О заключении Договора между Правительством Республики Казахстан и Международным обществом по созданию SOS детских деревень "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 25 ноября 2003 года N 1173

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить прилагаемый проект Договора между Правительством
Республики Казахстан и Международным обществом по созданию SOS детских деревень "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL".
      2. Уполномочить Кулекеева Жаксыбека Абдрахметовича - Министра образования и науки Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Договор между Правительством Республики Казахстан и Международным обществом по созданию SOS детских деревень "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL", разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Проект

    Договор
между Правительством Республики Казахстан и
Международным обществом по созданию SOS детских
деревень "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL"

      Правительство Республики Казахстан, именуемое далее - Правительство с одной стороны, и Международное общество по созданию SOS детских деревень "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL", именуемое далее - SOS KDI с другой стороны, далее совместно именуемые Стороны,
      в связи с наличием в Республике Казахстан большого количества детей, нуждающихся в материальной и воспитательной поддержке;
      в связи с тем, что цель настоящего Договора заключается в предоставлении этим детям нового домашнего очага, материнской любви, материального обеспечения, а также должного воспитания и защиты в случае катастроф или политической нестабильности в рамках деятельности SOS KDI;
      в связи с тем, что все детские деревни SOS KDI основаны на педагогических принципах, разработанных профессором Германом Гмайнером, и связанных с SOS KDI, как это изложено в преамбуле, прилагаемой к настоящему Договору;
      в связи с тем, что деревни SOS KDI, строительство которых планируется в Республике Казахстан, будут функционировать в соответствии с данными принципами;
      договорились о нижеследующем:

1. Со стороны SOS KDI

      1.1. SOS KDI будет поддерживать тесное сотрудничество с Правительством в создании на территории Республики Казахстан первой SOS-детской деревни и других последующих аналогичных SOS-детских деревень, а также "сопутствующих проектов", таких как SOS-детские сады, школы, социальные центры, фермы, центры обучения, клиники и т.д. (далее SOS-проекты), оказании помощи детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей в соответствии с педагогическими и организационными принципами SOS KDI, a также законодательством Республики Казахстан.
      1.2. SOS KDI обязуется в сотрудничестве с Правительством учредить, в соответствии с законодательством Республики Казахстан, Фонд, под названием "SOS-детские деревни Казахстана" (именуемый далее - Фонд).
      Устав Фонда должен быть согласован между обеими Сторонами настоящего Договора, а также должен соответствовать педагогическим и организационным принципам SOS KDI и действующему законодательству Республики Казахстан.
      1.3. SOS KDI в качестве посредника среди организаций-членов SOS KDI обеспечивает на территории Республики Казахстан строительство и полное оборудование SOS-проектов, которые будут обслуживать также и окружающее сообщество и помогать прививать детям трудовые навыки по определенному профилю, призванию или профессии, а также помогать Фонду получать дополнительные доходы для покрытия расходов, необходимых для осуществления его деятельности.
      1.4. SOS KDI берет на себя всю ответственность за полную организацию и оснащение первой SOS-детской деревни в Республике Казахстан вплоть до ее официального открытия и имеет право организовывать на территории Республики Казахстан другие SOS-проекты в рамках настоящего Договора.
      После организации и оснащения первой SOS-детской деревни в Республике Казахстан Фонд в рамках своей деятельности берет на себя полный финансовый и иной контроль за надлежащим целенаправленным расходованием выделяемых SOS KDI на содержание SOS-проектов средств.
      SOS KDI будет предпринимать все необходимые меры, достаточные для поддержания и покрытия затрат Фонда через свою программу спонсорства. Заявки на дополнительные субсидии SOS KDI могут делаться Фондом каждый год в соответствии с бюджетом, утвержденным необходимым образом Советом директоров Фонда и самим SOS KDI.
      Фонд сделает все возможное для того, чтобы организовать сбор соответствующих средств и взносов для осуществления своей деятельности (сбор средств Фонда).
      В случае крайней необходимости SOS KDI обязуется полностью поддержать содержание SOS-проектов в пользу как детей, воспитывающихся в SOS детских деревнях, так и SOS матерей.
      1.5. SOS KDI обязуется уважать воспитательные, религиозные и прочие традиционные принципы, законодательно принятые на территории Республики Казахстан, а также законодательство, действующие на территории Республики Казахстан.

