О подписании Соглашения в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом, устанавливающего систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта отдельных видов стальной продукции из Республики Казахстан в Европейское сообщество

Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 декабря 2003 года N 1290

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом, устанавливающего систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта отдельных видов стальной продукции из Республики Казахстан в Европейское сообщество.
      2. Уполномочить Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Королевстве Бельгия Жигалова Константина Васильевича провести переговоры и подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом, устанавливающего систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта отдельных видов стальной продукции из Республики Казахстан в Европейское сообщество.
      3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
   Республики Казахстан

Проект

         Соглашение
в форме обмена письмами между Правительством Республики
Казахстан и Европейским сообществом, устанавливающего
систему двойного контроля без количественных ограничений
в отношении экспорта отдельных видов стальной продукции
из Республики Казахстан в Европейское сообщество

      А. Письмо Совета Европейского Союза

      Господин,
      1. Имею честь обратиться к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле отдельными изделиями из стали, заключенному 22 июля 2002 года. Кроме того, состоялись консультации по проблемам, касающимся отдельных изделий из стали, не упомянутых в вышеназванном Соглашении.
      2. После проведения этих консультаций Стороны настоящим соглашаются установить систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении отдельных изделий из стали для улучшения транспарентности и во избежание возникновения возможных несовпадений данных по торговле. Информация о системе двойного контроля изложена в Приложении к настоящему письму.
      3. Настоящий обмен письмами не ограничивает применение соответствующих положений двусторонних торговых соглашений и связанных с торговлей мер, в частности, положений, относящихся к антидемпинговым и защитным мерам.
      4. Любая Сторона может в любое время предложить изменения к Приложениям к настоящему письму, которые должны быть согласованы обеими Сторонами и вступить в силу после достигнутой между ними договоренности. В случае инициирования антидемпинговых разбирательств или защитных мер или введения таких мер Европейским Сообществом в отношении какого-либо товара, подпадающего под действие системы двойного контроля, Правительство Республики Казахстан может принять решение об исключении этого товара из системы двойного контроля. Такое решение не должно препятствовать свободному обращению указанного товара в Сообществе.
      5. В завершение я имею честь предложить, что в случае, если настоящее письмо и Приложения к нему приемлемы для Правительства Республики Казахстан, настоящее письмо и подтверждение Правительства Республики Казахстан составят вместе Соглашение между Европейским Сообществом и Правительством Республики Казахстан, заключенное на английском и русском языках, которое вступит в силу с даты получения ответа Правительства Республики Казахстан и прекратит свое действие 31 декабря 2004 года.

      Примите уверения в моем глубоком уважении к Вам.

      От имени Европейского Сообщества

      В. Письмо Правительства Республики Казахстан

      Господин,

      Имею честь подтвердить получение Вашего письма от...., следующего содержания:

      "1. Имею честь обратиться к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле отдельными изделиями из стали, заключенному 22 июля 2002 года. Кроме того, состоялись консультации по проблемам, касающимся отдельных изделий из стали, не упомянутых в вышеназванном Соглашении.
      2. После проведения этих консультаций Стороны настоящим соглашаются установить систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении отдельных изделий из стали для улучшения транспарентности и во избежание возникновения возможных несовпадений данных по торговле. Информация о системе двойного контроля изложена в Приложении к настоящему письму.
      3. Настоящий обмен письмами не ограничивает применение соответствующих положений двусторонних торговых соглашений и связанных с торговлей мер, в частности, положений, относящихся к антидемпинговым и защитным мерам.
      4. Любая Сторона может в любое время предложить изменения к Приложениям к настоящему письму, которые должны  быть согласованы обеими Сторонами и вступить в силу после достигнутой между ними договоренности. В случае инициирования антидемпинговых разбирательств или защитных мер или введения таких мер Европейским Сообществом в отношении какого-либо товара, подпадающего под действие системы двойного контроля, Правительство Республики Казахстан может принять решение об исключении этого товара из системы двойного контроля. Такое решение не должно препятствовать свободному обращению указанного товара в Сообществе.
      5. В завершение я имею честь предложить, что в случае, если настоящее письмо и Приложения к нему приемлемы для Правительства Республики Казахстан, настоящее письмо и подтверждение Правительства Республики Казахстан составят вместе Соглашение между Европейским Сообществом и Правительством Республики Казахстан, заключенное на английском и русском языках, которое вступит в силу с даты получения ответа Правительства Республики Казахстан и прекратит свое действие 31 декабря 2004 года".

