмірі және/немесе денсаулығы, қоршаған орта, сондай-ақ жануарлардың және өсімдіктердің өмірі және денсаулығы үшін көрсететін тәуекелді (ықимал қауіпті) бағалаудан өткізеді. Өнімнің жаңа топтары жаңа тәуекелді анықтаған жағдайында аталған тізімге енізіле алады. Өнімнің Бірыңғай тізбесінің жобасын қалыптастыру кезінде көбінесе өзара қойылатын өнімге бейімделеді. ЕАЭО мүше мемлекеттері ұсынысының негізінде Еуразиялық экономикалық Комиссиясының Аккредиттеу және техникалық реттеу департаментімен әзірлеген Бірыңғай тізмінің Жобасы мүше мемемлекеттерге келісуге бағытталады. Жоба ЕАЭО мүше мемлекеттерімен мақұлданғаннан кейін, Бірыңғай тізбенің жобасы техникалық реттеу, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялықшараларды пайдалану бойныша Консультациялық комитетінің отырысында қарастырылады. ЕЭК Комиссиясымен кейін мақұлданған жағдайында, тізім жобасы ЕЭК Алқасымен қарастыруға және одан кейін ЕЭК Кеңесімен бекітуге шығарылады. Бірыңғай тізбеге өзгерістерді енгізу (Бірыңғай тізбесінен/тізімге енгізу және алу), оны қабылдаудың тәртібіне ұқсас тәртіпте жүзеге асырылады.

      599. ЕАЭО техникалық регламенттерінің күшіне енгізілген кезінен бастап тікелей әсері етеді және ЕАЭО мүше мемлекеттердің заңнамасымен белгіленген тиісті ұлттық талаптары одан әрі аталған мүше мемлекеттердің аумақтарында пайдаланбайды. Аталған ережелерді жүзеге асыру мақсатында өнімдер үшін ұлттық техникалық регламенттер олардың қатынасында тиісті техникалық регламенттер қабылданған Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысымен жойылған болатын. ЕАЭО мүше мемлекеттері ЕАЭО техникалық регламенттерінде қарастырылған қосымша талаптарды белгілеусіз, сондай-ақ сәйкес келтіру бағасының қосымша рәсімдерін өткізусіз, ЕАЭО техникалық регламенттеріне сәйкес келетін өнімнің айналымында шығаруды қамтамасыз етеді. ЕАЭО техникалық регламенттеріне сәйкес бағалау нәтижелерін салыстыратындықты өамтамасыз ету мақсатында, ЕАЭО мүше мемлекеттері өлшемдерінің бірлігін қамтамасыз етуге бағытталған келісілген саясатты өткізеді. 2014 жылдың мамырына Еуразиялық экономикалық комиссиясы бірінші кезектегі 34 техникалық регламентті қабылдаған, олар өңдірушілер, импорттаушылар, экспорттаушылар оны пайдалануға дейін жаңа техникалық регламенттермен таныса алатын өтпелі кезен өткен соң 2015 жылдың 15 ақпанынан кеш емес мерзімде күшіне енеді. Осы уақытқа, ЕАЭО мүше мемлекеттердің аумағында қолданылатын барлық қалған ұлттық міндетті түрдегі техникалық талаптар ЕАЭО техникалық регламенттерімен ауыстырылатын болады немесе күшін жоғалтады.

      600. Қазақстанда аккредиттеу, сертификаттау, стандарттау және техникалық реттеу саласында қатынастарды реттейтін ұлттық заңнамалық база "Стандарттау туралы" 1999 жылдың 16 шілдедегі № 433-1 Заңын және "Сертификаттау туралы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 434-1 Заңын ауыстырған "Техникалық реттеу туралы" заңымен негізделеді. Оның пікірінше, жаңа заңда Саудадағы техникалық кедергі бойынша ДСҰ келісімінің негізгі қағидаттары ескерілген, соның ішінде ұлттық режим, транспаренттілік стандарттар мен ұлттық техникалық регаменттерді әзірлеу кезінде халықаралық стандарттарының ережелерінің пайдаланылуы басым. Аталған заң аккредиттеу және сәйкес келуді растау бойынша рәсімдерді, станарттарды, техникалық регламенттерді әзірлеу үшін негізі болып табылады; қоғамның мүдделерін қорғау және мемлекеттік араласу теңгерімін қамтамасыз етеді. Заңның негізгі мақсаттары: (i) міндетті түрдегі техникалық регламенттерін қолдану арқылы өнімнің қауіпсіздігін қамтамасыз ету; (ii) ерікті стандарттарын пайдалану арқылы өнімнің бәсекеге қабілеттілігінің жоғарылауы болып табылады. Заң сондай-ақ ратификацияланған халықаралық келісімшарттар ұлттық заңнаманың үстінен басымдылыға бар екендігін қамтамасыз етеді. Аталған саладағы қолданыстағы заңнамасы СӨШ бойынша келісімінің ережелеріне және "Техникалық реттеу туралы" заңына сәйкес келтіріледі. Осыған байланысты "Қазақстан Республикасының техникалық реттеу сұрақтары бойынша кейбір заңнамалық актілеріне өзгерістер мен толықтыруларды енгізу туралы" 2006 жылғы 29 желтоқсандағы №209 заңымен 33 заңнамалық актілерге өзгерістер енгізілген болатын. Бұдан басқа, төрт жаңа заң – "Ойыншықтардың қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі №306-ІІІ, "Химиялық өнімдердің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 302-ІІІ, "Машиналар мен жабдықтау туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 305-ІІІ, "Тамақ өнімінің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 301-ІІІ заңдары қабылданды. Аккредиттеу саласында қазіргі уақытта "Сәйкес келуін бағалау саласында аккредиттеу туралы" 2008 жылдың 5 шілдесінде № 61-IV Заңы және "Сәйкес келуін бағалау саласында аккредиттеу сұрақтары бойынша кейбір заңнамалық актілерге толықтырулар мен өзгерістерді енгізу туралы" 2008 жылдың 5 шілдесінде № 62-IV Заңы қабылданды. Аталған заңдар халықаралық стандарттармен аккредитеу бойынша, Аккредиттеу бойынша халықаралық форумның (IAF) және Зертханаларды аккредитициялау бойынша халықаралық кооперация (ILAC) стандарттарын қоса отыра, талаптарды аккредиттеу және үйлестіру саласында заңнамалық базаны құруға бағытталған. Оның пікірінше, техникалық реттеу саласындағы ұлттық заңнаманың ережелері саудада кедергілерді тудыра алмайды.

      601. Қазақстан өкілі КО режимін 2010 жылдың 1 қаңтарынан құрылуымен, сондай-ақ ЕАЭО туралы шарттың 2015 жылдың 1 қаңтарында күшіне енуімен техникалық реттеу саласында ЕАЭО және КО саясатын жүзеге асыратын КО және ЕАЭО құқықтық құжаттары Қазақстанда сәйкес келуін бағалау жүйесінің және стандарттардың, техникалық реттеудің жалпы құқықтық негізі ретінде "Техникалық реттеу туралы" заңын айтарлықтай деңгейде ауыстырды. Дегенмен, "Техникалық реттеу туралы" заңының кейбір ережелері КО және ЕАЭО тиісті құқықтық құжаттарына, оның ішінде КО Комиссиясының шешімдеріне қайшы келмеу бөлімінде күшінде сақталады. Қазақстанда стандарттардың қолдануы мен әзірлеуі, сәйкес келуінің бағасы, мемлекеттік бақылау мен қадағалау, метрологиялық қадағалау мен жауапкершілік әдеттегідей келесі мәселелерге байланысты ЕАЭО режимінің шеңберінде ұлттық деңгейде жүзеге асырылатын болады:

      - СТК бойынша ДСҰ келісімнің (әзірлеу, қабылдау) және ұйымдардың стандарттарының мәнінде ұлттық стандарттар;

      - Техникалық регламенттердің талаптарына сәйкес келуін қамтамасыз ету мақсатында мемлекеттік бақылау мен қадағалау (тексеру);

      - өлшемдердің бірлігін қамтамасыз ету;

      - техникалық реламенттерінің бұзылуы және өнімді ішкі нарықтан шығару;

      - сәйкес келтіру декларациясының және сәйкес келтіру сертификатарының, оның ішінде сертификаттар мен декларациялардың Бірыңғай тізбесінің ұлттық бөлімінің жүйелерін даму және қолдаудың ұлттық аспектілерін қарау;

      - сертификаттау және ЕАЭО сынақ зерттеулері (орталықтары), оның ішінде сертификаттау және сынақ зерттеулер бойынша органдардың Бірыңғай тізбесінің ұлттық бөлімінің және аккредиттеу бойынша органдардың жүйесін даму мен қолдаудың ұлттық аспектілерін қарау;

      - сәйкес келудің ерікті түрдегі бағасы;

      - сәйкес келудің міндеті түрдегі бағалау саласында өтінім берушінің құқығы мен міндеттері;

      - Үкіметтің техникалық реттеу саласындағы рәсімдер, ережелер және шығармашылығының үйлестіруі;

      - Аталған мәселелерді ЕАЭО табыстау туралы шешімді қабылдауға дейін тиісті шараларын және техникалық регламенттерін бұзған жағдайында жауапкершілігін анықтау тәртібі;

      - Қажетті айқындығын қамтамасыз ету;

      - Техникалық реттеу саласындағы қаржыландыру.

      602. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан 2010 жылдың 1 қаңтарынан кейінгі Қазақстанда заңнамалық актілердің өзге мәртебелері туралы айтып беруін сұрады. Қазақстан өкілі техникалық реттеу саласындағы ұлттық заңнама Кеден одағының заңнамасына 2015 жылдың 1 қаңтарынан кейін сәйкес келтіріледі деп атап өтті. Атап айтқанда, 2012 жылдың 10 шілдесіндегі Кеден Одағының заңнамасымен үйлестіру мақсатында "Қазақстан Республикасының техникалық реттеу және метрология мәселелері бойынша кейбір заңнамалық актілеріне өзгерістер мен толықтыруларды енгізу туралы" Қазақстан Республикасының Заңы қабылданған. Заңмен Қазақстан Республикасының жиырма екі заңына және сегіз кодексіне өзгерістер мен толықтырулар енгізілген. Заң, ЕАЭО техникалық регламенттерін әзірлеуіне және ЕАЭО ЕЭК техникалық регламенттерін қабылдау бойынша өкілеттіктерін тапсыруына байланысты техникалық регламенттерін қабылдау бойынша Қазақстан Республикасы Үкіметінің құзыретін алып тастады. Қазақстанның Үкіметі енді ЕАЭО техникалық регламентінің жобасын оның ЕЭК қабылдауының алдында тек қарастырады және құптайды. Заң сондай-ақ ЕАЭО заңнамасымен техникалық реттеу саласында терминдердің үйлесімін қарастырады. Атап айтқанда, "техникалық реттеудің мемлекеттік жүйесі", "техникалық реттеудің мемлекеттік жүйесінің тізімі", "ерікті сертификаттау", "бірыңғай мемлекеттік қор", "сәйкес келуін растау саласында құжаттар", "стандарт", "сынақ зертханасы", "ұйымның стандарты" атты терминдер енгізілген және өзгертілген болатын. Оған қоса, заңмен "Техникалық реттеу туралы" Заңға жаңа ережелерді енгізген, олар ұлттық заңнамасын халықаралық тәжірибеге сәйкес келтіруіне бағытталған ДСҰ-ға кіру барысының жүрісінде қабылданған міндеттерін көрсетеді. Атап айтқанда, Ақпарат орталығы туралы жаңа бабы СӨШ бойынша келісіміне сәйкес хабарлама мен сұрау салу бойынша ақпараттық орталықты құру туралы міндетті көрсетеді. Заңның жаңа редакциядағы 24-бабы шет елдердің нормативтік құжаттарының, ұсыныстары мен басшылықтарын, халықаралық және өңірлік стандарттарының қолдануын қарастырады. Бұдан басқа, барлық қабылданған стандарттар туралы мәліметті қамтитын, нормативтік-техникалық құжаттар және техникалық-экономикалық мәліметтің жіктеушілері нормативті-техникалық құжаттардың Бірыңғай мемлекеттік қоры туралы жаңа бабымен "Техникалық реттеу туралы" Заңына № 31-ІV заңымен енгізілген болатын. 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап техникалық реттеу саласындағы КО өкілеттіктері ЕАЭО берілді.

      (b) Ұйымдар

      603. ЕАЭО туралы шарттың Х тармағы мен 9-11 қосымшасы техникалық реттеу аясында өкілеттіліктің ауқымды көлемін ұлттық деңгейден ЕАЭО деңгейіне тапсыру қарастырылады. Атап айтқанда, аталған шартқа сәйкес, ЕАЭО әр мүше мемлекеті Комиссия өніміне міндетті талаптарды қою туралы мүмкіндіктерін қарастырады, яғни бұл салада өз еркімен міндеттемелер қоюға тыйым салынған. ЕАЭО техникалық регламентімен белгіленгеннен басқа, ешбір мүше мемлекет ұлттық деңгейде өздерінің қосымша талаптарын қоя алмайды.

      604. 2012 жылдың 2 ақпанынан, 2011 жылғы 18 қарашада Еуразиялық экономикалық комиссия туралы шарт (бұдан әрі – Комиссия немесе ЕЭК) күшіне енгеннен бастап, КО Комиссиясының өкілеттілігі ЕЭК-ға берілді. 2012 жылдың 18 қарашасындағы ЕЭК туралы шартқа сәйкес, техникалық реттеу жөніндегі өкілеттіктер ықпалдастық үдерісі жалпы реттеу жүргізетін ЕЭК Кеңесі және ЕЭК орындаушы органы бола тұра әрі қарай ықпалдастық жағдайында ұсыныстар жасайтын ЕЭК Алқасының арасында бөлінген. ЕЭК Кеңесі келесі функцияларды атқарады:

      - ЕЭК аясында міндетті талаптар қойылатын бірыңғай өнім тізімін бекіту және оны жүргізу тәртібі;

      - ЕАЭО техникалық регламенттерді жасау жобасын бекіту;

      - ЕАЭО техникалық регламенттерді қабылдау, өзгертулерді енгізу және

      - жою;

      - Сәйкестікке баға беру (бекіту) құжаттары бойынша бірыңғай нұсқаны бекіту (ЕАЭО техникалық регламентіне сәйкестік декларациясы, ЕАЭО техникалық регламентіне сәйкестік сертификаты);

      - ЕАЭО техникалық регламентін жасау, бекіту, өзгерістер енгізу және жою режимін бекіту;

      - ЕАЭО мүше мемлекеттердің нарығындағы өнімдерді Бірыңғай белгіге айналдыруды бекіту;

      - ЕАЭО мүше мемлекеттердің нарығындағы өнімдерді Бірыңғай белгіге айналдыру туралы нұсқаулықты және оны пайдалану жолдарын бекіту.

      ЕЭК Кеңесі шешімдерді консенсус жолымен қабылдайды. ЕЭК Алқасы дауыстың айқын басым көпшілігімен мыналарды бекітеді:

      - халықаралық және өңірлік стандарттар тізімі, олар жоқ жағдайда – ұлттық (мемлекеттік) стандарттардың, осыларды пайдаланған жағдайда ЕАЭО техникалық регламентінің талабы ерікті түрде қамтамасыз етіледі;

      - халықаралық және өңірлік стандарттар тізімін, олар жоқ жағдайда – ұлттық (мемлекеттік) стандарттардың құрылу тәртібі, осыларды пайдаланған жағдайда ЕАЭО техникалық регламентінің талабы ерікті түрде қамтамасыз етіледі;

      - Сәйкестік бағаның (құптаудың) типті схемалары;

      - ЕАЭО аясында міндетті талаптар қойылатын, ЕАЭО өнімдерінің кедендік аумаққа енгізілу тәртібі туралы нұсқаулық.

      605. ЕЭК Алқасы ЕЭК Одағының шешімдерін жүзеге асыруға жауапты. Техникалық реттеу аясында оның жұмысы Техникалық реттеу және аккредитация департаментімен қамсыздандырылады. Оның үстіне, ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 7 наурыздағы № 11 шешімімен техникалық реттеу, санитариялық, мал дәрігерлік және фитосанитариялық шаралар бойынша Кеңесу Комитеті (бұдан әрі – Кеңесу Комитеті) құрылды. Кеңесу Комитеті ЕАЭО мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының келісілген жағдайларының негізінде техникалық реттеу, санитариялық, малдәрігерлік және фитосанитариялық шараларды қолдану аясындағы ЕЭК Алқасына ұсыныстар жасауды қамтамасыз ететін кеңесші орган болып табылады. Кеңесші комитет жанында кіші комитеттер құрылады, оның ішінде стандарттау және өлшеу бірлігін қамтамасыз ететін кіші комитет.

      606. Қазақстан өкілі 2012 жылғы 1 маусымдағы КО Комиссиясын Еуразиялық экономикалық комиссиямен алмастыру Қазақстанның заңнамалық қорындағы техникалық реттеу аясында өзгерістерге әкелген жоқ деп сұраққа нақты жауап берді. ЕЭК құрылғаны Комиссия құрамында және шешім қабылдау үрдісінде өзерістер ала келді.

      607. Қазақстан өкілі техникалық реттеу жобасы ішкі жұмыстарға сәйкес халықаралық келісімдер мен шешімдерде қарастырылғандай, мүше мемлекеттерде үйлестіру үшін уәкілетті ұлттық органдармен ЕАЭО органдарына техникалық реттеу аясына тағайындалған болып көрсетіледі деп жауап берді. ЕАЭО аясында транспаренттікті қамтамасыз ету және координациялау қызметі КО Кеңесу комитетімен атқарылады, ол техникалық регламенттың жобаларын ЕАЭО мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарынан алады, мәтіннің жобасын жасауды келістіреді және ЕАЭО мүше мемлекеттердің органдарының арасында пайда болған дауларды шешеді. Кеңесу комитеті Еуразиялық экономикалық комиссияның қолдауымен техникалық регламенттің жобасын әрі қарай көпшіліктің талқылауы мен ұсыныстарына таратады және Еуразиялық экономикалық комиссияға ұсыныстарды қабылдауға жібермес бұрын техникалық регламенттің жобасы бойынша ұсыныстар мен сараптаманы дайындайды.

      608. Ұлттық деңгейде Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрлігінің Техникалық реттеу мен метрология комитеті (бұдан әрі – Комитет) техникалық реттеу аясында уәкілетті орган болып табылады. Оның уәкілеті "Техникалық реттеу туралы" Заңның 7-бабында анықталып өзгелер арасында мына: (i) техникалық реттеудің мемлекетік жүйесін жасауға қатысу, (ii) техникалық реттеу аясында мемлекеттік саясатты тарату, (iii) техникалық реттеу аясында мемлекеттік органдар, жеке меншік немесе заңды тұлғалардың жұмысын салааралық координациялау, (iv) Қазақстан Республикасын стандарттау, сәйкестік бағасы және аккредитациялау бойынша аймақтық және халықаралық мекемелерде көрсету, (v) техникалық регламенттердің талабын орындаудағы мемлекеттік бақылау бойынша жұмыстарын ұйымдастыру және біріктіру, (vi) ұлттық стандарттарды іске қосу, жою, өзгертулер енгізу, тіркеу, верификациялау, бекіту, жасау жұмыстарын анықтау, (vii) сәйкестік сертификатының және сәйкестік декларацияларының ұлттық нысанын орнату мәселелерін қамтиды. Комитеттің үш ведомствалық ұжымы бар: Метрология институты, Стандарттау және сертификаттау институты және Ұлттық аккредитациялау орталығы. Метрология институты ұлттық институт болып табылады, оның негізгі мақсаты халықаралық талапқа сай өлшемдердің бірлігін қамтамасыз ету үшін метрология аясында нормативтік құжаттардың техникалық (эталондық) қорды одан әрі жақсарту. Стандарттау және сертификаттау институты өнімнің, көрсетілетін қызмет пен жұмыстардың сапасын мен қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында техникалық реттеу саласында нормативтік-құқықтық базаны халықаралық талапқа сай үйлесімді ету, әзірлеу мен жетілдіруді мақсатында құрылған. Ұлттық орталық "Сәйкестікті бағалау саласындағы аккредитациялау туралы" 2008 жылғы 5 шілдедегі № 61-IV Заңға сәйкес өз қызметін атқаратын аккредитация бойынша ұлттық орган болып табылады.

      (c) Техникалық регламенттер, халықаралық және ұлтық стандарттар мен сәйкестікті бағалау рәсімдері

      - (i) Техникалық регламенттер

      609. ЕАЭО-ның техникалық регламенттері адамдардың өмірін немесе денсаулығын, малдардың және өсімдіктердің тіршілігін немесе денсаулығын, мүлікті, және қошаған ортаны энергетикалық тиімділік пен ресурсты үнемдеуді қамтамасыз ету; және тұтынушыларды шатастыруы мүмкін (ЕАЭО туралы шарттың 52-бабының 1-тармағы) тәжірибенің алдын алу мақсатында ғана ЕАЭО қабылданады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО-ның техникалық регламенттерін өзге мақсаттарда қабылдай алмайды. ЕАЭО-ның техникалық регламенттері өнімге және өнімді өндірумен байланысты процестерге: әзірлеу, өндіру, монтаждау, техникалық қызмет көрсету, пайдалану, сақтау, тасымалдау, өткізу және кәдеге жарату процестеріне, сондай-ақ сәйкестікті бағалау нысандары мен схемаларын анықтау қағидаларын белгілейді, сонымен бірге терминологияға, орамға, таңбалауға қойылатын талаптарды және санитариялық талаптар мен рәсімдерді, сондай-ақ жалпы сипатқа ие ветеринариялық-санитариялық және карантиндік фитосанитариялық талаптарды қамтуы мүмкін. ЕАЭО-ның техникалық регламенттері Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың (ЕурАзЭҚ) Мемлекетаралық кеңесінің 2006 жылғы 21 қазандағы № 321 шешімімен бекітілген үлгілік құрылым бойынша ұсынымдарға сәйкес әзірленуі тиіс, техникалық регламенттер ЕурАзЭҚ органдары арқылы әзірленбесе де, ол ұсынымдар осы күнге дейін қолданысты, өйткені ЕАЭО шеңберінде техникалық регламенттердің моделдік құрылымы бойынша ұсынымдар қабылданбады. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шартқа № 9 Қосымшаның 3-тармағы мұндай құжаттар болмаған немесе ЕАЭО-ның техникалық регламенттерінің мақсаттарына, оның ішінде климаттық және георграфиялық факторлар не технологиялық және басқа да ерекшеліктер салдарынан сәйкес келмеген жағдайдаларды қоспағанда, ЕАЭО-ның техникалық регламенттерін әзірлеу үшін негіз ретінде тиісті халықаралық стандарттар және басқа құжаттар (мысалы, қағидалар, директивалар мен ұсынымдар, не халықаралық стандарттау жөніндегі ұйымдар қабылдаған басқа да құжаттар) қолданылатынын белгілейді деп растады. Мүше мемлекеттер аумағында техникалық регламентерді әзірлеу, қабылдау, өзгерту және оның күшін жою туралы ережені белгілейтін "Кеден одағы комиссиясының техникалық реттеу саласындағы нормативтік актілері туралы" Кеден одағы комиссиясының 2011 жылғы 28 қаңтардағы № 527 шешімі ЕЭК Кеңесінің №48 шешімімен бекітілген жаңа Ережемен алмастырылды. Жаңа Ереже жария талқылау рәсімін, жария талқылау кезінде ұсынылған ұсыныстар мен ескертпелерді ескере отырып, техникалық регламенттің жобасын дайындауды қоса алғанда, техникалық регламенттер жобасын әзірлеу бойынша неғұрлым егжей-тегжейлі ережелерді белгілейді. Бұдан кейін ол, ЕурАзЭҚ бүгінгі күні ЕАЭО-ның техникалық реттеуінде ешқандай функцияларды атқармайтынын атап өтті. ЕурАзЭҚ техникалық регламенттерін әзірлеу "Кеден одағының техникалық реттеу жүйесінің негізінде ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердің өзара саудадағы техникалық кедергілерді жою туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің 2011 жылғы 19 қазандағы № 575 шешімімен тоқтатылды. Қазіргі кезде тек қана ЕАЭО-ның техникалық регламенттері әзірленуде.

      610. Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО-ның техникалық регламенттері ЕЭК Кеңесінің №48 шешіміне сәйкес Техникалық регламенттерді әзірлеу жоспарына сәйкес әзірленді деп түсінктеме берді. Аталған жоспар ЕАЭО-ға мүше мемлекеттермен келісілген, ЕАЭО-ға немесе ЕЭК-ке мүше мемлекеттердің ұсыныстары негізінде қалыптастырылады және ЕЭК Кеңесімен бекітіледі. Техникалық регламенттерді әзірлеу жоспарында техникалық регламенттердің жобаларын әзірлеуге жауапты ЕАЭО-ға мүше мемлекет (немесе Комиссия) анықталады. Техникалық регламент жобасын әзірлеуге жауапты мүше мемлекетті техникалық регламент жобасын әзірлеуге жауапты мемлекеттік орган (бұдан әрі – техникалық регламент жобасын әзірлеуші) анықтайды. ЕАЭО-ға барлық мүше мемлекеттер техникалық регламент жобасын әзірлеуге қатысатын мемлекеттік органдарды анықтайды. Мемлекеттік орган техникалық регламент әзірленетін саладағы аталған органның тиісті құзыреті назарға алына отырып анықталады. Қазақстанда Техникалық реттеу және метрология комитеті "ЕАЭО-ның техникалық регламенттерін әзірлеуді мемлекеттік органдарға бекіту туралы" құжаттың жобасын әзірледі. Аталған құжаттың жобасы мемлекеттік органдарға келісуге жіберіледі, содан кейін Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 12 маусымдағы № 558 қаулысымен құрылған Техникалық реттеу және метрология мәселелері жөніндегі комиссияның хаттамасымен бекітіледі. Бүгінгі күні Қазақстан ЕАЭО-ның тоғыз техникалық регламенттерін әзірледі, онда мынадай мемлекеттік органдар техникалық регламентті әзірлеушілер ретінде тағайындалды:

      - Астық қауіпсіздігі туралы – Ауыл шаруашылығы министрлігі;

      - Ет және ет өнімдерінің қауіпсіздігі туралы – Ауыл шаруашылығы министрлігі;

      - Лифтілердің қауіпсіздігі туралы – Ішкі істер министрлігі;

      - Жарылғыш заттар мен солардың негізіндегі бұйымдардың қауіпсіздігі туралы – Ішкі істер министрлігі;

      - Артық қысыммен жұмыс істейтін жабдықтардың қауіпсіздігі туралы – Ішкі істер министрлігі;

      - Автомобиль және авиациялық бензинге, дизель және кеме отынына, реактивті қозғалтқыштарға арналған отынға және мазутқа қойылатын талаптар туралы - Энергетика министрлігі;

      - Жеңіл өнеркәсіп өнімдерінің қауіпсіздігі туралы – Инвестициялар және даму министрлігі;

      - Мамандандарылған тамақ өнімдерінің жекелеген түрлерінің, оның ішінде диеталық емдік және диеталық профилактикалық тағамдардың қауіпсіздігі туралы – Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі; және

      - Тамақ қоспаларының, хош иістендіргіштер мен технологиялық қосалқы құралдардың қауіпсіздігі туралы – Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі.

      611. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының ұсыныстарына негізделген бірінші жобаны дайындап, техникалық регламент жобасын әзірлеу бойынша жұмыс тобын құруда. Жұмыс тобының құрамына стандарттау, өнеркәсіп жөніндегі органдар және бизнес-қауымдастық өкілдері кіреді. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші ЕЭК-ке және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерді Жұмыс тобының құрылғаны және оның құрылымы туралы хабардар етеді.

      612. Нақты қойылған сұраққа Қазақстанның өкілі былай деп жауап берді: ЕАЭО-ның ресми рәсіміне сәйкес ЕАЭО-ғы мүше мемлекеттердің жеке және заңды тұлғалары техникалық регламенттер жобасын және оларды әзірлеу бойынша тиісті материалдарды ұсына алады, бірақ, олар ЕАЭО-ның техникалық регламенті жобасының ресми әзірлеушісі ретінде қатыса алмайды. "Техникалық реттеу туралы" Заңның 25-бабына сәйкес жеке және заңды тұлғалар жұмыс тобына қатыса алады және техникалық регламет жобасын әзірлеуге жауапты ұлттық органға техникалық регламент жобасы бойынша өздерінің ұсыныстарын, өздерінің техникалық регламенттерін ұсына алады. Бұдан басқа, жеке және заңды тұлғалар Техникалық реттеу комитетіне техникалық реттеу саласындағы техникалық регламенттерді және стандартарды, нормативтік актілер жобасын әзірлеу, өзгертулер енгізу, күшін жою бойынша өздерінің ұсыныстарын бере алады. Оларды қарағаннан кейін Техникалық реттеу комитеті ЕЭК-ға Қазақстан атынан консолидандырылған ұсыныстардың шоғырланғандырылған нұсқасын жібереді.

      613. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші техникалық регламент жобасының бірінші редакциясын әзірлеуді аяқтағаннан кейін ЕЭК-қа жобаны, түсіндірме жазбаны және техникалық регламент жобасын әзірлеу туралы хабарламаны (электрондық түрде және қағаз жеткізгіште) жібереді. Техникалық регламент жобасына түсіндірме жазбада мыналар:

      - техникалық регламентті қабылдаудың мақсаттары;

      - техникалық реттеу нысанының құрылымы мен жалпы сипаттамасы;

      - кәсіпкерлік және өзге қызмет субъектілерінің негізгі топтары, мүдделері техникалық регламентпен қозғалатын өзге мүдделі тұлғалар;

      - халықаралық, өңірлік және ұлттық (мемлекеттік) стандарттар тізбесі, басқа құжаттардың талаптары (ережелер, директивалар мен ұсынымдар және халықаралық ұйымдармен қабылданған басқа да құжаттар), ал олар болмаған жағдайда – өңірлік құжаттар (регламенттер, директивалар, шешімдер, ережелер және басқа құжаттар), ұлттық техникалық регламенттер негізінде әзірленген техникалық регламент жобасының тізбесі;

      - оларды еншізудің қысқаша негіздемесі бар ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің аумақтарында қолданылатын халықаралық ережелерден, өңірлік стандарттардан немесе міндетті талаптардан өзгеше талаптар;

      - техникалық регламент жобасының өлшемдер бірлігін қамтамасыз ету саласындағы талаптарға сәйкестігі туралы ақпарат;

      - техникалық регламентті көздеген талаптарды енгізудің болжалды мерзімі көрсетіледі.

      Техникалық регламент жобасын әзірлеу туралы хабарлама белгіленген нысанға сәйкес жасалады және келесі мәліметтерді қамтуы қажет:

      - жобаны әзірлеуге жауапты мүше мемлекет;

      - жобаны әзірдеуге жауапты ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы (техникалық регламентты әзірлеуші);

      - техникалық регламент атауының жобасы;

      - техникалық реттеу объектісі;

      - техникалық регламентті әзірлеу мақсаты;

      - техникалық регламентты әзірлеу негіздемесі;

      - жоба бойынша ескертпелер мен ұсыныстарды ұсыну үшін поштаның мекен-жайы, телефон нөмірі, факс нөмірі, электронық адрес;

      - жария талқылауды аяқтаудың болжалды күні (жобаға ескертпелер мен ұсыныстарды ұсынудың соңғы күні).

      ЕЭК осы құжаттарды мүше мемлекеттерге аталған материалдарды алған күннен бастап бес жұмыс күн ішінде жібереді.

      614. ЕЭК техникалық регламент жобасының бірінші редакциясы мен оған құжаттар жиынтығын Консультативтік комитеттің отырысында қарауды қамтамасыз етеді. Консультативтік комитет қарау нәтижесі бойынша Хаттамамен рәсімделетін техникалық регламент жобасын жарияталқылаудың болу мүмкіндігін, басталу күні мен мерзімі туралы шешім қабылдайды. Қажет болған жағдайда техникалық регламент жобасын әзірлеуші Консультативтік комитет белгілеген мерзімі ішінде техникалық регламент жобасын және оған құжаттар жиынтығын пысықтауды жүзеге асырады.

      615. Техникалық регламент жобасы бойынша хабарлама Комиссияның ресми (http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/deptexreg/tr /Pages/projectsPublic.aspx), Техникалық реттеу мен метрология комитетінің (http://www.memst.kz/ en/discussion/discTRTS/index.php), СТК және СФС жөніндегі Ақпараттық орталықтың веб-сайтында (http://wto.memst.kz/en/ information/distrts/index.php), және "СТК мен СФС бойынша ақпараттық орталықтың жаршысы" ресми басылымында жарияланады. Ақпараттық орталық ДСҰ-ны халықаралық саудаға ықпалын тигізетін, техникалық регламент жобасы туралы, ол жария талқылау үшін жарияланып жатқан кезде хабардар етіп отырады. Бұл екі тетік арқылы түсініктемелерді алу процесін үндестіруге мүмкіндік береді. Сонымен қатар, Қазақстан өкілінің айтуы бойынша, ДСҰ хабарлармасында белгіленген орындау мерзімі жария талқылау кезеңінен асып кеткен жағдайда, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ДСҰ мүшелерінен алған түсініктемелерді қарауды жалғастыра береді.

      616. Техникалық регламент жобасын жария талқылау мерзімі (әзірлеу туралы хабарлама жарияланған кезден бастап жария талқылау уақыты аяқталғаны туралы хабарлама жариялағнан кезге дейін) 60 күнтізбелік күннен кем болмауы керек. ЕЭК-тің ресми веб-сайтында техникалық регламенттің жобасын жария талқылау аяқталғаны туралы хабарлама орналастырылған күн жария талқылау аяқталған күн болып табылады. ЕЭК жария талқылау барысында мүдделі тараптардан алынған ұсыныстар мен пікірлерді ресімдеп, оларды техникалық регламент жобасын әзірлеушіге жібереді.

      617. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші Комиссиядан пікірлер жиынтығын алған күннен бастап 30 жұмыс күні ішінде жария талқылау кезінде алынған пікірлер мен ұсыныстарды назарға ала отырып, техникалық регламент жобасын және онымен байланысты құжаттарды пысықтайды. Техникалық регламенттің пысықталған жобасын, Жұмыс тобы отырысының хаттамасын, сондай-ақ пікірлер жиынтығын ЕЭК-ке жіберіледі. ЕЭК техникалық регламент жобасын тиісті құжаттармен мемлекетішілік келісулерді жүргізу үшін мүше мемлекеттерге жібереді және Комиссияның ресми веб-сайтына орналастырады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер техникалық регламент жобасын мемлекетішілік келісімдердің нәтижесі бойынша Консульаттивтік комитетке жіберіледі, ол оны ЕЭК Алқасына бекіту үшін ұсынады. Техникалық регламент жобасы мен тиісті құжаттарды, сондай-ақ келіссөздер арқылы реттелмеген келіспеушіліктерді ЕЭК Алқасы қарайды. Қараудан кейін ЕЭК Алқасы техникалық регламент жобасын тиісті құжаттарды қоса не ЕЭК Кеңесіне бекітуге не техникалық регламент жобасын әзірлеушіге пысықтау үшін жібереді. ЕЭК Кеңесіөз отырысында техникалық регламент жобасының соңғы редакциясын қабылдайды.

      618. ЕЭК Кеңесінің техникалық регламентті қабылдау туралы шешімі, ЕЭК Алақсының техникалық регламент жобасын бекіту туралы шешімі және ЕЭК Алқасының техникалық регламенттің күшіне ену тәртібі туралы шешімі ЕЭК-тың ресми сайтында орналастырылады. Техникалық регламент бойынша тізілімді жүргізуді ЕЭК жүзеге асырады. СТК және СФС бойынша Қазақстанның ақапараттық орталығы СТК жөніндегі ДСҰ келісімінің 10-бабында көзделгендей, ДСҰ мүшелеріне сұрау салуы бойынша техникалық регламенттің көшірмесін жібере алады.

      619. Мүшенің "Техникалық реттеу туралы" Заңның техникалық регламент жобасын әзірлеушілердің функционалдық міндеттерін анықтауда қандай рөл атқаратындығын түсіндіру жөніндегі сауалына, Қазақстан өкілі, "Техникалық реттеу туралы" Заң техникалық регламенттерді әзірлеудің жалпы ережелерін қамтитындығын айтты. Заңға сәйкес міндетті қағидалар мен нормаларды әзірлеуге уәкілетті мемлекеттік органдар, техникалық регламенттерді әзірлеу, өзгерістер енгізу немесе күшін жою бойынша ұсыныстар дайындайды, мүдделі тараптардың ұсыныстарын назарға алады, және Техникалық реттеу комитетіне жібереді. Заң техникалық регламент жобасын әзірлеушілерге мынадай функционалдық міндеттерді белгілейді:

      - техникалық регламеттер жобасын әзірлеу бастлаған кезден бастап бір айдан кешіктірмей ресми басылымдарда немесе қоғамдық ақпараттық жүйелерде техникалық регламеттер жобасын әзірлеу, техникалық регламенттерге өзгерістер енгізу және/ немесе олардың күшін жою туралы, техникалық регламеттерге өзгерістер және/немесе толықтырулар енгізу туралы хабарламаны жариялау қажет;

      - техникалық регламент жобалары бойынша жария талқылауды ұйымдастыру;

      - алынған түсініктемелерді ескере отырып, техникалық регламенттерді қайта қарау;

      - техникалық регламенттерді құзыретті органның ресми басылымдарында және оның қоғамдық ақпараттық жүйелерінде жариялау;

      - мүдделі тараптардың талабы бойынша жария талқылау кезінде алынған түсініктемелерге жауап беру.

      620. Қазақстан Республикасының өкілі, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО–ның техникалық регламенттері белігленген талаптардан басқа, ұлттық деңгейде қосымша міндетті талаптарды қоя алмайтынын түсіндірді. Осылайша, қазіргі уақытта Қазақстанда ұлттық техникалық регламенттер әзірленбейді. "Техникалық реттеу туралы" Заңның ережелері ЕАЭО туралы шарттың ережелеріне және Комиссия шешіміне қайшы келмейтін дәрежеде ғана қолданылады. Заңда өнімге: (i) адамдардың өмірі мен денсаулын, қоршаған ортаны, ұлттық қауіпсіздікті қоғауды қамтамасыз етуге бағытталған, сондай-ақ тұтынушыларды өнімнің қауіпсіздігіне қатысты жаңылыстыруға әкеп соғатын іс-әрекеттердің алдын алуға; және (ii) өнімнің қауіпсіздігін қаматамасыз етуге бағытталған процестерге міндетті талаптар көзделген. Техникалық регламенттер өнімге және процестерге міндетті талаптарды белгілейді, мұндай талаптардың толық тізбесін қамтиды және тікелей әрекет ету мәртебесіне ие болады. Осы талаптар өнімнің шығарылған мемлекеті немесе жасалған жеріне қарамастан, бірдей жағдайларда және тең шамада қолданылады. Техникалық регламенттерді әзірлеу кезінде негіз ретінде халықаралық және аймақтық стандарттар қолданылады. Сонымен қатар, техникалық регламенттер саудадағы техникалық кедергілерді жоюға және өнімнің бәсекелестікке қабілеттілігін арттыруға бағытталған.

      621. Жұмыс тобы мүшесінің қазақстандық заңдарды міндетті талаптар ретінде белгілі бір "қағидалар жиынтығына" сілтеме жасайды ма деген сұрағына, Қазақстан өкілі Қазақстанның ұлттық заңнамасында "қағида жиынтығына" сілтеме жоқ деп жауап берді.

      622. Нақты қойылған сұраққа Қазақстан өкілі, Қазақстанда телекоммуникация және атомдық энергия саласындағы техникалық талаптар "Техникалық реттей туралы" Заңмен реттелетінін айтты. Тыныс-тіршілік өніміне/немесе процестеріне міндетті талаптар келесі ұлттық техникалық регламенттерде белгіленген:

      - Атом энергиясы саласында: "Атом станцияларының атомдық және радиациялық қауіпсіздігі" Үкіметтің 2010 жылғы 1 шілдедегі № 683 қаулысымен бекітілген; "Ядролық қондырғыларда зерттеудің атомдық және радиациялық қауіпсіздігі" Үкіметтің 2010 жылғы 1 шілдедегі № 684 қаулысымен бекітілген; "Атомдық және радиациялық қауіпсіздік" Үкіметтің 2010 жылғы 30 шілдедегі № 768 қаулысымен бекітілген.

      Телекоммуникация саласында: "Қауіпсіздіктің жалпы талаптары, жедел іздестіру іс-шаралары өткізу кезінде телекоммуникациялық жабдыққа қойылатын функционалдық және техникалық талаптар" Үкіметтің 2010 жылғы 6 тамыздағы № 805 қаулысымен бекітілген.

      (ii) 2004 жылғы 9 қарашадағы Техникалық реттеу туралы № 603-II Заңда көзделмеген техникалық талаптар

      623. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстанда "Техникалық реттеу туралы" Заңмен реттелмейтін міндетті техниалық талаптар туралы, сондай-ақ аталған саладағы Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімінің талаптары қалай қолданылып жатқаны туралы толық ақпарат беруді сұрады. Бұл сұраққа Қазақстан өкілі, азаматтық авиация саласындағы қауіпсіздік талаптары "Техникалық реттеу туралы" Заңмен реттелмейді және азаматтық авиация саласындағы ұлттық заңнамамен реттеледі деп жауап берді. Қазақстан 1992 жылдан бастап Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияның (бұдан әрі – ИКАО) және Азаматтық авиация және әуе кеңістігін пайдалану туралы ТМД мемлекетаралық келісімінің (МСГ) қатысушысы болып табылады. Осыған орай, Қазақстан өзінің ұшу жарамдығы және сертификаттау процесі талаптарын қоса алғанда, азаматтық әуе кемелерін сертификаттау бойынша талаптарын ИКАО және МСГ халықаралық талаптарына негіздеді. ИКАО халықаралық стандарттарына сәйкес Қазақстан "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану туралы" 2010 жылғы 15 шілдедегі № 339-IV Заңын әзірледі. Аталған Заңның 16-бабы мен 5-тарауы азаматтық авиация саласындағы сертификаттау бойынша негізгі мақсаттар мен талаптарды қамтиды. Азаматтық авиация саласындағы сертификаттау әуе кемелерінің, әуеайлақтардың және авиатехниканың қызмет ету мерзімінің сәйкестігін (ұшу жарамдығын сертификаттау, азаматтық әуе кемесінің түрін сертификаттау, азаматтық әуе кемесінің үлгісін сертификаттау), әуе кеңісітігін пайдалану және авиация қызметі саласындағы Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкестігін растауды қамтиды. Сертификаттауды азаматтық авиация саласындағы құзыретті орган – Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрлігінің Азаматтық авиация комитеті жүзеге асырады.

      624. Азаматтық әуе кемелері ұшуға жарамды болуға және "Қазақстан Республикасының азматтық әуе кемелерінің ұшуға жарамдылығының нормаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 26 шілдедегі № 859 қаулысымен бекітілген талаптарға сәйкестігін қамтамасыз ететін ұшуға жарамдылықты растайтын қолданыстағы сертификат болған жағдайда пайдалануға жіберілуі тиіс. Шет мемлекеттер берген азаматтық әуе кемелерінің ұшу жарамдылығы туралы сертификаттары Қазақстан Республикасының көлік және коммуникациялар министрінің м.а. 2011 жылғы 3 наурыздағы № 112 бұйрығымен бекітілген, Азаматтық әуе кемесінің шет мемлекет берген ұшуға жарамдылығы сертификаттарын тану қағидасына сәйкес танылады.

      625. Қазақстан өкілі, 2009 жылғы 9 қарашада № 603 "Техникалық реттеу туралы" (2013 жылғы 3 желтоқсандағы соңғы өзгерістермен) Заңда және басқа ұлттық заңнамада, тиісті келісімдерде және КО-ның басқа актілерінде, ЕАЭО туралы шартта, Комиссия тиісті шешімдерінде және ЕАЭО-ның басқа құқықтық құжаттарында көзделгендей техникалық регламент ретінде қолданылатын талаптарды қоса алғанда, Қазақстанның аумағында тауарларға қойылатын барлық техникалық талаптар Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісіміне сәйкес "техникалық регламенттер" деген анықтамаға сай келетін дәрежеде Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімінің қағидаттарына, әсіресе транспаренттілікке, болжамдылыққа және саудадағы артық кедергілерді жасаудың алдын алуға қатысты қағидаттарға сәйкес болатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      - (iii) Ерікті ұлттық және халықаралық стандарттар

      626. Стандарттарға қатысты ол, "Техникалық реттеу туралы" Заңға сәйкес стандарттар өнімнің немесе қызмет көрсетудің шығарылған жеріне қарамастан тең шаамада ерікті негізде қолданылатынын атап өтті. Сонымен қатар,әртүрлі стандарттарды қолдану қарастырылған (халықаралық, өңірлік және ұлттық стандарттарды қоса алғанда), халықаралық стандарттардың өзге стандарттар алдында басымдылығы бар. Ұлттық стандарттарды әзірлеу кезінде мақсаттарға қол жеткізу үшін тиімсіз немесе қолайсыз болып табылатын жағдайларды қоспағанда, негіз ретінде халықаралық стандарттар мен шет мемлекеттер стандарттары қолданылады. Ұлттық стандарттар Қазақстан Республикасының Ұлттық стандартына СТ РК 1.2 – 2008 "Ұлттық (мемлекеттік) стандарттарды және ұйым стандарттарын әзірлеу тәртібі" және ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрі орынбасарының 2010 жылғы 23 сәуірдегі № 40 бұйрығымен бекітілген Мемлекеттік стандарттарды техникалық-экономикалық ақпарат жіктеуіштерін әзірлеу, келісу, есепке алу, бекіту, сараптама жасау, өзгерту, күшін жою және қолданысқа енгізу ережелеріне сәйкес қайта қаралады және күші жойылады. Қазақстан өкілі техникалық реттеу комитеті технологиялық реттеу,, метрология және сәйкестікті бағалау саласындағы жұмысты ұйымдастыруда және мен стандарттарды бекітуге жауапты жалғыз уәкілетті мемлекеттік орган болып табылатынын атап өтті.

      627. ҚР 1.2-2008 ұлттық стандартына сәйкес ұлттық стандарттармен қойылатын талаптар мыналарға: 1) ғылыми-зерттеу және тәжірибелік-конструкторлық жұмыстардың нәтижеслеріне; 2) патенттік зерттеулерге, 3) халықаралық, өңірлік немесе ұлттық стандарттардың ережелеріне және шет мемлекеттер ережелеріне және/немесе, 4) отандық және шетелдік ғылым, техника және технологиялардың соңғы жетістіктері туралы өзге ресми ақпаратқа негізделуі тиіс. Ұлттық стандарттар стандарттау жөніндегі тхникалық комитеттерді қоса алғанда,құзырына енетін органдардың жоспары Қазақстан Республикасының жеке және заңды тұлғаларымен техникалық реттеу саласында құзыретті орган бекіткен мемлекеттік стандарттау жоспарына және құзыретін стандарттау жөніндегі объектілер кіретін органдардың жоспарына сәйкес әзірленуі мүмкін. Ұлттық стандарттар жоспардан тыс әзірленуі мүмкін. Бұл жағдайда, қайталануды болдырмау үшін ұлттық стандарттарды әзірлеу туралы ақпарат техникалық реттеу саласындағы құзыретті органға ұсынылуы тиіс.

      628. Ұлттық стандарттар мемлекеттік органдардың, өндірушілердің және өнімді тұтынушылардың, мемлекеттік емес ұйымдардың және басқа да мүдделі тараптардың сұрауы бойынша әзірленуі мүмкін. Құзыретті орган ұлттық стандартты әзірлеушімен ұлттық стандартты әзірлеу туралы келісімшарт жасасады. Әзірленіп жатқан ұлттық стандарттар туралы ақпарат техникалық реттеу саласындағы құзыретті органның ресми веб-сайтында орналастырылуы керек. Ұлттық стандартты әзірлеуші ұлттық стандарттың бірінші редакциясын әзірлейтін жұмыс тобын құрады. Ұлттық стандарт жобасы мен түсіндірме жазба техникалық реттеу саласындағы құзыретті органның ресми веб-сайтында орналастырылады және мүдделі тараптарға қарау және түсініктемелер беру үшін жіберіледі. Мүдделі тараптардың қарау мерзімі 60 күнтізбелік күнді құрайды. Әзірлеуші мүдделі тараптардан келіп түскен ұсыныстар мен пікірлерді ескере отырып, ұлттық стандарттың түпкілікті редакциясын дайындайды. Әзірлеуші стандарттың жобасын мақұлдайды және оны техникалық жүйелеу саласындағы құзыретті органға бекітуге жібереді.

      - (iv) Қазақстанның міндетті ұлттық стандарттарының күшін жою

      629. Кейбір мүшелер ДСҰ-ның ережелеріне сәйкес келмейтін міндетті ұлттық стандарттарды жою туралы ақпаратты беруді сұрады. Жұмыс тобының мүшелері мұндаай стандарттарды жою бойынша нақты жоспардың бар-жоғына қызығушылық танытты.

      630. "Техникалық реттеу туралы" Заңға сәйкес белгілі бір өнімге техникалық регламент күшіне енбеген жағдайда, сәйкестікті растау мақсатында өндірушілер техникалық реттеу мақсаттарына сай келетін халықаралық, өңірлік (мемлекетаралық) немесе ұлттық (мемлекеттік) стандарттарды пайдалана алады, деп жауап берді Қазақстан өкілі. Бұл жағдайда өндіруші таңдап алған стандартқа сәйкестік аталған өндірушіге міндетті болып табылады. Тиісті техникалық регламентті қабылдаған сәттен бастап, таңдап алынған стандарт ерікті түрде қолданыла алады. Қайшы келетін ережелерд қамтитын стандарттар техникалық регламентке сәйкестікті растау мақсатында пайдаланылмайды және жарамсыз болып табылады.

      631.Кейбір мүшелердің Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін өзінің техникалық реттеу және стандарттар жүйесін ДСҰ талаптарына сәйкестендіруі туралы сауалына, Қазақстан өкілі, ДСҰ-ға енгеннен кейін тиісті халықаралық стандарттар не олардың тиісті бөліктері, Саудадағы техникалық кедергілер туралы келісімде қарастырылғандай, заңды мақсатқа жету үшін жарамсыз не тиімсіз болған жағдайларды қоспағанда, техникалық регламентті әзірлеу үшін қолданылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені ескерді.

      632. Жұмыс тобының бір мүшесі ұсынылған міндеттемені қолдады және СТК бойынша ДСҰ келісімінің талаптарына сәйкес келмейтін, кез келген стандарттарты,техникалық регламенттерді немесе сәйкестікті бағалау процесін өзгеру немесе күшін жою жөніндегі міндеттемені көрсетуі тиіс деген өзінің пікірін ортаға салды. Аталған мүше, егер ДСҰ-ға сәйкес келмейтін міндетті стандарттардың бәрі күшін жоймаса, Қазақстан осы міндеттемені қалай орындайтыны туралы, сондай-ақ осы міндетті стандарттар ерікті болатындығы туралы қосымша ақпарат беруді өтінді.

      633. Осы сауалға Қазақстан өкілі, Қазақстан ЕАЭО-ға басқа мүше мемлекеттермен бірге ДСҰ ережелеріне сәйкес келмейтін міндетті стандарттарды алмастыратын техникалық регламенттерді әзірлеу бойынша жұмыстарды белсенді түрде жүргізіп жатыр деп жауап берді. Сонымен, міндетті талаптарды қамтитын қазіргі қолданыстағы стандарттар КО Комиссиясының № 492 шешімімен және ЕЭК Кеңесінің № 103 шешімімен көзделген техникалық регламенттерді қабылдау кестесі және жұмыс жоспары негізінде ЕАЭО техникалық регламенттерін үндестіру процесінде ЕАЭО техникалық регламенттерімен алмастырылады. Оларды ЕАЭО-ның техникалық регламенттеріне алмастырғанға дейін міндетті талаптарды қамтитын стандарттар: адамның өмірі мен денсаулығын қорғауды; қоршаған ортаны және жануарлар мен өсімдіктердің тіршілігі мен денсаулығын сақтауды, ұлттық қауіпсыздік ережелерін; тұтынушыларды жаңылыстыруы мүмкін тәжірибенің алдын алуды; энергия тиімділікті (барлық көрсетілген мақсаттар "Техникалық реттеу туралы" Заңда көзделген) қамтамасыз ететін дәрежеде жұмыс жасайды. Сонымен қатар, Үкімет мұндай ұлттық стандарттарды СТК бойынша ДСҰ келісіміне 1-қосымшадағы аталған терминнің анықтамасына сәйкес "техникалық регламенттер" ретінде қарастырады. Сонымен қатар, ол, ДСҰ талаптарына қайшы келетін ұлттық стандарттар оларды халықаралық стандарттармен үндестіру мақсатында қайта қарастырылады деп мәлімдеді. Бүгінгі күні Қазақстанның ұлттық (мемлекеттік) стандарттарының жалпы саны 4 627 құрайды, оның ішінде 3 323 халықаралық стандарттармен үндестірілген. Осылайша, ұлттық стандарттардың 72 % халықаралық стандарттармен үндестірілген. Сонымен қатар, "Техникалық реттеу туралы" Заңның 4-бабының 5-тармақшасы халықаралық стандарттардың басымды қолдануды бекітеді.

      634. Қазақстан Республикасының өкілі, қазіргі кезде Қазақстанда қолданылып жатқанжәне міндетті талаптарды қамтитын барлық стандарттарды ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісіміне сәйкес қолданылатынын растады. Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімінің ережелеріне сәйкес болмаған жағдайда, осындай стандарттар 2012 жылғы 20 маусымдағы ЕЭК Кеңесінің № 48 шешімімен бекітілген "Кеден одағы техникалық регламенттерін әзірлеу, қабылдау, өзгерістер енгізу және олардың күшін жою тәртібі туралы ережеге" және де ұлттық заңнамада көзделген тәртіпке сәйкес өзгертілетін болады. Мүдделі тараптар мен мүшелердің Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісіміне осындай міндетті талаптардың сәйкестігіне қатысты кез келген алаңдаушылығы Қазақстан Республикасының заңнамасында және ЕАЭО-ның техникалық регламенттерінде белгіленген тетіктер мен рәсімдер аясында тиісті және тиімді түрде қаралатын болады. Ол, осы рәсімдер ұсынатын мүмкіндіктер туралы ақпарат мүдделі тараптар мен мүшелерге, оның ішінде СТК және СФС бойынша Ақпараттық орталықта қолжетімді болатындығын қоса айтты. Сондай-ақ ол, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап хабарламаға қатысты талаптарды қоса алғанда, Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімінің барлық талаптарын орындайтынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      - (v) Сәйкестікті бағалау жөніндегі органдарды аккредиттеуді қоса алғанда, сәйкестікті бағалау рәсімдері

      635. Аккредиттеу ЕАЭО-ның сертификаттау жөніндегі органдарының және сынау зертханаларының бірыңғай тізіліміне енгізілген сәйкестікті бағалау жөніндегі органдарға (бұдан әрі – Біртұтас тізілім), Қазақстан аумағында және ЕАЭО-ның негізгі басқа аумақтарда қабылданатын, өзінің аккредиттеу шегіндегі сәйкестікті бағалау жөніндегі құжаттарды беруге құқық береді. ЕАЭО туралы шартқа № 11 қосымшаның 4-тармағы ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің аккредиттеу жөніндегі органдардың жауапкершілігін анықтайды: 1) аккредиттеу жөніндегі органдардың тізілімін, аккредиттеу жөніндегі сарапшылар тізілімін, техникалық сарапшылар тізілімін және Бірыңғай тізілімнің ұлттық бөлігін қалыптастыруды және жүргізуді жүщеге асырады; 2) ЕАЭО-ның интеграцияланған ақпараттық жүйесіне сәйкестікті бағалау жөніндегі аккредиттелген органдар тізілімінен, аккредиттеу жөніндегі сарапшылар мен техникалық сарапшылар тізілімінен, сондай-ақ шартта көзделген, аккредиттеуге қатысты өзге де ақпарат пен құжаттарды ұсынады; 3) аккредиттеу жөніндегі органдардың өкілдеріне мүше мемлекеттерде қолданылатын рәсімдердің тең мәнділігіне қол жеткізу мақсатында өзара салыстырмалы бағалауларды жүзеге асыру мүмкіндігін береді; 4) аккредиттеу жөніндегі органның осы сәйкестікті бағалау жөніндегі органға қатысты қабылаған шешімдерді қайта қарау мақсатында сәйкестікті бағалау жөніндегі органдар берген апелляциялар бойынша шешімдерді қарайды және қабылдайды, 5) мүше мемлекеттердің жеке немесе заңды тұлғаларынан келіп түскен аккредиттеу жөніндегі органдардың қызметіне, сондай-ақ олар аккредиттеген сәйкестікті бағалау жөніндегі органдардың қызметіне шағымдарды қарайды және оларға қатысты шешімдер қабылдайды.жұмыстар сәйкестік баға бойынша. Бірыңғай тізілімнен басқа ЕЭК сәйкестік туралы сертификаттар мен декларациялардың бірыңғай нысанын және Сәйкестік сертификаттары мен сәйкестік туралы декларациялардың бірыңғай тізілімін бекітеді.. ЕАЭО туралы шартқа № 11-қсымшаның 3-тармағына сәйкес аккредиттеу қағидаларын әзірлеу үшін халықаралық стандарттарды қолдануды көздейді.

      636. ЕАЭО-ның техникалық регламенттері қабылданған өнімдерге қатысты ЕАЭО кедендік аумағында айналымға ЕАЭО-ның тиісті техникалық регламенттерімен белгіленген сәйкестікті бағалаудың барлық қажетті рәсімдерінен өтукен жағдайда шығарылуы мүмкін. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО-ның техникалық регламентіне сәйкес сәйкестікті бағалауды жүргізеді. Сәйкестікті бағалау тіркеу, сынау, сараптама және сәйкестікті растау нысанында өткізілуі тиіс. ЕАЭО туралы шартқа № 9 қосымшаның 5-тармағына сәйкес өнімнің ЕАЭО-ның техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкестікті бағалау (растау) аккредиттелген зертханалар мен сынау орталықтарында жүргізілген сынаулар негізіндесәйкестік туралы декларация немесе бірыңғай тізілімге енгізілген сертификаттау жөніндегі орган берген декларациямен немесе сертификатпен расталады. Сәйкестік туралы декларацияны тіркеу мақсатында, келесі тұлғалар өтініш берушілер бола алады:, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес дара кәсіпкер ретінде тіркелген заңды немесе жеке тұлғалар, немесе дайындаушымен жасалған келісімшарт негізінде, шетелдік өндірушінің міндетін атқаратын өндіруші/саудагер ретінде жұмыс істейтін тұлға. Ол жеткізілетін өнімның ЕАЭО-ның техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес келуін көздейді, сондай-ақ жеткізіліп отырған өнімнің ЕАЭО-ның техникалық регламентінің талаптарына сәйкес келмесе жауапкершілікті белгілейді. 2011 жылғы 7 сәуірдегі "Кеден одағының техникалық регламентінің талаптарын сәйкестікті бағалаудың (растауды) үлгілік схемаларын қолдану тәртібі туралы ереже туралы" КО Комиссиясының № 621 шешімі (бұдан әрі - № 621 КО Коммисиясының шешімі) ЕАЭО-ның техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкестікті бағалудың үлгілік схемаларын қолданудың бірыңғай нысаны мен қағидасын белгілейді.

      637. ЕАЭО туралы шартқа № 9 қосымшаның 5-тармағына сәйкес сәйкестікті бағалаумен байланысты қызмет Бірыңғай тізілімге енгізілген, сертификаттау жөніндегі аккредиттелген органдармен және сынау зертханаларымен жүзеге асырылуы тиіс. Бірыңғай тізілім Комиссия қабылдаған тәртіппен құрылып қалыптастырылады және жүргізіледі. Сертификаттау жөніндегі аккредиттелген органдар және сынау зертханалары берген нәтижелерді тану ЕАЭО туралы шартқа № 11 қосымшаға сәйкес жргізілуі қажет. ЕАЭО-ның техникалық регламенттері күшіне енбеген өнімге қатысты сәйкестікті бағалау нәтижелері ЕАЭО туралы шартқа № 9 қосымшаның 7-тармағына сәйкес танылады.

      638. Сәйкестікті бағалау мақсатында ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО туралы шартқа № 9 Қосымшаның 7-тармағына сәйкес халықаралық және өңірлік стандарттарды, ал олар болмаған жағдайда – ұлттық стандарттарды пайдалана алады. Аталған стандарттарды ерікті түрде пайдалану ЕАЭО техникалық регламенттерінің талаптарын сақтауды қамтамасыз етеді. ЕЭК осындай стандартардың тізбесін бекітті (бұдан әрі – Стандарттар тізбесі). Ұлттық стандарттар зерттеулер мен өлшеулер қағидалары мен әдістерін, оның ішінде техникалық регламенттің талаптарын қолану мен орындау және сәйкестікті бағалауды жүргізу үшін қажетті үлгілерді іріктеу қағидаларын қамтиды. Стандартар тізбесіне енгізілген халықаралық, өңірлік және/немесе ұлттық стандарарды ерікті негізде қолдану ЕАЭО техникалық регламентінің талаптарын сақтаудың қажетті шарты болып табылады. Дегенмен, Стандарттар тізбесіне енгізілген стандарттарды қолданбау, ЕАЭО-ның техникалық регламенттерінің талалаптарын сақтамау ретінде қаралмайды.

      639. ЕАЭО туралы шарттың 53-бабының 5-тармағына сәйкес техникалық регламенттердің талаптарын сақтамағаны, сондай-ақ сәйкестікті бағалау рәсімін бұзғаны үшін жауапкершілік әрбір мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес белгіленеді. және техникалық талаптарын орындамау. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің әрқайсының ЕАЭО-ның техникалық регламенттерінің талаптарына өнімнің сәйкес келмеуін анықтаған жағдайда барлық қажетті шараларды қолдануға құқылы. Мұндай шаралар оларды нарықта орналастыруға тыйым салуға бағытталған әрекетті, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына сәйкес өнімді нарқытан алып қоюды және оған мүше басқа мемлекеттерді ақпараттандыруды қамтиды. Бұдан басқа, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің қауіпті өнімнің ЕАЭО нарығына түспеуі үшін шұғыл шаралар қабылдауға құқылы. Мұндай шараларды қолдануға ниет білдірген ЕАОЭ-ға мүше мемлекеттің кез келгені осы туралы ЕАОЭ-ға мүше басқа мемлекеттерді хабардар етуі тиіс.

      640. Сәйкестікті бағалауға қатысты, Қазақстан өкілі былай деп мәлімдеді: "Техникалық реттеу туралы" Заңда (i) "сәйкестікті растау" - нәтижесі объектінің техникалық регламенттерде, стандарттарда немесе шарттарда белгіленген талаптарға сәйкестігін құжатттамалық куәландыру (сәйкестік туралы декларация енмесе сәйкестік сертификаты түрінде) болатын рәсім; (ii) "аккредиттеу" - аккредиттеу жөніндегі орган өтініш берушінің белгілі бір салада техникалық реттеу объектілерінің белгіленген талаптарға сәйкестігін растау жөніндегі жұмыстарды орындауға құзыреттілігін ресми танитын рәсім. Сәйкестікті растау міндетті болуы мүмкін – өнімді өндіруші қабылдаған сәйкестікті растау жөніндегі аккредиттелген сертификаттау немесе сәйкестік туралы декларация нысанында (техникалық регламент талаптарына жататын өнім үшін); және ерікті – өндірушінің/сатушының сертификат немесе сәйкестік туралы декларация нысанында өнімнің стандарттардың, басқа құжаттардың және арнайы талаптардың (міндетті растауды қажет етпейтін өнімдер үшін) талаптарына сәйкес келетіндігін растайтын нысанда болады.

      641. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімінің 5.4-бабында көзделген осындай нұсқамалар, ұсынымдар немесе олардың тиісті бөліктері Қазақстан үшін тиімсіз болған жағдайларды қоспағанда, сәйкестікті бағалау рәсімдері үшін негіз ретінде қолданылатын, стандарттау жөніндегі халықаралық органдар шығарған, қолданыстағы тиісті нұсқамаларды немесе оның тиісті бөліктерін мемлекеттік органдармен қолдануын қамтамасыз ететінін айқындады. Бұдан басқа, ол міндетті сертификаттауға жататын өнімдерге қатысты Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.1.2- бабына сәйкес ЕАЭО туралы шартта және ЕАЭО-ның басқа да құқықтық құжаттарында көзделген сәйкестікті бағалау тәртібі техникалық нормаларға немесе стандарттарға қолданылатын өнімдерге сәйкестігіне жеткілікті сенімділікті қамтамасыз ету үшін қажетті мөлшерден артық шектемейтінін немесе барынша қатал қолданылмайтынын растады. Ол 2011 жылғы 7 сәуірдегі КО Комиссиясының "2010 жылғы 18 маусымдағы КО Комиссиясының № 319 шешімімен бекітілген, бірыңғай құжаттарды беретін Кеден одағы шеңберіндегі сәйкестікті міндетті бағалауға (растауға) жататын өнімнің Бірыңғай тізімінің жаңа редакциясы туралы" № 620 шешімімен көзделген міндетті сертификаттауға жататын өнімдер Келісімнің 5.1.2-бабының ережелерін қоса алғанда, Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес айқындалатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      642. Жұмыс тобы мүшесінің өндіруші сертификатты қалай алатыны туралы сауалына жауап берген Қазақстан өкілі, 2008 жылғы 4 ақпандағы "Сәйкестікті растау рәсімдері туралы" Үкіметтің №90 қаулысымен бекітілген техникалық регламентте белгіленген растау сертификатын беру тәртібіне сәйкес жүргізілетінін айтты:

      - өтініш беруші сәйкестікті растау жөніндегі органға сертификаттаудан өткізуге Өтінім береді;

      - сәйкестікті растау жөніндегі орган өтінімді қарайды, және өзінің шешімі туралы өтініш берушіге өтінім алған кезден бастап үш күн ішінде хабар береді;

      - сертификаттау рәсімін өткізу туралы шешім сертификатталатын өнімнің түрі бойынша бекітілген сертификаттау рәсімінің негізінде сертификаттаудың барлық негізгі шарттарын қамтуы керек; сонымен қатар, онда сертификаттаудың ұсынылған схемасын, қажетті техникалық құжаттардың тізбесін, параметрлер тізбесін, тексеру шарты мен сынау жүргізген аккредиттелген зертхананың/орталықтың атауын қамтуы керек;

      - егер өтінім беруші сертификаттау рәсімінің шарттарымен келіссе, олар жұмысты жүргізуге келісмшарт жасасады;

      - сынау құрамы мен өндіру технологиясы тұтынушыларға жеткізілетін өнімімен бірдей болатын үлгілер, конструкциялар негізінде жүргізіледі;

      - сәйкестікті растау жөніндегі орган немесе аккредиттелген зертхана/орталық сәйкестікті растау жөніндегі органның немесе өтініш берушімен тағайындалған аудиторлардан тұратын комиссияның өтініші бойынша іріктемені жүзеге асырады. Үлгілердің саны, оларды іріктеу тәртібі мен сақтау ережесі сертификаттау жөніндегі нормативтік және әдістемелік құжаттарға және нақты өнімді сынау әдістемесіне сәйкес белгіленеді;

      - өтініш беруші, құрылымы мен мазмұны нақты өнімнің нормативтік құжаттарында белгіленген, үлгі үшін техникалық құжаттамаларды ұсынуы керек; техникалық құжаттар, жоғарыда көрсетілген сертификаттаудың негізгі шарттарына сәйкес ұсынылуы керек;

      - аккредиттелген зертхана сәйкестікті растау бойынша органға берілген үлгілерге сынау жүргізеді;

      - сертификатталған сынау белігілі бір өнімге арналған әдістерге және нормативтік құжаттарда көзделген, бірақ күнтізбелік 30 күннен аспайтын мерзімге сәйкес жүргізілуі керек;

      - сәйкестікті растау жөніндегі орган өндірісті бағалаудан, сынау нәтижесін мен өнімнің сәйкестігіне қатысты басқа да құжаттарды талдаудан өткізгеннен кейін, өнімнің белгіленген талаптарға сәйкестігін бағалауды іске асырады.

      643. Сәйкестік сертификатын сарапшының қорытындысы негізінде сәйкестікті растау жөніндегі орган береді. Сынау нтәижелері теріс нәтиже көрсеткен жағдайда сәйкестікті растау жөніндегі орган бас тарту себебін көрсете отырып, шешім қабылдауға тиісті.

      644. Қазақстанның өкілі әрі қарай, 2005 жылғы 20 сәуірдегі "Қазақстан Республикасында өнiмдердiң сәйкестiгiн мiндетті растау туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің № 367 қаулысымен Қазақстанда міндетті сәйкестікті растауға жататын өнімнің екі тізбесін белгілегенін атап өтті, олра: (і) міндетті сертификаттауға жататын өнімдер мен қызметтер тізбесі; (іі) сәйкестігі сәйкестік туралы декларациямен растауға жататын тауарлар тізбесі. Аталған өнімдер Қазақстан нарығында айналымға ену және кіру үшін міндетті талаптар сәйкестігіне бағалаудан өтуі тиіс және сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік туралы декларация қоса берлуі керек. Екі тізбенің КО Комиссиясының №620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбемен байланысына қатысты, Қазақстан өкілі Қазақстанда сәйкестіктің міндетті бағалауынан өткен өнім, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерде экспорт кезінде барысында, егер бұл өнім КО Комиссиясының №620 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбеге енбеген болса, ЕАЭО мүше-мемлекеттері сәйкестік сертификатын немесе сәйкестік туралы декларацияны әлі де алуы керектігін айтты. Ол ЕАЭО-тың бұл тізбесі және ұлттық тізбе жоғарыда атаған тізбелерге енгзіліген өнімге ЕАЭО-ның тиісті техникалық регламенті қабылданғаннан кейін қайта қарауға жататынын айтты.

      392. Қазақстанның тиісті техникалық регламенттерді қабылдағаннан кейін, артынан міндетті сертификаттауға жататын өнім тізбесін қайта қарау және оны кейіннен жою жөніндегі алдыңғы мәлімдемелеріне сілтеме жасай отырып, Жұмыс тобының бір мүшесі өнімнің кейбір санаттары әрқашан да міндетті сертификаттауды талап ететінін айтып өтті. Фармацевтикалық препараттар мен медициналық жабдықтар сияқты өнімдер сәйкестікті міндетті сертификаттауға жататыны-жатпайтыны жөніндегі сауалға Қазақстан өкілі Қазақстан қазіргі уақытта барлық өнімге сәйкестікті міндетті бағалау талаптарын алып тастауды қарастырып отырған жоқ деп жауап берді. Жалпы алғанда, нақты өнімге деген сәйкестікті бағалау схемасы ЕАЭО-ның тиісті техникалық регламентінде жасалатын болады.

      393. Қазақстан өкілі Қазақстан нарығына қол жеткізу үшін дәрілік препараттар мен медициналық жабдықтар Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі жүргізетін мемлекеттік тіркеуден өтуі тиіс екенін мәлім етті. ЕАЭО шеңберінде КО Комиссиясының №526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбеге дәрілік препараттар енгізілмеген. Сондықтан, дәрі-дәрмектік препараттар үшін ЕАЭО-ның техникалық регламентін әзірлеу жоспарланбаған. Медициналық жабдықтар КО комиссиясының № 526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбеге енгізілген. ЕЭК Кеңесінің №103 шешіміне сәйкес "Медициналық мақсаттағы бұйымдардың қауіпсіздігі туралы" ЕАЭО-ның техникалық регламентін әзірлеуі туралы шешім Кеден одағы мен Бірыңғай экономикалық кеңістік аумағында медициналық бұйымдардың (медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық жабдықтың) айналымын тіркеу және мониторингілеу саласындағы келісілген саясат жүргізу туралы келісімді (бұдан әрі – Медициналық бұйымдардың айналымы туралы келісім) қабылдағаннан кейін қабылданатын болады. Медициналық бұйымдардың айналымы туралы келісімнің жобасы мен Кеден одағына мүше-мемлекеттердің дәрілік заттардың айналымы саласындағы ынтымақтастығы туралы келісім жобасы ЕАЭО аумағында медициналық бұйымдар мен дәрілік препараттардың орналасуын реттеу мақсатында әзірленген. Келісім жобалары медициналық бұйымдар мен дәрілік препараттарға қойылатын талаптарды бірінші кезеңде үндестіру және кейіннен екінші кезеңде біріктіру арқылы медициналық бұйымдар мен дәрілік препараттардың айналымын тіркеу мен бақылау саласындағы бірыңғай саясатты кезең-кезеңімен іске асыруды көздейді, бұл кейіннен бірыңғай нысандағы рұқсат құжаттарын қолдана отырып, медициналық бұйымдар мен дәрілік препараттарды мемлекеттік тіркеу бойынша жұмыстардың нәтижелерін өзара тануға болады.

      394. Сәйкестік туралы декларация өтініш берушінің дербес жинақтаған дәлелдері негізінде немесе сәйкестікті бағалау жөніндегі ұйымның қатысуымен алынған дәлелдер негізінде әзірленуі мүмкін. Сәйкестік туралы декларация сәйкестікті бағалау жөніндегі тиісті аккредиттелген ұйымда тіркелуі тиіс және сәйкестік сертификаты сияқты Қазақстанның барлық аумағында жарамды болып табылады.

      395. Өндірушінің сәйкестігі туралы декларацияны бақылау қажеттілігін мойындай отырып, Жұмыс тобының мүшесі мемлекеттік тіркеудің ресми тізілімін/талабын бекіту сауда үшін, әсіресе, импортқа қатысты шамадан тыс және тым артық шектеуге әкеп соғуы мүмкін, өйткені бұл тіркеуді қолдану негізінде отандық емес берушілер үшін анағұрлым нұқсан келтіруі мүмкін екеніне алаңдаушылық білдірді. Ол өзінің елінде ол өндіруші берушінің сәйкестігі туралы декларацияны қоса алғанда, өнімнің сипаттамасы бар барлық техникалық құжаттамаларды сақтауға міндетті екенін атап өтті. Осы құжаттамалар мемлекеттік билік органдары үшін (негізінен нарықты қадағалау аясында) олардың талап етуі бойынша қолжетімді болуы керек. Осыған байланысты, осы топ мүшесі мына ақпараттарды: (і) берушінің сәйкестік туралы декларациясын тіркеу үшін формальдылықты орындау туралы, (іі) бар болған жағдайда, өндіруші/импорттаушы/заңды өкіл шығындарды жабатындығы-жаппайтындығы туралы, (ііі) тіркеу рәсімінің ұзақтығы, (iv) бас тартуға негіздеме туралы ақпаратты ұсынуды сұрады. Бұдан басқа, топтың аталған мүшесі Қазақстан берушінің сәйкестік туралы декларациясын қабылдау үшін анағұрлым жұмсақ сауда-шектеу шарттарын қарастырады ма, жоқ па, мәселен, өндірушіге/ импорттаушыға/ заңды өкілге барлық техникалық құжаттамалар (оның ішінде декларацияны да) өкіметтің құзырына олардың талап етуі бойынша беру құқығын ұсыну, және Қазақстан бұл жағдайда шетелдік өндірушілерді отандық өндірушілермен салыстырғанда, анағұрлым қолайсыз жағдайда қалдырудың алдыни алу мәселелеріне қызығушылық танытты.

      396. Қазақстан өкілі өз жауабында қазіргі уақытта ЕАЭО-ның заңнамалық базасы сәйкестік туралы декларацияны қабылдау саласындағы бірыңғай рәсімдерді көздемейтінін айтты. Осылайша, сәйкестік туралы декларациямен байланысты рәсімдер мен талаптарға қатысты ұлттық заңнама қолданылады. Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 4 ақпандағы № 90 қаулысымен бекітілген "Сәйкестікті растау рәсімдері" техникалық регламентінің 4-тарауы нарыққа қатысушылары декларацияны қабылдау рәсімін бекітті. Дайындаушы (орындаушы) декларацияны өнімнің бекітілген талаптарға сәйкестігін растайтын құжаттардың негізінде қабылдайды. Дайындаушы (орындаушы) декларацияны қабылдау үшін негіздеме ретінде келесі құжаттарды қолдануы мүмкін: (і) дайындаушы (орындаушы) және/немесе аккредиттелген сынау зертханасы жүргізген сынаудың және басқа бақылау сынауының хаттамалары; (іі) жинақтаушыларды сынаудың хаттамалары, бұған дейін алынған жарамды сертификаттары немесе шикізаттары, материалдары, (ііі) өнімнің Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына өнімнің сәйкестігін растайтын мемлекеттік бақылаудың нәтижелері; (iv) өнімнің белгіленген талаптарға сәйкестігін растайтын құжаттар (шикізатты жеткізу, дайын өнімді өндіру, монтаждау, буып-түю және таңбалау), (v) сапа менеджменті жүйесінің сертификаттарын. Осыған байланысты, сәйкестікті бағалау жөніндегі органның сәйкестік туралы декларацияны қарастыруы мен тіркеуі өндірушінің (дауындаушының) есебінен шарттық негізде жүзеге асырылады. Декларация оларға қатысты бірыңғай талаптар бекітіп, нақты өнімге немесе біртекті өнімнің тобына қатысты алынуы мүмкін. Декларация осындай өнім өндірісінің жоспарлы кезеңіне немесе өнімді сату кезеңіне, бірақ бір жылдан аспайтын кезеңге негізделіп, өнімді дайындаушы (орындаушы) белгілеген кезеңге қабылдануы мүмкін. Дайындаушы (орындаушы) қабылдаған декларация сәйкестікті бағалау жөніндегі аккредиттелген органда тіркелуі керек. Сәйкестікті бағалау жөніндегі орган 3 күннен аспайтын уақыт ішінде, келесіні: (і) сәйкестігі декларациямен расталуы мүмкін өнімдер тізбесінде осы өнім түрлерінің бар болуын; (іі) дайындаушының (өндірушінің) мұндай декларацияны қабылдауға заңдылығын; (ііі) осы өнімді сәйкестікке растау үшін ұсынылған стандарттау жөніндегі нормативтік құжаттарды көрсетудің нақтылығы әрі толымдылығын; (iv) осы өнімді өндіру үшін Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген барлық құжаттардың бар болуын; (v) декларацияны толтырудың дұрыстығын қарайды және тексереді. Сәйкестікті бағалау жөніндегі орган қара және тексеру нәтижесі бойынша, декларацияны тіркелген декларациялар тізілімінің арнайы бөлімінде тіркейді. Тіркелген декларация дайындаушыда (өндірушіде) олардың негізінде декларацияны қабылдаған құжаттармен бірге жарамдылық мерзімі өткеннен кейін кемінде үш жыл ішінде сақталады. Осы кезеңде сәйкестікті бағалау жөніндегі орган тіркелген декларацияның және оларды растайтын құжаттардың көшірмесін сақтауға тиісті. Егер декларацияда көрсетілген нормативтік құжаттардың талаптары өзгерген, және заңды тұлға қайта құрылған жағдайда, дайындаушы (орынлаушы) жаңа декларацияны беруге және оны сәйкестікті бағалау жөніндегі органға тіркеуге ұсынуы тиіс. Шығыстарға қатысты, ол декларацияны қарау мен тіркеу бойынша жұмыстарға төленетін ақының сомасы сәйкестікті бағалау жөніндегі орган мен дайындаушы (орындаушы) арасындағы келісім негізінде анықталуға тиіс екенін мәлімдеді. Сәйкестік туралы декларацияны тіркеуден бас тарту себебіне қатысты, Қазақстан өкілі тіркеуден бас тарту тек келесі себептер бойынша болуы мүмкін екенін атап ескертті: (і) өнімнің сәйкестігі тек сертификаттау нысанында ғана расталуы мүмкін; (іі) ұсынылған материалдар тиісті техникалық регламентте немесе, егер техникалық регламент әзірленбеген болса – тиісті нормативтік құқықтық актілерде көзделген қауіпсіздік талаптарына өнімнің сәйкестігін тексеруге жеткіліксіз болса. Қорытынды сөзінде Қазақстан өкілі талаптардың отандық және шетелдік берушілерге бірдей болғанын мәлімдеді. Осылайша, тіркеу туралы талап отандық және шетелдік берушілерге тең дәрежеде қатысты қолданылады. Сондықтан заңнамада шетелдік өндірушілерді отандық өндірушілермен салыстырғанда анағұрлым қолайсыз жағдайға қалдыратын ережелер көзделмеген. Қазақстан өкілі ЕАЭО сәйкестік туралы декларацияны тіркеу рәсімін электронды тіркеуді енгізу арқылы жеңілдету процесін жүргізіп жатқанын айтты. Электронды тіркеу өндірушілерге сәйкестік туралы декларацияны Бірыңғай электронды тізілімде өтінімнің электрондық нысанын толтыру, сәйкестік туралы декларацияны электрондық қолтаңбамен және тиісті дәлелдемелермен ұсыну арқылы тіркеуге мүмкіндік береді.

      650. Қазақстан өкілі, талқыланып жатқан техникалық регламентке байланысты, техникалық регламенттің талаптарына сәйкестікті белгілейтін кітетін құжаттар берушінің тиісті техникалық регламентке сәйкестік декларациясы, сынау есептері және Қазақстанның заңнамасына, ЕАЭО туралы шартқа және ЕАЭО-ның басқа құқықтық құжаттарына сәйкес басқада тиісті құжаттарға немесе Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімінің 6.1-бабына сәйкес Қазақстан мойындауы мүмкін сәйкестікті бағалау рәсімдерінің нәтижелері сияқты өз дәлелдерін де қамтуы мүмкін екенін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      651. Қазақстан өкілі, әрі қарай, сәйкестікті міндетті бағалаудың құнын өтініш беруші төлейтінін айтты. Бұдан басқа, сәйкестікті міндетті бағалаудың құны өтініш беруші ретінде әрекет ететін тұлғалардың шыққан мемлекетіне және /немесе жеріне қарамастан анықталуы тиіс. Ол сәйкестікті бағалау жөніндегі орган белгілеген құн өтініш беруші үшін бағаны анықтауға негіз бола алатынын растады. Соманы анықтау кезінде Қазақстан аумағында сәйкестікті бағалау жөніндегі орган қарайтын элементтер, әдетте, осы саладағы кәсіпкерлік тәжірибеге тән басқа да қарапайым төлемдермен және кірістермен қатар, еңбектің, кез келген қажетті материалдардың не жабдықтардың және сынаулардың ақысын қамтиды. Сонымен бірге, ол 2004 жылғы 9 қарашадағы "Техникалық реттеу туралы" № 603-II Заңның ережелері жалпы отандық және импорттық өнімдерге сәйкестікті бағалаудың талаптары мен рәсімдерін бірдей қолдану қағидатын білдіретінін атап кетті. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді ескерді.

      652. Басқа мүшелер жеткізушінің бейімделуіне қажетті сәйкестікті бағалау рәсімінің соңғы жарияланымы мен оның күшіне енуі аралығындағы мерзімді жеткілікті анықтауын қамтамасыз ету жөніндегі реттеуші органдар міндеттемесінің жоқ екенін атап өтті. Қазақстан өкілі ЕАЭО -ның техникалық регламенттері ресми жарияланған күнінен кейін белгілі бір өтпелі кезең өткеннен кейін қолданысқа енгізіледі деп жауап берді (әдетте шамамен 18 ай). Ол техникалық регламентке сәйкестік ережесінің негізінен сол техникалық регламенттің өзінде тікелей қамтылатынын түсіндірді. Бұл сәйкестікті бағалау рәсімі де оның ресми жарияланған күнінен кейін белгілі бір өтпелі кезең өткеннен кейін қолданысқа енгізілетіні білдіреді.

      653. Бұдан әрі, Қазақстан өкілі техникалық регламентке сәйкестікті қамтамасыз ету талап етілген, ал техникалық регламентке сәйкестікті қамтамасыз етудің техникалық қағидалары мен әдістері (яғни техникалық регламентке сәйкес келтіру үшін қолданылуы мүмкін зерттеудің, сынаудың, өлшеудің немесе сынаманы іріктеудің әдістерін анықтайтын сәйкестікті бағалау рәсімдерінің элементтері) техникалық регламентке енгізілмеген жағдайда, мұндай қағидалар мен әдістер "Халықаралық және өңірлік стандарттар, ал олар болмаған жағдайда – Кеден одағының техникалық регламенттерін сақтауды қамтамасыз ететін және сәйкестікті бағалауды (растауды) жүзеге асыруға қажетті Кеден одағына мүше мемлекеттердің ұлттық (мемлекеттік) стандарттары тізбелерін әзірлеудің және бекітудің тәртібі туралы ереже" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 25 желтоқсандағы №306 шешіміне сәйкес әзірленетін мәлімдеді. Ол "Кеден одағының техникалық регламенттерін әзірлеу, қабылдау, оларға өзгерістер енгізу және олардың күшін жою тәртібі туралы ереже" Еуразиялық экономикалық комиссия Кеңесінің 2012 жылғы 20 маусымдағы №48 шешіміне сәйкес оларды ЕЭК Алқасы тиісті техникалық регламенттің күшіне енуіне дейін 6 айдан кешіктірмей бекітуді көздейді, және ЕЭК Алқасының №306 шешімі мұндай қағидалар мен әдістерді қабылдағаннан кейін ЕЭК-тың ресми веб-сайтында орналастыруды көздейтінін растады. Оның айтуынша, аталған қағидалар Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.4-бабына сәйкес стандарттау жөніндегі халықаралық органдар шығарған тиісті нұсқамаларға немесе ұсынымдарға негізделуі керек және техникалық регламенттермен сәйкес келтіру үшін қолданылуы мүмкін зерттеудің, сынаудың, өлшеудің немесе сынаманы іріктеудің әдістерін анықтайтын болады. Қағидалар Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.1.2-бабына және басқа ережелеріне сәйкестікті қамтамасыз ету мақсатында мүмкін болған сәйкестікті таңдау әдістерін санамалауы тиісті, сәйкестікті бағалау рәсімдері сәйкес келмеудің нәтижесінде пайда болатын тәуекелдерді ескере отырып, өнімнің техникалық регламенттерге сәйкестігіне жеткілікті сенімділікті қамтамасыз ету үшін қажетті мөлшерден артық шектемеуі немесе барынша қатал қолданылмауы тиіс. Ол жоғарыда аталған қағидалар ЕАЭО туралы шарттың 52-бабының 1- тармағында қамтылған мақсаттарға қол жеткізу үшін қажетті коммерциялық қызметке айтарлықтай кедергілер жасамайтын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      654. Апелляция тәртібінің бар-жоқтығы туралы нақты сұраққа, ол өтініш беруші сәйкестікті растау жөніндегі орган қабылдаған шараларға сәйкестікті растау жөніндегі ұйымның апелляциялық комиссиясына, әрі қарай - Техникалық реттеу комитетінің апелляциялық комиссиясына шағымдана алады деп жауап қайтарды; соңғысының шешіміне сотта шағым жасалуы мүмкін. Техникалық реттеу және метрология комитетінің апелляциялық комиссиясы қабылдаған шешім туралы сотқа шағым жасалуы мүмкін. ҚР СТ 3.10-2007 "Апелляцияны қарау тәртібі" ұлттық стандартына сәйкес апелляция сәйкестікті растау жөніндегі органның қабылдаған шешімі туралы хабарламаны алған күннен бастап бір ай ішінде даулы мәселелер бойынша барлық тиісті құжаттар қоса тіркеліп, еркін нысанда жазбаша түрде беріледі. Апелляциялық комиссия берілген апелляцияны 15 күн ішінде қарайды және өтініш берушіге отырыс өткізген күннен бастап 10 күн ішінде хабарлайды.

      655. Ол кез келген ұлттық немесе шетелдік ұйым Қазақстан заңнамасында бекітілгенге сәйкес аккредитациядан өткен жағдайда, сәйкестікті растау жөніндегі орган немесе сынау зертханасы ретінде әрекет ете алады деп түсіндірді. Сәйкестікті растау жөніндегі орган немесе сынау зертханасы олардың аккредиттеу саласына кірмейтін қызметті жүзеге асыруға (мәселен, сәйкестік сертификатын беруге) құқығы жоқ. Шетелдік уәкілетті органдар берген сынау нәтижелері осындай шетелдік органдар Қазақстанның ұлттық аккредиттеу жүйесінде аккредиттеуден өткеннен кейін танылуы мүмкін. Қазіргі уақытта Қазақстанда шетелік ұйымның ешқайсысы сәйкестікті бағалауды жүргізу жөніндегі ұйым ретінде аккредиттелмеген.

      656. Сонымен қатар, Қазақстан өкілі "Техникалық реттеу туралы" Заңның 33-бабына сәйкес шет мемлекеттердiң сәйкестiк сертификаттары, сынау хаттамалары, сәйкестiк белгiлерi Қазақстан қол қойыған халықаралық (екіжақты немесе көпжақты) шарттарға сәйкес танылатынын атап өтті. 2005 жылғы 22 сәуірдегі Техникалық реттеу және метрология комитеті төрағасының №119 бұйрығымен бектілген "Шет мемлекеттердің сәйкестік сертификаттарын, сәйкестікті бағалаудың шетелдік жүйелерінде берілген сынау нәтижелерін, сәйкестік белгілерін және басқа да құжаттарды тану қағидасында" тану рәсіміне анықтама берілген. Қағиданың 5-тармағында шетелдік сәйкестік сертификаттары, сынау хаттамалары, сәйкестік белгілері және басқа да құжаттар құжатты берген мемлекетпен халықаралық (екіжақты немесе көпжақты) келісімдер болған жағдайда, яғни сәйкестікті растау нәтижелерін тану туралы келісім болған жағдайда танылуы тиіс деп нақтыланған. Ол ЕАЭО деңгейінде КО Комиссиясының №621 шешімі үшінші мемлекеттердің сәйкестікті растау жөніндегі органдары берген сәйкестік сертификаттарын тануды көздейтін №9 схеманы бекіткендігін айтты.

      657. Қазақстан Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімін 2004 жылғы 9 қарашадағы "Техникалық реттеу туралы" № 603–ІІ Заңның 33-бабының ұғымында халықаралық келісім немесе шарт деп есептейді ме деген сұраққа, Қазақстан өкілі өз мемлекеті Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімін заңның 33-бабының ұғымында халықаралық келісім деп санайтынын растады. Осылайша, 2004 жылғы 9 қарашадағы "Техникалық реттеу туралы" № 603–ІІ Заңға сәйкес Қазақстан Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің негізінде және 6.1-бабына сәйкес өзара тану туралы келісімді немесе басқа келісімді жасауды талап етпей, ДСҰ мүшелері жүргізген сәйкестікті бағалау рәсімдерінің нәтижелерін тани алады. Осындай нәтижелерді ЕАЭО шегінде тану 2011 жылғы 19 маусымдағы Көпжақты сауда жүйесі шеңберінде Кеден одағының жұмыс істеуі туралы шартпен бекітілді. Демек, ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Қазақстан Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің 6.1-бабында көзделгендей бұл тәртіп қолданыстағы техникалық регламентке немесе стандартқа сәйкестікті Қазақстан өзінің рәсімдеріне қатысты нақ сол дәрежеде қамтамасыз ететіндігіне сенімді болса, Қазақстан, мүмкіндігінше, ДСҰ-ның басқа мүшелерінде орналасқан сәйкестікті бағалау жөніндегі органдары сәйкестікті бағалау рәсімдерінің нәтижелерін тануды қамтамасыз етеді. Қазақстан өкілі, сондай-ақ Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің 6-бабында көзделгендей, осындай тануға, мысалы, Қазақстанның аккредиттеу жөніндегі ұлттық органының Зертханаларды аккредиттеу жөніндегі халықаралық кооперацияға (ILAC) және Аккредиттеу жөніндегі халықаралық форумға (IAF) мүше болуы арқылы және ILAC пен IAF-тың басқа мүшелерімен аккредиттелген үшінші мемлекеттердің сәйкестікті бағалау жөніндегі органдардың адекваттылығына және техникалық құзыреттілігіне сенімділік туғызатын, ILAC Келісіміне қол қою арқылы, сонымен бірге осындай сәйкестікті бағалау жөніндегі органдардың нәтижелерін тану, Өзара тану туралы келісім жасасу және басқа да тиісті әдістерді қолдану арқылы қол жеткізуге болатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      658. Қазақстан танитын, сертификаттарды берген сәйкестікті растау жөніндегі халықаралық органдар туралы ақпаратты ұсыну өтінішіне, Қазақстан өкілі сәйкестік сертификаттары қол қойылған халықаралық келісімдер негізінде өзара танылатынын атап көрсетті. Қазіргі уақытта өзара тану туралы келісімдер ТМД мемлекеттерімен ғана жасалған (і) 1992 жылғы 13 наурыздағы Стандарттау, метрология және сертификаттау саласында келісілген саясатты жүргізу туралы келісім, оған сәйкес, стандарттау мен сәйкестікті растау саласындағы мемлекеттердің заңнамаларын үйлестіру жөніндегі жұмыстарды жүргізу үшін Стандарттау, метрология және сертификаттау жөніндегі мемлекетаралық кеңес (СМК) құрылған болатын; (іі) 1992 жылғы 4 маусымдағы ТМД мемлекеттері арасындағы сертификаттау жөніндегі жұмыстарды жүргізу мен өзара тану қағидаттары туралы келісім, оған сәйкес, Қазақстан ТМД мемлекеттері берген сәйкестік сертификаттарын таниды және ұлттық стандарттармен (ҚР СТ) қатар мемлекетаралық стандарттарды (МЕМСТ) қолданады. Бұдан басқа, Қазақстан ТМД мемлекеттері сәйкестікті бағалау (растау) жөніндегі қызметті жүзеге асыратын сынау зертханаларының (орталықтардың) аккредиттеу нәтижелерін өзара тану туралы келісімге қол қоюды жоспарлап отыр.

      659. Бұдан басқа, 2010 жылы Ұлттық аккредиттеу орталығы (бұдан әрі – ҰАО) ILAC-тың тең құқылы мүшесі болды және сынау нәтижелерін тану туралы көпжақты келісімге (ILAC MRA). қол қойды ҰАО осы бағыттағы жұмысты жалғастыру үшін 2011 жылғы 3 ақпанда ILAC-пен ILAC MRA белгісін пайдалану жөнінде келісім жасасты. ҰАО ILAC MRA зертханалық белгісін пайдалану жөніндегі лицензиялық келісімге қол қойды, соның негізінде MRA зертханалық маркасын бірлесіп пайдалану жөніндегі келісімшарт жасалды. MRA маркасы сынау хаттамасын, салыстырып тексеру/калибрлеу туралы сертификатты немесе басқа құжатты беретін зертхана ҰАО-мен аккредиттелген, ILAC MRA-ға қол қоюшы болып табылатынын анықтайды. Бүгінгі таңда зертханалармен 62 келісімшарт жасалған. ҰАО, сондай-ақ, IAF аккредиттеу жөніндегі халықаралық форумының өңірлік ұйымы және өнім жөніндегі PAC MLA көпжақты келісіміне қол қоюшы болып табылатын "Аккредиттеу бойынша Тынық мұхиты ынтымақтастығы" (РАС) ұйымының толыққанды мүшесі. Аталған ұйымдарға мүше болу ILAC және PAC-тың басқа мүшелері аккредиттеген зертханаларда берілген сынаулардың мәліметтерін, инспекциялар мен калибровканы тануға негізді қамтамасыз етеді. Сонымен қатар, IAF-қа толыққанды мүше ретінде кіру және IAF MLA көпжақты келісіміне қосылу үшін қажетті рәсімдер аяқталды. Тиісті өтініш IAF Хатшылығына қарау үшін жолданды. Өтініш IAF Хатшылығына 2012 жылы жолданып, 2013 жылдың қазан айында IAF-тың Бас Ассамблеясында қаралды. Болашақта ҰАО жоғарыда аталған ұйымдармен басқа салалар бойынша көпжақты келісімге қосылу жөніндегі жұмыстарды жалғастыруды жоспарлап отыр.

      660. Жұмыс тобының кейбір мүшелерінің Қытаймен және Түркиямен стандарттар бойынша екіжақты келісімдердің ережелері барынша қолайлық режимі негізінде іске асатын болады ма деген сауалына, Қазақстан өкілі былай деп жауап берді: 1996 жылғы 5 шілдедегі Экспортталатын және импортталатын өнімдердің сапасын бақылау және өзара инспекциялау бойынша Қытай Халық Республикасымен ынтымақтастық туралы мемлекетаралық келісім заңнама бойынша ақпарат алмасуды, сәйкестікті растау мен екі ел өнімдерін бақылау рәсімдерін көздейді. Осы Келісімнің ережелерін іске асыру үшін тараптар 2006 жылғы 17 қарашада Өзара түсіністік туралы меморандумға қол қойды. Бұдан басқа, 2011 жылғы 1 қыркүйекте Қазақстан Республикасының Техникалық реттеу комитеті мен Қытай Халық Республикасының Стандарттау мемлекеттік департаменті арасындағы халықаралық танылған қағидаттар негізінде тараптар арасында стандарттау саласындағы ынтымақтастықты дамытуды көздейтін Өзара түсіністік туралы меморандумға қол қойылды. Қазақстан Армения, Әзірбайжан, Болгария, Израиль, Катар, Литва және Түрікменстанмен стандарттау, метрология және сертификаттау саласындағы ынтымақтастық туралы мемлекетаралық екіжақты келісімдерге, сонымен қатар Индустрия және сауда министрлігі мен (қазір Инвестициялар мен даму министрлігі) тиісінше Чех Республикасының, Германияның, Молдаваның, Сингапур мен Словакия Республикасының тиісті ведомстваларымен ведомстваралық келісімдерге қол қойды. Бұл екіжақты келісімдер техникалық кедергілерді жоюды, сондай-ақ стандарттауды, метрологияны және сертификаттауды, соның ішінде сәйкестік сертификаттарын өзара тану арқылы зерттеу мен технологиялар саласындағы ынтымақтастықты көздейді. Ол Қазақстан ДСҰ-ның кез келген мүшесімен стандарттар туралы екіжақты келісімге қол қою мәселесі бойынша келіссөздер жүргізуге дайын екенін атап көрсетті. Ол Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен кейін ДСҰ мүшелеріне саудадағы техникалық кедергілерді қолдануға қатысты барынша қолайлылық режимин ұсынуға ниетті екенін атап кетті.

      661. Мүше Қазақстанның сәйкестікті бағалау рәсімін іс жүзінде қолдануына қатысты, атап айтқанда, ветеринариялық дәрілік заттарға қатысты өз алаңдаушылығын білдірді, бұл көп уақыт алатындықтан және шығыны көп болатындықтан, сондай-ақ СТК бойынша ДСҰ келісіміне қайшы келетіндіктен сауданы айтарлықтай бұзады Кейбір мүшелер Қазақстанға ветеринариялық препараттарды импорттау үшін, тіпті қолданыстағы сәйкестік сертификатын алғаннан кейін де, бас ветеринариялық дәрігердің жеке рұқсатын алу жөніндегі талап туралы ақпарат ұсынуды сұрады. Қазақстан өкілі қойылған сауалға жауабында, қазіргі уақытта дәрілік заттар КО Комиссясының №526 шешімімен бекітілген Бірыңғай тізбеге енгізілмеген, демек, міндетті сәйкестікті бағалауға жатпайтынын түсіндірді. Қазақстанға бірінші рет әкелінетін дәрілік заттар Ауыл шаруашылығы министрлігінде тіркелуі тиіс. Сонымен қатар, ол Қазақстанға дәрілік заттарды әкелу үшін бас ветеринариялық дәрігердің рұқсаты талап етілетінін де атап кетті. Алайда, әкелінген дәрілік заттарды елдің ішінде тасымалдау кезінде бас ветеринариялық дәрігердің рұқсаты талап етілмейді.

      662. Мүше "Техникалық реттеу туралы" Заңның ережелерін іске асыру туралы, атап айтқанда, заңнаманың шеңберінде телекоммуникациялар саласындағы міндетті талаптарды қолдану туралы толық ақпарат беруді сұрады. Қазақстан өкілі телекоммуникациялар секторы да басқа секторлар сияқты "Техникалық реттеу туралы" Заңның шеңберінде әрекет ететінін атап өтті. Тиісінше, 2004 жылғы 5 шілдедегі "Байланыс туралы" №567-ІІ Заңға өзгертулер енгізілді, атап айтқанда, 7-бапқа (техникалық регламенттерді бекіту жөніндегі Үкіметтің құзыретін белгілейді) және 16-бапқа (телекоммуникация саласындағы сәйкестікті бағалау) енгізілді.

      (c) Транспаренттілік

      663. СТК бойынша ДСҰ келісімінде бекітілген транспаренттілік және ақпаратты жариялау талаптарына қатысты, Қазақстан өкілі ЕАЭО-ға мүше-мемлекеттер әкімшілік себептермен өздерінің жеке техникалық реттеу және санитариялық және фитосанитариялық шаралар жөніндегі ұлттық ақпараттық орталықтарын құрғанын мәлімдеді. Қазақстанның СТК және СФС жөніндегі біріккен анықтама пункті (Ақпараттық орталық) 2005 жылғы 11 шілдедегі "Саудадағы техникалық кедергілер, санитариялық және фитосанитариялық шаралар жөніндегі ақпарат орталығын құру және оның жұмыс істеу ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің №718 қаулысымен (бұдан әрі – Ақпараттық орталық туралы қағиданы), Техникалық реттеу комитетіне бағынысты Қазақстан Стандарттау институтының жанынан құрылған болатын. Кез келген мүдделілік танытқан тарап қажетті ақпараты алу үшін Ақпараттық орталыққа жүгіне алады. Сонымен қатар, ол Ауыл шаруашылығы министрлігі мен Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігінде Ақпараттық орталыққа санитаиярлық және фитосанитариялық шаралар туралы ақпаратты беруге жауапты құрылымдық бөлімшелер анықталғанын да қоса айтты. Ақпараттық орталық туралы қағидалардың 12-тармағына сәйкес мемлекеттік органдар СТК және СФС шараларын қабылдау немесе қолдану туралы тиісті ақпаратты Ақпараттық орталыққа жолдайды. СТК және СФС жөніндегі Ақпараттық орталықтың негізгі функциялары: (i) мүдделі тараптар мен шет мемлекеттерді олардың сұрауы бойынша келесі ақпаратпен және құжаттармен қамтамасыз ету үшін ДСҰ Хатшылығымен, ДСҰ мүшелерімен және халықаралық ұйымдармен өзара әрекеттесуі: (а) қабылданатын немесе ұсынылатын техникалық регламенттер, стандарттар, санитариялық және фитосанитариялық шаралар, оларға енгізілген өзгерістер туралы ақпараттар және құжаттардың көшірмелері, (б) сәйкестікті бағалау рәсімдері, (в) стандарттау, СФС шаралары, сәйкестікті бағалау, екіжақты және көпжақты аккредиттеу жөніндегі халықаралық ұйымдар мен халықаралық келісімдерге Қазақстан Республикасының мүшелігі немесе қатысуы, (г) жобаларды, техникалық регламенттерді, СФС шараларын және стандарттарды жариялау көздері және ii) Ақпараттық орталық журналында хабарламаларды жариялау. Сонымен бірге, Қазақстан өкілі бүгінгі күні СТК мен СФС жөніндегі Ақпараттық орталықты екі жеке ақпараттық орталыққа бөлу жоспарланып отырмағанын айтып өтті.

      Ақпараттық орталықтың байланыс мәліметтері:

Мекен-жайы:

Астана қ.,

Сол жағалау,

Орынбор көшесі, 11,

010000,

Астана қ.,

Қазақстан Республикасы,

Тел.:

Факс:

Электронды пошта:

Веб-сайт:

+7 (7172) 22 66 63

+7 (7172) 20 64 81

enquirypoint@mail.ru

www.wto.memst.kz/en

      664. ЕАЭО-ның техникалық регламенттерін қоса алғанда, СТК мен СФС бойынша қабылданған актілер мен актілер жобалары Ақпараттық орталықтың, Техникалық реттеу комитетінің, Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігінің, Ауыл шаруашылығы министрлігінің, жергілікті атқарушы билік органдарының веб-сайттарында, сонымен қатар, аккредиттелген қоғамдық бірлестіктердің веб-сайттарында тұрақты жарияланып отырады. Сонымен қатар, осы актілер "СТК және СФС жөніндегі Ақпараттық орталықтың хабаршысы" журналында да жарияланады.

      665. Техникалық регламенттердің жобаларын әзірлеу мен тексеруді құрамына мемлекеттік органдардың, стандарттау жөніндегі техникалық комитеттердің және өзге де мүдделі тараптардың өкілдері (қоғамдық бірлестіктер, ғылыми ұйымдар, кәсіпорындар мен кәсіпкерлер қауымдастығы) кіретін жұмыс тобы жүзеге асырады.

      666. Жұмыс тобы мүшесінің ЕАЭО-дағы хабарлама рәсімі туралы қойған сауалына, Қазақстан өкілі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ДСҰ-ға жеке-жеке кіретіндіктен, олардың әрқайсысының хабарлама рәсімі бойынша әртүрлі міндеттемелері болатынын түсіндірді. Осылайша, Қазақстан және ДСҰ-ға мүше болып табылатын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер өз міндеттемелеріне сәйкес техникалық регламенттердің барлық жобалары туралы хабардар етіп отыруы керек. Хабарланған жобалар біркелкі болуы тиіс және түсіндірмелер үшін бірдей мерзім болуы керек. Үшінші мемлекеттерден алынған барлық түсіндірмелерді ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕЭК-ға жолдауы тиіс. ЕЭК барлық түсіндірмелерді зерттеп, оларды Комиссияның ресми сайтында жариялайды және техникалық регламенттер жобаларын әзірлеушілерге (ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің тиісті құзыретті органдарына) жолдайды. Сөйтіп, ЕАЭО шеңберінде бекітілген процесс, құжаттардың жобаларына қатысты түскен түсініктемелерді қарауда қайталануды болдырмауға кепіл болады.

      667. Қазақстан өкілі ЕЭК Кеңесінің № 48 шешіміне сәйкес техникалық регламент жобасын жария талқылаудың мерзімі техникалық регламент жобасын әзірлеу туралы хабарламаны Комиссияның ресми веб-сайтында орналастырған күннен бастап, кемінде 60 күнді құрауы керек екенін айқындады. "Техникалық реттеу туралы" Заң, ЕАЭО туралы шарт техникалық регламент жобасы бойынша түсініктемелер мен ұсыныстарды бере алатын мүдделі тұлғалардың саны мен сипаттамасын анықтай алмайды немесе оларға шектеу қоя алмайды. ЕЭК Кеңесінің №48 шешіммен барлық мүдделі тұлғалардың жария талқылауларға қатысуы тікелей көзделген. Сонымен қатар, ол тиісті халықаралық келісімдер мен өзге де құқықтық актілер шетелдік адамның техникалық регламент жобасының жария талқылауына мүдделі тұлға ретінде қатысуына қандай да бір шектеу қоюды қарастырмайтынын атап кетті. ЕЭК Кеңесінің № 48 шешіміне сәйкес үшінші мемлекеттер тұлғаларын қоса алғанда, мүдделілі тұлғалар ЕЭК-қа ЕАЭО -ның техникалық регламенті жобасы бойынша өз ұсыныстары мен ескертулерін бере алады. ЕЭК Кеңесінің №48 шешімінің 9-тармағына сәйкес ЕАЭО мен үшінші мемлекеттердің мүдделі тараптарынан келіп түскен барлық ұсыныстар мен түсініктемелер, келіп түскеннен кейін ЕЭК-тің ресми сайтында жариялануы тиіс. ЕЭК барлық түсініктемелер мен ұсыныстарды жария талқылау аяқталғаннан кейін техникалық регламент жобасын әзірлеушіге (ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің тиісті мемлекеттік органдарына) жолдайды. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші техникалық регламент жобасын ұсыныстар мен ескертулерді ескере отырып, пысықтайды. Әрбір түсініктеме мен ұсыныс үшін техникалық регламент жобасын әзірлеуші оның қабылдануы туралы ақпаратты немесе қабылданбауы туралы негіздемені көрсетеді. ЕЭК олар жайлы шешім мен осы шешімдердің негіздемесін қоса алғанда, техникалық регламент жобасы бойынша ұсыныстар мен ескертулердің жиынтығын бұдан әрі қарай ЕЭК-тің ресми сайтында орналастыруды қамтамасыз етеді.

      668. Мүшелердің бірі Қазақстан СТК бойынша ДСҰ келісімінен шығатын алдағы міндеттемелерді қалай шешетінін, мәселен, ЕАЭО-дағы техникалық реттеу саласындағы құзыретті ағымдағы беруді назарға ала отырып, техникалық регламент жобасы туралы хабарламаны қалай шешетінін сұрады. Оған жауап берген Қазақстан өкілі, Қазақстан ЕАЭО деңгейінде жүргізіліп жатқан барлық жұмыстарға белсенді қатысып келе жатқанын және ДСҰ мүшесі ретінде, ЕАЭО-ның техникалық регламенттері жобасы туралы хабарлама жолдау бойынша міндеттерді қоса алғанда, барлық міндеттемелерін орындай алатынын түсіндірді. Қазақстан ДСҰ-ға кірген күнінен бастап СТК және СФС бойынша Ақпараттық орталық ДСҰ Хатшылығындағы ЕАЭО техникалық регламенттері туралы хабарламаны қоса алғанда, СТК және СФС бойынша ДСҰ келісімінде көзделген хабарламалар бойынша міндеттерді орындайтын болады және ДСҰ мүшелеріне олардың сұрауы бойынша ұсынылған техникалық регламенттердің көшірмелерін ұсынатын болады. Жұмыс тобы мүшесінің сауалына Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ мүшелерінен хабарланған құқықтық актілерге қатысты түсініктемелерді алған сайын, әрдайым түсініктемелерді алғандығын растап отыратын болады деп жауап берді. Бұдан басқа, ЕЭК Кеңесінің № 48 шешімімен бекітілген "Кеден одағының техникалық регламенттерін әзірлеу, қабылдау, өзгерістлер енгізу және олардың күшін жою туралы ережеге" сәйкес ЕАЭО-ның техникалық регламенттері жобаларын жария талқылау барысында және ЕАЭО техникалық регламенті жобасы бойынша жария талқылаудың басталуы мен аяқталуы туралы хабарлама ЕЭК-тің ресми веб-сайтында жарияланады. Осындай ақпарат Техникалық реттеу комитетінің ресми веб-сайтында және бюллетенінде жарияланады, сондай-ақ Қазақстан Республикасы СТК және СФС жөніндегі Ақпараттық орталығының веб-сайтында орналастырылады. Техникалық регламенттің бірінші жобасы әзірленгеннен кейін немесе жария талқылау аяқталғаннан кейін, техникалық регламент жобасын әзірлеуші (Қазақстанның мемлекеттік органы бекіткен) тиісті хабарламаны құрап, Қазақстан Республикасы СТК және СФС жөніндегі Ақпараттық орталығына жолдайды.

      669. Стандарттарға қатысты, оларды әзірлеуді құрамына мемлекеттік органдар мен мүдделі тараптардың (қоғамдық бірлестіктердің, ғылыми ұйымдардың, бизнес-қауымдастықтар мен кәсіпкерлер қауымдастығының өкілдерін қоса алғанда) өкілдері кіретін стандарттау жөніндегі техникалық комитеттер жүзеге асырады. Ұсынылған түсініктемелер стандарттар жобасын пысықтау кезінде және барлық мүдделі ұйымдар арасындағы келісімге қол жеткізу кезінде ескеріледі. Кез келген мүдделі ұйым сұрау салуды жібере алады және стандарттар жобаларын, сондай-ақ жобаға түсініктемелердің көшірмелерін ала алады. Ведомствоаралық комитет деңгейінде өткен қарау мен мақұлдаудың қорытындысы бойынша жоба мақұлдау үшін Үкіметке жолданады. Үкімет қабылдаған стандарт "Қазақстан Республикасы Президентінің және Қазақстан Республикасы Үкіметінің актілері жинағы" ресми басылымында, республикалық газетте, уәкілетті органның ресми басылымында ("Техникалық реттеу бюллетені") жарияланады, сондай-ақ веб-сайтта (http://www.memst.kz/tr/National%20standards.pdf) орналастырылады. Стандарттарды әзірлеу жоспарының жобасы, барлық мүдделі тұлғаларға жобаларға түсініктеме беру мүмкіндігін ұсыну үшін Техникалық реттеу комитеті шығаратын ай сайынғы "Стандарттардың ақпарттық көрсеткіші" (САК) басылымында жарияланады. Стандарттар жобасы Комитеттің ресми басылымында жарияланады. Бұдан басқа, Комитетте екі ведомстволық бағыныстағы мемлекеттік кәсіпорын бар: мерзімді басылымдарды ("Мемстандарт жаңалықтары", "Метрология" және "Стандарттардың ай сайынғы ақпараттық көрсеткіші") шығаратын "Қазақстан стандарттау және сертификаттау институты" және "Қазақстан метрология институты".

      670. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰ келісімінің әрекет етуі шеңберінде, Қазақстан аумағында Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі ДСҰкелісімінің ережелеріне сәйкес қолданылатын техникалық регламенттер, стандарттар мен сәйкестікті бағалау сияқты барлық заңдардың, нормалардың және басқа да шаралардың қолданылуын қамтамасыз ететінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      Санитариялық және фитосанитариялық шаралар

      (а) Заңнамалық База

      671. Қазақстан өкілінің мәлімдеуінше, Қазақстанда санитариялық және фитосанитариялық (СФС) режимді реттеуге арналған заңнамалық база келесінің негізінде құрылған: 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық Экономикалық Одақ туралы шарттың (бұдан әрі: ЕАЭО туралы шарт); "Кеден одағының санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық іс-шараларды пайдалану саласындағы құқықтық актілерін халықаралық стандарттармен үйлестіруді қамтамасыз ету туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі №625 шешімі (КО Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы № 722 шешімімен және ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 7 наурыздағы №11 шешімімен енгізілген өзгерістерімен бірге); "Халықаралық стандарттарды, ұсынымдар мен нұсқауларды қолдану туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы № 721 шешімі; "Кеден одағының санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық іс-шараларды іске асыру саласында құқықтық актілеріне сараптама жүргізудің бірыңғай тәртібі туралы ереже туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 6 қарашадағы №212 шешімі, ол КО Комиссиясының 2011 жылғы 23 қыркүйектегі №801 шешімін алмастырды; "Санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық іс-шаралардың баламалылығы және қатерлерді бағалауды жүргізу туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы №835 шешімі (ЕЭК Алқасының 2014 жылғы 11 ақпандағы № 17 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге); "Техникалық реттеу, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық іс-шараларды қолдану жөніндегі Консультативтік комитет туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 18 қыркүйектегі № 161 шешімі (ЕЭК Алқасының 2014 жылғы 19 тамыздағы №141 шешімімен енгізілген соңғы өзгерістермен бірге) және "Еуразиялық Экономикалық Комиссияның санитариялық, фитосанитариялық карантиндік және ветеринариялық-санитариялық іс-шараларды қолдану саласындағы актілерін қабылдау процесінде айқындылығын қамтамасыз ету туралы" ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 5 наурыздағы №31 шешімі (ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 13 тамыздағы №161 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге).

      672. ЕАЭО шеңберінде санитариялық саясатты жүргізудің құқықтық негізі ЕАЭО туралы шарттың ХІ Бөлімі (56 және 57-баптар) және № 12 Қосымшасы болып табылады. Осы ережелер 2009 жылғы 11 желтоқсандағы Санитариялық іс-шаралар туралы КО келісімін ауыстырды (ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2010 жылғы 21 мамырдағы № 39 шешімімен, КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы № 887 шешімімен енгізілген өгерістермен бірге), 2015 жылғы 1 қаңтарда ЕАЭО туралы шарт күшіне енген сәттен бастап ол өзінің әрекетін тоқтатады. Санитариялық саясатты жүргізудің құқықтық негізі сондай-ақ 2011 жылғы 19 мамырдағы "Санитариялық, ветеринариялық-санитариялық және фитосанитариялық іс -шараларды іске асыру саласында 2010 жылғы 21 мамырдағы Хаттамалардың күшіне енуі туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің №83 шешімінде және 2010 жылғы 28 мамырдағы "Кеден одағында санитариялық іс-шараларды қолдану туралы" КО Комиссиясының №299 шешімінде көрсетілген, 2010 жылғы 17 тамыздағы КО Комиссиясының № 341, 2010 жылғы 18 қарашадағы №456, 2011 жылғы 2 наурыздағы № 571, 2011 жылғы 7 сәуірдегі №622, 2011 жылғы 18 қазандағы №№828 және 829, 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №№888 және 889 шешімдерімен енгізілген өзгерістермен бірге; 2012 жылғы 15 маусымдағы ЕАЭО Кеңесінің №№36 және 37, 2012 жылғы 20 шілдедегі №64, 2012 жылғы 17 желтоқсандағы №№114 және 115 шешімдерімен; 2012 жылғы 19 сәуірдегі ЕЭК Алқасының №№32, 33 және 34, 2012 жылғы 13 маусымдағы №89, 2012 жылғы 12 шілдедегі №111, 2012 жылғы 19 шілдедегі №117, 2012 жылғы 23 тамыздағы №141, 2012 жылғы 6 қарашадағы №№206 және 208, 2013 жылғы 15 қаңтардағы № 6 шешімдерімен (бұдан әрі - КО Комиссиясының №299 шешімі). КО Комиссиясының № 299 шешімінің жиынтық редакциясына өзгерістермен бірге ЕЭК келесі веб-сайтында қол жеткізуге болады: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx, ол тұрақты жаңартылып отырады.

      673. ЕАЭО шеңберінде ветеринариялық саясатты жүргізудің құқықтық негізі ЕАЭО туралы шарттың ХІ Бөлімі (56 және 58-баптары) және № 12 Қосымша болып табылады. Осы ережелер 2009 жылғы 11 желтоқсандағы Ветеринариялық-санитариялық іс-шаралар туралы КО келісімін алмастырды (ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің 2010 жылғы 21 мамырдағы № 39 шешімімен енгізілген соңғы өзгерістермен бірге), ол 2015 жылғы 1 қаңтарда ЕАЭО туралы шарт күшіне енген сәттен бастап өзінің әрекетін тоқтатты. Ветеринариялық саясатты жүргізудің құқықтық негзі сондай-ақ "Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық іс-шараларды қолдану туралы" КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы №317 шешімінде көрсетілген, КО Комиссиясының 2010 жылғы 17 тамыздағы №342, 2010 жылғы 18 қарашадағы №455, 2011 жылғы 22 маусымдағы №724, 2011 жылғы 2 наурыздағы №№569 және 570, 2011 жылғы 7 сәуірдегі №623, 2011 жылғы 15 шілдедегі №726, 2011 жылғы 23 қыркүйектегі №810, 2011 жылғы 18 қазандағы №№830 және 831, 2011 жылғы 18 қазандағы №834, 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №893 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге; ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 12 қазандағы №85 және 2014 жылғы 9 қазандағы №95 шешімдерінде; ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 4 желтоқсандағы №254, 2012 жылғы 12 желтоқсандағы №274, 2012 жылғы 25 желтоқсандағы №307, 2013 жылғы 10 қыркүйектегі №192, 2013 жылғы 29 қазандағы №244, 2013 жылғы 10 желтоқсандағы №294, 2014 жылғы 11 ақпандағы №18, 2014 жылғы 30 қыркүйектегі №178 шешімдерінде және 2014 жылғы 9 қазандағы ЕЭК Кеңесінің №95 шешімімен (бұдан әрі - КО Комиссиясының № 317 шешімі); 2011 жылғы 7 сәуірдегі "Кеден Одағының аумағына Үшінші елдерден әкелінетін, ветеринариялық бақылауға жататын тауарларға ветерианиялық сертификаттардың бірыңғай нысандары туралы" КО Комиссиясының № 607 шешімімен (КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы №832 жне 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №892 шешімімен, 2012 жылғы 4 желтоқсандағы ЕЭК Алқасының № 262, 2012 жылғы 25 желтоқсандағы №308, 2013 жылғы 29 қазандағы №245, 2014 жылғы 11 ақпандағы №19 шешімімен; 2014 жылғы 9 қазандағы ЕЭК Одағының №95 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге); "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын және Кеден одағының аумағына әкелінетін тауарларды шығаруды, өңдеуді және/немесе сақтауды жүзеге асыратын кәсіпорындар мен тұлғалар тізілімін әзірлеу және жүргізу тәртібі жөнінде ереже туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі №624 шешімімен; "Ветеринариялық іс-шаралар туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 15 шілдедегі №726 шешімімен; "Ветеринариялық бақылау (қадағалау) объектілерінің инспекциясы жүйелерінің баламалылығы туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы №833 шешімімен; 2013 жылғы 16 мамырдағы "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын тауарлардың Бірыңғай тізбесіне енгізілген тауарларға қатысты ветеринариялық іс-шараларды қолдануда алуға өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Одағының №33 шешімімен; 2014 жылғы 9 қазандағы ЕЭК Кеңесінің №94 шешімімен (бұдан әрі- ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі) көрсетілген, ол 2011 жылғы 18 қазандағы "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерді бірлескен тексерулерді және тауарлардың (өнімнің) сынамасын іріктеуді жүргізудің бірыңғай тәртібі туралы ереже туралы" КО Комиссиясының №834 шешімін алмастырды (бұдан әрі- КО Комиссиясының №834 шешімі). КО Комиссиясының №317 шешімінің Жиынтық редакциясына өзгерістермен бірге ЕЭК келесі мекенжайы бойынша қол жекізуге болады: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx, ол тұрақты жаңартылып отырады.

      674. ЕАЭО шеңберінде фитосанитариялық саясатты жүргізудің құқықтық негізі ЕАЭО туралы шарттың ХІ Бөлімі (56 және 59-баптар) және № 12 Қосымшасы болып табылады. Осы ережелер 2009 жылғы 11 желтоқсандағы Өсімдіктер карантині туралы КО келісімін алмастырды (2011 жылғы 19 мамырдағы ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің №83 шешімімен енгізілген соңғы өзгерістермен бірге), 2015 жылғы 1 қаңтарда ЕАЭО туралы шарт күшіне енген сәттен бастап ол өзінің әрекетін тоқтатты. Фитосанитариялық саясатты жүргізудің құқықтық негізі, сондай-ақ, "Кеден одағында өсімдіктер карантинін қамтамасыз ету туралы" КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 318 шешімінде, КО Комиссиясының 2011 жылғы 28 қаңтардағы № 528, 2011 жылғы 9 желтоқсандағы № 894 шешімдерімен, ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 16 тамыздағы № 50, 2014 жылғы 24 сәуірдегі №25, 2014 жылғы 9 қазандағы №93 шешімдерімен енгізілген өзгерістермен бірге (бұдан әрі - КО Комиссиясының №318 шешімі) және "Орыс-қазақ шекарасынан бастап Кеден одағының сыртқы шекарасына дейін басқаруды тапсыруды ұйымдастыру туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2011 жылғы 15 наурыздағы № 76 шешімімен көрсетілген. КО Комиссиясының № 318 Жиынтық редакциясына өзгерістермен бірге ЕЭК келесі мекенжайы бойынша қол жеткізуге болады: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx Фитосанитариялық іс-шаралар.aspx, ол тұрақты жаңартылып отырады.

      675.      Бұдан басқа, тамақ өнімдерінің сапасы мен қауіпсіздігіне талаптарды белгілеген, ЕАЭО келесі тоғыз техникалық регламенті қабылданды: (i) КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы № 880 шешімімен бекітілген "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" (ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 11 маусымдағы №129, 2013 жылғы 25 маусымдағы №147 және 2014 жылғы 10 маусымдағы №91 шешімдерімен енгізілген өзгерістермен бірге); (ii) КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы № 881 шешімімен бекітілген, "Тамақ өнімдерін таңбалау туралы"; (iii) КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №882 шешімімен бекітілген, "Жемістер мен көкөністерден жасалған шырын өнімі"; (iv) КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №883 шешімімен бекітілген, "Май өнімдерінің қауіпсіздігі туралы"; (v) КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №874 шешімімен бекітілген, "Астық қауіпсіздігі туралы"; (vi) ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 15 маусымдағы №34 шешімімен бекітілген, "Мамандандырылған өнімнің жеке түрлерінің, соның ішінле диеталық емдік және диеталық профилактикалық тамақтанудың қауіпсіздігі туралы"; (vii) ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 20 шілдедегі № 58 шешімімен бекітілген, "Тағамдық қоспалардың, хош иістендіргіштердің және технологиялық қосалқы құралдардың қауіпсідігі туралы"; (viii) ЕЭК Кеңесінің 2013 жылғы 9 қазандағы № 67 шешімімен бекітілген, "Сүт жне сүт өнімінің қауіпсіздігі туралы" және (ix) ЕЭК Кеңесінің 2013 жылғы 9 қазандағы № 68 шешімімен бекітілген, "Ет және ет өнімінің қауіпсіздігі туралы" ЕАЭО қабылдаған техникалық регламенттер тізбесіне ЕЭК келесі сілтемесі боынша қол жеткізуге болады: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/deptexreg/tr/Pages/tecnicalreglament.aspx. Балық және балық өніміне жататын "Тамақ өнімінің қауіпсіздігі туралы" техникалық регламент бөлімі қазіргі уақытта қолданылмайды және тиісті секторлық техникалық регламент күшіне енгеннен кейін әрекет ете бастайды.

      676. Қазақстанның Өкілі сондай-ақ, егер ұлттық заңнама ЕАЭО туралы шартқа, КО Комиссясының шешімдеріне және ЕЭК Алқасы мен Кеңесінің шешімдеріне қарама-қайшы келмесе, өз күшінде қалатынын мәлімдеді. Ол сонымен бірге жоғарыда аталған Шартта және шешімдерде көрсетілмеген мәселелер ұлттық заңнамада қарастырылғанын түсіндірді, нақтырақ айтқанда – "Ветеринария туралы" 2002 жылғы 10 шілдедегі № 339-II Заңында (бұдан әрі-"Ветеринария туралы" Заңы); "Ветеринария саласындағы нормативтік құқықтық актілерді бекіту туралы" Үкіметтің 2003 жылғы 28 сәуірдегі № 407 қаулысы, сонымен келесі бекітілді: (i) Мемлекеттік ветринариялық-санитариялық бақылау туралы ереже, (ii) Жануарларға және адамдар денсаулығына ерекше қауiп төндiретiн жануарлар, жануарлардан алынатын өнiмдер мен шикiзаттарды мiндеттi түрде алып қою және жою не оларды алып қоюсыз мiндеттi түрде залалсыздандыру (зарарсыздандыру) және қайта өңдеу ережесі, (iii) Жеке және заңды тұлғаларға жануарлар мен адамның денсаулығына ерекше қауiп төндiретiн, алып қойылатын және жойылатын ауру жануарлардың, жануарлардан алынатын өнiмдер мен шикiзаттың құнын өтеу қағидалары мен шарттары, (iv) Жануарларға және адамдар денсаулығына ерекше қауiп төндiретiн жануарларды, жануарлардан алынатын өнiмдер мен шикiзаттарды мiндеттi түрде алып қою және жою жүргiзiлетiн жануарлардың аса қауiптi ауруларының тізбесі, (v) Алдын алу, диагностикасы және жойылуы бюджет қаражаты есебiнен жүзеге асырылатын жануарлардың аса қауiптi ауруларының тізбесі, (vi) Орны ауыстырылатын объектiлердi Қазақстан Республикасының Мемлекеттiк шекарасы арқылы өткiзу кезiнде мемлекеттiк ветеринариялық-санитариялық бақылауды және қадағалауды жүзеге асыру ережесі, және (vii) Шекара және кеден пункттерiнде ветеринариялық бақылау пункттерiн ұйымдастыру ережесі; "Кейіннен өткізуге арналған ауыл шаруашылығы жануарларын союды ұйымдастыру ережесін бекіту туралы" Үкіметінің 2009 жылғы 4 қарашадағы № 1754 қаулысы, "Ауыл шаруашылығы жануарларын бірдейлендіру ережесін бекіту туралы" Үкіметтің 2009 жылғы 31 желтоқсандағы № 2331 қаулысы; "Тиісті аумақтағы эпизоотиялық жағдайды бағалауды есепке ала отырып, объектілердің экспортына, импортына және транзитіне рұқсат беру Ережесін бекіту туралы" Ауыл шаруашылығы министрінің 2014 жылғы 9 желтоқсандағы № 16-04/647 бұйрығы (бұдан әрі- Ауыл шаруашылығы министрінің № 16-04/647 бұйрығы), ол "Тиісті аумақтағы эпизоотиялық жағдайды бағалауды ескере отырып, объектілердің экспортына, импортына және транзитіне рұқсат беру қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 19 қаңтардағы № 132 қаулысын (бұдан әрі - Үкіметтің №132 қаулысы) алмастырды; "Қазақстан Республикасының аумағында объектілерді тасымалдауды (орнын ауыстыруды) жүзеге асыру қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 21 қаңтардағы № 149 қаулысы; "Мемлекеттік тіркелуге тиісті тамақ өнімдерін әкелу (импорттау) ережесін бекіту туралы" Үкіметтің 2008 жылғы 19 ақпандағы № 165 қаулысы; "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі №301-ІІІ Заңы; "Халықтың денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" Қазақстан Республикасының 2009 жылғы 18 қыркүйектегі №193- IV кодексі; "Тамақ өнімдерін өндіретін тұлғаларға тіркеу нөмірлер беру ережесін бекіту туралы" Үкіметтің 2008 жылғы 11 ақпандағы № 125 қаулысы; "Халықтың пайдалануы мен қолдануына, сондай-ақ кәсіпкерлік және (немесе) өзге де қызметте пайдалану мен қолдануға арналған өнімдерді Қазақстан Республикасының аумағына әкелуге, сондай-ақ өндіруге, қолдануға және өткізуге тыйым салу ережесін бекіту туралы" Үкіметтің 2009 жылғы 30 желтоқсандағы № 2267 қаулысы; "Өсімдіктер карантині туралы" 1999 жылғы 11 ақпандағы № 344-І Заңы (бұдан әрі- "Өсімдіктер карантині туралы" Заңы); "Өсімдіктерді қорғау туралы" 2002 жылғы 3 шілдедегі № 331-ІІ Заңы; "Карантинді объектілер мен бөтен текті түрлердің тізбесін және ерекше қауiптi зиянды организмдер тiзбесiн бекiту туралы" Үкіметтің 2002 жылғы 10 желтоқсандағы № 1295 қаулысы, Үкіметтің 2009 жылғы 11 қыркүйектегі № 1351 соңғы түзетулерімен бірге, "Қазақстан Республикасының аумағын карантиндік объектілерден және бөтен текті түрлерден қорғау жөніндегі ережені бекіту туралы" Үкіметтің 2009 жылғы 30 қазандағы № 1730 қаулысы; "Карантинді объектілермен залалданған, залалсыздандыруға немесе қайта өңдеуге келмейтін карантинге жатқызылған өнімді алып қою және жою жөніндегі қағидаларды бекіту туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 3 қарашадағы № 1287 қаулысы; "Әкелінетін карантинге жатқызылған өнімге қойылған фитосанитариялық талаптарды бекіту туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 30 желтоқсандағы № 1674 қаулысы және "Пестицидтерді (улы химикаттарды) тіркеу, сынақтарын жүргізу және мемлекеттік тіркеу қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 30 қарашадағы № 1396 қаулысы.

      (b) Ауыл шаруашылығы өнімдерінің саудасын реттеуге жауапты уәкілетті органдар

      (і) ЕАЭО құзыретті органдары және олардың өкілеттіктері

      677. Қазақстанның өкілі Еуразиялық экономикалық комиссия (бұдан әрі: ЕЭК немесе Комиссия) 2012 жылғы қаңтардан бастап КО Комиссиясының ісін жалғастырушы болғанын түсіндірді. ЕАЭО санитариялық және фитосанитариялық шаралар саласында реттеудің институционалдық негізі шеңберінде Комиссияның рөлі санитария, ветеринария және фитосанитария саласындағы тиісті құзыретті органдарды қоса алғанда, ЕАЭО-ға Мүше мемлекеттердің СФС шараларын әзірлеуі мен іске асыруын үйлестіру болып табылады. Комиссия Бірыңғай жалпы қағидаттарды әзірледі және ЕАЭО аумағында өткізілетін өнімге Бірыңғай қауіпсіздік талаптарын қабылдады. Осы қауіпсіздік талаптары ЕАЭО-да өндіріс пен сауданы реттейтін санитариялық-эпидемиологиялық, ветеринариялық және фитосанитариялық қағидаларды қамтиды.

      678. ЕЭК ЕАЭО туралы шарттың 18-бабына сәйкес ЕАЭО бірыңғай тұрақты реттеуші органы ретінде құрылды. EЭК Кеңестен және Алқадан тұрады. Кеңестің және Алқаның құзыреттері ЕАЭО туралы шартқа № 1 Қосымшада және Жоғарғы Еуразиялық экономикалық кеңестің 2011 жылғы 18 қарашадағы № 1 шешімімен бекітілген "Еуразиялық экономикалық комиссия жұмысы туралы ережеде" айтылады. Кеңестің Алқа қабылдаған шешімдерге вето қоюға құқығы бар. Кеңестің санитариялық және фитосанитариялық шараларға қатысты мынадай өкілеттіктері болады:

      - санитариялық-эпидемиологиялық қадағалауға, ветеринариялық және карантиндік фитосанитариялық бақылауға жататын тауарлардың бірыңғай тізбелерін қабылдау, оларға өзгерістер мен толықтырулар енгізу; және

      - Санитариялық-эпидемиологиялық қадағалау туралы ережені, Ветеринариялық бақылау жүргізудің бірыңғай тәртібі туралы ережені, Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай жүйесі туралы ережені және Карантиндік фитосанитариялық бақылау жүргізудің бірыңғай тәртібі туралы ережені бекіту және оларға өзгерістер мен толықтырулар енгізу.

      Алқа Бірыңғай ветеринариялық талаптар мен ветеринариялық сертификаттардың бірыңғай нысандарын, Бірыңғай санитариялық талаптарды және бірыңғай карантиндік фитосанитариялық талаптарды қабылдау және оларға өзгерістер мен толықтырулар енгізуді қоса алғанда, қалған мәселелерге жауапты болады.

      679. ЕАЭО деңгейінде СФС шаралары Техникалық реттеу, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі консультативтік комитетке (бұдан әрі: Консультативтік комитет) есеп беретін жұмыс топтары шеңберінде нақты техникалық және әкімшілік сарапшыларды тарта отыра әзірленеді. Жұмыс топтары мен Консультативтік комитеттің функциялары мен өзара іс-қимылы нақты қағидалармен: Техникалық реттеу жөніндегі министрдің – ЕЭК Алқа мүшесінің 2013 жылғы 3 қазандағы шешімімен бекітілген "СФС және СТК бойынша жұмыс және сараптама топтары туралы ережемен" және ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 18 қыркүйектегі №161 шешімімен бекітілген "Техникалық реттеу, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі консультативтік комитет туралы ережемен" айқындалады. ЕАЭО-ның санитариялық және фитосанитариялық шаралар туралы құқықтық актілерінің жобаларын әзірлеудің қазіргі практикасы мынадай жолмен жүзеге асырылады:

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің кез келгені немесе ЕЭК ЕАЭО-ның құқықтық актісінің жобасын әзірлеуге кіріседі;

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекет жобаны әзірлеуге жауапты болып тағайындалады немесе ЕЭК әзірлеуші болып табылады;

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің өкілдерін қамтитын жұмыс тобы жобаны қарау үшін құрылады;

      - Жұмыс тобының отырысында қаралған және мақұлданған құжат жобасы кейін Консультативтік комитетке жария талқылау үшін ЕАЭО ресми сайтына жариялау үшін беріледі. СФС мәтіндерінің жобаларын ЕАЭО мынадай веб-бетте жариялайды: Жария талқылауды жүргізу кезеңі екі айды құрайды; Түсіндірмелерді ЕЭК Санитариялық, фитосанитариялық және ветеринариялық шаралар департаменті жинайды;

      - Жария талқылаудан кейін барлық түсіндірмелер мен сұрақтар Жұмыс тобы шеңберінде қаралады. Алқаның 2013 жылғы 13 тамыздағы № 161 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге ЕЭК Алқасының "Еуразиялық экономикалық комиссияның санитариялық, карантиндік фитосанитариялық, ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану саласындағы актілерін қабылдау процесінде транспаренттілікті қамтамасыз ету туралы" 2013 жылғы 5 наурыздағы № 31 шешіміне сәйкес Санитариялық, фитосанитариялық және ветеринариялық шаралар жөніндегі департамент жария талқылау аяқталғаннан кейін 30 жұмыс күні ішінде түсіндірмелер мен жауаптардың жиынтық кестесін осы ескертулерді қараған ЕАЭО Жұмыс тобында жүргізілген талқылаулар негізінде құрастырады және түсіндірмелер мен жауаптардың жиынтық кестесін ЕАЭО-ның ресми сайтында жариялайды. Осы ескертулер мен жауаптар кестесінде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің СФС хабарламаларының ДСҰ шеңберінде алған түсіндірмелері ескеріледі. Құжат жобасының түпкілікті редакциясын Жұмыс тобы қарап, мақұлдайды және Консультативтік комитеттің қарауына ұсынады;

      - құжат жобасы Консультативтік комитеттің отырысында қаралады. Жоба мақұлданған жағдайда, ол бекіту үшін ЕЭК Алқасының қарауына ұсынылады;

      - ЕЭК Алқасы өзінің құзыретінде болған ЕАЭО құжаттарын қабылдайды немесе басқа жағдайдарда жобаларды қабылдау үшін Кеңеске ұсынылғанға дейін оларды бекітеді.

      ДСҰ мүшелерінің бірінің нақты сұрағына берген жауабында Қазақстанның өкілі, қазіргі кезде белгіленген мерзімдер – 60 күннен кем емес – СФС бойынша жария талқылаулар үшін ғана құрылғанын түсіндірді. СФС құқықтық актілерін әзірлеу мен бекіту процесінің басқа сатыларының ұзақтығы ЕАЭО барлық мүше мемлекеттерінің консенсуқа жетуіне қажетті уақытқа байланысты болады.

      (ii) Ұлттық құзыретті органдар

      680. Қазақстанның Ветеринариялық қызметі Ауыл шаруашылығы министрлігінің Ветеринария және тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі департаментінен және Ауыл шаруашылығы министрлігі жанындағы Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитетінен тұрады. Ветеринария және тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі департаменті ветеринариялық қауіпсіздік саласындағы стратегиялық жоспарлауға және осы салада қағидалар мен нормаларды әзірлеуге жауап береді. Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитеті бюджетті жасауға және ветеринариялық бақылау мен қадағалауды, оның ішінде мемлекеттік шекарада жүргізуге, эпизоотиялық әл-ауқат, сондай-ақ кәсіпорындарды ветеринариялық қадағалау жүргізуге жауапты болады. Бұдан басқа, ветеринариялық бақылаудың мемлекеттік жүйесінің құрылымына: (i) ветеринариялық бақылау пункттері; және (ii) Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитетінің облыстық, қалалық және аудандық аумақтық бөлімшелері; (iii) ветеринариялық салаларға енетін ведомстволық бағынысты мемлекеттік ветеринариялық ұйымдар (Ветеринария жөніндегі Ұлттық анықтама орталығы, Республикалық эпизоотияға қарсы субъектілер, Республикалық ветеринариялық зертхана. Ветеринария саласында атқарушы функциялар тиісті әкімшілік-аумақтық бірліктердің (облыс, қала, аудан және т.б.) жергілікті атқарушы органдарына берілді), сондай-ақ ветеринариялық іс-шараларды жүргізу үшін мемлекеттік ветеринариялық ұйымдар кіреді.

      681. 2014 жылғы ақпанда Ұлттық экономика министрлігінің Тұтынушылардың құқықтарын қорғау жөніндегі комитеті (бұдан әрі: Тұтынушылардың құқықтарын қорғау жөніндегі комитет) Денсаулық сақтау министрлігінің Мемлекеттік санитариялық-эпидемиологиялық қадағалау комитетін алмастырды. Тұтынушылардың құқықтарын қорғау жөніндегі комитет санитариялық-эпидемиологиялық әл-ауқатқа байланысты мәслелерге жауапты уәкілетті орган болып табылады. Тұтынушылардың құқықтарын қорғау жөніндегі комитеттің функциялары "Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" 2009 жылғы 18 қыркүйектегі № 193-IV Қазақстан Республикасының Кодексінде айқындалған. Қазақстанның өкілі Ауыл шаруашылығы министрлігінің Фитосанитариялық қауіпсіздік департаменті фитосанитариялық қауіпсіздік саласындағы стратегиялық жоспарлауға және осы салада қағидалар мен нормаларды әзірлеуге жауап беретінін айтты. Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігінің Агроөнеркәсіптік кешендегі мемлекеттік инспекция комитеті шекаралық бақылауды, зиянкестерден өсімдіктерді қорғау жөніндегі шараларды, ауыл шаруашылығы алқаптарын зиянкестерден және өсімдіктердің ауруларынан қорғау мониторингін қоса алғанда, бюджетті жасауға және фитосанитариялық бақылауды жүргізуге жауапты болады.

      682. Осы саладағы халықаралық ұйымдардың қызметіне қатысуға қатысты ол 1993 жылдан бастап Жануарлардың саулығын қорғау жөніндегі дүниежүзілік ұйымның мүшесі ретінде (бұдан әрі: ХЭБ) Қазақстан Жерүсті және су астындағы жануарлардың саулығы кодекстерінің және Нұсқаулықтардың ережелерін сақтайтынын хабарлады. ХЭБ Кодексін қолдану үшін Қазақстан ХЭБ құру туралы халықаралық келісімді ратификациялады (2008 жылғы 24 желтоқсандағы № 109- IV Қазақстан Республикасының Заңы). Бұдан басқа, Қазақстан 2004 жылғы наурызда Еуропалық және Жерорта теңізінің Өсімдіктер карантині және оларды қорғау жөніндегі ұйымын құру туралы Конвенцияны және 2010 жылғы сәуірде Өсімдіктер карантині және оларды қорғау жөнінде халықаралық конвенцияны (бұдан әр – ӨКҚХК) ратификациялады. Сондай-ақ, ол Қазақстан 2005 жылдан бастап "Алиментариус Кодексі" Комиссиясының мүшесі болып табылатынын түсіндірді. Қорытындылай келгенде ХЭБ, ӨКҚХК және Алиментариус Кодексінің (бұдан әрі: Кодекс) халықаралық стандарттары, ұсынымдары мен нұсқаулықтары Қазақстанда қолданылатын болды.

      (c) Техникалық регламенттерді әзірлеу/ СФС-ке қойылатын міндетті талаптар

      683. Қазақстанның өкілі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер техникалық регламенттер шеңберінде өнімге арналған міндетті талаптарды әзірлейтінін де түсіндіріп өтті. ЕЭК оларды:

      - ЕАЭО туралы шарттың 52-бабына және оған № 9 Қосымшаға; және

      - ЕЭК Кеңесінің "Кеден одағының техникалық регламенттерін әзірлеу, бекіту, өзгерту және олардың күшін жою жөніндегі ереже туралы" 2012 жылғы 20 маусымдағы № 48 шешіміне (бұдан әрі: ЕЭК Кеңесінің № 48 шешімі) сәйкес қабылдауы мүмкін.

      684. Қазақстанның өкілі ЕАЭО-да және Қазақстанда ағымдағы заңнамалық және атқарушы жұмыстың мақсаты ХЭБ, ӨКҚХК және Кодекстің стандарттарымен, нұсқаулықтарымен және ұсынымдарымен үйлестіруді қамтамасыз ету болып табылатынын түсіндіріп өтті. Осы жұмыс, оның пікірінше, санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану бойынша ДСҰ келісімінің (бұдан әрі: СФС бойынша ДСҰ келісімі) талаптарымен ЕЭК шеңберінде немесе елдің ішінде іс-шаралардың қабылданғанына қарамастан, Қазақстан Республикасы ДСҰ-ға кірген күннен бастап Қазақстанның СФС режимін толық сақтауын қамтамасыз етеді.

      685. Ол бұған қоса, ЕАЭО шараларын және санитариялық және фитосанитариялық мәселелерді қазақстандық ұлттық реттеуді осы халықаралық ұйымдардың стандарттарымен, нұсқаулықтарымен және ұсынымдарымен үйлестіруге арналған тәсілдер ЕАЭО туралы шарттың, Комиссия шешімдерінің шеңберінде және Қазақстанның тиісті халықаралық ұйымдардың қызметіне қатысуы шеңберінде айқындалғанын айтып өтті. Ол КО Комиссиясының "Халықаралық стандарттарды, ұсынымдар мен нұсқаулықтарды қолдану туралы" 2011 жылғы 22 маусымдағы № 721 шешімінде: егер Комиссия немесе ұлттық органдар ветеринария немесе фитосанитария немесе санитариялық-эпидемиологиялық және гигиеналық салада міндетті талаптарды белгілемеген жағдайда, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер тиісті ХЭБ, ӨКҚХК және Кодекс стандарттарын, ұсынымдары мен нұсқаулықтарын қолдануы қажет екенін көздейтінін ұғындырып өтті. Осыған ұқсас, егер ЕАЭО аумағында қолданылатын ЕАЭО-ның ветеринариялық, фитосанитариялық және санитариялық-эпидемиологиялық және гигиеналық міндетті талаптары тиісті халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға қарағанда, анағұрлым қатаң болып табылса, адам өміріне немесе денсаулығына, жануарлар немесе өсімдіктерге ғылыми негізделген қатер болмаған кезде тиісті халықаралық стандарттар, нұсқаулықтар мен ұсынымдар немесе олардың бөліктері қолданылатын болады.

      686. Кейбір мүшелер Қазақстаннан ЕурАзЭҚ және ЕЭК СФС Техникалық регламентін әзірлеу процестері туралы толық ақпаратты ұсынуын және ЕурАзЭҚ талаптары ЕЭК, ЕАЭО талаптарын және ұлттық талаптарды алмастырады ма дегенді сұрады.

      687. Қазақстан өкілінің техникалық регламенттердің, оның ішінде СФС-пен байланысты жобалар уәкілетті ұлттық органдар оларды ұсынғанға дейін ішкі рәсімдер пайдаланыла отырып, қатысушы елдерде әзірленетіндігін мәлімдеді. Қазақстанда Ауыл шаруашылығы минстрлігі немесе Тұтынушылардың құқықтарын қорғау жөніндегі комитет Қазақстан Республикасы Үкіметінің тапсырмасы бойынша ЕЭК жауапты органдарына келісу үшін СФС бойынша техникалық регламенттерді қарауға ұсынады, одан әрі қарау және қабылдау тиісті халықаралық келісімдерге немесе ЕАЭО шешімдеріне сәйкес жүзеге асырылады. ЕурАзЭҚ техникалық регламенттерін әзірлеу Мемлекетаралық Кеңестің "Техникалық реттеу жүйесінің базасында ЕурАзЭҚ мүше мемлекеттерінің өзара саудасындағы техникалық кедергілерді жою туралы" 2011 жылғы 19 қазандағы №575 шешіміне (бұдан әрі: ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің №575 шешімі) сәйкес ЕурАзЭҚ деңгейінде тоқтатыла тұрды. ЕАЭО техникалық регламенттерін әзірлеу рәсімдері ЕЭК Кеңесінің № 48 шешімінде белгіленген. ЕАЭО шеңберінде Консультативтік комитет ЕАЭО техникалық регламенттерін әзірлеу процесінде үйлестіру мен ашықтылық рөлін орындайды. Нақтырақ айтқанда, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарынан техникалық регламент жобасын алады, техникалық регламент жобасына талдау мен ұсынымдарды дайындайды, жоба мәтінін әзірлеуді үйлестіреді және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің органдары арасындағы техникалық регламентке қатысты дауларды шешеді.

      688. Сондай-ақ, Қазақстанның өкілі техникалық регламентті әзірлеу ЕАЭО бірінші кезектегі техникалық регламенттерін әзірлеудің тиісті графигіне енгізілген жағдайда және осындай жұмыстарды жүргізу үшін уәкілетті орган мақұлдаған кезде ЕАЭО шеңберінде кез келген отандық немесе шетелдік жеке не заңды тұлғалар немесе үкіметтік не үкіметтік емес органдар техникалық регламенттің жобасын әзірлей алатындығын түсіндірді. Үшінші елдердің мүдделі тараптары, оның ішінде шет мемлекеттер ЕЭК Кеңесінің № 48 шешімінің 8-тармағында көзделгендей, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің кез келгені ұсынған техникалық регламент жобасы бойынша өзінің ескертулерін ұсына алады.

      689. Халықаралық стандарттарға, ұсынымдарға немесе нұсқаулықтарға негізделмеген техникалық регламент жобалары оларды қолдануға дейін қалайша қайта қаралатыны туралы сұраққа жауап бере отырып, ол ЕАЭО-ның қолданыстағы заңнамасы және актілері техникалық регламенттер үшін негіз ретінде халықаралық стандарттарды, ұсынымдар мен нұсқаулықтарды басым қолдануды белгілейтінін және техникалық регламенттердің әзірлеушісі (ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы немесе ЕЭК) жария талқылау үшін жоба туралы өзінің хабарламасында халықаралық стандарттармен жобалардың сәйкестік дәрежесіне өзінің бағасын ұсыну қажет екендігін мәлімдеді. Техникалық регламентті әзірлеуші техникалық регламент жобасын жасаған кезде пайдаланатын стандарттарды, ұсынымдар мен нұсқаулықтарды да көрсету қажет. Қазақстан техникалық регламенттерді әзірлеуге жауапты болған кезде техникалық регламент жобасын әзірлеуге жауапты мемлекеттік орган (бұдан әрі: техникалық регламент жобасын әзірлеуші) тағайындалады. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші техникалық регламенттің бірінші жобасын дайындайды және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің құзыретті органдарының ұсыныстары негізінде ЕАЭО жұмыс тобы құрылады, ол мемлекеттік органдарды білдіретін сарапшыларды, академиялық және іскер қауымдастықтарды, тұтынушылардың қауымдастығын және басқа мүдделі тараптарды қамтиды. Техникалық регламент жобасы жұмыс тобында талқыланады. ЕАЭО жұмыс тобы халықаралық стандарттарды, ұсынымдар мен нұсқаулықтарды пайдалану туралы талапты ескереді, сондай-ақ қажет болған кезде тиісті өзгерістерді ұсынады. Техникалық регламенттің бірінші жобасын аяқтағаннан кейін техникалық регламент жобасын әзірлеуші техникалық регламент жобасын, түсіндірме жазбаны және техникалық регламентті әзірлеу туралы хабарламаны ЕЭК-ге жібереді. ЕЭК техникалық регламенттер жобасының бірінші нұсқасын және тиісті құжаттарды Консультативтік комитеттің жиналысында қарауды қамтамасыз етеді. Консультативтік комитет қарағаннан кейін Хаттамамен ресімделген, техникалық регламент жобасы бойынша жария талқылаулардың басталу күні мен кезеңі туралы шешім қабылданады. Консультативтік комитет одан әрі қарау қажет деп шешкен жағдайда, техникалық регламент жобасын әзірлеуші Консультативтік комитет белгілеген кезең ішінде техникалық регламент жобасын және тиісті құжаттарды қайта қарайды.

      690. Жария талқылау ЕЭК техникалық регламент жобасын, әзірлеу туралы хабарламаны және түсіндірме жазбаны ресми сайтта жариялаған кезде басталады. Осы ақпарат ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің техникалық реттеу саласындағы уәкілетті органдарының ресми сайттарында жарияланады. Мүдделі отандық пен шетелдік жеке және заңды тұлғалар (оның ішінде ЕАЭО-ға мүше еместер), оның ішінде шет мемлекеттер техникалық регламенттердің жобалары бойынша өзінің ескертулері мен ұсыныстарын ЕЭК-ге ұсына алады. Түсіндірмелерге арналған кезең ЕЭК техникалық регламентінің жобасын әзірлеу туралы хабарлама жарияланғаннан кейін кемінде 60 күнді құрайды. Қазақстан жария талқылаумен қатар, СФС-ке қатысты техникалық регламенттердің жобалары туралы СФС шаралары жөнінде ДСҰ Комитетін хабардар етуге ниет білдіреді. Техникалық регламент жобасында елеулі өзгерістер болған жағдайда, жария талқылаулардың жаңа раунды өткізіледі және жаңа хабарлама ДСҰ Хатшылығына жіберіледі. ЕЭК жария талқылаулар және ДСҰ-ға хабарлама жасау рәсімі кезеңінде мүдделі тұлғалардан алған түсіндірмелер мен ұсыныстарды өңдейді және оларды техникалық регламенттер жобасын әзірлеушіге жібереді. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші ЕЭК-тен түсіндірмелер мен ұсыныстарды алған күннен бастап 20 жұмыс күні ішінде жұмыс тобымен түсіндірмелер мен ұсыныстарды талқылау жүргізуді қамтамасыз етеді және қабылдау туралы немесе бас тартудың негіздемесі туралы ақпаратты қамтитын түсіндірмелердің жиынтық кестесін дайындайды және ЕЭК-ге жібереді. ЕЭК Кеңесінің №48 шешіміне сәйкес ЕЭК веб-сайтта түсіндірмелер мен жауаптардың кестесін жариялайды. Техникалық регламент жобасын әзірлеуші ЕЭК-ге шоғырландырылған түсіндірмелерді жіберген күннен бастап 30 жұмыс күні ішінде техникалық регламент жобасына және тиісті құжаттарға жария талқылаулар барысында келіп түскен ескертулер мен ұсыныстарды, әсіресе, халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға негізделген түсіндірмелерді ескере отырып, өзгерістер енгізеді. ЕЭК техниалық регламент жобасын және тиісті құжаттарды мемлекетішілік келісу үшін мүше мемлекеттерге жібереді және ресми сайтта жариялайды. Мүше мемлекеттердің техникалық регламент жобасын мемлекетішілік келісуі аяқталғаннан кейін техникалық регламент жобасы Консультативтік комитетке жіберіледі, ол ЕЭК Алқасына бекітуге жібереді. Техникалық регламент жобасы мен тиісті құжаттар және келіссөздерде шешімін таппаған келіспеушіліктер ЕЭК Алқасында қаралады. Қарағаннан кейін ЕЭК Алқасы техникалық регламент жобасын және тиісті құжаттарды не ЕЭК Кеңесіне, не әзірлеушіге қайта қарауға жібереді. ЕЭК Кеңесі техникалық регламенттің түпкілікті жобасын өз отырысында қабылдайды. Қазақстанның өкілі техникалық регламентке кез келген түзетулер дәл осындай тәртіппен қабылданатынын атап өтті.

      691. Қазақстанның өкілі КО-ның бірінші кезектегі техникалық регламенттерін әзірлеу графигі Кеден одағының техникалық регламенттерін әзірлеудің 2012-2013 жылдарға арналған жоспарын бекіткен, ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 23 қарашадағы №103 шешімімен алмастырылған КО Комиссиясының 2010 жылғы 8 желтоқсандағы №492 шешімімен, сондай-ақ Кеден одағының техникалық регламенттерін әзірлеу және Кеден одағының техникалық регламенттеріне өзгерістер енгізу жоспарын бекіткен (бұдан әрі осы Бөлімде: КО техникалық регламенттерін әзірлеу жоспары) ЕЭК Кеңесінің 2014 жылғы 1 қазандағы №79 шешімімен қабылданғанын түсіндіріп өтті. Осы жоспарларға сәйкес, 2014 жылғы қарашадағы жағдай бойынша тамақ өнімдерінің қауіпсіздігін, тамақ өнімдерін, астық, шырын және май өнімдерін таңбалауды реттейтін СФС техникалық регламенттері 2011 жылғы желтоқсанда КО Комиссиясының шешімімен қабылданды; мамандандырылған өнімдерді, оның ішінде диеталық тамақтануды және тағамдық қоспаларды реттейтін СФС техникалық регламенттері тиісінше 2012 жылғы маусымда және шілдеде ЕЭК Кеңесінің шешімімен қабылданды; сүт және сүт өнімдерін, ет және ет өнімдерін реттейтін СФС техникалық регламенттері 2013 жылғы қазанда ЕЭК Кеңесінің шешімдерімен қабылданды; жем-шөптердің және жжем-шөп қоспаларыңың қауіпсіздігін реттейтін СФС техникалық регламенттері жария талқылаулар рәсімінен өтті, бұл кезде балық және балық өнімдерінің қауіпсіздігі, алкогольдік сусындардың және темекі бұйымдарының қауіпсіздігі жөніндегі техникалық регламенттерді жария талқылаулар, сол сияқты мемлекетішілік келісулер секілді рәсімдер 2014 жылғы мамырда аяқталды. "Ыдыстарға құйылған ауыз судың қауіпсіздігі туралы" техникалық регламентті жария талқылаулар 2014 жылғы қазанда аяқталды. Бұған қосымша, КО техникалық регламенттерін әзірлеу жоспарында мынадай: құстың және құс шаруашылығы өнімдерінің қауіпсіздігі туралы және тамақ өнімдерімен байланысы бар материалдардың қауіпсіздігі туралы СФС техникалық регламенттерін әзірлеу көзделген, олар қазіргі кезде әзірлеуде жатыр.