2. Со стороны Правительства

      Правительство обязуется сделать все возможное для достижения следующего:
      2.1. Подобрать подходящие участки земли для строительства SOS-проектов и сопряженных с ними строительных объектов в качестве соответствующего взноса.
      2.2. Обеспечить гарантии получения необходимых разрешений на строительство SOS-проектов, также свободных от уплаты всех налогов и других обязательных платежей в бюджет Республики Казахстан.
      2.3. Обеспечить для строительства SOS-проектов прокладку водопроводов, канализационной сети, линии подачи электроэнергии (если таковая имеется), прокладку соответствующих дорог, обеспечить телефонную связь и прочие необходимые услуги в срочном порядке после того, как планы по строительству SOS-проектов будут соответствующим образом одобрены, а строительство начато.
      2.4. Безвозмездно предоставлять соответствующие визы, в том числе многократные, разрешения на проживание, работу для специалистов, привлекаемых SOS KDI для обеспечения контроля за строительством SOS-проектов и/или оказания помощи и консультаций местному персоналу, включая соответствующее обучение.
      2.5. SOS KDI и SOS Детские деревни Казахстана, их активы, доходы и другая собственность освобождаются от всех налогов и других обязательных платежей в бюджет, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, в том числе от индивидуального подоходного налога. <*>
      Сноска. В пункт 2.5 внесены изменения - постановлением Правительства РК от 19 марта 2004 г. N 351 .
      2.6. Обеспечивать правовую поддержку детей в SOS-детских деревнях, если это необходимо.
      2.7. Обеспечивать гарантии того, что в экстренном случае SOS KDI в качестве международной организации по оказанию помощи имеет право доступа на строительные объекты и к людям, в том числе к детям на указанных объектах с целью оказания материальной, медицинской и прочей помощи.
      2.8. Обеспечивать гарантии того, что SOS KDI будет оказываться должное уважение как к международной нейтральной организации по оказанию помощи.
      2.9. Обеспечивать гарантии того, что название "SOS-детская деревня" и эмблема будут пользоваться соответствующей правовой защитой со стороны Республики Казахстан и что только организации-члены SOS KDI и имеющие соответствующие письменные санкции, имеют право использовать это название и эмблему.

3. Оговорка

      Правительство в рамках настоящего Договора сохраняет за собой право наложения запрета или установления ограничений в отношении всего, что оно считает несовместимым с основополагающими принципами, общественной нравственностью, воспитательными и прочими традициями, законодательно действующими на территории Республики Казахстан, а также нарушающим законодательство Республики Казахстан.

4. Общие положения

      4.1. Строительство SOS проектов на территории Республики Казахстан осуществит SOS KDI под эгидой Правительства Республики Казахстан.
      4.2. Все SOS-детские деревни, учрежденные SOS KDI или организациями-членами SOS KDI на территории Республики Казахстан, должны называться "SOS-детская деревня".
      Однако не исключено рассмотрение разного рода дополнительных или разъясняющих названий.
      4.3. Все школы, учрежденные на территории Республики Казахстан SOS KDI или организациями-членами SOS KDI, должны носить имя основателя движения SOS: Герман Гмайнер.
      4.4. Признавать факт того, что SOS KDI и/или Фонд, не исключая возможности рассмотрения соответствующих предложений со стороны государственных органов и организаций Республики Казахстан, тем не менее, являются решающей инстанцией, которая определяет, принять ли детей в SOS-детскую деревню или отчислить их из нее. Прием детей в SOS-детскую деревню осуществляется в соответствии с критериями и принципами, устанавливаемыми самим SOS KDI.
      4.5. Предоставлять SOS KDI право в качестве частного работодателя свободу использования своего персонала, который должен отбираться в соответствии с принципами и целями SOS KDI и работать в Республике Казахстан.
      4.6. Преамбула, прилагаемая к настоящему Договору, является неотъемлемой его частью.
      4.7. В случае какого-либо несогласия или расхождения во мнениях в ходе реализации положений настоящего Договора, Стороны должны учредить комитет членов из состава Правительства и SOS KDI для того, чтобы разрешить возникшие спорные вопросы в духе сотрудничества, памятуя о том, что и работа и сами проекты по созданию SOS-детских деревень на территории Республики Казахстан осуществляются в интересах детей.