      Я имею честь подтвердить, что вышеизложенное приемлемо для Правительства Республики Казахстан и что Ваше письмо, настоящий ответ и Приложения вместе составляют Соглашение в соответствии с Вашим предложением.

      Примите уверения в моем глубоком уважении к Вам.

      За Правительство Республики Казахстан.

Приложение

      1.1. В период с даты начала применения настоящего Соглашения Сторонами до 31 декабря 2004 года, если Стороны не инициируют досрочное прекращение системы, импорт в Сообщество товаров, произведенных в Республике Казахстан и перечисленных в Приложении I, должен осуществляться по представлению документа-уведомления в соответствии с образцом, указанным в Приложении II, выдаваемого компетентными органами Сообщества.
      1.2. Кроме того, в период с даты начала применения настоящего Соглашения до 31 декабря 2004 года, если обе Стороны не согласуют досрочное прекращение системы, импорт в Сообщество товаров, произведенных в Республике Казахстан и указанных в Приложении I, должен осуществляться после выдачи компетентными государственными органами Республики Казахстан документа на экспорт. Импортер должен предъявить оригинал документа на экспорт не позднее 31 марта года, следующего за годом, в котором были поставлены указанные в этом документе товары.
      1.3. Отправка считается произведенной в день погрузки товара на транспортные средства, на которых осуществляется экспортная поставка.
      1.4. Документ на экспорт должен соответствовать образцу, приведенному в Приложении III. Он является действительным для осуществления экспорта в пределах таможенной территории Сообщества.
      1.5. Правительство Республики Казахстан должно представить Комиссии Европейского Сообщества наименования и адреса компетентных государственных органов Республики Казахстан, уполномоченных выдавать и заверять документы на экспорт вместе с образцами используемых ими печатей и подписей. Правительство Республики Казахстан должно также уведомлять Комиссию о любом изменении таких данных.
      1.6. Классификация охваченных настоящим Соглашением изделий основывается на тарифной и статистической номенклатуре Сообщества (далее - "Комбинированная номенклатура" или КН). Происхождение изделий, охваченных настоящим Соглашением, определяется в соответствии с действующими в Сообществе правилами.
      1.7. Компетентные органы Сообщества обязуются информировать Казахстан о любых изменениях в КН в отношении охваченных настоящим Соглашением изделий до даты вступления таких изменений в силу в Сообществе.
      1.8. Отдельные технические положения о системе двойного контроля описаны в Приложении IV.
      2.1. В соответствии с пунктом 1.2 настоящего Приложения Правительство Республики Казахстан обязуется предоставлять Сообществу точные статистические данные о выданных компетентными государственными органами Республики Казахстан документах на экспорт в Сообщество. Такая информация должна передаваться Сообществу к концу месяца, следующего за месяцем, к которому относятся статистические данные.
      2.2. Сообщество обязуется представлять компетентным государственным органам Республики Казахстан точные статистические данные о документах-уведомлениях, выданных государствами-членами Сообщества в отношении документов на экспорт, выданных компетентными государственными органами Республики Казахстан в соответствии с пунктом 1.1 настоящего Приложения. Такая информация должна передаваться компетентным государственным органам Республики Казахстан к концу месяца, следующего за месяцем, к которому относятся статистические данные.
      3. В случае необходимости, по требованию любой из Сторон консультации могут проводиться в отношении любых проблем, возникающих в связи с действием настоящего Соглашения. Такие консультации должны проводиться незамедлительно. Любые консультации, проводимые в соответствии с настоящим пунктом, должны проходить в духе сотрудничества и стремления к разрешению проблем, возникших между Сторонами.
      4. Любые уведомления по настоящему документу представляются:
      - в отношении Казахстана - Представительству Республики Казахстан при Европейском Союзе;
      - в отношении сообщества - комиссии Европейского Сообщества.

