Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве в области туризма

Соглашение, г. Алматы, 24 апреля 2003 г.

      *Вступило в силу с даты подписания

      Правительство Республики Казахстан и Кабинет Министров Украины, в дальнейшем - "Стороны",
      руководствуясь взаимным желанием развивать сотрудничество в области туризма между государствами Сторон,
      признавая важность двусторонних связей в сфере туризма и, рассматривая их как существенный и необходимый фактор социально-экономического развития, укрепления дружеских отношений и углубления взаимопонимания между народами государств Сторон,
      в соответствии с Договором о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Украиной от 20 января 1994 года,
      подтверждая положения Декларации о дальнейшем развитии сотрудничества между Республикой Казахстан и Украиной от 14 октября 1997 года,
      желая создать правовую основу для дальнейшего развития туристских обменов на основе равноправия и взаимной выгоды,
      согласились о следующем:

Статья 1

      Стороны будут укреплять и поощрять сотрудничество в сфере туризма между государствами Сторон в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, в том числе настоящим Соглашением, а также другими международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.

Статья 2

      Стороны будут содействовать установлению и расширению деловых связей между казахстанскими и украинскими туристскими ассоциациями, организациями и предприятиями разных форм собственности, участвующими в развитии международного туризма, осуществляющими капиталовложения в сферу туризма, а также совместную деятельность по обслуживанию туристов.
      Стороны будут поощрять как организованный, так и индивидуальный туризм в разнообразных его формах, участие на взаимной основе в выставках, ярмарках, конференциях, конгрессах и семинарах, других международных туристских мероприятиях.
      Стороны не несут ответственность по обязательствам, возникающим из договоров между перечисленными субъектами государств Сторон.

Статья 3

      Стороны, в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, будут стремиться к упрощению пограничных, таможенных и иных процедур, связанных с туристскими поездками граждан государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны.

Статья 4

      Стороны будут осуществлять необходимые мероприятия по взаимному обеспечению безопасности туристов, которые путешествуют в государство одной Стороны из государства другой Стороны, в соответствии с международными стандартами. Уполномоченные органы государств Сторон информируют туроператоров, турагентов и туристов о возможных опасностях для туристов в стране временного пребывания.

Статья 5

      Стороны, в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, будут обмениваться статистическими данными, информацией о законодательной базе, научных исследованиях в области туризма, а также о туристских ресурсах государств Сторон, состоянии туристского рынка, справочными и рекламными материалами по туризму.

Статья 6

      Стороны будут способствовать информированию граждан своих государств, выезжающих в туристские поездки на территорию государства другой Стороны, о национальном законодательстве государства другой Стороны, регламентирующем порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.

Статья 7

      Стороны будут оказывать друг другу помощь в подготовке профессиональных кадров для сферы туризма, а также обмениваться научными работниками, представителями средств массовой информации и экспертами в области туризма, будут способствовать всесторонним контактам и совместной деятельности организаций государств Сторон, осуществляющих исследования в области туризма.

Статья 8

      Стороны будут координировать сотрудничество в рамках Всемирной туристской организации (ВТО), а также других международных организаций в области туризма, участниками которых являются государства Сторон.

Статья 9

      В целях реализации настоящего Соглашения Стороны определяют компетентные органы:
      с казахстанской Стороны - Агентство Республики Казахстан по туризму и спорту, выполнении программ и других проектов в области туризма, начатых в период действия положений настоящего Соглашения, в случае, если Стороны не договорятся об ином.

      Совершено в г. Алматы 24 апреля 2003 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, украинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

        За Правительство               За Кабинет Министров
      Республики Казахстан                    Украины

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украинаның Министрлер Кабинеті арасындағы туризм саласындағы ынтымақтастық туралы Келісім

Келісім, Алматы қ., 2001 жылғы 24 сәуір

(Келісім қол қойылған күнінен бастап күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украинаның Министрлер Кабинеті,
      Тараптар мемлекеттерінің арасында туризм саласындағы ынтымақтастықты дамытуға өзара тілек білдіруді басшылыққа ала отырып,
      туризм саласындағы екіжақты байланыстардың маңыздылығын сезіне отырып және оларды әлеуметтік-экономикалық дамудың, достық қатынастарды нығайтудың және Тараптар мемлекеттерінің халықтары арасындағы өзара түсіністікті тереңдетудің мәнді және қажетті факторы ретінде қарастыра отырып,
      1994 жылғы 20 қаңтардағы Қазақстан Республикасы мен Украина арасындағы Достық пен ынтымақтастық туралы шартқа сәйкес,
      1997 жылғы 14 қазандағы Қазақстан Республикасы мен Украина арасындағы Ынтымақтастықты одан әрі дамыту туралы декларацияның ережелерін растай отырып,
      теңқұқықтық және өзара тиімділік негізінде туристік алмасуларды одан әрі дамыту үшін құқықтық негіз құруға тілек білдіре отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

  1-бап

      Тараптар, Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына, соның ішінде осы Келісімге, сондай-ақ Тараптар мемлекеттері қатысушы болып табылатын басқа да халықаралық шарттарға сәйкес Тараптар мемлекеттерінің арасында туризм саласындағы ынтымақтастықты нығайтады және ынталандырады.

