О проекте Закона Республики Казахстан "О присоединении Республики Казахстан к Протоколу об аутентичном четырехязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год)"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 января 2001 года N 95

 


     Правительство Республики Казахстан постановляет:

     1. Внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан

проект Закона Республики Казахстан "О присоединении Республики Казахстан к

Протоколу об аутентичном четырехязычном тексте Конвенции о международной

гражданской авиации (Чикаго, 1944 год)".

     2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


     Премьер-Министр

  Республики Казахстан


                                                            Проект


                         Закон Республики Казахстан


            О присоединении Республики Казахстан к Протоколу об

       аутентичном четырехязычном тексте Конвенции о международной

                  гражданской авиации (Чикаго, 1944 год)    


     Республике Казахстан присоединиться к Протоколу об аутентичном

четырехязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации

(Чикаго, 1944 год), совершенному в Монреале 30 сентября 1977 года.


     Президент

Республики Казахстан


                              Протокол

            об аутентичном четырехязычном тексте Конвенции

         о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год)


     Нижеподписавшиеся Правительства,


 
       Принимая во внимание, что 21-я сессия Ассамблеи Международной организации гражданской авиации предложила Совету этой Организации "провести необходимые мероприятия по подготовке аутентичного текста Конвенции о международной гражданской авиации на русском языке с целью принятия его не позднее 1977 года";
      Принимая во внимание, что текст Конвенции о международной гражданской авиации был открыт для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года на английском языке;
      Принимая во внимание, что в соответствии с подписанным 24 сентября 1968 года в Буэнос-Айресе Протоколом об аутентичном трехязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации, совершенной в Чикаго 7 декабря 1944 года, был принят текст Конвенции международной гражданской авиации (именуемой ниже "Конвенция") на испанском и французском языках, который вместе в текстом Конвенции на английском языке составляет текст равно аутентичный на этих трех языках, как это предусмотрено в заключительном положении Конвенции;
      Принимая во внимание соответственно, что целесообразно предусмотреть необходимые положения о существовании текста Конвенции на русском языке;
      Принимая во внимание, что при принятии таких положений необходимо учитывать существование поправок к Конвенции на английском, испанском и французском языках, тексты которых являются равно аутентичными и каждая из которых в соответствии со Статьей 94 (а) Конвенции может вступить в силу только в отношении государства, ратифицировавшего ее;
      Согласились о нижеследующем:
 
                               Статья I
 
      Текст Конвенции и тексты поправок к ней на русском языке, приложенные к настоящему Протоколу, вместе с текстами Конвенции и поправок к ней на английском, испанском и французском языках составляют текст равно аутентичной на этих четырех языках.
 
                               Статья II
 
      Если государство - сторона настоящего Протокола ратифицировало или в будущем ратифицирует любую поправку, сделанную к Конвенции в соответствии со Статьей 94 (а) Конвенции, то текст такой поправки на русском, английском, испанском и французском языках будет считаться относящимся к тексту, равно аутентичному на четырех языках, предусмотренному настоящим Протоколом.
 
                               Статья III
 
      1) Государства - члены Международной организации гражданской авиации могут стать участниками настоящего Протокола путем:
      а) подписания без оговорок в отношении принятия, или
      b) подписания с оговоркой в отношении принятия с последующим принятием, или
      с) принятия.
      2) Настоящий Протокол останется открытым для подписания в Монреале до 5 октября 1977 года, и после этого - в Вашингтоне, округ Колумбия.
      3) Принятие осуществляется путем сдачи на хранение документа о принятии Правительству Соединенных Штатов Америки.
      4) Присоединение к настоящему Протоколу или ратификация или утверждение настоящего Протокола рассматриваются как его принятие.
 
                               Статья IV
 
      1) Настоящий Протокол вступит в силу на тридцатый день после того, как двенадцать государств в соответствии с положениями Статьи III подпишут его, без оговорки в отношении принятия или примут его, и после того, как вступит в силу поправка к заключительному положению Конвенции, предусматривающая, что текст Конвенции на русском языке является равно аутентичным.
      2) В отношении любого государства, которое впоследствии становится Стороной настоящего Протокола в соответствии со Статьей III, Протокол вступит в силу на дату его подписания без оговорки в отношении принятия или на дату его принятия.
 
                               Статья V
 
      Любое присоединение государства к Конвенции после вступления в силу настоящего Протокола будет рассматриваться как принятие настоящего Протокола.
 
                               Статья VI
 
      Принятие государством настоящего Протокола не должно рассматриваться как ратификация им любой поправки к Конвенции.
 
                               Статья VII
 
      После вступления настоящего Протокола в силу он будет зарегистрирован в Организации Объединенных Наций и в Международной организации гражданской авиации Правительством Соединенных Штатов Америки.
 
