Правительство Республики Казахстан постановляет:
1. Одобрить проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Эстонской Республики о сотрудничестве в области железнодорожного транспорта.
2. Министерству транспорта и коммуникаций Республики Казахстан совместно с Министерством иностранных дел Республики Казахстан провести переговоры с эстонской стороной о подписании указанного Соглашения.
3. Уполномочить Масимова Карима Кажимкановича - Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Эстонской Республики о сотрудничестве в области железнодорожного транспорта, разрешив вносить в проект Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Сноска. В пункт 3 внесены изменения - постановлением Правительства РК
от 24 апреля 2001 г. N 544
.
4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Эстонской Республики о
сотрудничестве в области железнодорожного транспорта
Правительство Республики Казахстан и Правительство Эстонской
Республики, в дальнейшем именуемые Стороны,
основываясь на принципах равноправного партнерства и взаимного
уважения,
придавая важное значение координации работы железнодорожного
транспорта обоих государств,
признавая исключительную важность развития перевозок грузов и
пассажиров в прямом международном железнодорожном сообщении между обоими
государствами и транзитом по их территориям,
согласились с нижеследующим:
Статья 1
Термины, используемые в настоящем Соглашении, имеют следующее
значение:
"компетентные органы Сторон":
с Казахстанской стороны - Министерство транспорта и коммуникаций
Республики Казахстан;
с Эстонской стороны - Министерство транспорта и связи
Эстонской Республики;
"железнодорожные администрации":
с Казахстанской стороны - Республиканское государственное
предприятие "Казакстан темiр жолы";
с Эстонской стороны - администрация железнодорожного
предпринимателя, уполномоченная
Компетентным органом.
В случае изменения наименования компетентных органов и
железнодорожных администраций, Стороны незамедлительно проинформируют об
этом;
"служебный персонал" - работники (должностные лица)
железнодорожного транспорта обоих
государств, непосредственно выполняющие
задачи, вытекающие из настоящего Соглашения.
Статья 2
1. Стороны осуществляют производственное, экономическое и научно-техническое сотрудничество в области железнодорожного транспорта, оказывают необходимую помощь по дальнейшему развитию и совершенствованию перевозок в прямом международном железнодорожном сообщении между Республикой Казахстан и Эстонской Республикой и транзитом по их территориям.
2. Стороны взаимно признают на территориях соответствующих государств квалификационные удостоверения служебного персонала.
Статья 3
Стороны предоставляют в установленном порядке компетентным органам Сторон и железнодорожным администрациям полномочия для заключения договоров, предусматривающих детальный, применительно к конкретным условиям, порядок реализации положений настоящего Соглашения.
Статья 4
Принципы установления тарифов на перевозку пассажиров и грузов в прямом международном железнодорожном сообщении между Эстонской Республикой и Республикой Казахстан и транзитом по их территориям определяются на основании международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 5
Порядок расчетов и платежей между железнодорожными администрациями за перевозку грузов и пассажиров в прямом международном железнодорожном сообщении между обоими государствами и транзитом по их территориям, а также за совместное использование грузовых вагонов и контейнеров, определяется отдельными договорами.
Статья 6
Компетентные органы Сторон обеспечивают безотлагательное информирование о возникновении на территориях соответствующих государств препятствий для прямого международного железнодорожного сообщения, транзита и об устранении этих препятствий.
Статья 7
1. Компетентные органы Сторон и железнодорожные администрации по взаимному согласию могут направлять в установленном порядке на территорию государства другой Стороны свой служебный персонал.
2. Служебный персонал выполняет свои обязанности на территории государства другой Стороны в соответствии с международными нормами, правилами и национальным законодательством государства места пребывания.
Статья 8
1. Любой спор, возникший в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешается путем прямых переговоров и консультаций между Сторонами.
2. Изменения и дополнения к настоящему Соглашению оформляются протоколами, которые вступают в силу в порядке, определенном в статье 11 настоящего Соглашения, и будут являться его неотъемлемой частью.
Статья 9
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других заключенных ими международных договоров.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения 6 месяцев с даты, когда одна из Сторон направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу на 30 день со дня получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в г. __________ "___" _________ 2001 года, в двух
экземплярах на казахском, эстонском и русском языках каждый, причем все
тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании текста настоящего
Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Эстонской Республики
(Специалисты: Склярова И.В.,
Умбетова А.М.)