Об утверждении Соглашения о сотрудничестве по применению Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих и Квалификационного справочника должностей служащих

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 января 2003 года N 12

      Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Утвердить Соглашение о сотрудничестве по применению Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих и квалификационного справочника должностей служащих, совершенное в городе Саратове 13 января 1999 года.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  Соглашение
о сотрудничестве по применению Единого тарифно-квалификационного
справочника работ и профессий рабочих и Квалификационного
справочника должностей служащих

     подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан

  сдали уведомления:

Республика Беларусь         -     депонировано 28 мая 1999 года;

Республика Армения          -     депонировано 27 апреля 2000 года;

Кыргызская Республика       -     депонировано 10 августа 2000 года;
Республика Молдова          -     депонировано 11 сентября 2000 года

                                 (о необходимости выполнения

                                  внутригосударственных процедур);

Республика Таджикистан      -     депонировано 1 декабря 2000 года;

Республика Казахстан        -     депонировано 28 января 2003 года.

  Соглашение вступило в силу со дня подписания

  вступило в силу для государств:

Республика Беларусь         -     28 мая 1999 года;

Республика Армения          -     27 апреля 2000 года;

Кыргызская Республика       -     10 августа 2000 года;

Республика Таджикистан      -     1 декабря 2000 года;

Республика Казахстан        -     28 января 2003 года.

  Примечание:

Уведомления о выполнении внутригосударственных процедур или об отсутствии необходимости их выполнения от Грузии, Российской Федерации  депозитарию не поступали. 

       Правительства государств-участников настоящего Соглашения (далее - Стороны),
      признавая важность социальной защиты работников при осуществлении ими трудовой деятельности,
      сознавая необходимость урегулирования вопросов трудовой деятельности и стремясь к созданию единой нормативной базы по труду в государствах-участниках Содружества Независимых Государств,
      исходя из приверженности основополагающим документам ООН в области прав человека и принципам, выработанным в рамках международной организации труда,
      отмечая, что создаваемый общий рынок труда обеспечит сочетание интересов государств-участников Содружества Независимых Государств с интересами конкретных работодателей и работников,
      в целях улучшения взаимодействия Сторон в вопросах обеспечения занятости, социальных и профессионально-правовых гарантий трудящихся, а также пенсионного обеспечения

      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

       Настоящее Соглашение регулирует основные направления сотрудничества Сторон в области применения Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих (далее - ЕТКС) и Квалификационного справочника должностей служащих (далее - КС) при осуществлении трудовой деятельности работниками предприятий, учреждений и организаций Сторон независимо от форм собственности (далее - предприятия).

  Статья 2

       Стороны поручат соответствующим национальным органам совместно разработать на основе наименований работ, профессий и должностей, входящих в ЕТКС и КС, Межгосударственный классификатор профессий рабочих и должностей служащих (далее - Межгосударственный классификатор).

  Статья 3

       Стороны обеспечат применение Межгосударственного классификатора в целях создания единообразия наименований профессий рабочих и должностей служащих, требований к профессиональной квалификации и уровню знаний работников предприятий.

  Статья 4

      Решения об утверждении Межгосударственного классификатора, включении и исключении наименований профессий рабочих и должностей служащих, входящих в Межгосударственный классификатор, принимает Консультативный Совет по труду, миграции и социальной защите населения государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Консультативный Совет).

  Статья 5

       Стороны обязуются финансировать мероприятия по созданию Межгосударственного классификатора, разработке тарифно-квалификационных и квалификационных характеристик ЕТКС и КС.
      Объемы, порядок и условия финансирования указанных мероприятий определяются полномочными органами Сторон.

  Статья 6

       В целях обеспечения высокого профессионального уровня работников предприятий, законно проживающих и работающих в государствах-участниках Содружества, Стороны установят сопоставимые требования к образовательным стандартам подготовки кадров и присвоения квалификации, применяемым в государствах-участниках настоящего Соглашения.  

  Статья 7

      Стороны поручат соответствующим национальным органам провести анализ существующего в их государствах порядка присвоения наименований профессий рабочих и должностей служащих и в необходимых случаях примут меры по совершенствованию национальной нормативно-правовой базы в указанной области.