5. Ратификация, вступление в силу и
прекращение действия Договора

      5.1. Настоящий Договор подлежит ратификации Республикой Казахстан.
      5.2. Настоящий Договор вступает в силу с даты обмена между Сторонами документом, свидетельствующим о его ратификации Республикой Казахстан, и документом, свидетельствующим об акте его официального подтверждения со стороны SOS-KDI.
      5.3. С даты вступления в силу настоящего Договора прекращает действие Договор между Правительством Республики Казахстан и "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL" Международным обществом по созданию SOS детских деревень о создании, строительстве, оснащении и функционировании SOS детских деревень и связанных с ними проектов в Республике Казахстан от 22 ноября 1993 года.
      5.4. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении шести месяцев после того, как любая из Сторон в письменной форме уведомит другую Сторону о своем решении прекратить действие Договора.

      Совершено в г. Астане "___"_______ 2003 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Договора, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

      ______________________              Астана, ..........
За Правительство Республики Казахстан     место, дата
Жаксыбек Кулекеев - Министр образования
и науки Республики Казахстан

      ______________________
За SOS KINDERDORF INTERNATIONAL           Алматы,..........
Райнер Тойх - Региональный директор       место, дата

Преамбула

Концепция SOS деревень

      Первая SOS деревня была основана Германом Гмайнером в городе Имсте, в Тироле в 1949 году. Сегодня эта деревня служит образцом для международной реализации идеи Германа Гмайнера о SOS детских деревнях.
      SOS детские деревни помогают детям, которые либо потеряли своих родителей или которых родители бросили или же детям, нуждающимся в тепле нормального домашнего очага. Семьи в SOS-детских деревнях как раз и обеспечивает этот домашний очаг, заменив этому ребенку его собственную семью.

Четыре основных компонента SOS-детских деревень

      Воспитание ребенка в SOS-детских деревнях основано на четырех принципиальных компонентах:

      Мать

      Каждый брошенный ребенок находит новую мать. Матери, проживающие в SOS-детской деревне - это женщины, которые целиком посвящают свою жизнь тем детям, которые им доверены. Мать SOS-детской деревни отдает ребенку свою любовь и ласку, обеспечивает каждого ребенка всем тем, что необходимо ему для здорового развития. Мать в такой деревне является главой семьи. Она совершенно самостоятельно ведет домашнее хозяйство.

      Братья и сестры

      Каждая семья SOS-детской деревни, как правило, состоит из 6-10 детей, мальчиков и девочек различного возраста, которые живут вместе как братья и сестры со своей "матерью", так, как если бы это была настоящая семья. Единокровные братья и сестры воспитываются в одной и той же семье.
      Детей принимают в SOS-детскую деревню с младенческого возраста до восьмилетнего возраста, при условии, что они подходят, так сказать, для нормального воспитания в семье. Дети более старшего возраста принимаются только при условии, если они являются частью группы единокровных братьев или сестер.

      Дом

      Настоящим сердцем дома в SOS-детской деревне является гостиная. Дети наблюдают за своей матерью, как она готовит пищу, как она ведет все домашнее хозяйство и делит с ними все радости и горести семейной жизни. Дом в SOS-детской деревне является постоянным домом для детей. Жизнь в таком семейном доме обеспечивает ребенку чувство надежности и защиты.

      Деревня

      Типичная SOS детская деревня состоит из 10-20 домов для отдельных семей. Дети посещают школу, и деревня становится как бы одной большой семьей, обеспечивая воспитание в коллективе. По сути, SOS-детская деревня рассчитана на то, чтобы служить своеобразным мостиком между детьми и внешним миром. Поэтому, при определении места ее расположения, планировки и во всех остальных аспектах SOS-детская деревня должна быть неотъемлемой частью окружающей среды. Образ отца в SOS-детской деревне материализуется в лице различных работников и служащих мужского пола, прежде всего, в лице директора деревни.
      Миссия SOS-детской деревни состоит в том, чтобы приобщить к обществу детей-сирот и брошенных детей всех национальностей, культур и вероисповеданий, проложить им надежный путь в будущее.

Молодежь в SOS-детской деревне

      В дополнение к начальной поддержке, обеспечиваемой SOS-детскими деревнями, прилагаются значительные усилия для того, чтобы обеспечить детей из ближайшего сообщества необходимыми навыками, советами, консультациями, моральной поддержкой, в которой они так нуждаются для того, чтобы начать свою полноценную самостоятельную трудовую жизнь.
      Поэтому SOS-детские деревни обеспечивают гарантию того, что все доверенные им дети максимально развивают свои способности в рамках обязательной школьной программы и, если им позволяют способности, продолжают получать образование в профтехучилищах, колледжах или институтах.
      Для подростков, которые уже перестали быть детьми, но еще не совсем готовы начать самостоятельную жизнь, SOS-деревня обеспечивает широкие возможности и средства для молодежи, предоставляет в их распоряжение центры обучения, где подростки впервые начинают понимать ценность самостоятельности, сотрудничества и общения с другими, и значимость того, что они вносят свой посильный вклад в жизнь окружающего общества.