Приложение I

Перечень изделий, подлежащих двойному контролю
без количественных ограничений Казахстан

      Прокат плоский из углеродистой стали в рулонах шириной не более 500 мм

      7211 23 99
      7211 29 50
      7211 29 90
      7211 90 90

      Прокат плоский из стали электротехнической с неориентированным зерном

      7211 23 91
      7225 19 10
      7225 19 90
      7226 19 10
      7226 19 30
      7226 19 90

      Прокат плоский из стали кремнистой электротехнической с
ориентированным зерном

      7226 11 90

Приложение II

Образец документа-уведомления Европейского Сообщества

      1. Копия владельца

           Европейское сообщество          обзорный документ
____________________________________________________________________
1.! 1. получатель (имя, полный адрес, ! 2. номер выдачи
  ! страна, номер НДС)                !----------------------------
  !                                   ! 3. предлагаемое место и дата
к !                                   ! импортирования
о !                                   !----------------------------
п !                                   ! 4. уполномоченное
и !                                   ! ответственное лицо по выдаче
я !                                   ! (имя, адрес, телефон N)
  !-----------------------------------------------------------------
в ! 5. заявитель/представитель        ! 6. страна происхождения
л !    (имя, полный адрес)            !-----------------------------
а !                                   ! 7. страна отправки
д !                                   ! (геономенклатурный код)
е !                                   !-----------------------------
л !                                   !
ь !-----------------------------------------------------------------
ц !                                   !
а !                                   !
--!                                   !
1 !                                   ! 8. последний срок действия
--------------------------------------------------------------------
  ! 9. описание товаров               ! 10. код и категория ВЭД
--------------------------------------------------------------------
  !                                   ! 11. количество в кг (чистая
  !                                   ! масса) или в дополнительных
  !                                   ! единицах
  !                                   ! 12. стоимость в Евро, СИФ
  !                                   ! на границе Сообщества
--------------------------------------------------------------------
  ! 13. дополнительные примечания
--------------------------------------------------------------------
  ! 14. Уполномоченное одобрение органом власти
  !
  ! дата:
  !
  ! подпись:       печать:
--------------------------------------------------------------------
15. ссылка
    указать количество в части 1 столбца 17, количество отнесенное
    в части 2
--------------------------------------------------------------------
16. количество (чистая масса ! 19. таможенный   ! 20. наименование,
    или другие единицы       ! документ (форма  ! страна-участница,
    измерения с указанием    ! и номер) или     ! печать, подпись
    единицы)                 ! номер выписки    ! уполномоченного
-----------------------------! дата отнесения   ! лица
17. в !18. словесно для коли-!                  !
цифрах!чественного отношения !                  !
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------

      2. Копия органа выдачи

           Европейское сообщество         обзорный документ
____________________________________________________________________
2.! 1. получатель (имя, полный адрес, ! 2. номер выдачи
  ! страна, номер НДС)                !----------------------------
  !                                   ! 3. предлагаемое место и дата
к !                                   ! импортирования
о !                                   !----------------------------
п !                                   ! 4. уполномоченное
и !                                   ! ответственное лицо для
я !                                   ! выдачи
  !                                   ! (имя, адрес, телефон N)
  !-----------------------------------------------------------------
в ! 5. заявитель/представитель        ! 6. страна происхождения
л !    (имя, полный адрес)            !-----------------------------
а !                                   ! 7. страна отправки
д !                                   ! (геономенклатурный код)
е !                                   !
л !                                   !
ь !                                   !-----------------------------
ц !                                   ! 8. последний срок действия
а !                                   !
--!                                   !
2 !                                   !
--------------------------------------------------------------------
  ! 9. описание товаров               ! 10. код и категория ВЭД
--------------------------------------------------------------------
  !                                   ! 11. количество в кг (чистая
  !                                   ! масса) или в дополнительных
  !                                   ! единицах
  !                                   ! 12. стоимость в Евро, СИФ
  !                                   ! на границе Сообщества
--------------------------------------------------------------------
  ! 13. дополнительные примечания
--------------------------------------------------------------------
  ! 14. Уполномоченное одобрение органом власти
  !
  ! дата:
  !
  ! подпись:       печать:
--------------------------------------------------------------------
15. ссылка