  Статья 8

      В документах, подтверждающих трудовую деятельность, запись наименований профессий рабочих и должностей служащих производится в соответствии с ЕТКС, КС и Межгосударственным классификатором на языке государства, в котором постоянно проживает работник, согласно законодательству о языках этого государства.
      Для лица, осуществляющего трудовую деятельность вне территории государства постоянного проживания, документом, подтверждающим его трудовой стаж, является нотариально удостоверенная выписка (на русском языке) из документа, подтверждающего его трудовую деятельность и действующего на территории государства постоянного проживания.

  Статья 9

      Каждая Сторона применяет ЕТКС, КС и Межгосударственный классификатор в соответствии с трудовым законодательством своего государства.

  Статья 10

      Стороны поручат соответствующим органам своих государств информировать Консультативный Совет о конкретных мерах, принимаемых ими с целью реализации настоящего Соглашения.

  Статья 11

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон.
      Изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 13 настоящего Соглашения.

  Статья 12

      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультации и переговоров заинтересованных Сторон.

  Статья 13

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, а для государств-участников, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу, - с даты представления соответствующих документов депозитарию.

  Статья 14

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

  Статья 15

      Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на один год, если Стороны не примут иного решения.

  Статья 16

      Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за шесть месяцев до выхода.

      Совершенно в городе Саратове 13 января 1999 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
 

              За Правительство                       За Правительство
      Азербайджанской Республики             Республики Молдова

      За Правительство                       За Правительство
      Республики Армения                     Российской Федерации

      За Правительство                       За Правительство
      Республики Беларусь                    Республики Таджикистан

      За Правительство                       За Правительство
      Грузии                                 Туркменистана    

      За Правительство                       За Правительство
      Республики Казахстан                   Республики Узбекистан

      За Правительство                       За Правительство
      Кыргызской Республики                  Украины

             Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения о сотрудничестве по применению Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих и Квалификационного справочника должностей служащих, принятого 13 января 1999 года в городе Саратове во исполнение решения о делегировании полномочий на принятие окончательных решений об отдельных проектах документов от имени Совета глав правительств Содружества Независимых Государств Президиуму Межгосударственного экономического Комитета Экономического союза от 25 ноября 1998 года, город Москва. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств.

              Первый заместитель
      Исполнительного секретаря
      Содружества Независимых Государств

Жұмысшылардың жұмыстары мен кәсiптерiнiң тарифтiк-бiлiктілiк бiрыңғай анықтамалығы мен Қызметшiлер лауазымдарының бiлiктiлiк анықтамалығын қолдану жөнiндегi ынтымақтастық туралы келiсiмді бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы. 2003 жылғы 14 қаңтар N 12

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді:

      1. 1999 жылғы 13 қаңтарда Саратов қаласында жасалған Жұмысшылардың жұмыстары мен кәсiптерiнiң тарифтiк-бiлiктiлiк бiрыңғай анықтамалығы мен Қызметшiлер лауазымдарының бiлiктiлiк анықтамалығын қолдану жөнiндегі ынтымақтастық туралы келiсiмдi бекiту туралы келiсiм бекiтiлсiн.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшiне енедi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Жұмысшылардың жұмыстары мен кәсiптерінiң тарифтік-бiліктілік бiрыңғай анықтамалығы мен Қызметшiлер лауазымдарының бiлiктiлiк анықтамалығын қолдану жөнiндегi
ынтымақтастық туралы
КЕЛIСIМ

      Осы Келiсiмге қатысушы-мемлекеттердiң Үкiметтерi (бұдан әрi - Тараптар), қызметкерлердi, олардың еңбек қызметiн атқаруы кезiнде әлеуметтiк қорғаудың маңызын тани отырып,
      еңбек қызметi мәселелерiн реттеудiң қажеттiгiн түсiне отырып және Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы-мемлекеттерде еңбек жөнiнде бiрыңғай нормативтік база құруға ұмтыла отырып,
      адам құқықтары саласындағы БҰҰ-ның негiз қалаушы құжаттары мен Халықаралық еңбек ұйымы шеңберiнде әзiрленген адам құқықтары мен қағидаттарын ұстануға орай,
      құрылатын ортақ еңбек рыногы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы-мемлекеттердiң мүдделерi мен белгiлi бiр жұмыс берушiлер мен қызметкерлер мүдделерiнiң үйлесiмдiлiгiн қамтамасыз ететiнiн атап көрсете отырып,
      жұмыспен қамтуды, еңбекшiлердiң әлеуметтiк және кәсiптiк-құқықтық кепiлдіктерiн, сондай-ақ зейнетақымен қамсыздандыруды қамтамасыз ету мәселелерiндегi Тараптардың өзара iс-қимылдарын жақсарту мақсатында төмендегi туралы келiстi:

  1-бап

      Осы Келiсiм қызметкерлердiң Тараптар кәсiпорындарында, мекемелерi мен ұйымдарында (Бұдан әрi - кәсiпорындар) еңбек қызметiн атқару кезiнде, меншiк нысанына қарамастан, Жұмысшылардың жұмыстары мен кәсiптерiнiң тарифтiк-бiлiктiлiк бiрыңғай анықтамалығы (бұдан әрi - БТБА) мен Қызметшiлер лауазымдарының бiлiктiлiк анықтамалығын (БА) қолдану саласындағы тараптар ынтымақтастығының негiзгi бағыттарын реттейдi.

  2-бап

      Тараптар тиiстi ұлттық органдарға БТБА мен БА енетiн жұмыстардың, кәсiптер мен лауазымдардың атаулары негiзiнде Жұмысшылар кәсiптерi мен қызметшiлер лауазымдарының мемлекетаралық сыныптауышын (бұдан әрi - Мемлекетаралық сыныптауышын) бiрге әзiрлеудi тапсырады.

  3-бап

      Тараптар Мемлекетаралық сыныптауыштың жұмысшылар кәсiптерi мен қызметшiлер лауазымдары атауларының, кәсiптiк бiлiктiлiкке және кәсiпорын қызметкерлерiнiң бiлiм деңгейiне қойылатын талаптарды бiркелкi ету мақсатында қолданылуын қамтамасыз етедi.

  4-бап

      Meмлекетаралық сыныптауышты бекiту, Мемлекетаралық сыныптауышқа енгiзiлетiн жұмысшылар кәсiптерi мен қызметшiлер лауазымдары атауларын енгiзу және алып тастау туралы шешiмдi Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы-мемлекеттердiң еңбек, көші-қон және халықты әлеуметтiк қорғау жөнiндегі Консультативтiк кеңесi (бұдан әрi - Консультативтiк кеңес) қабылдайды.

  5-бап

      Тараптар Мемлекетаралық сыныптауышты құру, БТБА мен БА тарифтiк-бiлiктiлiк және бiлiктiлiк сипаттамаларын әзiрлеу жөнiндегi iс-шараларды қаржыландыруға мiндеттенедi.
      Көрсетiлген iс-шараларды қаржыландырудың көлемiн, тәртiбi мен шарттарын тараптардың өкiлеттi органдары белгiлейдi.

  6-бап

      Достастыққа қатысушы-мемлекеттерде заңды тұратын және жұмыс iстейтiн кәсiпорындар қызметкерлерiнiң жоғарғы кәсiптік деңгейiн қамтамасыз ету мақсатында, Тараптар осы келiсiмдi қолданатын қатысушы-мемлекеттердегi кадрларды даярлау мен бiлiктiлiкке иелендiрудiң бiлiм стандарттарына қойылатын салыстырмалы талаптарды белгiлейдi.

  7-бап

      Тараптар тиiстi ұлттық органдарға олардың мемлекеттерiндегi жұмысшылар кәсiптерi мен қызметшiлер лауазымдарын атау тәртiбiне талдау жүргiзудi тапсырады және қажеттi жағдайларда аталған саладағы ұлттық нормативтік-құқықтық базаны жетілдіру жөнінде шаралар қабылдайды.

  8-бап

      Еңбек қызметiн растайтын құжаттарда, жұмысшылар кәсiптерi мен қызметшiлер лауазымдарының атауларын жазу БТБА, БА және Мемлекетаралық сыныптауышқа сәйкес қызметкер тұрақты тұратын мемлекеттiң тілінде, осы мемлекеттiң тiлдер туралы заңына сай жүргiзiледi.
      Тұрақты тұратын мемлекеттiң аумағынан тыс еңбек қызметiн жүзеге асыратын адам үшiн оның еңбек стажын растайтын құжат еңбек қызметiн растайтын және тұрақты тұратын мемлекеттiң аумағында қолданылатын құжаттың (орыс тiлiндегi) нотариалды куәландырылған көшiрмесi болып табылады.