Помощь сообщества SOS-детской деревни

      Во многих странах, обеспечивающих интенсивную помощь небольшому количеству детей, несмотря на все значения этой помощи, тем не менее, последняя будет иметь ограниченное воздействие, если не будет проводиться дополнительная работа по улучшению жизненного уровня для многих детей и семей в сообществах, которые окружают SOS-детские деревни. Поэтому проект SOS также участвует в организации и реализации проектов и программ, цель которых заключается в обеспечении необходимой поддержки, которая в противном случае была бы вообще недоступна для соседей этой деревни. Такие проекты включают в себя центры по обеспечению дневного ухода, детские сады, школы, центры матери и ребенка, клиники и т.д.
      Наряду с этим работа по программе SOS стремится создать лучший мир для всех детей мира, которые в противном случае оказались бы без поддержки и ласки, которые должны обеспечиваться семьей и сообществом в целом.

      Настоящая преамбула является неотъемлемой частью Устава.

      Примечание РЦПИ: далее текст на английском языке (см. бумажный вариант).

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен SOS балалар ауылдарын құру жөнiндегi "SOS KINDЕRDORF INTЕRNATIONAL" халықаралық қоғамы арасында шарт жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 25 қарашадағы N 1173 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:

      1. Қоса берiлiп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен SOS балалар ауылдарын құру жөнiндегi "SOS KINDЕRDORF INTЕRNATIONAL" халықаралық қоғамы арасындағы шарттың жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Бiлiм және ғылым министрi Жақсыбек Әбдiрахметұлы Құлекеевке Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң атынан қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Yкiметi мен SOS балалар ауылдарын құру жөнiндегi "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL" халықаралық қоғамы арасында шарт жасасуға өкiлеттiк берiлсiн.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба 

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL" SOS балалар ауылдарын құру жөнiндегi халықаралық қоғам арасындағы шарт

      Бұдан әрi Үкiмет деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi бiр тараптан және бұдан әрi-SOS КDI деп аталатын "SOS KINDЕRDORF INTЕRNATIONAL" SOS балалар ауылдарын құру жөнiндегi халықаралық қоғамы екiншi тараптан, бұдан әрi бiрлесiп Тараптар деп аталатындар
      Қазақстан Республикасында материалдық және тәрбиелiк қолдауға мұқтаж балалар санының көптiгiне байланысты;
      осы Шарттың мақсаты мұндай балаларға жаңа отбасын, ана махаббатын, материалдық қамтамасыз етудi, сондай-ақ апат немесе саяси тұрақсыздық жағдайында SOS KDI қызметiнiң шеңберiнде лайықты тәрбие мен қамқорлық ұсыну болуына байланысты;
      SOS КDI-дiң барлық балалар ауылдары профессор Герман Гмайнер әзiрлеген педагогикалық қағидаттарға негiзделуiне және осы Шарты:: қоса берiлiп отырған кiрiспеде баяндалғанындай SOS КDI-ге байланысты;
      Қазақстан Республикасында салынуы жоспарланып отырған SOS KDІ балалар ауылдарының осы қағидаттарға сәйкес жұмыс iстейтiндiгiне байланысты;
      төмендегiлер туралы уағдаласты:

1. SOS KDI тарапынан

      1.1. SOS KDI Қазақстан Республикасының аумағында бiрiншi SOS-балалар ауылын және басқа кейiнгi ұқсас SOS-балалар ауылдарын, сондай-ақ SOS-балалар бақшалары, мектептерi, әлеуметтiк орталықтары, фермалары, оқыту орталықтары, емханалары және т.б. сияқты "жолай жобаларды" (бұдан әрi - SOS - жобалар) құруда, SOS KDI-дiң педагогикалық және ұйымдастырушылық қағидаттарына, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жетiм балаларға және ата-анасының қамқорлығынсыз қалған балаларға көмек көрсетуде Үкiметпен тығыз ынтымақтастықты қолдайтын болады.
      1.2. SOS KDI Yкiметпен ынтымақтастықта Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес "Қазақстанның SOS-балалар ауылдары" атты Қорына (бұдан әрi - Қор) құрылтайшы болуға мiндеттен едi.
      Қор Жарғысы осы Шарттың екi Тарабы арасында келiсiлуi тиiс, сондай-ақ SOS KDI-дiң педагогикалық және ұйымдастырушылық қағидаттарына және Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес болуы тиiс.
      1.3. SOS KDI-ге мүше ұйымдар арасындағы делдал ретiнде SOS KDI Қазақстан Республикасының аумағында SOS-жобаларды салу мен толық жабдықтауды қамтамасыз етедi, олар сонымен қатар айналадағы қауымдастыққа да қызмет көрсетедi және балаларды белгiлi бiр бейiн, бейiмдiлiк немесе кәсiп бойынша еңбекке дағдыландыруға көмектеседi, сондай-ақ Қорға өз қызметiн жүзеге асыру үшiн қажеттi шығыстарды жабу үшiн қосымша кiрiс алуға жәрдемдеседi.
      1.4. SOS KDI ресми ашылуын қоса Қазақстан Республикасында бiрiншi SOS-балалар ауылын толық ұйымдастыру мен жарақтандыру үшiн бүкiл жауапкершiлiктi өз мойнына алады және осы Шарттың шеңберiнде Қазақстан Республикасының аумағында басқа SOS-жобалар ұйымдастыруға құқылы.
      Қазақстан Республикасында бiрiншi SOS-балалар ауылын ұйымдастырғаннан және жарақтандырғаннан кейiн Қор өз қызметiнiң шеңберiнде SOS-жобаларды ұстауға SOS KDI бөлетiн қаражаттың тиесiлi мақсатты жұмсалуына толық қаржылық және өзге де бақылауды өз мойнына алады.
      SOS KDI өзiнiң демеушiлiк бағдарламасы арқылы Қор шығындарын қолдау мен өтеуге жеткілiктi барлық қажеттi шараларды қолданатын болады. SOS KDI-дiң қосымша субсидиясына өтiнiштердi Қор жыл сайын Қордың Директорлар кеңесi мен SOS KDI-дiң өзi қажеттi түрде бекiткен бюджетке сәйкес жасай алады.
      Қор өз қызметiн жүзеге асыру үшiн тиiстi қаражат пен жарналар жинауды ұйымдастыру үшiн (Қор қаражатын жинау) барлық мүмкiндiктi жасайды.
      Аса қажет болған жағдайда SOS KDI, SOS балалар ауылдарында SOS аналар тәрбиелеп жатқан балалардың пайдасына SOS-жобаларды ұстауды толықтай қолдауға мiндеттенедi.
      1.5. SOS KDI Қазақстан Республикасының аумағында заңнамамен қабылданған тәрбиелiк, дiни және басқа дәстүрлi қағидаттарды, сондай-ақ Қазақстан Республикасының аумағында қолданылатын заңнаманы құрметтеуге мiндеттенедi.

