О заключении Меморандума о военно-техническом сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индия

Постановление Правительства Республики Казахстан от 9 февраля 2002 года N 197

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить прилагаемый проект Меморандума о военно-техническом сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индия.
      2. Министерству обороны Республики Казахстан совместно с Министерством иностранных дел Республики Казахстан провести переговоры и по достижении договоренности заключить от имени Правительства Республики Казахстан вышеуказанный Меморандум.
      3. Уполномочить Алтынбаева Мухтара Капашевича - Министра обороны

 

Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан

Меморандум о военно-техническом сотрудничестве между Правительством

Республики Казахстан и Правительством Республики Индия, разрешив вносить в

текст Меморандума изменения и дополнения, не имеющие принципиального

характера.

     4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


     Премьер-Министр

     Республики Казахстан


                                                                     Проект


                              Меморандум

            о военно-техническом сотрудничестве между

               Правительством Республики Казахстан

                и Правительством Республики Индия


     Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Индия,

далее именуемые Сторонами,

     подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации

Объединенных Наций,

     учитывая соответствующие международные договоры, участниками которых

являются Стороны,


 
       основываясь на Декларации об основных принципах и направлениях межгосударственных отношений между Республикой Казахстан и Республикой Индия от 22 февраля 1992 года,
      принимая во внимание дружественные отношения, сложившиеся между Сторонами,
      желая развивать взаимовыгодное военно-техническое сотрудничество, признавая, что данное сотрудничество должно осуществляться эффективно и целенаправленно, на основе равноправия, взаимного учета интересов и взаимной выгоды,
      выражая стремление обеспечить правовую основу для военно-технического сотрудничества между Сторонами,
      договорились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
                    Цели и формы сотрудничества
 
      Стороны сотрудничают в рамках национальных законодательств своих государств в целях развития:
      - двусторонних отношений в области обороны, включая взаимное предоставление продукции и услуг, а также реализацию совместных проектов, относящихся к военной технике и военной технологии;
      - сотрудничества между предприятиями оборонной промышленности двух стран в различных сферах, представляющих взаимный интерес, включая обмен технологиями, техническую помощь, обучение и совместное производство;
      - сотрудничества в области военной науки и технологий посредством обмена информацией, взаимного обучения, визитов, обмена специалистами и реализации совместных проектов;
      - двусторонних контактов в военной области посредством взаимного обучения, визитов, обмена информацией и специалистами.
 
                               Статья 2
                      Организация сотрудничества
 
      В целях выполнения положений настоящего Меморандума Стороны или органы, уполномоченные ими, будут периодически встречаться с целью разработки конкретных взаимовыгодных программ.
      Программы сотрудничества могут также согласовываться посредством обмена сообщениями между Сторонами по дипломатическим каналам.
      С целью осуществления согласованных программ сотрудничества, Стороны или органы, уполномоченные ими, будут при необходимости заключать специальные контракты или соглашения без ущерба для существующих обязательств.
 
                               Статья 3
                         Организация визитов
 
      Представители Сторон будут при необходимости встречаться поочередно в Республике Казахстан и Республике Индия.
      Расходы по исполнению положений настоящего Меморандума Стороны несут самостоятельно в пределах средств, необходимых для выполнения ими своих обязательств, в соответствии с национальными законодательствами Сторон.
      Повестка дня и соответствующие организационные и административные вопросы по проведению встреч будут решаться на основе взаимного согласия.
      Решения, принимаемые в ходе таких встреч, будут оформляться в форме согласованных протоколов.
 
                               Статья 4
               Меры по обеспечению сохранности информации
 
      Стороны примут необходимые меры для обеспечения конфиденциальности информации, полученной в ходе реализации настоящего Меморандума. Такая информация не будет использоваться одной Стороной в ущерб интересам другой Стороны. Ни одна из Сторон не будет передавать такую информацию третьей стороне без предварительного письменного согласия другой Стороны.
      В случае, если информация содержит сведения, составляющие в соответствии с законодательством государств Сторон государственные секреты Сторон, то передача такой информации будет осуществляться в соответствии с законодательством государства передающей Стороны. Принимающая Сторона обеспечивает сохранность полученной информации в соответствии с законодательством своего государства.
 
