СОГЛАШЕНИЕ* между Министерством образования и науки Республики Казахстан и Министерством Европы и иностранных дел Французской Республики о реализации программы "Абай-Верн"

Соглашение, 19 апреля 2018 года

      (* Вступило в силу 19 апреля 2018 года. -
Бюллетень международных договоров РК 2018 г., № 4, ст. 47)

      Министерство образования и науки Республики Казахстан и Министерство Европы и иностранных дел Французской Республики (в дальнейшем каждое именуемое как "Сторона" и совместно "Стороны"), ссылаясь на Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в сфере образования и науки от 1 марта 2013 года;

      осознавая первостепенное значение образования, профессиональной подготовки и науки для социально-экономического развития обеих стран;

      признавая взаимный интерес к налаживанию сотрудничества в этих областях;

      стремясь придать новый импульс развитию мобильности молодых исследователей;

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящее Соглашение направлено на укрепление казахстанско-французского партнерства в сфере высшего образования для подготовки высококвалифицированных кадров, развития стратегии интернационализации и двудипломного образования.

Статья 2

      В рамках настоящего Соглашения Стороны осуществляют сотрудничество по реализации программы "Абай-Верн" (далее - Программа). Стороны будут содействовать направлению и обучению магистрантов и докторантов, обучающихся в казахстанских высших учебных заведениях.

Статья 3

      В рамках Программы в высшие учебные заведения Франции будут направлены 90 магистрантов второго года обучения и 10 докторантов, обучающихся в казахстанских высших учебных заведениях.

      В целях реализации Программы французская Сторона совместно с казахстанской Стороной объявляют о проведении конкурса, и публикуют условия отбора на своих официальных интернет-сайтах.

      Отбор претендентов будет осуществляться французской Стороной с привлечением казахстанских экспертов в соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан по следующим критериям:

      -наличие письма-приглашения от французского высшего учебного заведения или научного центра о предварительном зачислении на учебу по программе магистратуры или докторантуры;

      -наличие мотивационного письма (на французском или английском языках, в зависимости от языка выбранной программы с переводом на русский или казахский языки, на 1 странице);

      -приоритет получат выпускники, прошедшие обучение по казахстанско-французским программам или магистранты и докторанты высших учебных заведений, имеющие партнерские договоры с французскими высшими учебными заведениями.

      Претенденты должны представить на рассмотрение совместной комиссии следующий перечень документов:

      1) два резюме (одно на французском или английском языке, в зависимости от выбранной программы обучения, второе - на казахском или русском языках);

      2) мотивационное письмо: на французском или английском языке, в зависимости от выбранной программы обучения, а также на русском или казахском языках (1 страница, только лицевая сторона);

      3) копия паспорта:

      4) письмо от университета и, или научного центра о предварительном зачислении;

      5) заверенные копии дипломов и приложений с оценками, начиная с бакалавриата;

      6) для кандидатов, выбравших программу обучения на французском языке: сертификат, подтверждающий уровень французского языка не ниже В1 (DELF, DALF, TCF);

      Данный критерий не распространяется на лиц, завершивших обучение в высших учебных заведениях на языке, который является языком обучения в высшем учебном заведении принимающей стороны.

      7) для кандидатов, выбравших программу обучения на английском языке: сертификат, подтверждающий уровень английского языка не ниже В2 (TOEIC, TOEFL, IELTS);

      Данный критерий не распространяется на лиц, завершивших обучение в высших учебных заведениях на языке, который является языком обучения в высшем учебном заведении принимающей стороны.

      7) для докторантов: научный проект на 2 страницы (максимум) с мнением научного руководителя;

      9) банковские реквизиты претендента.

      Французская сторона направляет протокольное решение казахстанской стороне для издания приказа и организации процесса направления претендентов на учебу.

Статья 4

      Финансирование по Программе будет осуществляться на паритетной основе. Французская Сторона обеспечивает предоставление социальных пособий для магистрантов (90) второго года обучения на период 10 месяцев и для докторантов (10) на период 6 месяцев в год в течение трех лет докторантуры. Данные социальные пособия предусматривают следующие преимущества:

      -статус стипендиата французского Правительства, который освобождает от оплаты регистрационного взноса в государственных высших учебных заведениях;

      -прикрепление к общей системе французского социального страхования;

      -бесплатную долгосрочную студенческую визу;

      -приоритет при распределении мест в студенческих общежитиях;

      -возможность получить помощь для оплаты жилья, а также воспользоваться системой "сlе" (когда в качестве гаранта при аренде жилья выступает французское Государство);

      - льготные тарифы для участия в культурных программах и мероприятиях.