2. Yкімет тарапы

      Үкiмет мыналарға қол жеткiзу үшiн барлық мүмкiндiктi жасауға мiндеттенедi:
      2.1. Тиiстi жарна ретiнде SOS-жобаларды және олармен қатар салынатын құрылыс объектiлерiн салу үшiн лайықты жер учаскелерiн таңдау.
      2.2. SOS-жобаларды салуға, сондай-ақ Қазақстан Республикасының бюджетiне төленетiн барлық салықтарды және мiндеттi төлемдердi төлеуден босатуға қажеттi рұқсат алу кепiлдiгiн қамтамасыз ету.
      2.3. SOS - жобаларды салу үшiн cy құбырларын, кәрiз желiсiн, электр энергиясын беру желiлерiн (егер олар бар болса) жүргiзудi, тиiстi жолдар салуды қамтамасыз ету, SOS-жобаларды салу жөнiндегi жоспарлар тиiстi түрде мақұлданып, құрылыс басталғаннан кейiн жедел түрде телефон байланысын және басқа да қажеттi қызметтер көрсетудi қамтамасыз ету.
      2.4. SOS-жобаларының құрылысын бақылауды қамтамасыз ету және/немесе тиiстi оқытуды қоса алғанда, жергiлiктi персоналға көмек көрсету мен консультациялар беру үшiн SOS KDI тартылатын мамандар үшiн тиiстi визалар, оның iшiнде көл дүркiн визалар, тұруға, жұмыс істеуге рұқсаттарды тегін бepу.
      2.5. SOS KDI және Қазақстанның SOS балалар ауылдары, олардың активтерi, кiрiстерi мен басқа меншiгi Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген барлық салықтардан және бюджетке төленетiн басқа мiндеттi төлемдерден, оның iшiнде жеке табыс салығынан  босатылады. <*>
      Ескерту. 2.5.-тармаққа өзгеріс енгізілді - ҚР Үкіметінің 2004.03.19. N 351 қаулысымен .
      2.6. Егер осы қажет болса SOS-балалар ауылдарындағы балаларға құқықтық қолдауды қамтамасыз ету.
      2.7. Көмек көрсету жөнiндегi халықаралық ұйым ретiнде SOS KDІ шұғыл жағдайда құрылыс объектiлерiне және адамдарға, оның iшiнде көрсетiлген объектілердегi балаларға материалдық, медициналық және өзге де көмек көрсету мақсатында қол жеткiзу құқығына кепілдiктi қамтамасыз ету.
      2.8. Көмек көрсету жөнiндегi халықаралық бейтарап ұйым ретiнде SOS KDI-дiң лайықты құрмет көрсету кепiлдiгiн қамтамасыз ету.
      2.9. "SOS-балалар ауылы" атауы мен эмблемасы Қазақстан Республикасының тарапынан тиiстi құқықтық қорғалуға және тек SOS KDI-ге мүше ұйымдар және тиiстi жазбаша санкциялары барлары ғана осы атау мен эмблеманы пайдалану құқығына кепiлдiктi қамтамасыз ету.

3. Ескерту

      Үкiмет осы Шарттың шеңберiнде Қазақстан Республикасының аумағында заңды түрде қолданылатын негiз құраушы қағидаттармен, қоғами адамгершiлiкпен, тәрбиелiк және өзге де дәстүрлермен үйлеспейдi, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасын бұзады деп есептейтiн барлығына қатысты тыйым салу немесе шектеулер белгiлеу құқығын өзiне қалдырады.

4. Жалпы ережелер

      4.1. Қазақстан Республикасының аумағында SOS-жобалар құрылысын салуды Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң қамқорлығымен SOS KDI жүзеге асырады.
      4.2. Қазақстан Республикасының аумағында SOS KDI немесе SOS мүше ұйымдар құрған барлық SOS-балалар ауылдары "SOS-балалар ауылы" деп аталуға тиiс.
      Алайда, әртүрлi қосымша немece түсіндіруші атауларды қарастыру терiске шығарылмайды.
      4.3 SOS KDI немесе SOS KDI-ға мүше ұйымдар Қазақстан Республикасының аумағында құрған барлық мектептер SOS қозғалысының негiзiн қалаған Герман Гмайнердiң атында болуға тиiс.
      4.4. SOS KDI және/немесе Қор Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдары мен ұйымдарының тарапынан түскен тиiстi ұсыныстарды қарау мүмкiндiгiн терiске шығармайтын, бiрақ сонымен бiрге SOS-балалар ауылына балаларды қабылдау немесе оларды одан шығаруды белгiлейтiн шешушi инстанция болып табылады деген фактiнi мойындау. Балаларды SOS-балалар ауылына қабылдау SOS KDI-дiң өзi белгілеген өлшемдер мен қағидаттарға сәйкес жүзеге асырылады.
      4.5. SOS KDI-ге жеке жұмыс берушi ретiнде SOS KDI-дiң қағидаттары мен мақсаттарына сәйкес iрiктелетiн және Қазақстан Республикасында жұмыс iстеуге тиiстi әз персоналын еркiн пайдалану құқығын беру.
      4.6. Осы Шартқа қоса берiлiп отырған кiрiспе оның ажырамас бөлiгi болып табылады.
      4.7. Осы Шарттың ережелерiн iске асыру барысында қандай да бiр келiспеушiлiк немесе пiкiр алшақтығы болған жағдайда Тараптар Қазақстан Республикасының аумағында SOS-балалар ауылдарын құру жөнiндегi жұмыс тр жобалардың өздерi де балалардың мүддесi үшiн жүзеге асырылатынын ескере отырып, туындаған даулы мәселелердi ынтымақтастық рухында шешу үшiн Үкiмет пен SOS KDI құрамынан мүшелер комитетiн құруға тиiс.

