О подписании Меморандума о взаимопонимании и сотрудничестве между Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан и Польским агентством развития предпринимательства Республики Польша

Постановление Правительства Республики Казахстан от 4 апреля 2003 года N 323

      В целях реализации соглашений и договоренностей, достигнутых в ходе официального визита Президента Республики Казахстан Назарбаева Н.А. в Республику Польша 23-26 мая 2002 года и четвертого заседания Казахстанско-польской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству в городе Астана 23-24 сентября 2002 года, и обеспечения дальнейшего развития казахстанско-польского сотрудничества Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Согласиться с подписанием Меморандума о взаимопонимании и сотрудничестве между Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан и Польским агентством развития предпринимательства Республики Польша.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Меморандум
о взаимопонимании и сотрудничестве между
Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан
и Польским агентством развития предпринимательства
Республики Польша

      Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан и Польское агентство развития предпринимательства Республики Польша, далее именуемые "Стороны",
      желая придать новый импульс двустороннему сотрудничеству в области малого предпринимательства между Республикой Казахстан и Республикой Польша,
      стремясь установить сотрудничество на равноправной и взаимовыгодной основе,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны будут осуществлять сотрудничество в соответствии с требованиями национального законодательства государств Сторон и в рамках своей компетенции.
      Стороны будут содействовать развитию взаимовыгодных и партнерских связей между субъектами малого и среднего предпринимательства Республики Казахстан и Республики Польша.

Статья 2

      Стороны будут способствовать активному участию представителей малого и среднего бизнеса государств Сторон на международных, национальных и специализированных выставках, ярмарках и других подобных мероприятий, проводимых на территории государств Сторон.

Статья 3

      Стороны будут развивать совместное сотрудничество в вопросах привлечения инвестиций, развития внешнеэкономических отношений между субъектами малого и среднего предпринимательства государств Сторон.

Статья 4

      Стороны будут обмениваться на регулярной основе информацией по вопросам правовой и финансовой поддержки малого предпринимательства, периодическими изданиями и другими информационными материалами в области малого и среднего бизнеса.

Статья 5

      Стороны будут содействовать организации и проведению совместных семинаров, встреч, конференций с участием представителей малого и среднего бизнеса государств Сторон.

Статья 6

      Настоящий Меморандум может быть изменен и дополнен по взаимному согласию Сторон посредством отдельных протоколов, которые будут являться его неотъемлемой частью.

Статья 7

      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Меморандума, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 8

      Настоящий Меморандум вступает в силу с даты подписания и остается в силе до истечения трех месяцев, со дня получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Меморандума.
      Прекращение действия настоящего Меморандума не будет влиять на выполнение Сторонами проектов и программ, согласованных на основании положений данного Меморандума и незавершенных на момент прекращения его действия, а также на действие договоров заключенных в целях реализации положений настоящего Меморандума.
 
      Совершено в городе __________ " "______ 2003 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, польском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

   За Министерство индустрии и      За Польское агентство развития
  торговли Республики Казахстан           предпринимательства
                                           Республики Польша

Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгi мен Польша Республикасының Кәсiпкерлiктi дамытудың поляк агенттiгі арасындағы Өзара түсiнiстiк пен ынтымақтастық туралы меморандумға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 4 сәуірдегі N 323 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Президентi Н.Ә.Назарбаевтың Польша Республикасына 2002 жылғы 23-26 мамырдағы ресми сапары және 2002 жылғы 23-24 қыркүйекте Астана қаласындағы Қазақстан-поляк сауда-экономикалық ынтымақтастық жөнiндегi комиссиясының төртiншi мәжiлiсi барысында қол жеткiзiлген келiсiмдер мен уағдаластықтарды iске асыру және қазақстан-поляк ынтымақтастығын одан әрi дамытуды қамтамасыз ету мақсатында Қазақстан Республикасының Үкiметі қаулы етеді:

      1. Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгi мен Польша Республикасының Кәсiпкерлiктi дамытудың поляк агенттiгi арасындағы Өзара түсiнiстiк пен ынтымақтастық туралы меморандумға қол қоюға келiсiм берілсiн.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгi
мен Польша Республикасының Кәсiпкерлiктi дамытудың
поляк агенттiгi арасындағы өзара түсiнiстiк пен
ынтымақтастық туралы
MEMOPАНДУМ

      Бұдан әрi "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгі мен Польша Республикасының Кәсiпкерлiктi дамытудың поляк агенттiгі,
      Қазақстан Республикасы мен Польша Республикасы арасындағы шағын кәсiпкерлiк саласындағы екi жақты ынтымақтастыққа жаңа серпiн беруге ниет бiлдiре отырып,
      тең құқықты және өзара тиiмдi негiзде ынтымақтастық орнатуға ұмтыла отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап

      Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамасының талаптарына сәйкес және өз құзыретi шеңберiнде Тараптар ынтымақтастықты жүзеге асыратын болады.
      Тараптар Қазақстан Республикасы мен Польша Республикасының шағын және орта кәсiпкерлiк субъектiлерi арасындағы өзара тиiмдi және әрiптестiк байланыстарды дамытуға жәрдемдесетiн болады.

2-бап

      Тараптар халықаралық, ұлттық және мамандандырылған көрмелерге, жәрмеңкелерге және Тараптар мемлекеттерiнiң аумағында өткiзiлетiн басқа да осы сияқты шараларға Тараптар мемлекеттерiнiң шағын және орта бизнесi өкiлдерiнiң белсенді қатысуына ықпал ететiн болады.

3-бап

      Тараптар инвестицияларды тарту, Тараптар мемлекеттерiнiң шағын және орта кәсiпкерлiк субъектiлерi арасындағы сыртқы экономикалық қатынастарды дамыту мәселелерiнде бiрлескен ынтымақтастықты дамытатын болады.

4-бап

      Тараптар шағын кәсiпкерлiктi құқықтық және қаржылық қолдау мәселелерi жөнiндегi ақпаратпен, мерзiмдi басылымдармен және шағын және орта бизнес саласындағы басқа да ақпараттық материалдармен тұрақты негiзде алмасып отырады.

5-бап

      Тараптар мемлекеттерінің шағын және орта бизнесi өкiлдерiнiң қатысуымен бiрлескен семинарлар, кездесулер, конференциялар ұйымдастыруға және өткiзуге Тараптар жәрдемдесетiн болады.

6-бап

      Осы Меморандум Тараптардың өзара келiсiмi бойынша оның ажырамас бөлiгi болып табылатын жеке хаттамалар арқылы өзгертілетiн және толықтырылатын болады.

7-бап

      Осы Меморандумды қолдануға немесе түсiндiруге байланысты даулы мәселелер Тараптар арасындағы консультациялар мен келiссөздер жолымен шешіледі.

8-бап

      Осы Меморандум қол қойылған күнiнен бастап күшіне енедi және бiр Тарап осы Меморандумның қолданылуын тоқтату ниетi туралы дипломатиялық арналар бойынша екiншi Тараптың жазбаша хабарламасын алған күнiнен бастап үш ай өткенге дейiн күшiнде қалады.
      Осы Меморандумның қолданылуын тоқтату Тараптардың осы Меморандум ережелерiнiң негiзінде келiсiлген және қолданылуын тоқтату сәтiне аяқталмаған жобалар мен бағдарламалардың орындалуына, сондай-ақ осы Меморандумның ережелерiн iске асыру мақсатында жасасқан шарттардың қолданылуына әсерiн тигiзбейді.
      2003 жылғы "____"___________ ____________ қаласында, әр қайсысы қазақ, поляк, орыс және ағылшын тiлдерiнде екi түпнұсқалық данада жасалды, бұл ретте барлық мәтiндердiң күшi бiрдей. Осы Меморандумның ережелерiн түсiндiру кезiнде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тiлiндегi мәтiнге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының        Польша Республикасының
      Индустрия және сауда             Кәсiпкерлiктi дамыту
      министрлігі үшін                 поляк агенттiгi үшiн