      692. Сонымен бірге, ол ЕурАзЭҚ бірінші кезектегі техникалық регламенттерін әзірлеу графигі ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2010 жылғы 19 қарашадағы №521 шешімімен қабылданғанын түсіндіріп өтті. Осы график астық қауіпсіздігі, тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі, тамақ өнімдерін таңбалау, темекі бұйымдарының, шырын және май өнімдерінің, сүт және сүт өнімдерінің, балдың және бал шаруашылығы өнімдерінің қауіпсіздігі, сондай-ақ шөлмектегі судың қауіпсіздігі жөніндегі СФС техникалық регламенттерін қамтиды. Дегенмен, қазіргі уақытта ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2011 жылғы 19 қазандағы №575 шешімімен ЕурАзЭҚ техникалық регламенттерін әзірлеу тоқтатылды. Жұмыс тобының мүшелері ЕАЭО бірінші кезектегі техникалық регламенттерінің және ЕурАзЭҚ бірінші кезектегі техникалық регламенттерінің сәйкес келуіне қатысты түсінік беруді сұрады. Қазақстанның өкілі ЕАЭО техникалық регламенттерін қабылдауға шоғырлану туралы шешім қабылданғанын түсіндіріп өтті, өйткені ЕАЭО техникалық регламенттерін қабылдау рәсімі тезірек өтеді. Қазақстанның өкілі одан әрі ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің "Еуразиялық экономикалық қоғамдастығы қызметін тоқтату туралы" 2014 жылғы 10 қазандағы № 652 шешіміне сәйкес, техникалық регламенттерді әзірлеуді қоса алғанда, Еуразиялық экономикалық қоғамдастығының қызметі 2015 жылғы 1 қатардан бастап тоқтатылды.

      693. Қазақстанның өкілі 2014 жылғы қарашаға қарай Комиссия ЕАЭО жоспарланған 60 техникалық регламенттің 35-ін, оның ішінде СФС жөніндегі мәселелерге байланысты регламенттерді қабылдағанын және осы барлық техникалық регламенттер өндірушілердің, импорттаушылардың, экспорттаушылардың жаңа техникалық регламенттермен танысуы және сақтауы үшін өтпелі кезеңнен кейін күшіне енетінін түсіндірді. Техникалық регламент жарияланған күн мен оның күшіне ену күні арасындағы 6 айдан тұратын ең төмен кезең кәсіпорындарға жаңа техникалық регламенттің ережелеріне немесе техникалық регламентке енгізілген өзгерістерге сай келу мүмкіндігін беру мақсатында Техникалық регламенттерді қабылдау туралы шешімдерде белгіленген болатын. Қазіргі кезде осы қағидаларды ЕАЭО заңнамасында белгілеу мақсатында ЕЭК Кеңесінің 2015 жылғы 28 мамырда қабылданған №48 шешіміне өзгерістер талқылануда. ЕАЭО техникалық регламенттерінің күшіне енуі және және ұлттық техникалық регламенттерді алмастыруы туралы хабарлама ЕЭК веб-сайтында орналастырылады. Жұмыс тобы мүшелерінің бірінің сұрағына берген жауапта Қазақстанның өкілі қазіргі кезде жаңа ұлттық техникалық регламенттер әзірленбейтінін растады.

      694. Қазақстанның өкілі ЕАЭО туралы шарт күшіне енгеннен кейін Қазақстан Республикасының халықаралық шарты болып табылады және Қазақстан Республикасының Конституциясын және Қазақстан Республикасының конституциялық заңдарын қоспағанда, қайшылық туындаған жағдайда, Қазақстан заңдарының және өзге де нормативтік құқықтық актілерінің ережелерінен (олардың ЕАЭО туралы шартқа дейін немесе одан кейін қабылданғанына қарамастан) басым болады деп түсіндіріп өтті. Ол Комиссия шешімдеріне қатысты, мұндай шешімдер Қазақстанның ұлттық құқықтық жүйесінде құқықтық мәртебеге ие болады, бұл үкімет немесе құзыретіне Комиссияның тиісті өкілеттіктері берілген кезде мәнін реттеу кіретін атқарушы орган қабылдаған шешімдер мәртебесіне сәйкес келеді деп түсіндірді. Ол Қазақстан ЕАЭО актілерін қолданған кезде ұлттық заңның күшін жоймайтынын, бірақ оларға ЕАЭО актілерін көрсету үшін өзгерістер енгізілетінін түсіндіріп өтті. Осы үйлестіруге дейін ішкі санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жалғастырылады, өйткені олар ЕАЭО актісіне қайшы келмейді.

      695. Кейбір мүшелер ветеринариялық-санитариялық салада ЕАЭО техникалық регламенттері мен ЕАЭО-ның басқа да шешімдері арасында қайталануға алаңдаушылық білдірді. Мысалы, мүшелер КО Комиссиясының №299 шешімі мен "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" техникалық регламент секілді ЕАЭО Техникалық регламенттері арасында қайталау мен қайшылықтар бар екенін атап өтті. Сондай-ақ, мүшелер КО Комиссиясының №317 шешімі, нақтырақ айтқанда, ЕАЭО жалпы ветераниялық талаптары мен "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" техникалық регламентке 5-қосымша арасында қайталау мен қайшылықтар бар екенін атап өтті, мұнда ветеринариялық талаптар қамтылған. Мүшелер импортталатын тауарларға қандай талаптар қолданылатынын түсіндіруді сұрады. Бұдан басқа, осы мүшелер әр түрлі Техникалық регламенттер арасында, яғни "Тамақ өнімдерінің қауісіздігі туралы" техникалық регламенті және астық, ет, сүт өнімдеріне және т.б. техникалық регламенттер секілді сатылас техникалық регламенттер арасында қайталануды анықтады. Мүшелер бір жағынан, етке арналған техникалық регламентте және КО Комиссиясының №299 шешімінде және екінші жағынан, "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" техникалық регламентте тетрациклин деңгейінде алшақтықты атап өтті және "Ет және ет өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" техникалық регламенттің 5-қосымшасының 43 (1)-тармағында көрсетілген деңгейлер бірінші дәрежелі болып табылатынын растауды өтінді. Олар экспорттаушылар сатылас техникалық регламенттерде барлық қолданылатын талаптарды таба ала ма деп сұрады.

      696. Қазақстанның өкілі санитариялық шараларға қатысты ЕАЭО туралы шарттың 57-бабының 2-тармағына сәйкес Комиссияның №299 шешімімен қабылданған және техникалық регламенттер әзірленетін өнімдерге қолданылатын Бірыңғай санитариялық талаптар тиісті техникалық регламенттерге енгізілуі қажет екендігін атап өтті. Басқаша айтқанда, КО Комиссиясының № 299 шешімі өнімдерге барлық санитариялық талаптарды кодификациялайтын "сілтеме құжат" ретінде қалады. Алайда, техникалық регламенттер ғана күшіне енген кезден бастап бақылауға жататын тауарларға тікелей қолданылады. ЕАЭО техникалық регламенттеріндегі санитариялық талаптар КО Комиссиясының №299 шешімінің талаптарымекн бірдей болуға тиіс. Санитариялық талаптар өзгертілген кезде, Бірыңғай санитариялық талаптарға өзгерістерді және тиісті техникалық регламенттерді жария талқылаулар бір мезгілде өткізіледі. Бұдан әрі ветеринариялық шараларға қатысты ол ЕАЭО туралы шарттың № 9 Қосымшасының 3-тармағына сәйкес ЕАЭО техникалық регламенттерінде жалпы сипаттағы ғана ветеринариялық-санитариялық және карантиндік фитосанитариялық талаптар қамтылуы мүмкін түсіндірді, мысалы, өнімді ветеринариялық сертификатпен қолдау жөнінде талаптар. Толықтыру ретінде, Қазақстан ЕАЭО деңгейінде ЕАЭО техникалық регламенттері мен шешімдерінің қайталануы және сәйкес келмеуі туралы мәселені көтерді. Қазіргі кезде "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" ЕАЭО техникалық регламентіне өзгерістердің екі жобасы бар. Бірінші жоба 2013 жылғы шілдеде жария талқылаудан өтті және Консультативтік комитеттің мақұлдауы үшін қаралды. Екінші жоба 2014 жылғы шілдеде жария талқылаудан өтті және оны Консультативтік комитет қарағанға дейін Санитариялық шаралар жөніндегі жұмыс тобы талқылады. Техникалық регламенттерді әзірлеу жоспарына сәйкес екі жобаны Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін қабылдау жоспарланды. Осы өзгерістер, бәрінен бұрын, ЕАЭО құжаттарында алшақтықтарды жоюға бағытталады.

      697. Ал деңгейлес және сатылас техникалық регламенттер арасында алшақтықтарға келетін болсақ, ветеринариялық шараларға қатысты ешқандай алшақтық болмағанын атап өту қажет. Бұдан басқа, "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" ЕАЭО техникалық регламентінің 1-бабының 3-тармағына сәйкес техникалық регламент талаптарын толықтыра және/немесе нақтылай отырып, тамақ өнімдерінің белгілі түрлеріне арналған міндетті талаптарды және олармен байланысты өндіру (дайындау), сақтау, тасымалдау, өткізу және кәдеге жарату процестеріне қойылатын талаптарды белгілейтін ЕАЭО техникалық регламенттерінің талаптарын ескере отырып қолданылады. Бұған қосымша, ЕАЭО-ның басқа да техникалық регламенттерінде белгіленген тамақ өнімдерінің кейбір түрлеріне талаптар және олармен байланысты өндіру (дайындау), сақтау, тасымалдау, өткізу және кәдеге жарату процестеріне қойылатын талаптар "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" деңгейлес техникалық регламент талаптарын өзгерте алмайды. "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" ЕАЭО деңгейлес техникалық регламенті тамақ өнімдерінің барлық үлгілері үшін жалпы талаптарды белгілейді, нақтырақ айтқанда:

      i. Тамақ өнімдеріне және өндіру (дайындау), сақтау, тасымалдау, өткізу және кәдеге жарату процестеріне қойылатын жалпы қауіпсіздік талаптары (санитариялық-эпидемиологиялық, санитариялық-ветеринариялық талаптарды қоса алғанда);

      ii. Техникалық реттеу объектілерін сәйкестендірудің жалпы қағидалары;

      iii. Техникалық реттеу объектілерінің техникалық регламент талаптарына сәйкестігін бағалау (растау) нысандары мен рәсімдері.

      "Ет және ет өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" мен "Сүт және сүт өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" ЕАЭО сатылас техникалық регламенттері тиісті өнімге нақты талаптарды белгілейді, нақтырақ айтқанда:

      i. Терминологиялар;

      ii. Ет және ет өнімдеріне, сүт және сүт өнімдеріне арналған, сондай-ақ өндіру (дайындау), сақтау, тасымалдау, өткізу және кәдеге жарату процестеріне қойылатын нақты қауіпсіздік талаптары, олар "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" техникалық регламент талаптарын толықтырады;

      iii. Ет және ет өнімдерін, сүт және сүт өнімдерін сәйкестендірудің нақты қағидалары;

      iv. Ет және сүт өнімдерін таңбалауға қойылатын нақты талаптар;

      v. Сәйкестікті растау сызбалары.

      698. Кейбір мүшелер ұлттық СФС шаралары мен ЕАЭО СФС шараларының бірдей болуына және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық деңгейде СФС шараларын одан әрі қолдануы бойынша алаңдаушылық білдірді. Осы мүшелер ұлттық талаптарды ЕАЭО талаптарымен үйлестіру тұрғысынан осы түзетулер міндетті емес екендігін атап өтті. Олардың пікірі бойынша, бұл СФС шараларды қолдану мен сақтауға қатысты екіұштылыққа және саудада қомақты шығыстарға әкеп соқты, СФС бойынша ДСҰ келісімінің бұзылуына да әкеп соғуы мүмкін. Бұдан басқа, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің әрқайсысында ішкі шараларды одан әрі әзірлеу мен қолдану ЕАЭО аумағында талаптар үндестігінің болмауына және саудада шығыстардың артуына әкеп соғуы мүмкін. Осы мүшелер Қазақстанда және ЕАЭО бүкіл аумағында санитариялық және фитосанитариялық шаралардың қолданылуы туралы Қазақстаннан ақпаратты сұрады. Сондай-ақ, аталған мүшелер жергілікті билік ұлттық СФС шараларды әзірлеу мен қолдануды қашан тоқтататыны туралы ақпаратты сұратты. Қазақстанның өкілі ұлттық СФС шаралар ЕАЭО-ның СФС актілерімен қайшы келген кезде қарама-қайшылық шеңберінде қолданылмайтынын растады. Ол ЕАЭО актілерімен қамтылған мәселелерге қатысты Қазақстан 2012 жылғы 1 қаңтардан бастап, ұлттық шараларды ЕАЭО актілерімен үйлестіру мақсатынан басқа кезде, ұлттық СФС шараларға өзгерістер енгізуді тоқтатқанын нақтылап өтті. Осы күнге дейін өтпелі кезең 2010 жылғы 1 шілдеге дейін дайындық техникалық жұмыс басталған кезде ұлттық шараларды қолдануға мүмкіндік берді. Осы ұлттық шаралар, егер ЕАЭО актілеріне қайшы келмесе ғана қолданылады. Кейбір мүшелер ұлттық шараларды ЕАЭО актілерімен үйлестіру белгілі уақыт кезеңі ішінде жүргізілуі қажет пе және егер қажет болса, осындай жағдайда қандай кезең қолданылады дегенге қызығушылығын білдірді. Өз жауабында ол осындай үйлестіру үшін белгілі уақыт кезеңі жоқ екендігін атап түсіндірді.

      699. Кейбір мүшелер Қазақстаннан ұлттық органдар мен ЕАЭО/ЕЭК органдары арасында құзыреттердің нақты аражігін ажыратып беруді сұрады. Қазақстанның өкілі ЕЭК фитосанитариялық талаптар саласын қоспағанда, өнімдерге қойылатын нақты талаптарды белгілеуге жауапты болады деп жауап берді. Бұл ветеринариялық-санитариялық бақылау мақсатында Комиссия (ЕЭК, 2012 жылғы қаңтардағы жағдай бойынша) ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жатқызылуы мүмкін тауарлардың тізбесін және санитариялық бақылауға (қадағалауға) жататын тауарлардың бірыңғай тізбесін жасағанын білдіреді. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасында, яғни ЕАЭО аумағы шегінде осы өнімді ілгерілетуді бақылаудың, сондай-ақ ЕАЭО сыртқы шекарасында бақылаудың бірыңғай процесі бар. Сонымен қатар, ЕЭК кәсіпорындарды тізіліміне енгізу үшін объектілерді тексерудің бірыңғай рәсімін inter alia бекітті, оның ішінде экспортқа рұқсат берілді (ЕЭК Кеңесінің 2014 жылғы 9 қазандағы №94 шешімі, ол №834 шешімді алмастырды). Бұдан басқа, осы кәсіпорындарға қолданылатын талаптарды түсіндіретін, кәсіпорындарға тексерулер жүргізуге арналған нұсқаулықтар тиісті ішкі нормативтік құқықтық актілерді алмастырды. Фитосанитариялық шараларға келетін болсақ, Комиссия фитосанитариялық бақылауға жататын өнімдердің тізбесін белгіледі және жария талқылау процесінен өткеннен кейін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер талқылайтын карантиндік организмдердің бірыңғай тізбесінің жобасын жариялады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер карантинге жатқызылған өнімге қойылатын ЕАЭО Бірыңғай фитосанитариялық талаптарын әзірлеу процесінде де болды. Осылайша, фитосанитариялық талаптарға қатысты құзырет ұлттық органдардан ЕЭК Алқасының органдарына беріледі. Алайда, карантиндік организмдердің бірыңғай тізбесі және фитосанитариялық талаптар қабылданған дейін құзырет ұлттық деңгейде ЕАЭО-ға әрбір мүше мемлекеттердің ұлттық органдарында қала береді.

      700. Ұлттық органдардың реттеу жөніндегі өкілеттіктері сақталып қалатын басқа да мәселелерге қатысты, Қазақстанның өкілі ұлттық органдар ішкі нарықта өнімдерді өндіру процестеріне қатысты талаптарды және тиісті әкімшілік кодексте СФС талаптарын бұзған үшін айыппұлды белгілегенін түсіндіріп өтті. Сонымен бірге, ұлттық органдар жануарлардың ауруларын бақылау үшін стратегияларды әзірлейді; уақытша СФС шараларын, яғни импортталатын тауарлардың қауіптілігі туралы негізделген ақпарат алған жағдайда, төтенше шараларды қабылдайды; қоғамдық тамақтану қызметтері саласында кәсіпорындардың өндірістік қызметін ұйымдастыруға санитариялық талаптарды белгілейді; ұлттық санитариялық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптарды ЕАЭО талаптарымен үйлестіреді; және қауіпсіздіктің санитариялық аймақтарын белгілейді (мысалы, су қауіпсіздігіне байланысты және ел ішінде ғана қолданылатын нормалар). Фитосанитариялық мәселелерге қатысты, ұлттық биліктер карантиндік организмдерді, ішкі карантиндік аймақтарды және ішкі фитосанитариялық пункттерді қадағалау мен жоюға жауапты болады.

      701. Ол ЕЭК органдары мен биліктің ұлттық органдары арасында құзыреттерді осылайша бөлу ЕАЭО деңгейінде талаптарды үйлестіруге және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің осы мәселелерді шешуіне қолдау көрсетінін де түсіндірді. Құзырет осы процесс шеңберінде ЕАЭО-ға беріледі. Қазақстанның өкілі мысал ретінде, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің карантиндік және фитосанитариялық шараларын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің үйлестіру ниетіне сілтеме жасады. Осылайша, құзыреті ЕАЭО деңгейінде талаптарды үйлестіру пайда болған кезде ұлттық органдардан ЕАЭО органдарына тапсырылады.

      702. Қазақстанның өкілі ұлттық заңнаманы СФС мәселелері бойынша ЕАЭО актілерімен үйлестіру процесі СФС мәселелері бойынша Комиссия/ЕЭК шешімдерін қабылдау процесімен қатар жүріп жатқанын түсіндіріп өтті. Ол ЕАЭО деңгейінде белгіленген қауіпсіздіктің санитариялық талаптары ғана ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің аумағында қолданылуы мүмкін екендігін нақтылады. Осылайша, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер БРЕД айқындаған немесе ұлттық деңгейдегі басқа да санитариялық талаптарды олар ЕАЭО деңгейінде болмаған кезде қабылдай алмайды. Ол ұлттық деңгейде Қазақстан ЕАЭО құқықтық базасына сәйкес келтіру мақсатында ұлттық заңнамаға түзетулер енгізгенін одан әрі нақтылап айтты. Атап айтқанда, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттермен шекарада ветеринариялық бақылаудың күшін жою және ЕАЭО кедендік аумағының шегінде мемлекеттік шекарада ғана осындай бақылауды сақтау және жем-шөп қоспаларын қоспағанда, жем-шөп тіркеудің күшін жою мақсатында "Ветеринария туралы" Заңға тиісінше 2010 жылғы 30 маусымда (өзгерістер 2011 жылғы 1 шілдеде күшіне енді) және 2012 жылғы 12 қаңтарда өзгерістер енгізілді. Үкіметтің № 132 қаулысын алмастыратын, импортқа рұқсаттар беру реттелетін, Ауыл шаруашылығы министрінің 2014 жылғы 9 желтоқсандағы № 16-04/647 бұйрығы да ЕАЭО Бірыңғай ветеринариялық талаптарының ережелеріне сәйкес әзірленді. Импортқа рұқсаттар беру туралы талаптардың күшін жою мақсатында "Өсімдіктер карантині туралы" Заңға 2012 жылғы шілдеде өзгерістер енгізілді.

      703. Кейбір мүшелер МЕМСТ немесе МУК деп аталатын бірқатар құжаттарда СФС талаптары қамтылғанын, алайда бұл құжаттар заңнамалық талаптар болып табылмайтынын атап өтті. Осы мүшелер Қазақстаннан бұл құжаттар нұсқаулықтар ретінде ғана қаралуы мүмкін екендігін және егер бұл құжаттарда белгіленген талаптар орындалмаса, саудада шектеу шараларын енгізу үшін пайдалануға болмайтынын растауды өтінді. Нақтырақ айтқанда, осы мүше мемлекеттер Қазақстаннан тамақ өнімдерінде қалдық заттарға немесе микробиологиялық деңгейлерге өндірістік өнеркәсіптердің деңгейінде дербес бақылаудың немесе ресми бақылаудың міндетті кезеңділігін белгілейтін заңнамалық талаптар жоқ екендігін растауды сұрады.

      704. Жауап ретінде Қазақстан Республикасының өкілі МЕМСТ міндетті құжаттар болып табылмайтынын түсіндірді. Ол МУК сақтау ішкі нұсқау болып табылады және аталған қағидаттарды сақтау мемлекеттік бақылау органдары мен мемлекеттік санитариялық-эпидемиологиялық бақылауды және мемлекеттік бақылаудың басқа да түрлерін жүзеге асыратын Қазақстанның органдары үшін ғана міндетті болатынын айтты. Ол МЕМСТ және МУК құжаттары заңнамадағы және техникалық базадағы ағымдағы өзгерістер (тексерулер үшін мүмкіндіктер) ескеріле отырып, тұрақты негізде жаңартылып отыратынын атап өтті. Ол өндірістік кәсіпорындардың өз өніміндегі қалдықтарға немесе микробиологиялық деңгейге тексерулер қаншалықты жиі жүргізу немесе қалдықтарға ресми тексерулер және микробиологиялық тексерулер қаншалықты жиі жүргізу туралы ешқандай міндетті талаптар жоқ екенін растады. Ол инспектор аталған мәселелерге бақылау жоспарын белгілеу үшін ақпараттық мақсаттарда осындай тестілеу туралы құжаттарды талап етуі мүмкін екендігін атап өтті. Жекелеген мүшелер кәсіпорын міндетті емес нұсқаулықтар негізінде сәйкес келмейді деп қаралуы мүмкін дегенге алаңдаушылығын білдірді және Қазақстан ұлттық деңгейде және тағам өнімдерін өндірушілермен орындалған мониторингті мойындайтын "Жануарлардан алынатын тағам өнімдерінде ветеринариялық препараттарды пайдаланумен байланысты Бағдарламаны пайдалана отырып, тағам өнімдерінің қауіпсіздігін қамтамасыз ету жөніндегі ұлттық реттеу бағдарламаларын жобалау және іске асыру үшін" Алиментариус кодексінің нұсқаулығын CAC/GL/71-2009 қолдана алады ма дегенді сұрады. Қазақстанның өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап Кодекстің осы Нұсқаулықтарын қолданатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      705. Кейбір мүшелер техникалық регламенттерде және шектеу стандарттары бар қайталама нормативтік актілерде халықаралық ұйымдардың тиісті стандарттары, ұсынымдары мен нұсқаулықтары немесе осы стандарттарды белгілеу үшін осындай ұйымдармен ұсынылған әдіснама назарға алынбайтынын атап өтті. Оған жауап ретінде Қазақстанның өкілі осы техникалық регламенттер мен санитариялық және ветеринариялық мәселелерге байланысты қайталама нормативтік актілер халықаралық ұйымдардың тиісті стандарттарына, ұсынымдары мен нұсқаулықтарына негізделетінін мәлімдеді.

      (d) Ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар саудасы

      706. Қазақстанның өкілі жоғарыда атап өтілгендей, Комиссия адам денсаулығы мен жануарлар саулығын қорғау үшін құқықтық негізді қамтамасыз ететін бірқатар шешімдерді шығарғанын мәлімдеді. КО Комиссиясының "Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешімі ЕЭК Кеңесінің 2014 жылғы 9 қазандағы № 95 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге (бұдан әрі: КО Комиссиясының № 317 шешімі) ЕАЭО-да ветеринариялық шаралар үшін құқықтық негізді белгілейді және 2010 жылғы 1 шілдеде күшіне енді. КО Комиссиясының №317 шешімі Ветеринариялық бақылауға жатуы ықтимал тауарлардың тізбесін белгілейді және мыналар туралы ережелерді бекітеді: (i) ЕАЭО кедендік шекарасында және ЕАЭО кедендік аумағында ветеринариялық бақылауды жүргізудің бірыңғай жүйесі туралы; (ii) ветеринариялық бақылауға (қадағалау) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар сынамаларын іріктеудің бірыңғай жүйесі туралы, бұл КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы № 834 шешімімен алмастырылды; (iii) ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын тауарлар үшін бірыңғай ветеринариялық (ветеринариялық-санитариялық) талаптар туралы; (iv) ветеринариялық сертификаттардың бірыңғай нысандары туралы (ЕАЭО шеңберінде орнын ауыстыру үшін); және (v) Ветеринариялық бақылауға (қадағалау) жататын тауарлардың бірыңғай тізбесі туралы. Қазақстанның өкілі ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалау) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай жүйесі туралы ереже туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы № 94 шешімі (бұдан әрі: ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімі) инспекциялау жөніндегі арнайы нұсқаулықтарды қоса алғанда, тексерулер жүргізудің жаңа тәртібін бекітті және КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы №834 шешімімен қабылданған тексерулер туралы алдыңғы ереженің күшін жойды. ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 15 қаңтардағы № 6 шешімімен енгізілген соңғы өзгерістермен бірге КО Комиссиясының "Кеден одағында санитариялық шараларды қолдану туралы" 2010 жылғы 28 мамырдағы № 299 шешімінде (бұдан әрі: КО Комиссиясының № 299 шешімі) қамтылған, Санитариялық-эпидемиологиялық бақылауға (қадағалау) жататын тауарларға қойылатын бірыңғай санитариялық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптар бақылауға жатқызылған тауарлар үшін қалдықтардың ең жоғары рұқсат берілген деңгейлерін белгілейді.

      707. Қазақстанның өкілі Бірыңғай ветеринариялық талаптардың "Жалпы ережелерінде" көрсетілгендей, Кеден одағының аумағына әкелінетін, ветеринариялық бақылауға жататын өнімге қатысты осы талаптарға қосымшада көзделген реттеу шаралары қолданылатынын одан әрі түсіндіріп өтті. Ал ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің бір аумағынан ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің басқа аумағына тасымалданатын тауарларға қатысты, "Жалпы ережелерге" сәйкес олар: (i) ЕАЭО-ға мүше экспорттаушы мемлекеттің құзыретті органы берген ЕАЭО бірыңғай нысанындағы ветеринариялық сертификат бірге жүру қажет; (ii) әкелу ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің бір аумағынан ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің басқа аумағына тасымалданатын Тауарларды өндірумен, өңдеумен және/немесе сақтаумен айналысатын кәсіпорындар мен тұлғалар тізіліміне енгізілген кәсіпорындардан жүзеге асырылуы қажет; (iii) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы берген рұқсатты талап етпейді.

      708. Адам денсаулығы мен өмірін және жануарларды қорғау үшін құқықтық негізді мынадай негізгі ұлттық нормативтік құқықтық актілер құрайды: "Ветеринария туралы" 2002 жылғы 20 шілдедегі № 339-II Заң (2014 жылғы 29 қыркүйектегі соңғы өзгерістермен бірге), "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 27 шілдедегі № 301-III Заң (2014 жылғы 9 қыркүйектегі соңғы өзгерістермен бірге), сондай-ақ мынадай заңдарды іске асыру мақсатында бекітілген, ветеринария саласындағы заңға тәуелді құқықтық актілер: Үкіметтің 2003 жылғы 28 сәуірдегі №407 қаулысы, онда мыналар бекітілді: (i) Мемлекеттік ветеринариялық және санитариялық бақылау мен қадағалау туралы ереже; (ii) Адам денсаулығына және жануарларға жоғары дәрежеде қауiп төндiретiн жануарлардың, жануарлардан алынатын өнiмдер мен шикiзаттың мiндеттi түрде алып қойылуы және жойылуы немесе оларды алып қоюсыз мiндеттi түрде зарарсыздандыру (дезинфекциялау) және қайта өңдеу қағидалары; (iii) Адам денсаулығына және жануарларға жоғары қауiп төндiретiн залалданған жануарлардың, жануарлардан алынатын өнiмдер мен шикiзаттың алып қойылу және жойылу құнын заңды және жеке тұлғаларға өтеу қағидалары мен шарттары; (iv) Анықталған кезде адам денсаулығына және жануарларға жоғары қауiп төндiретiн жануарлардың, жануарлардан алынатын өнiмдер мен шикiзаттың мiндеттi түрде алып қойылуы және жойылуы жүргiзiлетiн жануарлардың анағұрлым жұқпалы ауруларының тізімі; (v) Профилактикасы, диагностикасы және жойылуы бюджет есебiнен жүзеге асырылатын жануарлардың аса қауіпті ауруларының тізімі; (vi) Объектiлердi Қазақстан Республикасының Мемлекеттiк шекарасы арқылы өткiзу кезiндегі мемлекеттiк ветеринариялық-санитариялық бақылау қағидалары; және (vii) Мемлекеттiк шекара және кеден бекеттерінде ветеринариялық бақылау бекеттерін ұйымдастыру қағидалары; Үкіметтің "Кейіннен сатуға арналған ауыл шаруашылығы жануарларын союды ұйымдастыру қағидаларын бекіту туралы" 2009 жылғы 4 қарашадағы № 1754 қаулысы; Үкіметтің "Ауыл шаруашылығы жануарларын бірдейлендіру қағидаларын бекіту туралы" 2009 жылғы 31 желтоқсандағы № 2331 қаулысы; Үкіметтің "Аумақтағы эпизоотиялық жағдайды бағалауға қатысты объектілердің әкетілуіне, әкелінуіне және транзитіне рұқсаттар беру қағидаларын бекіту туралы" 2012 жылғы 19 қаңтардағы № 132 қаулысы; Үкіметтің "Қазақстан Республикасының аумағында объектілерді тасымалдау (орнын ауыстыру) қағидаларын бекіту туралы" 2012 жылғы 21 қаңтардағы № 149 қаулысы; Үкіметтің "Мемлекеттік ветеринариялық-санитариялық бақылау және қадағалау объектілеріне ветеринариялық құжаттар беру қағидаларын бекіту туралы" 2012 жылғы 22 қыркүйектегі № 1230 қаулысы.

      i) Ветеринариялық сертификаттар

      709. Мүшелер ветеринариялық сертификаттарды әзірлеу мен іске асыруға қатысты ЕАЭО талаптары туралы ақпаратты сұрады. Мүшелер осындай сертификаттардың халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға сәйкестігін қамтамасыз етуді сұрайды. Мүшелер Қазақстанмен келісілген қолданыстағы екіжақты сертификаттардың қолданылу мерзімдерінің жалғастыру туралы ақпаратты да сұратты. Олардың пікірі бойынша осы екіжақты сертификаттар алмастыратын сертификаттар ЕАЭО-ға мүше мемлекеттермен келісілгенге дейін күшін сақтау қажет.

      710. Ветеринариялық сертификаттарға қатысты Қазақстанның өкілі КО Комиссиясының "Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағының кедендік аумағына үшінші елдерден әкелетін бақылауға жатқызылған тауарларға бірыңғай ветеринариялық сертификаттардың нысандары туралы" 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 607 шешімімен КО Комиссиясының № 317 шешімімен белгіленген, ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар санаттарының әрқайсысына арналған, кез келген үшінші елден ЕАЭО аумағына әкелу үшін ЕАЭО ветеринариялық сертификаттарының 42 бірыңғай нысаны бекітілгенін мәлімдеді. Осы сертификаттар кейіннен КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы № 832 және 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №892 шешімдеріне, ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 4 желтоқсандағы № 262, 2012 жылғы 25 желтоқсандағы № 308, 2013 жылғы 10 қыркүйектегі № 193, 2013 жылғы 29 қазандағы № 245 және 2014 жылғы 11 ақпандағы № 19 шешімдеріне сәйкес жаңартылды. Ол КО Комиссиясының "Ветеринариялық шаралар туралы" 2011 жылғы 15 шілдедегі № 726 шешіміне сәйкес (бұдан әрі: КО Комиссиясының № 726 шешімі) экспорттаушы елдер мен Қазақстан арасында 2010 жылғы 1 шілдеге дейін келісілген ветеринариялық сертификаттар кемінде 2013 жылғы 1 қаңтарға дейін ЕАЭО аумағына әкелу үшін қолданыста болатынын растады.

      711. Сонымен қатар, КО Комиссиясының "Ветеринариялық шаралар туралы" 2011 жылғы 15 шілдедегі № 726 шешімінде, егер экспорттаушы ел 2013 жылғы 1 қаңтарға дейін осындай экспорттық ветеринариялық сертификат туралы келіссөздер жүргізу туралы негізделген сұрау салу жіберсе, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің құзыретті органдары келіссөздер жүргізе алатыны және ЕАЭО-ның Бірыңғай нысанынан және ЕАЭО-ның жекелеген Бірыңғай ветеринариялық талаптарынан ерекшеленетін талаптармен ветеринариялық сертификаттарды келісе алатыны көзделеді. Шешімде, егер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы 2010 жылғы 1 шілдеге дейін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бірі парафирлеген ветеринариялық сертификатты келісу туралы сұрау салуды 2013 жылғы 1 қаңтарға дейін алған жағдайда, екіжақты экспорттық ветеринариялық сертификаттар, сондай-ақ ЕАЭО-ға мүше осындай мемлекеттің уәкілетті органымен келісілген осындай сертификаттарға енгізілген кез келген кейінгі өзгерістер экспорттық сертификат ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің келісілген позицияларының негізінде ЕАЭО-ға мүше мемлекетпен келісілгенге дейін ЕАЭО-ның кедендік аумағына тиісті елден экспортты жүзеге асыру кезінде өз күшін сақтайды. 2010 жылғы 1 шілдеден 2010 жылғы 1 желтоқсанға дейінгі кезеңде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бірі парафирлеген екіжақты экспорттық ветеринариялық сертификаттар, егер экспорттаушы елдің уәкілетті органы ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің келісілген позицияларының негізінде ЕАЭО-ға мүше осы мемлекетпен екіжақты экспорттық ветеринариялық сертификаттар келісілгенге дейін 2013 жылғы 1 қаңтарға дейін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органына сұрау салу жіберген жағдайда, сертификатты парафирлеген ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің аумағында ғана тиісті тауарлардың импорты және айналысы үшін қолданыста болады. Екіжақты экспорттық ветеринариялық сертификат ЕАЭО-ның бірыңғай нысанынан және ЕАЭО-ның бірыңғай талаптарынан ерекшеленетін талаптарды қамтыған кезде мұндай сертификаттар ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер анықтағандай қорғаудың тиісті деңгейін қамтамасыз етуге тиіс. Сондай-ақ, осы жаңа сертификаттар, тиісті өнімдер туралы ережелерді қоса алғанда, 2010 жылғы 1 шілдеге дейін ЕАЭО-ға мүше мемлекет пен үшінші ел арасында жасалған халықаралық шартта көзделгеннен мейлінше қолайлы шарттарды қамтуға тиіс. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      712. Мүшенің нақты сұрағына берген жауабында Қазақстанның өкілі, мүшенің сұрау салуына толықтыру ретінде, ветеринариялық бақылауға жататын тауарларға үшінші елдермен ЕАЭО ветеринариялық сертификаттары күшіне енгенге дейін Қазақстан ветеринариялық бақылауға жататын, Қазақстан аумағына әкелінетін тауарларға екіжақты ветеринариялық сертификаттар бойынша үшінші елмен келіссөздер жүргізетінін және өзара келісетінін растады. Қазақстан келіскен осындай екіжақты сертификаттардың негізінде Қазақстан аумағына әкелінетін осындай тауарлардың ЕАЭО шегіндегі айналысы Қазақстан аумағымен шектелуі мүмкін. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      713. Ветеринариялық сертификаттарды қолдану туралы анағұрлым толық ақпаратты ұсыну туралы өтінішке ол ЕАЭО құқықтық базасы ЕАЭО ветеринариялық сертификаттарының 42 Бірыңғай нысанынан және ЕАЭО Бірыңғай талаптарының жекелеген ережелерінен ерекшеленетін ветеринариялық сертификаттар бойынша экспорттаушы елдің құзыретті органымен келіссөздер жүргізуге рұқсат беретінін хабарлады. Егер үшінші ел ЕАЭО-ға мүше мемлекетке ветеринариялық бақылауға жататын ЕАЭО тауарларының Бірыңғай тізбесіне және ЕАЭО Бірыңғай ветеринариялық талаптарына сәйкес ветеринариялық сертификат талап етілетін, алайда оған қатысты ЕАЭО сертификатының Бірыңғай нысаны және ЕАЭО Бірыңғай талаптары жоқ тауарды экспортқа шығарғысы келсе, мүдделі елдер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің келісілген позициялары негізінде екіжақты сертификаттарды келісе алады және осындай екіжақты сертификаттар КО Комиссиясының "Халықаралық стандарттарды, нұсқаулықтар мен ұсынымдарды қолдану туралы" 2011 жылғы 22 маусымдағы №721 шешімімен көзделгендей, тиісті халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға негізделеді. Егер ветеринариялық бақылауға жататын ЕАЭО тауарларының Бірыңғай тізбесіне және ЕАЭО Бірыңғай ветеринариялық талаптарына сәйкес тауарға ветеринариялық сертификат талап етілмесе немесе егер тауар ЕАЭО-ның көрсетілген Бірыңғай тізбесіне енгізілмесе, Қазақстан ветеринариялық сертификатты талап етпейді. Сонымен қатар, Қазақстанның өкілі үшінші елден ветеринариялық сертификаттар бойынша келіссөздерге бастамашылық жасауға сұрау салуды алған ЕАЭО-ға мүше мемлекет немесе ЕЭК, егер үшінші ел ЕЭК-ге сұрау салуды жіберсе, сертификаттар бойынша ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің келіссөздер позициялары бойынша келіссөздерді үйлестіруге, сондай-ақ ветеринариялық сертификаттарға қатысты ұсыныстар мен сұрау салулар бойынша үшінші елдерге кері байланысты дайындау және ұсынуға жауапты болатынын атап өтті.

      714. Мүшелердің бірі Бірыңғай ветеринариялық талаптарға енгізілген соңғы өзгерістер туралы ақпаратты ұсынуын сұрап, осы талаптардың кейбір ережелері ХЭБ ұсынымдарына сәйкес келмейтінін атап өтті. Ол осы өзгерістер ХЭБ талаптарына сәйкес келтіру мақсатында енгізілгені жөнінде қызығушылық білдірді.

      715. Кейбір мүшелер Комиссияның ветеринариялық сертификаттардың 40 бірыңғай нысанын және бірыңғай ветеринариялық талаптардың 38 тарауын қабылдағанынан алаңдаушылық білдірді, олар халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға, атап айтқанда, ХЭБ стандарттарына, ұсынымдары мен нұсқаулықтарына сәйкес келмейді. Осы мүшелер СФС бойынша ДСҰ келісімі талаптарының бұзылуына қарай, мүшелерді қоса алғанда, мүдделі тараптарға олар қабылданғанға дейін осы шаралар бойынша өз ескертулерін ұсыну мүмкіндігі берілмегеніне алаңдаушылық білдірді. Қазақстанның өкілі ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 9 сәуірдегі №77 шешімімен енгізілген соңғы өзгерістермен бірге КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы №319 шешімімен бекітілген "Техникалық реттеу, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шаралар жөніндегі үйлестіру комитеті туралы ережені" алмастырған ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 18 қыркүйектегі №161 шешімімен бекітілген Техникалық реттеу, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі консультативтік комитет туралы ереженің 16-тармағында ұсынылатын СФС шараларына қатысты қоғамнан түсіндірмелер алу процесі көзделетінін атап өтті. Сонымен бірге, өкіл КО Комиссиясының "Кеден одағының санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық саласындағы құқықтық актілерін халықаралық стандарттармен үйлестіруді қамтамасыз ету туралы" 2011 жылғы 7 сәуірдегі №625 шешімінің (бұдан әрі: КО Комиссиясының № 625 шешімі) 2-4 тармақтарында шаралардың халықаралық стандарттарға сәйкестігін қарау процесі және халықаралық стандарттарға сәйкес келмейтін шараларға өзгерістер енгізу күшінде қалу көзделеді.

      716. Қазақстанның өкілі Бірыңғай ветеринариялық талаптарға және Сертификаттардың бірыңғай нысандарына өзгерістер енгізу олардың халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға, атап айтқанда, ХЭБ стандарттарына сәйкестігін қамтамасыз ету үшін қатарлас дайындалғанын растады. Ол бірыңғай ветеринариялық талаптарға және сертификаттардың бірыңғай нысандарына өзгерістер Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен кешіктірілмей бір мезгілде күшіне енетінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      717. Кейбір мүшелер Қазақстан ЕАЭО-ның кейбір бірыңғай ветеринариялық талаптарына ғана ұсынылатын өзгерістерді дайындағанын атап өтті. Осы мүшелер осы ұсынылатын түзетулер мейлінше шектеулі екеніне, ДСҰ мүшелерінің түсіндірмелерінің ескермегеніне, ғылыми қағидаттарға негізделмегеніне алаңдаушылық білдірді, бұл ерікті немесе негізсіз кемсітуге әкелуі мүмкін және ең бастысы, ЕАЭО бірыңғай ветеринариялық талаптары халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға, мысалы, жануарлардың ауруларына қатысты талаптар белгілеу бөлігінде сәйкес келтірілмеген, олар ХЭБ Кодексінде көрсетілмеген немесе тиісті тауар үшін ХЭБ Кодексінде сауда үшін аз шектеулі сауда шарттары келісілген кезде шыққан аумағының еркіндігін талап етеді. Мүшелер ЕАЭО бірыңғай ветеринариялық талаптарына және бірыңғай нысандарға қатысты 716-тармақтағы Қазақстан міндеттемелерін атап өтті және Қазақстан ЕАЭО-ға мүше бірінші мемлекеттің ДСҰ-ға қосылу күніне халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға, атап айтқанда ХЭБ стандарттарына сәйкестікті қамтамасыз ету үшін барлық қажетті өзгерістерді қабылдамағанына және бұл өзгерістер 716-тармақта көзделгендей, күшіне енбейтініне алаңдаушылық білдіреді. Осы мүшелер Қазақстанды елеулі күш салуды, оның ішінде 716-тармақтағы міндеттемелерді уақтылы орындауды қамтамасыз ету үшін ДСҰ мүшелерімен консультациялар жүргізу жолын ұсынды.

      718. Қазақстанның өкілі ЕАЭО Бірыңғай ветеринариялық талаптарын үйлестіру Ресейдің ДСҰ-ға кіру бөлігі ретінде 2012 жылы жүргізілгенін түсіндірді. Атап айтқанда, бақыланатын өнім үлгісі бойынша жануарлар ауруларының болмау мерзімдері аймақтандыру қағидаты назарға алына отырып, азайтылды. Үйлестіру процесінің бөлігі ретінде ДСҰ-ның кейбір мүшелерімен консультациялар жүргізу нәтижесінде ЕАЭО Бірыңғай ветеринариялық талаптарының 20-дан астам тарауына өзгерістер енгізілді. Бұған қосымша, ХЭБ ұсынымдарымен одан әрі үйлестіру мақсатында Бірыңғай ветеринариялық талаптардың кейбір тарауларына өзгерістер енгізілді. Бұдан әрі Қазақстанның өкілі ЕАЭО ветеринариялық талаптарын үйлестіру үздіксіз процесс болғанын түсіндіріп өтті. Ол ЕАЭО Бірыңғай ветеринариялық талаптарында белгіленген жануарлардың ауруларына қойылатын талаптар ХЭБ ұсынымдарына сәйкес келетінін сеніммен айтты. Ол ХЭБ Жерүсті жануарларының саулығы кодексінің (бұдан әрі: ХЭБ Кодексі) 5.1.1-бабына сәйкес елде жануарлар саулығының мәртебесіне байланысты тауарлар импортының әр түрлі нұсқалары (ұсынымдары) бар екенін атап өтті. Бұдан басқа, ХЭБ Кодексі жануарлар саулығының жағдайына қарай елдер арасындағы айырмашылықтарға байланысты түрлі нұсқаларды ұсынады. ХЭБ Кодексінде көрсетілгендей: "Экспорттаушы елде, транзиттік елде/елдерде және импорттаушы елде жануарлар саулығының жағдайы саудаға қойылатын талаптар айқындалғанға дейін қаралуға тиіс. Халықаралық сауданың санитариялық аспектілерін үйлестіруді арттыру үшін ДСҰ-ға мүше мемлекеттердің ветеринариялық қызметтері өзінің импорттық талаптарын ХЭБ стандарттарына негіздеуге тиіс." Ол ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО елдері қажет деп есептейтін қорғау дәрежесін назарға ала отыра, белгілі бір ауруларға қатысты ХЭБ Кодексінде ұсынылған нұсқалардың бірін таңдағанын атап өтті. Қазақстанның өкілі бұдан әрі КО Комиссиясының "Ветеринариялық шаралар туралы" 2011 жылғы 15 шілдедегі № 726 шешімі (бұдан әрі: КО Комиссиясының №726 шешімі) ЕАЭО мен экспорттаушы ел арасында екіжақты ветеринариялық сертификаттарды келісуге мүмкіндік беретінін түсіндірді, бұлар сауданы дамыту мақсатында экспорттаушы елде жануарлар саулығының түрлі мәртебелерін көрсету мақсатында Бірыңғай ветеринариялық талаптардан өзгеше талаптарды қамтуы мүмкін.

      719. Кейбір мүшелер өздерінің КО Комиссиясының № 726 шешіміне сәйкес олар ЕАЭО-ға мүше мемлекеттермен жекелеген сертификаттар бойынша келіссөздер бастағанын атап өтті. Мүшелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ғылыми негіздемені ұсынбай, ХЭБ ұсынымдары шеңберінен тыс талаптарды сұратуды жалғастыратынын және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО бірыңғай талаптарынан ерекшеленетін сертификат талаптары бойынша келіссөздер жүргізгісі келмейтін секілді екенін мәлімдеді. Сонымен қатар, мүшелер сертификаттар бойынша келіссөздер процесі көп уақыт алатынын және әрбір келіссөз сессиясына қатысатын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің позицияларында келісімге келуге кепілдік беруге болмайтынын мәлімдеді. Бұдан басқа, осы мүшелер жекелеген сертификаттар бойынша келіссөздерге қатыспаған ЕАЭО-ға мүше мемлекет қандай негізде қорытындыға және сертификатта халықаралық стандарттарға сәйкес келетін ережелер қамтылған болса да, сертификаттарды қабылдауға қарсы шыға алатыны туралы ақпаратты сұратты. Мүшелер жекелеген сертификаттар бойынша келіссөздерде тиімділіктің болмауына байланысты алаңдаушылық білдірді. Қазақстанның өкілі келіссөздер барысында ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер, бұл СФС бойынша ДСҰ келісімімен көзделгендей, тәуекелді бағалау жолымен ақталған жағдайларды қоспағанда, ХЭБ ұсынымдарына сәйкес аттестацияны ұсынатыны жөнінде жауап берді. Өкіл Қазақстанның қолжетімді уақыт пен ресурстарға сүйене отырып, келіссөздерге қатысатынын және таяудағы келіссөздерде бірқатар екіжақты ветеринариялық сертификаттар парафирленгенін атап өтті.

      720. Қазақстанның өкілі, егер экспорттаушы мүше ЕАЭО-ның немесе Қазақстанның СФС талаптары халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтарға немесе ұсынымдарға негізделген шаралармен қол жеткізілетін қорғаудың анағұрлым жоғары деңгейіне әкеледі деп ұйғарса, Қазақстан осындай СФС талаптары бойынша экспорттаушы мүшемен консультация жүргізуге дайын екенін және қажет болса, осындай консультациялар нәтижелері бойынша тиісті сертификатқа енгізілген талаптарға оны санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану бойынша ДСҰ келісіміне сәйкес халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтарға немесе ұсынымдарға сәйкес келтіру үшін өзгерістер енгізетінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      721. Жұмыс тобының мүшесі тірі ірі қара мал үшін қолданыстағы екіжақты сертификаттарда, сондай-ақ ЕАЭО-ның Бірыңғай ветеринариялық сертификаттарында белгіленген ірі қара малдың кеміктәріздес энцефалопатиясы жөніндегі талаптар (BSE) ХЭБ стандарттарына сәйкес келмейтіні жөнінде алаңдаушылық білдірді, өйткені олар жануарларды BSE-ге зерттеуге тиісінше ұсыныс береді және BSE жұққан жануарлармен генетикалық байланыстың жоқтығын талап етеді. BSE-ге қатысты Қазақстанның өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап екіжақты сертификаттар, сол сияқты ЕАЭО-ның бірыңғай ветеринариялық сертификаттары санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану бойынша ДСҰ келісімінде көзделгендей, ХЭБ стандарттарына сәйкес келтірілетінін түсіндіре кетті. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      722. Кейбір мүшелер ветеринариялық сертификат халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға сәйкес, ЕАЭО актілерінің міндетті талаптары болып табылмайтын немесе ЕАЭО-ның міндетті талаптары болмаған жағдайда, мысалы, ЕАЭО актілерінің объектілері болып табылмайтын ауруға сертификаттау болмаған жағдайда немесе сертификатта талап етілгендей, ЕАЭО шеңберінде немесе Қазақстан аумағында қадағалаудың осындай деңгейіне жатпайтын ережелерге сертификаттауды талап етпеуге тиіс екенін мәлімдеді. Егер Қазақстан немесе ЕАЭО жануарлар саулығына қойылатын талаптардың ХЭБ-те көрсетілгеннен анағұрлым қатаң болуына ниет білдірсе, Қазақстан немесе ЕАЭО тәуекелдерді бағалау негізінде, сол сияқты Қазақстан немесе ЕАЭО аумағында болуы мүмкін жануарлар ауруларына арналған Қазақстанда немесе ЕАЭО аумағында активті немесе пассивті қадағалау негізінде нақты ауру бойынша жануарлар саулығының жағдайы бойынша Қазақстанның немесе ЕАЭО-ның мәртебесі осындай қатаң талаптарды негіздейтінін көрсетуі қажет. Қазақстанның өкілі ветеринариялық сертификаттар тиісті өніммен берілмейтін/тиісті өнімге қатысы жоқ және қолданылатын міндетті талаптар мен Қазақстанның немесе ЕАЭО-ның бүкіл аумағында жүргізілген қадағалау негізіне негізделмеген ережелерді сертификаттауды талап етпейтін аурулар туралы ережелерді қамтымайтынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      723. Кейбір мүшелер тауарлардың: ЕАЭО-ға экспортқа уәкілеттік берілген кәсіпорындарды көрсете отырып, экспорттық ветеринариялық сертификаттар, сәйкестік туралы декларациялар, сәйкестік сертификаттары, импортқа рұқсаттар және мемлекеттік тіркеу арқылы тамақ өнімдерінің ұлттық қауіпсіздік шараларымен және ЕАЭО тамақ өнімдерінің қауіпсіздік шараларымен сәйкестігін растау үшін Қазақстан талап ететін шаралардың бірдей болуына қатысты алаңдаушылық білдірді. Осы мүшелер талаптарға сәйкестікті тексеру мақсатында осындай қайталанатын, көптеген және бірдей талаптардың пайдалылығына күмән келтірді. Олардың пікірі бойынша сәйкестік туралы декларацияның және сәйкестікті бағалаудың басқа нысандарының және экспорт сертификатының немесе қосымша талаптардың болуы ауыртпалық, міндетті емес болып табылады және сауданы шектейді. Мүшелер Қазақстаннан осы артықшылықты жоюды өтінді.

      724. Қазақстанның өкілі Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитеті қызметтің қайталануын болғызбау үшін Қазақстанның аумағына тауарлар импорты кезінде ветеринариялық және санитариялық мәселелерге қатысты өкілеттіктерді жүзеге асыратынын түсіндірді. Оның атап өтуінше, ветеринариялық сертификаттар ветеринариялық та, санитариялық та талаптарды қамтиды және тауарларды шекарадан алып өту үшін бір ветеринариялық-санитариялық құжат қана талап етіледі. Сондай-ақ, ол бақылауға жатқызылған тауарларды мемлекеттік тіркеу отандық, сол сияқты импорттық тауарларға қолданылатынын және өнімдердің шектелген тізбесіне ғана қатысты екенін түсіндірді. Қазіргі кезде ЕАЭО ветеринариялық сертификатты және сәйкестік туралы декларацияны талап ететін тауарларға қатысты ол ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер қазіргі уақытта әзірленіп жатқан ЕАЭО-ның техникалық регламенттеріне сәйкес, әрбір техникалық регламентте көрсетілгендей, өнімнің ЕАЭО талаптарына сәйкестігін растайтын тек бір құжатты талап ететінін растады. Мысалы, ЕЭК Кеңесінің 2013 жылғы 9 қазандағы №67 шешімімен қабылданған "Сүт және сүт өнімдері туралы" техникалық регламентінде және ЕЭК Кеңесінің 2013 жылғы 9 қазандағы №68 шешімімен қабылданған "Ет және ет өнімдері туралы" техникалық регламентінде өңделмеген және өңделген сүт пен ет өнімдері үшін ғана ветеринариялық сертификат қажет екені көрсетіледі. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      725. Кейбір мүшелер Қазақстаннан ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ХЭБ Кодексінің 5.2.3-бабының 9-тармағына сәйкес алмастыруға берілген сертификатты қабылдайтынын растауды сұрады және нормативтік құқықтық базаны ұсынуын сұрады.

      726. Қазақстанның өкілі берген жауабында, Қазақстан ХЭБ Кодексінің 5.2.3-бабының 9-тармағына сәйкес алмастыруға берілген сертификаттарды тану туралы ережені енгізу мақсатында КО Комиссиясының №317 шешіміне өзгерістерге бастамашылық жасағанын айтты. Осы өзгерістер ЕЭК Кеңесінің "Кеден одағының кедендік шекарасында және Кеден одағының кедендік аумағында ветеринариялық бақылау жүргізудің бірыңғай рәсімінің ережесіне өзгерістер енгізу туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы № 95 шешімімен қабылданды.

      a. (ii) Кәсіпорындарды мақұлдау, тіркеу және тексеру

      727. Қазақстанның өкілі КО Комиссиясының № 317 шешіміне сәйкес Ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар тізбесіне енізілген көптеген тауарлар мынадай үш талапқа сәйкес келуге тиіс екенін түсіндірді: (і) экспорттаушы кәсіпорын Кеден одағының кедендік аумағына әкелінген кезде ветеринариялық бақылауға жататын тауарларды өндіруді, өңдеуді және/немесе сақтауды жүзеге асыратын кәсіпорындар және тұлғалар тізіліміне (бұдан әрі: Тізілім) енгізілген болуға тиіс, (іі) тауар ветеринариялық сертификатпен бірге жүруге тиіс және (ііі) импортқа рұқсат Тізілімге енгізілген кәсіпорындардың тауарларын әкелуге берілуге тиіс. Дегенмен, өкіл ЕЭК Алқасының "Кеден одағы Комиссиясының кейбір шешімдеріне өзгерістер енгізу туралы" 2013 жылғы 10 желтоқсандағы №294 шешімімен (бұдан әрі: ЕЭК Алқасының №294 шешімі) енгізілген өзгерістермен КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы №830 шешіміне сәйкес ЕЭАО бақылау тетіктерінің қайталануын барынша азайту үшін белгілі бір тауарларға қатысты ветеринариялық бақылаудың кейбір шараларын алып тастау туралы шешім қабылдағанын атап өтті. Бұдан басқа, КО Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы № 831 шешімімен кейбір тауарлар ветеринариялық бақылаудан толық алынып тасталды.

      728. Қазақстан Республикасының өкілі ЕЭК Алқасының №294 шешіміне сәйкес, тамаққа қолдануға арналған тірі балықтардан басқа, тірі жануарларды, жемдік астық, таза бал, азық үшін майлы дақылдардың тұқымы, жануарлар майы және май, өңделмеген сабан, еттен жасалған экстракттар және шырындар, өңделген ет және құрамында балық бар салындысымен макарон өнімдері сияқты кейбір импортталатын тауарларды өндірушілер Тізілімге енгізілу талабынан босатылғанын атап өтті. Тізілім 739-тармақта көрсетілген веб-сайтта жарияланды.

      729. Мүшелердің бірі Ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар тізбесінде кейбір белгілі бір тауарларды сақтау үшін ғылыми негіздемені талап етті. Атап айтқанда, осы мүше өсімдіктен алынатын өнімдерді енгізу туралы ақпаратты сұратты. Бұдан басқа, мүше Қазақстанға арналған өңделген сүт өнімдерін экспорттайтын кәсіпорынның атауын Тізілімге енгізу қажеттігі туралы ақпаратты сұратты. Осы мүше Қазақстанның ғылыми негіздемесі және тәуекелдерді бағалауы жоқ кез келген талаптарды алып тастауды талап етті.

      730. Қазақстанның өкілі ЕЭК Кеңесінің "Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 23 қыркүйектегі № 810 шешіміне өзгерістер енгізу туралы" 2013 жылғы 16 мамырдағы № 33 шешіміне сәйкес (бұдан әрі: ЕЭК Кеңесінің №33 шешімі) Қазақстан Ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар тізбесінен өсімдіктен алынатын өнімдерді алып тастады деп жауап берді, бұл Қазақстан ДСҰ-ға кірген күні қолданысқа енеді. Сондай-ақ, ол бірыңғай ветеринариялық талаптарға сәйкес тәуекелі төмен бірнеше өнімдер үшін экспорттаушы елдің ресми ветеринариялық органы болып тағайындалған кәсіпорынның тіркелу атауын және/немесе нөмірін көрсетіп, импортқа рұқсат және ветеринариялық сертификат талап етілетіндігін атап өтті. Бұл талап ХЭБ Кодексіне сәйкес келеді.

      731. Мүшелердің бірінің Қазақстанға және ЕАЭО өнімдерді экспорттауға құқығы бар Кәсіпорындар тізбесіне кәсіпорындарды енгізу талаптары және рәсімі туралы қосымша ақпарат алу туралы өтінішіне жауап ретінде Қазақстанның өкілі 2010 жылғы 1 шілдеге дейін Қазақстанда экспорттаушы елдердің кәсіпорындарын тіркеу туралы талаптың болмағанын түсіндірді. Қазақстанның өкілі 2010 жылғы 1 шілдедегі жағдай бойынша, КО Комиссиясының №317 шешімімен белгіленген ветеринариялық бақылауға жататын тауарлардың импортын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің рұқсаты бар және Тізілімге енгізілген кәсіпорындардан жүзеге асыруға тиіс деп түсіндірді.

      732. Ветеринариялық бақылаудың бұл нысаны ЕАЭО шеңберінде жойылғанына қарамастан, тірі жануарлар және белгілі бір өнімдер үшін кәсіпорындар тізбесін ұсыну талабының болуына байланысты мүшелердің алаңдаушылығына жауап ретінде Қазақстанның өкілі әрбір тауар түрі үшін қандай ветеринариялық шаралар (импортқа рұқсат, ветеринариялық сертификаттар және/немесе Кәсіпорындар тізбесі) жеке қолданылатындығын айқындау үшін ЕЭК Алқасының №294 шешімімен Комиссияның №317 шешіміне өзгерістер енгізілгенін түсіндірді. Кейбір жағдайларда ветеринариялық бақылау нысаны өзгертілді немесе жойылды. Мысалы, кейбір өнімдер үшін ветеринариялық сертификаттардың талаптары және/немесе импортқа рұқсаттар жойылды. Осыған ұқсас, Тізілімге кәсіпорынды енгізу үшін талап жойылды немесе өзгертілді, импорт рұқсатына және/немесе ветеринариялық сертификатқа енгізілетін, ЕАЭО аумағына экспорттауға дейін тауарлармен жұмыс істеген соңғы кәсіпорынның атауы немесе нөмірін ұсыну ғана талап етіледі. Мұндай жағдайда осындай тауарлар саудасы аудиттің оң нәтижелері негізінде тізбеге енгізілмей рұқсат етіледі.

      733. ДСҰ-ның кейбір мүшелері КО Комиссиясының № 830 және № 834 шешімінің осы түсіндіруінен туындайтын елеулі сауда кедергілеріне қатысты алаңдаушылық білдірді, осының арқасында ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер кейбір тауарлар бойынша өз бетімен кәсіпорындар тізілімі туралы талаптарды сақтауға тырысады, бұл КО Комиссиясының №830 шешімінің ережелеріне қайшы келеді. Атап айтқанда, кейбір мүшелер осы шешімдерді іске асыруда ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер КО Комиссиясының №830 шешімінде және ЕЭК Алқасының №294-шешімінде белгіленгендей белгілі бір тауарлар үшін тізбеге енгізуге туралы талапты жою үшін алдын ала шарт ретінде аудиттің оң нәтижелерін талап етеді. Сондай-ақ, осы мүшелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ЕАЭО-ға экспорттау үшін бекітілген кәсіпорындар тізіміне жаңа кәсіпорындарды енгізуден бас тартуына өте алаңдаулы екенін білдірді.

      734. Қазақстанның өкілі ЕЭК кеңесінің №94 шешімінің 6-тармағына сәйкес шетелдік бақылау жүйесінің аудиті ветеринариялық бақылауға жататын өнімдердің қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер қолданатын негізгі қағидат болып табылады деп жауап берді. Оның пікірінше, ресми шетелдік бақылау жүйесінің аудиті халықаралық стандартқа негізделген және халықаралық практикаға сәйкес келеді. Ол, көптеген дамыған елдер аудитті (экспорттаушы елдің мақұлдауы) өз аумағына жануарлардан алынатын өнімдер экспортының негізгі шарты ретінде қолданады деп атап өтті. Осылайша, осы елдің аумағына жануарлардан алынатын өнімдер ресми бақылау жүйесінің аудиті негізінде мақұлданған экспорттаушы елдер тізіміне ел енгізілгенге дейін импортталмайды. Егер аудит нәтижелері қолайсыз немесе аудит жүргізілмесе, үшінші елдер кәсіпорындарын Тізілімге енгізу, қажет болғанда, әлі де басқа екі нұсқаны пайдалануға мүмкін болады: (і) ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің кәсіпорындарды бірлесіп тексеруі; (іі) үшінші елдердің құзыретті органдарының кепілдігі негізінде.

      735. Кейбір мүшелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер, ДСҰ мүшелерін қосқанда, өздерінің сауда әріптестерін ЕЭК Алқасының № 294 шешіміне сәйкес тізілімге кәсіпорындардың енгізілуі талап етілмейтін өнімдер аудиттің оң нәтижелері болған кезде ЕАЭО-ға импортталуы мүмкін деп хабарлама жасауына алаңдаушылық білдірді. Аудитті жүргізу күрделі және ұзақ процесс болып табылатындығын назарға ала отырып, осы өнімдер саудасы тоқтап қалмау үшін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО-ның барлық сауда әріптестері аудиттен өткенге дейін қолданылатын уақытша схеманы қолдануға келісті. Аудит өткізілгенге дейін қолданылатын осы схема бойынша ЕЭК Алқасының №294 шешіміне сәйкес Тізілімге енгізу талап етілмейтін өнімнің аудит жүргізілгенге дейін ЕАЭО-ға импорты кәсіпорындар тізбесі негізінде жүргізілуі мүмкін. Кәсіпорындар тізбесі үшінші елдердің құзыретті органдарының кепілдіктері немесе бірлескен тексерулер негізінде құрылуы мүмкін. Мұндай өнімдер үшін кәсіпорындар тізбесі аудит аяқталғанға дейін және тиісті үшінші елдің ресми жүйесі баламалы болып танылғанға дейін жасалуын жалғастыратын болады. Бұл мүшелер мұндай схема Қазақстанда қолданылмағыны жайында Қазақстанның куәландыруын алғысы келеді.

      736. Қазақстанның өкілі ЕЭК Алқасының "Кеден одағы Комиссиясының кейбір шешімдеріне өзгерістер енгізу туралы" 2013 жылғы 10 желтоқсандағы № 294 шешіміне енгізілген өзгерістермен бірге КО Комиссиясының "Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешімін орындау үшін Қазақстан осы Баяндаманың 19-қосымшасында көрсетілгендей, Қазақстан аумағына импорттау үшін кәсіпорындардың Тізілімге енгізілуін талап етпейтінін растады. Қазақстанның өкілі ЕЭК Алқасының "Кеден одағы Комиссиясының кейбір шешімдеріне өзгерістер енгізу туралы" 2013 жылғы 10 желтоқсандағы № 294 шешіміне енгізілген өзгерістермен бірге КО Комиссиясының "Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешімін орындау үшін Қазақстан осы Баяндаманың 19-қосымшасында көрсетілген тауарларды Қазақстан аумағына импорттау үшін алдын ала шарт ретінде сәтті аудиттен өтуді талап етпейтінін растады. Осы Баяндаманың 19-қосымшасында көрсетілген, Қазақстан аумағына әкелінетін осындай тауарлардың ЕАЭО шегіндегі айналысы Қазақстан аумағымен шектелуі мүмкін. Қазақстанның өкілі бұдан әрі бұл шаралар Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін орындалатындығын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      737. Қазақстанның өкілі ЕЭК Кеңесінің №33 шешіміне сәйкес өсімдіктен алынатын өнімдер Ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар тізбесінен алып тасталғанын және ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 10 желтоқсандағы № 294 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге ЕЭК Алқасының № 17 шешеміне сәйкес Қазақстанға сүт өнімдерін экспорттайтын үшінші елдердің өндірушілерін Тізілімге енгізу талабы импорт рұқсатында және ветеринариялық сертификатта өндірушінің нөмірін және атауын көрсету талабымен алмастырылғанын растады.

      738. Осы Банядаманың 20-қосымшасында баяндалған тауарлар тізбесіне қатысты Қазақстанның өкілі, егер мұндай әрекеттер санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану бойынша ДСҰ келісімі ережелеріне сәйкес келсе ғана, Ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар тізбесіне тауарлар санаты қосылатынын немесе Тізбедегі тауарлар санатына қолданылатын ветеринариялық бақылау нысаны өзгеретінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      739. Сондай-ақ, Қазақстанның өкілі 2010 жылғы 1 шілдеден бастап және Комиссияның веб-сайтының бірыңғай веб-интерфейсін құру жұмыстары аяқталғанға дейін ЕАЭО аумағындағы импортқа қатысты импортқа рұқсат берілген (егер тізбеге енгізілген нақты кәсіпорындар үшін өзгеше белгіленбесе), Кәсіпорындар тізілімінің үш ұлттық бөлігі жұмыс істейтінін түсіндірді. Қазіргі уақытта кәсіпорындардың осы тізбесіне сілтеме мынадай сілтеме бойынша қолжетімді: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texn reg/depsanmer/vetsanmeri/Pages/Reestrorg.aspx. Қазақстанның ұлттық тізбе бөлігі мынадай сілтеме бойынша қолжетімді: Кеден одағының Ветеринариялық және санитариялық шаралар бөліміндегі http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/veterinarnaya-bezopasnost/information-for-third-countries. Кез келген тараптың кәсіпорнын Тізілімнің ұлттық бөлігіне енгізу ЕАЭО-ға мүше барлық үш мемлекетпен кәсіпорынды енгізу туралы шешім келісілгеннен кейін ғана жүзеге асырылуы мүмкін. Осы шешімнің нәтижесінде осындай кәсіпорынның өнімі, егер осы шешімде өзгеше көзделмесе, ЕАЭО аумағында еркін айналысқа түсе алады. Қазақстанның өкілі ЕАЭО-ға мүше мелмекеттер ұлттық тізбелерді біріктіретін кәсіпорындардың бірыңғай тізімі болу үшін ЕАЭО кәсіпорындары тізілімінің бірыңғай веб-интерфейсін және бірыңғай ақпарат жүйесін әзірлемекші деп түсіндірді, бірақ мұндай дерекқорды әзірлеу мерзімдерінің нақты көрсетілуі мүмкін емес.

      740. Мүшелер Қазақстанда ЕАЭО құрылғанға дейін Тізілімді жүргізу жөнінде талаптың ешқашан болмағанын және осы талаптардың көпшілігі ғылыми тұрғыдан негізделмеген және тәуекелге барабар емес және саудаға ақталмаған жүктеме болады деп атап өтті және олардың пікірінше СФС бойынша ДСҰ келісім ережелерімен үйлеспейтін болып табылады. Жауап ретінде Қазақстанның өкілі өз пікірін былайша түсіндірді: кәсіпорынның тізбеде болуы туралы талап өздігінен саудаға ауыртпалық түсіре алмайды. Саудаға ауыртпалық Тізілімге кәсіпорынды енгізудің бұрыс тетігін қолдану нәтижесі болып табылуы мүмкін, мысалы, егер экспорттаушы елдің құзыретті органы және/немесе кәсіпорын жүзеге асыруға тиіс қажет әрекеттер тәуекелдер талдауында негізделмесе немесе қажет болған шамадан көп дәрежеде сауданы шектесе. ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі тәуекелді талдау нәтижелері бойынша іс-шаралар негізінде кәсіпорынды Тізбеге енгізу үшін қажет болғаннан анағұрлым еңбекті қажет ететін процесті қолдануды азайтуға мүмкіндік ұсынған кәсіпорындарды Тізілімге енгізу үшін әртүрлі тетіктерді қолдануға жол береді. Сондай-ақ, Қазақстанның өкілі белгілі бір бақылауға жатқызылған өнімдердің экспорты рұқсат етілген Тізілімге енгізу туралы талап ЕАЭО-ның ветеринариялық талаптарын сақтауды қамтамасыз ету құралы болып табылады деп түсіндірді.

      741. Мүшелердің біреуінің сауалына жауап ретінде Қазақстанның өкілі КО Комиссиясының № 317 шешімінде көзделген өтпелі кезеңге сәйкес сауда Тізілім "Тізбесіне" енгізілмеген кәсіпорындардан жалғаса алады – егер мұндай "Тізбенің" болуына қойылатын талап 2010 жылғы 1 шілдеге дейін болмаса деп түсіндірді. Мұндай сауда импортқа рұқсат негізінде жүзеге асырылуы мүмкін. Сондай-ақ, ол КО Комиссиясының № 317 шешімімен бекітілген (КО Комиссиясының № 342, № 724 шешімдерімен және ЕЭК Кеңесінің № 95 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге) Кеден одағының кедендік шекарасында және Кеден одағының кедендік аумағында ветеринариялық бақылау жүргізудің бірыңғай рәсімі туралы ереженің 11.3-тармағына сәйкес кәсіпорындар тізбесіне енгізу үшін өтпелі кезең бірыңғай не жалпы тізбе жасалғанға дейін сауданы жүзеге асыру үшін мынадай өнімдер үшін жасалды: жануарлардан, генетикалық материалдардан алынатын өнімдер; ара шаруашылығы өнімдері; жануарлардан алынатын шикізат (тері, жүн, құстың жүні және т.б.); жануарлардан алынатын жем-шөп қоспалары, өсімдіктен алынатын жем-шөп, желатин және аралас өнімдер және т.б. Өтпелі кезең туралы мәселені түсіндіру туралы өтінішке және жаңа кәсіпорындар үшін өтпелі кезеңнің соңғы мерзімі туралы сауалға жауап ретінде Қазақстанның өкілі өтпелі кезең үшінші елдермен тауарлар саудасын жалғастыру үшін осындай тауарларды өндіруші кәсіпорындарды Тізілімге енгізге дейін ұсынылған деді. ЕЭК Алқасының № 294 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге КО Комиссиясының № 830 шешімі Ветеринариялық бақылау туралы ереженің 11.3-тармағында көрсетілген белгілі бір өнімдер, оның ішінде тамаққа қолдануға арналған тірі балықты қоспағанда, тірі жануарлардан; генетикалық материалдар алынатын өнімдер; ара шаруашылығы өнімі; жануарлардан алынатын шикізат (тері, жүн, құстың жүні және т.б.); жануарлардан алынатын жем-шөп қоспалары, өсімдіктен алынатын жем-шөп, аралас өнімдер үшін тізілімді жүргізу талабын жойды. Сондықтан бұл өнімдер үшін өтпелі кезең 2012 жылғы 22 тамызда, яғни КО Комиссиясының №830 шешімі күшіне енген күні аяқталды. Ветеринариялық бақылау туралы ереженің 11.3-тармағында көзделген желатин үшін өтпелі кезең, бұрынғысынша ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 10 желтоқсандағы № 294 шешімінің № 2-кестесі күшіне енгенге дейін қолданылады.

      742. Сондай-ақ, Қазақстанның өкілі 2010 жылы 1 шілдеден бастап, егер кәсіпорынды тізбеге енгізу қолданыстағы ветеринариялық талаптардың бір бөлігі болып табылатын жағдайда, кәсіпорындар бақылау жүйесінің аудиті нәтижелері бойынша немесе ЕАЭО-ға мүше үш мемлекет жүргізген бірлескен тексеру нәтижелері бойынша немесе экспорттаушы ел ЕАЭО талаптарына сәйкестігіне кепілдік ұсынған кезде, ЕАЭО-ға мүше үш мемлекеттің осындай кепілдікке сүйенуге келіскен кезде, ЕАЭО-ға экспорттауға құқығы бар кәсіпорындар Тізбесіне (Тізілім) енгізілуі мүмкін деп түсіндірді. Ол, егер үшінші ел жануарлардан алынатын өнімдерді ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің аумағына ешқашан экспорттамаған болса және ЕАЭО-ға алғашқы рет экспорттауға ниетті болса, осы елдің ветеринариялық бақылау жүйесінің сенімділігін растау мақсатында осы үшінші ел ұсынған экспорттаушы кәсіпорындарды ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ол Тізілімге енгізілгенге дейін тексерулері тиіс деп түсіндірді.

      743. Қазақстанның өкілі мүшелерді КО Комиссиясының "Ветеринариялық бақылауға (қадағалау) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2011 жылғы 18 қазандағы №834 шешімді алмастырған ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі жайында ақпарат берді және ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің 46-59-тармақтарында сипатталған үшінші елдердің құзыретті органдарынан кепілдіктер ұсыну рәсімдерін айтарлықтай түсіндіреді. Атап айтқанда, ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі үшінші елдің құзыретті органы 46-тармаққа сәйкес үшінші елдің құзыретті органы сұранысты бағалау үшін қажет деп есептейтін ақпаратты және кәсіпорындар тізбесін қоса алғанда, нақты кәсіпорын (кәсіпорындар) өндіретін, ветеринариялық бақылауға жататын, бақылауға жатқызылған тауарлардың сәйкестігі туралы кепілдігін қабылдауға сұрау салуды ЕАЭО-ға мүше кез келлген мемлекеттің уәкілетті органына жібере алатынын нақтылайды. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің сұрау салуды алған уәкілетті органы кепілдік ұсыну туралы сұрау салуды өңдеу процесін үйлестіруге және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарымен шешімді келісу үшін жауапты болады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы сұрау салуды алып, ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің 48-тармағында келтірілген критерийлер негізінде сұрау салуды ақылға қонымды уақыт кезеңі ішінде, бірақ екі айдан аспайтын мерзімде өңдейді, егер қосымша ақпарат талап етілген жағдайда, онда қарау уақыты қосымша ақпарат алынған күннен бастап 15 жұмыс күнге ұзартылады. Оң бағалау кезінде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы 10 жұмыс күні ішінде шешімді дайындайды және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарына келісуге жолдайды. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің келісу мерзімі алғаннан кейін 10-күннен аспайды. Белгіленген мерзімде жазбаша жауап болмаған кезде қорытынды үнсіздік бойынша келісілді деп есептелінеді. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер шешіммен келіспеген кезде сұрау салуды белгіленген мерзімде алған ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің шешімін бекітуден бас тарту себептерін көрсете отырып, хат жолдайды. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер шешіммен келіскен кезде сұрау салуды алған ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы 10 жұмыс күні ішінде түпкілікті шешім дайындайды. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің сұрау салуды алған уәкілетті органы үшінші елдің құзыретті органына кепілдіктерді қабылдау туралы жазбаша хабарлама жолдайды. Уәкілетті орган кепілдікті қабылдау туралы түпкілікті шешім күнінен бастап 10 жұмыс күні ішінде кәсіпорынды Тізілімге қосады. Кепілдіктерді қабылдауға арналған сұрау салу теріс бағаланған кезде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің сұрау салуды алған уәкілетті органы үшінші елдің құзыретті органына бас тарту себептерін көрсете отырып, хабарлама жолдайды. Бас тарту себептері ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімінің 48-тармағына енгізілген критерийлерге негізделуге тиіс және осы критерийге қандай элементтің сәйкес келмейтіндігін дәл көрсетуге тиіс. Мұндай шешім үшінші елдің құзыретті органы қосымша ақпаратты ұсынғаннан кейін қаралуы мүмкін. Белгіленген тәртіппен кепілдігі қабылданған үшінші елдің құзыретті органы одан әрі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органына жаңа кәсіпорынды (кәсіпорындарды) енгізуді қоса алғанда, Тізілімге өзгерістер енгізу туралы сұрау салу жолдай алады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы ұсынылған кәсіпорындар тізбесін 10 жұмыс күні ішінде қарайды. Оң шешім кезінде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы кәсіпорынды (дарды) 10 жұмыс күні ішінде Тізілімге енгізеді және оларды ресми сайтта жариялайды. Кәсіпорынды Тізілімге енгізуден бас тарту жағдайында ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы бас тарту себептерін көрсете отырып, үшінші елдің құзыретті органын хабардар етеді.

      744. Кейбір мүшелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер Тізілімге енгізу үшін экспорттаушы ел ұсынған кепілдікке сүйеніп қандай негізде шешім қабылдай алады деген қызығушылық білдірді. Басқа мүше кәсіпорындарды Тізілімге енгізу үшін экспорттаушы елдер қолжетімді процестер бойынша түсінік беруді сұрады. Осы мүшенің көзқарасымен, барлық мүшелер үшін барлық нұсқалар қолжетімді ме екені түсініксіз болып қалады. Мүшелер практикада жаңа кәсіпорындарды Тізбеге енгізу ЕАЭО жұмыс істеген кезден бастап экспорттаушы елдің жазбаша кепілдіктері негізінде енді жүзеге асырылмайтындығына алаңдаушылық білдірді. Осы мүшенің көзқарасымен, Қазақстанның және ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің Тізбеге енгізу туралы өтінім берген кез келген жаңа кәсіпорынды және ресурстың жетіспеуінен Тізбеге енгізілмейтін, экспорттайтын кейбір кәсіпорындарға тексерулер жүргізу үшін ресурсы жоқ. Осы мүшенің көзқарасымен, бұл мән-жайлар саудада ақталмаған кедергілер туғызады.

      745. Бұған жауап ретінде Қазақстан Республикасының өкілі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары экспорттаушы елдің құзыретті органдары осы елдің экспорттаушы кәсіпорны ЕАЭО талаптарына сәйкестігін қамтамасыз етеді деген сенімде болуға тиіс деп мәлімдеді. Ол шет мемлекеттерге кепілдік ұсыну құқығын берудің анағұрлым егжей-тегжейлі критерийлері ЕЭК Кеңесінің №94 шешіміне енгізілгенін қосымша айтып өтті. ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі үшінші елдердің құзыретті органдарынан аумағында орналасқан кәсіпорын өндіретін өнімнің сәйкестігі туралы кепілдіктерді қабылдау үшін критерийлерді бекітеді және белгілейді. Мұндай критерийлер мыналар болып табылады:

      - үшінші елдің құзыретті органының даму деңгейі;

      - үшінші елдің құзыретті органына бұрын ұсынылған кепілдіктердің сақталуы;

      - адамдарға, сол сияқты жануарларға тән ауруларды қоса алғанда, үшінші елдердегі жануарлардың жұқпалы аурулар қоздырғыштарының ену және таралу қатері;

      - үшінші елдегі эпизоотиялық ахуал;

      - ЕАЭО аумағына үшінші елдерден импортталатын, ветеринариялық бақылауға жататын тауарларды (ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер жүргізетін) мониторингтік зерттеу нәтижелері (болған кезде);

      - құзыретті орган жүргізетін бақылауға жатқызылған тауарлар (өнімдер) мониторингінің деректері (болған кезде). Мұндай деректердің болмауы кепілдіктерді қабылдаудан бас тартуға себеп болмайды;

      - ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің №3 қосымшасына сәйкес, құзыретті органның үшінші елдердің кәсіпорындар тізіліміне енгізу үшін сұрау салынған кәсіпорынды тексергенін (инспекция жүргізілгенін) және олардың ЕАЭО талаптарына сәйкестігін танитындығын растау;

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының үшінші елдің аумағындағы кәсіпорындарға тексерулер нәтижелері (болған кезде);

      - үшінші елмен сауда тәжірибесі (болған кезде); және

      - Тізілімге енгізу үшін сұрау салынған кәсіпорындардың өнім түрлерімен тізбесі.

      746. Үшінші елдердің кәсіпорындарын Тізілімге енгізу үшін барлық үшінші елдер үшін үш нұсқаның (аудит, кепілдік, инспекция) қолжетімділігіне қатысты Қазақстанның Өкілі, талап етілген жерде, ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің 162-тармағына сәйкес үшінші елдің кәсіпорындары төмендегі нәтижелер бойынша Тізілімге енгізілуі мүмкін деп растады:

      - үшінші елдердің құзыретті органдарының сұрау салуы бойынша жүргізілген ресми қадағалау жүйесінің аудит рәсімдерінен сәтті өту;

      - үшінші елдің құзыретті органының кепілдік ұсыну құқығын беру туралы оң шешім алуы;

      - кәсіпорынды бірлескен тексеру нәтижелері бойынша қабылданған, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органдарының оң шешімі.

      Бұдан басқа, Қазақстанның өкілі үшінші елдердің кәсіпорындарын Тізілімге енгізудің барлық үш нұсқасы үшінші елдер үшін бірдей қолжетімді деп мәлімдеді.

      747. Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасының аумағына экспорттауға құқық алу үшін экспорттаушы елдердің кәсіпорындарына Қазақстан ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалау) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы №94 шешімінде көрсетілгендей, үш мүмкіндік беретінін және осы Баяндаманың 20-қосымшасына сәйкес қажет болған жағдайда, оның ішінде аудит жүйесі немесе бірлескен тексеру немесе үшінші елдердің құзыретті органдарының кепілдіктері негізінде Тізілімге енгізетінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      748. Кейбір мүшелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер Тізілімге енгізу үшін кепілдіктерді қабылдау үшін алдын ала шарт ретінде, тіпті Қазақстан немесе ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекет мүше мемлекеттің құзыретті органының кепілдігін бұрын қабылдаған жағдайда да, әрбір объектіні тексеруді талап етуі мүмкін деп алаңдаушылық білдірді. Осы мүшелердің пікірінше, бұл тексерулер үшінші елдің құзыретті органына сенімділікке негізделген кепілдікті қабылдау тұжырымдамасына қайшы келеді. Мүшелер Қазақстаннан осы объект үшін Мүшенің кепілдігін қабылдау үшін алдын ала шарт ретінде объектіні тексеру туралы талапты алып тастауды сұрады. Бұдан басқа, инспекцияларды сұратқанда, жиі бас тарту келеді немесе олар ақылға қонымды мерзімде жүзеге асырылмайды.

      749. Қазақстанның өкілі ЕЭК Кеңесінің №94 шешіміне сәйкес Тізілімге енгізу үшін кепілдіктерді қабылдау үшін алдын ала шарт ретінде әрбір объектіні тексеру талабы күшін жойды деп жауап берді. Сонымен қатар, ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің 55-тармағына және 60-тармағының 2-тармақшасына сәйкес, кепілдіктерді қабылдауды тексеру мақсатында ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер кепілдік негізінде Тізілімге енгізілген кәсіпорындардың көрнекі бөлігін кейіннен кездейсоқ іріктеу тәсілімен тексере алады.

      750. Қазақстанның өкілі ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі ЕАЭО-ға мүше үш мемлекеттің ветеринариялық бақылауға жататын, ЕАЭО-ға тауарлар экспорттауға үмітті үшінші елдер кәсіпорындарына бірлескен тексерулер жүргізуге жол беретінін түсіндірді. Тексерулер экспорттаушы елдің құзыретті органының сұрау салуы негізінде жүргізілуге тиіс. Сондай-ақ, ол ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің өкілдері өз өкілеттіктерін ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің тексерулерді жүзеге асыруға беруі мүмкін деп түсіндірді.

      751. Кейбір мүшелер КО Комиссиясының №834 шешімінде айқындалғадай, ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекеттің кәсіпорынды мақұлдау процесіне байланысты алаңдаушылық білдірді. Мысалы, ЕАЭО-ға мүше бір мемлекет кәсіпорынның Тізілімге енгізілуін мақұлдауы мүмкін, алайда кәсіпорын ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттерден жауаптың болмауына байланысты Тізілімге енгізілмейді, демек, нәтижесінде Тізілімге енгізу туралы түпкілікті жауапты алу кезінде шамадан тыс кідірістер болады. Сондай-ақ мүшелер консенсус негізінде кәсіпорындарды Тізілімге енгізу үшін оларды мақұлдау және бас тарту субъективті болып табылады және ешқандай да критерийлерге негізделмейтініне алаңдаушылық білдірді. Мүшелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің және ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттер үшін (аудит жүргізбей) кәсіпорынды Тізілімге енгізуден бас тарту үшін не ақылға қонымды негіз болып табылуы мүмкін және осындай шешімді қабылдау мерзімі туралы ақпаратты сұратты. Кейбір мүшелердің пікірі бойынша бұл шешімдер ұқсас шарттарға ие мүшелерге қатысты ерікті және кемсітушілік болуы мүмкін. Процестің әртүрлі сатыларында ЕАЭО-ға мүше үш мемлекеттің арасында консенсус талабы елеулі кідірістер туғызды және көптеген жағдайларда жаңа кәсіпорындарды Тізілімге енгізуді мүмкін емес етті, осыған байланысты экспорт шарттарына сәйкес келетін, КО Комиссиясының № 834 шешімінде көрсетілгендей, ЕАЭО талаптарымен салыстырғанда мұндай кәсіпорындардың нарыққа кіруінен бас тарту. Сонымен бірге, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер Тізілімде көрсетілген кәсіпорындардың экспортын тоқата тұру туралы жеке-дара шешім қабылдай алады. Қазақстанның өкілі мүшелердің ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерден жауаптың болмауына қатысты алаңдаушылығы ЕЭК Кеңесінің №94 шешімін орындаумен шешілген болатын, онда ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің осы Баяндаманың 743-тармағында көрсетілгендей, кепілдіктерді қабылдауға сұрау салуларды қарауының егжей-тегжейлі қадамдары қамтылған. Атап айтқанда, белгіленген мерзімде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органының жауабы болмаған кезде жауап оң деп есептеледі. Сондай-ақ, ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімінің 51, 55-тармақтарына сәйкес үшінші елдердің құзыретті органдарының кепілдіктерін қабылдау бойынша теріс шешім кезінде бас тарту себептері ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімінің 48-тармағында көрсетілген критерийлерге негізделуге және осы критерийлерге сәйкес келмейтін нақты элементтер тәуекелге барабар қағидаты есепке алына отырып, көрсетілуге тиіс.

      752. Жұмыс тобының мүшелері КО Комиссиясының №834 шешімін орындау тамақ өнімдері импортын және экспортын инспекциялау және сертификаттау жүйесін әзірлеу, қолдану, бағалау және аккредиттеу бойынша Кодекс нұсқаулықтарына (CAC/GL 26-1997) сәйкес келмегенге де алаңдаушылықтарын білдірді, бұл мынадай ұсынымдарды белгілейді: экспорттаушы елдегі импорттаушы елдің қызметін бағалау "бірінші кезекте, экспорттаушы елдің құзыретті органының (дарының) бақылауды жүзеге асыру және қолдау мүмкіндігін анықтау мақсатында жекелеген тауарларға немесе кәсіпорындарға қарағанда, мемлекеттік бақылау және сертфикаттау жүйесінің тиімділігін бағалауға жинақталуға, сондай-ақ импорттаушы елге қажет кепілдіктерді ұсынуға тиіс". Мүшелер Қазақстаннан халықаралық стандарттарға, нұсқалуықтар мен ұсынымдарға сәйкес келтіруді сұрады.

      753. Жауап ретінде Қазақстанның өкілі үшінші елдің құзыретті органдарының өтінімі бойынша ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО талаптарында көзделген, кемінде соған балама болып табылатын қорғау деңгейін үшінші елдің ресми қадағалау жүйесі қамтамасыз етуге қабілетті ма дегенді айқындау үшін жүйеге аудит жүргізуі мүмкін екендігін түсіндірді. Егер ресми қадағалау жүйесінің осы аудиті сәтті өтсе, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер аудит жүргізілген елдің кәсіпорындарын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерге үшінші елдердің құзыретті органы ұсынған кәсіпорындар тізіміне сәйкес Тізілімге енгізеді. Егер үшінші елдің жүйесіне аудит жүргізілмесе немесе аяқталмаса немесе осындай аудит нәтижесінде үшінші елдің ресми қадағалау жүйелері ЕАЭО талаптарында көзделген баламалы шамада қорғау деңгейін қамтамасыз етуге қабілетсіз деп танылмаса, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер, егер осындай өнімдер үшін Тізілімге енгізу талап етілсе, үшінші елдің құзыретті органы ұсынған бірлескен инспекциялардың нәтижелері және кепілдіктер негізінде осы елдің кәсіпорындарын Тізілімге енгізу туралы уағдаласуы мүмкін. Егер осы Баяндаманың 19-қосымшасында көрсетілген өнімдер үшін кәсіпорындарды енгізу ЕЭК Алқасының "Кеден одағы Комиссиясының кейбір шешімдеріне өзгерістер енгізу туралы" 2013 жылғы 10 желтоқсандағы № 294 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге КО Комиссиясының "Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешіміне сәйкес талап етілмейтін болса, кәсіпорынның тізбеде болмауы Қазақстан аумағына осындай өнімді әкелуден бас тартуға негіз болып табылмайды. Осы Баяндаманың 19-қосымшасында көрсетілген, Қазақстан аумағына импортталатын осындай тауарлардың ЕАЭО-да айналысы Қазақстан аумағымен шектелуі мүмкін. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      754. Ол құзыретті орган ұсынған кәсіпорындарды Тізілімге енгізуге жәрдем көрсету мақсатында ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі жүйелерді тексерулерді, объектіге шығуды және жоғарыдағы 742-тармақта жазылған әрбір жағдайларда кәсіпорындарды Тізілімге енгізуді ұйымдастыру және олар бойынша шешімдер қабылдау үшін тәртіпті де, оның ішінде мерзімдерді де белгілейтінін түсіндірді. Аудит жүргізуге өтінім, кепілдіктер ұсынуға, сондай-ақ кәсіпорындарға бірлескен тексерулер жүргізуге сұрау салулар алған ЕАЭО-ға мүше мемлекет ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің құзыретті органдарын сұрау салу туралы хабардар етеді және оларға қатысуды ұсынады. Егер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бірі қатысудан бас тартса немесе белгіленген мерзімде жауап бермесе, мұндай ЕАЭО-ға мүше мемлекет қатысушы ЕАЭО-ға мүше меммлекетке немесе ЕАЭО мүше мемлекеттерге өз атынан әрекет етуге және тиісті мәселе бойынша шешім қабылдауға уәкілеттік беруге құқылы. Жүйенің аудитіне байламда, бару мақсаты тиісті тауарларды өндіру, өңдеу, тасымалдау және сақтауды жүзеге асыруға жататын үшінші елдің реттеу жүйесі шеңберінде, ЕАЭО-ға мүше мемлекет (мүше мемлекеттер) ЕАЭО талаптарында көзделген деңгейге баламалы шамада қорғау деңгейін қамтамасыз етуге қабілетті деп таныған инспекциялау және сертификаттау бойынша елдің барлық заңдары, ережелері және басқа да талаптары құжаттаманы талдау сатысында тиісті түрде орындалуды қамтамасыз ету болып табылады. Егер ЕАЭО үшінші елдің уәкілетті органына өзінің аумағында орналасқан кәсіпорындарды кепілдіктер негізінде Тізілімге енгізу үшін өкілеттіктер берсе, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер үшінші елдің мемлекеттік бақылау жүйесінің жұмыс істеуін тексеру және растау үшін кәсіпорындардың көрнекі үлес пайызына бірлескен тексерулер жүргізе алады, бұл кепілдіктер ұсыну үшін негіз болып табылады. Сондай-ақ, кәсіпорынды бірлескен тексеру негізінде кәсіпорындар Тізілімге енгізілуі мүмкін.

      755. Қазақстанның өкілі аудит үшінші елдің құзыретті органының ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органына бақылауға жатқызылған тауарлар (өнімдер) топтарын және бақылау объектілерінің қызмет түрлерін қоса алғанда, аудит жүргізу саласын көрсете отырып жүгінуі бойынша ЕЭК Кеңсінің № 94 шешімінің 13-45-тармақтарына сәйкес жүргізілген де атап өтті. Бұл ретте алдымен құжаттамалық талдау жүргізілді. Құжаттарды талдау нәтижелері бойынша ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары тиісті тауарларға (өнімдерге) қатысты шетелдік ресми қадағалау жүйесі ЕАЭО талаптарына баламалы бола ма дегенге қатысты шешім қабылдайды. Оң шешім кезінде мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары осы үшінші елдің тиісті заңнамасын тиісінше қолдануды анықтау үшін тексерулерді жоспарлауы мүмкін. Ол үшін аудит жүргізуді сұраған, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы аудит жүргізуге сұрау салған үшінші елге жоспарланған сапардың алдында екі айдан кешіктірмей ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің уәкілетті органдарына бұл жайында хабарлайды. Алдағы сапар туралы ақпарат алғаннан кейін екі аптаның ішінде ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің уәкілетті органдары сапарға қатысудан бас тарту немесе мұндай қатысуға келісім қамтылған жауап жібереді. Жауаптың болмауы сапарға қатысудан бас тартуды білдіреді. Аудитке қатыспаған, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары сапарды жүзеге асырған уәкілетті органнан алынған нәтижелерге негізделген шешімді таниды. Құжаттамалық талдау кезеңі және көшпелі тексерулер кезеңі аяқталғаннан кейін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы СФС бойынша ДСҰ келісіміне С қосымшаның ережелерін назарға ала отырып, аудит туралы алдын ала есепті дайындайды және оны ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің уәкілетті органдарына жібереді. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары (оның ішінде аудитке қатыспағандар) алдын ала есепті алғаннан кейінгі екі ай ішінде алдын ала есепте қамтылған ақпарат және түйіндерге қатысты қосымша деректерді және түсіндірулерді жібере алады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы қосымша ақпаратты және түсіндірулерді өңдейді және қажет болған кезде алдын ала есепке өзгерістер енгізеді. Кейіннен ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы қосымша алдын ала есепті дайындайды және оны үшінші елдің құзыретті органына жібереді. Құзыретті орган осы үшінші елдің басқа да мүдделі тұлғаларымен бірге алдын ала есепті алғаннан кейінгі екі ай ішінде алдын ала есепте қамтылған ақпарат және түйіндерге қатысты қосымша деректерді және түсіндірулерді жібере алады. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы алған ақпаратты бағалайды, дайындайды, жариялайды, сондай-ақ үшінші елдің құзыретті органынан алдын ала есепке комментарийлер алғаннан кейінгі екі ай ішінде Комиссияға түпкілікті есепті жібереді. Комиссия түпкілікті есепті өзінің ресми сайтында жариялайды. Аудит жүргізуге қатысқан, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің (мүше мемлекеттердің) уәкілетті органы (уәкілетті органдары) дайындаған түпкілікті есепте шетелдік ресми қадағалау жүйесі ЕАЭО талаптарына сәйкес қорғау деңгейіне кемінде баламалы қорғау деңгейін қамтамасыз ете ме деген қорытынды қамтылуға тиіс. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы бұл жайында өзінің ресми сайтында жариялайды. Ақпарат жарияланғаннан кейін үшінші елдің құзыретті органы аудит жүргізуді ұйымдастырған, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органына ЕАЭО-ға бақылауға жатқызылған тауарлар, оның ішінде оларды Тізілімге енгізу үшін беруді жоспарлап отырған кәсіпорындар тізімі бар хатты жібереді. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы Тізілімді жаңартады және жаңартылған Тізілімді он жұмыс күні ішінде жариялайды.

      756. Қазақстанның өкілі бұдан әрі үшінші елдердің кәсіпорындарына бірлескен тексеру үшінші елдің құзыретті органының сұрау салуы бойынша не ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органының сұрау салуы бойынша ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің 60-90-тармақтарына сәйкес жүргізілетіндігін түсіндіріп өтті. Кәсіпорынға бірлескен тексеру (инспекция) жүргізу мерзімі үшінші елдің құзыретті органымен келісілген мерзімнен аспауға тиіс және бұл бес жұмыс күнінен аспайды. Бірлескен тексеруді жоспарлаған, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы (бұдан әрі: бастамашы), ол жүргізілгенге дейінгі үш айдан кешіктірмей үшінші елдің құзыретті органына тиісті нормалар мен талаптар бекітілген нормативтік құқықтық актілердің тізімін, сондай-ақ үшінші елдің құзыретті органы және (немесе) тексерілетін кәсіпорын тексерулер жүргізу кезінде орыс тілінде немесе басқа келісілген тілде ұсынуға тиіс құжаттар тізімін жібереді. Бастамашы тексеру басталардан екі айдан кешіктірмей ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің уәкілетті органдарына алдағы тексеру туралы хабарлайды. ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің уәкілетті органдары бастамашыдан алдағы тексеру туралы ақпаратты алғаннан кейінгі екі аптадан кешіктірмей, тексеруге қатысудан бас тарту немесе тексеруге қатысуға келісім қамтылған жауап жіберуі мүмкін. Мұндай жауаптың болмауы бірлескен тексеруге қатысудан бас тартуды білдіреді. Бастамашы тексеру басталардан екі айдан кешіктірмей құзыретті органға мынадай ақпарат жібереді: бірлескен тексерудің мақсаты; тексерілетін кәсіпорындар тізімі, сондай-ақ тексерілетін кәсіпорындар өндіретін, тиісті бақылауға жатқызылған тауарларды (өнімдерді) дайындауға және (немесе) бақылауға қатысқан басқа кәсіпорындар тізімі; үшінші елдің құзыретті органы және (немесе) тексерілетін кәсіпорын бірлескен тексеру жүргізу кезінде орыс тілінде немесе өзге келісілген тілде ұсынуға тиіс құжаттар тізімі. Кәсіпорынға келгеннен кейін құжаттарға талдау жүргізіледі, кейіннен тексерілетін кәсіпорынның құрылыстары және басқа да инфрақұрылым объектілеріне барып, олардың ЕАЭО талаптарына сәйкестігі баламалы қағидаты есепке алына отырып, зерттеледі; мемлекеттік және өндірістік бақылау кезінде пайдаланылатын тәсілдер және жабдықтар тексеріледі. Тексеру аяқталғаннан кейін екі айдан кешіктірмей бастамашы алдын ала есепті дайындайды және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарына жібереді. Алдын ала есепте тексерулер барысында анықталған сәйкессіздіктерге қатысты нақты құқықтық негіз, сондай-ақ үшінші елдің құзыретті органы және нақты кәсіпорын үшін осындай сәйкессіздіктерді жою жөніндегі ұсынымдар қамтылады. ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттердің уәкілетті органдары алдын ала есептің жобасын алғаннан кейін екі аптадан кешіктірмей бастамашыға жауап жібереді. Жауаптың болмауы алдын ала есеп жобасымен келісуді білдіреді. Бастамашы тексерулерге қатысқан басқа мүше мемлекеттердің жауаптарын есепке алып, бірлескен тексеру аяқталғаннан кейінгі үш ай ішінде үшінші елдің құзыретті органына бірлескен тексеру туралы алдын ала есепті жібереді. Үшінші елдің құзыретті органы екі ай ішінде комментарийлер, анықталған кемшіліктерді жою бойынша жүзеге асырылған шаралар туралы мәліметтерді қоса алғанда, қосымша мәліметтер, сондай-ақ бастамашыға арналған түсіндірулер қамтылған жауап жібере алады. Үшінші елдің құзыретті органының жауабының болмауы алдын ала есеппен келісуді білдіреді. Құзыретті органнан жауап алғаннан кейін немесе белгіленген мерзім өткеннен кейін, егер жауап жолданбаса, бастамашы бір айдан кешіктірмей түпкілікті есеп жобасын дайындайды және тексерулерге қатысқан ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарына жолдайды. ЕАЭО-ға басқа мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары түпкілікті есеп жобасын алғаннан кейін екі аптадан кешіктірмей бастамашыға жауап жолдайды. Жауаптың болмауы алдын ала есеп жобасымен келісуді білдіреді. Бастамашы тексерулерге қатысқан ЕАЭО-ға басқа мүше мемлекеттердің жауаптарын ескере отырып, уәкілетті органдардан жауаптарды алғаннан кейін екі аптаның ішінде үшінші елдің құзыретті органына бірлескен тексерулер туралы түпкілікті есепті жолдайды. Түпкілікті есеп Тізілімге енгізілген немесе енгізілмеген әрбір тексерілген кәсіпорынға қатысты қорытындыны және кәсіпорындар Тізілімге енуі үшін қабылдауы тиіс түзету шаралары бойынша ұсынымдарды қамтуға тиіс. Бастамашы түпкілікті есепті өзінің ресми сайтында жариялайды және түпкілікті есепті дайындау аяқталғаннан кейін бес жұмыс күні ішінде оны үшінші елдің құзыретті органына жолдайды. Бастамашы түпкілікті есепті дайындағаннан кейін он жұмыс күннің ішінде тізілімді жаңартады және үшінші елдің құзыретті органына бұл туралы хабарлама жолдайды.

      757. Қазақстанның өкілі кепілдіктерді ұсынуға рұқсат беру туралы сұрау салуға қатысты түсіндіреді, үшінші елден осындай сұрау салу алған ЕАЭО мүше мемлекеттер өз шешімін ЕАЭО-ға басқа мүше мемлекеттермен келісуге тиіс. Кепілдіктерді қабылдау үшін өлшемшарттар ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімінің 48-тармағында белгіленген. Осы өлшемшарттарға сәйкес келмеу үшінші елдің құзыретті органынан кепілдікті қабылдаудан бас тарту үшін негіз болып табылады. Тұтастай алғанда, экспорттаушы кәсіпорынды бекітуге қатысты ЕАЭО-ға барлық мүше мемлекеттер арасындағы консенсус талабы – ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер аумақтары арасында кедендік шекаралардың болмауына байланысты және кәсіпорындарды Тізілімге енгізу жөніндегі құзырет ұлттық деңгейде қалып отырғандығы фактісін ескерер болсақ, қажетті. Қазақстанның өкілі кәсіпорыннан экспортты тоқтата тұру туралы шешім ЕАЭО-ның талаптарына сәйкес келмеудің айқын фактілері негізінде жасалатынын да түсіндірді, ол адамдардың өмірі мен денсаулығы және/немесе жануарлар үшін айтарлықтай қауіп төндіреді. Осылайша, мұндай шешімді ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер жеке-дара қабылдауы мүмкін. Бұған қоса, экспортты тоқтата тұру уақытша шара болып табылады және кәсіпорындар түзету шараларын қабылдаған соң экспорт қайта басталуы мүмкін. Сонымен қатар, кәсіпорындарды кепілдікке қосу туралы шешім неғұрлым кешенді бағалау процесін талап етеді және осылайша, ол ЕАЭО-ға барлық мүше мемлекеттермен келісілуге тиіс.

      758. Кейбір мүшелер кепілдіктер негізінде кәсіпорындарды тізбеге енгізу рәсімі кәсіпорыннан экспортты тоқтата тұру рәсіміне қарағанда ауыр болатынына, оның үстіне соңғы рәсім ЕАЭО-ға бір мүше мемлекеттің ғана шешімін талап ететін болса, бірінші рәсім ЕАЭО-ға барлық мүше мемлекеттердің келісімін талап ететіндігіне алаңдаушылық білдірді. Мүшелер мұндай тең емес қатынасты негізсіз және ДСҰ келісімі рухына қайшы деп санайды. Бұған қоса, мүшелер кепілдіктер негізінде тізбеге енгізу тетігінде тиімділік пен болжалдылықтың болмауына байланысты, кепілдіктерді ұсыну құқығын алуға нақты уақыт шектеулерінің болмауына, кепілдіктерді қабылдаудан бас тарту негіздемелерінің жеткіліксіздігіне және осы кепілдіктердің әрекет ету саласының болмауына алаңдаушылық білдірді. Сол мүшелердің, Қазақстан өкілдерінің мәлімдемесіне қатысты, сондай-ақ КО Комиссияның № 834 шешіміне ЕАЭО түзетулер жобасына қатысты қаупі бар. Бұл түзетулер ЕАЭО мүше мемлекеттердің бірі кәсіпорын саудасын тоқтата тұру туралы немесе белгілі өнім түріне қатысты шешімін қабылдаған кезде, ол ЕАЭО мүше мемлекеттің барлық аумағында қолданылатынын көрсетті. Бұл мүшелердің кәсіпорындарды тоқтата тұру немесе оларға қатысты уақытша шектеу қою анықталған тәуекелге байланысты еместігі немесе анықталған тәуекелге пропорционалды еместігі туралы тәжірибесі бар. Олар қабылданған шараларды негіздейтін тәуекелді бағалауды ұсынғанға дейін тоқтата тұру қабылданбайтынын және тәуекелді бағалау сұрау салу бойынша сауда әріптесіне берілетінін растауды өтінді.

      759. Қазақстан өкілі КО Комиссиясының № 834 шешімін ауыстырған ЕЭК Кеңесінің № 94 шешіміне сәйкес, кепілдіктер негізінде Тізілімге үшінші елдердің кәсіпорындарын енгізу тетігіне кепілдіктерді қабылдаудан бас тарту мерзімдері мен негіздері, сондай-ақ осындай кепілдіктердің мерзімі мен саласы қосылғанын түсіндірді. Ол одан әрі, ЕАЭО қалыптастырылғанға дейін Қазақстанда үшінші елдер кәсіпорындарының тізілімі болмағанын түсіндірді. Басқа елдермен сауданы шектемеу үшін үшінші елдер кәсіпорындарының басым көпшілігі үшінші елдердің құзыретті органдары берген кепілдіктер негізінде Тізілімге енгізілген болатын. Кәсіпорындарды Тізілімге енгізу - осы кәсіпорындардан экспортталатын тауарлар ЕАЭО еркін қозғала алуы үшін және ЕАЭО барлық мүше мемлекеттерінің аумағына қол жетімді болуы үшін ЕАЭО мүше мемлекеттермен бірлесіп жүзеге асырылады. Кәсіпорындардан импортты уақытша тоқтата тұру автоматты түрде енгізілмейді. Ол үшінші елдің сұрау салуы бойынша ғана немесе экспорттаушы елдің құзыретті органдары хабардар болған және адамдардың және жануарларға айтарлықтай қауіп төндіретін қайталамас сәйкессіздік анықталған жағдайда енгізілуі мүмкін. Қазақстан мүдделі сауда әріптестері сұрау салған кезде тәуекелді бағалауға негіздеуші шараларды ұсынады. Басқа жағдайларда зертханалық мониторингті ұлғайту, ескерту сияқты, осындай кәсіпорындардан экспортты тоқтатпау үшін қосымша немесе алмастыратын шараларды қолдану сияқты арнайы талаптар секілді дәйекті шаралар қолданылады. Мұндай шешімдерді ЕАЭО талаптарын бірнеше рет бұзу негізінде ЕАЭО мүше мемлекеттер қабылдаған болатын және олар СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің қағидаттарына және рухына қайшы келмейді. Ол одан әрі, мүдделі мүшелердің түсініктемелерін назарға ала отырып, ЕАЭО мүше мемлекеттің бірі кәсіпорындардан импортқа шектеу салатын, ЕАЭО-ның бүкіл аумағында қолданылатын ереже ЕЭК Кеңес қабылдаған № 94 шешімінде жоқ екенін атап өтті.

      760. Кейбір мүшелер, Қазақстан және ЕАЭО тарапынан кәсіпорынды Тізілімге ензігудің үш механизмін жүзеге асыру тәртібі туралы қосымша ақпаратты сұрастырған болатын. Қазақстан өкілі, қазіргі уақытта ЕАЭО кез-келген мүше-мемлекеттердің уәкілетті органы тарапынан үшінші елдерден алынған барлық кепілдердің ЕАЭО басқа мүше-мемлекеттерінің уәкілетті органы тарапынан мақұлдануы тиіс деп жауап берді. Мүшелердің кейінгі сұрақтарына жауап ретінде, Қазақстан өкілі, ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі, бақылаудағы тауарлардың ветеринариялық қауіпсіздігін қамтамасыз етудің негізгі қағидаты үшінші елдердің ветеринариялық бақылау жүйесін тексеруді Алиментариус Кодексінің ұсыныстарына сәйкес жүргізу (аудит жүйесі) болып табылатындығын қарастырады деп түсіндірді. Осылайша, ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі, белгілі бір ел үшін оның аумағында орналасқан, жоғарыда көрсетілген 742 - тармағында айтылғандай экспортқа құқығы бар кәсіпорынды кәсіпорындар Тізіліміне енгізудің 3 тәсілін қамтамасыз етеді.

      761. Қазақстан өкілі түсіндіргендей, ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімі II тарауының 5-тармағында ЕАЭО талаптары былай анықталған: Бақылаудағы тауарларға деген ветеринариялық-санитариялық талаптар, ЕАЭО техникалық регламенттері, ЕАЭО Біріңғай ветеринариялық талаптары, немесе, ЕАЭО мүше-мемлекеттердің үшінші елмен бірге ветеринариялық экспорттық сертификатында келісілгендей, және "Ветеринариялық шаралар туралы" КО Комиссиясының 2011 жылдың 15 шілдесіндегі № 726 шешімінде қарастырылғандай және тауарға деген ұлттық міндеттік талаптар болып табылатын, "Халықаралық стандарттарды, ұсынымдар мен нұсқауларды қолдану туралы" КО Комиссиясының 2011 жылдың 22 маусымындағы № 721 шешімінде бекітілгендей, халықаралық стандарттар, нұсқаулар пен ұсынымдар бекітілген мағынада көрсетіледі.

      762. Қазақстан өкілі ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы №94 шешімінде кәсіпорынды Тізілімнен тек екі жағдайда: тиісті кәсіпорынның өтінуі бойынша және үшінші елдің құзіретті органының өтінуі бойынша шығару көзделгенін растады. Кәсіпорынды тізбеден алып тастаудың орнына, ЕАЭО халықаралық стандарттарға сәйкес не тәуекелді бағалау негізінде кәсіпорыннан шығатын импортты және/немесе мониторингті күшейту үшін осы кәсіпорыннан шығатын импорт нысанасын уақытша тоқтата тұра алады. Төтенше жағдайларды қоспағанда, ХЭБ-да көзделген мағынада түсінілетін, кәсіпорыннан импортты уақытша тоқтата тұру мынадай жағдайларда ғана:

      - кәсіпорынның немесе үшінші елдің құзіретті органының сұрау салуы бойынша; немесе

      - үшінші елдің құзыретті органының назарына жеткізілген, ЕАЭО талаптарына қайталап бұзушылықтар не ЕАЭО мүше мемлекеттердің құзіретті органы кәсіпорынды инспекциялау және/немесе оны қайта тексеру барысында немесе кәсіпорынды мониторингілеу және оның тауарларына күшейтілген зертханалық сынақтар жүргізу нәтижесінде анықталған бұзушылықтар негізінде, егер мұндай бұзушылықтар адамның өмірі мен денсаулығына немесе жануарға айтарлықтай қауіп төндіретін болса қолданылуы мүмкін. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      763. Мүшелердің бірінің сұрағына жауап ретінде, Қазақстан өкілі мынаны растады, осы уақытқа, Ветеринариялық бақылау және қадағалаудың комитеті ЕАЭО талаптарына немесе сертификатқа енгізілген, өнімнің қауіпсіздігін қозғамайтын талаптарына айтарлықтай маңызды емесе, тексеру орнында немесе шекарадағы лабораториялық сынауда немесе Комитет құзіретіне жатпайтын сұрақтар негізінде (мысалы: ішуге жарамды суды бақылау) сәйкессіздігі негізінде кәсіпорынды шығарып тастауға құқығы жоқ.

      764. Қазақстан өкілі, адамның денсаулығына немесе жануарларға елеулі қатер төндіретін жағдайларды қоспағанда, Қазақстанның құзіретті органы жергілікті жердегі инспекциялау нәтижелері бойынша кәсіпорындардан импортты экспорттаушы мемлекетке түзету шараларын ұсыну мүмкіндігін бергенге дейін тоқтата тұрмайтынын растады. "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі туралы" ЕЭК Кеңесінің 2014 жылғы 9 қазандағы №94 шешімінің талаптарына сәйкес, алдын ала баяндама экспорттаушы елдің құзіретті органы ескертпелерін ұсынуы үшін баяндамамен жұмыс аяқталғанға дейін жолданатын болады. Ол ЕАЭО мүше мемлекеттер кәсіпорыннан импортты тоқтата тұру туралы шешім қабылдау үшін өлшемшарттар мен негіздерді әзірлегенін де атап айтты. Ұсақ-түйек кемшіліктер кәсіпорыннан импортты тоқтата тұру үшін негіз болып табылмайды және ол мұндай шешімдерге шағым жасаудың әкімшілік рәсімдерінің бар екендігі туралы Мүшелердің есіне салды, бұған қоса сотқа жүгіну мүмкіндігі көзделген. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      765. Төтенше жағдайларға келер болсақ, Қазақстан өкілі кәсіпорындардан импортты тоқтата тұру жөніндегі шешімдер мен рәсімдер Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес қолданылатынын растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      766. Қазақстан өкілі бұдан әрі Комиссияның айрықша жағдайларда ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы №94 шешімінде көрсетілгендей, ресми бақылау жүйесінен елеулі жүйелік ауытқау байқау нәтижесінде кәсіпорындар тобынан немесе үшінші елдің барлық кәсіпорындарынан импортты тоқтата тұру туралы шешім қабылдай алатынын түсіндірді. Қазақстан өкілі Комиссия мұндай шешім қабылдаған кезде үшінші елдің Құзыретті органына анықталған тәуекел бойынша техникалық ақпарат пен ғылыми негіздемені ұсынуға тиіс. Үшінші елге жағдайды түзету бойынша шаралар қабылдау және оларды қабылдау үшін нақты мерзімдер ұсынылатын болады. Кез келген тоқтата тұру көрсетілген мерзім өткенге дейін жүзеге асырылатын болады. Түзету шаралары қабылданысымен, үшінші елдің құзыретті органы Комиссияға түзету шаралары туралы есеп жолдайды. Комиссия есепті бағалайды және түзету шаралары тиімді әрі жеткілікті болып табыла ма, жоқ па екендігі туралы шешім қабылдайды. Егер тоқтата тұру қолданылып жатқан болса, шешім қабылданғаннан кейін бес жұмыс күні ішінде оның күші жойылады. Егер түзету шаралары қабылданбаған болса немесе Комиссияға тиімді емес болып көрінсе, кәсіпорындар тобынан немесе үшінші елдің барлық кәсіпорындарынан импортты уақытша тоқтата тұру туралы шешім қабылдануы мүмкін. Қазақстан өкілі мұндай уақытша тоқтата тұрулар адамның өміріне немесе денсаулығына төнген қатерге пропорционалды болатынын әрі Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінде көзделгендей қажетті болатын сауда-саттықты одан әрі шектемейтінін растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      767. Мүшелер ЕАЭО-ның ветеринариялық талаптарына, ЕАЭО-ға мал өнімін экспорттайтын кәсіпорындарға шикізат беретін кәсіпорындар тізіліміне кәсіпорындарды енгізу туралы жаңа міндеттемелерді енгізетін өзгерістер жобасына қатысты алаңдаушылық білдірді. Мүшелер осы түзету жобасының ЕАЭО-ға әкелуге арналған жануарлардан алынатын өнімдерді өндіруде пайдаланылатын шикізат ЕАЭО елдеріне экспортқа рұқсаты бар кәсіпорындардан ғана шығуы тиіс деп қаулы еткеніне алаңдаулы. Мүшелер мұның салдарының ұзаққа созылатынын және әкімшілік тұрғыдан жүзеге асыру ауыр екенін және қандай да бір тәуекелге пропорционалдығын негіздеудің жоқтығын атап айтты.

      768. Жауап ретінде, Қазақстан өкілі, ЕАЭО аумағына өнімді беруге рұқсаты бар кәсіпорындарда өндірілген, жануарлардан алынатын шикізатты пайдалану бойынша, ЕАЭО-ға экспорттау үшін құрамында жануарлардан алынатын компоненттер бар тауарларды өндіретін үшінші елдердің кәсіпорындарына қойылатын талаптарды енгізетін, ЕАЭО ветеринариялық талаптарына өзгерістердің жобасы тәуекелді одан әрі пысықтауға және бағалауға арналғанын атап өтті. Бұл талап шараларды негіздейтін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бірі ұсынған тәуекелді бағалаусыз одан әрі қаралмайтын болады.

      769. Жұмыс тобының мүшелері Етті, құсты, балықты және сүт өнімдерін тексеруді жүзеге асыруға арналған нұсқаулық жобасы халықаралық стандарттарда, нұсқаулықтарда және ұсынымдарда көзделгенге қарағанда неғұрлым қатаң талаптарды көздейтіндігіне алаңдаушылық білдірді, атап айтқанда олар тым нұсқамалық сипатта және көптеген жағдайларда, мұны ЕАЭО тұрғысынан басқа кездерде сақтау қиын болады. Кәсіпорындардың көрсетілген нұсқалған құрылымдық және функционалдық талаптарға сай келуі туралы талап практикалық тұрғыда, ЕАЭО кәсіпорындары болып табылмайтын кәсіпорындардың көпшілігінің бақылаудан өтуі үшін кедергі болып табылады. Бұған қоса, Мүшелер осы Нұсқаулық жобасының КО Комиссиясының № 726 шешіміне сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттермен жекелеген сертификаттарды келісудегі экспорттаушы елдердің мүмкіндігін ескермейтінін және осылайша, жекелеген талаптарға жататынын атап көрсетті. Мүшелер, егер Инспекциялау бойынша осы Нұсқаулықта белгіленген жекелеген стандарттар сақталынбаса барабарлықтың қалай танылатынын сұрады.

      770. Бұған жауап ретінде, Қазақстан өкілі, Қазақстан және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕЭК Кеңесінің №94 шешімімен қабылданған 2 және 3-қосымша ретінде, етке, мал сою кәсіпорындарына, балық және сүт өнімдеріне тексеруді жүзеге асыруға арналған нұсқаулықты қамтитын, "Ветеринариялық бақылауға және үшінші елдердің ресми бақылау жүйесі аудитіне жататын кәсіпорындарға тексеру жүргізу кезінде үшінші елдерде қолданылатын ветеринариялық шаралардың барабарлығын бағалау бойынша инспекторларға арналған нұсқаулықты" және "Балықты қоса алғанда, су жануарларын өндіру және қайта өңдеу кәсіпорындарын, кемелерді инспекциялау жөніндегі басшылыққа алынатын қағидаттарды; Сүт өнеркәсібі кәсіпорындарын инспекциялау жөніндегі басшылыққа алынатын қағидаттарды, Жануарларды сою пункттері мен ет өнеркәсібі кәсіпорындарын инспекциялау жөніндегі басшылыққа алынатын қағидаттарды" әзірлегенін түсіндірді. Сонымен қатар, ол қазіргі уақытта, нұсқаулық қабылданғанға дейін тексеруге өтінім алған ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасы қолданылатынын түсіндірді. Қазақстан өкілі, нұсқаулықтың Алиментариус Кодексінің стандарттарына сәйкес әзірленгендігін растады.

      771. Ол ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімі барабарлық қағидатын мойындайтынын түсіндірді. Атап айтқанда, инспекторларға кәсіпорындардың ЕАЭО тиісті талаптарын немесе халықаралық стандарттардың, нұсқаулықтар мен ұсынымдардың тиісті талаптарын қаншалықты бағалайтынына бағалау жүргізу тапсырылды және мұндай жағдайларда, кәсіпорындар барабарлық қағидаты негізінде ЕАЭО талаптарына сәйкес қарастырылатын болады. Бұдан әрі ол егер ЕАЭО актілерінде не ұлттық заңнаманың міндетті талаптарында халықаралық стандарттарға қарағанда неғұрлым қатаңдау талаптар белгіленетін болса, инспектор үшінші елдің құзыретті органына СФС жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес көзделгендей неғұрлым қатаңдау шараларға қатысты ғылыми негіздеме берілгенше, халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтарға және ұсынымдарға сәйкестігін бағалайтын болады. Егер кәсіпорын экспорттаушы елдің құзыретті органынан кепілдіктер негізінде Тізілімге енгізілген болса, инспекторлар экспортты сертификаттау кезінде кепілдіктердің сақталуын тексеруге және бағалауға міндетті.

      772. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күні, ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы №94 шешімін ЕАЭО инспекторларының орындауын қамтамасыз ету мақсатында, Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес, барабарлық қағидаттары мен халықаралық стандатттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға сәйкестігін, осы қағидаттар жоғарыда 771-тармақта сипатталғандай сәйкестігін көрсететін инспекциялау жөніндегі нақты нұсқаулық әзірленетін және қабылданатын болады. Жоғарыдағы 770-тармақта көрсетілген осы нұсқаулықтарда инспекторларға, атап айтқанда, тексеру кезінде кәсіпорынның Алиментариус Кодексінің тиісті ұсынылатын практика кодекстеріне сәйкестігін ескеру нұсқалатын болады, мәселен, CAC/RCP 1-1969 – тамақ өнімдері гигиенасының ұсынылған халықаралық жалпы қағидаттары, CAC/RCP 58 - 2005 - Етке арналған гигиеналық практика кодексі, CAC/RCP 57-2004 – Сүт және сүт өнімдеріне арналған гигиеналық практика кодексі, CAC/RCP 52-2003 – Балық және балық өнімдеріне арналған практика кодексі және басқа да тиісті халықаралық стандарттар, ұсынымдар және оларға қатысты құжаттар. Басшылыққа алынатын қағидаттар кәсіпорындарды инспекциялауға қатысты Қазақстанның бұрыннан бар ұлттық заңнамасын алмастырады және экспорттаушы кәсіпорынның ЕАЭО талаптарына сәйкестігін бағалайтын ЕАЭО инспекторларының пайдалануы үшін сілтемені білдіреді. Бұған қоса, инспекторларға ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексеру жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы № 94 шешімі мен Нұсқаулықтар тұрғысында, Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінде көзделгендей барабарлық қағидатын қолдану мәселелері жөніндегі ақпарат және олар осы мәселе жөніндегі оқудан өтеді. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      773. Кейбір мүшелер КО Комиссиясының № 834 шешімі үшінші елдің ветеринариялық бақылауға жататын өнімдерін бақылау жүйесіне аудит жүргізу үшін егжей-тегжейлі және нұсқамалық жүйені белгілейтініне алаңдаушылық білдірді, ал ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер мен олардың тиісті кәсіпорындары үшін қойылатын талап кейбір қатынастарда, бұған қарағанда тым тәптіштемейді және қатаңдау емес. Осы мүшелер барабарлықты анықтау және қолдау мақсатында, үшінші елдер мен олардың кәсіпорындарына және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер мен олардың кәсіпорындарына қатысты жергілікті жерде қолданылатын көшпелі тексерулер бола ма және мәселен, олардың жиілігі және сонымен байланысты талаптардың үшінші елдер мен олардың кәсіпорындарына қатысты да қолайлы болуы және осындай елдерге немесе кәсіпорындарға қатысты кемсітушілік көрсетпеуі қалайша қамтамасыз етілетінін сұрады.

      774. Бұған жауап ретінде, Қазақстан өкілі, өзінің пікірі бойынша, КО №834 шешімін алмастырған ЕЭК Кеңесінің №94 шешімі, сондай-ақ аудит және мүше мемлекеттерге, олардың өнімдеріне немесе кәсіпорындарға қатысты қолданылатын тексерулер жүргізуге арналған рәсімдер мен талаптар ДСҰ қағидалары мен талаптарына сәйкес келетінін мәлімдеді. Бұған қоса, Қазақстан өкілі ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің ҮІІ бөлімінде ЕАЭО кәсіпорындарының Тізіліміне енгізу үшін ЕАЭО кәсіпорындарына бірлескен тексеру жүргізу көзделгенін атап айтты, бұл үшінші елдер кәсіпорындарының Тізіліміне енгізу үшін үшінші елдер кәсіпорындарына бірлескен тексеру жүргізу рәсіміне ұқсас болады. ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімінің 107-тармағына сәйкес, егер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бірінің ветеринариялық бақылау объектілерін тексеру жүйесі барабар деп танылса, ЕАЭО-ға осы мүше мемлекеттің аумағында орналасқан кәсіпорынды ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің уәкілетті органы бірлескен тексеру жүргізбестен, ЕАЭО кәсіпорындарының тізіліміне енгізеді, бұл үшінші елдің ресми қадағалау жүйесіне аудит жүргізу рәсіміне ұқсас болады. Яғни, ЕАЭО кәсіпорындарына үшінші елдердің кәсіпорындарына қолданылатын шараларға ұқсас шаралар қолданылады.

      775. Кейбір мүшелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерге аудитке сұрау салу берілісімен, аудит жүргізу уақыты бойынша көп ақпарат сұратты. Осы мүшелер, аудит жүйесін іске асыру узақ және ауыртпалықты процесс болатынына алаңдаушылық білдірді.

      776. Қазақстан өкілі, бүгінгі таңда, Қазақстан аудит жүргізу үшін үшінші елдерден ешқандай сұрау салуды алмағандығы туралы жауап берді. ЕАЭО-ға басқа мүше мемлекеттеріне жөнелтілген сұрау салулар негізінде, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер 2014 жылдың бірінші жартыжылдығына арналған аудит және тексерулер жоспарын әзірледі. Жоспарды жариялау ЕАЭО заңнамасында жазылмаған болатын, алайда ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер Жоспарды жариялау туралы тиісті заңнамаға түзетулер енгізуді жоспарлап отыр. Оның айтуынша, аудит мерзімдері, осындай тексерулерді жүргізу үшін үшінші елдерден алынған сұрау салулар саны мен қаржылық және адами ресурстарының болуына байланысты. Бұған қоса, ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімінде, 755-тармақта көрсетілгендей, нақты мерзімдері көрсетіліп, аудитті жүргізу рәсімдері жазылған.

      777. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға енген күні Жұмыс тобының баяндамасында сипатталғандай ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы № 94 шешімі Келісімнің 2.3-бабын және 1994 жылғы Тарифтер мен сауда жөніндегі ДСҰ Бас келісімін қоса алғанда, Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес қолданылатын болатынын растады. Атап айтқанда, ол ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы № 94 шешімі - жергілікті жердегі инспекциялау талаптарына қатысты, оның ішінде өнімдерді бағалау жүйесінің барабарлығын айқындау және қолдау мақсатында, ұқсас немесе орайлас шарттар басым болған кезде, атап айтқанда, ДСҰ-ға мүше болып табылатын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер мен басқа мүшелер арасында осындай шарттар басым болған жағдайда, мүшелерді өз бетімен немесе негізсіз кемсітпейтінін және ЕЭК Кеңесінің "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлескен тексерулер жүргізудің және тауарлар (өнімдер) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2014 жылғы 9 қазандағы №94 шешімі - халықаралық саудада жасырын шектеу жасайтындай болып қолданылмайтынын растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      - (iii) Импортқа рұқсат

      778. Импортқа рұқсат беруге қатысты Қазақстан өкілі 2010 жылғы шілдеден бастап ЕАЭО импортына рұқсат беру режимі үшін құқықтық негіздер КО Комиссиясының №317 шешімімен қабылданған Ветеринариялық бақылау туралы ереженің VI бөлімінде бекітілетін болады деп түсіндірді. Аталған Ереже мынадай қағидаттарды белгілейді:

      - Ветеринариялық бақылауға жататын жекелеген тауарларды ЕАЭО-ға импорттың импорт үшін межелі пункт болып табылатын, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің құзыретті органы берген импортқа рұқсаты болуға тиіс, және

      - Рұқсатта көрсетілген көлемдегі күнтізбелік жыл ішінде рұқсат жарамды болып табылады.

      Рұқсат өндіріс орнындағы эпизоотиялық жағдай ескеріле отырып және кәсіпорын тиісті тауарларды ЕАЭО аумағына әкелуге рұқсат етілетін кәсіпорындар Тізбесінде болған жағдайда беріледі. Оның үстіне, "Тиісті аумақтағы эпизоотиялық жағдайды ескере отырып, тауарлардың импортына, экспортына және транзитіне рұқсат беру қағидалары" Үкіметтің 2012 жылғы 19 қаңтардағы № 132 қаулысымен ұлттық деңгейде белгіленген, ол Ауыл шаруашылығы министрінің 2014 жылғы 9 желтоқсандағы № 16-04/ 647 бұйрығымен (бұдан әрі: № 16-04/647 бұйрық) ауыстырылды.

      779. Сонымен қатар ол, импортқа рұқсат тауардың кез келген көлемі үшін берілуі мүмкін екенін және сұратылған көлем рұқсат беруден бас тарту үшін негіз болып табылмайтынын түсіндірді. Импортқа рұқсаттың үш функциясы бар: біріншіден, импорттаушының импорт тауарға ұлттық талаптарға, мысалы карантиндік талаптарға сәйкес келетіндей қауіпсіз қарай алуы; екіншіден, экспорттаушы елдің эпизоотиялық жағдайын назарға алу; және үшіншіден, экспорттаушы елде эпизоотиялық жағдайға бейімделген ерекше жағдайлар импортты жүзеге асыру кезінде сақталуы керек. Бірінші функция оның пікірінше, кемсітушілікті емес, өйткені операторға қойылатын қажетті шарттар ЕАЭО аумағының шегінде ішкі сауда жасаған кезде де қойылады. Екінші функция экспорттаушы елде жануарлардың аса қауіпті аурулары тараған жағдайда импорттау, бұғаттау немесе шектеу үшін құқықтық құрал болып табылады. Үшінші функция, мәселен, эпизоотиялық жағдайы ерекше елдерден импортталатын жануарлардан алынатын жекелеген өнімді белгілі бір мекемелерде өңдеуді талап ету үшін пайдаланылуы мүмкін. Мұндай жағдайда, импортқа рұқсат осындай мекемелерге жүктерін жібере алған импорттаушыларға ғана берілетін болады. Импортқа рұқсат импорттаушылар үшін логистиканы да оңтайландырады және бақылаушы органдардың қызметін үйлестіруге арналған құрал береді.

      780. № 16-04/647 бұйрыққа сәйкес импортқа рұқсатты өзінің аумақтық бөлімшелерінің ұсынымы бойынша уәкілетті ветеринариялық орган (Ауыл шаруашылығы министрлігі жанындағы Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитеті) береді. Белгілі бір өңірдің Бас Мемлекеттік Ветеринариялық Инспекторы осы өңірдің эпизоотиялық және ветеринариялық-санитариялық қауіпсіздігіне жауапты болады. Сондықтан, импорттаушылар импортқа рұқсат алу үшін импорттық тауарлар келіп түсетін жердегі тиісті өңірлік (аудан/қала) бөлімшенің уәкілетті органына тікелей жазбаша нысанда өтініш беруге тиіс. Бұл талап импорттаушыларға қолайлы болуы үшін де қолданылады. Өтініште тауарлардың өзіне тән белгілерін сипаттау, шығарылған елі мен орны (кәсіпорын), мақсаты, көлік құралының түрі, маршруты, Қазақстан шекарасындағы өткізу пункті (пункттері), өндіру немесе сақтау орнының атауы және тіркеу нөмірі көрсетілген Қазақстандағы межелі пункт көрсетілуге тиіс. Бұған қоса, № 16-04/647 бұйрық кәсіпорынның орналасқан жері, карантиндік жағдайлар, сақтауды өңдеу шарттары мен кәсіпорындардың тіркеу нөмірі, қажет болған жағдайда және/немесе экспорттаушы елдегі кәсіпорындардың атауы туралы талаптарды қосты. Өңірлік бөлімшелер тасымалдау және сақтау шарттарының ветеринариялық қағидаларға сәйкестігін тексеруге тиіс, орталық өкілетті орган өз кезегінде (i) экспорттаушы ел инфекциялық аурулардың таралуы салдарынан уақытша тыйым салуға жатты ма, жоқ па, (ii) ЕАЭО ветеринариялық және санитариялық талаптарын сақтамау болды ма, жоқ па және (iii) осындай талапты қолдану кезінде экспорттаушы кәсіпорынның Тізілімде бар-жоғын тексеруге тиіс. Егер импортталатын тауарлар қауіпсіздік талаптарына сай келмейтін болса, экспортшы қажетті талаптарды орындағаннан кейін қайтадан өтініш бере алады. Уәкілетті орган он жұмыс күні ішінде импортқа рұқсат беруге тиіс, бірақ ол негіздемелерін көрсете отырып, жазбаша нысанда импортқа рұқсат беруден бас тарта алады.

      781. Белгілі бір мүшелер әкелуге рұқсаттан бас тартудың жалпы сипатына және осындай сәйкессіздіктерден туындаған, денсаулыққа төнген қатер қауіптілігінің қажеттілігі мен пропорционалдылығы сияқты пункттердің жоқтығына қатысты алаңдаушылық білдірді. Олар ДСҰ стандарттарына сәйкестікті қамтамасыз ету үшін қажетті, осы Ережеге жоспарланған өзгерістерде осы пункттердің болған-болмағанын түсіндіруді сұрайды. Қазақстан өкілі Қазақстанның № 16-04/647 бұйрықты қабылдағаны туралы ақпарат берді, онда әкелуге рұқсаттан бас тарту себептерін негіздеу бөлігінде, сәйкессіздіктен туындаған, денсаулыққа төнген қатер қауіптілігінің қажеттілігі және/немесе пропорционалдылығы сияқты элементтер қамтылған.

      782. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан сәйкессіздік дегеннің нені білдіретінін және егер импорттаушы ұсынған ақпарат импортқа рұқсат беру талаптарына, мысалы сақтауға байланысты талаптарға сәйкес келмесе, рұқсат беруден бас тартылуы мүмкін бе екенін нақтылауды сұрады. Қазақстан өкілі № 16-04/647 бұйрыққа сәйкес импортқа рұқсат беруден мынадай себептер негізінде бас тартылуы мүмкін деп жауап берді: (і) ХЭБ нұсқаулықтарына, ұсынымдары мен стандарттарына және СФС жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес, расталған, оның ішінде үшінші елдердің құзыретті органдарымен байланыс арқылы расталған, экспорттаушы елдегі қолайсыз эпизоотиялық жағдайға байланысты, жекелеген елдерге (өңірлерге) қатысты шектеу енгізу; (іі) ЕЭК Кеңесінің №94 шешімін, Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасын немесе қолданылатын жерінде екіжақты сертификаттарда келісілген санитариялық және ветеринариялық аттестаттауды қоса алғанда, ЕАЭО құқықтық шеңберінде айқындалған, ЕАЭО-ның ветеринариялық-санитариялық талаптарының сақталмауына байланысты санитариялық және фитосанитариялық тәуекелдің жол берілмейтін деңгейі немесе (ііі) осындай талапты қолдану кезінде үшінші елдер кәсіпорындарының Тізілімінде экспорттаушы кәсіпорынның болмауы; (іҮ) өтініште көрсетілген экспорттаушы кәсіпорынға қатысты уақытша шектеулер енгізу; (Ү) тауарлар арналған немесе сол арқылы транзит жүзеге асырылған Қазақстан аумағының бөлігіне шектеу шараларын енгізу. Мұндай жағдайда, егер импортталатын тауар сұрақта көрсетілген ауруды әкеле алатын болса ғана, импортқа рұқсат беруден бас тартылады. Қазақстан ЕАЭО-ға мүше мемлекет бола отырып, КО Комиссиясының №317 шешімімен бекітілген, ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын тауарларға қойылатын Бірыңғай ветеринариялық (ветеринариялық-санитариялық) талаптарды өзгерістерімен бірге сақтайды.

      783. Кейбір Мүшелер Қазақстан билігі егер осы елде қолданылатын жаңа шарттар импортқа рұқсаттан бас тарту үшін негіз болып табылса, импортқа рұқсат беруге өтініштен бас тартылған кезде әрбір үміткер мен экспорттаушы елге бас тарту себептерін егжей-тегжейлі хабарлауды өтінді, Қазақстан өкілі уәкілетті органның өтінішті он жұмыс күні ішінде қарайтынын түсіндірді. Уәкілетті орган осы мерзім ішінде импортқа рұқсат береді немесе өтініш берушіге бас тартудың жазбаша түсініктемесін береді.

      784. Қазақстан өкілі жекелеген өнімдерді импорттау шарттары туралы егжей-тегжейлі ақпарат импорттаушылар мен өнімдерді экспорттаушы үшінші елдер үшін Ауыл шаруашылығы министрлігінің ресми веб-сайтында: http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/information-for-third-countries қолжетімді болуы тиіс екендігін растады. Бұған қоса, мұндай ақпарат ЕАЭО-ның сайтында мынадай мекенжай бойынша орналасқан: http://www.eurasiancommission.org/en/act/texnreg/Pages/acts.aspx. Қазақстан өкілі ұлттық Ақпарат орталығының ресми сайтында осы мақсатта Қазақстан аумағына әкелуге рұқсат етілген тауарлардың тізімі, сондай-ақ Қазақстанға экспорттауға рұқсат алған елдер мен кәсіпорындардың тізбесі және импорт шарттары ағылшын тілінде жарияланатынын да растады. Егер импортқа рұқсат беруден бас тартылатын болса, Қазақстанның Ауыл шаруашылығы министрлігінің Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитеті өтініш берушіге осындай шешім қабылданғаннан кейін он күн ішінде бас тарту себептері туралы хабардар етуге міндетті болады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      785. Жеке мүшелер Қазақстанның импортқа рұқсат беру жүйесі ХЭБ қағидаларына сәйкес болатынын, яғни жануарлардың ауруы бойынша мәселелерге қатысты ХЭБ-те танылмаған негіздер бойынша рұқсат беруден бас тартпайтындығын растауын өтінді. Бұған қоса, жүктерде рұқсат етілмеген заттардың табылуына қатысты Қазақстан СФС шараларын тек адамдардың өмірі мен денсаулығын немесе жануарларды қорғау үшін қажетті дәрежеде ғана қолдану қағидатын сақтайтын болады. Осы Мүшелердің пікірінше, тұтынушы үшін тікелей тәуекелсіз сәйкессіздікті бір рет анықтағаннан кейін импортқа рұқсат беруден бас тарту осы қағидатқа сәйкес келмейтін болады. Қазақстан өкілі импортқа рұқсат беруге өтініштерді қарау рәсімі Қазақстанның рәсімдері осы екі қағидатқа сәйкес болатынын растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      786. Жұмыс тобының мүшесі ветеринариялық бақылауға жататын өнімдердің импортына рұқсат алу процесіне қатысты өз күмәндарын білдірді. Импортқа қойылатын басқа да ветеринариялық-санитариялық талаптар тұрғысынан (мәселен, келісілген ветеринариялық сертификат), ол импортқа рұқсат алу процесін СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелері бұзылған кезде саудада кедергі тудыруға әкеп соғатын керек емес талап деп бағалады. Жұмыс тобының осы мүшесі СФС жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес ел аумағы шегінде адамның өмірі мен денсаулығын, жануарлар мен өсімдіктерді қорғауға арналған СФС шараларын әзірлеу кезінде қатысушылар саудадағы кедергілерді азайтудан тұратын мақсатты назарға алуы тиіс екенін, сондай-ақ осы шаралардың саудаға СФС тиісті қорғау деңгейіне қол жеткізу үшін қажет мөлшерден көп әсер етпеуі тиіс екенін атап өтті. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан шараларының СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің міндеттемелеріне сәйкестігіне күмән келдірд.

      787. Қазақстан өкілі СФС жөніндегі ДСҰ келісімі импортты ветеринариялық бақылау органдарының импортқа рұқсат алу жүйесін пайдалануға тыйым салмайды деп жауап берді. Бұдан әрі, Қазақстан өкілі экспорттаушы елдердің ветеринариялық органдары өздерінің құзыретіндегі аумақта ғана өнімнің қауіпсіздігін қамтамасыз ете алатындықтан, импортқа рұқсат жолдағы импортталатын өнімнің қауіпсіздігін қамтамасыз етуде маңызды элемент болып табылатынын түсіндірді. Ол импортқа рұқсат экспорттаушы елдің ветеринариялық органының құзыретінің шеңберінен шығатын мынадай ақпаратты қамтитынын атап өтті, олар: мақсаты, көлік типі, жол жүру маршруты, кесіп өтетін бақылау шекара пункттері, өндіру немесе сақтау объектілерінің атауы мен тіркеу нөмірін көрсете отырып, Қазақстандағы межелі пункт, қажет болған кезде, сондай-ақ СИТЕС қолданысына жататын тауарды әкелген жағдайда - импортқа рұқсаттың тиісті нөмірі. Осы ақпарат ветеринариялық сертификаттарда ұсынылмаған.

      788. Мүшенің сұрағына жауап ретінде, Қазақстан Республикасының өкілі құжаттамада қамтылған негізгі деректерді өзгертпейтін құжаттардағы болмашы қателіктер импортқа рұқсат беруден бас тарту үшін негіз болып табылмайтынын растады. Импортқа рұқсаттың күшін жою үшін осы әкімшілік рәсімді бастауға негіз болып табылатын заңдық факт -импорттаушының ЕАЭО Шешімдерінің қадағалауындағы жүкті және Қазақстанның ветеринария саласындағы заңдарын (оның ішінде, қолдан жасалған ветеринариялық ілеспе құжаттарды көрсету немесе ұсынылған құжаттарға қадағалаудағы жүктің сәйкес келмеуі анықталған) жүйелі бұзу фактілерін анықтау болып табылады. Бұдан әрі ол импортқа рұқсатты тоқтата тұру, оның күшін жою немесе оны беруден бас тарту себептері халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқамаларға әрі Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес болатынын растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      789. Бұдан әрі, Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Қазақстанда қолданылатын ветеринариялық және карантиндік бақылауға жататын тауарлардың импортына рұқсаттар беру режимі жарияланған және жалпыға қол жетімді ЕАЭО шешімдеріне, ЕАЭО-ның басқа да актілеріне және Қазақстан заңының ережелеріне сәйкес іске асырылатынын және бұл шаралар Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімдерімен сәйкес әзірленетінін және қолданылатынын растады. Қазақстан өкілі импортқа рұқсат беруге өтініш үшін талап етілетін ақпарат тиісті мақұлдау және бақылау рәсімі үшін қажетті ақпаратқа дейін шектелетінін, тауардың жеке-дара үлгісін бақылауды жүргізу, инспекциялау және мақұлдау үшін талаптардың Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің С қосымшасында көрсетілгендей негізделген және қажетті шамада шектелетінін де растады. Сонымен қатар, ол Қазақстан Үкіметі нақты белгіленген рәсімді бекітетінін және ол туралы жұртшылықты хабардар ететінін растады, белгіленген рәсімге сәйкес импортқа рұқсат беруге өтініш беруші өтінішті тоқтата тұруға, оның күшін жоюға немесе оны қабылдаудан бас тартуға шағым жасай алады, сотқа шағымдана алады, түпкілікті шешім қабылдау және рұқсат алу үшін талап етілетін кез келген одан кейінгі әрекеттер үшін себептерін түсіндіре отырып, жазбаша жауап ала алады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      790. КО Комиссиясының № 317 шешіміне сәйкес шекарада ветеринариялық инспектор (i) құжаттарға бақылау жүргізеді және (ii) әкелінетін тауарларға физикалық жете тексеру жүргізеді. Шекарада сынамаларды іріктеу егер ветеринариялық инспектор көзге көрінетін органолептикалық өзгерістерді байқаса ғана жүргізіледі. Ветеринариялық инспектор уәкілетті органның тиісті облыстық филиалына (шекарада) ветеринариялық бақылауға жататын өнімдерді тексеру нәтижелері туралы, сондай-ақ тауардың соңғы межелі пункті туралы хабарлайды. Импортталатын тауарлар сосын межелі орынға тасымалданады, бұл жерде оларға жүкті көзбен шолып қарап тексеру жүргізіледі. Қарап-тексеруден өткеннен кейін шет мемлекеттің құзыретті органы берген ветеринариялық сертификат ЕАЭО-ның ветеринариялық сертификатымен алмастырылады. Ілеспе құжаттарға "Шығаруға рұқсат етеледі" немесе "Шығаруға тыйым салынған" деген жазба жазылған мөр басылады. Осылайша, ветеринариялық бақылаудан өткен импортталатын тауарлар ЕАЭО тауарлары ретінде қаралады және соңында отандық өндірістегі тауарлар сияқты режимге жатады. Ол "Ветеринария туралы" № 339-ІІ Заңның 17-бабының 2-тармағына сәйкес, егер жүктің иесі ветеринариялық бақылау нәтижелеріне қанағаттанбаса, ол жоғары ветеринариялық мемлекеттік органдарда немесе жергілікті атқарушы органдарда және/немесе сотта ветеринариялық инспекторлардың әрекеттеріне (немесе әрекетсіздігіне) шағым жасай алады.

      791. Мүшелердің бірінің сұрағына жауап бере отырып, Қазақстан өкілі Қазақстанның және ЕАЭО заңнамасында экспортшы елдерді экспортаушы тараптардың сыртқы шекараларында ветеринариялық-санитариялық тексеру жүргізуге міндеттейтін қағида қамтылмағанын түсіндірді.

      792. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан негізсіз кідіріс туғызатын рәсімдердің болмауына және импорттық өнім үшін ұқсас отандық тауарларға сияқты қолайлылығы кем емес режимді қамтамасыз етуге кепілдік беру туралы өтініш жасады. Мүшелер бақылау жүйесі екі бақылауды білдіретінін мәлімдеді айтты – алдымен шекарада, сосын кедендік бақылауда. Осыған байланысты, осы мүше Қазақстан өкілінен аталған жүйеде ақталмаған кідірістердің болмайтындығын растауын өтінді. Жұмыс тобының осы мүшесі жүк ветеринариялық сертификатпен және импортқа рұқсатпен бірге жүруі, бекітілген объектіден келуі және экспорт жүзеге асырылғанға дейін қарап-тексерілуі тиіс екенін ескере отырып, қосымша тестілеу шамадан тыс сияқты деп пікірін білдірді.Бұдан әрі осы мүше Қазақстанның шекарада тексеру жүргізу үшін және сосын кедендік қарап-тексеруден өту кезінде барлық жүктерді толық қайта тексеру үшін қойылатын талаптары СФС таоаптарына сәйкес еместігі, саудаға жүктеме салуы және ұлттық режимге сәйкес келмеуі себептері бойынша негізсіз болып табылады деп атап айтты. Жұмыс тобының басқа мүшесі Қазақстан әрбір жекелеген жүктің сынамаларын іріктеудің орнына (қолданыстағы жүйе) іріктемелі тексерулер еттігін жоспарлап отырма және оны қалайша енгізбекші деп қызығушылық білдірді.

      793. Бұған жауап ретінде Қазақстан өкілі КО Комиссиясының № 317 шешімімен қабылданған Ветеринариялық бақылау ереженің 6.5-тармағына сәйкес, құжаттық, физикалық тексерулерді жүргізу іріктемелі негізде мынадай тәртіппен жүзеге асырылатынын мәлімдеді: он партия етке немесе балыққа бір партиядан және әрбір партиясы физикалық тексеруге ұшырайтын тірі жануарларды қоспағанда, жекелеген мемлекеттерден шығатын басқа бақылауға жататын өнімнің жиырма партиясына бір партиядан жиі емес. Шекарада физикалық тексеру жүктің қолжетімді бөлігін тексеру кезінде жүргізілуі мүмкін. Зертханалық сынақтар физикалық тексеру кезінде көзге көрінетін органолептикалық өзгерістер анықталған жағдайда ғана жүргізілуі мүмкін (3.14.3. тармақ). Қазақстан әрбір импортталатын партияға зертханалық тексерулер жүргізу қажеттілігінен бас тартты және оны үшінші елдердің экспорттайтын объектілерінің тізілімін жүргізу жүйесімен ауыстырды. Оның пікірінше, мұндай практиканы ДСҰ дамыған мүшелері кеңінен пайдаланады және ол СФС келісіміне қайшы келмейді.

      - (iv) Транзитке рұқсат

      794. Транзитке қатысты Қазақстан өкілі 2010 жылғы 1 шілдеден бастап транзиттік рұқсаттарды беру үшін құқықтық негіз КО Комиссиясының № 317 Шешімінде КО Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы № 724 Шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге, "Кеден Одағының шекарасында ветеринариялық бақылаудың бірыңғай жүйесі туралы ереже" деген ҮІІ тарауда белгіленген. ЕАЭО деңгейінде жазылған қағидаттар мыналар болып табылады:

      - Транзитке рұқсат тірі жануарлар мен жануарлардан алынатын шикізаттың транзитіне қатысты ғана талап етіледі. Транзитке рұқсатты аумағында бірінші әкелу пункті тұрған ЕАЭО-ға мүше мемлекет береді;

      - Өткізу пункттерінде бақылауға жататын тауарларға ветеринариялық бақылау тауарлық-көліктік жүкқұжаты және (немесе) ветеринариялық сертификат ұсынылғаннан кейін жүргізіледі;

      - Құжаттарды тексеру аяқталғаннан кейін жануарларды ветеринариялық бақылау, оның ішінде ветеринариялық сертификаттарда көрсетілген нөмірлермен жануарлардың сәйкестендіру нөмірлерін (таңбасын, чиптерін, құлақтағы ендерін, мөртабандарын және т.б.) салыстыру, тасымалдау шарттарын, жануарлардың жағдайын және оларды одан әрі тасымалдау мүмкіндігін тексеру жүргізіледі;

      - Бақыланатын тауарларды (жануарларды қоспағанда) транзиттеу кезінде сараптаманы мемлекеттік реттеуші органдар ғана бақылау-өткізу пунктінде немесе бақылауға жататын тауарлардың мәлімделген тауарларға сәйкессіздігі туралы ақпарат болған кезде жүзеге асырады;

      - Мониторинг нәтижелері бойынша, шекаралық бақылау пунктінің қызметкері шешім қабылдайды және тауарға ілеспе құжаттар мен ветеринариялық сертификатқа № 3 қосымша нысанына сәйкес: "Транзитке рұқсат" немесе "Транзитке тыйым салынады" деген мөртаңба басады және ЕАЭО кедендік аумағынан шығу пунктінде "Транзит аяқталды" деген мөртаңба басылып, содан кейін осы қызметкердің аты-жөні көрсетіліп, мөрмен және қолтаңбамен куәландырылады;

      - Барлық қажетті деректер осы Ереженің № 9 қосымшасына сәйкес нысанға сай Транзит тізіліміне енгізілген және электрондық құжаттар жүйесіне енгізілген, сондай-ақ

      - ЕАЭО аумағы бойынша бақылауға жататын тауарлардың транзитіне рұқсат алған бақылауға жататын тауарлардың иесі ЕАЭО-ның ветеринария туралы заңнамасын сақтауға тиіс.

      795. № 16-04/647 бұйрыққа сәйкес транзитке рұқсат жазбаша өтініш негізінде 30 жұмыс күні ішінде мынадай ақпарат көрсетіле отырып беріледі:

      - транзиттік тауарларды тасымалдайтын заңды тұлғалар үшін: атауы, өндірістік объектінің мекенжайы және тіркеу нөмірі, транзиттік тауарларды тасымалдайтын жеке тұлғалар үшін: тегі, аты, әкесінің аты (болған кезде), өндірістік объектінің мекенжайы және тіркеу нөмірі;

      - транзиттік тауарлардың атауы;

      - транзиттік тауарлардың саны және оларды өлшеу бірлігі;

      - экспорттаушы немесе импорттаушы ел немесе шығарылған елі;

      - көлік түрі;

      - сол арқылы тауарлар өтетін Қазақстанның шекаралық пунктерінің тізімі; және

      - сол арқылы тауар өтетін әкімшілік-аумақтық бірліктің бас ветеринариялық инспекторымен немесе оның орынбасарымен келісілген транзит маршруты, аялдайтын, тиеу-түсіру жүргізілетін орны, жануарларды азықтандыру орындары, жануарларды немесе тауарларды тасымалдау шарттары.

      № 16-04/647 бұйрыққа сәйкес транзитке рұқсат беруден мынадай себептер бойынша ғана бас тартылуы мүмкін: (i) жоғарыда келтірілген кез келген ақпараттың болмауы; (ii) ХЭБ басшылыққа алынатын қағидаттарына, ұсынымдары мен стандарттарына сәйкес, елдегі немесе шығарылатын өңірдегі және транзит жерлеріндегі қолайсыз эпизоотиялық жағдай және (iii) импорттаушы ел импортқа рұқсат етпейді.

      796. Кейбір Мүшелер тексерілген және мөрленген түрде берілген, транзиттегі бақылауға жататын тауарлар ЕАЭО ветеринариялық талаптарына сәйкес болуы тиіс деген талапқа алаңдаушылық білдіреді. Осы Мүшелердің көзқарасы бойынша, бұл талап қауіпсіздік шарасы ретінде негізделе алмайды және үшінші елдермен сауда жасауды шектейді.

      797. Қазақстан өкілі Мүшелердің транзиттегі бақылауға жататын тауарлардың ЕАЭО ветеринариялық талаптарына сәйкес болу талаптарына қатысты алаңдаушылығын атап өтті және КО Комиссиясының "Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешіміне КО Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы № 724 шешімімен осы талаптың күшін жою мақсатында, ЕАЭО аумағы арқылы тасымалданатын, кедендік мөрі бар бақылауға жататын тауарларға ЕАЭО ветеринариялық талаптарының қолданылуына жатпайтындай етіп өзгерістер енгізілгенін растады. Бұған қоса, Қазақстан өкілі КО Комиссиясының "Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешімінің тиісті ережелері, әкімшілік қағидалар және Қазақстан аумағы арқылы ветеринариялық бақылауға жататын тауарлардың транзитіне қатысты басқа да шаралар ХЭБ кодексі мен Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес қолданылатынын растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      (e) Фитосанитариялық бақылауға жататын тауарлармен сауда

      798.       Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың XI тарауы (56, 59-баптар) мен 12-қосымшасы Қазақстанда өсімдіктер карантині үшін құқықтық негіз ұсынатынын айтты. Осы ережелер тиісті халықаралық және өңірлік стандарттарға, нұсқаулықтарға және/немесе ұсынымдарға негізделген шараларға қарағанда, тиісті ғылыми негіздер негізінде карантиндік фитосанитариялық қорғаудың неғұрлым жоғары деңгейін қамтамасыз ететін карантиндік фитосанитариялық шаралар қолданылатын жағдайларды қоспағанда, ережелердің халықаралық және өңірлік стандарттарды, нұсқаулықтарды және/немесе ұсынымдарды ескеруі тиіс екенін көздейді. ЕАЭО өсімдіктер карантині жөніндегі шаралар КО Комиссиясының "Кеден Одағының өсімдіктер карантинін қамтамасыз ету туралы" 2010 жылғы 18 маусымдағы № 318 шешімімен (2014 жылғы 9 қазандағы ЕЭК Кеңесінің № 93 шешімімен енгізілген соңғы өзгерістермен бірге) қосымша белгіленген. КО Комиссиясының № 318 шешімі мынадай құжаттарды қамтиды:

      - Карантинге жататын, яғни Кеден Одағы/ЕАЭО кедендік шекарасында және Кеден Одағы/ЕАЭО кедендік аумағында карантиндік фитосанитариялық бақылауға (қадағалауға) жататын өнімдердің тізбесі (реттелетін тауарлар, реттелетін өнімнің реттелетін позициялары);

      - Кеден Одағы/ЕАЭО кедендік шекарасында фитосанитариялық карантиндік бақылауды (қадағалауды) жүзеге асыру туралы ереже, сондай-ақ

      - Кеден Одағы/ЕАЭО кедендік аумағында фитосанитариялық карантиндік бақылауды (қадағалауды) жүзеге асыру туралы ереже.