5. Шарттың бекiтiлуi, күшiне енуi және қолданылуының тоқтатылуы

      5.1. Осы Шарт Қазақстан Республикасының бекiтуiне жатады.
      5.2. Осы Шарт Тараптар арасында оны Қазақстан Республикасының бекiткенi туралы куәландыратын құжатпен және оның SOS KDI тарапынан ресми; расталу актiсi туралы куәландыратын құжатпен алмасқан күнiнен бастап күшiне енедi.
      5.3. Осы Шарт күшiне енген күннен бастап Қазақстан Республикасының Үкіметi мен "SOS KINDERDORF INTERNATIONAL" SOS балалар ауылдарын құру жөнiндегi халықаралық қоғам арасындағы 1993 жылғы 22 қарашадағы SOS балалар ауылдарын құру құрылысын салу, жабдықтау және олардың жұмыс iстеуi туралы Шарт пен олармен байланысты жобалардың Қазақстан Республикасында қолданылуы тоқтатылады.
      5.4. Осы Шарт өзiнiң қолданылуын Тараптардың кез келгені басқа Тарапты Шарттың қолданылуын тоқтатуға әз шешiмi туралы жазбаша түрде хабардар еткеннен кейiн алты ай өткен соң тоқтатады.

      2003 жылғы "___" _________ Астана қаласында әрқайсысы қазақ, ағылшын және орыс тiлдерiнде екi түпнұсқа данада жасалды, әрi барлық мәтiндердiң күшi бiрдей.
      Осы Шарттың ережелерiн түсiндiруде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тiлiндегi мәтiндi басшылыққа алады.

      ___________________________            Астана, ......
      Қазақстан Республикасының               орны, күні
      Үкiметi үшiн

      Қазақстан Республикасының Бiлiм
      және ғылым министрi
      Жақсыбек Құлекеев

      ___________________________            Алматы, ......
      SOS KINDERDORF INTERNATIONAL            орны, күнi
      Өңiрлiк директор
      Райнер Тойх

КIРIСПЕ SOS Ауылдар тұжырымдамасы

      Ең алғашқы SOS ауылының негiзiн 1949 жылы Тирольдағы Имста қаласында Герман Гмайнер қалады. Бүгiнгi таңда бұл ауылды Герман Гмайнердiң SOS балалар ауылдары туралы идеясын халықаралық деңгейде iске асыру үшiн үлгi болып отыр.
      SOS балалар ауылдары ата-аналарынан айрылған немесе ата-аналары тастап кеткен балаларға немесе қалыпты отбасының жылуына мұқтаж балаларға көмектеседi. SOS-балалар ауылдарындағы отбасылар баланың өз отбасының орнына дәл осындай отбасының жылуын қамтамасыз етедi.

SOS-Балалар ауылдарының негізгі төрт құрамдас бөлігі

      Баланы SOS-балалар ауылдарында тәрбиелеу негiзгi төрт қағидатты құрамдас бөлiкке негiзделген:

Ана

      Әрбiр тастанды бала жаңа анасын табады. SOS-балалар ауылында тұратын аналар - өздерiне сенiп тапсырылған балаларға өз өмiрiн толығымен арнайтын әйелдер. SOS-балалар ауылындағы ана балаға өз махаббаты мен мейiрiмiн бередi, әрбiр баланы оның салауатты дамуына қажеттi барлық нәрсемен қамтамасыз етедi. Мұндай ауылдағы ана отбасының басшысы болып табылады. Ол ұй шаруасын өз бетiнше жүргiзедi.

Aға-інілер мен апа-сіңлілер

      SOS-балалар ауылындағы әрбiр отбасы әдетте 6-10 баладан тұрады, олар шын мәнiндегi отбасындағыдай өз "аналарымен" аға-iнiлi, апа-сiңлiсi болып бiрге өмiр сүретін әртүрлі жастағы ұлдар мен қыздар. Бiр ата-анадан туған үл-қыздар бiр отбасында тәрбиеленедi.
      SOS-балалар ауылына балалар нәресте кезiнен бастап сегiз жасқа дейiн қабылданады, бұл ретте олардың отбасында қалыпты тәрбиеленуге лайық болуы шарт. Неғұрлым ересек жастағы балалар қаны бiр ағалы-қарындасты болып келетiн топтың бiр бөлiгi болған жағдайда ғана қабылданады.

