Соглашение между Министерством обороны Республики Казахстан и Министерством обороны Чешской Республики о сотрудничестве в военной области

Соглашение, Прага, 23 октября 2012 года

Соглашение между Министерством обороны Республики Казахстан
и Министерством обороны Чешской Республики о сотрудничестве
в военной области

(Вступило в силу 23 октября 2012 года -
Бюллетень международных договоров РК 2013 г., № 1, ст. 5)

      Министерство обороны Республики Казахстан и Министерство обороны Чешской Республики в дальнейшем именуемые Сторонами,
      учитывая необходимость внесения вклада в укрепление мира и безопасности,
      выражая стремление к сотрудничеству на основе взаимного уважения и доверия,
      с целью длительного планирования и определения сфер военного сотрудничества между государствами Сторон,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны развивают сотрудничество в военной области в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и в рамках международных обязательств государств Сторон.

Статья 2

      1. Стороны осуществляют сотрудничество в следующих сферах военной деятельности:
      1) оборонное планирование;
      2) оборонная политика и развитие вооруженных сил;
      3) консультации по вопросам проведения операций по поддержанию мира и оказанию гуманитарной помощи;
      4) военное образование;
      5) военная наука и исследование;
      6) военная медицина;
      7) другие сферы по взаимному согласованию.
      2. С целью осуществления сотрудничества в конкретных сферах Стороны заключают отдельные соглашения.

Статья 3

      Сотрудничество между Сторонами осуществляется в следующих формах:
      1) визиты делегаций Сторон;
      2) обмен опытом в рамках консультаций и рабочих встреч;
      3) участие в конференциях и семинарах;
      4) участие в военных учениях;
      5) участие в учебных проектах, стажировках и курсах;
      6) другие формы по взаимному согласованию.

Статья 4

      Стороны самостоятельно несут все расходы, связанные с выполнением настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 5

      Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств обеспечат защиту информации, полученной в рамках реализации настоящего Соглашения. Ни одна из Сторон не будет передавать третьей стороне информацию, полученную от другой Стороны без предварительного письменного согласия Стороны, представившей данную информацию.

Статья 6

      В случае возникновения споров по толкованию или применению настоящего Соглашения, Стороны разрешают их путем переговоров и/или консультаций.

Статья 7

      1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня его подписания.
      2. Настоящее Соглашение прекращает действие по истечению шести (6) месяцев со дня получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
      3. Со дня вступления настоящего Соглашения в силу Меморандум о контактах в военной области между Министерством обороны Республики Казахстан и Министерством обороны Чешской Республики от 26 мая 1998 года считать утратившим силу.

      Совершено в городе Прага 23 октября 2012 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, чешском и русском языках, при этом все тексты одинаково аутентичны.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения решающим будет текст на русском языке.

      За Министерство обороны            За Министерство обороны
         Республики Казахстан              Чешской Республики

Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Чех Республикасының Қорғаныс министрлігі арасындағы әскери саладағы ынтымақтастық туралы

Келісім, Прага, 23 қазан 2012 жыл

Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Чех Республикасының Қорғаныс министрлігі арасындағы әскери саладағы ынтымақтастық туралы
КЕЛІСІМ

(2012 жылғы 23 қазанда күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2013 ж., N 1, 5-құжат, СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Чех Республикасының Қорғаныс министрлігі,
      бейбітшілік пен қауіпсіздікті нығайтуға үлес қосу қажеттілігін ескере отырып,
      өзара құрмет пен сенімділік негізінде ынтымақтастыққа ұмтылысты білдіре отырып,
      Тараптар мемлекеттері арасындағы әскери ынтымақтастық салаларын ұзақ мерзімді жоспарлау және айқындау мақсатында, төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар әскери саладағы ынтымақтастықты Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес және Тараптар мемлекеттерінің халықаралық міндеттемелері шеңберінде дамытады.

2-бап

      1. Тараптар ынтымақтастықты әскери қызметтің мынадай салаларында жүзеге асырады:
      1) қорғаныстық жоспарлау;
      2) қорғаныс саясаты және қарулы күштерді дамыту;
      3) бейбітшілікті қолдау және гуманитарлық көмек көрсету жөніндегі операцияларды жүргізу мәселелері бойынша консультациялар;
      4) әскери білім беру;
      5) әскери ғылым және зерттеу;
      6) әскери медицина;
      7) өзара келісу бойынша басқа да салалар.
      2. Нақты салалардағы ынтымақтастықты жүзеге асыру мақсатында Тараптар жекелеген келісімдер жасасады.

3-бап

      Тараптар арасындағы ынтымақтастық мынадай нысандарда жүзеге асырылады:
      1) Тараптар делегацияларының сапарлары;
      2) консультациялар мен жұмыс кездесулері шеңберінде тәжірибе алмасу;
      3) конференциялар мен семинарларға қатысу;
      4) әскери оқу-жаттығуларға қатысу;
      5) оқу жобаларына, тағылымдамалар мен курстарға қатысу;
      6) өзара келісу бойынша басқа да нысандар.

4-бап

      Егер әрбір нақты жағдайда өзге тәртіп келісілмесе, Тараптар осы Келісімді орындауға байланысты барлық шығыстарды дербес көтереді.

5-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес осы Келісімді іске асыру шеңберінде алынған ақпаратты қорғауды қамтамасыз етеді. Осы ақпаратты ұсынған Тараптың алдын ала жазбаша келісімінсіз бірде бір Тарап басқа Тараптан алған ақпаратты үшінші Тарапқа бермейді.

6-бап

      Осы Келісімді түсіндіру немесе қолдану бойынша даулар туындаған жағдайда Тараптар оларды келіссөздер және/немесе консультациялар жолымен шешеді.

7-бап

      1. Осы Келісім белгісіз мерзімге жасалады және оған қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
      2. Осы Келісім дипломатиялық арналар арқылы Тараптың бірі басқа Тараптан осы Келісімнің қолданылу мерзімін тоқтатуға оның ниеті туралы жазбаша хабарлама алған күнінен бастап алты (6) ай өткеннен кейін қолданылу мерзімін тоқтатады.
      3. Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап 1998 жылғы 26 мамырдағы Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Чех Республикасының Қорғаныс министрлігі арасындағы әскери саладағы қарым-қатынастар туралы меморандумның күші жойылды деп саналсын.

      2012 жылғы 23 қазанда Прага қаласында әрқайсысы қазақ, чех және орыс тілдерінде екі түпнұсқа данада жасалды, әрі барлық мәтіндер түпнұсқаға сәйкестігі тұрғысынан бірдей.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда орыс тіліндегі мәтін шешуші болады.

      Қазақстан Республикасының               Чех Республикасының
        Қорғаныс министрлігі                  Қорғаныс министрлігі
             үшін                                   үшін