  2-бап

      Тараптар қазақстандық және украиндық туристік қауымдастықтар, әртүрлі меншік нысандарындағы халықаралық туризмді дамытуға қатысатын, туризм саласына күрделі жұмсалымды, сондай-ақ, туристерге қызмет көрсету жөніндегі бірлескен қызметті жүзеге асыратын ұйымдар мен кәсіпорындар арасында іскерлік байланыстарды орнатуға және кеңейтуге жәрдемдесетін болады.
      Тараптар, оның әртүрлі нысандарына, өзара негізде көрмелерге, жәрмеңкелерге, конференцияларға, конгрестерге және семинарларға, басқа да халықаралық туристік іс-шараларға қатысу сияқты ұйымдық та, жеке туризмді де көтермелейтін болады.
      Тараптар мемлекеттерінің көрсетілген субъектілері арасындағы шарттардан туындайтын міндеттемелер бойынша Тараптар жауапкершілік жүктемейді.

  3-бап

      Тараптар, Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына сәйкес бір Тарап мемлекеті азаматтарының басқа Тарап мемлекетінің аумағына баратын туристік сапарына байланысты шекаралық, кедендік және өзге де рәсімдерді оңайлатуға ұмтылатын болады.

  4-бап

      Тараптар халықаралық стандарттарға сәйкес, бір Тарап мемлекетінен екінші Тарап мемлекетіне саяхат жасайтын туристердің қауіпсіздігін өзара қамтамасыз ету жөніндегі қажетті іс-шараларды жүзеге асырады. Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдары туроператорларды, турагенттерді және туристерді уақытша болатын елінде туристер үшін ықтимал қауіптер туралы хабардар етеді.

  5-бап

      Тараптар, Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына сәйкес туризм саласындағы статистикалық мәліметтер, заңнамалық дерекқор туралы ақпарат, ғылыми зерттеулер, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің туристік ресурстары, туристік рыноктың жай-күйі, туризм жөніндегі анықтамалықтар және жарнамалық материалдар алмасатын болады.

  6-бап

      Тараптар, басқа Тарап мемлекетінің аумағына туристік сапармен барушы өз мемлекетінің азаматын екінші Тарап мемлекетінің шет ел азаматтарының келу, болу, шығу тәртібін реттейтін ұлттық заңнама туралы хабардар етуге ықпал ететін болады.

  7-бап

      Тараптар туризм саласы үшін кәсіби кадрлар даярлауда бір-біріне көмек көрсететін болады, сондай-ақ туризм саласындағы ғылыми қызметкерлермен, бұқаралық ақпарат құралдарының өкілдерімен және сарапшылармен алмасатын болады, туризм саласындағы зерттеулерді жүзеге асыратын жан-жақты қатынастарға және Тараптар мемлекеттері ұйымдарының бірлескен қызметіне ықпал ететін болады.

  8-бап

      Тараптар Дүниежүзілік туристік ұйымның (ДТҰ), сондай-ақ басқа да халықаралық ұйымдардың шеңберінде Тараптар мемлекеттері қатысушы болып табылатын туризм саласындағы ынтымақтастықты үйлестіретін болады.

  9-бап

      Осы Келісімді іске асыру мақсатында Тараптар мынадай құзыретті органдарды айқындайды:
      Қазақстан Тарапынан - Қазақстан Республикасының туризм және спорт жөніндегі агенттігі,
      Украина Тарапынан - Украинаның Мемлекеттік туристік әкімшілігі.
      Тараптар мемлекеттерінің туризм саласындағы атқарушы билік органдарының ресми атауы өзгерген жағдайда, Тараптар дипломатиялық арналар арқылы бұл жөнінде бір-бірін дереу хабардар етеді.

  10-бап

      Тараптар, экономикалық ынтымақтастық жөніндегі мемлекетаралық қазақстан-украин бірлескен комиссиясының шеңберінде осы Келісімді іске асыруға байланысты мәселелер бойынша қажет болған жағдайда консультациялар жүргізеді.
      Тараптар осы Келісімді іске асыруға байланысты барлық шығыстарды дербес шешеді.

  11-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресімделеді.

  12-бап

      Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
      Келісім белгісіз кезеңге жасалады және бір Тарап екінші Тарапқа дипломатиялық арналар арқылы оның осы Келісімнің қолданылуын тоқтату ниеті туралы жазбаша хабарлама жіберген күннен бастап алты ай өткенге дейін күшінде қалады.
      Осы Келісімнің қолданылуымен немесе түсіндірілуімен байланысты туындаған даулы мәселелер консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.
      Осы Келісімнің қолданысын тоқтату, егер Тараптар өзгеше уағдаласпаған жағдайда, осы Келісім ережелерінің қолданылуы кезеңінде басталған туризм саласындағы бағдарламалар мен басқа жобалардың орындалуына әсер етпейді.

      2003 жылғы 24 сәуірде Алматы қаласында екі түпнұсқа данада, әрқайсысы қазақ, украин және орыс тілдерінде жасалды, сонымен бірге барлық мәтіндердің күші бірдей. Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруде қайшылық туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

(Қолдары)