Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской Республики Иран о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров

Меморандум 6 октября 1999 года г. Тегеран. Вступил в силу с момента подписания.

ж. "Дипломатический курьер", спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года,
стр. 171. Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2000 года, N 6, ст. 59; www.narkonet.kz

      Правительства Республики Казахстан и Исламской Республики Иран, далее именуемые Сторонами,
      осознавая взаимную выгоду для обеих Сторон такого конструктивного сотрудничества,
      признавая, что незаконный оборот наркотиков во всех его формах представляет угрозу здоровью, безопасности и благосостоянию людей и негативно влияет на экономические, социальные, культурные и политические основы общества,
      осознавая остроту серьезного положения, вызванного увеличением масштабов незаконного производства наркотиков и их контрабанды в регионе Центральной Азии,
      руководствуясь положениями международных конвенций по контролю за наркотиками;
      признавая огромную важность координации и сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров,
      признавая суверенитет, территориальную целостность и национальные законодательства государств Сторон,
      согласились о нижеследующем:
      (I)
      Целью настоящего Меморандума является сотрудничество в области борьбы с незаконным производством, оборотом и злоупотреблением наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров (далее именуемые "наркотиками").
      (II)
      Основными областями сотрудничества между Сторонами являются:
      а) Снижение предложения и спроса на наркотики, а также связанное с ним совершенствование методов управления;
      б) Принятие совместных мер по устранению источников незаконного производства наркотиков;
      в) Сотрудничество в пресечении незаконного производства наркотиков и их оборота, а также тесное и скоординированное сотрудничество на международной арене;
      г) Обмен опытом по методике поиска и задержания скрытого груза наркотиков;
      д) Обмен опытом и информацией о методах и образе действий, используемых торговцами наркотиков;
      е) Обмен информацией о сети организованных преступных групп и лицах, участвующих или подозреваемых в участии или арестованных за незаконный оборот наркотиков и о новых маршрутах незаконной перевозки наркотиков;
      ж) Применение новых технических средств на курсах подготовки и обмен современными технологиями и методиками по обнаружению незаконно перевозимых наркотиков;
      з) Предоставление информации о новых видах наркотиков;
      и) Обмен информацией и опытом по осуществлению эффективных образовательных программ для персонала, участвующего в антинаркотической кампании;
      к) Обмен информацией по законодательной и юридической практике в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков;
      л) Обмен опытом по осуществлению программ эффективных превентивных мер по лечению и реабилитации наркоманов;
      м) Обмен научными публикациями, специальными бюллетенями и фильмами по предотвращению злоупотребления наркотиков в целях роста общественного сознания;
      н) Другие области незаконного оборота наркотиков, вызывающие общую озабоченность.
      (III)
      Информация и документы, обеспечиваемые в соответствии с настоящим Меморандумом, будут храниться конфиденциально и использоваться в соответствии с целями, определяемыми обеспечивающей ими Стороной. Документы и информация, полученные в соответствии с положениями настоящего Меморандума не передаются третьей Стороне без предварительного письменного согласия обеспечивающей их Стороны.
      (IV)
      Стороны, для периодического освещения и пересмотра положения дел относительно наркотиков, оценки хода выполнения настоящего Меморандума, проводят у себя поочередно совещания. На этих совещаниях будут рассматриваться предпринимаемые усилия, определяться и разрабатываться новые области сотрудничества. В случае необходимости, будут проводиться внеочередные совещания.
      (V)
      Реализация положений настоящего меморандума осуществляется в соответствии с международными нормами и национальным законодательством государств Сторон и не препятствует выполнению других международных обязательств каждой из Сторон.
      (VI)
      Компетентные власти, отвечающие за выполнение Меморандума определены далее:
      А) От Республики Казахстан - Министерство внутренних дел
      Б) От Исламской Республики Иран - Министерство внутренних дел
      Стороны письменно уведомляют друг друга о назначении координаторов для обеспечения прямой связи.
      (VII)
      Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания и будет действителен в течение пяти лет. По истечении указанного срока он остается в силе до тех пор, пока одна из Сторон не объявит другой Стороне о прекращении действия Меморандума за шесть месяцев, направив об этом письменное уведомление.
 

 

     Совершено в Тегеране 14/07/1378 года солнечной Хиджры, что соответствует 6 октября 1999 года по европейскому календарю в семи параграфах, в двух экземплярах, каждый на казахском, персидском, русском и английском языках, причем все тексты являются одинаково подлинными. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.

                                           (Подписи)

(Специалисты: Цай Л.Г. Мартина Н.А.)         





Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Иран Ислам Республикасының Үкіметі арасындағы Есірткі құралдарының, жүйкеге әсер ететін заттардың және прекурсорлардың заңсыз айналымына қарсы күрестегі ынтымақтастық туралы өзара түсіністік жайындағы Меморандум

Меморандум 1999 жылғы 6 қазан Тегеран қаласы

(Меморандум қол қойылған күннен бастап күшіне енді - ҚР СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Иран Ислам Республикасының Үкіметі,
      осындай сындарлы ынтымақтастықтың екі Тарап үшін өзара тиімділігін ұғына отырып,
      есірткілердің барлық нысандағы заңсыз айналымы адамдардың денсаулығына, қауіпсіздігіне және әл-ауқатына қауіп туғызатынын әрі қоғамның экономикалық, әлеуметтік, мәдени және саяси негіздеріне теріс әсер ететінін тани отырып,
      Орталық Азия аймағында есірткілердің заңсыз өндірісі мен олардың контрабандасы ауқымының ұлғаюынан туындаған жағдайдың өте күрделі екендігін ұғына отырып,
      есірткілерге бақылау жасау жөніндегі халықаралық конвенциялардың ережелерін басшылыққа ала отырып,
      есірткі құралдарының, жүйкеге әсер ететін заттардың және прекурсорлардың заңсыз айналымына қарсы күресте үйлестірудің және ынтымақтастықтың зор маңызын тани отырып,
      Тараптар мемлекеттерінің егемендігін, аумақтық тұтастығын және ұлттық заңдарын тани отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

(I)

      Осы Меморандумның мақсаты есірткі құралдарының, жүйкеге әсер ететін заттардың және прекурсорлардың (бұдан әрі "есірткілер" деп аталатын) заңсыз өндірісіне, айналымына және теріс пайдалануға қарсы күрес саласындағы ынтымақтастық болып табылады.