      799. Қазақстан өкілі бұдан әрі ЕАЭО-ның бірыңғай фитосанитариялық талаптарының жоқ екенін және ұлттық деңгейде іске асырылғанын түсіндірді. Өкіл ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер үйлестіруді одан әрі жалғастыруда екенін түсіндірді. Мысалы, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер 2015 жылға дейін карантинге жататын өнімдерге қойылатын бірыңғай фитосанитариялық талаптарды кейіннен енгізе отырып, карантиндік зиянды организмдер мен аурулардың тізбесін үйлестіру мақсатында фитосанитариялық тәуекелді қарау және жүргізу процесінде. Карантиннің зиянды организмдер мен аурулардың бірыңғай тізбесінің жобасы әзірленген және 2012 жылғы шілдеде жариялы талқылаудан өтті. Бүгінгі таңда, жоба ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің келісуінде жатыр. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер өздерінің карантиндік зиянды организмдер мен аурулар тізбесін үйлестіргенге және бірыңғай фитосанитариялық талаптарды енгізгенге дейін карантиндік зиянды организмдер мен аурулардың ұлттық тізбесі және карантинге жататын өнімге қойылатын фитосанитариялық талаптар қолданылатын болады.

      800. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстаннан Қазақстан Республикасының заңнамасы шын мәнінде КӨҚХК әзірленген халықаралық стандарттарға негізделе ме, жоқ па түсіндіруді сұрады. Қазақстан өкілі жауап ретінде Қазақстан Республикасының өсімдіктер карантині туралы заңнамасы едәуір дәрежеде СФС жөніндегі ДСҰ келісімінде көзделген ережелер мен қағидаларға, Өсімдіктерді қорғау жөніндегі халықаралық конвенцияға және өсімдіктер карантині және оларды қорғау жөніндегі Еуропалық және Жерорта теңізі ұйымын құру жөніндегі конвенцияға негізделеді деп мәлімдеді. Мысалы, "Өсімдіктер карантині туралы" 1999 жылғы 11 ақпандағы № 344 –І Заңның (бұдан әрі: "Өсімдіктер карантині туралы" Заң) 13-бабында және "Қазақстан Республикасының аумағын карантиндік объектілерден және бөтен текті түрлерден қорғау жөніндегі ережелерді бекіту туралы" Үкіметтің 2009 жылғы 30 қазандағы № 1730 қаулысында № 12 "Фитосанитариялық сертификаттар жөніндегі нұсқаулық", № 23 "Инспекциялау жөніндегі нұсқаулық" және № 7 "Экспортқа сертификаттау жүйесі" сияқты ҚӨҚХК стандарттарына сәйкес, құжаттарды беру, инспекциялау және бақылау рәсімдері көзделген. Қазақстан ҚӨҚХК № 12 стандартының талаптарына сәйкес келетін фитосанитариялық сертификаттарды қабылдайды және экспорттаушы елдің ҚӨҚҰО кепілдіктеріне сүйенеді. Сонымен қатар ол зиянды организмдер мен арамшөптерге зертханалық сараптама мерзімдері - үш жұмыс күніне дейін, ал өсімдіктер ауруларына зертханалық сараптама мерзімдері – он жұмыс күніне дейін қысқартылғанын айтты. Бұған қоса, ЕАЭО шеңберінде карантинге жататын өнімнің импортына және оны әкелуге карантиндік рұқсаттың күші жойылған.

      801. Қазақстан Республикасының аумағында карантинге жататын өнімдер саудасы ЕАЭО Ережесіне қосымша мынадай ұлттық заңнамамен реттеледі: "Оларға қатысты өсiмдiктер карантинi жөнiндегi iс-шаралар белгiленетiн және жүзеге асырылатын карантиндi объектiлер мен бөтен тектi түрлердiң тiзбесiн және ерекше қауiптi зиянды организмдер тiзбесiн бекiту туралы" Үкiметтiң 2002 жылғы 10 желтоқсандағы № 1295 қаулысы, Үкiметтiң "Карантиндi объектiлермен залалданған, залалсыздандыруға немесе қайта өңдеуге келмейтiн карантинге жатқызылған өнiмдi алып қою және жою жөнiндегi қағидаларды бекiту туралы" 2011 жылғы 3 қарашадағы № 1287 қаулысы, Үкiметтiң "Қазақстан Республикасының аумағын карантиндiк объектiлерден және бөтен тектi түрлерден қорғау жөнiндегi ереженi бекiту туралы" 2009 жылғы 30 қазандағы № 1730 қаулысы, Үкiметтiң "Әкелiнетiн карантинге жатқызылған өнiмге қойылатын фитосанитариялық талаптарды бекiту туралы" 2011 жылғы 30 желтоқсандағы № 1674 қаулысы және Үкiметтiң "Пестицидтердi (улы химикаттарды) тiркеу, өндiрiстiк сынақтарын жүргiзу және мемлекеттiк тiркеу қағидаларын бекiту туралы" 2011 жылғы 30 қарашадағы № 1396 қаулысы.

      802. Қазақстан өкілі Фитосанитариялық қауіпсіздік департаменті фитосанитариялық қауіпсіздік саласында стратегиялық жоспарлауға және осы саладағы қағидалар мен нормаларды әзірлеуге жауапты екенін атап өтті. Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігінің Агроөнеркәсіптік кешендегі мемлекеттік инспекция комитеті фитосанитариялық карантиндік шекаралық бақылау (қадағалау), өсімдіктерді зиянкестерден қорғау, ауыл шаруашылық алқаптарын зиянкестер мен өсімдік ауруларынан қорғау шараларын қоса алғанда, бюджетті жасауға және фитосанитариялық бақылау жүргізуге жауапты. Бұған қоса, фитосанитариялық бақылауға (i) мемлекеттік карантиндік мекемелер; (ii) "Фитосанитария" мемлекеттік кәсіпорыны, (iii) облыстардың және Астана мен Алматы қалаларының мемлекеттік инспекция филиалдары; (iv) облыстардың, аудандардың (немесе қалалардың), Астана мен Алматының аумақтық инспекцияларының фитосанитариялық инспекторлары және (v) өткізу пункттары мен фитосанитариялық бақылаудың ішкі бекеттері тартылады. "Республикалық фитосанитариялық диагностика және болжам орталығы" мемлекеттік кәсіпорыны Қазақстан аумағында ауру ошағын анықтау мақсатында мониторинг жүргізеді. "Республикалық карантиндік зертхана" мемлекеттік кәсіпорыны карантиндік зиянкестер мен аурулардың түрлік құрамын анықтайды. "Республикалық жерсіндірілген жеміс-жидек дақылдары өсімдіктерінің питомнигі" және "Республикалық жерсіндірілген егістік дақылдары өсімдіктерінің питомнигі" мемлекеттік кәсіпорындары өсімдік тектес өнімдердің (тұқымдық және егетін материал) жасырын ауру жұқтыруын анықтау үшін жауапты. "Фитосанитария" мемлекеттік кәсіпорыны карантиндік зиянкестер мен ауруларды оқшаулауды және олардың ошақтарын жоюды жүргізеді. Қосымша сұраққа жауап ретінде, Қазақстан өкілі нақтылап айтты, аудандардың (немесе қалалардың), облыстардың, Астана мен Алматы қалаларының мемлекеттік инспекция бөлімдері мыналарға жауапты: (i) аумақтың фитосанитариялық жағдайына бақылау жасауға және өсімдік карантині жөніндегі шараларға; (ii) жер учаскелерін, ауыл шаруашылығы алқаптарын, астық қоймалары мен басқа да объектілерді байқауға; (iii) фумигация шараларын ұйымдастыруды бақылауға; (iv) карантиндік инспекцияға, зертханалық сынақтар үшін сынамаларды іріктеуге, фитосанитариялық сертификаттар беруге; (v) тұлғалардың фитосанитариялық қағидаларды сақтауын бақылауға және (vi) фитосанитариялық қағидалардың бұзылғаны үшін жауапты жеке және заңды тұлғаларға қатысты әкімшілік шаралар қабылдауға. Шекаралық бақылау пункттері мен ішкі фитосанитариялық бақылау пункттеріндегі инспекторлар мыналарға жауапты: (i), фитосанитариялық бақылауға жататын импортталатын және экспортталатын тауарларды, сондай-ақ Қазақстан Республикасының аумағы шегінде өткізілетін тауарларды, құжаттық тексеруді қоса алғанда, фитосанитариялық бақылауға, тексеруге, тиісінше, (ii) өсімдіктер карантині саласындағы заңнамаға сәйкес, өсімдіктер карантинінің қажетті шараларын жүргізуге жүк иелеріне өкімдер беруге және (iii) фитосанитариялық қағидалардың бұзылғаны үшін жауапты жеке және заңды тұлғаларға қатысты әкімшілік шаралар қабылдауға.

      803. Мүшенің сұрағына жауап ретінде, Қазақстан өкілі санитариялық немесе фитосанитариялық қорғаудың тиісті деңгейі – нақты ғылыми-негізделген тәуекелдерді болғызбауға бағытталған, өнімдерге техникалық нормаларда және Қазақстан аумағында өндірілген бақылауға жататын өнімдерге қойылатын фитосанитариялық талаптарда белгіленген, қорғаудың талап етілетін деңгейі ретінде анықталған. Қазақстан өкілі ЕАЭО келісімінде, ЕАЭО актілерінде және Қазақстан заңнамасында ЕАЭО өнімдері үшін белгіленген талаптардан асатын импортталатын өнімдер немесе отандық өнімдер үшін СФС саласында қосымша талаптар белгіленбеген және болашақта да белгіленбейді деп растады. Жұмыс тобы бұл міндетті назарға алды.

      804. Халықаралық практикаға сәйкес, белгілі бір өңірлерде карантиндік организмдердің таралу жағдайы тіркелген елдерден фитосанитариялық бақылауға жататын өнімді импорттау кезінде, егер өнім № 4 ФШХС сәйкес және № 20 ФШХС 10 нормалары мен қағидаттарын қолдану кезінде айқындалған, зиянкестер жоқ аймақтардан немесе зиянкестер жоқ өндіріс орындарынан немесе зиянкестер жоқ өндірістік учаскелерден келген болса және егер экспорттаушы ел экспортталатын өнімде карантиндік организмдердің болмауын қамтамасыз ететін Қазақстанның/ЕАЭО-ның заңнамасында көзделген шаралардың жүргізіліп жатқанына кепілдік берсе, өсімдіктер карантиндік бақыланатын өнімдердің импортына жол беріледі. Егер фитосанитариялық бақылау кезінде фитосанитариялық бақылауға жататын реттелетін өнімдердің карантиндік организмдерді жұқтырғаны байқалса, бұл өнімдер межелі пункттерде немесе шекарада дезинфекцияланады (зарарсыздандырылады). Егер карантинге жататын өнімдер қатерсіздендіруден өтпеген болса, олар жойылады немесе экспорттаушы елге қайтарылады. Импортталатын бақылауға жататын өнім қолданыстағы фитосанитариялық қағидалар мен ережелерге қандай да бір шамада сәйкес келмеген немесе осындай өнім Қазақстанға импорттау үшін тыйым салынған болса, олар жойылады немесе экспорттаушы елге қайтарылады. Сонымен қатар, егер импортталатын өнімнен карантиндік организмдер табылса және экспорттаушы ел тиісті шараларды қабылдамаса, Қазақстан ҚӨҚХК 7-бабының 6-тармағына сәйкес, осындай өнімдерді әкелуді шектеу немесе тыйым салу үшін кезек күттірмейтін (шұғыл) фитосанитариялық шараларды қолдану құқығын өзіне қалдырады. Қазақстан 13 ФШХС сәйкес осындай шараларды қолдану туралы тиісті мүшелерге хабар береді. Кез келген жеке немесе заңды тұлға осы мәселе бойынша Үкіметтің лауазымды адамдарының әрекетіне (немесе әрекетсіздігіне) шағым жасай алады.

      805. Халықаралық практикаға сәйкес, белгілі бір өңірлерде карантиндік организмдердің таралу жағдайы тіркелген елдерден фитосанитариялық бақылауға жататын өнімді импорттау кезінде, егер өнім № 4 ФШХС сәйкес және № 20 ФШХС 10 нормалары мен қағидаттарын қолдану кезінде айқындалған, зиянкестер жоқ аймақтардан немесе зиянкестер жоқ өндіріс орындарынан немесе зиянкестер жоқ өндірістік учаскелерден келген болса және егер экспорттаушы ел экспортталатын өнімде карантиндік организмдердің болмауын қамтамасыз ететін Қазақстанның/ЕАЭО-ның заңнамасында көзделген шаралардың жүргізіліп жатқанына кепілдік берсе, өсімдіктер карантиндік бақыланатын өнімдердің импортына жол беріледі. Егер фитосанитариялық бақылау кезінде фитосанитариялық бақылауға жататын реттелетін өнімдердің карантиндік организмдерді жұқтырғаны байқалса, бұл өнімдер межелі пункттерде немесе шекарада дезинфекцияланады (зарарсыздандырылады). Егер карантинге жататын өнімдер қатерсіздендіруден өтпеген болса, олар жойылады немесе экспорттаушы елге қайтарылады. Импортталатын бақылауға жататын өнім қолданыстағы фитосанитариялық қағидалар мен ережелерге қандай да бір шамада сәйкес келмеген немесе осындай өнім Қазақстанға импорттау үшін тыйым салынған болса, олар жойылады немесе экспорттаушы елге қайтарылады. Сонымен қатар, егер импортталатын өнімнен карантиндік организмдер табылса және экспорттаушы ел тиісті шараларды қабылдамаса, Қазақстан ҚӨҚХК 7-бабының 6-тармағына сәйкес, осындай өнімдерді әкелуді шектеу немесе тыйым салу үшін кезек күттірмейтін (шұғыл) фитосанитариялық шараларды қолдану құқығын өзіне қалдырады. Қазақстан 13 ФШХС сәйкес осындай шараларды қолдану туралы тиісті мүшелерге хабар береді. Кез келген жеке немесе заңды тұлға осы мәселе бойынша Үкіметтің лауазымды адамдарының әрекетіне (немесе әрекетсіздігіне) шағым жасай алады.

      806. Мүшелердің бірі Қазақстаннан Қазақстан ФШХС № 12:2011 халықаралық стандарттарында көзделгендей ауыстырылып берілген сертификаттарды қабылдайтындығын растауын өтінді. Қазақстан өкілі жауап ретінде, Қазақстан егер экспорттаушы елдің өсімдіктер карантині және оларды қорғау жөніндегі ұлттық органы (бұдан әрі-ӨКҚҰО) № 12 ФШХС сәйкес, мыналарды: (i) карантинге жататын өнімнің фитосанитариялық қауіпсіздігін, (ii) карантинге жататын өнімнің экспортын жүзеге асырғанға дейін экспорттаушы елдің ӨКҚҰО Қазақстан Республикасының фитосанитариялық талаптарын сақтау үшін қажетті сынамаларды іріктеуді, карантинге жататын өнімді зерттеуді және өңдеуді жүргізуді және (iii) карантинге жататын өнімді тиеген кезден бастап әкелгенге дейін карантинге жататын өнімнің тұтастығын қамтамасыз етсе және растаса, заңды фитосанитариялық сертификаттардың орнына берілген легитимді фитосанитариялық сертификаттарды танитынын мәлімдеді. Сонымен қатар, ол ЕЭК Кеңесінің 2013 жылғы 16 тамыздағы № 50 шешімімен Кеден Одағы Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 318 шешімімен бекітілген "ЕАЭО кедендік шекарасында карантиндік фитосанитариялық бақылау (қадағалау) тәртібі туралы ереженің" 4.1.6-тармағына түзетулерді растағанын атап өтті, онда ауыстыру ретінде берілетін фитосанитариялық сертификат танылады.

      807. Сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі "тиісті ақпарат" дегеніміз - бақылауға жататын тауарлар зиянды карантиндік организмдер жоқ аймақтарда өсірілгенін және/немесе өндірілгенін растайтын, фитосанитариялық сертификаттың "Қосымша декларация" бөлімінде берілген ақпарат, сондай-ақ Қазақстанның басқа да фитосанитариялық талаптарын сақтау туралы ақпарат.

      808. Жұмыс тобы мүшелерінің бірі Қазақстан тиісті ҚӨҚХК ұсынымдарында көзделгендей, салдарларды жұмсарту бойынша белгілі бір шаралар қолданылған жағдайда, карантиндік зиянды организмдердің әсеріне ұшыраған аудандардан реттелетін тауарлардың импортына рұқсат ете ме және осындай жағдайда, Қазақстан зиянды организмдер мен тауарлардың әрбір комбинациясына қабылданған жұмсарту шараларын айқындайды ма деп сұрады. Қазақстан өкілі салдарларды жұмсарту жөніндегі шаралар қолайлы болып табылады деп жауап берді. Алайда, бүгінгі таңда, Қазақстанның нормативтік құқықтық актілері әрбір нақты жағдайда салдарларды жұмсартудың нақты қандай шаралары қолданылатынын айқындамайды. Қазақстан халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға сәйкес, экспорттаушы елдер ұсынған салдарларды жұмсарту жөніндегі шараларды ақылға қонымды уақыт кезеңі ішінде бағалауға әзір екенін растады.

      809. Уәкілетті орган төтенше жағдайларда (аурулар тараған кезде) экспорттаушы елдің фитосанитариялық жағдайына байланысты, фитосанитариялық бақылауға жататын өнімді әкелуге алдын ала шектеу немесе тыйым салу енгізе алады. Уәкілетті орган мұндай жағдайларда, экспорттаушы елдің тиісті қызметіне өз әрекеттері туралы барлық қажетті ақпаратты беріп отыратын болады. Фитосанитариялық бақылауға жататын ауру жұқтырылған өнімнің қайталап берілгенін тіркеу кезінде тиісті тауардың импортына тыйым салу қолданылады. Ол даулы мәселелерді талқылау үшін әдеттегідей ашық екенін айтты.

      810. Қазақстан өкілі кейбір жағдайларда, импорт талабы - экспорттаушы елдің ӨКҚҰО-мен ынтымақтасу кезінде экспорттаушы елде импорттаушы елдің Ұлттық өсімдікті қорғау жөніндегі ұлттық органы (ӨКҚҰО) жүргізетін аудит мынадай элементтерді қамтуы мүмкін: (і) өндіріс жүйесі; (іі) өңдеу; (ііі) жеке тексеру рәсімі; (iv) фитосанитариялық басқару; (v) аккредиттеу рәсімі; (vі) талдау рәсімі; (vіі) байқау. Сонымен қатар, ол № 20 ФШХС 5.1.5.1-тармағында көзделген мұндай шаралар ҚӨҚХК қағидаттары мен нормаларына сәйкес келетінін мәлімдеді. Мүше Қазақстаннан бұл Баяндаманың осы тармағында сипатталған осындай аудиттің ерекше жағдайларда және экспорттаушы елдің фитосанитариялық жүйесін тексеру мақсатында жүргізілетінін, бірақ та экспортқа жеке-дара рұқсат беру жүйесіне әкелмейтінін растауды сұрады.

      811. Қазақстан өкілі оған жауап ретінде 810-тармақта сипатталған аудиттің Қазақстан Республикасының аумағына карантиндік объектілерді әкелу тәуекелін төмендетуге бағытталғанын растады. Аудит Қазақстан Республикасының аумағына карантиндік объектілердің кіру тәуекелі мен карантинге жатқызылған өнімнің карантиндік нормалар мен қағидаларды сақтамау тәуекелі Қазақстан Республикасы үшін қолайлы болатындай қажетті көлемде жүргізілетін болады. Бұған қоса, фитосанитариялық бақылауға жататын тауарлар Қазақстанның өсімдіктер карантині жөніндегі қағидалары мен нормаларына сәйкес жабдықталған, бақылау-өткізу пункттері арқылы ғана импорттала алады. Қазақстан 810-тармақта сипатталған аудиттер ерекше жағдайларда ғана, мысалы, жаңа сауда қатынастары белгіленген немесе проблема туындаған кезде, сондай-ақ бірнеше мәрте бұзушылықтар анықталған немесе карантиндік фитосанитариялық талаптар сақталмаған жағдайда жүргізілетін болады.

      812. Қазақстан өкілі тәуекелге бағалауды жүргізуді қоса алғанда, фитосанитариялық шараларды қабылдау кезінде Қазақстанның мемлекеттік органдары ҚӨҚХК мен Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінде көрсетілген тиісті халықаралық практика мен ережелерге сүйетінін мәлімдеді. Ол Қазақстан ДСҰ-ға енген күнен бастап, егер Қазақстанның фитосанитариялық талаптары тиісті халықаралық стандарттарға, ұсынымдарға немесе нұсқаулықтарға негізделген шаралар арқылы қол жеткізілгенге қарағанда, қорғаудың неғұрлым жоғары деңгейіне әкелетін болса, Қазақстан өзінің фитосанитариялық талаптарын Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес қолданатынын растады. Сонымен қатар, ол Қазақстан органдары, егер қажет болса, даулы шараларға қатысты экспорттаушы мүшелермен консультация жүргізетінін растады. Бұған қоса, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, егер Қазақстанда қолданылатын фитосанитариялық талаптар тиісті халықаралық стандарттарға, ұсынымдарға немесе нұсқаулықтарға негізделген шаралар арқылы қол жеткізілгенге қарағанда, қорғаудың неғұрлым жоғары деңгейіне әкелетін болса, Қазақстан екіжақты негізде, Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.8-бабына сәйкес экспорттаушы мүшеден сұрау салуды алғаннан кейін тәуекелді тиісті бағалауды қоса алғанда, осындай фитосанитариялық шаралардың себептерін түсіндіруді ұсынатын болады.

      813. "Өсімдіктерді қорғау туралы" 2002 жылғы 3 шілдедегі № 331-II Заңға сәйкес, пестицидтер Қазақстанның ғылыми-зерттеу (және басқа) ұйымдары жүргізген тіркеу және өндірістік сынақтардан өткізілуі тиіс; сынақтардың оң нәтижесін алған жағдайда, кейінгі тіркеуден өтуге тиіс. Сынақ Агроөнеркәсіптік кешендегі Мемлекеттік инспекция комитетінің аумақтық бөлімшелерінің бақылауымен, "Пестицидтердi (улы химикаттарды) тiркеу, өндiрiстiк сынақтарын жүргiзу және мемлекеттiк тiркеу қағидаларын бекiту туралы" Үкiметтiң 2011 жылғы 30 қарашадағы № 1396 қаулысымен бекітілген "Қазақстан Республикасында пестицидтерді (улы химикаттарды) тіркеуді, өндірістік сынақтарын жүргізу және мемлекеттік тіркеу қағидаларын бекіту туралы қағидаларға" сәйкес жүргізілуге тиіс. Тіркеу сынақтары (i) пестицидтердің биологиялық тиімділігін айқындау және (ii) Қазақстанның топырақты-климаттық жағдайына және ауыл шаруашылық дақылдарына арналған өндірістік мақсаттарда ұсынылатын мөлшерлері мен оларды пайдалану әдістерін анықтау мақсатында жүргізіледі. Өндірістік сынақтар тіркеу сынақтарында әзірленген ұсынымдар бойынша әзірленген далалық сынақтарды білдіреді. Тіркеу және өндірістік сынақтарды екі-үш жылда жүргізу талап етіледі. Энергетика министрлігі мен Тұтынушылардың құқықтарын қорғау комитеті адамның денсаулығы мен қоршаған ортаны қорғау мақсатында тіркеуге жататын пестицидтерді тексереді. Қазақстан Республикасында қолдануға тиым салынған, Ықтимал қауіпті химиялық заттар тізіліміне енгізілген пестицидтер тіркелмейді.

      (f) Адам денсаулығын қорғау

      814. Қазақстан өкілі КО Комиссиясының №299 шешімімен ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 15 маусымдағы №36 шешімімен енгізілген соңғы өзгерістермен бірге "Кеден одағының кедендік шекарасында және кедендік аймақтарында санитариялық-эпидемиологиялық қадағалауға (бақылауға) жататын тауарлардың бірыңғай тізібесі" (бұдан әрі: Бірыңғай тізім) (І бөлім) құрылғанын және тиісті тауарлар үшін тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі талаптары белгіленгенін айтты. ЕАЭО аумағында өндірілетін не халық арасында тарату, өнеркәсіпте, ауыл шаруашылығында пайдалану, азаматтық құрылысты дамыту, адамның тікелей қатысуымен өткізу үшін не жеке және үй жағдайында пайдалану үшін ЕАЭО-ның кедендік аумағына әкелінетін өнім КО Комиссиясының №299 шешіміне және тиісті техникалық регламенттерге сәйкес келуге тиіс. Сонымен қатар, ол қауіпсіздік талаптарына сәйкес келетін белгілі бір тауарлар тобының тиісті техникалық регламентте, Комиссия шешімдерінде және ұлттық заңнамада көзделгендей, мемлекеттік тіркеу куәлігімен расталуға тиіс екенін түсіндірді. Кедендік ресімдеу кезінде мемлекеттік тіркеу туралы куәлік ұсынылуға тиіс тауарлар тиісті техникалық реттеуде немесе Комиссия бекіткен мемлекеттік тіркеуге жататын өнімдер тізбесінде көрсетілген.

      815. Тұтынушылардың құқықтарын қорғау комитеті халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығына байланысты мәселелер үшін жауапты уәкілетті орган болып табылады. Санитариялық-эпидемиологиялық қызмет бірыңғай жүйе болып табылады, ол мыналардан: (і) уәкілетті орган мен оның шекаралық және аумақтық бөлімшелерінен; және (іі) санитариялық-эпидемиологиялық қызметтен ("Санитариялық-эпидемиологиялық сараптама жасаудың және мониторингілеудің ғылыми-практикалық орталығы" Республикалық мемлекеттік кәсіпорыны) тұрады. Адамның денсаулығына әсер етуі ықтимал заттарды/процестерді өндіруге, импорттауға, олардың айналымына, оларды пайдалануға және жоюға байланысты нормативтік-құқықтық актілерді әзірлеу және бекіту кезінде мемлекеттік органдар оларды халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы мәселелері жөніндегі уәкілетті органмен келіседі.

      816.      ЕАЭО ережелеріне қосымша ретінде халықтың санитариялық-эпидемиологиялық саламаттылығы саласындағы ұлттық заңнама мынадай актілерден тұрады: "Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" 2009 жылғы 18 қыркүйектегі № 193-IV Қазақстан Республикасының Кодексі, "Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 301 Заң, Үкіметтің "Тамақ өнімдерін өндіретін тұлғаларға тіркеу нөмірлерін беру қағидаларын бекіту туралы" 2008 жылғы 11 ақпандағы № 125 қаулысы, Үкiметтiң "Халықтың пайдалануы мен қолдануына, сондай-ақ кәсiпкерлiк және (немесе) өзге де қызметте пайдалану мен қолдануға арналған өнiмдердi Қазақстан Республикасының аумағына әкелуге, сондай-ақ өндiруге, қолдануға және өткiзуге тыйым салу ережесiн бекiту туралы" 2009 жылғы 30 желтоқсандағы № 2267 Қаулысы.

      817.      Мүшелер бірлескен тексерулер барысында ЕАЭО инспекторларының экспортталатын өнімнің әрбір түрі үшін, оның ішінде өңделмеген немесе өңделген өнімдер үшін ЕАЭО-ға экспорттағанға дейін әрбір кәсіпорыннан жүйелі тестілеу нәтижелерін сұратқанына алаңдаушылық білдірді. Қазақстан ұлттық деңгейде және тамақ өнімдерін өндіретін кәсіпорын деңгейінде жүргізілген мониторингті тану туралы мәселе, экспорттаушы елдің барабар шарасы ретінде экспорттаушы елдің ұлттық бақылау жүйесін тексеру барысында қаралатын болады деп жауап берді. ЕЭК Кеңесінің №94 шешіміне сәйкес ұлттық мониторингілеу бағдарламалары үшінші елдердің кепілдіктерін бағалау кезінде ескеріледі. Бұған қоса, ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің 66-тармағына сәйкес ұлттық мониторингілеу бағдарламалары экспорттаушы кәсіпорындар орнында тексеру кезінде ескеріледі. Мүшелердің нақты өтінуіне жауап ретінде Өкіл ЕАЭО нормалары мен ұлттық ережелерде экспортталатын өнімнің барлық түрінің әрбір партиясына жүйелі тестілеу жүргізу туралы талап қамтылмағанын түсіндірді. ЕЭК Кеңесінің №94 шешімінің 74-тармағында инспектор үшінші елдің кәсіпорнына келген соң, басқалармен қатар, өнімдердің қаупсіздігін қамтамасыз ету мақсатында, Тәуекелдер мен сыни бақылау нүктесін талдау (ХАССП) сияқты ресми бақылаудың және өндірістік бақылаудың бар-жоғын бағалауға тиіс екені белгіленген. Мұндай жағдайда, ресми бақылаудың бар-жоғын талдау – экспорттаушы елдің құзыретті органдарының көшпелі инспекциялары (осындай тексерулердің жиілі болуының тәуекеліне, инспекциялау өлшемшарттарына, инспекциялау нәтижелері мен есептеріне негізделген) немесе объектілерді мемлекеттік тіркеу сияқты, экспорттаушы елдің құзыретті органдары тарапынан кәсіпорынның бақылауға жататын-жатпайтынын инспекторлардың тексеретінін білдіреді. Қазақстан өкілі өзінің өнімді бағалауын азық-түлік операторларының қабылдағанын растады. Сонымен қатар, ол ЕАЭО инспекторлары ЕАЭО талаптарына сәйкестігіне ресми зертханаларда тестілеуді сұратпайтынын растады.

      818.      Кейбір мүшелер КО Комиссиясының Шешіміне сәйкес, Бірыңғай Тізбенің екінші бөлігіне енгізілген белгілі бір тауарлар тобына ғана қолданылатын мемлекеттік тіркеу рәсімі КО Комиссиясының №299 шешімімен бекітілгенін атап өтті. Мүшелер ішкі әрежелер әлі күнге дейін қолданыла ма деген ақпаратты сұратты және егер қолданылатын болса, өнімнің ЕАЭО аумағында немесе Қазақстан Республикасының аумағында алғаш рет өткізілетінін айқындау үшін қандай критерийлер пайдаланылады деді.

      819.      Бұл сауалға жауап ретінде Қазақстан өкілі, егер КО Комиссиясының 2010 жылғы 28 мамырдағы №299 шешіміне қайшы келмейтін болса, ұлттық құқықтық актілердің қолданылатынын түсіндірді. Ұлттық заңнамадағы мұндай ережелер құзыретті органды айқындауға, ұйымдар мен сарапшылардың мемлекеттік тіркеу рәсіміне қатысу тәртібіне, мемлекеттік тіркеуден бас тарту апелляциясының және Мемлекеттік тіркеу туралы куәліктер тізілімінің ұлттық бөлігін енгізу тәртібіне байланысты болып келеді. Мемлекеттік тіркеуге жататын өнім тиісті техникалық регламентте немесе КО Комиссиясының №299 шешімінде көрсетілген. Осылайша, тиісті техникалық регламентте немесе КО Комиссиясының №299 шешімінде көрсетілген өнім ғана мемлекеттік тіркеуге жатады. Қазақстан өкілі мемлекеттік тіркеу рәсімі мыналарға қатысты қолданылатынын түсіндірді:

      - егер тиісті техникалық регламентте көзделген болса; немесе;

      - КО Комиссиясының №299 шешімімен белгіленген санитариялық-эпидемиологиялық бақылауға жататын тауарлардың бірыңғай тізімінің ІІ бөлімінің 1-ден бастап 11-ге дейінгі тармақтарында санамаланған тауарлардың белгілі бір тобына (оларға: минералды су, бөтелкедегі, контейнерлерге оралған ауыз су, сергіткіш сусындар, балаларға арналған тамақ өнімдерін, жүкті және бала емізетін әйелдерге арналған тамақ өнімдерін қоса алғанда, арнайы тағамдық өнімдер, емдәмдік өнімдер, тағамға биологиялық белсенді қоспалар, тағамға биологиялық белсенді қоспаларды өндіруге арналған шикізат; ГМО-дан алынған тағам өнімдері, ГМО; тағамдық қоспалар, хош иістендіргіштер, техникалық заттар, оның ішінде ферменттер, сондай-ақ тамақ өнімдеріне байланысты материалдар жатады);

      - егер тауарлар Санитариялық бақылауға жататын тауарлардың бірыңғай тізбесінің ІІ бөлігіндегі кестеде көрсетілген тауар кодтарымен реттелетін болса ғана (КО Комиссиясының №299 шешімі) және

      - егер тауарлар ЕАЭО аумағында бірінші рет өндірілген немесе мемлекеттік тіркеусіз ЕАЭО аумағына бірінші рет импортталған болса немесе егер ЕАЭО талаптарын енгізу үшін жаңа мемлекеттік тіркеу туралы куәлік беру қажет болған жағдайларда.

      820. Қазақстан өкілі мемлекеттік тіркеу туралы қажет пе, жоқ па айқындау мақсатында қабылданған осы үш кумулятивтік критерийдің тиісті техникалық регламентте немесе Санитариялық-эпидемиологиялық бақылауға жататын тауарлардың бірыңғай тізбесінің ІІ бөлігі 11-тармағының соңғы абзацында көрсетілгенін айтты. Мемлекеттік тіркеуге жататын келесі тауарлар: егер тиісті техникалық регламентте көзделген болса немесе Тауарлардың бірыңғай тізбесінің 1-ден бастап 11-ге дейінгі тармақтарында көрсетілген, СЭҚ ТН көрсетілген, ЕАЭО аумағында бірінші рет өндірілетін, сондай-ақ ЕАЭО аумағына бірінші рет импортталатын тауарлар.

      821. Мемлекеттік тіркеу туралы куәлік осы өнім түрі үшін беріледі және алдыңғы кезең ішінде қағидаларды бұзушылықтар болмаған кезде, мерзімі шектелмей осы елден экспорттау үшін жарамды болып табылады. Шекарадағы байқау кезінде анықталған бұзушылықтар болған кезде, Мемлекеттік тіркеу туралы куәліктің уақытша күші жойылуы мүмкін. Бағалауға арналған өтініш Тұтынушылардың құқықтарын қорғау комитетіне немесе оның аумақтық органдарына ұсынылуға тиіс. Мемлекеттік тіркеу туралы куәлік ЕАЭО-ның бүкіл аумағына жарамды. Отандық өндірістің өнімдері үшін санитариялық-эпидемиологиялық қадағалауды Тұтынушылардың құықтарын қорғау комитетінің аумақтық органдары Қазақстанның ішкі нарығында өнімді бөлу кезеңінде жүргізеді. Жұмыс тобы Мүшелерінің сұрақтарына жауап ретінде Қазақстан өкілі отандық өндірістің өнімдерін мемлекеттік тіркеу туралы куәлік өнімнің осы түрі үшін де шығарылатынын және шектеусіз уақыт кезеңі ішінде жарамды болатынын мәлімдеді. Оның пікірінше, тиісті рәсімдер мен талаптар отандық және импорттық өнімді кемсітпейді. Мемлекеттік тіркеу туралы куәлікті беру процесі өтінішті алған күннен бастап 30 күннен аспауға тиіс. Өтінімнен бас тартылған кезде, Тұтынушылардың құқықтарын қорғау комитеті нені өзгерту қажеттігін түсіндіру үшін өтініш берушіге хат жолдайды. Өтініш беруші түзеткеннен кейін қайтадан өтініш бере алады.

      822. Қазақстан өкілі 2010 жылғы 1 шілдеден бастап Мемлекеттік тіркеу туралы куәліктің тиісті техникалық регламенттерге немесе ЕАЭО-ның бүкіл кедендік аумағында жарамды, 819-тармақта көрсетілген өнімге ЕАЭО бірыңғай нысанына сәйкес берілетінін түсіндірді. Куәлік бақылауға жататын тауарлардың ЕАЭО-ның бірыңғай санитариялық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптарына сәйкес келетінін растайды. Мемлекеттік тіркеу туралы куәліктің жарамдылық мерзімі бақылауға жататын тауарлардың дайындаудың немесе ЕАЭО аумағына берудің бүкіл кезеңін қамтиды. Сонымен қатар, Қазақстан өкілі мемлекеттік тіркеу туралы куәлік ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасында үйлесімді болғанын және ЕАЭО-ға әрбір мүше мемлекет ЕАЭО-ға басқа мүше мемлекеттің ЕАЭО-ның бүкіл аумағында қолданылатын болатын мемлекеттік тіркеу туралы куәлікті беру құқығын таниды.

      823. Нақты сұраққа жауап ретінде, Қазақстан өкілі "жаңа өнімдер" деген термин Қазақстан аумағында алғаш рет әзірленген және өнідірілген өнімдерді, сондай-ақ Қазақстан аумағына алғаш рет әкелінетін, яғни Қазақстанда бұрын сатуда болмаған тауарларды білдіреді деп мәлімдеді. Алдын ала мемлекеттік тіркеудің болмауы өнімнің Қазақстан нарығы үшін жаңа болып табылатынын және мемлекеттік тіркеу талап етілетінін көрсетеді. Сонымен қатар, ол өндіруші, өнім беруші немесе импорттаушы өнімді мемлекеттік тіркеу туралы өтініш бере алатынын түсіндірді.

      824. Кейбір мүшелер Санитариялық-эпидемиологиялық бақылауға жататын тауарлардың бірыңғай тізбесінің ІІ бөлігінің 1-ден бастап 11-ге дейінгі тармақтарының дезинфекциялаушы құралдар, косметика немесе қауіпті химиялық заттар секілді азық-түліктік емес тауарларды қамтитынын айтты. Қазақстан өкілі КО Комиссиясының № 299 шешімі адам денсаулығын тұтастай, тамақ өнімдері мен азық-түліктік емес тауарлардан төнген тәуекелдерден қорғауды қамтитынын түсіндірді.

      825. Қазақстан өкілі кейбір тауаралардың да ЕАЭО талаптарына сәйкестігін міндетті растауға жататынын түсіндірді. Осы өнімдердің сапа стандарттарына және сапасына қойылатын талаптарға сілтемелерді де қамтитын осындай тауарлардың тізбесі КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 319 шешімін алмастырған, КО Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 620 шешімімен мақұлданды және мынадай тамақ өнімдері мен жемшөпті қамтиды: (і) консервіленген тамақ өнімдері (балық, уылдырық, теңіз өнімдері), (іі) майсыздандырылған құрғақ сүт және (ііі) жануарларға арналған жемшөп, оның ішінде жемшөп формулалары, алқы қоспалар, ақуыз жемшөп қоспалары, майлы дақылдар сияқты және торттар, балық ұны, құрамында ақуыз бар дәрумендік қоспалар, тамақтандыруға арналған құрғақ сүт, құрғақ сүтті алмастырғыштар. 2011 жылғы 1 қаңтарға дейін осы тамақ өнімдерінің сәйкестігін растау ЕАЭО-ға әрбір мүше мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес жүргізіледі. 2011 жылғы 1 қаңтардан бастап сәйкестік туралы декларация - сертификаттау жөніндегі органдар және ЕАЭО сертификаттау жөніндегі органдары мен сынақ зертханаларының (орталықтарының) бірыңғай тізіліміне енгізілген сынақ зертханалары (орталықтары) бағалаған кезде беріледі. Жемшөпке келер болсақ, 2010 жылғы 1 шілдеден бастап сәйкестік туралы декларацияны өндірушілер дербес, өндіруші жүргізген бағалау негізінде беруі мүмкін. ЕАЭО аумағының шегінен тыс жерде орналасқан шетелдік өндірушілер және (немесе) өнім берушілер сәйкестік туралы сертификатқа/декларацияға өтінім бере алады, олар ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бірінің ұлттық заңнамасына сәйкес беріледі немесе 2012 жылғы 13 қарашадағы ЕЭК Алқасының №226 шешімімен енгізілген өзгерістермен бірге, 2010 жылғы 18 маусымдағы КО Комиссиясының №319 шешімімен бекітілген ЕАЭО-ның бірыңғай нысаны бойынша бірыңғай сертификат немесе сәйкестік туралы декларация беріледі. Сонымен қатар, Қазақстан өкілі Сәйкестікті міндетті растауға жататын тауарлардың тізбесіне енгізілген өнімдерге қатысты сапа стандарттары мен сапасына қойылатын талаптарға сілтемелер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер нақты өнімдерге ЕАЭО-ның техникалық регламенттерін қабылдағандықтан, қайта қаралатын болады деп түсіндірді.

      826. Сондай-ақ, ол КО Комиссиясының №299 шешімімен қабылданған мемлекеттік санитариялық-эпидемиологиялық бақылауды жүргізу ережелеріне сәйкес, ЕАЭО аумағында шығарылатын немесе ЕАЭО импортталған бірыңғай тізімнің ІІ бөлігіне жататын азық-түлік өнімдері өнімнің қауіпсіздігін растайтын құжатпен сүйемелденуі тиіс, яғни сертификаттау органдары мен ЕАЭО зертханалары органдарының бірыңғай тізіліміне енгізілген зертханаларда жүргізілген сынақтардың қорытындысы бойынша берілген Мемлекеттік тіркеу туралы куәлік. Мұндай сынақтар бірыңғай санитариялық-эпидемиологиялық талаптардың сақталуын қадағалау мақсатында экспорттаушылар тарапынан жүргізілуі тиіс. ЕАЭО аумағында шығарылатын немесе ЕАЭО импортталған бірыңғай тізімнің ІІ бөлігіне жататын азық-түлік өнімдері дайындаушының (немесе оның уәкілетті жеткізушісінің) өнімнің қауіпсіздігін растайтын құжатымен сүйемелденуі қажет. Қазақстан өкілі бұл талаптардың бірте-бірте сәйкес өнімдер үшін қарастырылатын техникалық регламент талаптарымен ауыстырылуы мүмкін азық-түлік өнімдерінің қауіпсіздігін бақылау негізіндегі уақытша жүйесі ретінде пайдаланылады.

      (g) СФС режимнің СФС       бойынша ДСҰ келісімінің жекелеген ережелерімен сәйкестігі

      - (i) Халықаралық стандарттармен және нормалармен үйлестіру

     

      827. Кейбір мүшелер КО Комиссиясының № 721 шешіміне сәйкес, егер ДСҰ мүшесі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің бірін ЕАЭО аумағында қолданылатын СФС талабы халықаралық стандартқа қарағанда неғұрлым қатаңдау болып табылатынын ресми хабардар еткен жағдайларда, халықаралық стандарттарға сәйкес тәуекелді бағалау берілгенге дейін халықаралық стандарт қолданылатынына кепілдік беруді сұрайды.

      828. Қазақстан өкілі Жұмыс тобының мүшелеріне КО-ның 2011 жылғы 7 сәуірде КО Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы және 2012 жылғы 7 наурыздағы №11 шешімдерімен енгізілген өзгерістермен бірге, "КО-ның санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану саласындағы құқықтық актілерін халықаралық стандарттармен үйлестіруді қамтамасыз ету туралы" №625 шешім (бұдан әрі: КО Комиссиясының №625 шешімі) қабылдағаны туралы хабарлады. Осы Шешімге сәйкес, сараптама нәтижелері бойынша халықаралық стандарттармен салыстырғанда неғұрлым шектеулі сипатта деп танылған ЕАЭО СФС шаралары, осындай шектеуді ғылыми негіздеу немесе адамның өмірі мен денсаулығына, жануарларға немесе өсімдіктерге тәуекелі болмаған кезде халықаралық стандарттарға сәйкес келтіруге жатады. Ол шет мемлекеттердің үкіметтері ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің назарын осындай шараларға аудара алады және оларға сараптама жасауға қатыса алады деп атап өтті.

      829. Бұдан әрі, Қазақстан өкілі Жұмыс тобының мүшелеріне КО Комиссиясының № 625 шешімін іске асыруға байланысты, ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 6 қарашадағы № 212 шешімімен "Кеден одағының санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану саласындағы құқықтық актілеріне сараптама жүргізудің бірыңғай рәсімі туралы ереженің" бекітілгенін хабарлады, ол Комиссияның 2011 жылғы 23 қыркүйектегі №801 шешімін ауыстырып отыр. Жұмыс тобының кейбір мүшелері қолдану рәсімі шамадан тыс ауыртпалықты және ұзақ болатынына алаңдаушылық білдірді.

      830. Қазақстан өкілі, ЕАЭO хлороталонил, клофентезин, ципродинил, крезоксим-метил, ипродион, промокарб, примикарб, тиабендазол, карбендазим, фамоксадон, мыс пен лямбда цихалотрин қоспасы үшін БЖД-ні Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес халықаралық стандарттарға сәйкес, Қазақстанның ДСҰ-ға кірген күнінен кешіктірмей қолданатынын және осы БЖД ЕАЭO-ның актілерінде жазылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      831. Жұмыс тобы Мүшелерінің бірі ветеринариялық препараттардың БЖД-ін үйлестіру процесі, егер препараттарға Қазақстанда/ ЕАЭO-да экспорттаушы елдердегіге ұқсас жағдайларда рұқсат берілсе, атап айтқанда ағзадан шығу кезеңі бірдей болса, тамақ өнімдеріндегі ветеринариялық препараттардың нөлдік деңгейін немесе құрамында өте төмен жол берілетін деңгейін болғызбауды көздеуге тиіс екенін айтып өтті. Мүше одан әрі Қазақстанда ағзадан шығу деңгейі қалай белгіленетінін, ағзадан шығудың осы кезеңі кейбір антимикробтық препараттарға қолданылатын өте қатаң БЖД қол жеткізуге қалай мүмкіндік беретінін түсіндіруді өтінді және ЕАЭО талап ететін құрамында тетрациклин бар препараттар үшін БЖД-ге қол жеткізуге мүмкіндік беретін осы ағзадан шығу кезеңі сұрау салған Мүшелерге хабарлана ма деп сұрады. Мүше маркетингтік рұқсаттар үшін ХЭБ ұсынымдары ескерілетінін және Қазақстандық ветеринариялық орган маркетингке рұқсат берген кезде ұсынылған зерттеулерде пайдаланылған БЖД ЕАЭО нормаларында жуырда белгіленген БЖД сияқты болып табылатынын растауды өтінді.

      832. Қазақстан өкілі тағамдағы ветеринариялық препараттар қалдықтарының нөлдік деңгейі немесе төменгі жол берілген деңгейі тәуекелдерді бағалау негізінде белгіленген деп жауап берді. Қазақстанда осындай втеринариялық препараттарды пайдалануға рұқсат беру осы ветеринариялық препараттар үшін белгіленген БЖД сақталмауы мүмкін дегенді білдірмейді. Қазақстан аумағында ветеринариялық препараттарды пайдалануға рұқсат беру препараттардың жануарлар ағзасынан шығу кезеңі ескеріліп белгіленген. Бұған қоса, қалдық деңгейлердің ең төменгі болуы рұқсат етілетін ерекшелікті органдар мен тіндерде осы препараттардың шоғырлануы да назарға алынады. Ветеринариялық препараттар мен жемшөп қоспаларын тіркеу үшін өтініш беруші ұсынған құжаттар топтамасында сол уақыт ішінде препарат организмнен толық шығарлатын немесе ЕАЭО заңнамасында белгіленген тиісті БЖД-ден төмен болатын кезең туралы ақпарат қамтылған. Бұл ақпарат ғылыми негіздемемен расталады. Препараттың организмнен шығу кезеңі құзыретті орган жүргізген зерттеулерді сынамалаумен тексерілген. Қазақстан өкілі бұдан әрі құрамында терациклин бар препараттар үшін ЕАЭО талап ететін БЖД-ге қол жеткізуге мүмкіндік беретін ағзадан шығу кезеңі 7 күннен 15 күнге дейінгі аралықта құбылатынын атап айтты. Қазақстан белгілі бір ветеринариялық препаратпен қоса берілетін нұсқамаға сәйкес қана жемшөпте антибиотиктерді пайдалануға мүмкіндік береді. Бұдан әрі ол Қазақстан маркетингтік рұқсаттарда ХЭБ ұсынымдарын сақтайтынын растады.

      833. Қазақстан өкілі кейбір ветеринариялық препараттардың белгілі бір стандарттары КО Комиссиясының 2011 жылғы 9 желтоқсандағы №889 шешімімен халықаралық стандарттарға сәйкес келтірілгенін растады. Бүгінгі таңда, тәуекелдерді алдыңғы бағалау нәтижелері қалған ветеринариялық препараттар үшін БЖД-ні үйлестіру жөніндегі жұмыс шеңберінде қайта қаралуда. ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің бір жүргізетін тәуекелдерді бағалау нәтижелері ұлттық құзыретті органдардың ресми веб-сайттарында жарияланады. Бүгінгі таңда, ветеринариялық препараттар үшін қалған БЖД-ні үйлестіру процесс үстінде және Қазақстан ДСҰ-ға кірген күнге дейін аяқталатын болады, бұған халықаралық стандартта негізделмеген БЖД-ні қолдану Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану туралы ДСҰ келісіміне сәйкес негізделген жағдайлар қосылмайды. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      834. Ластаушылардың барынша жоғары деңгейіне келер болсақ, Қазақстан өкілі Мүшелерге сүтшөп салатындағы нитраттар мен көкнәр тұқымындағы кадмийдің барынша жоғары деңгейі қаралғанын және халықаралық ұсынымдарға сәйкес қайта қаралғанын және КО Комиссиясының №299 шешімімен белгіленген Бірыңғай санитариялық-эпидемиологиялық талаптарға түзетулерде белгіленгенін хабарлады.

      835. Бұдан басқа, Қазақстан өкілі, Қазақстанның ДСҰ-ға кіретін күні, нитраттардың барынша жоғары деңгейі халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға сәйкес қайта қаралатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      836. Қазақстан өкілі, радионуклидті деңгейлер мен микробиологиялық стандарттар халықаралық стандарттарға сәйкес қайта қаралғанын мәлімдеді. Бұл ұсыныстар Қазақстан ДСҰ-ға кіретін күні халықаралық стандарттарға сәйкессіздікті болғызбау үшін белгіленген тәртіппен ЕЭК-ке беріледі.

      837. Кейбір мүшелер халықаралық стандарттарға қарағанда, тетрациклиндер үшін неғұрлым шектейтін сипаты бар және шектеу сипатының халықаралық стандарттар мен ұсынымдарға сәйкес тәуекелді бағалау түріндегі негіздемесі мен ғылыми негіздемесі жоқ ЕАЭО-ның БЖД-ге қатысты алаңдаушылық білдірді. Осы мүшелер Қазақстан мен ЕАЭО-ға басқа мүше мемлекеттерге тетрациклиндер үшін Кодекстің БЖД- стандарттарын қолдануға өтініш білдірді. Осы мүшелер тәуекелді бағалаудың кейбір нысаны http://fcrisk.ru/node/652 сайтында жарияланғанын айтып өтті және Мүшелер мерзімі және тәртібі бойынша алаңдаушылық білдірді және осы бағалаудың халықаралық стандарттарға сай жүргізілмегеніне алаңдаушылық білдіріп өздерінің ескертулерін ұсынды. Жұмыс тобының Мүшелері, БЖД-ны үйлестіру процесі, егер бұл препараттарға экспорттаушы елдердегіге ұқсас жағдайларда ЕАЭО рұқсат берсе, тамақ өнімдерінде ветеринариялық препараттардың болуына тыйым салуды немесе өте төмен жол берілетін деңгейін болғызбауды көздеуге тиіс екенін атап өтті. Қорытындылай келгенде, осы мүшелер КО Комиссиясының "Кеден одағының санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларын қолдану саласындағы құқықтық актілерін халықаралық стандарттармен үйлестіруді қамтамасыз ету туралы" 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 625 шешімін және КО Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы № 721 шешімін толықтай бекіту және қолдану туралы өтінумен жүгінді.

      838. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күнге дейін кез келген мүдделі тұлғаға Алиментариус Кодексімен айқындалған ғылыми бағалау әдістеріне сәйкес жүргізілген, Кодекстің тиісті стандарттарында көзделгенге қарағанда неғұрлым қатаңдау БЖД қолдануды негіздеуге жеткілікті, тетрациклин антибиотиктерінің қалдықтарымен байланысты ғылыми негіздеме мен тәуекелді бағалауды ұсынатынын растады. Егер мұндай ғылыми негіздеме мен тәуекелді бағалау неғұрлым қатаңдау БЖД бойынша ұсынылмаса, тетрациклин үшін БЖД Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес Қазақстан Республикасы ДСҰ-ға кірген күні Кодекстің стандарттарына сай ұлттық актілер мен ЕАЭО актілерінде қайта қаралатын болады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      839. Мүшенің сұрағына жауап ретінде, Қазақстан өкілі Қазақстанның тетрациклиннің БЖД тәуекелін бағалауды халықаралық стандарттарға сәйкес жүргізгенін айтты. Қорытындысы http://www.npc-ses.kz/index.php?option=com_content&view=article&id=940%3Amaterials-for-human-health-risk-assessment-of-tetracycline-intake-with-food&catid=35% 3A2010-11-19-10-11-22&lang=ru жарияланды.

      840. Мүшелердің бірі Қазақстанның, СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің 3.1-бабын қолдану кезінде, Қазақстан ДСҰ-ға кірген кезеде халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға негізделуі үшін барлық қолданыстағы санитариялық және фитосанитариялық шараларды қайта қарауды немесе егер Қазақстан не ЕАЭО халықаралық стандарттар тиісті қорғау деңгейіне сай келмейді деп санаған жағдайда, мұндай шаралар СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің 3.3-бабына сәйкес ғылыми негізделуге тиіс екенін растауын өтінді. Мүшелер егер тиісті ғылыми негіздеме жеткіліксіз болса, Қазақстан СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.7-бабын сақтайтынын растауды өтінді.

      841. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 3.1-тармағын қолдану кезінде, Қазақстанның немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдары қабылдаған барлық санитариялық және фитосанитариялық шаралар ДСҰ келісімінде көзделген халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтарға немесе ұсынымдарға негізделетінін айтты. Қазақстан өкілі, міндетті ветеринариялық немесе фитосанитариялық немесе санитариялық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптар ЕАЭО деңгейінде немесе Қазақстанның ұлттық деңгейінде белгіленбеген болса, Қазақстанның ХЭБ, ӨҚХК және Кодекстің тиісті стандарттарын, нұсқаулықтарын немесе ұсынымдарын қолданатынын растады. Бұған қоса, Қазақстан өкілі халықаралық стандарттарда, нұсқаулықтар мен ұсынымдарда бар болса да, оларға негізделмеген шаралар, Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне, оның ішінде 3.3-бабына сәйкес осы шаралардың ғылыми негіздемесі мүшелерге ұсынылмаса, Қазақстанда қолданылмайтынын растады. Тиісті ғылыми негіздеме жеткіліксіз болған жағдайларда, Қазақстан немесе ЕАЭО құзыретті органдары қабылдаған кез келген шара Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне, атап айтқанда осы Келісімнің 5.7-бабына сәйкес болатынын ол растады. Егер халықаралық стандарттар тиісті қорғаныс деңгейіне сай келмесе, Қазақстан Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.8-бабына сәйкес, Қазақстанда қолданылатын шаралардың ғылым негіздемесін қамтамасыз ететін болады. Қазақстан өкілі, қазіргі таңда осы міндеттеменің ЕАЭО заңнамалық базасына енгізілгенін және Қазақстан бұдан әрі осы міндеттемелер болашақта ЕАЭО заңнамалық базасының міндетті бөлігі болып қала беруін қамтамасыз ететінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      - (ii) Тәуекелді бағалау

      842. Тәуекелді бағалауға келер болсақ, жекелеген мүшелер СФС жөніндегі ДСҰ келісіміне, халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға сәйкестігіне тәуекелге талдау жүргізу қажеттігін атап өтті. Олар Кодекс стандарттарын қолданудың маңызы мен қажеттілігін атап көрсетті: CAC/GL-62-2007 – Ұлттық үкіметтің қолдануы үшін тағам өнімдерінің қауіпсізді үшін тәуекелдерді талдаудың жұмыс қағидаттары, CAC/GL/30-1999 – Тәуекелдерге микробиологиялық бағалау жүргізу жөніндегі қағидаттар мен нұсқаулықтар, сондай-ақ ФАО, WHO-EHC-240.5 құжаты – Тағам өнімдеріндегі химиялық заттардың тәуекелін бағалау қағидаттары мен әдістері; 2-тарау - Тәуекелдерді бағалау және тәуекелдерді талдаудағы оның рөлі. Осы мүшелердің пікірінше, тәуекелдерді бағалау импорттаушы ел қолданатын шараларды зерттеумен шектелуі тиіс. Ол қабылданатын шаралардың сипаты мен мазмұнына қатысты біржақты пікірлермен бұрмаланбауы тиіс және бұған дейін қабылданған шешімді негіздеу мақсатында бейімдеу және жүргізу міндеттеріне айналмауы тиіс.

      843. Осы Мүшелердің пікірі бойынша, тағам өнімдері қауіпсіздігінің биологиялық, химиялық немесе физикалық тәуекелдері нысанасына тәуекелді бағалауды жүргізу маңыздылығын сипаттау және ғылыми негізделген шешімдерді түсіну бойынша алдын ала қабылданған неғұрлым ауқымды күш-жігердің бір бөлігі болып табылады. Тәуекелдерді талдау реттеуші органдарға адам денсаулығын қорғау үшін анағұрлым тәуекелді білдіретін тәуекелдерге шектелген ресурстарды шоғырландыруға мүмкіндік береді. Тәуекелді бағалау көптеген факторлардың әсерін ескеріп, осы тәуекелдердің ықтимал әсерін болжай отрып және халықтың денсаулығы үшін әлеуетті зиянды бағалай отырып, осы елдерде кеңінен тараған тағам өнімдері қауіпсіздігі тәуекелдеріне шоғырлануға мүмкіндік береді. Мемлекеттік әкімшілік өкілдері мен мемлекеттік емес ұйымдардың нақты салалардағы сарапшыларын қоса алғанда, тәуекелді бағалауға қатысатын сарапшылар өздерінің ғылыми жұмысында объективті болуға және бағалаудың тұтастығына қауіп төндіруі мүмкін мүдделер қақтығысынан қашуға тиіс. Көрсетілген сарапшылар кәсіби тәжірибесі мен мүдделі тараптарға қатысты пайымының тәуелсіздігі негізінде ашық, оның ішінде жүргізілетін тәуекелдерді бағалауға байланысты мүдделер қақтығысының болуы немесе жоқ екендігі туралы тергеп-тексеру базасында таңдалуға тиіс. Тиімді бағалау элементтері және осы бағалауды талдау тәуекелдерді бағалауды ұйымдастыру тәсілі, қабылданатын шешімдерді құжаттау және осы құжаттамаға жұртшылықтың қол жеткізуін қамтамасыз ету рәсімі туралы қосымша ақпаратты алу үшін қоғамдық процесті қамтуға тиіс. Сараптамалық бағалау рәсімінде сарапшылар жүргізілетін шараларға сыни тұрғыдан талдап, оларды жақсарту жөнінде ұсыныстар айтады. Сараптамалық бағалау және қоғамдық тыңдау сияқты осындай қосымша шаралар транспаренттілікті күшейтуге, талдау сапасын жақсартуға көмектеседі, сондай-ақ сенімді арттыруға және нәтижелерді тануға ықпал ете отырып, ықтимал тәуекелдер туралы халықты құлақтандыру процесін қамтамасыз етеді. Тәуекелді бағалауға байланысты барлық шешімдерді ресми құжаттау және тәуекелдерді бағалау жөніндегі басқа сарапшылар сәтті тәжірибені қабылдай алуы немесе жұмыс туралы сыни пайымдаулар шығара алуы үшін мүдделі тәуелсіз тараптарға ұсыну қажет. Ресми есеп және қысқаша баяндау кез келген шектеулерді, қателікті, жол берулерді және олардың тәуекелді бағалауға әсерін атап көрсетуі тиіс. Мүшелер ЕАЭО және Қазақстан Республикасы аумағында импортқа қолданылатын белгілі бір нормалар мен белгілі бір санитариялық және фитосанитариялық шаралардың халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға сәйкес келмейтіндігіне және тәуекелді бағалау жоғарыда сипатталғандай халықаралық танылған қағидаттар мен ұсынымдарға сай жүзеге асырылмайтынына алаңдаушылық білдірді. Осы мүшелер Қазақстаннан осы халықаралық танылған қағидаттар мен ұсынымдар Қазақстан Республикасы аумағында қабылданатын және қолданылатын СФС шараларына қатысты тәуекелдерге бағалау жүргізу кезінде пайдаланылатына кепілдік беруді сұрады.

      844. Қазақстанның өкілі 842 және 843-тармақтарда сипатталғандай тиісті халықаралық ұйымдар әзірлеген қағидаттар мен ұсынымдардың ҚР-да импортқа қолданылатын СФС шаралары үшін тәуекелге бағалау жүргізу кезінде пайдаланылатынын растады. Бұдан әрі Қазақстанның өкілі КО Комиссиясының "Санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шаралардың барабарлығы туралы және тәуекелге бағалау жүргізу туралы" 2011 жылғы 18 қазандағы №835 шешімі (бұдан әрі: Барабарлық және тәуекелдерді бағалау туралы шешім) қабылдағанын түсіндірді. Осы шешімге сәйкес, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің 5-бабына сай, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шаралардың Кодексті, ХЭБ және ӨҚХК-ні қоса алғанда, тиісті халықаралық ұйымдар әзірлеген тәуекелді бағалау техникасын назарға ала отырып, адамның денсаулығы немесе өмірі, жануарлар немесе өсімдіктер үшін әсер ететін мән-жайларға, тәуекелдерге байланысты бағалауға негізделуін қамтамасыз етуге тиіс. Бұдан әрі ол тәуекелге бағалау жүргізу жөніндегі ЕАЭО талаптары адамның өмірі немесе денсаулығы, өсімдіктер мен жануарлар үшін ықтимал тәуекелдерді бағалау және осындай қауіп түрінен санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық қорғанудың тиісті деңгейіне қол жеткізу үшін қолданылуға тиіс шараларды айқындау бойынша СФС жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.3-тармағында көрсетілгендерді қоса алғанда, СФС жөніндегі ДСҰ келісімі 5-бабының ережелеріне сәйкес келетіндігін түсіндірді, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер маңызды экономикалық факторларды: өндірістің көлемін азайту немесе жәндік-паразиттер немесе аурулар кірген, өршіген немесе таралған жағдайда сату, оларға қарсы күрес бойынша шығындар түріндегі ықтимал залалды, сондай-ақ тәуекелдерді шектеу үшін қолданылатын баламалы тәсілдердің салыстырмалы экономикалық тиімділігін ескеруге тиіс.

      845. Жұмыс тобының жекелеген мүшелері 732-тармақта сипатталған Тізімге енгізілген кәсіпорындардан импортты жүргізу үшін ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар Тізілімінде көрсетілген белгілі бір тауарларға қатысты қолданылатын талапты атап көрсетті. Сол мүшелер ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар Тізіліміндегі белгілі бір тауарларға қойылатын осы талаптың ғылыми негізсіз немесе тәуекелді бағалаусыз қолданылатынына алаңдаушылық білдірді. Бұдан басқа, егер ветеринариялық сертификат, импортқа рұқсат және мемлекеттік тіркеу ЕАЭО қажетті қорғаныс деңгейіне қол жеткізу үшін талап етілгенге қарағанда сауданы неғұрлым шектейтін болса, ЕАЭО аумағына тауарларды экспорттауға рұқсат берердің алдында кәсіпорындарды Тізілімге енгізу талап етілуі мүмкін. Оның үстіне, Мүшелер халықаралық стандарттар, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға қарағанда неғұрлым шектеулі болып табылатын, ЕАЭО және Қазақстан пайдаланатын шаралардың тәуекелін бағалау мен ғылыми негізінің жоқтығына қатысты алаңдаушылықты қайтадан білдіріп отыр.

      846. Мүшелердің тәуекелді бағалауға қатысатын органдар туралы ақпаратты ұсыну туралы өтінуіне жауап ретінде, Қазақстанның өкілі мынадай мекемелерді санамалады:

      i. ветеринария саласында:

      - Қазақстанның ғылыми-зерттеу ветеринариялық институты;

      - Республикалық ветеринариялық зертхана;

      - Ветеринария жөніндегі ұлттық референттік орталық; және

      - ҚазАгроИнновация; және

      - Биологиялық қауіпсіздік проблемаларының ғылыми-зерттеу институты

      ii. фитосанитария саласында:

      - Қазақстандық өсімдіктерді қорғау және олардың карантині ғылыми-зерттеу институты;

      - Өсімдіктер карантині жөніндегі республикалық зертхана;

      - Фитосанитариялық диагностика және болжам жасаудың республикалық әдістемелік орталығы, және

      - "Фитосанитария" мемлекеттік кәсіпорны

      iii. Тағам өнімдері қауіпсіздігі саласында:

      - Санитариялық-эпидемиологиялық сараптама және мониторингілеу ұлттық ғылыми-практикалық орталығы;

      - Қазақ тамақтану академиясы, және

      - Қазақ гигиена және эпидемиология ғылыми орталығы.

      847. Мүшелердің біреуі тәуекелдерді бағалау ЕАЭО/Қазақстанға әкелуге шектеулер енгізілгенге дейін жүргізілетінін және Қазақстан/ЕАЭО сұрау салу бойынша экспорттаушы мемлекетке осы тәуекелді бағалауды ұсынатынын растауды сұрады. Қазақстанның өкілі жауап ретінде ЕАЭО туралы шарттың 56-бабының 1-тармағына сәйкес СФС шаралар ғылыми негіздемелер негізінде және тек адамдардың өмірімі мен денсаулығын, жануарларды және өсімдіктерді қорғау үшін қажетті көлемде әзірленетінін және қолданылатынын атап көрсетті. "Ветеринария туралы" Заңның 26-1-бабының 2-тармағына сәйкес, ветеринариялық шаралар ғылыми негіздемелерге, тәуекелді объективті бағалауға немесе халықаралық стандарттарға негізделуге тиіс. Қазақстан өкілі тәуекелдерді бағалау импортқа шектеулерді енгізге дейін жүргізілетінін, ал тәуекелді бағалау нәтижелері сұрау салу бойынша, ДСҰ келісімінде көзделгендей, экспорттаушы елге берілетінін растады.

      848. Қазақстанның өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күні, егер ветеринариялық шараларды қолдану халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға сәйкес келетін болса немесе сол бойынша тауарлар санаты ветеринариялық шаралар қолдануға жататын Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес келетін ғылыми деректермен немесе тәуекелді бағалаумен негізделетін болса ғана, тауарлар ветеринариялық бақылауға жататын тауарлардың бірыңғай тізбесіне енгізілетінін растады. Осылайша, тауарлардың әрбір санатына қолданылатын ветеринариялық шаралар халықаралық стандарттарға, ұсынымдар мен нұсқаулықтарға сәйкес жүзеге асырылатын болады немесе ғылыми деректерге немесе тәуекелді бағалауға негізделетін болады. Бұған қоса, Қазақстан өкілі, егер Тізбеде тауарлардың сақталуы халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтарға және ұсынымдарға сәйкес болмаса немесе Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес ғылыми деректермен немесе тәуекелді бағалаумен негізделмесе, Қазақстан өзі ДСҰ-ға кірген күні ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар Тізбесінен өнімді шығарып тастайтынын растады. Оның үстіне, Қазақстанның өкілі Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес тәуекелді бағалау тиісті халықаралық ұйымдар мен оларға ведомстволық бағынысты ұйымдар әзірлеген тәуекелді бағалау техникасын назарға ала отырып жүргізілетінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      849.      Қазақстанның өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күні Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес ЕАЭО және Қазақстанның СФС шаралары - мән-жайларға байланысты, тиісті халықаралық ұйымдар әзірлеген тәуекелді бағалау әдістерін ескере отырып, адамның денсаулығы немесе өмірі, жануарлар немесе өсімдіктер үшін тәуекелді бағалауға негізделетінін растады. Сондай-ақ ол Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес бұл бағалаулар Кодекстің, ХЭБ-тің және ӨҚХК-нің стандарттарын, нұсқаулықтары мен ұсынымдарын назарға алатынын растады, атап айтқанда: Мемлекеттік органдар үшін тамақ өнімдері қауіпсіздігі саласында тәуекелдерге талдау жүргізудің практикалық қағидаттары (CAC/GL 62-2007); 2.1-тарау ХЭБ жер бетіндегі жануарлардың саулығы кодексін импорттау тәуекелдерін талдау; 2.2-тарау. ХЭБ су жануарларының саулығы кодексін импорттау тәуекелдерін талдау; № 2 "Фитосанитариялық тәуекелді талдау құрылымы" фитосанитариялық шаралар жөніндегі халықаралық стандарттар (ФШХС), ФШХС № 11, 21 және ФШХС № 32 белгіленген фитосанитариялық тәуекелге сәйкес өнімдердің санаттары. Жұмыс тобы осы міндеттемлерді назарға алды.

      (iii) Өңірлерге бөлу

      850. Қазақстан өкілі қазақстандық билік шараларды енгізу туралы шешімдерді қабылдаған кезде СФС жөніндегі ДСҰ келісімінде айқындалған түрінде өңірлерге бөлу қағидатын кеңінен қолданылатынын түсіндірді. КО Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешімімен қабылданған Бірыңғай ветеринариялық талаптар (әрбір тарауы) өңірлерге бөлу қағидатын тануды көздейді. Ветеринариялық шараларды қолдану саласында өңірлерге бөлу жүргізу тәртібі ХЭБ Кодексіне (4.3-тарау. ХЭБ, 2011) сәйкес жүзеге асырылады. Өсімдіктер карантині саласындағы қазақстандық заңнама КӨҚХК ережелеріне және фитосанитариялық шаралар жөніндегі халықаралық стандарттарға негізделген. Осылайша, өңірлерге бөлу реттеуге жататын барлық импортталатын өнімге қолданылады. Экспорттаушы елдердегі Өсімдіктерді қорғау жөніндегі ұлттық ресми ұйымдардың агенттіктері берген фитосанитариялық сертификаттар. Өңірлік ерекшеліктер нақты өңірлерде қолдану үшін фитосанитариялық шараларды әзірлеу мәселесінде маңызды фактор болып табылады.

      851. Қазақстанның өкілі ветеринариялық шараларды қолдану саласында өңірлерге бөлу жүргізу тәртібі ХЭБ кодексіне сәйкес келетіндігін айтты. Ветеринариялық шаралардың ХЭБ стандарттарына сәйкестігіне КО Бірыңғай ветеринариялық талаптарын және "Ветеринария туралы" 2002 жылғы 10 шілдедегі № 339-ІІ Заңды қолдану арқылы қол жеткізілді.

      852. Сондай-ақ ол өңірлерге бөлу қағидаты КӨҚХК және ФШХС № 1, 4, 10, 14 және 29 ережелеріне толық сәйкестікпен қолданылғанын мәлімдеді. Осы ережелерді сақтау, оның ішінде ветеринариялық және фитосанитариялық сертификаттарды әзірлеу кезінде міндетті болып табылады.

      (iv) Барабарлық

      853. Қазақстан өкілі санитариялық және ветеринариялық шараларға қатысты ЕАЭО және ЕАЭО-ға әрбір мүше мемлекеттің органдары фитосанитариялық шараларға қатысты ұлттық деңгейде жеке-жеке айқындайтын тиісті қорғану деңгейі – ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің және тиісінше ЕАЭО-ға жекелеген мүше мемлекеттердің аумағында өндірілетін өнімдер үшін айқындалған техникалық регламенттерде көрсетілгенін түсіндірді. Бұдан басқа, өкіл КО Комиссиясының "Санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шаралардың барабарлығы туралы және тәуекелге бағалау жүргізу туралы" 2011 жылғы 18 қазанда №835 шешімі қабылданғанын (бұдан әрі: КО Комиссиясының № 835 шешімі) еске салды, бұл мыналарға:

      - егер экспорттаушы ел өзі қолданатын шаралардың ЕАЭО санитариялық немесе ветеринариялық қорғау деңгейіне немесе ЕАЭО-ға жекелеген мүше мемлекеттердің фитосанитариялық қорғаудың тиісті деңгейіне сәйкестігін объективті түрде демонстрациялаған болса, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерге санитариялық шаралардың барабарлығын тануға;

      - экспорттаушы елмен (елдермен) консультациялар жүргізу тәртібін белгілеуге және оларға өз тарапынан тиісті ақпарат беруге мүмкіндік жасауға;

      - барабарлықты тану туралы шешімдер шығару тәртібі бойынша бірқатар маңызды талаптар белгілеуге; сондай-ақ

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің сұрау салуы бойынша экспорттаушы елде инспекциялау, тестілеу және аудит жөніндегі мүмкін болатын іс-шараларды өткізуге мүмкіндік береді.

      854. Бұдан басқа, КО Комиссиясы №835 шешіміне сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер фитосанитариялық нормалар саласында барабарлықты тану туралы ЕАЭО-ға жекелеген мүше мемлекетке жолданған сұрау салуға жауап ретінде бірыңғай тәртіпті қолдануға міндетті. Сондай-ақ ол КО Комиссиясының №835 шешімі экспорттаушы елдер үшін ЕАЭО-дан немесе оған мүше мемлекеттерден (құзыретіне байланысты) өздерінің бақылау жүйелерінің барабарлығын тану және Кеден одағы нормаларын инспекциялау туралы мүмкіндікті сұрайтындығын көздейді деп атап өтті. Ол КО Комиссиясының №835 шешімі және осы Шешімді қолдану үшін қажетті барлық рәсімдер ЕЭК Алқасының 2014 жылғы 11 ақпандағы №17 шешімімен қабылданғанын түсіндірді. Қазақстан өкілі КО Комиссиясының №835 шешімі мынадай тәртіппен қолдануды болжап отырғандығын мәлімдеді:

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің тиісті органына басқалармен қатар, барабарлық туралы сұратылған келісімнің типі мен талаптары, өнімнің сипаттамасын (өнімнің тобы) туралы ақпаратты, бақылау шараларын немесе жүйелерін (жүйесін) және тиісінше инспекциялауды, экспорттаушы ел нақты қалай ЕАЭО нормаларына сәйкес келетін санитариялық қорғау деңгейіне қол жетізетінін бағалауды, сондай-ақ пайдаланылатын шаралардың негізділігі мен тиімділігі туралы ақпаратты қамтитын шаралардың барабарлығын тану туралы өтінім беру;

      - ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер мен экспорттаушы ел арасында қолданылатын шаралардың барабарлығын айқындау мәселесі бойынша келіссөздер жүргізу;

      - шаралардың барабарлығы туралы шешім қабылдағанға дейін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің сұрау салуы бойынша, ЕАЭО аумағында немесе осы елде қабылданған қорғау деңгейі жөнінде сұратушы экспорттаушы елге түсініктеме беру; сондай-ақ

      - Комиссияның немесе ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің экспорттаушы елді барабарлықты уақтылы тануға және шараларды барабар емес деп тануды тиісті түсіндіруге қатысты шешімі туралы хабардар ету.

      855. Бұдан басқа, Қазақстан өкілі Комиссияның №835 шешімінің ережелерін қолдану кезінде ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер Алиментариус кодексі Комиссиясы, Эпизоотия жөніндегі халықаралық бюро және басқа да өсімдіктерді қорғау жөніндегі халықаралық конвенция шеңберінде қолданылатын халықаралық және өңірлік ұйымдар сияқты тиісті халықаралық ұйымдар әзірлеген халықаралық стандарттарды, нұсқаулықтар мен ұсынымдарды ұстанатындығын байқады. Мүшелер СФС жөніндегі ДСҰ Комитетінің шешіміне сәйкес (G/SPS/19/Rev.2), импорттаушы елдерге белгілі бір міндеттер жүктелгенін атап көрсетті: қолданылатын санитариялық және фитосанитариялық шаралардың ұтымдылығы пен нысаналылығына негіздеме беру және соған қарсы тиісті шаралар бағытталған тәуекелдерді дәл айқындау. Оның үстіне, импорттаушы-ел қолданылатын санитариялық және фитосанитариялық шараларға сәйкес келетін қорғаудың қажетті деңгейін көрсетуі және соның негізінде тиісті санитариялық немесе фитосанитариялық шаралар енгізілетін тәуекелді бағалаудың көшірмесін ұсынуы тиіс. СФС жөніндегі ДСҰ Комитетінің шешімінде көрсетілгендей, импорттаушы мүше өздеріне қатысты барабарлықты тану туралы сұрау берілген шаралар мәселесі бойынша санитариялық және фитосанитариялық қызметтер алған тиісті ақпарат пен тәжірибені ескеруге міндетті. Қарау кезінде негізгі элемент өнімді экспорттайтын мүшенің құзыретті органына өнімді импорттайтын мүшенің құзыретті органдарының тарихи білімі мен сенімі болып табылады.

      856. Қазақстан өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап өз шараларының Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 4-бабымен сәйкестігін қамтамасыз ететіндігін растады. Сондай-ақ, ол Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 4-бабына сәйкес, ДСҰ-ға басқа мүшелердің санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шаралары тіпті олар Қазақстанның немесе ЕАЭО-ның шараларынан ерекшеленген жағдайда, егер экспорттаушы ел қолданылатын шаралардың Қазақстанда қабылданған санитариялық және фитосанитариялық қорғау деңгейіне сай келетінін объективті түрде демонстрацияласа, барабар деп танылатынын растады. Сонымен қатар, Қазақстан өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінде, оның ішінде көрсетілген келісімнің 4-бабында көзделген және Қазақстанда қолданылатын немесе ЕАЭО құзыретті органдары қолданатын барабарлықты тану және белгілеу рәсімдері - халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтар мен ұсынымдарға, атап айтқанда Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ Комитетінің шешіміне (G/SPS/19/Rev.2), Кодекстің Тамақ өнімдері сапасын басқару және сертификаттау жүйелерімен байланысты санитариялық шаралардың барабарлығын бағалау жөніндегі ұсынымдарына (CAC/GL 53-2003); Кодекстің Импортталатын және экспортталатын тамақ өнімдерін бақылау және сертификаттау жүйелерінің барабарлығын бағалау бойынша келісімдерді әзірлеу жөніндегі ұсынымдарына (CAC/GL 34-1999); Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне, сондай-ақ № 24 "Фитосанитариялық шаралардың барабарлығын белгілеу және тану жөніндегі ұсынымдар" фитосанитариялық шаралар жөніндегі халықаралық стандарттарға сәйкес, ХЭБ көздейтін рәсімдер және ХЭБ-тың Жер бетіндегі жануарлардың саулығы кодексінің 5.3-бөліміне негізделетінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      (v) Кемсітпеушілік

      857. Жекелеген мүшелер Қазақстанда қолданылатын санитариялық және фитосанитариялық шаралар отандық және ұқсас шетелдік тауарларды өндірушілер үшін бірдей болып табылатынына қатысты түсінік беруді сұратты. Қазақстан өкілі кемсітпеушілік туралы талап Қазақстанның қолданыстағы заңнамасында, сондай-ақ ЕАЭО келісімдерінде, Комиссияның шешімдерінде және ЕАЭО өзге нормативтік құжаттарында көзделгені туралы пікірін мәлімдеді. ЕАЭО келісімдері, Комиссия шешімдері және ЕАЭО-ның басқа да нормативтік құжаттары импортталатын өнімге қатысты жекелеген санитариялық және фитосанитариялық шараларды белгілемейді. Санитариялық-эпидемиологиялық, ветеринариялық және фитосанитариялық қағидалар, өлшемшарттар, шаралар және талаптар барлық өнімге және бүкіл өнім берушіге – шетелдікке және ЕАЭО-ға тепе-тең және кемсітушіліксіз қолданылады. Ол СФС талаптары шет мемлекеттерден импортталатын тауарларға қатысты да, отандық шығарылған ұқсас өнімдерге қатысты да бірдей қолданылатындығын мәлімдеді. ЕАЭО келісімдері, Комиссия шешімдері, ЕАЭО-ның басқа да нормативтік құжаттары және Қазақстанның ветеринариялық/санитариялық саладағы қолданыстағы заңнамасы (2002 жылғы 10 шілдедегі "Ветеринария туралы" № 339-II Заңының 23-бабы) бірізді және және шетелдік, отандық және Кеден аумағында өндірілетін өнімдерге және өндірушілерге, оның ішінде ішкі нарықта өнімді шығару мәселесіне де қойылатын талаптардың бірыңғай тәртібін белгілейді. Сайып келгенде, фитосанитариялық талаптар Қазақстанда шығарылған бақылауға жататын тауарларға қандай шамада қойылса, шетелдік бақылауға жататын тауарларға да сол шамада қойылады.

      858. Кемсітпеушілік қағидаттары импортталатын және отандық өнімдерге қатысты зертханалық сынақтар жүргізудің бірдей талаптарын белгілейтін ЕЭК Кеңесінің № 94 шешімінің 127, 142 және 153-тармақтарында берілген.

      859. Қазақстан өкілі Қазақстанның немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдары Қазақстанда әзірленген және қолданатын барлық СФС шаралардың ұлттық режимнің және неғұрлым қолайлылық режимінің қағидаттарына байланысты шараларды қоса алғанда, санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің кемсітпеушілік талаптарына сәйкес келетіндігін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      (h) Ақпараттық орталықтың ашықтығы, хабарламалары және өкілеттіктері

      860. СФС келісімінің ашықтығы қағидатын сақтау талаптарына қатысты Қазақстан өкілі СТК/СФС бойынша Бірыңғай ақпарат орталығы 2005 жылдың шілдесінен бастап жұмыс істейтінін атап көрсетті. Ақпарат орталығы ДСҰ мүшелерін қолданылатын және әзірленетін СФС шаралар туралы хабардар етеді. ДСҰ Хатшылығынан, ЕурАзЭҚ мүше мемлекеттерден және басқа да халықаралық ұйымдардан хабарламалар алған кезде Ақпарат орталығы оларды тоқсан сайын уәкілетті органның ресми басылымында (Ақпарат орталығының жаршысы) және ай сайын бірыңғай ақпараттық жүйеде (http://www.memst.kz/en/services/tbtsfs.php or немесе http://wto.memst.kz/en/tbtsfs/reg) жариялайды. Хабарламаларды дайындау "Қарастырылатын (қабылданатын) техникалық регламенттер мен стандарттар бойынша хабарламалар дайындау қағидалары мен рәсімдеріне" сәйкес жүзеге асырылады. Осы қағидалар СФС және СТК жөнідегі ДСҰ келісімдерінің хабардар ету туралы ережелеріне сәйкес әзірленді және түсініктемелер осы ұсынылған ережелер қабылданғанға және қолданысқа енгізілгенге дейін назарға алынуы мүмкін ерте сатысында хабарламалардың берілуін қамтамасыз етеді. Ақпарат орталығы мына мекенжай бойынша орналасқан:

      Мекенжайы: Орынбор көшесі, 11

      010000 Aстана

      Қазақстан Республикасы

      Телефон: +(771) 7222 6482

      Teл/факс: +(771) 7220 5640

      Эл.пошта: enquirypoint@mail.ru

      Веб-сайт: http//wto.memst.kz/en

      861. Жұмыс тобы мүшелерінің біреуі Қазақстан өкілінен "ДСҰ-дағы хабарламалар толтыру және ұсыну қағидаларының" 2.3-тармағындағы "ниет білдіре отырып танысу" деген сөз орамы түсініктемелер беру мүмкіндігін қамтиды ма деп сұрады. Қазақстанның өкілі Қағидалардың қолданылу аясы СФС хабарламаларын толтыру әдіснамасы ғана болып табылады деп жауап берді. Түсініктеме беру мүмкіндігі Үкіметтің "Саудадағы техникалық кедергілер, санитариялық және фитосанитариялық шаралар жөніндегі ақпарат орталығын құру және оның жұмыс істеу ережесін бекіту туралы" 2010 жылғы қыркүйекте енгізілген өзгерістермен 2005 жылғы 11 шілдедегі № 718 қаулысында айқындалған. Атап айтқанда, Ақпарат орталығы қағидаларының 11-тармағында Ақпарат орталығы ДСҰ хатшылығының, ЕурАзЭҚ-қа мүше елдердің және басқа да халықаралық ұйымдардың сұрау салуы бойынша стандарттар, сәйкестікті бағалау (растау) рәсімдері, СФС шаралары бойынша ақпаратты (түсіндіруді) ұсынуға тиіс екендігі айтылған.

      862. Жұмыс тобының мүшесі 2.8-ережеге және Қосымшаға енгізілген Тәртіпке қатысты осы Тәртіп СФС және СТК бойынша ДСҰ келісімдеріне сәйкес хабарламалар үшін қолданылатын хабарлама нысанына өте ұқсас екендігін, дегенмен, кейбір айырмашылықтардың бар екендігін атап өтті. Мәселен, Тәртіп түсініктеме беруді аяқтау мерзімдері бойынша бөлімді қамтымайды. Осыған орай, Жұмыс тобының мүшесін Қазақстанның неліктен СФС және СТК жөніндегі комитеттер әзірлеген нысандарды қолданудың орнына, өзінің жеке нысанын әзірлегені қызықтырды. Осыған жауап ретінде Қазақстанның өкілі хабарламаның көрсетілген нысаны техникалық регламенттердегі мерзімді шаралар, СФС шаралар немесе оларға өзгерістер туралы хабарламаларға қатысты екендігін айтты. Мұндай хабарламалардың мақсаты ДСҰ-ның мүдделі мүшелерін адам денсаулығы мен өмірін және жануарларды қорғау, өсімдіктер мен қоршаған ортаның қорғалуын қамтамасыз ету мақсатында қолданылатын кезек күттірмейтін шаралар туралы хабардар ету болып табылады. Ол СФС және СТК бойынша ДСҰ комитеттері әзірлеген мерзімді хабарламалардың нысандары түсініктеме беруді аяқтау мерзімдері бойынша бөлімді қамтымайтынын атап көрсетті. Сондай-ақ Аяқтау және ұсыну қағидаларының 1-қосымшасында көрсетілген тұрақты хабарлама нысаны – түсініктемелер қабылдауды аяқтаудың соңғы мерзімі бойынша бөлімді қамтиды.

      863. Шұғыл шараларға қатысты, Қазақстанның өкілі Қазақстан СФС бойынша ДСҰ келісімі B қосымшасының 6-тармағын басшылыққа алатынын растады.

      864. Ақпарат орталығының қызметіне қатысты аталған мүшесі Комитетте ДСҰ мүшелері талқылайтын мәселелердің бірі агенттіктердің ынтымақтастығының маңыздылығы болып табылатындығын түсіндірді. СТК және СФС жөніндегі ақпарат орталығын Инвестициялар және даму министрлігінің Техникалық реттеу және метрология комитеті құрды. Осыған байланысты Жұмыс тобының мүшесі Техникалық реттеу және метрология комитетінің СФС шараларын әзірлеуге тартылған басқа органдармен қызметін қалай үйлестіретіндігін сұрады.

      865. Қазақстанның өкілі СТК және СФС жөніндегі Ақпарат орталығы Үкіметтің 2005 жылғы 11 шілдедегі № 718 қаулысымен құрылды, ол Ақпарат орталығына ДСҰ мүшелерінің түсініктемелеріне жауаптар беруді қоса алғанда, СФС шаралар туралы хабарламалар мәселелері бойынша Ауыл шаруашылығы министрлігі мен Тұтынушылардың құқықтарын қорғау комитетінің қызметін үйлестіруге өкілеттік береді деп жауап берді. Қаулыға сәйкес мемлекеттік органдар (Ауыл шаруашылығы министрлігі мен Тұтынушылардың құқықтарын қорғау комитетін қоса алғанда) мұндай ақпаратты ДСҰ Хатшылығына, ЕурАзЭҚ-ке мүше елдерге, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерге және басқа халықаралық ұйымдарға жіберу үшін СФС және СТК шараларын қабылдағаннан және қолданғаннан кейін екі күн ішінде Ақпарат орталығына қажетті ақпаратты ұсынады.

      866. Мүше Қазақстаннан СФС шаралары бойынша ЕЭК жобаларын хабарлау кезінде алдын ала қабылданатын қадамдарды егжей-тегжейлі сипаттап беруді сұрады: алынған түсініктемелерді хабарлау және қарау рәсімі. Осыған жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстанның ЕЭК-тің СФС шаралары бойынша ДСҰ мүшелерін СФС жөніндегі құжаттың бірінші жобасын жұмыс тобы мақұлдап, одан соң жария талқылау үшін Консультациялық кеңестің отырысында мақұлданғаннан кейін дереу хабарлайтынын түсіндірді. Осылайша, СФС/СТК жөніндегі Қазақстан Ақпарат орталығы СФС жөніндегі құжаттың жобасын ЕЭК жария талқылауға жариялайтын уақытқа шамалас кезде ДСҰ-ға хабарлама жібереді. Бұл ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерге екі тетік арқылы түсініктемелерді қабылдау процесін үйлестіруге мүмкіндік береді. Оның үстіне, Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен кейін Ақпарат орталығы сол бір құжаттың хабарламаларына белгіленген түсініктемелерді берудің ұқсас күнін қамтамасыз ету үшін хабарлама процесін Ресей Федерациясының органымен үйлестіретін болады. Ол ДСҰ-ға хабарлау кезінде түсініктемелерді беруге 60 күн мерзім, егер тіпті ЕЭК жария талқылау кезеңін аяқтаса да, сақталатындығын нақтылады. ЕЭК-тің нотификацияланған құжаты бойынша кері байланыс ұсыну үшін байланыс орталығы хабарламада көрсетілетін болады және бұл не СФС/СТК жөніндегі Ақпарат орталығы не ЕЭК не екеуі де болуы мүмкін. СФС/СТК жөніндегі Ақпарат орталығы ДСҰ-ға мүшелерден алынған түсініктемелер мен ұсыныстарды Қазақстан Республикасының тиісті уәкілетті органдарына жібереді, бұлар өз кезегінде оларды ЕЭК-ге одан әрі жібереді. Сондай-ақ ол алынған түсініктемелер мен ұсыныстардың ЕЭК жұмыс тобының отырысында қаралатындығын түсіндірді. "Санитариялық, карантиндік фитосанитариялық және ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану саласындағы Еуразиялық экономикалық комиссияның актілерін қабылдау процесінде ашықтықты қамтамасыз ету туралы" ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 5 наурыздағы № 31 шешіміне сәйкес Комиссияның Санитариялық, фитосанитариялық және ветеринариялық шаралар департаменті жария талқылау кезеңі аяқталғаннан кейін 30 күн ішінде жария талқылаулар кезеңінде және СФС ДСҰ хабарламаларының құралдары арқылы алынған түсініктемелердің жиынтық кестесін және осы түсініктемелерге жауаптарды жасайды және оны ЕЭК ресми сайтында жариялайды. Бұдан басқа, Ақпарат орталығы СФС мәнмәтінінде берілген хабарламаларды ДСҰ мүшелерінің түсініктемелеріне жауаптар ретінде ұсынады.

      867. Ол Үкіметтің 2000 жылғы 30 қазандағы № 1627 қаулысына сәйкес, ауыл шаруашылығы өндірушілері, мемлекеттік органдар және ауыл шаруашылығы нарығына басқа да қатысушылар арасында талдамалық маркетингілік ақпаратты тұрақты алмасу жолымен; сондай-ақ халықаралық ұйымдармен кеңейтілген өзара іс-қимыл жасау жолымен ашықтықты арттыру мақсатында Ауыл шаруашылығы министрлігі Маркетингтің ақпараттық жүйесін құрды деп айтты. СФС пен СТК-ның барлық тиісті алдын ала, түзетілген және қорытынды ережелері мен қағидалары (ауыл шаруашылығына байланысты) Министрліктің мына сайтында http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/information-for-third-countries, сондай-ақ http://www.memst.kz/en/pb сайтында берілген. Барлық мүдделі тараптар Министрлікке мынадай веб-мекенжайы бойынша сұрақтар мен түсініктемелерді жібере алады: office@minagri.gov.kz. Сондай-ақ Ақпарат орталығы өзгертілген және түпкілікті СФС шараларының барлық жобаларының тоқсан сайынғы жаршысын шығарады. Ауыл шаруашылығы министрлігі "Агроинформ" талдамалық жаршысын шығарады, онда ветеринария, карантин және өсімдіктерді қорғау бойынша заңнаманы қоса алғанда, Ауыл шаруашылығы министрлігі мақұлдаған нормативтік актілердің бәрі қамтылған. Бұдан басқа, жұқпалы аурулар деңгейіне және ауыз су мен тамақ өнімдерінің кездейсоқ зертханалық сынақтар нәтижелеріне қатысты дерекқор мемлекеттік санитариялық-эпидемиологиялық бақылау жүйесінде тұрақты түрде жаңартылып отырады. Осы ақпарат барлық мүдделі тараптар үшін қолжетімді.

      868. Мүшелердің біреуінің қағидалар мен ережелерді әзірлеуге қоғамдық қатысу фактісіне қатысты сұрағына ол "Жеке кәсіпкерлік туралы" 2006 жылғы 31 қаңтардағы № 124-III Заңда жеке кәсіпкерлердің мүдделерін қозғайтын нормативтік актілерді әзірлеуге жеке сектордың қатысуы көзделген деп жауап қайтарды. Оның пікірінше, осы Заңның ережелеріне сәйкес, жұртшылық өз ұсыныстарын тиісті уәкілетті органның қарауына шығара алады. Бұдан басқа, жоғарыда көрсетілген заңға сәйкес заңнамалық актінің жобасы аккредиттелген Кәсіпкерлер қауымдастықтарында сараптамадан міндетті түрде өтуге тиіс. Белгілі бір сұрақтарға жауап ретінде Қазақстанның өкілі Қазақстан заңнамасы санитариялық және фитосанитариялық стандарттарды әзірлеуге (мысалы, түсініктемелерді бере отырып, техникалық комитеттер отырыстарына қатысу) шетелдік қатысуға шектеуді қамтымайды деп жауап берді. Ұсыныстар мен түсініктемелер Ақпарат орталығы арқылы ұсынылуы тиіс. Бұдан басқа, 2010 жылғы 18 маусымдағы КО Комиссиясының № 319 шешімін 2011 жылғы 7 сәуірдегі КО Комиссиясының № 625 шешімімен енгізілген өзгерістермен ауыстырған 2012 жылғы 18 қыркүйектегі ЕЭК Алқасының № 161 шешімінде қоғамдық талқылаудың кемінде 60 күн кезеңімен ЕАЭО-ның СФС шараларының жобасын жариялайтыны көзделген. Осы кезеңде кез келген мүдделі тарап жобалар бойынша өз ескертулерін ұсынуға алады. Бұдан әрі Қазақстанның өкілі ЕАЭО техникалық регламенттерін әзірлеу, қабылдау, түзетулер енгізу және қайтарып алу рәсімдерін белгілейтін 2012 жылғы 20 маусымдағы № 48 шешімге Қосымшаның 8-бабына сәйкес техникалық регламенттердің жобалары ЕЭК-тің ресми сайтында жариялануы тиіс және кемінде екі ай жария талқылауға қолжетімді болуы тиіс екендігін түсіндірді. Мүдделі мүшелерден алынған түсініктемелер назарға алынады және техникалық регламенттер жобасына енгізіледі.

      869. Мүшелер техникалық регламенттердің жобалары бойынша көптеген ескертулер ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерге және ЕАЭО мекемелеріне жария талқылау тетігі арқылы берілгенін атап көрсетті. Мүшелер ұсынылған түсініктемелердің аз ғана бөлігі, егер тіпті түсініктемелердің халықаралық стандарттармен алшақтығын атап өткен немесе көбіне халықаралық стандарттарға және саудаға жәрдемдесуге сәйкес келетін баламалы тәсілдерді ұсынған жағдайларда, түпкілікті қабылданған техникалық регламенттерге өзгерістер енгізуге алып келетініне алаңдаушылығын білдірді. Сондықтан бұл мүшелер түсініктемелердің қаралатыны, ал КО Комиссиясының № 625 шешімінде көзделген тетіктердің халықаралық стандарттармен келісу үшін толық көлемде орындалатындығы туралы растау алғысы келді.

      870. Қазақстанның өкілі ЕЭК Алқасының № 48 шешімімен Кеден одағының техникалық регламентін әзірлеу, қабылдау, өзгерту және күшін жою туралы жаңа ереженің бекітілгенін айтты. Осы Шешімге сәйкес қоғамдық консультациялар нәтижесінде алынған ескертулер мен ұсыныстар кестесі тиісті жауаптармен бірге ЕАЭО-ның ресми сайтында жарияланады, ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 5 наурыздағы № 31 шешімі СФС шаралар үшін ұқсас рәсімді, атап айтқанда ЕАЭО-ның ресми сайтында түсініктемелер мен жауаптардың қорытынды кестесін жариялауды көздейді. Сондай-ақ ол КО Комиссиясының № 625 шешімінде белгіленген халықаралық стандарттармен ЕАЭО-ның СФС шараларын келісу тетігі ЕЭК Алқасының "Санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шаралар саласындағы Кеден одағының құқықтық актілеріне сараптама жүргізудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" 2012 жылғы 6 қарашадағы № 212 шешімімен іске асырылғандығын, ол КО комиссиясының 2011 жылғы 23 қыркүйектегі № 801 шешімін ауыстырғанын нақтылады.

      871. Мүшелердің сұрақтарына жауап ретінде Қазақстан СФС бойынша ДСҰ комитеті ұсынған СФС бойынша келісімнің ашықтығын қамтамасыз ету бойынша міндеттемелерді іске асыруға арналған рәсімдерді қолданатындығын растады (G/SPS/7/Rev3).

      872. Қазақстан өкілі Қазақстан Санитариялық және фитосанитариялық шаралар бойынша ДСҰ келісімінің B қосымшасына және ДСҰ-ның СФС жөніндегі комитеті ұсынған СФС бойынша келісімнің ашықтығын қамтамасыз ету жөніндегі міндеттемелерді іске асыруға арналған рәсімдердің (G/SPS/7/Rev.3) қағидаттарын басшылыққа алып, ЕАЭО-ның СФС шараларын қоса алғанда, Қазақстанға әкелінетін импортқа қолданылатын СФС шарларының жобалары туралы ДСҰ-ның Санитариялық және фитосанитариялық шаралар жөніндегі комитеті хабардар болуын қамтамасыз ететін растады. СФС шаралары, оның ішінде инспекцияға қатысты шаралар 867-тармақта көрсетілгендерге ұқсас ақпарат көздерінде жарияланған. Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне В қосымшада көзделгендей барлық қаралып отырған және қолданыстағы СФС шаралар туралы ақпаратты немесе СФС шаралары саласындағы хабарламалар бойынша Қазақстан органынан немесе Қазақстанның СФС шаралар бойынша ақпараттық орталығынан алға болады. Жұмыс тобы бұл міндеттемелерді назарға алды.

      (i) Мөлшерлестік, қажеттілік және ақылға қонымдылық

      873. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстан және ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттер қолданатын СФС шаралар Қазақстанның экспортына белгілі бір тәуекелді әрдайым пропорционал жасамайтынына алаңдаушылығын білдірді. Осы мүшелер халықаралық қағидаларға сай емес немесе өзгеше түрде үйлеспейтін шаралардың мынадай мысалдарын келтірді:

      - ветеринариялық немесе стандарттық қауіпті білдірмейтін тауарларды қамтитын ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар тізбесі осы тауарларға қойылатын талаптарды кәсіпорындарды Бірыңғай тізбеге қосу, Мемлекеттік тіркеуден өту, әкелуге рұқсаттар алу және ветеринариялық сертификат талаптарын сақтау үшін дәлелдейтін еді;

      - кәсіпорынды тоқтата тұру немесе міндетті экспорт алды тестілеу сияқты осындай шектеуші сауда шараларын енгізу тамақ өнімдері қауіпсіздігі стандарттарын халықаралық стандарттармен үйлестіргеннен кейін немесе тамақ өнімдері қауіпсіздігі мәселелерін шешуге арналған шаралар қабылданған кезде қаралмаған және жойылмаған;

      - инспекторлардың экспорттаушы кәсіпорындарға шикізатты мониторингілеуге қосымша қайта өңдеу өнімдеріндегі ветеринариялық дәрілік препараттардың қалдықтарын мониторингілеу нәтижелерін ұсыну талабы;

      - Кодекс нұсқаулықтарында көзделгендей, бірақ экспорт алды сынақтарды сұрататын зақымдау қаупін басқару құралы ретінде қалдықтарды мониторингілеу жоспарын пайдаланбайтын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер;

      - КӨҚХК-де көзделген, ұқсас алдын ала инспекциялау үшін негіздер болмаған кезде отырғызуға арналған өсімдіктерді Қазақстанға экспорттауға рұқсат берердің алдында жүйелі тексеруді сұрайтын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер; және

      - тексерулер кезінде инспекторлардың шамадан тыс толық және керек емес талаптары.

      Осы мүшелер мөлшерлестік, қажеттілік және ақылға қонымдылық қағидаттарының 2.1, 2.2, 5.3, 5.4, 5.6-баптар және осы Келісімнің С қосымшасы сияқты СФС бойынша ДСҰ келісімінің бірқатар баптарында бекітілгенін және олардың пікірінше, Қазақстан оны қауіпке неғұрлым мөлшерлес және ақылға қонымды етіп, өз практикасын өзгерткені дұрыс деп естеріне салды.

      874. Осы алаңдаушылықтарға жауап ретінде, Қазақстан өкілі, Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органы қабылдаған барлық СФС шаралар Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес қолданылатынын растады. Атап айтқанда, көрсетілген СФС шаралар адамның өмірін немесе денсаулығын, жануарларды немесе өсімдіктерді қорғау үшін қажетті көлемдерде ғана қолданылатын болады және ЕАЭО мен Қазақстанның санитариялық немесе фитосанитариялық қауіпсіздігінің тиісті деңгейіне қол жеткізу үшін қажет болғанға қарағанда көбірек шектеуге әкелмейтін болады. Соңында, санитариялық, ветеринариялық немесе фитосанитариялық қорғаудың тиісті деңгейін анықтау кезінде Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдары Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес саудаға теріс әсер етуді мейлінше азайту жөніндегі міндеттерді назарға алатын болады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      (j) Қорытынды

      875. Қазақстан өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Қазақстан немесе Қазақстанда қолданылатын ЕАЭО-ның құзыретті органдары әзірлейтін барлық СФС шаралар ДСҰ келісіміне, атап айтқанда Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісіміне сәйкес болатынын растады. Атап айтқанда, СФС шаралар тек адамдардың өмірі мен денсаулығын, жануарлар мен өсімдіктерді қорғау үшін қажетті көлемде қолданылатын болады; ғылыми қағидаттарға және мүмкіндігінше, халықаралық стандарттарға, нұсқаулықтарға және ұсынымдарға негізделетін болады және Қазақстанды қорғаудың тиісті деңгейін қол жеткізу үшін қажет болғанға қарағанда, сауданы көбірек шектеуге әкелмейді. СФС шаралар Қазақстанның және басқа мүшелердің аумақтарын қоса алғанда, бірдей немесе ұқсас жағдайлар басым жағдайда жосықсыз және ДСҰ-ның мүшелері арасында ақталмаған кемсіту мақсатында қолданылмайды. СФС шаралар халықаралық сауданың заңсыз шектелуін білдіретін тәсілімен қолданылмайды және Санитариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі ДСҰ келісімінің 5.7-бабында көзделген жағдайларды қоспағанда, жеткілікті ғылыми негіздемесіз қолданылмайды. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      Саудаға қатысты инвестициялық шаралар

      876. Қазақстан өкілі Қазақстан ұлттық экономиканы әртараптандыру мақсатында жергілікті жерде өндірілген тауарды сатып алу үшін преференциялар нысанында жергілікті қамту талаптарын қолданатынын атап өтті. Қазақстанның заңнамасына сәйкес, осы Баяндаманың "Мемлекеттік меншік, мемлекеттік сауда ұйымдары және жекешелендіру" және "Мемлекеттік сатып алу" бөлімдерінде жазылған жергілікті қамту талаптарымен қатар, жергілікті қамту талаптарын мұнай-газ және тау-кен секторларындағы инвестициялық келісімшарттары аясында жер қойнауын пайдаланушылар тауарлар мен қызметтерді сатып алуда қолданады және инвестициялық келісімдерге сәйкес автокөлік секторында қолданылады. Осы Бөлімде айтылған Саудаға байланысты инвестициялық шаралар және мемлекеттік кәсіпорындар мен ұлттық басқарушы холдингтердің, ұлттық холдингтер мен ұлттық компаниялардың мемлекет 50 және одан көп пайыз қатысатын акционерлік қоғамдар (АҚ) жауапкершілігі шектеулі серіктестіктердің (ЖШС) сатып алуындағы жергілікті қамту талаптары қайта сату үшін немесе тауарлар өндірісінде сату үшін қолдану тәсілі емес, мемлекеттік қолдануда шұғыл немесе түпкі тұтыну үшін сатып алудағы Үкімет қолданатын шараларды қоспағанда, Қазақстан заңнамасында белгіленген тауарлардағы жергілікті қамтудың бірден бір талабы болып табылады.

      Мұнай-газ және тау-кен секторларындағы ТРИМс

      877. Мұнай-газ және тау-кен секторларындағы жергілікті қамту талабы "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 1996 жылғы 27 қаңтардағы № 2828 Қазақстан Республикасының Заңын ауыстырған "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" № 291-IV 2010 жылғы 24 маусымдағы Қазақстан Республикасының Заңымен (бұдан әрі - "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заң) реттеледі. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңың 69-бабына сәйкес жер қойнауын пайдалануға арналған келісімшарт өндіру жөніндегі жұмыстарды жүргізуге арналған жобалау құжаттамасында айқындалатын мерзімге жасалады және олардың қолданылу мерзімін ұзарту мүмкіндігі туралы ережені қамтиды. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңға сәйкес бұл келісімшарттар жобалау құжаттамаларының және Қазақстан Республикасының техникалық реттеу туралы заңнамасының талаптарына сәйкес болу шартымен жер қойнауын пайдалану операцияларын жүргізу кезінде жергілікті жерде өндірілген тауарларды пайдалану бойынша жер қойнауын пайдаланушыларға қойылатын талаптарды қамтуы тиіс. Қол қойылған келісімшарттарға өзгерістер енгізу уәкілетті орган мен жер қойнауын пайдаланушы арасындағы келіссөздердің нысанасы болып табылады және тараптар арасындағы консенсус негізінде енгізілуі мүмкін.

      878. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның
77-бабына сәйкес жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде тауарларды сатып алу мынадай тәсілдердің бірімен жүзеге асырылуы мүмкін: і) ашық конкурс; іі) баға ұсыныстарын сұрату; ііі) бір көзден сатып алу; іv) электрондық сатып алу жүйесі арқылы; немесе v) тауар биржалары арқылы. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның 78-бабында жергілікті қамту талаптарын көздейді және ашық конкурстың жеңімпазын айқындау кезінде конкурсты ұйымдастырушы Қазақстанда өндірілген тауардың бағасын шартты түрде 20% азайтуға тиіс екенін белгілейді.

      879. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның 16-бабын іске асыру мақсатында Қазақстан Үкіметтің 2013 жылға 14 ақпандағы №134 қаулысымен бекітілген жаңа "Жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде тауарлар қызметтер сатып алу қағидаларын" (бұдан әрі осы Бөлімде - Қағидалар) қабылдады, ол Үкіметтің "Жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде тауарлар қызметтер сатып алу қағидаларын бекіту туралы" 2007 жылғы 28 қарашадағы № 1139 қаулысын ауыстырды. Қағидалармен енгізілген негізгі өзгерістер мұнай-газ секторындағы сатып алу рәсімдерімен байланысты, мұнда жер қойнауын пайдаланушылар барлық тауарлар мен қызметтерді сатып алуды электронды форматта жүргізуге міндетті. Қағидаларға сәйкес жер қойнауын пайдаланушылар конкурстық құжаттамаларды мемлекеттік ақпараттық жүйеде – Жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде пайдалынатын тауарлар мен қызметтердің және олардың өндірушілерінің тізілімінде (бұдан әрі – Тізілім) орналастырады. Осы ереже әлеуетті берушілерге конкурстық құжаттаманы, тауарлар мен қызметтердің техникалық ерекшеліктерін қоса алғанда, онлайн режимінде өтеусіз алуға мүмкіндік береді. Алайда, осы кезеңде, тау-кен секторындағы жер қойнауын пайдаланушылар қазіргі таңда, Тізілімді электрондық сатып алу әдісімен тауарлар мен қызметтерді сатып алу үшін ғана қолдана алады.

      880. Сонымен қатар, Қағидалар жергілікті қамту талаптарына қатысты ережеге белгілі бір өзгерістер енгізді. Олар ашық конкурста (немесе баға ұсыныстарын сұрату) жергілікті қамту жөніндегі келісімшарт міндеттемелерін орындай алуы үшін Қағидаларда жер қойнауын пайдаланушылардың конкурстық құжаттамаға әрбір лот бойынша пайызбен (0-ден 100-ге дейін) көрсетілген, тауарлар мен қызметтердегі жергілікті қамту талаптарын енгізу құқығы көзделген. Қағидаларға сәйкес ашық конкурс екі кезеңмен жүргізіледі: (i) әлеуетті өнім берушілерді біліктілік алдындағы іріктеу, (ii) конкурс жеңімпазын анықтау. Бірінші кезеңде конкурс комиссия ұсынылған тауарлар мен қызметтердің конкурстың құжаттамалардың техникалық талаптарына, әлеуетті өнім берушілердің "тауарлардың жергілікті өндірушісі" немесе "қызметтердің жергілікті өндірушісі" санатына сай келетінін тексеруді қоса алғанда, сәйкестігін анықтайды. Екінші кезеңде конкурстық комиссия конкурстық өтінімнің ең төмен бағасы негізінде жеңімпазды анықтайды. Тауарлардың жергілікті өндірушісі 20 пайыздық шартты жеңілдікті алады. Одан бөлек, Қағидаларда баға өтінімдері тең болған жағдайда ашық конкурс жеңімпазын анықтау рәсімі туралы ереже нақтыланған. Мәселен, 20 пайыздық шартты жеңілдік қолданғаннан кейін (і) бірнеше жергілікті өндірушінің немесе баға өтінімдеріне шартты жеңілдік алмайтын (іі) бірнеше өндірушінің баға өтінімдері тең болған жағдайда, жеңімпаз ұсынылған тауарлар мен қызметтердегі жергілікті қамтудың ең жоғарғы пайызы негізінде анықталады.

      881. Қағидаларда сатып алу бір көзден жүзеге асырылуы мүмкін жағдайлар тізбесі кеңейтілген. Уақыт жағынан ұзақ және кемінде 30 күнді алатын ашық конкурспен салыстырғанда, бір көзден сатып алу аз уақытты алады және жер қойнауын пайдаланушыларға жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларда бөгеліссіз тауарлар мен қызметтерді сатып алуларды жүргізуге мүмкіндік береді. Атап айтқанда, Қағидалардың 94-тармағының 37) тармақшасына сәйкес, тау-кен секторындағы жер қойнауын пайдаланушылар тауарлар мен қызметтерді Инвестициялар мен даму министрлігі жүргізетін жергілікті тауарлар мен қызметтер және олардың өндірушілерінің дерекқорында жалғыз тіркелген болып табылатын жергілікті тауарлар мен қызметтерді өндірушіден тікелей сатып ала алады. Қағидалардың 272-тармағының 37) тармақшасына сәйкес мұнай-газ секторындағы жер қойнауын пайдаланушылар, егер сатып алынатын тауардағы жергілікті қамту кемінде 65% құрайтын болса, осы әдісті тауарларды сатып алу үшін қолдана алады. Осымен қатар, бір көзден сатып алу мынадай жағдайларда жүзеге асырылуы мүмкін: (і) жергілікті қамту аталған қызметте кемінде 65% құрау шартымен, жергілікті өндірушілерден зерттеу және әзірлеу жөніндегі жұмыстарды сатып алу; (іі) мұнай-газ секторындағы жер қойнауын пайдаланушылардың жергілікті білім беру институттарынан жер қойнауын пайдалануға арналған келісімшарттарды іске асыру аясында жұмысқа орналастырылған Қазақстан азаматтарын оқыту жөніндегі келісімшарттық міндеттемелерді орындау мақсатында білім беру қызметтерін сатып алу.

      882. Қазақстан өкілі тауарлардағы жергілікті қамту Қазақстан Республикасының аумағындағы өндірілетін түпкі өнімнің құнындағы отандық материалдар мен ресурстардың пайыздық қатынасы ретінде анықталатынын түсіндірді. Тауарлардың жергілікті шығарылған жері Қазақстан Республикасының Сауда-өнеркәсіптік палатасы шығаратын "СТ-KZ" сертификатымен анықталады. Мәселен, 2012 жылы инвестициялық келісімшарттар аясында жер қойнауын пайдаланушылар сатып алатын тауарлардың жалпы көлеміндегі жергілікті қамту үлесі 12,6%- ды құраған. Конкурстық рәсімдер Қазақстан аумағында өткізілуі тиіс. Конкурсқа отандық компанияларға да және шетелдік компанияларға да теңдей жағдайда қатысуға рұқсат етілген. Оның пікірінше, осы ережелер кемсітушілікке болып табылмайды және импорттық тауарлар үшін мүмкіндік береді. Алайда, жер қойнауын пайдаланушылардың барлығы да жергілікті қамту талаптары бойынша өздерінің келісімшарттық міндеттемелерін орындай бермейді, бұл айыппұл санкцияларына немесе келісімшартты бұзуға әкелуі мүмкін. 2012 жылы мұнай-газ секторының жер қойнауын пайдаланушыларына қатысты 500 000 АҚШ доллары сомасында айыппұл салынған, олардың 8 000 АҚШ доллары төленген.

      883. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңымен енгізілген өзгерістерге туралы сұраққа жауабында Қазақстан өкілі басқалардың арасында Заң өзіне "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 1996 жылғы 27 қаңтардағы № 2828 Заңның жергілікті қамту талаптары туралы ереженің барлығын бірлестіріп жүйелеген деп жауап берді. Одан әрі ол "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңда тауарлардағы, қызметтердегі және кадрлардағы жергілікті қамтудың анықтамасына нақтылау енгізілгенін қоса айтты. Атап айтқанда, екі жаңа термин қосылды: (і) жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде пайдаланылатын тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді сатып алуды және оларды өндірушілерді бақылау және оның мониторингі үшін құрылған, мемлекеттік ақпараттық жүйе болып табылатын жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде пайдаланылатын тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің және оларды өндірушілердің тізілімі; және (іі) Қазақстан Республикасының Үкіметі бекітетін рәсім болып табылатын ұйымдардың тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді сатып алу кезінде жергілікті қамтуды есептеуінің бірыңғай әдістемесі. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның 76-бабына сәйкес жер қойнауын пайдаланушы инвестициялық келісімшартты іске асыру үшін сатып алынған тауарлар мен қызметтер туралы сатып алудың жылдық бағдарламасы мен есебін ұсынып отыруы тиіс.

      884. Қазақстан өкілі 2012 жылғы қаңтарда "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңға енгізілген түзетулермен қосылған құны жоғары тауарлар мен қызметтер өндірісінің ғылымды қажетсінетін салаларын дамыту мақсатында жер қойнауын пайдаланушылар тарапынан зерттеулер мен әзірлемелерді қаржыландыру туралы бар талаптарға нақтылау енгізілгенін атап өтті. Сондай-ақ ол түзетулерге сәйкес: (і) жер қойнауын пайдаланушының зерттеулер мен әзірлемелерін қаржыландырудың жыл сайынғы көлемі келісімшарттық қызмет шегінде жылдық жиынтық табыстың кемінде бір пайызын құрауы тиіс; және (іі) қаржыландыру тікелей жергілікті тауарлар мен қызметтерді өндірушілерге бағытталуы тиіс екенін түсіндірді.

      885. Қазақстан өкілі көмірсутектер мен минералдық шикізаттар өндіру мен өңдеу салалары қазақстандық экономика құрылымында басымдыққа ие саналатынын және мұнай секторы шетелдіктерге де, отандық инвесторлар үшін де ең қызықтыратын сала екенін мәлімдеді. Болжамдық деректер бойынша басқа экономика секторлары дамымай отырған уақытта, мұнай өндіруге шетелдік инвестициялар көлемі өсіп келеді. Осыған байланысты, оның Үкіметі: (і) жер қойнауын пайдалануды ұтымды қайта бөлуді қамтамасыз ету, (іі) экономиканы әртараптандыру мен минералдық ресурстар экспортына деген әлемдік бағаның тұрақсыздығына жоғары экономикалық тәуелділікті азайту жолымен елдің тұрақты дамуына қол жеткізу және (ііі) өңдеу өнеркәсібі мен қосылған құны жоғары өнім өндірісіне қолайлы орта жасау мақсатында отандық өндірілген тауарларды пайдалануға жәрдемдесу үшін жергілікті қамту талаптарын енгізді. Ол қазақстандық экономиканы әртараптандыру бағдарламасының маңызын атап көрсетті және оған қоса, өңдеу өнеркәсібін дамытуға қолайлы ахуал жасау оның Үкіметі үшін басымдық болып табылатынын айтты.

      886. 1990 жылдардың басындағы экономикалық тұрақсыздық кезеңінде Қазақстанға тікелей шетелдік инвестициялар тарту мақсатында және барланбаған мұнай кенорындарын әзірлеу үшін оның Үкіметі халықаралық ірі мұнай компанияларымен шетелдік жер қойнауын пайдаланушыларға мұнай операцияларында пайдаланылатын импорттық тауарларға ҚҚС-ты және салынатын кедендік баждарды алып тастау түріндегі жеңілдіктер беру шартымен ұзақ мерзімді инвестициялық келісімшарттарға (40 жылға дейін) қол қойғанын айтты. Инвестициялық келісімшарттардың талаптары кейінгі күнмен (келісімшарттың тұрақтылығы туралы бапқа сәйкес) өзгертілмейтіндіктен, Қазақстан өкілі "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның ережелері қосылған құн салығы салынатын отандық тауарлар үшін тиімсіз жағдай жасаған бұрынғы жасалған инвестициялық келісімшарттардың кемсітушілік әсерін жоюға бағытталғанын атап айтты.

      887. Жұмыс тобы мүшесінің сұрауына Қазақстан өкілі "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңың 50-бабына сәйкес барлауға, өндіруге, бірлескен барлау мен өндіруге жер қойнауын пайдалану құқығын алуға арналған конкурстық ұсыныстар, басқалардың ішінде, мынадай ұсыныстарды қамтуы тиіс екенін айтты: (і) келісімшартты іске асыру үшін қажетті тауарлар мен қызметтерде сатып алудағы жергілікті қамту; (іі) оқу бағдарламаларының іске асырылуына қарай өсуі тиіс, кадрлардағы жергілікті қамту бойынша міндеттемелер; және (ііі) қазақстандық кадрларды оқыту бойынша міндеттемелер. Жоғарыда тізбеленген барлық ережелер жер қойнауын пайдалануға жасалатын келісімшарттарға енгізілуі тиіс.

      888. Қазақстан өкілі келісімшартты іске асыру үшін қажетті тауарлардың ерекшеліктеріне байланысты, жер қойнауын пайдалануға жасалған әрбір келісімшартта жергілікті қамту ережелері дербес белгіленетінін айтты. Қазіргі уақытта Қазақстан Үкіметі мен жер қойнауын пайдаланушылар арасында 565 келісімшартқа қол қойылған: оның 203 келісімшарт көмірсутек шикізаты бойынша және 362 келісімшарт тау-кен секторында. Көмірсутек шикізаты бойынша 203 келісімшарттың: 2020 жылға қарай 94-нің қолданылу мерзімі және 109-нікі - 2021-2053 жылдары аяқталады. Тау-кен секторындағы 362 келісімшарттың: 114-нің мерзімі – 2020 жылға қарай және 218-нікі – 2021-2060 жылдар аралығындағы кезеңде аяқталады. Одан әрі ол көмірсутек шикізаты бойынша 203 келісімшарттың 193-і жергілікті қамту бойынша сандық міндеттемелерді және 10-ы жергілікті қамту бойынша мәтіндік міндеттемелерді қамтитынын да қоса айтты. Тау-кен секторындағы 362 келісімшарттың 351-і жергілікті қамту бойынша сандық міндеттемелерді және 11-і жергілікті қамту бойынша мәтіндік міндеттемелерді қамтиды. Жер қойнауын пайдалануға жасалған келісімшарттардағы жергілікті қамтудың үлгілік мәтіндік міндеттемелері мынадай болады: "Жобалау құжаттамасы мен Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына сай келген жағдайда Қазақстан Республикасында өндірілген жабдықтарды, материалдар мен тауарларды пайдалану". Жергілікті қамту бойынша сандық міндеттемелерді үлгілік тұжырымдау мынадай болады: "Жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде келісімшартқа сәйкес жергілікті қамтудың әрбір фискалдық жыл үшін мөлшері тауарларға қатысты х (...) пайыздан кем болмауы тиіс, жұмысқа қатысты кемінде у (...) пайыз және көрсетілетін қызметтерге қатысты кемінде z (...) болуы тиіс".

      889. Мүше Қазақстаннан "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның ережелеріне сәйкес инвестициялық келісімшарттар аясында қолданылатын ДСҰ ережелеріне қайшы келетін шаралардың қолданылуын тоқтату қалай болатынын түсіндіруді сұрады, сондай-ақ, егер "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңға болашақтағы енгізілетін өзгерістерде келісімшарттардың ДСҰ нормаларына қайшы болатын бөлігінің ғана күшін жоюға қатысты қызығушылығын туғызды. Қазақстан өкілі "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның ережелеріне сәйкес қолданыстағы инвестициялық келісімшарттарда қолданылатын, ДСҰ-ға қайшы келетін шаралардың кезең-кезеңімен күшін жою үшін Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап өтпелі кезеңді сұрап отыр деп жауап берді. Бұл шаралардың қолданысы: (і) "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңға жаңа келісімшарпттар шеңберінде тауар сатып алу бөлігінде ТРИМС жөніндегі ДСҰ келісімінің ережелеріне қайшы келетін шаралардың күшін жоюға және бағытталған өзгерістер енгізу; және (іі) инвестициялық келісімшарттардан тауарлар сатып алу бөлігінде ТРИМС шаралар жөніндегі ДСҰ келісіміне қайшы келетін шараларды алып тастайтын және оларды Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап өтпелі кезең аяқталатын күнге қарай ТРИМС жөніндегі ДСҰ келісіміне қайшы келетін шаралармен ауыстыратын жер қойнауын пайдаланушылармен жасалатын келісімдерге қол қою арқылы тоқтатылатын болады. Өтпелі кезең аяқталғанға дейін бітетін келісімшарттар ТРИМС жөніндегі ДСҰ келісіміне қайшы келетін шаралармен жаңартылмайды.

      - Автокөлік секторындағы ТРИМс

      890. Автокөлік секторына қатысты Қазақстан өкілі көлік құралдары, олардың бөлшектері мен құрамбөліктері үшін өнеркәсіптік құрастыру режимінде әкелінген және пайдаланылатын бөлшектер мен құрамбөліктерді кедендік баждар мен салықтардан босату үшін Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың "Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешімімен бекітілген және Кеден одағы комиссиясының "Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімімен және ұлттық заңнама нормаларымен қолданысқа енгізілген Кеден одағы Бірыңғай Кедендік тарифі (БКТ) құрылды.

      891. Қазақстанда Премьер-Министр орынбасары – Индустрия және жаңа технологиялар министрінің 2010 жылғы 11 маусымдағы №113 бұйрығымен (бұдан әрі – №113 бұйрық) бекітілген Моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу қағидаларына сәйкес өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасалды. Осы қағидаларға сәйкес моторлы көліктік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру екі ауысымды жұмыста жылында кемінде 25 мың бірлік өндірістің жобалық қуатын қамтамасыз ететін және мынадай технологиялық операциялардың орындалуын қамтитын технологиялық процестер негізінде сериялық өндіріс жүйесін білдіреді:

      - шанақты дәнекерлеу, бояу және жинау;

      - салон жабдығын монтаждау;

      - күш агрегатын, руль механизмін және шығару жүйесін монтаждау;

      - электр жабдығын, аспа құрамбөліктерін монтаждау;

      - сыртқы элементтерді монтаждау; және

      - дайын автомобильдерге бақылау сынақтарын жүргізу.

      892. "8701-8705 тауар позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыру үшін" Бірыңғай кедендік тарифінің (БКТ) позициялары бойынша автомобиль құрастыру кезінде пайдаланылатын бөлшектер мен құрамбөліктерді импорттау кезіндегі преференциялық тарифтік мөлшерлемелерге (0-ден 5%-ға дейін) арналған біліктілікке ие болу үшін өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімге қол қойған заңды тұлғалар мынадай шарттарға сәйкес келуі тиіс:

      - келісімге қол қойылған күннен бастап кемінде 2 миллиард теңге сомаға өндірістік активтерінің болуы; және

      - келісімге қол қойылған күннен бастап 84 айдан аспайтын мерзімде міндеттемелерінің болуы;

      - КО СЭҚ ТН 8703 тауар позициясының моторлы көлік құралдарының кемінде бір моделін өнеркәсіптік құрастыруды іске қосу;

      - "8701-8705 тауар позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыру үшін" БКТ позициялары бойынша Кеден одағының қатысушысы болып табылмайтын мемлекеттерде жасалған өнеркәсіптік құрастыру үшін КО СЭҚ ТН 8707 тауар позициясы бойынша жіктелетін шанақтың құнын ескере отырып, өндіріс үшін пайдаланылатын автоқұрамбөліктер жалпы құнының 70%-нан аспайтын көлемде автоқұрамбөліктер енгізу.

      893. Қазақстан өкілі бүгінгі күні автомобиль секторында төрт компания Инвестициялар және даму министрлігімен №113 бұйрыққа сәйкес өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасағанын айтты. Бұл компаниялар: "Агромашхолдинг" АҚ, "СарыарқаАвтоПром" ЖШС, "АзияАвто" АҚ және "АзияАвто Қазақстан" АҚ. "Агромашхолдинг" АҚ-мен, "СарыарқаАвтоПром" ЖШС-мен және "АзияАвто" АҚ-мен жасалған келісімдерге 2010 жылы және "АзияАвто Қазақстан" АҚ-мен 2013 жылы одан әрі ұзарту мүмкіндігімен 8 жыл мерзімге қол қойылды. Жұмыс тобы мүшесінің сұрағына жауабында Қазақстан өкілі №113 бұйрық КО СЭҚ ТН 8701-8705 тауар позиция бойынша автомобиль құрастыруға ғана көзделгенін түсіндірді. Жеке сұраққа берген жауабында Қазақстан өкілі "Peugeot" және "Toyota" автомобильдерін өнеркәсіптік құрастыру "Агромашхолдинг" АҚ-мен және "СарыарқаАвтоПром" ЖШС-мен жасалған қолданыстағы өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімдер шеңберінде іске қосылып, олардың қолданысы тиісінше 2018 жылғы 1 шілдеде аяқталатынын түсіндірді.

      894. Жұмыс тобының кейбір мүшелері отандық тауарларды пайдалану туралы талаптарды ТРИМС жөніндегі ДСҰ келісіміне қайшы келетін ережелер ретінде қарайды. Осы мүшелер бұл талаптар Субсидиялар мен өтемақы шаралары жөніндегі ДСҰ келісімінің 3.1-бабына сәйкес тыйым салған экспорттық субсидия болып табылатынын қоса айтты. Осы мүшелер Қазақстаннан Қазақстан қолданыстағы заңнаманы және қолданыстағы келісімшарттарды қандай жолмен ДСҰ талаптарымен сәйкес келтіретінін түсіндіруді сұрады. Осы мүшелер Қазақстаннан ДСҰ-на кірген күннен бастап Қазақстан ТРИМС жөніндегі ДСҰ келісіміне қайшы келетін шараларды қолдамайды не осындай шараларды қамтитын келісімшарттарды енгізбейтін болады деген міндеттемелерді күтеді.

      895. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шартқа сәйкес 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап Қазақстан жер қойнауын пайдаланушылармен жаңа келісімшарттарға тауарларды сатып алудағы жергілікті қамту туралы талаптарды қоспайтын болады деп түсіндірді. Осыған байланысты, ЕАЭО туралы шартты ратификациялаумен қатар, Үкімет Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңға 2015 жылғы 1 қаңтардан кейін жасалған жер қойнауын пайдалану келісімшарттарындағы тауарларды сатып алуға қатысты жергілікті қамту туралы ережені алып тастайтын "өзгерістер енгізуге бастама жасауды жоспарлап отыр. Одан әрі ол "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Заңның ережелеріне сәйкес 2015 жылғы 1 қаңтарға дейін жасалған инвестициялық келісімшарттарда және №113 бұйрыққа сәйкес өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімдерде жергілікті қамту жөніндегі талаптарды қолдану экономиканы әртараптандыру үшін маңыздылығын назарға алып, аталған шараларды кезең-кезеңімен алып тастау үшін өтпелі кезең керек екенін атап өтті.

      896. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кірген күннен бастап Қазақстан саудамен байланысты, Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдары қабылдаған Инвестициялық шаралар жөніндегі ДСҰ келісімін реттеу саласына жататын Қазақстанда қолданылатын барлық заңдарды, нормативті-құқықтық актілерді және "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы №291-IV Заңға сәйкес 2015 жылғы 1 қаңтарға дейін жасалған инвестициялық келісімшарттар шеңберінде, сондай-ақ "Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары – резиденттерімен моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді жасасудың, оның талаптары мен үлгі нысанының кейбір мәселелері туралы" Премьер Министрдің орынбасары - Индустрия және жаңа технологиялар министрінің 2010 жылғы 11 маусымдағы № 113 бұйрығының ережелеріне сәйкес 893-тармақта көрсетілген өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімдер шеңберінде қолданылатын шараларды қоспағанда, басқа да шараларды саудамен байланысты Инвестициялық шаралар жөніндегі келісімді қоса алғанда, ДСҰ келісімінің тиісті ережелеріне сәйкестігін қамтамасыз ететінін растады. Сондай-ақ Қазақстан өкілі 2015 жылғы 1 қаңтардан бастап Қазақстан саудамен байланысты Инвестициялық шаралар жөніндегі ДСҰ келісім қоса алғанда, ДСҰ-ның тиісті ережелеріне сәйкес келмейтін ережелерді кез келген секторда инвесторлармен жасалатын қандай да бір жаңа инвестициялық келісімшарттарға немесе өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімдерге енгізбейтінін кез келген қолданыстағы инвестициялық келісімшарттарды немесе өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімдерді жаңарту кезінде енгізбейтін немесе қолдамайтынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      897. Қазақстан өкілі "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы № 291-IV Заңға сәйкес 2015 жылғы 1 қаңтарға дейін жасалған инвестициялық келісімшарттар шеңберінде қолданылатын ДСҰ-ға сәйкес келмейтін барлық шаралар қайсысының ерте болатынына қарай, келісімшарттардың бастапқы қолданылу мерзімі аяқталғаннан бастап немесе 2021 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданылуын тоқтататынын растады. Одан әрі ол "Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары – резиденттерімен моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді жасасудың, оның талаптары мен үлгі нысанының кейбір мәселелері туралы" Премьер-Министр орынбасары – Индустрия және жаңа технологиялар министрінің 2010 жылғы 11 маусымдағы № 113 бұйрығының ережелеріне сәйкес жасалған өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімдер шеңберінде қолданылатын, ДСҰ нормаларына сәйкес келмейтін, 893-тармағында көрсетілген барлық шаралардың 2018 жылғы 1 шілдеге қарай алып тасталатынын растады. Қазақстан өкілі 893-тармақта тізбеленген, "Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары – резиденттерімен моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді жасасудың, оның талаптары мен үлгі нысанының кейбір мәселелері туралы" Премьер-Министр орынбасары – Индустрия және жаңа технологиялар министрінің 2010 жылғы 11 маусымдағы № 113 бұйрығының ережелеріне сәйкес жасалған өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімдер шеңберінде және "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы №291-IV Заңына сәйкес 2015 жылғы 1 қаңтарға дейін жасалған инвестициялық келісімшарттар шеңберінде қолданылатын шараларға қатысты Қазақстан ДСҰ-ның мүдделі мүшелерімен 2016 жылғы 1 шілдесі мен 2019 жылғы 1 қаңтарынан кешіктірмей тиісінше қолданылуы мүмкін ДСҰ нормаларына сәйкес келетін шараларға қатысты консультациялар жүргізетін болады және ДСҰ мүшелерін ДСҰ нормаларына сәйкес келмейтін шараларды ауыстыру жоспарлаған кез келген шаралар туралы мұндай жаңа шараларды қабылдауға дейін кемінде 6 ай бұрын хабардар ететінін растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемелерді назарға алды.

      Еркін аймақтар, арнайы экономикалық аймақтар

      898. Қазақстан өкілі Қазақстанда арнайы экономикалық аймақтар (бұдан әрі – АЭА) құру, ең алдымен, тікелей шетелдік инвестицияны тартуға, өндірістің қазіргі заманғы жоғары технологиялық салаларының жедел дамуына, көлік инфрақұрылымын, туризмді дамытуға, жұмыс орындарын құруға және АЭА құру кезіндегі құжаттарда айқындалатын басқа да мақсаттарға бағытталғанын мәлімдеді. Қазақстанда "Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2011 жылғы 21 шілдедегі № 469-IV Заң (бұдан әрі – 2007 жылғы "АЭА туралы" Заң) "Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2007 жылғы 6 шілдедегі Заңды (бұдан әрі – 2007 жылғы "АЭА туралы" Заң) алмастырды. 2011 жылғы "АЭА туралы" Заң 2011 жылғы оған дейінгі заңды жойды және қазір АЭА жөніндегі негізгі заң болып саналады. Қосымша нормалар "Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 269-IV кодексте (бұдан әрі – Қазақстан Кеден кодексі) және "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-ІV кодексте (Салық кодексі) (бұдан әрі - Салық кодексі) қамтылған. Қазақстан Республикасының өкілі одан әрі ЕАЭО аясында АЭА 2015 жылғы 1 қаңтарда күшіне енетін "Еркін (Арнайы) экономикалық аймақтар мен Еркін қоймаларды құру және олардың жұмыс істеуі туралы" 27-баппен және өз күшінде қалатын 2010 жылғы 18 маусымындағы Кеден одағы аумағындағы еркін (арнайы) экономикалық аймақтар және арнайы экономикалық аймақтың кедендік рәсімі туралы келісіммен (бұдан әрі – АЭА туралы КО келісімі), сондай-ақ 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексімен (бұдан әрі – КО Кеден кодексі) және басқа да құқықтық актілермен реттелетінін айтты. Одан әрі ол 2015 жылғы қаңтардан бастап, ЕАЭО туралы шарт пен АЭА туралы КО келісімінің ережелері жаңа АЭА құру мен жұмыс істеуі үшін, сонымен қатар АЭА аумағында еркін кедендік аймақтардың кедендік рәсімдері жөніндегі жалпы ережелерді қоса алғанда, жұмыс істеп тұрған АЭА-ны реттейтін ережелерді қолдану үшін ЕАЭО шеңберінде құқықтық негіз болып табылатынын айтты.

      899. Жұмыс тобының мүшелері АЭА құру мен жұмыс істеуінің қолданыстағы қағидалары, АЭА туралы жаңа заңға сәйкес жасалған және әкімшілік ету туралы қосымша ақпаратты, сондай-ақ аймақтың ДСҰ талаптарына сай келетінін бағалауға мүмкіндік беретін ақпаратқа сұрау салды. Жұмыс тобының мүшелері 2011 жылғы "АЭА туралы" Заң мен 2010 жылғы 1 шілдеде күшіне енген АЭА туралы КО келісімінің ережелері арасындағы байланыс туралы ақпарат сұратты. Одан басқа, 2007 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес құрылған бұған дейінгі алты АЭА мәртебесі туралы ақпарат және бұл АЭА қолданыстағы заңнамаға сәйкес жұмыс істейтіндігі немесе істемейтіндігі туралы ақпарат та сұратылды. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан аумағында жұмыс істейтін АЭА-да ол ДСҰ-ға кіргеннен кейін ДСҰ міндеттемелері қалай қолданылатынын, әсіресе, 1994 жылғы ГАТТ келісімінің І және ІІІ баптары қолданылатыны не қолданылмайтыны және АЭА аумағында құрылған компанияларға берілетін артықшылықтар экспорттық қызметке немесе жергілікті қамту туралы талапқа негізделетінін не негізделмейтінін сұрады. Осыған байланысты жұмыс тобының мүшелері көтерген басқа мәселелер ЕАЭО мүшесі болып табылмайтын мемлекеттер аумағынан импортталатын және АЭА-да тауарлар өндіру процесінде пайдаланылатын, түпкі соңында Қазақстанның қалған аумағына немесе ЕАЭО-ға мүше басқа мемлекеттің аумағына экспортталатын, егер тіпті импортталатын тауар жеткілікті өңдеу өлшемшарттарына сәйкес келу үшін жеткілікті түрде өңделсе де, тауарларға немесе материалдарға барлық тарифтердің немесе салықтардың орнын толтыру қажеттілігіне қатысты болды. Жұмыс тобы мүшелерінің бірі, оның пікірінше, ЕАЭО-ға мүше болып табылмайтын мемлекеттен импортталатын құрамбөліктерге баждар мен салықтарды АЭА-да салықсыз әрі бажсыз алуға мүмкіндік беретін жеткілікті өңдеудің мұндай деңгейі жоқ екенін, өйткені шыққан тегі қағидалары елдің бір бөліктері арасында емес, елдер арасында қолданылатынын атап өтті. Басқа мүшелері қандай басқа артықшылықтар салықтардан босату жағдайында АЭА аумағында орналасқан компанияларға берілетіні туралы ақпаратты сұратты.

      (а) Кеден одағында АЭА-ны реттеу

      900.      Қазақстан өкілі бұған дейін айтылып кеткендей, Қазақстандағы АЭА 2011 жылғы "АЭА туралы" ұлттық Заңға сәйкес құрылғанын және АЭА жөніндегі КО келісімінде және КО кеден кодексінде белгіленгендерін қоса алғанда, АЭА жөніндегі ЕАЭО талаптарына сәйкес келетінін мәлімдеді. Осы Келісім мен КО Кеден кодексі ЕАЭО-дағы АЭА-ны реттеудің жалпы шеңберін белгілейді, бұл ретте АЭА құру, басқару, кеңейту, қолданысын тоқтату рәсімдерін, АЭА түрлерін және АЭА шеңберінде рұқсат етілген қызмет түрлерін реттеуді ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына қалдырады. Көп жағдайларда ұлттық режим мен ЕАЭО режимі КО-дағы АЭА-ны реттеу режимінің өзіндік элементтерін белгілей үшін бірлесіп жұмыс жасайды. Мәселен, ұлттық құқық АЭА қатысушыларын тіркеуді реттейді және ұлттық органдар мұндай қатысушылардың ұлттық тізілімін белгілейді, ал КО келісімі ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер АЭА жұмыс істеуі бойынша ақпаратты және АЭА қатысушыларының ұлттық тізілімін Комиссияға жіберуге тиіс, ол өз кезегінде АЭА қатысушылары бойынша жалпы тізілімді жасап, жариялайды. Комиссияның ЕАЭО-ға мүше әрбір мемлекет АЭА-да тыйым салынғандарына қосымша ретінде АЭА шегінде экономикалық қызметтің және операциялардың қандай түріне тыйым салынуы мүмкін екенін шешуге құқығы бар.

      901.      Жұмыс тобы мүшелердің сұрағына Қазақстан өкілі, АЭА туралы КО келісімінің 1 Бабына сәйкес еркін(арнайы) аймақ кәсіпкерлік және басқа да қызметті жүзеге асырудың айырықша (арнайы құқықтық) режимі қолданылатын, сондай-ақ еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі қолданылуы мүмкін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген шекте ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің бір бөлігі ретінде анықталған деп түсіндірді. АЭА туралы КО келісімі АЭА аумағы кедендік бақылау аймағы болып табылатынын және тиісінше АЭА аумағында орналасқан тауарларға Кеден одағының Кеден кодексіне және АЭА туралы КО келісіміне сәйкес еркін экономикалық аймақтың кедендік рәсімі қолданылатынын айқындайды. Ол Қазақстан Республикасының кеден органдары АЭА аумағында кедендік бақылауды ұлттық заңнамаға сәйкес жүзеге асыратынын түсіндірді.

      902. АЭА туралы КО келісімі күшіне енгенге дейін шетелдік және қазақстандық тауарлар АЭА аумағына кеден органдарының рұқсатынсыз әкелінді. Мұндай тауарлар, әдеттегі кедендік тазарту рәсімін еркін кедендік аймақтың кедендік режимінде өтті. Қазіргі уақытта, АЭА туралы КО келісіміне сәйкес тауарлар АЭА аумағына тек кеден органдарының рұқсатымен ғана әкелініп, әкетіледі. Жұмыс тобы мүшесінің рұқсаттар беру рәсімі сипатталатын заңнама туралы сұрағына Қазақстан Республикасының өкілі Қазақстан Республикасының Кеден комитеті АЭА аумағына әкелу мен одан әкетуге рұқсаттар беру рәсімін белгілейтін әкелуге және әкетуге рұқсаттар беру рәсімін белгілейтін "Еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімін қолданудың кейбір мәселелері туралы" ҚР Үкіметі қаулысының жобасын әзірледі деп жауап берді. Қаулы жобасына сәйкес АЭА аумағына тауарлар әкелуге рұқсат алу үшін АЭА резиденттері кеден органдарына әкелінетін тауарларға қатысты, тауарлардың және көлік құралдарының кедендік бақылауы үшін қажетті ақпараты бар коммерциялық, көлік және кедендік құжаттарын ұсынады. Бұл құжаттарда ұсынылған ақпараттың нақты деректерге сәйкес келуін тексеру негізінде кеден органдары тауарлар мен тасымалдау құралдарын АЭА аумағына импорттау туралы шешім қабылдайды.

      903. АЭА туралы КО келісімінің 10-бабына сәйкес "еркін кедендік аймақ" АЭА шеңберінде жұмыс істейтін кедендік рәсімді білдіреді, онда АЭА аумағында немесе оның бір бөлігінде шетелдік тауарлар кедендік баждар, салықтар төленбей, сондай-ақ тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай орналастырылады және пайдаланылады. ЕАЭО тауарлар АЭА аумағында немесе оның бір бөлігінде оларға тыйымдар мен шектеулер қолданылмай орналастырылады және қолданылады.

      904. АЭА туралы КО келісімінің 10-бабы импортталған шикізат пен материалдарды қолдана отырып АЭА резиденттері өндіретін, 2012 жылғы 1 қаңтарға дейін тіркелген тауарлар 2017 жылғы 1 қаңтарға дейін ЕАЭО тауарлары деп танылады, яғни, егер импортталған шикізат пен материалдар жеткілікті көлемде өңделсе немесе АЭА бойынша КО келісімінің 19-бабының кез келген шарттарына сай болса, оларды ЕАЭО-ның қалған аумағында импортталған материалға баж төленбей өткізуге болатынын көздейді:

      - өндіріс СЭҚ ТН тауарлық кодын кез келген алғашқы төрт белгі деңгейінде өзгертті;

      - оларды өңдеу жеткілікті дәрежеде тауарларды ЕАЭО тауарлары ретінде тану үшін қажетті шарттардың, өндірістің және технологиялық немесе өндірістік операциялардың алдын ала анықталған тізбесіне сай келеді;

      - қосылған құнның пайыздық үлесі дайын өнімнің бағасында (адвалорлық үлес қағидасы) тіркелген үлеске жетеді; немесе шетелдік тауарлар құнының пайыздық үлесі түпкі өнімнің бағасында тіркелген үлеске жетеді.

      905. Комиссияның консенсус негізінде: (і) АЭА өндірілетін тауарларға, бұл тауарларды ЕАЭО тауарлар тану үшін жеткілікті немесе жеткіліксіз болып табылатын импортталған тауарларды қоса алғанда, шарттар мен операциялар тізбесін және (іі) оларды ЕАЭО тауарлары ретінде тану үшін аталған тауарларды жеткілікті дәрежеде өңделгенін анықтау өлшемшарты ретінде адвалорлық үлес қағидаларын қолдану рәсімін қабылдауға құқығы бар. Адвалорлық үлес қағидасы АЭА өндірілген ЕАЭО тауарларын жөндеуде қолданылмайды. Егер өңдеу бойынша операциялар Комиссия айқындаған жеткілікті өңдеу өлшемшарттарына сай келмесе, тауарлар ЕАЭО тауарлары болып танылмайды. Ұлттық заңнамада айқындалған ұлттық орган АЭА бойынша КО келісімінің қағидаларына сәйкес тауарлардың дәрежесін анықтайды, тиісті құқықтық қорытындылар шығарады және олардың орындалуын қамтамасыз етеді. Қазақстанда Инвестиция және даму министрлігі осындай орган болып табылады.

      906. Жұмыс тобы мүшесінің жеткілікті өңдеудің өлшемшарты ретінде қолданылатын алдын ала анықталған үлестері қандай екендігі туралы сұрауына жауап ретінде Қазақстан Республикасының өкілі адвалорлық үлес қағидасы "Еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімімен және еркін қойманың кедендік рәсімімен орналастырылған шетелдік тауарлар қолданыла отырып дайындалған (алынған) тауарларды жеткілікті өңдеу өлшемшарты ретінде адвалорлық үлес қағидаларын пайдалану тәртібі туралы" КО Комиссиясының 2010 жылғы 148 қарашадағы № 515 шешімімен белгіленгенін айтты. Осы Шешімге сәйкес еркін кедендік аймақтың және еркін қойманың кедендік режимінде орналастырылған шетелдік тауарларды қолдану арқылы өндірілген, егер түпкі тауар өндірісінде пайдаланылған шетелдік тауарлар құнының пайыздық үлесі түпкі тауар бағасының елу (50) пайызынан аспаса, жеткілікті өңделген болып есептеледі. Еркін кедендік аймақтың және еркін қойманың кедендік режимінде орналастырылған және түпкі тауар өндірісінде пайдаланылатын шетелдік тауарлардың құны осындай тауарлардың кеден органдары тауарларды еркін кедендік аймақтың және еркін қойманың кедендік режимдерінде орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күніне айқындалған кедендік құны ретінде айқындалады. Түпкі өнімнің бағасы франко-зауыт жағдайында анықталады. Ол одан әрі, қазіргі кезде Қазақстан "Тауар шығарылған елді анықтау, тауардың шығу тегі туралы сараптама актісін жасау және беру әрі тауардың шығу тегі туралы сертификатты ресімдеу, куәландыру және беру жөніндегі ережені бекіту туралы" Қазақстан Республикасының Үкіметінің 2014 жылғы 16 шілдедегі №793 қаулысымен белгіленген жеткілікті өңдеудің ұлттық өлшемшарттарын қолданатынын айтып өтті.

      907. Ол АЭА туралы КО келісімінің 17-бабы АЭА аумағынан әкетілетін тауарлардан алынатын кедендік баждар мен салықтарды алу рәсімін белгілейтінін атап өтті. Атап айтқанда, АЭА аумағынан ЕАЭО-ның қалған кедендік аумағына әкетілетін ЕАЭО тауарлары кедендік баждар мен салықтар салуға жатады. АЭА аумағынан ЕАЭО-ның кедендік аумағынан тыс жерлерге әкетілетін ЕАЭО тауарлары егер қолданылатын болса, кедендік әкету баждарын салуға жатады. Кедендік әкету бажын есептеу кезінде кедендік баждың мөлшерлемесі, тауарлардың құны және/немесе олардың табиғи мәндегі физикалық сипаттамасы (саны, массасы, көлемі немесе басқа да сипаттамасы), сондай-ақ тауарлардың саны мен ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес белгіленетін валюта бағамы кеден орган экспорттың кедендік рәсімімен тауарларды орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күніне анықталады. Шетелдік тауарларды АЭА аумағынан ЕАЭО-ның кедендік аумағының қалған бөлігіне оларды әкету кезінде кедендік баждар мен ҚҚС төлеуге жатады. АЭА аумағынан ЕАЭО-ның кедендік аумағынан тыс жерге әкетілетін шетелдік тауарларға әкету баждары мен ҚҚС салынбайды. Әрі қарай, ол 2012 жылдың 1 қаңтарында дейін тіркелген резиденттер АЭА аумағында импорттық құрамбөліктерді пайдалана отырып дайындаған (алған), бірақ ЕАЭО тауарлар деп танылған және жеткілікті өңдеу өлшемшарттарына жеткен тауарларға олар АЭА аумағынан ЕАЭО кедендік аумағының қалған бөлігіне әкету кезінде кедендік баждар мен ҚҚС салынбайтынын атап өтті. Бұл ережелер 2017 жылдың 1 қаңтарында күшін жояды.

      (б) АЭА бойынша ұлттық заңнама

      908.      Арнайы экономикалық аймақтарды реттейтін бұрынғы заң, 2007 жылғы "АЭА туралы" Заң АЭА-ның 25 жылға дейінгі мерзімге құрылуы мүмкін екенін және оларды кедендік органдар "еркін кедендік аймақ" режимінде АЭА шекарасы шегінде басқаратынын көздеген. АЭА аумағында орналастырылған және пайдаланылатын шетелдік және қазақстандық тауарлар кедендік импорт үшін қолданылатын акциздік салықты қоспағанда, кедендік баждардан және салықтардан босатылады. Қауіпсіздік талаптарынан басқа тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмады. АЭА аумағынан басқа елдің аумағына экспортталатын тауарлардан салықтар мен баждар алынбады. Шетелдік құрамбөліктерді пайдалану арқылы дайындалған және Қазақстан аумағының қалған бөлігіне экспортталатын тауарларға қатысты импорттық баждар егер олар жеткілікті өңдеу өлшемшарттарына сай келген жағдайда қолданылмады. АЭА аумағында шығатын тауарлар шығу тегі сертификатымен расталады. Осындай сертификат берілмеген жағдайда, тауарлар қазақстандық (Қазақстаннан үшінші елдерге экспорттау кезінде) немесе шетелдік (Қазақстан аумағының қалған бөлігіне импорттау кезінде) болып есептелді.

      909. Қазақстан өкілі 2011 жылдан бері қолданылып келетін 2011 жылғы "АЭА туралы" Заң Қазақстан аумағында АЭА-ны құру және жұмыс істеу рәсімін анықтайтынын түсіндірді. АЭА Қазақстан аумағының Үкімет басым қызмет түрлерін жүргізу үшін арнайы режим қолданатын шекте белгілі бір шекарасы бар бөлігі ретінде қаралады. АЭА шегінде ЕАЭО қалған аумағынан және үшінші мемлекеттерден АЭА-ға импортталатын шетелдік және отандық тауарлар үшін және АЭА аумағынан ЕАЭО-ның (і) қалған аумағына және үшінші елдерге (іі) экспортталатын және АЭА-дан ЕАЭО-ның (і) қалған аумағына және үшінші елдерге (іі) экспортталатын тауарларға қатысты арнайы кедендік және салықтық режим құрылған. Еркін кедендік аймақ режиміне орналасқан, яғни кедендік баждар төлеуден босатылатын жағдайда қазақстандық тауарлар және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің тауарларына импорттық кедендік баждарды қолдану мақсатында олар отандық тауарлар ретінде қаралады. ҚҚС-қа қатысты, ЕАЭО туралы шарттың ХVII бөліміне (осы Баяндаманың "Импортқа ішкі салықты қолдану" бөлімін қараңыз) сәйкес ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер арасындағы импортқа ҚҚС салынады. Сонымен қатар, Қазақстанның ұлттық заңнамасына қарағанда маңызды орын алатын АЭА бойынша КО келісімінің 21-бабында ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің еркін кедендік аймақтың кедендік режиміне орналастырылатын тауарларына кедендік органдар куәландырған кедендік декларацияға сәйкес осындай тауарлар еркін кедендік аймақ режиміне орналасқанда оның көшірмесі берілген жағдайда ҚҚС-тың нөлдік мөлшерлемесі салынатыны белгіленген. Қазақстан өкілі АЭА қатысушысына қызметтің басым түрлерін жүзеге асыруға қажетті тауарлар тізбесіне енгізілген тауарлар ғана еркін кедендік аймақтың кедендік режиміне орналастырылуы мүмкін, яғни кедендік баждар мен ҚҚС төлеуден босатылуы мүмкін екендігін атап өтті. Бұл тауарлардың тізбесі АЭА әрбір қатысушысы қол қойған қызметті жүзеге асыру туралы келісімде анықталған. Инвестиция және даму министрлігі Қазақстан аумағында АЭА құру, оның жұмыс істеуі және тарату жөніндегі уәкілетті орган болып табылады.

      910. Қазақстан өкілі әрі қарай, 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес орталық немесе жергілікті атқарушы органдар, заңды тұлғалар уәкілетті органға АЭА-ны құру мақсаты туралы, қызметтің басым түрлері туралы, өңірдегі ағымдағы экономикалық жағдай туралы, АЭА орналасу орны туралы және экономикаға болжанатын әсері туралы ақпараты бар АЭА құру туралы ұсыныс енгізуі мүмкін. Ұсынысты уәкілетті орган мақұлдағаннан кейін АЭА құру туралы ұсынысты енгізген тұлғалар құрылатын АЭА-ның техникалық-экономикалық негіздемесін дайындауды қоршаған ортаға әсерін бағалап, қамтамасыз етеді. Техникалық-экономикалық негіздеме нәтижелері мақұлданғаннан кейін мүдделі мемлекеттік орган Үкіметке АЭА құру туралы ұсыныс енгізеді. АЭА құру және құрылатын АЭА-ның мақсаттарына сәйкес келетін қызметтің басым түрлері туралы шешімді Үкіметтің ұсынысы бойынша Президент қабылдайды.

      911. 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңның 8-бабына сәйкес АЭА 25 жылға дейінгі мерзімге құрылуы мүмкін. Әрбір АЭА-ның әрекет ету мерзімі аталған АЭА-ны құру туралы Президентің тиісті Жарлығында айқындалады. АЭА құрылатын және қызметтің басым түрлерін жүзеге асыруға арналған жер учаскелері АЭА қатысушысына Қазақстан Республикасының жер заңнамасына сәйкес АЭА құру мерзіміне уақытша өтеулі жер пайдалануға (жалға) беріледі. Әдетте, АЭА оның мерзімі аяқталғаннан кейін таратылады. АЭА қатысушылары белгіленген мақсатты индикаторларға құл жеткізбеген жағдайда, АЭА-ні Үкіметтің ұсынысы бойынша ҚР Президенті мерзімінен бұрын таратады. Қазақстан Республикасының өкілі АЭА құрылғаннан кейін инвесторлар АЭА қатысушысы ретінде қызметті жүзеге асыруға өтініш бере алады, яғни арнайы салық режиміне және қалған кедендік аумақтағы заңды тұлғаларға қолжетімді жағдайларға қарағанда қолайлы болып табылатын басқа да жағдайларға және АЭА аясында олардың қызметінің шарттары белгіленген келісімдер жасасуға құқығы бар заңды тұлға ретінде тіркелген болып танылатынын атап өтті. Өтініш беруші беруге тиіс құжаттардың тізбесі 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңның 10-бабында айтылған. Қазақстан Республикасының өкілі шетелдік қатысу үлесіне қарамастан, шетелдік қатысатын компаниялар барлық өтініш берушілерге кемсітпеушілік негізде қолданылатын тиісті талаптарды орындаған жағдайда АЭА қатысушысы ретінде тіркеле алатынын атап өтті. Өтініш берушінің ақшалай қаражаты және техникалық-экономикалық негіздемеге сәйкес келетін өзге мүлкі болуға тиіс және оның қызметі АЭА аумағында жүзеге асыралатын қызметтің мақсаттары мен түріне сай болуы керек.