      В отношении данных образовательных грантов применяются те же нормы, что и для всех других стипендий французского Правительства.

      Казахстанская сторона финансирует расходы на проживание, которые составляют для магистрантов - 800 евро в месяц в течение 10 месяцев (с сентября по июнь) и для докторантов - 1200 евро в месяц по 6 месяцев в год (с сентября по февраль) в течение 3 лет.

      Транспортные расходы оплачиваются за счет самих обучающихся.

Статья 5

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся неотъемлемыми частями и оформляемые отдельными протоколами.

Статья 6

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и заключается на срок до 30 июня 2019 года.

      2. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 (девяносто) календарных дней с даты получения по Дипломатическим каналам одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

      Совершено в городе Астане, 19 апреля 2018 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, русском и французском языках, все тексты имеют одинаковую юридическую силу.


Министерство образования и науки Республики Казахстан

Министерство Европы и иностранных дел Французской Республики

(Подписи)


Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі мен Француз Республикасының Еуропа және сыртқы істер министрлігі арасындағы “Абай-Верн” бағдарламасын іске асыру туралы КЕЛІСІМ

Келісім, 2018 жылғы 19 сәуір

      (2018 жылғы 19 сәуірде күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2018 ж., № 4, 47-құжат)

      Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі мен Француз Республикасының Еуропа және сыртқы істер министрлігі (бұдан әрі әрқайсысы "Тарап" және бірге "Тараптар" деп аталады),

      2013 жылғы 8 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Француз Республикасының Үкіметі арасындағы білім және ғылым саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге сілтеме жасай отырып;

      екі ел арасындағы әлеуметтік-экономикалық даму үшін білім берудің кәсіби дайындықтың және ғылымның бірінші деңгейдегі мағынасын жете түсіп;

      осы салалардағы ынтымақтастықты ретке келтіруге өзара қызығушылықты мойындай отырып;

      жас зерттеушілердің мобильділігін дамытуға жаңа серпін беруге ұмтыла отырып;

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісім жоғары білікті кадрлар даярлау, интернационалдандыру стратегиясын дамыту және қос дипломды білім беру мақсатында жоғары білім саласындағы қазақстандық-француздық әріптестікті нығайтуға бағытталған.

2-бап

      Осы Келісім шеңберінде Тараптар “Абай-Верн” бағдарламасын (бұдан әрі - Бағдарлама) іске асыру бойынша ынтымақтастықты жүзеге асырады. Тараптар қазақстандық жоғары оқу орындарында білім алып жатқан магистранттар мен докторанттарды жіберуге және оқытуға көмек көрсететін болады.

3-бап

      Бағдарлама шеңберінде Францияның жоғары оқу орындарына қазақстандық жоғары оқу орындарында білім алып жатқан екінші жылғы білім алушы 90 магистрант пен 10 докторант жіберілетін болады.

      Бағдарламаны іске асыру мақсатында Француз тарапы Қазақстан тарапымен бірге конкурсты өткізу туралы хабарлап, Тараптардың ресми интернет сайтында іріктеу шарттарын жариялайды.

      Үміткерлерді іріктеуді француз тарапы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қазақстандық сарапшыларды тарту арқылы келесі критерийлер бойынша жүзеге асыратын болады:

      - француз жоғары оқу орындарынан немесе ғылыми орталығынан магистратура немесе докторантура бағдарламалары бойынша оқуға алдына ала қабылдау туралы шақыру-хатының болуы;

      - уәждемелік хатының бар болуы (таңдалған бағдарламаның тіліне байланысты француз немесе ағылшын тілінде, орыс немесе қазақ тілдеріне аудармасымен бірге, 1 парақта);

      - қазақстандық-француздық бағдарламалары бойынша білім алған түлектердің немесе француз жоғары оқу орындарымен әріптестік шарттары бар жоғары оқу орындарында білім алып жатқан магистранттар мен докторанттардың басым құқығы болады.