                               Статья 5
                       Заключительные положения
 
      Настоящий Меморандум вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами необходимых для этого внутригосударственных процедур.
      В случае возникновения споров относительно толкования и применения положений настоящего Меморандума Стороны разрешают их путем консультаций и переговоров.
      По инициативе любой из Сторон, на основе взаимного согласия в настоящий Меморандум могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются соответствующими протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Меморандума.
      Настоящий Меморандум заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие путем письменного уведомления не менее, чем за шесть месяцев до истечения

 

соответствующего пятилетнего периода.

     Совершено в городе _________ "__" _________ 200_ года, в двух

подлинных экземплярах, каждый на казахском, хинди, русском и английском

языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения

разногласий в толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут

руководствоваться текстом на английском языке.


     За Правительство                       За Правительство      

     Республики Казахстан                   Республики Индия



     (Специалисты: Мартина Н.А.,

                   Горяева В.В.)





Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Үндiстан Республикасының Үкiметi арасында Әскери-техникалық ынтымақтастық туралы Меморандум жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2002 жылғы 9 ақпан N 197

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:
      1. Қоса берiлiп отырған Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Үндiстан Республикасының Yкiметi арасындағы Әскери-техникалық ынтымақтастық туралы меморандумның жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлiгі Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгiмен бiрлесiп, Қазақстан Республикасы Yкіметiнiң атынан келiссөздер жүргізсiн және уағдаластыққа қол жеткiзiлгеннен кейiн жоғарыда көрсетiлген Меморандумды жасассын.
      3. Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрi Мұхтар Қапашұлы

 

Алтынбаевқа Меморандумның мәтiнiне қағидатты сипаты жоқ өзгерiстер мен

толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы

Yкiметiнiң атынан Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Yндiстан

Республикасының Yкiметi арасында Әскери-техникалық ынтымақтастық туралы

меморандум жасасуға өкiлеттiк берiлсiн.

     4. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енедi.


     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі



                                                       Жоба


                   Қазақстан Республикасының Yкiметі

            мен Yндiстан Республикасының Yкiметi арасындағы

                 Әскери-техникалық ынтымақтастық туралы

                              Меморандум


     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен

Үндiстан Республикасының Үкiметi,

     Бiрiккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының мақсаттары мен принциптерiне өз

адалдықтарын растай отырып,

     қатысушылары Тараптар болып табылатын тиiстi халықаралық шарттарды

ескере отырып,


 
       Қазақстан Республикасы мен Үндiстан Республикасы арасындағы мемлекетаралық қатынастардың негiзгi принциптерi мен бағыттары туралы 1992 жылғы 22 ақпандағы мәлiмдемені негiзге ала отырып,
      өзара тиiмдi әскери-техникалық ынтымақтастықты дамытуға ниет білдiре отырып, осы ынтымақтастық тең құқылық, өзара мүдделердi есепке алу және өзара тиiмдiлiк негiзiнде пәрмендi және мақсатты жүзеге асырылуы қажеттiгiн мойындай отырып,
      Тараптар арасындағы әскери-техникалық ынтымақтастықтың құқықтық негiзiн қамтамасыз етуге ұмтыла отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:
 
                                1-бап
                 Ынтымақтастықтың мақсаты мен нысаны
 
      Тараптар өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамасы шеңберiнде мыналарды:
      - өнiмдер мен қызмет көрсетулердi өзара ұсынуды, сондай-ақ әскери техника мен әскери технологияға қатысты бiрлескен жобаларды iске асыруды қоса, қорғаныс саласындағы екi жақты қарым-қатынастарды;
      - технологиялар алмасуды, техникалық көмек көрсетулердi, оқыту мен бiрлесiп өндiрудi қоса, екi елдің түрлi саладағы өзара мүддесiн бiлдiретiн қорғаныс өнеркәсiбi кәсiпорындарының арасындағы ынтымақтастықты;
      - ақпарат алмасу, өзара оқыту, сапарлар, мамандар алмасу және бiрлескен жобаларды iске асыру арқылы әскери ғылым мен технология саласындағы ынтымақтастықты;
      - өзара оқыту, сапарлар, ақпарат және мамандар алмасу арқылы әскери саладағы екi жақты қарым-қатынасты дамыту мақсатында ынтымақтасады.
 