  9-бап

      Әр Тарап БТБА, БА және Мемлекетаралық сыныптауышты өз мемлекетiнiң еңбек заңдарына сәйкес қолданады.

  10-бап

      Тараптар өз мемлекетiнiң тиiстi органдарына осы Келiсiмдi iске асыру үшiн жасалып жатқан нақты шаралар туралы Консультативтiк Кеңеске ақпарат берудi тапсырады.

  11-бап

      Осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар Тараптардың жалпы келiсiмiмен енгiзіле алады.
      Өзгерiстер мен толықтырулар Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын жекелеген хаттамаларымен ресiмделедi және осы Келiсiмнiң 13-бабында көзделген тәртiпте күшiне енеді.

  12-бап

      Осы Келiсiмдi қолдануға немесе талқылауға қатысты даулы мәселелер мүдделi Тараптар консультациялары мен келiссөздерi арқылы шешiледі.

  13-бап

      Осы Келiсiм қол қойылған күнiнен бастап ал қатысушы-мемлекеттер үшiн заңнамасы күшiне ену үшiн қажет мемлекет iшiндегi процедуралардың орындалуын талап ететiн -, тиiстi құжаттарды депозитарийге берген күнiнен бастап күшiне енедi.

  14-бап

      Осы Келiсiм оның мақсаттары мен принциптерiн бөлiсетiн басқа мемлекеттер қосылу үшiн, осындай қосылу туралы құжаттарды депозитарийге беру жолымен ашық.

  15-бап

      Осы Келiсiм күшiне енген күнiнен бастап бес жыл iшiнде қолданылады. Осы мерзiм аяқталғаннан кейiн, егер Тараптар өзге шешiм қабылдамаса Келiсiм автоматты түрде әр жыл сайын бiр жылға ұзартылып отырады.

  16-бап

      Әр Тарап осы Келiсiмнен шығардан кемiнде алты ай бұрын депозитарийге ол туралы жазбаша хабарлама жасап шыға алады.

      Саратов қаласында 1999 жылғы 13 қаңтарда орыс тiлiнде бiр түпнұсқада жасалды. Түпнұсқа Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы Хатшылығында сақталуда, ол осы Келiсiмге қол қойған әр мемлекетке оның расталған көшiрмесiн жiбередi.

      Әзiрбайжан Республикасының     Молдова Республикасының
      Үкiметi үшiн                   Үкiметi үшiн

      Армян Республикасының          Ресей Федерациясының
      Үкiметi үшiн                   Үкiметi үшiн

      Беларусь Республикасының       Тәжiкстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                   Үкiметi үшiн

      Грузия Республикасының         Түрiкменстан Республикасының
      Үкімет үшiн                    Үкiметi үшiн

      Қазақстан Республикасының      Өзбекстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                   Үкіметі үшiн

      Қырғыз Республикасының         Украин Республикасының
      Үкiметi үшiн                   Үкiметi үшiн

      

      Қоса берiлiп отырған мәтiн Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы үкiметтерi басшыларының Кеңесi атынан құжаттардың жекелеген жобалары туралы түпкiлiктi шешiм қабылдау өкілеттiгiн Москва қаласы, 1998 жылғы 25 қарашадағы Экономикалық одақтың Халықаралық экономикалық Комитетi Президиуымына беру туралы Шешiмді орындау үшiн Саратов қаласында 1999 жылғы 13 қаңтарда қабылданған Жұмысшылардың жұмыстары мен кәсiптерiнiң тарифтiк-білiктілiк бiрыңғай анықтамалығы мен Қызметшілер лауазымдарының бiлiктiлiк анықтамалығын қолдану жөнiндегi ынтымақтастық туралы Келiсiмнiң түпнұсқалық көшiрмесi екендігін растаймын.

      Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы
      Атқарушы хатшысының
      Бiрiншi орынбасары