      912. Мына ұйымдар АЭА-да қызметті жүзеге асыруға өтініш бере алмайды:

      - жер қойнауын пайдаланушылар;

      - Салық кодексінің 279-бабының 6) тармақшасында көзделген акцизделетін тауарларды өндіруді, құрастыруды (жинақтауды) жүзеге асыратын ұйымдардан басқа, акцизделетін тауарларды өндіретін ұйымдар;

      - арнайы салықтық режимдерді қолданатын ұйымдар;

      - инвестициялық салықтық преференцияларды қолданған ұйымдар;

      - ойын бизнесі ұйымдары.

      913. Қазақстан Республикасының өкілі 2011 жылғы "АЭА туралы" Заң акционерлік қоғам түріндегі басқарушы компаниялар құруды көздейтінін атап өтті. Мына тұлғалар басқарушы компанияның құрылтайшылары болуы мүмкін:

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі;

      - облыстың, республикалық маңызы бар қаланың, астананың жергілікті атқарушы органдары;

      - мемлекеттік емес заңды тұлғалар;

      - басқа елдерде немесе Қазақстан Республикасында арнайы экономикалық аймақтарды басқаруда тәжірибесі бар шетелдік заңды тұлғалар.

      914. 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес егер ҚР Президентінің АЭА құру туралы актісінде өзгеше белгіленбесе, басқарушы компания шығарған дауыс беретін акциялардың кемінде 50 пайызы мемлекетке тиесілі болған кезде АЭА орталық және жергілікті атқарушы органдардың бастамасымен құрылады. АЭА мемлекеттік емес заңды тұлғалардың бастамасымен құрылған жағдайда, басқарушы компания шығарған дауыс беретін акциялардың кемінде 26 пайызы мемлекетке тиесілі болуға тиіс. Басқарушы компанияның көрсетілген құқықтық нысаны инвесторларға басқарушы компанияның жарғылық капиталына қатысуға мүмкіндік береді, осылайша, жобаларды жүзеге асыруды басқаруға қатысуға мүмкіндік береді және АЭА-да қолданылатын режимдердің ашықтығын қамтамасыз етеді.

      915. 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес АЭА аумағында қызметтер көрсетуге арналған "Бірыңғай терезе" қағидаты енгізілді, ол құжаттарды дайындау және беру жөніндегі рәсімді жеңілдетуді көздейді.

      916. 2007 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес құрылған, жұмыс істеп тұрған алты АЭА 2011 жылғы "АЭА туралы" Заң күшіне енген кезде осы Заңның қолданыстағы және әкімшілік ережелерін қабылдады (қолданыстағы АЭА тізімі және олардың мақсаты осы Баяндаманың 21-қосымшасын қараңыз).

      (с) Қазақстан Республикасының кеден және салық заңнамасы

      917. Қазақстан өкілі одан әрі 2009 жылдың қаңтарында күшіне енген жаңа Салық кодексі 2007 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес құрылған АЭА қатысушыларын қоса алғанда, АЭА қатысушыларына ұсынылатын жеңілдіктерге бірыңғай тәсілді айқындағанын атап өтті. Кедендік баждардан босатуға қосымша ретінде ҚР Салық кодексінің 151-бабында корпоративтік табыс салығының сомасын 100%-ға азайтуды; жер салығын есептеу кезінде тиісті мөлшерлемелерге "0" коэффициенті; мүлік салығын есептеу кезінде салық салу объектілерінің орташа жылдық құнына 0 пайыз мөлшерлеме көзделген. Бұдан басқа, Салық кодексінің 244-2-бабына сәйкес АЭА аумағында Үкімет айқындаған және АЭА мақсаттарына сай келетін қызмет процесінде толық тұтынылатын тауарлар тізбесіне енгізілген тауарларды сатуға ҚҚС нөлдік мөлшерлемесі салынады. Бұл ереже осы Бөлімнің 903-тармағында сипатталған шетелдік тауарларға ұсынылған режимі бар Қазақстан аумағынан АЭА-ға импортталған тауарларға ұсынылған режимді теңестіруге бағытталған.

      918. Салық кодексінің 150-бабына сәйкес жеңілдіктер тек мынадай шарттарға сай келетін АЭА мүшелеріне ғана беріледі: (i) арнайы экономикалық аймақтардың аумағындағы салық органдарына тіркеу есебінде тұрады; (ii) арнайы экономикалық аймақтардың аумағынан тыс жерлерде құрылымдық бөлімшелері жоқ; (iii) жылдық жиынтық табыстың кемінде 90%-ын меншікті өндіріс тауарларын (жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді) өткізуден алынуға жататын (алынатын) табыстар құрайды. Арнайы экономикалық аймақты құру мақсатына сәйкес келетін қызмет түрлері Салық кодексінің 150-бабында айқындалған және оған: ақпараттық технологияны дамытуға бағытталған жобалар; тоқыма өнеркәсібі және тері бұйымдар өндірісі; химия өнеркәсібі; металлургия; көлік құралдары, тіркемелер мен жартылай тіркемелер өндірісін қоса алғанда, машина жасау, электр жабдығы мен тұрмыстық электр аспаптары өндірісі; фармацевтикалық индустрия; азық-түлік өндірісі; қағаз бен жиһаз өндірісі; авиациялық индустрия; мұнайхимия өнімін және ілеспе, сабақтас өндіріс өнімін өндіру және технологиялар; және туристік қызметтер көрсету кіреді.

      919. Қазақстан өкілі Қазақстан заңнамасы салықтық және кедендік жеңілдіктерді алу үшін отандық және шетелдік компанияларға бірыңғай талаптарды көздейтіндігін атап өтті.

      920. Жұмыс тобы мүшелерінің бірі Қазақстанның АЭА-сы кәсіпорындардың экспорттық бағытталуымен және/немесе импорт ауыстырумен байланысты арнайы преференциялар беру жөніндегі ережелерді қамтитын заңнамамен реттелетінін атап өтті. Жұмыс тобының осы мүшесі бұл ережелер Субсидиялар мен өтемақы шаралары жөніндегі ДСҰ келісіміне де және Саудаға байланысты инвестициялық шаралар жөніндегі келісімге де қайшы келетінін және ендеше, олардың күші жойылуға тиіс екенін айтты. Жұмыс тобының бұл мүшесі Қазақстаннан ДСҰ-ға кіргеннен кейін оның аумағы шегінде қолданыстағы немесе құрылатын еркін аймақтарда саудаға байланысты инвестициялық шараларға немесе отандық тауарларды пайдалану туралы талаптармен және экспорт тауарларымен байланысты субсидияларға тыйым салуды қоса алғанда, Қазақстан өз міндеттемелерін ДСҰ аясында жүзеге асыруға кепілдік беретінін күтеді. Қазақстан компаниялардың осы аймақтарда құрылу және қызметті жүзеге асыру құқығы экспорт көрсеткіштеріне, сауданы теңгерімдеу немесе жергілікті қамту туралы талаптарға байланысты болмайтынын растауға тиіс. Бұдан басқа Қазақстан АЭА-да баждар мен белгілі бір салықтардан импорттық тауарлар мен импорттық материалдарды болғызбайтын салықтық және тарифтік ережелерге сәйкес өндірілген тауарлардың баждар мен салықтарды қоса алғанда, Қазақстан аумағының қалған бөлігіне кіргізілген кезде қалыпты кедендік рәсімдермен реттелетін болуы тиіс екені кепілдік беркі қажет.

      921. Қазақстан өкілі, "экспортқа бағдарлану" және "импорт алмастыру" деген екі термин де "ҚР Президентінің 2002 жылғы 26 сәуірдегі № 853 және 2003 жылғы 18 тамыздағы № 1166 жарлықтарына өзгерістер енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Президентінің 2008 жылғы 19 қыркүйектегі № 657 Жарлығымен алынып тасталды деп жауап берді. Президенттің № 657 Жарлығына сәйкес "экспортқа бағдарланған өндіріс" термині АЭА туралы жарлықтарда жаңа "бәсекеге қабілеттілік" терминімен, ал "импорт алмастыру" термині Жарлықтың мәтінінен алынып тасталған. Сондай-ақ "Арнайы экономикалық аймақтың экономикалық және әлеуметтік даму қорының қаражатын құру және пайдалану тәртібі туралы ережені бекіту туралы" ҚР Үкіметінің 1997 жылғы 26 қыркүйектегі № 1376 қаулысы өз күшін жойды. Оның үстіне, 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңда, АЭА туралы КО келісімінде немесе Президенттің АЭА туралы басқа да жарлықтарында экспорт және импорт алмастыру көрсеткіштеріне байланысты АЭА-да компаниялар құру құқығын көздейтін ережелер жоқ.

      922. Қазақстан өкілі қазіргі кезде Қазақстан аумағында он АЭА жұмыс істейтінін хабарлады: "Астана – жаңа қала", "Ақтау теңіз порты", "Инновациялық Технология паркі", "Оңтүстік", "Ұлттық индустриялық мұнай-химия технопаркі", "Бурабай", "Сарыарқа", ""Павлодар", "Қорғас-Шығыс қақпа" және "Тараз" химия паркі". Алғашқы алты аймақ 2007 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес құрылды. Олардың әрекет ету шарттары және кезеңі 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңмен реттеледі. Қалған төртеуі 2011 жылғы "АЭА туралы" Заңға сәйкес құрылды (Осы аймақтар туралы толық ақпарат алу үшін осы Баяндаманың 21-қосымшасын қараңыз).

      (d) "Еркін қойма" кедендік режимі

      923. Қазақстан Республикасының өкілі Қазақстан Республикасының аумағында еркін қоймалардың құрылуы және жұмыс істеуі ЕАЭО туралы шарттың "Еркін (арнайы) экономикалық аймақтар мен еркін қоймаларды құру және олардың жұмыс істеуі туралы" 27-бабымен және 2010 жылғы 18 маусымдағы "Еркін қоймалар және еркін қойманың кедендік рәсімі туралы" КО келісімімен (бұдан әрі – Еркін қоймалар туралы КО келісімі) реттелетінін атап өтті. Келісімге сәйкес еркін қойма – бұл шегінде еркін қойманың кедендік рәсімімен орналастырылған шетелдік туарлар мен ЕАЭО тауарлары, сондай-ақ осы Келісімге сәйкес өзге де тауарлар орналастырылуы және пайдаланылуы мүмкін құрылыс (ғимарат). Ол еркін қоймалар туралы келісімнің 8-бабына сәйкес еркін қойманың кедендік рәсімі – бұл кедендік рәсім, ол кезде тауарлар еркін қоймада кедендік баждар, салықтар төленбей, сондай-ақ шетелдік тауарларға қатысты тарифтік емес реттеу шаралары қолданылмай және ЕАЭО тауарларына шектеулер мен тыйымдар қолданылмай орналастырылады және пайдаланылады деп қоса айта кетті. ЕАЭО аумағына импортына және ЕАЭО аумағынан экспортына тыйым салынған тауарлар еркін қойма режиміне орналастырылмайды.

      924. Ол әрі қарай, Еркін қойма туралы КО келісіміне сәйкес еркін қойманың иесі – ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің тиісті ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес тіркелген және Келісімнің 4-бабында көрсетілген өлшемшарттарға сай келетін заңды тұлғасы. Заңды тұлғаны кедендік органдар оны Еркін қойманың иелерінің тізіліміне қосқаннан кейін еркін қойманың иесі деп танылады. Еркін қоймалардың иелерін Тізілімге енгізу және одан шығару тәртібі "Еркін қоймалардың қызметін реттеудің кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 22 қыркүйектегі № 1086 қаулысында белгіленген.

      925. Еркін қоймалар туралы КО келісімінің 11-бабына сәйкес еркін қоймаларда келесі операциялар жасалуы мүмкін:

      - тауарларды қоймаға жинау (сақтау, жинақтау, ұсақтау);

      - тауарларды тиеу (түсіру) бойынша операциялар және сақауға байланысты басқа да жүк операциялары;

      - тауарлардың сақталуына қажетті операциялар, сондай-ақ партияны ұсақтауды, жіберуді қалыптастыруды, сұрыптауды, қаптауды, қайта қаптауды, таңбалауды қоса алғанда, тауарларды тасымалдауға және сатуға дайындау жөніндегі қарапайым операциялар, тауар сапасын жақсарту жөніндегі операциялар;

      - жүргізілу нәтижесінде тауарлар өзінің жеке сипаттамаларын жоғалтатын тауарларды қайта өңдеу (өңдеу) жөніндегі және/немесе тауарларды дайындау (құрастыруды, жинауды, монтаждауды, баптауды қоса алғанда) жөніндегі операциялар, сондай-ақ тауарларды жөндеу бойынша операциялар;

      - осы тауарларға иелік ету, пайдалану және/немесе билік ету құқықтарын беру бойынша мәмілелер жасауды көздейтін операциялар.

      926. Қазақстан өкілі әрі қарай Еркін қоймалар туралы КО келісімінің
8- бабына сәйкес еркін қойманың кедендік режиміне орналастырылатын шетелдік тауарлар шетелдік тауарлар дәрежесін сақтайды және еркін қойманың кедендік режиміне орналастырылатын ЕАЭО тауарлары ЕАЭО тауарлары деген дәрежесін сақтайды.

      927. Еркін қоймалар туралы КО келісімінің 14-бабы еркін қойманың аумағынан әкетілетін тауарлардан алынатын кедендік баждар мен салықтарды есептеу рәсімін белгілейді. Атап айтқанда, еркін қойма аумағынан ЕАЭО аумағының қалған бөлігіне әкетілетін ЕАЭО тауарлары кедендік баждар мен салықтар төлеуге жатпайды. Кедендік әкету бажын есептеу кезінде кедендік баждың мөлшерлемесі, тауарлардың құны және/немесе олардың табиғи мәндегі физикалық сипаттамасы (саны, массасы, көлемі немесе басқа да сипаттамалары), сондай-ақ тауарлар саны мен Кеден кодексіне және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес белгіленетін валюта бағамын кеден органы экспорттың кедендік рәсіміне тауарларды орналастыру үшін берілген кедендік декларацияны тіркеген күніне айқындалады. Шетелдік тауарларды еркін қойма аумағынан ЕАЭО-ның кедендік аумағының қалған бөлігіне шығарған жағдайда кедендік баждар мен ҚҚС төленеді. Еркін қойма аумағынан ЕАЭО-ның кедендік аумағына тыс жерлерге шығарылатын шетелдік тауарларға әкету баждары мен ҚҚС төленбейді. Әрі қарай ол иелері 2012 жылғы 1 қаңтарға дейін Еркін қоймалар тізіліміне енгізілген, шетелдік тауарлар пайдаланыла отырып, еркін қойма аумағында дайындалған (алынған) тауарлар еркін қойма аумағынан ЕАЭО-ның кедендік аумағының қалған бөлігіне шығарылған кезде оларға кедендік баждар мен ҚҚС салынбайтынын атап өтті. Бұл ереже 2017 жылғы 1 қаңтарда күшін жояды. Еркін қойманың кедендік режимі аясында шетелдік тауарларды пайдалану арқылы өндірілген (өңделген) тауарлар, егер олар Кеден одағының Еркін қоймалар туралы келісімінің 16-бабында сипатталған жеткілікті өңдеудің өлшемшарттарына сай келсе, ЕАЭО тауарлары мәртебесін алады:

      - өндіріс СЭҚ ТН кодын кез келген алғашқы төрт белгі деңгейінде өзгертті;

      - өзгерістер тауарларды ЕАЭО тауарлары ретінде тану үшін шарттардың, өндірістің және технологиялық немесе өндірістік операциялардың алдын ала анықталған тізбесіне жеткілікті дәрежеде сай келеді;

      - қосылған құнның пайыздық үлесі дайын өнімнің бағасында (адвалорлық үлес қағидасы) тіркелген үлеске жетеді; немесе шетелдік тауарлар құнының пайыздық үлесі түпкі өнімнің бағасында тіркелген үлеске жетеді.

      928. Еркін қоймаларда импортталған тауарларды пайдалану арқылы өндірілген тауарларды ЕАЭО тауарлары ретінде тану үшін жеткілікті не жеткіліксіз шарттар мен операциялардың тізбесін Кеден одағының Комиссиясы консенсус негізінде қабылдайды. Кеден одағының Комиссиясы адвалорлық үлес қағидаларын пайдалану тәртібін осы тауарларды ЕАЭО тауарлары ретінде тану үшін жеткілікті өңдеу өлшемшарты ретінде де мақұлдайды.

      929. Қазақстан өкілі әрі қарай Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес еркін қойма аймағында өндірілген және осы аумақтан Қазақстан Республикасының қалған аумағына өткізілетін тауарларға, егер олар Қазақстан Республикасының Үкіметі қабылдаған жеткілікті өңдеу өлшемшарттарына сай келсе және олар Қазақстан Республикасының Үкіметі қабылдаған тауарлар тізбесіне енгізілсе, ҚҚС салынбайтынын түсіндірді. Бұл преференциялар "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" Қазақстан Республикасының Кодексін (Салық кодексі) қолданысқа енгізу туралы" 2008 жылғы 10 желтоқсанындағы Қазақстан Республикасы Заңының 49-бабына "Еркін қойма аумағында өндiрiлген және Қазақстан Республикасының аумағында еркін қойма иесі өткізетін, өткізу бойынша айналымдары қосылған құн салығынан босатылатын тауарлардың тiзбесiн және еркiн қойма аумағында өндірілген және Қазақстан Республикасы аумағының қалған бөлiгiне өткізілетін, өткізу бойынша айналымдары қосылған құн салығынан босатылатын тауарлардың тiзбесiн бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 19 қаңтарындағы № 133 қаулысына сәйкес ұсынылады. Бұл преференция Салық кодексіне сәйкес 2017 жылғы 1 қаңтарға дейін қолданылады.

      930. "Тауардың шығарылған елін айқындау, шығу тегі туралы сертификатты ресімдеу, куәландыру және беру қағидаларын бекіту және Қазақстан Республикасы Үкіметінің кейбір шешімдерінің күші жойылды деп тану туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 16 шілдедегі №793 қаулысымен бекітілген шығу тегі қағидаларының 7-бабына сәйкес тауарлар мынадай өлшемшарттардың біріне сай келсе, жеткілікті өңдеу өлшемшарттарына сәйкес келеді деп танылады:

      - тауарды қайта өңдеу нәтижесінде Сыртқы экономикалық қызметтің тауар номенклатурасы бойынша тауар кодының кез келген алғашқы төрт белгі деңгейінде өзгеруі;

      - бұл операциялар орын алған ел тауар шығарылған ел болып есептелуі үшін жеткілікті өндірістік немесе технологиялық операцияларды орындау;

      - құнының пайыздық үлесі түпкі өнімнің бағасындағы тіркелген үлесіне жеткен кездегі тауар құнының өзгеруі (адвалорлық үлес қағидасы).

      № 793 қаулы үшінші елдерден импортталған тауарлар өндірістік процестерде қолданылған кезде тауардың шыққан елін айқындау үшін жеткілікті шарттарды, өндірістік және технологиялық операцияларды белгілейді.

      931. Қазақстан Республикасының өкілі қазіргі уақытта Қазақстанда еркін қойма ретінде 59 заңды тұлға тіркелгенін атап өтті. Олар негізінен мынадай қызмет түрлерін жүзеге асыруға маманданған: көлік құралдарын құрастыру, ауыл шаруашылығы машиналары мен жабдықтарын құрастыру, тамақ өнімдері өндірісі, құрылыс материалдары өндіріс.

      932. Жұмыс тобының мүшелері АЭА немесе еркін қоймаларда ЕАЭО-ға мүше емес мемлекеттерден импортталған тауарларды қолдану арқылы өндірілген немесе өңделген тауарларды Қазақстанның қалған аумағында өткізу кезінде кедендік баждар мен салықтарды қолданудан болғызбау мақсатында бұл туарлар жеткілікті өңдеу мен жергілікті қамту қолданылмайтынын ескертті. Қазақстан аумағының қалған бөлігіне немесе ЕАЭО-ға олардың АЭА-да және еркін қоймаларда өңделгеніне және басқа тауарларға қайта жасалғанына қарамастан осы импорттық құрамбөліктерді шығару кезінде оларға қатысты баждар мен салықтар қалпына келтірілуге тиіс. Олардың пікірінше, осы импорттық құрамбөліктерді баждар мен салықтар алу мақсатында босату 1994 ГАТТ-тың І бабына сәйкес келмейді және жергілікті қамтуды (жеткілікті өңдеудің өлшемшарттары) бағалауға негіздеп, осы алымдардан босату тыйым салынған субсидияны білдіруі мүмкін. Мүшелер Қазақстаннан осы ережелерді жоюды және АЭА-ның ДСҰ ережелеріне сәйкес жұмыс істеуіне жәрдемдесуді өтінді.

      933. Қазақстан өкілі АЭА-да тіркелген және/немесе өз қызметін Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін еркін қоймаларда жүзеге асыратын заңды тұлғалар беретін тауарларға қатысты төменде белгіленген өтпелі кезеңдер ішінде қолданылатын алып қоюды қоспағанда, Қазақстанда АЭА және еркін қоймалар ДСҰ келісімінің ережелеріне сәйкес ДСҰ-ға кірген күннен бастап құрылатынын, әрекет ететінін және басқарылатынын растады. Ол, Қазақстан ДСҰ келісімінің ережелерін барлық АЭА-да және еркін қоймаларда қолданатынын қоса айтты. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      934. Жергілікті қамту туралы талаптарға, жеткілікті өңдеуге, яғни елеулі түрлендіруге және баждар мен салықтардан босатуға қатысты, Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін АЭА-да және Еркін қоймаларда тіркелген және қызметін жүзеге асырған заңды тұлғалар беретін тауарлар осы Баяндаманың 904, 907, 927 және 929-тармақтарында сипатталған жеңілдіктерді 2017 жылғы 1 қаңтарда аяқталатын өтпелі кезең ішінде қолдануды жалғастырады. Өтпелі кезең өткеннен кейін АЭА-да тіркелетін немесе еркін құратын кез келген жаңа компанияларға қатысты сияқты АЭА аумағында тіркелген және өз қызметін еркін қоймаларда жүзеге асыратын компанияларға қатысты экспортты жүзеге асыру, төлем балансының талаптары немесе жергілікті қамту өлшемшарттары заң бойынша немесе практикада қолданылмайды. Оның үстіне Қазақстан аумағының қалған бөлігіне және ЕАЭО-ның аумағына одан әрі өткізу шартымен ЕАЭО-ның мүшелері болып табылмайтын елдерден импортты кедендік баждар мен салықтар төлеуден босату көздейтін ережелерге сәйкес еркін қоймаларға және АЭА-ға әкелінетін тауарлар Қазақстан аумағының қалған бөлігіне және ЕАЭО аумағына әкелу кезінде тиісті баждар мен салықтар төлеуге және кедендік формальдылықтардан өтуге жатады. Егер осындай әкелінетін тауарлар қайта өңдеуден өтсе, яғни елеулі өзгерсе, АЭА аумағы шегінде немесе еркін қоймада осы тауарлар үшін есепке жазылуы тиіс баждар мен салықтар дайын өнімді Қазақстан аумағының қалған бөлігіне немесе ЕАЭО аумағын әкелу кезінде төленуге жатады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      Мемлекеттік сатып алу

      935. Қазақстан өкілі мемлекеттік сатып алу 2012 жылғы 27 сәуірдегі
№ 15-V Заңмен өзгертілген "Мемлекеттік сатып алу туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 303-ІІІ Заңмен (бұдан әрі – "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заң); "Мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ережесін бекіту туралы" Үкіметтің 2007 жылғы 27 желтоқсандағы № 1301 қаулысымен (бұдан әрі - Үкіметтің №1301 қаулысы); "Электрондық мемлекеттік сатып алуды жүргізу қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 15 мамырдағы № 623 қаулысымен (бұдан әрі – Үкіметтің № 623 қаулысы); және "Отандық әлеуетті өнім берушілердің санаттарын мемлекеттік қолдау шараларын айқындау туралы" Үкіметтің 2007 жылғы 27 желтоқсандағы № 1353 қаулысымен реттелетінін айтты. Жоғарыда көрсетілген заңнама халықаралық құқық талаптары, атап айтқанда БҰҰ-ның Халықаралық сауда жөніндегі комиссиясының (ЮНСИТРАЛ) Мемлекеттік сатып алу туралы үлгілік заңы ескеріле отырып әзірленген.

      936. Қазақстанның мемлекеттік сатып алу саласындағы заңнамасы әлеуетті өнім берушілер арасында адал бәсекелестікті дамытуға; әлеуетті өнім берушілерге мемлекеттік сатып алуға қатысу үшін тең мүмкіндіктер беруге; Үкімет үшін қолданылатын ақшалай активтерді ұтымды және тиімді жұмсауға; сондай-ақ мемлекеттік сатып алу процесінің жариялылығын және ашықтығын қамтамасыз етуге қолдауға бағытталған. Қазақстан Республикасының Қаржы министрлігі мемлекеттік сатып алу саласындағы саясатты әзірлеуге және іске асыруға жауапты орган болып табылады.

      937. Қазақстан өкілі "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңға сәйкес мемлекеттік сатып алу еңбек шарты бойынша жеке тұлғалардан не кәсіпкерлік қызмет субъектілері болып табылмайтын жеке тұлғалардан, мемлекеттік тапсырысты орындау шеңберінде өтеулі қызметтер көрсету шарттары бойынша сатып алынатын қызметтерді қоспағанда, өздерінің жұмыс істеуін қамтамасыз ету, мемлекеттік функцияларды орындау не тапсырыс берушінің "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңға, сондай-ақ Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес жүзеге асырылатын жарғылық қызметі, сондай-ақ жарналар (салымдар), оның ішінде жаңадан құрылатын заңды тұлғалардың жарғылық капиталына енгізу үшін қажетті тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді тапсырыс берушінің ақылы негізде алуы ретінде айқындалады. Ұлттық басқарушы холдинг болып табылатын "Самұрық-Қазына" Ұлттық әл-ауқат қорын қоса алғанда, ұлттық басқарушы холдингтерді, ұлттық холдингтерді, ұлттық басқарушы компанияларды, ұлттық компанияларды және олармен үлестес заңды тұлғаларды қоспағанда, мемлекеттік органдар, мемлекеттік мекемелер, сондай-ақ мемлекеттік кәсіпорындар, дауыс беретін акцияларының 50% және одан көп пайызы мемлекетке тиесілі заңды тұлғалар және олармен үлестес заңды тұлғалар тапсырыс берушілер болып танылады. Ұлттық басқарушы холдинг болып табылатын "Самұрық-Қазына" Ұлттық әл-ауқат қорын қоса алғанда, ұлттық басқарушы холдингтердің, ұлттық холдингтердің, ұлттық компаниялардың және олармен үлестес заңды тұлғалардың сатып алу қағидалары осы Баяндаманың "Мемлекеттік меншік, мемлекеттік сауда ұйымдары және жекешелендіру" бөлімінде сипатталады.

      938. Қазақстан өкілі, мемлекеттік сатып алу процесі: (i) мемлекеттік сатып алудың жылдық жоспарын әзірлеуді және бекітуді; (ii) өнім берушіні таңдау және онымен мемлекеттік сатып алу туралы шарт жасауды; (iii) мемлекеттік сатып алу туралы шартты орындауды қамтитынын айтты.

      939. Қазақстан өкілі мемлекеттік сатып алу мынадай тәсілдер арқылы жүргізілетінін қоса айта кетті: (і) конкурс; (іі) бір көзден алу; (ііі) баға ұсыныстарын сұрату арқылы өнім берушіні таңдау; (іv) аукцион; және (v) тауар биржалары арқылы. Мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру тәсілін тапсырыс беруші Қаржы министрлігімен келіспей таңдай алады. Аукцион тәсілімен және баға ұсыныстарын сұрату арқылы жүргізілетін мемлекеттік сатып алу тек электрондық форматта ғана жүзеге асырылуы мүмкін. Конкурс және бір көзден алу тәсілімен жүргізілетін мемлекеттік сатып алу қағаз түрінде де, электрондық форматта да жүзеге асырылуы мүмкін. 2012 жылғы 1 шілдеден бастап конкурс тәсілімен мемлекеттік сатып алу тек электрондық форматта ғана жүзеге асырылады. Аукцион, бір көзден алу арқылы және тауар биржалары арқылы сатып алынатын тауарлардың тізбесі осы Баяндаманың 22(А) Қосымшасында, 22(B) Қосымшасында және 22(C) Қосымшасында қамтылған.

      940. Қазақстан өкілі конкурс мемлекеттік сатып алудың негізгі әдісі болып табылатынын және барлық жағдайда қолданылуы мүмкін екенін түсіндірді. Бір көзден алу тәсілімен мемлекеттік сатып алу мынадай жағдайларда жүргізілуі мүмкін: (і) мемлекеттік кәсіпорындарда және дауыс беретін акцияларының (жарғылық капиталға қатысу үлестерінің) елу және одан көп пайызы мемлекетке тиесілі заңды тұлғаларда және олармен үлестес заңды тұлғаларда қолда бар тауарларды, жұмыстарды, жабдықтарды, технологияны, жұмыстарды және көрсетілетін қызметтерді біріздендіру, стандарттау және олармен үйлесімділігін қамтамасыз ету мақсатында сол бір өнім берушіден сатып алуды жүргізу қажеттілігі туындаса; (іі) конкурс тәсілімен мемлекеттік сатып алу өтпеді деп танылса, (ііі) конкурс тәсілімен мемлекеттік сатып алу қорытындылары шығарылып, күшіне енгенге дейін, уақытша шара ретінде күнделікті және (немесе) апта сайын тұтынылатын тауарларды және көрсетілетін қызметтерді мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру қажеттілігі болса; (іv) мемлекеттік сатып алуды ұйымдастырушы қабылдаған, "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңда көзделген шаралар баға ұсыныстарын сұрату және аукцион тәсілімен мемлекеттік сатып алуды жүргізуден кейін мемлекеттік сатып алу туралы шарт жасасуға әкелмесе. Егер біртекті тауарлардың, жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің жылдық көлемі құндық мәнде республикалық бюджет туралы заңмен тиісті қаржы жылына белгіленген айлық есептік көрсеткіштің төрт мың еселенген мөлшерінен аспайтын болса, баға ұсыныстарын сұрату тәсілімен мемлекеттік сатып алу осындай тауарларға, жұмыстарға, көрсетілетін қызметтерге жүргізіледі. Сонымен қатар, баға ұсыныстарын сұрату тәсілімен мемлекеттік сатып алуда баға шешуші шарт болып табылады. Аукцион тәсілімен мемлекеттік сатып алу мемлекеттік сатып алудың веб-порталында нақты уақыт режимінде жүзеге асырылады. Аукцион тәсілімен мемлекеттік сатып алуды электрондық мемлекеттік сатып алу саласындағы бірыңғай оператор жүзеге асыруға тиіс. Қазақстан Республикасының Үкіметі бекіткен тізбе бойынша жылдық көлемі құндық мәнде республикалық бюджет туралы заңмен тиісті қаржы жылына белгіленген айлық есептік көрсеткіштің төрт мың еселенген мөлшерінен асатын тауарлар мен көрсетілетін қызметтер аукцион тәсілімен мемлекеттік сатып алудың нысанасы болып табылады. Тауар биржалары арқылы тауарларды мемлекеттік сатып алу биржалық тауарлар тізбесі бойынша Қазақстан Республикасының тауар биржалары туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      941. Қазақстан өкілі "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңның мемлекеттік сатып алу жүргізудің ашықтығы жөніндегі ережені қамтитынын атап өтті. Мемлекеттік сатып алу туралы барлық ақпарат Қаржы министрлігінің ресми сайтында - www.goszakup.gov.kz орналастырылады. Қазақстан Республикасының мемлекеттік сатып алу саласындағы реттеу туралы ақпарат http://goszakup.gov.kz/wiki/index.php?title=Main_page ұсынылған. Конкурстық құжаттама бекітілген күннен бастап кейін үш жұмыс күнінен кешіктірмей бірақ кемінде күнтізбелік отыз күнде, ал электрондық сатып алу жағдайында әлеуетті өнім берушілер конкурсқа қатысуға өтінім берудің түпкілікті күніне дейін күнтізбелік жиырма күн бұрын мемлекеттік сатып алуды ұйымдастырушы: (і) тапсырыс берушінің интернет-ресурсында конкурс тәсілімен мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру туралы хабарландырудың мәтінін, сондай-ақ конкурстық ұсынысқа құжаттама тізбесін орналастыруға; (іі) мемлекеттік сатып алу веб-порталында конкурс тәсілімен мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру туралы хабарландырудың мәтінін; және (ііі) тапсырыс берушінің интернет-ресурсында хронологиялық тәртіппен конкурстық құжаттаманы ұсыну фактілерін тіркеуді қамтамасыз етуге міндетті. Конкурс өткізу туралы хабарландыруда мынадай ақпарат қамтылуға тиіс: мемлекеттік сатып алуды ұйымдастырушының толық атауы, электрондық және пошталық мекенжайы; шарт нысанасы, талап етілетін көлем, тауарларды беру қызметтер көрсету орны мен мерзімі, конкурстық құжаттаманың көшірмелерін алу орны мен тәсілі; конкурсқа қатысуға өтінім беру орны және оның түпкілікті мерзімі, сондай-ақ конкурсқа қатысуға өтінім салынған конверттерді ашу күні, уақыты және орны.

      942. Қазақстан өкілі мемлекеттік сатып алудың жеңімпазы ұлттық заңнамада белгіленген қағидаларға, яғни осы бөлімнің 935-тармағында көрсетілген заңдар мен қағидаларға сәйкес анықталатынын атап көрсетті. Конкурс біткен күннен бастап екі жұмыс күнінен кешіктірмей мемлекеттік сатып алу қорытындылары туралы хаттама тапсырыс берушінің ресми интернет-ресурсында және мемлекеттік сатып алуың веб-порталында жариялануы тиіс.

      943. Қазақстанның мемлекеттік сатып алу жөніндегі заңдарындағы жергілікті қамту талаптары туралы сұраққа Қазақстан өкілі мұндай талаптардың "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңда, Үкіметтің № 1301 және № 623 қаулыларында белгіленгенін айтты. Конкурстық комиссия ұсынылған конкурстық өтінімдерді бағалау және салыстырып тексеру кезінде "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңның 17-бабының 4-тармағында тізбеленген өлшемшарттар ескеріледі. Бұл өлшемшарттар конкурстық құжаттамада жазылады және барлық конкурстық құжаттамаға тең мөлшерде қолданылады. "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңның 17-бабының 4-тармағына сәйкес конкурсқа қатысушылардың конкурстық баға ұсыныстарына мынадай өлшемшарттар әскер етеді: (і) әлеуетті өнім берушіде: а) өткізілетін мемлекеттік сатып алудың нысанасы болып табылатын тауарлар, жұмыстар, көрсетілетін қызметтер нарығында жұмыс тәжірибесінің; в) Қазақстан Республикасының техникалық реттеу туралы заңнамасына сәйкес ұсынылатын тауарларға ерікті сертификаттау жүргізілгенін растайтын құжаттың; с) ұлттық стандарттар талаптарына сәйкес сапа менеджментінің сертификатталған жүйесінің (сертификатталған жүйелерінің); және d) ұлттық стандарттар талаптарына сәйкес қоршаған ортаны басқару менеджментінің сертификатталған жүйесінің (сертификатталған жүйелерінің) және (немесе) Қазақстан Республикасының техникалық реттеу туралы заңнамасына сәйкес экологиялық таза өнім стандартына сәйкестікті растаудың болуы; (іі) тауарлардың, көрсетілетін қызметтердің функционалдық, техникалық, сапалық және пайдалану сипаттамаларын және (немесе) сатып алынатын тауарларды пайдалануға, оларға техникалық қызмет көрсетуге және оларды жөндеуге арналған шығыстар; және ііі) жергілікті қамту. "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңға, Үкіметтің № 1301 және № 623 қаулыларына сәйкес конкурстық комиссия конкурсқа қатысуға өтінімнің шартты бағасын отандық тауар өндірушілерге 20 %-ға дейін және отандық қызметтер (жұмыстар) берушілерге 15 % дейін төмендетуі мүмкін.

      944. Әлеуетті өнім беруші тапсырыс берушінің, мемлекеттік сатып алуды ұйымдастырушының, мемлекеттік сатып алу саласындағы комиссиялардың, сарапшының және бірыңғай оператордың әрекеттеріне (әрекетсіздігіне), егер олардың әрекеті (әрекетсіздігі) әлеуетті өнім берушінің құқықтары мен заңды мүдделерін бұзса, шағым жасауға құқылы.

      945. Мүшенің ЕАЭО аясында мемлекеттік және (немесе) муниципальдық сатып алудың ортақ режимі бола ма не болмай ма деген сұрағына Қазақстан өкілі, "Мемлекеттік (муниципальдық) сатып алу" XXII Бөлім және ЕАЭО туралы шарттың 2015 жылғы 1 қаңтарда күшіне енген "Сатып алуды реттеу туралы хаттаманың" 25-қосымшасы ортақ саясатты жүзеге асыру үшін құқықтық база болып табылатынын айтты. Бұл ережелер 2012 жылғы 1 қаңтардағы Біртұтас экономикалық кеңістік аясындағы мемлекеттік (муниципальдық) сатып алу туралы келісімді алмастырды. ЕАЭО туралы шарттың XXII Бөлімнің 88-бабына сәйкес мүшелер мемлекеттер өзаралық негізде басқа мүше мемлекеттердің мемлекеттік органдары мен мемлекеттік мекемелері жүргізетін мемлекеттік сатып алуда ұлттық режимді ұсынады. ЕАЭО туралы шарт мемлекеттік органдар, бюджеттік ұйымдар, оның ішінде мемлекеттік мекемелер, сондай-ақ ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің мемлекеттік сатып алу туралы заңнамасында көрсетілген басқа да тұлғалар өткізетін сатып алуға қолданылады. ЕАЭО туралы шарт коммерциялық қызметті жүзеге асыратын мемлекеттік кәсіпорындардың және мемлекет қатысатын кәсіпорындардың сатып алуына, сондай-ақ Ұлттық (Орталық) банктердің сатып алуына қолданылмайды.

      946. Жұмыс тобының мүшелері Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасында көзделгендей, "мемлекеттік сатып алудың" қамтуы 1994 жылғы ГАТТ III:8 және ХVII:2 баптарында және ГАТС XIII:1 бабында айқындалғандай "сатып алу" шеңберінен шығады, яғни коммерциялық қайта сату мақсаты үшін немесе оларды коммерциялық сату мақсатында тауарлар өндіру және қызметтер көрсету үшін пайдалану мақсатында емес, мемлекет мақсаты үшін сатып алынатын тауарлар мен қызметтердің шегінен шығады. "Сатып алу" әдетте Мемлекеттік сатып алу бойынша ДСҰ келісімінің қолданылу аясына кіретін жай тауарлар мен қызметтерден басқаларды да қамтиды. 1994 жылғы ГАТТ III:8 және ХVII:2 баптары және ГАТС XIII:1 бабы анықтамасы шеңберіне шығатын заңдар, қағидалар және сатып алуға қатысты басқа да шаралар Дүниежүзілік Сауда Ұйымын құру туралы Марракеш келісімінің 1-қосымшасының келісімдерін реттеу аясынан алынып тасталмайды. Осы мүшелер қазақстандық заңнамадағы "сатып алу" мемлекеттік мақсаттарға арналған тауарларға қосымша ретінде тікелей тұтыну және қолдау үшін тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді, яғни компаниялар сатып алатын және коммерциялық мақсатта сатылатын немесе коммерциялық сату үшін тауарлар өндіру мен қызметтер көрсету үшін пайдаланылатын тауарлар мен көрсетілетін қамтитынын атап өтті. Олар 1994 жылғы ГАТТ III:8 және ХVII:2 баптары және ГАТС XIII:1 бабы шеңберінде мемлекеттік сатып алу ретінде қаралмайтын сатып алуды өткізу кезінде ұлттық режим мен қолайлылығы жоғары режим талаптары қолданылатынына растауды сұрады. Осы мүшелер мемлекеттік сатып алу жөніндегі қазақстандық заңнамаға сәйкес сатып алынатын тауарлар мен көрсетілетін қызметтер коммерциялық нарықта қайта сатылмайтынын немесе коммерциялық сату үшін тауарлар өндіру және қызметтер көрсету үшін пайдаланылмайтынын растауды сұрады.

      947. Қазақстан өкілі мемлекеттік мақсаттар үшін, бірақ коммерциялық қайта сату мақсатында немесе коммерциялық сату үшін тауарлар өндіру мен қызметтер көрсету үшін пайдалану мақсатында сатып алынбаған, тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді, оның ішінде мемлекеттік кәсіпорындардың және мемлекет бақылауындағы кәсіпорындардың сатып алуына қатысты ДСҰ-ға кірген күннен бастап мұндай сатып алу және сату 1994 жылғы Тарифтер мен сауда жөніндегі ДСҰ бас келісімінің III:8 (а) бабының және Қызметтер саудасы жөніндегі ДСҰ бас келісімінің XIII:1 бабының мағынасы бойынша "мемлекеттік сатып алу" ретінде қаралмайтынын растады, осылайша, Қазақстан мен ЕАЭО-ның құзыретті органдары ДСҰ келісімінің барлық қолданылатын ережелеріне сәйкес болатынын айтты. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      948. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстаннан ол ДСҰ-ға кіргеннен кейін дереу ұйымдар бойынша ұсыныстар жасау жолымен Мемлекеттік сатып алу жөніндегі ДСҰ келісіміне қосылу туралы келіссөздерді бастайтыны жөнінде міндеттеме қабылдауды талап етті.

      949. Қазақстан өкілі, Қазақстанның Мемлекеттік сатып алу жөніндегі ДСҰ келісіміне қосылу және бұл туралы Мемлекеттік сатып алу жөніндегі комитетке Қазақстан ДСҰ-ға кірген күні хабарлау және осы күнге өзінің мемлекеттік органдары жарияланған заңдарға, қағидаларға және ұсынымдарға сәйкес ашықтылық қағидаты негізінде шарттар жасасуын қамтамасыз ету ниетін растады. Ол, сондай-ақ Қазақстан Мемлекеттік сатып алу жөніндегі ДСҰ келісімі бойынша байқаушы дәрежесін алу туралы сұрау салуды ДСҰ-ға кірген күні жіберетінін және ДСҰ-ға кіргеннен кейін төрт жыл ішінде І Қосымшаның бекітілген нысанында ұсыну жолымен Мемлекеттік сатып алу жөніндегі ДСҰ келісіміне қатысу туралы келіссөздерді бастайтынын растады. Ол, келіссөздердің нәтижесі Қазақстан мен Келісімнің басқа мүшелерінің мүдделерін қанағаттандырса, Қазақстан осы Келісімге қосылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      950. Қазақстан өкілі Қазақстан Үкіметінің коммерциялық сату (қайта сату) мақсатында тауарлар мен көрсетілетін қызметтер сатып алатын мемлекеттік кәсіпорындар мен мемлекет қатысатын кәсіпорындардың, яғни мемлекеттік кәсіпорындар мен мемлекет бақылайтын кәсіпорындардың сатып алуын "Мемлекеттік сатып алу туралы" Заңның қолданылу аясынан шығару мақсатында мемлекеттік сатып алу туралы заңнамаға енгізілетін өзгерістер әзірлеп жатқаны туралы хабардар етті. Қазақстан Республикасының мемлекеттік сатып алу туралы заңнамасына тиісті өзгерістер Қазақстан ДСҰ-ға кіру күніне қарай енгізіледі.

      Транзит

      951. Қазақстан өкілі Қазақстан 1994 жылғы ГАТТ V бабының ережелеріне сәйкес еркін транзит ұсынатынын айтты. Ол сондай-ақ Қазақстанның Ресей Федерациясымен және Беларусь Республикасымен Кеден одағына немесе Еуразиялық экономикалық одаққа қатысуы бұрын қабылданған қағидаттардың негізгі кезеңдеріне әсер етпегендігін айтты. А 2010 жылдың 1 шілдесінен бастап Қазақстан аумағы арқылы транзитпен өтетін тауарларды кедендік бақылау 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағы Кеден кодексі туралы шарттың (бұдан әрі – КО Кеден кодексі) 32-тарауына негізделген. "Қазақстан Республикасындағы Кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы 269-IV Қазақстан Республикасы Кодексінің транзиттік бақылауға қатысты ережелері КО Кеден кодексіне қайшы келмейтін шамада қолданысын жалғастырып жатыр.

      952. Атап айтқанда, КО Кеден кодексінің 215-бабында кедендік транзит – бұл шетелдік тауарларға (яғни ресейлік те, беларусьтік те, қазақстандық та емес) қолданылатын кедендік режим екендігі бекітілген; (і) кіру нүктесі мен ЕАЭО кедендік аумағынан шығу нүктесі арасындағы кедендік бақылаумен ЕАЭО-ның кедендік аумағынан өтетін (яғни, транзит ЕАЭО кедендік аумағының шекарасы шегінен тыс басталатын және аяқталатын тауар маршрутының бір бөлігін білдіреді); (іі) ЕАЭО-ға аумағына кіру нүктесінен ЕАЭО-ның кедендік аумағындағы кедендік бекетке дейін; (ііі) ЕАЭО-ның ішкі кеденлдік аумағының кедендік бекетінен ЕАЭО-ның кедендік аумағының шегінен тыс жердегі нүктеге дейін; және (iv) ЕАЭО аумағындағы екі кедендік бекеттің арасы. Кедендік транзиттің кедендік рәсімі халықаралық поштамен, құбыржолмен және электр беру желілері арқылы тасымалданатын тауарларға қолданылатыны қосымша көзделген. Кедендік транзит кезінде тауарларға кедендік баждар мен салықтар салынбайды немесе мыналарды қоспағанда қандай да бір экономикалық шектеулер мен тыйымдар қолдануға жатпайды: (і) бірыңғай тізбенің 1-кіші бөлімінде тізбеленген, "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы арасындағы Кеден одағын бірыңғай тарифтік емес реттеу туралы" КО комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 132 шешімімен бекітілген және "Тарифтік емес реттеу саласындағы нормативтік құқықтық актілер туралы" Алқаның 2012 жылғы 16 тамыздағы № 134 шешімімен қайта бекітілген үшінші елдермен саудадағы импорт пен экспортқа тыйымдар және шектеулер қолданылатын және осы Баяндаманың 6-қосымшасына енгізілген тауарларға қатысты қолданылатын шектеулер; (іі) осы Баяндаманың "Санитариялық және фитосанитариялық шаралар" бөлімінде сипатталған СФС шаралар; (ііі) БҰҰ Қауіпсіздік Кеңесінің шешімін орындау үшін Қазақстан қолданатын шектеулер.

      953. ЕАЭО пен Қазақстанның заңдарына, заңнамалық актілеріне және нормаларына және Қазақстан кірген басқа да халықаралық келісімдерге сәйкес транзитіне тыйым салынған тауарларды қоспағанда, кез келген шетелдік коммерциялық тауарлар халықаралық кедендік транзиттің нысанасы бола алады. Дегенмен, КО бөлек келісімімен, яғни 2010 жылғы 21 мамырдағы және 2010 жылғы 1 шілдеден бастап күшіне енген "КО кедендік аумағы арқылы теміржол көлігімен тасымалданатын тауарлардың кедендік транзитінің ерекшелігі туралы" келісіммен ЕАЭО аумағы бойынша теміржол арқылы транзитпен тасымалданатын тауарларға ерекше бақылау белгіленген. Сонымен қатар, КО Кеден кодексінің 215-бабында шартталғандай, кедендік транзиттік рәсім, егер халықаралық рейсті орындайтын әуе кемесі тауарларды ішінара бөлшектемей (түсірмей) аралық қонса немесе қажеттілігі бойынша қонса (техникалық себептермен қонса), авиакөлікпен тасымалданатын тауарларға қолданылмайды. Ол ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің тауарлары ЕАЭО ішіндегі жөнелту пунктінен үшінші елдер арқылы ЕАЭО аумағына кіру нүктесіне дейін тасымалданса, осы тауарларға кедендік транзит қолданылуы мүмкін екендігін қосымша айта кетті. ЕАЭО-ның бір елінен шыққан және ЕАЭО-ның екінші елінің аумағы арқылы экспортталатын ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің тауарлары экспорттың кедендік режимінің қолданылу аясына түседі және, егер Комиссия өзгеше шешпесе, транзиттің кедендік режимінің қолданылу аясына түспей ЕАЭО аумағы арқылы тасымалданады.

      954. Ол кейіннен КО Кеден кодексінің 216-бабына сәйкес, егер мынадай шарттар орындалса, тауарларды кедендік транзиттің кедендік рәсімімен орналастырылатынын нақтылады: (і) бұл тауарларды ЕАЭО кедендік аумағына әкелуге тыйым салынбаған; (іі) ЕАЭО-ның кедендік шекарасы арқылы тауарларды тасымалдауға қойылатын барлық талаптардың (егер осындай болса) орындалғанын растайтын құжаттар ұсынылған; (ііі) егер тауарлар межелі орында осындай тексеру нысанасы болып табылса, аумаққа кіру нүктесінде кедендік бақылау рәсімдері мен мемлекеттік бақылаудың басқа да түрлері; (iv) транзиттік декларация ұсынылған (яғни, тауарлар декларацияланған); (v) КО Кеден кодексінің 217-бабына сәйкес кедендік транзитке кепілдік беретін шаралар қабылданған; (vi) КО Кеден кодексінің 109-бабына сәйкес тауарлардың сәйкестігі қамтамасыз етілген; және (vii) егер тауарлар кедендік мөрлермен тасымалданса, халықаралық көлік құралы тиісінше жабдықталған және жарақталған. КО Кедендік кодексінің 156-бабына сәйкес алдыңғы сөйлемнің (vii) тармағында көрсетілген талаптар теңіз немесе өзен көлігімен немесе көлігімен тасымалданатын, ЕАЭО-ның кедендік аумағында орналасқан порттарда немесе әуежайларда тоқтамай ЕАЭО-ның кедендік аумағын кесіп өтетін тауарларға немесе құбыржолдар және электр беру желілері арқылы тасымалданатын тауарларға қолданылмайды.

      955. 2009 жылғы 1 қаңтардан бастап көлік құралдарының транзитіне салынатын транзиттік баждар "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасы кодексінің (Салық кодексі) 461-бабымен реттеледі. Салық кодексінің 461-бабына сәйкес автомобиль жолдарымен халықаралық жүктерді тасымалдайтын шетелдік көлік құралдары үшін транзиттік алымдар он айлық есептік көрсеткіш (АЕК) мөлшерінде тіркелген. 2014 жылы транзиттік алым 18 520 теңгеге (шамамен 100 АҚШ доллары) жетті. Теміржол транзитіне қатысты Қазақстан өкілі Қазақстан Халықаралық Транзиттік Тарифтер (ХТТ) туралы келісімнің және Бірыңғай Транзиттік Тариф (БТТ) келісімінің мүшесі болып табылатыны мәлімдеді. Осылайша, тауарларды транзиттік тасу мөлшерлемесі осы халықаралық келісімдердің қағидаттарына сәйкес белгіленеді және кемсітпеушілік негізде есептеледі. Транзит мөлшерлемесінің жоғары шегі осы келісімдерде белгіленген қағидаттарға есептеледі және Келісімдердің қатысушылары жыл сайын белгілейтін шектен төмен қолданылатын тарифті белгілейді. Кейбір теміржолдар/межелі пункт үшін транзит мөлшерлемесі дара болып табылады әрі тауарлардың шығу тегіне қарамайды. Тұтастай алғанда, транзиттік тарифтік саясат елдер арқылы өтетін халықаралық транзиттік маршруттардың бәсекелестік мүмкіндігіне байланысты болады және мөлшерлемені осындай елдер бірлесіп белгілейді (осы Баяндаманың "Баға белгілеу саясаты" бөлімінің "Экономикалық саясат" ІІ тарауын қараңыз).

      956. Қазақстан өкілі 2010 жылғы 1 шілдеден бастап КО Кеден кодексінің 217-бабына сәйкес кедендік транзитке сәйкестікті қамтамасыз ету шаралары мыналарды қамтитынын айтты: (і) КО Кеден кодексінің 12-тарауына сәйкес шетелдік тауарларға қатысты кедендік баждар, салықтар төлеу кепілдігі; (іі) кедендік алып жүру; (ііі) жүктерді тасымалдауға арналған маршруттардың болуы (жоғарыда аталған шараларға қосымша ретінде ғана қолданылады). Кедендік алып жүру мөлшерлемесі және сәйкес рәсімдер осы Баяндаманың "Тауарлармен саудаға әсер ететін саясат" тарауы "Импортты реттеу" (А) бөлімінің "Көрсетілген қызметтер үшін алынатын алымдар мен төлемдер" кіші бөлімінде сипатталады.

      957. КО Кеден кодексінің 218-бабына сәйкес кеден органдарының тауарларды мынадай жағдайларда кедендік алып жүрумен кедендік транзитке орналастыруға құқығы бар:

      - тәуекелдерді басқару жүйесінің негізінде анықталған;

      - кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз ету ұсынылмаған;

      - егер көрсетілген қаулылардың ең болмағанда, біреуі орындалмаса, тасымалдаушы әкімшілік жауапкершілікке тарту туралы заңды күшіне енген қаулылармен белгіленген кедендік транзиттің кедендік рәсіміне сәйкес тауарларды тасымалдау кезінде міндеттерді бірнеше рет орындамаған;

      - тасымалдаушы осы КО Кеден кодексінің 227-бабына сәйкес кедендік баждарды, салықтарды төлеу бойынша міндетті орындамаған.

      958. Ол бұлардың кедендік алып жүру жүзеге асырылуы мүмкін барлық міндеттемелер екендігін және бұл міндеттемелер тізбесінің КО Кеден кодексіне түзетулер енгізу немесе тиісті ішкі заңнама белгілеу арқылы өзгеруі мүмкін екенін растады. Тауарларды кедендік алып жүру кедендік транзиттің тиісті рәсімінің сақталуын қамтамасыз ету үшін жүзеге асырылуы тиіс. Кедендік алып жүрумен байланысты шығыстар Қазақстанның салық мен алымдар туралы заңнамасына сәйкес алынатын кедендік алымдар нысанында толық өтеледі.

      959. Қазақстан өкілі кедендік транзитке арналған кепілдіктер КО Кеден кодексінің 85 – 88-баптарымен реттелетінін түсіндірді. Бұл ережелер кепілдіктердің кедендік баждар мен төлемдердің төленуін орындау үшін қажет екендігін белгілейді, оған мыналар қосылмайды: і) кедендік алып жүру рәсімін қолдану; іі) Қазақстанның уәкілетті кедендік көлік операторының және тіркелген экономикалық оператордың транзиті; немесе ііі) Қазақстанның халықаралық транзит міндеттемелерін халықаралық шарттармен, оның ішінде өзгелерді бекітетін автомобиль көлігі жөніндегі конвенцияны реттеу жағдайларында. Беру желілері, құбыржолдар, теміржол көлігі арқылы транзит кедендік кепілдіктерден босатылады. Төлеушінің кепілдіктердің мынадай құралдарын таңдауға құқығы бар: і) ақшалай қаражат; іі) банк кепілдіктері; ііі) кепілдемелер; іv) мүлік кепілдігі; немесе ЕАЭО-ға мүшелердің ұлттық заңнамаларында көзделген басқа да құралдар. Қазақстан өкілі мүшелерді КО Кеден кодексінің 88-бабы кепілдіктер құнын бағалау қағидаларын айқындайтыны туралы хабардар етті және кепілдіктердің төленетін кедендік төлемдер мен салықтарға жақын екенін атап өтті. Ол одан әрі кедендік транзит жөніндегі кепілдіктер ашық түрде және кемсітпеушілік тәсілмен қолданылатынын түсіндірді және оның пікірі бойынша бұл еркін транзит туралы 1994 жылғы ГАТТ V бабының талаптарына сай келеді.

      960. Кепілдіктердің қайтарылуы туралы сұраққа жауап бере отырып, ол КО Кеден кодексінің 85-бабына сәйкес 2010 жылғы 1 шілдеден бастап кедендік баждар мен алымдарды төлеу кепілдігін кеден органы барлық міндеттемелердің орындалғанын анықтағаннан кейін немесе міндеттемелер туындамаған жағдайда қайтарылатынын айтты.

      961. Жұмыс тобы мүшесінің Қазақстанның ұлттық заңнамасындағы кедендік транзит саласындағы КО Кеден кодексін іске асыру туралы сұрағына жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстанның Кеден кодексінің 38-тарауы КО Кеден кодексінің кедендік транзит саласындағы ережелерін көрсететінін хабарлады. Ол Қазақстанның Кеден кодексі КО Кеден кодексінің ережелерін, кедендік мәселелер бөлігінде ЕАЭО-ның құқықтық құралдарын және ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық құзыретіндегі КО Кеден кодексіне қалдырылған жағдайларды қамтитынын түсіндірді. Негізінен, Қазақстанның Кеден кодексінің 319-бабы КО Кеден кодексінің 215-бабын бір құрамда біріктіреді.

      962. Қазақстан өкілі Қазақстан жүк тасымалдағаны, жолмен, теміржолмен және әуе көлігімен транзит үшін алымдарды реттейтін сияқты тауарлар транзитін (энергияны қоса алғанда) реттейтін өз заңдарын, қағидаларын және өзге де шараларын, сондай-ақ 1994 жылғы Тарифтер мен сауда жөніндегі бас келісімнің V бабының ережелеріне және ДСҰ келісімінің тиісті ережелеріне сәйкес өзге де алымдар мен кедендік баждарды қолданатынын растады. Қазақстан өкілі одан әрі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен бастап транзитпен байланысты осындай алымдар мен кедендік төлемдерді қолдану мен олардың деңгейіне қатысты барлық заңдар мен қағидаларды жариялайтынын растады. Мүдделі мүшенің жазбаша сұрау салуын алғаннан кейін Қазақстан аталған мүшеге кедендік төлемдер мен кедендік алымдар алудан түсетін кірістер туралы және тиісті қызметтер көрсетуге кететін шығыстар туралы ақпарат береді жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      Қарсы сауда және мемлекет рұқсат берген айырбас мәмілелер

      963. Қазақстан өкілі айырбас саудасын Үкімет реттемейтінін атап өтті. Қарсы сауданы және айырбас мәмілелерді жүзеге асыру үшін Үкіметтің рұқсаты талап етілмейді. Оның үстіне, айырбас саудасы мүмкін болған жағдайда ондағы айналыстағы тауарларға қалыпты арналар арқылы импортталатын ұқсас тауарларға қатысты қолданылатын тарифтік және тарифтік емес реттеу тетіктерінің күші қолданылады. Мысалы, Қазақстан осындай мәмілелерге қатысты әдеттегі арналар арқылы әкелінетін тауарларға қатысты қолданылатын ДСҰ нормаларына негізделген кедендік бағалаудың ұқсас жүйесін қолданады, яғни әкелінетін тауардың нарықтық құнын айқындау мүмкін болмағанда, тауардың құны реттілік тәртіппен қолданылатын, 1994 жылғы ГАТТ VII бабын қолдану туралы ДСҰ келісімінде көзделген құнды айқындаудың басқа да әдістерінің бірі негізінде айқындалады. Кез келген айырбас мәмілелер және қарсы сауда қатысатын тараптардың арасындағы уағдаластық негізінде ғана жүзеге асырылады.

      - Ауыл шаруашылық саласындағы саясат

      (а) Импорт

      964. Қазақстан өкілі 2013 жылы Қазақстандағы ауыл шаруашылығы өнімдері импортының көлемі 1,6 млн тоннаны құрғандығын атап өтті, бұл көрсеткіштің жалпы сомасы 1,3 млрд АҚШ долларын құрайды, атап айтқанда: жемістер, көкөністер, құс еті, тірі малдар, сүт өнімдері және басқалары. Сыртқы экономикалық қызмет үшін жауапты уәкілетті орган Қазақстан Республикасының Ұлттық экономика министрлігі болып табылады.

      965. Қазақстан өкілі ауыл шаруашылығы өнімдерінің импорты, ауыл шаруашылығына жатпайтын тауарларға қолданылатын басқа да жалпы ережелер, шаралар және рәсімдермен реттелетінін және ауыл шаруашылығы өнімдеріне Бірыңғай кеден тарифінің мөлшерлемелері бойынша әкелім бажы салынатынын айтты. Өсімдіктердің, жануарлар мен олардан алынған дайын өнімдердің импорты ЕАЭО туралы шартқа, Кеден одағы комиссиясының және ЕАЭО шешімдеріне, ЕАЭО басқа да құқықтық актілері және ұлттық заңнамаға сәйкес (толығырақ ақпарат алу үшін осы Баяндамадағы "Санитариялық және фитосанитариялық шаралар" бөлімін қараңыз) санитариялық және фитосанитариялық негіздегі талаптарға сәйкес болуы тиіс. Тыйым салулар немесе сандық шектеулер ешқандай ауыл шаруашылығы өніміне қатысты қолданылған жоқ.

      966. Қазақстан тарифтік квоталарды 2010 жылы ЕАЭО-ның кеден аумағына үшінші елдерден сиыр, шошқа және құс етін әкелу мақсатында енгізді (осы Баяндаманың "Тауарлар саудасы саласындағы саясат" IV тарауының "Импорттық реттеу" А бөлімін, "Тарифтік квоталар" бөлігін қараңыз).

      (b) Экспорт

      967. Қазақстан өкілі, 2013 жылы Қазақстан Республикасынан ауыл шаруашылығы өнімдері экспортының көлемі 5,8 млн тоннаны құрағандығын айтты, сөйтіп оның көрсеткіші 1,6 млрд АҚШ долларын құраған, атап айтқанда: астық, майлы дақылдардың тұқымдары, арпа, күріш, кептірілген жемістер, балық, жүгері және басқалары.

      968. Қазақстан өкілі ауыл шаруашылығы өнімдерінің экспорты ауыл шаруашылығы өнімдеріне жатқызылмайтын тауарлардың экспортынан қандай да бір айырмашылығы жоқ екендігін айтты. Ол, үй жануарлардың терісі мен жүніне экспорттық баж салынады деп қосты. Тыйым салулар, сандық шектеулер, квоталар, ең төмен экспорттық бағалар және лицензиялау бойынша талаптар ауыл шаруашылығы өніміне қолданылмайды (осы Баяндаманың "Тауарлар саудасы саласындағы саясат" IV тарауының "Экспорттық реттеу" (В) бөлімін қараңыз).

      969. қашықтық 1200 км құрайды, жұмсалатын көлік шығындарының көлемі м/тоннасына 130 АҚШ долларын құрайды. Қытай арқылы немесе осы елге тасымалданатын бидай көлемі айтарлықтай көп емес және қазақстандық бидай экспортының жалпы көлемінің 3% аспайтын бөлігін ғана құрап отыр.

      970. Сонымен қоса, Қазақстанның өкілі, Қазақстанның экспорттық субсидиялар жөніндегі сұратулары Ресей Федерациясы аумағы арқылы өтетін бидай тасымалдаумен байланысты шығындарға негізделіп отырғандығын және бұл Қазақстан Үкіметі үшін отандық ауыл шаруашылығы өндірушілеріне қолдау көрсету, яғни әлемдік нарыққа шығу жолындағы жоғары мөлшерлі көлік шығындарын төмендету түрінде қолдау жасау өте маңызды мәселелердің бірі екенін қосып айтты.

      (c) Ішкі саясат

      971. Қазақстан өкілі ауыл шаруашылығы саласына байланысты мемлекет саясаты жоспарлы экономика жылдары сала бойынша туындаған мәселелерді шешуге бағытталған, оның ішінде, баға мен пайда арасындағы құрылымдық теңгерімсіздік, рентабелдіктің төмендігі, өндіріс пен әлеуметтік инфрақұрылымның жеткілікті мөлшерде дамымауы,технологиялық жаңғырту деңгейінің төмендігі,ауыл шаруашылық өндірісінің ұсақтығы, жеке инвестициялардың жоқтығы, білікті мамандар тапшылығы және т.б. Әрі қарай ол, туындап отырған осы проблемаларды шешу мақсатында төмендегідей нормативтік-құқықтық актілердің қабылданғанын айтты:

      - "Агроөнеркәсіптік кешен және ауыл аумақтарын дамытуды мемлекеттік реттеу туралы" Қазақстан Республикасының 2005 жылдың 8 шілдесіндегі № 66-ІІІ Заңы;

      - "Қазақстан Республикасында агроөнеркәсіптік кешенді дамыту жөніндегі 2013-2020 жылдарға арналған "Агробизнес 2020 бағдарламасын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 12 ақпандағы № 151қаулысы.

      972. "Агроөнеркәсіптік кешен және ауыл аумақтарын дамытуды мемлекеттік реттеу туралы" 2005 жылғы 8 шілдедегі №66-ІІІ Заң АӨК және ауыл аумақтарын дамытуды мемлекеттік реттеуді жүзеге асырудың құқықтық негізін белгілейді. "Қазақстан Республикасында агроөнеркәсіптік кешенді дамыту жөніндегі 2013-2020 жылдарға арналған "Агробизнес 2020" бағдарламасын бекіту туралы" Үкіметтің 2013 жылғы 12 ақпандағы қаулысымен бекітілген бағдарлама мемлекеттің ауыл шаруашылығы саласын тұрақты және бәсекеге қабілетті етіп дамытуға бағытталған аграрлық сектордағы орта және ұзақ мерзімді саясатының негізгі мақсаттарын жүзеге асыруға арналған басты қадам болып табылады.

      973. Қазақстан өкілі ауыл шарушалығы Қазақстанның экономикалық және әлеуметтік дамуында маңызды рөлге ие болып отырған басты сектор екендігін атап көрсетті, себебі Қазақстан халқының 50%-ға жуығы ауылды жерлерде өмір сүруде. Еңбекке жарамды жастағы халықтың үштен бір бөлігі ауыл шаруашылығында еңбек етіп жүр және бұл мәселе елдегі кедейлікпен күрес және азық-түлік қауіпсіздігіне байланысты мәселелерді шешу кезінде де айтарлықтай маңызды рөл атқарады. Үкіметтің алдында тұрған басты мақсаттардың бірі экономиканы әртараптандыру жөніндегі стратегия аясында аграрлық сектордың өнімділігін арттыру болып табылады. Қазақстан Үкіметі республикалық деңгейде болсын, жергілікті деңгейде болсын аграрлық секторға қолдау көрсетуде. "Жасыл себет" шараларының аясында қарастырылатын шаралар негізінен ауыл шаруашылығы зиянкестерімен және ауру түрлерімен күрес жүргізуге және инфрақұрылымдық қызмет көрсетулер түрлеріне қатысты болып табылады. "Сары себет" аясындағы қолдау, негізінен, төмендегідей түрлермен жүзеге асырылды: (i) ауыл шаруашылығы өнімдерін тікелей ауыл шаруашылығы өндірушілерінен сатып алу мақсатында республикалық бюджеттен қаражат бөлу арқылы келесі бағдарламалар бойынша жүзеге асырылатын нарықтық бағаға қолдау көрсету: (а) мемлекеттік резервке сатып алу (бидай) және; (б) ауыл шаруашылығы өндірушілеріне қолдау көрсету үшін жүргізілетін сатып алулар (ауыл шаруашылығы дақылдары, мал шаруашылығы өнімдері) ; (ii) жанар-жағар май материалдары, су, құрамажем, асыл тұқымды мал, элиталық тұқымдар және минералды тыңайтқыштар (тыңайтқыштар мен пестицидтер) секілді ауыл шаруашылығы өндірісі факторларына байланысты жұмсалатын шығын көлемін азайту; және, (iii) нарықтық бағадан төмен мөлшерлемелері бар жеңілдікпен берілетін кредиттер.

      974. Бұдан әрі ол, Үкімет тарапынан тәуелсіздік алғаннан кейінгі жылдары аграрлық секторда көптеген нарықтық реформалардың жүргізіліп жатқандығына қарамастан, саланы дамыту деңгейцінің әлі де болса реформаға дейінгі көрсеткіштерге жете алмай келе жатқандығын, әсіресе, бұл мал шаруашылығы секторында анық байқалатындығын атап өтті. Мысалы, мүйізді ірі қара мал басы 1991 жылдың деңгейімен салыстырғанда 40% төмен. Бұл төмендеу көрсеткіші ірі қара мал санының 80% астамы негізінен қол еңбегі мен сапасы төмен малды пайдаланатын тұрғындардың жеке шаруашылығында болунан туындап отыр. Қазақстандық сиырлардың өнімділігі орта есеппен индустриалды өндірісі дамыған елдермен салыстырғанда 4 есеге дейін төмен (Қазақстанда – бір сиырдан жылына 2000 литр сүт алынатын болса, индустриалды дамыған елдерде – бұл көрсеткіш 7000 литрден асады).

      975. Өсімдік шаруашылығы саласына қатысты, Қазақстан өкілі Қазақстан ауыл шаруашылығы дақылдарын құрғақ және қатал континентальды климат жағдайында қатерге баруға тура келетін аймақта өсіріп отырғанын айтты. Осы себепті, бірнеше жыл қатарынан Қазақстанның қуаң жерлерінің көлемі елдің жалпы аумағының 86% құрап отыр. Қазіргі уақытта Қазақстандағы суармалы жерлердің аумағы 1991 жылдың көрсеткішімен салыстырғанда 1,5 есеге дейін төмен. 800 мың гектарға жуық жер төмендегі себептерге байланысты пайдаланылмайды: (i) топырақ құрамындағы тұздар концентрациясының жоғары болуы; (ii) ирригациялық және дренажды жүйелердің нашарлап кетуі; (iii) су ресурстарының жеткіліксіздігі; (iv) қаржы ресурстары мен заманауи құрал-жабдықтың тапшылығы. Ауыл шаруашылығы өндірушілерінің 90% жуығын шағын фермалар мен жекеменшік қосалқы шаруашылықтар құрайды, олар жоғары сапалы тұқым алуда, заманауи ауыл шаруашылық құрал-жабдықтарын және заманауи қарқынды өндіріс жүргізу үшін қажет болып табылатын басқа да өндірістік ресурстарға қол жеткізуде көптеген қиындықтарға тап болып жатады. Осындай факторлардың бәрі де топырақ сапасының нашарлап кетуіне әкеліп соқты, мысалы, қолданыста жүрген жер телімдерінің 74% қанағаттанарлықсыз жағдайда. Бұған қоса, қазіргі кезде ауыл шаруашылығы үшін жарамды болып табылатын жерлер жаһандық экологиялық апат болып табылатын – Арал теңізінің құрғап кетуі салдарынан да зардап шегіп отыр. Арал теңізінің тартылуы оған жақын жатқан жерлердің тұзданып кетуіне, деградациялануына және шөл далаға айналуына себеп болуда, ал бұл аталған жерлердің бәрінде де ауыл шаруашылығы секторы қамтылған.

      976. Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кіру үдерісі барысында Қазақстанның 1996-1998 жылдардан бастап 2006-2012 жылдарға дейінгі ауыл шаруашылығы секторындағы экспорттық субсидиялар және ішкі қолдау көрсету мүмкіндіктері бойынша ақпарат ұсынған болатын. Қазақстан 2010-2012 жылдары ең соңғы және одан кейінгі базалық кезеңді өткерді, бұл кезеңде елдің ішкі қолдау көрсету мүмкіндіктері есептелді және экспорттық субсидиялар туралы деректер ұсынылды.Бұдан кейін өкіл, ол ішкі қолдау көрсету пакетінің ауыл шаруашылығы секторындағы ағымдағы мәселелерін шешуге бағытталған Мемлекеттік "Агробизнес 2020" бағдарламасымен қарастырылған іс-шараларды дамытуға мүмкіндік беретін қолдау көрсету деңгейіне негізделгендігін атап айтты.

      977. Ұйымға мүшенің бірі Қазақстанның "жасыл себет" аясында шығыстарын ұлғайту мүмкіндігін қарастыра ма, деп сұрақ қойды. Бұған жауап ретінде, Қазақстан өкілі "Агробизнес 2020" бағдарламасын жүзеге асыру барысында секторды жалпы қаржыландыру көлеміне шаққанда жасыл себетке қолдау көрсету үлесін арттыру жоспарланғанын айтты. Негізгі басымдық сектордың ұзақ мерзімді бәсекеге қабілеттілігіне қолдау көрсететін шараларға беріліп отыр. Бағдарлама төмендегідей нақты мақсаттарға бағытталған: (i) келесі салалар бойынша ауыл шаруашылығы өнімдерін өндірушілерге арналған қызмет түрлері мен негізгі ресурстарға қол жеткізу мүмкіндіктерін жақсарту: өсімдік шаруашылығы өнімдері өндірісі, мал шаруашылығын дамыту, астық сақтау орындары, сумен қамтамасыз ету қызметтері, қаржы қызметтері, инвестициялық жобалар, білім беру қызметтері, ауыл шаруашылығын зерттеу және консультациялар беру қызметтері; (ii) фитосанитариялық және ветеринариялық қауіпсіздік жүйелерін жақсарту; (iii) сумен қамтамасыз ету жүйелерін салу; (iv) тыңайтқыштардың сапасын жақсарту және ақпараттық қызмет түрлерін жіктеу және жетілдіру тиімділігін арттыру; (v) органикалық жер игеруді дамыту; (vi) ауыл шаруашылығы зерттеу жұмыстары; және (vii) сумен қамтамасыз ету жүйелері. Бұған қоса, құрғақшылық қаупінің болуына байланысты жерді пайдаланушылар мен мал шаруашылығы саласында жүргендер жасанды су жүйелеріне тәуелді болып отыр. Туындап отырған мәселелерді шешу үшін, бағдарлама алыстағы мал шаруашылықтары үшін ирригациялық жүйелер құрылысын қарастырды және тиісті нормативтік-құқықтық базаны нығайту мәселелерін алға қойды.

      978. Жұмыс тобының кейбір мүшелерінің ауыл шаруашылығы тәжірибесіне байланысты Кеден одағының құқықтық базасы туралы неғұрлым толығырақ ақпарат беру жөніндегі өтініштеріне жауап ретінде, Қазақстан өкілі 2014 жылдың 29 мамырындағы ЕАЭО шартына "Ауыл шаруашылығына мемлекеттік қолдау көрсету шаралары туралы хаттама" № 29 қосымшасы аталған саясатқа негіз болып табылатынын атап көрсетті. Бұл Қосымша ЕЭК-тің ауыл шаруашылығына мемлекеттік қолдау көрсетудің бірыңғай тәртібі туралы келісімін алмастырды, бұл Келісім 2010 жылдың 8 желтоқсанында КО Комиссиясының №482 шешімімен қабылданған және ЕАЭО туралы шарт 2015 жылдың 1 қаңтарында күшіне енгеннен бастап өзінің күшін жойған болатын. 2015 жылдың 1 қаңтарынан бастап ЕАЭО туралы шарт ЕАЭО мүше болып табылатын елдердің өзара саудасына әсер ететін ауыл шаруашылығы түрлеріне мемлекеттік қолдау көрсету шараларын ұсынудың бірыңғай ережелерін белгіледі және ДСҰ ауыл шаруашылығына жөніндегі келісімдерінің басты ережелерін өзара жинақтады. Атап айтқанда, ЕАЭО туралы шарт ауыл шаруашылығына мемлекеттік қолдау көрсету шараларын үш санатқа бөліп көрсетеді: (i) ЕАЭО мүше болып табылатын елдер арасындағы ауыл шаруашылығы тауарлары саудасын бұрмаламайтын шаралар; (ii) сауда жағдайларын біршама бұрмалайтын шаралар; (iii) сауданы бұрмалайтын шаралар. ЕАЭО туралы шарт, сондай-ақ н жоғарыда аталған мемлекеттік қолдау көрсету санаттарын ЕАЭО мүше елдердің қолдануы үшін талаптар белгілейді. Бірінші санатқа жататын шараларды ЕАЭО мүше мемлекеттер ұсына алады. Екінші санатқа жатқызылатын шараларды өзара сауда барысында пайдалануға тыйым салынады. Үшінші санат шеңберінде ЕАЭО мүше елдерде мемлекеттік қолдау көрсету деңгейі ("Жасыл себет" шаралары) ЕАЭО мүше елдердегі өндірілген ауыл шаруашылығы тауарларының жалпы құнының 10% аспауы тиіс. ЕАЭО туралы шарт сондай-ақ, ЕАЭО мүше болып табылатын ел ДСҰ-ға кіргеннен кейін, бұл мүше мемлекеттің міндеттемелері ДСҰ алдында басым болатындығын қарастырады.

      979. Қосымша беріліп отырған DS:1 кестесінде көрініс тапқан азық-түлік қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатындағы мемлекеттік резервтер құруға бағытталған шаралар арасындағы және DS:5 (мемлекеттік резервке сатып алу үшін нарықтық бағаларға қолдау көрсету) шаралар арасындағы өзара байланыстар мәселелері туралы сұраққажауап ретінде Қазақстан өкілі қорға сатып алуға байланысты акцияларға қоғамдық тұрғыда иелік еду мүмкіндіктерін құру және қосымшаларында көрсетілген шаралар арасындағы өзара байланысты көрсете аласыз ба деген сауалға Қазақстан өкілі астыққа арналған мемлекеттік резерв жыл сайын "Азық-түлік Келісімшарт Корпорациясы" арқылы жаңартылып отыратындығын,ол азық-түлік қауіпсіздігін қамтамасыз ететін мемлекеттік резерв құру, оны жаңарту және бөлу жөніндегі үкімет агенті функциясын атқаратынын айтты.

      Мемлекеттік резервтерді сақтау және жекеменшік астық қабылдау кәсіпорындарынан "Азық-түлік келісімшарт rорпорациясы" басқаратын астық қабылдау кәсіпорындарына тасымалдау ДС:1 кестесінің қосымшасында көрсетілген. Мемлекеттік қор үшін сатылып алынған бидайдың сатып алу бағасы мен бидайға байланысты белгіленген сыртқы бағаның арасындағы айырмашылық ДС:5 кестесіне қосымшада көрсетілген.

      Бұдан әрі Қазақстан өкілі астықты мемлекеттік сатып алу және мемлекеттік қордан әкімшілік бағаларға сәйкес сату көрсеткіштерінен тұратын ұлттық азық-түлік қауіпсіздігі бағдарламасының ДСҰ ауыл шаруашылығы жөніндегі келісімінің 2-қосымшасы 3-тармағында көрсетілген критерийлерге сәйкес келмейтіндігін көрсетті. Осыған байланысты, бұл қолдау көрсету шарасы Қоса ұсынылған DS:5 кестесінде Біріктірілген қолдау көрсеткіштерінің есебіне енгізілді.

      деАМП бірге есептеуге жатқызылды. Мемлекеттік астық қорын жаңарту және астықты сақтау жөніндегі қызмет түрлеріне байланысты бюджеттік шығыстарбүл резервте транспаренттілік мақсатында Қоса ұсынылған DS:1 кестесінде берілген.

      980. Кейбір Жұмыс тобыны мүшелердің пікірінше, Қоса ұсынылған DS:9 кестесінде көрсетілген бірқатар шаралар тауарлық-спецификалық емес қолдау көрсету ретінде сыныпталуы мүмкін, себебі олар белгілі бір өніммен бірігеді болмаса барлық ауыл шаруашылығы өнімдеріне қолайлы ықпал ете алмайды. Жұмыс тобынының осы мүшелер келесі шараларға сілтеме жасады: (i) минералды тыңайтқыштарға, тұқым дәрілеріне, және гербицидтерге байланысты субсидиялар; (ii) ЖЖМ субсидиялары; (iii) құрама жемге арналған субсидиялар; (iv) асыл тұқымды мал шаруашылығына арналған субсидиялар; (v) элиталық тұқымдарға байланысты субсидиялар.

      981. Қазақстан өкілі жоғарыда көрсетілген бағдарламаның белгілі бір ауыл шаруашылығы дақылы немесе мал шаруашылығы өнімі үшін қарастырылып отырмағандығын айтты. Сол себепті, бұл бағдарламалар бойынша субсидиялар өсімдік шаруашылығы немесе мал шаруашылығы үшін деп бөліне алмайды. Мысалы, минералды тыңайтқыштарға, тұқым дәрілеріне, және гербицидтерге байланысты субсидиялаға қатысты, ол бұл субсидиялардың субсидияланған бағалар бойынша ауыл шаруашылығы өндірушілеріне ауыл шаруашылығы химикаттарын жеткізушілер тарапынан сатылатын химиялық өнімдердің бағасын ішінара өтеу арқылы жүзеге асырылатындығын айтты. Субсидиялар Ауыл шаруашылығы министрлігі белгілеген нормативтер шегінде, тыңайтқыштардың, тұқым дәрілерінің, және гербицидтердің әрбір түріне төленеді. Бағдарлама ауыл шаруашылығы дақылдарына байланысты әрбір дақыл түрі бойынша субсидиялармен қамтамасыз етпейді.

      982. Өкіл мемлекет ішінара құрама жемнің құнын қайтарып беретінін айтты. Бұл субсидиялар ауыл шаруашылығы өндірушілеріне сататын сиыр, шошқа және тауықтардың нақты саны негізінде (таза салмағы бойынша) беріледі. Шекті нормативтерді Ауыл шаруашылығы министрлігі белгілейді.

      983. Асыл тұқымды мал басына төленетін субсидияларға қатысты ауыл шаруашылығы өндірушілері сататын келесі өнім түрлері құнын мемлекет ішінара қайтарып бергендігін айтылды: асыл тұқымды мал өсіру; асыл тұқымды жұмыртқа; тұқым мөлшерлемесі. Сонымен қатар, келесі шаралардың жүзеге асырылуына байланысты жұмсалған қаражаттың толық көлемде орнын толтыру қамтамасыз етілген: асыл тұқымды бұқаларды сатып алу және өсіру; асыл тұқымды бұқалардың эмбриондары мен шәуеттерін сатып алу, сақтау және іске жарату; өсіру үшін құс балапандарын сатып алу; селекция орталықтарынан асыл тұқымды қойларды сатып алу және өсіру; үй құстарын өсіру орталықтарындағы құстар үшін азықтық жем-сатып алу; асыл тұқымды бизнесті дамытуға арналған арнайы зертханалық құрылғылар мен арнайы ауыл шаруашылығы технологиясын сатып алу; асыл тұқымды жылқыларды ұстау және дайындау.

      984. Сонымен қоса, мемлекет бағасын төмендету мақсатында тұқым және жеміс ағаштарының көшеттеріне де субсидиялар ұсынады. Мұндай субсидиядар, сондай-ақ, ауыл шаруашылығы өндірушілері сатып алатын элиталық тұқымдардың бағасын төмендету үшін де беріледі.

      985. Кейбір мүшелердің тауарлық-спецификалық емес деп сыныпталған белгілі бір бағдарламаларға қатысты алаңдаушылықтарына орай, қазақстандық өкіл бұл бағдарламалардың республикалық деңгейде де, жергілікті жеңгейде де әкімшілік бақылауға алынғандығын айтты. Нәтижесінде, Қазақстанда деректерді жинақтаудың бірыңғай жүйесі қалыптаспағандықтан аталған бағдарламалар шеңберінде өнім түрлері бойынша жергілікті атқарушы орандардан қандай да бір деректерді алғанда қиындықтар туындап отырады.

      986. Қазақстан өкілі ауыл шаруашылығы өнімдеріне субсидия қолдануды, ДСҰ ауыл шаруашылығы бойынша келісімінің ережелерін, Қазақстанның ДСҰ-ға кіру жөніндегі хаттамасына қосымша берілген Тауарлар бойынша шегінулер мен міндеттемелер тізбесінде (CLXXII) көрсетілген Қазақстанның ішкі қолдау көрсету және экспорттық субсидиялар бойынша міндеттемелерін қоса алғанда, ДСҰ ережелеріне сәйкес жүзеге асыратынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      987. Қазақстан өкілі, ДСҰ-ға кірген күннен кейін, Қазақстан өзінің ауыл шаруашылығы өнімдеріне байланысты экспорттық субсидияларын Тауарлар бойынша басқаға берулер мен міндеттемелер тізбесінде (CLXXII) нөлдік деңгейден бастайтынын және ауыл шаруашылығы өнімдеріне қатысты мұндай субсидиялар бермейтіндігін растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      988. Ауыл шаруашылығы бойынша ДСҰ келісімінің 6.2-бабын қолдануға қатысты, Қазақстан өкілі Қазақстан 6.2-бапта көрсетілген мемлекеттік шаралар түрінде қолдау көрсеткен кезде, осындай қолдаудың мөлшері Қазақстанның Ағымдағы жалпы біріктірілген қолдау көрсеткіші есебінде міндеттемелерден босатылмайтын болып енгізіледі. Сондай-ақ, Қазақстан өкілі Қазақстанның тиісті жыл ішінде ауыл шаруашылығы өндірісінің жалпы құнынан 8,5 пайыз мөлшеріне баламалы өнімге негізделген қолдау үшін de minimis-ті алып тастайтынын растады. Қазақстанның өкілі тиісті жыл ішінде ауыл шаруашылығы өндірісінің жалпы құнынан 8,5 пайыз мөлшеріне баламалы өнімге негізделмеген қолдау үшін de minimis-ті алып тастайтындығын растады. Тиісінше, бұл пайыздар ДСҰ ауыл шаруашылығы бойынша келісімінің 6.4-бабына сәйкес Қазақстанның de minimis-ті алып тастастауы болып табылады. Сондай-ақ, ол Қазақстанның БҚК жалпы міндеттемелерінің деңгейі Қазақстанның тауарлар бойынша басқаға берулер мен міндеттемелері тізбесінің (CLXXII) IV бөлімі, І тарауында қарастырылғандығын айтты. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      989. Қазақстан өкілі Қазақстанның ДСҰ-ға кіру шарттарын ескере отырып, Қазақстанның ауыл шаруашылығы бойынша Доха даму күн тәртібі келіссөздері раундында және оның нәтижелерінде толықтай қатысатындығын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      - Азаматтық авиатехника саудасы

      990. Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстанға, ДСҰ-ға кіргеннен кейін, азаматтық авиотехниканың саудасы бойынша келісімге қосылу және азаматтық ұшақтар мен олардың жинақтауыштары импортына қойылатын баж салығының нөлдік мөлшерлемесін бекіту талабымен өтініш айтты. Жұмыс тобының аталған мүшелері азаматтық ұшақтардың сатылымы және лизингі қатынасында барлық ішкі салықтарды импортталған және отандық тауарлар, сонымен қатар үшінші жақтан әкелінген тауарлар арасындағы кемсітушіліксіз негізде қолдану талабын қойды. Ақыр соңында, импортталған азаматтық авиатехника мен оның жинақтауыштары бойынша Қазақстанның кедендік талаптарына, яғни, импортты лицензиялау, лизинг және кедендік баж салықтарына қатысты, оның ішінде Қазақстанның ЕАЭО-қа мүшелігі тұрғысынан мұндай импорттаушы тауарлардың Қазақстан нарығында болуына қатысты қосымша ақпарат сұралды.

      991. Жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кіргенге дейін азаматтық авиотехниканың саудасы бойынша келісімге қосылуды жоспарламайтынын атап өтті. Қолданыстағы кедендік баж салықтары және импортты лицензиялаудағы талаптар ЕАЭО БКТ және ЕАЭО туралы шарттың 7-қосымшасына сәйкес келеді. Қазақстанда импортталатын азаматтық авиотехника мен оның жинақтауыштары үшін лицензия талап етілмейді. БКТ сәйкес, Қазақстан басқа да ЕАЭО-қа мүше мемлекеттер сияқты, қазірғі уақытта ұшақтардың белгілі түрлері, оның ішінде үлкен емес ұшақтар (яғни, орны-50-ден аз, 2000-20000кг), 300 адамнан асатын орыны бар ұшақтар, 50-300 орыны бар, салмағы- 90 000-120000 болатын ұшақтар, ірі ұшақтар (салмағы120000 кг-нан жоғары) импортына нөлдік кедендік мөлшерлемелер қолданады. Басқа да азаматтық жолаушылар ұшағы қатынасында, Қазақстан ЕАЭО-қа мүше басқа да мемлекеттер сияқты, қазірде 20% көлемінде БКТ қолданады. 12% көлеміндегі қосымша құн салығы ЕАЭО өндірілген және импортталған авиотехниканың сатылымы қатысында төленеді.

      992. Сонымен бірге, КО Комиссиясының 2010 жылдың 18 маусымындағы №331 шешімі бойынша 8802 40 003 2, 8802 40 004 2, СЭҚ ТН кодтарымен жіктелетін, 50-111 орыннан 170-219 орынға дейінгі болатын, әкелінген кедендік баж салықтарынан шартты түрде босатылған ұшақтарды уақытша тасу қарастырылды. Келесідей шарттар сақталды: (і) импорттаушылар ішкі саудалық келісім шартқа отырды (яғни, лизингті келісімшарт); (іі) ұшақтар 2013 жылдың 31желтоқсанына дейін, көрсетілген күннен 5 жылдан аспайтын мерзімде уақытша тасымалдың кедендік шараларына орналастырылды. Сонымен қатар, шешім бойынша әкелінген кедендік баж салықтарын төлеуден босатылған, орны 19-дан аспайтын, шетелдік тұлғалардың меншігіндегі және ЕАЭО кедендік аумағында коммерциялық емес ұшулар үшін қолданылатын азаматтық жолаушылар ұшағы (СЭҚ ТН кодтары 8802 30 000 2 және 8802 40 001 1) импорттары қарастырылған.

      993. Қазақстан өкілі ЕЭК Кеңесінің 2014 жылдың 31 қаңтарындағы шешімімен, Кеден одағы Комиссиясының 2010 жылдың 18 маусымындағы № 6 шешіміне сәйкес ішкі экономикалық әрекеттер қатысушалары мен ЕАЭО мүшелері келісім шартқа отыруы кезінде және ұшақтардың 2017 жылдың 1 қаңтарына дейін уақытша тасымалдың кедендік шаралары аясында орналастырылуы кезінде СЭҚ ТН 8802 40 003 5, 8802 40 003 6 және 8802 40 004 6 кодтарымен жіктелетін, 50-ден көп, 110-нан аз орыны бар Азаматтық жолаушылар ұшақтарымен толықтырылғанын атап өтті. Мұндай ұшақтардың кедендік баж салықтарын төлеуде шартты түрде толық босатылу мерзімі олардың уақытша тасымалдың кедендік шаралары аясында орналастырылған күнінен бастап 5 жылды құрайды. ЕЭК Кеңесінің 2014 жылғы 4 наурыздағы №20 шешіміне, Кеден одағы Комиссиясының № 331 шешіміне сәйкес жүк рампасымен жабдықталған, максимальды ұшу массасы 60 000 кг-нан төмен емес, 80 000 кг-нан жоғары болмайтын (СЭҚ ТН кодтары 8802 40 003 9), немесе 370000 кг-нан аспайтын (СЭҚ ТН кодтары 8802 40009 6), 2017 жылдың 31 желтоқсанына дейін уақытша тасымалдың кедендік шараларына орналастырылған азаматтық жүк ұшақтарымен толықтырылды.

      994. "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының Кеден одағының бірыңғай кедендік-тарифтік реттеуі" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылдың 27 қарашасындағы №130 шешіміне сәйкес (соңғы рет ЕЭК Кеңесінің 2013 жылғы 25 қыркүйектегі №55 шешімімен түзетілген), СЭҚ ТН кодтары 8802 40 003 5 және 8802 40 003 6 жіктелетін азаматтық жолаушылар ұшақтағын халықаралық тасымалда немесе мемлекет аумағындағы ішкі тасымалдау, Кеден одағына мүше мемлекеттер аумағындағы ұшуларда қолдану мақсатында мыналар кедендік баж салықтарынан босатылды: (і) жолаушылар орны 50 адамнан көп, 300 адамнан аз, 2014 жылдың 1 шілдесіне дейін Беларусь және Қазақстан Республикаларына тасылған; (іі) жолаушылар орны 110 адамнан көп, 300 адамнан аз, 2016 жылдың 31 желтоқсанына дейін Беларусь және Қазақстан Республикаларына тасылған; (ііі) жолаушылар орны 110 адамнан көп, 300 адамнан аз, жолаушыларды орналастыру схемасына (LOPA) сәйкес белгіленетін, 2017 жылдың 1 қаңтарынан 2019 жылдың 30 маусымы аралығында Беларусь және Қазақстан Республикаларына тасылған. 2014 жылдың 4 наурызындағы ЕЭК Кеңесінің № 29 шешіміне сәйкес, ең жоғары салмағы 60 000 кг-нан асатын, 80 000 кг-нан аз болатын, СЭҚ ТН кодтары 8802 40 003 9, 2017 жылдың 31 желтоқсанынан Қазақстан Республикасына тасылған азаматтық жүк көліктері кедендік баж салықтарын төлеуден босатуға жатады.

V. САУДАМЕН БАЙЛАНЫСТЫ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІКТІҢ РЕЖИМІ

      - Жалпы ережелер

      - Өндірістік меншік объектілерін қорғау

      995. Қазақстанның өкілі зияткерлік меншік құқығын қорғау саласындағы Қазақстанның саясаты мыналарға: (і) оның заңнамасын халықаралық стандарттарға сәйкес келтіруге; (іі) тиісті құқық қолдану тетіктерін әзірлеуге; және (ііі) осы салада сарапшыларды даярлауға бағытталғанын атап өтті. Мұндай саясаттың мақсаты Үкіметтің 2001 жылғы 26 қыркүйектегі №1249 қаулысымен бекітілген Зияткерлік меншік құқықтарын қорғау тұжырымдамасында жазылғандай зияткерлік меншік құқықтарының Қазақстан аумағында құқыққа сыйымды пайдаланылуы мен қорғалуын қамтамасыз ету болып табылады.

      996. Ол зияткерлік меншік құқықтарын қорғауды қамтамасыз ететін қолданыстағы заңнама 1994 жылғы 27 желтоқсандағы № 269-XII Азаматтық кодекстен (жалпы бөлім) (бұдан әрі – Азаматтық кодекс), 1999 жылғы 1 шілдедегі № 409 Азаматтық кодекстен (ерекше бөлім) (бұдан әрі - Азаматтық кодекс (ерекше бөлім), 1999 жылғы 13 шілдедегі № 411-I Азаматтық іс жүргізу кодексінен (бұдан әрі - Азаматтық іс жүргізу кодексі), 1997 жылғы 16 шілдедегі Қылмыстық кодекстен (бұдан әрі – Қылмыстық кодекс), 2001 жылғы 21 қаңтардағы № 155-II Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодекстен (бұдан әрі - Әкімшілік құқық бұзушылық туралы Кодексі), 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV "Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" кодексінен (бұдан әрі – Қазақстанның Кеден кодексі), "Авторлық құқық және сабақтас құқықтар туралы" 1996 жылғы 10 маусымдағы № 6-I Заңынан (бұдан әрі – авторлық құқық туралы Заң), "Тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауар шығарылған жерлердің атаулары туралы" 1999 жылғы 26 шілдедегі № 457-I Заңынан (бұдан әрі – Тауар белгілері туралы Заң), 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-I "Қазақстан Республикасының Патент Заңынан" (бұдан әрі – Патент заңы), "Селекциялық жетістіктерді қорғау туралы" 1999 жылғы 13 шілдедегі № 422-I Заңынан, "Интегралдық микросхемалар топологияларын құқықтық қорғау туралы" 2001 жылғы 29 маусымдағы №217-II Заңынан тұратынын толықтырып айтты. "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2004 жылғы 9 шілдедегі № 586-II Заңмен зияткерлік меншік құқықтарын қорғау мәселелерін реттейтін негізгі заңнамалық актілерге өзгерістер мен толықтырулар енгізілді. Оған қоса, "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2005 жылғы 22 қарашадағы № 90-III Қазақстан Республикасының Заңымен зияткерлік меншік құқықтарын бұзу үшін әкімшілік және қылмыстық санкцияларды күшейту бөлігінде өзгерістер енгізілді, қолданыстағы қылмыстық рәсімдер жетілдірілді және оңайлатады. Сондай-ақ ол Қазақстан қолданыстағы заңнамаға өзгерістер енгізу және құқық қолдану практикасын жақсарту жалғастыратынын атап өтті. Зияткерлік меншік саласындағы ведомствоаралық үйлестіруді жақсарту үшін 2005 жылғы қыркүйекте бірқатар бірлескен бұйрықтар қабылданды. Аталған бұйрықтар прокуратура, қаржы полициясы, ішкі істер, кеден, салық және әділет органдарының өзара іс-қимылы мен ынтымақтастық тәртібіне қатысты болды.

      997. Зияткерлік меншік құқықтары мәселелері бойынша халықтың хабардар болушылығын арттыру үшін қолданылатын шараларға қатысты Қазақстанның өкілі зияткерлік меншік құқықтарын қамтамасыз ету мәселелермен айналысатын адамдардың біліктілігін арттыру және тәжірибе алмасу мақсатында Әділет министрлігі зияткерлік меншік құқықтарын қорғау мәселелеріне арналған өңірлік және республикалық семинарларды тұрақты негізде өткізетінін түсіндірді. Семинарлар жұмысында әділет органдары, кеден органдары қызметкерлері, судьялар, зияткерлік меншік құқықтарының тікелей иелері, сондай-ақ пайдаланушылар мен бұқаралық ақпарат құралдары белсенді қатысады. Ол, бұдан әрі, Әділет министрлігі Дүниежүзілік зияткерлік меншік ұйымы (БЗМҰ), Зияткерлік меншікті қорғау жөніндегі коалиция (CIPR), Фонограмма шығарушылардың халықаралық федерациясы (IFPI), Халықаралық даму бойынша АҚШ агенттігі (ЮСАИД) сияқты халықаралық ұйымдармен бірлесіп, семинарлар өткізілетінін айтып өтті. Бұдан басқа, Әділет министрлігінің қызметкерлері Қазақстанда зияткерлік меншік құқықтарын қорғау мәселелеріне арналатын радио және телебағдарламаларға белсенді қатысады. Әділет министрлігі жылына екі рет "Интеллект" деп аталатын Республикалық іс-шара өткізеді. Бұл басқа мүдделі мемлекеттік органдардың, халықаралық ұйымдардың, қоғамдық бірлестіктердің, коммерциялық ұйымдардың, жоғарғы оқу орындарының, бұқаралық ақпарат құралдарының және Қазақстанның барлық халқының қатысуымен Әділет министрлігі өткізетін тұрақты кең ауқымды акциясы. Зияткерлік меншікті насихаттау, қарақшылықтың орын алуына және контрафактілік өнімдердің таралуына қоғамның төзбеушілігін дағдыландыру, зияткерлік меншіктің рөлін арттыру және авторлардың, жаңашылдардың, өнертапқыштардың дәрежесін нығайту аталған іс-шараның мақсаты болып табылады.

      998. Бұдан басқа, Қазақстанның өкілі қазіргі уақытта авторлық құқық пен сабақтас құқықты тіркеуге де, авторлық құқық пен сабақтас құқықты пайдалану бойынша лицензиялық келісімдерді тіркеуге де түсетін өтінімдер саны едәуір ұлғайғандығын атап көрсетті. Оның пікірінше, бұл авторлық құқық пен сабақтас құқық туралы хабардар болатын авторлар мен тұлғалар көлемінің артқанын көрсетеді.

      - Зияткерлік меншік құқықтарын қорғау саласындағы саясатқа жауапты органдар

      999. Қазақстан өкілі Әділет министрлігінің арнайы атқарушы, бақылау және қадағалау функцияларын, сондай-ақ авторлық және сабақтас құқықтар, патенттер мен тауар белгілерін қоса алғанда, зияткерлік меншік аясында жалпы басшылықты жүзеге асыратындығын атап кетті. Бұрын бұл функцияларды "Қазақстан Республикасының орталық атқарушы органдарының ведомстволары туралы" Үкіметтің 2014 жылғы 14 тамыздағы № 933 қаулысымен таратылған Зияткерлік меншік құқықтары комитеті жүзеге асырылатын. Оған қоса ол өндірістік меншікке құқықтарды бағалауға, беруге және оны коммерцияландыруды ілгерлетуге жауапкершілікті "Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі Зияткерлік меншік құқығы комитетінің Ұлттық зияткерлік меншік институты (ҰЗМИ)" Республикалық мемлекеттік қазыналық кәсіпорны жүзеге асыратынын атап айтты. ҰЗМИ "Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің зияткерлік меншік құқығы комитетінің "Ұлттық зияткерлік меншік институты" республикалық мемлекеттік қазыналық кәсіпорнын құру туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2002 жылғы 11 шілдедегі № 756 қаулысымен құрылды. Оның басты міндеті - өнертабыстарды, пайдалы үлгілерді, тауар белгілерін, тауардың шығарылған жерлерінің атауын (географиялық нұсқаулар), өндірістік дизайн мен өсімдік сорттарын қоса алғанда, зияткерлік меншік құқықтарын қорғау туралы өтінімдерге сараптама жүргізу болып табылады. Оған қоса, ол қорғау құжаттарының (өнертабысқа патенттер, тауар белгілері мен авторлық құқық объектілеріне арналған куәліктер) тізілімін жүргізеді және оларды шығаруға дайындайды. ҰЗМИ ғылыми зерттеулер жүргізеді, өндірістік меншікті бағалайды және коммерцияландыруды ілгерілетеді. Өзінің Оқыту орталығында ол зияткерлік меншік құқықтарын қорғау бойынша семинарлар және Әділет министрлігінде, Білім және ғылым министрлігі мен жеке секторда жұмыс істеу үшін зияткерлік меншік бойынша мамандарды қайта оқытуды жүргізеді.

      1000. Мүше ұжымдық басқару жөніндегі ұйымдарды Қазақстан Үкіметі қалай реттейтіндігі және Қазақстанда қызметін жүзеге асыру үшін Үкімет аккредиттеуі тиістігі туралы қосымша ақпарат сұрады. Бұл мүше құқықты ұжымдық басқару ұйымы қызығушылықтарын ұсына алатындығын-алмайтындығын/эксклюзивті құқықтың бір түрі үшін немесе эксклюзивті құқықтардың бірнеше түрі үшін роялти жинай алатындығы-алмайтындығын сұрады, сондай-ақ ұжымдық басқарудың біреуден астам ұйымы қызығушылықтарын ұсына алатындығын-алмайтындығын/сол бір эксклюзивті құқыққа қатысты роялти жинай алатындығы-алмайтындығын да сұрады. Бұл мүше ұжымдық басқару жөніндегі ұйым олармен құқықтарды ұжымдық басқару жөнінде шарт жасасқан құқық иелерімен қатар, олармен құқықтарды ұжымдық басқару жөнінде шарт жасаспаған құқық иелерінің мүдделерін білдіру-білдірмеу/роялти жинау-жинамау жөнінде және Қазақстан қалайша ұжымдық басқару жөніндегі ұйымдардың әрбір операцияларына қатысты ашықтық пен есеп берушілікті қамтамасыз ететіндігін сұрады.

      1001. Қазақстан өкілі "Авторлық құқық туралы" Заңның 43 – 47- баптарында зияткерлік меншік құқықтарын ұжымдық басқару жөнінде ұйымдар туралы ережелердің бар екендігін айтты. 43-баптың 1-тармағы авторлар ұжымдық негізде зияткерлік мүліктік құқықтарды басқару бойынша ұйымдарды құруға құқылы екендігін көздейді. 43-баптың
3-тармағына сәйкес авторлар мынадай: әртүрлі құқықтар мен құқық иелерінің түрлі санаты бойынша; құқық иелерінің бір санатының мүдделерінде әртүрлі құқықтармен басқарушы; құқық иелерінің әртүрлі санаттарының мүдделерінде құқықтардың бір түрімен басқарушы ұйымдар құра алады. 46 және 47-баптарында ашықтық пен есеп берушілікке қатысты мынадай талаптарды: құқық иелеріне роялти жинау жөнінде ақпарат беруді, ұжымдық басқару жөніндегі ұйым туралы, осы ұйымға берілген құқықтар туралы ақпарат бар вебсайты болуы; және осындай ақпаратты уәкілетті органға беруді қамтитын талаптар бар. Арнайы қойылған сұраққа Қазақстан өкілі құқықты ұжымдық басқару жөніндегі ұйымдар берілген лицензиялар негізінде өздері тікелей немесе екіжақты келісімдер шеңберінде өкілдік ететін барлық құқық иелеріне қолданылатын тарифтер, сондай-ақ жиналған немесе төленген роялти туралы хабарлауға тиіс екендігін түсіндірді. Содан соң ол осындай ұйымдардың мүшелері ұжымдық түрде олардың мүдделерін білдіретін ұйымға өз туындыларын пайдалануға рұқсат беретінін түсіндірді. Сонымен қатар, ол мұндай ұйымдар құқықты ұжымдық басқару жөнінде шарт жасасқан құқық иелері мен құқықты ұжымдық басқару жөнінде шарт жасаспаған құқық иелерінің мүдделеріне де өкілдік ететінін/ роялти жинайтынын түсіндіріп айтты. Құқықтарды ұжымдық басқару жөнінде шарт жасалмаған құқық иелерінің мүдделеріне өкілдік етуге және роялти жинауға қатысты сұраққа ол 46-1-баптың 1-тармағына сәйкес осындай ұйымдар құқықты ұжымдық басқару жөнінде шарт жасалмаған құқық иелері үшін мүдделеріне өкілдік ету/роялти жинауға Үкіметтен аккредитация алу керектігін айтты. Құқықты ұжымдық басқару жөнінде әрбір ұйым Үкіметтің уәкілетті органдарына авторлық құқық туралы Заңның 47-бабына сәйкес аудиторлық тексерулер, қажетсіз роялти туралы есептерді және басқа ақпаратты қоса алғанда, жыл сайын өз қызметі туралы есептер ұсынуға тиіс. Толықтыру ретінде, ол бұл ақпарат құқықтарды ұжымдық басқару жөніндегі ұйымның Жарғысына және басқа да құжаттарына енгізілген өзгерістерді, шетел ұйымдарымен жасалған келісімдерді, қаржылық есептер мен құқықтарды ұжымдық басқару жөнінде ұйымның өкілдерінің атын қамтуы тиіс екендігін айтты. Ол сонымен қатар қазіргі уақытта композиторлардың, ақындардың, жазушылардың, әртістердің, ғалымдардың, журналистер мен басқа құқық иелерінің авторлық құқықтарын қорғауға маманданған тоғыз үкіметтік емес ұйым жұмыс істеп тұрғанын, соның ішінде Орындаушылардың құқықтарын басқарудың Қазақстандық ұйымы, Фонограмма шығарушылар қауымдастығы, "Демеу" продюсерлер мен орындаушылар одағы, Қазақ әндерін орындаушылар, Қазақстандық авторлық қоғам, Ән авторларының ұйымы, "Абырой" авторлық бірлестігі, "Аманат" авторлық және сабақтас құқықтарды қорғаудың коммерциялық емес ұйымы және "Репрографиялық құқықтар жөнінде ұлттық ұйым" бар екенін атап өтті. Бұдан соң ол авторлық құқық туралы Заң шетелдік құқық иеленушілеріне де, ұлттық құқық иеленушілерге де қатысты екенін және ұжымдық басқару жөніндегі басқарушы қазақстандық ұйымның ұжымдық басқару жөніндегі шетелдік ұйымдармен өзара негізде екіжақты келісімдер бар екенін түсіндірді.

      - Зияткерлік меншік туралы халықаралық конвенцияларға қатысу

      1002. Қазақстан өкілі Қазақстанның бірқатар негізгі халықаралық шарттардың, келісімдер мен конвенциялардың, атап айтқанда Дүниежүзілік Зияткерлік Меншік Ұйымын (ВОИС) құратын Конвенцияның; Өнеркәсіптік меншікті қорғау жөніндегі Париж конвенциясының (бұдан әрі – Париж конвенциясы); Тауар белгілерін халықаралық тіркеу туралы Мадрид келісімінің; Тауар белгілерін халықаралық тіркеу туралы Мадрид келісіміне хаттаманың; Патенттік кооперация келісімінің (РСТ); "Әдеби және көркемөнер туындыларын қорғау туралы" Берн конвенциясының Патенттік құқық келісімінің (PLT); "Белгілерді тіркеу үшін тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің халықаралық сыныптамасы туралы" Ницца келісімінің; "Халықаралық патент сыныптамасы" туралы Страсбург келісімінің; "Патенттік рәсім мақсатында микроағзаларды депонирлеуді халықаралық тану туралы" Будапешт Келісімінің; Авторлық құқық туралы Дүниежүзілік Конвенцияның; Өнеркәсіп үлгілерінің Халықаралық сыныптамасын құру туралы Локарно келісімінің; Тауар белгілері жөнінде заңдар туралы шарттың (TLT); Еуразиялық патент конвенциясының және фонограмма шығарушылардың фонограммаларын заңсыз түрде жаңғыртудан қорғау Конвенциясының; Олимпиада нышанын қорғау туралы Найроби келісімінің; Фонограмма орындаушылары, шығарушылары, хабар таратушы ұйымдардың құқықтарын қорғау туралы Рим конвенциясының (бұдан әрі - Рим конвенциясы); және Тауар белгілері туралы заңдар жөніндегі Сингапур шартының толыққанды қатысушысы екендігін растады. 2004 жылғы сәуірде Қазақстан авторлық құқық бойынша БЗМҰ шартына және орындаушылар мен фонограммалар бойынша БЗМҰ шартына қосылды.

      1003. Еуразиялық Патент Конвенциясына қатысу туралы сұраққа, ол Қазақстан Конвенция мүшесі болғаннан кейін өзіне Париж Конвенциясында ескерілмеген қандай да бір міндеттемелер қабылдамағанын айтты.

      1004. Ол Қазақстанның зияткерлік меншік саласында Әзірбайжанмен, Грузиямен, Қырғыз Республикасымен, Ресей Федерациясымен және Өзбекстанмен ынтымақтастық туралы екіжақты келісім жасағанын айтты. Аталған елдермен және ТМД-ның басқа да елдерімен жасалған екіжақты келісімдердің бір де біреуі басқа елдерге қатысты қолданылуы мүмкін қандай да бір айрықша міндеттемелерді көздемейді.

      1005. ЕАЭО туралы шарттың "Зияткерлік меншік" атты XXIII бөлімі мен "Зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды сақтау мен қорғау туралы Хаттама" атты № 26 Қосымшасы ЕАЭО шеңберінде зияткерлік меншік құқықтарын сақтау және қорғау саласындағы бірыңғай реттеу қағидаттарының құқықтық негізі болып табылады. ЕАЭО туралы шарт Зияткерлік меншік құқықтарын сақтау және қорғау саласындағы бірыңғай реттеу қағидаттары туралы Келісімнің ережелерін толығымен көрсетеді және оны алмастырады. ЕАЭО туралы шарттың негізгі ережелері ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына ортақ болып табылатын нормаларды білдіреді. Олар жалпы ережелерді, авторлық құқық пен сабақтас құқық туралы, тауар белгілері, тауарлардың шығарылған жерлерінің атаулары (географиялық нұсқаулар), патенттер, селекциялық жетістіктер, интегралдық микросхемалар топологиясы, ноу-хау және құқық қолдану туралы ережелерді қамтиды. ЕАЭО туралы шарт құқықтарды өңірлік жою қағидатын көздейді, оған сәйкес қорғалатын тауар белгісі бар тауарларды иесінің немесе оның келісімімен бірінші сату тауар белгісіне осы тауарларға қатысты ішкі нарықта ғана емес, сонымен қатар барлық өңір шегінде кез келген құқықтарды жояды, бұдан соң өңір шеңберінде жүзеге асырылатын қабаттас импорт тауар белгісіне құқықтар негізінде шектеле алмайды. Еуразиялық Экономикалық Комиссия (бұдан әрі - ЕЭК немесе Комиссия) Алқасының 2012 жылғы 25 қыркүйектегі №172 шешімімен Зияткерлік меншік жөніндегі Консультативтік комитет құрылды. ЕЭК үшін зияткерлік меншік құқықтарын сақтау мен қорғау мәселелері бойынша ұсыныстар әзірлеу, сондай-ақ ЕАЭО мүше мемлекеттерінің өкілдерімен консультациалар жүргізу Зияткерлік меншік жөніндегі Консультативтік комитеттінің негізгі міндеттері болып табылады. Атап айтқанда, Зияткерлік меншік жөніндегі Консультативтік комитет ЕАЭО мүше мемлекеттерінің халықаралық шарттары мен ұлттық заңнамасын талдау жүргізуге қатысады; ұлттық заңнаманы үйлестіру және жетілдіру бойынша ұсыныстар дайындайды; және мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары мен ЕЭК арасында, сондай-ақ халықаралық ұйымдар арасында ақпарат алмасуға жәрдемдеседі. Комитет отырыстары қажеттілігіне қарай, бірақ жарты жылда бір реттен жиі емес өткізіледі.

      1006. Мүше авторлық құқықты қорғауға және құқықты қолдануға қатысты арнайы ережелер туралы және ЕАЭО туралы шартта көзделген авторлық құқықты қорғау қазақстандық авторлық құқықты қорғау мен сабақтас құқықтар туралы Заңына қалай сәйкес келетіні мен өзара байланыс жасайтыны туралы сұрақ қойды. Жауап ретінде Қазақстанның өкілі ЕАЭО туралы шарттың № 26 қосымшасының II бөлімі авторлық құқық пен сабақтас құқықтар туралы ережелерді қамтитынын, олар мүше мемлекеттер зияткерлік меншікті қорғауды Берн конвенциясы мен Рим конвенциясының ережелерін негізге ала отырып, қамтамасыз етуді көздейтінін түсіндірді. Белгілі бір баптарда авторлық құқық пен оларды қорғау мерзімдері; құрама және туынды туындылар; кинематография туындылары; фонограмма орындаушылары мен шығарушылардың құқықтарын қоса алғанда, сабақтас құқықтар; және құқықты ұжымдық басқару ұйымдары жөніндегі мәселелерді көздейді. ЕАЭО туралы шартқа № 26 Қосымшасының ХIIІ бөлімі зияткерлік меншік құқықтарын қорғау бойынша мүше мемлекеттердің үйлестірілімін қамтамасыз ету мақсатында мүше мемлекеттер арасында жасалуы жоспарланған халықаралық шартқа сілтемені қамтиды. ЕАЭО туралы шарт Қазақстанның ұлттық заңнамасынан басым болатын және оның ережелерін имплементациялайтын ұлттық заңнама актісін қабылдаусыз тікелей қолданыла алатын халықаралық келісім болып табылады.

      1007. ЕАЭО шеңберінде зияткерлік меншік құқықтарын сақтау мен қорғауды үйлесімді ету жоспарлары туралы сұраққа Қазақстан өкілі ЕАЭО мүше мемлекеттері зияткерлік меншік құқығы бойынша мынадай келісімдерді қабылдауды ниет етіп отыр деп жауап берді, олар: Тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері және тауарлардың мүше мемлекеттер аумағында шығарылатын жерлерінің атаулары туралы шарт; Авторлық және сабақтас құқықтарды ұжымдық негізде басқарудың бірыңғай тәртібі туралы келісім; және Зияткерлік меншік объектілеріне құқықты қорғау әрекеттерін үйлестіру туралы шарт. Аталған келісімдер Қазақстанда ратификацияланғаннан кейін ұлттық заңнамадан басым болады.

      - Шетел азаматтарына қатысты ұлттық режим және барынша қолайлылық режимін қолдану

      1008. Жұмыс тобының кейбір мүшелері зияткерлік меншіктің сауда аспектілері жөніндегі келісімінің (бұдан әрі – ДСҰ-ның ТРИПС келісімі) 3 және 4-баптарында мүшелер зияткерлік меншік құқықтарын қорғауға қатысты ұлттық режим мен тиісінше бір-бірінің азаматтарына қатысты барынша қолайлылық режимі (БҚР) көзделетінін атап өтті. Қорғаудың мұндай түрі зияткерлік меншіктің болуына, алынуына, қолдану, қолдау, сондай-ақ құқықтық қолдану саласына қатысты мәселелерге, сондай-ақ ДСҰ-ның ТРИПС келісімінде көзделген басқа да мәселелерге қатысты болады. Бұл мүшелер ДСҰ қағидаларына сәйкес келтіру бойынша Қазақстанда заңнама туралы қандай ережелер көзделгенін сұрады. Жауап ретінде Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасы Конституциясының 12-бабының 4-тармағы бойынша, Азаматтық кодекстің 3-бабының 7-тармағы бойынша, сондай-ақ авторлық құқық туралы Заңның 5-бабы бойынша, тауар белгілері туралы Заңның 48-бабы және Патент Заңының 38-бабы бойынша шетелдік жеке және заңды тұлғаларға ұлттық режим мен барынша қолайлылық режимі олардың Қазақстандағы зияткерлік меншік құқықтарын қорғауға қатысты ұсынылатынын айтты.

      1009. Жеке сұраққа жауап ретінде ол кез келген шетелдік құқық иелері өз мемлекеті үкіметінің қолдаухатынсыз тауарлар шығарылған жерлердің атауларын (географиялық нұсқауларын) қорғау бойынша жүгіну мүмкіндігіне ие екендігін растады.

      - Салықтар мен алымдар

      1010. Жұмыс тобының кейбір мүшелері, өнеркәсіптік меншік объектілеріне бірнеше құқықтар жөніндегі алымдардың Қазақстан Республикасының азаматтарына және шетелдік тұлғаларға қатысты болатын әртүрлі мөлшерлемесі туралы және Конституция мен Азаматтық Кодекс жеке және заңды тұлғаларға ұлттық құқықтық режимді ұсынуды қарастырса, осы айырмашылықтарды қалай түсіндіру мүмкін екендігіне байланысты өздерінің алаңдаушылықтарын білдірді. Сонымен қатар, Жұмыс тобының бірқатар мүшелері Ресей Федерациясының, Әзірбайжанның, Грузияның, Қырғызстан Республикасының және Өзбекстан Республикасының азаматтары патент беруге алымдарды ресей рублімен және қырғыз сомымен Қазақстан Республикасының азаматтарына қатысты қолданылатын мөлшерлемелер бойынша төлей алатынын және зияткерлік меншік құқықтары бойынша Комитетке арыз беру үшін патенттік сенімді өкілдерге баруына міндетті емес екендігін атап өтті. Қазақстанға өзінің заңнамасын барынша қолайлылық режимге сәйкестігін қалай қамтамасыз ететіндігі туралы сұрақ қойылды.

      1011. Қазақстанның өкілі, Қазақстан Республикасы Әділет министрінің
2014 жылғы 18 желтоқсандағы № 368 бұйрығымен, қандай да бір шетелдік құқық иелерін қандай да бір кемсітетін ережелерді алып тастау мақсатында "Ұлттық зияткерлік меншік институты" Мемлекеттік республикалық кәсіпорынның қызметтеріне тарифтердің жаңа баға анықтамалығы бекітілгенін (осы Баяндаманың 23-қосымшасында берілген) айтты. Ал Ресей Федерациясы мен Қырғызстан Республикасының азаматтарына келетін болсақ, олар патент бергені үшін алымды тек Қазақстандық ұлттық валюта – теңгемен төлей алатынын айтты. Ресей Федерациясымен, Әзербайжанмен, Грузиямен, Қырғызстан Республикасымен және Өзбекстан Республикасымен бекітілген екіжақты келісімдерге сәйкес, олардың азаматтарына ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 4(d) бабына сәйкес, арыз беру үшін патенттік сенімді өкілдерге барудың қажеті жоқ.

      1012. Мүшелердің бірі ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 4 (d) бабы тек ДСҰ келісімі күшіне енгенге дейін, яғни 1995 жылдың 1 қаңтарына дейін күшіне енген халықаралық келісімдерге қатынасты ғана қолданылады деп атап көрсетті.

      1013. Қазақстан өкілі, Қазақстан ДСҰ-ға кірген күннен кейін Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері бойынша ДСҰ келісімінің 3 және
4-баптарының ережелері толықтай қолданылатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      - ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ҚҰҚЫҚТАРЫН АЛУ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ РӘСІМДЕРІН ҚОСА АЛҒАНДА, ҚОРҒАУДЫҢ ҚАЗІРГІ СТАНДАРТТАРЫ

      - Авторлық құқық пен сабақтас құқықтар

      1014. Қазақстанның өкілі ДСҰ-ның ТРИПС келісімінде сипатталған авторлық құқықтың барлық нысандарын ескеру үшін авторлық құқық туралы Заң мен Берн конвенциясының ережелерінде (Қазақстан Республикасы Конституцияның 4-бабына сәйкес Қазақстан тікелей орындайтын) әдеби, көркемөнер және ғылыми жұмыстарын қорғау көзделетінін атап өтті. Қорғау компьютерлік бағдарламаларға, компьютерлік операциялық жүйелерге және деректер базасына (ақпараттың жинағы түрінде анықталған) қатысты болады. Ноталық мәтін, фонограммада тіркелген шығармалар, дыбыстық-көрнекі шығармалар, деректер базасы және компьютерлік бағдарламалардың жалға берілу жолымен тарату құқығы авторлық құқық туралы Заңның 16-бабына сәйкес беріледі.

      1015. Авторлық құқық туралы Заңның 28-бабына сәйкес, қорғау бапта көрсетілген жағдайлардан басқа, автордың бүкіл өмірі бойына және ол қайтыс болғаннан кейінгі 70 жылға беріледі. Автор қайтыс болғаннан кейін 30 жыл ішінде алғаш жарыққа шыққан шығармаға авторлық құқық ол жарыққа шыққан уақытынан бастап 70 жылға дейін қолданыста болады. Жасырын немесе лақап атпен жарияланған шығарманың авторлық құқығы, егер автордың аты-жөні анықталмаса, ол жарияланған күнінен кейін 70 жыл бойы қолданыста болады. Фонограмма жасаушы, эфирлік немесе желілік хабар тарату ұйымдарына қатысты құқықтар фонограмма бірінші жарияланғаннан кейін 70 жыл бойы қолданыста болады. Кинематографиялық жұмыстар мен фотографияларға қатысты қандай да бір ерекше мерзімдер көзделмеген.

      1016. Шығарылған елдің қорғауында тұрған, бірақ Қазақстанда мұндай қорғауға алынбаған жұмыстарға зияткерлік меншік құқықтарын қорғау туралы сұраққа Қазақстанның өкілі, егер аталған жұмыстар олар жасалған мемлекетте қоғамдық игілікке өтпесе, Қазақстан мұндай қорғау 28-бапқа сәйкес беріледі деп жауап берді. Авторлық құқық туралы Заңның 29-бабына сәйкес қорғау мерзімі өтіп кеткен шығарма қоғамдық игілікке өткен болып саналады және кез келген тұлға авторлық сыйақысыз еркін қолдана алады.

      1017. Жұмыс тобы мүшелерінің бірі авторлық құқық туралы Заңда шығармалар мен аудиожазбалардың құқығын ретробелсенді қорғаудың нақты нормалары жоқ екенін атап өтті және "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік құқықтарының мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2004 жылғы 9 шілдедегі №586-II Заңы (бұдан әрі - № 586-II Заңы), атап айтқанда шығармалар мен аудиожазбалар құқығын ретробелсенді қорғауды көздейтін ережелер туралы егжей-тегжейлі ақпаратты сұрады.

      1018. Қазақстанның өкілі № 586-II Заңында авторлық құқық туралы Заңына ретробелсенді қорғаудың шаралары мен басқа да өзгерістер енгізілгенін, атап айтқанда шығармаға құқықтарды ретробелсенді қорғау енгізілгенін атап өтті.

      1019. Авторлық құқықтың құқық қолданылуына қатысты, мүше авторлық құқық объектілерінің "қарақшылықпен" қолданылуына жауапкершілікті қатайту, сондай-ақ оны "қарақшылықпен" және контрафактілі тауарлармен байланысты әрекеттер қатынасында тиімді тежеуші құрал болатын деңгейде бекіту туралы тілегін жеткізді. Қазақстанның өкілі өз пікірінше қолданыстағы жауапкершілік шаралары жеткілікті дәрежеде қатаң болып табылады. Соған қарамастан, зияткерлік меншік құқықтарын бұзудан және авторлық құқықты заңсыз пайдаланудан қорғау шараларын көздейтін, "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік құқықтарының мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Заңын Үкімет 2005 жылғы 22 қарашада қабылдады. Жалпы алғанда өзгерістер мен толықтырулар 11 заңнамалық актілерге, соның ішінде Қылмыстық кодекске (184-баптың 1-тармағы) және Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы кодекске (128, 129 және 145-баптары) енгізілді. Аталған өзгерістерге орай селекциялық жетістіктер мен интегралдық микросхемалардың топологиясы сияқты зияткерлік меншік объектілерінің жаңа түрлері енгізілді; шығармалар мен фонограммалардың контрафактілі даналарын заңсыз иемдену, сақтау немесе ауыстыру сияқты қылмыстың түрлері көрсетілді және нақтыланды; 5 жыл мерзімге дейін бас бостандығынан айыру түріндегі жазалаудың ең жоғары көлемі бар айыппұл санкциялары шамамен 2 есеге ұлғайды; қайталап жасалатын құқық бұзушылық фактілерінің жолын кесу шаралары, сондай-ақ контрафактілі өнімдердің ғана емес, құқық бұзушылықты жасау құралы болып табылатын заттарды тәркілеу көзделеді.

      1020. Қазақстанның өкілі авторлық құқық бойынша ЗМДҰ шарты мен орындалу және фонограммалар бойынша ЗМДҰ шартына сәйкес келтіру мақсатында авторлық құқық туралы Заңға 2009 жылы енгізілген өзгерістер аясында "техникалық құрал" терминінің жаңа редакциясы енгізілгенін түсіндірді. Арнайы қойылған сұраққа Қазақстанның өкілі 2009 жылғы өзгерістерге сәйкес "техникалық құрал" ретінде туындыларға немесе сабақтас құқықтардың объектілеріне қол жетімділікті бақылайтын, автормен, сабақтас құқықтардың иесімен немесе туындылар немесе сабақтас құқықтардың объектілеріне қатысты айрықша құқықтардың өзге иесі рұқсат бермеген әрекеттерді іске асырудың алдын алатын не оны шектейтін, техникалық (бағдарламалы-техникалық) құрылғы немесе оның компоненттері түсінілетінін айтты.

      1021. Мүше авторлық құқық туралы Заңның 2-бабының 39-тармағында "халық шығармашылығы туындысы" "дәстүрлі көркем мұраларға (халық ертегілері, халық поэзиясы, халық әндері, халық аспаптық музыкасы, халық билері мен пьесалары, халықтық салт-жоралғылардың көркемдік нысандары және басқалар)" тән элементтерді қамтитын туынды ретінде айқындалатынын атап өтті. Аталған мүше бұл шығармалар авторлық құқық туралы Заңның 6-бабына ("Авторлық құқық объектісі. Жалпы ережелер") қатысты болатынын немесе туындылар Авторлық құқық туралы Заңның 8-бабының 3-тармағына сәйкес ("халық шығармашылығы туындысы") сәйкес келмейтіндігі болжана ма деп сұрады. Бұл мүше халық шығармасы басқа заңдарға сәйкес қорғауға жата ма, жатса қалай қорғалады деп те сұрады.

      1022. Қазақстанның өкілі анықтамасы авторлық құқық туралы заңның 2-бабыың 39-тармағында көзделген "халық шығармашылығы туындысы" авторлық құқық туралы Заңның да, ҚР-дың басқа да заңнамалық актілерінің де қорғауында емес деп жауап берді. Авторлық құқық туралы Заңның 8-бабының 3-тармағына сәйкес "халық шығармашылығы туындысы" авторлық құқықтан босатылғандықтан, шығарманың автор(лар)ы болмауы керек, керісінше, оны халық жасауы тиіс екенін айтты. Жасырын шығарманың және лақап ат негізінде жасалған шығарманың авторы болады; халық жасаған шығарма ғана авторлық құқық туралы Заңның 2-бабының 39) тармағына және 8-бабының 3) тармағына сәйкес қорғауға алынбайды. Халық шығармашылығының негізі ретінде қолданылатын туынды шығармалар, қоғамдық игіліктің бөлігі болып табылатын басқа шығармаларға негіз болатын туынды шығармаларға ұқсас шығармалар авторлық құқық туралы Заңның 7-бабының 3) тармағына сәйкес тәуелсіз шығармалар түрінде қорғалады. Мысалы, халық шығармашылығы үшін саралау жасаған музыкалық композитор өз саралауын авторлық құқық туралы Заңның 7-бабының 1(5) және 3(1) тармақтарына сәйкес қорғауға ұсына алады. 2-баптың 39) тармағында қолданылатын дыбыстық жазбалар, дыбыстық-көрнекі туындылар және басқа да туындылардың жазбасы Авторлық құқық туралы Заңға сәйкес қорғалады. Орындаушылар, продюсерлер және хабар тарататын ұйымдар авторлық құқық туралы Заңның "Сабақтас құқықтары" деген ІІІ тарауында көзделген, халық шығармашылығының туындыларының жазбаларына қолданатын құқықтарға ие болады. Авторлық құқық туралы Заңның 2-бабының 39) тармағына сәйкес фольклордың анықтамасына жататындығы, жатпайтындығы туралы даулы мәселелер тудыратын, алайда пайда болған тұста авторлық құқықтың туындысы ретінде қорғауға алынған шығармалар авторлық құқықтың туындылары ретінде Қазақстан Республикасында қорғауға алынады.

      1023. Мүше авторлық құқық туралы Заңда қолданылатын бірқатар терминдер түсініксіз екенін атап өтті және Қазақстан өкілінен оның мәнін түсіндіруді сұрады. Атап айтқанда, ол мүше авторлық құқық туралы Заңның 19-бабының 1 (1) тармағындағы "дәйексөз алу" мен "дәйексөз" терминдерінің және аталған Заңның 19-бабының 1 (2) тармағындағы "оқыту сипаты" терминінің мағынасын ашуды сұрады. Мүше сонымен қатар, Қазақстан өкілінен 41-баптың 1 (3) тармағындағы "ақпараттық мақсаттар" терминінің мәнін ашуды сұрады.

      1024. Жауап ретінде Қазақстанның өкілі авторлық құқық туралы Заңның 19-бабының 1(1) тармағындағы "дәйексөз келтіру" және "дәйексөз" терминдері Берн конвенциясының 10(1) бабында қолданылатын "дәйексөз келтіру" ұғымын білдіретінін атап өтті. Авторлық құқық туралы заңның 19-бабының 1(2) тармағындағы "оқуту сипаты" термині Берн конвенциясының 10(2) бабында қолданылатын "оқу сипаты" ұғымын білдіреді. Авторлық құқық туралы Заңның 41-бабының 1(3) тармағындағы "ақпараттық мақсаттар" термині "жақын арада болатын оқиғалар туралы хабарламаны", сондай-ақ "жақын арадағы тарихи оқиғалар туралы хабарламаны" білдіретінін атап өтті. Авторлық құқық туралы Заңның 41-бабының 1 (1) тармағындағы "ағымдағы оқиғалар" термині қазіргі уақытта болып жатқан, яғни, тікелей репортаждарды білдіреді.

      1025. Жұмыс тобының мүшесі авторлық құқық туралы Заңның 41-бабы кейбір шығармалардың рұқсатсыз және сыйақысыз қолдануға рұқсат ететінін көрсетті және 41-баптың 1(2) тармағындағы "ерекше" терминінің мағынасын түсіндіруді сұрады.

      1026. Қазақстанның өкілі Авторлық құқық туралы Заңның 41-бабының 1 (2) тармағындағы "ерекше" термині Рим конвенциясының 15(1)(d)-бабындағы "ерекше" термині мағынасында түсінілетінін растады.

      - Қызмет көрсету белгілерін қоса алғанда, тауар белгілері

      1027. Қазақстанның өкілі жаңа тауар белгілері туралы Заңның қабылдануымен ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 15-24-баптарының барлық талаптары ескерілгенін атап өтті. "Қазақстан Республикасында тауар белгісін (қызмет көрсету белгісін) жалпыға мәлім деп тану жөніндегі Нұсқаулық" бекітілген 2010 жылғы 23 сәуірдегі №136 бұйрық тауар белгісін тіркеуге өтінімдерді жасақтаудың, берудің және қараудың қағидаларын көздейтін басқа нормативтік акт болып табылады. Сондай-ақ тауар белгілері туралы Заңды ТРИПС келісіміне толықтай сәйкес келтіру мақсатында 2004 және 2007 жылдары өзгерістер мен толықтырулар енгізілді. Ол Париж Конвенциясының талаптары, атап айтқанда 6bis және 10bis баптары Қазақстан Республикасының Конституцияның 4-бабына сәйкес тікелей қолданысы бар екенін атап кетті.

      1028. Ол тауар белгілері туралы Заң бір өндірушінің тауарлары мен көрсетілетін қызметтерін басқа өндірушілердің оған ұқсас тауарлары мен көрсетілетін қызметтерінен ажыратуға мүмкіндік беретін бейненің барлық объектілеріне, ауызша, жазбаша, цифрлік, көлемдік және басқа комбинацияларына қорғау ұсынылатынын атап өтті. Ерекшелікті араласу деңгейіне дейін қорғалған бірдей немесе ұқсас белгілер, сонымен қатар жалпы қолданыстағы белгілер мен терминдер құрайды. Заңның 6-бабының 3(1) тармағына сәйкес жалған немесе тауарға және оның дайындаушысына қатысты жаңылуға әкелетін ерекшеліктердің, оның ішінде тауардың өндірілген жеріне қатысты жаңылуға әкелетін географиялық нұсқаулардың тауар белгілері ретінде тіркелуі жүргізілмейді. Жалпыға белгілі тауар белгілерін (тауарлар мен көрсетілетін қызметтер үшін) шектеулердің қатысуынсыз қорғалады. Оның пікірінше, бұл нормалар ДСҰ-ның ТРИПС келісімнің 16-бабының ережелерімен сәйкес келеді.

      1029. Тауар белгілерін қорғауды Әділет министрлігі тауар белгісінің сертификатын тіркеу және беру негізінде қамтамасыз етеді және тауар белгісі Қазақстанда тіркелмегендігіне қарамастан, жалпыға белгілі тауар белгілерінің барлық иелерінің құқығын қорғауды көздейді. Тауар белгілерінің тіркелуіне шағым берілуі мүмкін және толығымен немесе ішінара жарамсыз деп танылуы мүмкін және жалпыға белгілі тауар белгілерінің иесі өзі иелік ететін тауар белгілерінің танымалдылығын мойындау және оның рұқсат берілмеген қолданысын тоқтату туралы арызбен Қазақстан Республикасының соттарына жүгіне алады. Жалпыға белгілі тауар белгілерін мойындау үшін оның иесі тұтынушыларды сұрау нәтижелерінен тұратын тауар белгілерін жалпыға танылуын растайтын мәлімдемелерді ұсынуға тиіс. Сұрау нәтижелерінен басқа, Қазақстан аумағында тауар белгілерін қарқынды пайдалану, тауар белгілерін пайдалану тәсілдері, тауарлардың осы тауар белгілерімен сатылу көлемі мен өткізу арналары, осы тауар белгілерімен тауарды тұтынушылардың орташа жылдық саны, тауар белгісінің құны туралы, тауар белгісінің жарнама қарқындылығы, белгінің бастапқы немесе алынған айыру қабілетінің дәрежесі туралы, үшінші тұлғалардың сол белгіні немесе оған ұқсас белгілерді пайдалануы туралы, лицензиаттардың саны және тауар белгілерінің шетелде тіркелуі туралы ақпарат тауар белгілерінің жалпыға танылуын растайтын мәліметтер бола алады. Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстанның өкілі ДСҰ-ның ТРИПС келісімі 16-бабының талаптарына сәйкес келтіру және тауар белгісінің белгілі болуын анықтау үшін, Қазақстан сұрау нәтижелерін назарға алады деп түсіндірді. Оған қоса, құқық иелері тауар белгілерінің жалпыға танылуын растау үшін басқа да құралдарды, оның ішінде жалпыға белгілі белгілерді қорғауға қатысты ережелер туралы ЗМХҰ-ның Бірлескен ұсынымдарында аталғандарды қолдануға да құқылы. Бірлескен ұсынымдардың 2-бабына сәйкес құзыретті орган мыналар: (і) қоғамның тиісті секторында белгінің танымалдылық немесе танылушылық дәрежесі; (іі) белгінің пайдалану ұзақтығы, дәрежесі және географиялық ауданы; (ііі) бұл белгі пайдаланылатын тауарлар, көрсетілетін қызметтер жәрмеңкесіндегі немесе көрмесіндегі жарнаманы немесе насихатты және таныстырылымды қоса алғанда, белгінің ілгерлетілуі бойынша кез келген әрекеттің ұзақтығы, дәрежесі және географиялық ауданда қолданылуы; (іv) жүзеге асырылатын белгілер ұзақтығы мен географиялық ауданы және/немесе бұл белгінің пайдалануылуын немесе танылуын көрсететін дәрежеде тіркеуге кез келген өтінімдер; (v) белгіге құқықтардың табысты іске асырылуы фактілерін, атап айтқанда бұл белгілердің жалпыға белгілі құзыретті органдардың тануы дәрежесін көрсететін материалдар; (vi) бұл белгіге тән құндылықтар туралы өзіне берілген ақпаратты қарастырады.

      1030. Тауар белгілерінің бастапқы тіркелу мерзімі және әрбір тіркеуді ұзарту 10 жылды құрайды. Тауар белгісін ұзарту саны шектелмейді. Кез келген адам тауар белгісінің үш жыл пайдаланылмауын негізге ала отырып, оны тіркеудің қолданысын тоқтату туралы өтінімін

      Әділет министрлігінің Аппеляциялық кеңесіне бере алады. Алайда, тауар белгісінің иесі тауар белгісі өзіне байланысты емес мән-жайларға орай қолданыста болмағандығы жөнінде дәлелдеме келтіруі мүмкін.

      1031. Тауар белгілерінің сезілмейтін активтермен бірге берілуі жүзеге асырылу-асырылмауы туралы сұраққа Қазақстан өкілі тауар белгісіне құқықтың берілуі белгілі бір тауар немесе көрсетілетін қызметтермен пайдаланылатын тауар белгісінің және оны пайдаланған уақыт ішіндегі іскерлік беделінің де берілуіне әкеледі деп жауап берді. Тауар белгілері туралы Заңға сәйкес тіркелген тауарлық белгі иесі (лицензиар) тіркелген тауарлық белгіні иемдену құқығын басқа тұлғаға (лицензиатқа) бере алады. Лицензиатқа тауар белгісін пайдалануға рұқсат беретін жазбаша лицензиялық шарт лицензиат ұсынатын тауардың сапасы лицензиардың тауарлары мен көрсетілетін қызметтері сапасынан төмен болмауы және лицензиар осы шарттың орындалуын бақылауды жүзеге асыруға құқылы екендігі туралы шартты қамтуға тиіс. Лицензиялық шарт пен басқаға беру туралы шарт Әділет министрлігінде тіркелуге тиіс. Осы шарттарды тіркеу рәсімдерінен сауда белгілері иелерінің заңды құқықтарына ықтимал теріс салдарлар туралы сұраққа берген жауапта, Қазақстанның өкілі Әділет министрлігінде шарттардың мемлекеттік тіркелуі белгілі бір өнеркәсіптік объектіге құқықтар берілетін тұлғаның құқықтарына ешқандай түрде кемсітушілік болмайтынын білдіреді және егер кейіннен басқа тарап жасалған шартқа қандай да бір өзгерістер енгізгісі келген кезде, мұндай өзгерістер тек сот шешімімен мүмкін болады. Оның пікірінше, тауар белгілері туралы Заңның ережелері Париж конвенциясының 6quarter бабының талаптарына сай келеді.

      1032. Мүше лицензиялық шарттың міндетті тіркелу қажеттілігі және оның тауар белгілері иелерінің заңды құқықтарына әсер етуі туралы сұрады. Қазақстанның өкілі міндетті тіркеу зияткерлік меншіктің құқықтары иелерінің құқықтарын қорғайтындығын және ДСҰ-ның ТРИПС бойынша келісімнің 21-бабына сәйкес келетіндігін атап көрсетті.

      1033. Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстанның өкілі тауар белгілері туралы Заңның 6-бабына сәйкес жалпыға бірдей пайдалануға енген тауар белгілерін тіркеуге жол берілмейтінін түсіндірді. Аталған белгілеу, егер тауар белгілерінде үстем жағдайға ие болмаса, ол оның қорғалмаған элементі ретінде пайдаланылуы мүмкін.

      - Шығарылған мемлекеттің атауын қоса алғанда, географиялық нұсқаулар

      1034. Қазақстан өкілі, тауар белгілері туралы Заңға сәйкес "тауар шығарылған жерлердің атаулары" термині ДСҰ-ның ТРИПС келісіміндегі "географиялық нұсқаулар" терминіне тең екендігін атап өтті. Егер негізгі ерекшелікше және басты түрде оның өндіріс орнымен байланысты (табиғи жағдайлар мен/немесе адам факторларын қоса алғанда) тауардың белгіленуі үшін пайдаланылса, тауар шығарылған жердің атаулары (географиялық нұсқаулар) тіркелуі мүмкін. Тек белгілі бір тауармен байланысты тауар шығарылған жерлердің атаулары (географиялық нұсқаулар) тіркелуі мүмкін. Тіркеу туралы куәлік оның иесіне куәлікте көрсетілген тауар шығарылған жерлердің атауларын (географиялық нұсқауларды) пайдалану құқығын береді. Тауардың өндіру орнына қатысты жаңылуға әкелетін болса немесе тіркеу үшінші тараптың құқығын бұзатын болса, тауар шығарылған жерлердің атауларын тіркеуге жол берілмейді. Жалған, теңдес, араласу деңгейі бойынша ұқсас немесе шынайы шыққан жеріне қатысты жаңылуға әкелетін тауар шығарылған жерлердің атаулары қорғалмайды. Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде, Қазақстанның өкілі тауар өндірісінің формальды түрде шынайы орнын көрсететін, алайда тауар басқа аумақтан әкелінді деген қате ұғым беретін белгілеулер тауар шығарылған жерлердің атаулары (географиялық нұсқаулар) түрінде тіркелмейтінін түсіндірді. Тауар белгілері туралы Заңда ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 22 және 23-баптарына сәйкес шарап және спиртті ішімдіктер үшін қорғау көзделмейді. Географиялық нұсқауларды жосықсыз бәсекелестіктен қорғау тетіктері заңнамада көзделген-көзделмегені туралы сұраққа жауап ретінде, ол "Бәсекелестік туралы" 2008 жылғы 25 желтоқсандағы №112-IV Заңының (бұдан әрі - Бәсекелестік туралы заң) 16 және 17-баптарының ережелеріне сілтеме жасады.

      1035. Тауар шығарылған жердің атауын (географиялық нұсқауларды) тіркеу үшін өтініш беруші ҰЗМИ-ға төмендегі деректер: (i)тауардың шығарылған жерін көрсететін (бір немесе одан да көп сөзден тұратын) бір атау; (ii) өтініш берушінің (берушілердің) аты, сондай-ақ оның (олардың) тұрғылықты жерлері; (iii) тауардың мәлімделген белгіленуі; және (iv) өндірілген жерін және/немесе табиғи орналасқан жерін қоса алғанда, шығарылған жердің атауын (геограиялық нұсқауларды) тіркеуге өтініш берілетін тауар түрі, сондай-ақ тауардың ерекше қасиеттері сипаттамасы көрсетілген өтінішін бере алады. Оған қоса шетелдік өтініш берушілер өтініш берушінің атынан әрекет ететін патенттік сенімді өкілдің өкілеттігін куәландыратын құжатты ұсынуға тиіс. Ұлттық өтініш берушілер өтініш беруші оның аумағында орналасқаны және ерекше қасиеттері географиялық объектінің табиғи жағдайларымен және (немесе) адам факторларымен байланысты тауарды өндіретіндігі туралы құзыретті органның қорытындысын ұсынуға тиіс. Шетелдік өтініш берушілер де тауар шығарылған елде мәлімделген тауар шығарылған жердің атауын (географиялық нұсқауды) пайдалануға шетелдік өтініш берушінің құқығын растайтын құжатты осындай түрде ұсынуға тиіс (тауар белгілері туралы Заңның 29-бабының 3(3) тармағы). Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстан өкілі тауардың шығарылған жердің атауын тіркеу осы талаптарға сай келеді деп түсіндірді. Оған қоса, сертификатталған белгінің тіркелуі сияқты шет мемлекетте қорғалудың осындай расталуы немесе пайдалануы мен бақылануын растайтын құжатты Қазақстан, егер бұл құжат тауардың шығарылған жерінің мәлімделген атауын (географиялық нұсқауды) растайтын жағдайда, қабылдайды. Қазақстан өкілінің пікірі бойынша, аталған ереже ұлттық режимнің және барынша қолайлылық режимнің қағидаттарын бұзуға алғышарттар жасамайды.

      1036. Мүшелердің бірі шетелдіктер патенттік сенімді өкіл арқылы өтініш беруі тиістілігін көздейтін ереже шетел азаматтарына қатысты кемсіту ретінде қаралуы мүмкін екенін атап өтті және Қазақстан азаматтары патенттік сенімді өкілдердің қызметтерін пайдаланулары тиіс пе деп сұрады. Қазақстан өкілі Қазақстан азаматтары патенттік сенімді өкілдердің қызметтеріне жүгінбеуі тиіс деп түсіндірді. Оның пікірінше, бұл ереже ДСҰ-ға кіру шеңберінде құқыққа сыйымды болып табылады, себебі Қызметтер бойынша міндеттемелер тізбесіне сәйкес Қазақстан патенттік сенімді қызметтерге қатысты қандай да бір міндеттемелерді өзіне алған жоқ. Бұдан басқа, Париж конвенциясының 2-бабының 3-тармағы (ерекшеліктерге қатысты ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 3.2-бабында көрсетілген) "өнеркәсіптік меншік туралы заңдар негізінде сақталуы талап етілетін сенімді өкілдің […] тағайындалуына қатысты Одақтың әр елінің заңнамасы ережелерінің сөзсіз сақталатынын" көздейді.

      1037. Кейбір мүшелер шетел азаматтары патенттік сенімді өкілдер қызметтерін пайдалануы тиіс деген талап ДСҰ-ның ТРИПС келісімнің барынша қолайлылық режиміне қайшы болатынына алаңдаушылықтарын айтты және осыған қатысты кемсітушіліксіз режимді қамтамасыз етуді сұрады. Қазақстан өкілі бұл талап ДСҰ-ның ТРИПС келісімнің барынша қолайлылық режимі қағидатына сәйкес қолданылуы тиіс екеніне келісті. Осыған байланысты Өзбекстанмен, Қырғызстанмен, Тәжікстанмен және Грузиямен жасалған екіжақты келісімдер олардың азаматтарына патенттік сенімді өкілдердің қызметтеріне жүгінбей өтініш беруге мүмкіндік беретін преференциялық ережелерді алып тастау мақсатында қайта қаралатын болады. Қазақстан өзінің барынша қолайлылық режиміне қайшы болатын зияткерлік меншік құқықтарын қорғау аясында ТМД-ның қалған елдерімен немесе ЕАЭО елдерімен қандай да бір басқа уағдаластықтар жоқ екенін растады.

      1038. Арнайы қойылған сұраққа жауап ретінде Қазақстанның өкілі патенттік сенімді өкілдер арқылы өтініш беру мақсаттары үшін "шетел тұлғалары" "Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы" Қазақстан Республикасының 2008 жылғы 10 желтоқсандағы №99-IV кодексінің (Салық Кодексінің) анықтамасына сәйкес Қазақстан Республикасының "бейрезиденттері" ретінде түсініледі деп жауап берді.

      1039. Мүше географиялық нұсқаулардың Қазақстанда қорғалуы үшін оларды тіркеудің қажеттілігі-қажет еместігін анықтауды өтінді. Бұл мүше осы ереженің қорғауды тіркеуге қарамастан беруді талап ететін ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 22.2-бабы талаптарына қайшы келетінін атап айтты.

      1040. Қазақстанның өкілі тауар белгілері туралы Заңның 37-бабының
2-тармағында пайдаланылуы тұтынушының жаңылуына әкелуі мүмкін жағдайларда, тіркелген тауар шығарылған жердің атауымен (географиялық нұсқаумен) бірдей немесе араласу деңгейіне дейін ұқсас тауар шығарылған жердің атауын тіркеусіз пайдалануға жол берілмейтінін айтты. Тауардың шығарылған жердің атауына (географиялық нұсқауға) Қазақстанда құқықтық қорғау тауар шығарылған оның шығарылған жерінің атауын (географиялық нұсқауды) қорғауды куәландыратын құжат негізінде жүзеге асырылуы мүмкін тіркелу арқылы беріледі. Қазақстан өкілі, өз көзқарасынша, ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 22.2-бабының талабы сияқты тауардың шығарылған жері атауының (географиялық нұсқауларды) құқыққа сыйымсыз пайдаланылуын болдырмауға қызмет етуі мүмкін мүдделі тұлғалар үшін тіркеу жеткілікті құқықтық құрал болып табылады деп қосты. Бәсекелестік туралы Заңның 16 және 17-баптарына сәйкес біркелкі тауарларға арналған тауар шығарылған жерінің бөгде атауын (географиялық нұсқауды) құқыққа сыйымсыз пайдалану Қазақстанда тауардың шығарылған жерінің атауын (географиялық нұсқауды) жосықсыз пайдалану ретінде қаралады. Қазақстанның өкілі кез келген мүдделі тұлға басқа тұлғаға тиесілі тауардың шығарылған жерінің атауын (географиялық нұсқауды) заңсыз тіркеуге дау айтуға құқылы екенін растады. Құқыққа сыйымсыз тіркеуге немесе тауар шығарылған жердің атауын пайдалануға дау айту үшін мүдделі тұлға Қазақстанда тіркелгенін немесе тауар шығарылған жердің атауын пайдалануға дәлелдемелер беруге міндетті емес.

      1041. Мүше бәсекелестік туралы Заңның 16 және 17-баптары ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 22-бабының қорғау аясын белгілі бір географиялық нұсқауды "біртектес тауарлар" үшін құқыққа сыйымсыз пайдаланылған жағдайлармен шектейтініне қатысты алаңдаушылығын білдірді. Мүше ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 22-бабын толықтай имплементациялайтын Қазақстан заңнамасына сәйкес географиялық нұсқауға берілетін қорғауға қатысты, атап айтқанда, кез келген тауар түрлеріне осындай қорғау қолданылатыны-қолданылмайтынына қатысты түсіндірме беруді өтінді. Қазақстан өкілі ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 22-бабын имплементациялайтын заңнама тауар шығарылған жердің атауы ретінде мынадай: (і) тауар шығарылған жерге қатысты жаңылуға әкелетін географиялық объектілердің атауын қамтитын белгілер (яғни белгілі бір аумақтан, өңірден немесе жерден шығарылғанын сәйкестендіретін тауар нұсқаулары); (іі) тауардың өндірілген шынайы орны формальды көрсетілген, бірақ тауардың басқа аумақтан шығарылғаны туралы қате ұғым беретін белгілер; (ііі) тауардың шығарылған жерімен байланысты емес географиялық объектілер атауын қамтитын белгілер тіркелмейтінін көздейтін тауар белгілері туралы Заңның 27-бабы болып табылатынын түсіндірді. Осылайша, 27-бап тиісті географиялық нұсқаумен белгіленген, шектелмеген белгілі бір тауар түрлерін қорғауды көздейтін құқықтық шараларды қамтиды. Бәсекелестік туралы Заңының 16 және 17-баптары Париж конвенциясының 10bis бабының мәні бойынша жосықсыз бәсекелестік актісін білдіретін кез келген пайдаланудың алдын алуды талап ететін ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 2.2(b) бабының ережесін имплеметациялайды.

      1042. Мүше Қазақстанмен ұлттық режим және ДСҰ мүшелеріне барынша қолайлылық режимін беру мен тауар шығарылған жердің атауларын қорғау үшін екіжақты келісім жасауға қажеттілігі бойынша алаңдаушылығын білдірді.

      1043. Қазақстан өкілі тауар белгілері туралы Заңның 48-бабына сәйкес шетелдік жеке және заңды тұлғалар, егер Қазақстан заңнамасында өзгеше көзделмесе, Қазақстанның заңды және жеке тұлғаларымен қатар, осы Заңмен көзделген құқықтарды пайдаланып, міндеттерді орындайды деп жауап берді. Атап айтқанда, шетелдік құқық иелерінің өз мемлекеттері үкіметтерінің қолдаухатынсыз тауардың шығарылған жерінің атауын (географиялық нұсқауларды) қорғау үшін жүгіне алатын мүмкіндігі бар.

      1044. Жаңылуға әкелетін тауар белгілерінен және уақыты бойынша мейлінше кеш географиялық нұсқаулардан қорғала ма деген сұраққа жауап ретінде, ол тауар белгілері туралы Заңның 39-бабының 3-тармағына өзгерістерді көздейтін, "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасының заңның жобасы әзірленгенін айтты. Жаңа өзгерістерге сәйкес егер, мейілінше ерте басымдығы бар, сондай-ақ Қазақстанда жарнамада қолданылуын қоса алғанда, белсенді пайдалану нәтижесінде кеңінен танымал болған тауар белгісінің болуына байланысты тауарға немесе оның шығарушысына қатысты тұтынушыны жаңылдыруға әкелетін болса, тауар шығарылған жер атауының (географиялық нұсқауларды) тіркелуі даулануы және ол жарамсыз деп танылуы мүмкін. Тұтынушыны жаңылдыру мүмкіндігі төмен болған жағдайда, тауар белгісі мен тауар шығарылған жер атауының (географиялық нұсқаулардың) бірге жүруіне жол берілетін болғандықтан, енгізілген өзгерістер тауар белгілеріне берілетін құқықтардан шектелген ерекшеліктер болып табылады. Тұтынушыны жаңылуға әкелу мүмкіндігі айқын болған жағдайда, тауар шығарылған жердің атауын тіркеуге мүдделі тараптар сот арқылы дауласа алады.

      1045. Жұмыс тобының мүшесі географиялық нұсқаулардың қорғалуын жарамсыз деп тану мүмкіндігіне сілтеме жасай отырып, осы Баяндаманың 1044-тармағы географиялық нұсқауларды қамтитын немесе олардан тұратын тауар белгілерінің құқық иеленушілері уақыт мерзімі бойынша мейілінше кеш географиялық нұсқаудың тіркелуі туралы арызға дау айтып қана қоймай, сонымен бірге географиялық нұсқауды жарамсыз деп табуды талап етуге қатысты алаңдаушылығын білдірді.

      1046. Қазақстанның өкілі жауабында Баяндаманың 1044-тармағы, тауар белгілері туралы Заңға енгізілген өзгерістер сияқты, белгілі бір шарттар сақталған кезде, атап айтқанда, егер ол, жарнамада пайдалануды қоса алғанда, белсенді пайдалану нәтижесінде кеңінен бұрын мейілінше басымдығы бар, сондай-ақ Қазақстанда кең танымал/ жалпы танымал тауар белгісінің болуына байланысты тауарға немесе оны дайындаушыға қатысты тұтынушыны жаңылдыруға қабілетті болса, тауардың шығарылған орны атауының (географиялық нұсқаудың) тіркелуіне дау айту және оны жарамсыз деп тану мүмкіндігін көздейтінін түсіндірді. Қазақстанның өкілі іс жүзінде тіркеу туралы әлі мақұлданбаған өтінішке де, тіркелген географиялық нұсқауға да қарсы дау айтуға және оны жарамсыз деп тануға болатынын растады.

      1047. Арнайы қойылған сұраққа Қазақстанның өкілі тұтынушыны жаңылдыру ықтималдылығының "төмен" немесе "жоғары" болуын түсіндіруді Қазақстанда белсенді пайдалану нәтижесінде алынған ерте тіркелген тауар белгілерінің танымалдылығы/жалпыға танымалдылығы өлшемшарты негізінде сот әрбір жеке жағдайда жүзеге асыруы тиіс деп түсіндіріп берді. Тауар шығарылған жердің атауын (географиялық нұсқауды) мейлінше кеш тіркеуге дау айту, ерте тіркелген тауар белгісі болған жағдайда, ресми бюллетеньдегі тауар шығарылған жердің атауын (географиялық нұсқауды) мемлекеттік тіркеу туралы мәліметтер жарияланғаннан кейін бес жыл ішінде мүмкін болады.

      1048. Тауар белгілерінің мейлінше кеш тіркелуіне қатысты Қазақстанның өкілі тауар белгілері туралы Заңның 23-бабына сәйкес ол тіркелген күннен бастап бес жыл ішінде даулануы мүмкін екенін растады. Тауар белгісінің жосықсыз тіркелуі уақыт бойынша қандай да бір шектеулерсіз даулануы мүмкін. Мәселен, тауар белгілері туралы Заңның 42-бабының 1(1) тармағына сәйкес тауар белгісін не тауар шығарылған жердің атауын (географиялық нұсқауды) тіркеу туралы куәлікті берудің құқыққа сыйымдылығы туралы дау соттың қарауына жатады.