    указать количество в части 1 столбца 17, количество отнесенное
    в части 2
--------------------------------------------------------------------
16. количество (чистая масса ! 19. таможенный   ! 20. наименование,
    или другие единицы       ! документ (форма  ! страна-участница,
    измерения с указанием    ! и номер) или     ! печать, подпись
    единицы)                 ! номер выписки    ! уполномоченного
-----------------------------! дата отнесения   ! лица
17. в !18. словесно для коли-!                  !
цифрах!чественного отношения !                  !
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------
1
-----
2
--------------------------------------------------------------------

Приложение III

Образец документа на экспорт

      1. Копия владельца

____________________________________________________________________
1. экспортер (имя,     !    Оригинал        !  2     нет
   адрес, страна)      !                    !
--------------------------------------------------------------------
                       ! 3 год              ! 4 группа продукции
--------------------------------------------------------------------
5. получатель (имя,    !       Документ на экспорт
адрес, страна)         !       (стальная продукция)
                       !-------------------------------------------
                       !6 страна            ! 7 страна
                       !происхождения       ! назначения
-------------------------------------------------------------------
8 место и дата         ! 9 дополнительная информация
отгрузки - транспортные!
средства               !
--------------------------------------------------------------------
10 описание продукции -! 11 код  ! 12           ! 13
производитель          ! ВЭД     !количество (1)   ! стоимость ФОБ (2)
--------------------------------------------------------------------
14 Сертификат компетентного органа
--------------------------------------------------------------------
15 компетентный     ! ...........   ................
орган (имя, адрес,  ! (подпись)         (печать)
страна)
--------------------------------------------------------------------
(1) указан чистый вес (кг), количество в шт. иное чем чистый вес
(2) в валюте продажи контракта

      2. Копия органа выдачи

____________________________________________________________________
1. экспортер (имя,     !       копия        !  2     нет
   адрес, страна)      !                    !
--------------------------------------------------------------------
                       ! 3 год              ! 4 группа продукции
--------------------------------------------------------------------
5. получатель (имя,    !       Документ на экспорт
адрес, страна)         !       (стальная продукция)
                       !-------------------------------------------
                       !6 страна            ! 7 страна
                       !происхождения       ! назначения
-------------------------------------------------------------------
8 место и дата         ! 9 дополнительная информация
отгрузки - транспортные!
средства               !
--------------------------------------------------------------------
10 описание продукции -! 11 код  ! 12           ! 13
производитель          ! ВЭД     !количество (1) ! стоимость ФОБ (2)
--------------------------------------------------------------------
14 Сертификат компетентного органа
--------------------------------------------------------------------
15 компетентный     ! ...........  ................
орган (имя, адрес,  ! (подпись)       (печать)
страна)
--------------------------------------------------------------------
(1) указан чистый вес (кг), количество в шт. иное чем чистый вес
(2) в валюте продажи контракта