                               Статья VIII
 
      1) Настоящий Протокол будет оставаться в силе до тех пор, пока будет находиться в силе Конвенция.
      2) Настоящий Протокол утратит силу для государства только в том случае, если это государство перестанет быть Стороной Конвенции.
 
                               Статья IX
 
      Правительство Соединенных Штатов Америки уведомляет все государства - члены Международной организации гражданской авиации и саму Организацию о:
      а) каждом подписании настоящего Протокола и дате подписания с указанием, является ли подписание с оговоркой или без оговорки в отношении принятия;
      b) сдаче на хранение каждого документа о принятии и дате его;
      с) дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями пункта 1 Статьи IV.
 
                               Статья X
 
      Настоящий Протокол, составленный на русском, английском, испанском и французском языках, причем каждый текст является равно аутентичным, сдается на хранение в архивы Правительства Соединенных Штатов Америки, которое направит должным образом заверенные копии его Правительствам государств - членов Международной организации гражданской авиации.
 

 

     В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители,

должным образом уполномоченные, подписали настоящий Протокол.


     Совершено в Монреале тридцатого сентября одна тысяча девятьсот

семьдесят седьмого года.  


(Специалисты: Склярова И.В.,

              Мартина Н.А.)   







"Қазақстан Республикасының Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияның (Чикаго, 1944 жыл) Төрт тiлдегi бiрдей мәтiнi туралы хаттамаға қосылуы туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 22 қаңтар N 95

 


     Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:

     1. "Қазақстан Республикасының Халықаралық азаматтық авиация туралы

конвенцияның (Чикаго, 1944 жыл) Төрт тілдегi бiрдей мәтiнi туралы

хаттамаға қосылуы туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан

Республикасының Парламентi Мәжiлiсiнiң қарауына енгiзiлсiн.

     2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.


     Қазақстан Республикасының

          Премьер-Министрі


                                                                    Жоба


                       Қазақстан Республикасының Заңы


         Қазақстан Республикасының Халықаралық азаматтық авиация

       туралы конвенцияның (Чикаго, 1944 жыл) Төрт тiлдегi бiрдей

                   мәтiнi туралы хаттамаға қосылуы туралы  


     Қазақстан Республикасы 1977 жылғы 30 қыркүйекте Монреальда жасалған

Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияның (Чикаго, 1944 жыл) Төрт

тiлдегi бiрдей мәтiнi туралы хаттамаға қосылсын.


     Қазақстан Республикасының

           Президенті


                    ХАЛЫҚАРАЛЫҚ АЗАМАТТЫҚ АВИАЦИЯ ТУРАЛЫ

                       КОНВЕНЦИЯНЫҢ (ЧИКАГО, 1944 ЖЫЛ)

                     ТӨРТ ТІЛДЕГІ БІРДЕЙ МӘТІНІ ТУРАЛЫ

                                 ХАТТАМА


     ТӨМЕНДЕ ҚОЛ ҚОЙҒАН YКІМЕТТЕР


     Халықаралық азаматтық авиация ұйымы Ассамблеясының 21-шi сессиясы осы

Ұйымның Кеңесiне "оны 1977 жылдан кешiктiрмей қабылдау мақсатында

Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияның орыс тiлiндегі бiрдей

мәтiнiн дайындау жөнiндегі қажеттi шараларды жүргiзудi" ұсынғанын НАЗАРҒА

АЛА ОТЫРЫП;



 
       Чикагода 1944 жылғы 7 желтоқсанда Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияның ағылшын тiлiндегі мәтiнi қол қою үшiн ашылғанын НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
 
      Чикагода 1944 жылғы 7 желтоқсанда жасалған, Буэнос-Айресте 1968 жылғы 24 қыркүйекте қол қойылған Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияның үш тiлдегi бiрдей мәтiнi туралы Хаттамаға сәйкес Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияның (төменде "Конвенция" деп аталатын) ағылшын тiлiндегi мәтiнiмен бiрге Конвенцияның қорытынды ережесiнде көзделгенiндей осы үш тiлде бiрдей тең мәтiндi құрайтын испан және француз тiлдерiндегi мәтiнi қабылданғанын НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
 

 

     тиiсiнше, Конвенцияның орыс тiлiндегi мәтiнiнiң болуы туралы қажетті

ережелердi көздеу орынды екендiгiн НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;


     мұндай ережелердi қабылдау кезiнде мәтiндерi бiрдей тең болып

табылатын және әрқайсысы Конвенцияның 94 (а) бабына сәйкес тек оны

бекiткен мемлекетке қатысты ғана күшiне енуi мүмкiн ағылшын, испан және

француз тiлдерiндегi Конвенцияға түзетулер болуын ескеру қажеттiгiн

НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;


     Төмендегiлер туралы келiстi:


                                   І-бап



 
       Осы Хаттамаға қоса берiлiп отырған орыс тiлiндегi Конвенцияның мәтiнi мен оған түзетулердiң мәтiндерi ағылшын, испан және француз тiлдерiндегi Конвенцияның мәтiндерiмен және оларға түзетулермен бiрге осы төрт тiлде бiрдей тең мәтiндi құрайды.
 