      1049. Тауар белгісінің белсенді пайдалануы оны Қазақстаннан тыс пайдалануын көздейтінін түсіндіру туралы сұраққа, Қазақстанның өкілі тауар белгілері туралы Заңның 19-бабының 4-тармағына сәйкес тауар белгісін пайдалану ретінде тауар белгісімен белгiленген тауарды жасау, әкелу, сақтау, сатуға ұсыну, сату, оны жарнамада, маңдайша жазуларда, баспа басылымдарында, ресми бланкiлерде, өзге де iскерлiк құжаттамада қолдану, тауар белгісіне құқықты беру немесе Қазақстан Республикасында өткiзiлетiн көрмелерде тауарлардың көрсетiлуi кезiнде қолдану, сондай-ақ оларды азаматтық айналымға өзгеше енгiзу тауар белгісін пайдалану болып танылуы мүмкiн. Осылайша, тауар белгілерін белсенді пайдалану, соның ішінде Қазақстаннан тысқары пайдалану деп түсініледі. Тауар белгісінің Қазақстандағы танымалдылық/жалпыға танымалдылық өлшемшарттары туралы сөз болып жатқанын назарға ала отырып, ол Қазақстанда да белсенді пайдалануылуы тиіс.

      1050. Тауар белгісі Қазақстанда да белсенді пайдалануы тиіс деген тұжырымға қатысты бір мүше ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 16.2-бабына сәйкес басқа мемлекеттерде пайдалану жеткілікті болып табылатынын атап өтті. Қазақстанның өкілі тауар белгілері туралы Заңның 39-бабы 3-тармағындағы "пайдалану" терминінің тауар белгілері туралы Заңның 19-бабындағы анықтамасында берілген мәнге ие екенін және оның ойынша ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 16-бабының мағынасында жарнама тұжырымдамасына сәйкес екенін атап көрсетті. Тауар белгісі белсенді пайдаланылғаны-пайдаланылмағанын қарау кезінде уәкілетті орган жарнамаға жұмсалған бюджетті (жыл сайынғы қаржылық есептер негізінде), тұтынушыға тауар белгісінің танымалдылық дәрежесі мен танымал /жалпыға танымал болған елдер туралы ақпарат назарға алынады.

      1051. Қазақстанның өкілі, егер шығарылған елде тауар шығарылған жердің атаулары (географиялық нұсқаулар) ретінде қорғалатын жағдайда, Қазақстанда дәстүрлі географиялық емес атаулар тауарлар шығарылған жердің атаулары (географиялық нұсқаулары) ретінде тіркеле алатынын растады.

      - Өнеркәсіптік үлгілер

      1052. Қазақстан өкілі өнеркәсіптік үлгілерге құқық Патент Заңымен реттеледі және мәлімделген өнеркәсіптік үлгінің патент қабілеттілігі шарттарына - жаңалық пен бірегейлікке сәйкес болған кезде патенттермен куәландырылады деп мәлімдеді. Ол "өнеркәсіпте қолданушылық" өлшемшарты, яғни өнеркәсіптік үлгіні өнеркәсіпте жаңғырту мүмкіндігі өнеркәсіптік үлгі үшін басты өлшемшарт болып табылатынын мойындады. Сәулет объектілері (шағын сәулет нысандарынан басқа), өнеркәсіптік, гидротехникалық және басқа да тұрақты ғимараттар "өнеркәсіпте қолданушылық" өлшемшартына сәйкес болмағандықтан, өнеркәсіптік үлгілер ретінде танылмайды. Алайда, олар авторлық құқық объектілеріне жатады. Патент Заңының 8-бабына сәйкес өнеркәсіптік үлгіге бұйымның сыртқы түрін айқындайтын көркем-конструкторлық шешім, тоқыма бұйымы, сондай-ақ шағын сәулет нысандары жатады. Сериялық жасап шығарылатын түрлі дүңгіршектердің, шатырлардың, аялдамалық павильондардың және т.б. сыртқы безендірілуіне қатысты шешімдер өнеркәсіптік үлгі ретінде қорғалатын шағын сәулет нысандары деп түсіндіріледі.

      1053. Одан соң ол өнеркәсіптік үлгіге патент өтінім берген күннен бастап 15 жыл бойы жарамды болатынын атап өтті. Патенттер, олардың иесінің өтінішхаты бойынша олардың қолданысын ұзарту мүмкіндігімен, бірақ бес жылдан аспайтын мерзімге беріледі. Өнеркәсіптік үлгіге патент иеленушісі оны пайдаланудың ерекше құқығына ие. Патент иеленушісі болып табылмайтын кез келген тұлға қорғалатын өнеркәсіптік үлгіні патент иеленушісінің рұқсатымен және Әділет министрлігінде міндетті тіркеуге жататын лицензиялық шарт шеңберінде ғана пайдалануға құқылы.

      - Патенттер

      1054. Қазақстанның өкілі "Кейбір заңнамалық актілерге зияткерлік меншік құқықтарын қорғау мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2009 жылғы 2 наурыздағы №237-III Заңымен енгізілген өзгерістері бар Патент Заңы ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 25 – 34 баптарының барлық талаптарын көрсетеді деп мәлімдеді. Патент Заңы өнертабысты, өнеркәсіптік үлгілер мен пайдалы модельдерді қоса алғанда, өнеркәсіп меншігінің объектілеріне қолданылады және патент иелері құқықтарын қорғау тетіктерінің ауқымды тізбесін қамтиды. Егер ол жаңа болып табылса, өнертабыс деңгейіне ие болса және өнеркәсіпте қолданылса өнертабысқа құқықтық қорғау беріледі. Патент Заңының 6-бабының 2-тармағында өнертабыс объектілерінің түпркілікті тізбесі берілген, құрылғы, тәсіл, зат, микрорганизмнің штаммы немесе өсімдіктер мен жануарлар жасушалары, сондай-ақ бұрыннан белгілі құрылғыны, тәсілді, затты немесе штаммды жаңа мақсат бойынша қолдану осыған жатады. Диагностикалық, терапевтік және хирургиялық әдістер 6-баптың өлшемшарттарына сәйкес өнертабыс объектілері ретінде қорғалуы мүмкін. Патенттік Заң өнертабыс ретінде мыналар мойындалады: (і) жаңалық, (іі) ғылыми теориялар, (ііі) математикалық әдістер, (iv) экономикалық ұйымдастыру мен басқару әдістері, (v) нышандар, бағдарламалар мен қағидалар, (vі) ақыл-ой әрекеті қағидалары мен әдістері, (vіі) алгоритмдер мен компьютерлік бағдарламалардың өзі, (іх) өндірілетін тауарлардың сыртқы түрі бойынша ұсыныстар және (х) коммерциялық пайдалануы қоғамдық мүддеге, ізгілік және мораль қағидаттарына қайшы келуі мүмкін ұсыныстар. Патент Заңының 11-бабының 2-тармағына сәйкес патент иеленушісі өнеркәсiптiк меншiк объектiсiн пайдалануға міндетті, мұнымен бірге өнеркәсіптік меншік объектісін "пайдалану" ретінде кейіннен пайдалану мақсатында өнімді сақтауды қоса алғанда, оны дайындау, қолдану, әкелу, сатуға ұсыну, сату, азаматтық айналымға өзге де енгiзу танылады. Патент Заңының ережелері Қазақстан қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес немесе өзаралық қағидаты негізінде шетелдік және қазақстандық заңды және жеке тұлғаларға тең түрде қолданылады.

      1055. Кейбір мүшелер патенттеуден компьютерлік бағдарламалардың алынып тасталғандығы бойынша алаңдаушылық білдірді. Олар компьютерлік бағдарламалар, мысалы өнімді дайындауға немесе пайдалануға арналған процестің бөлігі болуы мүмкін деп түсіндірді. Бұл мүшелер осындай компьютерлік бағдарламаларды Қазақстанның Патент Заңына сәйкес патенттеуге болу-болмауын түсіндіруді өтінді.

      1056. Қазақстан өкілі Қазақстанда патенттік қорғау толық патентке де, инновациялық патентке де сәйкес берілуі мүмкін деп түсіндірді. Инновациялық патентке сәйкес берілетін қорғау дәрежесі, сапасы бойынша толық патентке сәйкес берілетін қорғау дәрежесіне сәйкес келеді. Бұл екі түрлі патенттің негізгі айырмашылығы оларды беру рәсімдері мен қолдану мерзімінде. Инновациялық патент өнеркәсіптік қолданушылық пен жергілікті жаңалық шарттарына сәйкес болуы тексерілгеннен кейін беріледі және үш жыл бойы қолданылады. Толық патент инновациялық патент беруге өтінім берілген күннен бастап үш жыл ішінде Әділет министрлігіне өтінім берілген жағдайда, өтінімнің мәні бойынша сараптама жүргізілгеннен кейін беріледі. Өтінімнің мәні бойынша сараптама мәлімделген шешімнің патентке қабілеттілік шарттарына (жаңалығы, бірегейлік және өнеркәсіптік қолданушылық) сәйкестігін тексеруді қамтиды. Толық патент бастапқы өтінім берілген күннен бастап 20 жыл мерзімге беріледі. Егер, инновациялық патенттің иесі қорғау мерзімін ұзарту, немесе толық сараптама жүргізуге уақтылы өтінім бермесе инновациялық патенттің қолданысы оның мерзімі өткен кезден бастап (яғни инновациялық патентке өтінім берілген кезден бастап үш жыл өткен соң) тоқтатылады. Өнеркәсіптік үлгіге патентің қолданылуын патент иеленушісінің өтінішхатын алған кезден бастап екі жыл мерзімге дейін ұзарту мүмкін болады.

      1057. Қазақстан өкілі, егер жаңалық пен өнеркәсіптік қолданушылыққа қатысты патент қабілеттілігінің өлшемшарттарына сәйкес болса, пайдалы модельдерге патенттік қорғау берілетінін қоса айтты. Пайдалы модельдерге патенттер патент иеленушісінің өтінішхаты бойынша бұл мерзімді ұзарту, бірақ үш жылдан аспайтын мерзімге ұзарту мүмкіндігімен, бес жыл бойы қолданылады. Қорғалатын өнертабыстар мен өнеркәсіптік үлгілеріне арналған жағдайлар қорғалатын пайдалы модельдерді пайдалануға айрықша құқық пен бұзудың мән-жайлары бірдей болып табылады.

      1058. Мүше Қазақстанның "қоғамдық мүдделерге, ізгілік пен мораль қағидаттарына қайшы ұсыныстар" өнертабыс болып танымайтынын атап өтті. Мүше ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 27.2-бабында пайдаланылатынына қарағанда Қазақстан пайдаланатын тұжырымдама анағұрлым кең екеніне алаңдаушылығын білдірді. Бұл мүше сонымен қатар Қазақстанның патенттеуден "шаруашылықты ұйымдастыру мен басқару әдістері" мен "компьютерлік бағдарламаларды" алып тастағандығына қатысты алаңдаушылығын айтты.

      1059. Қазақстан өкілі Қазақстан патенттеуден "қоғамдық мүддеге, ізгілік пен моралға қайшы ұсыныстадыр" алып тастау арқылы ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 27.2-бабының түсінігіндегі тек "қоғамдық тәртіп" пен "моралға" қайшы ұсыныстарды ғана алып тастауды көздегенін растайды деп жауап берді. Қазақстанның патенттеуден "шаруашылықты ұйымдастыру мен басқару әдістерін" алып тастағанына қатысты Патент заңының 6-бабының 2-тармағына сәйкес өнертабыс ретінде техникалық шешімдер ғана қорғауға жататынын атап өтті. Шаруашылықты ұйымдастыру мен басқару әдістері патенттеуден олардың техникалық емес сипаттамасына қарай алынып тасталған.

      1060. Жұмыс тобының мүшесі Патент заңының 6-бабына сәйкес ықтимал алып тастаулар саласына қатысты алаңдаушылығын жалғастырды және Қазақстанның ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 27.2-бабына сәйкестендіру мақсатында Заңға өзгерістер енгізуді өтінді.

      1061. Қазақстан өкілі "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-І Заңының мәтініндегі "қоғамдық мүдделерге, ізгілік пен мораль қағидаттарына қайшы ұсыныстарды" "қоғамдық тәртіп" пен "моралға" ауыстыру арқылы зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері бойынша ДСҰ келісімінің 27.2-бабына сәйкестендіру мақсатында "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-І Заңының 6-бабы өзгертілгенін растады. Қазақстанның өкілі, сондай-ақ, компьютерлік бағдарламаны қамтитын процесс сияқты өнертабыстар "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі №427-І Заңына сәйкес патенттеу объектісі болып табылмайтынын растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      1062. Мүше Патенттік заңда белгіленген міндетті лицензиялау туралы талап ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 31(а)-(1) бабының талаптарына қандай түрде сай болатынын түсіндіруді өтінді. Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасының Патенттік Заңның 11-бабының 1-тармағына сәйкес патент иеленуші қорғалаьын өнертабысты өз қалауынша пайдалануға айрықша құқық беріледі деді. Қорғалатын өнертабысты заңсыз пайдалану патент иеленушісінің айрықша құқығын бұзушылық болып саналады. Қорғалатын өнертабыстар Әділет министрлігінде міндетті тіркеудің нысанасы болып табылатын лицензия арқылы немесе Патент Заңының 11-бабына сәйкес берілген мәжбүрлі лицензияға сәйкес патент иеленушісінің рұқсатымен ғана пайдалана алады. Патент Заңының 11-бабының 4-тармағына сәйкес және қолайлы коммерциялық шарттарда лицензиялық шарт жасауға ақылға қонымды кезең ішінде сәтсіз күш салу жағдайында, кез келген тұлға оған мәжбүрлі айрықша емес лицензия беру туралы өтінішпен сотқа жүгіне алады. Мүдделі тарап патент иеленушісі өнертабысты пайдаланбаған кезде, егер өнертабысқа қорғау құжатын беру туралы мәліметтер алғаш рет жарияланғаннан кейін кейін өнертабыс төрт жыл ішінде үздіксіз пайдаланылмаса, егер өтініш беруші оның пайдаланылмағаны туралы дәлелдеме берса, сотқа жүгіне алады. Егер патент иеленуші пайдаланбауы дәлелді себептерге байланысты болғанын дәлелдемаса, сот көрсетілген лицензияны пайдалану шектерін, мерзімдерін, төлемдердің мөлшері мен тәртібін белгілей отырып, ұсынады. Мәжбүрлі лицензия айрықша емес болмауы тиіс және төлем мөлшері белгіленген лицензияның нарықтық бағасынан төмен болмауы керек. ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 31(1) бабының талаптарына қатысты Қазақстанның өкілі Патент Заңының 11-бабының 5-тармағына сәйкес тиiмдi коммерциялық жағдайларда лицензиялық шарт жасасудан бас тартқан өнеркәсiптiк меншiк объектiсiне басқа қорғау құжатын иеленушiнiң құқықтарын бұзбай пайдалана алмайтын патент иеленушінің Қазақстан Республикасының аумағында өнеркәсiптiк меншiк объектiсiн пайдалануға мәжбүрлі ерекше емес лицензияны өзіне беру туралы өтінішпен сотқа жүгінуге құқығы бар екенін атап өтті. Сот пайдалану шектерін, мерзімдерін, төлемдердің мөлшері мен тәртібін белгілей отырып, көрсетілген лицензияны береді. Төлем мөлшері лицензияның нарықтық бағасынан төмен белгіленбеуі тиіс. Мүше Қазақстанның Патенттік Заңның 11-бабының 5-тармағына қатысты алаңдаушылығын ортаға салды. Осыған байланысты бұл мүше Қазақстанның Патент заңының 11-бабының 5-тармағында ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің осындай талаптары жоқ екенін атап өтті, оған сәйкес екінші патент маңызды техникалық жетістікті қамтуға тиіс. Бұдан басқа, бұл мүше Қазақстанның Патент заңы ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 31(с) бабында көзделгендей жартылай өткізгіш технологияларға лицензия берілуі мүмкін болатын мақсаттарды шектемейтінін де атап көрсетті. Аталған мүше Қазақстанның патентке мәжбүрлі лицензиялау бөлігінде өз заңнамасын ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 31-бабына сәйкес келтіруді өтінді.

      1063. Импортталатын өнімге қатысты "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-І Заң импортталатын патенттелген өнімдерге қатысты "пайдалану" мен "пайдаланбауды" қалай түсіндіреді деген нақты сұраққа жауапта Қазақстан өкілі "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-І Заңның 11-бабының 2-тармағына сәйкес импортталатын патенттелген өнімді импорттау жағдайында "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-І Заңға сәйкес пайдаланбау белгіленбейтінін растады. Бұған қоса, ДСҰ-ға кірген күнге дейін "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-І Заңның 11-бабы, егер басқа патентті бұзбай ("бірінші патент") пайдаланылатын патентті ("екінші патент") пайдалану үшін патент нысанасын пайдалануға рұқсат етілген жағдайда, екінші патентте мәлімделген өнертабыс бірінші патентте мәлімделген өнертабыспен салыстырғанда ДСҰ-ның Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері келісімінің 31(1) бабында көзделген сияқты үлкен экономикалық мәні бар маңызды техникалық жетістікті қамтуы тиістігін қамтамасыз ету мақсатында өзгертілетін болады. Осыған ұқсас 11-бап, оны ДСҰ-ның Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері келісімінің 31(с) бабына сәйкестендіру мақсатында жартылай өткізгіш технологияларға мәжбүрлі лицензия берілуі мүмкін мақсаттарды шектеу үшін өзгертіледі. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      1064. Патент заңының 12-бабына сәйкес мыналар: 1) құралдар уақытша (немесе кездейсоқ) Қазақстан Республикасының аумағында болса және көлік құралдарының мұқтаждарына пайдаланылған жағдайда конструкциясында немесе басқа елдердің көлік құралдарын пайдаланған кезде өнеркәсіптік меншіктің қорғалатын объектілері бар құралдарды қолдану; 2) өнеркәсіптік меншіктің қорғалатын объектісін қамтитын құралға ғылыми зерттеулер немесе эксперимент жүргізу; 3) мұндай құралдарды патент иеленушіге дереу хабарлап және патент иеленушіге кейіннен мөлшерлес өтемақы төлей отырып, төтенше жағдайлар (табиғи апаттар, дүлей зілзала, ірі авариялар) кезінде қолдану; 4) мұндай құралдарды жеке табыс алу мақсатынсыз қолдану; 5) дәріханада дәрігердің рецептімен дәрілерді бір жолғы дайындау патент иеленушісінің айрықша құқығының бұзылуы болып танылмайды Осылайша, оның пікірі бойынша жоғарыда көрсетілген құқықтық нормалар ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 30-бабының талаптарына сәйкес келеді.

      1065. Қазақстандық заңнама жеке мақсатта қолайлы қолдану мен "құқық иелерінің құқықтарын негізсіз бұзудың" алдын алу қажеттігі бар жеке мақсаттар арасындағы теңгерім қалай сақталатыны туралы сұраққа Қазақстанның өкілі өнеркәсіптік меншіктің қорғалатын объектілерін қамтитын құралдарды қолдану жеке мақсатта жүзеге асырылатын шектеулі жағдайларда ғана құқық иеленушілері құқықтарының бұзылуы деп танылмайды деп жауап берді. Бұдан басқа, осындай пайдалану табыс алусыз жүзеге асырылуы тиіс. Патент құқық иеленушінің коммерциялық емес қызметті жүзеге асыруға емес, табыс алуға монополиясын қамтамасыз ететінін ескере отырып, мұндай патенттелген өнертабысты қамтитын құралды қолдану, өз пікірінше, оның заңды мүдделерін кемсітпейді.

      1066. Мүше Қазақстанды мұндай ерекшеліктер патентті қалыпты пайдалануға қайшы болмауын және үшінші тұлғалардың заңды мүдделерін ескере отырып, патент иеленушісінің заңды мүдделерін негізсіз кемсітпеуді қамтамасыз ету мақсатында, бұл ережелер патент берген ерекше құқықтарға қатысты шектелген ерекшеліктерді білдіруі болып саналу үшін Патент Заңының 12-бабының 2 және 4-тармақтарын ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 30-бабының талаптарына сәйкестендіруді өтінді.

      1067. Қазақстанның өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күнге дейін "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі №427-І Заңның 12-бабының 2 және 4-тармақтары ДСҰ-ның Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері келісімінің 30-бабының талаптарына сәйкес келтіру үшін өзгертілетінін растады. Атап айтқанда, 12-баптың 2-тармағы "зерттеудің коммерциялық мақсаты болмаған жағдайларда өнеркәсіптік меншіктің қорғалатын объектісі бар құралға ғылыми зерттеу немесе эксперимент жүргізу" патент иеленушісінің құқықтарын бұзу болып табылмайтынын белгілеу үшін өзгертілетін болады. "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" атты 1999 жылғы 16 шілдедегі №427-І Заңның 12-бабының 4-тармағы, егер пайдалану мақсаты табыс алу болып табылмаса, кәсіпкерлік қызметпен байланысты емес жеке, отбасылық, үйдегі немесе басқа да мұқтаждарды қанағаттандыру үшін патент иеленушісінің рұқсатынсыз патентті пайдалануды белгілеу үшін өзгертіледі. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      1068. Сот талқылауында дәлелдеу ауыртпалығына қатысты зияткерлік меншікті заңсыз пайдалануға қатысты Патент Заңында ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 34-бабына сәйкес норма көзделмегенін атап өтті. Алайда, Азаматтық іс жүргізу кодексінің 65-бабында өз талаптары мен қарсылықтарының негіздері ретінде сілтеме жасап отырған мән-жайларды әрбір тарап дәлелдеуі тиіс болатын ережелер бар. Дәлелдемелерді іске қатысушы басқа тараптар да береді.

      - Өсімдік сорттарын қорғау

      1069. Қазақстанның өкілі өсімдіктер мен мал тұқымының жаңа түрлерін қорғау "Селекциялық жетістіктерді қорғау туралы" 1999 жылғы 13 шілдедегі № 422-I Заңында белгілеген тәртіппен жүзеге асатынын атап өтті. Бұл Заң өсімдіктердің жаңа сорттарын қорғау жөніндегі Халықаралық конвенцияға (Парижде 1961 жылғы 2 желтоқсанда қабылданған, 1972, 1978, 1991 жылдары енгізілген өзгерістері мен толықтырулары бар) сәйкестігі бойынша өсімдіктердің жаңа сорттарын қорғау жөніндегі Халықаралық Одақтың (UPOV) оң сараптама қорытындысын алды. Ол, өз пікірінше, Қазақстан Республикасы осы Заңды қабылда арқылы өсімдіктердің жаңа сорттарын не патент беру арқылы, не тиімді жүйені suigeneris қолдану арқылы не олардың кез келген үйлесімі арқылы қорғауды ДСҰ-ның барлық мүшелерінің көздеуі тиіс ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 27.3 (b) бабының шарттарын орындады деп атап айтты.

      1070. Қазақстанның өкілі ДСҰ-ға кіргеннен кейін оның барлық мүшелерінің заңды және жеке тұлғаларына өсімдіктердің жаңа сорттарын қорғау ұсынылатынын растады.

      - Интегралдық микросхемалар топологиясы

      1071. Қазақстанның өкілі Қазақстан Республикасында интегралдық микросхемалар топологиясын құқықтық қорғау ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 35-38-баптарының талаптары көрініс тапқан Азаматтық кодекстің (Ерекше бөлім) 1013 – 1016-баптарының негізінде іске асырылатын "Интегралдық микросхемалардың топологиясын құқықтық қорғау туралы" 2001 жылғы 29 маусымдағы № 217-ІІІ Заңымен жүзеге асырылатынын атап айтты.

      - Коммерциялық құпия мен сынақтардың деректерін қоса алғанда, жабық ақпарат жөніндегі талаптар

      1072. Жұмыс тобының бір мүшесі жосықсыз коммерциялық пайдаланудан жабық ақпарат пен сынақтардың деректерін қорғау үшін үшінші тарап (яғни екінші өтініш беруші) осындай деректерді бірінші берген тұлғаның рұқсатынсыз өткізуге/тіркеуге рұқсат алу үшін тікелей немесе жанама пайдалана алмау немесе сілтеме жасай алмауы үшін Үкімет өтініш берушіге белгілі бір уақыт мерзімін беруі қажет екенін атап өтіп, қазақстандық заңнама ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 39.3-бабының талаптарына қалай сәйкес келетінін сұрады.

      1073. Қазақстан өкілі Қазақстан өткізуге/тіркеуге рұқсат алу үшін жабық ақпарат пен сынақтардың деректерін берген өтініш берушіге үшінші тараптың жосықсыз коммерциялық пайдалануының алдын алуы үшін жеткілікті уақыт мерзімінде өтініш берушінің мәліметтеріне тікелей немесе жанама сілтеме жасай алмайтынына кепілдік беретін, эксклюзивті мерзім беру туралы норманы қосуды көздейтін Заң жобасын әзірлеу бойынша жұмыс жүзеге асыруда деп жауап берді. Ол Азаматтық кодекстің 126-бабына сәйкес үшінші тұлғаларға мұндай ақпарат белгісіз болған, ол құпия және оған заңды негізде еркін қол жетімділік болмаған жағдайда азаматтық заңнамада нақты (өзекті) немесе коммерциялық құндылығы бар ақпаратты қорғау қамтамасыз етіледі деп қосты.

      1074. Ол одан әрі жабық ақпаратқа ие болған тұлға "Әкімшілік құқық бұзушылық туралы" кодекстің 158-бабына сәйкес жауапкершілікке тартылуы мүмкін екендігін атап өтті.Оған қоса Қылмыстық кодекстің 200-бабымен қызметі немесе жұмысы бойынша сеніп тапсырған тұлғаларға коммерциялық немесе банктік құпияны құрайтын мәліметтерді жинауға, сондай-ақ иесінің келісуінсіз пайдакүнемділік немесе жеке мақсатта жариялауға немесе пайдалануға тыйым салынады. Жабық ақпаратты жариялауға жауапты министрліктер мен басқа да мемлекеттік органдардың қызметкерлері мен басшылары әкімшілік жауапты болады. Осындай жариялау үш жылға дейінгі мерзімге бас бостандығынан айырумен, айыппұлмен, қамауға алумен немесе түзеу жұмыстарымен жазаланады. Оның пікірінше, өткізуге/тіркеуге рұқсат алу үшін берілген жабық ақпарат пен басқа да деректер аталған заңнамаға сәйкес жариялаудан қорғайтын болады.

      1075. Жабық ақпаратты иеленуші тұлға өз құқықтарын қалай қорғай алатынын түсіндіру туралы өтінішке Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасының заңнамасында тиісті юрисдикциядағы сотқа соттық қорғаудың бірқатар құралдары, оның ішінде талап қою ұсынылады деп жауап берді. Соттық қорғау құралдары залал сомаларын, сондай-ақ өз құқықтарын сақтауды қамтамасыз етумен байланысты талапкердің барлық шығындарын өндіріп алуды қамтиды.

      1076. Тиісті рұқсатсыз өтініш берушінің деректеріне үшінші тұлға тікелей немесе жанама сүйене алмайтынына кепілдік беретін, өтініш берушіге эксклюзивті мерзім ұсынатын ережені қамтитын Заң жобасы қабылдана ма деген сұраққа Қазақстанның өкілі "Коммерциялық құпия туралы" Заң жобасы Парламент қарауынан алынып тасталды және оны Парламент қарауына қайта енгізу жоспарланып отырған жоқ деп жауап берді.

      1077. Жұмыс тобының кейбір мүшелері фармацевтикалық және агрохимиялық өнімдерді Қазақстанда өткізуге/тіркеуге рұқсат алу үшін берілген жабық ақпаратты және сынақтардың деректерін жосықсыз коммерциялық пайдалануға уәкілетті органдардың тыйым салуын міндеттейтін құқықтық норманың жоқтығы бойынша, мұндай деректерді берген өтініш берушіге тиімді қорғау қамтамасыз етілмеуі бойынша алаңдаушылығын білдірді. Мұндай деректерді бірінші болып берген тұлғадан басқа, осындай деректерді берген тұлғаның анық келісімінсіз өткізуге/тіркеуге рұқсат алу туралы өтінішке қолдау ретінде осы деректерге тікелей немесе жанама сілтеме жасауға бір де бір тұлғаға рұқсат берілмейтін, Қазақстанда өткізуге рұқсат алған күннен бастап берілетін кемінде алты жылдық мерзім қажет болады. Бұл мүшелер фармацевтикалық өнімдердің (жаңғыртылған дәрілік заттардың) генерикалық нұсқаларын тіркеу туралы өтініш берушілер "бірегей" дәрілік құралдарды тіркеу үшін клиникаға дейінгі және клиникалық зерттеулер нәтижелерін мен басқа да длеректерді беруі тиістігін және жосықсыз коммерциялық пайдаланудан қорғаудың алты жылдық кезеңі ішінде басқалардың рұқсаттынсыз олардың деректеріне сілтеме жасай алмайтынын растауды да талап етті. Бұл мүшелер Қазақстаннан ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 39.3-бабына сәйкестікті қамтамасыз етіп, тиісті қорғау деңгейін ұсынуды талап етті.

      1078. Жұмыс тобының бірнеше мүшесі фармацевтикалық өнімдерді өткізуге/тіркеуге рұқсат беру процесінің ашықтығына қатысты ла алаңдаушылығын білдірді және Қазақстаннан, егер басқа өтініш беруші ұқсас белсенді ингредиенті бар фармацевтикалық өнімді өткізуге/тіркеуге рұқсат беру туралы өтініш берген жағдайда, Қазақстанда фармацевтикалық өнімдерді өткізуге/тіркеуге рұқсат үшін жабық ақпарат пен сынақ деректерін беретін кәсіпорындар хабардар болатын рәсімдерді қамтамасыз етуді талап етті. Бұл мүшелер сондай немесе ұқсас белсенді ингредиенті бар фармацевтикалық өнімді өткізуге/тіркеуге рұқсат алған немесе берілген өтініш бойынша шешім күтіп жүрген кәсіпорындар Қазақстанның уәкілетті тұлғаларына бірінші өтініш берушінің жабық ақпараты немесе сынақтар деректерін басқа өтініш берушілердің пайдалануына рұқсаттың бар-жоғы туралы ақпарат беруі және Қазақстанның уәкілетті тұлғаларының назарын осындай өтініш берушілерді кейіннен қарау және олардың өзінің жабық ақпараты мен сынақтар деректерін беру мәселесіне аударуына мүмкіндік беретін растауды талап етті. Бұл мүшелер, егер өтініш беруші өзінің жабық ақпараты мен сынақтар деректерін, сондай-ақ нарыққа енуге/тіркеуге құқыққа сыйымсыз қол жеткізілген фармацевтикалық өнімдердің мәртебесі туралы ақпаратты бермеген жағдайда, Қазақстанның уәкілетті органдары фармацевтикалық өнімдерді өткізуге/тіркеуге рұқсат беруден бас тартатыны-тартпайтыны туралы ақпаратты сұрады. Атап айтқанда, өзінің жабық ақпараты мен сынақ деректері енгізілмеген өтініштер негізінде нарыққа /тіркеуге рұқсат берілген фармацевтикалық өнімдер осындай құқықтық талаптар сақталғанға дейін нарықтан жойыла ма деп сұралды.

      1079. Қазақстанның өкілі жауабында мұндай жабық ақпарат пен сынақ деректері Азаматтық кодекске, Қылмыстық кодекске және Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодекске сәйкес жария болудан қорғалатынын және мұндай қорғаудың уақыты шектелмейтінін растады. Ол қазақстандық заңнама Қазақстанда өткізуге/тіркеуге рұқсат алу үшін басқа тұлға әзірлеген және ұсынған сынақтар мәліметтері мен жабық ақпаратқа тікелей немесе жанама сүйенуге рұқсат берілмейтінін де және ДСҰ-ға кірген кезден бастап Қазақстан ДСҰ-ның Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері келісімінің 39.3-бабына сәйкес жабық ақпарат пен сынақтар деректерін қорғауды қамтамасыз ететін шараларды қолданылатынын растады, онда Қазақстанда өткізуге/тіркеуге, яғни жаңа химиялық заттарды қамтитын фармацевтикалық өнімдерді тіркеуге рұқсат алу үшін мәлімделген жабық ақпарат пен сынақтар деректері Қазақстанда өткізуге рұқсат алынған кезден бастап жосықсыз коммерциялық қолданудан аз дегенде алты жыл қорғау кезеңі берілуі көзделетін болады. Жосықсыз коммерциялық пайдаланудан қорғау үшін берілетін кезең ішінде осындай жабық ақпарат пен сынақтар деректерін ұсынған жеке тұлғалар немесе заңды тұлғалардан басқа, бір де бір жеке тұлға немесе заңды тұлға (мемлекеттік немесе жеке) осындай жабық ақпарат пен сынақтар деректерін ұсынған жеке тұлғаның немесе заңды тұлғаның айқын келісімінсіз Қазақстанда өткізуге/тіркеуге рұқсат алу үшін оларды пайдалану мақсатында осындай деректерге тікелей немесе жанама сүйене алмайды. Өткізуге/тіркеуге кейіннен берілген өтінімдер туралы хабарлама белгіленген рәсімдерге сәйкес беріледі. Алты жылдық кезең ішінде өтініш беруші бірінші өтініш берушінің деректеріне қойылатын талаптарға сай болатын жеке өз деректерін (не құқық иеленушінің рұқсатымен пайдаланған деректерді) ұсынбайынша кез келген өткізуге/тіркеуге арналған кейінгі өтініш қанағаттандырылмайды; және мұндай деректерді бермей тіркелген өнімдер осындай талаптар қанағаттандырылғанға дейін нарықтан алып тасталады. Бұдан соң ол халықты қорғау қажеттілігін қоспағанда немесе деректерді жосықсыз коммерциялық пайдаланудан қорғауды қамтамасыз ететін әрекеттерді қабылдағанға дейін Қазақстанның осындай деректердің кез келген жария болуынан қорғайтынын растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемелерді назарға алды.

      1080. Мүшенің генерикалық немесе "жаңғыртылған" фармацевтикалық өнімдерге қатысты алаңдаушылығына жауап ретінде Қазақстан өкілі Қазақстанда өткізуге/тіркеуге рұқсат алу мақсатында берілген жабық ақпарат пен сынақтар деректерін жосықсыз коммерциялық пайдалануға салынған алты жылдық тыйым жеделдетілген немесе қысқартылған тіркеу рәсіміне жататын фармацевтикалық өнімдерді қоса алғанда, генерикалық немесе жаңғыртылған фармацевтикалық өнімдерге де қатысты қолданылады деп түсіндірді.

      1081. Қазақстанның өкілі минералды тыңайтқыштарды қоса алғанда, барлық агрохимиялық өнімдер Қазақстанда тіркелуге жататынын растады. "Химиялық өнімнің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 302-ІІ Заңға сәйкес минералды тыңайтқыштар агрохимиялық препараттар сияқты емес, химиялық өнім ретінде тіркелуге жатады. Пестицидтер мен улы химикаттар "Пестицидтерді (улы химикаттарды) тіркеу, өндірістік сынақтарын жүргізу және мемлекеттік тіркеу қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 30 қарашадағы № 1396 қаулысына сәйкес тіркелуі тиіс. Атап айтқанда, "Химиялық өнімнің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 302-ІІ Заңға және "Пестицидтерді (улы химикаттарды) тіркеу, өндірістік сынақтарын жүргізу және мемлекеттік тіркеу қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 30 қарашадағы № 1396 қаулысына сәйкес химиялық өнімдер, пестицидтер мен улы химикаттар үшін тіркеу талаптары өтініш берушілердің барлығына бірдей болып табылады және өз өнімін тіркеу мақсатында басқа өтініш беруші әзірлеген және ұсынған жабық деректеріне құқыққа сыйымсыз сілтеме жасау мүмкіндігіне жол бермейді. Жұмыс тобы бұл міндеттемелерді назарға алды.

      - ҚҰҚЫҚ ҚОЛДАНУ ПРАКТИКАСЫ

      - Соттық азаматтық-құқықтық рәсімдер мен шешімдер

      1082. Қазақстанның өкілі Азаматтық және Қылмыстық кодекстердің ережелеріне, Патент Заңының 33-бабына, Тауар белгілері туралы заңның 42-бабына сәйкес тараптар ретінде көрінетін Қазақстан Республикасының азаматтары мен шетел тұлғалары арасында зияткерлік меншік құқықтары бойынша дауларды реттеу бөлігінде ерекшеліктер жүргізілмейтінін атап өтті. Шетелдік және отандық зияткерлік меншік құқықтарының иеленушілері сот тәртібімен мынадай: (і) авторлық туралы; (іі) қорғауды берудің құқыққа сыйымдылығы туралы; (ііі) айрықша құқықтың және басқа мүліктік құқықтардың бұзылуы туралы; (iv) патент иеленушісін белгілеу туралы; (v) мәжбүрлі лицензия беру туралы; (vі) лицензиялық шарттарды жасасу мен орындау туралы; (vіі) өтемақы мен айрықша құқықтардың бұзылуы нәтижесінде келтірілген залал сомаларын төлеу туралы; (vііі) зияткерлік меншік құқықтарын қорғаумен байланысты басқа да дауларды қарауды талап ете алады. Оған қоса, құқық иеленушілер өз құқықтарын қорғау туралы өтінішті жергілікті уәкілетті органдар мен әкімшілікке бере алады, бұл сотқа арыз беруге кедергі болмайды.

      1083. Қазақстан өкілі Азаматтық іс жүргізу кодексінің 66-бабының 4-тармағына сәйкес, егер іске қатысқан тараптар мен басқа да тұлғаларға дәлелдемелер ұсыну қиын болған жағдайда, сот олардың өтінішхаты бойынша дәлелдемелерді талап етіп алдыруға жәрдем көрсетеді және қажет болған кезде өтінішхат берген тұлғаға талап етілген дәлелдемені алу үшін сұрау салу береді деп жауап берді. Сондай-ақ Азаматтық іс жүргізу кодексінің 74-бабының 1-тармағында өздері үшін қажетті дәлелдемелерді ұсыну соңынан мүмкін болмайды немесе қиындық келтіреді деп қауіптенуге негізі бар адамдар соттан осы дәлелдерді қамтамасыз ету туралы сұрай алатыны белгіленген.

      1084. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес соттың зияткерлік меншік құқықтарын бұзушыдан құқық иеленушінің пайдасына оның шеккен шығындарын өндіріп алуға өкілеттігі бар. Арнайы қойған сұраққа Қазақстан өкілі жауабында Азаматтық кодекстің 9 және 917-баптарына сәйкес құқығы бұзылған тұлға нақты залал мен жіберіп алынған пайданы қоса алғанда, оған келтірілген шығындардың толықтай өтелуін талап ете алатыны белгіленген деп түсіндірді. Бұл ретте шығындар деп құқығы бұзылған тұлға өндірілген немесе өндіруі тиіс шығыстар, оның мүлкінің жоғалғаны немесе бүлінгені (нақты залал), сондай-ақ егер құқығы бұзылмаса айналымның әдеттегі жағдайында осы тұлға алатын алынбаған табыстар (жіберіп алынған пайда) түсініледі. Осыған байланысты, Азаматтық кодекстің 9 және 917-баптары шығындарды есептеу кезінде заңды тауардың бағасы есепке алынатынын тікелей көздейді. Тауар белгілері туралы заңның 44-бабына сәйкес тауар белгісін не тауар шығарылған жердің атауын (географиялық нұсқауды), не араласу дәрежесіне дейін онымен ұқсас белгіні заңсыз пайдаланған тұлға бұзушылықты тоқтатуға және сондай-ақ тауар белгісі мен тауар шығарылған жердің атауын пайдалануға құқығы иесіне ол шеккен нақты залалдың және жіберіп алған пайдасын өтеуге міндетті. Авторлық құқық туралы заңның 49-бабына сәйкес, сот авторлық құқықтарды бұзумен байланысты мәселелерді қарау кезінде талапкердің өтініші бойынша авторлық құқықтарды бұзушыға мыналарды: (і) арыз берушіге жіберіп алған пайданы қоса алғанда, шығындарды өтеуді; (іі) бұзушы алған табысты өтеуді немесе; (ііі) жауапкерді 20-дан 50-ге дейінгі барынша төмен жалақы мөлшері сомасында өтемақы төлеуді (ЭЕМ бағдарламалары немесе деректер базасы үшін авторлар құқықтары бұзылған кезде 500-ден 50 000 дейінгі барынша төмен жалақы мөлшерінде) міндеттей алады. Азаматтық іс жүргізу кодексінің 111-бабына сәйкес өз пайдасына сот шешімі шығарылған тарапқа процеске қатысқан өкілдің көмегіне ақы төлеу бойынша ол шеккен шығыстарды осы тараптың талап қоюдың қанағаттандырылған бөлігінің 10 %-ынан аспайтын сомасына шеккен нақты шығындар мөлшерінде екінші тараптан алып береді. ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 45(2) бабына сәйкес сот органдарының пайда өтету бойынша өкілдігі бар ма деген сұраққа жауапта Қазақстан өкілі Азаматтық кодекстің 9-бабының 4-тармағы мен Азаматтық іс жүргізу кодексінің 111-бабының 1-тармағына сілтеме жасады.

      1085. Қазақстан заңнамасының ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 46-бабына сәйкестігі туралы ақпарат беру туралы сұраққа жауапта ол авторлық құқық туралы Заңның 49-бабына сәйкес судья қарақшылық нұсқа деп болжанған туындылар мен фонограммалардың барлық нұсқаларына, сондай-ақ оларды дайындауға немесе жаңғыртуға арналған материалдар мен жабдықтарға тыйым салужәне алып қою туралы ұйғарым шығаруға құқылы екенін атап көрсетті. Туындылар мен фонограммалардың қарақшылық даналары авторлық немесе сабақтас құқықтар иеленушісінің талабы бойынша оған берілуге не сот үкімі бойынша жойылуға жатады. Бұдан басқа, туындылар мен фонограммалардың қарақшылық даналарын тәркілеу Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодекстің 129-бабында көзделген. Контрафактілі тауарларды азаматтық тауар айналымынан алып қою 2008 жылдың 1 қаңтарында күшіне енген Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодекстің 145-бабында да көзделген. Сонымен қатар тауар белгілері туралы Заңның 44-бабының 2-тармағына сәйкес тауар белгісін немесе тауар шығарылған жер атауын не араласу деңгейіне дейін ұқсас белгілерді құқыққа сыйымсыз пайдаланған тұлға дайындалған тауар белгісінің бейнесін немесе тауар шығарылған жердің атауын, сондай-ақ оларды тауардан, оның орамасынан, бланктерден немесе басқа құжаттамадан жоюға міндетті. Бұл талапты орындау мүмкін болмаған кезде тауар заңнамада белгіленген тәртіппен жойылуға жатады. Ерекше жағдайлардан басқа, тауар белгісінің құқыққа сыйымсыз пайдаланылуын қарапайым жоюдың жеткілікті емес екендігі туралы ескертуге берілген жауапта Қазақстанның өкілі Қазақстан ДСҰ-ның ТРИПС келісімінің 46-бабына сәйкес келтіру мақсатында Тауар белгілері туралы заңның 44-бабына өзгерістер енгізуді жоспарлап отырғанын атап өтті.

      1086. Жұмыс тобының бірқатар мүшелерін зияткерлік меншік құқықтары бойынша дауларда шешім қабылдау дағдыларын жинау үшін судьялар қандай да бір дайындықтан өте ме деген сұрақ қызықтырды. Қазақстан өкілі сот органдарының өкілдері әрдайым зияткерлік меншік құқықтарын қорғау мәселелерін талқылауға арналған іс-шараларға (семинарлар, конференциялар, "дөңгелек үстелдер") тұрақты түрде белсенді қатысатынын атап көрсетті. Мысалы, зияткерлік меншік құқықтарын қорғау мәселелерімен айналысатын тұлғалардың біліктілігін арттыру үшін 2005 жылдың шілде айында Әділет министрлігі Дүниежүзілік зияткерлік меншік ұйымымен (ДЗМҰ), CIPR және Дүниежүзілік кеден ұйымымен (ДКҰ) бірлесіп зияткерлік меншік құқығы аясында құқық қолдану практикасы бойынша семинар өткізілген, оған Қазақстан Республикасы Жоғарғы Сотының судьялары, сондай-ақ облыстық және оған теңестірілген соттардың судьялары белсене қатысты. 2011 жылы Әділет министрлігі ЮСАИД-пен бірлесіп "Қазақстан Республикасында зияткерлік меншік құқықтарын соттық қорғауы" тақырыбына конференция өткізді. Бұдан басқа, елде мемлекеттік институты болып табылатын Мемлекеттік қызмет академиясы жанында сот академиясы жұмыс істейді, онда өңірлердің судьялары қолданыстағы заңнаманы қолдану мәселелері бойынша дайындықтан өтіп, білім алады.

      - Уақытша шаралар

      1087. Қазақстан өкілі, егер кез келген кідіріс құқық иеленушісіне орны толмайтын зиян келтіруі ықтимал болса немесе айғақтар жойылып кетеді деген дәлелді қауіп болса судьялар мен Үкімет органдарына уақытша шаралар қолдануға өкілдік берілді деп жауап берді. Ол Патент Заңы мен тауар белгілері туралы Заң уақытша шараларға қатысты ережелерді көздемейтінін атап өтті, бірақ оларды көздейтін Азаматтық іс жүргізу кодекстің 15-тарауына сілтеме жасады. Бұл кодекстің 159-бабына сәйкес мыналар: (і) жауапкердің мүлкіне тыйым салу; (іі) жауапкерге белгілі бір әрекеттер жасауға тыйым салу; (ііі) басқа адамдардың жауапкерге мүлік беруіне немесе оған қатысты өзге де міндеттемелерді орындауға тыйым салу; (іv) мүлікті тыйым салудан босату туралы талап қою берілген жағдайда, мүлікті өткізуді тоқтата тұру; (v) мемлекеттік органның, ұйымның немесе лауазымды адамның дауланатын қолданысын тоқтата тұру; (vі) борышкер дау айтатын орындау құжаты бойынша өндіріп алуды сот тәртібімен тоқтата тұру талап қоюды қамтамасыз ету жөніндегі шаралар бола алады. Сот жоғарыда айтылған кез келген шараларға қатысты жауапкерге алдын ала хабарлаусыз ұйғарым қабылдай алады. Қажет болған жағдайларда сот Азаматтық іс жүргізу кодексінің 158-бабында көрсетілген мақсаттарға сай келетін талап қоюды қамтамасыз ету бойынша өзге де шараларды, мұндай шаралар болмаған кезде соттың шешім шығаруына қиындық келтірілетін жағдайларда, қолдана алады.

      1088. Арнайы қойылған сұраққа Қазақстан өкілі өз жауабында Азаматтық іс жүргізу кодексі іске қатысқан адамның талап қоюды қамтамасыз ету бойынша шараның бір түрін екінші түрімен ауыстыру туралы өтініш беруге құқығын көздейтінін атап көрсетті. Бұл ретте бұл мәселені сот іске қатысатын адамдарға арызды қарау уақыты мен орны туралы хабарлай отырып, шешеді (162-бап). Сөйтіп, оған қатысты inaudita altera parte (айыпталушы тарапты тыңдамай) талап қоюды қамтамасыз ету бойынша шаралар қабылданған жауапкер шараларды қайта қарауды және сотта тыңдалуды сұрауға құқылы. Азаматтық іс жүргізу кодексі тараптардың талап қоюды қамтамасыз ету шарасын жою немесе қолданысын тоқтата тұру туралы арыз беру құқығын да көздейді (163-бап). Осылайша, егер нәтижесінде істің мәні бойынша шешім қабылданатын сот талқыламасы ақылға қонымды мерзім ішінде басталмаса, іс тараптары немесе сот мұндай шараларды жоюға немесе олардың қолданысын тоқтата тұруға бастамашылық жасай алады. Оған қоса, талап қоюдан бас тартылған шешім заңды күшіне енгеннен кейін жауапкер талап қоюшыға оның өтініші бойынша қабылданған талап қоюды қамтамасыз ету шараларымен келтірілген залалды өтеу туралы талап қоюға құқылы (165-бап).

      1089. Жұмы тобы мүшесінің алаңдаушылығына жауап ретінде Қазақстан уақытша шаралар inaudita altera parte (айыптаушы тарапты тыңдамай) қабылданған жағдайда мүдделері қозғалған тараптар бұл туралы дереу, ең кеш дегенде бұл шаралар жүзеге асырылғаннан кейін, хабарланатынын растады.

      - Әкімшілік рәсімдер мен құралдар

      1090. Қазақстан өкілі Әкімшілік құқық бұзушылық туралы кодекстің 128, 129 және 145-баптарына сәйкес белгілі бір әрекеттер зияткерлік меншік құқықтарын бұзушылық болып табылатынын және әкімшілік жауапкершілікке әкелетінін түсіндірді. Оларға мыналар: (і) егер бұл әрекеттерде қылмыстық жаза қолданылатын әрекет белгілері болмаса, өнертабысты, пайдалы моделді, өнеркәсіптік үлгіні, селекциялық жетістікті, интегралдық микросхема топологиясын заңсыз пайдалану, автордың немесе арыз берушінің келісімінсіз өнертабыстың, пайдалы моделдің, өнеркәсіптік үлгінің, селекциялық жетістіктің, интегралдық микросхема топологиясының мәнін олар туралы мәліметтер ресми түрде жарияланған дейін жария ету, сол сияқты авторлықты иеленіп алу немесе тең авторлыққа мәжбүрлеу; (іі) егер бұл әрекеттерде қылмыстық жаза қолданылатын әрекет белгілері болмаса, авторлық не сабақтас құқықтар объектілерін заңсыз пайдалану, сол сияқты өткізу мақсатында туындылар мен (немесе) фонограммалардың контрафактілік даналарын сатып алу, сақтау, тасымалдау немесе дайындау, авторлықты иеленіп алу немесе тең авторлыққа мәжбүрлеу; (ііі) егер бұл әрекеттерде қылмыстық жаза қолданылатын әрекет белгілері болмаса, бөтен тауар белгісін, көрсетілетін қызмет белгісін немесе тауар шығарылған жердің атауын (географиялық нұсқауын) немесе біртектес тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге арналған, олармен ұқсас белгілеулерді заңсыз пайдалану, сондай-ақ бөтен фирмалық атауды заңсыз пайдалану жатады.

      1091. Қазақстан өкілі мұндай құқық бұзушылықтарды сот қарайды деп толықтырды. Қарау барысында мәлімделген өтінішхаттарға рұқсат етіледі, ісжүргізуге қатысатын адамдардың айғақтары тыңдалады, ұсынылған дәлелдемелер зерттеледі. Сот істі қарастырып, іс жүргізуді тоқтату туралы не әкімшілік жаза қолдану туралы шешім қабылдайды.

      1092. 128-бапта көзделген бұзушылықтар үшін жеке тұлғаларған айлық есептік көрсеткіштің (АЕК) 20-дан 50-ге дейінгі мөлшерінде, лауазымды тұлғаларға – 50-ден 100-ге дейінгі мөлшерінде, заңды тұлғаларға – АЕК-тің 150-ден 400-ге дейінгі мөлшерінде, қайталап жасалған бұзушылық үшін жеке тұлғаларға – АЕК-тің 50-ден 100-ге дейінгі мөлшерінде, лауазымды тұлғаларға – АЕК-тің 100-ден 150-ге дейінгі мөлшерінде, заңды тұлғаларға – АЕК-тің 200-ден 700-ге дейінгі мөлшерінде айыппұл салуға әкеп соғады. 129-бапта көзделген бұзушылықтар үшін жеке тұлғаларға авторлық құқық және (немесе) сабақтас құқықтар объектілерінің даналары, сондай-ақ құқық бұзушылық жасаудың қаруы болған заттар тәркiленiп, айлық есептік көрсеткіштің (АЕК) 10-нан 15-ке дейінгі мөлшерінде, лауазымды тұлғаларға – АЕК-тің 20-дан 30-ға дейінгі мөлшерінде, заңды тұлғаларға – АЕК-тің 100-ден 150-ге дейінгі мөлшерінде, қайталап жасалған бұзушылық үшін авторлық құқық және (немесе) сабақтас құқықтар объектілерінің даналары, сондай-ақ құқық бұзушылық жасаудың қаруы болған заттар тәркіленіп, жеке тұлғаларға – АЕК-тің 15-тен 20-ға дейінгі мөлшерінде, лауазымды тұлғаларға – АЕК-тің 30-дан 50-ге дейінгі мөлшерінде, заңды тұлғаларға – АЕК-тің 150-ден 200-ге дейінгі мөлшерінде айыппұл салуға әкеп соғады. 145-бапта көзделген бұзушылықтар жеке тұлғаларға айлық есептік көрсеткіштің (АЕК) 10-нан 30-ға дейінгі мөлшерінде, лауазымды тұлғаларға – АЕК-тің 30-дан 50-ге дейінгі мөлшерінде, заңды тұлғалар үшін – АЕК-тің 50-ден 100-ге дейінгі мөлшерінде, қайталап жасалған бұзушылық үшін жеке тұлғаларға – АЕК-тің 30-дан 50-ге дейінгі мөлшерінде, лауазымды тұлғаларға – АЕК-тің 50-ден 100-ге дейінгі мөлшерінде, заңды тұлғаларға – АЕК-тің 100-ден 200-ге дейінгі мөлшерінде айыппұл салуға әкеп соғады. Тараптар сот шешімімен келіспеса, олар жоғары тұрған сотқа шағым беруге құқылы.

      1093. Зияткерлік меншік құқықтары иеленушілерінің иелігінде олардың сақтауын қамтамасыз ету үшін қандай әкімшілік шаралары бар, оларды іске асыру үшін қандай органдар жауапты және оларға қол жеткізу үшін шетелдік тарап қандай әрекет қолдануы керек деген сұрақтарға жауапта Қазақстан өкілі өтініш беруші (шетелдік немесе отандық) Зияткерлік меншік құқықтары комитетінің Аппеляциялық кеңесіне қарсылық беруге құқылы (Патент Заңының 22, 23 және 29-баптары және тауар белгілері туралы Заңның 12, 23, 31 және 44-баптары) деп түсіндірді. Егер өтініш беруші Аппеляциялық кеңес шешімімен келіспесе, ол шешімге сот тәртібі бойынша дау айта алады. Бұдан әрі, Қазақстан өкілі бұзушылықтар туралы істерді сот қарайтынын атап айтты. Дегенмен, Әкімшілік кодексте көзделмеген өнеркәсіптік меншік объектісіне арналған құқықтардың бұзылуы азаматтық заңнамаға сәйкес қаралады.

      1094. Бұзушылықтар мен жазалау шаралары туралы істерді қарау кезінде әкімшілік комиссиялар ұстанатын рәсімдер туралы қосымша ақпаратты ұсыну жөніндегі сұраққа, ол ұлттық заңнамаға сәйкес зияткерлік меншік құқықтарын бұзған деп айыптауға байланысты істерді қарау бойынша қандай да бір әкімшілік комиссиялар құру Қазақстанда көзделмеген деп түсіндірді. Заңнамаға сәйкес зияткерлік меншік құқықтарын бұзуға байланысты барлық дауларды соттар ғана қарайды.

      - Арнайы шекаралық шаралар

      1095. Қазақстанның өкілі 2010 жылғы 1 шілдеден бастап, Қазақстан Республикасындағы шекаралық шаралар 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден Одағының Кеден кодексі туралы шарттың (бұдан әрі - КО Кеден Кодексі) 46-тарауына (328 – 334-баптар) және Қазақстан Республикасының Кеден кодексінің 53-бөліміне (436 – 445-баптар) сәйкес қолданылатынын атап өтті. 46-тарау мен 53-бөлімдерде көзделген рәсімдерге сәйкес Қазақстан Республикасының кеден органдарына зияткерлік меншік объектілерін қамтитын тауарлардың импорты мен экспортының алдын алу бойынша өкілеттіктер берілген. Қазақстанның Мемлекеттік кіріс комитеті зияткерлік меншік объектілерін қамтитын тауарлар тізілімін жүргізеді және оны жариялауды қамтамасыз етеді. Тізілімге енгізу құқық иесінің өтініші бойынша тегін жүзеге асырылады. Кеден органдарының құқық иеленушілер құқықтарын қорғау мерзімін кеден ісі мәселелері жөніндегі уәкілетті орган өтініш беруші көрсеткен, бірақ көрсетілген тауар тізілімге енгізілген күннен бастап екі жылдан аспайтын мерзімді ескере отырып, белгілейді (құқықтарды қорғау мерзімі құқықтың өзінің қолдану мерзімінен аспайтын кезеңге ұзартылуы мүмкін). Құқық иеленушілер өздерінің зияткерлік меншік құқықтарын Мемлекеттік кіріс комитетінде тіркей алғанымен Қазақстан өкілі кеден қызметшілерінің құқық иеленушілердің тіркелуі болмаған кездің өзінде күмәнді тауарларды алып қоятын дербес өкілеттіліктері (exofficio) барын растады.

      1096. Мүшенің алаңдаушылығына жауап ретінде Қазақстан өкілі (ex officio) өкеттіктерін пайдаланудың мынадай мысалдарын келтірді:

      - 12005 АҚШ доллары сомасына 21000 кг. мөлшеріндегі "Шемонаихинское" сүтіне тіркелген тауар белгісі;

      - 12045.04 АҚШ долл. сомасына 6022.52 кг. мөлшеріндегі (28012 дана) "Ягуар", "Дипломатическая" және "Сенатор" маркалы спирттік ішімдіктер үшін тіркелген тауар белгісі.

      1097. 2010 жылғы 21 мамырда ЕАЭО мүше мемлекеттері зияткерлік меншік объектілерін қамтитын бірыңғай кедендік тізілім туралы Кеден Одағы келісіміне қол қойды және осы уақыттан бастап Мемлекеттік кіріс комитеті Бірыңғай кедендік тізілім жасауға Қазақстанның қатысуын қамтамасыз етеді. Бірыңғай кедендік тізілімге енгізу үшін аталған келісім зияткерлік меншік құқығы Қазақстанда ғана емес, ЕАЭО-ның басқа да елдерінде қорғалуы тиіс екендігін көздейді. Бірыңғай кедендік тізілімге зияткерлік меншік құқықтарын енгізу үшін қамтамасыз етудің/кепілдік берудің барынша төмен сомасы 10 000 евроны құрайды. ЕАЭО-ның жаңа Кеден Кодексімен ауыстырғанға дейін осы КО келісімі күшінде қалады.

      1098. Қамтамасыз ету/кепілдік беру сомасы айтарлықтай болуына және құқық иеленуші үшін бірыңғай кедендік тізілімге зияткерлік меншік құқықтарының объектілерін енгізуге кедергі болуы мүмкін екендігіне алаңдаушылыққа жауап ретінде Қазақстан өкілі осы міндеттемені орындаудың мейілінше тараған нысаны сақтандыру кепілдігі екенін, атап айтқанда сақтандыру компаниясы мен өтініш беруші арасында жасалған келісімшарт болып табылатындығын түсіндірді. Келісімшартқа сәйкес сақтандыру компаниясы залал келтірілген кезде өтемақы төлеуге кепілдік береді. Осындай келісімшартқа қол қойған кезде өтініш берушінің нақты шығыстары қамтамасыз ету/кепілдік беру сомасының 4 – 7 пайызынан аспайды. Сақтандыру кепілдігі әрбір өтініш берген кезде талап етіледі, ал мұндай өтініш тауар белгілері мен авторлық және сабақтас құқық объектілерінің шексіз мөлшерін қамтиды. Бұл ретте өтініш беру, оны тексеру және шекарада кеден органдарының тиісті өкілеттіктерді орындауы үшін ақы алынбайды.

      1099. КО Кеден кодексі және Қазақстанның Кеден Кодексі ұлттық кеден органдарына, егер құқық иеленуші осындай қорғау туралы өтініш берсе және егер, олар осындай тауарлар өтініш берушінің зияткерлік меншік құқығын бұзатынын анықтаса, зияткерлік меншік объектісін қамтитын тауарлардың кедендік рәсімделуін 10 жұмыс күніне дейін тоқтата тұруға мүмкіндік береді. КО Кеден кодексінде бірыңғай кедендік тізілімге енгізілмеген зияткерлік меншік объектілеріне қатысты зияткерлік меншіктің құқықтық қолдануы Қазақстанның ұлттық заңнамасына сәйкес жүзеге асырылатыны көзделеді.

      1100. Қазақстанның Кеден кодексі Қазақстан арқылы контрафактілі тауарлардың экспортын немесе транзитін кедендік органдардың тоқтата тұруы үшін қандай да бір шаралар көзделе ме деген сұраққа жауапта ол Қазақстан Республикасының Кеден кодексінің 440-бабы кез келген контрафакт белгілері болған кезде, ұлттық кеден тізіліміне енгізілген тауарларды шығаруды кеден органдарының тоқтата тұру бойынша өкілеттілігін көздейтінін түсіндірді. Қазақстанның Кеден кодексінің 436-бабының 3-тармағына сәйкес зияткерлік меншік құқықтарын қорғау жөніндегі шараларды кеден органдары тауарлар транзитінің кедендік режиміне сәйкес зияткерлік меншік объектілерін қамтитын және Қазақстан Республикасының кедендік шекарасы арқылы тасымалданатын тауарларға қатысты қолданбайды. Ұлттық кеденді тізілімді жүргізу тәртібі Қазақстан Республикасы Қаржы министрінің 2010 жылғы 16 маусымдағы № 356 бұйрығымен қабылданды.

      1101. Бұдан әрі, ол осындай тауарлар айқындалғаннан кейін кеден органдары Бірыңғай кедендік тізілімге немесе Қазақстанның ұлттық кедендік тізіліміне жүгіну арқылы құқық иеленушінің мекенжайын табуға әрекет жасайтінін атап өтті. Құқық иеленуші жоғарыда айтылған тізілімдерде тіркелмеген жағдайда, кеден органдары оның мекенжайын Әділет министрлігінің тізілімдері арқылы табуға әрекет жасайды. Құқық иеленуші табылғаннан кейін кеден органдары оған тексерудегі тауарлар туралы хабарлайды және құқық иеленушіге немесе өкілге кедендік бақылаудағы тауарлар даналарын қарап-тексеру мүмкіндігін береді (Қазақстанның Кеден кодексінің 440-бабы және "Кедендік бақылау жүргізу кезінде кедендік сараптама жүргізу тәртібі туралы" КО Комиссиясының 2010 жылғы 29 наурыздағы № 258 шешімі). Қазақстанның Кеден Кодексінің 440-бабына сәйкес кеден органы құқық иеленушіге декларанттың атауы мен мекенжайын хабарлайды, ал декларантқа құқық иеленушінің атауы мен мекенжайын хабарлайды. Бұл зияткерлік меншік объектілерін қамтитын тауарлар шығаруды тоқтата тұру туралы шешім қабылданған күннен бастап бір жұмыс күнінен кешіктірілмейтін мерзімде, яғни соттың шешімі шығыарылғанға дейін және тауардың контрафактілі болып табылатын белгілері анықталғанға дейін іске асырылуға тиіс. Қазақстанның Кеден кодексіне сәйкес кеден органдары тауарды тоқтата тұрумен байланысты шығындарды өтеттіруге (яғни тауарды уақытша сақтауы үшін) құқығы бар. Тауарлар котрафактілі деп танылған жағдайда мұндай өтеуді – декларант және тауар контрафактілі деп танылмаған жағдайда өтініш беруші жасайды. Алайда, күні бүгінге дейін мұндай жағдайлар туындаған жоқ. Құқық иеленушінің декларантқа залалды өтеуі, егер тауарлар контрафактілі емес деп анықталған жағдайларда жүзеге асырылады (ұлттық кедендік тізілімге зияткерлік меншік құқықтарын енгізу үшін қамтамасыз етудің/кепілдік берудің барынша төмен сомасы 10 000 евроны құрайды). Декларанқа зиянды өтеу мөлшері декларант пен құқық иеленуші арасындағы келісім бойынша не сот тәртібімен анықталады.

      1102. Қазақстанның өкілі зияткерлік меншік құқықтарын иеленушілерге Қазақстан немесе ЕАЭО-ның құзыретті органдары ДСҰ-ның Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері келісімінің тиісті ережелеріне (51-60 баптар) толықтай сәйкес келетін шекаралық шараларға қатысты іс-қимылдар мүмкіндігін беретіндігін растады. Жұмыс тобы бұл міндеттемені назарға алды.

      1103. Кеден органдарының өкілдері зияткерлік меншіктің құқық қолдану саласында жалғыз орындаушы болып табылатыны-табылмайтыны және құқық бұзушылықтарды проактивті және реактивті тергеп-тексеру кезінде полиция қандай рөл атқаратыны туралы сұраққа Қазақстан өкілі сот органдары, прокуратура, ішкі істер органдары мен қаржы полициясы да өз қызметін Қазақстандағы зияткерлік меншіктің құқық қолдану саласында жүзеге асырады деп жауап берді. Полиция құқық иеленушілермен тығыз ынтымақтасып жұмыс істейді, сондай-ақ зияткерлік меншік саласындағы заңнаманы сақтау бойынша жүйелі, жоспардан тыс тексерулер жүргізеді. Зияткерлік меншік құқықтарын құқыққа сыйымсыз пайдаланудың дәлелдемелері анықталған жағдайда кінәлілерді әкімшілік немесе қылмыстық жауапкершілікке тартуға бастама жасалады.

      - Қылмыстық рәсімдер

      1104. Қазақстанның өкілі Қылмыстық кодекс зияткерлік меншік құқығын заңсыз қолданудан қорғауға мүмкіндік беретінін және қылмыстық жауапкершілік шараларын қарастыратынын атап өтті. Қылмыстық кодекстің көздейтін шаралары "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік құқықтарының мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасының 2005 жылғы 22 қарашадағы № 90-ІІІ Заңымен күшейтілді. Атап айтқанда, бұл өзгерістерге сәйкес "селекциялық жетістіктер" мен "интегралдық микросхемалар топологиясы" сияқты зияткерлік меншік объектілерінің жаңа түрлеріне құқық бұзушылық үшін жауапкершілік қарастырылды; туындылар мен фонограммалардың контрафактілі даналарын заңсыз сатып алу, сақтау немесе орнын ауыстыру сияқты қылмыс түрлері бөлініп және нақтыланды.

      1105. Авторлық және сабақтас құқықтарды бұзғаны үшін Қылмыстық кодекстің 184-бабында қылмыстық санкциялар қарастырылған: (і) авторлықты меншіктеу не тең авторлыққа мәжбүрлеу, егер бұл әрекет авторға не басқа құқық иесіне айтарлықтай нұқсан келтірсе, немесе олардың құқықтары мен заңды мүдделеріне елеулі зиян келтірсе, сондай-ақ (іі) автордың не өтініш берушінің рұқсатынсыз өнертабыс, пайдалы модель, өнеркәсіптік үлгі, селекциялық жетістік не интегралдық микросхемалардың топологиясы мәліметтерінің мәнін ресми басылымға дейін жарияласа Қылмыстық кодекстің 184- бабының 1-тармағына және 184-1 бабының 1-тармағына сәйкес, 100-ден 500 АЕК немесе жалақы мөлшерімен немесе жазаға кесілгеннің бірден бес айға дейінгі басқа кірісіне айыппұл салумен, немесе 100-ден 180 сағаттық мерзімдегі қоғамдық жұмыстарға тартумен немесе 2 жылға дейін бас бостандығынан айыру арқылы жазаға тартылады; 184 -баптың 2- тармағы мен 184-1 баптың 2-тармағына сәйкес, 500-ден 700 АЕК мөлшерінде айыппұл салу, не 180-нен 240 сағаттық мерзімдегі қоғамдық жұмыстарға тарту, не 1 жылға дейінгі бас бостандығынан айыру арқылы мынадай жағдайда жазаға тартылады: (i) авторлық құқық не сабақтас құқықтар объектілерін заңсыз пайдаланғаны үшін және сату мақсатында туындылар мен (немесе) фонограммалардың контрафактілі үлгілерін алу, сақтау, орнын ауыстыру не жасап шығару, елеулі мөлшерде жасалған жағдайда; (ii) өнертабыс, пайдалы модель, өнеркәсіптік үлгі, селекция жетістіктері не интегралдық микросхемалар топологиясын заңсыз қолдану (елеулі мөлшерде). 184 –баптың 3 –тармағына және 184-1 бабының 3- тармағына сәйкес 2-ден 5 жылға дейінгі бас бостандығынан айырумен, тиісінше мүлікті тәркілеумен, не онсыз 184-баптың 2-тармағында және 184-1 баптың 2-тармағында көрсетілген әрекеттер былайша: (1) бірнеше рет, (2) алдын ала келісу арқылы тұлғалар тобымен, немесе ұйымдасқан топпен, (3) ірі мөлшерде, не өз қызмет дәрежесін пайдалану арқылы ірі мөлшердегі нұқсан келтірген тұлғамен жасалған кезде жазаланады. Сондай-ақ, ол Қылмыстық кодекстің 184- бабы мен 184-1 бабының 1-тармағында көрсетілген қылмыстар туралы істер (жеке-көпшілік айыптау істері) жәбірленушінің шағымы бойынша ғана қозғалады деп атап өтті. Қылмыстық кодекстің 184-бабының 2 және 3-тармақтарымен және 184-1-бабының 2 және 3- тармақтарымен қарастырылған қылмыстар туралы істер (елеулі мөлшерде жасалған, сату мақсатында туындылардың және (немесе фонограммалардың) контрафактілі даналарын алу, сондай-ақ тұлғалар тобымен не өз қызмет дәрежесін пайдалану арқылы бірнеше рет жасалған әрекеттер) қоғамдық-қауіпті әрекет болғандықтан, жәбірленушінің шағымынсыз-ақ қылмыстық құдалау жүзеге асырылатын көпшіліктік айыптау істері болып саналады.

      1106. Қылмыстық Кодекстің 199-бабында тауар таңбасына құқық бұзушылық жасаған жағдайда қылмыстық іс қозғау үшін 500 АЕК ең аз шек мөлшері қарастырылған, оған сәйкес, басқа біреудің тауар таңбасын, қызмет көрсету таңбасын, фирмалық атауын, тауар шығарылған жердің атауын (жағрафиялық жөн сілтегіш) не біркелкі тауарлардың не қызмет көрсетулердің ұқсас белгілерін заңсыз қолдану 200-ден 500 АЕК айыппұлмен, егер бұл әрекет бірнеше рет жасалса, не ірі нұқсан келтірген жағдайда (айлық есептік көрсеткіші бес жүз еседен асса не шамамен 5000 АҚШ доллары) жазаға тартылады. Айыппұл 200-ден 500 АЕК мөлшерінде не жалақы мөлшерінде не жазаға тартылғанның екіден бес айға дейінгі басқа кірістері мөлшерінде, не 180-нен 240 сағаттық қоғамдық жұмыстарға тартумен, не алты айлық тұтқындаумен, не екі жылға дейін түзету жұмыстарына тартылумен бірге қарастырылуы мүмкін. Қазақстанда тіркелмеген тауар таңбалары не тауар шығарылған жердің атауына (жағрафиялық жөн сілтегішке) қатысты ескертпе таңбалауды заңсыз қолдану, егер бұл әрекет бірнеше рет қайталанса, не ірі нұқсан келтірсе, 100-ден 200 АЕК мөлшерінде не жалақы не жазаға тартылғанның екі айға дейінгі басқа кірістері мөлшерінде, не 120 сағаттан 180 сағатқа дейінгі қоғамдық жұмыстарға тартумен, үш айға дейінгі тұтқындаумен, не бір жылға дейінгі түзету жұмыстарына тартумен жазаға тартылады.

      1107. Егер нұқсан мөлшері не зияткерлік меншік объектілерін қолдануға құқықтың құны, не туындылар мен фонограммалар даналарының құны, не өнертабыс, пайдалы модельдер, селекциялық жетістіктер не интегралдық микросхемалар топологиясы бар тауарлардың құны қылмыс жасалған сәтте 100 АЕК-тен асса, елеулі нұқсан келтірген істер деп мойындалады. Нұқсан мөлшері 500 АЕК асса, ірі нұқсан келтірген істер деп саналады.

      1108. Мүшелердің бірі коммерциялық ауқымдағы тауар таңбалары мен авторлық құқыққа қасақана құқық бұзушылыққа қатысты қылмыстық жауапкершілікті қолдану үшін шекті деңгейлерін анықтаудың мақсаты қандай және Қазақстанда шекті деңгейді анықтау үшін уақытша кезең мерзімі қалай, деп сұрады. Қазақстанның өкілі шекті деңгейлерді қолдану Қазақстанда қылмыстық жауапкершілік шеңберінде қуғындалатын қылмыстық қылмыстарды әкімшіліктік құқық бұзушылықтан айыру үшін дәстүрлі түрде қолданылады деп жауап берді. Шекті деңгейлер сияқты мұндай өлшемдер тиімді және қолайлы құрал болып табылады, себебі ол қолданыста жеңіл және субъективті бағалау элементтерін құрамайды. Шекті деңгейді анықтау үшін уақытша кезең (алдын ала тергеу жүргізу шеңберінде) екі айдан аспауы керек. Бұл мерзім істің айрықша күрделілігіне байланысты ерекше жағдайларда ғана ұзартылуы мүмкін.

      1109. Туындылардың контрафактілі даналары, сонымен қатар оларды өндіруде пайдаланылатын материалдар мен жабдықтарға тыйым салу, тәркілеу және жою Қылмыстық процессуалдық кодекстің 121- бабының 3-тармағымен және "Сот үкімі туралы" Жоғарғы соттың 2002 жылғы 15 тамыздағы № 19 нормативтік қаулысымен көзделген (осы Баяндаманың "Соттық азаматтық-құқықтық рәсімдер мен шешімдер" тарауын қараңыз).

      1110. Статистикалық мәліметтерге сәйкес, 2009 жылы Қазақстан Республикасының Қылмыстық кодексінің 184 пен 199- баптары бойынша 493 қылмыстық іс қозғалды.

      1111. Бірнеше мүшелер Қылмыстық кодексте авторлық және сабақтас құқық объектілерінің "қарақшылық" көшірмелерін дайындау үшін жауапкершілік қарастырылатынын, бірақ тауар таңбасы бар тауарларды жалған етіп шығару үшін жаза қарастырылмағанын атап көрсетті. Бұдан басқа, олар Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы кодексте бекітілген әкімшілік айыппұл мөлшері ықпалды тежеуші болатындай жеткілікті емес екендігін айтты.

      1112. Қазақстанның өкілі тауар таңбасымен жалған тауарларды сату үшін қылмыстық жауапкершілік жаңа Қылмыстық кодекстің 199-бабында қарастырылған деп жауап берді. Сонымен қатар, "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік құқықтары мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасының 2005 жылғы 22 қарашадағы № 90-ІІІ Заңы авторлық және басқа да құқықтардың құқық бұзушылықтары үшін санкцияларды, соның ішінде әкімшілік құқық бұзушылық үшін санкцияларды күшейтті. Мүшелердің алаңдаушылықтарын ескере отырып, Қазақстанның өкілі зияткерлік меншік құқығы саласында құқық қолданысының тиімділігін жақсарту мақсатында, ірі не елеулі нұқсанды анықтауда, айыптаушы/сот кейін сату мақсатында туындылар мен фонограммалардың қарақшылық көшірмелерін сақтау да қылмыстық айып деп санаталынын назарға алатынын атап көрсетті. Сөйтіп, мұндай әрекеттердің шекті деңгейлерін қолданарда екі фактор да - сатылып кеткен туындылар мен фонограммалардың қарақшылық көшірмелерінің құны мен сақталып тұрған жері табылған қарақшылық көшірмелердің құны - назарда болу керек. Қазақстан заңнамасына сәйкес, қарақшылық көшірме құны қарақшылық өнімнің негізінде емес, сәйкес заңды өнім құнының негізінде есептеледі. Сақтаудағы көшірмелерді есепке алу бойынша бұл амал, сондай-ақ, интернетте авторлық құқық бұзушылыққа байланысты істерде де қолданылу керек.

      1113. Кейбір мүшелер қылмыстық процедуралар мен жазаларды қолдану үшін Қазақстанда шекті деңгей коммерциялық ауқымдағы тауар таңбалары мен авторлық құқық бойынша қасақана құқық бұзушылықтың белгілі бір жағдайларында әрекеттер жасауға жол бермейтініне қатысты алаңдаушылықтарын ортаға салды. Бұл мүшелер Қазақстаннан қылмыстық рәсімдер мен жазалар коммерциялық ауқымдағы тауар таңбалары мен авторлық құқық бойынша қасақана құқық бұзушылықтың барлық жағдайларында қолданылу мүмкіндігін қамтамасыз етуін талап етті. Олардың ойынша, бұзу қасақана болды ма, әлде коммерциялық ауқымда жүзеге асты ма, контрафактілік немесе қарақшылық өнім құны әрдайым жақсы көрсеткіш болып табылмайды. Мысалы, кейбір жағдайларда, әр қарақшылық жағдай кішігірім ақша қатыстыруын көздеуі мүмкін, ал, туындының шығуына дейін дайындалған қарақшылық көшірмелер мен қолда бар көшірмелер мөлшерін қоса, басқа нарықтық шарттарды ескере отырып, бұл жағдайды анық коммерциялық ауқымды етіп жасайды. Көшірме жасауға қолданылған нысандар сияқты басқа дәлелдемелердің бар болуы коммерциялық ауқымның бар болуын айқын етіп көрсететін жағдай болуы мүмкін.

      1114. Коммерциялық ауқымдағы тауар таңбасы мен авторлық құқықтарды қасақана заңсыз қолдану бойынша іске қатысты жазаларды және қылмыстық ізге түсуді қолдану үшін шекті шамаға қатысты мүшелердің алаңдаушылығына жауап ретінде Қазақстанның өкілі мұндай істерде шекті шамалар, коммерциялық нарықтың, оның ішінде интернет нарығына қатысты ақиқатты көрсететін жол арқылы белгіленетінін және қолданатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      1115. Мүшелер Қазақстан тарапынан зияткерлік меншік құқықтарының қолданылуы туралы ережелерді қоса алғанда, оның заңнамасының ережелері ДСҰ-ға кіргеннен бастап, еш өтпелі кезеңсіз ДСҰ-ның зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері жөніндегі келісіміне сәйкес болатындай міндеттеме талап етеді.

      1116. Қазақстанның өкілі Қазақстан ДСҰ-ға кірген күнінен бастап, өтпелі кезеңсіз құқықты мәжбүрлеп қолдану ережелерін қоса алғанда, ДСҰ-ның зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері жөніндегі келісімінің ережелерін толықтай қолданатынын растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      VI. ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУЛЕР САУДАСЫНА ЫҚПАЛ ЕТЕТІН САЯСАТ

      1117. Қазақстан өкілі жауабында қызметтер көрсету секторы келешекте мәні өсетін ең серпінді дамып келе жатқан экономика секторларының бірі болып табылады деді. 1990 жылдан бастап, ЖІӨ құрылымындағы қызметтер көрсету өндірісінің үлесі біртіндеп өсіп, 1998 жылы ең жоғарғы мәні– 60 % дейін жетті, орташа алғандағы кейінгі онжылдықта қызметтер көрсету үлесі ЖІӨ-нен 50% құрады. 2010 жылы қызметтер көрсету үлесі 52,8% құрады.

      1118. Кейбір мүшелер коммерциялық қызметтер көрсетуді реттейтін заңнамалық база туралы және шетелдік қызметтер көрсету жеткізушілеріне кемсітпеушілік болдырмау үшін Үкімет қолданатын шаралар туралы ақпарат беруді өтінді. Қазақстан өкілі ұлттық экономика құрылымында қызметтер көрсету рөлі ұлғайғанын атап өтіп, қазіргі заңнамалық база қызметтер көрсету секторы бойынша әлі жеткілікті дамымаған және де тұтастай алғанда, шетелдік қызметтер көрсету жеткізушілеріне қатысты кемсітушілік жоқ деп баса айтты.

      1119.Телекоммуникация секторындағы "табиғи монополия" туралы сұраққа жауап ретінде, Үкіметтің 2006 жылғы 7 маусымдағы №519 қаулысымен бекітілген 2006 – 2008 жылдарға арналған Қазақстан Республикасының телекоммуникация саласын дамыту бағдарламасымен телекоммуникациялық қызметтер көрсету нарығын кезең-кезеңмен ырықтандыру бойынша іс-шаралар кешені көзделген, деді. Бұл шаралар бәсекелестікті дамытуға, сапаны жақсартуға және көрсетілетін телекоммуникациялық қызметтердің көлемін ұлғайтуға, нарықтың жаңа қатысушыларына кедергіні алып тастау үшін жағдай жасауға бағытталған. Бұдан басқа, 2005 жылдың 1 қаңтарынан бастап, қалааралық және халықаралық телефон байланысы бойынша қызметтер көрсетуге "Қазақтелеком" АҚ эксклюзивті құқығы жойылды да, қалааралық және халықаралық байланыс операторларына 25 лицензия берілді. Сондай-ақ, 2006 жылдың 1 қаңтарынан бастап, бір-біріне байланыс операторларының өзара қосылуы бойынша барлық шектеулер алынып тасталды, телекоммуникация желісі байланыс операторларының абоненттері қалааралық және халықаралық байланыс операторларын таңдауға техникалық мүмкіндікті иеленді. "Табиғи монополиялар туралы" 1998 жылғы 9 шілдедегі № 272-І Заңның 4-бабына енгізілген өзеріске сәйкес, табиғи монополиялар саласына жергілікті желіні қолдана отырып телекоммуникациялық қызмет көрсетулердің орнына мыналар жатады: (і) техникалық мүмкіндіктің жоқтығы не экономикалық тұрғыдан орынды болмау себебінен мұндай қызметтер көрсетулерді ұсынатын бәсекелес байланыс операторының (атап айтқанда, бұл телекоммуникациялық қызмет көрсетулер көпшілік қолданатын телекоммуникация желісіне не телефон трафигін өткізу қызмет көрсетулеріне байланыс операторларының қосылу қызмет көрсетулерін қосады) болмауы жағдайындағы телекоммуникация қызмет көрсетулері; (іі) жалпы қолданыстағы телекоммуникация желісіне телекоммуникация желілерін қосумен технологиялық байланысты кабельдік кәріз бен технологиялық мүлікті пайдалану не жалға беру бойынша қызмет көрсетулер. Ол 2004 жылдың 5 шілдесіндегі "Байланыс туралы" ҚР №567-ІІ заңымен мемлекеттік реттеуге телекоммуникацияның әмбебап қызмет көрсетулері жататынын қосты: (і) жергілікті телефон байланысының қызмет көрсетулері; (іі) ішкіаймақтық және қалааралық телефон байланысының қызмет көрсетулері; (ііі) қосылу жылдамдығы кем дегенде 256 Кбит/сек Интернетке ұжымдық шығу қызмет көрсетулері.

      1120. "Қазақстан Республикасының ұлттық қауіпсіздігі туралы" 2012 жылғы 6 қаңтардағы № 527-ІV Заңына сәйкес қалааралық және (немесе) халықаралық байланыс операторы ретінде телекоммуникация аясында әрекетін жүзеге асыратын, жер үстіндегі (кабілдік, талшықты-оптикалық және радиорелелік) желі байланыстары бар заңды тұлғаның жарғылық капиталына шетелдік қатысу 49 пайызбен шектеледі. Бұл шектеу Қазақстанның ұлттық қауіпсіздігі мүдделерін қорғау мақсатында енгізілген. Бұл шектеу ұялы, спутниктік және жергілікті байланыс операторларына таралмайды және ол Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен кейін "Қазақтелеком" АҚ басқа (және оның болуы мүмкін құқық мирасқоры) барлық компаниялар үшін екі жарым жылдан соң алынып тасталады.

      1121. Қазақстан өкілі сонда-ақ, телекоммуникация секторын ырықтандыру бойынша бірнеше қосымша шаралар қабылданғанынатап өтті. Кросс-субсидиялау және ауылдық жерлерде әмбебап байланыс қызмет көрсетулер беретін операторлардың қаржы шығындарын жабуын болдырмау үшін Үкімет бұл операторларды републикалық бюджеттен субсидиялауды бастады. 1997 – 2010 жылдар аралығында байланыс саласында уәкілетті орган жергілікті телефон байланысының қызмет көрсетулерін ұсыну үшін 371 лицензиялар және деректерді табыстау қызмет көрсетулерін ұсыну үшін 511 лицензия бөлді. Тұтынушыға дейін қосылу "соңғы миля" мәселесін шешу үшін 51 операторға 5,2 – 5,9 ГГц диапазонында радиожиілік қолдануға рұқсат берілді.

      1122. Жұмыс тобының кейбір мүшелері телекоммуникация секторында табиғи монополияның жоқ болуына қарамастан, келіссөздер барысында талқыланған бұл нарыққа кіру бойынша міндеттемелердің шектеулі тізімі Қазақстанда мемлекеттік монополия жалғасуда екені расталғанын айтты. Мүшелердің бірі "Қазақтелекомның" қалааралық және халықаралық байланыс қызмет көрсетулерінің эксклюзивті құқығы тоқтатылғанына қарамастан, "Қазақтелеком" басқа телекоммуникациялық компанияның акцияларын алуға тендерге қатысуы туралы мәлімдеді, бұл шындығында телекоммуникациялық секторда мемлекеттік монополия құратынын еске салды.

      1123. Қазақстанның өкілі өз жауабында "Қазақтелекомның" әрекеті табиғи монополия туралы заңнамаға сәйкес екенін ескертті. Өкіл "Қазақтелеком" АҚ үлесі қазақстандық нарықта барлық телекоммуникациялық қызмет көрсетулердің 30%-дан аспайтынын атап көрсетті.

      1124. Мүшелердің бірі Қазақстанда қызметтер көрсетуде5 жергілікті қамту бойынша, атап айтқанда шетелдік капиталы бар компанияларға қатысты талаптарды түсіндіруін өтінді, сондай-ақ шетел инвесторларына қызмет көрсетулерді тек қазақстандық заңды тұлғаларынан, Қазақстанда ондай қызмет көрсетулер жоқ болған жағдайлардан басқа, сатып алуға қажет болған жағдайларды көрсетуді сұрады.

      1125. Қазақстан өкілі жер қойнауын пайдалануға қатысты жергілікті қамтудың талабы жер қойнауын пайдаланушылар алатын қызмет көрсетулердің барлық түріне қатысты қолданылады деп жауап берді. Бұл талап Қазақстан Үкіметі жер қойнауын пайдалану және табиғи ресурстар саласында инвестициялық келісім жасайтын шетел және жергілікті инвесторларға қойылатын кемсітпейтін талап болып табылады. Ол "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 24 маусымдағы 291-IV Заңына енгізілген. Заң жер қойнауын пайдаланушыларға Қазақстан азаматтарын тартуға және жобалық құжаттамалар талаптарына және техникалық реттеу туралы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес болған жағдайда Қазақстанның заңды тұлғаларынан қызмет көрсетулерді сатып алуға талапты белгіледі. Егер сұратылған қызмет көрсетулер Қазақстанда табылмаса, мұндай қызмет көрсетулер беру үшін жер қойнауын пайдаланушы шетелдік компанияны тарта алады. "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы 291-IV Заң жергілікті қамтудың ең аз пайызын белгілемейді, алайда келісімшарт қазақстандық қамту бойынша жер қойнауын пайдалануға және жоба күрделілігі мен өзгешелігіне байланысты әр келісімшартта жеке-жеке анықталатын тауарлар, қызмет көрсетулер мен кадрлар бойынша міндеттемелер құрауға тиіс деп белгілейді. Конкурс жеңімпазы ең төмен баға негізінде анықталады, сонымен қатар Қазақстан Республикасы азаматтарының анықталған ең төмен деңгейін жалға алу бойынша талаптарына сай қызмет көрсетулердің жеткізушілері үшін конкурс өтінімінің бағасын шартты түрде азайтады.

      5"Қызмет көрсетулер" термині өзіне "қызмет көрсету" мағынасымен қатар 2010 жылғы 24 маусымдағы “Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану” 291-IV заңында анықталғандай "жұмыстар" мағынасын қамтиды.

      1126. Инвестор тек тендерлік рәсімдерді ғана қолдану керек пе, әлде ол қызмет көрсету жеткізушілерін іздеуде басқа тәсіл қолдана ала ма деген сауалды түсіндуді сұрағанда, Қазақстан өкілі тендерден басқа жер қойнауын пайдаланушы, сонымен қатар, сатып алу үшін басқа да тәсілдерді қолдана алады деп жауап берді, мысалы: бір дереккөзден баға ұсыныстарына сұрау салу және тауарлық биржа. Тендер ең кең тараған тәсіл болып табылады, себебі, бұл әдіс ең ашық және барлық қызмет көрсетулеро жеткізушілеріне тендерге қатысу үшін тең мүмкіндікті қамтамасыз етеді.

      1127. Қазақстан өкілі Қазақстан 2011 жылдың қыркүйегіне дейін әрекет ететін "Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы 291-IV Заңымен белгіленгенге қарағанда көбірек шектеулі жергілікті қамту талаптарына қатысты кез келген шараларды қабылдамайтынын растады. ДСҰ-ға кірген сәттен бастап, жер қойнауын пайдалану құқығын беретін конкурс өткізу шарттарын белгілеу кезінде Қазақстан 50% асатын кадрлар мен қызмет көрсетулер үшін ең төменгі қазақстандық қамтуды белгілемейді, тек мыналар есепке алынады:

      а) жер қойнауын пайдалануға құқық берілген инвестор (бұдан әрі – инвестор) тартатын кадрларда Қазақстандық қамту Қазақстанның азаматтары болатын қызмет көрсету нарығына кіру бойынша Қазақстанның Ерекшелік міндеттемелері тізбесіне қабылданған ішкі корпоративті көшулердің кіруі мен уақытша болуын белгілейтін шарттарға сәйкес басқарушылар, менеджерлер, мамандар (бұдан әрі– білікті мамандар) саны негізінде, барабар есептелетін болады; b) инвесторға көрсетілетін барлық қызметтердегі қазақстандық қамту көрсеткен қызметтер үшін Қазақстанның заңды тұлғаларына төленген барлық келісімшарттар6 бойынша төлемдердің (шығындардың) жалпы жылдық сомасының үлесі ретінде анықталады. Алайда, Қазақстанның заңды тұлғасына төленген соманы Қазақстанның заңды тұлғасы болып табылмайтын кез келген деңгейдегі ұйымдарға қосалқы мердігер келісімшарты негізінде көрсетілген қызметтер үшін төленген кез келген сомаға төмендету керек; және с) жер қойнауын пайдалану құқығын беруге конкурс жеңімпазы анықталғанда Қазақстан әлеуетті инвестор кадрлар мен қызмет көрсетулердегі қазақстандық қамту деңгейін 50%-дан аса ұсынуы мүмкін екенін ескермеуі керек. Қазақстан ДСҰ-ға кіргеннен кейін 5 жыл ішінде 2011 жылдың қыркүйегінен бастап Қазақстан ДСҰ-ға кіруге дейінгі қол қойған кез келген келісімшарттарды жоғарыда көрсетілген шарттарға сәйкестендіру керек. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      6Егер заңды тұлға өзінің негізгі жұмысын Қазақстан Республикасында жүзеге асырмаса, Қазақстанның заңды тұлғасымен жасалған келісімшарт ескерілмейді. "Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы" термині жеке кәсіпкерлерді де қамтиды.

      1128. Кейбір мүшелер банк секторының реттелуі туралы ақпаратқа, әсіресе, шетел банкінің Қазақстанда филиал құруға лицензия ала алатындай шарттары туралы сұрау салды. Жауабында Қазақстан өкілі тікелей филиалдар жаңа банк заңдарымен немесе қазіргі өзгертілген банк заңымен Қазақстанның ДСҰ-ға кірген күнінен бастап, 5 жылдық мерзім аяқталғаннан кейін рұқсат етілетінін айтты. Өкіл банк мекемелерінің қызметтері "Қазақстан Республикасындағы банктер және банк қызметтері туралы" 1995 жылғы 31 тамыздағы №2444 Заңмен реттелетінін баяндады. Бұл Заңға сәйкес заңды тұлғада банкілік қызметті жүзеге асыру үшін лицензия болуы керек. Осы Заңның 15- бабына сәйкес, банктер акционерлік қоғам нысанында құрылуы керек. Шетел банктерінің филиалдарына қатысты лицензиялау критерийлері пруденциялық болады. Ол филиалдарғаға қатысты банктік және басқа да қаржылық қызметтер көрсету секторларындағы (сақтандырудан басқа) Қазақстан міндеттемелері тек шетел банктерінің филиалдарына ғана қатысты, деп нақтылады. Бұдан басқа ҚР уәкілетті органы төлем қабілеттілігі мен қаржы ұйымының тұрақтылығын қамтамасыздандыру бойынша қосымша талаптар белгілей алады. Сонымен қатар, акционерлік қоғам мен шетелдік банк филиалы үшін лицензиялау критерийлері ажыратылады. Қазақстан өкілі Қазақстанның Ұлттық Банкі Қазақстан Республикасының қызмет көрсетулер саудасы бойынша ДСҰ Ерекшелік міндеттемелері тізбесінде көрсетілген шектеулеге жататын жаңа лицензияға өтінімді қарау кезінде ДСҰ қызмет көрсетулер саудасы жөніндегі бас келісімнің (ГАТС) XVI и XVII баптарының талаптарына сәйкестендіріледі деп қосты.

      1129. Шетел банктарінің филиалдарын реттеу тәртібіне қатысты мүше сұрағына жауап ретінде Қазақстан өкілі оны әлі дамыту керек, бірақ ол көпшілік қабылдаған халықаралық тәжірибемен барабар болады деді. Бұл режим қамтиды, бірақ мысалы, бас банкінің капиталына тәуелді негізгі капиталдың жеткіліктілігін анықтау сияқты талаптармен шектелмейді. Шетел банкінің филиалның капиталына спецификалық талаптар оның Қазақстандағы бизнес- жоспарына қарай ажыратылады, филиалға сомасы филиал қабылдайтын міндеттемелер сомасына тәуелді депозит Қазақстан Ұлттық Банкінде енгізіліге тиіс. Филиалға кем дегенде екі менеджер-резидент алу талабы қосымша қойылады.

      1130. Кейбір мүшелер Қазақстаннан лицензиялауға және олардың рәсімдеріне, біліктілік пен оның рәсімдеріне және де басқа рұқсаттар үшін талаптардың транспаренттілігіне кепілдік беру бойынша, атап айтқанда, алуға, ұзартуға, жаңартуға, бас тартуға, лицензия сипаттауға және қазақстандық нарықта қызметтер көрсету үшін қажет және мұндай әрекеттерге қарсы болуға мүмкіндік алу тағы басқа рұқсаттарға қатысты міндеттемелер қабылдауын күткенін айтты. Қазақстан рәсімі мен лицензиялау шарттары нарыққа кіруге бөгет болмауы және сауданы қажеттіліктен тыс шектемеуі керек. Қазақстан өзінің қабылдаған міндеттемелері бойынша қызмет көрсету секторларын бекітіп, реттейтін шешімдерді беруге жауапты уәкілетті органдар тізімін жарялауы, сондай-ақ Қазақстан рәсімдері мен лицензиялау шарттарын жариялау керек. Мүшелер, сондай-ақ, Қазақстаннан қызмет көрсетулер саудасы бойынша ДСҰ Ерекшелік міндеттемелері тізбесіндегі міндеттемелерді қабылдайтын қызмет көрсетулер үшін кепілдік бойынша міндеттемелер күтті, уәкілетті органдар бөлек болады да, олардың реттеуінде болған кез келген қызмет көрсетулерді жеткізушілерге қатысы болмайды. Сонымен қатар, Жұмыс тобының мүшелері Қазақстаннан шетелдік қызмет көрсетулерді жеткізушілерінің серіктесін таңдауға таңдау еркіндігін кепілдендіретін міндеттемелерді қабылдауын күтеді.

      1131. Жауабында Қазақстан өкілі ДСҰ-ға кіргеннен кейін Қазақстан қызметтер саудасына қатысты және тиісті жалпы сипаттағы барлық нормативті-құқықтық актілердің, сонымен қатар, олардың күшіне енуі және қолдану аясы туралы ақпараттың жариялауын және қоғамдық қолжетімділігін қамтамасыз ететінін растады. Ол, әрі қарай, Қазақстан басқа тәсілмен қызметтер көрсету үшін сертификаттау мен лицензия беруге жауапты құзыретті органдардың атауын жариялауды немесе қоғамдық қолжетімділікті қамтамасыз ететінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      1132. Қазақстанның лицензиялық рәсімдер мен талаптарды әзірлеу не қолдану құқығына залалын тигізбей, Қазақстан өкілі нақты міндеттемелер қабылдайтын қызмет көрсетулер секторларында Қазақстан лицензиялау рәсімі қызмет көрсетулерге өздігінен шектеулік болып табылмайтынын, қызмет көрсетулер саласындағы лицензиялауға байланысты талаптар қызмет көрсетулер ұсынуға өздігінен кедергі болмайтынына кепілдік беретінін растады. Ол, сондай-ақ, қызметтер саудасы бойынша ДСҰ-ның Ерекше міндеттемелер тізбесінде Қазақстан нақты міндеттемелер қабылдайтын қызмет көрсету секторларында Қазақстан мыналарға кепілдік беретінін растады:

      (а) нормативті-құқықтық актілерде баяндалған лицензиялау тәртібі мен талаптары және лицензиялау тәртібі мен талаптарын белгілейтін немесе жүзеге асыратын кез келген заң олар күшіне енгенге дейін жарияланады;

      (b) тиісті биліктер ресми ережелерде белгіленген мерзім ішінде лицензияны беру/бас тарту туралы қарап және шешім шығарады, егер мерзім белгіленбесе, лицензиялау (бас тарту) туралы шешім негізсіз кідіріссіз қабылдануға тиіс;

      (c) лицензия алуға өтінішті беру мен қарастыруға байланысты кез келген алымдар қызметтер көрсету ұсынуға өздігінен шектеу болып табылмайды;

      (d) егер нормативтік-құқықтық актілерде лицензияны алу бойынша өтініштерді қарау үшін белгіленген мерзімдер өтіп кетсе, сондай-ақ өтініш берушінің талабы бойынша, Қазақстанның тиісті реттеуші органы өтініш берушіге өтінішінің жағдайын, лицензиялау рәсімі аяқталғаны-аяқталмағаны туралы хабарлайды. Егер құзыретті органға өтініш берушіден қосымша ақпарат қажет болған жағдайда, онда ол өтініш берушіге тез арада хабарлап, лицензиялауды аяқтауға қажетті қосымша ақпаратты сұратады. Өтініш берушінің сұралған қосымша ақпаратты ұсынуға және өтінішке өзгертулер енгізуге мүмкіндігі болды. Тиісті заңдар мен актілерде көрсетілген қажетті барлық ақпарат пен құжаттар алынбай лицензиялау рәсімі аяқталды деп саналмайды.

      (e) Қазақстанның тиісті реттеуші органы қаржылық қызмет көрсету мақсатында лицензия не рұқсатты беру үшін толтырылған өтінішке қатысты шешім шығарды және де қажет болған жағдайда, жаңа өнімдерді мақұлдау мен ақылға қонымды мерзім ішінде төлем өзгерістері және өтініш берушіні дереу қабылданған шешім туралы хабардар етеді. Тиісті нормативтік-құқықтық актілерде белгіленген қажетті барлық ақпарат пен құжаттар алынбай, рәсім аяқталды деп саналмайды.Мынадай жағдайларда шешім қабылдау мүмкін емес деп саналады, егер:

      (i) банк қызметтерін көрсету үшін рұқсат алу үшін өтініш алты ай ішінде және лицензияны алу үшін өтініш екі ай ішінде қаралса;

      (ii) басқа қаржы қызметтерін көрсету үшін рұқсат алу үшін өтініш үш ай ішінде және лицензиялау бір ай ішінде қаралса, тиісті реттеуші орган өтініш берушіні дереу хабарлайды.

      (f) Лицензиялаудан бас тартқан жағдайда, бас тартқан орган өтініш берушінің жазбаша талабы бойынша бас тарту себебін хабарлайды. Алайда, бұл қаулыны реттеуші органдарға, ашуы заңнаманы орындауға бөгет болатын немесе қоғам мүдделері мен ұлттық қауіпсіздікке қайшы келетін, ақпаратты ашуға талап деп қарамау керек;

      (g) Егер өтініш берушіге бас тартылса, ол жаңа өтініш беруге, сондай-ақ алдыңғы өтініштерінде орын алған кемшіліктерін түзетуге құқылы,

      (h) Өтініш мақұлдансымен-ақ, өтініш берушіге тиісті нормативті-құқықтық актілерде белгіленген мерзім ішінде жазбаша түрде хабарландыру қажет, егер мерзім тиісті нормативті-құқықтық актілерде белгіленбесе, өтініш беруші қандай да бір дәлелсіз кідіріссіз хабардар етілуге тиіс;

      (i) Егер мамандарды лицензиялау кезінде емтихан қажет болса, онда мұндай емтихандар ақылға қонымды мерзімділікпен өткізіледі. а кәсіпқойларға бұндай тексеріс үшін аралықпен кесте жасалады. Мұндай емтихандарға қаржы қызмет көрсетулері секторын бақылаушы немесе өзін-өзі реттеуші органдар мен ұйымдар өткізілетін іріктеме емтихандар жатқызылмайды.

      Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      1133. Қазақстан өкілі, олар бақылайтын қызметтерді жеткізуші үшін тиісті реттеуші органдар жауапты емес болатын секторларда Қазақстан өзіне нақты міндеттемелерді қабылдағанын растады. Бұдан басқа, Қазақстан өкілі, Қазақстан өзіне нақты міндеттемелер қабылдаған секторларда мемлекет мүмкіндінше мыналарға кепілдік беретінін растады:

      -жалпы сипаттағы нормативтік актілер жобаларын алдын ала жариялау;

      -ұсынылған нормативтік актілерді мүдделі адамдарға және мүшелерге түсндіру мүмкіндігі, сондай-ақ;

      -нормативтік-құқықтық актілердің соңғы нұсқасының жариялануы мен өз күшіне ену күні арасында ақылға қонымды кезең беру.

      Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      1134. Шетелдік қызмет көрсетуді жеткізушілердің серіктес таңдауда таңдау еркіндігіне қатысты Қазақстан өкілі Қазақстанның өзіне нақты міндеттемелер қабылдаған секторларда бұл шетелдік қызмет көрсетулерді жеткізушілер Қазақстанның бірлескен кәсіпорнына немесе басқа жеке тұлғамен серіктестікке кіруде серіктес (тер) таңдауда таңдау еркіндігіне ие екенін растады. Бұл қаржы ұйымдарын басқаруға не оларға қатысуға қатысты реттеуге нұқсан келтірмей әрекет етеді. Жұмыс тобы бұл міндеттемелерді назарға алды.

      1135. Жұмыс тобы Мүшесінің қазіргі Қазақстан заңнамасы лицензия беруден бас тарту деген сияқты әкімшілік шешімдерді қайта қарауға мүмкіндік береді ме деген сұрағына Қазақстан өкілі "Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-ІІІ Заңының 46- бабына сәйкес, егер лицензия Заңмен белгілеген мерзім ішінде берілмесе немесе өтінішкер лицензия бермеуді негізсіз деп тапса, өтініш беруші Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес (1999 жылғы 13 шілдедегі №411-I Азаматтық процесс жүргізу кодексі) сотқа жүгіне алады деп жауап берді. Лицензия беруден бас тарту сияқты шешімдерді қарастыру рәсімдері мен мерзімдері Азаматтық процесс жүргізу кодексінде белгіленген болатын. Атап айтқанда, Азаматтық процесс жүргізу кодексінің 27- бабына сәйкес жеке не заңды тұлға өз құқықтарының, еркіндіктерінің, мүдделерінің бұзылуы туралы білген күннен бастап заңмен кепілденген үш айлық мерзімде сотқа арыз беруге мүмкіндіктері бар. Өтініш сотпен 1 ай ішінде қарастырылады. Егер сот өтініш берушінің құқықтары, еркіндіктері, мүдделері бұзылды деп шешсе, тиісті мемлекеттік орган бұл бұзушылықты жоюға міндеттейді. Тиісті мемлекеттік орган сотты және өтініш берушіні мемлекеттік органның сот шешімін алған күнінен бір ай мерзімі ішінде шешімді орындағаны жөнінде хабарлайды.

      1136. Мүше ЕАЭО мүше мемлекеттер арасындағы және ЕАЭО және үшінші елдер арасындағы қызмет көрсетулер саудасы мен инвестициялар саласындағы ЕАЭО құзыретінің қамту аясы туралы түсіндіруді сұрады. Қазақстан өкілі қызмет көрсетулер саудасы мен инвестициялар Бірыңғай экономикалық кеңістік (ЕЭК) шеңберінде 2010 жылдың 9 желтоқсанында қол қойылып, 2012 жылдың 1 қаңтарында қабылданған ЕАК мүше мемлекеттердегі қызмет көрсетулер саудасы мен инвестициялар туралы келісіммен реттелді деп жауап берді. 2015 жылдың 1 қаңтарында ЕАЭО туралы шарт күшіне енгенде, осы ЕЭК туралы келісімнің қолданысы тоқтатылды. Бірыңғай экономикалық кеңістік туралы келісімнің ережелері аталған ЕАЭО туралы шарттың (Қызмет көрсетулер саудасы, құру, қызмет және инвестициялар) XV Бөліміне және (Қызмет көрсетулер саудасы, құру, қызмет және инвестициялар туралыт хаттама №16 Қосымшасына енгізілді. XV Бөлімі мен №16 Қосымша ЕАЭО мүше мемлекеттер арасындағы ішкі қызмет көрсетулер саудасын, құруды, қызметті және инвестицияны реттейді. Бұл Бөлімнің негізгі мақсаты ЕАЭО шеңберінде қызмет көрсетулер мен инвестициялардың еркін қозғалысына жағдай жасау болып табылады. Мұндай жағдай жасау үшін ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер ЕАЭО мүше мемлекеттерінің ұсынысы негізінде Еуразиялық экономикалық одақтың Жоғарғы Кеңесі бекіткен қызмет көрсетулер секторларында Қызметтер көрсетудің бірыңғай нарығын құруға ұмтылады. Сонымен қатар, ЕАЭО мүше мемлекеттерінің әрқайсысы өздерінің ұлттық мүдделері негізінде қалыптасатын олардың жеке тізбелеріне сәйкес ұлттық режимнен алып тастау мен нарыққа қол жеткізу құқығын резервке сақтап қалды. ЕАЭО шартының XV Бөлімі мен №16 Қосымшасы ЕАЭО мүше мемлекеттер мен үшінші елдер арасындағы қызмет көрсетулер саудасы, құру, қызмет және инвестиция үшін қолданылмайды. Қызмет көрсетулер саудасындағы сыртқы саясат әр ЕАЭО мүше мемлекеттің ұлттық құзыретінде болады.

      1137. Қазақстан Республикасы Жұмыс тобы мүшелерімен қызмет көрсету нарығына қол жеткізу бойынша келіссөздер жүргізді. Қазақстан Республикасының қызмет көрсетулер секторындағы міндеттемелері Қосылу жөніндегі хаттамасының І Қосымшана қоса берілген ДСҰ Қызметтер саудасы бойынша Еркше міндеттемелер жөніндегі тізбесінде қамтылған.

      ІII.ТРАНСПАРЕНТТІЛІК

      - Саудаға қатысты ақпаратты жариялау

      1138.Жұмыс тобының кейбір мүшелері Қазақстан 1994 жылғы ГАТТ-тың Х бабының қолданысын қамтамасыз ету мен ДСҰ келісімдеріндегі транспареттілік бойынша басқа ережелердің қамтамасы ету мақсатында қандай шараларды қабылдайтынын айтуды, сондай-ақ, бұл шаралар ДСҰ-ға кіргеннен кейін де қолданылатынын растауды өтінді. Қазақстан Республикасының заңдары, жарлықтары, бұйрықтары, хаттары және т.б. жалпыға бірдей қолданылатын басқа да шаралары ГАТС пен ТРИПС бойынша ДСҰ келісімін қоса алғанда, 1994 жылғы ГАТТ-тың Х бабының талаптары мен ДСҰ-ның басқа келісімдеріндегі ашықтық бойынша ережелерді сақтау үшін жариялануға иқатысты жағдайда, түсінік беру өте-мөте қажет. ЕАЭО тараптары мен құзырлы органдары саудаға байланысты халықаралық шарттарды, шешімдер мен басқа да шараларды қабылдайтын болғандықтан, мүшелер, сондай-ақ ЕАЭО құзыретіне кіретін мәселелері бойынша ДСҰ келісімінің нормаларына сәйкес ашықтық бойынша ережелерді ЕАЭО мүше мемлекеттері мен ЕАЭОқұзыретті органдары сақтайтынын растауды өтінді.

      1139. Кейбір мүшелер Кеден одағының құқықтық актілері мен шешімдеріне қол жеткізу сауда жасайтын тұлғаларға маңызды болып табылатынын атап өтті. Осыған байланысты мүшелер 2010 жылдың 1 шілдесінен Кеден одағының жұмыс істеуі басталсымен, және де қазір 2015 жылдың 1 қаңтарынан ЕАЭО күшіне енген соң, тұтастай алғанда, ЕАЭО-пен және ЕАЭО мүшесі ретіндегі Қазақстан Республикасымен сауданы қозғайтын келісімдер, шешімдер және басқа шаралар мүшелер мен суданы жүзеге асыратын тұлғалар үшін де елеулі болатынын айтты. Бұл мүшелер осы келісімдер, шешімдері мен тағы басқа шаралар қашан және қайда жарияланып, саудамен айналысатын тұлғалар мен мүшелерге қол жетімді болатыны туралы ақпаратты сұрады.

      1140. азақстан өкілі 1995 жылғы 15 тамыздағы Қазақстан Республикасының Конституциясының 4-бабына сәйкес, Қазақстан қол қойған барлық заңдар мен халықаралық шарттар жаряланады деп жауап қатты.

      1141. Қазақстан Республикасының 1998 жылғы 24 наурыздағы "Нормативтік құқықтық актілері туралы" № 213-І Заңы нормативтік құқықтық актілерді ресми жариялауы мен кейінгі ресми жарияланымын қарастырады. Азаматтардың құқығы, еркіндігі мен міндеттеіне қатысты нормативтік құқықтық актілер (мемлекеттік құпия туралы деректері мен заңмен қорғалатын құпия ақпараты бар нормативтік құқықтық актілерді қоспағанда) ресми мерзімді басылымдарда жарияланады. Атап айтқанда, заңдар ҚР Парламенті жаршысында, Президент жарлықтары мен Үкімет қаулылары ҚР актілері жинақтарында, орталық орындаушы және басқа да орталық мемлекеттік органдардың нормативтік құқықтық актілері орталық орындаушы және ҚР басқа да орталық мемлекеттік органдарының Актілер жинақтарында жарияланады. Нормативтік құқықтық актілердің ресми жариялануы "Егемен Қазақстан" мен "Казахстанская правда" мерзімдік басылымдарында да жүзеге асады. Мәслихаттар пен Әкімдіктердің нормативтік құқықтық актілері тиісті әкімшілік-аумақтық бірліктерде таралатын мерзімді басылымдарда жарияланады. Нормативтік құқықтық актілер мәтіндерінің кейінгі ресми жариялауы Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілерінің эталондық бақылау банкінің онда жарияланатын мәтіндеріне сәйкестендіру үшін сараптама өту шартымен баспа басылымдары жүзеге асады. Тіркелген нормативтік құқықтық актілерінің тізбесі: www.minjust.kz. сайтында жарияланады.

      1142. "Нормативтік құқықтық актілері туралы"1998 жылғы 24 наурыздағы № 213-І Заңға сәйкес, жаңа нормативтік құқықтық актілерінің өңдеуі кезінде оның жобасы мүдделі мемлекеттік органдар мен ұйымдарға келісуге жіберіледі. Жеке кәсіпкерлерлік субъектілерінің мүдделерін қозғайтын нормативтік құқықтық актілердің жобалары мүдделі мемлекеттік органдарға келісуге жіберер алдында интернетті қоса алғанда, БАҚ-та міндетті жариялауға (таратылуға) жатады. Жеке кәсіпкерлерлік субъектілерінің мүдделерін қозғайтын нормативтік құқықтық актілер бойынша, сондай-ақ аккредиттелген жеке кәсіпкерлік субъектілері бірлестіктерінің келісуі талап етіледі. Әзірлеуші орган сараптама кеңестері арқылы нормативтік құқықтық актілердің жобасын аккредиттелген жеке кәсіпкерлік субъектілері бірлестіктеріне жібереді, олар жобаны қарап, сараптама қорытындысын 10 жұмыс күнінен аспайтын мерзім ішінде береді. Егер қорытынды беру үшін қосымша уақыт керек болған жағдайда, бірлестіктің жазбаша өтініші бойынша 10 жұмыс күндік мерзімге ұзарту мүмкіндігі бар. Мемлекеттік әзірлеуші орган сараптамалық нәтижені алғаннан кейін осы сараптама нәтижесіне сәйкес нормативтік құқықтық акті жобасына тиісті өзгерістер мен (немесе) толықтырулар енгізеді. Келіспеген жағдайда – мемлекеттік орган бірлестікке сараптама нәтижесімен келіспеушілік себебін негіздеп, дәлелді жауап жібереді. Кәсіпкерлік субъектілерінің бірлестігі қажет болса, сараптама кеңесін өткізуді сұратуға құқылы. Әрі қарай нормативтік құқықтық акті жобасы сараптама нәтижесімен немесе көрсетілген нәтижемен келіспеу себебін дәлелдеумен мүдделі мемлекеттік органдарға жіберіледі. Мемлекеттік әзірлеуші орган нормативтік құқықтық актіні қабылдаған соң өз ресми сайтында сараптама кеңесі мүшелерінің және басқа да мүдделі тұлғалардың ұсыныстарын, мемлекеттік органдардың жауаптары мен сараптама кеңесінің отырысында шығарған қолданыстағы әр нормативтік құқықтық акті бойынша хаттамалар мен сараптама нәтижелерін сақтайды. Жеке кәсіпкерлік субъектілерінің мүдделерін қозғайтын нормативтік құқықтық актілердің қолданысқа енгізу мерзімі олардың қызметті жүзеге асыруына дайындығына қажет мерзімін негізге ала отырып белгіленуге тиіс. Нормативтік құқықтық актілерді қолданысқа енгізу әртібі мен мерзімі жеке кәсіпкерлік субъектісіне нұқсан келтірмеуі керек. Сонымен қатар, білікті талаптар, қызмет түрлерін лицензиялау ережелері мен импорты және экспорты лицензиялауға жататын жеке тауарлар тізбелері бекітілетін нормативтік құқықтық актілер бұл актілер ресми жарияланғаннан кейін 21 күндік мерзім өтпей қолданысқа енгізілмейді.

      1143. Қазақстан өкілі ЕАЭО шеңберіндегі халықаралық келісімдер, ЕАЭО-ның үшінші мемлекеттермен халықаралық келісімдері және ЕАЭО органдарының шешімдері (www.eurasiancomission.org) веб-сайтында жарияланады. Шешімдер көрсетілген веб-сайтта оларды қабылданғаннан кейін екі жұмыс күні ішінде жарияланады. Өкіл, сондай-ақ, Комиссияның арнайы веб-сайты барын және бұл веб-сайттағы шаралар жариялау күні шараның күшіне ену күнін белгілеу үшін ресми күн болып табылатынын атап көрсетті. Жалпы ереже ретінде, міндетті сипаттағы Комиссияның шешімі Комиссияның веб-сайтында жарияланған күнінен кемі 30 күнтізбелік күннен кейін күшіне енеді. Дереу реакция талап ететін ерекше жағдайларда қабылданатын Комиссия шешімінің күшіне ену мерзімі басқаша болуы мүмкін, бірақ ресми жарияланудан кейін 10 күнтізбелік күннен ерте емес. Жеке және заңды тұлғалардың жағдайын жақсартатын Комиссия шешімдері кері күшке ие болуы мүмкін және күшіне ену мерзімі басқаша болуы мүмкін, алайда ресми жариялаудан кейін 10 күнтізбелік күннен ерте емес. Өкіл сондай-ақ, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер Комиссияның веб-сайтында жариялау күнінің негізінде оның шешімінің күшіне ену күнінен бастап арнайы ұлттық ресми басылымдарда Комиссияның барлық шешімдерін жариялауға міндетті екенін айтты.

      1144. Жекелеген мүшелер ЕАЭО шарттары мен шешімдері қатысушылардың ЕАЭО құзыретті органдарымен консультациялар өткізуіне немесе ДСҰ ережелерін қоса алғанда, саудаға қатысты мәселелер бойынша түсіндірулер алуға мүмкіндік бермейтініне алаңдаушылық білдірді. Ал бұл мәселелер бойынша мүшелер шаралар жобасын беру, мүшелерден түсіндірмелер қабылдау, ескертпелер бойынша кеңесу және мұндай түсініктер мен ескертпелерді қаперге алу алуға тиіс болмақ. Бұл мүшелер Қазақстан Республикасына заң жобасы мен басқа да нормативтік құқықтық актілерін әзірлеу, сонымен қатар егер қабылданса, қабылдауға дейін оларды түсіндіре алатын ЕАЭО мүшелерін қоса алғанда, мүдделі тұлғаларға қол жетімді нормативтік құқықтық актілері мәртебесін алатын ЕАЭО мүшелеріне ұсынылатын бойынша міндеттемелерді қабылдау туралы сұрау салды. Бұдан басқа, Қазақстан Республикасы мен ЕАЭО құзыретті органдары өздерінің құзыретіне жататын мәселелерге қатысты ДСҰ келісімінің ашықтық талаптарына бағынуға тиіс

      1145. Қазақстан өкілі "Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес шаралар туралы хаттама" атты ЕАЭО шартының № 7 қосымшасындағы ІІ бөліміне сәйкес, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің ұйымдары немесе жеке кәсіпкерліктері тарифтік емес шараларды енгізу, жүзеге асыру және жою туралы, үшінші елдермен тауар саудасы туралы шешімдер жобасын әзірлеу бойынша ресімдер үшін қарастырылған өз ескертулерін бере алады, деді. ЕАЭО туралы шарттың №7 қосымшасының 6-тармағы ЕАЭО-ға мүше мемлекеттің әрекеттерін жүзеге асыратын шетел қатысушылары тарифтік емес шараларды енгізу, жүзеге асыру және жою туралы, үшінші елдермен тауар саудасы туралы шешімдер жобасын әзірлеу бойынша ресімдер үшін қарастырылған енгізу, жүзеге асыру және жою туралы, үшінші елдермен тауар саудасы туралы жоба шешімдерін әзірлеу бойынша рәсімдер шеңберінде қарастырылғанындай өз ескертпелерін бере алатынын белгілейді. Шараларды енгізу немесе жою бойынша ұсыныстар енгізу тәртібін Комиссия белгілеген. Сонамен қатар, ЕАЭО-ға мүше мемлекет консультация үшін ұсынылған үшінші елмен халықаралық шарт жасасқан жағдайда, бұл елдің үкіметі, ұйымдары мен кәсіпкерлері тиісті шарттың талаптарына сай шараға қатысты өз пікірлерін бере алады.

      1146. Қазақстанның өкілі, ДСҰ-ға кірген күннен бастап, Қазақстан Республикасында немесе ЕАЭО құзетті органдары қабылдаған немесе шығарған тауарға, қызмет көрсетулер саудасына, зияткерлік меншік құқықтарына қатысты барлық заңдар, нормативтік құқықтық актілер, жарлықтар, және жалпы сипаттағы әкімшілік нұсқаулар ДСҰ келісімнің, соның ішінде 1994 жылғы Тарифтер мен сауда бойынша ДСҰ Бас келісімнің Х бабының, Қызмет көрсетулер саудасы бойынша ДСҰ Бас келісімнің және және Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері бойынша ДСҰ келісімінің талаптарына сәйкес келетін түрде, дереу дереу жариялануға жататынын растады.Қазақстан өкілі ДСҰ-ға енген күннен бастап Қазақстан Республикасы мен ЕАЭО құзырлы органдары жүйелі негізде шаралар туралы ақпараты бар веб-сайттарды қоса алғанда, қоғамдық қолжетімді дереккөздерді жаңартуды және оларды ДСҰ мүшелеріне, жеке және заңды тұлғаларға қол жетімді етуді жүзеге асыратынын растады. Мұндай ережелер олардың қолданысы мерзімі ішінде немесе ол мерзімдер аяқталған соң да ақылға қонымды мерзім ішінде қол жетімді болады.Өкіл, Қазақстан Республикасы мұндай басылымдардың мазмұнын Қазақстан Республикасы Парламентінің хабаршысына, Қазақстан Республикасының Президенті мен Қазақстан Республикасының Үкімет актілерінің жинағына, Қазақстан Республикасының орталық атқару және өзге де мемлекеттік орталық органдарының актілер жиынтығы сияқты басылымдарға орналастыруға ниетті деп қосты. Нормативті-құқықтық актілерінің ресми жариялануы, сондай-ақ, "Егемен Қазақстан", "Казахстанская правда" сияқты мерзімдік басылымдарда, сонымен қатар веб-сайттарда жүзеге асырылып, әрдайым жаңартылып отырады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      1147. Қазақстан өкілі, сондай-ақ, ұлттық қауіпсіздікке қатысты төтенше жағдайларды, ақша-кредиттік саясатты реттейтін нақты шаралар, құқық қорғау органдарына кедергі жасайтын немесе басқаша жолмен қоғамдық мүдделерге қайшы келетін немесе жекелеген, мемлекеттік немсе жеке кәсіпорындардың заңды коммерциялық мүдделеріне зиян келтіретін шаралардың жариялауын қоспағанда, Қазақстан тауарлар, қызметтер және зияткерлік меншік құқықтарына қатысты немесе тиісті барлық заңдарды, қаулыларды, жарлықтарды, шешімдер мен жалпы сипаттағы әкімішілік өкімдерді олар күшіне енуіне дейін жариялайды және аталған ереже толықтай әзірленіп және ЕАЭО-ның құзыретті органдарына жіберілгенге дейін мүшелер мен мүдделі тұлғалар жауапты органдарға өзінің түсіндірмелерін жіберуі үшін ақылға қонымды уақыт аралығын, әдетте 30 күннен кем емес, уақыт беретінін растады. ЕАЭО-ның органы ЕАЭО-ның құқықтық актілерін, соның ішінде осы тармақтың жоғарғы сөйлемінде көрсетілгендерге сәйкес шешімдер және ЕАЭО-ның басқа ережелерін ұсынуға және қабылдауға жауапты болған жағдайда, ЕАЭО-ның құзыретті органы оларың күшіне енуіне дейін жариялайды және мүшелер және мүдделі тұлғаларға ЕАЭО-ның құзыретті органына өздерінің ескертпелерін беру үшін қажетті уақыт береді.Қазақстанға немесе ЕАЭО құзыретті органдарына жіберілген, түсініктемелерге берілген мерзім ішінде түскен кез келген ескертпелер назарға алынады. Жұмыс тобы осы міндеттемені де ескерді.

      1148.Қазақстанның өкілі, ДСҰ-ға кірген күнінен бастап Қазақстан Республикасында немесе ЕАЭО құзыретті органдары қабылдаған немесе шығарған тауар және қызмет көрсетулер саудасына, зияткерлік меншік құқықтарына қатысты ешбір заң, қаулы, бұйрық,шешім немесе жалпы сипаттағы әкімшілік қаулылар ДСҰ келісімнің, соның ішінде 1994 жылғы Тарифтер мен сауда бойынша ДСҰ Бас келісімнің, Қызмет көрсетулер саудасы бойынша ДСҰ Бас келісімнің және Зияткерлік меншік құқықтарының сауда аспектілері бойынша ДСҰ келісімінің тиісті ережелерінде көзделгендей, жарияланғанға дейін күшіне енбейтінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      - Хабарламалар

      1149. Жұмыс тобы кейбір мүшелері ДСҰ-ның қозғалған келісімдеріне сәйкес барлық ДСҰ мүшелері ДСҰ түрлі органдарына хабарламалар беруге міндетті екенін атап өтті. Жұмыс тобының мүшелері Қазақстан Республикасы ДСҰ-ға кіргеннен кейін барлық ДСҰ келісімдерібойынша бастапқы наразылық білдіру хабарламаларын ұсынатыны, сондай-ақ ЕАЭО келісімі мен Комиссия шешімдеріне қатысты хабарламалар беру туралы ДСҰ келісімінің талаптарын орындайтыны, ДСҰ-ның қандайда бір келісімінен іске асырылып жатқан және Қазақстан Республикасы қабылдаған ішкі ережелер, жарғылар, қаулылар, шешімдер мен жалпы сипаттағы әкімшілік бұйрықтар туралы ерекше міндеттемелер қабылдау туралы сауал жолдады.

      1150. Қазақстан Республикасының өкілі, Қазақстан Республикасы ДСҰ-ға кірген күннен кейін, Кестеде көрсетілген мерзімге сәйкес ұсынылатын 4-кестеде көрсетілген хабарламаларды қоспағанда, ДСҰ келісімнің бір бөлігі болып табылатын келісімдердің талаптарына сәйкес барлық бастапқы наразылық білдіру хабарламаларды ұсынатынын растады. Барлық бастапқы хабарламаларын ұсынғаннан кейін Қазақстан ДСҰ келісімінің тиісті ережелері мен рәсімдерінің негізінде кезектегі хабарламаларды ұсынады. Жұмыс тобы осы міндеттемені назарға алды.

      4-ші кесте. Хабарламалар беру мерзімдері

Хабарлама туралы талаптар

Шаралар түрлері

Беру мерзімі

1994 ГАТТ-тың VII бабын қолдану бойынша келісім

- мәселелердің бақылау тізбесі туралы шешім

Мәселелердің бақылау тізбесіне жауаптар

ДСҰ-ға кіргеннен кейін 90 күн ішінде

Субсидиялар мен өтемақы шаралары бойынша ДСҰ келісімі (ASCM)

a. 25.1- бабы, жыл сайынғы;

- ГАТТ-94, XVI:1 бабы жыл сайынғы

1:1 Келісімнің бабында анықталған 2- бап мәнінің шеңберінде ерекше кез келген көмекқаржы, сонымен қатар экспорттың ұлғайып импорттың өсуін туындататын 1994 жылғы ГАТТXVI:1 бабы (Формат: G/SC) мәнінің шеңберінде кез келген басқа көмекқаржы

ДСҰ-ға кіргеннен кейін 180 күн ішінде

ДСҰ саудамен байланысты инвестиция шаралары туралы келісімі

- 5.1-бап

1994 жылғы ГАТТ-тың ІІІ немасе ХІ бабының ережелерімен келіспейтін және 1994 жылғы ГАТТ-тың (Формат: G/TRI) алып тастаулар санына кірмейтін саудамен байланысты инвестициялық шаралар (ТРИМС)

ДСҰ-ға кіргеннен кейін 90 күн ішінде

ДСҰ импорттық лицензиялау рәсімдері жөніндегі келісімі

- 7.3- бап

Импорттық рәсімдер бойынша жыл сайынғы сұраулыққа жауаптар

ДСҰ-ға кіргеннен кейін 90 күн ішінде

ДСҰ тауардың шығу ережелері туралы келісімі

b. 5:1-бап

- II Қосымша, 4- тармақ

Қолданыстағы преференциалдық емес шығу ережелері: преференциалдық емес шығу ережелеріне қатысы бар сот шешімдері мен жалпы сипаттағы әкімшілік өкімдер

ДСҰ-ға кіргеннен кейін 90 күн ішінде

      IV.САУДА КЕЛІСІМДЕРІ

      1115. Қазақстан өкілі Қазақстан ТМД, Грузия мен Сербия елдерімен еркін сауда туралы келісім жасады, Беларусь Республикасы мен Ресей Федерациясымен бірге Кеден одағын, содан соң Еуразиялық экономикалық одақ құрды деп атап өтті. Бүгінгі таңда көрсетілген келісімдер тізімі мыналарды қамтиды: ТМД қатысушы елдерімен еркін сауда туралы екіжақты келісім, Грузиямен еркін сауда туралы екіжақты келісім, Сербия Республикасымен еркін сауда туралы екіжақты келісім, 1994 жылдың 15 сәуіріндегі ТМД елдері арасындағы еркін сауда аймағын құру туралы келісім (бұдан әрі - 1994 жылғы ТМД еркін сауда аймағы туралы келісім); ТМД мүше мемлекеттердің сегізімен жасалған 2011 жылғы 18 қазандағы Еркін сауда аймағы туралы келісім 4 (бұдан әрі - 1991 жылғы ТМД еркін сауда аймағы туралы келісім), ол 1994 жылғы ТМД еркін сауда аймағы туралы келісімді алмастырды. 1995 жылдың 20 қаңтарындағы Беларусь Республикасы, Ресей Федерациясы мен Қазақстан Республикасы арасындағы Кеден одағы туралы келісім. 2007 жылғы 6 қазандағы Бірыңғай кеден аумағын құру және Кеден одағын қалыптастыру туралы шартты (бұдан әрі-КО туралы шарт) іске асыру 2010 жылдың 1 қаңтарында Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы арасында Бірыңғай кеден тарифын (БКТ) енгізу мен Кеден одағының (КО) Кеден кодексін және КО институттарын қабылдаудан басталды. Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы 2014 жылғы 29 мамырда Астанада қол қойған Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт 2015 жылдың 1 қаңтарында күшіне енді. Қазақстанның сауда келісімдерінің толық тізбесі осы Баяндаманың 24-қосымшасында көрсетілген.

      1552. Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының арасындағы Кеден одағына қатысты Қазақстан өкілі Кеден одағын қалыптастыру бойынша бірінші қадам 1995 жылдың 6 қаңтарындағы Ресей федерациясы мен Беларусь Республикасы арасындағы Кеден одағы туралы келісімді және 1995 жылдың 20 қаңтарындағы Ресей федерациясы, Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасы арасындағы Кеден одағы туралы келісімді бекіту болды, деді. Қосымша, Қазақстан Республикасы, Беларусь Республикасы, Қырғызстан Республикасы, Ресей Федерациясы мен Тәжікстан Республикасы 1999 жылдың 26 ақпанында Кеден одағы мен Бірыңғай экономикалық кеңістік туралы шартқа қол қойды.Ол Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың мемлекетаралық кеңесінің "Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың қызметін тоқтату туралы" 2014 жылғы 10 қазандағы №652 шешімімен өз қолданысын 2015 жылдың 1 қаңтарында тоқтатты.

      Шарт уақыт өте келе тек тауар саудасын ғана емес, сонымен қатар қызмет көрсетулер (заңды және жеке тұлғаларға қатысты қазіргі шектеулерді біртіндеп тоқтатуды қоса, қызмет көрсету нарығына қол жеткізуге қатысты ұлттық режим) мен капитал қозғалысын қамтитын еркін сауда мен кеден одағы аймағын біртіндеп құруды қарастырды. Атап айтқанда, шарт ДСҰ келісіміне сәйкес рұқсат етілген шаралардан басқа, Тараптар арасындағы тауар саудасына қатысты барлық кеден баждарын және басқа шектеулерді жоюды және Бірыңғай кедендік тарифті енгізуді бастапқы мақсат етіп қойды.

      1153. Кеден одағы мен Бірыңғай экономикалық кеңістік құру жолындағы алдағы ілгерілеу мақсатында Еуразиялық экономикалық қоғамдастық (ЕурАзЭҚ) құру туралы шартқа 2000 жылдың 10 қазанында қол қойылып, 2001 жылдың 19 қыркүйегінде ол күшіне енді. 2003 жылдың 19 қыркүйегінде Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы, Ресей Федерациясы мен Украина президенттері Бірыңғай экономикалық кеңістік құру туралы келісімге қол қойды. Келісім тараптары ДСҰ ережелерін қоса алғанда, халықаралық құқықтың іргелі қағидаттары мен нормалары негізінде өзара сауда мен инвестицияға көмектесуге, сондай-ақ еркін сауда аймақтарын, соның ішінде, мүмкін, кеден одағын құру арқылы өз экономикаларының бәсекеге қабілеттіліктерін жоғарылатуға ниеттенді. Келісімге сәйкес, Келісімнің жүзеге асырылу шарттарының жылдамдығын және Тараптар арасындағы интеграция деңгейін есепке ала отырып, Бірыңғай экономикалық кеңістік кезең-кезеңмен құрылуға тиіс болды. Кезеңнен кезеңге көшуді алдыңғы кезеңде қарастырылған барлық шараларды орындаған мүше елдер ғана жүзеге асырмақ. Әр мүше қандай интеграция шараларын іске асырудан бастау керегін, сонымен қатар сондай интеграцияның жылдамдығы мен дәрежесін жеке анықтай алды. Сонымен бірге, бұл төртжақтық Бірыңғай экономикалық кеңістікті іске асыруға бағытталған ешқандай нақтылы кейінгі келісімдер әлі жасалған жоқ және келісімді іске асыру әрекеттері тоқтатыла тұруда.

      1154. 2003 – 2006 жылдарға арналған Еуразиялық экономикалық қоғамдастық құру жөніндегі іс-шаралар тізбесінде қарастырылған іс-шараларды жүзеге асыру мақсатында ЕурАзЭҚ Үкіметтерінің басшылары бұрын қабылданған шешімдерді, жаңа халықаралық шарттар мен келісімдер жасасуды іске асыруды, сондай-ақ жаңа құжаттарды дайындауды мақұлдады. 2007 жылдың 6 қазанында Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы КО туралы шарт жасасты. КО туралы шартқа сәйкес Бірыңғай кеден аумағын құру бірнеше кезеңде жүзеге асып, Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясының арасындағы кедендік шекара жойылған 2011 жылдың 1 шілдесінде аяқталды. Бұрынырақта Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы жасасқан келісімнің ережелері және 2010 жылғы 10 желтоқсандағы ЕурАзЭҚ құру туралы шартқа (бұдан әрі - ЕурАзЭҚ туралы шарт) қайшы келмейтін басшы органдардың шешімдері өз әрекеттерін жалғастыруда. ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің №652 шешіміне сәйкес, ЕурАзЭҚ туралы шарт күшін жоғалтты. Қазақстан өкілі Қазақстан Республикасы, Беларусь Республикасы мен Ресей Федерациясы 2009 жылдың аяғына дейін келісілген КО туралы шарт, келісімдер мен басқа актілер ЕурАзЭҚ шеңберінде Кеден одағының құқықтық негізін қалыптастыруды аяқтады, сыртқы сауда режимін, кедендік саясат пен сауданы қорғау шараларын бірдейлендіру жоспарларынан бастап, мүшелер субъектілерінің арасындағы экономикалық ықпалдастықты біртіндеп ұлғайту үшін құқық алаңын жасады ; және де қаржы мен банктік жүйелердің арасындағы, әлеуметтік және гуманитарлық салаларда, сондай-ақ, құқықтық реттеу саласындағы ықпалдастыққа бастамашылық етті және Бірыңғай экономикалық кеңістік қалыптастырудағы ілгерілеу жалғасын тауып, 2015жылғы 1 қаңтарда ЕАЭО орнатумен аяқталды деп көрсетті.

      1155. Жұмыс тобының мүшесі ЕурАзЭҚ мүшелері қолданатын импорт тарифінің 62% үйлестірілгенін ескертті, қалған тарифтік ұстанымдар бойынша үйлестіру қашан жүзеге асырылады деген сұрақ қойды. Жұмыс тобының бұл мүшесі қалған тарифтік ұстанымдарды келістірудің ресми кестесі бар ма екенін білгісі келді. Қазақстан өкілі бүгінгі таңда тарифтік үйлестіру бірыңғай БКТ шеңберінде өтеді деді. Импорттық баждардың 100% дерлік мөлшерлемелері сәйкестендірілді. Қазақстанға БКТ –тен берілген алып тастаулар қолданыстағы БКТ 11 119 тарифтік жүйеден 10 белгі деңгейдегі 72 тарифтік жүйемен шектелген. Бұл тауарларға импорттық баж мөлшерлемелері 2015 жылдың қаңтарына БКТ деңгейіне дейін көтерілетіні жоспарланған. Импорттық баждардың нөлдік мөлшерлемелері ретінде БКТ-дан алып тастау медицина жабдығына, фармацевтикаға, полиэтиленге, жылыжайларға, алюминий қақтамасына және теміржол вагондарына (сәйкес өтпелі кезеңдерін белгілеумен БКТ-нен алып тастауға жататын тарифтік жүйе тізбесі осы Баяндаманың 10-қосымшасында) қатысты берілген. Шығару кедендік баждарына қатысты бүгінгі таңда Қазақстан Республикасы, Беларусь Республикасы мен Ресей Федерациясы үшінші елдерге қатысты экспорттық кеден баждары бөлігінде жеке режимдер қолданады.

      1156. 2009 жылдың 27 қарашасында ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесі де Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясында 2010 жылдың 1 шілдесінде күшіне енген, ал Беларусь Республикасында – 2010 жылдың 6 шілдесінде күшіне енген Кеден одағының Кеден кодексі туралы шартты мақұлдады. Кеден кодексін жүзеге асыру мақсатында қосымша келісімдер, шешімдер мен ұлттық кеден ережелері әзірленді. Қазақстан өкілі 2007 жылдың 6 қазанындағы Бірыңғай кеден аумағын құру мен Кеден одағын қалыптастыру туралы шартта көрсетілгендей, Мемлекетаралық кеңес Бірыңғай кедендік аумақ құру мен Шартта қарастырылған міндеттер орындалып біткеннен кейін кеден одағын қалыптастыруды аяқтау туралы шешім қабылдады деп түсіндірді. Кеден одағы 2010 жылы жүзеге асырылды. Кеден одағы 2015 жылғы 1 қаңтарда Еуразиялық экономикалық одағына (ЕАЭО) алмастырылды. Қазақстан өкілі, сондай-ақ, сауда саясаты мен ЕАЭО ережелерінің толық сипаттамасы осы Баяндаманың сәйкес бөліктерінде келтірілгенін атап өтті.

      1157. ЕАЭО институцоналды және заңнамалық құрылымдары Қазақстан Республикасының сауда тәртібіне және ДСҰ шеңберіндегі міндеттемелерді жүзеге асыруға қатысты бөлігінде, "Саясатты тұжырымдау мен жүзеге асыру тетігі" ІІІ бөлімінде сипатталды.

      1158. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан Республикасы, Беларусь Республикасы мен Ресей Федерациясы арасында Бірыңғай экономикалық кеңістік құру туралы ақпарат беруді өтінді. Қазақстан өкілі 2012 жылдың 1 қаңтарынан бастап, Қазақстан Республикасы, Беларусь Республикасы мен Ресей Федерациясы арасында Бірыңғай экономикалық кеңістік (бұдан әрі – ЕЭК) құру үшін құқықтық негіз белгілейтін 17 келісім күшіне енді деп жауап берді. Өкіл ЕЭК келісімдері өнеркәсіптік және ауыл шаруашылық секторларын, мемлекеттік сатып алуларды, табиғи монополиялармен берілетін қызмет көрсетулерге қол жеткізу, әділ бәсекелестікті қамтамасыз ету, қызмет көрсетулер саудасын, жеке тұлғалардың, инвестициялардың т.б. орын ауыстыруын мемлекеттік қолдау саласында ЕЭК мүшелерінің заңнамаларын үйлестіру үшін құқықтық негізді қамтамасыз етті деп баяндады.

      1159. Өкіл Келісімдер ЕЭК-ге мүше мемлекеттер бизнесі үшін тең бәсекелестік жағдайды қамтамасыз ету ортақ мақсатымен ЕЭК тараптары арасындағы үйлестірілген саудалық және экономикалық саясат жүргізу жағдайларын құруға бағытталған деп толықтырды. Ол бұл Келісімдер 2015 жылы 1 қаңтарда күшіне енген ЕАЭО туралы шартқа енгізілгенін ескертт.

      1160. Қазақстан өкілі ЕАЭО туралы шарттың 108-бабында қарастырылғандай, ЕАЭО жаңа серіктестерді енгізуге ашық екенін баяндады. Мүшелік ЕАЭО туралы шартта және ЕАЭО шеңберінде әрекет ететін басқа шарттарда қарастырылған міндеттемелерді қабылдап, орындауға дайын кез келген мемлекетке ашық.

      1161. ТМД елеріне келсек, Қазақстан өкілі 1994 жылдың 15 сәуірінде ТМД-ға қатысушы елдер 1994 жылғы Еркін сауда аймағы туралы келісімге қол қойды, деп баяндады. Бұл Келісім кедендік баждарды, салықтар мен алымдарды және тауарлардың еркін қозғалысына бөгет болған басқа да шектеулерді біртіндеп жоюды қарастырды. Келісім толығымен іске асқан жоқ және кейіннен 1999 жылдың 2 сәуіріндегі Еркін сауда аймағын құру туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы Хаттамамен толықтырылды. Хаттамамен еркін сауда аймағы қазіргі не келешек алып тастау туралы екіжақты келісімдер мен хаттамалар арқылы іске асуға тиістігі белгіленді.

      1162. Қазақстан Республикасы Грузиямен және Түрікменстаннан басқа ТМД елдерінің барлығымен (Әзербайжан Республикасы, Армения Республикасы, Беларусь Республикасы, Қырғыз Республикасы, Молдова Республикасы, Ресей Федерациясы, Тәжікстан Республикасы, Өзбекстан Республикасы мен Украина) екіжақты келісім жасасты. Бұл Келісімдер Тараптар арасында тауар саудасының айтарлықтай бөлігін жабатын еркін сауда режимін орнатты. Еркін сауда туралы осы екіжақты келісімдер шеңберінде Қазақстаннан экспортталатын немесе импортталатын бұл елдерден шыққан тауарлар кедендік бажды төлеуден босатылады, ал тиісті алып тастау тізбесінде көрсетілген кейбір тауарлар кәдімгі кеден бажын, салықтар мен алымдарды алуға жатады. Еркін сауда режимінен алып тастауға жататын тауарлар тізімі Еркін сауда туралы екіжақты келісімге қосылған еркін сауда режимінен алып тастау туралы хаттамаларда қарастырылған. Тиісті хаттамаларға сәйкес, Қазақстан Республикасы алкогольді сусындар импортында (2201, 2202, 2209 қоспағанда, код СЭҚ ТН 22), темекі мен темекінің өнеркәсіптік алмастырушысына (код СЭҚ ТН 24) Әзербайжан мен Украинадан; алкогольді сусындардың жеке түрлеріне (код СЭҚ ТН 2203, 2205, 2206, 2207), темекі мен темекінің өнеркәсіптік алмастырушысына (код СЭҚ ТН 24) және ақ қантқа (код СЭҚ ТН 1701 99 100) Грузиядан, алып тастауларды қолданды. Қазіргі кезде Қазақстан Республикасы Өзбекстаннан шығарылған импортында күрішке (код СЭҚ ТН 1006), алкогольді сусындарына (код СЭҚ ТН 2203, 2205, 2206, 2207), темекі мен темекінің өнеркәсіптік алмастырушысына (код СЭҚ ТН 24) алып тастауларды қолданады. Тиісті Хаттамаларға сәйкес, Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының экспорттық тарифтік реттеуіне жататын тауарларға олардың Қырғыз Республикасына, Молдова Республикасына және Тәжікстан Республикасына әкетуде баж қолдану құқығын резервке қалдырды. Экспорттық тарифтік реттеуге жататын тауарлар Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясының арасындағы бажсыз сауда режимінен алынып тасталды (1992 жылдың 22 қазанындағы хаттама). Алайда, бұл ерекшеліктер ешқашан тәжірибеде қолданылған емес, себебі Хаттаманың жүзеге асырылуы тоқтатыла тұруда. Ешбір алып тастауларсыз Еркін сауда режимін құру туралы жаңа хаттамаға қол қойылуына байланысты, 1995 жылдың 20 қаңтарында аталған Хаттама жойылды.

      1163. Жұмыс тобының мүшесі еркін саудадан алып тастау сияқты шектеулерді кезең-кезеңмен жою кестесі Өзбекстан Республикасына қатысты әлдеқашан жоспарланғанын баяндады да, сондай шектеулерді алып тастаудың деңгейлік кестесі Грузия, Украина, Әзербайжан Республикасы және Молдова Республикасына қатысты жоспарланды ма, әлде бұл мәселе қосымша келіссөзді қажет ете ме деп сұрады. Қазақстан өкілі қазіргі кезге дейін Қазақстан мен Өзбекстан арасында алып тастауды кезең-кезеңімен жою туралы хаттама жасалған жоқ деп жауап берді. Алып тастауды кезең-кезеңімен жою туралы хаттамаға 2004 жылы 11 қарашада Грузиямен қол қойылды, грузиндік импортқа қатысты Қазақстан қарастырған еркін сауда режимінен алып тастаулар 2005 жылы 1 сәуір күні жойылды. 2005 жылдың 24 мамырында Әзербайжан Республикасымен жасасқан Хаттамаға сәйкес Әзербайжан Республикасынан алкогольді сусындары, темекі мен темекінің өнеркәсіптік алмастырушысы импортына қатысты 2012 жылдың 1 қаңтарында жойылды. Қазақстан Республикасы мен Молдова Республикасы импорт бөлігіндегі еркін сауда режимінен алып тастау қарастырған жоқ, бірақ өзара саудада экспорт бөлігіндегі алып тастауларды қарастырды.Алып тастаулар туралы хаттамаға Қазақстан Республикасы мен Армения Республикасы де қол қойды, деді өкіл. Хаттама бір жылдық мерзімге жасалып, ұзартылған жоқ.

      1164. Қазақстан өкілі, сондай-ақ, Жұмыс тобын 2011 жылдың 18 қазаны күні Армения Республикасы, Беларусь Республикасым, Қазақстан Республикасы, Қырғыз Республикасы, Молдова Республикасы, Ресей Федерациясы, Тәжікстан Республикасы және Украина ТМД елдері арасындағы2011 Еркін сауда аймағы туралы келісімге қол қойғанын хабарлады. Басқа ТМД елдері келісімге кейін қосыла алады. Жаңа келісім күшіне енгеннен кейін ТМД елдері мен Қазақстан Республикасының арасындағы еркін сауда туралы жекелеген келісімдерді алмастырады да, ТМД-ның барлық кеңістігінде көпжақты форматта артықшылықты сауда режимін орнатады. 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісіміне сәйкес, Қазақстан Республикасы Украинадан келетін импорт бөлігіндегі арақ пен қантты еркін сауда режимінен алып тастауды қолданатын болады. Украиндық араққа қатысты алып тастаулар 2015 жылдың 1 қаңтарынан қолданылатын болады. Украинаның импорты бөлігіндегі қантты алып тастау Ресей Федерациясына, Беларусь Республикасына де қолданылатын болады. Өз кезегінде Украина Қазақстан Республикасы, Ресей Федерациясы және Беларусь Республикасынан шыққан қантқа қатысты импорттық бажды қолданатын болады. Келісім шеңберінде Қазақстан Республикасы ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерден басқа, осы шартқа қатысушыларға қатысты 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінің1-қосымшасында тізілген жекелеген тауарлар экспортында баждар қолдану құқығын өзіне қалтырды. Ол ЕАЭО-ға мүше мемлекеттерді қоспағанда, Келісімнің басқа Тараптарына экспортталған жағдайда мына тауарларды қамтиды: соя бұршағы, рапс кольза мен күнбағыс дәні, шикі мұнай, жеңіл, орта және ауыр дистилляттар, мұнай битумы, табиғи және тас көмір газы, мұнай газы мен газ тәріздес көміртектер, ІҚМ, ҰҚМ өңделмеген терілері, мал жүні мен қылы, қара металл, алюминий, жез қалдықтары мен сынықтары, теміржол мен трамвай жолдарына, теміржол локомотивтерінің бөліктеріне қолданылатын қара металдан жасалған бұйымдар, алюминийден жеке бұйымдар (сонымен қатар ұнтақтар мен қабыршақтар, қақтама, шыбықтар, пішіндер, құбырлар, түтіктер және т.б.). 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімі ДСҰ ережелеріне негізделген бірыңғай құқықтық құрылым жасайды. Келісім негізінен, импорттық кеден баждарының айтарлықтай қысқарту арқылы біртіндеп жойылуын, өзара саудада шектеулерді, қолдануды және экспорттық кеден баждарының деңгейін реттейтін міндеттемелерді, өзара саудада қорғау шараларын қолдануды, бәсекелестік пен жәрдемақы ережелерін, саудада техникалық бөгеттерге қатысты қағидаларды, санитариялық және фитосанитариялық шараларды, дауларды реттеудің тиімді тетіктерін және т.б. қарастырады.

      1165. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстанның 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімі шеңберінде ДСҰ нормаларына негізделген бірыңғай құқықтық құрылым құруға қалай қол жеткізетінін нақтылауды өтінді. Бұл мүше, сондай-ақ, Қазақстан 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімді ТМД кеңістігіндегі еркін сауда аймағы туралы алдыңғы келісімнің жалғасы ретінде қарастыра ма дегенді нақтылауды және 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімді жүзеге асыруда 1994 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімнің мәртебесіне қатысты хабардар етуді сұрады.

      1166. Жауабында Қазақстан өкілі 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімі Келісім Тараптарының ДСҰ ережелерін сақтау міндеттемелерін растайтын қағидаларды қарастырады деді. Жекелеген ережелер дәйексөздер мен 1994 жылғы ГАТТ-қа сілтемелер және де тауар саудасына қатысты басқа да ДСҰ келісімдерін құрайды. Мысалы, 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімі ДСҰ ережелеріне негізделген келесі басты ережелерді қарастырады:

      - басқа Тараптан импортталатын тауарларға ұлттық режим беру;

      - V бабының түсінігінде Тараптар аумағы арқылы транзит еркіндігін беру;

      - 1994 жылғы ГАТТ ХІ бабына сәйкес сандық шектеулерді ортақ жою;

      - экспорттың нәтижесімен байланысты көмекқаржыларды немесе импорттың орнына отандық тауарларды қолдануға тыйым салу;

      ДСҰ ережелеріне сәйкес саудалық шаралар, СФС, СТК шараларының қолданылу, т.б.

      1167. Атап айтқанда, деді өкіл, 2011 жылғы 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімнің 5-бабы Тараптар 1994 жылғы ГАТТ-тың ІІІ бабына сәйкес бірі-біріне ұлттық режимді қамтамасыз етуін қарастырады. 5-бапқа сәйкес, Тараптар ішкі салық, құқық және реттеу мен ішкі өндірістегі тауарларды қорғаудың алдын алу үшін кемсітпеушілік негізінде импорттық тауарлар саудасына ықпалын тигізетін талаптар қолдануға міндеттемелер алады. 2011 жылғы 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінің 10-бабына сәйкес, Тараптар ДСҰ көмекқаржылар мен өтемақылық шаралар жөніндегі келісімінің 3-бабына сәйкес тыйым салынған көмекқаржыларды сақтамау немесе ұсынбау керек. Тыйым салынған көмекқаржыларды қолдануды сақтаған Тараптар 2011 жылғы 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінде қарастырылған өтпелі кезең біткеннен кейін мұндай шараларды жоюға міндеттемелер алуы керек. Келісім шеңберінде Қазақстан Республикасы жергілікті қамту талаптарын қолдану құқығын мыналар бойынша өзіне қалдырды:*(і) ДСҰ-ға кіру шеңберінде қабылданған Қазақстан міндеттемелерімен сәйкес жойылғанша, жер қойнауын пайдаланушылар мен ішінара не толықтай үкімет бақылайтын кәсіпорындар сатып алулары; (іі) 2017 жылдың 1 қаңтарына дейін еркін қойма режимі не арнайы экономикалық аймақ шеңберінде берілген преференция және (ііі) Премьер-Министрдің орынбасары мен Индустрия және сауда министрінің 2010 жылдың 11 маусымындағы № 113 Бұйрығына сәйкес жасасқан өнеркәсіптік құрастыру жөніндегі келісім шеңберінде берілетін тарифтік преференциялар– 2020 жылдың 31 желтоқсанына дейін.

      1168. 1994 жылғы 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімі мәртебесіне қатысты, Қазақстан өкілі2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы да келісімі 1994 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімді ауыстыру мақсатында жасалғанын баяндады. 1994 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімі жүзеге толықтай асқан жоқ, ТМД кеңістігінде көп-жақты еркін сауда аймағын құру аяқталмады. 1994 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімі ортақ негіздемелік келісім болып қалды да, сонымен қатар ТМД қатысушы елдері екіжақты келісімдер негізінде өзара еркін сауда аймағын құрды. Осыған байланысты, 2011 жылдың 18 қазанында барлық ТМД қатысушы елдер арасында еркін сауда жүргізу мақсатында келісім жасалды, онда ДСҰ нормаларының қағидаттары мен ережелері негізге алынды. 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінің 23-бабына сәйкес, 1994 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінің қолданысы 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінің қатысушылары арасында тоқтатылады деп түсіндірді өкіл. 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінің қатысушылары арасында жасалған еркін сауда туралы екіжақты келісімдер де 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісіммен ауыстырылады. Сонымен қатар, 1994 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісім, еркін сауда туралы екіжақты келісімдер сияқты, 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісімінің Тараптары арасында және 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісіміне қол қоймаған ТМД қатысушы елдері мен 2011 жылғы ТМД Еркін сауда аймағы туралы келісіміне қол қойған, бірақ әлі ратификацияламаған қатысушылар арасында да күшінде қалады.

      1169. Қазақстан өкілі Ресей Федерациясы және Беларусь Республикасымен сауда режимін бірдейлендіру мақсатында, 2010 жылдың 7 қазанында Қазақстан Сербия Республикасымен еркін сауда туралы екіжақты келісімге қол қойды және Черногориямен еркін сауда туралы келіссөздерге қатысуда, деді. Сербия Республикасымен еркін сауда туралы келісімге сәйкес, Сербия Республикасында немесе Қазақстан Республикасында шығарылған барлық тауарларды дерлік (ауыл шаруашылық өнімдерін қоса) басқа елдерге кіргізуде бажсыз режимін қолданады.

      1170. Өкіл Қазақстан Республикасы Беларусь Республикасымен, Ресей Федерациясымен бірлесіп, сауданы ырықтандыруға бағытталған келісімдерді көбейту ниетінде екенін айтты. Бүгінгі таңда Қазақстан Республикасымен және ЕАЭО шеңберіндегі оның серіктестерімен еркін сауда туралы келісім жасау мақсатында Жаңа Зеландиямен, ЕЕСА, Вьетнаммен келіссөздер басталды.

      1171. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстанның Экономикалық ынтымақтастық ұйымы сауда келісіміндегі (ЭЫҰСК) қатысуы туралы және 2020 жылға қарай өз мүшелері арасында еркін сауда туралы келісім құру бойынша Шанхай ынтымақтастық ұйымының (ШЫҰ) жоспары туралы ақпарат беруді өтінді. Қазақстан өкілі Қазақстан ЭЫҰ-ға ресми түрде 1992 жылдың қарашасында қосылды, алайда, ЭЫҰСК мүшесі болып табылмайды және Қазақстан ЭЫҰ-ға мүше елдерге БҚЖ негізінде сауда режимін ұсынады, деп жауап берді. Бұдан басқа, ЭЫҰ-ға 10 мүше елдің төртеуі ЕАЭО дамыған және ең нашар дамыған елдерінің Ортақ преференция жүйесінің бенефициары болып табылады. Қазақстан Республикасы қалған төрт ЭЫҰ мүшесімен еркін сауда туралы екіжақты келісімге қол қойды – Әзербайжан Республикасы, Қырғыз Республикасы, Тәжікстан Республикасы мен Өзбекстан Республикасы. Ол бүгінгі таңда ШЫҰ шеңберінде еркін сауда туралы келісімдер жасау бойынша ешқандай жоспар жоқ екенін атап өтті.

      1172. Қазақстан өкілі, сондай-ақ, БҚЖ тәртібі Қазақстанмен екіжақты преференциялық емес сауда келісімдерін жасаған барлық елдермен қарастырылғанын ескерді. Сонымен қатар, Қазақстан БҚЖ режимін қай жақтық болмасын, екіжақты келісімдер болмағандығына қарамай, барлық үшінші елдерге қолданады.