      SOS-балалар ауылындағы үйдiң нағыз жүрегі - қонақ үй болып табылады. Балалар өз анасының ас даярлауын, барлық үй шаруасын жүргiзуiн қадағалайды және олармен отбасы өмiрiнiң бүкiл қуанышы мен қайғысын бөлiседi. SOS-балалар ауылындағы үй балалардың тұрақты үйi болып табылады. Мұндай отбасылық үйдегi өмiр баланың сенiмдiлiгi мен қорғалғандық сезiмiн қамтамасыз етедi.

Ауыл

      Әдеттегi SOS балалар ауылы жеке-жеке отбасына арналған 10-20 үйден тұрады. Балалар мектепке барады және сөйтiп ауыл ұжымдық тәрбиенi қамтамасыз ететiн үлкен бiр отбасына айналады. Шын мәнiнде SOS-балалар ауылы балалар мен сыртқы дүниенiң арасындағы көпiр қызметiн атқаруға есептелген. Сондықтан, оның орналасуы, жоспарлануы орнын анықтау кезiнде және барлық қалған аспектiлерде SOS-балалар ауылы қоршаған ортаның ажырамас бөлiгi болуға тиiстi. SOS-балалар ауылындағы әке бейнесi әртүрлi қызметкерлер мен қызметшiлер, ең алдымен ауыл директорының бейнесiнде қабылданады.
      SOS-балалар ауылының миссиясы барлық ұлттағы, мәдениет пен дiни сенiмдегi жетiм және тастанды балаларды қоғамға бiрiктiруден, олар үшiн болашаққа сенiмi жол ашудан тұрады.

SOS-Балалар ауылындағы жастар

      SOS-балалар ауылдары қамтамасыз ететiн бастапқы қолдауға қосымша жақын қауымдастықтағы балаларды өздерiнiң толыққанды дербес еңбек өмiрiн бастауы үшiн зәру болып отырған қажетті дағдымен, ақыл-кеңеспен, консультациялармен, моральдық қолдаумен қамтамасыз ету үшiн айтарлықтай күш-жiгер жұмсалады.
      Сондықтан SOS-балалар ауылдары барлық сенiп тапсырылған балалардың мiндеттi мектеп бағдарламасының шеңберiнде өз қабілетiн барынша дамытуына кепiлдiк берудi қамтамасыз етедi және егер қабiлеттерi лайықты болса олар бiлiм алуын кәсiби-техникалық училищелерде, колледждерде немесе институттарда жалғастырады.
      Балалық жастан асқан, бiрақ жеке өмiрiн бастауға түпкiлiктi даяр емес жасөспiрiмдерге SOS ауылы кең мүмкiндiктер және жастарға арналған құралдармен қамтамасыз етедi, олардың қарауына оқу орталықтарын ұсынады, мұнда жасөспiрiмдер дербестiктiң, басқалармен ынтымақтастықтың және араласудың құндылығын, айналадағы қоғам өмiрiне өз шамасы келгенше үлес қосудың маңыздылығын алғаш ұғына бастайды.

SOS-Балалар ауылы қауымдастығының көмегі

      Балалардың шағын тобына қарқынды көмектi қамтамасыз ететiн көптеген елдерде, егер SOS-балалар ауылдары қоршаған қауымдастықтардағы көптеген балалар мен отбасылар үшiн өмiр сүру деңгейiн жақсарту жөнiнде қосымша жұмыс жүргiзiлмесе, мұндай көмектiң қаншалықты маңызды болғанына қарамастан, әсер етуi шектеулi болады. Сондықтан SOS жобасы, сонымен қатар, басқа жағдайда бұл ауылдың көршiлерi мүлде қол жеткiзе алмайтын қажеттi қолдауды қамтамасыз етудi мақсат ететiн жобалар мен бағдарламаларды ұйымдастыру мен iске асыруға қатысады. Мұндай жобалар күндiзгi күтiмдi қамтамасыз ету жөнiндегi орталықтарды, балалар бақшаларын, мектептердi, аналар мен балалар орталықтарын, емханаларды және т.б. қамтиды.
      Мұнымен қатар SOS бағдарламасы бойынша жұмыс басқадай жағдайда отбасы мен тұтастай алғанда қауымдастық қамтамасыз етуге тиiстi қолдаусыз және мейiрiмсiз қалуы мүмкiн әлемнiң барлық балалары үшiн тамаша әлем құруға ұмтылады.

      Осы кiрiспе Жарғының ажырамас бөлiгi болып табылады.