                                   ІІ-бап



 
 
       Егер мемлекет - осы Хаттаманың тарабы - Конвенцияның 94 (а) бабына сәйкес Конвенцияға жасалған кез келген түзетудi бекiтсе немесе келешекте бекiтетiн болса, онда мұндай түзетулердiң орыс, ағылшын, испан және француз тiлдерiндегi мәтiндерi осы Хаттамада көзделген төрт тiлдегi бiрдей тең мәтiнге қатысты деп есептелетiн болады.
 

                                   III-бап



 
 
       1) Мемлекеттер - Халықаралық азаматтық авиация ұйымының мүшелерi:
      а) қабылдауға қатысты ескертусiз қол қою, немесе
      b) кейiн қабылдау арқылы қабылдауға қатысты ескертумен қол қою, немесе
      с) қабылдау арқылы осы Хаттаманың қатысушысы бола алады;
      2) Осы Хаттама қол қою үшiн 1977 жылғы 5 қазанға дейiн Монреальда және одан кейiн - Колумбия округы, Вашингтонда ашық күйiнде қалады;
      3) Қабылдау Америка Құрама Штаттарының Үкiметiне қабылдау туралы құжатты сақтауға тапсыру арқылы жүзеге асырылады;
      4) Осы Хаттамаға қосылу немесе осы Хаттаманы бекiту оны қабылдау ретiнде қаралады.
 

                                   IV-бап



 
 
       1) Осы Хаттама III-баптың ережелерiне сәйкес он екi мемлекет қабылдауға қатысты оған ескертусiз қол қойғаннан немесе оны қабылдағаннан кейiнгi және Конвенцияның орыс тiлiндегi мәтiнi бiрдей тең екендiгі көзделетiн Конвенцияның қорытынды ережесiне түзету күшiне енгеннен кейiнгi отызыншы күнi күшiне енедi;
      2) III-бапқа сәйкес кейiннен осы Хаттаманың Тарапы болатын кез келген

 

мемлекетке қатысты Хаттама оны қабылдауға қатысты оған ескертусiз қол

қойылған күнi немесе оны қабылдаған күнi күшiне енедi.


                                   V-бап


     Осы Хаттама күшiне енгеннен кейiн мемлекеттiң Конвенцияға кез келген

қосылуы осы Хаттаманы қабылдауы ретiнде қаралады.


                                   VI-бап


     Мемлекеттiң осы Хаттаманы қабылдауы оның Конвенцияға кез келген

түзетуді бекітуі ретінде қаралмауы тиіс.


                                   VII-бап


     Осы Хаттама күшiне енгеннен кейiн оны Америка Құрама Штаттарының

Үкiметi Бiрiккен Ұлттар Ұйымында және Халықаралық азаматтық авиация

ұйымында тiркейдi.


                                   VIII-бап


     1) Осы Хаттама Конвенция күшiнде болған кезде күшiнде қалатын болады;

     2) Осы Хаттама мемлекет Конвенцияның Тарапы болуын тоқтатқан жағдайда

ғана, ол мемлекет үшiн күшiн жояды.


                                   IХ-бап



 
       Америка Құрама Штаттарының Үкiметi барлық мемлекеттерге - Халықаралық азаматтық авиация ұйымының мүшелерiне және Ұйымның өзiне:
      а) қол қою қабылдауға қатысты ескертумен немесе ескертусiз болып табылатынын көрсету арқылы осы Хаттамаға әрбiр қол қою;
      b) қабылдау туралы әрбiр құжаттың сақтауға тапсырылғаны және оның күнi;
      с) IV-баптың 1-тармағының ережелерiне сәйкес осы Хаттаманың күшiне енген күнi туралы хабарлайды.
 

                                   Х-бап



 
 
       Орыс, ағылшын, испан және француз тiлдерiнде жасалған және де әрбiр

 

мәтiнi бiрдей тең болып табылатын осы Хаттама тиiстi түрде оның

куәландырылған көшiрмесiн Халықаралық азаматтық ұйымының мүшелерi -

мемлекеттердiң Үкiметтерiне жолдайтын Америка Құрама Штаттары Үкiметiнiң

мұрағаттарына сақтауға тапсырылады.


     Осыны куәландыру үшiн тиiстi түрде уәкiлеттендiрiлген төменде қол

қоюшы өкiлеттi өкiлдер осы Хаттамаға қол қойды.


     Монреальда бiр мың тоғыз жүз жетпiс жетiншi жылғы отызыншы қыркүйекте

ЖАСАЛДЫ.


Мамандар:

     Багарова Ж.А.

     Қасымбеков Б.А.