      1173. Жұмыс тобының мүшесі Қазақстан Республикасы 1993 жылы 23 желтоқсанда Ашхабад қаласында барлық ТМД елдері қол қойған Өндірістік кооперация туралы келісімге қатыса ма, сондай-ақ сауда жүргізу шарттары қалай және де Қазақстан осы Келісімге қатысқан жағдайда, қазақстандық сауданың қандай бөлігі осы келісіммен реттеледі деген сұрақ қойды. Қазақстан өкілі Тәуелсіз мемлекеттер достастығының қатысушы мемлекеттерінің кәсіпорындары мен салаларының өндірістік кооперацияларын дамытуды қолдаудағы ортық шарттар мен тетіктерітуралы келісімге Қазақстан Республикасы 1993 23 жылдың желтоқсанында қол қойып, ол 1995 жылдың 10 мамырында күшіне енді деп жауап берді. Келісім КСРО кезіндегі орнатылған тікелей өндірістік байланыстар негізінде барлық меншік түріндегі кәсіпорындар, ТМД елдерінің өндірістік кешендері арасындағы қазіргі және құрылатын технологиялық және кооперациялық байланыстардың дамуын сақтау және қолдау мақсатында жасалды. Келісім ынтымақтастық шеңберінде5 және қайта өңдеу6 мен қызмет көрсетулер7 бойынша кедендік режим шеңберінде импорттық баж, салық, ТМД кедендік аумағынан жеткізілетін тауар санына шектеу қолданылмауын қарастырады. Келісім тиісті үкіметаралық, салалық және министрлікаралық келісімдер жасау қажеттілігін болжайды. Осы келісімдер шеңберінде жасаған келісімшарттар бойынша жеткізілетін тауарлар жоғарыда көрсетілген преференцияға жатады. Алайда, Қазақстан Республикасы мұндай үкіметаралық, салалық және министрлікаралық келісімдер жасасқан жоқ, демек, Өндірістік кооперация туралы келісімді тәжірибе жүзінде қолданбайды.

      1174. Қазақстан өкілі, ДСҰ-ға кірген күнінен бастап Қазақстан өзінің преференциялық сауда келісімдерінің қатысуы кезінде 1994 жылғы Тарифтер және сауда жөніндегі ДСҰ Бас келісімнің XXIV бабымен және Қызметтер саудасы жөніндегі ДСҰ Бас келісімнің V бабымен шектелмей, бірақ қоса алғанда, ДСҰ ережелерін сақтайтын болады және де, кірген күнінен бастап ДСҰ келісімінің хабарлама, консультация және еркін сауда аймағы мен кедендік одақтарға қатысты талаптары бөлігіндегі басқа да ережелерін сақтауды қамтамасыз ететінін растады. Ол, ДСҰ-ға кіргеннен кейін, Қазақстан хабарламалар мен өзінің еркін сауда келісімдерінің, ЕАЭО туралы шарттың және оның қосымша келісімдерінің көшірмелерін Аймақтық сауда келісімдері бойынша ДСҰ-ның комитетіне (CRTA) беретінін растады. Жұмыс тобы осы міндеттемелерді назарға алды.

      5Ынтымақтастық шеңберіндегі жеткізілім деп дайын тауарлар өндірісінің технологиялары негізінде қолданылатын шикізат, құрамдас бөліктер, аралық өнім мен басқа тауарларды жеткізу түсіндіріледі.

      6Кедендік режим шеңберіндегі жеткізілім деп Келісім Тараптарының кедендік заңнамасына сәйкес тауар жеткізулері түсіндіріледі.

      7Көрсетілетін қызметтер өзіне жобалық және жөндеу қызмет көрсетулерін, сондай-ақ технологиялық операцияларды қамтиды.

      ҚОРЫТЫНДЫ:

      1175.Жұмыс тобы осы Баяндамада көрсетілгендей, Қазақстанның өз сыртқы сауда режиміне қатысты түсіндіруін және өтінішін назарға алды. Жұмыс тобы: 59, 87, 101, 142, 170, 208, 209, 250, 274, 288, 298, 301, 303, 307, 308, 309, 310, 311, 313, 317, 351, 359, 383, 431, 434, 435, 438, 439, 443, 445, 464, 467, 469, 483, 493, 521, 526, 527, 540, 559, 585, 590, 625, 631, 634, 641, 650, 651, 653, 657, 670, 704, 711, 712, 716, 720, 721, 722, 724, 736, 738, 747, 753, 762, 764, 765, 766, 772, 777, 784, 785, 788, 789, 797, 803, 812, 830, 833, 835, 838, 841, 848, 849, 856, 859, 872, 874, 875, 896, 897, 933, 934, 947, 949, 962, 986, 987, 988, 989, 1013, 1061, 1063, 1067, 1079, 1081, 1102, 1114, 1116, 1127, 1131, 1132, 1133, 1134, 1146, 1147, 1148, 1150 және 1174- тармақтарда ұсынылған жекелеген ерекшелік мәселелерге қатысты Қазақстан Республикасының міндеттемелерін назарға алды.

      1176. Жұмыс тобы осы міндеттемелер Қазақстан Республикасының ДСҰ-ға қосылу туралы хаттамасының 2- тармағына енгізілетінін айтты.

      Қазақстан Республикасының сыртқы сауда режимін бағалай отырып және Қазақстан өкілінің міндеттемелер мен шегінулер жөнінде жасаған түсіндірулер бойынша Жұмыс тобы Қазақстан Республикасы ДСҰ құру туралы Марракеш келісімінің 12-бабына сәйкес қосылуға шақырылады деген қорытындыға келді. Осы мақсатта, Жұмыс тобы аталған Баяндамаға Қосымшада берілген шешім жобасын және Кіру туралы хаттаманы дайындады және осы Хаттамаға қосымша болатын Тауар бойынша басқаға берулер мен міндеттемелердің тізбесін (WT/ACC/KAZ/Add.1-толықтыру құжаты) және оның Қызметтер бойынша ерекше міндеттемелерінің тізбесін (WT/ACC/KAZ/Add.2-толықтыру құжаты) назарға алды. Бас Кеңес баяндаманы қабылдаған кезде, осы мәтіндердің қабылдануы ұсынылды (2015 жылдың Х айы). Шешім қабылданған сәттен бастап, Қосылу туралы хаттама Қазақстан Республикасы қабылдау үшін ашық болады, ол осы Хаттаманы қабылдағаннан 30 күннен кейін мүше болады. Жұмыс тобы ДСҰ құру туралы Марракеш келісіміне Қазақстан Республикасының қосылуы бойынша келіссөздерге байланысты өзінің жұмысы аяқтағандығымен келіседі.

      1-ҚОСЫМША

      Қазақстан Жұмыс тобына ұсынған заңдар, қаулылар және басқа да ақпарат

Заң жобалары/Қаулылар

Ескертпе

II. Экономикалық саясат

- Ақша-кредиттік және салық-бюджет саясаты

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Валюталық реттеу туралы" 1993 жылғы 14 сәуірдегі Заң (1996 жылғы 24 желтоқсандағы № 54-I Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Валюталық реттеу туралы" 1996 жылғы 24 желтоқсандағы № 54-I Заң (2005 жылғы 30 маусымдағы № 57-III Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/6/Add.2,

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Валюталық реттеу және валюталық бақылау туралы" 2005 жылғы 13 маусымдағы № 57-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,

WT/ACC/KAZ/6,

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Заң күші бар "Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі туралы" Президенттің 1995 жылғы 30 наурыздағы № 2155 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

"Чектер клирингін жүргізуге арналған Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Клиринг палатасы туралы" Ұлттық Банк Басқармасының 1994 жылғы 15 қарашадағы № 182 қаулысы

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасында валюталық операцияларды жүзеге асыру ережесін бекіту туралы" Ұлттық Банк Басқармасының 2005 жылғы 29 қазандағы № 134 қаулысы (Банк Басқармасының 2006 жылғы 11 желтоқсандағы № 129 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

- Валюта айырбастау және төлемдер жүйесі

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

"Жеке тұлғалардың Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы қолма-қол ақша қаражатын және/немесе ақшалай құралдарды өткізу тәртібі туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық кеңесінің 2010 жылғы 5 шілдедегі № 51 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Ақша төлемі мен аударымы туралы"1998 жылғы 29 маусымдағы № 237-I Заң

WT/ACC/KAZ/18

"Валюталық реттеу және валюталық бақылау туралы" 2005 жылғы 13 маусымдағы № 57-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,

WT/ACC/KAZ/6,

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Заң күші бар "Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі туралы" Президенттің 1995 жылғы 30 наурыздағы № 2155 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

Заң күшi болған "Бағалы қағаздар және қор биржасы туралы" Қазақстан Республикасы Президентiнiң 1995 жылғы 21 сәуiрдегі № 2227 Жарлығы (1997 жылғы 5 наурыздағы № 79-І Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасында валюталық операцияларды жүргізу жөніндегі ережелер туралы" Ұлттық банкі Басқармасының 1994 жылғы 24 қарашадағы № 188 қаулысы

WT/ACC/KAZ/4

- Инвестициялық режим

"Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

1995 жылғы 5 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Конституциясы

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексін (жалпы бөлім) қолданысқа енгізу туралы" 1994 жылғы 27 желтоқсандағы № 269-XII қаулы (Мазмұны)

WT/ACC/KAZ/4

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасында зейнетақымен қамсыздандыру туралы" 1997 жылғы 20 маусымдағы № 136-I Заң (2013 жылғы 21 маусымдағы № 105-V Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

"Табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар туралы" 1998 жылғы 9 шілдедегі № 272-I Заң

WT/ACC/KAZ/68

"Инвестициялар туралы" 2003 жылғы 8 қаңтардағы № 373-II Заң

WT/ACC/KAZ/4, WT/ACC/KAZ/57/Add.1


"Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы №291-IV Заң

WT/ACC/KAZ/69

Заң күші болған "Жер туралы" Президенттің 1995 жылғы 22 желтоқсандағы № 2717 Жарлығы (2001 жылғы 24 қаңтардағы № 153-II Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының Индустриялық-инновациялық дамуының 2003-2015 жылдарға арналған стратегиясы туралы" Президенттің 2003 жылғы 17 мамырдағы № 1096 Жарлығы (Президенттің 2010 жылғы 19 наурыздағы № 958 Жарлығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қор нарығын дамыту және қор нарығындағы халықтың инвестициялық белсенділігін арттыру жөніндегі 2008 жылға арналған іс-шаралар жоспарын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 11 желтоқсандағы № 1219 қаулысы

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

- Мемлекеттік меншік, мемлекеттік сауда ұйымдары және жекешелендіру

1995 жылғы 5 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Конституциясы

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасындағы көлік туралы" 1994 жылғы 21 қыркүйектегі № 156-XIII Заң

WT/ACC/KAZ/4

"Шаруашылық серіктестіктері туралы" 1995 жылғы 2 мамырдағы № 2255 Заң

WT/ACC/KAZ/4

"Теңізде мұнай операцияларын жүргізу кезінде өнімді бөлу жөніндегі келісімдер (келісімшарттар) туралы" 2005 жылғы 8 шілдедегі № 68-III Заң (2008 жылғы 10 ақпандағы № 100-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қазақстан Республикасының ұлттық қауiпсiздiгi туралы" 2012 жылғы 6 қаңтардағы № 527-IV Заң

WT/ACC/KAZ/68

Заң күші болған "Мұнай туралы" Президенттің 1995 жылғы 28 маусымдағы № 2350 Жарлығы (2010 жылғы 24 маусымдағы № 291-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

Заң күші болған "Жекешелендiру туралы" Президенттің 1995 жылғы 23 желтоқсандағы № 2721 Жарлығы ("Мемлекеттік меншік туралы" 2011 жылғы 1 наурыздағы № 413-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Жекешелендіруге жатпайтын мемлекеттік меншік объектілерінің тізбесі туралы" Президенттің 2000 жылғы 28 шілдедегі № 422 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

Үкіметтің № 1034 қаулысымен бекітілген "Қазақстан Республикасының жер қойнауы жөніндегі ақпараттарды (беру, айырбастау, сату) тарату тәртібі туралы ереженi бекіту туралы" 1992 жылғы 8 желтоқсандағы ереже (Үкіметтің 2003 жылғы 4 тамыздағы № 779 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Жекешелендiруге жатпайтын мемлекеттік меншiк объектiлерiнiң тiзбесi туралы" Үкіметтің 2000 жылғы 24 қазандағы № 1587 қаулысы (2003 жылғы 18 желтоқсандағы редакцияда)

WT/ACC/KAZ/50/Add., WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Теңiзде мұнай операцияларын жүргiзу кезiндегi өнімдi бөлу туралы келісімдер туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы" Үкіметтің 2004 жылғы 16 қыркүйектегі № 969 қаулысы

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Республикалық мемлекеттік меншіктің кейбір мәселелері туралы" Үкіметтің 2007 жылғы 11 маусымдағы № 483 қаулысы

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Акционерлік қоғамдар туралы" 1997 жылғы 4 маусымдағы Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/18

"Жауапкершілігі шектеулі серіктестіктер туралы" 1997 жылғы 25 наурыздағы Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/18

- Баға белгілеу саясаты

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

"Табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар туралы" 1998 жылғы 9 шілдедегі № 272-I Заңы

WT/ACC/KAZ/68

"Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы № 291-IV Заңы

WT/ACC/KAZ/69

"Шаруашылық жүргiзушi субъектiлер - табиғи монополияшылардың өнiмдерiне бағаны реттеу туралы" Үкіметтің 1994 жылғы 19 қазандағы № 1171
қаулысы (Үкіметтің 2003 жылғы 17 наурыздағы № 258 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Табиғи монополиялар субъектілерінің реттеліп көрсетілетін қызметтеріне (тауарларына, жұмыстарына) тарифтерді (бағаларды, алымдар мөлшерлемелерін) немесе олардың шекті деңгейлерін бекітуге арналған өтінімдерді қарау кезінде жария тыңдаулар өткізу қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Yкіметінiң 2003 жылғы 21 сәуірдегі № 376 қаулысы

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Мемлекеттiк реттеуге жататын темiржол көлiгiмен жүк тасымалдауға арналған тарифтерге кемiту көэффициенттерiн белгiлеу және алып тастау ережесін бекiту туралы" Табиғи монополияларды реттеу, бәсекелестiктi қорғау және шағын бизнесті қолдау жөніндегi агенттiгi төрағасының 1999 жылғы 30 желтоқсандағы № 24-ОД бұйрығы

WT/ACC/KAZ/50/Add.1

- Бәсекелестік саласындағы саясат

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

1995 жылғы 5 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Конституциясы

WT/ACC/KAZ/4

"Жосықсыз бәсеке туралы" 1998 жылғы 9 маусымдағы № 232-I Заң (2008 жылғы 25 желтоқсандағы № 112-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/1,

WT/ACC/KAZ/36/Add.2

"Бәсекелестікті дамыту және монополиялық қызметті шектеу туралы" 1991 жылғы 11 маусымдағы Заң (2001 жылғы 3 мамырдағы № 184 Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауар шығарылған жерлердің атаулары туралы" 1999 жылғы 26 шілдедегі № 456-I Заң

WT/ACC/KAZ/2,

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Қазақстан Республикасының кейбір заң актілеріне табиғи монополиялар субъектiлерiнiң қызметi мәселелерi бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2004 жылғы 9 желтоқсандағы № 9-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актілерiне мемлекеттiк монополия мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2012 жылғы 10 шілдедегі № 34-V Заң

WT/ACC/KAZ/76

III. САЯСАТТЫ ТҰЖЫРЫМДАУ ЖӘНЕ ЖҮЗЕГЕ АСЫРУ ТЕТІГІ

- Атқарушы, заң шығарушы және сот билігі тармақтарының өкілеттіктері

1995 жылғы 5 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Конституциясы

WT/ACC/KAZ/4

- Қазақстан Республикасы, Ресей Федерациясы мен Белорус Республикасы арасындағы Еуразиялық экономикалық одаққа арналған негіз

2007 жылғы 6 желтоқсандағы Бірыңғай кеден аумағын құру және Кеден одағын қалыптастыру туралы шарт (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2011 жылғы 19 мамырдағы Көпжақты сауда жүйесі шеңберінде Кеден одағының жұмыс істеуі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/6,

WT/ACC/KAZ/69

"Еуразиялық экономикалық комиссияның жұмысын реттеу туралы" Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің 2011 жылғы 18 қарашадағы № 1 шешімі

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

"Кеден одағының шарттық-құқықтық базасын қалыптастыруға бағытталған халықаралық шарттардың күшіне ену, олардан шығу және оларға қосылу тәртібі туралы" 2007 жылғы 6 қазандағы хаттамасы (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

"Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статуты туралы" Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Мемлекетаралық Кеңесінің 2003 жылғы 27 сәуірдегі № 122 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберінде Кеден одағын қалыптастыру жөніндегі іс-қимылдар жоспарының іске асырылу барысы жөніндегі баяндама туралы" Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Мемлекетаралық Кеңесінің 2009 жылғы 27 қарашадағы № 14 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Кеден одағы комиссиясының жұмыс істеуін ұйымдастыру мәселелері туралы" Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Үкіметаралық Кеңесінің 2009 жылғы 27 қарашадағы № 15 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Шаруашылық жүргізуші субъектілердің Кеден одағы шеңберіндегі даулар бойынша Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына жүгінуі және олар бойынша сотта іс жүргізудің ерекшеліктері жөніндегі шарт туралы" Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Үкіметаралық кеңесінің 2010 жылғы 9 желтоқсандағы № 534 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Кеден одағының Комиссиясына сыртқы сауданы реттеу шаралары бойынша өзгерістер енгізу регламенті" Кеден одағы Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 308 шешімі (2011 жылғы 2 наурыздағы № 553 Кеден одағының Комиссиясында қолданыста болған редакцияда)

WT/ACC/KAZ/68

1984 жылғы 22 наурыздағы "Қазақ КСР-ның Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы" Кодексі, 1995 жылғы 1 сәуірде енгізілген түзетулерімен ("Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы" 2001 жылғы 30 қаңтардағы № 155-II Кодексімен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Еуразиялық экономикалық комиссия туралы шартты ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасының 2012 жылғы 10 қаңтардағы № 536-IV Заңы

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

- Сыртқы сауда саясатын қалыптастыруға және іске асыруға жауапты мемлекеттік органдар; Аппеляция беру құқығы

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

"Жеке және заңды тұлғалардың өтініштерін қарау тәртібі туралы" 2007 жылғы 12 қаңтардағы № 221-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/68

Заң күші болған "Азаматтардың өтiнiштерiн қарау тәртібі туралы" Президенттің 1995 жылғы 19 маусымдағы № 2340 Жарлығы (2007 жылғы 12 қаңтардағы № 221-III Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

IV. ТАУАРЛАР САУДАСЫ САЛАСЫНДАҒЫ САЯСАТ

- Импорт және экспорт бойынша операцияларды жүзеге асыруға арналған тіркеу талаптары

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/85

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 9 шілдедегі КО-ның Тауарлардың сыртқы саудасы саласындағы лицензиялау ережесі туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

ЕЭК алқасының 2012 жылғы 16 тамыздағы № 134 шешімімен бекітілген "Шифрлық (криптографиялық) құралдарды кеден одағының кедендік аумағына әкелу және кеден одағының кедендік аумағынан әкету тәртібі туралы" ереже

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Валюталық реттеу және валюталық бақылау туралы" 2005 жылғы 13 маусымдағы № 57-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,

WT/ACC/KAZ/6,

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Заң күші бар "Заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу және филиалдар мен өкілдіктерді есептік тіркеу туралы" Президенттің 1995 жылғы 17 сәуірдегі № 2198 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Тауарлардың экспорты мен импортын лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы" Үкіметтің 2008 жылғы 12 маусымдағы № 578 қаулысы

WT/ACC/KAZ/72/Add.1, WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Алкоголь өнімдерін өндіру аумағында оны сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада сату жөніндегі қызметті қоспағанда, этил спиртін өндіру, алкоголь өнімін өндіру, алкоголь өнімін сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада сату жөніндегі қызметті лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы" Үкіметтің 2013 жылғы 29 қаңтардағы № 57 қаулысы

WT/ACC/KAZ/77/Add.1

А. ИМПОРТТЫҚ РЕТТЕУ

- Қарапайым кедендік баждар

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2008 жылғы 12 желтоқсандағы КО-ның Тауарларды дамушы және аз дамыған елдерде шығарылғанын айқындау ережесі туралы келісімі

WT/ACC/KAZ/68

"Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2009 жылғы 27 қарашадағы №18 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасындағы кедендік реттеу туралы" 1995 жылғы 20 шілдедегі № 2368 Заң, 2000 жылғы 5 шілдеде енгізілген түзетулерімен (2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-II Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/36,

WT/ACC/KAZ/6/Add.2

"Қазақстан Республикасының Кеден кодексіне өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2005 жылғы 20 маусымдағы № 62-III Заң (2010 жылғы 30 маусымдағы № 298-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қазақстан Республикасының Кеден кодексіне өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2007 жылғы 8 қаңтардағы №211-ІІІ Заң (2010 жылғы 30 маусымдағы № 298-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Қазақстан Республикасы беретiн жеңiлдiктер кестесiн пайдаланатын елдердiң тiзбесiн бекiту туралы" Үкіметтiң 1995 жылғы 20 шiлдедегі № 1009 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 14 қарашадағы № 1389 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Әкелiнетiн тауарларға кеден баждарының ставкалары туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 15 тамыздағы № 1125 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 14 қарашадағы № 1389 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Әкелiнетiн тауарларға кеден баждарының ставкалары туралы" Үкіметтің 2001 жылғы 29 маусымдағы № 1389 қаулысы

WT/ACC/KAZ/8

"Әкелiнетiн тауарларға кеден баждарының ставкалары туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 14 қарашадағы № 891 қаулысы (Үкіметтің 2006 жылғы 14 тамыздағы № 765 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/36

"Қазақстан Республикасының аумағы бойынша кеден төлемдерi мен салықтарының төленуiн мiндетті түрде қамтамасыз ете отырып, өткiзiлетін тауарлардың тiзбесiн бекiту туралы" Үкіметтің 2003 жылғы 4 маусымдағы № 524 қаулысы (Үкіметтің 2011 жылғы 25 наурыздағы № 272 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

Қазақстанның Кеден кодексінің жобасы

WT/ACC/KAZ/39

- Басқа баждар мен алымдар

"Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

- Тарифтік жеңілдіктер

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 12 желтоқсандағы Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттама (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

"Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-ІІ Қазақстан Республикасының Кеден кодексі (2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/39/Rev.1,

WT/ACC/KAZ/50/Add.1,

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

- Тарифтік квоталар

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/85

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 12 желтоқсандағы КО-ның Тарифтік квоталарды қолданудың шарттары және тетігі туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

"Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумағына осы тауарларды әкелу үшін 2012 жылғы 1 қаңтардан бастап тарифтік квоталар, сондай-ақ, тарифтік квоталардың көлемі белгіленетін тауарлар тізбесі туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 18 қарашадағы № 865 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Еттің жекелеген түрлерін әкелуге арналған тарифтік квоталар көлемін бөлудің кейбір мәселелері туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 24 наурыздағы № 269 қаулысы

WT/ACC/KAZ/68

"Кеден одағы мен Бірыңғай экономикалық кеңістікке мүше мемлекеттердің аумағына осы тауарларды әкелу үшін 2013 жылға тарифтік квоталар, сондай-ақ тарифтік квоталардың көлемі белгіленетін тауарлар тізбесі туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 20 қарашадағы №229 шешімі

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

"Сыртқы экономикалық қызметке қатысушылар арасында еттің жекелеген түрлерін әкелуге тарифтік квоталардың 2012 жылға арналған көлемін бөлу туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 15 наурыздағы № 336 қаулысы

WT/ACC/KAZ/68

"Сыртқы экономикалық қызметке қатысушылар арасында еттің жекелеген түрлерін әкелуге тарифтік квоталардың 2012 жылға арналған көлемін бөлу туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 15 наурыздағы № 336 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 24 тамыздағы № 1085 қаулысы

WT/ACC/KAZ/75/Add.3

- Көрсетілген қызметтер үшін алынатын төлемдер және алымдар

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасындағы кеден iсi туралы" Қазақстан Республикасы Президентiнiң заң күшi бар Жарлығын жүзеге асыру туралы" Қазақстан Республикасы Президентiнiң 1995 жылғы 20 шiлдедегi № 2369 Жарлығы (Президенттің 2009 жылғы 18 маусымдағы № 829 Жарлығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

Заң күші бар "Кеден мәселелерi жөнiндегi Қазақстан Республикасының кейбiр заң актiлерi мен Қазақстан Республикасы Президентiнiң Заң күшi бар Жарлықтарына өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" Президенттің 1995 жылғы 20 шілдедегі № 2370 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

"Кеден төлемдерiнiң ставкалары туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 7 қарашадағы № 1479 қаулысы (Үкіметтің 2003 жылғы 8 шілдедегі № 669 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Кеден органдары алатын кеден алымдарының, алымдар мен төлемдердің ставкаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2003 жылғы 8 шілдедегі № 669 қаулысы (Үкіметтің 2011 жылғы 21 қаңтардағы № 24 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/50/Add.1

"Кеден органдары алатын кеден алымдарының, алымдар мен төлемдердің мөлшерлемелерін бекіту туралы" 2003 жылғы 8 шілдедегі № 669 қаулыға өзгерістер енгізу туралы" Үкіметтің 2006 жылғы 24 наурыздағы № 202 қаулысы (Үкіметтің 2008 жылғы 20 ақпандағы № 171 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Кеден органдары алатын кедендік алымдардың ставкаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 24 қаңтардағы № 24 қаулысы

WT/ACC/KAZ/68

- Импортқа қатысты ішкі салықтарды қолдану

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Кеден одағында тауарлардың импорты мен экспорты, жұмыстарды орындау және қызметтерді көрсету кезінде жанама салықтар алу қағидаттары туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағында жұмыстар орындау, қызметтер көрсету кезінде жанама салықтар алу тәртібі туралы хаттама (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағында тауарлардың экспорты мен импорты кезінде жанама салықтар алу тәртібі мен олардың төленуін бақылау тетігі туралы хаттама (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағында тауарлардың экспорты мен импорты, жұмыстар орындау, қызметтер көрсету кезінде жанама салықтар алу принциптері туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2001 жылғы 12 маусымдағы № 209-ІІ Қазақстан Республикасының Кодексі (2009 жылғы 10 желтоқсандағы № 100-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/6/Add.2,

WT/ACC/KAZ/36

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне салық салу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2004 жылғы 13 желтоқсандағы № 11-III Заң (2009 жылғы 10 желтоқсандағы № 100-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Халықаралық коммерциялық төрелiк туралы" 2004 жылғы 28 желтоқсандағы № 23-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Заң күші бар "Кейбір заң актілеріне және жарлықтарға өзгерістер енгізу туралы" Президенттің 1995 жылғы 21 желтоқсандағы № 2703 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

Заң күші болған "Салық және бюджетке төленетiн басқа да мiндеттi төлемдер туралы" Президенттің Жарлығына өзгерістер мен толықтырулар енгiзу туралы" Президенттің 1996 жылғы 26 қаңтардағы № 2827 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

"Импортқа шығарылатын акцизделетiн тауарларға арналған акциздердiң ставкалары және Қазақстан Республикасының кеден шекарасы арқылы жеке тұлғалар алып өтетін акциз салуға жатпайтын тауарлардың нормалары туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 13 шiлдедегi № 960 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 31 желтоқсандағы № 1747 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасында өндiрiлетiн акциздеуге жататын тауарларға және құмар ойындар бизнесiне арналған акциздердiң ставкалары туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 14 шiлдедегi № 974 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 31 желтоқсандағы № 1747 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Үкіметтің 1995 жылғы 13 шілдедегі № 960 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 30 қазандағы № 1397 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 28 маусымдағы № 819 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының аумағына әкелiнетiн акцизделетiн тауарлардың жекелеген түрлерiне арналған акциздердiң ставкалары туралы" Үкiметтiң 1995 жылғы 2 қарашадағы № 1439 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 28 маусымдағы № 819 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Үкіметтің 1995 жылғы 14 шілдедегі № 974 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 8 қарашадағы № 1487 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 31 желтоқсандағы № 1747 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Үкіметтің кейбір шешімдеріне өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 25 наурыздағы № 341 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 31 желтоқсандағы № 1747 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының кеден аумағына әкелінетін акцизделетін тауарларға арналған акциз ставкалары туралы" Үкіметтің 1998 жылғы 26 маусымдағы № 608 қаулысы, 1-қосымша (Үкіметтің 2005 жылғы 9 наурыздағы № 217 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/18

"Халықаралық шартқа сәйкес оларға қатысты тауарлар экспорты мен импортына салық салудың өзгеше тәртiбi қолданылатын, Қазақстан Республикасына импортталатын тауарларды берушiлерге төленуге тиiстi қосылған құн салығын есепке жатқызу тәртiбi туралы" Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң 2002 жылғы 22 мамырдағы № 556 қаулысы

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Қазақстан Республикасында өндiрiлетiн және Қазақстан Республикасының кеден аумағына әкелiнетiн, Қазақстан Республикасының аумағында сатылатын акцизделетiн тауарларға және құмар ойын бизнесiне арналған акциз ставкалары туралы" Үкіметтің 2000 жылғы 28 қаңтардағы № 137 қаулысына өзгерістер енгізу туралы" Үкіметтің 2005 жылғы 15 қазандағы № 1035 қаулысы (Үкіметтің 2008 жылғы 31 желтоқсандағы № 1332 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қазақстан Республикасының аумағында жер қойнауын пайдалану келісімшарты шеңберінде қызметін жүзеге асыратын, сол келісімшарттың талаптарына сәйкес импортталатын тауарлары қосылған құн салығынан босатылатын салық төлеушілердің тізбесін бекіту туралы" Үкіметтің 2006 жылғы 11 қарашадағы № 1075 қаулысы (Үкіметтің 2008 жылғы 31 желтоқсандағы № 1326 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Қазақстан Республикасының кеден аумағына әкелінетін тауарларға қатысты қосылған құн салығы мен акциздерді қолдану тәртібі туралы" Кеден комитетінің 1995 жылғы 29 қыркүйектегі № 131 тәртібі (Салық комитетінің 1999 жылғы 27 тамыздағы № 82 және Кеден комитетінің 1999 жылғы 1 қыркүйектегі № 153 бірлескен бұйрығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

- Тыйымдарды, квоталарды қоса алғанда, импортқа арналған сандық шектеулер мен лицензиялау жүйелері

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 9 маусымдағы Үшінші елдерге қатысты бірыңғай кедендік аумақта тауарлардың сыртқы саудасын қозғайтын шараларды енгізу және қолдану тәртібі туралы келісім (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 9 шілдедегі КО-ның Тауарлардың сыртқы саудасы саласында лицензиялау ережесі туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

ЕЭК алқасының 2012 жылғы 16 тамыздағы № 134 шешімімен бекітілген "Шифрлық (криптографиялық) құралдарды кеден одағының кедендік аумағына әкелу және кеден одағының кедендік аумағынан әкету тәртібі туралы" ереже

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

"Шектеулерді қолдану туралы ережеге өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК алқасының 2013 жылғы 14 мамырдағы № 103 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.3

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Лицензиялау туралы" 1995 жылғы 17 сәуірдегі № 2200 Заң (2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-III Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне лицензиялау мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2005 жылғы 15 сәуірдегі № 45-III Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-III Заң

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Заң күші бар "Президенттің кейбір Жарлықтарына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Президенттің 1995 жылғы 23 желтоқсандағы № 2720 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

"Биржалық тауарлардың тізбесін бекіту туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 28 шілдедегі № 1035 қаулысы (Үкіметтің 1996 жылғы 5 желтоқсандағы № 1492 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Лицензиялау туралы" Президенттің 1995 жылғы 17 сәуірдегі № 2201 Жарлығын іске асыру туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 29 желтоқсандағы № 1894 қаулысы (Үкіметтің 2012 жылғы 7 маусымдағы № 783 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстанда тауарлардың (жұмыстар, қызмет көрсетулер) экспорты мен импортының тәртiбi туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 12 наурыздағы № 298 қаулысы (Үкіметтің 1997 жылғы 30 маусымдағы № 1037 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасы Министрлер кабинетінің 1995 жылғы 28 шілдедегі № 1035 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 13 наурыздағы № 304 қаулысы (Үкіметтің 2000 жылғы 12 тамыздағы № 1253 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Уақытша тауарлар әкелуге (әкетуге) кеден режимiн қолданудың кейбір мәселелерi туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінiң 1996 жылғы 25 наурыздағы № 342 қаулысы (Үкіметтің 2003 жылғы 8 шілдедегі № 668 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2001 жылғы 19 желтоқсандағы № 1660 "Заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін алым төлеу ставкаларын бекіту туралы" қаулысына өзгерістер енгізу туралы" Үкіметтің 2005 жылғы 30 желтоқсандағы № 1324 қаулысы (Үкіметтің 2008 жылғы 31 желтоқсандағы № 1332 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Жекелеген қызмет түрлерiмен айналысу құқығы үшiн лицензиялық алым ставкаларын бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Yкіметінің 2002 жылғы 24 қаңтардағы № 100 қаулысына өзгерістер енгізу туралы" Үкіметтің 2005 жылғы 31 желтоқсандағы № 1334 қаулысы (Үкіметтің 2007 жылғы 9 тамыздағы № 610 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Тауарлардың экспорты мен импортын лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы" Үкіметтің 2008 жылғы 12 маусымдағы № 578 қаулысы

WT/ACC/KAZ/72/Add.1, WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Ақпаратты криптографиялық қорғау құралдарын әзірлеу және өткізу (оның ішінде өзге де беру) жөніндегі қызмет түріне қойылатын біліктілік талаптарын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 10 сәуірдегі № 440 қаулысы

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

"Дәрілік заттарды, медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық техниканы әкелу және әкету қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 31 мамырдағы № 711 қаулысы

WT/ACC/KAZ/77/Add.1

"Алкоголь өнімдерін өндіру аумағында оны сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада сату жөніндегі қызметті қоспағанда, этил спиртін өндіру, алкоголь өнімін өндіру, алкоголь өнімін сақтау, көтерме және (немесе) бөлшек саудада сату жөніндегі қызметті лицензиялаудың кейбір мәселелері туралы" Үкіметтің 2013 жылғы 29 қаңтардағы № 57 қаулысы

WT/ACC/KAZ/77/Add.1

"Лицензиялау туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Тарифтік емес шараларға жататын тауарлар тізімі

WT/ACC/KAZ/50/Add.2

- Кедендік құн

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын айқындау туралы келісімі

WT/ACC/KAZ/68

"2008 жылғы 25 қаңтардағы Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың кедендік құнын айқындау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2012 жылғы 23 сәуірдегі хаттама

WT/ACC/KAZ/68

"2012 жылғы 20 маусымдағы Тауарлардың кедендік құнын әкелінетін тауарлармен жасалатын мәміле құны бойынша (1-әдіс) айқындау әдісін қолдану ережелеріне өзгерістер енгізу және Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының № 1 ұсынымының қолданылуын тоқтату туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 26 наурыздағы № 53 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Тауарлардың кедендік құнын бірдей тауарлармен жасалатын мәміле құны бойынша (2-әдіс) және біртектес тауарлармен жасалатын мәміле құны бойынша (3-әдіс) айқындау әдістерін қолдану ережелері" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 30 қазандағы № 202 шешімі

WT/ACC/KAZ/72/Add.1,

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде шегеру әдісін (4-әдіс) қолдану ережелері" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 13 қарашадағы № 214 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Тауарлардың кедендік құнын айқындау кезінде қосу әдісін (5-әдіс) қолдану ережелері" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 12 желтоқсандағы № 273 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Тауарлардың кедендік құнын әкелінетін тауарлармен жасалатын мәміле құны бойынша айқындау әдісін (1-әдіс) қолдану ережелері" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 20 желтоқсандағы № 283 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-II Қазақстан Республикасының Кеден Кодексі (2010 жылғы 30 маусымда № 296-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/39/Rev.1,

WT/ACC/KAZ/50/Add.1,

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Жеке және заңды тұлғалардың өтініштерін қарау тәртібі туралы" 2007 жылғы 12 қаңтардағы № 221-III Заң

WT/ACC/KAZ/68

Заң күші бар "Қазақстан Республикасының Ұлттық банкі туралы" Президенттің 1995 жылғы 30 наурыздағы № 2155 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

- Тауарлардың шығарылған елін айқындау ережелері

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден Кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Тауарлардың шығарылған елін айқындаудың бірыңғай ережелері туралы келісімі

WT/ACC/KAZ/68

2008 жылғы 12 желтоқсандағы КО-ның Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережелері жөніндегі келісімі

WT/ACC/KAZ/68

"Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағын жалпы бірыңғай кедендік-тарифтік реттеулер туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

2003 жылғы 5 сәуірдегі № 401-II Қазақстан Республикасының Кеден Кодексі (2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/39/Rev.1

WT/ACC/KAZ/50/Add.1,

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Кеден құны декларациясының нысанын толтыру режимін, кеден құнын түзетудің нысандарын толтыру тәртібін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Кедендік бақылау агенттігі төрағасының 2003 жылғы 15 мамырдағы № 209 бұйрығы

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Алдын ала шешімді қабылдау тәртібі мен нысанын бекіту туралы" Қазақстан Республикасының Кедендік бақылау агенттігі төрағасының 2003 жылғы 15 мамырдағы № 210 бұйрығы

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

- Өзге де кедендік формалдылықтар

2009 жылғы 9 маусымдағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты бірыңғай кедендік аумақта тауарлардың сыртқы саудасына қатысты шараларды енгізу және қолдану туралы келісім (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Валюталық реттеу және валюталық бақылау туралы" 2005 жылғы 13 маусымдағы №57-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1, WT/ACC/KAZ/67/Add.1,

WT/ACC/KAZ/6,

WT/ACC/KAZ/75/Rev.1

- Тиеп-жөнелту алдындағы инспекция

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 9 маусымдағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты бірыңғай кедендік аумақта тауарлардың сыртқы саудасына қатысты шараларды енгізу және қолдану туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

- Демпингке қарсы, өтемақы және арнайы қорғау шаралары

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

"Тауарлар импорты жағдайында ішкі рынокты қорғау шаралары туралы" 1998 жылғы 28 желтоқсандағы № 337 Заң

WT/ACC/KAZ/2,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Демпингке қарсы шаралар туралы" 1999 жылғы 13 шілдедегі № 421-I Заң

WT/ACC/KAZ/23

"Субсидиялар және өтемақы шаралары туралы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 441-I Заң

WT/ACC/KAZ/23

"Қазақстан Республикасының кейбір заң актілеріне субсидиялар, өтемақы және демпингке қарсы шаралар бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2006 жылғы 9 қаңтардағы № 114-III Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қорғау, өтемақы немесе демпингке қарсы шараларды енгiзу алдындағы анықтауды жүргiзу ережесiн бекiту туралы" Үкіметтің 2000 жылғы 9 қыркүйектегі № 1374 қаулысы

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Қорғану шаралары туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/13

"Демпингке қарсы шаралар туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/13

"Субсидиялар мен өтемақы шаралары туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/13

B. ЭКСПОРТТЫ РЕТТЕУ

- Көрсетілетін қызметтер үшін алынатын кедендік баждар, төлемдер мен алымдар, экспортта ішкі салықтарды қолдану

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Үкіметтің 1996 жылғы 12 наурыздағы № 299 қаулысына өзгерістер енгізу туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 28 маусымдағы № 810 қаулысы (Үкіметтің 2005 жылғы 9 ақпандағы № 124 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

- Тыйым салулар мен квоталарды қоса алғанда, экспортқа сандық шектеулер

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

- Экспорттық лицензиялау

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2008 жылғы 25 қаңтардағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 9 маусымдағы КО-ның Үшінші елдерге қатысты бірыңғай кедендік аумақта тауарлардың сыртқы саудасын қозғайтын шараларды енгізу және қолдану тәртібі туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

2009 жылғы 9 шілдедегі КО-ның Тауарлардың сыртқы саудасы саласындағы лицензиялау ережесі туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Лицензиялау туралы" 1995 жылғы 17 сәуірдегі № 2200 Заң (2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-III Заңмен күшін жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Экспорттық бақылау туралы" 1996 жылғы 18 маусымдағы № 9 Заң (2007 жылғы 21 шілдедегі № 300-III Заңмен күшін жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Лицензиялау мәселелері бойынша Қазақстан Республикасының кейбір заң актілеріне өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2005 жылғы 15 сәуірдегі № 45-III Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-III Заң

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Заң күші болған "Президенттің кейбір Жарлықтарына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Президенттің 1995 жылғы 23 желтоқсандағы № 2720 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстандағы қоғамдық тауарлардың (жұмыстар, қызмет көрсетулер) экспорты мен импортының тәртібі туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 12 наурыздағы № 298 қаулысы (Үкіметтің 1997 жылғы 30 маусымдағы № 1037 қаулымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Уақытша тауарлар әкелуге (әкетуге) кеден режимiн қолданудың кейбір мәселелерi туралы" Үкіметтiң 1996 жылғы 25 наурыздағы № 342 қаулысы (2003 жылғы 8 шілдедегі №668 қаулымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Лицензиялау туралы" Президенттің 1995 жылғы 17 сәуірдегі № 2201 Жарлығын іске асыру туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 29 желтоқсандағы № 1894 қаулысы (Үкіметтің 2012 жылғы 7 маусымдағы № 753 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

C. СЫРТҚЫ САУДАҒА ЫҚПАЛ ЕТЕТІН ІШКІ САЯСАТ

- Өнеркәсіптік субсидияларды қоса алғанда индустриялық саясат

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Шетелдік инвестициялар туралы" 1994 жылғы 27 желтоқсандағы № 266-XIII Заң ("Инвестициялар туралы" 2003 жылғы 8 қаңтардағы № 373-II Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстанның Даму Банкі туралы" 2001 жылғы 25 сәуірдегі № 178-II Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Инвестициялар туралы" 2003 жылғы 8 қаңтардағы № 373-II Заң

WT/ACC/KAZ/4,

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасының мемлекеттiк Экспорт-импорт банкiн құру туралы" Президенттің 1994 жылғы 16 шілдедегі № 1815 Жарлығы (Президенттің 2006 жылғы 9 қаңтардағы № 1696 Жарлығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/57/Add.1,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Отандық өңделген тауарларды, қызметтерді сыртқы нарықтарға жылжыту бойынша индустриялық-инновациялық қызмет субъектілері шығындарының бір бөлігін өтеу қағидаларын, сыртқы нарықтарға жылжыту бойынша шығындары ішінара өтелетін отандық өңделген тауарлардың, көрсетілетін қызметтердің тізбесін бекіту және Қазақстан Республикасы Үкіметінің кейбір шешімдерінің күші жойылды деп тану туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 2 тамыздағы №1017 қаулысы

WT/ACC/KAZ/75/Add.3,

WT/ACC/KAZ/92

"Темір жол магистралында уақытша төмендету коэффициенттері мен тарифтерді белгілеуді және алып тастауды реттейтін ережелер туралы" Қазақстан Республикасы Табиғи монополияларды реттеу және бәсекелестікті қорғау жөніндегі агенттігі төрағасының міндетін атқарушының 2004 жылғы 8 қыркүйектегі № 375 бұйрығы

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

- Саудадағы техникалық кедергілер, стандарттар мен сертификаттау

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/ Rev.1

"Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің техникалық регламенттерін үйлестіру негіздері туралы" ЕурАзЭҚ 2005 жылғы 24 наурыздағы келісімі

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Беларусь Республикасындағы, Қазақстан Республикасындағы және Ресей Федерациясындағы Техникалық реттеудің бірыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы" КО-ның 2010 жылғы 18 қарашадағы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Еуразиялық экономикалық одақ шеңберінде медициналық бұйымдар (медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық техника) айналысының бірыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы" 2014 жылғы 23 желтоқсандағы келісім

WT/ACC/KAZ/92

"Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың техникалық регламентінің үлгілік құрылымы бойынша ұсынымдар туралы" ЕурАзЭҚ-тың Мемлекетаралық Кеңесінің 2006 жылғы 27 қазандағы шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1


"Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың техникалық регламентін әзірлеу тәртібі туралы" ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық Комитетінің 2010 жылғы 17 тамыздағы № 1175 шешімі

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

КО Комиссиясының 2010 жылғы 8 желтоқсандағы № 492 шешімімен бекітілген Кеден одағының бірінші кезектегі техникалық регламенттерін әзірлеу кестесі

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Кеден одағы шеңберінде оған қатысты міндетті талаптар белгіленетін бірыңғай өнім тізбесі туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 28 қаңтардағы № 526 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Кеден одағы Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 319 шешімімен бекітілген "Бірыңғай құжаттарды берумен Кеден одағы шеңберінде сәйкестікті міндетті бағалауға (растауға) жататын бірыңғай өнім тізбесінің жаңа редакциясы туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі шешімі

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Кеден одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкестікті бағалаудың (растаудың) үлгілік схемасын қолдану тәртібі жөніндегі ережелер туралы" КО Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 621 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Бірыңғай құжаттарды берумен Кеден одағы шеңберінде сәйкестікке міндетті бағалауға (растауға) жататын бірыңғай өнім тізбесіне өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 5 сәуірдегі № 17 шешімі

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

"Халықаралық және өңірлік (мемлекетаралық) стандарттар тізбелерін, олар болмаған жағдайда – Кеден одағының техникалық регламентінің талаптарының сақталуын қамтамасыз ететін және сәйкестікті бағалауды (растауды) жүзеге асыру үшін қажетті ұлттық (мемлекеттік) стандарттарды қалыптастыру тәртібі туралы ережеге өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 31 мамырдағы № 57 шешімі

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

"Кеден одағы шеңберінде оған қатысты міндетті талаптар белгіленетін бірыңғай өнім тізбесіне өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 23 қарашадағы № 102 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Кеден одағының техникалық регламенттерін әзірлеу жөніндегі 2012-2013 жылдарға арналған жоспарды бекіту туралы" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 23 қарашадағы № 103 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Беларусь Республикасындағы, Қазақстан Республикасындағы және Ресей Федерациясындағы техникалық реттеудің бірыңғай қағидаттары мен қағидалары туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы 2010 жылғы 18 қарашадағы Хаттама жобасы туралы" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 4 желтоқсандағы № 245 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Кеден одағы шеңберінде оған қатысты міндетті талаптар белгіленетін бірыңғай өнім тізбесіне өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 23 қарашадағы № 102 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Кеден одағы шеңберінде оған қатысты міндетті талаптар белгіленетін өнімдерге (тауарларға) қатысты Кеден одағының кедендік аумағына әкелу тәртібі жөніндегі ереже туралы" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 25 желтоқсандағы № 294 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Халықаралық және өңірлік стандарттар тізбелерін, олар болмаған жағдайда – Кеден одағының техникалық регламентінің талаптарының сақталуын қамтамасыз ететін және сәйкестікті бағалауды (растауды) жүзеге асыру үшін қажетті Кеден одағына мүше мемлекеттердің ұлттық (мемлекеттік) стандарттарын әзірлеу және бекіту тәртібі туралы ережені бекіту туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 25 желтоқсандағы № 306 шешімі

WT/ACC/KAZ/69/Add.1,

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

"Кеден одағының техникалық регламентін әзірлеу, қабылдау, өзгерістер енгізу және алып тастау тәртібі жөніндегі ереже туралы" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 20 маусымдағы № 48 шешімі

WT/ACC/KAZ/69/Add.1,

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

"Шетелдік инвестициялар туралы" 1994 жылғы 27 желтоқсандағы № 266-XIII Заң ("Инвестициялар туралы" 2003 жылғы 8 қаңтардағы № 373-II Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Стандарттау және сертификаттау туралы" 1993 жылғы 18 қаңтардағы Заң (2004 жылғы 9 қарашадағы 603-II Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Сертификаттау туралы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 434-I Заң (2004 жылғы 9 қарашадағы № 603-II Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/23

"Техникалық реттеу туралы" 2004 жылғы 9 қарашадағы № 603-II Заң

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Қазақстан Республикасының кейбір заң актілеріне техникалық реттеу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2006 жылғы 29 желтоқсандағы № 209-III Заң

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Химиялық өнімнің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 302-III Заң

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Машиналар мен жабдықтардың қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 305-III Заң

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Ойыншықтардың қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдегі № 306-III Заң

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Қазақстандағы өнімдерді (жұмыстарды, қызметтерді) міндетті сертификаттауды кезеңмен ендіру туралы" Үкіметтің 1993 жылғы 20 мамырдағы № 411 қаулысы (Үкіметтің 1997 жылғы 15 қыркүйектегі № 1112 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Стандарттау, метрология және сертификаттау жөніндегі комитет туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 21 ақпандағы № 225 қаулысы (Үкіметтің 1997 жылғы 20 мамырдағы № 851 қаулысымен күші жойылды).

WT/ACC/KAZ/4

"Стандарттардың немесе олардың адамдардың өмiрi, денсаулығы, азаматтардың мүлкi және қоршаған орта үшiн қауiпсiздiгiн қамтамасыз ететiн өзге де нормативтiк құжаттардың мiндеттi талаптарына сәйкестiгiне мiндеттi сертификаттауға жататын өнiмдердiң (жұмыстардың, қызмет көрсетулердiң) тiзбесiн бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінiң 1997 жылғы 15 шiлдедегi № 1112 қаулысы (Үкіметі 2000 жылғы 29 қарашадағы № 1787 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/14

"Саудадағы техникалық кедергілер, санитарлық және фитосанитарлық шаралар бойынша ДСҰ мүшелерімен өзара іс-қимыл жасау жөніндегі бірыңғай ақпарат орталығын құру туралы" Индустрия және сауда министрлігі, Ауыл шаруашылығы министрлігі және Денсаулық сақтау министрлігінің 2004 жылғы 16 және 23 маусымдағы, 7 шілдедегі №145/327/528 бірлескен бұйрығы

WT/ACC/KAZ/56

Үкіметтің 2004 жылғы 26 қарашадағы № 1237 қаулысымен бекітілген "Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология жөніндегі комитеті туралы" ереже

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Қазақстан Республикасында өнімдердің сәйкестігін міндетті түрде растау туралы" Үкіметтің 2005 жылғы 20 сәуірдегі № 367 қаулысы

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Саудадағы техникалық кедергілер, санитарлық және фитосанитарлық шаралар жөніндегі ақпарат орталығын құру және оның жұмыс істеу ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2005 жылғы 11 шілдедегі № 718 қаулысы

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Техникалық реттеу туралы" Қазақстан Республикасы Заңының шараларын іске асыру туралы" Премьер-министрдің 2005 жылғы 25 наурыздағы № 64-р қаулысы

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Мiндеттi түрде сертификаттауға жататын өнiмдердi кедендiк бақылаудың тәртiбi туралы" Қаржы министрлігінің Бас кеден басқармасының 1994 жылғы 18 қаңтардағы № 1 бұйрығы

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының мемлекеттік стандарты туралы: ҚР СТ 3.10-97 Ұлттық сертификаттау жүйесі "Апелляцияларды қарау тәртібі" Мемстандарттың 1999 жылғы 1 шілдедегі №156 қаулысы

WT/ACC/KAZ/63/Add.1,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Саудадағы техникалық кедергілер, санитарлық және фитосанитарлық шаралар жөніндегі ақпараттық орталық хабарламаларының нысанын,
оларды толтыру және ұсыну ережесін бекіту туралы"
Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының 2005 жылғы 1 сәуірдегі № 94 бұйрығы (2012 жылғы 14 қыркүйектегі № 319 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Мемлекеттік стандарттарды және техникалық-экономикалық ақпарат жіктеуіштерін әзірлеу, келісу, есепке алу, бекіту, сараптау, өзгерту, жою және қолданысқа енгізу ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының 2005 жылғы 4 сәуірдегі № 98 Бұйрығы (2007 жылғы 29 наурыздағы №172 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Стандарттау жөніндегі техникалық комитеттердің құрылу, жұмыс істеу және таратылу ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігі Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының 2005 жылғы 4 сәуірдегі № 99 бұйрығы (2010 жылғы 23 сәуірдегі № 42 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Мемлекеттік стандарттау жоспарлары мен бағдарламаларын әзірлеу және бекіту ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология жөніндегі комитеті Төрағасының міндетін атқарушының 2005 жылғы 15 сәуірдегі № 106 бұйрығы (2010 жылғы 23 сәуірдегі № 41 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Стандарттарды және стандарттау, метрология, сертификаттау, аккредиттеу жөніндегі нормативтік құжаттарды, стандарттар каталогтары мен сілтемелерін шығару және пайдаланушыларды олармен және олар туралы ақпаратпен қамтамасыз ету ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының міндетін атқарушының 2005 жылғы 15 сәуірдегі № 107 бұйрығы (2012 жылғы 14 қыркүйектегі № 318 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Нормативтiк техникалық құжаттардың ресми басылымдарын тарату және пайдаланушыларды олармен қамтамасыз ету қағидаларын бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және жаңа технологиялар министрiнiң 2012 жылғы 14 қыркүйектегi № 318 бұйрығы

WT/ACC/KAZ/92

"Стандарттау, сәйкестікті растау және аккредиттеу жөніндегі сарапшы-аудиторларды даярлау және аттестаттау ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігі Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының 2005 жылғы 22 сәуірдегі № 118 бұйрығы (2006 жылғы 20 шілдедегі №305 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының 2005 жылғы 22 сәуірдегі №119 бұйрығы:

(а) Сәйкестікті растау бойынша аккредиттелген органның инспекциялық бақылау жүргізу ережесі;

б) Берілген сәйкестік сертификаттарының немесе

сәйкестік туралы декларациялар тіркеулерінің қолданылу мерзімін тоқтату немесе күшін жою ережесі;

(б) "Сәйкестендірудің аккредиттелген органының бағалау жөнінде тексерістерді өткізу ережелері туралы"; және,

(в) Шет елдік сәйкестік сертификаттарын, сынақ хаттамаларын, сәйкестік белгілерін және сәйкестікті растау саласындағы өзге құжаттарын құптау ережесі.

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Қазақстан Республикасы аумағында стандарттау, сәйкестікті растау және аккредиттеу жөніндегі халықаралық, өңірлік, ұлттық стандарттардың, техникалық-экономикалық ақпарат жіктеуіштерін, шет мемлекеттердің ережелері мен ұсыныстарын есепке алу және қолдану туралы Ережені бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының 2005 жылғы 13 мамырдағы № 135 бұйрығы (2010 жылғы 23 сәуірдегі № 39 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Мемлекеттiк органдардың, стандарттау жөнiндегi техникалық комитеттердiң және сәйкестiктi растау жөнiндегi органдардың қатысуымен сәйкестiктi растау және аккредиттеу саласында жұмыстар жүргiзу ережесiн бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлігінің Техникалық реттеу және метрология комитеті Төрағасының 2005 жылғы 13 мамырдағы № 136 бұйрығы (2007 жылғы 29 наурыздағы № 172 бұйрықпен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1,

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

Стандарттардың немесе олардың адамдардың өмiрi, денсаулығы, азаматтардың мүлкi және қоршаған орта үшiн қауiпсiздiгiн қамтамасыз ететiн өзге де нормативтiк құжаттардың мiндеттi талаптарына сәйкестiгiне мiндеттi сертификаттауға жататын өнiмдердiң (жұмыстардың, қызмет көрсетулердiң) тiзбесi

WT/ACC/KAZ/14

Кеден одағына мүше мемлекеттердің дәрілік құралдардың айналымы саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімнің жобасы

Ұсынылатын болады

"Сертификаттау туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/21

"Стандарттау туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/21

"Ойыншықтардың қауіпсіздігі туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Электрмагниттік үйлесімділік туралы" Үкімет қаулысының жобасы

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

- Санитариялық және фитосанитариялық шаралар


2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85 Rev.1

"Кеден одағында санитариялық шараларды қолдану туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2010 жылғы 28 мамырдағы № 299 шешімі

WT/ACC/KAZ/92

"Кеден одағында ветеринариялық-санитариялық шараларды қолдану туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешімі

WT/ACC/KAZ/92

"Кеден одағында өсiмдiктер карантинiн қамтамасыз ету туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 318 шешімі

WT/ACC/KAZ/92

"Үшінші әлем елдерінен Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағының кедендік аумағына әкелінетін реттелетін тауарларға берілетін ветеринариялық сертификаттардың ортақ нысандары туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 607 шешімі

WT/ACC/KAZ/92

"Кеден одағының санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану саласындағы құқықтық актілерін халықаралық стандарттармен үйлестіруді қамтамасыз ету туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 7 сәуірдегі № 625 шешімі

WT/ACC/KAZ/92

"Халықаралық стандарттарды, ұсынымдар мен нұсқаулықтарды қолдану туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 22 маусымдағы № 721 шешімі

WT/ACC/KAZ/92

"Ветеринариялық шаралар туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 15 шілдедегі № 726 шешімі

WT/ACC/KAZ/92

"Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлесіп тексерулер жүргізу және тауарлардың (өнімдердің) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы № 834 шешімі


"Техникалық реттеу, санитариялық, ветеринариялық және фитосанитариялық шараларды қолдану жөніндегі консультативтік комитет туралы" ЕЭК Алқасының 2012 жылғы 18 қыркүйектегі № 161 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Кеден одағы шеңберінде өнімнің міндетті талаптарға сәйкестігі туралы декларация қабылдау ескере отырып, Кеден одағы Комиссиясының кейбір шешімдерінің күшін жою туралы" ЕЭК Кеңесінің 2012 жылғы 13 қарашадағы № 226 шешімі

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Кеден одағы Комиссиясының кейбір шешімдеріне өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Алқасының 2013 жылғы 10 желтоқсандағы № 294 шешімі

Сақталуда

"Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлесіп тексерулер жүргізу және тауарлардың (өнімдердің) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі жөніндегі ереже туралы" ЕЭК Кеңесінің 2014 жылғы 9 қазандағы № 94 шешімі

WT/ACC/KAZ/89

"Кеден одағының кедендік шекарасында және Кеден одағының кедендік аумағында ветеринариялық бақылау жүргізудің бірыңғай тәртібі туралы ережеге өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Кеңесінің 2014 жылғы 9 қазандағы № 95 шешімі

WT/ACC/KAZ/89

"Қоршаған ортаны қорғау туралы" 1991 жылғы 18 маусымдағы Заң (1997 жылғы 15 шiлдедегi № 160-I Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасында азаматтардың денсаулығын сақтау туралы" 1997 жылғы 19 мамырдағы № 111-I Заң (2006 жылғы 7 шілдедегі № 170-III Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/62

"Қоршаған ортаны қорғау туралы" 1997 жылғы 15 шiлдедегi № 160-I Заң (2007 жылғы 9 қаңтардағы № 212-III Қазақстан Республикасының Экологиялық кодексімен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/62

"Өсімдіктер карантині туралы" 1999 жылғы 11 ақпандағы № 334-I Заң

WT/ACC/KAZ/2,

WT/ACC/KAZ/62

"Селекциялық жетістіктерді қорғау туралы" 1999 жылғы 13 шілдедегі № 422-I Заң

WT/ACC/KAZ/23

"Өсімдіктерді қорғау туралы" 2002 жылғы 3 шілдедегі № 331 Заң

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Ветеринария туралы" 2002 жылғы 10 шілдедегі № 339-ІІ Заң

WT/ACC/KAZ/36/Add.3,

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Халықтың санитарлық-эпидемиологиялық салауаттылығы туралы" 2002 жылғы 4 желтоқсандағы № 361 Заң ("Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" 2009 жылғы 18 қыркүйектегі № 193-IV Қазақстан Республикасының Кодексі мен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1,

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Денсаулық сақтау жүйесі туралы" 2003 жылғы 4 маусымдағы № 430-II Заңы ("Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" 2009 жылғы 18 қыркүйектегі № 193-IV Қазақстан Республикасының Кодексі мен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/62

"Тамақ өнімдерінің сапасы мен қауіпсіздігі туралы" 2004 жылғы 8 сәуірдегі № 543-II Заң

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актiлерiне мемлекеттік басқару деңгейлерi арасында өкiлеттiктердiң аражiгін ажырату және бюджеттiк қатынастар мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2004 жылғы 20 желтоқсандағы № 13-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қоршаған ортаны қорғау туралы" Қазақстан Республикасының Заңына өзгерiстер мен толықтырулар енгізу туралы" 2005 жылғы 1 қаңтардағы № 8-III Заң (2007 жылғы 9 қаңтардағы № 212-III Қазақстан Республикасының Экологиялық Кодексімен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 301 Заң

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Қазақстандағы мемлекеттік экологиялық бағалау туралы ережені бекіту туралы" Үкіметтің 1991 жылғы 25 қазандағы № 637 қаулысы (Үкіметтің 2005 жылғы 27 шілдедегі № 781 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Өнiм мен тауарлар сатуға және пайдалануға жарамсыз деп танылған жағдайда оларды жою немесе одан әрi қайта өңдеу тәртiбiн бекiту туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 29 желтоқсандағы № 1891 қаулысы (Үкіметтің 2009 жылғы 19 қыркүйектегі № 1411 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Оларға қатысты өсімдіктер карантині жөніндегі іс-шаралар белгіленетін және жүзеге асырылатын карантинді объектілер мен бөтен текті түрлердің тізбесін және ерекше қауiптi зиянды организмдер тiзбесiн бекiту туралы" Үкіметтің 2002 жылғы 10 желтоқсандағы № 1295 қаулысы

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Ветеринария саласындағы нормативтік құқықтық кесiмдердi бекiту туралы" Үкіметтің 2003 жылғы 28 сәуірдегі № 407 қаулысы

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

"Ветеринария саласындағы нормативтік құқықтық кесiмдердi бекiту туралы" Үкіметтің 2003 жылғы 28 сәуірдегі № 407 қаулысымен бекітілген "Жануарларға және адамдар денсаулығына ерекше қауiп төндiретiн жануарларды, жануарлардан алынатын өнiмдер мен шикiзаттарды мiндеттi түрде алып қою және жою жүргiзiлетiн жануарлардың аса қауiптi ауруларының тiзбесi"

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Тиісті аумақтағы эпизоотиялық жағдайды бағалауды ескере отырып, орны ауыстырылатын (тасымалданатын) объектілердің экспортына, импортына және транзитіне рұқсат беру қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 19 қаңтардағы № 132 қаулысы

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Өсімдіктер карантині бойынша фитосанитариялық бақылауға алынатын карантинге жатқызылатын негізгі өнімнің номенклатурасын бекіту туралы" Ауыл шаруашылығы министрінің 2002 жылғы 30 мамырдағы № 166 бұйрығы (Ауыл шаруашылығы министрінің 2012 жылғы 13 ақпандағы № 10-1/52 бұйрығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/63/Add.1

"Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігінің кейбір бұйрықтарының күші жойылды деп тану туралы" Ауыл шаруашылығы министрінің 2012 жылғы 13 ақпандағы № 10-1/52 бұйрығы

WT/ACC/KAZ/92

"Тиісті аумақтағы эпизоотиялық жағдайды бағалауды ескере отырып, орны ауыстырылатын (тасымалданатын) объектілердің экспортына, импортына және транзитіне рұқсат беру қағидаларын бекіту туралы" Ауыл шаруашылығы министрінің 2014 жылғы 9 желтоқсандағы № 16-04/647 бұйрығы

Қосылады

Кеден одағы комиссиясының 2011 жылғы 18 қазандағы № 834 қаулысымен бекітілген, "Ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын объектілерге бірлесіп тексерулер жүргізу және тауарлардың (өнімдердің) сынамаларын іріктеудің бірыңғай тәртібі туралы ережеге өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Кеңесі шешімінің жобасы

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

"Ветеринариялық қадағалауға (бақылауға) жататын тауарлардың бірыңғай тізбесіне қосылған тауарларға қатысты ветеринариялық шаралар қолданудағы ерекшеліктер туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылғы 23 қыркүйектегі № 810 шешіміне өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Кеңесі шешімінің жобасы

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

Кеден одағы комиссиясының 2010 жылғы 18 маусымдағы № 317 шешімімен бекітілген Ветеринариялық қадағалауға (бақылауға) жататын тауарларға қойылатын бірыңғай ветеринариялық (ветеринариялық-санитариялық) талаптарға өзгерістер енгізу туралы" ЕЭК Алқасы шешімінің жобасы

WT/ACC/KAZ/69/Add.1

"Селекциялық жетістіктерді қорғау туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/20

"Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы" Қазақстан Республикасының 2009 жылғы 18 қыркүйектегі № 193-IV Кодексіне өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

Тағамға тетрациклинді қолдану кезінде адамның денсаулығы үшін қауіп дәрежесін бағалау

WT/ACC/KAZ/75/Add.2

Ресей Федерациясының аумағындағы Khapra Beetle Trogoderma Granarium фитосанитариялық қауіпті талдау, 2006 жыл

WT/ACC/KAZ/79

Ресей Федерациясының аумағындағы Weevil Callosobruchus Maclatus фитосанитариялық қауіпті талдау, 2006 жыл

WT/ACC/KAZ/79

- Саудамен байланысты инвестициялық шаралар

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

"Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағын жалпы кедендік-тарифтік реттеулер туралы" ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің 2009 жылғы 27 қарашадағы № 18 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеулер туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

"Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" Президенттің 1996 жылғы 27 қаңтардағы № 2828 Жарлығы (2010 жылғы 24 маусымдағы № 291-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4,

WT/ACC/KAZ/69

"Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы № 291-IV Заң

WT/ACC/KAZ/69

"Жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізу кезінде тауарларды, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді сатып алу қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2013 жылғы 14 ақпандағы № 134 қаулысы

WT/ACC/KAZ/77/Add.1

"Тауардың шығарылған елін айқындау, шығу тегі туралы сертификатты ресімдеу, куәландыру және беру қағидаларын бекіту және Қазақстан Республикасы Үкіметінің кейбір шешімдерінің күші жойылды деп тану туралы" Үкіметтің 2014 жылғы 16 шілдедегі № 793 қаулысы

WT/ACC/KAZ/92

"Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары - резиденттерімен моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді жасасудың, оның талаптары мен үлгі нысанының кейбір мәселелері туралы" Премьер-Министрдің орынбасары - Қазақстан Республикасы Индустрия және жаңа технологиялар министрінің 2010 жылғы 11 маусымдағы № 113 бұйрығы

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

- Еркін аймақтар, арнайы экономикалық аймақтар

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/ Rev.1

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

Заң күшi бар "Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" Президенттiң 1996 жылғы 26 қаңтардағы № 2823 Жарлығы ("Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2007 жылғы 6 шілдедегі № 274 Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4,

WT/ACC/KAZ/6/Add.2,

WT/ACC/KAZ/50/Add.1

Заң күші болған "Қазақстан Республикасының кейбір заң актілері мен Қазақстан Республикасы Президентінің Заң күші бар Жарлықтарына өзгерту және толықтырулар енгізу туралы" Президенттiң 1996 жылғы 26 қаңтардағы № 2824 Жарлығы ("Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2007 жылғы 6 шілдедегі № 274 Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"ҚР кейбiр заң актiлерiне "Астана - жаңа қала" АЭА мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2001 жылғы 5 шілдедегі № 223-II Заң

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2007 жылғы 6 шілдедегі № 274-ІІІ Заң ("Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2011 жылғы 21 шілдедегі № 469-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/67/Add.1

"Қазақстан Республикасының кеден заңнамасына сәйкес айқындалған, "Еркiн қойма" кеден режимi қолданылатын аумақта өндiрiлген және Қазақстан Республикасы кеден аумағының қалған бөлiгiне сатылатын, сату бойынша айналымдар қосылған құн салығынан босатылатын қазақстандық тауарлардың тiзбесiн бекiту туралы" Үкіметтің 2005 жылғы 14 сәуірдегі № 355 қаулысы (Үкімет 2012 жылғы 19 қаңтардағы № 133 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

- Мемлекеттік сатып алулар

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2010 жылғы 9 желтоқсандағы КО/ЕЭК Мемлекеттік (муниципиалдық) сатып алулар туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Мемлекеттік сатып алу туралы" 2007 жылғы 21 шілдедегі № 303-III Заң

WT/ACC/KAZ/72/Add.1

"Қазақстан Республикасында тауарларды (жұмыстарды, қызмет көрсетулердi) мемлекеттiк сатып алулар туралы" Үкiметтiң 1996 жылғы 13 мамырдағы № 586 қаулысы (Үкіметтің 1998 жылғы 25 ақпандағы № 141 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ережесін бекіту туралы" Үкіметтің 2007 жылғы 27 желтоқсандағы № 1301 қаулысы

WT/ACC/KAZ/92

"Электрондық мемлекеттiк сатып алуды жүргізу қағидаларын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылғы 15 мамырдағы № 623 қаулысы

WT/ACC/KAZ/92

- Транзит

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2010 жылғы 21 мамырдағы КО-ның Кеден одағының кедендік аумағы арқылы теміржол көлігімен өткізілетін тауарлардың кедендік транзитінің ерекшеліктері туралы келісімі

WT/ACC/KAZ/68

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

- Қарама-қарсы сауда және бартерлік операциялар

"Экспорттық және импорттық айырбас операцияларына тыйым салу туралы" Қазақстан Республикасы Министрлер Кабинетiнiң 1995 жылғы 17 шiлдедегi № 984 қаулысы (Үкіметтің 1998 жылғы 27 мамырдағы № 483 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

- Ауыл шаруашылығы саясаты

2010 жылғы 9 желтоқсандағы КО/ЕЭК Мемлекеттік (муниципиалдық) сатып алулар туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/69

"Агроөнеркәсіптік кешенді және ауылдық аумақтарды дамытуды мемлекеттік реттеу туралы" 2005 жылғы 8 шілдедегі № 66 Заң

WT/ACC/KAZ/66/1-Толықтыру

""Экспорттық және импорттық айырбас операцияларына тыйым салу туралы" Қазақстан Республикасы Министрлер Кабинетiнiң 1995 жылғы 17 шiлдедегi № 984 қаулысына өзгерістер енгiзу туралы" Қазақстан Республикасы Министрлер Кабинетiнiң 1995 жылғы 29 тамыздағы № 1200 қаулысы (Үкіметтің 1998 жылғы 27 мамырдағы № 483 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасында агроөнеркәсіптік кешенді дамыту жөніндегі 2013 - 2020 жылдарға арналған "Агробизнес-2020" бағдарламасын бекіту туралы" Үкіметтің 2013 жылғы 12 ақпандағы № 151 қаулысы

Қосылады

- Азаматтық авиация саласындағы сауда

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/8,

WT/ACC/KAZ/85/1- Қайта қарау

"Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағын бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Кеден одағы Комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімі

WT/ACC/KAZ/68

V. САУДАМЕН БАЙЛАНЫСТЫ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК РЕЖИМІ

2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден Кодексі туралы шарт

WT/ACC/KAZ/68

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/85,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2010 жылғы 9 желтоқсандағы КО/ЕЭК Зияткерлік меншік құқықтарын қорғау саласындағы бірыңғай реттеу қағидаттары туралы келісім (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

1995 жылғы 5 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Конституциясы

WT/ACC/KAZ/4

"Салық және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер туралы (Салық кодексі)" 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

"Қазақстан Республикасындағы кеден ісі туралы" 2010 жылғы 30 маусымдағы № 296-IV Қазақстан Республикасының Кодексі

WT/ACC/KAZ/68

1997 жылғы 16 шілдедегі № 167-I Қылмыстық кодексі (184, 199 және 200-баптар)

WT/ACC/KAZ/13

"Қазақстан Республикасының Патент Заңы" 1992 жылғы 24 маусымдағы № 1422-XII Заң (1999 жылғы 16 шілдедегі № 427 Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауар шығарылған жерлердiң атаулары туралы" 1993 жылғы 18 қаңтардағы № 1888-XII Заң ("Қазақстан Республикасының тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауар шығарылған жерлердің атаулары бойынша кейбір заң актілерінің күші жойылды деп тану туралы" 1999 жылғы 26 шілдедегі № 457-I Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Авторлық құқық және сабақтас құқықтар туралы" 1996 жылғы 10 маусымдағы № 6-1 Заң

WT/ACC/KAZ/4,

WT/ACC/KAZ/67/Add.2, WT/ACC/KAZ/75/Add.1,

WT/ACC/KAZ/77/Add.1,

WT/ACC/KAZ/84

"Қазақстан Республикасының Патент Заңы" 1999 жылғы 16 шілдедегі № 427-I Заң

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауар шығарылған жерлердің атаулары туралы" 1999 жылғы 26 шілдедегі № 456-I Заң

WT/ACC/KAZ/23,

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Интегралдық микросхемалар топологияларын құқықтық қорғау туралы" 2001 жылғы 29 маусымдағы № 217-II Заң

WT/ACC/KAZ/36/Add.1

"Қазақстан Республикасының кейбiр заң актiлерiне зияткерлiк меншiк мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" 2004 жылғы 9 шілдедегі № 586-II Заң

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Қазақстан Республикасының кейбiр заң актiлерiне зияткерлiк меншiк мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы"2012 жылғы 12 қаңтардағы № 537-IV Заң

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Ұлттық патент ведомствосы туралы" Президенттің 1992 жылғы 23 маусымдағы № 806 Жарлығы (Президенттің 2006 жылғы 9 қаңтардағы № 1696 Жарлығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Авторлық және сабақтас құқықтар жөнiндегi мемлекеттiк агенттiк құру туралы" Үкіметтің 1992 жылғы 8 шілдедегі № 508 қаулысы (Президенттің 1997 жылғы 4 наурыздағы № 3377 Жарлығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Министрлер кабинеті жанындағы Ұлттық патент ведомствосы туралы" Үкіметтің 1992 жылғы 21 шiлдедегі № 622 қаулысы

WT/ACC/KAZ/4

"Өнертабыстарды, өнеркәсiптiк үлгiлер мен пайдалы модельдердi патенттеу, тауар таңбалары мен қызмет көрсету белгiлерiн тiркеу, тауардың шыққан жерiнiң атын пайдалану хұқығын тiркеу және беру үшiн алынатын баж салықтарын төлеудiң тәртiбi мен мөлшерi туралы" Үкіметтің 1992 жылғы 20 қазандағы № 889 қаулысы (2014 жылғы 3 қарашадағы № 1139 қаулымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Өнертабысқа, өнеркәсiп үлгiлерiне, тауар белгiлерi мен қызмет көрсету белгiлерiне Қазақстан Республикасының қорғаушы құжаттарын беру тәртiбiн бекiту туралы" Үкіметтің 1992 жылғы 11 қарашадағы № 949 қаулысы

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының аумағындағы өнеркәсiп меншiгi объектiлерiн қорғауға байланысты шетелдiк өтiнiм берушiлердiң заңдық маңызы бар әрекеттерi үшiн алынатын баж салығын төлеу тәртiбi мен мөлшерi туралы" Үкіметтің 1993 жылғы 6 сәуiрдегі № 266 қаулысы (2014 жылғы 3 қарашадағы № 1139 қаулымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Кино-, бейнешығармаларды көпшiлiкке көрсету ережелерi туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 5 шілдедегі № 926 қаулысы (1994 жылғы 6 желтоқсандағы № 1494 қаулымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Тауар таңбасын тiркеуге арналған өтiнiмдердiң қаралуларын реттеу туралы" Үкіметтің 1997 жылғы 8 қазандағы № 297 қаулысы

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

"Санаткерлiк меншiк құқықтарын қорғау тұжырымдамасын мақұлдау туралы" Үкіметтің 2001 жылғы 26 қыркүйектегі № 1249 қаулысы

WT/ACC/KAZ/92

"Санаткерлiк меншiк объектiлерi бар тауарлардың тiзiлiмiн жүргiзудiң және оны кеден органдарына және мәлiмдеушiге жеткiзудiң ережесi туралы" Қаржы министрлігінің 2003 жылғы 13 мамырдағы № 201 бұйрығы (Қаржы министрлігінің 2010 жылғы 16 шілдедегі № 356 бұйрығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/66/Add.1

"Қазақстан Республикасының кейбiр заң актiлерiне зияткерлiк меншiк құқықтары мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы" Үкіметтің 2004 жылғы 28 қазандағы № 1102 қаулысы

WT/ACC/KAZ/57/Add.2

"Тауар таңбаларын тiркеуге өтiнiмдер құрастыру және беру ережесiн бекіту туралы" Экономика және сауда министрлігі жанындағы Қазпатенттiң 1996 жылғы 8 қазандағы № 296 бұйрығы (Әділет министрлігінің 2007 жылғы 24 сәуірдегі № 55-НҚ бұйрығымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/50/Add.1

Патент Заңының жобасы

WT/ACC/KAZ/20

"Қазақстан Республикасының кейбiр заңнамалық актiлерiне зияткерлiк меншiк мәселелерi бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы" Заң жобасы

WT/ACC/KAZ/57/Add.1

VI. КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТТЕР КӨРСЕТУ САУДАСЫНА ЫҚПАЛ ЕТЕТІН САЯСАТ


2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/85,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

2010 жылғы 9 желтоқсандағы КО/ЕЭК қызметтер саудасы мен инвестициялар туралы келісімі (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/71/Add.1

"Аудиторлық қызмет туралы" 1993 жылғы 18 қазандағы № 2446-XII Заң (1998 жылғы 20 қарашадағы № 304-I Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар туралы" 1998 жылғы 9 шілдедегі № 272-І Заң

WT/ACC/KAZ/68

"Байланыс туралы" 2004 жылғы 5 шілдедегі № 567-II Заң

WT/ACC/KAZ/68

"Лицензиялау туралы" 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214-ІІІ Заң

WT/ACC/KAZ/75/Add.1

"Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы" 2010 жылғы 24 маусымдағы № 291-IV Заң

WT/ACC/KAZ/69

"Ұлттық қауіпсіздік туралы" 2012 жылғы 6 қаңтардағы № 527-IV Заң

WT/ACC/KAZ/68

Заң күші бар "Азаматтарды медициналық сақтандыру туралы" Президенттің 1995 жылғы 15 маусымдағы № 2329 Жарлығы (1998 жылғы 12 желтоқсандағы № 324-I Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

Заң күші бар "Қазақстан Республикасындағы банктер және банк қызметі туралы" Президенттің 1995 жылғы 31 тамыздағы № 2444 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасындағы банктер және банк қызметi туралы" Президенттiң Заң күшi бар Жарлығын іске асыру жөнiндегi шаралар туралы" Президенттің 1995 жылғы 31 тамыздағы № 2445 қаулысы

WT/ACC/KAZ/4

Заң күші бар "Сақтандыру туралы" Президенттің 1995 жылғы 3 қазандағы № 2475 Жарлығы (2000 жылғы 18 желтоқсандағы № 127-II Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

Заң күші бар "Әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Президенттің 1995 жылғы 20 желтоқсандағы № 2697 Жарлығы (2010 жылғы 15 шілдедегі № 339-IV Заңмен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Сақтандыруды мемлекеттiк мониторингілеу мәселелерi туралы" Үкіметтің 1995 жылғы 19 желтоқсандағы № 1803 қаулысы (Үкіметтің 1997 жылғы 20 мамырдағы № 851 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Қазақстан Республикасының аумағында сақтандыру қызметiн лицензиялау туралы ереженi бекiту туралы" Үкіметтің 1996 жылғы 19 сәуірдегі № 478 қаулысы (Үкіметтің 2001 жылғы 24 мамырдағы № 709 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/4

"Мемлекет реттейтін бағалар қолданылатын телекоммуникациялар қызметтерiнiң және телекоммуникациялар қызметтерiн ұсынумен технологиялық байланысты қызметтердiң номенклатурасын бекiту туралы" Үкіметтің 2004 жылғы 15 қазандағы № 1064 қаулысы (Үкіметтің 2006 жылғы 14 наурыздағы № 155 қаулысымен күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/57/Add.3

VII. ТРАНСПАРЕНТТІЛІК

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/85,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

1995 жылғы 5 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Конституциясы

WT/ACC/KAZ/4

VIII. САУДА КЕЛІСІМДЕРІ

2009 жылғы 27 қарашадағы Кедендік одақтың Кеден кодексі туралы шарты

WT/ACC/KAZ/68

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарт

WT/ACC/KAZ/85,

WT/ACC/KAZ/85/Rev.1

1995 жылғы 20 қаңтардағы Беларуссия Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының арасындағы Кеден одағы туралы келісім

WT/ACC/KAZ/6

1995 жылғы 22 маусымдағы Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы еркін сауда туралы келісім

WT/ACC/KAZ/6

1995 жылғы 26 мамырдағы Еркін сауда туралы Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Молдова Республикасы Үкіметінің арасындағы келісім

WT/ACC/KAZ/6

2007 жылғы 6 қазандағы Бірыңғай кеден аумағын құру және кедендік одақты қалыптастыру туралы шарт (2015 жылғы 1 қаңтардан бастап күші жойылды)

WT/ACC/KAZ/68

1995 жылғы 20 қаңтардағы Сыртқы экономикалық қызметтi реттеудiң бiрыңғай тәртiбi туралы Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Россия Федерациясы Үкiметiнiң арасындағы келісім

WT/ACC/KAZ/6

Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы 1995 жылғы 20 қаңтардағы Алулар мен шектеулерсіз еркін сауда режимін енгізу туралы хаттама

WT/ACC/KAZ/6

"Беларуссия, Қазақстан мен Ресей арасындағы Кедендік одақтың шеңберінде Қазақстан Республикасының қатысу мәселелерін қарастыру туралы" Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы 1995 жылғы 19 шілдедегі хаттама

WT/ACC/KAZ/6

"Кедендік одақ туралы шартты қолданысқа енгізудің бірінші кезеңін аяқтау туралы" Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы 1995 жылғы 22 қарашадағы хаттама

WT/ACC/KAZ/6

"Кедендік одақты қалыптастыру шарттары туралы" Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының Үкіметаралық комиссиясының 1995 жылғы 22 қарашадағы шешімі

WT/ACC/KAZ/6

Заң күші бар "Кеден одағы туралы Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы Үкiметтерiнiң арасындағы келiсiмдi бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Президентінің 1995 жылғы 15 қыркүйектегі № 2461 Жарлығы

WT/ACC/KAZ/6

      2-ҚОСЫМША

      Инвестициялық преференциялар берілетін экономикалық қызмет түрлерінің жалпы сыныптауыш сыныптары деңгейіндегі қызметтің басым түрлерінің тізбесі

Бөлім атауы

Топ

Топ атауы

Код

Код атауы

1

2

3


4

5

01

Өсімдік шаруашылығы және мал шаруашылығы, аңшылық және осы салаларда қызметтер көрсету

01.1

Маусымдық дақылдарды өсіру

01.11

Дәнді дақылдарды (күрішті қоспағанда), бұршақ дақылдарын және майлы тұқымдарды өсіру

01.12

Күріш өсіру

01.13

Көкөністерді және бақша дақылдарын, тамыржемістілер мен түйнекжемістілерді өсіру

01.14

Қант қамысын өсіру

01.16

Талшықты иіру дақылдарын өсіру

01.19

Гүл өсіруді, гүлшанақта гүлдер өсіруді және гүл тұқымдарын өсіруді қоспағанда, өзге де маусымдық дақылдарды өсіру

01.2

Көп жылдық дақылдарды өсіру

01.21

Жүзім өсіру

01.22

Тропикалық және субтропикалық жемістерді өсіру

01.23

Цитрусты жемістерді өсіру

01.24

Дәнді жемістерді және сүйекті жемістерді өсіру

01.25

Жеміс ағаштарының өзге де түрлерін өсіру

01.26

Майлы жемістерді өсіру

01.27

Сусындарды дайындауға арналған дақылдарды өсіру

01.29

Өзге де көпжылдық дақылдарды өсіру

01.3

Көшеттік өнімдерін өндіру

01.30

Көшеттік өнімдерін өндіру

01.4

Мал шаруашылығы

01.41

Сүтті мал тұқымдарын өсіру

01.42

Малдың өзге де тұқымдары мен буйволдарды өсіру

01.43

Жылқы мен өзге де тұяқты тұқымдарды өсіру

01.44

Түйе мен түйетектестерді өсіру

01.45

Қой мен ешкі өсіру

01.46

Шошқа мен торай өсіру

01.47

Құс шаруашылығы

01.49

Жануарлардың өзге түрлерін өсіру


Ауыл шаруашылығы дақылдарын өсіру саласындағы қызметтің қосымша түрлері

01.64

Тұқымдарды көбейту үшін өңдеу және дайындау

03

Балық аулау және аквамәдениеті

03.2

Аквамәдениет

03.21

Теңіз аквамәдениеті

03.22

Тұщы сулық аквамәдениет

10.1

Етті өңдеу мен консервілеу және ет өнімдерінің өндірісі

10.11

Етті өңдеу және консервілеу

10.12

Үй құсының етін өңдеу және консервілеу

10.13

Еттен және үй құсының етінен жасалатын өнімдер өндірісі

10.2

Балықты, шаян тәрізділерді және моллюскаларды өңдеу және консервілеу

10.20

Балықты, шаян тәрізділерді және моллюскаларды өңдеу және консервілеу

10.3

Жемістер мен көкөністерді өңдеу және консервілеу

10.31

Картопты өңдеу және консервілеу

10.32

Жеміс және көкөніс шырындарының өндірісі

10.39

Жемістер мен көкөністерді өңдеудің және сақтаудың өзге де түрлері

10.4

Май және тоң май өндірісі

10.41

Май және тоң май өндірісі

10.42

Маргарин және май өндірісі

10.5

Сүт өнімдері өндірісі

10.51

Сүт өңдеу және ірімшік өндірісі

10.52

Балмұздақ өндірісі

10.6

Ұн тарту өнеркәсібі өнімдерінің өндірісі

10.61

Ұн-жарма өнеркәсібі өнімдерінің өндірісі

10.62

Крахмал және крахмалдан жасалған өнімдер өндірісі

10.7

Өзге де өнімдер өндірісі

10.71

Нан өндірісі; ұннан жасалған жаңа пісірілген кондитерлік өнімдер, торттар және тәтті тоқаштар өндірісі

10.72

Кептірілген нан және печенье өндірісі; ұзақ сақтауға арналған ұннан жасалған кондитерлік өнімдер, торттар, тәтті тоқаштар, бәліштер және бисквиттер өндірісі

10.73

Макарон өнімдері өндірісі


10.81

Қант өндірісі





10.83

Шай және кофе өндірісі


10.84

Татымды заттар мен тұздықтар өндірісі


10.85

Дайындалған тағам өнімдері мен жартылай фабрикаттар өндірісі


10.86

Балалар тағамы және диеталық тамақ өнімдерінің өндірісі


10.89

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де тамақ өнімдерінің өндірісі


10.91

Фермаларда ұсталатын жануарлар үшін дайын жем-шөп өндірісі


10.92

Үй жануарларына арналған дайын жем-шөп өндірісі



11.06

Уыт өндірісі


11.07

Минералды сулар және басқа да алкогольсіз сусындар өндірісі

13

Тоқыма бұйымдары өндірісі

13.1

Иіру, тоқу және әрлеу өндірісі

13.10

Иіру, тоқу және әрлеу өндірісі

13.2

Тоқыма бұйымдары өндірісі

13.20

Тоқыма бұйымдары өндірісі

13.30

Дайын тоқыма бұйымдары өндірісі

13.9

Өзге де тоқыма бұйымдары өндірісі

13.91

Тоқыма жаймасы өндірісі

13.92

Киімнен басқа, дайын тоқыма бұйымдары өндірісі

13.93

Кілемдер мен кілем бұйымдары өндірісі

13.94

Жіп, арқан, жіңішке арқан, жіңішке баулар, баулар өндірісі және тор тоқу

13.95

Киімді қоспағанда, тоқылмаған бұйымдар өндірісі

13.96

Өзге де техникалық және өнеркәсіптік тоқыма бұйымдары өндірісі

13.99

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де тоқыма бұйымдары өндірісі

14

Киім өндірісі

14.1

Үлбірден тігілетін киімді қоспағанда, киім өндірісі

14.11

Теріден тігілген киім өндірісі

14.12

Арнайы киім өндірісі

14.13

Сырт киім өндірісі

14.14

Іш киім өндірісі

14.19

Киімдер мен аксессуарлардың өзге де түрлерінің өндірісі

14.2

Үлбірден жасалған бұйымдар өндірісі

14.20

Үлбірден жасалған бұйымдар өндірісі

14.3

Тоқылған және тоқыма бұйымдар мен киімдер өндірісі

14.31

Тоқылған және тоқыма шұлық бұйымдары өндірісі

14.39

Өзге де тоқылған және тоқыма бұйымдары өндірісі

15

Былғары және оған жататын өнім өндірісі

15.1

Теріні илеу және өңдеу; қағаз өндірісі

15.11

Теріні илеу және өңдеу; үлбірді илеу және бояу


15.12

Жүк сөмкелері, әйелдер сөмкелері және т.с.с, ер-тұрман бұйымдары және әбзелдер өндірісі

15.2

Аяқ киім өндірісі

15.20

Аяқ киім өндірісі

16

Жиһаздардан басқа, ағаштан және тоздан жасалған бұйымдар өндірісі; сабаннан және өруге арналған материалдардан жасалған бұйымдар өндірісі

16.1

Өруге арналған материалдардың ағаш кесу және сүргілеу өндірісі

16.10

Ағаш кесу және сүргілеу өндірісі

16.2

Сүректен, тоздан, сабаннан және өруге арналған материалдардан жасалған өнімдер өндірісі

16.21

Шпон, фанера, жұқа тақтайлар мен панельдер өндірісі

16.22

Құрама паркет төсемдерінің өндірісі

16.23

Өзге де ағаш құрылыс конструкциялары мен ағаш өңдеу бұйымдарының өндірісі

17

Қағаз және қағаздан жасалған өнімдер өндірісі

17.1

Ағаш ұнтағы массасы мен целлюлоза, қағаз және қатырма қағаз өндірісі

17.11

Ағаш ұнтағы массасы мен целлюлоза өндірісі

17.12

Қағаз және қатырма қағаз өндірісі

17.2

Қағаз бен қатырма қағаздан жасалған бұйымдар өндірісі

17.21

Қатпарлы қатырма қағаз, қағаздан және қатырма қағаздан жасалған ыдыс өндірісі

17.22

Шаруашылық-тұрмыстық және санитариялық-гигиеналық мақсаттағы қағаз бұйымдар өндірісі

17.23

Жазу-қағаз бұйымдары өндірісі

17.24

Түсқағаздар өндірісі

17.29

Қағаз бен қатырма қағаздан жасалған өзге де бұйымдар өндірісі

19

Кокс және мұнай өңдеу өнімдері өндірісі

19.1

Кокс пештері өнімдерінің өндірісі

19.10

Кокс пештері өнімдерінің өндірісі

19.2

Мұнай өңдеу өнімдерінің өндірісі

19.20

Мұнай өңдеу өнімдерінің өндірісі

20

Химиялық өнеркәсіп өнімдерінің өндірісі

20.1

Бастапқы қалыптарында негізгі химикаттар, тыңайтқыштар және азот қоспалары, пластмассалар мен синтетикалық каучук өндірісі

20.11

Өнеркәсіптік газдар өндірісі

20.12

Бояғыш заттар мен пигменттер өндірісі

20.13

Өзге де негізгі органикалық емес химиялық заттар өндірісі

20.14

Өзге де негізгі органикалық химиялық заттар өндірісі

20.15

Тыңайтқыштар және құрамында азоты бар қоспалар өндірісі

20.16

Бастапқы қалыптағы пластмассалар өндірісі

20.17

Бастапқы қалыптағы синтетикалық каучук өндірісі

20.2

Пестицидтер мен өзге де агрохимиялық өнімдер өндірісі

20.20

Пестицидтер мен өзге де агрохимиялық өнімдер өндірісі

20.3

Бояулар, лактар және соларға ұқсас бояғыш заттар, типографиялық бояулар мен мастика өндірісі

20.30

Бояулар, лактар және соларға ұқсас бояғыш заттар, типографиялық бояулар мен мастика өндірісі

20.4

Сабын және жуу құралдарын, тазалайтын және жылтырататын препараттар, парфюмерлік өнімдер мен косметикалық заттар өндірісі

20.41

Сабын және жуу, тазалағыш және жылтыратқыш құралдар өндірісі

20.5

Өзге де химиялық өнімдер өндірісі

20.42

Парфюмерлік және косметикалық заттар өндірісі

20.51

Жарылғыш заттар өндірісі

20.52

Желім өндірісі

20.53

Эфир майлары өндірісі

20.59

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де химиялық өнімдер өндірісі

20.6

Жасанды талшықтар өндірісі

20.60

Жасанды талшықтар өндірісі

21

Негізгі фармацевтикалық өнімдер өндірісі

21.1

Негізгі фармацевтикалық өнімдер өндірісі

21.10

Негізгі фармацевтикалық өнімдер өндірісі

21.2

21.20

Фармацевтік препараттар өндірісі

22

Резеңке және пластмасса бұйымдары өндірісі

22.1

Резеңке бұйымдары өндірісі

22.11

Резеңке покрышкалар мен камералар өндірісі; резеңке покрышкаларды қалпына келтіру

22.19

Өзге де резеңке өнімдер өндірісі

22.2

Пластмасса бұйымдары өндірісі

22.21

Пластмасса табақтар, шиналар мен профильдерге арналған камералар өндірісі

22.22

Тауарларға арналған пластикалық орамалар өндірісі

22.23

Пластикалық құрылыс бұйымдары өндірісі

22.29

Өзге де пластикалық бұйымдар өндірісі

23

Өзге де металл емес минералдық өнімдер өндірісі

23.1

Шыны және шыныдан жасалған бұйымдар өндірісі

23.11

Жалпақ шыны өндірісі

23.12

Жалпақ шыны жасау және өңдеу

23.13

Шұңғыл шыны бұйымдар өндірісі

23.14

Шыны талшығы өндірісі

23.19

Өзге де шыны бұйымдарының өндірісі және оларды өңдеу

23.2

Отқа төзімді бұйымдар өндірісі

23.20

Отқа төзімді бұйымдар өндірісі

23.3

Балшықтан жасалған құрылыс материалдарының өндірісі

23.31

Қыш төсемдер мен плиталар өндірісі

23.32

Кірпіш, черепица және күйдірілген саздан өзге де күйдірілген балшықтан жасалған құрылыс бұйымдарының өндірісі

23.4

Өзге де фарфор және қыш бұйымдары өндірісі

23.41

Қыштан жасалған тұрмыстық және сәндік бұйымдар өндірісі

23.42

Қыш гигиеналық сантехникалық жабдықтар өндірісі

23.43

Қыш электр оқшаулағыштар мен оқшаулау арматурасының өндірісі

23.44

Өзге де техникалық қыш бұйымдар өндірісі

23.5

Цемент, әк және сылақ өндірісі

23.51

Клинкерлерді қоса алғанда цемент өндірісі

23.52

Әк және құрылыс гипсі өндірісі

23.6

Бетоннан, цементтен және гипстен жасалған құрылыс мақсатына арналған бұйымдар өндірісі

23.61

Бетоннан жасалған құрылыс бұйымдары өндірісі

23.62

Құрылыс мақсаттары үшін гипстен жасалған бұйымдар өндірісі

23.63

Пайдалануға арналған дайын бетон өндірісі

23.64

Құрғақ бетон қоспаларының өндірісі

23.65

Асбест-цементтен және талшықты цементтен жасалған бұйымдар өндірісі

23.69

Бетоннан, құрылыс гипсі мен цементтен жасалған өзге де бұйымдар өндірісі

23.7

Тасты кесу, өңдеу және әрлеу

23.70

Тасты кесу, өңдеу және әрлеу

23.9

Абразивті бұйымдар мен өзге де металл емес минералды өнім өндірісі

23.91

Абразивті бұйымдар өндірісі

23.99

Басқа топтамаларға енгізілмеген өзге де металл емес минералды өнім өндірісі

24

Металлургия өнеркәсібі

24.1

Шойын, болат және ферроқорытпалар өндірісі

24.10

Шойын, болат және феррокорытпалар өндірісі

24.2

Болаттан жасалған құбырлар, құбыржолдар, пішіндер, фитингілер өндірісі

24.20

Болаттан жасалған кұбырлар, құбыржолдар, пішіндер, фитингілер өндірісі

24.3

Бастапқы өңдеу жолымен өзге де болат бұйымдарының өндірісі

24.31

Салқын тәсілмен созу

24.32

Таспаларды және енсіз жолақтарды суықтай илектеу

24.33

Салқындатып қалыптау немесе бүктеу

24.34

Сымдарды салқындатып созу жолымен өндіру

24.4

Негізгі бағалы және түсті металдар өндірісі

24.41

Бағалы (асыл) металдар өндірісі

24.42

Алюминий өндірісі

24.43

Қорғасын, мырыш және қалайы өндірісі

24.44

Мыс өндірісі

24.45

Өзге де түсті металдар өндірісі

24.46

Ядролық отынды өңдеу

24.5

Металдарды құю

24.51

Шойын құю

24.52

Болат құю

24.53

Жеңіл металдарды құю

24.54

Өзге де түсті металдарды құю

25

Машиналар мен жабдықтан басқа, дайын металл бұйымдарының өндірісі

25.1

Құрылыстық металл конструкциялар мен бұйымдар өндірісі

25.11

Құрылыстық металл конструкциялар мен бұйымдар өндірісі

25.12

Металл есіктер мен терезелер өндірісі

25.2

Металл цистерналар, резервуарлар мен контейнерлер өндірісі

25.21

Орталықтан жылыту радиаторлары мен қазандары өндірісі

25.29

Металл цистерналар, резервуарлар мен контейнерлер өндірісі

25.3

Орталық жылыту қазандарынан басқа, бу қазандарының өндірісі

25.30

Орталық жылыту қазандарынан басқа, бу қазандарының өндірісі

25.4

Қару-жарақ және оқ-дәрі өндірісі

25.40

Қару-жарақ және оқ-дәрі өндірісі

25.5

Табақша металды роликпен соғу, сығымдау, қалыптау, пішіндеу және роликті қаңылтыр игіш машинамен табақша металды белгілі бір қалыпқа келтіру; ұнтақ металлургия

25.50

Табақша металды роликпен соғу, сығымдау, қалыптау, пішіндеу және роликті қаңылтыр игіш машинамен табақша металды белгілі бір қалыпқа келтіру; ұнтақ металлургия

25.6

Металдарды өңдеу және металдарды бояу; машина жасаудың негізгі технологиялық процестері

25.61

Металдарды өңдеу және металдарды бояу

25.62

Машинамен өңдеу; металдарды өңдеу және бояу

25.7

Асхана құралдарын, металдан жасалған қол аспаптарын және жалпы мақсаттағы металл бұйымдар өндірісі

25.71

Өзге де металл бұйымдар өндірісі

25.72

Құлыптар, ілгектер және топсалар өндірісі

25.73

Құралдар өндірісі

25.9

Өзге де дайын металл бұйымдары өндірісі

25.91

Металл бөшкелер мен ұқсас сыйымдылықтар өндірісі

25.92

Жеңіл металдардан жасалатын буып-тую материалдарының өндірісі

25.93

Сымнан, шынжырдан және серіппелерден жасалатын бұйымдар өндірісі

25.94

Бекіту бұйымдарының өндірісі

25.99

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де дайын металл бұйымдар өндірісі

26

Компьютерлер, электрондық және оптикалық өнімдер өндірісі

26.1

Электрондық бөлшектер өндірісі

26.11

Электрондық бөлшектер өндірісі

26.12

Электрондық жүктеу панельдерінің өндірісі

26.2

Компьютерлер мен перифериялық жабдықтар өндірісі

26.20

Компьютерлер мен перифериялық жабдықтар өндірісі

26.3

Байланыс жабдығының өндірісі

26.30

Коммуникациялық жабдықтар өндірісі

26.4

Тұрмыстық электроника аспаптары өндірісі

26.40

Пайдаланушыларға арналған электронды аспаптар өндірісі

26.5

Өлшеуге, тестілеуге және навигацияға арналған құралдар мен аспаптар; қол сағаттары мен өзге де сағат түрлерінің өндірісі

26.51

Өлшеуге, тестілеуге және навигацияға арналған құралдар мен аспаптар өндірісі

26.6

Сәулелендіруші, электр медициналық және электр терапевтік жабдықтар өндірісі

26.60

Сәулелендіруші, электр медициналық және электр терапевтік жабдықтар өндірісі

26.7

Оптикалық аспаптар мен фотографиялық жабдықтар өндірісі

26.70

Оптикалық аспаптар мен фотографиялық жабдықтар өндірісі

26.8

Магнитті және оптикалық ақпарат беру құралдары өндірісі

26.80

Магнитті және оптикалық ақпарат беру құралдары өндірісі

227

Электр жабдығының өндірісі

27.1

Электр моторлары, генераторлар, трансформаторлар және электр тарату және бақылау аппаратурасыөндірісі

27.11

Электр моторлары, генераторлар мен трансформаторлар өндірісі

27.12

Электр тарату және реттеу аппаратурасы өндірісі

27.2

Батареялар мен аккумуляторлар өндірісі

27.20

Батареялар мен аккумуляторлар өндірісі

27.3

Электр өткізгіштер мен электр өткізгіш аспаптар өндірісі

27.31

Талшықты-оптикалық кабель өндірісі

27.32

Электр өткізгіш пен өзге де кабель түрлерінің өндірісі

27.33

Электр аспаптары өндірісі

27.4

Электрмен жарықтандыру жабдығының өндірісі

27.40

Электрмен жарықтандыру жабдығының өндірісі

27.5

Тұрмыстық аспаптар өндірісі

27.51

Тұрмыстық электр аспаптарының өндірісі

27.52

Электрлік емес тұрмыстық аспаптар өндірісі

27.9

Өзге де электр жабдығының өндірісі

27.90

Өзге де электр жабдығының өндірісі

28

Басқа санаттарға енгізілмеген машиналар мен жабдықтарды өндіру

28.1

Жалпы мақсаттағы машиналарды өндіру

28.11

Авиациялық, автомобиль және мотоцикл қозғалтқыштарынан басқа, қозғалтқыштар мен турбиналар өндірісі

28.12

Гидравликалық жабдықтар өндірісі

28.13

Өзге де сорғылар, компрессорларды, тығындар мен қақпақшалар өндірісі

28.14

Өзге де шүмектер мен бұрандалар өндірісі

28.15

Подшипниктер, тегершіктер мен тісті берілістердің элементтері мен жетектер өндірісі

28.2

Жалпы мақсаттағы өзге де техника өндірісі

28.21

Плиталар, пештер және пеш оттықтары өндірісі

28.22

Көтеру және тасымалдау жабдықтары өндірісі

28.23

Кеңсе техникасы мен жабдықтары өндірісі (компьютерлер мен перифериялық жабдықтарды қоспағанда)

28.24

Қол электр құралдарының өндірісі

28.25

Өнеркәсіптік тоңазыту мен желдету жабдықтарының өндірісі

28.29

Басқа топтамаларға енгізілмеген жалпы мақсаттағы өзге де машиналар мен жабдықтар өндірісі

28.3

Ауыл шаруашылығы және орман шаруашылығы техникасы өндірісі

28.30

Ауыл шаруашылығы және орман шаруашылығы техникасы өндірісі

28.4

Металдарды қысыммен өңдеуге арналған жабдықтар және механикалық станоктар өндірісі

28.41

Металдарды қысыммен өңдеуге арналған жабдықтар өндірісі

28.49

Өзге де металл өңдейтін станоктар өндірісі

28.9

Арнайы мақсаттағы техниканың өзге де түрлерінің өндірісі

28.91

Металлургияға арналған машиналар мен жабдықтар өндірісі

28.92

Тау-кен өндіру өнеркәсібіне, жер асты жұмыстарына және құрылысқа арналған техникалар өндірісі

28.93

Тамақ өнімдерін, сусындарды және темекі өнімдерін өндіруге және өңдеуге арналған жабдықтар өндірісі

28.94

Тоқыма, тігін, үлбір және тері бұйымдарын дайындауға арналған жабдықтар өндірісі

28.95

Қағаз бен қатырма қағаз дайындауға арналған техникалар өндірісі

28.96

Резеңкені, пластмассалар мен басқа да полимер материалдарды өңдеуге арналған жабдықтар өндірісі

28.99

Басқа топтамаға енгізілмеген арнайы мақсаттағы өзге де машиналар мен жабдықтар өндірісі

29

Автокөлік құралдары, трейлерлер мен жартылай тіркемелер өндірісі

29.1

Автокөлік құралдары өндірісі

29.10

Автокөлік құралдары өндірісі

29.2

Автокөлік құралдарына арналған шанақтар өндірісі; трейлерлер және жартылай тіркемелер өндірісі

29.20

Автокөлік құралдарына арналған шанақтар өндірісі; трейлерлер және жартылай тіркемелер өндірісі

29.3

Автокөлік құралдары мен олардың қозғалтқыштарының бөлшектері мен керек-жарақтары өндірісі

29.31

Автокөлік құралдарына арналған электрлік және электрондық жабдықтар өндірісі

29.32

Автокөлік құралдары мен олардың қозғалтқыштарының өзге де бөлшектері мен керек-жарақтарының өндірісі

30

Өзге де көлік құралдарының өндірісі

30.1

Теңіз кемелері мен қайықтар өндірісі

30.11

Корабльдер және жүзетін конструкциялар жасау

30.12

Серуендеу және спорт қайықтарын жасау

30.2

Темір жол локомотивтері мен жылжымалы құрам өндірісі

30.20

Темір жол локомотивтері мен жылжымалы құрам өндірісі

30.3

Әуе және ғарыштық ұшу аппараттары өндірісі

30.30

Әуе, ғарыш және т.с.с техникалар өндірісі

30.4

Әскери ұрыс автокөлік құралдары өндірісі

30.40

Әскери ұрыс автокөлік құралдары өндірісі

30.9

Басқа топтамаларға енгізілмеген көлік жабдықтары өндірісі

30.91

Мотоциклдер өндірісі

30.92

Велосипедтер мен мүгедектер арбалары/креслолар өндірісі

31

Жиһаз өндірісі

31.0

Жиһаз өндірісі

31.01

Кеңсе және студия жиһаздары өндірісі

31.02

Ac үй жиһазы өндірісі

31.03

Матрастар өндірісі

31.09

Өзге де жиһаз өндірісі

32

Өзге де дайын бұйымдар өндірісі

32.5

Медициналық және стоматологиялық құралдар мен керек-жарақтар өндірісі

32.50

Медициналық және стоматологиялық құралдар мен керек-жарақтар өндірісі

33

Машиналар мен жабдықтарды жөндеу және орнату

33.1

Дайын металл бұйымдарды, машиналар мен жабдықтарды жөндеу

33.11

Дайын металл бұйымдарды жөндеу

33.12

Машиналар мен жабдықтарды жөндеу

33.13

Электрондық және оптикалық жабдықтарды жөндеу

33.14

Электр жабдығын жөндеу

33.15

Корабльдер мен қайықтарды жөндеу, оларға техникалық қызмет көрсету

33.16

Әуе кемелері мен ғарыш кемелерін жөндеу, оларға техникалық қызмет көрсету

33.17

Көлік жабдықтарының өзге де түрлерін жөндеу, оларға техникалық қызмет көрсету

33.19

Өзге де жабдықтарды жөндеу

33.2

Өнеркәсіптік техника мен жабдықтарды монтаждау

33.20

Өнеркәсіптік техника мен жабдықтарды монтаждау

335

Электрмен жабдықтау, газ, бу беру және ауаны баптау

35.1

Электр энергиясын өндіру, беру және тарату

35.11

Электр энергиясын өндіру

35.12

Электр энергиясын беру

35.13

Электр энергиясын тарату

35.14

Электр энергиясын тұтынушыға сату

35.2

Газ тәрізді отын өндірісі және және тарату

35.21

Газ тәрізді отын өндірісі

35.22

Құбыржолдар арқылы газ тәрізді отынды тарату

35.23

Газ тәрізді отынды құбыржолдар арқылы сату

35.3

Бу беру және ауаны баптау жүйелері

35.30

Бу беру және ауаны баптау жүйелері

36

Суды жинау, өңдеу және тарату

36.0

Суды жинау, өңдеу және тарату

36.0

Суды жинау, өңдеу және тарату

38

Қалдықтарды жинау, өңдеу және жою; қалдықтарды кәдеге жарату

38.1

Қалдықтарды жинау

38.1

Қауіпті қалдықтарды жинау

38.2

Қалдықтарды өңдеу және жою

38.2

Қауіпсіз қалдықтарды өңдеу және жою

38.3

Қалдықтарды кәдеге жарату

38.3

Қара және түсті металдардың қалдықтары мен сынықтарын өңдеуді қоспағанда, сұрыпталған материалдарды кәдеге жарату

442

Азаматтық құрылыс

42.1

Автомобиль және темір жолдарды салу

42.11

Жолдар мен тас жолдар салу

42.12

Темір жолдар мен метро салу

42.13

Көпірлер мен туннельдер салу

42.2

Инженерлік құрылыстарды салу

42.21

Инженерлік тарату объектілерін салу

42.22

Электр энергиясымен және телекоммуникациямен қамтамасыз етуге арналған тарату объектілерін салу

42.9

Азаматтық құрылыстың өзге де объектілерін салу

42.91

Су құрылыстарын салу

42.99

Басқа топтамаларға енгізілмеген азаматтық өзге де құрылыс объектілерін салу

49

Құрлықтағы көлік және құбыржолдар арқылы тасымалдау

49.1

Қалааралық жолаушыларға арналған темір жол көлігі

49.10

Қалааралық жолаушыларға арналған темір жол көлігі

49.2

Жүк теміржол көлігі

49.20

Жүк теміржол көлігі

49.3

Құрлықтық өзге де жолаушылар көлігі

49.31

Қалалық және қала маңына жүретін жерүсті жолаушылар көлігі

49.39

Басқа санаттарға жатқызылмаған жерүсті жолаушылар тасымалдарының өзге де түрлері

49.4

Автомобиль көлігімен жүк тасымалдау және қалдықтарды әкету қызметтері

49.41

Автомобиль көлігімен жүк тасымалдау

49.5

Құбыржолдар мен тасымалдау

49.50

Құбыржолдар мен тасымалдау

50

Су көлігі

50.1

Теңізде және жағалауда жүретін жолаушылар көлігі

50.10

Теңізде және жағалауда жүретін жолаушылар көлігі

50.2

Теңізде және жағалауда жүретін жүк көлігі

50.20

Теңізде және жағалауда жүретін жүк көлігі

50.3

Өзенде жүретін жолаушылар көлігі

50.30

Өзенде жүретін жолаушылар көлігі

50.4

Өзенде жүретін жүк көлігі

50.40

Өзенде жүретін жүк көлігі

51

Әуе көлігі

51.1

Теңізде және жағалауда жүретін жолаушылар көлігі

51.10

Теңізде және жағалауда жүретін жолаушылар көлігі

51.2

Әуе жүк көлігі және ғарыштық көлік жүйесі

51.21

Әуе жүк көлігі

51.22

Ғарыштық көлік жүйесі

52

Қойма шаруашылығы және қосалқы көлік қызметі

52.1

Жүктерді қоймаға қою және сақтау

52.10

Жүктерді қоймаға қою және сақтау

52.2

Тасымалдау кезіндегі қосалқы қызмет түрлері

52.21

Азаматтардың меншігі болып табылатын көлік құралдарын сақтау бойынша көрсетілетін қызметтерді қоспағанда, құрлық көлігі саласында көрсетілетін қызметтер

52.22

Су көлігі саласында көрсетілетін қызметтер

52.23

Әуе кеңістігінің пайдаланылуын реттеуді қоспағанда, әуе көлігі саласында көрсетілетін қызметтер

52.24

Жүктерді көліктік өңдеу

555

Тұруды ұйымдастыру бойынша көрсетілетін қызметтер

55.1

Қонақ үйлердің қызметтер көрсетуі

55.10

Қонақ үйлердің қызметтер көрсетуі

55.3

Туристік лагерьлер, демалыс және ойын-сауық парктері

55.30

Туристік лагерьлер, демалыс және ойын-сауық парктері

661

Байланыс

61.2

Сымсыз телекоммуникациялық байланыс

61.20

3G және 4G ұялы байланыс стандарттарын енгізу бөлігінде ғана сымсыз телекоммуникациялық байланыс

61.3

Спутниктік телекоммуникациялар жүйесі

61.30

Спутниктік телекоммуникациялар саласындағы қызмет

668

Жылжымайтын мүлікпен жасалатын операциялар

68.2

Жеке меншік немесе жалға берілетін жылжымайтын мүлікті жалға беру және басқару

68.20

Көрме залдарын, қоймалар мен жерді қоса алғанда, тұруға арналмаған үй жайларды қоспағанда, жеке меншік немесе жалға берілетін жылжымайтын мүлікті жалға беру және пайдалану

85

Білім беру

85.1

Мектепке дейінгі (бастауыш білімге дейінгі) білім

85.10

Мектепке дейінгі (бастауыш білімге дейінгі) білім

85.2

Бастауыш білім (бірінші саты)

85.20

Бастауыш білім (бірінші саты)

85.3

Орта білім (екінші және үшінші сатылар)

85.31

Негізгі және жалпы орта білім

85.32

Техникалық және кәсіптік орта білім

85.4

Жоғары білім

85.41

Ортадан кейінгі білім

85.42

Жоғары білім

86

Денсаулық сақтау саласындағы қызмет

86.1

Аурухана мекемелерінің қызметі

86.1

Аурухана мекемелерінің қызметі

93

Спорт, демалыс пен ойын-сауықты ұйымдастыру саласындағы қызмет

93.1

Спорт саласындағы қызмет

93.11

Боулингке арналған объектілерді қоспағанда, спорттық объектілердің қызметі, сондай-ақ кәсіпқойлар мен әуесқойлар үшін ашық ауада және үй жайда спорттық іс-шараларды ұйымдастыру және өткізу, осы сыныпқа аталған объектілерде жұмыс істеу үшін персоналды қамтамасыз ету және басқару

93.2

Демалыс пен ойын-сауықты ұйымдастыру жөніндегі қызмет

93.29

Электронды ойындары бар ойын автоматтарын пайдалануды қоспағанда, демалыс пен ойын-сауықты ұйымдастыру жөніндегі қызметтің өзге де түрлері

      Ескертпе: Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 8 мамырдағы № 436 қаулысы технологиялық жабдықтарға қосалқы бөлшектерді, шикiзатты және (немесе) материалдарды импорттау кезiнде кедендік баждар салудан босату түрінде инвестициялық преференцияларға қолданылмайды.

      Технологиялық жабдықтарға қосалқы бөлшектерді, шикiзатты және (немесе) материалдарды импорттау кезiнде кедендік баждар салудан босатулар Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 8 қарашадағы № 1416 қаулысымен бекітілген Технологиялық жабдықтың қосалқы бөлшектерінің, шикізат және (немесе) материалдардың импорты кезінде кедендік баждар салудан босатылатын экономикалық қызмет түрлерінің жалпы сыныптауышы сыныптарының деңгейіндегі қызметтің басым түрлерінің тізбесіне сәйкес беріледі.

      Дереккөз: Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 8 мамырдағы № 436 қаулысы (ҚР Үкіметінің 2010 жылғы 6 тамыздағы № 809 қаулысымен жаңартылған).

2-ҚОСЫМШАҒА 2-толықтыру

      Технологиялық жабдықтарға қосалқы бөлшектерді, шикiзатты және (немесе) материалдарды импорттау кезiнде кедендік баждар салудан босататын экономикалық қызмет түрлерінің жалпы сыныптауыш сыныптары деңгейіндегі қызметтің басым түрлерінің тізбесі

Бөлім

Бөлім атауы

Топ

Топ атауы

Сынып

Сынып атауы

01

Өсімдік шаруашылығы және мал шаруашылығы, аңшылық және осы салаларда қызметтер көрсету

01.1

Маусымдық дақылдарды өсіру

01.11

Дәнді дақылдарды (күрішті қоспағанда), бұршақ дақылдарын және майлы тұқымдарды өсіру

01.12

Күріш өсіру

01.13

Көкөністерді және бақша дақылдарын, тамыржемістілер мен түйнекжемістілерді өсіру

01.14

Қант қамысын өсіру

01.16

Талшықты иіру дақылдарын өсіру

01.19

Гүл өсіруді, гүлшанақта гүлдер өсіруді және гүл тұқымдарын өсіруді қоспағанда, өзге де маусымдық дақылдарды өсіру

01.2

Көп жылдық дақылдарды өсіру

01.21

Жүзім өсіру

01.22

Тропикалық және субтропикалық жемістерді өсіру

01.23

Цитрусты жемістерді өсіру

01.24

Дәнді жемістерді және сүйекті жемістерді өсіру

01.25

Жеміс ағаштарының өзге де түрлерін өсіру

01.26

Майлы жемістерді өсіру

01.27

Сусындарды дайындауға арналған дақылдарды өсіру

01.29

Өзге де көпжылдық дақылдарды өсіру

01.3

Көшеттік өнімдерін өндіру

01.30

Көшеттік өнімдерін өндіру

01.4

Мал шаруашылығы

01.41

Сүтті мал тұқымдарын өсіру

01.42

Малдың өзге де тұқымдары мен буйволдарды өсіру

01.43

Жылқы мен өзге де тұяқты тұқымдарды өсіру

01.44

Түйе мен түйетектестерді өсіру

01.45

Қой мен ешкі өсіру

01.46

Шошқа мен торай өсіру

01.47

Құс шаруашылығы

01.49

Жануарлардың өзге түрлерін өсіру

01.6

Ауылшаруашылығы дақылдарын өсіру саласындағы қызметтің қосымша түрлері

01.64

Тұқымдарды көбейту үшін өңдеу және дайындау

03

Балық аулау және аквамәдениеті

03.2

Аквамәдениет

03.21

Теңіз аквамәдениеті

03.22

Тұщы сулық аквамәдениет

10

Тамақ өнімдері өндірісі

10.1

Етті өңдеу мен консервілеу және ет өнімдерінің өндірісі

10.11

Етті өңдеу және консервілеу

10.12

Үй құсының етін өңдеу және консервілеу

10.13

Еттен және үй құсының етінен жасалатын өнімдер өндірісі

10.2

Балықты, шаян тәрізділерді және моллюскаларды өңдеу және консервілеу

10.20

Балықты, шаян тәрізділерді және моллюскаларды өңдеу және консервілеу

10.3

Жемістер мен көкөністерді өңдеу және консервілеу

10.31

Картопты өңдеу және консервілеу

10.32

Жеміс және көкөніс шырындарының өндірісі

10.39

Жемістер мен көкөністерді өңдеудің және сақтаудың өзге де түрлері

10.4

Май және тоң май өндірісі

10.41

Май және тоң май өндірісі

10.42

Маргарин және май өндірісі

10.5

Сүт өнімдері өндірісі

10.51

Сүт өңдеу және ірімшік өндірісі

10.52

Балмұздақ өндірісі

10.6

Ұн тарту өнеркәсібі өнімдерінің өндірісі

10.61

Ұн-жарма өнеркәсібі өнімдерінің өндірісі

10.62

Крахмал және крахмалдан жасалған өнімдер өндірісі

10.7

Өзге де тамақ өнімдерінің өндірісі

10.71

Нан өндірісі; ұннан жасалған жаңа пісірілген кондитерлік өнімдер, торттар және тәтті тоқаштар өндірісі

10.72

Кептірілген нан және печенье өндірісі; ұзақ сақтауға арналған ұннан жасалған кондитерлік өнімдер, торттар, тәтті тоқаштар, бәліштер және бисквиттер өндірісі

10.73

Макарон өнімдері өндірісі



10.81

Қант өндірісі



10.83

Шай және кофе өндірісі

10.84

Татымды заттар мен тұздықтар өндірісі

10.85

Дайындалған тағам өнімдері мен жартылай фабрикаттар өндірісі

10.86

Балалар тағамы және диеталық тамақ өнімдерінің өндірісі

10.89

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де тамақ өнімдерінің өндірісі



10.91

Фермаларда ұсталатын жануарлар үшін дайын жем-шөп өндірісі

10.92

Үй жануарларына арналған дайын жем-шөп өндірісі





11.06

Уыт өндірісі

11.07

Минералды сулар және басқа да алкогольсіз сусындар өндірісі

13

Тоқыма бұйымдары өндірісі

13.1

Иіру, тоқу және әрлеу өндірісі

13.10

Иіру, тоқу және әрлеу өндірісі

13.2

Тоқыма бұйымдары өндірісі

13.20

Тоқыма бұйымдары өндірісі

13.3

Дайын тоқыма бұйымдары өндірісі

13.30

Дайын тоқыма бұйымдары өндірісі

13.9

Өзге де тоқыма бұйымдары өндірісі

13.91

Тоқыма жаймасы өндірісі

13.92

Киімнен басқа, дайын тоқыма бұйымдары өндірісі

13.93

Кілемдер мен кілем бұйымдары өндірісі

13.94

Жіп, арқан, жіңішке арқан, жіңішке баулар, баулар өндірісі және тор тоқу

13.95

Киімді қоспағанда, тоқылмаған бұйымдар өндірісі

13.96

Өзге де техникалық және өнеркәсіптік тоқыма бұйымдары өндірісі

13.99

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де тоқыма бұйымдары өндірісі

14

Киім өндірісі

14.1

Үлбірден тігілетін киімді қоспағанда, киім өндірісі

14.11

Теріден тігілген киім өндірісі

14.12

Арнайы киім өндірісі

14.13

Сырт киім өндірісі

14.14

Іш киім өндірісі

14.19

Киімдер мен аксессуарлардың өзге де түрлерінің өндірісі

14.2

Үлбірден жасалған бұйымдар өндірісі

14.20

Үлбірден жасалған бұйымдар өндірісі

14.3

Тоқылған және тоқыма бұйымдар мен киімдер өндірісі

14.31

Тоқылған және тоқыма шұлық бұйымдары өндірісі

14.39

Өзге де тоқылған және тоқыма бұйымдары өндірісі

15

Былғары және оған жататын өнім өндірісі

15.1

Теріні илеу және өңдеу; чемодандар, сөмкелер, ер-тұрман бұйымдарының өндірісі; үлбірді илеу және бояу

15.11

Теріні илеу және өңдеу; үлбірді илеу және бояу

15.12

Жүк сөмкелері, әйелдер сөмкелері және т.с.с, ер-тұрман бұйымдары және әбзелдер өндірісі

15.2

Аяқ киім өндірісі

15.20

Аяқ киім өндірісі

16

Жиһаздардан басқа, ағаштан және тоздан жасалған бұйымдар өндірісі; сабаннан өруге арналған материалдардан жасалған бұйымдар өндірісі

16.1

Өруге арналған материалдардың ағаш кесу және сүргілеу өндірісі

16.10

Ағаш кесу және сүргілеу өндірісі

16.2

Сүректен, тоздан, сабаннан және өруге арналған материалдардан жасалған өнімдер өндірісі

16.21

Шпон, фанера, жұқа тақтайлар мен панельдер өндірісі

16.22

Құрама паркет төсемдерінің өндірісі

16.23

Өзге де ағаш құрылыс конструкциялары мен ағаш өңдеу бұйымдарының өндірісі

17

Қағаз және қағаздан жасалған өнімдер өндірісі

17.1

Ағаш ұнтағы массасы мен целлюлоза, қағаз және қатырма қағаз өндірісі

17.11

Ағаш ұнтағы массасы мен целлюлоза өндірісі

17.12

Қағаз және қатырма қағаз өндірісі

17.2

Қағаз бен қатырма қағаздан жасалған бұйымдар өндірісі

17.21

Қатпарлы қатырма қағаз, қағаздан және қатырма қағаздан жасалған ыдыс өндірісі

17.22

Шаруашылық-тұрмыстық және санитариялық-гигиеналық мақсаттағы қағаз бұйымдар өндірісі

17.23

Жазу-қағаз бұйымдары өндірісі

17.24

Түсқағаздар өндірісі

17.29

Қағаз бен қатырма қағаздан жасалған өзге де бұйымдар өндірісі

19

Кокс және мұнай өңдеу өнімдері өндірісі

19.1

Кокс пештері өнімдерін өндіру

9.10

Кокс пештері өнімдерінің өндірісі

19.2

Мұнай өңдеу өнімдерінің өндірісі

19.20

Мұнай өңдеу өнімдерінің өндірісі

20

Химиялық өнеркәсіп өнімдерінің өндірісі

20.1

Бастапқы қалыптарында негізгі химикаттар, тыңайтқыштар және азот қоспалары, пластмассалар мен синтетикалық каучук өндірісі

20.11

Өнеркәсіптік газдар өндірісі

20.12

Бояғыш заттар мен пигменттер өндірісі

20.13

Өзге де негізгі органикалық емес химиялық заттар өндірісі

20.14

Өзге де негізгі органикалық химиялық заттар өндірісі

20.15

Тыңайтқыштар және құрамында азоты бар қоспалар өндірісі

20.16

Бастапқы қалыптағы пластмассалар өндірісі

20.17

Бастапқы қалыптағы синтетикалық каучук өндірісі

20.2

Пестицидтер мен өзге де агрохимиялық өнімдер өндірісі

20.20

Пестицидтер мен өзге де агрохимиялық өнімдер өндірісі

20.3

Бояулар, лактар және соларға ұқсас бояғыш заттар, типографиялық бояулар мен мастика өндірісі

20.30

Бояулар, лактар және соларға ұқсас бояғыш заттар, типографиялық бояулар мен мастика өндірісі

20.4

Сабын және жуу құралдарын, тазалайтын және жылтырататын препараттар, парфюмерлік өнімдер мен косметикалық заттар өндірісі

20.41

Сабын және жуу, тазалағыш және жылтыратқыш құралдар өндірісі

20.42

Парфюмерлік және косметикалық заттар өндірісі

20.5

Өзге де химиялық өнімдер өндірісі

20.51

Жарылғыш заттар өндірісі

20.52

Желім өндірісі

20.53

Эфир майлары өндірісі

20.59

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де химиялық өнімдер өндірісі

20.6

Жасанды талшықтар өндірісі

20.60

Жасанды талшықтар өндірісі

21

Негізгі фармацевтикалық өнімдер өндірісі

21.1

Негізгі фармацевтикалық өнімдер өндірісі

21.10

Негізгі фармацевтикалық өнімдер өндірісі

21.20

Фармацевтік препараттар өндірісі

22

Резеңке және пластмасса бұйымдары өндірісі

22.1

Резеңке бұйымдары өндірісі

22.11

Резеңке покрышкалар мен камералар өндірісі; резеңке покрышкаларды қалпына келтіру

22.19

Өзге де резеңке өнімдер өндірісі

22.2

Пластмасса бұйымдары өндірісі

22.21

Пластмасса табақтар, шиналар мен профильдерге арналған камералар өндірісі

22.22

Тауарларға арналған пластикалық орамалар өндірісі

22.23

Пластикалық құрылыс бұйымдары өндірісі

22.29

Өзге де пластик бұйымдар өндірісі

23

Өзге де металл емес минералдық өнімдер өндірісі

23.1

Шыны және шыныдан жасалған бұйымдар өндірісі

23.11

Жалпақ шыны өндірісі

23.12

Жалпақ шыны жасау және өңдеу

23.13

Шұңғыл шыны бұйымдар өндірісі

23.14

Шыны талшығы өндірісі

23.19

Өзге де шыны бұйымдарының өндірісі және оларды өңдеу

23.2

Отқа төзімді бұйымдар өндірісі

23.20

Отқа төзімді бұйымдар өндірісі

23.3

Балшықтан жасалған құрылыс материалдарының өндірісі

23.31

Қыш төсемдер мен плиталар өндірісі

23.32

Кірпіш, черепица және күйдірілген саздан өзге де күйдірілген балшықтан жасалған құрылыс бұйымдарының өндірісі

23.4

Өзге де фарфор және қыш бұйымдары өндірісі

23.41

Қыштан жасалған тұрмыстық және сәндік бұйымдар өндірісі

23.42

Қыш гигиеналық сантехникалық жабдықтар өндірісі

23.43

Қыш электр оқшаулағыштар мен оқшаулау арматурасының өндірісі

23.44

Өзге де техникалық қыш бұйымдар өндірісі

23.5

Цемент, әк және сылақ өндірісі

23.51

Клинкерлерді қоса алғанда цемент өндірісі

23.52

Әк және құрылыс гипсі өндірісі

23.6

Бетоннан, цементтен және гипстен жасалған құрылыс мақсатына арналған бұйымдар өндірісі

23.61

Бетоннан жасалған құрылыс бұйымдары өндірісі

23.62

Құрылыс мақсаттары үшін гипстен жасалған бұйымдар өндірісі

23.63

Пайдалануға арналған дайын бетон өндірісі

23.64

Құрғақ бетон қоспаларының

өндірісі

23.65

Асбест-цементтен және талшықты цементтен жасалған бұйымдар өндірісі

23.69

Бетоннан, құрылыс гипсі мен цементтен жасалған өзге де бұйымдар өндірісі

23.7

Тасты кесу, өңдеу және әрлеу

23.70

Тасты кесу, өңдеу және әрлеу

23.9

Абразивті бұйымдар мен өзге де металл емес минералды өнім өндірісі

23.91

Абразивті бұйымдар өндірісі

23.99

Басқа топтамаларға енгізілмеген өзге де металл емес минералды өнім өндірісі

24

Металлургия өнеркәсібі

24.1

Шойын, болат және ферроқорытпалар өндірісі

4.10

Шойын, болат және феррокорытпалар өндірісі

24.2

Болаттан жасалған құбырлар, құбыржолдар, пішіндер, фитингілер өндірісі

24.20

Болаттан жасалған кұбырлар, құбыржолдар, пішіндер, фитингілер өндірісі

24.3

Бастапқы өңдеу жолымен өзге де болат бұйымдарының өндірісі

24.31

Салқын тәсілмен созу

24.32

Таспаларды және енсіз жолақтарды суықтай илектеу

24.33

Салқындатып қалыптау немесе бүктеу

24.34

Сымдарды салқындатып созу жолымен өндіру

24.4

Негізгі бағалы және түсті металдар өндірісі

24.41

Бағалы (асыл) металдар өндірісі

24.42

Алюминий өндірісі

24.43

Қорғасын, мырыш және қалайы өндірісі

24.44

Мыс өндірісі

24.45

Өзге де түсті металдар өндірісі

24.46

Ядролық отынды өңдеу

24.5

Металдарды құю

24.51

Шойын құю

24.52

Болат құю

24.53

Жеңіл металдарды құю

24.54

Өзге де түсті металдарды құю

25

Машиналар мен жабдықтан басқа, дайын металл бұйымдарының өндірісі

25.1

Құрылыстық металл конструкциялар мен бұйымдар өндірісі

25.11

Құрылыстық металл конструкциялар мен бұйымдар өндірісі

25.12

Металл есіктер мен терезелер өндірісі

25.2

Металл цистерналар, резервуарлар мен контейнерлер өндірісі

25.21

Орталықтан жылыту радиаторлары мен қазандары өндірісі

25.29

Металл цистерналар, резервуарлар мен контейнерлер өндірісі

25.3

Орталық жылыту қазандарынан басқа, бу қазандарының өндірісі

25.30

Орталық жылыту қазандарынан басқа, бу қазандарының өндірісі

25.4

Қару-жарақ және оқ-дәрі өндірісі

25.40

Қару-жарақ және оқ-дәрі өндірісі

25.5

Табақша металды роликпен соғу, сығымдау, қалыптау, пішіндеу және роликті қаңылтыр игіш машинамен табақша металды белгілі бір қалыпқа келтіру; ұнтақ металлургия

25.50

Табақша металды роликпен соғу, сығымдау, қалыптау, пішіндеу және роликті қаңылтыр игіш машинамен табақша металды белгілі бір қалыпқа келтіру; ұнтақ металлургия

25.6

Металдарды өңдеу және металдарды бояу; машина жасаудың негізгі технологиялық процестері

25.61

Металдарды өңдеу және металдарды бояу

25.62

Машинамен өңдеу; металдарды өңдеу және бояу

25.7

Асхана құралдарын, металдан жасалған қол аспаптарын және жалпы мақсаттағы металл бұйымдар өндірісі

25.71

Өзге де металл бұйымдар өндірісі

25.72

Құлыптар, ілгектер және топсалар өндірісі

25.73

Құралдар өндірісі

25.9

Өзге де дайын металл бұйымдары өндірісі

25.91

Металл бөшкелер мен осыған ұқсас сыйымдылықтар өндірісі

25.92

Жеңіл металдардан жасалған буып-түю материалдарының өндірісі

25.93

Сымнан, шынжырдан және серіппелерден жасалған бұйымдар өндірісі

25.94

Бекіту бұйымдарының өндірісі

25.99

Басқа санаттарға енгізілмеген өзге де дайын металл бұйымдар өндірісі

26

Компьютерлер, электрондық және оптикалық өнімдер өндірісі

26.1

Электрондық бөлшектер өндірісі

26.11

Электрондық бөлшектер өндірісі

26.12

Электрондық жүктеу панельдерінің өндірісі

26.2

Компьютерлер мен перифериялық жабдықтар өндірісі

26.20

Компьютерлер мен перифериялық жабдықтар өндірісі

26.3

Байланыс жабдығының өндірісі

26.30

Коммуникациялық жабдықтар өндірісі

26.4

Тұрмыстық электроника аспаптары өндірісі

26.40

Пайдаланушыларға арналған электронды аспаптар өндірісі

26.5

Өлшеуге, тестілеуге және навигацияға арналған құралдар мен аспаптар; қол сағаттары мен өзге де сағат түрлерінің өндірісі

26.51

Өлшеуге, тестілеуге және навигацияға арналған құралдар мен аспаптар өндірісі

26.6

Сәулелендіруші, электр медициналық және электр терапевтік жабдықтар өндірісі

26.60

Сәулелендіруші, электр медициналық және электр терапевтік жабдықтар өндірісі

26.7

Оптикалық аспаптар мен фотографиялық жабдықтар өндірісі

26.70

Оптикалық аспаптар мен фотографиялық жабдықтар өндірісі

26.8

Магнитті және оптикалық ақпарат беру құралдары өндірісі

26.80

Магнитті және оптикалық ақпарат беру құралдары өндірісі

27

Электр жабдығының өндірісі

27.1

Электр моторлары, генераторлар, трансформаторлар және электр тарату және бақылау аппаратурасы өндірісі

27.11

Электр моторлары, генераторлар, трансформаторлар өндірісі

27.12

Электр тарату және реттеу аппаратурасы өндірісі

27.2

Батареялар мен аккумуляторлар өндірісі

27.20

Батареялар мен аккумуляторлар өндірісі

27.3

Электр өткізгіштер мен электр өткізгіш аспаптар өндірісі

27.31

Талшықты-оптикалық кабель өндірісі

27.32

Электр өткізгіш пен өзге де кабель түрлерінің өндірісі

27.33

Электр аспаптары өндірісі

27.4

Электрмен жарықтандыру жабдығының өндірісі

27.40

Электрмен жарықтандыру жабдығының өндірісі

27.5

Тұрмыстық аспаптар өндірісі

27.51

Тұрмыстық электр аспаптарының өндірісі

27.52

Электрлік емес тұрмыстық аспаптар өндірісі

27.9

Өзге де электр жабдығының өндірісі

27.90

Өзге де электр жабдығының өндірісі

28

Басқа санаттарға енгізілмеген машиналар мен жабдықтар өндірісі

28.1

Жалпы мақсаттағы машиналар өндірісі

28.11

Авиациялық, автомобиль және мотоцикл қозғалтқыштарынан басқа, қозғалтқыштар мен турбиналар өндірісі

28.12

Гидравликалық жабдықтар өндірісі

28.13

Өзге де сорғылар, компрессорлар, тығындар мен қақпақшалар өндірісі

28.14

Өзге де шүмектер мен бұрандалар өндірісі

28.15

Подшипниктер, тегершіктер мен тісті берілістердің элементтері мен жетектер өндірісі

28.2

Жалпы мақсаттағы өзге де техника өндірісі

28.21

Плиталар, пештер және пеш оттықтары өндірісі

28.22

Көтеру және тасымалдау жабдықтары өндірісі

28.23

Кеңсе техникасы мен жабдықтары өндірісі (компьютерлер мен перифериялық жабдықтарды қоспағанда)

28.24

Қол электр құралдарының өндірісі

28.25

Өнеркәсіптік тоңазыту мен желдету жабдықтарының өндірісі

28.29

Басқа топтамаларға енгізілмеген жалпы мақсаттағы өзге де машиналар мен жабдықтар өндірісі

28.3

Ауыл шаруашылығы және орман шаруашылығы техникасы өндірісі

28.30

Ауыл шаруашылығы және орман шаруашылығы техникасы өндірісі

28.4

Металдарды қысыммен өңдеуге арналған жабдықтар және механикалық станоктар өндірісі

28.41

Металдарды қысыммен өңдеуге арналған жабдықтар өндірісі

28.49

Өзге де металл өңдейтін станоктар өндірісі

28.9

Арнайы мақсаттағы техниканың өзге де түрлерінің өндірісі

28.91

Металлургияға арналған машиналар мен жабдықтар өндірісі

28.92

Тау-кен өндіру өнеркәсібіне, жер асты жұмыстарына және құрылысқа арналған техникалар өндірісі

28.93

Тамақ өнімдерін, сусындарды және темекі өнімдерін өндіруге және өңдеуге арналған жабдықтар өндірісі

28.94

Тоқыма, тігін, үлбір және тері бұйымдарын дайындауға арналған жабдықтар өндірісі

28.95

Қағаз бен қатырма қағаз дайындауға арналған техникалар өндірісі

28.96

Резеңкені, пластмассалар мен басқа да полимер материалдарды өңдеуге арналған жабдықтар өндірісі

28.99

Басқа топтамаға енгізілмеген арнайы мақсаттағы өзге де машиналар мен жабдықтар өндірісі

29

Автокөлік құралдары, трейлерлер мен жартылай тіркемелер өндірісі

29.1

Автокөлік құралдары өндірісі

29.10

Автокөлік құралдары өндірісі

29.2

Автокөлік құралдарына арналған шанақтар өндірісі; трейлерлер және жартылай тіркемелер өндірісі

29.20

Автокөлік құралдарына арналған шанақтар өндірісі; трейлерлер және жартылай тіркемелер өндірісі

29.3

Автокөлік құралдары мен олардың қозғалтқыштарының бөлшектері мен керек-жарақтары өндірісі

29.31

Автокөлік құралдарына арналған электрлік және электрондық жабдықтар өндірісі

29.32

Автокөлік құралдары мен олардың қозғалтқыштарының өзге де бөлшектері мен керек-жарақтарының өндірісі

30

Өзге де көлік құралдарының өндірісі

30.1

Теңіз кемелері мен қайықтар өндірісі

30.11

Корабльдер және жүзетін конструкциялар жасау

30.12

Серуендеу және спорт қайықтарын жасау

30.2

Темір жол локомотивтері мен жылжымалы құрам өндірісі

30.20

Темір жол локомотивтері мен жылжымалы құрам өндірісі

30.3

Әуе және ғарыштық ұшу аппараттары өндірісі

30.30

Әуе, ғарыш және т.с.с техникалар өндірісі

30.4

Әскери ұрыс автокөлік құралдары өндірісі

30.40

Әскери ұрыс автокөлік құралдары өндірісі

30.9

Басқа топтамаларға енгізілмеген көлік жабдықтары өндірісі

30.91

Мотоциклдер өндірісі

30.92

Велосипедтер мен мүгедектер арбалары/креслолар өндірісі

31

Жиһаз өндірісі

31.0

Жиһаз өндірісі

31.01

Кеңсе және студия жиһаздары өндірісі

31.02

Ac үй жиһазы өндірісі

31.03

Матрастар өндірісі

31.09

Өзге де жиһаз өндірісі

32

Өзге де дайын бұйымдар өндірісі

32.5

Медициналық және стоматологиялық құралдар мен керек-жарақтар өндірісі

32.50

Медициналық және стоматологиялық құралдар мен керек-жарақтар өндірісі

33

Машиналар мен жабдықтарды жөндеу және орнату

33.1

Дайын металл бұйымдарды, машиналар мен жабдықтарды жөндеу

33.11

Дайын металл бұйымдарды жөндеу

33.12

Машиналар мен жабдықтарды жөндеу

33.13

Электрондық және оптикалық жабдықтарды жөндеу

33.14

Электр жабдығын жөндеу

33.15

Корабльдер мен қайықтарды жөндеу, оларға техникалық қызмет көрсету

33.16

Әуе кемелері мен ғарыш кемелерін жөндеу, оларға техникалық қызмет көрсету

33.17

Көлік жабдықтарының өзге де түрлерін жөндеу, оларға техникалық қызмет көрсету

33.19

Өзге де жабдықтарды жөндеу

33.2

Өнеркәсіптік техника мен жабдықтарды монтаждау

33.20

Өнеркәсіптік техника мен жабдықтарды монтаждау

35

Электрмен жабдықтау, газ, бу беру және ауаны баптау

35.1

Электр энергиясын өндіру, беру және тарату

35.11

Электр энергиясын өндіру

35.12

Электр энергиясын беру

35.13

Электр энергиясын тарату

35.14

Электр энергиясын тұтынушыға сату

35.2

Газ тәрізді отын өндірісі және тарату

35.21

Газ тәрізді отын өндірісі

35.22

Құбыржолдар арқылы газ тәрізді отынды тарату

35.23

Газ тәрізді отынды құбыржолдар арқылы сату

35.3

Бу беру және ауаны баптау жүйелері

35.30

Бу беру және ауаны баптау жүйелері

36

Суды жинау, өңдеу және тарату

36.0

Суды жинау, өңдеу және тарату

36.00

Суды жинау, өңдеу және тарату

38

Қалдықтарды жинау, өңдеу және жою; қалдықтарды кәдеге жарату

38.1

Қалдықтарды жинау

38.12

Қауіпті қалдықтарды жинау

38.2

Қалдықтарды өңдеу және жою

38.21

Қауіпсіз қалдықтарды өңдеу және жою

38.3

Қалдықтарды кәдеге жарату

38.32

Қара және түсті металдардың қалдықтары мен сынықтарын өңдеуді қоспағанда, сұрыпталған материалдарды кәдеге жарату

42

Азаматтық құрылыс

42.1

Автомобиль және темір жолдарды салу

42.11

Жолдар мен тас жолдар салу

42.12

Темір жолдар мен метро салу

42.13

Көпірлер мен туннельдер салу

42.2

Инженерлік құрылыстарды салу

42.21

Инженерлік тарату объектілерін салу

42.22

Электр энергиясымен және телекоммуникациямен қамтамасыз етуге арналған тарату объектілерін салу

42.9

Азаматтық құрылыстың өзге де объектілерін салу

42.91

Су құрылыстарын салу

42.99

Басқа топтамаларға енгізілмеген азаматтық өзге де құрылыс объектілерін салу

49

Құрлықтағы көлік және құбыржолдар арқылы тасымалдау

49.1

Қалааралық жолаушыларға арналған темір жол көлігі

49.10

Қалааралық жолаушыларға арналған темір жол көлігі

49.2

Жүк темір жол көлігі

49.20

Жүк теміржол көлігі

49.3

Құрлықтық өзге де жолаушылар көлігі

49.31

Қалалық және қала маңына жүретін жерүсті жолаушылар көлігі

49.39

Басқа санаттарға жатқызылмаған жерүсті жолаушылар тасымалдарының өзге де түрлері

49.4

Автомобиль көлігімен жүк тасымалдау және қалдықтарды әкету қызметтері

49.41

Автомобиль көлігімен жүк тасымалдау

49.5

Құбыржолдар мен тасымалдау

49.50

Құбыржолдар мен тасымалдау

50

Су көлігі

50.1

Теңізде және жағалауда жүретін жолаушылар көлігі

50.10

Теңізде және жағалауда жүретін жолаушылар көлігі

50.2

Теңізде және жағалауда жүретін жүк көлігі

50.20

Теңізде және жағалауда жүретін жүк көлігі

50.3

Өзенде жүретін жолаушылар көлігі

50.30

Өзенде жүретін жолаушылар көлігі

50.4

Өзенде жүретін жүк көлігі

50.40

Өзенде жүретін жүк көлігі

51

Әуе көлігі

51.1

Жолаушыларға арналған әуе көлігі

51.10

Жолаушыларға арналған әуе көлігі

51.2

Әуе жүк көлігі және ғарыштық көлік жүйесі

51.21

Әуе жүк көлігі

51.22

Ғарыштық көлік жүйесі

52

Қойма шаруашылығы және қосалқы көлік қызметі

52.1

Жүктерді қоймаға қою және сақтау

52.10

Жүктерді қоймаға қою және сақтау

52.2

Тасымалдау кезіндегі қосалқы қызмет түрлері

52.21

Азаматтардың меншігі болып табылатын көлік құралдарын сақтау бойынша көрсетілетін қызметтерді қоспағанда, құрлық көлігі саласында көрсетілетін қызметтер

52.22

Су көлігі саласында көрсетілетін қызметтер

52.23

Әуе кеңістігінің пайдаланылуын реттеуді қоспағанда, әуе көлігі саласында көрсетілетін қызметтер

52.24

Жүктерді көліктік өңдеу

55

Тұруды ұйымдастыру бойынша көрсетілетін қызметтер

55.1

Қонақ үйлердің қызметтер көрсетуі

55.10

Қонақ үйлердің қызметтер көрсетуі

55.3

Туристік лагерьлер, демалыс және ойын-сауық парктері

55.30

Туристік лагерьлер, демалыс және ойын-сауық парктері

61

Байланыс

61.2

Сымсыз телекоммуникациялық байланыс

61.20

3G және 4G ұялы байланыс стандарттарын енгізу бөлігінде ғана сымсыз телекоммуникациялық байланыс

61.3

Спутниктік телекоммуникациялар жүйесі

61.30

Спутниктік телекоммуникациялар саласындағы қызмет

68

Жылжымайтын мүлікпен жасалатын операциялар

68.2

Жеке меншік немесе жалға берілетін жылжымайтын мүлікті жалға беру және басқару

68.20

Көрме залдарын, қоймалар мен жерді қоса алғанда, тұруға арналмаған үй жайларды қоспағанда, жеке меншік немесе жалға берілетін жылжымайтын мүлікті жалға беру және пайдалану

85

Білім беру

85.1

Мектепке дейінгі (бастауыш білімге дейінгі) білім

85.10

Мектепке дейінгі (бастауыш білімге дейінгі) білім

85.2

Бастауыш білім (бірінші саты)

85.20

Бастауыш білім (бірінші саты)

85.3

Орта білім (екінші және үшінші сатылар)

85.31

Негізгі және жалпы орта білім

85.32

Техникалық және кәсіптік орта білім

85.4

Жоғары білім

85.41

Ортадан кейінгі білім

85.42

Жоғары білім

86

Денсаулық сақтау саласындағы қызмет

86.1

Аурухана мекемелерінің қызметі

86.10

Аурухана мекемелерінің қызметі

93

Спорт, демалыс пен ойын-сауықты ұйымдастыру саласындағы қызмет
 

93.1

Спорт саласындағы қызмет

93.11

Боулингке арналған объектілерді қоспағанда, спорттық объектілердің қызметі, сондай-ақ кәсіпқойлар мен әуесқойлар үшін ашық ауада және үй жайда спорттық іс-шараларды ұйымдастыру және өткізу, осы сыныпқа аталған объектілерде жұмыс істеу үшін персоналды қамтамасыз ету және басқару

93.2

Демалыс пен ойын-сауықты ұйымдастыру жөніндегі қызмет

93.29

Электронды ойындары бар ойын автоматтарын пайдалануды қоспағанда, демалыс пен ойын-сауықты ұйымдастыру жөніндегі қызметтің өзге де түрлері

      Дереккөз: Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 8 мамырдағы № 436 қаулысы (ҚР Үкіметінің 2010 жылғы 6 тамыздағы № 809 қаулысымен жаңартылған).

      Дереккөз: Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 6 тамыздағы № 809 қаулысы

3(A)-ҚОСЫМША

1991-2012 жылдар ішінде мемлекеттік меншіктегі кәсіпорындарды жекешелендіру прогресі (бірлікпен)

Жыл

1991-1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Мемлекеттік меншіктегі жекешелендірілген субъектілердің саны

4771

154

2646

3630

4442

7004

3240

2624

1859

2205

1823

2106

2094

1239

654

945

846

1241

651

658

799

АҚ мен ЖШС акцияларының жекешелендірілген мемлекеттік пакеттері

-

-

-

385

889

1315

513

162

93

146

67

65

58

16

1

-

-

3

3

1

5

Жекешелендірілген жеке жобалар

-

1

1

6

27

48

11

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Жекешелендірілген мүліктік кешендер, жылжымайтын мүлік объектілері, құрылысы аяқталмаған объектілер, көлік және басқа да объектілер

4771

153

2645

3239

3526

5641

2716

2462

1766

2059

1756

2041

2036

1223

653

945

846

1238

648

657

794

      Дереккөз: Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Мемлекеттік жылжымайтын мүлік және жекешелендіру комитеті ұсынған деректерден алынған.

3 (B)-ҚОСЫМШАСЫ

2000-2012 жылдардағы мемлекеттік мүлікті жекешелендіру саласындағы ілгерілеу (бірлікпен)

Қолданылу саласы

2000-2012

1. ЖШС мен АҚ мемлекеттік қатысудың жекешелендірілген үлестері, жиыны

458

Оған қоса:


Өнеркәсіп

136

- Құрылыс

26

Ауыл шаруашылығы

50

Көлік және байланыс

54

Тұрмыстық техника саудасы және жөндеу

28

Қаржы

8

Денсаулық сақтау

27

Білім беру

15

Басқа объектілер

114

2. Жекешелендірілген мүліктік кешендер, жылжымайтын мүлік, аяқталмаған құрылыс, көлік және т.б. объектілер

16,662

Жиыны

17,120

      Дереккөз: Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Мемлекеттік жылжымайтын мүлік және жекешелендіру комитеті ұсынған деректерден алынған.

3(C)-ҚОСЫМШАСЫ

2009-2013 жылдардағы экономикалық қызмет түрлері бойынша мемлекеттік кәсіпорындар саны

Экономикалық қызмет түрлері

01.01.2009

01.01.2010

01.01.2011

01.01.2012

01.01.2013

РМК*

КМК**

РМК

КМК

РМК

КМК

РМК

КМК

РМК

КМК

Жиыны

707

5808

719

6098

636

6218

584

6376

479

6348

Ауыл, орман және балық шаруашылығы

49

96

49

101

35

80

21

74

20

74

Тау-кен өнеркәсібі және карьерлерді өңдеу

2

1

2

0

1

0

1

0

1

0

Өңдеу өнеркәсібі

24

44

23

41

21

36

19

37

19

28

Электрмен жабдықтау, газ, бу беру және ауаны баптау

7

137

7

135

7

136

6

135

6

124

Сумен жабдықтау; кәріз жүйесі, қалдықтарды жинауды және бөлуді бақылау

18

322

18

330

16

328

8

324

6

283

Құрылыс

34

83

32

88

26

88

21

78

21

63

Көтерме және бөлшек сауда; автомобильдер мен мотоциклдерді жөндеу

30

66

29

64

23

55

22

48

18

43

Көлік және қоймалау

38

52

39

52

30

55

26

57

23

46

Тұру және тамақтану бойынша көрсетілетін қызметтер

9

18

8

19

7

21

6

22

6

22

Ақпарат және байланыс

43

205

44

209

41

190

39

183

21

62

Қаржы және сақтандыру қызметі

4

8

8

16

3

8

3

8

3

7

Жылжымайтын мүлікпен операциялар

37

81

36

82

34

74

33

67

28

50

Профессиональная, научная и техническая деятельность

213

220

218

177

207

176

198

188

136

308

Әкімшілік және қосалқы қызмет көрсету саласындағы қызмет

9

200

8

194

8

164

8

160

7

132

Мемлекеттік басқару және қорғаныс; міндетті әлеуметтік қамсыздандыру

30

65

29

74

17

52

15

44

13

38

Білім беру

75

2255

79

2401

78

2768

75

3005

72

3184

Денсаулық сақтау және әлеуметтік қызметтер

39

1181

44

1320

39

1187

41

1120

37

1054

Өнер, ойын-сауық және демалыс

44

752

44

773

42

781

42

807

42

815

Көрсетілетін қызметтердің өзге түрлерін ұсыну

2

22

2

22

1

19

0

19

0

15

      Деректер 03-2007 Экономикалық қызметтер түрлерінің Мемлекеттік жалпы жіктегішіне сәйкес жіктелген.

      Дереккөз: Статистика агенттігі.

3(D)-ҚОСЫМШАСЫ

2008-2013 жылдардағы экономикалық қызмет түрлері бойынша мемлекет қатысатын акционерлік қоғамдарының саны

Экономикалық қызмет түрлері

01.01.2008

01.01.2009

01.01.2010

01.01.2011

01.01.2012

01.01.2013

Жиыны

468

457

379

370

367

364

Ауыл, орман және балық шаруашылығы

25

22

19

15

15

14

Тау-кен өнеркәсібі және карьерлерді өңдеу

2

2

1

2

2

2

Өңдеу өнеркәсібі

62

59

43

42

37

32

Электрмен жабдықтау, газ, бу беру және ауаны баптау

33

31

28

25

24

20

Сумен жабдықтау; кәріз жүйесі, қалдықтарды жинауды және бөлуді бақылау

11

11

10

12

11

9

Құрылыс

38

37

28

28

27

28

Көтерме және бөлшек сауда; автомобильдер мен мотоциклдерді жөндеу

46

42

31

23

21

18

Көлік және қоймалау

66

63

52

45

37

36

Тұру және тамақтану бойынша көрсетілетін қызметтер

4

4

2

1

1

2

Ақпарат және байланыс

23

23

18

18

19

23

Қаржы және сақтандыру қызметі

37

40

33

33

35

35

Жылжымайтын мүлікпен операциялар

14

14

13

16

17

16

Кәсіби, ғылыми және техникалық қызмет

51

51

49

51

54

62

Әкімшілік және қосалқы қызмет көрсету саласындағы қызмет

9

9

11

11

15

15

Мемлекеттік басқару және қорғаныс; міндетті әлеуметтік қамсыздандыру

1

1

1

1

2

3

Білім беру

18

19

17

18

20

19

Денсаулық сақтау және әлеуметтік қызметтер

15

16

11

13

14

14

Өнер, ойын-сауық және демалыс

9

9

10

13

13

13

Көрсетілетін қызметтердің өзге түрлерін ұсыну

4

4

2

3

3

3

      Деректер 03-2007 Экономикалық қызметтер түрлерінің Мемлекеттік жалпы жіктегішіне сәйкес жіктелген.

      Дереккөз: Статистика агенттігі.

3(E)-ҚОСЫМШАСЫ

Акционерлік қоғамдарда мемлекеттік акциялар пакетін бөлу

Мемлекеттік қатысу үлесі

Акционерлік қоғамдардың саны

01.01.2008*

01.01.2009

01.01.2010**

01.01.2011

01.01.2012

01.01.2013

100%

94

94

212

223

230

236

50%-дан 100%-ға дейін

17

14

64

75

71

67

25% -дан 50%-ға дейін

13

14

23

29

25

22

25% төмен

7

7

80

43

41

39

Жиыны

131

129

379

370

367

364

      Дереккөз:

      * 2008-2009 жылдардағы деректер Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Мемлекеттік жылжымайтын мүлік және жекешелендіру комитеті ұсынған деректерден алынған.