(II)

      Тараптар арасындағы ынтымақтастықтың негізгі салалары болып табылатындар:
      а) есірткілерге ұсыныс пен сұранысты азайту, сондай-ақ оған байланысты басқару әдістерін жетілдіру;
      б) есірткілердің заңсыз айналымының көздерін жою жөнінде бірлескен шаралар қабылдау;
      в) есірткілердің заңсыз өндірісі мен олардың айналымының жолын кесудегі ынтымақтастық, сондай-ақ халықаралық аренадағы тығыз және үйлестірілген ынтымақтастық;
      г) есірткілердің жасырын жүгін іздестіру және ұстау;
      д) есірткілердің саудагерлері пайдаланатын әдістер мен іс-қимылдардың түрлері туралы тәжірибемен және ақпаратпен алмасу;
      е) есірткілердің заңсыз айналымына қатысқан немесе қатысқан деп күдік туғызатын не болмаса сол үшін қамауға алынған ұйымдасқан қылмыстық топтардың арналары мен адамдар және есірткілерді заңсыз тасымалдаудың жаңа маршруттары туралы ақпаратпен алмасу;
      ж) даярлау курстарында жаңа техникалық құралдарды қолдану және заңсыз тасымалданған есірткілерді табу жөніндегі қазіргі заманғы технологиялармен және әдістемелермен алмасу;
      з) есірткілердің жаңа түрлері туралы ақпарат беру;
      и) есірткіге қарсы науқанға қатысушы персонал үшін тиімді білім беру бағдарламаларын жүзеге асыру жөнінде ақпаратпен және тәжірибемен алмасу;
      к) есірткілердің заңсыз айналымына қарсы күрес саласындағы заң және құқық тәжірибесі жөнінде ақпарат алмасу;
      л) нашақорларды емдеу және оңалту жөніндегі тиімді алдын алу шараларының бағдарламаларын жүзеге асыру жөнінде тәжірибе алмасу;
      м) қоғамдық сананың өсуі мақсатында есірткілерді теріс пайдалануды болдырмау жөніндегі ғылыми жарияланымдармен, арнайы бюллетеньдермен және фильмдермен алмасу;
      н) есірткілердің заңсыз айналымының жалпы алаңдаушылық туғызатын басқа да салалары.

(III)

      Осы Меморандумға сәйкес қамтамасыз етілетін ақпаратпен құжаттар құпия сақталады және олармен қамтамасыз ететін Тарап белгілейтін мақсаттарға сай пайдаланылатын болады. Осы Меморандумның ережелеріне сәйкес алынған құжаттар мен ақпарат оларды қамтамасыз ететін Тараптың күнібұрынғы жазбаша келісімінсіз үшінші Тарапқа берілмейді.

(IV)

      Тараптар есірткілерге қатысты істердің жай-күйін мезгіл-мезгіл баяндау және қайта қарау, осы Меморандумның орындалу барысына баға беру үшін өздерінде алма-кезек кеңесулер өткізеді. Бұл кеңесулерде қабылданатын күш-жігерлер қаралады, ынтымақтастықтың жаңа салалары белгіленіп, әзірленеді. Қажет болған жағдайда, кезектен тыс кеңесулер өткізілетін болады.

(V)

      Осы Меморандумның ережелерін іске асыру халықаралық нормаларға және Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңдарына сәйкес жүзеге асырылады және де Тараптардың әрқайсысының басқа да халықаралық міндеттемелерін орындауына кедергі келтірмейді.

(VI)

      Осы Меморандумның орындалуына жауап беретін құзыретті өкімет орындары:
      А) Қазақстан Республикасынан - Ішкі істер министрлігі
      Б) Иран Ислам Республикасынан - Ішкі істер министрлігі
      Тараптар тікелей байланысты қамтамасыз ету үшін үйлестірушілерді тағайындау туралы бір-біріне жазбаша түрде хабарлайды.

(VII)

      Осы Меморандум қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді және бес жыл бойында қолданыста болады. Аталған мерзім аяқталған бойда Тараптардың бірі Меморандумның қолданысын тоқтататыны туралы алты ай бұрын жазбаша хабарлама жібергенше күшінде қала береді.
      Тегеранда күн сәулелі хижраның 1378 жылғы 14.07.с.қ., бұл еуропалық күнтізбе бойынша 1999 жылғы 6 қазанға сәйкес келеді, әрқайсысы қазақ, парсы, орыс және ағылшын тілдерінде екі дана болып жасалды және де барлық мәтіндер бірдей түпнұсқалық болып табылады. Осы Меморандумның ережелерін түсіндіруде пікір алшақтығы туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тілін басшылыққа алатын болады.

(Қолдары)

      Мамандар:
      Қасымбеков Б.А.
      Багарова Ж.А.