                               2-бап
                     Ынтымақтастықты ұйымдастыру
 
      Осы Меморандумның ережесiн орындау мақсатында Тараптар немесе оларға уәкiлетті органдар нақты өзара тиiмдi бағдарламаларды әзiрлеу мақсатында әлсiн-әлсiн кездесiп отырады.
      Ынтымақтастық бағдарламасы, сондай-ақ дипломатиялық арналар бойынша Тараптар арасында хабар алмасу арқылы келiсілуi мүмкiн.
      Ынтымақтастықтың келiсiлген бағдарламаларын жүзеге асыру мақсатында Тараптар немесе оларға уәкiлеттi органдар қажет кезiнде қолданылып жүрген мiндеттемелер үшiн зиян келтiрмей, арнайы келiсiм-шарт немесе келiсiм жасасуы мүмкiн.
 

                                  3-бап



 
                         Сапарларды ұйымдастыру
 
      Тараптардың өкiлдерi қажет кезiнде Қазақстан Республикасында және Yндiстан Республикасында кезектесiп кездеседi.
      Осы Меморандумның ережесiн орындау жөнiндегi шығыстарды Тараптар олардың өз мiндеттемелерiн орындауы үшiн қажеттi қаражат шегiнде Тараптардың ұлттық заңнамаларына сәйкес өз бетiмен көтередi.
      Кездесулер өткiзу жөнiндегi күн тәртiбi мен тиiстi ұйымдық және әкiмшiлiк мәселелерi өзара келiсiм негiзiнде шешілетiн болады.
      Осындай кездесулер барысында қабылданатын шешiмдер келiсiлген хаттамалар нысанында ресiмделедi.
 

                                4-бап



 
              Ақпараттардың сақталуын қамтамасыз ету жөнiндегі
                               шаралар
 
      Тараптар осы Меморандумды iске асыру барысында алынған ақпараттың құпиялылығын қамтамасыз ету үшiн қажеттi шаралар қолданады. Мұндай ақпаратты бiр Тарап басқа Тараптың мүддесiне зиян келтiруге пайдаланбайды. Бiр де бiр Тарап мұндай ақпаратты басқа Тараптың алдын ала жазбаша келiсiмiнсiз үшiншi Тарапқа бермейдi.
      Егер ақпарат Тарап мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес Тараптардың мемлекеттiк құпиясын құрайтын мәлiметтен тұратын жағдайда, мұндай ақпаратты беру берушi Тарап мемлекетiнiң заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады. Қабылдаушы Тарап өз мемлекетiнің заңнамасына сәйкес алынған ақпараттың сақталуын қамтамасыз етедi.
 
                               5-бап
                        Қорытынды ережелер
 
      Осы Меморандум осы үшiн қажеттi мемлекетішілiк рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшiне енедi.
      Осы Меморандумның ережесiн түсiндiру мен қолдануға қатысты даулар туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар және келiссөздер жолымен шешедi.
      Бiр Тараптың бастамасы бойынша өзара келiсiм негiзiнде осы Меморандумға осы Меморандумның ажырамас бөлiгi болып табылатын, тиiстi хаттамалармен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.
      Осы Меморандум бес жылға жасалады және егер бiр де бiр Тарап тиiстi

 

бес жылдық кезеңнiң аяқталуына дейiнгi алты айдан кешiктiрмей жазбаша

хабарлау жолымен оның күшiн тоқтату жөніндегі ниеті туралы хабарламаса,

келесі бес жылдық кезеңге автоматты түрде ұзартылатын болады.

     200 ____ жылғы _______________ қаласында, екі түпнұсқа данада,

әрқайсысы қазақ, хинди, орыс және ағылшын тілдерінде жасалады, әрі барлық

мәтіннің күші бірдей. Осы Меморандумның ережелерін түсіндіруде

келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінді

басшылыққа алады.


     Қазақстан Республикасының          Үндістан Республикасының

         Үкіметі үшін                        Үкіметі үшін



Мамандар:

     Багарова Ж.А.,

     Қасымбеков Б.А.