      **2010-2013 жылдардағы деректерді Статистика агенттігі ұсынған.

3(F)-ҚОСЫМШАСЫ

Мемлекеттік кәсіпорындар құруға болатын салалар тізбесі

      1. Тұрғындарға арналған мемлекеттік коммуналдық қызметтер (электр энергиясы, газ, су, жылумен жабдықтау және коммуналдық қалдықтарды көму, қалдықтарды көмуге арналған полигондар ашу және қызмет көрсету);

      2. Табиғатты пайдаланудың және орман өсірудің шектеулі режимі бар орман саябақтары аймақтарын, жасыл және қорғау аймақтарын құру;

      3. Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің, Қазақстан Республикасы Президентінің Әкімшілігі мен оның құрылымдық бөлімшелерінің және Қазақстан Республикасы органдарының дипломатиялық қызметінің функцияларын жүзеге асыруға бағытталған қызмет;

      4. Мемлекеттік автомобиль жолдарына қызмет көрсету;

      5. Қоғамдық денсаулық сақтау; мемлекеттік жоғары және жоғары оқу орнынан кейінгі білім;

      6. Спорттық-сауықтыру нысаналарын, демалыс және мәдениет саябақтарын пайдалану;

      7. Ғылыми зерттеулер;

      8. Мемлекеттік жер кадастрын, жер қойнауы мен жер қойнауын пайдалану туралы деректердің ақпараттық базаларын, Қазақстан Республикасы мемлекеттік экологиялық ақпарат резервтерін және табиғи ресурстардың мемлекеттік кадастрларын, Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерінің мемлекеттік тізілімін басқару;

      9. Мемлекеттік меншіктегі су шаруашылығы жүйесі мен объектілеріне техникалық қызмет көрсету, пайдалану және қауіпсіздігін қамтамасыз ету;

      10. Өсімдіктерді қорғау және олардың карантині, сондай-ақ өсімдіктердің карантиніне жататын өнімдерді фитосанитариялық сараптау;

      11. Тарих және мәдениет ескерткіштерін ғылыми зерттеу, сақтау, қалпына келтіру, жаңғырту, жөндеу және орнату;

      12. Теңіз порты қызметі;

      13. Қазақстан Республикасы ауа кеңістігін пайдаланатын субъектілерге аэронавигациялық қызмет көрсету бойынша көрсетілетін қызметтер;

      14. Мемлекеттің тауарлық резервтерін қалыптастыру және сақтау;

      15. Техникалық реттеу және метрология саласындағы экономикалық және іскери қызмет;

      16. Қылмыстық із кесу жүйесі және сотталғандардың жұмыспен қамтылуын ұйымдастыру саласындағы өндірістік қызмет;

      17. Мыналар:

      - жануарлардың ауруларын диагностикалау;

      - Қазақстан Республикасындағы жабайы аңдардың ауруларын эпизоотологиялық мониторингілеу;

      - микроорганизмдердің сақталған штамдарының Ұлттық коллекциясын басқару;

      - тестілік тіркеу, ветеринариялық үлгілерді, азықтық қоспаларды сынақтан өткізу, сондай-ақ оларға рекультивация жасау кезінде дәрілер серияларын (партияларын) бақылау;

      - азық-түлік қауіпсіздігін қамтамасыз ету бойынша мемлекеттік бақылау;

      - ветеринариялық препараттар, азықтар мен азықтық қоспалар қауіпсіздігін бақылау;

      - малдың аса қауіпті және энзоотикалық ауруларына қарсы ветеринариялық іс-шаралар;

      - ауыл шаруашылығы жануарларын сәйкестендіру;

      - жануарларды жасанды ұрықтандыру бойынша қызметтер ұсыну;

      - жануарлардың аса қауіпті және энзоотикалық ауруларына қарсы ветеринариялық препараттарды тасымалдау (жеткізу), сақтау, сондай-ақ ауыл шаруашылығы жануарларына сәйкестендіру жүргізуге арналған бұйымдарды (құралдарды) және атрибуттарды тасымалдау (жеткізу) бойынша көрсетілетін қызметтерді ұсыну;

      - тиісті әкімшілік-аумақтық бірліктердің жергілікті атқарушы органдарын салған жануарларды көму орындарына (биотеримиялық шұңқырлар), мал сою алаңдарына қызмет көрсету; және

      - қаңғыбас иттер мен мысықтарды аулау және ату бойынша функцияларды орындау;

      18. Қару-жарақтарды, әсери техниканы және басқа пайдаланбайтын әскери мүлікті жою (пайдаланылуын тоқтату, кәдеге жарату, көму); қорғаныс объектілерінің лизингі; қару-жарақтарды, әскери техниканы, оқ-дәрілерді, олардың запас және жинақтауыш бөлшектерін, Қазақстан Республикасының Қарулы күштері және басқа да әскерлер мен әскери құралымдары үшін бұйымдарды, жабдықтарды және екі мәрте қолданылатын тиісті технологияларды сату (оның ішінде экспорт) және сатып алу (оның ішінде импорт);

      19. Үкімет айқындайтын тізбеге сәйкес мемлекеттік қауіпті белсенді емес шахталар мен көмір кәсіпорындарын жою және консервациялау, сондай-ақ олардың қызметінің салдарын жою;

      20. "Бір терезе" қағидаты бойынша мемлекеттік қызметтерді көрсету және автоматтандыру;

      21. Төтенше және апатты жағдайларда тау құтқару және өзге арнайы операцияларды орындау, өрттен, су басу мен басқа да табиғи апаттардан қорғау;

      22. Мектепке дейінгі білім беру және оқыту, қосымша білім беру, техникалық, кәсіби және орта арнаулы білім беру;

      23. Қазақстан Республикасының Президенті жанындағы жоғары оқу орнынан кейінгі білім беруді ұйымдастыру;

      24. "Қазақстан Республикасында зейнетақымен қамсыздандыру туралы" 2013 жылғы 21 маусымдағы № 105-V Заңға сәйкес мәдениет пен спорттың уәкілетті органдары жүзеге асыратын қызметті қоспағанда, халықтың еңбек қауіпсіздігі және оларды қорғау, жұмыспен қамту, әлеуметтік қорғау;

      25. Биологиялық түрлілік пен тектік қорды сақтау, табиғатты (зоологиялық бақтар, ботаникалық бақтар, дендрологиялық бақтар) қорғау мақсатында фауна мен флораны күзету, тұрақты пайдалануды, қайта жаңғыртуды және көбейтуді қамтамасыз ету, орман мен орман қорын күзету бойынша авиациялық жұмыстар;

      26. Топографиялық-геодезиялық және картографикалық жұмыстарды орындау;

      27. Өмір сүру жағдайы ауыр адамдар (отбасылар) үшін арнайы әлеуметтік қызметтер көрсету;

      28. Кемелердің техникалық қауіпсіздігін жіктеу және қамтамасыз ету.

3(G)-ҚОСЫМШАСЫ

Экономика секторлары бойынша жалпы қосылған құндағы

мемлекеттік кәсіпорындардың 2005-2012 жылдардағы үлесі

Экономикалық қызмет түрлерінің жалпы жіктегіші (03-2003)

2005

2006

2007

2008

2009

Жалпы қосылған құн, барлығы

9,0

8,0

8,4

7,6

8,9

Ауыл, орман және балық шаруашылығы

7,0

7,0

7,1

6,7

5,9

Өнеркәсіп

1,0

1,0

0,7

0,5

0,7

Құрылыс

1,0

1,0

0,8

1,0

1,3

Сауда; автомобильдерді, тұрмыстық бұйымдарды және жеке пайдалану заттарын жөндеу

0,0

0,0

0,1

0,1

0,1

Қонақүйлер мен мейрамханалар

2,0

2,0

1,8

1,7

1,6

Көлік және байланыс

3,0

5,0

3,9

3,4

4,0

Қаржылық қызмет

7,0

6,0

6,1

6,0

7,6

Жылжымайтын мүлікпен операциялар, жалға беру және тұтынушыларға көрсетілетін қызметтер ұсыну

4,0

4,0

3,9

3,5

4,1

Мемлекеттік басқару

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

Білім беру

73,0

78,0

78,0

81,4

82,8

Денсаулық сақтау және әлеуметтік қызметтер ұсыну

66,0

65,0

66,1

70,3

71,1

Коммуналдық, әлеуметтік және жеке қызметтерді ұсыну

26,0

26,0

26,9

30,6

31,0


Экономикалық қызмет түрлерінің бас жіктегіші (03-2007)

2010

2011

2012

Жалпы қосылған құн, барлығы

9,3

9,6

9.1

Ауыл, орман және балық шаруашылығы

6,1

6,8

5.1

Өнеркәсіп

0,7

0,8

0.9

Тау-кен өнеркәсібі және карьерлерді өңдеу

0,0

0,0

0.0

Өңдеу өнеркәсібі

0,4

0,3

0.5

Электрмен жабдықтау, газ, бу беру және ауаны баптау

6,1

7,4

7.4

Сумен жабдықтау; кәріз жүйесі, қалдықтарды жинауды және бөлуді бақылау

23,4

25,7

27.9

Құрылыс

1,9

2,2

2.3

Көтерме және бөлшек сауда; автомобильдер мен мотоциклдерді жөндеу

0,1

0,1

0.0

Көлік және қоймалау

6,6

8,0

8.0

Тұру және тамақтану бойынша көрсетілетін қызметтер

1,4

1,3

1.3

Ақпарат және байланыс

5,8

5,4

5.5

Қаржы және сақтандыру қызметі

8,4

7,6

7.3

Жылжымайтын мүлікпен операциялар

3,8

0,8

1.5

Кәсіби, ғылыми және техникалық қызмет

10,1

14,7

14.3

Әкімшілік және қосалқы қызмет көрсету саласындағы қызмет

4,8

4,7

4.6

Мемлекеттік басқару және қорғаныс; міндетті әлеуметтік қамсыздандыру

100,0

100,0

100.0

Білім беру

78,5

80,1

76.9

Денсаулық сақтау және әлеуметтік қызметтер

86,1

88,5

72.9

Өнер, ойын-сауық және демалыс

63,6

62,1

64.5

Көрсетілетін қызметтердің өзге түрлерін ұсыну

0,3

0,2

0.2

      Дереккөз: Статистика агенттігі

3(H)-ҚОСЫМШАСЫ

Нақты салалардағы жалпы қосылған құндағы мемлекеттік меншіктің 2005-2012 жылдардағы үлесі


Экономиканың салалары бойынша жалпы қосылған құндағы мемлекеттік меншіктің үлесі (%)

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Жиыны

8.7

8.2

8.4

7.6

8.9

9.3

9.6

9.1

Ауыл, орман және балық шаруашылығы

7.3

6.8

7.1

6.7

5.9

6.1

6.8

5.1

Өнеркәсіп

0.8

0.7

0.7

0.5

0.7

0.7

0.8

0.9

Көрсетілетін қызметтер*

12.7

12.0

11.9

11.4

13.2

14.3

14.8

13.6

      Дереккөз: Статистика агенттігі

      * - Көрсетілетін қызметтер саласы қызметтер көрсететін барлық салаларды және құрылысты қамтиды.

4-ҚОСЫМША

Бағаларын мемлекет реттейтін, ішкі тұтынуға арналған тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің тізімі


І. Табиғи монополиялар субъектілері ұсынатын көрсетілетін қызметтердің тізбесі

Табиғи монополиялар және реттелетін нарықтар туралы" Қазақстан Республикасының 1998 жылғы 9 шілдедегі № 272-II Заңына сәйкес, табиғи монополиялар саласына жататын қызмет түрлері

Реттеліп көрсетілетін қызметтер түрлері

1

Мұнайды және/немесе мұнай өнімдерін магистральдық құбырлар арқылы тасымалдау

1) бірыңғай бағыттау бойынша операторлық қызмет;

2) мұнайды магистральдық құбыр жолының жүйесі арқылы қайта айдау;

3) мұнайды теміржол цистерналарынан құйып алу;

4) мұнайды теміржол цистерналарына құю;

5) мұнайды танкерлерге құю;

6) мұнайды автоцистерналардан құйып алу;

7) мұнайды автоцистерналарға құю;

8) мұнайды сақтау;

9) мұнайды ауыстырып құю (тасымалдау);

10) мұнайды араластыру.

2

Тауарлық газды сақтау және жалғастыру, магистральдық құбырлар және/немесе газ бөлу жүйелері арқылы тасымалдау, топтық резервуарлық қондырғыларды пайдалану және шикі газды жалғастыру құбырлары арқылы тасымалдау

- Тауарлық газды жалғастыру құбырлары арқылы тасымалдау;

- Тауарлық газды магистральдық құбырлар арқылы тасымалдау;

- Тауарлық газды Қазақстан Республикасының тұтынушылары үшін бөлу құбырлары арқылы тасымалдау;

- Сұйытылған газды топтық резервуарлық қондырғыдан тұтынушыларға дейін газ құбырлары арқылы тасымалдау;

- Табиғи газды сақтау;

- Шикі газды жалғастыру құбырлары арқылы тасымалдау.

3

Электр энергиясын жеткізу және/немесе бөлу

Электр энергиясын беру және/немесе бөлу

4

Жылу энергиясын өндіру, беру, бөлу және/немесе онымен жабдықтау

- жылу энергиясын өндіру;

- Жылу энергиясын беру және/немесе бөлу;

- Жылу энергиясымен жабдықтау;

- Жылу энергиясын өндіру, беру, бөлу;

- Жылу энергиясын өндіру, беру, бөлу және/немесе онымен жабдықтау

5

6

Электр энергиясын желіге беруді және тұтынуды техникалық диспетчерлендіру

Электр энергиясын өндірудің және тұтынудың теңдестірілуін ұйымдастыру.

Электр энергиясын желіге беруді және тұтынуды техникалық диспетчерлендіру

Электр энергиясын өндірудің және тұтынудың теңдестірілуін ұйымдастыру

7

8

Магистральдық теміржол желісінің қызметтері

Концессия шарттарына сәйкес теміржол көлігі объектілерімен жабдықталған теміржолдар қызметтері

- Магистральдық теміржол желісін пайдалануға беру,

- Жылжымалы құрамды магистральдық теміржол желісі арқылы өткізуді ұйымдастыру,

- Магистральдық теміржол желісін пайдалануға беру және магистральдық теміржол желісі арқылы жылжымалы құрамды өткізуді ұйымдастыру;

- Концессия шарттарына сәйкес теміржол көлігі объектілерімен жабдықталған теміржолдарды пайдалану

9

Кірме жолдардың қызметтері

- Бәсекелес кірме жол болмаған жағдайда жылжымалы құрам үшін кірме жолдар қызметтерін ұсыну,

- Бәсекелес кірме жол болмаған жағдайда маневр жұмыстары, тиеу және түсіру, тасымалдау процесінің басқа да технологиялық операциялары үшін, сондай-ақ тасымалдау процесінің технологиялық операцияларында қамтамасыз етілмеген жылжымалы құрамның тұрағы үшін кірме жолдар қызметтерін ұсыну.


10

Аэронавигация қызметтері

- Халықаралық ұшуларды жүзеге асыратын әуе желілеріндегі әуе кемелеріне аэронавигациялық қызмет көрсетуді қоспағанда, Қазақстан Республикасының әуе кеңістігіндегі әуе кемелеріне аэронавигациялық қызмет көрсету

- Халықаралық ұшуларды жүзеге асыратын әуе кемелеріне аэронавигациялық қызмет көрсетуді қоспағанда, әуеайлақ аумағында әуе кемелеріне аэронавигациялық қызмет көрсету

11

12

Теңіз портының қызметтері

Әуежай қызметтері

- Порт күштерімен және құралдарымен қамтамасыз етілетін тиеу және түсіру;

- Тиеу және/немесе басқа да мақсаттар үшін портқа кеменің кіруі.

- Қазақстан әуежайларында коммерциялық емес техникалық қонумен Қазақстанның әуе кеңістігі арқылы транзиттік ұшуларды жүзеге асыратын авиатасымалдарға қызмет көрсетуді қоспағанда, ұшуды және қонуды қамтамасыз ету қызметтері;

- Қазақстан әуежайларында коммерциялық емес техникалық қонумен Қазақстанның әуе кеңістігі арқылы транзиттік ұшуларды жүзеге асыратын авиатасымалдарға қызмет көрсетуді қоспағанда, авиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз ету қызметтері;

- Қазақстан әуежайларында коммерциялық емес техникалық қонумен Қазақстанның әуе кеңістігі арқылы транзиттік ұшуларды жүзеге асыратын авиатасымалдарға қызмет көрсетуді қоспағанда, қонғаннан кейін 3 сағаттан асатын кезеңге жолаушылар ұшақтары үшін (i) және 6 сағаттан асатын кезеңге әуежайда тиеуге/түсіруге жататын, жүгі (поштасы) бар, жүк тасымалдауға арналған сертификатталған ұшақтар үшін әуе кемесіне тұрақ орнын ұсыну;

- Әуе кемесіне базалық әуежайда тұрақ орнын ұсыну;

- Жолаушыларды тіркеуге арналған жұмыс орнын (алаңын) ұсыну.

13

Технологиялық мүмкін болмау не экономикалық орынсыздық себебінен бәсекелес байланыс операторлары болмаған жағдайда телекоммуникация қызметтері

1) Жалпы пайдаланудағы телекоммуникациялар желісіне ІР-телефония (Интернет-телефония) операторларының жабдықтарын (қолжетімділік тораптары) қосу; және

2) Қосылатын байланыс операторларымен қосылатын ІР-телефония (Интернет-телефония) операторларының жабдықтарына (нан) (қолжетімділік тораптарына) телефон трафигін жүргізу.

14

Телекоммуникация желілерін жалпы пайдаланудағы телекоммуниуация желісіне қосумен технологиялық жағынан байланысты кабельдік кәріздер мен өзге де негізгі құралдардың лизингі немесе пайдалануға беру

Телефон кәрізін пайдалануға ұсыну.

15

Су шаруашылығы және кәріздік жүйелер жөніндегі қызметтер


Су шаруашылығы жүйесінің қызметтері:

- Суды магистральдық желілер арқылы беру;

- Суды бөлу желілері арқылы беру;

- Суды арналар арқылы беру.

Кәріз жүйесіне қызмет көрсету:

- Ағын суларды шығару;

- Ағын суларды тазарту.

16

Мемлекеттік пошта қызметтері

- Қарапайым хаттарды жіберу;

- Пошта карточкаларын жіберу;

- Бандерольдерді жіберу.


II. Реттелетін нарықтар салаларының тізбесі


Реттелетін нарықтың саласы

Реттелетін нарықтың қатысушылары


Теміржол көлігі

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Электр және жылу энергиясы

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Мұнай өнімдерін өндіру

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Мұнайды тасымалдау

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Азаматтық авиация

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Порт бойынша қызмет

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Телекоммуникация

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Пошта қызметтері

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


Газ (бөлшек сауда бағасы)

Нарыққа басымдылық немесе монополиялық жағдайымен қатысушылар


III. Бағасын мемлекет реттейтін тауарлар тізімі


Тауарлар түрлері

Заңнамалық акт


Арақ, ерекше арақ және басқа да күшті спирттік ішімдіктер

Этил спирті мен алкоголь өнімінің өндірілуін және айналымын мемлекеттік реттеу туралы

Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 16 шілдедегі № 429 Заңы; 2011 жылғы ақпанда енгізілген түзетулерімен "Алкоголь өніміне ең төменгі бағалар белгілеу туралы" Үкіметтің 1999 жылғы 23 қазандағы № 1592 қаулысы


Сүзгішінің ұзындығы 45-тен 85 мм. дейінгі және ұзындығы 87.1-ден 160 мм. дейінгі сигареттер

"Темекі өнімдерінің өндірілуі мен айналымын мемлекеттік реттеу туралы" ҚР 2003 жылғы 12 маусымдағы №439 Заңы; "Фильтрлі сигареттерге ең төмен бөлшек баға белгілеу туралы" Үкіметтің 2007 жылғы 4 сәуірдегі №260 қаулысы.


Мұнай өнімдері

"Мұнай өнiмдерiнiң жекелеген түрлерiн өндiрудi және олардың айналымын мемлекеттiк реттеу туралы" ҚР 2011 жылғы 20 шілдесіндегі №463-IV Заңы


Газ (көтерме сауда бағасы)

"Газ және газбен жабдықтау туралы" ҚР 2002 жылғы 9 қаңтардағы №532-IV Заңы, "Ішкі нарықта сұйытылған мұнай газын көтерме саудада сатудың шекті бағасын бекіту туралы" Үкіметтің 2012 жылдағы 8 қазандағы №1272 қаулысы

5(А)-ҚОСЫМШАСЫ

Заңды тұлғалардың әртүрлі құқықтық нысандарын тіркеу кезінде қолданылатын талаптар, шарттар және алымдардың мөлшерлемелері

Құқықтық нысан

Тіркеу үшін қажетті құжаттардың тізбесі

Мемлекеттік тіркеу мерзімдері

2014 жылғы тіркеу үшін алым мөлшерлемесі

Бір немесе бірнеше адам құрған, жарғылық капиталы құрылтай құжаттарымен айқындалған мөлшерде үлестерге бөлінген серіктестік жауапкершілігі шектеулі серіктестік (ЖШС) деп танылады. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар оның міндеттемелері бойынша жауап бермейді және заңнамада көзделген жағдайларды қоспағанда, өздерінің қосқан салымдарының құны шегінде тәуекел көтереді. 

1) тіркеу туралы өтініш;

2) мемлекеттік тіркеу үшін төлемді растайтын түбіртек немесе құжат.

1 жұмыс күні

12 038 теңге

Шағын кәсіпкерлік субъектілері үшін: 3 704 теңге

Өз қызметін жүзеге асыру үшін қаражат тарту мақсатымен акциялар шығаратын заңды тұлға акционерлік қоғам (АҚ) деп танылады. Акционерлік қоғамның акционерлері оның міндеттемелері бойынша жауап бермейді және заңнамалық актілерде көзделген жағдайларды қоспағанда, өздеріне тиесілі акциялар құнының шегінде, қоғамның қызметіне байланысты шығындар тәуекелін көтереді.

1) тіркеу туралы өтініш;

2) өз қызметін Үлгілік жарғының негізінде жүзеге асыратын АҚ қоспағанда, жарғы;

3) құрылтай жиналысының хаттамасы;

4) мемлекеттік тіркеу үшін төлемді растайтын түбіртек немесе құжат.

10 жұмыс күні

12 038 теңге

Азаматтардың бірлескен кәсіпкерлік қызмет үшін мүшелік негізде, олардың жеке еңбегімен қатысуына және мүшелерінің мүліктік жарналарын біріктіруіне негізделген ерікті бірлестік өндірістік кооператив (ӨК) деп танылады.

1) тіркеу туралы өтініш;

24) мемлекеттік тіркеу үшін төлемді растайтын түбіртек немесе құжат.

1 жұмыс күні

12 038 теңге

Шағын кәсіпкерлік субъектілері үшін: 3 704 теңге

Бір немесе бірнеше адам құрған, жарғылық капиталы құрылтай құжаттарымен айқындалған мөлшерде үлестерге бөлінген серіктестік Жауапкершілігі шектеулі серіктестік деп танылады. Жауапкершілігі шектеулі серіктестікке қатысушылар оның міндеттемелері бойынша жауап бермейді және заңнамада көзделген жағдайларды қоспағанда, өздерінің қосқан салымдарының құны шегінде тәуекел көтереді. 

тіркеу туралы өтініш;

мемлекеттік тіркеу үшін төлемді растайтын түбіртек немесе құжат.

1 жұмыс күні

12 038 теңге

Шағын кәсіпкерлік субъектілері үшін: 3 704 теңге

Өз қызметін жүзеге асыру үшін қаражат тарту мақсатымен акциялар шығаратын заңды тұлға акционерлік қоғам деп танылады. Акционерлік қоғамның акционерлері оның міндеттемелері бойынша жауап бермейді және заңнамалық актілерде көзделген жағдайларды қоспағанда, өздеріне тиесілі акциялар құнының шегінде, қоғамның қызметіне байланысты шығындар тәуекелін көтереді.

тіркеу туралы өтініш;

өз қызметін Үлгілік жарғының негізінде жүзеге асыратын АҚ қоспағанда, жарғы;

құрылтай жиналысының хаттамасы;

заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін және филиалдар мен өкілдіктерді есептік тіркеу үшін бюджетке алымның төленгенін растайтын түбіртек немесе құжат.

10 жұмыс күні

12 038 теңге

Азаматтардың бірлескен кәсіпкерлік қызмет үшін мүшелік негізде, олардың жеке еңбегімен қатысуына және мүшелерінің мүліктік жарналарын біріктіруіне негізделген ерікті бірлестік өндірістік кооператив деп танылады. Өндірістік кооператив мүшелері Өндірістік кооператив туралы заңда көзделген мөлшерлерде және тәртіппен кооперативтің міндеттемелері бойынша қосымша (субсидиярлық) жауапкершілікте болады.

тіркеу туралы өтініш;

заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін және филиалдар мен өкілдіктерді есептік тіркеу үшін бюджетке алымның төленгенін растайтын түбіртек немесе құжат.

1 жұмыс күні

12 038 теңге

Шағын кәсіпкерлік субъектілері үшін: 3 704 теңге

5(B)-ҚОСЫМШАСЫ

Тауарлардың экспорты мен импортын лицензиялау және заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін алым мөлшерлемелерін есептеу әдіснамасы

      1. Жалпы ережелер

      Тауарлардың экспорты мен импортын лицензиялау және заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін алым мөлшерлемелерін есептеу ГАТТ VIII бабы талаптарына сәйкес жүргізіледі. Алымдар мөлшерлемелерінің мөлшері заңды тұлғаны мемлекеттік тіркеу және лицензия беру кезінде мемлекеттік органдар көтерген нақты шығындардың шамасына тең тіркелген сомаға ие болуы тиіс. Алымдар мөлшерлемелерінің мөлшері ұлттық валютамен белгіленеді.

      2. Алымдар мөлшерлемелерін есептеу үшін қосылатын негізгі шығыстар

      1. Тауарлардың экспорт/импортын және заңды тұлғалардың мемлекеттік тіркелуін лицензиялау үшін:

      - коммуналдық қызметтерге ақы төлеу;

      - байланыс қызметтеріне ақы төлеу;

      - көлік қызметтеріне ақы төлеу;

      - электр энергиясына ақы төлеу;

      - жылуға ақы төлеу;

      - ғимараттарды, үй-жайларды, жабдықтарды және басқа да негізгі құралдарды ұстау, қызмет көрсету, ағымдық жөндеу;

      - үй-жайларды жалға алуға ақы төлеу;

      - өзге де көрсетілетін қызметтер мен жұмыстар;

      - өзге де тауарларды сатып алу;

      - өзге де ағымдағы шығыстар (ақпарат ағынының көлемдері, маусымдық, халықаралық стандарттар).

      2. Тауарлардың экспортына/импортына телнұсқа беру және қайта тіркеу, сондай-ақ заңды тұлғаларды, заңды тұлғалардың филиалдары мен өкілдіктерін мемлекеттік (есептік) қайта тіркеу туралы сертификаттың телнұсқасын беру үшін:

      - кеңсені жалға алу;

      - электр энергиясына ақы төлеу;

      - өзге де тауарларды сатып алу;

      3. Заңды тұлғаларды мемлекеттік (есептік) қайта тіркеу және заңды тұлғалардың, заңды тұлғалардың филиалдары мен өкілдіктерінің қызметін тоқтатуы үшін:

      - коммуналдық қызметтерге ақы төлеу;

      - байланыс қызметтеріне ақы төлеу;

      - көлік қызметтеріне ақы төлеу;

      - электр энергиясына ақы төлеу;

      - жылуға ақы төлеу;

      - ғимараттарды, үй-жайларды, жабдықтарды және басқа да негізгі құралдарды ұстау, қызмет көрсету, ағымдық жөндеу;

      - үй-жайларды жалға алуға ақы төлеу;

      - өзге де қызметтер мен жұмыстар;

      - өзге де тауарларды сатып алу;

      - өзге де ағымдағы шығындар (ақпарат ағынының көлемдері, маусымдық, халықаралық стандарттар).

      3. Алым мөлшерлемелерін есептеудің алгоритмі

      Осы әдістеменің 2-тармағына сәйкес барлық нақты жұмсалған (немесе болжанған) шығыстар 1 мемлекеттік қызметшіге есептелген. Осы шығындардың сомасы алымдар мөлшерлемелерінің негізі болып табылады. Алымдар мөлшерлемелері инфляция деңгейі ескеріле отырып, түзетілуі мүмкін.

      4. Қорытынды

      Тауарлардың экспорты мен импортын лицензиялау және заңды тұлғаларды мемлекеттік тіркеу үшін алымдар мөлшерлемелерін есептеу әдістемесін өз құзыреті шеңберінде мемлекеттік органдар қолданады.

      Дереккөз: Ұлттық экономика министрлігінің 2005 жылғы 27 тамыздағы
№ 105 бұйрығы

6-ҚОСЫМША

Үшінші тараптармен саудада ЕАЭО мүше мемлекеттер әкелуге немесе әкетуге тыйымдар немесе шектеулер қолданатын тауарлардың бірыңғай тізбесі

Тауардың атауы

СЭҚ ТН коды

Қолдану шарасы және аумағы

Лизенцияны беретін мемлекеттік орган

Лицензияны беру туралы шешімге (лицензиялау жағдайында) келісетін министрлік

Қызмет түріне лицензция туралы талап (лицензиялау жағдайында)

ЕАЭО кеден шекарасы арқылы өткізуге тыйым салынған тауарлар

1.1 Озон қабатын бұзатын заттар

2903 77 100 0;

2903 77 200 0;

2903 77 300 0;

2903 77 400 0;

2903 77 500 0;

2903 76 100 0;

2903 76 200 0;

2903 76 900 0;

2903 77 900 0;

2903 14 000 0;

2903 19 100 0;

2903 79 210 0-ден;

2903 79 900 0-ден;

2903 39 110 0-ден;

3824 71 000 0-ден;

3824 72 000 0-ден;

3824 74 000 0-ден – 3824 79 000 0-ден;

8415 10;

8415 81 00;

8415 82 000;

8418 61 00;

8418 69 000-ден;

8418 10 200;

8418 10 800;

8418 50-ден;

8418 69 000-ден;

8418-ден;

8419-дан;

8418 10 200;

8418 10 800;

8418 30 200;

8418 30 800;

8418 40 200;

8418 40 800;

8418 50-ден;

8418 69 000-ден;

8479 89 970 1-ден;

8479 89 970 2-ден;

3921 11 000 0-ден –3921 19 000 0-ден;

3907 20 200 1-ден;

3907 20 200 9-дан;

8424 10 000 0-ден.

Әкелуге және әкетуге тыйым салу, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер (транзитті қоспағанда)




1.2 Қауіпті қалдықтар

0511 99 100 0-ден;

2106 90 980 3-тен;

2524-тен;

2620-дан;

2620 91 000 0-ден;

2620 21 000 0-ден;

2620 29 000 0-ден;

2620 99 950 9-дан;

2621-ден;

2706 00 000 0-ден;

2707 91 000 0;

2707 99;

2710-нан;

2710 91 000 0;

2713 20 000 0;

2713 90-нан;

2714 90 000 0-ден;

28-ден;

29-дан;

2805 40-тан;

2818-ден;

2826 19 100 0-ден;

2826 90 800 0-ден;

2833 25 000 0;

2837-ден;

2842-ден;

2901- 2942 00 000 0-ден;

2903-тен;

2908 99-дан;

2915-тен;

2916-дан;

2917-ден

2918-ден;

3006 92 000 0-ден;

3101 00 000 0-ден;

3802-ден;

3808-ден;

3811 11-ден;

3824-тен;

3824 90 610 0-ден;

3825-тен;

3825 30 000 0-ден;

3825 41 000 0-ден;

3825 50 000 0-ден;

3825 61 000 0-ден;

3825 69 000 0-ден;

3915-тен;

3923-тен;

4013-тен;

4017 00 000 0-ден;

4101 – 4103-тен;

4115 20 000 0-ден;

4301-ден;

4401 39-дан;

4415-тен;

4707-ден;

4819-дан;

5701 90-ден;

5702 32-ден;

5702 42-ден;

5702 50 310 0-ден;

5702 50 390 0-ден;

5702 92 100 0-ден;

5702 92 900 0-ден;

5703 20-ден;

5703 30-ден;

5705 00 300 0-ден;

6811 40 000 0;

6812-ден;

7001 00 100 0-ден;

7010-ден;

7019-дан;

7204-тен;

7404 00-ден;

7503 00-ден;

7602 00-ден;

7802 00 000 0-ден;

7902 00 000 0-ден;

8002 00 000 0-ден;

8101 97 000 0-ден;

8102 97 000 0-ден;

8103 30 000 0-ден;

8104 20 000 0-ден;

8104 30 000 0-ден;

8104 90 000 0-ден;

8105 30 000 0-ден;

8106 00 100 0-ден;

8107 30 000 0-ден;

8108 30 000 0-ден;

8109 30 000 0-ден;

8110 20 000 0-ден;

8111 00 190 0-ден;

8112 13 000 0-ден;

8112 22 000 0-ден;

8112 52 000 0-ден;

8112 92 100 0-ден;

8112 92 210 1-ден;

8112 92 210 9-дан;

8113 00 400 0-ден;

8539-ден;

8540-ден;

8548 10-ден. 

Әкелуге тыйым салу (оның ішінде транзит), ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер




1.3 Басылған, аудиокөрнекі және басқа ақпарат жеткізгіштердегі ақпарат

3706-дан;

4901-ден,

4902-ден;

4908-ден;

4909 00 000 0-ден;

4911-ден;

4910 00 000 0-ден;

8523-ден.

Әкелуге/әкетуге/ транзитке тыйым салу, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер




1.4 2001 жылғы 22 мамырда Стокгольмде қол қойылған Тұрақты органикалық ластағыштар туралы Стокгольм конвенциясының А және В қосымшалары қолданылатын, Кеден одағының кеден аумағына әкелуге тыйым салынған өсімдіктерді қорғау құралдары.

2903 82 000 0;

2903 89 900 0;

2903 92 000 0;

2903 99;

2910 40 000 0;

2910 90 000 0;

3808 50 000 0;

3808 91 200 0;

3824 82 000 0.

Әкелуге тыйым салу, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер (транзитті қоспағанда)




1.5 Орман материалдары, қағаз, картон, макулатура

4401 10 000 0-ден;

4401 31 000 0-ден;

4401 39-дан;

4403 10 000

4403 20;

4403 91 – 4403 99;

4404;

4406;

4407 10;

4407 99 980;

4707.

Әкетуге тыйым салу, Қазақстан




1.6 Қызметтік және азаматтық қару, оның негізгі бөліктері мен патрондары

93-тен;

9303-тен;

9304 00 000 0-ден;

9306 21 000 0-ден;

9306 30-ден;

9306 90-ден;

9307 00 000-ден 0.

Әкелуге/ әкетуге/ транзитке тыйым салу, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер (экспорттық бақылау жүйесіне жататын тауарлардан басқасы)




1.7 Су биологиялық ресурстарын өндіру (аулау) құралдары

5608 11 800 0-ден;

8543 20 000 0.

Әкелуге тыйым салу, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер




1.8 Гренландия итбалықтары мен белькаларының терілері

4301 80 709 5-тен;

4301 80 709 7-ден;

4301 90 009 0-ден;

4302 19 410 0-ден;

4302 19 499 0-ден;

4302 20 009 0-ден;

4302 30 100 0-ден;

4303 10 101 0-ден;

4303 10 109 0-ден;

4303 10 908-ден;

4303 10 909-дан;

4302 30 510 0-ден;

4302 30 559 0-ден;

6506 99 908 0-ден.

Әкелуге тыйым салу, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер




2. Кеден одағының аумағы арқылы тасымалдауға шектеулер қойылған тауарлар

2.1 Озон қабатын бұзатын заттар және құрамында осы заттар бар өнім

2903 71 000 0-ден;

2903 73 000 0-ден;

2903 74 000 0-ден;

2903 75 000 0-ден;

2903 79 110 0-ден;

Импортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер (транзитті қоспағанда)

Энергетика министрлігі

Жоқ

Қызметтүріне лицензия қажет емес

2.2 Өсімдіктерді химиялық қорғау құралдары

3808-ден

Импортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігі; Ауыл шаруашылығы министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.3 Қауіпті қалдықтар

0511 99 100 0-ден;

2307 00;

2520 10 000 0-ден;

2530 90 000 0-ден;

2618 00 000 0;

2619 00-ден;

2619 00 900 0-ден;

2620-ден

2620 11 000 0;

2620 19 000 0-ден;

2620 21 000 0-ден – 2620 29 000 0-ден;

2620 29 000 0-ден;

2620 30 000 0-ден;

2620 40 000 0-ден;

2620-ден;

2620 60 000 0-ден;

2620 91 000 0-ден;

2620 99 950 9-дан;

2621-ден

28-ден;

2805 40-тан;

2806 10 000 0-ден;

2807 00-ден;

2808 00 000 0-ден;

2811 11 000 0-ден;

2811 19 100 0-ден;

2814 20 000 0-ден;

2815 12 000 0-ден;

2815 20 000 0-ден;

2837-ден;

2907-ден;

2908-ден;

2926-дан;

2929-дан;

3206-дан;

3208-ден;

3212-ден;

3504 00-ден;

3802-ден;

3824-тен;

3825-тен;

3825 41 000 0-ден;

3825 49 000 0-ден;

3825 61 000 0-ден;

3912 20-дан;

4004 00 000 0-ден;

4012 20 000 0-ден;

4101 – 4103-тен;

4115 10 000 0-ден;

4115 20 000 0-ден;

4301-ден;

5003 00 000 0-ден;

5103 20 000 0-ден;

5202 10 000 0-ден;

5505-тен;

5601 30 000 0-ден;

7112 30 000 0-ден;

7112 99 000 0-ден;

7204-тен;

7404 00-ден;

7503 00-ден;

7602 00-ден;

7802 00 000 0-ден;

7902 00 000 0-ден;

8002 00 000 0-ден;

8101 97 000 0-ден;

8102 97 000 0-ден;

8103 30 000 0-ден;

8104 20 000 0-ден;

8105 30 000 0-ден;

8106 00 100 0-ден;

8107 30 000 0-ден;

8108 30 000 0-ден;

8109 30 000 0-ден;

8110 20 000 0-ден;

8111 00 190 0-ден;

8112 13 000 0-ден;

8112 22 000 0-ден;

8112 52 000 0-ден;

8112 92 210 9-дан

8113 00 400 0-ден;

85-тен

8548 10 910 0-ден;

8548 10 100 0-ден;

8548 10 210 0-ден;

8548 10 290 0-ден;

2620-дан

Импортты және (немесе) экспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.4 Минералогия және палеонтология бойынша топтамалар және топтау заттары

9601-ден;

9705 00 000 0-ден

Эспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Ауыл шаруашылығы министрлігі;

Білім және ғылым министрлігі; Инвестициялар және даму министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.6 Жабайы тірі жануарлар және жеке жабайы өсетін өсімдіктер

01-ден;

0301-ден;

0306-дан;

0307-ден;

0308-ден;

0407-ден;

0802 90 500 0;

1211;

1212 21 000 0;

1212 29 000 0;

1302-ден.

Эспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Ауыл шаруашылығы министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.7 Құрып кету қаупі бар, жабайы фауна мен флора түрлерінің халықаралық саудасы туралы Конвенция қолданылатын жабайы фауна және флора түрлері

СЭҚ ТН кодтары көрсетілмеген, тек фауна мен флора түрлері көрсетіледі

Экспортқа шектеулер, ЕАЭО мүше мемлекеттер (Осы тізбеде көзделген тауарлар Кеден одағының кеден шекарасынан лицензия ресімдеусіз және құрып кету қаупі бар, жабайы фауна мен флора түрлерінің халықаралық саудасы туралы 1973 жылғы 3 наурыздағы Конвенцияда көзделген тәртіппен тасымалданады)

Инвестициялар және даму министрлігі

Ауыл шаруашылығы министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.8 Беларусь Республикасының Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының қызыл кітаптарына енгізілген, сирек кездесетін және құрып кету қаупі бар жабайы жануарлар мен жабайы өсетін өсімдіктер, олардың бөліктері және (немесе) дериваттары

0101 – 0106-дан;

0301-ден;

0601 – 0604-тен;

07-ден;

1211-ден;

1212-ден;

20-дан;

2102-ден

Экпортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Ауыл шаруашылығы министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.9 Құнды металдар мен бағалы тастар

2530 90 900 0-ден;

7101 10 000 0;

7102 21 000 0-ден;

7102 31 000 0;

7103 10 000 0;

7103 91 000 0;

7103 99 000 0;

7106;

7106 10 000 0;

7106 91 000;

7108;

7108 11 000 0;

7108 12 000;

7108 20 000;

7110;

7110 11 000;

7110 19 100 0;

7110 21 000;

7110 29 000 0;

7110 31 000 0;

7110 41 000 0;

Экпортты лицензиялау, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер (ЕАЭО мүше мемлекеттернің орталық (ұлттық) банктері экспорттайтын бағалы тастарды қоспағанда)

Инвестициялар және даму министрлігі

Инвестициялар және даму министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.10 Өңделмеген қымбат металдар, қымбат металдардың сынықтары мен қалдықтары, құнды металдардың кендері мен қоспалары және қымбат металдары бар шикізат тауарлары

2603 00 000 0;

2604 00 000 0;

2607 00 000 0;

2608 00 000 0;

2609 00 000 0;

2616;

2617-ден;

2620 19 000 0;

2620 21 000 0;

2620 29 000 0;

2620 30 000 0;

2620 91 000 0;

2620 99 100 0;

2620 99 400 0;

2620 99 950 1;

2620 99 950 2;

2620 99 950 3;

2620 99 950 9;

2621-ден;

7106 91 000;

7108 12 000 9;

7110 11 000 9;

7110 21 000 9;

7110 31 000 0;

7110 41 000 0;

7112;

7401 00 000 0;

7402 00 000 0;

7501;

7801 99 100 0;

Экпортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Инвестициялар және даму министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.11 Минералдық шикізат түрлері

7103 10 000 0;

2530 90 000 0;


Экпортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Инвестициялар және даму министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.12 Есірткі заттары, психотроптық заттар және олардың прекурсорлары

1209 99 910 0;

1211 30 000 0;

1211 40 000 0;

1211 90 850 0;

1301 90 000 0;

1302 11 000 0;

1302 19 800 0;

2806 10 000 0;

2807 00 100 0;

2812 10 950 0;

2841 61 000 0;

2902 30 000 0;

2902 90 000 0;

2903 39 190 0;

2903 99 900 0;

2904 20 000 0;

2905 39 950 0;

2905 51 000 0;

2907 19 900 0;

2909 11 000 0;

2909 30 900 0;

2912 21 000 0;

2912 49 000 0;

2914 11 000 0;

2914 12 000 0;

2914 31 000 0;

2914 50 000 0;

2915 21 000 0;

2915 24 000 0;

2915 90 000 0;

2916 12 000 0;

2916 14 000 0;

2916 34 000 0;

2918 19 980 0;

2920 90 100 0;

2921 11 000 0;

2921 19 990 0;

2921 30 100 0;

2921 46 000 0;

2921 49 000 0;

2922 14 000 0;

2922 19 850 0;

2922 29 000 0;

2922 31 000 0;

2922 39 000 0;

2922 43 000 0;

2922 44 000 0;

2922 49 850 0;

2922 50 000 0;

2924 23 000 0;

2924 24 000 0;

2924 29 980 0;

2925 12 000 0;

2926 90 950 0;

2926 30 000 0;

2924 11 000 0;

2924 29 980 0;

2930 90 990 0;

293211 000 0;

2932 20 900 0;

2932 91 000 0;

2932 92 000 0;

2932 93 000 0;

2932 94 000 0;

2932 95 000 0;

2932 99 000 0;

2933 29 900 0;

2933 32 000 0;

2933 33 000 0;

2933 39 990 0;

2933 41 000 0;

2933 49 300 0;

2933 49 900 0;

2933 53 100 0;

2933 53 900 0;

2933 55 000 0;

2933 59 950 0;

2933 72 000 0;

2933 91 100 0;

2933 91 900 0;

2933 99-дан;

2933 99 800 0

2934 91 000 0;

2934 99 900 0;

2939 11 000 0;

2939 19 000 0;

2939 41 000 0 -

2939 49 000 0;

2939 51 000 0;

2939 61 000 0;

2939 62 000 0;

2939 63 000 0;

2939 69 000 0;

2939 91 000 0;

2939 99 000 0;

3003-тен;

3003 40 000 0;

3003 90 000 0;

3004-тен;

3004 40 000;

3004 40 000 9;

3004 90 000 2;

3004 90 000 9;

3824 90 970.

Экпортты және (немесе) импортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Ішкі істер министрлігі

Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі (дәрілік құралдар лицензияланған жағдайда), Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.13 Есірткі заттары мен психотроптық заттардың прекурсорлары болып табылмайтын улы заттар

1211 90 850 0-ден;

1302 19 800 0-ден;

2804 70 001 0;

2804 80 000 0;

2805 40-ден;

2811 29 900 0-ден;

2837 11 000 0-ден;

2837 19 000 0-ден;

2842 90 800 0-ден;

2843 29 000 0-ден;

2848 00 000 0-ден;

2905 11 000 0;

2905 59-дан;

2907 11 000 0-ден;

2922 19 850 0-ден;

2924 19 000 0-ден;

2926 90 950 0-ден;

2930 90 990 0-ден;

2931 10 000 0-ден;

2931 90 900 0-ден;

2933 39 990 0-ден;

2939 20 000 0-ден;

2939 99 000 0-ден;

3001 90 980 0-ден;

8112 51 000 0-ден.

Импортты/экспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі, Энергетика министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.14 Дәрілік құралдар және фармацевтикалық субстанциялар

2106 90 980 3-тен;

2106 90 980 9-дан;

2904 – 2909-дан;

2912 – 2942-ден 00 000 0;

2936-дан;

3001-ден;

3002-ден;

3003-тен;

3004-тен;

3006 30 000 0;

3006 60;

3913-тен;

Импортқа шектеулер, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер

Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі


Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.16 Радиоэлектрондық құралдар және (немесе) азаматтық маңызы бар жоғары жиілікті құралдар, оның ішінде құрылған не басқа тауарлардың құрамына кіргендер

8419-дан;

8470-тен;

8471-ден;

8514-тен;

8516 50 000 0;

8517-ден;

8517 12 000 0-ден;

8517 69 900 0-ден;

8517 62 000 9-дан;

8518-ден;

8518 10-нан;

8519-дан;

8521-ден;

8525-тен;

8526-дан;

8527-ден;

8528-ден;

8531-ден;

8540-тан;

90-нан;

9018-ден;

9021-ден;

9027-ден.

Импортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Көлік және коммуникация министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.17 Ақпаратты жасырын алуға арналған арнайы техникалық құралдар

8301 70 000 0-ден;

8471-ден;

8505 90 200 0-ден;

8517 61 000-ден;

8517 62 000-ден;

8517 69 390 0-ден;

8517 69 900 0-ден;

8517 70 900 1-ден;

8518 30 950 0-ден;

8518 40;

8519 81 550-ден;

8519 81510 0-ден;

8519 81 610;

8519 81 650-ден;

8519 81 750-ден;

8519 81 850-ден;

8519 89 900 0-ден;

8521-ден;

8523 51-ден;

8523 29 310 1-ден;

8523 29 310 2-ден;

8523 49 250 0-ден;

8523 49 450 0-ден;

8523 49 910 1-ден;

8523 51 910 1-ден;

8523 80 910 1-ден;

8525 50 000 0-ден;

8525 60 000 0-ден;

8525 80;

8526 10 000 9;

8526 91-ден;

8527-ден;

8529 10 390 0-ден;

9002-ден;

9006 51 000 0-ден;

9006 52 000 9;

9006 53 100 0-ден;

9019 10 900 9;

9022 19 000 0-ден.

Импортты/экспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Ұлттық қауіпсіздік комитеті

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.19 Шифрлау (криптографиялық) құралдары

8443 31-ден;

8443 32 100 9;

8443 32 300 0;

8443 99 100 9;

8470 10 000 9;

8470 50 000-ден;

8471 30 000 0-ден;

8471 41 000 0-ден;

8471 49 000 0-ден;

8471 50 000 0-ден;

8471 70 500 0-ден;

8471 70 980 0-ден;

8471 80 000 0-ден;

8471 90 000 0-ден;

8473 21 100 0-ден;

8473 21 900 0-ден;

8473 30 200 9;

8473 30 800 9;

8517 11 000 0-ден;

8517 12 000 0-ден;

8517 18 000 0-ден;

8517 61 000 1-ден;

8517 61 000 2-ден;

8517 61 000 8-ден;

8517 62 000-ден;

8517 69 390 0-ден;

8517 69 900 0-ден;

8517 70 900-ден;

8523 29 310 1-ден;

8523 29 310 2-ден;

8523 29 330-дан;

8523 49 250 0-ден;

523 49 450 0-ден;

8523 49 910 1-ден;

8523 49 930 0-ден;

8523 51 910 1-ден;

8523 51 930 0-ден;

8523 52-ден;

8523 59 910 1-ден;

8523 59 930 0-ден;

8523 80 910 1-ден;

8523 80 930 0-ден;

8525 50 000 0-ден;

8525 60 000 0-ден;

8528 71 130 0-ден;

8529 90 200 1-ден;

8529 90 650 0-ден;

8529 90 970 0-ден;

8526 91 200 0-ден;

8526 91 800 0-ден;

8526 92 000-ден;

8542 31 901 1-ден;

8542 31 909 9-дан;

8542 32 900 9-дан;

8543 70 900 0-ден;

8543 90 000 9-дан.


Импортты/экспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Ұлттық қауіпсіздік комитеті

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.20 Мәдени құндылықтар, ұлттық мұрағат қорларының құжаттары, мұрағат құжаттарының түпнұсқалары

37-ден;

39-дан;

40-тан;

42-ден;

44-тен;

4420-дан;

46-дан;

49-дан;

4907 00-ден;

57-ден;

58-ден;

61-ден;

62-ден;

63-тен;

64-тен;

65-тен;

66-дан;

69-дан;

6913-тен;

70-тен;

7018-ден;

7113-тен;

7114-тен;

7117-ден;

7118-ден;

73-тен;

74-тен;

75-тен;

76-дан;

78-ден;

79-дан;

80-нен;

81-ден;

82-ден;

8306-дан;

84-тен;

85-тен;

87-ден;

88-ден;

89-дан;

90-нан;

91-ден;

92-ден;

93-тен;

94-тен;

95-тен;

96-дан;

9611 00 000 0-ден;

97-ден;

9702 00 000 0-ден;

9705 00 000 0-ден.

Экспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Мәдениет және спорт министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.21 Адамның органдары мен тіндері, қан және оның құрамдауыштары

3001 90 200 0-ден;

3002 10 910 0-ден;

3002 10 950-ден;

3002 90 100 0-ден.

Импортты және (немесе) экспортты лицензиялау, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер

Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі

Жоқ

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.22 Қызметтік және азаматтық қару, оның негізгі бөліктері мен патрондары

9302 00 000 0-ден;

9303-тен;

9303 20 100 0-ден;

9303 20 950 0-ден;

9303 30 000 0-ден;

9304 00 000 0-ден;

9305 10 000 0-ден;

9305 20 000 0-ден;

9305 20 000 0-ден;

9306 21 000 0-ден;

9306 30 100 0-ден;

9306 30 900 0-ден;

9306 29 000 0-ден;

9306 30 900 0-ден;

8211-ден;

9307 00 000 0-ден;

9506 99 900 0.

Импортты/экспортты лицензиялау, ЕАЭО мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Ішкі істер министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.23      Жер қойнауы туралы ақпарат


Экспортты лицензиялау, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттер

Инвестициялар және даму министрлігі

Инвестициялар және даму министрлігінің Геология комитеті

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.24 Импорты мен экспорты кезінде сандық шектеулер белгіленген тауарлар

7204; (*)

7404 00;(*)

7503 00;(*)

7602 00 (*)

Экспортқа және (немесе) импортқа шектеулер.

- (*) ЕАЭО кеден аумағынан экспортталған кезде Беларусь Республикасынан шығатын тауарларға қолданылады. Айрықша құқықты қолдану Беларусь Республикасының заңнамасымен реттеледі.

-

-

-

2.25 Экспорты пен импорты кезінде рұқсат беру тәртібі белгіленген тауарлар

1701 13*;

1701 14*;

2709 00-ден**;

2710**;

2712 10**;

2713**;

3102**;

3103**;

3105**

Экспортқа және (немесе) импортқа рұқсат беру.

*- Үшінші елдерден Қазақстан Республикасының аумағына импортталатын тауарларға;

**- ЕАЭО кеден аумағынан Беларусь Республикасынан шығатын тауарларға қолданылады.

Ұлттық экономика министрлігі

Ауыл шаруашылығы министрлігі

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.26 Экспорты мен импорты кезінде айрықша құқық белгіленген тауарлар

Әкетілуі эксклюзивтік лицензия негізінде жүзеге асырылатын тауарлар

2711 11 000 0 (*)

2711 21 000 0 (*)

3104 (**)

Әкелінуі эксклюзивтік лицензия негізінде жүзеге асырылатын тауарлар

(***)

0303 23 000 0 – 0303 25 000 0;

0303 29 000 0

0303 89 10 – 0303 89 109 0

0304 31 000 0 – 0304 39 000 0;

0304 42 500 0;

0304 49 101 0;

0304 49 109 0;

0304 51 000 0;

0304 52 000 0-ден;

0304 59 100 0;

0304 61 000 0 – 0304 69 000 0;

0304 82 500 0;

0304 89 10;

0304 93 900 0;

0304 99 210 0-ден;

0305;

1604;

1605;

2401;

2402;

2403;

2207;

2208 90 910;

2208 90 990;

302-ден;

2101-ден;

2103 90 300 0;

2103 90 900 9-дан;

2106 90 200 0-ден;

3302 10-нан;

2204;

2205;

2206 00;

2208 60;

2208 20;

2208 30;

2208 40;

2208 50;

2208 70;

2208 09 (2208 09 910 0, 2208 09 990 0 қоспағанда).

- (*) ЕАЭО кеден аумағынан экспортталған кезде Ресей Федерациясынан шығатын тауарларға қолданылады. Айрықша құқықты қолдану Ресей Федерациясының заңнамасымен реттеледі;

- (**) ЕАЭО кеден аумағынан экспортталған кезде Беларусь Республикасынан шығатын тауарларға қолданады. Айрықша құқықты қолдану Беларусь Республикасының заңнамасымен реттеледі;

- (***) Беларусь Республикасына импортталған кезде үшінші тараптардан шығатын тауарларға қолданылады. Айрықша құқықты қолдану Беларусь Республикасының заңнамасымен реттеледі.

-

-

-

2.27 Кеден одағының аумағына импорттау тарифтік квоталар шеңберінде жүзеге асырылатын тауарлар

0201 10 000 1;

0201 20 200 1;

0201 20 300 1;

0201 20 500 1;

0201 20 900 1;

0201 30 000 4;

0202 10 000 1;

0202 20 100 1;

0202 20 300 1;

0202 20 500 1;

0202 20 900 1;

0202 30 100 4;

0202 30 500 4;

0202 30 900 4;

0203 11 100 1;

0203 11 900 1;

0203 12 110 1;

0203 12 190 1;

0203 12 900 1;

0203 19 110 1;

0203 19 130 1;

0203 19 150 1;

0203 19 550 1;

0203 19 590 1;

0203 19 900 1;

0203 21 100 1;

0203 21 900 1;

0203 22 110 1;

0203 22 190 1;

0203 22 900 1;

0203 29 110 1;

0203 29 130 1;

0203 29 150 1;

0203 29 550 1;

0203 29 590 1;

0203 29 900 1;

0203 29 550 2;

0203 29 900 2;

0207 11 100 1;

0207 11 300 1;

0207 11 900 1;

0207 12 100 1;

0207 12 900 1;

0207 13 100 1;

0207 13 200 1;

0207 13 300 1;

0207 13 400 1;

0207 13 500 1;

0207 13 600 1;

0207 13 700 1;

0207 13 910 1;

0207 13 990 1;

0207 14 100 1;

0207 14 200 1;

0207 14 300 1;

0207 14 400 1;

0207 14 500 1;

0207 14 600 1;

0207 14 700 1;

0207 14 910 1;

0207 14 990 1;

0207 24 100 1;

0207 24 900 1;

0207 25 100 1;

0207 25 900 1;

0207 26 100 1;

0207 26 200 1;

0207 26 300 1;

0207 26 400 1;

0207 26 500 1;

0207 26 600 1;

0207 26 700 1;

0207 26 800 1;

0207 26 910 1;

0207 26 990 1;

0207 27 100 1;

0207 27 200 1;

0207 27 300 1;

0207 27 400 1;

0207 27 500 1;

0207 27 600 1;

0207 27 700 1;

0207 27 800 1;

0207 27 910 1;

0207 27 990 1;

0207 41 200 1;

0207 41 300 1;

0207 41 800 1;

0207 51 100 1;

0207 51 900 1;

0207 60 050 1;

0207 42 300 1;

0207 42 800 1;

0207 52 100 1;

0207 52 900 1;

0207 60 050 1;

0207 53 000 1;

0207 53 000 1;

0207 43 000 1;

0207 54 100 1;

0207 44 100 1;

0207 60 100 1;

0207 44 210 1;

0207 54 210 1;

0207 60 210 1;

0207 60 310 1;

0207 44 310 1;

0207 54 310 1;

0207 60 410 1;

0207 44 410 1;

0207 54 410 1;

0207 54 510 1;

0207 44 510 1;

0207 60 510 1;

0207 54 610 1;

0207 44 610 1;

0207 60 610 1;

0207 44 710 1;

0207 54 710 1;

0207 60 810 1;

0207 44 810 1;

0207 54 810 1;

0207 44 910 1;

0207 54 910 1;

0207 60 910 1;

0207 44 990 1;

0207 54 990 1;

0207 60 990 1;

0207 55 100 1;

0207 45 100 1;

0207 60 100 1;

0207 45 210 1;

0207 55 210 1;

0207 60 210 1;

0207 45 310 1;

0207 55 310 1;

0207 45 410 1;

0207 55 410 1;

0207 55 510 1;

0207 45 510 1;

0207 60 510 1;

0207 55 610 1;

0207 45 610 1;

0207 60 610 1;

0207 45 710 1;

0207 55 710 1;

0207 60 810 1;

0207 45 810 1;

0207 55 810 1;

0207 55 930 1;

0207 45 930 1;

0207 45 950 1;

0207 55 950 1;

0207 60 910 1;

0207 45 990 1;

0207 55 990 1;

0207 60 990 1.

Импортқа тарифтік квоталар, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттері (ЕАЭО осы мүше мемлекетіне берілген квота шеңберінде). Әкелу рәсімі ЕАЭО туралы шарттың № 6-қосымшасына сәйкес Комиссия шешімімен айқындалады

Ұлттық экономика министрлігі

Жоқ

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

2.28 Кеден одағының мүше мемлекеттері Дүниежүзілік сауда ұйымына қосылған кезде қабылданған міндетемелерге сәйкес шектеулер қолданатын тауарлар

440320 1101;

440320 1102;

440320 1901;

440320 1909;

440320 3101;

440320 3102;

440320 3901;

440320 3909.

Экспорттық тарифтік квота, Ресей Федерациясы




2.29 Кеден одағына мүше мемлекеттер арнайы қорғау шарасы ретінде импортты лицензиялауды қолданатын тауарлар

730411 0001;

730411 0002;

730411 000 3;

7304 11 000 4;

7304 11 000 8;

730441 0009;

730449100 0;

730449 9300;

7304 49 950 0;

7304 49 990 0;

730611 1000;

730611 900 0;

730640 200 1;

7306 40 200 9;

7306 40 800 2;

7306 40 800 8;

8433 51 000 1; 8433 51 000 9; 8433 90 000 0.

Импортты лицензиялау, ЕАЭО барлық мүше мемлекеттері

Ұлттық экономика министрлігі

Жоқ

Қызмет түріне лицензия талап етілмейді

7-ҚОСЫМША

Еуразиялық экономикалық комиссия (ЕЭК) мүшелері әкелінетін кеден бажының мөлшерлемелерін өзгерту туралы шешімді консенсуспен қабылдайтын, сезімтал тауарлардың тізбесі

СЭҚ ТН коды

Позицияның сипаттамасы

0201

Жас немесе тоңазытылған, ірі қара мал еті:

0202

Мұздатылған ірі қара мал еті:

0203

Тоңазытылған немесе мұздатылған, жас шошқа еті:

0207

0105 тауар позициясында көрсетілген, жас, тоңазытылған немесе мұздатылған, үй құсының еті және тағамдық қосымша өнімдері:

0301

Тірі балық:

0302

0304 тауар позициясындағы балық сүбесін және балықтың өзге де етін қоспағанда, жас немесе тоңазытылған балық:

0303

0304 тауар позициясындағы балық сүбесін және балықтың өзге де етін қоспағанда, мұздатылған балық:

0304

Балықтың сүбесi және балықтың өзге де етi (фаршты қоса алғанда), жас, тоңазытылған немесе мұздатылған:

0401

Қоюлатылмаған және қант немесе басқа да тәттiлейтiн заттар қосылмаған сүт және кiлегей:

0402

Қоюлатылған немесе қант немесе басқа да тәттiлейтiн заттар қосылған сүт және кiлегей:

0403

Майсу, ұйыған сүт және кiлегей, йогурт, айран және өзге де ферменттелген немесе ашытылған сүт және кiлегей, қоюлатылған немесе қоюлатылмаған, қант немесе басқа да тәттiлеушi заттар қосылған немесе қосылмаған, дәмдiк-хош иiстi қоспалармен немесе оларсыз, жемiстер, жаңғақтар немесе какао қосылған немесе қосылмаған:

0405

Кiлегейлi май және сүттен дайындалатын өзге де тоң майлар мен майлар; сүт пасталары:

0406

Ірімшіктер және ақ iрiмшiк:

0407 00

Құстардың жас, консервленген немесе пiсiрiлген қабықты жұмыртқалары:

0408

Құстардың қабықсыз жұмыртқалары мен сары уыздары, жас, кептiрiлген, буға немесе ыстық суға пiсiрiлген, пiшiнделген, мұздатылған немесе қант немесе басқа да тәттілеушi заттар қосыла отырып немесе қосылмастан басқа да тәсiлмен консервленген:

0602

Өзге де тiрi өсiмдiктер (олардың тамырларын қоса алғанда), қаламшалар немесе сұлатпа бұтақтар; саңырауқұлақтың жiпшумағы:

0701

Жаңадан пiскен және тоңазытылған картоп:

0704

Жаңадан пiскен және тоңазытылған қаудандық қырыққабат, түрлi-түстi қырыққабат, кольраби, жапырақты қырыққабат және Вrаssiса туысынан ұқсас жеуге жарамды көкөнiстер:

0706

Жаңадан пiскен және тоңазытылған сәбiз, шалқан, асханалық шалқан, көзлобородник, тамырды балдыркөк, шалған және өзге де ұқсас жеуге жарайтын тамыр тұқымдары:

0707 00

Жаңадан пiскен және тоңазытылған қиярлар және корнишондар:

0808

Алмалар, алмұрттар және беже, пiскен:

0810

Жаңа піскен өзге де жемiстер:

1002 00 000 0

Қара бидай

1003 00

Арпа:

1006

Күріш:

1101 00

Бидай немесе бидай-қара бидай ұны:

1102

Бидай немесе қара-бидайдан басқа өзге де астық тұқымдастар дәндерiнен алынған ұн:

1103

Жарма, ipi тартылған ұн және астық тұқымдастар дәндерінен алынған түйiршiктер:

1104

1006 тауар позициясындағы күрiшті қоспағанда, басқа да тәсiлдермен өңделген астық тұқымдастар дәндерi (мысалы, дән жармасы түрiндегi немесе ұсатылған, түлетiлген, жанышталған, үлпектерге қайта өңделген); тұтас, жанышталған, үлпек түрiндегi немесе бастырылған астық тұқымдастар дәнiнiң ұрықтары:

1107

Қуырылған немесе қуырылмаған мия:

1108

Крахмал; инулин:

1511

Тазартылмаған немесе тазартылған, бiрақ химиялық құрамы өзгермеген пальма майы және оның фракциялары:

1512

Тазартылмаған немесе тазартылған, бiрақ химиялық құрамы өзгермеген сұйық, мақсары немесе мақта майлары және олардың фракциялары:

1513

Тазартылмаған немесе тазартылған бiрақ химиялық құрамы өзгермеген кокос (копров), пальма өзегiмен немесе бабассу майы және олардың фракциялары:

1514

Тазартылмаған немесе тазартылған, бiрақ химиялық құрамы өзгермеген рапс (рапсадан немесе кользадан) немесе қыша сауыт майлары және олардың фракциялары:

1517

Маргарин; 1516 тауар позициясындағы тағамдық тоң майлардан немесе майлардан немесе олардың фракцияларынан басқа, жеуге жарамайтын қоспалар немесе жануарлардың немесе өсiмдiктердiң тоң майларынан немесе майларынан немесе фракциялардағы әр түрлi тоң майларынан және аталған топтың майларынан алынатын дайын өнiмдер:

1601 00

Шұжықтар және еттен, iшек-қарын, өкпе-бауырдан немесе қаннан жасалатын ұқсас өнімдер; олардың негiзiнде дайындалған дайын тамақ өнiмдерi:

1701

Құрақ немесе қызылша қанты және қатты түрдегi химиялық таза сахароза:

1704

Құрамында какаосы жоқ, қанттан жасалатын кондитерлiк бұйымдар (ақ шоколадты қоса алғанда):

1806

Құрамында какао бар шоколад және өзге де дайын тамақ өнiмдерi:

1901

Уытты экстракт; басқа жерде аталмаған немесе енгізiлмеген, құрамында какаосы жоқ немесе құрамында қайта есептегенде толық майсыздандырылған негiзiнен 40 мac.% кем какаосы бар майда немесе ipi тартылған ұннан, жармадан, крахмалдан немесе уытты экстракттан алынатын дайын тамақ өнiмдерi; басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген, 0401-0404 тауар позициясындағы шикiзаттан алынатын дайын тамақ өнiмдерi:

1905

Құрамында какаосы бар немесе жоқ нан, ұннан жасалған кондитерлiк бұйымдар, пирожныйлар, печенье және өзге де нан өнiмдерi; фармацевтикалық мақсаттарда пайдалану үшiн жарамды вафильдi пластиналар, бос капсулалар, жапсыру үшiн қажетті вафельдi қабықтар, күрiш қағазы және ұқсас өнiмдер:

2001

Сiрке суы немесе сiрке қышқылы қосылып дайындалған немесе консервіленген көкөністер, жемiстер, жаңғақтар және жеуге жарайтын өсiмдiктердiң бөлiктерi:

2005

Сірке суы немесе сiрке қышқылы қосылмай дайындалған немесе консервленген, мұздатылмаған, 2006 тауар позициясындағы өнiмдерден басқа өзге де көкөнiстер:

2007

Жылыдай өңдеу жолмен, сол орайда қант немесе басқа да тәттiлейтiн заттар қосылып алынған джемдер, жемiс тұңбасы, мармеладтар, жемiс немесе жаңғақ езбесi, жемiс немесе жаңғақ пастасы:

2008

Өзге де тәсiлдермен дайындалған немесе консервленген жемiстер, жаңғақтар және өзге де жеуге жарайтын өсiмдiктердiң бөлiктepi, қант қосымшаларын немесе басқа да тәттiлейтiн заттарды құрайтын немесе құрамайтын немесе басқа жерде аталмаған немесе спирт енгiзiлмеген:

2009

Жидек шырындары (сығынды жүзiм шырынын қоса алғанда) және ашыған немесе спирт қосымшасын құрамайтын немесе қант немесе басқа да тәттiлейтiн зaттap қосылмаған көкөнiс шырындары:

2102

Ашытқылар (активтi немесе активтi емес); өзге де өлген бip клеткалы жансыз микроорганизмдер (3002 тауар позициясындағы вакцинадан басқа); дайын наубайханалық ұнтақтар:

2207

Құрамында кемiнде 80 к. % спирт бар денатураландырылған этил спиртi; денатураландырылған, кез келген концентрациядағы этил спиртi және өзге де спирттер:

2208

Көлемдi 80 к. % кем спирт концентрациясы бар денатураландырылмаған этил спиртi; спирт тұнбалары, ликерлар және басқа да спирттiк iшiмдiктер:

2304 00 000

Күнжара және тартылмаған немесе тартылған, түйiршiктелмеген немесе түйiршiктелген қытай бұрыш майынан өңделiп алынған басқа да қатты қалдықтар:

2522

2825 тауар позициясында көрсетiлген оксид және кальций гидроксидтен басқа, сөндiрiлмеген, сөндiрiлген және ылғалда қатаятын әк:

2523

Боялмаған немесе боялған, дайын немесе күйдiрiлген цемент тасы нысанында портландцемент, глиноземдiк цемент, қож цемент, суперсульфатты цемент және ұқсас гидравликалық цементтер:

2615

Ниобий, тантал, ванадий немесе цирконий кендері мен концентраттары:

2620

Құрамында металдар, күшән және олардың қосылыстары бар қож, күл және қалдықтар (қара металдарды өндiруден пайда болған қалдықтардан басқа):

2707

Майлар және таскөмiрдi шайырлардың жоғарғы температурада айдалатын өзге де өнiмдері; құрамдық бөлiмдердiң хош иiстi массасы хош иiссiз массасынан арттыратын ұқсас өнiмдер:

2708

Таскөмiр шайырлардан немесе өзге де минералды шайырлардан алынған пек және пектi кокс:

2710

Шикiлерден басқа, битуминоздық жыныстардан алынған мұнай және мұнай өнiмдерi; басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген, құрамында 70 мас. % немесе одан да көп мұнай немесе мұнай өнiмдерi бар, битуминоздық жыныстардан алынған, оның үстiне бұл мұнай өнiмдерi негiзгi құрама өнiмдер болып табылады; жұмсалған мұнай өнiмдерi:


Битуминоз жыныстарынан алынған мұнай және мұнай өнiмдерi (шикілерден басқа); басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген, құрамында 70 мас. % немесе одан да көп мұнай немесе мұнай өнiмдерi бар, битуминоздық жыныстардан алынған, ескерсе жұмсалған мұнай өнiмдерiн қоспағанда, олар негiзгi өнiмдер болып табылады:

2711

Мұнай газдары және өзге де газ тәрiздi көмiрсутектер:

2713

Битуминоздық жыныстардан алынған мұнай коксы, мұнай битумы және мұнай және мұнай өнiмдерiн өңдеуден қалған өзге де қалдықтар:

2801

Фтор, хлор, бром және йод:

2802 00 000 0

Сублимирленген немесе шөккен күкiрт; коллоидты күкiрт

2803 00

Көмiртек (күйелер және көмiртектiң басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген басқа нысандары):

2804

Сутек, инерттi газдар және басқа металл еместер:

2805

Сiлтiлiк немесе сiлтiлi-жер металдары; сирек кездесетiн металдар, таза, қоспа және қорытпа түрдегi скандий мен иттрий, сынап:

2806

Сутек хлоридi (тұз қышқылы); хлорсульфондық қышқыл:

2807 00

Күкiрт қышқылы; олеум:

2808 00 000 0

Азот қышқылы; сульфоазот қышқылы

2809

Дифосфор пентаоксиді; фосфор қышқылы; белгіленген немесе белгіленбеген химиялық құрамның полифосфорлық қышқылдары:

2810 00

Бор оксидi; бор қышқылы:

2811

Басқа органикалық емес қышқылдар және металл еместердiң басқа органикалық емес оттегiмен қосылыстары:

2812

Галогенидтер және металл еместердің галогенид оксидтері:

2813

Металл еместердiң галогенидтерi; фосфордың техникалық трисульфидi:

2814

Аммиак, сусыз немесе су ерiтiндiсiндегi:

2815

Натрий гидроксидi (каустикалық сода); калий гидроксидi (күйдiргiш калий); натрий немесе калий пероксидi:

2816

Магний гидроксидi жәнe пероксидi: стронцийдiң немесе барийдiң гидроксидi және пероксидi:

2817 00 000 0

Мырыш оксидi; мырыш пероксидi

2818

Белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның жасанды корунды; алюминий оксидi; алюминий гидроксидi:

2819

Хромның оксидтерi мен гидроксидтерi:

2820

Марганец оксидi:

2822 00 000 0

Кобальттың оксидтерi мен гидроксидтерi; кобальттың техникалық оксидтерi

2823 00 000 0

Титанның оксидтерi

2824

Қорғасынның оксидтерi; қорғасын жосасы (қызыл және қызғылт сары):

2825

Гидразин мен гидроксиламин және олардың бейорганикалық тұздары: басқа органикалық емес негiздемелер; металдардың басқа оксидтерi, гидроксидтерi және пероксидтерi:

2826

Фторидтер; фторосиликаттар, фторалюминиаттар және фтордың басқа кешендi тұздары:


- фторидтер:

2827

Хлоридтер, хлорид оксидтер және хлорид гидроксидтер; бромидтер және бромид оксидтер; йодидтер және йодид оксидтер:

2828

Гипохлориттер; кальцийдiң техникалық гипохлориті; гипобромиттер:

2829

Хлораттар және перхлораттар; броматтар және перброматтар; йодаттар және перйодаттар:

2830

Сульфидтер; белгiленген және белгiленбеген химиялық құрамның полисульфидi:

2831

Дитиониттер және сульфоксилаттар:

2832

Сульфиттер; тиосульфиттер:

2833

Сульфаттар; ашудасттаp; пероксосульфаттар (персульфаттар):

2834

Нитриттер; нитраттар:

2835

Фосфинаттар (гипофосфиттер), фосфонаттар (фосфиттер) және фосфаттар; белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның полифосфаттары:

2836

Карбонаттаp: пероксокарбонаттар (перкарбонаттар): құрамында аммоний карбонаты бар техникалық аммоний карбонаты:

2837

Цианидтер, оксид цианиді, кешенді цианидтер:

2839

Силикаттар, сiлтiлiк техникалық металдардың силикаттары:

2840

Бораттар, пероксобораттар (пербораттар):

2841

Оксометалдық және пероксометалдық қышқылдардың тұздары:

2842

Органикалық емес қышқылдардың немесе пероксоқышқылдардың тұздары (белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның алюмисиликаттарын қоса алғанда), азидтардан басқа, өзгелерi:

2843

Колоидты жағдайдағы қымбат металдар; қымбат металдардың органикалық емес немесе органикалық қосылыстары:

2844

Химиялық радиоактивтi элементтер және радиоактивтi изотоптар (бөлiнетiн немесе химиялық элементтер мен изотоптардың туындыларын) және олардың қосылыстары осы өнімді құрайтын қоспалар мен қалдықтар:

2845

Изотоптар, 2844 тауар позициясындағылардан басқа; химиялық құрамы белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамдардың, осы изотоптардың органикалық емес немесе органикалық қосылыстары:

2846

Сирек кездесетiн металдардың, иттрийдiң немесе скандийдiң, немесе осы металдардың қоспаларының органикалық емес немесе органикалық қосылыстары:

2847 00 000 0

Несепнәрмен қатырылған немесе қатырылмаған сутектiң пероксидi

2848 00 000 0

Белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның фосфидi, феррофосфордан басқа

2849

Белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның карбидтерi:

2850 00

Белгіленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның гидридтерi, нитридтері, азидтерi. силицидтерi және боридтерi, 2849 тауар позициясының карбидтерi болып табылатын қосылыстардан басқа:

2852 00 000

Амальгамнан басқа, органикалық емес немесе органикалық сынап қосылыстары:

2853 00

Басқа органикалық емес қосылыстар (дистилленген немесе кондуктометрленген су және тазалығы ұқсас суды қоса алғанда); сұйық ауа (инерттi газдарды алып тастағанда немесе алып тастамағанда); сығылған ауа; амальгамдар, қымбат металдардың амальгамдарынан басқа:

2901

Ациклдық көмiрсутектер:

2902

Циклдық көмiрсутектер:

2903

Көмiрсутектердiң галогенденген туындылары:

2904

Көмiрсутектердiң сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары, галогенденген немесе бейгалогенденген:

2905

Ациклдық спирттер және олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2906

Циклдық спирттер және олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2907

Фенолдар; фенолоспирттер:

2908

Фенолдардың немесе фенолоспирттердiң галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2909

Қарапайым эфирлер, эфирлi спирттер, эфирлi фенолдар, эфирлi спиртті фенолдар, спирттердiң, қарапайым эфирлер мен кетондардың пероксидтері (белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның) және олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2910

Құрылымында үш мүшелiк сақина бар эпоксидтер, эпоксиспирттер, эпоксифенолдар және эпоксиэфирлер, олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2911 00 000 0

Бacқa оттек құрайтын функционалдық топтан тұратын немесе одан тұрмайтын ацеталилер мен жартылай ацеталилер, олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары

2912

Басқа оттек құрайтын функционалдық тобы бар немесе жоқ альдегидтер; альдегидтардың циклдық полимерлерi, параформальдегид:

2913 00 000 0

2912 тауар позициясының галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген құраушы қосылыстары

2914

Басқа оттек құрайтын функционалдық тобы бар немесе жоқ кетондар мен хинондар, және олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2915

Ациклдық монокарбондық қорландырылған қышқылдар және олардың ангидридтерi, галогенангидридтерi, пероксидтерi және пероксиқышқылдар; олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2916

Ациклдық монокарбондық қорландырылмаған қышқылдар, циклдық монокарбондық қышқылдар, олардың ангидридтерi, галогенангидридтерi, пероксидтерi және пероксиқышқылдар; олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2917

Поликарбондық қышқылдар, олардың ангидридтері, галогенангидридтерi, пероксидтерi және пероксиқышқылдары; олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2918

Қосымша оттек құрайтын функционалдық тобы бар карбон қышқылы, олардың ангидридтерi, галогенангидридтерi, пероксидтерi және пероксиқышқылдары; олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2919

Фосфор қышқылының күрделi эфирлерi, лактофосфаттарды қоса алғанда; олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2920

Металл еместердiң басқа органикалық емес қышқылының күрделi эфирлерi (галогенсутектiң күрделi эфирлерiнен басқа) және оның тұздары; олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген немесе нитрозирленген туындылары:

2921

Амминдiк функционалдық топпен қосылыстар:

2922

Оттегі құрайтын функционалдық топты қосатын аминоқосылыстар:

2923

Ширектiк аммоний негiздемесiнiң тұздары мен гидроксидтерi; белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның лецитиндерi мен фосфоаминолипидтерi:

2924

Функционалдық карбоксамидтiк топты құрайтын қосылыстар; функционалдық амид тобын құрайтын көмiр қышқылының қосылыстары:

2925

Функционалдық карбоксимидтiк топты құрайтын қосылыстар (сахарин және оның тұздары), және функционалдық иминдiк топты құрайтын қосылыстар:

2926

Функционалдық нитрильдiк топты құрайтын қосылыстap:

2927 00 000 0

Диазо-, азо- немесе азоксиқосылыстары

2928 00

Гидразиннiң немесе гидроксиламиннiң органикалық туындылары:

2929

Басқа азот құрайтын функционалдық топтары бар қосылыстары:

2930

Күкiртті органикалық қосылыстар:

2931 00

Органикалық-органикалық емес басқа қосылыстар:

2932

Тек оттектiң гетероатомдары бар гетероцикликалық қосылыстар:

2933

Тек азоттың гетероатомдары бар гетероцикликалық қосылыстар:

2934

Белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамының нуклейндiк қышқылдары мен олардың тұздары; басқа гетероциклдік қосылыстар:

2935 00

Сульфаномидтер:

2936

Провитаминдер және витаминдер, табиғи немесе синтезирленген (табиғи концентраттарды қоса алғанда), негiзiнен витамин ретiнде қолданылатын олардың туындылары, және осы қосылыстардың қоспалары, оның iшiнде кез келген ерiтiндiдегi:

2937

Табиғи немесе синтезирленген гормондар, простагландиндер, тромбоксандар жәнe лейкотриендер; олардың туындылары және тiзбелiк модифицирленген полепиптидтердi қосатын, негiзiнен гормон ретiнде қолданылатын құрылымдық ұқсастары:

2938

Табиғи немесе синтезирленген гликозидтер, олардың тұздары, қарапайым және күрделі эфирлер және басқа туындылары:

2939

Өсiмдiктерден алынатын табиғи немесе синтезирленген алколоидтер, олардың тұздары, қарапайым және күрделi эфирлер және басқа туындылары:

2940 00 000 0

Химиялық таза қанттар, сахароза, лактоза, мальтозалар, глюкозалар және фруктозалардан басқа; қанттың қапарайым эфирлерi, қанттардың ацеталилерi және қанттардың күрделi эфирлерi, олардың тұздары, 2937, 2938 немесе 2939 тауар позициясының өнiмдерiнен басқа

2941

Антибиотиктер:

2942 00 000 0

Басқа органикалық қосылыстар

3001

Органотерапияға арналған, кептiрiлген, ұсақталған немесе ұнтақ болып ұсақталған бездер мен басқа органдар; органотерапияға арналған бездердiң немесе басқа органдардың не олардың секреттерiнiң экстракттары; гепарин және оның тұздары; басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген терапевтикалық немесе алдын алу мақсаттарына арналған адамнан не жануарлардан алынған басқа заттар:

3002

Терапевтикалық, алдын алу немесе диагностикалық мақсаттар үшiн дайындалған адам қаны, жануарлар қаны; иммундық қан сарысуы және қанның басқа фракциялары, модифицирленген иммунологиялық өнiмдер, оның iшiнде биотехнология әдістерiмен алынған өнiмдер; вакциналар, токсиндер, микроорганизмдер себiндiлерi (ашытқылардан басқа) және ұқсас өнiмдер:

3003

Терапевтикалық немесе алдын алу мақсаттарына арналған, екi немесе одан көп құрамдас бөлiктерден құралған дәрiлiк құралдар (3002, 3005 немесе 3006 тауар позицияларынан басқа), бiрақ бөлшек сауда үшiн дозаланған дәрiлiк нысандарға немесе орамдарға өлшенiп салынбаған:

3004

Терапевтикалық немесе алдын алу мақсаттарына арналған араласқан немесе араласпаған өнiмдер бар дәрiлiк құралдар (3002, 3005 немесе 3006 тауар позицияларынан басқа), бөлшек сауда үшiн дозаланған дәрiлiк нысандарға немесе орамдарға өлшенiп салынған:

3005

Медицинада, хирургияда, стоматологияда немесе ветеринарияда қолдануға арналған, фармацевтикалық заттар сiңiрiлген немесе қапталған мақта, дәке, бинттер және ұқсас бұйымдар (мысалы, таңу материалы, лейкопластырьлер, припаркалар):

3006

Аталған топқа 4 ескертуде айтылған, фармацевтикалық өнiм:

3202

Синтетикалық органикалық илеу заттар; органикалық емес илеу заттар; табиғи илегiш заттардан тұратын немесе олардан тұрмайтын илегiш препараттар; алдын-ала илеуге арналған ферменттiк препараттар:

3204

Белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамның синтетикалық органикалық бояу заттары; осы топқа 3-ескертуде көрсетiлген, синтетикалық органикалық заттардың негiзiнде дайындалған препараттар; белгiленген немесе белгiленбеген химиялық құрамының оптикалық ағартқыш немесе мюминофорлар ретінде қолданылатын синтетикалық органикалық өнiмдерi:

3209

Синтетикалық полимерлер немесе химиялық түрде өзгертiлген табиғи полимерлер негiзiндегi, майдаланған немесе сулы емес ортада ерiтiлген бояулар мен лактар (эмальдар мен политураларды қоса алғанда):

3215

Баспаханалық бояу, сия немесе жазу немесе сурет салуға арналған тушьтар және басқа да әдейі арналған немесе әдейі арналмаған, қатты немесе қатты емес сиялар:

3302

Өнеркәсiптiк шикiзат ретiнде қолданылатын, хош иiстi заттардың қоспалары және сондай бiр немесе одан көп заттардың негiзiндегi қоспалар (спирт
ерiтiндiлерiн қоса алғанда); сусындар өндiрiсi үшiн қолданылатын хош иiстi заттардың негiзiндегi басқа препараттар:

3307

Қырынардан бұрын, қырыну кезiнде немесе қырынғаннан кейiн пайдаланылатын құралдар, жеке мақсаттағы дезодоранттар, ванна қабылдауға арналған құрамдар, шаш алатын құралдар және басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген басқа да парфюмерлiк, косметикалық және иiс құралдары; ароматтандырылған немесе ароматтандырылмаған, дезинфекциялық қасиеттерi бар немесе жоқ бөлмеге арналған дезодоранттар:

3401

Сабын; кесек, кесік түрiнде немесе нысандалған түрде, құрамында сабын болатын немесе болмайтын, сабын ретiнде қолданылатын, беттiк белсендi органикалық заттар; бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынған, сұйық немесе крем түрiндегi, құрамында сабын болатын немесе болмайтын беттiк-белсендi органикалық заттар мен дененi жууға арналған құралдар; сабын немесе жуғыш зат сiңiрiлген қағаз, мақта, киiз немесе фетр және тоқымалық емес материалдар:


- сабын және кесектер, кесіктер немесе нысандалған бұйым және қағаз түрiндегi беттiк-белсендi органикалық заттар және құралдар; сабынмен немесе жуғыш зат сiңiрiлген мақта, киiз немесе фетр және тоқымалық емес материалдар:

3402

Беттiк-белсендi органикалық заттар (сабыннан басқа); беттiк-белсендi құралдар, жуғыш заттар (қосалқы жуғыш заттарды қоса алғанда) және тазалайтын, құрамында сабын болатын немесе болмайтын құралдар (3401 тауар позициясының құралдарынан басқа):

3507

Басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген ферменттер; ферменттік препараттар:

3602 00 000 0

Оқ-дәрiден басқа, дайын жарылғыш заттар

3603 00

От өткізетін шнурлар, тұтандыратын шнурлар; соққылаушы немесе тұтандыратын капсюлдер; запалдар; электродетонаторлар:

3805

Сағыздық, сүректiк немесе сульфаттық скипидар, айдау жолымен немесе қылқан жапырақтылардың сүрегiн өңдеуден алынған өзге терпендiк майлар; тазартылмаған дипентен; сульфаттық скипидар және тазартылмаған басқа пара-цимол; негiзi құрамдас бөлiк ретiнде альфа-терпиенолы бар қарағай майы:

3806

Канифоль және шайырлық қышқылдар, және олардың туындылары; канифолдық спирт және канифолдық майы; қайта балқытылған шайырлар:

3808

Инсектицидтер, родентицидтер, фунгицидтер, гербицидтер, өскіндерге қарсы құралдар және өсiмдiктің өсуiн реттеушiлер, дайын препараттар
немесе бұйымдар түрiнде ұсынылған немесе бөлшек саудаға арналып нысандарға немесе орамдарға өлшенiп салынған зарарсыздандыратын құралдар мәнi және оларға ұқсастар (мысалы, күкiртпен өңделген лента, фитильдер мен балауыз шамдар, шыбынға қарсы жабысқақ қағаз):

3901

Бастапқы нысандардағы этиленнiң полимерлерi:

3902

Бастапқы нысандардағы пропиленнiң немесе басқа олефиндердiң полимерлерi:

3903

Бастапқы нысандардағы стиролдың полимерлері:

3904

Бастапқы нысандардағы винилхлоридтiң немесе басқа галогенденген олефиндердiң полимерлерi:

3905

Бастапқы нысандардағы винилацетаттың немесе басқа күрделi винилдiк эфирлердiң полимерлерi; бастапқы нысандардағы басқа винилдiк полимерлер:

3906

Бастапқы нысандардағы акрилдiк полимерлер:

3907

Бастапқы нысандардағы полиацеталилер, қарапайым басқа полиэфирлер және эпоксидтiк шайырлар; бастапқы нысандардағы поликарбонаттар, алкидті шайырлар, күрделi полиаллильдi эфирлер және басқа күрделi полиэфирлер:

3908

Бастапқы нысандардағы полиамидтер:

3909

Бастапқы нысандардағы амино-альдегидтiк шайырлар, феноло-альдегидтiк шайырлар жәнe полиуретандар:

3911

Аталған топқа 3-ескертуде көрсетiлген бастапқы нысандардағы мұнайлық шайырлар, кумароно-индендiк шайырлар, политерпендер, полисульфидтер, полисульфондар және басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген өзге де өнiмдер:

3912

Бастапқы нысандардағы целлюлоза және оның басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген химиялық туындылары:

3913

Бастапқы нысандардағы табиғи полимерлер (мысалы, альгиндiк қышқыл) және басқа жерде аталмаған және енгiзiлмеген өзгертiлген табиғи полимерлер (мысалы, қатырылған протеиндер, табиғи көксағыздың химиялық туындылары):

3914 00 000 0

Бастапқы нысандардағы, 3901-3913 тауар позицияларының полимерлер негiзiнде алынған ион алмастырғыш шайырлар

3915

Пластмассадан жасалған қалдықтар, кесiндiлер және сынықтар:

3916

Пластмассадан жасалған көлденең қимасының мөлшерi 1 мм аспайтын бетi өңделген немесе өңделмеген, бiрақ өзгеше өңдеуге түспеген моножiп, шыбықтар, өзектер және фасондық профильдер:

3917

Пластмассадан жасалған құбырлар, түтіктер және құбыршектер, олардың фитингтерi (мысалы қосылыстар, фланцтер):

3918

Пластмассадан жасалған едендерге арналатын рулондардағы немесе пластиналардағы жабындар, өздiгінен жабысатындар немесе өздiгiнен жабыспайтындар; осы топқа 9-ескертуде көрсетiлген пластмассадан жасалған қабырғалар немесе төбелерге арналған жабындар:

3919

Пластмассадан жасалған тақтайлар, табақтар, пленка, фольга және белдiктер немесе рулондардағы немесе рулондарға оралмаған басқа да өздiгiнен жабысатын жазық нысандар:

3920

Кеуектi емес және арқауланбаған, қабат-қабат емес, төсенiшсiз және басқа материалдармен ұқсас әдiспен қосылмаған пластмассадан жасалған тақтайлар, табақтар, пленкалар, белдiктер немесе ленталар, өзгелерi:

3921

Пластмассадан жасалған өзге де тақтайлар, табақтар, пленкалар және белдiктер немесе ленталар:

3922

Пластмассадан жасалған ванналар, душтар, су ағызуға арналған раковиналар, жуынуға арналған раковиналар, биде, унитаздар, отыратын орындар мен оларға арналған қақпақтар, ағызу бачоктары және ұқсас санитариялық-техникалық бұйымдар:

3923

Пластмассадан жасалған тасымалдауға немесе орауға арналған бұйымдар; пластмассадан жасалған тығындар, қақпақтар, қалпақшалар және тығындауға арналған өзге де бұйымдар:

3924

Пластмассадан жасалған асханалық, ас үйлiк ыдыс-аяқ, басқа үй-тұрмыстық бұйымдар мен заттар:

3925

Пластмассадан жасалған басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген құрылыс детальдары:

3926

Пластмассадан жасалған басқа бұйымдар және 3901-3914 тауар позицияларының материалдарынан жасалған өзге де бұйымдар:

4001

Бастапқы нысандардағы немесе пластиналар, табақтар немесе белдiктер немесе ленталар түрiндегi табиғи көксағыз, балата, гуттаперча, гваюла, чикл және ұқсас табиғи шайырлар:

4011

Жаңа пневматикалық резеңке шиналар мен қақпақшалар:

4104

Жүнсiз, бөлiнген немесе бөлiнбеген, бiрақ одан арғы өңдеусiз ipi қара малдардың немесе жылқы тұқымдас жануарлардың терiлерiнен алынған иленген былғары және былғарылық краст:

4202

Жол сандықтар, шабадандар, әйелдердiң шағын сөмке-шабадандары, iс қағаздарға арналған кейстер, портфельдер, арқаға асатын мектеп сөмкелер, көзiлдiрiктерге, дүрбiлерге, фотоаппараттарға, музыкалық аспаптарға, мылтықтарға арналған футлярлар, кобура және ұқсас бұйымдар жол сөмкелерi, азық-түлiктерге немесе сусындарға арналған термос-сөмкелер, косметикаға арналған сөмкелер, рюкзактар, әйел сөмкелер, шаруашылыққа арналған сөмкелер, портмоне, әмияндар, географиялық карталарға арналған футлярлар, портсигарлар, кисеттер, жұмысшы аспаптарына арналған сөмкелер, спорттық сөмкелер, шишаларға арналған футлярлар, зергерлiк бұйымдарға арналған қобдишалар, опа салғыштар, кескiш заттарға арналған футлярлар және табиғи немесе композициялық былғарыдан, пластмасса табақтарынан, тоқымалық материалдардан, вулканданған талшықтардан немесе картоннан жасалған, не болмаса тұтастай немесе жартылай сондай материалдармен немесе қағазбен жабылған ұқсас бұйымдар:

4303

Табиғи үлбiрден жасалған киiм заттары, киiмге керек-жарақтар және өзге бұйымдар:

4410

Сүректен немесе басқа сүректелген материалдардан алынған, шайыр немесе басқа органикалық байланыстырғыш заттар сiңдiрiлген немесе сiңдiрiлмеген сүрекжаңқалық плиталар және ұқсас плиталар (мысалы, салынған жаңқасы бар плиталар және вафельдiк плиталар):

4411

Шайыр немесе басқа органикалық заттар қосылған немесе қосылмаған, сүректен немесе басқа сүректенген материалдардан алынған сүректалшықтық плиталар:

4412

Қабатталған сүректен алынған жапсырылған фанер, фанерленген панельдер және ұқсас материалдар:

4418

Ағаштан жасалған ұялы панельдердi, жинақталған қалқандық паркетті, жабынтақтаны және жабындық қиынды ағаштарды қоса алғанда ағаштан жасалған, құрылыстық, балташылық бұйымдар:

4801 00 000 0

Орамдағы немесе парақтардағы газеттiк қағаз

4803 00

Крепирлерленген немесе крепирленбеген, гофрленген немесе гофрленбеген, батырылып бедерленген немесе батырылып бедерленбеген, перфорацияланған немесе перфорацияланбаған, үстiңгi бетi боялған немесе боялмаған, басылған немесе басылмаған орамдардағы немесе парақтардағы туалеттік қағаз сулық немесе бет сүртуге арналған сулық, сүлгi немесе жаялықтар және шаруашылық-тұрмыстық немесе санитариялық-гигиеналық мақсаттардағы қағаздың басқа түрлерi, целлюлоз мақта және целлюлоз талшығынан жасалған полотно:

4808

4803 тауар позициясында көрсетiлгендерден бacқa орамдардағы немесе парақтардағы гофрленген (желiмделген немесе желiмделмеген сыртқы парағы тегiстелген), бекiтiлген, сығылған немесе перфарацияланған қағаз және картон:

4814

Тұсқағаз және ұқсас қабырға жабындылары; терезеге арналған мөлдiр қағаз:

4818

Енi 36 см аспайтын орамдардағы немесе мөлшерi немесе нысаны бойынша кесiлген шаруашылық-тұрмыстық немесе санитариялық-гигиеналық мақсаттарға арналған целлюлоз талшықтарынан жасалған дәретхана қағазы және ұқсас қағаздар, целлюлоз мақтасы немесе полотно; бет орамалдары, косметикалық
салфеткалар, сүлгiлер, дастархандар, майлықтар, бала жаялықтары, тампондар, ақжаймалар және шаруашылық-тұрмыстық немесе санитариялық-гигиеналық немесе медициналық мақсаттарға арналған ұқсас бұйымдар, қағаз массасынан, қағаздан, целлюлоз мақтасынан немесе целлюлоз талшықтарынан жасалған полотнодан жасалған киiм заттары мен киiм керек-жарақтары:

4819

Қағаздан, картоннан, целлюлоз мақтасынан немесе целлюлоз талшықтарынан жасалған полотнодан жасалған үлкен картон қораптар, жәшiктер, қораптар, қапшықтар, пакеттер және басқа да орам ыдыстары; мекемелерде, дүкендерде немесе ұқсас мақсаттарда пайдаланылатын қағаздан немесе картоннан жасалған картотекаларға арналған қораптар, хаттарға арналған лотоктар және ұқсас бұйымдар:

4820

Қағаздан немесе картоннан жасалған тiркеу журналдары, бухгалтерлiк кiтаптар, қойын кiтаптары, тапсырыс кiтаптары, түбiртек кiтаптары, хаттарға, естелiк жазбаға арналған блокноттар, күнделiктер және ұқсас бұйымдар, дәптерлер, сорғыш қағазы, алынбалы қаптауышы бар блокноттар, (жұлынбалы парақтарға және басқаларға арналған) блокноттар, папкалар, құжат тiгiлетiн папкалар, өздiгiнен көшiру ic бланкiлерi, парақтап салынған көшiру жиынтығы және басқа да кеңсе тауарлары; қағаздардан немесе картоннан жасалған үлгiге арналған немесе топтамаға арналған альбомдар және кiтаптарға арналған мұқабалар:

5001 00 000 0

Тарқатуға жарамды жiбек құртының пiлләлерi

5002 00 000 0

Тазартылмаған жiбек (ширатылмаған)

5003 00 000 0

Жiбек қалдықтары (тарқатуға жарамсыз пiлләлердi, пiллә жiптерi мен ыдыратылған шикiзатты қоса алғанда)

004 00

Бөлшек сауда үшiн өлшеп салынбаған жiбек жiбi (жiбек қалдықтарынан жасалған иiрiмжiптi қоспағанда):

5005 00

Бөлшек сауда үшiн өлшеп салынбаған жiбек қалдықтарынан жасалған иiрiмжiп:

5006 00

Бөлшек сауда үшiн өлшеп салынған, жiбек қалдықтарынан жасалған жiбек жiбi және иiрiмжiп; жiбек құртының фиброинынан жасалған талшық:

5007

Жiбек жiптерден немесе жiбек қалдықтарынан әзiрленген маталар:

5101

Кардтық немесе тарақпен тарауға ұшырамаған жүн:

5102

Кардтық немесе тарақпен тарауға ұшырамаған, биязы немесе қылшықты, жануарлардың қылы:

5103

Жүннiң немесе иiру қалдықтарын қоса алғанда, бiрақ ыдыратылған шикiзатты қоспағанда жануарлардың биязы немесе қылшықты қылы:

5104 00 000 0

Жүннен немесе жануарлардың биязы немесе қылшықты қылынан ыдыратылған шикiзат

5105

Жүн немесе кардтық немесе тарақпен тарауға ұшыраған (кесiндiлерде, тарауға ұшыраған жүндердi қоса алғанда) жануарлардың биязы немесе қылшықты қылы:

5106

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынбаған, аппараттық иірудің жүндік иірімжібі:

5107

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынбаған тарақпен иірудің жүндік иірімжібі:

5108

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынбаған (аппараттық немесе тарақпен иiру) жануарлардың биязы қылынан жасалған иiрiмжіп:

5109

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынған жануарлардың жүнiнен немесе биязы қылынан жасалған иiрiмжiп:

5110 00 000 0

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынған немесе өлшенiп оралмаған, (жылқы қылынан жасалған зер жiбiн қоса алғанда) жануарлардың қылшықты қылынан немесе жылқы қылынан жасалған иiрiмжiп

5111

Аппараттық иiрудiң жүндiк иiрiмжiбiнен немесе жануарлардың биязы қылынан аппараттық иiру иiрiмжiбiнен жасалған маталар:

5112

Тарақпен тараудағы жүндiк иiрiмжiптен немесе тарақпен тараудағы жануарлардың биязы қылынан алынған иiрiмжіптен жасалған маталар:

5113 00 000 0

Жануарлардың қылшықты қылынан немесе жылқы қылынан жасалған маталар

5201 00

Кардтық немесе тарақпен тарауға ұшырамаған мақта талшығы:

5202

Мақта талшығының қалдықтары (иiру қалдықтары мен ыдыратылған шикiзаттарды қоса алғанда):

5203 00 000 0

Кардтық немесе тарақпен тарауға ұшыраған мақта талшығы

5204

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынған немесе өлшенiп салынбаған, мақта тiгiн жiптерi:

5205

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынбаған, құрамында 85 мас.% немесе одан да көп мақта талшықтары бар мақта иiрiмжiбi (тiгiн жiптерiнен басқа):

5206

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынбаған, құрамы 85 мас.% аспайтын мақта талшықтары бар мақта иiрiмжiбi (тiгiн жiптерiнен басқа):

5207

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынған, мақта иiрiмжiбi (тiгiн жiптерiнен басқа):

5208

200г/м аспайтын беттiк тығыздығымен, құрамында 85 мac% немесе одан да көп мақта талшықтары бар мақта маталары:

5209

200г/м2 беттiк тығыздықтағы құрамында 85мас.% немесе одан да көп мақта талшықтары бар мақта маталары:

5210

200г/м2 аспайтын беттiк тығыздықтағы негiзiнен немесе тек химиялық талшықтармен араласқан, құрамында 85 мас.% кем мақта талшықтары бар мақта маталары:

5211

200г/м астам беттiк тығыздықтағы негiзiнен немесе тек химиялық талшықтармен араласқан, құрамында 85 мас% кем мақта талшықтары бар мақта маталары:

5212

Өзге де мақта маталары:

5301

Шикiзатты зығыр немесе өңделген, бірақ иiруге ұшырамаған зығыр; зығырдың қыл-қыбыры мен қалдықтары (иiру қалдықтары мен жұлынған шикiзатты қоса алғанда):

5302

Пенька (CannabissativaL). шикiзат немесе өңделген, бiрақ иiруге ұшырамаған; пеньканың қыл-қыбырлары мен қалдықтары (иiру қалдықтары мен ыдыратылған шикiзатты қоса алғанда):

5303

Кендiрлiк талшық және шикiзат түрiнде немесе өңделген, бiрақ иiруге ұшырамаған басқа да тоқыма қабықтық талшықтар (зығырдан, пенькадан және рамнан басқа); осы талшықтардың қыл-қыбырлары мен қалдықтары:

5305 00 000 0

Кокос жаңғағының, абака (манильская пеньканың, немесе MusatextilisNее), рамның талшықтары және шикiзат түрiнде немесе өңделген, бiрақ иiруге ұшырамаған, басқа орында аталмаған немесе енгiзiлмеген басқа да өсiмдiк тоқыма талшықтары; осы талшықтардың қыл-қыбырлары мен қалдықтары (иiру қалдықтары мен ыдыратылған шикiзатты қоса алғанда)

5306

Зығыр иiрiмжiбi:

5307

Джуттық талшықтардан немесе 5303 тауар позициясындағы басқа да тоқыма қабықтық талшықтардан жасалған иiрiмжiп:

5308

Басқа да өсiмдiк тоқыма талшықтарынан жасалған иiрiмжiп; қағаз иiрiмжiбi:

5309

Зығыр маталары:

5310

Джуттық талшықтардан немесе 5303 тауар позициясындағы басқа да тоқыма қабықтық талшықтардан жасалған маталар:

5311 00

Өзге де өсiмдiк тоқыма талшықтарынан жасалған маталар; қағаз иiрiмжiбiнен жасалған маталар:

5401

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынған немесе өлшенiп салынбаған химиялық жiптерден жасалған тiгiн жiптерi:

5402

67 дтекстен аспайтын сызықтық тығыздықтағы синтетикалық даражiптердi қоса алғанда, бөлшек caудa үшiн өлшенiп салынбаған кешендi синтетитикалық жiптер (тiгiн жiптерiнен басқа):

5403

67 дтекстен аспайтын сызықтық тығыздықтағы жасанды даражiптердi қоса алғанда, бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынбаған, кешендi жасанды жiптер (тiгiн жiптерiнен басқа):

5404

67 дтекс немесе одан да көп сызықтық тығыздықтағы және мөлшерi 1 мм аспайтын көлденең кесудегi синтетикалық даражiптер; енi 5мм аспайтын синтетикалық тоқыма материалдардан жасалған жалпақ және оған ұқсас жiптер (мысалы, жасанды соломка):

5405 00 000 0

67 дтекс немесе одан да көп сызықтық тығыздықтағы мөлшерi 1мм аспайтын көлденең кесiлген жасанды даражiптер; енi 5мм аспайтын жасанды тоқыма материалдарынан жасалған жалпақ және оған ұқсас жiптер (мысалы, жасанды соломка)

5406 00 000 0

Бөлшек сауда үшiн өлшенiп салынған кешендi химиялық жiптер (тiгiн жiптерiнен бacқa)

5407

5404 тауар позициясындағы материалдардан жасалған маталарды қоса алғанда, синтетикалық кешендi жiптерден жасалған маталар:

5408

5405 тауар позициясындағы материалдардан жасалған маталарды қоса алғанда, жасанды кешендi жiптерден жасалған маталар:

5501

Синтетикалық жiптердiң ширағы:

5502 00

Жасанды жiптердiң ширағы:

5503

Кардтық, тарақпен тарауға немесе иiру үшiн басқа дайындықтарға ұшырамаған синтетикалық талшықтар:

5504

Кардтық, тарақпен тарауға немесе иiру үшiн басқа дайындықтарға ұшырамаған жасанды талшықтар:

5505

Химиялық талшықтардың қалдықтары (тарақтау қалдықтарын, иiру қалдықтары және түтiлген шикiзаттарды қоса алғанда):

5506

Кардтық, тарақпен тарауға немесе иiру үшiн басқа дайындықтарға ұшырамаған синтетикалық талшықтаp:

5507 00 000 0

Кардтық, тарақпен тарауға немесе иiру үшiн басқа дайындықтарға ұшырамаған жасанды талшықтар

5508

Химиялық талшықтардан жасалған тiгiн жiптерi, бөлшек саудада сату үшiн өлшеп оралған немесе өлшеп оралмаған:

5509

Синтетикалық талшықтардан жасалған иiрiмжiп (тiгiн жiбiнен басқа), бөлшек саудада сату үшiн өлшеп оралмаған:

5510

Жасанды талшықтардан жасалған иірiмжiптер (тiгiн жiбiнен басқа), бөлшек саудада сату үшiн өлшеп оралмаған:

5511

Химиялық талшықтардан жасалған иiрiмжiптер (тiгiн жiбiнен басқа), бөлшек саудада сату үшiн өлшеп оралмаған:

5512

85 мас.% немесе одан артық осы талшықтарды құрайтын синтетикалық талшықтардан жасалған маталар:

5513

85 мас % кем осы талшықтарды құрайтын синтетикалық талшықтардан жасалған, негiзiнен емесе тек қана мақта талшықтарымен араласқан, 170 г/м 2 аспайтын үстiңгi тығыздығы бар маталар:

5514

85 мас % кем осы талшықтарды құрайтын синтетикалық талшықтардан жасалған, негiзiнен немесе тек қана мақта талшықтарымен араласқан, 170 г/м 2 артық үстiңгi тығыздығы бар маталар:

5515

Синтетикалық талшықтардан жасалған өзге де маталар:

5516

Жасанды талшықтардан жасалған маталар:

5601

Тоқыма материалдардан жасалған мақта және одан жасалған бұйымдар; ұзындығы бойынша 5 мм-ден аспайтын тоқыма талшықтары (түбiт), тоқыма шаңы және түйiндер:

5602

Сiңiрiлген немесе сiңiрiлмеген, жабылған немесе жабынғысыз, қатырмаланған немесе қатырмаланбаған киiз немесе фетр:

5603

Сiңiрiлген немесе сiңiрiлмеген, жабылған немесе жабынғысыз, қатырмаланған немесе қатырмаланбаған тоқыма емес материалдар:

5604

Тоқыма жабындысы бар резеңке жiп және бау тоқыма жiптер, жалпақ жiптер және 5404 немесе 5405 тауар позициясының жабылған немесе резеңкеден немесе пластмассадан қабығы бар ұқсас жiптерi:

5605 00 000 0

Тоқыма жiп немесе жалпақ жiп немесе 5404 немесе 5405 тауар позициясының жiп, жолақ немесе таспа немесе ұнтақ түрiнде металл мен бiрiктiрiлген, немесе металлмен қапталған ұқсас жiптерi болып табылатын металдандырылған, жалатылған, оқалы немесе оқалы емес жiп

5606 00

Оқалы жiп және жалпақ және 5404 немесе 5405 тауар позициясының оқалы (5405 тауар позициясына енетiндерден және жылқы қылынан жасалған оқалы жiптерден басқа) жiптерi; шашақты иiрiмжiп (флокирлi шашақжiптi қоса); фасонды iлмектi иiрiмжiп:

5607

Өрiлген немесе өрiлмеген, немесе өрмедегi немесе өрмесiз, және сiңiрiлген немесе сiңiрiлмеген, жабылған немесе жабылмаған, резеңкеден немесе пластмассадан жасалған, қапталған немесе қапталмаған жетек арқандар, жiптер, арқандар және сым арқан:

5608

Жедек арқандардан, жiптерден, арқандардан тоқылған торлар және аулар; тоқыма материалдарынан жасалған дайын балық аулайтын аулар және басқа да дайын аулар:

5609 00 000 0

Жiптерден немесе иiрiмжiптерден, 5404 немесе 5405 тауар позициясының жалпақ немесе ұқсас жiптерiнен, жетек арқандардан, жiптерден, арқандардан немесе сым арқандардан жасалған, басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген бұйымдар

5701

Дайын және дайын емес түйiншектi кiлемдер және өзге де еденге төселетiн тоқыма бұйымдар:

5702

"Кілем", "сумах", "кермани" және осы сияқты қол жұмысының кiлемдерiн қоса алғанда тафтинктік емес немесе флокирленбеген, дайын немесе дайын емес тоқылған кiлемдер және өзге де еденге төселетiн тоқыма бұйымдар:

5703

Дайын және дайын емес кiлемдер және тафтинктік өзге де еден төсенiштерi:

5704

Тафтинктiк емес немесе флокирленбеген, дайын немесе дайын емес киiзден жасалған кiлемдер және өзге де еденге төселетiн тоқыма бұйымдар:

5705 00

Өзге де, дайын немесе дайын емес кiлемдер және еденге төселетiн тоқыма бұйымдар:

5801

5802 немесе 5806 тауар позициясының маталарынан басқа түктi маталар және шашақжіптерден жасалған маталар:

5802

5806 тауар позициясының енсiз маталарынан басқа ұзынтүктi сүлгiлiк маталар және ұқсас ұзынтүктi маталар; 5703 тауар позициясының бұйымдарынан басқа тафтингтiк тоқыма материалдар:

5803 00

5806 тауар позициясының енсiз маталарынан басқа қайта есiлген өрiм маталары:

5804

Мата жаймаларды, машинамен және қолмен тоқылған тоқыма жаймаларды қоспағанда селдiр перде және өзге торлы жаймалар; 6002-6006 тауар позициясының жаймаларынан басқа тiлiктерден, таспалардан немесе жеке ою- өрнектер түрiндегi шiлтерлер:

5805 00 000 0

Қолмен тоқылған бельгия, обьюссон, бове гобелендерi және ұқсас гобелендер тұрпатты қолмен тоқылған гобелендер және дайын немесе дайын емес инемен кестеленген (мысалы, бiртегiс, крест түрiнде) гобелендер

5806

5807 тауар позициясының бұйымдарынан басқа енсiз маталар; арқаусыз, желiмдеумен бекiтiлген енсiз маталар (болдюк):

5807

Тiлiктердегi, таспалардағы немесе нысан немесе көлемі бойынша пiшiмделген, бірақ кестеленбеген жапсырмалар, эмблемалар және ұқсас тоқыма материалдардан жасалған бұйымдар:

5808

Бөлiктер болып тоқылған ызба; машинамен немесе қолмен тоқылған тоқымалардан басқа кестеленбеген бөлiктердегi әрлеу материалдары; қылқаламдар, бумашашақтар және ұқсас бұйымдар:

5810

Бөлiк түрiндегi, таспа түрiндегi немесе жеке ою-өрнектер түрiндегi кестелер:

5811 00 000 0

5810 тауар позициясының кестелерiнен басқа тоқыма материалдарының жұмсақ қабатты тiгу немесе басқа жолмен бiрiктірiлген бiр немесе бiрнеше қабаттарынан тұратын сырылған тоқыма материалдар

5901

Кiтап түптеулерiн дайындауға немесе ұқсас мақсаттарда пайдаланылатын шайырланған немесе крахмалданған тоқыма материалдар; калька; кескiндемеге арналған тегiстелген кенеп; қатырғы және қалпақтардың қаңқасына арналған ұқсас қатты тоқыма материалдар:

5902

Жоғары берiктiктегi найлон немесе өзге полиамидті, полиэфирлi немесе вискозалық жiптерден жасалған шиналарға арналған кордтық материалдар:

5903

5902 тауар позициясының материалдарынан басқа сiңірiлген жабындысы бар немесе пластмассалармен қатырмаланған тоқыма материалдар:

5904

Нысан бойынша пiшiлген немесе пiшiлмеген линолеум; тоқымалық негiздегi нысан бойынша пiшiлген немесе пiшiлмеген еден төсенiштерi:

5905 00

Тоқыма материалдардан жасалған қабырға жабындылары:

5906

5902 тауар позициясының материалдарынан басқа резеңкеленген тоқыма материалдары:

5907 00

Өзге тәсiлдермен сiңiрiлген немесе жабындыланған тоқыма материалдар; театрлық сәндемелер, көркем сурет студиялары немесе ұқсастар үшiн түп қалқа болып табылатын безелген кенептер:

5908 00 000 0

Шамдарға, жермайлықтарға, тұтатқыштарға, май шамдарға немесе ұқсас бұйымдарға арналған тоқылған, тоқылған тоқыма немесе трикотаж бiлтелер; газ фонарларына арналған калильдi торлар және сiңiрiлген немесе сiңiрiлмеген газ фонарларының калильдi торларына арналған түтiктi трикотаж жайма

5909 00

Басқа материалдардан жасалған астары, қаптамасы немесе жабдықтары бар немесе оларсыз тоқыма шлангтер және ұқсас тоқыма түтiктер:

5910 00 000 0

Сiңiрiлген немесе сiңiрiлмеген, жабындысы бар немесе жабындысы жоқ, пластмассамен қатырмаланған немесе қатырмаланбаған немесе металлмен немесе өзге материалмен арматураланған тоқыма материалдардан конвейерлiк таспалар және қозғалтатын ременьдер, немесе бельтингтер

5911

Аталған топқа арналған 7 ескертуде келтiрiлген техникалық мақсаттарға арналған тоқыма материалдар мен бұйымдар:

6001

Ұзынтүктi жаймалар мен түктi жаймаларды қоса алғанда машинамен немесе қолмен тоқылған түктi трикотаж жаймалар:

6002

6001 тауар позициясының жаймаларынан басқа енi 30 см аспайтын, 5 мас.% немесе одан да көп эластомерлi немесе резеңке жiптердi құрайтын машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж жаймалар:

6003

6001 немесе 6002 тауар позицияларының трикотаж жаймаларынан басқа енi 30 см аспайтын машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж жаймалар:

6004

6001 тауар позициясының жаймаларынан басқа енi 30 см аспайтын, 5 мас % немесе одан да көп эластомерлi немесе резеңке жiптердi құрайтын машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж жаймалар:

6005

6001-6004 тауар позициясының трикотаж жаймаларынан басқа желiжiптiк жаймалар (оқалар дайындауға арналған трикотаждық машиналарда тоқылғандарды қоса алғанда):

6006

Өзге машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж жаймалар:

6101

6103 тауар позициясы бұйымдарынан басқа машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, ер адамдар немесе ұл балаларға арналған пәлте, қысқа пәлте, желбейлер, жадағайлар, күртешелер (шаңғылықтарды қоса алғанда), жұқа күртелер, қалың күртелер және ұқсас бұйымдар:

6102

6104 тауар позициясы бұйымдарынан басқа машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған пәлте, қысқа пәлте, желбейлер, жадағайлар, күртешелер (шаңғылықтарды қоса алғанда), жұқа күртелер, қалың күртелеp және ұқсас бұйымдар:

6103

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, ер адамдар немесе ұл балаларға арналған костюмдер, жиынтықтар, пенжектар, блайзерлер, шалбарлар, көкірекшесі және бауы бар нымшашалбарлар, бриджилер және шортылар (сулық денежабымдардан басқа):

6104

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған костюмдер, жиынтықтар, жекеттер, блайзерлер, көйлектер, юбкалар, юбка-шалбарлар, шалбарлар, көкiрекшесi және бауы бар нымшашалбарлар, бриджилер және шортылар (сулық денежабымдардан басқа):

6105

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, ер адамдар немесе ұл балаларға арналған жейделер:

6106

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған әйел жейдесi, блузалар және блузондар:

6107

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, ер адамдар немесе ұл балаларға арналған дамбалдар, трусилер, түнгi жейде, пижамалар, сулық халаттар, үй халаттары және ұқсас бұйымдар:

6108

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж, әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған iшкөйлектер, iшкi юбка, трусилер, панталондар, түнгі жейделер, пижамалар, пеньюарлар, сулық халаттар, үй халаттары және ұқсас бұйымдар:

6109

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж майкiлер, жеңi бар фуфайкiлер және өзге де iштен киетiн фуфайкiлер:

6110

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж свитерлер, полуверлер, кардигандар, желеттер және ұқсас бұйымдар:

6111

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж балалар киiмi және балалар киiмiнiң керек-жарақтары:

6112

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж спорт, шаңғы және сулық денежабым костюмдерi:

6113 00

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж жаймасынан жасалған 5903. 5906 немесе 5907 тауар позициясының киім заттары:

6114

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж жаймасынан жасалған басқа киiм заттары:

6115

Қан қысымын тарату компрессиялық шұлық-ұйықтық бұйымдарды (мысалы, күре тамырлары ұлғаюмен зардап шегетiндерге арналған шұлықтарды) қоса алғанда машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж колготкалар, шұлықтар, қысқа шұлықтар, ұйықтар және аяқ басына киетiндер, басқа да шұлықтық-ұйықтық бұйымдар және ұлтансыз аяқ киiм

6116

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж биялайлар, қолғаптар және митенкалар:

6117

Машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж өзге дайын киiмнiң керек-жарақтары; машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж киiм бөлiктерi немесе киiмге керек-жарақтар:

6201

6203 тауар позициясы бұйымдарынан басқа ер адамдар немесе ұл балаларға арналған польто, қысқа польто, желбейлер, жадағайлар, күртешелер (шаңғылықтарды қоса алғанда), жұқа күртелер, қалың күртелер және ұқсас бұйымдар:


- пальто, қысқа польто, желбейлер, жадағайлар және ұқсас бұйымдар:

6202

6204 тауар позициясы бұйымдарынан басқа әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған польто, қысқа польто, желбейлер, жадағайлар, күртешелер (шанғылықтарды қоса алғанда), жұқа күртелер, қалың күртелер және ұқсас бұйымдар:

6203

Ер адамдар немесе ұл балаларға арналған костюмдер, жиынтықтар, пенжактар, блайзерлер, шалбарлар, көкiрекшесі және бауы бар нымша шалбарлар, бриджилер және шортылар (сулық денежабымдардан басқа):

6204

Әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған костюмдер, жиынтықтар, жекеттер, блайзерлер, көйлектер, юбкалар, юбка-шалбарлар, шалбарлар, көкiрекшесi және бауы бар нымша шалбарлар, бриджилер және шортылар (жомылу киімдерінен басқа):

6205

Ер адамдар немесе ұл балаларға арналған жейделер:

6206

Әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған әйел жейдесi, нымшалар және блузондар:

6207

Ер адамдар немесе ұл балаларға арналған майкiлер және өзге де iштен киетiн күпәйкелер, дамбалдар, трусилер, түнгi жейде, пижамалар, сулық халаттар, үй халаттары және ұқсас бұйымдар:

6208

Әйел адамдар немесе қыз балаларға арналған майкiлер және өзге де iштен киетiн күпәйкелер, iшкөйлектер, iшкi юбка, трусилер, панталондар, түнгi жейделер, пижамалаp, пеньюарлар, сулық халаттар, үй халаттары және ұқсас бұйымдар:

6209

Балалар киiмi және балалар киiмiнiң керек-жарақтары:

6210

5602, 5603, 5903, 5906 немесе 5907 тауар позициясының материалдарынан жасалған киiм заттары:

6211

Спорт шаңғы және сулық денежабымдардан басқа костюмдерi; өзге киiм заттары:

6212

Төсқаптар, белдiктер, корсеттер, иықбаулар, байламжiптер және ұқсас бұйымдар және олардың машинамен немесе қолмен тоқылған трикотаж немесе трикотаж емес бөлiктерi:

6213

Орамалдар:

6214

Шәлiлер, бөкебайлар, мойынорамалдар, мантильдер, бетперделер және ұқсас бұйымдар:

6215

Галстуктер, галстук-көбелектер және мойын орамалдары:

6216 00 000 0

Биялайлар, қолғаптар және митенкалар

6217

Дайын өзге киiм керек-жарақтары; 6212 тауар позициясына енгiзiлгендердi қоспағанда киiмнiң бөлiктерi немесе киiм керек-жарақтары:

6301

Көрпелер және жол жамылғылары:

6302

Төсек, асхана, әжетхана және ас үй жаймалары:

6303

Шымылдықтар (портьерлердi қоса алғанда) және iшкi перделер; ламбрекендер немесе төсектерге арналған көмкерме әдiптep:

6304

9404 тауар позициясының бұйымдарынан басқа сәндiк өзге бұйымдар:

6305

Қаптауға арналған қаптар мен пакеттер:

6306

Брезенттер, өрелер, тенттер; шатырлар; қайықтарға, виндсерфингтерге арналған тақтайларға немесе құрлықтағы көлiк құралдарына арналған желкендер; кемпингке арналған керек-жарақтар:

6307

Киiмнiң пiшiмiн қоса алғанда өзге дайын бұйымдар:

6308 00 000 0

Матадан және иiрiмжiптерден немесе жiптерден тұратын керек-жарақтары бар немесе оларсыз, кiлемдер, гобелендер, кестеленген дастарқандар немесе салфеткалар немесе ұқсас тоқыма бұйымдарын дайындау үшiн арналған, бөлшек саудаға арнап оралған жиынтықтар

6309 00 000 0

Киім және бұрын пайдалануда болған өзге бұйымдар

6310

Пайдаланылған немесе жаңа ескі-құсқы, жіңішке арқандардың, байлардың, арқандардың және кендірдің кесектері және бұрын пайдаланылған, тоқыма материалдарынан жіңішке арқандардан, баулардан, арқандардан немесе кендірлерден жасалған бұйымдар:

6403

Ұлтаны резеңкеден, пластмассадан, табиғи немесе композициялық былғарыдан жасалған және табиғи былғарыдан жасалған үстi бар аяқ киiм:

6404

Резеңке, пластмасса, табиғи немесе композициялық былғары ұлтанды және үстi тоқыма материалдардан жасалған аяқ киiм:

6405

Өзге де аяқ киiмдер:

6806

Шлакватасы, минералдық силикат вата және ұқсас минерал ваталар; қатпарланған вермикулит, iсiнген балшықтар, көбiктi шлак пен ұқсас ісіңкі минералдық өнiмдер; 6811 немесе 6812 тауар позицияларының немесе 69-тобының бұйымдарынан басқа, жылуоқшаулағыш, дыбысоқшаулағыш немесе дыбыс жұтқыш минералдық материалдардан жасалған қоспалар мен бұйымдар:

6907

Өруге арналған тақталар, еденге, пештерге, каминдерге немесе зертасталмаған қыш қабырғаларға арналған қаптама тақташалар; таскестелiк жұмыстарға арналған зертасталмаған қыш кубиктер және негiздегi немесе онсыз ұқсас бұйымдар:

6908

Өруге арналған тақталар, еденге, пештерге, каминдерге немесе зертасталған қыш қабырғаларға арналған қаптама тақташалар; таскестелiк жұмыстарға арналған зертасталған қыш кубиктер және ұқсас бұйымдар негіздегі немесе онысыз:

6909

Зертханалық, химиялық немесе басқа да техникалық мақсаттарға арналған қыш бұйымдар; қыш науалар, кеспектер және ауыл шаруашылығында пайдаланылатын ұқсас ыдыстар; қыш құмыралар, ыдыстар және тауарларды тасымалдау немесе буып-түю үшiн пайдаланылатын ұқсас бұйымдар:

6910

Раковиналар, қолжуғыштар, раковиналардың аспалары, ванналар, биде, унитаздар, ағызу бәктерi, писсуарлар және қыштан жасалған ұқсас санитариялық-техникалық бұйымдар:

6911

Асхана, асүй ыдыстары және фарфордан жасалған өзге де шаруашылық және туалет бұйымдары:

7005

Термикалық жалтыратылған шыны және бетi тегiстелген немесе жалтыратылған, табақтар түрiндегi жұтатын, шағылыстыратын немесе шағылыстырмайтын қабаты бар немесе жоқ, алайда қандай да бiр өзге тәсiлмен өңделмеген шыны:

7009

Артқы жақты шолу айналарын қоса алғанда, рамаларға салынған немесе рамаларсыз шыны айналар:

7010

Бутылдар, бөтелкелер, құтылар, күбiлер, құмыралар, банкiлер, ампулалар және тауарларды сақтауға, тасымалдауға және қaттауға арналған өзге де шыны ыдыстар; шыныдан жасалған сақтандырғыш тығындар, қақпақтар және өзге де ұқсас шыны бұйымдары:

7013

Асханалық және асүйлiк шыны ыдыстар, туалет және кеңсе керек-жарақтары, үй жасауларына немесе ұқсас мақсаттарға арналған шыны бұйымдар (7010 немесе 7018 тауар позицияларының бұйымдарынан басқа):

7016

Өруге арналған блоктар, плиталар, кiрпiштер, тақташалар және құрылыста пайдаланылатын арматураланған немесе арматураланбаған, престелген немесе құйылған шыныдан жасалған өзге де бұйымдар; мозайкалық немесе ұқсас әсемдеу жұмыстарына арналған негiзi бар немесе негiзсiз шыны кубиктер және өзге де шағын шыны нысандар; әшекей әйнектер және ұқсас бұйымдар; қабық түрiндегi немесе басқа нысандағы блоктар, панелдер, плиталар нысанындағы ұяшықты немесе көбiктi шыны:

7019

Шыны талшық (шыныватаны қоса алғанда) және одан жасалған бұйымдар (мысалы, иiрiмжiп, мата):

7105

Табиғи немесе жасанды қымбат бағалы немесе жартылай қымбат бағалы тастардан алынған түйiр мен ұнтақ:

7204

Қара металдардың қалдықтары мен сынықтары; қайта балқытуға арналған қара металдардың құйма металдары (шикi құрамды құйма металдар):

7209

Енi 600 мм немесе одан да көп, суықтай басылған (суық күйiнде қысылған), жалатылмаған, гальванды немесе басқа да қаптамаларсыз, темiрден немесе легирленген болаттан жасалған тегіс илек:

7210

Енi 600 мм немесе одан да көп, жалатылмаған, гальванды немесе басқа да қаптамалармен, темiрден немесе легирленген болаттан жасалған тегiс илек:

7213

Темiрден немесе легирленбеген болаттан жасалған бос оралған бумалардағы ыстықтай басылған шыбықтар:

7214

Басылғаннан кейiн бұралған шыбықтардан басқа, соққылаудан, ыстықтай басылғаннан, ыстықтай созудан немесе ыстықтай экструдталғаннан басқа, темiрден немесе легирленбеген болаттан жасалған өзге де шыбықтар:

7216

Темір немесе легирленген болаттан жасалған бұрыштар, фасондық немесе арнайы профильдер:

7219

Енi 600 мм немесе одан да көп, коррозияға төзiмдi болаттан жасалған тегiс илек:

7220

Енi 600 мм аз, коррозияға төзiмдi болаттан жасалған тегiс илек:

7225

Енi 600 мм немесе одан да көп, өзге де легирленген болаттардан жасалған тeгiс илек:

7227

Өзге де легирленген болаттардан жасалған, еркiн орағыш бумаларда, ыстықтай басылған шыбықтар:

7228

Өзге де легирленген болаттан жасалған өзге де шыбықтар; өзге де легирленген болаттардан жасалған бұрыштар, фасондық және арнайы профильдер:

7303 00

Шойынды құю арқылы жасалған түтiктер, түтiкшелер және қуыс профильдер:

7304

Жiксiз, қара металдардан жасалған түтiктер, түтiкшелер және қуыс профильдер (шойынды құюдан басқа):

7305

Дөңгелек қималы, сыртқы диаметрi 406,4 мм астам, қара металдардан жасалған түтіктер мен өзге де түтiкшелер (мысалы, пiсiрiлген, шегеленген немесе ұқсас тәсiлмен бiрiктiрiлген):

7306

Қара металдардан жасалған түтiктер, түтiкшелер және өзге де қуыс профильдер (мысалы, жiгі ашық немесе дәнекерленген, шегеленген немесе ұқсас тәсiлмен бiрiктiрiлген):

7404 00

Қалдықтар және мыс сынықтары:

7408

Мыстан жасалған сым:

7410

Енi 0,15 мм көп емес (негiзiн есептемегенде) мыс фольгасы (негiзсiз жасалған немесе қағаз, картон, пластмасс немесе ұқсас материалдар негiзiнде жасалған):

7606

Енi 0,2 мм астам алюминийдан жасалған тақталар, беттер, жолақтар немесе таспалар:

7607

Енi (негiзiн есепке алмағанда) 0,2 мм алюминий жұқалтары (қағаздан, картоннан, пластмассадан немесе ұқсас материалдардан жасалған негiзсiз немесе негiзiмен):

7608

Алюминийдан жасалған түтiктер мен түтiкшелер:

8104

Магний және қалдықтары мен сынықтарын қоса алғанда, одан жасалатын бұйымдар:

8302

Жиhазға, есiктерге, баспалдақтарға, терезелерге, перделерге, көлiк құралдарының салондарына, ер-тұрман бұйымдарына, шабадандарға, жәшiктерге, қобдишаларға немесе ұқсас бұйымдарға пайдаланылатын қымбат бағалы емес металдардан жасалған бекiту арматурасы, фурнитура және ұқсас бұйымдары; қымбат бағалы емес металдардан жасалған бекiту керек-жарақтарымен қоса жиhаз дөңгелектерi; қымбат бағалы емес металдардан жасалған есiктердi жабуға арналған автоматы қондырғылар:

8309

Шөлмектерге арналған тығындар, қалпақшалар мен қақпақтар (кроналы тығындарды, бұралып ашылатын қалпақшаларды және құюға арналған бөлiмi бар тығындарды қоса алғанда), шөлмектерге арналған бекiткiш қақпақтар, ойылған тығындар, тығындардың қабықтары, қымбат бағалы емес металдардан жасалған нығыздаушы және өзге де буып-түю керек-жарақтары:

8407

Айналмалы-қайталап түсетiн қозғалысты поршеньдi ұшқындап от алатын iштен жану двигaтeльдерi:

8408

Қысымнан жалын шығаратын поршендi iштен жану двигательдерi (дизельдер немесe жартылай дизельдер):

8415

Ылғалдылығы жеке реттелмейтiн кондиционерлердi қоса алғанда, ауаның температурасы мен ылғалдылығын өзгертуге арналған двигателi мен аспаптары бар желдеткiштермен жабдықталған ауаны тазалауға арналған қондырғылар:

8418

Электрлiк немесе басқа да түрлердегi тоңазытқыштар, мұздатқыштар және өзге де
тоңазыту немесе мұздату жабдықтары: 8415 тауар позициясының ауаны тазалауға арналған қондырғыларынан басқа жылу насостары:

8424

Сұйықтарды немесе ұнтақтарды лақтыруға, шашыратуға немесе тозаңдатуға арналған механикалық құрылғылар (қолмен басқару тетiгi бар немесе онысыз); толтырылған немесе толтырылмаған от сөндiргiштер; пульверизаторлар және соған ұқсас құрылғылар; бу немесе құм себелейтiн және осыларға ұқсас лақтыру құрылғылары:

8428

Жүк көтеруге, тасымалдауға, тиеуге немесе түсiруге арналған машиналар мен құрылғылар (мысалы, лифтiлер, эскалаторлар, конвейерлер, аспалы жолдар), өзгелерi:

8432

Жердi дайындауға және өңдеуге арналған ауыл шаруашылығы, бау-бақша немесе орман шаруашылығы машиналары; көгалдар мен спорт-алаңдарына арналған аунақтар:

8433

Сабанды немесе пiшендi дестелерге буып-түюге арналған тайлағыш престер мен престердi қоса алғанда, ауылшаруашылығы дақылдарын жинауға немесе бастыруға арналған машиналар немесе механизмдер; пiшен орақтары немесе көгал орақтары; 84.37 тауар позициясының машиналарынан басқа жұмыртқаны, жемiс өнiмдерiн немесе басқа да ауыл шаруашылығы өнiмдерiн тазалауға, сорттауға немесе сұрыптауға арналған машиналар:

8434

Сауын қондырғылары мен аппараттары, сүт өңдеуге және қайта өңдеуге арналған жабдықтар:

8443

Баспаханалық қарiптердiң, пластиналардың, цилиндрлердiң және 8442 тауар позициясының басқа да баспаханалық түрлерінің көмегiмен басу үшін пайдаланылатын баспа машиналары; басқа принтерлер, көшіру аппараттары және факс аппараттары, біріктірілген немесе біріктірімеген; олардың бөліктері және құралдары:

8450

Сығу құрылғысымен жарақтандырылған машиналарды қоса алғанда, тұрмыстық немесе кiр жуатын орындарға арналған кiр жуғыш машиналар:

8451

Жiптердi, маталарды немесе дайын тоқыма бұйымдарын жууға, тазалауға, сығуға, кептiруге, үтiктеуге, нығыздауға (материалдарды қыздыруға арналған престердi қоса алғанда), ағартуға, бояуға, өңдеуге, әрлеуге, жылтыратуға немесе сiңдiруге арналған жабдықтар (8450 тауар позициясында көрсетiлген машиналардан басқа) немесе линолеум секiлдi еден жамылғыларын өндiруде пайдаланылатын тоқыма немесе басқа да негiзiне паста жағатын машиналар; тоқыма маталарды орайтын, тарқататын, жинайтын, кесетiн немесе тесетiн машиналар:

8452

8440 тауар позициясының кiтап блоктарын тiгуге арналған кiтаптардан басқа, тiгiн машиналары; тiгiн машиналары үшiн әдейi арналған жиhаз, негiз және футлярлар; тiгiн машиналарына арналған инелер:

8455

Металл илектеу орнақтары мен оларға арналған бiлiкшелер:

8456

Лазер немесе басқа да жарық немесе фотонды сәуленiң, ультрадыбыстық, электроразрядтық, электрохимиялық, электронды-сәулелiк, ионды сәулелiк немесе плазмалық-доғалық процестердiң көмегiмен материалды алып тастау жолымен кез келген материалдарды өңдеуге арналған станоктар:

8457

Өңдеу орталықтары, металл өңдеуге арналған бiр тұғырлы және көп тұғырлы агрегат станоктары:

8458

Металл кесетін токарьлық станоктар (көп мақсатты токарьлық станоктарды қoca алғанда):

8459

8458 тауар позициясында көрсетiлген токарьлық станоктардан (көп мақсатты токарьлық станоктарды қоса алғанда) басқа, металды ойып алу жолымен бұрғылауға, қашап өңдеуге, жоңғылауға, сыртқы немесе iшкi бұрандалар салуға арналған металл кесетiн станоктар (желiлiк құрылысты агрегат станоктарын қoca алғанда):

8460

Сыдыра ажарлау, қайрау, тегiстеу, хонингтеу, ысқылау, жылтырату станоктары және 8461 тауар позициясында көрсетiлген тiс кесу, тiс тегiстеу немесе тiс өңдеу станоктарынан басқа, металдар мен металқыш материалдарды тегістеу тастарының, абразивтердiң немесе жылтыратқыш құралдардың көмегiмен басқа да тазалап өңдеу операцияларын жасауға арналған станоктар:

8461

Бойлап сүргiлеу, көлденең сүргiлеу, уату, созу, тiс кесу, тiс тегiстеу немесе тiс өңдеу, аралау, кесу станоктары және материалды алып тастау жолымен металды немесе қыш металдарды өңдеуге арналған басқа жерде аталмаған немесе енгiзiлмеген басқа да станоктар:

8462

Металдарды көлемдi қалыптау, соғу немесе қалыптау арқылы өңдеуге арналған станоктар (престердi қоса алғанда); ию, көмкеру, түзеу, кесу, тесу немесе шабу станоктары (престердi қоса алғанда); жоғарыда аталмаған, металл немесе металл карбидiн өңдеуге арналған басқа да престер:

8474

Қатты күйiндегi топырақты, тасты, қатты күйдегi (оның iшiнде ұнтақ немесе қоймалжың) руданы немесе басқа да минералдық қазбаларды сорттау, елеу, айыру, шаю, ұсақтау, ұнтақтау, қосу немесе араластыруға арналған жабдықтар; қатты минералдық отынды, қыш құрамды, қатпаған цементтi, гипстi материалдарды немесе ұнтақ және қоймалжың күйдегi басқа да минералдық өнiмдердi агломерациялауға, қалыптауға немесе құюға арналған жабдықтар, құмнан құю қалыптарын жасауға арналған қалыптау машиналары:

8481

Редукциялық немесе термореттегiш клапандарды қоса алғанда, құбырларға, қазандықтар резервуарларға, цистерналарға, бактарға немесе осыған ұқсас ыдыстарға арналған шүмектер, клапандар, шұралар және осыған ұқсас арматура:

8482

Түйіршікті немесе шығыршықты ішпектер:

8501

Электр двигателдерi және генераторлары (электргенераторлық қондырғылардан басқа):

8502

Электрогенераторлық қондырғы және айналмалы электрлi өзгерткiш:

8504

Электр трансформаторлары, статтық электр өзгерткiштерi (мысалы, түзеткiштер), индуктивтi және дроселдi катушкалар:

8505

Электрмагниттер; тұрақты магниттер және магниттелгеннен кейiн тұрақты магнитке ауыстыру үшiн көзделген бұйымдар; электр магниттi немесе тұрақты магниттерi бар қысым патрондары, қысқыштар және ұқсас бекiту қондырғылары; электр магниттi ажыратқыштар, муфтылар және тежегiштер; электр магниттi көтергiш басшалар:

8507

Оларға арналған төрт бұрышты (оның iшiнде шаршылы) немесе өзге де нысандағы сепараторларды қоса алғанда, электр аккумуляторлары:

8508

Шаңсорғыштар:

8516

Инерциясыз немесе аккумуляторлаушы электрлi су жылытқыштары, сүңгімелi электр жылытқыштар; кеңiстiктi жылытуға және топырақты жылытуға арналған электр жабдықтары, шашты күтуге арналған электротермикалық аппараттар (мысалы, шаш кептiргiштерi, бигуди, ыстық бұйралауға арналған қысқыштар) және қолды кептiруге арналған кептiргiштер, электр үтiктерi; өзге де тұрмыстық электрлi жылыту құралдары; 8545 тауар позициясында көрсетiлгендерден басқа, электрлi жылыту кедергiлерi:

8517

Ұялы байланыс желісіне немесе басқа сымсыз байланыс желісіне арналған телефон аппараттарын қоса алғанда, телефон аппараттары; 8443, 8525, 8527 немесе 8528 тауар позициясындағы жіберу немесе қабылдау аппаратурасынан басқа, сымды немесе сымсыз байланыс желісінің (мысалы, локальдық немесе жаһандық байланыс желісінің) коммуникациясына арналған аппаратураны қоса алғанда, дауыс, бейнелер немесе басқа мәліметтерді жіберу немесе қабылдауға арналған өзге де аппаратура

8519

Дыбыс жазғыш немесе дыбыс шығару аппаратурасы:

8521

Бейнетюнермен қосарланған немесе қосарланбаған бейнежазу немесе бейнешығару аппаратуралары:

8525

Қабылдау, дыбыс жазу немесе дыбыс шығару аппаратурасын құрамында қамтитын немесе қамтымайтын радиохабарға немесе теледидарға арналған берушi аппаратура; телевизия камералары; сандық камералар және жазу бейнекамералары:

8528

Өзінің құрамына қабылдау теледидар аппаратурасын қамтымайтын мониторлар және проекторлар; Радио хабарларын кең тарату қабылдағыштарымен немесе дыбысты немесе бейненi жазатын немесе қайта жаңғыртатын аппаратурасын қамтитын немесе қамтымайтын теледидар байланыстарына арналған қабылдау аппаратурасы:

8529

Тек немесе негiзiнен 8525-8528 тауар позицияларының аппаратуралары үшiн арналған бөлшектер:

8537

8517 тауар позициясының коммутациялық қондырғыларынан басқа, электр тогын, оның iшiнде 90-топтың құралдарын немесе құрылғыларын және басқарудың сандық аппараттарын қамтитын басқаруға немесе бөлуге арналған 85.35 немесе 8536 тауар позицияларының екi немесе одан да көп құрылғылармен жабдықталған пульттер, панелдер, консолдер, столдар, бөлу қалқандары және электр аппаратураларына арналған өзге де негiздер

8539

Герметикалық бағытты жарық лампаларын қоса алғанда, электрмен немесе газбен зарядталатын: қыздыру лампалары, сондай-ақ ультракүлгiн немесе инфрақызыл лампалар; доғалы лампалар:

8542

Электронды интегралды сызбалар:

8544

Оқшауланған сым (эмалданғандарын немесе анодталғандарын қоса алғанда), кабельдер (коаксиальдыларды қоса алғанда) және қосу құрылғылары бар немесе оларсыз басқа да оқшауланған электр өткiзгiштерi; олардың электрөткiзгiштерiмен немесе қосу құрылғыларымен жиынтықта болу-болмауына қарамастан, жеке қабықтары бар талшықтардан құрастырылған талшықты-оптикалық кабельдер:

8545

Көмiрлi электрод, көмiрлi щеткалар, шамға немесе батареяларға арналған көмiрлер және графиттен немесе электротехникада қолданылатын металды немесе металсыз көмiртегiнiң басқа да түрлерiнен жасалған бұйымдар:

8603

8604 тауар позициясына енгiзiлгендерден басқа, жолаушы, тауар немесе жол жүгiн таситын моторлы темiр жол немесе трамвай вагондары, ашық платформалар:

8605 00 000

Өздiгiнен жүрмейтiн жолаушылардың темiр жол немесе трамвай вагондары өздiгiнен жүрмейтiн (8604 тауар позициясына енгiзiлгендерден басқа) жол жүгiн, почта таситын және өзге де арнайы темiр жол немесе трамвай вагондары:

8701

Тракторлар (8709 тауар позициясының тракторларынан басқа):

8702

Жүргiзушiнi қоса алғанда, 10 немесе одан да көп адамды тасымалдауға арналған моторлы көлiк құралдары:

8703

Негiзiнен адамдарды тacуға арналған жеңiл автомобильдер және басқа да моторлы көлiк құралдары (8702 тауар позициясының моторлы көлiк құралдарынан басқа) жолаушы-жүк автомобиль-фургондары және жарысқа қатысатын автомобильдердi қоса алғанда:

8704

Жүк тасуға арналған моторлы көлiк құралдары:

8705

Арнайы мақсаттағы моторлы көлiк құралдары, жолаушыларды немесе жүктерді тасымалдау үшiн пайдаланылатындардан басқа (мысалы, авариялық жүк автомобильдерi, автокрандар, өрт сөндiру көлiк құралдары, автобетонараластырғыштар, жол тазалауға арналған автомобильдер, су себетiн және жуатын машиналар, автошеберханалар, рентген қондырғылары бар автомобильдер):

8708

Бөлiктер жәнe 8701-8705 тауар позициясының моторлы көлiк құралдарының керек-жарақтары:

8716

Тiркемелер мен жартылай тiркемелер; басқа да өздiгiнен жүрмейтiн көлiк құралдары олардың бөлшектерi:

8802

Өзге де ұшу аппараттары (мысалы, тiкұшақтар, ұшақтар); космос аппараттары (спутниктердi қоса алғанда) және суборбиталық пен космос зымыран-тасығыштар:

9001

Оптикалық талшықтар мен талшықты-оптикалық бұраулар; 8544 тауар позициясында көрсетiлгендерден басқа, талшықты-оптикалық кабельдер; поляризацияланған материалдардан жасалған беттер мен пластиналар; линзалар (контакттi линзаларды қоса алғанда), призмалар, шынылар және кез келген материалдардан жасалған, оптикалық жағынан өңделмеген шыныдан жасалған элементтерден басқа, қасекiленбеген өзге де оптикалық элементтер:

9003

Көзiлдiрiктерге, қорғаушы көзiлдiрiктерге немесе ұқсас оптикалық аспаптарға арналған қасекiлер мен арматуралар, және олардың бөлiктерi:

9006

Фотокамералар (кинокамераларды қоса алғанда); 8539 тауар позициясының газразрыбты шамдардан басқа, фотожарқылдар мен жарқыл шамдар:

9013

Басқа тауар позициясының мейiлiнше дәл сипатталған бұйымдардан басқa, сұйық кристалдардағы қондырғылар; лазерлi диодтардан басқа, лазерлер; осы топтың басқа жерiнде аталмаған немесе енгiзiлмеген, басқа да оптикалық приборлар мен құралдар:

9016 00

Әр түрлi таразылары бар немесе оларсыз сезiмталдығы 0,05 г немесе одан астам таразылар:

9018

Сцинтигрифиялық аппаратураны, электромедициналық аппаратураны қоса алғанда, медицинада, хирургияда, стомотологияда немесе мал дәрiгерлiгiнде қолданылатын аспаптар мен құралдар, өзгелерi және көздiң қарашығын зерттеуге арналған аспаптар:

9022

Рентгенографиялық немесе радиотерапевтiк аппаратураны, рентгендiк түтiктердi және басқа да рентгендiк сәулелену генераторларын, кернеуi жоғары қысымды генераторларды, басқару қалқандары мен пульттерiн, экрандарды тексеруге немесе емдеуге арналған столдарды, креслоларды қоса алғанда, рентгендiк, альфа-, бета- немесе гамма- сәулеленудi пайдалануға негiзделген, медициналық, хирургиялық, стоматологиялық немесе малдәрiгерлiк пайдалану үшiн арналған немесе арналмаған аппаратура:


- рентгенографиялық немесе радиотерапевтiк аппаратураны қоса алғанда, рентгендiк сәулеленудi пайдалануға негiзделген, медициналық, хирургиялық, стоматологиялық немесе малдәрiгерлiк пайдалану үшiн арналған немесе арналмаған аппаратура:

9025

Жазатын қондырғылары бар немесе жазатын қондырғылары жоқ, сұйыққа батырған кезде жұмыс iстейтiн ареометрлер мен осындай аспаптар, термометрлер, пирометрлер, барометрлер, гигрометрлер және психрометрлер, осы аспаптардың кез келген комбинациялары:


- басқа да аспаптармен бiрiкпеген, термометрлер мен пирометрлер:

9028

Калибрлеушiлердi қоса алғанда, газды, сұйықты немесе электр энергиясын беру немесе өндiру есептеуiштерi:

9401

Төсектерге өзгеретiн немесе өзгермейтiн, отыруға арналған жиhаз (94.02 тауар позициясында көрсетiлгендерден басқа) және оның бөлiктерi:

9402

Медициналық, хирургиялық, стоматологиялық, немесе мал дәрiгерлiк жиhаз (мысалы, операцияға арналған үстелдер, қарауға арналған үстелдер, механикалық қондырғылары бар ауруханалық төсектерi, стоматологиялық креслолар); шаштараздық креслолар және айналуға және бiр уақыттa еңкею мен көтеруге арналған, қондырғылары бар ұқсас креслолар; жоғарыда ескерiлген бұйымдардың бөлiктерi:

9403

Өзге де жиhаз және оның бөлiктерi:

9406 00

Жиналатын құрылыс конструкциялары:

8-ҚОСЫМША

Еуразиялық экономикалық одақтың тарифтік преференциялары жүйесін пайдаланушы дамушы елдерінің тізбесі

      1. Албания

      2. Алжир

      3. Ангилья

      4. Антигуа и Барбуда

      5. Аргентина

      6. Аруба

      7. Багам аралдары

      8. Бахрейн Корольдігі

      9. Барбадос

      10. Белиз

      11. Бермуд аралдары

      12. Көпұлтты Боливия мемлекеті

      13. Босния мен Герцоговина

      14. Ботсвана

      15. Бразилия

      16. Британ Виргин аралдары

      17. Бруней-Даруссалам

      18. Камерун

      19. Кабо Верде

      20. Кайман аралдары

      21. Чили

      22. Қытай

      23. Колумбия

      24. Кука аралдары

      25. Коста-Рика

      26. Кот-д'Ивуар

      27. Хорватия

      28. Куба

      29. Конго Демократиялық Республикасы

      30. Доминика

      31. Доминикан Республикасы

      32. Эквадор

      33. Мысыр

      34. Фиджи

      35. Габон

      36. Гана

      37. Гренада

      38. Гватемала

      39. Гайана

      40. Гондурас

      41. Гонконг, Қытай

      42. Үндістан

      43. Индонезия

      44. Иран Ислам Республикасы

      45. Ирак

      46. Ямайка

      47. Иордания

      48. Кения

      49. Сауд Арабия патшалығы

      50. Корей Халық - Демократиялық Республикасы

      51. Корей Республикасы

      52.Кувейт мемлекеті

      53. Ливан

      54. Ливия

      55. Бұрынғы Югославия Республикасы Македония

      56. Малайзия

      57. Маршалл аралдары

      58. Маврикий

      59. Мексика

      60. Микронезия Федерациялық штаттары

      61. Моңғолия

      62. Черногория Республикасы

      63. Монтсеррат

      64. Марокко

      65. Намибия

      66. Науру Республикасы

      67. Никарагуа

      68. Нигерия

      69. Ниуэ

      70. Оман

      71. Пәкістан

      72.Панама

      73. Папуа –Жаңа Гвинея

      74. Парагвай

      75. Перу

      76. Филиппиндер

      77. Катар

      78. Қасиетті Еленаның аралдары

      79. Сальвадор

      80. Сербия

      81. Сейшель Аралдары Республикасы

      82. Сингапур

      83. Оңтүстік Африка Республикасы

      84. Шри-Ланка

      85. Сент-Китс пен Невис

      86. Сент-Люсия

      87. Сент-Винсент пен Гренадин Монтсеррат

      88. Суринам

      89. Свазиленд

      90. Сирия

      91. Таиланд

      92. Теркс пен Кайкос аралдары

      93. Токелау

      94. Тонга

      95. Тринидад мен Тобаго

      96. Тунис

      97. Түркия

      98. Біріккен Араб Әмірліктері

      99. Уругвай

      100. Венесуэла Боливаршыл Республикасы

      101. Вьетнам

      102. Зимбабве

9-ҚОСЫМША

Еуразиялық экономикалық одақтың тарифтік преференциялары жүйесін пайдаланушы нашар дамыған елдерінің тізбесі

      1. Ауғанстан Ислам Республикасы

      2. Ангола Республикасы

      3. Бангладеш

      4. Бенин Республикасы

      5. Бутан

      6. Буркина Фасо

      7. Бурунди

      8. Камбоджа

      9. Орталық Африка Республикасы

      10. Чад

      11. Комор Аралдарының Одағы

      12. Конго Демократиялық Республикасы

      13. Джибути Республикасы

      14. Экваторлық Гвинея

      15. Эритрея

      16. Эфиопия

      17. Гамбия

      18. Гвинея

      19. Гвинея-Бисау

      20. Гаити

      21. Кирибати Республикасы

      22. Лаос Халықтық Демократиялық Республикасы

      23. Лесото

      24. Либерия

      25. Мадагаскар

      26. Малави

      27. Мальдив

      28. Мали

      29. Мавритания

      30. Мозамбик

      31. Мьянма Одағы

      32. Непал

      33. Нигер

      34. Руанда

      35. Батыс Самоа Тәуелсіз Мемлекеті

      36. Сан-Томе мен Принсипи

      37. Сенегал Республикасы

      38. Сьерра-Леоне

      39. Соломон аралдары

      40. Сомали

      41. Судан

      42. Танзания

      43. Шығыс Тимор

      44. Того

      45. Тувалу

      46. Уганда

      47. Замбия

      48. Йемен Республикасы

      49. Вануату

10-ҚОСЫМША

Қазақстан Республикасының аумағына әкелінген кезде преференциалдық режим қолданылатын тауарлардың тізбесі

СЭҚ ТН коды

Тауардың атауы *

02

Ет және тағам ет қосарлы өнімдер

03 (0305-тен басқа)

Балықтар мен шаян тәріздестер, моллюскалар және басқа да омыртқасыз су жәндiктерi, албырт және бекiре балықтардан басқа

04

Сүт өнімдері; құстар жұмыртқасы; табиғи бал; басқа жерде аты аталмаған және енгізілмеген, малдан пайда болған тағам өнімдері

05

Басқа жерде аты аталмаған, жануар тегiнен жасалған өнiмдер

06

Жанды ағаштар мен басқа да өсiмдiктер; өсiмдiктердiң пиязшықтары, тамырлары және өсiмдiктердiң басқа да осындай бөлiктерi: кесiлген гүлдер мен әсемдiк өсiмдiктерi

07

Көкөнiстер мен кейбiр жеуге болатын тамырлы жемiстер және түйнектi жемiстер

08

Жеуге болатын жемiстер (жидектер) мен жаңғақтар; цитрус немесе бақша дақылдарының қыртысы мен қабықтары

09

Кофе, шай, мате немесе парагвай шайы мен татымдылықтар

10

Күріш

11

Ұн тарту-жарма өнеркәсібінің өнімдері; мия; крахмалдар; инулин; бидай дәнінің маңызы

12

Майлы тұқымдар мен жемiстер; өзге де тұқымдар, жемiстер мен дәндер; дәрiлiк өсiмдiктер мен техникалық мақсаттарға арналған өсiмдiктер; сабан мен жем

13

Тазартылмаған табиғи шелак; тұтқыр желiмдер; шайырлар мен өзге де өсiмдiк шырындары және сығындылары

14

Тоқыма бұйымдарын жасауға арналған өсiмдiк материалдары; басқа жерде аталмаған және енгізілмеген, өсiмдiк тегiнен жасалған өзге де өнiмдер

15 (1509, 1517 – 1522 00-ден басқа)

Жануар немесе өсiмдiк тегiнен жасалған тоңмайлар мен майлар және олардан алынған өнiмдер; тағамдық дайын майлар; жануар немесе өсiмдiк
тегiнен жасалған балауыздар

16

Еттен, балықтан немесе шаян тәрiздестерден, моллюскалардан немесе басқа да омыртқасыз су жәндiктерiнен жасалатын дайын тағамдар

1801 00 000 0

Бүтiн немесе ұсақталған, шикi немесе қуырылған какао-бұршақтар

1802 00 000 0

Какаоның қауызы, қабығы, қабықшасы және өзге де қалдықтары

20 (2001 10 000 0, 2009 50, 2009 71, 2009 79-дан басқа)

Көкөністерді, жемістерді, жаңғақтарды жнее өсімдіктердің өзге бөліктерін өңдеу тағамдары

2103

Тұздық жасауға арналған өнімдер және дайын тұздықтар; дәмдiк қосымшалар мен аралас асқатықтар; қыша ұнтағы мен дайын қыша

2104

Дайын көжелер мен сорпалар және оларды әзiрлеуге арналған дайындамалар; гомогендендiрiлген құрамдас тағам өнiмдерi

2401

Темекi шикiзаты; темекі қалдықтары

25 (2501 00 91, 2529 21 000 0, 2529 22 000 0-ден басқа)

Тұз; күкiрт; топырақ пен тас; сылақ материалдары; әк және цемент

26

Кендер, шлак және күл

3003

3002, 3005 немесе 3006 тауарлық позициядағы тауарларды қоспағанда, екi қоспадан немесе одан да көп құраластан тұратын, емдеу немесе алдын алу мақсаттарында пайдалануға арналған, бiрақ бөлшек сауда үшiн дозаланған дәрiлiк нысандар түрiнде өлшеп оралмаған немесе буып-түйілмеген дәрi-дәрмек заттары (дәрiлер)

32

Илейтiн немесе бояғыш езiндiлер; танниндер мен олардың туындылары; бояғыштар; пигменттер және басқа бояғыш заттар; бояулар мен лактер;

тығындағыштар мен өзге де мастикалар; сиялар

3301, 3302

Эфир майлары мен резиноидтер; хош иісті заттар қоспасы

3402

Сырттай қолданылатын белсендi органикалық заттар (сабыннан басқасы); сырттай қолданылатын белсендi заттар, жуу (қосалқы жуу құралдарын
қоса алғанда) және құрамында сабын бар немесе жоқ жуу құралдары (3401 тауарлық позициядағы құралдардан басқа)

35

Белокты заттар; түрлендiрiлген крахмалдар, желiм; ферменттер

3923

Тауарларды тасымалдауға немесе салуға арналған пластмассадан жасалған бұйымдар, ыдысты жабуға арналған тығындар, қақпақтар, қалпақтар және басқа да бұйымдар

4001

Табиғи қалпындағы немесе жайпақталған, табақшалар немесе тiлiктер (немесе таспалар) түрiндегi табиғи каучук, балата, гуттаперча, гваюла, чикл және сол сияқты табиғи шайырлар

4403 41 000 0, 4403 49

Тропикалық тұқымды ағаштардан алынған өзге өңделмеген ағаш материалдары

4407 21 – 4407 29

Тропикалық тұқымды ағаштан жасалған көлденеңiнен немесе тiгiнен тiлiнген, сүргiленген немесе қабығы аршылған, жонылған немесе жонылмаған, тегiстелген немесе тегiстелмеген ағаш материалдары

4420

Ағаштан жасалған мозаикалық және бедерленген бұйымдар; зергерлiк немесе пышақпен өңделген немесе осындай бұйымдарға арналған қобдишалар мен қораптар, ағаштан жасалған қуыршақ мүсiндер мен өзге де ағаштан жасалған әсемдiк бұйымдар; 94-топта көрсетiлмеген жиhаздың ағаш бұйымдары

4421

Өзге ағаш бұйымдарыКардо немесе тарақпен тарауға ұшырамаған жануарлардың биязы немесе қылшықты қылы

45

Тығындар және сол тәрiздi бұйымдар

46

Сабаннан, альфадан және басқа материалдардан жасалған, тоқуға арналған бұйымдар; себет бұйымдары және тоқылған бұйымдар

50

Жібек

5101

Кардо немесе тарақпен тарауға ұшырамаған жүн

5201 00

Кардо немесе тарақпен тарауға ұшырамаған мақта қылшықтары

53

Өзге де өсiмдiктен жасалған тоқыма талшығы; қағаздан иiрiлген жіп және қағаздан иiрiлген жiптен тоқылған маталар

56

Мақта, киiз және тоқыма емес материалдар; арнайы иiрiлген жiп; жiңiшке арқандар, баулар; жiптер, өрiмдер және олардан жасалған бұйымдар

5701

Өрнектi кiлемдер және өзге де дайын немесе дайын емес еденге төсейтiн тоқыма жабындылар

5702 10 000 0

"Кiлемдер"," шумақтар", "кермедер" және қолдан жасалған осыған ұқсас кiлемдер

5705 00 800 0

Жүннен немесе малдың жіңішке шаштарынан жасалған кiлемдер және дайын немесе дайын емес еденге төсейтiн өзге де тоқыма жабындылар **, ***

5808

Бөлек тоқылған тоқыма-зат, тоқымалық, машинамен және қолмен тоқылған бұйымдардан басқа, кестесi жоқ, бөлек әсемдеу материалдары; қыл шашақтар, шөткiлер мен сол сияқты бұйымдар

6702 90 000 0

Жасанды гүлдер, жапырақтар, жемiстер, көкөнiстер мен олардың бөлiктерi; жасанды гүлдерден, жапырақтардан, жемiстерден немесе көкөнiстерден, өзге де материалдардан жасалған бұйымдар

68

Тастан, гипстен, цементтен, асбесттен, слюдадан немесе ұқсас материалдардан жасалған бұйымдар

6913

Керамикадан жасалған мүсiншелер мен өзге де сәндiк бұйымдар

6914

Өзге де керамикалық бұйымдар

7018 10

Шыны моншақтар, маржан тәрiздi бұйымдар, асыл немесе жартылай асыл тастар және сол сияқты шыныдан жасалған бұйымдар

7117

Бижутерия

9401 51 000 0, 9401 59 000 0

Қамыстан, шыбықтан, бамбуктен немесе сол сияқты материалдардан отыруға арналып жасалған жиhаз

9403 81 000 0, 9403 89 000 0

Қамысты, шыбықты, бамбуктi, сол сияқты материалдарды қоса алғанда, өзге де материалдардан жасалған жиhаз

9403 90 900 0

Өзге де материалдардан (ағаштан және металдан басқа) жасалған жиhаздың бөлiктерi

9601

Өңделген пiл сүйегі, тасбақаның сүйегi, тас қабығы, мүйiз, бұғының мүйiздерi, коралдар, перламутрлар, осы материалдардан ою және бұйым
жасау үшiн жануарлардан алынған материалдар (қалыпқа салу жолымен алынған бұйымдарды қоса алғанда)

9602 00 000 0

Ою үшiн өсiмдiктен немесе минералдан өңделген әсемдеу материалдары және солардан жасалған бұйымдар; қалыпталған немесе балауыздан, стеариннен, табиғи шайырлардан немесе табиғи каучуктен немесе үлгілiк ұнтақтардан жасалған бұйымдар және басқа жерде аты аталмаған өзге де
қалыпталған немесе ойып жасалған бұйымдар; өңделген, қатпаған желатиннен (3503 тауарлық позициядағы желатиннен басқа) және қатпаған желатиннен жасалған бұйымдар

9603

Сыпырғыштар, шөткiлер (тетiктердiң, аспаптардың немесе көлiк құралдарының бөлiктерi болып табылатын шөткілердi қоса алғанда), едендердi тазартуға арналған двигательсiз механикалық қол
шөткiлер, және шаңды қағуға арналып қауырсыннан жасалған сыпырғыштар; сыпырғыштар мен шөткiлер жасауға арналған дайын
будалар мен байламдар; бояуға арналған сылақ
жастықшалары мен біліктер; сығатын резина құрылғылар (бiлiктiден басқасы)

9604 00 000 0

Електер және қол елеуiштер

9606

Түймелер, түймешелер, iлмектер, түймелерге арналған нысандар (каркастар) және осы бұйымдардың өзге де бөлiктерi; түймелерге
арналған дайындамалар

9609

Жай қарындаштар (9608 тауарлық позицияда көрсетілгендерден басқа), түрлі түсті қарындаштар, пастельдер, көмір қарындаштар, жазуға және сурет салуға арналған борлар және тігіншілерге арналған борлар

9614 00

Шылым шегетін трубкалар (тостаған тәрізді бөлігін қоса алғанда), сигарларға немесе сигареттерге арналған мундштуктер мен олардың
бөліктері

9615 11 000 0

Шашқа арналған тарақтар мен тарақшалар, эбониттен немесе пластмассадан жасалған осындай заттар

9617 00 000 0

Термостар мен өзге де жиналған күйіндегі вакуумды ыдыстар, олардың бөліктері, шыныдан жасалғандардан басқа

97

Өнер туындылары, коллекциялау заттары мен антиквариат

      *Осы тізбеде тауарлар СЭҚ ТН бойынша тауарлар кодымен ғана анықталады; тауардың атауы тек қолданудың ыңғайлылығы үшін берілген.