      Үміткерлер бірлескен комиссияға қарастыру үшін келесі құжаттар тізбесін тапсыруы қажет;

      1) екі резюме (біріншісі таңдалған бағдарламаның тіліне байланысты француз немесе ағылшын тілінде, екіншісі - қазақ немесе орыс тілдерінде);

      2) уәждемелік хат: таңдалған оқыту бағдарламасының тіліне байланысты француз немесе ағылшын тілінде, сонымен қатар қазақ немесе орыс тілдерінде (1 парақ, тек алдыңғы жағында);

      3) төлқұжат көшірмесі;

      4) университеттен және (немесе) ғылыми орталықтан алдын ала оқуға қабылданғаны туралы хат;

      5) бакалавриаттан бастап дипломдар мен бағалары бар қосымшасымен бірге куәландырылған көшірмелері;

      6) француз тілінде оқу бағдарламасын таңдаған үміткерлерге: В1 (DЕLF, DАLF, ТСF) төмен емес француз тілін меңгергенін растайтын сертификат;

      Бұл критерий қабылдаушы тараптың жоғары оқу орындарындағы білім алу тілі болып табылатын тілде жоғары оқу орнын бітірген тұлғаларға қолданылмайды.

      7) ағылшын тілінде оқу бағдарламасын таңдаған үміткерлерге: В2 (ТОЕІС, ТОЕFL, ІЕLТS) төмен емес ағылшын тілін меңгергенін растайтын сертификат;

      Бұл қабылдаушы тараптың жоғары оқу орындарындағы білім алу тілі болып табылатын тілде жоғары оқу орнын бітірген тұлғаларға қатысты емес.

      8) докторанттарға: ғылыми жетекшінің пікірімен қоса 2 парақтағы (максимум) ғылыми жоба;

      9) үміткердің банктік реквизиттері.

      Бұйрықты шығару үшін және үміткерлерді оқуға жіберу процесін ұйымдастыру мақсатында Француз тарапы Қазақстан тарапына хаттамалық шешімді жолдайды.

4-бап

      Бағдарлама бойынша қаржыландыру тең дәрежеде жүзеге асырылады. Француз тарапы докторантураның үш жылы ішінде екінші жылғы білім алып жатқан магистранттарға (90) 10 ай мерзімге және докторанттарға (10) 6 ай мерзімге жылына әлеуметтік жеңілдіктер ұсынады. Бұл әлеуметтік жеңілдіктер келесі артықшылықтарды қамтамасыз етеді:

      - мемлекеттік жоғары оқу орындарында тіркеу жарнасын төлеуден босатылған француз үкіметінің стипендиаты мәртебесі;

      - француздық әлеуметтік сақтандырудың жалпы жүйесіне бекітілу;

      - тегін ұзақ мерзімді студенттік виза;

      - студенттер жатақханаларында орындарды бөлу кезіндегі басымдық;

      - тұрғын үйге ақы төлеу үшін көмек алу, сондай-ақ “сlе” жүйесін пайдалану мүмкіндігі (француз мемлекеті тұрғын үйді жалға алу кезінде кепілгер болады);

      - мәдени бағдарламалар мен іс-шараларға қатысу үшін жеңілдікті тарифтер.

      Осы білім беру гранттарына Франция Үкіметінің басқа да гранттарына қатысты бірдей нормалар қолданылады.

      Қазақстан тарапы тұру шығыстарын қаржыландырады, олар 3 жыл бойы магистранттар үшін 10 айға (қыркүйектен бастап маусымға дейін) айына 800 евроны және докторанттар үшін жылына 6 ай (қыркүйектен бастап ақпанға дейін) айына 1200 евроны құрайды.

      Көлік шығыстары білім алушылардың өз есебінен төленеді.

5-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша оның ажырамас бөлігі болып табылатын және жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

6-бап

      1. Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап және 2019 жылғы 30 маусымға дейін жасалады.

      2. Осы Келісім Тараптардың бірі оның қызметін тоқтату ниеті туралы екінші Тараптың тиісті жазбаша хабарламасын дипломатиялық арналар алған күннен бастап 90 (тоқсан) күн өткеннен кейін қолданысын тоқтатады.

      Астана қаласында 2018 жылы 19 сәуірде екі данада жасалды, әрқайсысы қазақ, орыс және француз тілдерінде, барлық мәтіндердің бірдей заңды күші бар.

      Қазақстан Республикасының Француз Республикасының Еуропа
      Білім және ғылым министрлігі және сыртқы істер министрлігі