      ** Тарифтік преференциялар тек қолдан жасалған кілемдерге ұсынылады.

      ***осы позицияны пайдаланған кезде, тауардың кодымен, сондай-ақ оның атауымен қолдану.

11-ҚОСЫМША

Бірыңғай кедендік тарифтің мөлшерлемелерінен айырықша, өтпелі кезең ішінде мүше елдердің бірі қолданатын кедендік әкелім баждарына қатысты, мөлшерлемелер мен тауарлар тізбесі *

СЭҚ ТН коды

Тауарлар сипаттамасы

2012 жылға

2013 жылға

2014 жылға

2015 жылға

3001

Органотерапияға арналған, кептірілген, ұнтақ болып ұсақталған немесе ұсақталмаған бездер мен басқа органдар; органотерапияға арналған бездердің немесе өзге органдардың немесе олардың секреттерінің сығындылары; гепарин және оның тұздары; басқа жерде аталмаған немесе енгізілмеген терапевтикалық немесе алдын алу мақсаттарына арналған адамнан немесе жануарлардан алынған өзге заттар:





3001 20

– бездердің немесе өзге органдардың немесе олардың секреттерінің сығындылары:





3001 20 100 0

– – адамның тумасы

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3001 20 900 0

– – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3001 90

– өзгелері:





3001 90 200 0

– – адамның тумасы

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі


– – өзгелері:





3001 90 980 0

– – – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002

Терапевтикалық, алдын алу немесе диагностикалық мақсаттарда пайдалану үшін дайындалған адам қаны, жануарлар қаны; иммундық қан сарысуы және қанның басқа фракциялары, түрлендірілген және түрлендірілмеген иммунологиялық өнімдер, оның ішінде биотехнология әдістерімен алынған өнімдер: вакциналар, токсиндер, микроорганизмдер себінділері (ашытқылардан басқа) және ұқсас өнімдер:





3002 10

– иммундық қан сарысуы және қанның өзге фракциялары, түрлендірілген және түлендірілмеген иммунологиялық өнімдер, оның ішінде биотехнология әдістерімен алынған өнімдер:





3002 10 100

– – иммунды қан сарысуы:





3002 10 100 1

– – – жыландардың уына қарсы

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 10 100 9

– – – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі


– – өзгелері:





3002 10 910 0

– – – гемоглобин, қан глобулиндері және қан сарысуы глобулиндері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі


– – – өзгелері:





3002 10 950

– – – – адамнаның тумасы:





3002 10 950 1

– – – – – қан ұюының факторлары

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 10 950 9

– – – – – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 10 990 0

– – – – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 20 000

– адамдарға арналған вакциналар:





3002 20 000 1

– – қызылшаға қарсы

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 20 000 2

– – В гепатитіне қарсы

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 20 000 9

– – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 30 000 0

– ветеринариялық вакциналар

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 90

– өзгелері:





3002 90 100 0

– – адам қаны

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 90 300 0

– – терапиялық, сауықтыру және диагностикалық мақсаттарында пайдалану үшін дайындалған жануарлар қаны

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 90 500 0

– – микроағзалар себінділері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3002 90 900 0

– – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004

Аралас немесе қоспасыз өнiмнен тұратын, терапевтiк және профилактикалық мақсаттар үшiн пайдаланылатын өлшенiп-бөлшектенген не мөлшерлеп бөлiнген дәрiлiк нысандар түрiнде ұсынылған немесе бөлшектеп сату үшiн оралған дәрiлiк заттар (дәрiлер) (3002, 3005 және 3006 тауарлық позициялардың дәрiлiк заттарынан басқа)





3004 10 000

– Өзге пенициллиндер жәнепенициллин қышқылы құрылымы бар олардың туындылары; осы қосылыстардың тұздары:





3004 10 000 1

– – негізгі қолданыстағы зат ретінде құрамында тек: ампициллина тригидрат немесе ампициллина натрий тұзы, немесе бензилпенициллин тұзы және біріктірушілер, немесе карбенициллин, немесе оксациллин, немесе сулациллин (сультамициллин), немесе феноксиметилпенициллин барлар

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі


– – өлшенiп-бөлшектенген не мөлшерлеп бөлiнген дәрiлiк нысандар түрiнде ұсынылған немесе бөлшектеп сату үшiн оралған дәрiлiк заттар:





3004 10 000 2

– – – негізгі қолданыстағы зат ретінде құрамында тек сульфат стрептомицины барлар

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 10 000 3

– – – өзгелері

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 10 000 9

– – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі







3004 20 000

– өзге антибиотиктер барлар:






– – өлшенiп-бөлшектенген не мөлшерлеп бөлiнген дәрiлiк нысандар түрiнде ұсынылған немесе бөлшектеп сату үшiн оралған дәрiлiк заттар:





3004 20 000 1

– – – негізгі қолданыстағы заттар ретінде құрамында тек: амикацин немесе гентамицин, немесе гризеофульвин, немесе доксициклин, немесе доксорубицин, немесе канамицин, немесе фузидий қышлықты және натрий тұздығы, немесе левомицетин (хлорамфеникол) және оның тұздары, немесе линкомицин, немесе метациклин, немесе нистатин, немесе рифампицин, немесе цефазолин, немесе цефалексин, немесе цефалотин, немесе эритромицин негіздері барлар

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 20 000 2

– – – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі


– – өзгелері:





3004 20 000 3

– – – негізгі қолданыстағы заттар ретінде құрамында тек эритромицин негіздері және канамицин сульфаты барлар

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 20 000 9

– – – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі


– құрамында гармондар немесе 2937 тауарлық позицияның өзге біріктірушілер бар, бірақ антибиотиктер жоқтар:





3004 32 000

– – кортикостероид гормондары, оның туындылары немесе құрылымдық ұқсастары барлар:





3004 32 000 1

– – –негізгі қолданыстағы зат ретінде құрамында флуоциолон бар өлшенiп-бөлшектенген не мөлшерлеп бөлiнген дәрiлiк нысандар түрiнде ұсынылған немесе бөлшектеп сату үшiн оралған дәрiлiк заттар

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 32 000 9

– – – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 39 000 0

– – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 40 000

– құрамында алкалоид немесе оның туындылары барлар, бірақ құрамында гормондар, 2937 тауарлық позицияның өзге біріктірушілері немесе антибиотиктерден басқа:





3004 40 000 1

– – негізгі қолданыстағы зат ретінде құрамында кофеин-бензоат натрийі немесе ксантинола никотинат, немесе папаверин, немесе пилокарпин, немесе теобромин, немесе теофиллин бар өлшенiп-бөлшектенген не мөлшерлеп бөлiнген дәрiлiк нысандар түрiнде ұсынылған немесе бөлшектеп сату үшiн оралған дәрiлiк заттар:

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 40 000 9

– – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 50 000

– құрамында дәрумендер немесе 2936 тауарлық позицияның өзге біріктірушілері бар дәрі-дәрмек құралдары:





3004 50 000 1

– – негізгі қолданыстағы зат ретінде құрамында аскорбин қышқылты (С) дәрумені немесе никотин қышқылты, немесе кокарбоксилаз, немесе никотинамид, немесе пиридоксин, немесе тиамин және оның тұздары (В1 дәрумені), цианокобаламин (В12 дәрумені) бар өлшенiп-бөлшектенген не мөлшерлеп бөлiнген дәрiлiк нысандар түрiнде ұсынылған немесе бөлшектеп сату үшiн оралған дәрiлiк заттар:

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 50 000 9

– – өзгелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3004 90 000 0

– өзгегелері

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3006

Осы топқа 4-ескертпеде аталған фармацевтiк өнiмдер:





3006 10

– Тiгуге арналған стерильдi хирургиялық кетгут және осыған ұқсас жараларды хирургиялық жолмен жабуға арналған стерильдi адгезивтi маталар, стерильдi сорғыш хирургиялық немесе стоматологиялық қан тоқтататын заттар:





3006 10 100 0

– – стерильдi хирургиялық кетгут

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 10 300 0

– – стерильдi хирургиялық немесе стоматологиялық адгезивті кедергілер, сорылатын және сорылмайтын

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 10 900 0

– – өзгелері

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 20 000 0

– қан тобына анықтау үшін реагенттер

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 30 000 0

– рентгеногpафикалық зерттеулер үшін қарма-қарсы препараттар; ауруларға енгізуге арналған диагностикалық реагенттер

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 40 000 0

– тіс цементі және тіске пломба салу үшін арналған өзге материалдар; сүйектерді қайта жаңғыртатын цемент

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 50 000 0

– санитариялық сөмкелер және алғашқы көмек көрсетуге арналған жиынтықтар

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 60

– гормондар, 2937 тауарлық позицияның өзге біріктірушілерінен тұратын химиялық контрацептивті заттар немесе спермицидтер:





3006 60 100 0

– – гормондар немесе 2937 тауарлық позицияның өзге біріктірушілер негізінде

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі







3006 60 900 0

– – спеpмицидтер негізінде

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3006 70 000 0

–хирургиялық операциялар немесе физикалық зерттеулер жүргізілген кезде дене бөлшектерін майлау үшін медицина мен ветениарияда пайдалануға немесе дене және медициналық құрал арасында байлаушы агент ретінде пайдалануға арналған гель секілді препараттар

0

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі


– өзгелерііііі:





3006 92 000 0

– – жарамсыз фармацевтикалық құралдары

0

0

5

КО БКТ мөлшерлемесі

3901

Бастапқы нысандардағы этиленнің полимерлері:





3901 20

– үлес салмағы 0,94-тен кем емес полиэтилен:





3901 20 900 0

– – өзгесі

0

0

мөлшерлеме ЕТТ ТС

7607

Қалыңдығы (негiзiн есепке алмағанда) 0,2 мм-ден аспайтын алюминий фольгасы (негiзсiз немесе қағаздан, картоннан, пластмассадан немесе ұқсас материалдардан жасалған негiзiмен):





7607 20

– негізімен:





7607 20 100 0

– – қалыңдығы кемінде 0,021, бірақ 0,2 мм-ден аспайтын

5

КО БКТ мөлшерлемесі

8603

Моторлы темір жол немесе трамвай жолаушылар, тауар немесе жүк вагондары, ашық платформы, 8604 тауарлық позицияға кіретіннен басқа:





8603 10 000

– сыртқы электр энергиямен тұтанатын:





8603 10 000 8

––өзгелері

0

КО БКТ мөлшерлемесі

8603 90 000 0

– өзгелері

0

КО БКТ мөлшерлемесі

8604 00 000 0

Темiржолдар мен трамвай жолдарын жөндеуге немесе техникалық қызмет көрсетуге арналған өзi жүретiн немесе өздiгiнен жүрмейтiн көлiк құралдары (мысалы, вагон-шеберханалар, крандар, шпал төсеу машиналары, жол түзету машиналары, бақылау-өлшеу вагондары және жол қарауға арналған көлiк құралдары)

5

КО БКТ мөлшерлемесі

8605 00 000

Теміржол немесе трамвай, өздігінен жүрмейтін жолаушылар вагондары; жүк, почталық және өзге де арнайы теміржол немесе трамвай вагондары, өздігінен жүрмейтін (8604 тауарлық позициясына кіретіндерден басқа): 




– өзгелері:



8605 00 000 8

– – өзгелері

5

КО БКТ мөлшерлемесі


8606


Темір жол және трамвай, жүк өзі жүрмейтін вагондары:





8606 10 000 0

– барлық түрлі вагон-цистерналар

5

КО БКТ мөлшерлемесі

8606 30 000 0

– 8606 10 позицияға кіретіннен басқа, өздігінен түсіретін вагондар

5

КО БКТ мөлшерлемесі


– өзге:





8606 91

– – жабық және жабылатын:





8606 91 100 0

– – – арнайы жоғары радиобелсенді материалдарды тасымалдауға арналған

5

КО БКТ мөлшерлемесі

8606 91 800 0

– – – өзгелері

5

КО БКТ мөлшерлемесі

8606 92 000 0

– – ашық, борттар биіктігі 60 см артық

5

КО БКТ мөлшерлемесі

8606 99 000 0

– – өзгелері

5

КО БКТ мөлшерлемесі

9018

Сцинтигрифиялық аппаратураны қоса алғанда медицинада, хирургияда, стоматологияда немесе ветеринарияда қолданылатын аспаптар мен құралдар, өзге де электромедициналық аппаратура және көру қабілетін зерттеуге арналған аспаптар:






– – электродиагностикалық аппаратура (функционалдық диагностикалық зерттеулерге арналған немесе физиологиялық параметрлердi бақылауға арналған аппаратураны қоса алғанда):





9018 11 000 0

– – электрокардиографтар

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 19

– – өзгелері:





9018 19 100 0

– – – екі немесе одан көп параметрлерді біруақытты бақылауға арналған аппаратура

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі


– шприцтер, инелер, катетерлер, канюллер және ұқсас құралдар:





9018 31

– – инелері бар немесе инесіз шприцтер:





9018 31 100

– – – пластмассадан жасалған:





9018 31 100 1

– – – – көлемі 2 мл аспайтын инсулинге арналған

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 31 100 9

– – – – өзгелері

0

0

КО БКТ

9018 31 900

– – – өзгелері:





9018 31 900 1

– – – – көлемі 2 мл аспайтын инсулинге арналған

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 31 900 9

– – – – өзгелері

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 32

– – түтікше тектес металл инелер және тігуге арналған инелер:





9018 32 100 0

– – – түтікше тектес металл инелер

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 32 900 0

– – – тігуге арналған инелер

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі


– стомотологиялық құрал-жабдықтары, өзге:





9018 49

– – өзгелері:





9018 49 100 0

– – – бормашиналарда қолдануға арналған борлар, дискілер, ұштар және щеткалар

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 90

– өзге де құралдар мен жабдықтар:





9018 90 200 0

– – эндоскоптар

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 90 500

– – қан құюға арналған аппаратуралар:





9018 90 500 1

– – – қанды, қан алмастырғыштар мен инфузиялық ерітінділерді алуға және құюға арналған жүйелер

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9018 90 840

– – өзгелері;




9018 90 840 1

– – – ультрадыбыстық литотриптерлер

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9022

Рентгенографиялық немесе радиотерапевтiк аппаратураны, рентгендiк түтiктердi және басқа да рентгендiк сәулелену генераторларын, кернеуi жоғары генераторларды, басқару қалқандары мен пульттерiн, экрандарды, тексеруге немесе емдеуге арналған үстелдерді, креслоларды қоса алғанда, рентгендiк, альфа-, бета-немесе гамма-сәулелендiруді пайдалануға негiзделген, медициналық, хирургиялық, стоматологиялық немесе ветеринариялық пайдалануға арналған немесе арналмаған аппаратура:






– рентгенографиялық немесе радиотерапевтiк аппаратураны қоса алғанда, рентгендiк сәулелендіруді пайдалануға негiзделген, медициналық, хирургиялық, стоматологиялық немесе ветеринариялық пайдалануға арналған немесе арналмаған аппаратура:





9022 14 000 0

– – медициналық, хирургиялық немесе ветеринариялық пайдалануға арналған өзге де

0

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9406 00

Жиналатын құрылыс құрастырмалары:






– – қара металдардан жасалған:





9406 00 310 0


– – – жылыжайлар

0

КО БКТ мөлшерлемесі

9406 00 800

– – өзге материалдардан жасалған:





9406 00 800 9

– – – өзгелері

0

КО БКТ мөлшерлемесі

12-ҚОСЫМША

Өнім берушілер арасында тарифтік квоталардың көлемдерін бөлу үшін формулар*

q9=

0,25Q × S9

100%

      1. Өнім берушілер арасында тарифтік квоталардың белгіленген көлемінен 25 %-ын бөлу үшін формулалар:

      a)

      мұнда q9 - бірінші кезеңде өнім берушіге бөлінген тарифтік квоталардың көлемі;

      Q – тарифтік квоталардың көлемі;

S9=

VI + VII -9

×100

V’I+V’II-9


      б)


      мұнда S9 – өнім берушілердің үлесі (пайыздарда);

      VI - өткен кезеңнің бірінші жылында өнім берушінің көлемі;

      VII-9 - тарифтік квоталарды белгілеу жылдың алдындағы жылдың 9 айында өнім берушінің көлемі;

      V'I – өткен кезеңнің бірінші жылында Қазақстан Республикасына өнім берушінің жалпы көлемі;

      V'II-9 – тарифтік квоталарды белгілеу жылдың алдындағы жылдың 9 айында Қазақстан Республикасына өнім берушінің жалпы көлемі.

      2. Өнім берушілер арасында тарифтік квоталардың белгіленген көлемінен
100 пайызын бөлу үшін формулалар (осы қосымшаның 1-тармағына сәйкес есептелген көлемді шегеріп):

q12=

Q ×S12

– q9,

100%

      а)

      мұнда q12 – 2-кезеңде өнім берушілерге бөлінген тарифтік квоталардың көлемі;

      Q-белгіленген тарифтік квоталардың көлемі;

S12=

VI +VII

× 100,

V’I+V’II


      б)

      мұнда S12 – өнім берушінің үлесі (пайздарда);

      VI - өткен кезеңнің бірінші жылында өнім берушінің көлемі;

      VII- өткен кезеңнің екінші жылында өнім берушінің көлемі;

      V'I - өткен кезеңнің бірінші жылында Қазақстан Республикасына өнім берушінің жалпы көлемі;

      V'II - өткен кезеңнің екінші жылында Қазақстан Республикасына өнім берушінің жалпы көлемі.

      *Алынған көзі: "Еттің жекелеген түрлерін әкелуге арналған тарифтік квоталар көлемін бөлудің кейбір мәселелері туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 24 наурыздағы № 269 қаулысы.

13-ҚОСЫМША

Кедендік алып жүру үшін кеден алымдарының мөлшерлемелерін есептеу әдістемесі

Километраж

Кедендік алып жүру кезінде тәулік саны (тәулікте орташа жүру 300 км).

Отын шығысының нормаланған мәні (литрмен), есеп Жанар-жағармай материалдарының шамалаған шығындары жөніндегі қағидаларға сәйкес жүргізілген (Көлік және коммуникациялар министрінің 2001 жылғы 20 шілдедегі № 20 бұйрығы)

Жанармай шығындары, теңгемен (бензиннің 1 литрінің орташа құны 88 теңге)

Іссапар шығыстарын және көлік құралдардың амортизациялық шығындарын есептей отырып, жүктің сүйемелдеуіне шығындар

Кедендік алып жүру жүргізген кеден органның екінші қызметкеріне шығындар (тәуліктік және тұру)

Қайтар жолға шығындар (отын + көлік құралының амортизациялық шығындары), теңгемен

2010 жылғы 3 қарашаға теңгеге евроның бағамы

Кедендік алып жүру үшін кеден алымдар сомасы (евромен)

1

0-50

-

6

511

1 103

-

1 103

205,96

11

2

50-100

-

12

1 022

1 614

-

1 614

205,96

16

3

100-200

-

23

2 044

2 636

-

2 636

205,96

26

4

200-400

1,5

46

4 088

13 158

8 478

4 680

205,96

128

5

400-600

2,0

70

6 133

18 620

11 304

6 725

205,96

178

6

600-800

3,0

93

8 177

29 734

19 782

8 769

205,96

283

7

800-1,000

3,5

116

10 221

40 257

28 260

10 813

205,96

385

8

1000-1,500

5,0

174

15 332

55 029

36 738

15 924

205,96

523

9

1,500-2,000

7,0

232

20 442

78 279

53 694

21 034

205,96

743

10

2,000-2,500

8,5

290

25 553

92 459

62 172

26 145

205,96

878

      Кеңінен пайдаланылатын "Нива" автомобильдеріне амортизациялық шығындар есебі:

      Автомобильдің орташа құны –1440000 теңге;

      Амортизациялық тозу – жылына 15 %;

      1440000*15/100= 216,000; және

      216,000/365 күн= 592 теңге/күн.

      2006 жылғы республикалық бюджетте мынадай ең жоғары ұйғарынды деңгейлер белгіленген:

      тәуліктік = 2826теңге; және

      тұру = 5652 теңге.

      Алынған көзі: "Кеден органдарымен алынатын кеден алымдардың мөлшерлемелерін бекіту туралы" Үкіметтің 2011 жылғы 21 қаңтардағы № 24 қаулысы

14(А)-ҚОСЫМША

Өткізу бойынша айналымдары ҚҚС-тан босатылатын тауарлар (жұмыстар, көрсетілетін қызметтер)

      Мынадай тауарларды, жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді:

      1) пошта төлемақысының мемлекеттік белгілерін;

      2) акциздiк маркаларды (осы Кодекстiң 653-бабына сәйкес акцизделетiн тауарларды таңбалауға арналған есепке алу-бақылау маркаларын);

      3) уәкiлеттi мемлекеттік органдар жүзеге асыратын, соларға байланысты мемлекеттiк баж алынатын қызмет көрсетулерді;

      4) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мемлекет мұқтаждары үшiн сатып алынған мүлiкті;

      5) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мемлекеттiк мекемелерге немесе мемлекеттік кәсіпорындарға өтеусiз негiзде берілетін негізгі құралдарды, жылжымайтын мүлікке салынған инвестицияларды, материалдық емес және биологиялық активтерді;

      6) жерлеу бюроларының салт-жора қызмет көрсетулерін, зираттар мен крематорийлердің қызмет көрсетулерін;

      7) лотереяларды тарату жөнiндегi қызмет көрсетулерді қоспағанда, лотереялық билеттерді;

      8) төлем қарточкаларымен жасалатын операциялар бойынша есеп-қисаптарды қатысушыларға жинау, өңдеу және таратып беру жөнiнде қызмет көрсетулерді қоса алғанда, есеп-қисаптарға қатысушылар арасында ақпараттық және технологиялық қарым-қатынасты қамтамасыз ету бойынша қызмет көрсетулерді;

      9) кеден одағының кедендік аумағына кеден режимінде әкелінген тауарларды қайта өңдеу және (немесе) жөндеу жөніндегі қызмет көрсетулерді;

      10) осы Кодекстің 244, 276-12-баптарына сәйкес халықаралық болып табылатын тасымалдауға байланысты жұмыстар мен қызмет көрсетулерді, атап айтқанда: Қазақстан Республикасының аумағынан экспортталатын, Қазақстан Республикасының аумағына импортталатын тауарларды, оның ішінде почтаны, сондай-ақ тиеу, түсiру, қайта тиеу (ағызу-құю), жөнелту бойынша жұмыстар мен қызметтерді, сонымен қатар транзиттік жүктерді, әуежай қызметіне техникалық және аэронавигациялық қызмет көрсетулер бойынша қызмет көрсетулерді; халықаралық рейстерге қызмет көрсету жөнінде теңіз айлақтарындағы қызмет көрсетулерді;

      11) тұрғын үй қорын басқару, ұстау мен пайдалану жөніндегі қызмет көрсетулерді;

      12) ұлттық валюта банкноттары мен монеталарын;

      13) егер мүгедектердiң қоғамдық бiрлестiктерi, сондай-ақ өндiрiстiк ұйымдар мына шарттарға сәйкес келсе:

      осындай өндiрiстiк ұйымдардың қызметкерлерi жалпы санының кемiнде 51 пайызын мүгедектер құраса;

      мүгедектерге еңбекақы төлеу бойынша шығыстар еңбекақы төлеу бойынша жалпы шығыстардың кемiнде 51 пайызын (есту, сөйлеу, көру қабiлетiнен айрылған мүгедектер жұмыс iстейтiн мамандандырылған ұйымдарда - кемiнде 35 пайызын) құраса, осындай бірлестіктер мен ұйымдардың, сауда-делдалдық қызметтен түскен тауарларды, жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді өткізу бойынша айналымдарынан және акцизделетін тауарларды өндіру мен өткізу бойынша айналымдардан басқа, тауарларын, жұмыстарын, қызмет көрсетулерін;

      14) егер мәміле шарттарында салық төлеушінің өткізген тауарларының, орындаған жұмыстарының, қызмет көрсетулерінің сапасына кепілдік беру көзделсе, тауарларды пайдаланудың мәміледе белгіленген кепілдік мерзімі кезеңінде, олардың қосалқы бөлшектері мен бөлшектерінің құнын қоса алғанда, оларды өтеусіз жөндеу және (немесе) оларға техникалық қызмет көрсету бойынша жұмыстарды, қызмет көрсетулерді;

      15) тазартылған қымбат бағалы металдарды – өз өндірісі шикізатынан дайындалған алтынды, платинаны;

      16) нақты шарттарға біржола сәйкестігі бар кезде инвестициялық алтынды;

      17) Салық Кодексінің 411 және 420-баптарында аталған қызмет түрлері бойынша қызмет көрсетулерді;

      18) Салық Кодексінің 249-254-баптарында аталғандарды;

      19) нотариаттық іс-әрекеттерді, адвокаттық қызметті жүзеге асыру бойынша қызмет көрсетулерді;

      20) мыналар:

      ұлттық басқарушы холдинг;

      дауыс беретін акцияларының 100 пайызы ұлттық басқарушы холдингке тиесілі заңды тұлғалар төлемдік, оралымдылық және қайтарымдық жағдайларында жүзеге асыратын ақшалай нысандағы қарыз операциялары. Көрсетілген заңды тұлғалардың тізімі Қазақстан Республикасының Үкіметі бекітеді.

      21) бажсыз сауда кеден режиміне орналастырылған тауарларды;

      22) Қазақстан Республикасындағы табысы аз азаматтарды қолдауға (оларға көмек көрсетуге) бағытталған, Қазақстан Республикасы қатысушысы болып табылатын үкіметаралық келісім шеңберіндегі грант қаражаты есебінен көрсетілетін резидент еместің қызметтерін іске асыру бойынша айналымдар қосылған құн салығынан босатылады.

      Алынған көзі: 2008 жылғы 10 желтоқсандағы № 99-ІV Қазақстан Республикасы Салық кодексінің 248-бабы

14(B)-ҚОСЫМША

Қолданыстағы акциздік салықтар мөлшерлемелерінің кестесі

      2012 жылғы 1 қаңтардағы акциз салығына қолданылатын бірегей мөлшерлемелер

ЕАЭО СЭҚ ТН коды

Акцизделетін тауарлардың түрлері

Акциздер мөлшерлемелері (өлшем бірлігі үшін теңгемен)

1

2402-ден

Фильтрлі сигареттер

1250 теңге/
1000 дана

2

2402-ден

Фильтрсіз сигареттер, папиростар

750 теңге/
1000 дана

3

2402-ден

Сигариллалар

1530 теңге/
1000 дана

4

2402-ден

Сигаралар

120 тенге/дана

5

2403-тен

Құрамында никотині бар фармацевтикалық өнімді қоспағанда, тұтыну ыдысына қатталған және түпкілікті тұтынуға арналған түтіктік, шегетін, шайнайтын, соратын, иіскейтін, қорқорлы және өзге де темекі

1550 теңге/
килограмм

      Ескертпе: Салық кодексіне сәйкес темекіге деген акциздік салық 2016 жылға дейін жыл сайын өседі.

ЕАЭО СЭҚ ТН коды

Акцизделетін тауарлардың түрлері

Акциздер мөлшерлемелері (өлшем бірлігі үшін теңгемен)

1.

2709 00-ден

Шикі мұнай, газ конденсаты

0 теңге/тонна

2.

8702-ден

микроавтобустарды, автобустар мен троллейбустарды қоспағанда, 10 немесе одан да көп адам тасымалдауға арналған, қозғалтқышының көлемі 3000 текше см-ден асатын моторлы көлік құралдары

100 теңге/текше см

8703-тен

қозғалтқышының көлемі 3000 текше см-ден асатын, ең бастысы адамдар тасымалдауға арналған жеңіл автомобильдер және өзге де моторлы көлік құралдары (арнайы мүгедектерге арналған, қолмен басқарылатын немесе қолмен басқару адаптері бар автомобильдерден басқа)

8704-тен

қозғалтқышының көлемі 3000 текше см-ден асатын жүкке арналған платформасы және жүк бөлігінен қатты стационарлық қабырғамен бөлінген жүргізуші кабинасы бар жеңіл автомобиль шассиіндегі моторлы көлік құралдары


ЕАЭО СЭҚ ТН коды

Акцизделетін тауарлардың түрлері

Акциз мөлшерлемелері (өлшем бірлігі үшін теңгемен)

1

2

3

4

5

1

2207-ден

80 көлемдік пайызды немесе одан жоғары спирт концентрациясы бар денатуратталмаған этил спиртi (алкоголь өнiмiн, емдiк және фармацевтикалық препараттарды өндiру үшiн сатылатын немесе пайдаланылатын, белгiленген квоталар шегiнде мемлекеттік медициналық мекемелерге берiлетiн денатуратталмаған этил спиртiнен басқа), этил спиртi және кез келген концентрациядағы денатуратталған өзге де спирттер (iшкi нарықта тұтыну үшін денатуратталған отындық этил спиртінен (этанол) басқа (түссiз емес, боялған)

600 теңге/литр

2

2207-ден

Денатуратталған отындық этил спирті (этанол) (түссіз емес, ішкі нарықта тұтыну үшін боялған)

1,0 теңге/литр

3

2208-ден

80 көлемдік пайыздан төмен спирт концентрациясы бар денатуратталмаған этил спирті, спирт тұнбалары және өзге де спиртті ішімдіктер (алкоголь өнімін, емдік және фармацевтикалық препараттарды өндіру үшін сатылатын немесе пайдаланылатын, белгіленген квоталар шегінде мемлекеттік медициналық мекемелерге берілетін денатуратталмаған этил спиртінен басқа)

100% спирт 750 теңге/литр

4

2207-ден

Алкоголь өнімін өндіру үшін сатылатын немесе пайдаланылатын 80 көлемдік пайыз немесе одан жоғары спирт концентрациясы бар денатуратталмаған этил спирті

60 теңге/литр

5

2208-ден

Алкоголь өнімін өндіру үшін сатылатын немесе пайдаланылатын 80 көлемдік пайыздан төмен спирт концентрациясы бар денатуратталмаған этил спирті, спирт тұнбалары және өзге де спиртті ішімдіктер

100% спирт 75 теңге/литр

6

3003, 3004-тен

Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес дәрiлiк зат ретiнде тіркелген, құрамында спирт бар медициналық мақсаттағы өнім

100 % спирт 500 теңге/литр

7

2208

Алкоголь өнімі (коньяктан, брендиден, шараптардан, шарап материалынан және сырадан басқа)

100% спирт 1000 теңге/литр

8

2208

Коньяк, бренди

100% спирт 250 теңге/литр

9

2204,
2205,
2206 00

Шараптар

35 теңге/литр

10

2204, 2205, 2206 00-ден

Шарап материалы (этил спирті мен алкоголь өнімін өндіру үшін сатылатыннан басқа)

170 теңге/литр

11

2204,
2205,
2206 00-ден

Этил спирті мен алкоголь өнімін өндіру үшін сатылатын шарап материалдары

20 теңге/литр

12

2203 00

Сыра

26 теңге/литр

13

2202 90
100 1

Құрамындағы этил спиртінің көлемі 0,5 пайыздан аспайтын сыра

0 теңге/литр



1 тоннаға арналған акциз салығы мөлшерлемелері (теңгемен)

Бензин (авиациялық бензинді қоспағанда) (ЕурАзЭҚ СЭҚ ТН коды 2710 11410 0-2710 11590 0)

Дизель отыны 
(ЕурАзЭҚ СЭҚ ТН коды 2710 19 3100-2710 19 490 0)

1

2

3

4

1.

Өндірушілердің өз өндірісіндегі бензинді (авиациялық бензинді қоспағанда) және дизель отынын көтерме саудада сатуы

4500

540

2.

Жеке және заңды тұлғалардың бензинді (авиациялық бензинді қоспағанда) және дизель отынын көтерме саудада сатуы

0

0

3.

Өндірушілердің бензинді (авиациялық бензинді қоспағанда) және дизель отынын бөлшек саудада сатуы, өзінің өндірістік қажеттілігіне пайдалануы

5000

600

4.

Жеке және заңды тұлғалардың бензинді (авиациялық бензинді қоспағанда) және дизель отынын бөлшек саудада сатуы, өзінің өндірістік қажеттілігіне пайдалануы

500

60

5.

Импорт

4500

540

      Ескертпе: Тауарлар номенклатурасы ЕурАзЭҚ СЭҚ ТН кодтарына және (немесе) тауарлардың атуларына сәйкес белгіленеді.

15(А)-ҚОСЫМША

Әкелуі мен әкетуі реттелуге тиіс шифрлау құралдары *

Тауарлар атауы

СЭҚ ТН коды

1. Принтерлер, көшірме аппараттары және факсимильдік аппараттар және олардың шифрлау (криптографиялау) функциялары бар электрондық модульдері

8443 31-ден
8443 32 100 9-дан
8443 32 300 0-ден
8443 99 100 9-дан

2. Шифрлау (криптографиялау) функциялары бар есептеу функцияларымен деректерді жазуға, жаңғыртуға және көрсетуге арналған қалта машиналары

8470 10 000 9-дан

3. Шифрлау (криптографиялау) функциялары бар касса аппараттары

8470 50 000-ден

4. Шифрлау (криптографиялау) функциялары бар қалта компьютерлері

8471 30 000 0-ден

5. Есептеу машиналары және олардың шифрлау (криптографиялау) функциялары бар бөліктері

8471 30 000 0-ден
8471 41 000 0-ден
8471 49 000 0-ден
8471 50 000 0-ден
8471 90 000 0-ден
8473 30 200 9-дан

6. Есептеу машиналарының шифрлау (криптографиялау) функциялары бар құрылғылары

8471 70 500 0-ден
8471 70 980 0-ден
8471 80 000 0-ден

7. Электрондық модульдер және қалта машиналарының шифрлау (криптографиялау) функциялары бар бөліктері

8473 21 100 0-ден
8473 21 900 0-ден
8473 30 200 9-дан
8473 30 800 9-дан

8. Шифрлау (криптографиялау) функциялары бар абоненттік байланыс құрылғылары

8517 11 000 0-ден
8517 12 000 0-ден
8517 18 000 0-ден

9. Шифрлау (криптографиялау) функциялары бар базалық станциялар

8517 61 000 1-ден
8517 61 000 2-ден
8517 61 000 8-ден

10. Телекоммуникациялық жабдықтар және олардың шифрлау (криптографиялау) функциялары бар бөліктері

8517 62 000 0-ден
8517 69 390 0-ден
8517 69 900 0-ден
8517 70 900-ден

11. Бағдарламалық шифрлау (криптографиялау) құралдары аппарат жеткізгішке тәуелсіз

8523 29 310 1-ден
8523 29 310 2-ден
8523 29 330-дан
8523 49 250 0-ден
8523 49 450 0-ден
8523 49 910 1-ден
8523 49 930-дан
8523 51 910 1-ден
8523 51 930 0-ден
8523 52-ден
8523 59 910 1-ден
8523 59 930 0-ден
8523 80 910 1-ден
8523 80 930 0-ден

12. Радиотаратуға немесе теледидарға арналған аппараттар және олардың шифрлау (криптографиялау) функциялары бар бөліктері

8525 50 000 0-ден
8525 60 000 0-ден
8529 90 200 1-ден
8529 90 650 0-ден
8529 90 970 0-ден

13. Радионавигация қабылдағыштары, қашықтан басқару аппараттары және олардың шифрлау (криптографиялау) функциялары бар бөліктері

8526 91 200 0-ден
8526 91 800 0-ден
8526 92 000-ден
8529 90 650 0-ден
8529 90 970 0-ден

14. "Интернет" желісіне шығу аппараттары және коммуникациялық функциялары бар теледидар қабылдағыштары және олардың шифрлау (криптографиялау) функциялары бар бөліктері

8517 62 000-ден
8528 71 130 1-ден
8529 90 650 0-ден
8529 90 970 0-ден

15. Электрондық интегралды сызбалар, шифрлау (криптографиялау) функциялары бар немесе құрамында шифрлау (криптографиялау) құралдары бар есте сақтау құрылғылары

8542 31 901 1-ден
8542 31 909 9-дан
8542 32 900 9-дан

16. Құрамында шифрлау (криптографиялау) құралдары бар жеке функциялы басқа электрондық машиналар мен аппараттар

8543 70 900 0-ден
8543 90 000 9-дан


      * Осы тізбені пайдалану мақсаты үшін СЭҚ ТН-ның кодын да, сол сияқты тауардың атауын да басшылыққа алу қажет.

15(B)-ҚОСЫМША

Экспорттық және импорттық лицензиялауға жататын арнайы техникалық құралдар*

Тауардың атауы

СЭҚ БТН коды

1.

Акустикалық ақпаратты құпия алуға және тіркеуге арналған арнайы техникалық құралдар:



а) акустикалық ақпаратты құпия алуға және (немесе) тіркеуге арналған сымды байланыс жүйелері;
б) акустикалық ақпаратты құпия алуға және (немесе) тіркеуге арналған радиоэлектрондық құралдар;
в) акустикалық ақпаратты құпия тіркеуге арналған электрондық құралдар.

8517 61 000-ден
8517 62 000-ден
8517 69 390 0-ден
8517 69 900 0-ден
8517 70 900 1-ден
8518 30 950 0-ден
8518 40-тан
8523 49 450 0-ден
8525 50 000 0-ден
8525 60 000 0-ден
8527-ден
8529 10 390 0-ден
8519 81 510 0-ден
8519 81 550-ден
8519 81 610-нан
8519 81 650-ден
8519 81 750-ден
8519 81 850-ден
8519 89 900 0-ден
8523 51-ден

2.

Бейнеақпаратты құпия қадағалауға және тіркеуге арналған арнайы техникалық құралдар:



а) кіру қарашығы сыртқа шығарылған объективтер ("pin-hоle");

б) келесі белгілердің кемінде біріне ие фотокамералар:

функционалдық мақсаттылығы басқа заттар ретінде жасырылған кіру қарашығы сыртқа шығарылған объективтері ("pin-hоle") бар;

в) келесі белгілердің кемінде біріне ие теледидар және бейнекамералар:

функционалдық мақсаттылығы басқа заттар ретінде жасырылған;

кіру қарашығы сыртқа шығарылған объективтері ("pin-hоle") бар;

г) бейнеақпаратты құпия алуға және (немесе) тіркеуге арналған сымдық байланыс жүйелері;

д) ақпаратты құпия алуға және (немесе) тіркеуге арналған радиоэлектрондық құралдар;

е) бейнеақпаратты құпия тіркеуге арналған электрондық құралдар.

9002-ден
9006 51 000 0-ден
9006 52 000 9-дан
9006 53 100 0-ден
8525 80-нен
8517 61 000-ден
8517 62 000-ден
8517 69 390 0-ден
8517 69 900 0-ден
8523 49 450 0-ден
8525 50 000 0-ден
8525 60 000 0-ден
8527-ден
8529 10 390 0-ден
8521-ден
8523 51-ден

3.

Телефонмен сөйлесуді құпия тындауға арналған арнайы техникалық құралдар:



а) телефонмен сөйлесуді құпия тындауға арналған сымдық байланыс жүйелері;

б) телефонмен сөйлесуді құпия тындауға арналған радиоэлектрондық құрылғылар;

в) телефонмен сөйлесу туралы ақпаратты құпия тіркеуге арналған электрондық құрылғылар.

8517 61 000-ден

8517 62 000-ден
8517 69 390 0-ден
8517 69 900 0-ден
8525 50 000 0-ден
8525 60 000 0-ден
8527-ден
8529 10 390 0-ден
8519 81 510 0-ден
8519 81 550-ден
8519 81 610-нан
8519 81 650-ден
8519 81 750-ден
8519 81 850-ден
8523 51-ден

4.

Техникалық байланыс арналарынан ақпаратты құпия ұстап алу және тіркеуге арналған арнайы техникалық құралдар.

8471-ден
8517 61 000-ден
8517 62 000-ден
8517 69 390 0-ден
8517 69 900 0-ден
8523 29 310 1-ден
8523 29 310 2-ден
8523 49 250 0-ден
8523 49 910 1-ден
8523 51 910 1-ден
8523 59 910 1-ден
8523 80 910 1-ден
8527-ден

5.

Пошта хабарламалары мен жіберілімдерін жариясыз бақылауға арналған арнайы техникалық құралдар.

9022 19 000 0-ден

6.

Заттар мен құжаттарды жариясыз зерттеуге арналған арнайы техникалық құралдар, оның ішінде көшпелі көлемі шағын рентгеноскопиялық, рентгентеледидарлық және рентгенографикалық аппараттар.

9022 19 000 0-ден

7.

Үй-жайларға, көлік құралдарына және басқа нысандарға жариясыз енуге және қарауға арналған арнайы техникалық құралдар:



а) қорғаныштық құрылғыларды ашуға арналған құралдар;

8301 70 000 0-ден

б) көлемі шағын рентгеноскопиялық рентгентеледидарлық және рентгенографикалық көшпелі аппараттар.

9022 19 000 0-ден

8.

Көлік құралдарының және басқа нысандардың қозғалысын жариясыз бақылауға арналған арнайы техникалық құралдар.

8526 10 000 9-дан
8526 91-ден

9.

Ақпаратты сақтау, өңдеу және беру техникалық құралдарынан ақпаратты жариясыз алуға (өзгертуге, жоюға) арналған арнайы техникалық құралдар.

8471-ден
8505 90 200 0-ден
8517 61 000-ден
8517 62 000-ден
8517 69 390 0-ден
8517 69 900 0-ден
8523 29 310 1-ден
8523 29 310 2-ден
8523 49 250 0-ден
8523 49 910 1-ден
8523 51 910 1-ден
8523 59 910 1-ден
8523 80 910 1-ден
8527-ден

10.

Тұлғаны жариясыз сәйкестендіруге арналған арнайы техникалық құралдар. Адамның психофизиологиялық реакцияларын жариясыз тіркеуге арналған арнайы техникалық құралдар.

9019 10 900 9-дан

      * Осы тізбені пайдалану мақсаты үшін СЭҚ ТН-ның кодын да, сол сияқты тауардың атауын да басшылыққа алу қажет.

15(C)-ҚОСЫМША

Техникалық және криптографикалық сипаттамалары нотификацияға жататын шифрлау (криптографиялық) құралдары болып табылатын немесе өз құрамында шифрлау (криптографиялық) құралдары бар тауарлар (өнімдер) санаттарының тізбесі

      1. Құрамында мынадай құрамдас бөліктері бар шрифлау (криптографикалық) құралдары бар тауарлар:

      ұзындығы 56 биттен жоғары емес, криптографикалық кілтін қолданатын симметриялық криптографикалық алгоритмі; немесе

      мынадай әдістердің кез келгеніне:

      а) көлемі 512 биттен жоғары емес, бүтін сандарды көбейткішке жіктеуге;

      б) көлемі 512 биттен жоғары емес, соңғы жолақтың мультипликативтік тобында дискреттік логарифмдерді алуға; немесе

      в) көлемі 112 биттен жоғары емес, жоғарыда көрсетілген "б" тармақшасында келтірілген көлемнен айырықша тобында дискреттік логарифмге негізделген асимметриялық криптографикалық алгоритмі.

      Ескертпе:

      1. Жұп биттері кілттің ұзындығына енгізілмейді.

      2. "Криптография” термині мәліметтер қысуының немесе кодталауының тіркелген әдістеріне жатпайды.

      2. Шектелген функциялары бар шифрлау (криптографикалық) құралдарын қамтитын тауарлар:

      а) парольдерді қорғауға, дербес сәйкестендіру нөмірлерін немесе тәрізді мәліметтерді санкцияланбаған қолжетімділіктен қорғауға тікелей байланысты шифрлаудан басқа, файлдар мен мәтіндердің шифрлауы жоқ қолжетімділік бақылаудың барлық аспектілері енгізілген аутентификациялар;

      б) электрондық цифрлық қолтаңба.

      Ескертпе: Аутентификация және электрондық цифрлық қолтаңба функцияларын өздеріне олармен байланысты кілттерді тарату функциясын қамтуы.

      3. Пайдаланушының дербес өнім берушінің одан әрі елеулі қолдауынсыз орнатуы үшін әзірленген, криптографикалық мүмкіндіктерін пайдаланушылар өзгерте алмайтын және техникалық құжаттамасы (криптографикалық қайта жасау алгоритмдердің сипаттамасы, өзара әрекеттесу хаттамалары, интерфейстерді сипаттау және т.б.) бағдарламалық операциялық жүйелерінің компоненттері болып табылатын шифрлау (криптографикалық) құралдары.

      4. Дербес смарт-карталар (зияткерлік карталар):

      а) криптографикалық мүмкіндіктері осы тізбенің 5-8-тармақтарында көрсетілген жабдықтар мен жүйелерді қолдануы шектеулі; немесе

      б) криптографикалық мүмкіндіктері пайдаланушыға қолжетімді емес және арнайы әзірлеу қорытындысы бойынша онда сақталатын дербес ақпарат қорғауының шектеулі мүмкіндіктері бар, кең жалпы қолжетімді қолдану үшін.

      Ескертпе. Егер зияткерлік карта бірнеше функцияларды жасай алса, онда әр функциялардың бақылау мәртебесі жеке анықталады.

      5. Бағдарламамен, провайдер хабарландырумен байланысты шоттарды жіберу немесе ақпаратты қайтаруға бейне- немесе аудиоарналарды басқару үшін шифрлауды пайдаланудан басқа, радиохабарландыру, коммерциялық теледидар немесе сандық дабылды шифрлаусыз шектелген аудиторияға көрсету үшін ұқсас коммерциялық аппаратурасы үшін қабылдау аппаратурасы.

      6. Криптографикалық мүмкіндіктері пайдаланушыға қолжетімді емес, келесінің кез келгенін қолдану үшін арнайы әзірленген және шектелген құралдар:

      а) бағдарламалық қамсыздандыру көшірме жасаудан қорғалған түрде орындалған;

      б) келесілерден кез келгеніне қолжетімділік:

      - мазмұны көшірме жасаудан қорғалатын, тек оқу үшін қолжетімді ақпарат тасымалдағышында сақталатын;

      - тасымалдағышта қорғалған нысанда сақталатын ақпарат, осы ақпарат тасымалдағыштары ұқсас жиынтықтарда халыққа сатылымға ұсынылған кезде;

      в) авторлық құқықтармен қорғалған, аудио- және бейнеақпаратты көшірме жасауын бақылау.

      7. Банк немесе қаржы операциялары үшін арнайы әзірленген және шектелген шифрлау (криптографикалық) құралдары.

      Ескертпе: Қаржы операцияларына көлік қызметі мен кредит беру үшін алымдар мен төлемдер енгізіледі.

      8. Өтпелі шифрлауға (а.а. абоненттен абонентке) қабілетті емес, азаматтық мақсаттағы (мысалы, ұялы радиобайланысты коммерциялық азаматтық жүйесінде қолдану үшін) портативтік немесе мобильдік радиоэлектрондық құралдары.

      9. Өндірушінің техникалық шарттарына сәйкес күшейтусіз және таратылуы 400 м кем сымсыз әрекеттің ең жоғары қашықтығымен радиоарнасында ғана ақпараттың шифрлауын іске асыратын сымсыз радиоэлектрондық құрал.

      10. Технологиялық арналарды және ақпараттық-телекоммуникациялық жүйелері мен байланыс желілерін қорғау үшін қолданылатын шифрлау (криптографикалық) құралдары.

      11. Криптографикалық функцияларын өндіруші оқшаулындырған тауарлар.

      12. "Кең тұтыну тауарлары" мынадай шарттарды қанағаттандырады:

      а) Қазақстан Республикасы аумағындағы халық үшін делдалдарсыз (сауда нүктелерінде), сондай-ақ пошталық тапсырыстар, интернет пен телефондар бойынша мәмілелер арқылы шектеусіз бөлшек саудада болуы;

      б) Криптографикалық мүмкіндіктерін пайдаланушы оңай өзгерте алмайды;

      в) Пайдаланушының дербес өнім берушінің одан әрі елеулі қолдауынсыз орнатуы үшін әзірленген; және

      г) Қажет болған жағдайда, тауарлар сипаттамасы жөнінде ақпарат қолжетімді болып табылады және а)-в) тармақтарында сипатталған шарттарының сәйкестігін анықтау мақсатында, реттеу елінде тиісті органның талабы бойынша ұсынылады.

15(D)-ҚОСЫМША

Шифрлау құралдарын қамтитын тауарлар нотификациясының нысаны

      № ____ тізілімде 20___ жылғы "___" _____________тіркелген.

      М.О. --------------------------------------------------------------------------------------- --

      (уәкілетті орган тұлғасының қолы) (Т.А.Ә.)

      Шифрлау (криптографиялық) құралдары бар тауарлардың (өнімдердің) сипаттамалары туралы

      НОТИФИКАЦИЯ

      1. Тауардың (өнімнің) атауы

      2. Тауардың (өнімнің) міндеті

      3. Тауар (өнім) өндірушінің деректемелері

      4. Қолданылатын криптографиялық алгоритм: 1-қосымшадан тауар санатының №

      а)

      б)

      в)

      5. Пайдаланушыға ұсынылатын пайдалану құжаттарында сипатталмаған тауардағы (өнімдегі) функционалдық мүмкіндіктердің бар болуы

      6. Нотификацияның жарамдылық мерізімі 20___ жылғы “___” _______________ дейін.

      7. Өтініш берушінің деректемелері

      8. Нотификацияны рәсімдеу бойынша уәкілетті тұлғаға өкілеттігін берген өндірушінің (дайындаушының) құжаттар деректемелері (қажет болған жағдайда)

      9. Нотификация қабылданған күні “___” _______________ 20___жылғы

      М.О.

      (өтініш берушінің қолы) (Т.А.Ә.)

16-ҚОСЫМША

Қазақстанда және Еуразиялық экономикалық одақта қолданылатын сауда-саттық шаралар жөнінде қосымша ақпарат

      (i) 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары жөніндегі келісім күшіне енген күнге дейін, Қазақстанда қолданыстағы сауда-саттық шаралары болған жоқ.

      (ii) 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары жөніндегі келісім күшіне енген сәтте Қазақстанда аккумуляторларға қатысты 2010 жылғы 8 маусымда басталған арнайы бір қорғау тергеуі жүргізілді. Өтініш беруші Кеден одағының жалпы өндірісінен 25 % критериясына сәйкес келмегендіктен, тергеу арнайы қорғау шарасы енгізілмей аяқталды.

      (iii) Қазіргі уақытта Қазақстан ұлттық деңгейде қандай болса да арнайы қорғау шараларын қолданбайды.

      ЕАЭО бірыңғай кеден аумағында 2 арнайы қорғау және 8 демпингке қарсы шаралар қолданылады.

Тауар

Шараның түрі

Қолдану кезеңі

1

Қақтап бекітілген жапсарсыз құбырлар және тот баспайтын болаттан жасалған құбырлар

Қытайдан импортқа қатысты демпингке қарсы шара

2018 жылғы 14 мамыр

2

Шойыннан жасалған эмальданған ванналар

Қытайдан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шара

2018 жылғы 25 қаңтар

3

Жеңіл коммерциялық көліктер

Германиядан, Италиядан және Түркиядан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шара

2018 жылғы 14 маусым

4

Болаттан жасалған құбырлардың кейбір түрі

Украинадан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шара

2015 жылғы 18 қараша

5

Тербелу мойынтірегі

Қытайдан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шара

2018 жылғы 20 қаңтар

6

Илемдеу орнағы үшін болатан жасалған қақталған білік

Украинадан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шара

2015 жылғы 27 ақпан

7

Полимермен жабылған металл илегі

Украинадан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шара

2017 жылғы 20 маусым

8

Графитталған электродтар

Үндістаннан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шара

2018 жылғы 25 қаңтар

9

Фарфордан жасалған асхана және асүйлік ыдыс

Арнайы қорғау шарасы

2016 жылғы 30 қыркүйек

10

Астық жинайтын комбайндар және олардың модульдері

Арнайы қорғау шарасы

2016 жылғы 21 тамыз

      (iv) Қазіргі уақытта, ЕЭК демпингке қарсы 5 тергеу жүргізуде.

Тауар

Тергеу түрлері

Тергеуді аяқтау мерзімі

1

Мұнай және газ ұңғымаларын бұрғылау және пайдалану үшін қолданатын жапсарсыз болаттан жасалған құбырлар

Қытайдан импортқа қатысты демпингке қарсы тергеу

2014 жылғы 31 наурыз

2

Тербелу мойынтірегі

Украинадан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы шараның ақырғы шолуы

2014 жылғы 28 ақпан

3

Лимон қышқылы

Қытайдан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы тергеу

2014 жылғы 21 ақпан

4

Тот баспайтын болаттан жасалған асүй жабдықтары

Қытайдан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы тергеу

2014 жылғы 31 қаңтар

5

Болаттан жасалған өзекшелер

Украинадан осы тауардың импортына қатысты демпингке қарсы тергеу

2013 жылғы 20 қараша

17(А)-ҚОСЫМША

Қазақстан қазіргі уақытта қолданатын кедендік әкетілім баждарының мөлшерлемелері

СЭҚ ТН Коды

Тауарлардың сипаттамасы

Баждың мөлшерлемесі

4101

Ірі қара малдың (буйволдарды қоса алғанда) немесе жылқы тұқымдасына жататын жануарлардың өңделмеген терілері (буланған немесе тұздалған, кептірілген, күлденген, басқа тәсілмен пикелденген немесе консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментпен өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге түспеген), түгі бар немесе түксіз, бөлінген немесе бөлінбеген терілері

20%, бірақ 1 тонна үшін 200 евродан кем емес

4102

Қойлардың немесе қозылардың өңделмеген терілері (буланған немесе тұздалған, кептірілген, күлденген, басқа тәсілмен еленген немесе консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментке келтіріліп өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге түспеген), түгі бар немесе түксіз, бөлінген немесе бөлінбеген терілер

20%, бірақ 1 тонна үшін 200 евродан кем емес

4103

Өңделмеген (буланған немесе тұздалған, кептірілген, күлденген, басқа тәсілмен пикелденген немесе консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментпен өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге түспеген), түгі бар немесе түксіз, бөлінген немесе бөлінбеген басқа терілер

20%, бірақ 1 тонна үшін 200 евродан кем емес

5101 -

5104 00 000 0

Кардпен немесе тарақпен түтілмеген жүн

10%, бірақ 1 тонна үшін 50 евродан кем емес

7204*

Қара металдардың қалдықтары мен сынықтары; қара металдардың қайта балқытуға арналған құймалары (шихталық құймалар)

15%, бірақ 1 тонна үшін 20 евродан кем емес

7302

Теміржол немесе трамвай жолдары үшін пайдаланылатын қара металдан жасалған бұйымдар: рельстер, жанама рельстер және тісті рельстер, бұрма рельстер, тұйық қиылыс айқаспалары, бұрма штангалар және өзге де көлденең қосылғыштар, шпалдар, түйіспе жапсырмалары мен төсемдері, сыналар, тірек тақталары, ілгекті рельс бұрандалары, төсемдер мен кергіштер, тұғырлар, көлденең жақтаулар мен рельстерді біріктіруге немесе бекітуге арналған өзге де бөлшектер

20%, бірақ 1 тонна үшін 20 евродан кем емес


7404 00

Мыс қалдықтары мен сынықтары

30%, бірақ 1 тонна үшін 330 евродан кем емес

76 басқа:

7601 20 100 9

Алюмо-берилий лигатурасынан өзге өңделмеген алюминий

15%, бірақ 1 тонна үшін 100 евродан кем емес

8607

Теміржол локомотивтерінің немесе трамвайдың моторлы вагондарының немесе жылжымалы құрамның бөліктері

20%, бірақ 1 тонна үшін 15 евродан кем емес

2709 00 900 6

Шикі мұнай

Айырықша формула есептеледі

2710 11 110 0 -

2710 11 900 9

Жеңіл дистилляттар және өнімдер

Айырықша формула бойынша есептеледі

2710 19 110 0 -

2710 19 290 0

Орташа дистилляттар: қайта өңдеудің ерекше процестері үшін, 2710 19 110 0 кіші қосалқы позицияда көрсетілгеннен басқа, процестердегі химиялық түрлену үшін; басқа да мақсаттар үшін

Айырықша формула бойынша есептеледі

2710 19 410 0 -

2710 19 490 0

Ауыр дистилляттар: газойлдар

Айырықша формула бойынша есептеледі

2710 19 510 1 -

2710 19 550 9

Ауыр дистилляттар: сұйық отындар

Айырықша формула бойынша есептеледі

2710 19 610 0 -

2710 19 690 0

Ауыр дистилляттар: сұйық отындар

Айырықша формула бойынша есептеледі

2713 20 000 0 -

2713 90 900 9

Битум

Айырықша формула бойынша есептеледі

2710 19 310 0 -

2710 19 350 0

Ауыр дистилляттар: газойлдар

Айырықша формула бойынша есептеледі

      * Көрсетілген тауарлардың кедендік әкетілім баждар мөлшерлемелері осы жағдайда межелі елдері болып табылатын Еуропалық Одақтың мүше елдерінің кедендік аймағына экспортталатын тауарларға қатысты қолданылмайды. Осы режим Қазақстан ДСҰ кірген соң жойылады.

      17(B)-ҚОСЫМША

      Баяндаманың 534-тармағында көрсетілген экспорттық баждар бойынша келіссөздердің нәтижелері

СЭҚ СН коды

Қазақстанның ДСҰ-ға кірген күнінен баждар мөлшерлемесі

Қазақстанның ДСҰ-ға кірген күнінен бастап бір жыл өткен соң

Қазақстанның ДСҰ-ға кірген күнінен бастап екі жыл өткен соң

Қазақстанның ДСҰ-ға кірген күнінен бастап үш жыл өткен соң

7204

Қара металдардың қалдықтары мен сынықтары; қара металдардың қайта балқытуға арналған құймалары

15%, бірақ 1 тонна үшін 15 евродан кем емес

15%, бірақ 1 тонна үшін 15 евродан кем емес

10%, бірақ 1 тонна үшін 10 евродан кем емес

5%, бірақ 1 тонна үшін 5 евродан кем емес

18-ҚОСЫМША

Кеден одағының шеңберінде міндетті талаптар белгіленетін Бірыңғай өнімдер тізбесі

      1. Машиналар және құралдар;

      2. Төмен вольтты жабдықтар;

      3. Жоғары вольтты жадбықтар;

      4. Газ тәрізді отында жұмыс істейтін аппараттар;

      5. Артық қысыммен жұмыс істейтін құралдар;

      6. Қысыммен жұмыс істейтін түтікшелер;

      7. Жарылыс қауіпі бар ортада жұмыс істеу үшін құралдар;

      8. Аттракциондар, балалар ойын алаңдарының жабдықтары;

      9. Лифттер;

      10. Доңғалақ көлік құралдары;

      11. Тракторлар;

      12. Ауыл шаруашылығы техникасы;

      13. Орман шаруашылығы үшін машиналар;

      14. Шиналар;

      15. Теміржол көлігінің жылжымалы құрамы, с.і. жоғары жылдамдықты;

      16. Метрополитеннің жылжымалы құрамы;

      17. Жеңіл рельстік көлік, трамвайлар;

      18. Теңіз көлігі объектілері;

      19. Ішкі су көлігі объектілері;

      20. Шағын кемелер;

      21. Ғимараттар мен құрылыстар;

      22. Құрылыс материалдары және бұйымдары;

      23. Теміржол көлігінің инфрақұрылымы, с.і. жоғары жылдамдықты;

      24. Метрополитеннің инфрақұрылымы;

      25. Автомобиль жолдары;

      26. Пиротехникалық құрамалары және олар қосылған бұйымдар;

      27. Азаматтық қолданыстағы және олардың бұйымдарын қамтитын жарылыс заттары;

      28. Жеңіл өнеркәсіп өнімі (дайын даналық бұйымдар, кілемдер және кілем бұйымдары, тоқыма, тігін және тері галантерея бұйымдары; аяқ киім; тон және тон бұйымдары);

      29. Ойыншықтар;

      30. Балалар мен жасөспірімдерге арналған тауарлар;

      31. Балалар күтіміне арналған бұйымдар;

      32. Ыдыстар;

      33. Санитариялық-гигиеналық маңыздағы бұйымдар;

      34. Парфюмериялық-косметикалық өнім;

      35. Ауыз қуысы гигиенасының құралдары;

      36. Ыдыс пен тоғанақ;

      37. Жеке қорғау құралдары;

      38. Өрт қауіпсіздігін қамтамасыз ету құралдары;

      39. Өрт сөндіру құралдары;

      40. Медициналық бұйымдар;

      41. Санитарлық-техникалық бұйымдар;

      42. Жиһаз өнімі;

      43. Химиялық заттар;

      44. Синтетикалық жуу құралдары;

      45. Тұрмыстық химия заттары;

      46. Лак және бояу материалдары және еріткіштер;

      47. Тыңайтқыштар;

      48. Өсімдіктері қорғау заттары;

      49. Бензиндер, дизельдік және кеме отыны, реактивтік қозғалтқыштарға отын және отын мазуты;

      50. Майлайтын материалдар, майлар және арнайы сұйықтар;

      51. Суды, газды, жылу энергиясын және электр энергиясын есепке алу аспаптары;

      52. Мұнайды, оны өңдеу өнімдерін есепке алу жүйелері мен аспаптары;

      53. Азық-түлік өнімдері;

      54. Алкоголь өнімі;

      55. Азық және азық қоспалары;

      56. Бидай;

      57. Темекі өнімі;

      58. Аң аулау және спорт қарулары, оларға оқ-дәрілер;

      59. Электр байланыс құралдары;

      60. Көмір және оны өңдеу өнімдері;

      61. Отын ретінде қолдану үшін сұйытылған көмірсу газы;

      62. Адам терісімен байланысы бар материалдар;

      63. Азаматтық қорғанысқа және табиғи және техногендік сипаттағы төтенше жағдайлардан қорғауға арналған өнім;

      64. Тасымалдауға және қолдануға дайындалған мұнай;

      65. Тасымалдауға және(немесе) қолдануға дайындалған табиғи жанар газ;

      66. Сұйық және газ тәрізді көмірсуларды тасымалдау үшін магистральдық құбыржолдар.

19-ҚОСЫМША

Үшінші елдердің кәсіпорындары Тізіліміне енбейтін, кәсіпорындар импорттайтын өнім тізбесі

СЭҚ ТН тобы, коды

Тауардың атауы

Тауарларға тіркеп жіберетін құжаттар

Әкелімге рұқсат беру (ия/жоқ)

Үшінші елдер кәсіпорындарының тізілімі (ия/жоқ)

1

2

3

4

5

6

1

0301-ден

Декоративтік мақсатта өсіруге арналған тірі балық, оның ішінде аквариум балықтары, және тамаққа қолдануға арналмағандар

Ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификата бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

2

0401-ден

Қойылтылмаған және қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылмаған сүт және кілегей (шикі сүт және шикі кілегейді санамағанда)

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты,Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринаиярлық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

3

0402

Қойылтылған және қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған сүт және кілегей1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

4

0403

Іркіт, ұйыған сүт және кілегей, йогурт, айран және басқа ферменттелген немесе ашыған сүт және кілегей, қоылтылған немесе қойылтылмаған, қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған немесе қосылмаған, дәмді-хош иісті қоспалармен немесе оларсыз, жемісті, жаңғақты немесе какаоны қосып немесе қоспай 1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

5

0404

Сүт іркіті, қойылтылған немесе қойылтылмаған, қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған немесе қосылмаған1; сүттің табиғи құраушыларынан жасалған өнім, қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған немесе қосылмаған 1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

6

0405

Сары май және сүттен жасалған басқа майлар; сүт пасталары1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

7

0406-ден

Ірімшік және сүзбе1, құрамында шұжық бар, балқытылған ірімшік, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық, шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері, немесе осы өнімдердің кез келген амалын санаманда 2

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

8

0406-ден

Құрамында шұжық бар, балқытылған ірімшік, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық, шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері, немесе осы өнімдердің кез келген амалын санаманда 2

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауар үшін, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауар үшін – ветеринариялық сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарға қатысты шара қолданылады

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, егер кәсіпорын – шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан,балық,шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдерін өндірсе, немесе осы өнімдердің кез келген амалын санаманда

9

0407

Қабықтағы құстың жұмыртқасы, жаңа, консервіленген 1 немесе піскен 1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасының аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тек өңделген жұмыртқа өнімдері үшін тізілімге енгізу талап етіледі

10

0504 00 000 0

Малдық (балықтан басқа) ішегі, қабығы және асқазаны тұтас немесе бөлінген, жас, салқындатылған, қатырылған, тұздалған, тұздықта, кепкен немесе сүрленген

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасының аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

11

0507-ден

Пілдің сүйегі, тасбақаның қабығы, киттің немесе басқа теңіз сүтқоректілерінің мұрты, мүйіз, бұғының мүйізі, тұяғы, тырнағы және тұмсығы, өңделмеген немесе нысан бермей бастапқы өңдеуге тартылғандар; ұнтақ және осы өнімдердің қалдығы

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

12

0510 00 000 0

Фармацевтикалық өнімдер өнідірісінде қолданылатын сұр амбра, құндыз ағыны, циветта және мускус; алагүлік; өт, оның ішінде құрғақ; темір және басқа малдан шығатын өнімдер, жас, салқындатылған мұздатылған немесе қысқа уақытқа сақтау үшін өзге тәсілмен өңделгендер

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

13

0511

ЕАЭО СЭҚ ТН өзге позициясына енбеген, малдан алынған өнімдер; ЕАЭО СЭҚ ТН 01 немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 03 тобының, тамаққа қолдануға жарамсыз, өлген малдары

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

14

0511 99 859 2

Жылқының қылы және оның қалдықтары, оның ішінде негіздегі кенеп түрінде немесе негізсіз

Ветеринаиярлық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

15

0511, из 9601, из 9705 00 000 0-ден

Аңшы олжасы, қарақшы, оның ішінде таксидермиялық өңдеуден өткендер немесе консервіленгендер

ветеринариялық сертификат (тек өңделмеген консервіленген аңшы олжасы үшін)

жоқ – толық таксидермиялық өңдеуден өткендер үшін

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта (ол талап етілгенде) олжаны бастапқы өңдеу жүргізілген таксидермиялық шеберхананың немесе аң аулау шаруашылығының атауы көрсетілуі тиіс

16

1001 19 000 0-ден

Қатты бидай (тек жемшөп астығы)3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

17

1001 99 000 0-ден

Жұмсақ бидай (тек жемшөп астығы)3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

18

1002 90 000 0-ден

Қарабидай (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

19

1003 90 000 0-ден

Арпа (тек жемшөп астығы)3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

20

1004 90 000 0-ден

Сұлы (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

21

1005 90 000 0-ден

Жүгері (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

22

1201 90 000 0-ден

Соя бұршағы (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

23

1208

Малды азықтандыру үшін қолданылатын зәйтүн дақылдары тұқымының немесе жемісінің жұқа және қалың тартылған ұн (қыша дәнінен басқа) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

24

1211-ден

Ветеринарияда қолданылатын өсімдіктер және оның бөліктері (тұқымын және жемісін қосқанда), жаңа піскен немесе кепкен, тұтас немесе үкпе, ұнтақталған немесе ұсақталған 3

ветеринариялық сертификат – ветеринарияда тауарларды қолдануды мағлұмдау кезінде, оның ішінде малға арналған азықта

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

25

1212 99 950 0-ден

Балтозаң, гүлтозаң

ветеринариялық сертификат

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

26

1213 00 000 0

Астықты, өңделмеген, үкпе немесе үкпе емес, үгілген немесе үгілмеген,сығымдалған немесе түйіршік түріндегі сабан және топан 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

27

1214

Тарна, жапырақты қызылша (мангольд), азықтық тамыр жеміс, шөп, жоңышқа, беде, эспарцет, азық қырыққабат, бөрібұршақ, сиыржоңышқа және ұқсас азықтық өнімдер, түйіршік немесе түйіршік емес3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

28

1301 90 000 0-ден

Балауыз

ветеринариялық сертификат

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

29

1501

Шошқа майы (ерітілген шошқа майын қосқанда) және үй құсы майы, осы тізбенің 15 және 16-позициясында көрсетілген майдан басқа

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынған бақылауға алынған тауарлар үшін

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

30

1502

Ірі қара мал, қой немесе ешкі майы, осы тізбенің 62 позициясында көрсетілген майдан басқа

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

31

1503 00

Ерітілген шошқа майы-балауыз, ерітілген шошқа майы-ойль, олеостеарин, олеоойль және мал майы, эмульгирленбеген, немесе араласпаған, немесе қандай да бір басқа тәсілмен дайындалмаған

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

32

1504

Балық немесе сүтқоректілер майы және олардың фракциялары, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ химиялық құрамын өзгертпей

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

33

1505 00

Шайыр және одан алынатын майлы заттар (ланолинді қосқанда)

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан шығатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

34

1506 00 000 0

Басқа майлар және мал майы және олардың фракциялары, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ химиялық құрамын өзгертпей

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан шығатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

35

1516 10

Мал майы және олардың фракциялары, толық немесе ішінара гидрогенизирленген, қайта этерифицирленген немесе элаидинизирленген, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ кейін өңдеуге тартылмаған

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан шығатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

36

1518 00

Мал немесе өсімдік майлары және олардың фракциялары, піскен, қышқылдандырылған, дегидраталған, сульфатталған, ауа үрлеумен қышқылданған, вакуумда немесе оқшау газда жылыту жолымен полимерленген немесе басқа тәсілмен химиялық түрлендірілген, ЕАЭО СЭҚ ТН 1516 тауарлы позициясының өнімдерінен басқа; мал немесе өсімдік майлары немесе әртүрлі майлар фракциясының тамаққа жарамыз қоспалары немесе дайын өнімдері

Ветеринариялық сертификат (тауарды ветеринарияда қолдануды мағлұмдау кезінде, оның ішінде мал азығында) – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарла үшін, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарлар үшін – ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

осы позицияда көрсетілген, Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты, сондай-ақ Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, өсімдік майларын санамағанда

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

37

1603 00

Ет, балық немесе шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздардан жасалған экстракт және шырындар

Ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

38

1902 20-тобынан

Жылумен өңдеуге тартылған немесе тартылмаған салындысы бар макарон өнімдері немесе құрамында балық, шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздар, шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері, немесе осы өнімдердің кез келген әрекетімен дайындалғандар 2

ветеринариялық сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

39

1904 20-дан

Дән түрінде немесе қауыз түріндеастық тұқымдастар (жүгері тұқымынан басқа) немесе өзге тәсілмен өңделген дән (жұқа және қалың тартылған ұнды санамағанда), алдын ала қайнатылған немесе өзге тәсілмен дайындалған, құрамында балық, шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздар, шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері немесе осы өнімдердің кез келген әрекеті бар 2

ветеринариялық сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

40

20-тобынан

Көкөніс, жемістер, жаңғақтар немесе өсімдіктің және оның қоспаларын өңдеу өнімі, құрамында шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық немесе шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері немесе осы өнімдердің кез келген әрекеті бар 2

ветеринариялық сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

41

2104-тен

Көже және сорпа дайын және олдарды дайындауға арналған дайындама (көкөністен басқа); құрамында шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық, шаянтәрізділер, ұлу, басқа су омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері немесе осы өнімдердің кез келген әрекеті бар гомогенизирленген құраушы дайын азық-түлік тағамдары4

ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан алынатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

22

2105 00-ден

Балмұздақ, жеміс-жидек және азықтық мұз негізінде өндірілген балмұздақтан басқа 2

ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, ҚазақстанРеспубликасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарлар үшін– ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан алынатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

Беларусь Республикасының аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

43

2106-дан

ЕАЭО СЭҚ ТН өзге позицияларына енбеген басқа дайын азық-түлік өнімдері 2

Ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарлар үшін– ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

Беларусь Республикасының аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, егер кәсіпорын – шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық,шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдерін өндірсе, немесе осы өнімдердің кез келген амалы тізілімге енбесе

44

2301

Жұқа және қалық тартылған ұн және тамаққа қолдануға жарамсыз ет немесе еттің қосалқы өнімдері, балық немесе шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздары; шыжық

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

45

2302-ден

Мал азығы үшін қолданылатын бидай астық тұқымдастары немесе бұршақты дақылдар кебегі, егілген, елеу немесе басқа өңдеу тәсілдері, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

46

2303-тен

Мал азығы үшін қолданылатын, крахмал өндірісі қалдықтары және ұқсас қалдықтар, қызылша сығындысы, багасса, немесе қант құрағы сығындысы, және қант, бард өндірісінің өзге қалдықтары және сыра ашыту немесе арақ қайнатудың өзге қалдықтары, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

47

2304 00 000-нан

Мал азығы үшін қолданылатын, соя майынан алынған жом және басқа қатты қалдықтар, ұнтақталған немесе ұнтақталмаған, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

48

2306-дан

Мал азығы үшін қолданылатын, өсімдік майынан алынған жом және басқа қатты қалдықтар, соя және жержаңғақ қалдықтарынан басқа, ұнтақталған немесе ұнтақталмаған, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

49

2308 00

Мал азығы үшін қолданылатын, өсімдіктен шыққан өнімдер және өсімдік қалдықтары, өсімдік шығындары және қосалқы өнімдері, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

50

2309

Мал азығы үшін қолданылатын өнімдер

ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, ветеринариялық сертификат – Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін, құрамында малдан шыққан құраушылар бар тауарлар үшін

ия (мысық, ит, сасықкүзен, тхорзофретка, хонорик, кеміргіш, аквариумда су және террариум жануарларынан басқа зауыттық орамда, жылумен өңдеуге тартылған)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

51

30-тобынан

Фармацевтика өнімі (ветеринарияда қолдану үшін)

жоқ

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін, сондай-ақ Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тіркелмеген тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ тіркелмеген фармацевтика өнімі үшін, әкелімге рұқсатта және химия және микробиологиялық синтез қоспасы үшін сапа сертификатында, бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

52

3101 00 000 0

Малдан және өсімдіктен алынған тыңайтқыштар, араласқан немесе араласпаған, химиялық өңделген немесе өңделмеген; өсімдік немесе малдан алынған өнімдерді арастырып немесе химиялық өңдеумен алынған тыңайтқыштар

ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, ветеринариялық сертификат – Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін, құрамында малдан алынған құраушылар бар тауарлар үшін

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта малдан алынған құраушылары бар, бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

53

3501-ден

Казеин, казеинаттар және казеиннің өзге туындылары

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

54

3502

Альбуминдер (ақуыз) (құрғақ затқа қайта санағанда құрамында 80 мас.% астам іріткі ақуызы бар, екі немесе одан көп ақуыз іріткісі концентратын қосқанда), альбуминаттар және альбуминнің өзге туындылары

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

55

3503 00

Желатин (оның ішінде тікбұрышты (төртбұрышты қосқанда) парақта, сыртқы өңделген немесе өңделмеген, боялған немесе боялмаған) және желатин туындылары; балық желімі; малдан алынған өзге желімдер

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

56

3504 00

Осы тізілімнің өзге позициясына енбеген, пептондар және олардың туындылары; өзге ақуыз заттары және олардың туындылары; тері, немесе шикі теріден жасалған ұнтақ, хромдалған немесе хромдалмаған

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

57

4101

Өңделмеген ірі қара мал терілері (енекені қосқанда) немесе жылқы тұқымдастар (қос немесе тұздалған, кепкен, күлденген, пикелденген немесе басқа тәсілмен консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментке өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге тартылмаған) жамылғы түгі бар немесе жамылғы түгі жоқ, екі қабат немесе екі қабат емес

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

58

4102

Өңделмеген қой терілері немесе қозы терілері (қос немесе тұздалған, кепкен, күлденген, пикелденген немесе басқа тәсілмен консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментке өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге тартылмаған) жамылғы түгі бар немесе жамылғы түгі жоқ, екі қабат немесе екі қабат емес

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

59

4103

Өзге өңделмеген терілер (қос немесе тұздалған, кепкен, күлденген, пикелденген немесе басқа тәсілмен консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментке өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге тартылмаған) жамылғы түгі бар немесе жамылғы түгі жоқ, екі қабат немесе екі қабат емес

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

60

4206 00 000 0

Ішек (жібек құрты фиброины талшығынан басқа) синюга, қап немесе сіңірден жасалған өнімдер

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

61

4301

Үлпек-ұлпан шикізаты (үлбір бұйымдарын жасау үшін жарамды, басы, құйрығы, табаны және өзге бөліктер немесе қиындылар)

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

62

5101

Кардо- немесе тарақпен тарауға ілікпеген жүн

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

63

5102

Жануарлардың шашы, жұқа немесе қатты, кардо- немесе тарақпен тарауға ілікпеген

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

64

5103

Иіру қалдықтарын қосқанда, бірақ жүн түтуді санамағанда жүн немесе жұқа немесе қалық жануарлар шашының қалдықтары

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

65

9508 10 000 0-ден

Жылжымалы цирк және жылжымалы аң көрмесі құрамындағы жануарлар

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс


      Ескерту. Осы тізбені қолдану мақсаты үшін тауардың атауы сияқты, ЕАЭО СЭҚ ТН кодын пайдалану қажет.

      1 Эпизоотиялық әл-ауқат бөлігінде.

      2 Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясына арналған, құрамында ет құраушылар шикізаты жоқ немесе өзінің құрамында малдан алынған басқа өңделген өнімнің жартысынан азы бар, дайын азық-түлік өнімдеріне қатысты ветеринариялық бақылау, мұндай өнім сенімді орамда немесе таза сыйымдылықта орналасқан және бөлме температурасында сақталады, немесе өндіріс процессінде толық дайындыққа келтірілді, немесе шикі өнімнің табиғи ерекшелігін толық өзгерткенге дейін тұтас және түгел қыздырып өңделген болатын деген, талаппен жүзеге асырылмайды.

      3 Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясына арналған тауарларға қатысты ветеринариялық бақылау, жүзеге асырылмайды, және осы тізбенің 4-6 бағанында көрсетілген бір де бір шара қолданылмайды.

20-ҚОСЫМША

Ветеринариялық бақылауға жататын тауарлар тізбесі

ЕАЭО СЭҚ ТН тобы, коды

Тауардың атауы

Тауарларға тіркеп жіберетін құжаттар

Әкелімге рұқсат беру (ия/жоқ)

Үшінші елдер кәсіпорындарының тізілімі (ия/жоқ)

1

2

3

4

5

6

Қазақстан Республикасының Дүниежүзілік сауда ұйымына қосылған сәттен бастап қолданылатын шаралар

1

0101

Жылқылар, есектер, қашырлар және тірі қашырлар

ветеринариялық сертификат немесе ветеринариялық паспорт (спорттық жылқылар үшін)

ия

жоқ

2

0102

Тірі ірі қара мал

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

3

0103

Тірі шошқалар

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

4

0104

Тірі қойлар және ешкілер

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

5

0105

Тірі үй құсы, яғни үй тауықтары (Gallus domesticus), үйректер, қаздар, күркетауықтар және мысыр тауығы

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

6

0106

Тірі жануарлар, осы тізбенің 1-5 позициясында көрсетілгенді санамағанда

ветеринариялық сертификат немесе ветеринариялық паспорт (саны 2-бастан аспайтын жеке пайдалану үшін әкелетін иттер мен мысықтар үшін)

ия, саны 2-бастан аспайтын жеке пайдалану үшін әкелетін иттер мен мысықтарды санамағанда

жоқ

7

0201

Жас немесе салқындатылған ірі қара мал еті

ветеринариялық сертификат

ия

ия

8

0202

Мұздатылған ірі қара мал еті

ветеринариялық сертификат

ия

ия

9

0203

Жас, салқындатылған немесе мұздатылған шошқа еті

ветеринариялық сертификат

ия

ия

10

0204

Жас, салқындатылған немесе мұздатылған қой немесе ешкі еті

ветеринариялық сертификат

ия

ия

11

0205 00

Жас, салқындатылған немесе мұздатылған жылқы, есек, қашыр еті

ветеринариялық сертификат

ия

ия

12

0206

Ірі қара мал, шошқа, қой, ешкі, жылқы, есек, қашырдың азықтық қосалқы өнімдері, жас, салқындатылған немесе мұздатылған

ветеринариялық сертификат

ия

ия

13

0207

Осы тізбенің 5-позициясында көрсетілген үй құстарының еті және азықтық қосалқы өнімдері, жас, салқындатылған немесе мұздатылған

ветеринариялық сертификат

ия

ия

14

0208

Осы тізбенің 7-13-позициясында көрсетілгенді санамағанда, өзге еттер және азықтық қосалқы өнімдер, жас, салқындатылған немесе мұздатылған

ветеринариялық сертификат

ия

ия

15

0209

Арық еттен айырған шошқа майы, және шыжғырылмаған немесе өзге тәсілмен алынбаған үй құсының майы, жас, салқындатылған немесе мұздатылған, тұздалған1, тұздықта1, кептірілген1 немесе сүрленген1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

16

0210

Ет және азықтық ет қосалқы өнімдері, тұздалған1, тұздықта1, кептірілген1 немесе сүрленген1; ет немесе ет қосалқы өнімінен алынған ас ұны 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

17

из 0301

Тамаққа қолдануға арналған тірі балық

ветеринариялық сертификат

ия

ия

18

из 0301

Декоративтік мақсатта өсіруге арналған тірі балық, оның ішінде аквариум балықтары, және тамаққа қолдануға арналмағандар

ветеринариялық сертификат

да

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

19

0302

Осы тізбенің 21-позициясында көрсетілген балық еті және өзге етті санамағанда, жаңа ауланған немесе салқындатылған балық

ветеринариялық сертификат

ия

ия

20

0303

Осы тізбенің 21-позициясында көрсетілген балық сүбесі және балық етін санамағанда, мұздатылған балық

ветеринариялық сертификат

ия

ия

21

0304

Балық сүбесі және басқа балық еті (тартылған етті қосқанда), жас, салқындатылған немесе мұздатылған

ветеринариялық сертификат

ия

ия

22

0305

Кептірілген, тұздалған немесе тұздықтағы балық; сүрлеу процессінде жылумен өңдеуге тартылған немесе тартылмаған сүрленген балық1; тамаққа қолдануға жарамды жұқа және қалың тартылған балық ұны және балық түйіршіктері 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

23

0306

Шаянтәріздестер қабықта немесе қабықсыз, тірі, жас, салқындатылған, мұздатылған,кептірілген1, тұзадлған1 немесе тұздықта 1; шаянтәріздестер кептірілген қабықта немесе қабықсыз, сүрлеу процессінде жылумен өңдеуге тартылған немесе тартылмаған1; шаянтәріздестер қабықта, буға 1 немесе қайнаған суда піскен1, салқындатылған немесе салқындатылмаған, тоңазытылған, кептірілген 1, тұздалған1 немесе тұздықта 1; тамаққа қолдануға жарамды жұқа және қалың тартылған шаянтәріздестен алынған ұн және түйіршіктер 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

24

0307

Қабыршақтағы немесе қабыршақсыз ұлу, тірі, жас, салқындатылған, тоңазытылған, кептірілген1, тұздалған1 немесе тұздықта1; кептірілген қабыршақтағы немесе қабыршақсыз ұлу, сүрлеу процессінде жылумен өңдеуге тартылған немесе тартылмаған1; тамаққа қолдануға жарамды жұқа және қалың тартылған ұлудан алынған ұн және түйіршіктер 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

25

0308

Шаянтәріздестер және ұлудан басқа, су омыртқасыздары, тірі, жас, салқындатылған, тоңазытылған, кептірілген1, тұздалған1 немесе тұздықта1; шаянтәріздестер және ұлудан басқа, су омыртқасыздары, сүрленген, сүрлеу процессінде жылумен өңдеуге тартылған немесе тартылмаған1; тамаққа қолдануға жарамды жұқа және қалың тартылған шаянтәріздестер және ұлудан басқа, су омыртқасыздарынан алынған ұн және түйіршіктер 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

26

040-ден

Қойылтылмаған және қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылмаған сүт және кілегей (шикі сүт және шикі кілегейден басқа)

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

27

0401-ден

Шикі сүт және шикі кілегей

ветеринариялық сертификат

ия

ия

28

0402

Қойылтылған және қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған сүт және кілегей 1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

29

0403

Іркіт, ұйыған сүт және кілегей, йогурт, айран және басқа ферменттелген немесе ашыған сүт және кілегей, қоылтылған немесе қойылтылмаған, қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған немесе қосылмаған, дәмді-хош иісті қоспалармен немесе оларсыз, жемісті, жаңғақты немесе какаоны қосып немесе қоспай 1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

30

0404

Сүт іркіті, қойылтылған немесе қойылтылмаған, қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған немесе қосылмаған 1; сүттің табиғи құраушыларынан жасалған өнім, қант немесе басқа тәттілеу заттары қосылған немесе қосылмаған 1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

31

0405

Сары май және сүттен жасалған басқа майлар; сүт пасталары1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

32

0406-дан

Ірімшік және сүзбе1, құрамында шұжық бар, балқытылған ірімшік, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық, шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері, немесе осы өнімдердің кез келген амалын санаманда 2

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

33

0406-дан

Құрамында шұжық бар, балқытылған ірімшік, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық, шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері, немесе осы өнімдердің кез келген амалын санаманда 2

ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарлар үшін– ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан шығатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасының аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

Беларусь Республикасының аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, егер кәсіпорын – шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық, шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдерін өндірсе, немесе осы өнімдердің кез келген амалы тізілімге енбесе

34

0407

Қабықтағы құстың жұмыртқасы, жаңа, консервіленген1 немесе піскен1

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тек өңделген жұмыртқа өнімдері үшін тізілімге енгізу талап етіледі

35

0408

Қабығы жоқ жұмыртқа және жұмыртқа саруызы, жас, кептірілген, буға1 немесе қайнаған суға піскен1, қалыптанған1, басқа тәсілмен мұздатылған немесе консервіленген1, қант немесе басқа тәттілеуіш заттарды қосып немесе қоспай

ветеринариялық сертификат

ия

ия

36

0409 00 000 0

Табиғи бал

ветеринариялық сертификат

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

жоқ

37

0410 00 000 0

Осы тізбенің басқа позициясына енбеген малдан алынған ас өнімдері

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

38

0502

Шошқаның немесе қабанның жуан қылы; щетка бұйымы өндірісі үшін қолданылатын борсық немесе өзге шаштар; олардың қалдықтары

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

39

0504 00 000 0

Малдық (балықтан басқа) ішегі, қабығы және асқазаны тұтас немесе бөлінген, жас, салқындатылған, қатырылған, тұздалған, тұздықта, кептірілген немесе сүрленген

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

40

0505

Қауырсын немесе мамығы бар құстың терісі және басқа бөлігі, қауырсын және қауырсынның басқа бөлігі (шеті қиылған немесе қиылмаған) және саұтауға тазаланған, залалсыздандырылған немесе өңделген мамық, бірақ одан кейін өңдеуге жатпаған; қауырсынның және оның бөліктерінің ұнтағы және қалдықтары

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

41

0506

Өңделмеген, майы алынған, бастапқы өңдеуге жатқан (қалып бермей) сүйектер және мүйіздің негізі, қышқылмен өңделген немесе дежелатинделген; осы өнімнің ұнтағы және қалдықтары

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

42

0507-ден

Пілдің сүйегі, тасбақаның қабығы, киттің немесе басқа теңіз сүтқоректілерінің мұрты, мүйіз, бұғының мүйізі, тұяғы, тырнағы және тұмсығы, өңделмеген немесе қалып бермей бастапқы өңдеуге тартылғандар; осы өнімнің ұнтағы және қалдықтары

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

43

0510 00 000 0

Фармацевтикалық өнімдер өнідірісінде қолданылатын сұр амбра, құндыз ағыны, циветта және мускус; алагүлік; өт, оның ішінде құрғақ; темір және басқа малдан шығатын өнімдер, жас, салқындатылған мұздатылған немесе қысқа уақытқа сақтау үшін өзге тәсілмен өңделгендер

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

44

0511

ЕАЭО СЭҚ ТН өзге позициясына енбеген, малдан алынған өнімдер; ЕАЭО СЭҚ ТН 01 немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 03 тобының, тамаққа қолдануға жарамсыз, өлген малдар

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

45

0511 99 859 2

Жылқының қылы және оның қалдықтары, оның ішінде негіздегі кенеп түрінде немесе негізсіз

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

46

0511-ден, 9601-ден, 9705 00 000 0-ден

Аңшы олжасы, қарақшы, оның ішінде таксидермиялық өңдеуден өткендер немесе консервіленгендер

ветеринариялық сертификат (тек өңделмеген консервіленген аңшы олжасы үшін)

жоқ – толық таксидермиялық өңдеуден өткендер үшін

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта (ол талап етілгенде) олжаны бастапқы өңдеу жүргізілген таксидермиялық шеберхананың немесе аң аулау шаруашылығының атауы көрсетілуі тиіс

47

1001 19 000 0-ден

Қатты бидай (тек жемшөп астығы)3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

48

из 1001 99 000 0

Жұмсақ бидай (тек жемшөп астығы)3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

49

1002 90 000 0-ден

Қарабидай (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

50

1003 90 000 0-ден

Арпа (тек жемшөп астығы)3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

51

1004 90 000 0-ден

Сұлы (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

52

1005 90 000 0-ден

Жүгері (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

53

1201 90 000 0-ден

Соя бұршағы (тек жемшөп астығы) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

54

1208-ден

Малды азықтандыру үшін қолданылатын зәйтүн дақылдары тұқымының немесе жемісінің жұқа және қалың тартылған ұн (қыша дәнінен басқа) 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

55

1211-ден

Ветеринарияда қолданылатын өсімдіктер және оның бөліктері (тұқымын және жемісін қосқанда), жаңа піскен немесе кепкен, тұтас немесе үкпе, ұнтақталған немесе ұсақталған 3

ветеринариялық сертификат – ветеринарияда тауарларды қолдануды мағлұмдау кезінде, оның ішінде малға арналған азықта

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

56

1212 99 950 0-ден

Балтозаң, гүлтозаң

ветеринариялық сертификат

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

57

1213 00 000 0

Астықты, өңделмеген, үкпе немесе үкпе емес, үгілген немесе үгілмеген,сығымдалған немесе түйіршік түріндегі сабан және топан 3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

58

1214

Тарна, жапырақты қызылша (мангольд), азықтық тамыр жеміс, шөп, жоңышқа, беде, эспарцет, азық қырыққабат, бөрібұршақ, сиыржоңышқа және ұқсас азықтық өнімдер, түйіршік немесе түйіршік емес3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

59

1301 90 000 0-ден

Балауыз

ветеринариялық сертификат

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

60

1501

Шошқа майы (ерітілген шошқа майын қосқанда) және үй құсы майы, осы тізбенің 15 және 62-позициясында көрсетілген майдан басқа

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынатын бақылауға алынған тауарлар үшін

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

61

1502

Ірі қара мал, қой немесе ешкі майы, осы тізбенің 62 позициясында көрсетілген майдан басқа

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынған бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

62

1503 00

Ерітілген шошқа майы-балауыз, ерітілген шошқа майы-ойль, олеостеарин, олеоойль және мал майы, эмульгирленбеген, немесе араласпаған, немесе қандай да бір басқа тәсілмен дайындалмаған

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

63

1504

Балық немесе сүтқоректілер майы және олардың фракциялары, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ химиялық құрамын өзгертпей

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан алынатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

64

1505 00

Шайыр және одан алынатын майлы заттар (ланолинді қосқанда)

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан шығатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

65

1506 00 000 0

Басқа майлар және мал майы және олардың фракциялары, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ химиялық құрамын өзгертпей

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан шығатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

66

1516 10

Мал майы және олардың фракциялары, толық немесе ішінара гидрогенизирленген, қайта этерифицирленген немесе элаидинизирленген, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ кейін өңдеуге тартылмаған

ветеринариялық сертификат – тек тамақ және азықтық мақсаттарға арналған және дезинфекциялаушы өңдеуге тартылмаған малдан шығатын бақылауға алынған тауарлар үшін

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

67

1516 20

Өсімдік майы және олардың фракциялары, толық немесе ішінара гидрогенизирленген, қайта этерифицирленген немесе элаидинизирленген, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ кейін өңдеуге тартылмаған 3

ветеринариялық сертификат- тек мал азығында тауарды қолдануды мағлұмдау кезінде

ия

жоқ

68

1518 00

Мал немесе өсімдік майлары және олардың фракциялары, піскен,қышқылдандырылған, дегидраталған, сульфатталған, ауа үрлеумен қышқылданған, вакуумда немесе оқшау газда жылыту жолымен полимерленген немесе басқа тәсілмен химиялық түрлендірілген, ЕАЭО СЭҚ ТН 1516 тауарлы позициясының өнімдерінен басқа; мал немесе өсімдік майлары немесе әртүрлі майлар фракциясының тамаққа жарамыз қоспалары немесе дайын өнімдері

ветеринариялық сертификат (тауарды ветеринарияда қолдануды мағлұмдау кезінде, оның ішінде мал азығында) – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарла үшін, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарлар үшін – ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан шығатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

осы позицияда көрсетілген, Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты, сондай-ақ Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, өсімдік майларын санамағанда

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

69

1521 90

Ара және басқа жәндіктердің балауызы және спермацет, бояулған немесе боялмаған, тазартылған немесе тазартылмаған

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

70

1601 00

Еттін жасалған шұжық және ұқсас өнімдер, еттен немесе қаннан 1 қосалқы өнімдер; негізде жасалған дайын азық-түлік өнімдері 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

71

1602

Еттін жасалған дайын немесе консервіленген өнім, еттен немесе қаннан қосалқы өнімдер басқалар 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

72

1603 00

Ет, балық немесе шаянтәріздес, ұлу немесе басқа омыртқасыздардан жасалған экстракт және шырындар

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

73

1604

Дайын немесе консервіленген балық1; бекіре уылдырығы және балық уылдырығынан жасалған оны алмастырушылар 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

74

1605

Дайын немесе консервіленген шаянтәрізділер, ұлу және басқа су омыртқасыздары 1

ветеринариялық сертификат

ия

ия

75

1902 20-дан

Жылумен өңдеуге тартылған немесе тартылмаған салындысы бар макарон өнімдері немесе құрамында балық, шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздар, шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері, немесе осы өнімдердің кез келген әрекетімен дайындалғандар 2

ветеринариялық сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

76

1904 20-дан

Дән түрінде немесе қауыз түріндеастық тұқымдастар (жүгері тұқымынан басқа) немесе өзге тәсілмен өңделген дән (жұқа және қалың тартылған ұнды санамағанда), алдын ала қайнатылған немесе өзге тәсілмен дайындалған, құрамында балық, шаянтәрізділер,ұлу немесе басқа су омыртқасыздар, шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері немесе осы өнімдердің кез келген әрекеті бар 2

ветеринарный сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

77

20-тобынан

Көкөніс, жемістер, жаңғақтар немесе өсімдіктің және оның қоспаларын өңдеу өнімі, құрамында шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық немесе шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері немесе осы өнімдердің кез келген әрекеті бар 2

ветеринариялық сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

78

2102 20-дан

Активті емес ашытқы3; малды азықтандыру үшін қолданылатын басқа жансыз бірклеткалы микроорганизмдер 3

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

79

2104-тен

Көже және сорпа дайын және олдарды дайындауға арналған дайындама (көкөністен басқа); құрамында шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан, балық, шаянтәрізділер, ұлу, басқа су омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдері немесе осы өнімдердің кез келген әрекеті бар гомогенизирленген құраушы дайын азық-түлік тағамдары4

ветеринариялық сертификат
(құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

80

2105 00-ден

Балмұздақ, жеміс-жидек және азықтық мұз негізінде өндірілген балмұздақтан басқа 2

ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, ҚазақстанРеспубликасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарлар үшін– ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан шығатын құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

81

2106-дан

ЕАЭО СЭҚ ТН өзге позицияларына енбеген басқа дайын азық-түлік өнімдері 2

Ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін тауарлар үшін– ветеринариялық сертификат (құрамында 50% кем малдан алынған құраушылары бар тауарларды санамағанда)

Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады

Беларусь Республикасының аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, егер кәсіпорын – шұжық, ет, еттің қосалқы өнімдері, қан,балық,шаянтәрізділер, ұлулар немесе омыртқасыздар, немесе ЕАЭО СЭҚ ТН 04 тобының өнімдерін өндірсе, немесе осы өнімдердің кез келген амалы тізілімге енбесе

82

2301

Жұқа және қалық тартылған ұн және тамаққа қолдануға жарамсыз ет немесе еттің қосалқы өнімдері, балық немесе шаянтәрізділер, ұлу немесе басқа су омыртқасыздары; шыжық

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

83

2302-ден

Мал азығы үшін қолданылатын бидай астық тұқымдастары немесе бұршақты дақылдар кебегі, егілген, елеу немесе басқа өңдеу тәсілдері, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

84

2303-тен

Мал азығы үшін қолданылатын, крахмал өндірісі қалдықтары және ұқсас қалдықтар, қызылша сығындысы, багасса, немесе қант құрағы сығындысы, және қант, бард өндірісінің өзге қалдықтары және сыра ашыту немесе арақ қайнатудың өзге қалдықтары, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

85

2304 00 000-тен

Мал азығы үшін қолданылатын, соя майынан алынған жом және басқа қатты қалдықтар, ұнтақталған немесе ұнтақталмаған, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

86

2306-дан

Мал азығы үшін қолданылатын, өсімдік майынан алынған жом және басқа қатты қалдықтар, соя және жержаңғақ қалдықтарынан басқа, ұнтақталған немесе ұнтақталмаған, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

87

2308 00

Мал азығы үшін қолданылатын, өсімдіктен шыққан өнімдер және өсімдік қалдықтары, өсімдік шығындары және қосалқы өнімдері, түйіршіктелген немесе түйіршіктелмеген3

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

88

2309

Мал азығы үшін қолданылатын өнімдер

ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, ветеринариялық сертификат – Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін, құрамында малдан шыққан құраушылар бар тауарлар үшін

ия (мысық, ит, сасықкүзен, тхорзофретка, хонорик, кеміргіш, аквариумда су және террариум жануарларынан басқа зауыттық орамда, жылумен өңдеуге тартылған)

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

89

29-тобынан

Органикалық химия қоспалары (ветеринарияда қолдану үшін)3

жоқ

ия

жоқ

90

30-тобынан

Фармацевтика өнімі (ветеринарияда қолдану үшін)

жоқ

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін, сондай-ақ Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тіркелмеген тауарларға қатысты шара қолданылады

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ тіркелмеген фармацевтика өнімі үшін әкелімге рұқсатта және химиялық немесе микробиологиялық синтез қоспасы үшін сапа сертификатында бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

91

3101 00 000 0

Малдан және өсімдіктен алынған тыңайтқыштар, араласқан немесе араласпаған, химиялық өңделген немесе өңделмеген; өсімдік немесе малдан алынған өнімдерді арастырып немесе химиялық өңдеумен алынған тыңайтқыштар

ветеринариялық сертификат – Беларусь Республикасы аумағына әкелетін тауарлар үшін, ветеринариялық сертификат – Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына әкелетін, құрамында малдан алынған құраушылар бар тауарлар үшін

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ өқрамында малдан алынған құраушылар бар әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

92

3501-ден

Казеин, казеинаттар және казеиннің өзге туындылары

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

93

3502

Альбуминдер (ақуыз) (құрғақ затқа қайта санағанда құрамында 80 мас.% астам іріткі ақуызы бар, екі немесе одан көп ақуыз іріткісі концентратын қосқанда), альбуминаттар және альбуминнің өзге туындылары

ветеринарный сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

94

3503 00

Желатин (оның ішінде тікбұрышты (төртбұрышты қосқанда) парақта, сыртқы өңделген немесе өңделмеген, боялған немесе боялмаған) және желатин туындылары; балық желімі; малдан алынған өзге желімдер

ветеринариялық сертификат

ия

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және/немесе атауы көрсетілуі тиіс

95

3504 00

Осы тізілімнің өзге позициясына енбеген, пептондар және олардың туындылары; өзге ақуыз заттары және олардың туындылары; тері, немесе шикі теріден жасалған ұнтақ, хромдалған немесе хромдалмаған

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

96

3507-ден

Ферменттер (энзимдер)3; ферментті дәрі-дәрмектер (ветеринарияда қолдану үшін)3

жоқ

ия

жоқ

97

3808-ден

Инсектицидтер, родентицидтер, залалсыздандыратын және оларға ұқсас дәрілер, бөлшек сауда үшін қалыпқа немесе орауышқа салынған немесе дайын дәрі-дәрмек немесе өнім түрінде берілген (ветеринарияда қолдану үшін)

жоқ

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты, сондай-ақ Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тіркелмеген тауарларға қатысты шара қолданылады

жоқ

98

3821 00 000 0

Микроорганизмдер (вирустар және оған ұқсасты қосқанда) немесе өсімдік клеткалары, адам немесе жануарлар тіршілігін өсіруге және қолдауға дайын культуралды орта3

жоқ

ия

жоқ

99

3822 00 000 0-нан

Негізі бар диагностикалық немесе зертханалық реагенттер, негізі бар немесе негізі жоқ дайын диагностикалық немесе зертханалық реагенттер (ветеринарияда қолдану үшін); сертификатталған эталон материалдары ветеринарияда қолдану үшін)

жоқ

Беларусь Республикасы аумағына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты шара қолданылады, ал Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясы аумақтарына үшінші елдерден әкелетін тауарларға қатысты тиісті техникалық регламентті қолданғанға дейін шара қолданылады

жоқ

100

4101

Өңделмеген ірі қара мал терілері (енекені қосқанда) немесе жылқы тұқымдастар (қос немесе тұздалған, кепкен, күлденген, пикелденген немесе басқа тәсілмен консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментке өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге тартылмаған) жамылғы түгі бар немесе жамылғы түгі жоқ, екі қабат немесе екі қабат емес

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

101

4102

Өңделмеген қой терілері немесе қозы терілері (қос немесе тұздалған, кепкен, күлденген, пикелденген немесе басқа тәсілмен консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментке өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге тартылмаған) жамылғы түгі бар немесе жамылғы түгі жоқ, екі қабат немесе екі қабат емес

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

102

4103

Өзге өңделмеген терілер (қос немесе тұздалған, кепкен, күлденген, пикелденген немесе басқа тәсілмен консервіленген, бірақ иленбеген, пергаментке өңделмеген немесе одан әрі өңдеуге тартылмаған) жамылғы түгі бар немесе жамылғы түгі жоқ, екі қабат немесе екі қабат емес

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

103

4206 00 000 0

Ішек (жібек құрты фиброины талшығынан басқа) синюга, қап немесе сіңірден жасалған өнімдер

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

104

4301

Үлпек-ұлпан шикізаты (үлбір бұйымдарын жасау үшін жарамды, басы, құйрығы, табаны және өзге бөліктер немесе қиындылар)

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

105

5101

Кардо- немесе тарақпен тарауға ілікпеген жүн

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

106

5102

Жануарлардың шашы, жұқа немесе қатты, кардо- немесе тарақпен тарауға ілікпеген

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

107

5103

Иіру қалдықтарын қосқанда, бірақ жүн түтуді санамағанда жүн немесе жұқа немесе қалық жануарлар шашының қалдықтары

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

108

9508 10 000 0-нан

Жылжымалы цирк және жылжымалы аң көрмесі құрамындағы жануарлар

ветеринариялық сертификат

ия

тізілімге енгізу талап етілмейді, бірақ әкелімге рұқсатта және ветеринариялық сертификатта бақылауға алынған тауарды айналымға шығарған кәсіпорынның номері және (немесе) атауы көрсетілуі тиіс

109

9705 00 000 0-нан

Коллекция және зоология, анатомия және жануарлар палеонтологиясы бойынша коллекция жинау мәні (мұражайда сақталатын экспонаттардан басқа)

ветеринариялық сертификат

ия

жоқ

110

3923-тен,
3926-дан,
4415-тен,
4416 00 000 0-нан,
4421-ден,
7020 00-нан,
7309 00-ден,
7310-нан,
7326-дан,
7616-дан,8436 10 000 0,
8436 21 000 0-нан,
8436 29 000 0-нан,
8436 80 900 0-нан,
8606 91 800 0-нан,
8609 00-ден,
8716 39 800-ден

Барлық жануар түрлерін тасымалдау, өсіру, уақытша қолдауға арналған жабдықтар және құрылғылар, сондай-ақ бұрын пайдалануда болған малдан алынған шикізатты (өнімді) тасымалдауға арналған жабдық

жоқ (күрделі эпизоотикалық ахуал жағдайында – уәкілетті органның құжаты)

ия (күрделі эпизоотикалық ахуал жағдайында сондай-ақ қосымша талаптар көрсетіледі)

жоқ

      Ескерту. Осы тізбені қолдану мақсаты үшін тауардың атауы сияқты, ЕАЭО СЭҚ ТН кодын пайдалану қажет.

      1 Эпизоотиялық әл-ауқат бөлігінде.

      2 Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясына арналған, құрамында ет құраушылар шикізаты жоқ немесе өзінің құрамында малдан алынған басқа өңделген өнімнің жартысынан азы бар, дайын азық-түлік өнімдеріне қатысты ветеринариялық бақылау, мұндай өнім сенімді орамда немесе таза сыйымдылықта орналасқан және бөлме температурасында сақталады, немесе өндіріс процессінде толық дайындыққа келтірілді, немесе шикі өнімнің табиғи ерекшелігін толық өзгерткенге дейін тұтас және түгел қыздырып өңделген болатын деген, талаппен жүзеге асырылмайды.

      3 Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясына арналған тауарларға қатысты ветеринариялық бақылау, жүзеге асырылмайды, және осы тізбенің 4-6 бағанында көрсетілген бір де бір шара қолданылмайды.

21-ҚОСЫМША

"Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2011 жылғы 21 шілдедегі № 469-IV Заңға сәйкес жұмыс істеп тұрған АЭА-тар

АЭА-тар "Қазақстан Республикасындағы арнайы экономикалық аймақтар туралы" 2011 жылғы 21 шілдедегі № 469-IV Заңға сәйкес жұмыс істейді

АЭА

АЭА құрылудың құқықтық реттеуі

Құрылу кезеңі

Құрылу мақсаты

Астана – жаңа қала

Президенттің 2001 жылғы 29 маусымдағы № 645 Жарғысы

2002-2027 ж

Инвестициялар тарту және құрылыстағы озық технологияларға негізделген қоғамдық орындар, жылжымайтын мүліктер және қазіргі заманғы инфрақұрылымдар тұрғызу және бәсекеге қабілетті өндірістер құру арқылы Қазақстан астанасын дамытуға жәрдемдесу

Ақтау теңіз порты

Президенттің 2002 жылғы 26 сәуірдегі №853 Жарғысы

2003-2028

Порт инфрақұрылымын және оның қосалқы қызметтерін жаңа инвестициялар тарту, жаңа жұмыс орындарын құру және қазіргі заманғы әкімшілік және басқару әдістерін ұсыну арқылы дамытуға жәрдемдесу

Инновациялық технологиялар паркі (Алматы облысында)

Президенттің 2003 жылғы 18 тамыздағы №1166 жарғысы

2028 жылға дейін

Ақпараттық технологиялар (IT) өндіру және мемлекеттің ғылыми және техникалық мүмкіндіктерін тиімді пайдалану арқылы экономиканы әртараптандыру

Оңтүстік (Оңтүстік Қазақстан облысында)

Президенттің 2005 жылғы 6 шілдедегі №1605 Жарғысы

2030 жылғы 1 шілдедге дейін

Оңтүстік Қазақстанда тоқыма өндірісін (мақта) дамыту арқылы шет елдің инвестицияларын тарту және жұмыс орындарын құру арқылы экономиканы әртараптандыру

Ұлттық индустриялық мұнай-химия технопаркі (Атырау облысында)

Президенттің 2007 жылғы 19 желтоқсандағы №495 Жарғысы

2032 жылғы 31 желтоқсанға дейін

Халықаралық –бәсекелістік терең гидрокарбоналдық үдерістің және жоғары сапалы мұнай өнімінің дамуына бағытталған серпінді инвестициялық жобаларды дамыту және өңдеу

Бурабай (Ақмола облысында)

Президенттің 2008 жылғы 15 қаңтардағы №512 Жарғысы

2017 жылғы 1 желтоқсанға дейін

Тиімді және бәсекелес туристік инфрақұрылым дамыту

Сарыарқа (Қарағанды облысында)

Президенттің 2011 жылғы 24 қарашадағы №181 Жарғысы

2036 жылғы 1 желтоқсан дейін

Металлугия өнеркәсібін дамыту

Павлодар (Павлодар облысында)

Президенттің 2011 жылғы 29 қарашадағы №186 Жарғысы

2036 жылғы 1 желтоқсанға дейін

Химиялық және металлургия өнеркәсібін дамыту

Қорғас - Шығыс қақпасы (Алматы облысында)

Президенттің 2011 жылғы 29 қарашадағы №187 Жарғысы

2035 жылға дейін

Қазақстандық өнімнің жалпыәлемдік өндіріс пен өткізу жүйесіне кірігуін жүзеге асыру, халықаралық стандарттарға сәйкес инновациялық, бәсекеге қабілетті отандық өнім жасау

Тараз химиялық паркі (Жамбыл облысында)

Президенттің 2012 жылғы 13 қарашадағы № 426 Жарғысы

2037 жылға дейін

Химиялық өнеркәсіпті дамыту

22(A)-ҚОСЫМША

Аукцион тәсілімен жүзеге асырылатын мемлекеттік сатып алудың нысанасы болып табылатын тауарлардың, жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің тізбесі

      1. Ауыл шаруашылығы өнiмi, аңшылық кәсiпшiлiгi өнiмi, аңшылыққа, жабайы құс кәсiпшiлiгi мен оны өсiруге байланысты тiрi жануарлардан, өнiмдерден және қызметтерден, сондай-ақ аңшылық өнiмi мен жабайы құс кәсiпшiлiгiнен басқа, ауыл шаруашылығы мен аңшылық қызметтерi.

      2. Орман шаруашылығы және ағаш дайындау өнiмдерi, орман өсiру және ағаш дайындау үшiн көрсетiлетiн қызметтер.

      3. Балық аулау, балық питомниктерi мен балық фермаларының өнiмдерi, балық аулауға байланысты көрсетiлетiн қызметтер.

      4. Таскөмiр және лигнит, торф.

      5. Шикi мұнай және табиғи газ, iздестiру жұмыстарынан басқа, оларды өндiру жөнiнде көрсетiлетiн қызметтер.

      6. Металл рудалары.

      7. Тас, саз, құм және минералды шикiзаттың басқа да түрлерi.

      8. Тамақ өнiмдерi және сусындар.

      9. Темекi бұйымдары және темекi өнеркәсiбi өнiмдерi, басқалар.

      10. Тоқыма бұйымдары.

      11. Бала киiмдерiн қоспағанда, киiм, терi және терiден жасалған бұйымдар.

      12. Былғары және былғарыдан жасалған бұйымдар, қайыс-ер бұйымдары, аяқ киiм.

      13. Жиһаздан басқа, сүрек, сүректен жасалған бұйымдар, тығындар, шығыр және өрiмдер.

      14. Целлюлоза, қағаз, картон және олардан жасалатын бұйымдар.

      15. Жарнама материалдары, суреттер, сызбалар, басып шығарылған фотосуреттер, кәдесый және сыйлық жиындарынан (қойын дәптер және жазба кiтапшалары), сайлаулар мен референдумдарда дауыс беруге арналған бюллетендерден басқа полиграфиялық және баспа өнiмдерi.

      16. Кокс пештерiнiң өнiмдерi.

      17. Мұнайды қайта өңдеу өнiмдерi, мұнайды қайта өңдеу газы мен пиролиза, газды қайта өңдеу зауыттарының өнiмдерi.

      18. Органикалық және бейорганикалық синтез өнiмдерi.

      19. Резеңке және пластмасса бұйымдары.

      20. Шыны шаруашылық-тұрмыстық және интерьерге арналған бұйымдардан, сондай-ақ керамикалық құрылыстық емес отқа төзiмсiз бұйымдардан басқа, металл емес минералды өнiмдер.

      21. Металлургия өнеркәсiбiнiң өнiмi.

      22. Машиналар мен жабдықтардан басқа, металды қайта өңдеу өнiмдерi (ядролық реакторлардан басқа).

      23. Қару-жарақтан, оқ-дәрi мен олардың бөлшектерiнен, халықтық-шаруашылық мақсаттағы жарылғыш қондырғылар мен жарылғыш заттардан басқа, өзге топтамаларға енгiзiлмеген машиналар мен жабдықтар.

      24. Кеңселiк, бухгалтерлiк және электрондық-есептеу техникасы.

      25. Басқа топтамаларға енгiзiлмеген электр қозғалтқыштары мен электротехникалық аппаратура.

      26. Радио, теледидар және байланыс үшiн жабдық және аппаратура.

       27. Медициналық техника, өлшеу құралдары, фото- және киноаппаратура, сағаттар.

      28. Автомобильдер, тiркемелер мен жартылай тiркемелер, автомобильдерге арналған шанақтар, автомобильдерге арналған бөлшектер мен керек-жарақтар, гараж жабдығы.

      29. Сауда және жолаушылар кемелерiнен, әскери корабльдерден, әуе және ғарыштық ұшу аппараттарынан, ұшу аппараттарының жабдықтары мен бөлшектерiнен басқа, өзге көлiк құралдары.

      30. Зергерлiк бұйымдар мен олармен аралас тауарлардан, музыкалық аспаптардан, ойындар мен ойыншықтардан, еңбек процесiн оқытуға арналған жабдықтан, мектеп оқу құралдары мен жабдықтарынан, көркем кәсiпшiлiк бұйымдарынан, өнер туындылары мен коллекциялау заттарынан, экспозицияланған кинопленкалардан, адам, жануарлар шашынан, синтетикалық материалдардан және одан жасалатын бұйымдардан басқа, дайын бұйымдар.

      31. Жаңа шикiзат ретiнде пайдалану үшiн жарамды нысандағы қалдықтар мен сынықтар.

      32. Табиғи су және мұз.

      33. Тізбесі Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі туралы заңнамасына сәйкес белгіленетін техникалық күрделі құрылыс объектілерін қоспағанда (күрделі және ағымды жөндеуді қоса алғанда), күрделі және ағымды жөндеуді қоса алғанда, құрылыс қызметтерін көрсету және құрылыс объектілері.

      34. Автомобильдер мен мотоциклдер саудасы, оларға техникалық қызмет көрсету және жөндеу жөнiнде көрсетiлетiн қызметтер.

      35. Автомобильдер мен мотоциклдер саудасы жөнiнде көрсетiлетiн қызметтерден басқа, көтерме және комиссиялық сауда қызметтерi.

      36. Бөлшек сауда жөнiнде көрсетiлетiн қызметтер.

      37. Қонақ үйлер мен мейрамханалардың қызметтерi.

      38. Темiр жол көлiгi қызметтерiнен, метрополитен қызметтерiнен, құбыржолдар арқылы тасымалдау қызметтерiнен басқа, құрлықтағы көлiк қызметтерi.

      39. Су көлiгi қызметтерi.

      40. Көлiктiк көмекшi және қосымша қызметтер, саяхат бюросы мен туристiк агенттiктердiң қызметтерiнен, туристерге көмек көрсету жөнiндегi өзге де қызметтерден басқа, туризм және экскурсия саласындағы қызметтер.

      41. Ұлттық пошта қызметтерiн, электр байланыс қызметтерiн қоспағанда, курьерлiк қызметтер көрсетуден басқа байланыс.

      42. Сақтандыру және зейнетақымен қамсыздандырудан, облигациялық қарыздарды ұйымдастыру жөнiнде көрсетiлетiн қызметтерден басқа, қаржы делдалдығы бойынша көрсетiлетiн қызметтер.

      43. Бағалау қызметтерiн қоспағанда, қаржы делдалдығына қатысты қосалқы болып табылатын қызметтер көрсету.

      44. Жылжымайтын мүлiкке байланысты қызметтер.

      45. Кеңселерге арналған ұйымдастыру техникасына, электрондық есептеу машиналарына және олармен бiрлесiп пайдаланылатын перифериялық жабдыққа техникалық қызмет көрсету және жөндеу жөнiнде көрсетiлетiн қызметтер.

      46. Ғимаратты жинау жөнiнде көрсетiлетiн қызметтер.

      47. Орау жөнiнде көрсетiлетiн қызметтер.

      48. Кәрiз, қоқыстарды жою, санитариялық өңдеу жөнiнде көрсетiлетiн қызметтер және осыған ұқсас қызметтер.

      49. Шаштараз, косметикалық салондар мен емдiк косметикалық ұйымдардың қызметтерiнен, жерлеу, көму және кремациялауды ұйымдастыру жөнiнде көрсетiлетiн қызметтерден басқа, тұрғын үй-коммуналдық шаруашылық қызметтерi.

      50. Осы тiзбеге енгiзiлмеген коксты, мұнай мен ядролық отынды қайта өңдеу өнiмдерiн өндiру қызметтерiнен, жиһаз өндiру қызметтерiнен, жабдықтарға техникалық қызмет көрсету жөнiнде көрсетiлетiн қызметтерден басқа, өңдеушi өнеркәсiптiң қызметiне байланысты қызметтер.

      Дерек көзі: Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 19 наурыздағы № 339 қаулысымен бекітілген

      22(B)-ҚОСЫМША

      Үздіксіз қызметті қамтамасыз ету үшін тапсырыс берушілер сатып алатын, сондай-ақ конкурстың немесе аукционның қорытындылары шығарылғанға және мемлекеттік сатып алу туралы шарт күшіне енгенге дейінгі кезеңге бір көзден сатып алатын күнделікті немесе апта сайынғы қажеттi тауарлардың, жұмыстардың, көрсетiлетiн қызметтердiң тiзбесi

      1. Тамақ өнімдері;

      2. Жанар-жағармай материалдары;

      3. А-4, А-3 форматты "қағаз";

      4. Жолдарды қыста ұстау жөніндегі жұмыстар;

      5. Тамақтануды ұйымдастыру жөніндегі қызметтер;

      6. Жалғыз және туыссыз қайтыс болған азаматтарды жерлеу жөніндегі қызметтер;

      7. Монша-кір жуу қызметтерін көрсету жөніндегі қызметтер;

      8. Автокөлік қызметтері;

      9. Жол қозғалысын реттеудің техникалық құралдарын орнату, монтаждау, жөндеу және пайдалану жөніндегі қызметтер;

      10. Әкімшілік ғимараттарды ұстау жөніндегі қызметтер:

      1) ғимараттың ішкі үй-жайларын және қасбетін, сондай-ақ оған жапсарлас аумақты тазалықта ұстау;

      2) ғимараттарға жапсарлас аумақты абаттандыруды және көгалдандыруды жүргізу және ғимараттардың ішіндегі жасыл екпелерді күтіп-баптау;

      3) ғимараттардың ішкі үй-жайларын және оған жапсарлас аумақты санитариялық өңдеу;

      4) оларға жапсарлас аумақтан қоқыс пен қарды шығару;

      5) күзетпен, сигнализациямен және ғимараттарды, өрт қауіпсіздігі және оған жапсарлас аумақты күзету жөніндегі басқа да қондырғылармен қамтамасыз ету;

      11. Байланыс қызметтері (оның ішінде Интернет, спутниктік, телефон, фелдъегерлік, почта байланысы);

      12. Ақпараттық жүйелерді сүйемелдеу жөніндегі қызметтер;

      13. Бұқаралық ақпарат құралдарында ақпаратты орналастыру жөніндегі қызметтер;

      14. Серверлік бөлмелерде өрт сөндіру және ауа баптау жүйелеріне техникалық қызмет көрсету жөніндегі қызметтер;

      15. Аппаратты-бағдарламалық құралдарға жүйелік-техникалық қызмет көрсету жөніндегі қызметтер;

      16. Нормативтік құқықтық актілердің жобалары мен заң жобаларының тұжырымдамаларын ғылыми сараптамадан өткізу жөніндегі қызметтер;

      17. Қазақстан Республикасының орталық атқарушы және өзге орталық мемлекеттік органдары актілерінің жинағын дайындау жөніндегі қызметтер.

      Дерек көзі: Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 19 наурыздағы № 341 қаулысымен бекітілген.

22(C)-ҚОСЫМША

Тауар биржалары арқылы өткізілетін биржалық тауарлардың тізбесі және ұсынылатын партиялардың ең аз мөлшері

Тауардың қысқаша атауы

КО СЭҚ ТН коды

Партияның ең аз мөлшері

1

2

3

4

1

Жаңадан піскен және тоңазытылған картоп: өзгесі

0701 90 900 0

60 тонн

2

Бидай және меслин: өзге де спельта, жұмсақ бидай және меслин: өзгелері**

1001 91 990 0,
1001 99 000 0

600 тонн

3

Арпа: өзгесі**

1003 90 000 0

600 тонн

4

Ұсатылған немесе ұсатылмаған соя бұршаққаптары: өзгелері

1201 90 000 0

600 тонн

5

Ақ қант

1701 99 100

60 тонн

6

Боялмаған немесе боялған, дайын немесе күйдірілген цемент тасы нысанында портландцемент, глиноземдік цемент, қож цемент, суперсульфатты цемент және ұқсас гидравликалық цементтер

2523

60 тонн

7

Таскөмір; таскөмірден алынған кесекшелер, шекемтастар және қатты отынның ұқсас түрлері*

2701

3 000 тонн

8

Гагаттан басқа, агломерацияланған немесе агломерацияланбаған лигнит, немесе құба көмір*

2702

3 000 тонн

9

Кардотарауға және тарақпен тарауға ұшыраған мақта талшықтары

5203 00 000 0

600 тонн

      * - 2013 жылдың 1 қаңтардан бастап коммуналдық заңды тұлғалармен сатып алыну үшін;

      ** - көрсетілген тізбе бидайдың мемлекеттік ресурстарына тартатылмайды

      Алынған көзі: Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 6 сәуірдегі № 375 қаулысымен бекітілген.

      23-ҚОСЫМША

      Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің "Ұлттық зияткерлік меншік институты" шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорынымен жүзеге асырылатын жұмыстар мен қызметтерге бағалар

1. Өнертабыс, пайдалы модельдер, өнеркәсіптік үлгілерді қорғау саласындағы қызмет

Реттік №

Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 16 шілдедегі "Қазақстан Республикасының патент заңы" Заңына сәйкес қызметтер мен жұмыстардың атауы

Бағасы (теңге ҚҚС есебінсіз)

Жеке тұлғалар үшін

Ұлы Отан соғысының қатысушылары мен мүгедектерге, мүгедектер және жалпы білім беру мектептерінің оқушыларына, кәсіби-техникалық, орта техникалық оқу мекемелерінің оқушыларына, жоғары оқу орындарының студенттеріне

Заңды тұлғалар үшін

1

2

3

4

5

1

Өтінімдерді қабылдау және өнертабысқа формалды сараптама жүргізу:




1)

Өтінімдерді қағаз түрінде қабылдау кезінде

18143

5443

363

2)

Өтінімді электронды түрде қабылдау кезінде

15421

4626

308

2

Өтінімдерді қабылдау және пайдалы модельдерге сараптама жүргізу:




1)

өтінімді қағаз түрінде қабылдау кезінде

14688

4406

294

2)

өтінімді электронды түрінде қабылдау кезінде

12484

3745

250

3

Өтінімдерді қабылдау және өнеркәсіптік үлгіге формалды сараптама жүргізу:




1)

өтінімді қағаз түрінде қабылдау кезінде

16107

4832

322

2)

өтінімді электронды түрінде қабылдау кезінде

13691

4107

274

4

Халықаралық өтінімді өңдеу, тексеру және қайта жіберу

9165

9165

9165

5

Еуразиялық өтінімді өңдеу, тексеру және қайта жіберу

4018

4018

4018

6

Өнертабысқа өтінім мәні бойынша сараптама

59785

17936

1196

7

Біреуден астам формуланың әр тәуелсіз пункті үшін қосымша мәні бойынша сараптама

47785

14335

956

8

Өнеркәсіптік үлгіге өтінімнің мәні бойынша сараптама жүргізу

32861

9858

657

9

Біреуден астам әр өнеркәсіптік үлгі үшін қосымша мәні бойынша сараптама жүргізу

3913

1174

78

10

Өтінім материалдарына өзгертулер енгізу

4665

1400

93

11

Өтінім материалдарына бір типті өзгертулер енгізу

3714

1114

74

12

Өтінімді өнертабыс және/немесе пайдалы модельге өзгерту

7 795

2 338

156

13

Қорғау құжатын беру туралы мәліметтерді жариялау, қорғау құжаттарын беруге құжаттарды әзірлеу

29 691

8 907

594

14

Автордың куәлігін беру

29691

8907

594

15

Автордың куәлігінің көшірмесін беру

10371

3 111

207

16

Автордың куәлігіне қосымшаның көшірмесін беру

5362

1608

107

17

Өнертабыстар, пайдалы модельдер, өнеркәсіптік үлгілердің мемлекеттік тізбесіне, қорғау құжаттарына өзгертулер енгізу

13023

3907

260

18

Өнертабыстар, пайдалы модельдер, өнеркәсіптік үлгілердің мемлекеттік тізбесіне, қорғау құжаттарына біртипті өзгертулер енгізу

4111

1233

82

19

Өнертабыстар, пайдалы модельдер, өнеркәсіптік үлгілердің мемлекеттік тізбесінен көшірмелер ұсыну

4353

1306

87

20

Қорғау құжатының әрекет ету мерзімін ұзарту және ұзарту туралы мәліметті жариялау:




1)

өнертабысқа инновациялық патент, өнертабыс пен өнеркәсіптік үлгіге алдын ала патент, пайдалы модель мен өнеркәсіптік үлгіге патент

2935

880

59

2)

өнертабысқа патент

7689

2307

154

21

Қорғау құжатының әрекет ету мерзімін қалпына келтіру және қорғау құжатын қалпына келтіру туралы мәліметті жариялау

10089

3027

202

22

Орнатылған мерзімінен кейін конвенциялық артықшылығын сұрата отырып өтінімді қабылдау

19753

5926

395

23

Халықаралық өтінімді ұлттық сөзге ауыстыру

5853

1756

117

24

Қазақ немесе орыс тілдеріне өтінім құжатының аудармасын ұсыну мерзімін ұзарту

5853

1756

117

25

Өнеркәсіптік үлгі мен пайдалы модель, өнертабыстың патенттік қабілеттілігін бағалау мақсатында техника деңгейін анықтау үшін ақпараттық іздестіруді жүргізу

43505

13051

870

26

Орнатылған мерзімінің аяқталу күнінен бастап он екі айға дейін әр ай үшін сұратылатын құжаттарды ұсыну мерзімдерін ұзарту

7795

2338

156

27

Төлем мен сараптама сұранысына жауапты ұсыну мерзімдерін қалпына келтіру

28156

8447

563

28

Шартты тіркеу туралы мәліметтерді жариялау және қорғау құжаттарын қайта туралы сараптаманы жүргізу

40179

40179

40179

29

Қорғау құжаттарын алуға құқықтардан қайту туралы шарттың сараптамасын жүргізу және шартты тіркеу туралы мәліметтерді жариялау

9032

9032

9032

30

Лицензиялық (қосалқы лицензиялық) шарт, кепіл шартының сараптамасын жүргізу, өнеркәсіптік меншік нысандарының біреуі және тобына қатысты кешенді кәсіпкерлік лицензияны ұсыну туралы шарттың сараптамасын тіркеуге өтінім қабылдау, шартты тіркеу туралы мәліметті жариялау

40179

40179

40179

31

Ашық лицензияны беруге өтінімді қабылдау

11607

11607

11607

32

Қосымша келісімнің сараптамасын жүргізу және оны тіркеу туралы мәліметті жариялау

11607

11607

11607

33

Патентті құжаттаманы іздеу:




1)

нөмірлік

670

201

13

2)

атаулы

996

299

20

34

Өтініш иесінің қатысуымен өтінімді қарастыру

1518

1518

1518

35

Өтінімнің көшірмесін әзірлеу (артықшылық құжаты)

2438

731

49

36

Тапсырыс берушінің құжаттар көшірмесін қағазда әзірлеу:




1)

Қарама-қарсы қойылған құжат, өтінім материалдарының көшірмесін әзірлеу (1 бір жақты бет)

27

27

27

2)

Қарама-қарсы құжат, өтінім материалдарының көшірмесін әзірлеу (1 екі жақты бет)

36

36

36

37

Төлемді қайта есепке алу (1 төлем)

491

491

491

38

Төлемдерді растау (1 төлем)

491

491

491

39

Қазақстан Республикасы қорғау құжаттарының деректер базасын іске асыру:




1)

Толық мәтінді ДБ "Пайдалы модельдер мен өнертабыстыр бойынша қорғау құжаттары", (1 нысан, 1 жыл)

30804

30804

30804

оқу мекемелері үшін - 21 565

2)

Библиографиялық ДБ "Қорғау құжаттары", (1 нысан, 1 жыл)

21071

21071

21071

40

Ресми бюллетень "Өнеркәсіптік меншік"
1 бөлім (1 шығарылым)

1491

1491

1491

41

Ресми бюллетень "Өнеркәсіптік меншік"
2 бөлім (1 шығарылым)

2946

2946

2946

42

Ресми бюллетень "Өнеркәсіптік меншік" CD-дискіде (электронды нұсқасы), (1 диск)

2679

2679

2679

2. Селекциялық жетістіктерді қорғау саласындағы қызмет

Қазақстан Республикасы 1999 жылғы 13 шілдедегі "Селекциялық жетістіктерді қорғау туралы" Заңына сәйкес қызметтер мен жұмыстардың атауы

Бағасы (теңге ҚҚС-сыз)

Заңды тұлғалар үшін

Жеке тұлғалар үшін

Ұлы Отан соғысының қатысушылары мен мүгедектеріне, мүгедектер және жалпы білім беру мектептерінің оқушыларына, кәсіби-техникалық, орта техникалық оқу мекемелерінің оқушыларына, жоғары оқу орындарының студенттеріне

1

2

3

4

5

43

Селекциялық жетістікке өтінімдерге алдын ала сараптама жүргізу және өтінімдерді қабылдау:




1)

өтінімді қағаз түрінде қабылдау кезінде

10036

3011

201

2)

өтінімді электронды түрінде қабылдау кезінде

8530

2559

171

44

Өтінім материалдарына өзгертулер енгізу

4665

1400

93

45

Қорғау құжаттарын беруге дайындау, автордың куәлігін беру, берілуі туралы мәліметті жариялау

29691

8907

594

46

Автор куәлігінің көшірмесін беру

10371

3111

207

47

Автордың куәлігіне қосымшаның көшірмесін беру

5362

1608

107

48

Жануарлардың тұқымдары мен өсімдіктің қорғалатын сұрыптары бойынша мемлекеттік тізбелер мен қорғау құжатына өзгертулер енгізу

13023

3907

260

49

Селекциялық жетістіктердің мемлекеттік тізбесінен көшірмелерді ұсыну

4353

1306

87

50

Қорғау құжатының әрекет ету мерзімін ұзарту және қорғау құжатын ұзарту туралы мәліметтерді жариялау

2935

880

59

51

Патенттен шегіну туралы шарттың сараптамасын жүргізу және оны тіркеу туралы мәліметті жариялау

40179

40179

40179

52

Селекциялық жетістікке патентті алуға құқықтан шегіну туралы шарттың сараптамасын жүргізу және оны тіркеу туралы мәліметті жариялау

9032

9032

9032

53

Лицензиялық (қосалқы лицензиялық) шарттың, кепіл шартының сараптамасын жүргізу және шартты тіркеу туралы мәліметті жариялау

40179

40179

40179

54

Ашық лицензияны ұсынуға өтінімді қабылдау

11607

11607

11607

55

Шартқа қосымша келісімнің сараптамасын жүргізу және оны тіркеу туралы мәліметті жариялау

11607

11607

11607

56

Өтінім материалдарының көшірмесін қағазда дайындау:




1)

Өтінім материалдарының көшірмесін әзірлеу (1 біржақты бет)

27

27

27

2)

Өтінім материалдарының көшірмесін әзірлеу (1 екіжақты бет)

36

36

36

57

Төлемдерді қайта есептеу (1 төлем)

491

491

491

58

Төлемдерді растау (1 төлем)

491

491

491


3. Қорғау құжаттары күшінде сақтауға төлем мөлшері

1) Өнертабысқа қорғау құжаты (еуразиялық патент)

Өтінімді берген күннен бастап есептегенде қорғау құжатын ұстау жылы

Бағасы (теңгемен ҚҚС сыз)

Заңды тұлғалар үшін

Жеке тұлғалар үшін

Ұлы Отан соғысының қатысушылары мен мүгедектеріне, мүгедектер және жалпы білім беру мектептерінің оқушыларына, кәсіби-техникалық, орта техникалық оқу мекемелерінің оқушыларына, жоғары оқу орындарының студенттеріне


Мерзімін орнатқаннан кейін, бірақ ол аяқталған күннен бастап алты айдан кеш емес


Мерзімін орнатқаннан кейін, бірақ ол аяқталған күннен бастап алты айдан кеш емес


Мерзімін орнатқаннан кейін, бірақ ол аяқталған күннен бастап алты айдан кеш емес

1

2

3

4

5

6

7

Бірінші

18143

27214

5443

8164

363

544

Екінші

18143

27214

5443

8164

363

544

Үшінші

18143

27214

5443

8164

363

544

Төртінші

26920

40379

8076

12114

538

808

Бесінші

26920

40379

8076

12114

538

808

Алтыншы

35071

52607

10521

15782

701

1052

Жетінші

35071

52607

10521

15782

701

1052

Сегізінші

53835

80752

16150

24226

1077

1615

Тоғызыншы

53835

80752

16150

24226

1077

1615

Оныншы

53835

80752

16150

24226

1077

1615

Он бірінші

71384

107076

21415

32123

1428

2142

Он екінші

71384

107076

21415

32123

1428

2142

Он үшінші

107656

161484

32297

48445

2153

3230

Он төртінші

107656

161484

32297

48445

2153

3230

Он бесінші

107656

161484

32297

48445

2153

3230

Он алтыншы

125205

187808

37562

56342

2504

3756

Он жетінші

125205

187808

37562

56342

2504

3756

Он сегізінші

125205

187808

37562

56342

2504

3756

Он тоғызыншы

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Жиырмасыншы

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Жиырма бірінші

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Жиырма екінші

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Жиырма үшінші

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Жиырма төртінші

142746

214118

42824

64235

2855

4282

Жиырма бесінші

142746

214118

42 824

64235

2855

4282

2) Пайдалы модельге патент

1

2

3

4

5

6

7

Бірінші

14688

22031

4406

6609

294

441

Екінші

14688

22031

4406

6609

294

441

Үшінші

14688

22031

4406

6609

294

441

Төртінші

42728

64092

12818

19227

855

1282

Бесінші

42728

64092

12818

19227

855

1282

Алтыншы

42728

64092

12818

19227

855

1282

Жетінші

42728

64092

12818

19227

855

1282

Сегізінші

42728

64092

12818

19227

855

1282

3) Өнеркәсіп үлгіге қорғау құжаты

1

2

3

4

5

6

7

Бірінші

16107

24161

4832

7248

322

483

Екінші

16107

24161

4832

7248

322

483

Үшінші

16107

24161

4832

7248

322

483

Төртінші

23429

35143

7029

10543

469

703

Бесінші

23429

35143

7029

10543

469

703

Алтыншы

27821

41732

8346

12520

556

835

Жетінші

27821

41732

8346

12520

556

835

Сегізінші

29254

43882

8776

13165

585

878

Тоғызыншы

29254

43882

8776

13165

585

878

Оныншы

33679

50518

10104

15155

674

1010

Он бірінші

49786

74679

14936

22404

996

1494

Он екінші

49786

74679

14936

22404

996

1494

Он үшінші

49786

74679

14936

22404

996

1494

Он төртінші

49786

74679

14936

22404

996

1494

Он бесінші

49786

74679

14936

22404

996

1494

Он алтыншы

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Он жетінші

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Он сегізінші

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Он тоғызыншы

73594

110391

22078

33117

1472

2208

Жиырмасыншы

73594

110391

22078

33117

1472

2208

4) Селекциялық жетістікке патент

1

2

3

4

5

6

7

Бірінші

10036

15054

3011

4516

201

301

Екінші

10036

15054

3011

4516

201

301

Үшінші

10036

15054

3011

4516

201

301

Төртінші

14911

22366

4473

6710

298

447

Бесінші

14911

22366

4473

6710

298

447

Алтыншы

19420

29129

5826

8739

388

583

Жетінші

19420

29129

5826

8739

388

583

Сегізінші

29786

44679

8936

13404

596

894

Тоғызыншы

29786

44679

8936

13404

596

894

Оныншы

29786

44679

8936

13404

596

894

Он бірінші

39509

59263

11853

17779

790

1185

Он екінші

39509

59263

11853

17779

790

1185

Он үшінші

59554

89330

17866

26799

1191

1787

Он төртінші

59554

89330

17866

26799

1191

1787

Он бесінші

59554

89330

17866

26799

1191

1787

Он алтыншы

69286

103929

20786

31179

1386

2079

Он жетінші

69286

103929

20786

31179

1386

2079

Он сегізінші

69286

103929

20786

31179

1386

2079

Он тоғызыншы

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Жиырмасыншы

79018

118527

23705

35558

1 580

2371

Жиырма бірінші

79018

118527

23705

35558

1 580

2371

Жиырма екінші

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Жиырма үшінші

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Жиырма төртінші

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Жиырма бесінші

79018

118527

23705

35558

1580

2371

Жиырма алтыншы - отызыншы

88393

132589

26518

39777

1768

2652

Отыз бірінші –отыз бесінші

98214

147321

29464

44196

1964

2946

Отыз алтыншы –қырқыншы

108036

162054

32411

48616

2161

3241

Қырық бірінші –қырық бесінші

117857

176786

35357

53036

2357

3536

      Қазақстан Республикасы Әділет министрінің 2014 жылғы 18 желтоқсандағы №368 бұйрығымен бекітілген.

24-ҚОСЫМША

Преференциялық сауда келісімдері

      I. ТМД еркін сауда аймағы

      Негізге алынатын келісімдер

      - Еркін сауда аймағын құру туралы 1994 жылғы 15 сәуірдегі келісім;

      - Еркін сауда аймағын құру туралы 1994 жылғы 15 сәуірдегі келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы 1999 жылғы 2 сәуірдегі хаттама;

      - Еркін сауда аймағын құру туралы 1994 жылғы 15 сәуірдегі келісімнің мүше мемлекеттердің бос сауда режимінен алып тастауларды кезең бойынша алып тастау жөніндегі кеңес беруді жүргізу процедураларының ережелері туралы 1999 жылғы 24 желтоқсандағы хаттама; және

      - Армения, Белоруссия, Қазақстан, Қырғызстан, Молдова, Ресей, Тәжікстан, Украина қол қойған – Еркін сауда аймағы туралы 2011 жылғы 18 қазандағы шарт; және

      - 2011 жылғы 18 қазандағы Еркін сауда аймағы туралы келісімді 2013 жылғы 31 мамырдағы Келісімге мүше елдер мен Өзбекстан Республикасы арасында қолдану жөніндегі хаттама.

      ТМД шеңберінде еркін сауда туралы екіжақты сауда келісімдер

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзірбайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1997 жылғы 10 маусымдағы келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзірбайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1997 жылғы 10 маусымдағы хаттама - күші жойылған, жаңа хаттамаға қол қойылған;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзірбайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1997 жылғы 10 маусымдағы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы 2005 жылғы 24 мамырдағы хаттама;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Армения Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1999 жылғы 2 қыркүйектегі келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Армения Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1999 жылғы 2 қыркүйектегі хаттама - күші жойылған, қолданыс мерзімі өткен;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Беларусь Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1997 жылғы 23 қыркүйектегі келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғызстан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1997 жылғы 22 маусымдағы келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғызстан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1997 жылғы 22 маусымдағы хаттама - қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Молдова Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1995 жылғы 26 маусымдағы келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Молдова Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1995 жылғы 26 маусымдағы хаттама - қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1992 жылғы 22 қазандағы келісім – күші жойылған;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1992 жылғы 22 қазандағы хаттама - күші жойылған;

      - Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы 1995 жылғы 20 қаңтардағы алулар мен шектеулерсіз еркін сауда режимін енгізу туралы хаттамаға - күші жойылған;

      - Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы 1995 жылғы 20 қаңтардағы алулар мен шектеулерсіз еркін сауда режимін енгізу туралы хаттамаға 1998 жылғы 23 желтоқсандағы толықтырулар - күші жойылған;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы 1995 жылғы 22 қарашадағы келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1995 жылғы 22 қарашадағы хаттама - қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1997 жылғы 2 маусымдағы келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1997 жылғы 2 маусымдағы хаттама - қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы 1994 жылғы 17 қыркүйектегі келісім – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1997 жылғы 29 желтоқсандағы хаттама - қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Грузия Үкiметi арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы келiсiм – қолданыста;

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Грузия Үкіметі арасындағы Еркін сауда туралы келісімге еркін сауда режимін алып тастау туралы 1997 жылғы 11 қарашадағы хаттама - күші жойылған, жаңа хаттамаға қол қойылды;

      - Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Грузия Үкiметi арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда туралы келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы 2004 жылғы 11 қарашадағы хаттама – қолданыста.

      ТМД ЕСА шеңберінде қабылданған барынша маңызды келісімдер:

      - Тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының үкіметі басшылар кеңесінің 2000 жылғы 30 қарашадағы шешімі – күші жойылған;

      - Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы 2009 жылғы 20 қарашадағы келісім - қолданыста;

      - Тауарларды қайта экспорттау және қайта экспорттауға рұқсат беру тәртiбi туралы 1994 жылғы 15 сәуірдегі келiсiм;

      - Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында Сыртқы Экономикалық Қызметінің (СЭҚ) бірыңғай тауарлар номенклатурсы туралы 1995 жылғы 3 қарашадағы келісім;

      - Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында СЭҚ бірыңғай тауарлар номенклатурсына өзгерістер енгізу туралы 1999 жылғы 8 қазандағы хаттама;

      - Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында СЭҚ бірыңғай тауарлар номенклатурсы туралы келісімге 2000 жылғы 20 маусымдағы хаттама; және

      - Жалған тауар таңбаларын және географиялық көрсеткіштерді пайдаланудың алдын алу және жолын кесу жөніндегі шаралар туралы 1999 жылғы 4 маусымдағы келісім.

      II.ЕурАзЭК шеңберінде Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағы

      Кеден одағының құқықтық базасын құрастыратын ЕурАзЭК келісімдері:

      - Ресей Федерациясы және Беларусь Республикасы арасындағы Кеден одақ туралы 1995 жылғы 6 қаңтадағы келісім;

      - Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы және Қазақстан Республикасы арасындағы Кеден одақ туралы 1995 жылғы 20 қаңтадағы келісім;

      - Кеден одағы және Бірыңғай экономикалық кеңістігі туралы 1999 жылғы 26 ақпандағы шарты;

      КО құқықтық базасын құрастыруды аяқтаған Кеден одағының келісімдері:

      - Үшінші елдерге қатысты кедендік әкету баждары туралы 2008 жылғы 25 қаңтардағы келісім;

      - Тауарлардың шығарылған елін анықтаудың біыңғай ережелері туралы 2008 жылғы 25 қаңтардағы келісім;

      - Кеден одағының кеден шекарасы арқылы өткізілетін тауарлардың кеден бағаларын белгілеу туралы 2008 жылғы 25 қаңтадағы келісім;

      - Кеден одағының тарифтік преференцияларының бірыңғай жүйесі туралы 2008 жылғы 12 желтоқсандағы хаттама;

      - Тауарларды дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережесі туралы 2008 жылғы 12 желтоқсандағы келісім;

      - Кеден одақтың Кеден кодексі туралы 2009 жылғы 27 қарашадағы шарт;

      Қазақстан Республикасы, Беларусь Республикасы және Ресей Федерациясы арасындағы Бірыңғай экономикалық кеңістігі үшін құқықтық негізін анықтайтын келісімдер:

      - Үшінші мемлекеттерден келген заңсыз еңбек көші-қонына қарсы іс-қимыл жөніндегі ынтымақтастық 2010 жылғы 19 қарашадағы келісім;

      III Еркін сауда-саттық туралы өзге екіжақты келісімдер

      - Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Сербия Республикасының Үкіметі арасындағы еркін сауда-саттық туралы 2010 жылғы 7 қазандағы келісім (2012 жылдың 10 қаңтарда күшіне енді).

ҚОСЫМША

ШЕШІМ ЖОБАСЫ

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҚОСЫЛУЫ

      [2015 жылғы Х айдағы] шешімі

      Бас кеңес,

      Дүниежүзілік Сауда Ұйымын тағайындау туралы Марракеш келісімінің (ДСҰ Келісімі) ХІІ-бабы 2-тармақ пен ХІ-бабы 1-тармақты және Бас Кеңес мақұлдаған ДСҰ Келісімінің ІХ мен ХІІ-баптарына сәйкес шешім қабылдау тәртібін басшылыққа ала отырып (WT/L/93),

      ДСҰ Келісімінің IV-бабы 2-тармағына сәйкес отырыстар арасындағы кезеңде Министрлік конференция функцияларын орындай отыра,

      Қазақстан Республикасының 1996 жылғы 29 қаңтардағы ДСҰ Келісіміне қосылу туралы өтінімін ескере отырып,

      Қазақстан Республикасының ДСҰ Келісіміне қосылу шарттарын белгілеуге бағытталған келіссөздер нәтижелерін белгілей отыра және Қазақстан Республикасының қосылуы туралы Хаттаманы дайындай отыра,

      Келесі шешімді қабылдайды:

      1. Қазақстан Республикасы осы шешімге қоса берілген Хаттамада белгіленген мерзімде және шарттарда ДСҰ Келісіміне қосыла алады.

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҚОСЫЛУЫ ТУРАЛЫ ХАТТАМАНЫҢ ЖОБАСЫ

      Кіріспе

      Дүниежүзілік сауда ұйымын құру туралы Марракеш келісімінің (бұдан әрі "ДСҰ келісімі" деп аталатын) ХІІ бабына сәйкес берілген Дүниежүзілік сауда ұйымының Бас кеңесі мақұлдауының негізінде Дүниежүзілік сауда ұйымы (бұдан әрі "ДСҰ" деп аталатын) және Қазақстан Республикасы (бұдан әрі "Қазақстан" деп аталатын)

      2015 жылғы 23 маусымдағы WT/ACC/KAZ/93 құжатында ұсынылған Қазақстан Республикасының ДСҰ келісіміне қосылуы туралы Жұмыс тобының баяндамасын (бұдан әрі "Жұмыс тобының баяндамасы" деп аталатын) назарға ала отырып,

      Қазақстанның ДСҰ келісіміне қосылуы туралы келіссөздердің нәтижелерін ескере отырып,

      Төмендегілер туралы уағдаласады:

I БӨЛІМ – ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

      1. 8-тармаққа сәйкес осы Хаттаманың күшіне енуімен Қазақстан көрсетілген Келісімнің ХІІ бабына сәйкес ДСҰ келісіміне қосылады және осылайша ДСҰ мүшесі болады.

      2. Қазақстан қосылатын ДСҰ келісімі осы Хаттама күшіне енген күнге дейін күшіне енуі мүмкін осындай құқықтық құжаттармен енгізілген түзетулермен, түзетпелермен және өзге де өзгерістермен бірге көрсетілген Келісімге түсіндірме ескертпелерді қоса алғанда, ДСҰ келісімі болып табылады. Жұмыс тобы баяндамасының 1175-тармағында көрсетілген міндеттемелерді қамтитын осы Хаттама ДСҰ келісімінің ажырамас бөлігі болып табылады.

      3. Егер жұмыс тобы баяндамасының 1175-тармағында өзгеше көзделмесе, көрсетілген Келісім күшіне енген кезден басталатын уақыт кезеңі ішінде орындалға тиіс ДСҰ келісіміне қосымша болып табылатын көпжақты сауда келісімдері жөніндегі міндеттемелерді Қазақстан Республикасы көрсетілген Келісімді ол күшіне енген күнінен бастап қабылдағандай орындайды.

      4. Көрсетілетін қызметтер саудасы жөніндегі бас келісімнің (бұдан әрі "ГАТС" деп аталатын) ІІ бабының 1-тармағына сәйкес келмейтін шараның осы Хаттамаға қоса берілетін ІІ баптан алып тастаулардың тізбесіне енгізілуі және ІІ баптан алып тастаулар бойынша ГАТС қосымшасының талаптарына сай болуы шартымен, Қазақстан Республикасы мұндай шараны сақтап қала алады.

II БӨЛІМ – ТІЗБЕЛЕР

      5. Осы Хаттамаға Қосымшада берілген тізбелер 1994 жылғы Тарифтер және сауда жөніндегі бас келісімге (бұдан әрі "1994 жылғы ГАТТ" деп аталатын) қоса берілетін Басқаға беру мен міндеттемелер тізбесіне және Қазақстанға қатысты ГАТС-қа қоса берілетін Ерекше міндеттемелер тізбесіне айналады. Тізбелерде санамаланған басқаға беру мен міндеттемелер кезеңділігі тиісті тізбелердің тиісті бөліктерінде көрсетілгендей жүзеге асырылады.

      6. 1994 жылғы ГАТТ ІІ бабының 6 (а) тармағындағы анықтаманың мақсаттары үшін осы Хаттамаға қоса берілетін Басқаға беру мен міндеттемелер тізбесіне қатысты күнге сәйкес келетін көрсетілген Келісімнің күндері осы Хаттаманың күшіне енген күні болып табылады.

III БӨЛІМ – ҚОРЫТЫНДЫ ЕРЕЖЕЛЕР

      7. Осы Хаттама қол қою немесе өзге тәсіл арқылы Қазақстанның қабылдауы үшін 2015 жылғы 31 қазанға немесе Бас кеңес айқындауы мүмкін неғұрлым кешірек күнге дейін ашық.

      8. Осы Хаттама оны Қазақстан қабылдаған күнінен кейін отызыншы күні күшіне енеді.

      9. Осы Хаттама ДСҰ Бас директорына сақтауға тапсырылады. ДСҰ Бас директоры 7-тармаққа сәйкес осы Хаттаманың расталған көшірмесін және Қазақстанның оны қабылдағаны туралы хабарламаны ДСҰ әрбір мүшесіне және Қазақстанға дереу ұсынады.

      10. Осы Хаттама Біріккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының 102-бабының ережелеріне сәйкес тіркеледі.

      [...] [...] [...] ағылшын, француз және испан тілдерінде жалғыз данада жасалды, әрі қоса берілетін Тізбеде осы тілдердің біреуінде ғана тең түпнұсқалы болып табылатындығы белгіленуі мүмкін жағдайды қоспағанда, әрбір мәтін тең түпнұсқалы болып табылады және Жұмыс тобының баяндамасы тек ағылшын тілінде ғана тең түпнұсқалы болып табылады.