Приложение IV

Требования к оформлению документов
по системе двойного контроля

      1. Размер документов на экспорт должен составлять 210x297 мм. Используемая бумага должна быть белого цвета, не содержать механических повреждений и весить не менее 25 г/м 2 . Документы на экспорт составляются на английском языке. Если они заполнены вручную, то данные вносятся чернилами и печатными буквами. Эти документы могут включать дополнительные копии, которые должны быть должным образом отмечены как копии. Если документы имеют несколько копий, то только первичная копия является оригиналом. Эта копия должна быть четко обозначена как "оригинал" и другие копии как "копии". Только оригинал принимается компетентными органами Сообщества как действительный для контроля экспорта в Сообщество в соответствии с положениями системы двойного контроля.
      2. На каждом документе в печатном или ином виде должен быть проставлен стандартный идентификационный серийный номер, по которому его можно идентифицировать. Этот номер включает в себя следующие элементы:
      - две буквы, идентифицирующие экспортирующую страну: KZ = Казахстан;
      - две буквы, идентифицирующие соответствующее государство-член Сообщества в целях таможенного осмотра:

      ВЕ-Бельгия
      ДN=Дания
      DЕ=Германия
      ЕL=Греция
      ЕS=Испания
      FR=Франция
      IE=Ирландия
      IT=Италия
      LU=Люксембург
      NL=Нидерланды
      АТ=Австрия
      РТ=Португалия
      FI=Финляндия
      SE=Швеция
      GВ=Великобритания

      - однозначный номер, обозначающий последнюю цифру соответствующего года, например "2" для 2002 года;
      - двузначный номер от 01 до 99, идентифицирующий соответствующий орган экспортирующей страны, выдающий документ на экспорт;
      - пятизначный номер, возрастающий постепенно с 00001 до 99999, присваиваемый государству-члену Сообщества в целях таможенной очистки.
      3. Документы на экспорт действительны в течение календарного года, в котором они выданы, как указано в графе N 3 документа на экспорт.
      4. Поскольку импортеру при заявке на документ на импорт необходимо представить оригинал документа на экспорт, документы должны, по мере возможности, выдаваться в отношении каждой коммерческой сделки, а не по контракту в целом.
      5. Казахстан не обязан указывать цены в документах на экспорт, однако информация о ценах должна представляться по требованию органов Комиссии Европейского Сообщества.
      6. Документы на экспорт могут быть выданы после отгрузки товаров, к которым они относятся. В таких случаях они должны иметь надпись "Выданы позднее".
      7. В случае кражи, утери или уничтожения документа на экспорт, экспортер может обратиться к выдавшим такой документ компетентным государственным органам Республики Казахстан для выдачи дубликата на основе имеющихся у экспортера документов. Дубликат любого такого документа должен иметь надпись "Дубликат" (duplicate). На дубликате должна стоять дата выдачи первоначального документа на экспорт.
      8. Компетентные органы Сообщества должны немедленно информироваться об аннулировании или изменении любых ранее выданных документов на экспорт и, если необходимо, о причине такого аннулирования или изменения.

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Еуропалық Қоғамдастық арасындағы Қазақстан Республикасынан Еуропалық Қоғамдастыққа болат өнiмiнiң жекелеген түрлерiнiң экспортына қатысты сандық шектеулерсiз қосарлы бақылау жүйесiн белгілейтiн хаттар алмасу нысанындағы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 22 желтоқсандағы N 1290 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропалық Қоғамдастық арасындағы Қазақстан Республикасынан Еуропалық Қоғамдастыққа болат өнiмiнiң жекелеген түрлерiнiң экспортына қатысты сандық шектеулерсiз қосарлы бақылау жүйесiн белгiлейтiн хаттар алмасу нысанындағы келiсiм жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Бельгия Корольдiгiндегi Төтенше және Өкiлеттi елшiсi Константин Васильевич Жигаловқа Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан келiссөздер жүргiзуге және Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропалық Қоғамдастық арасындағы Қазақстан Республикасынан Еуропалық Қоғамдастыққа болат өнiмiнiң жекелеген түрлерiнiң экспортына қатысты сандық шектеулерсiз қосарлы бақылау жүйесiн белгiлейтiн хаттар алмасу нысанындағы келiсiмге қол қоюға өкiлеттiк берiлсiн.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшiне енедi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Еуропа Қоғамдастық арасындағы Қазақстан Республикасынан Еуропалық Қоғамдастығына болат өнiмiнің жекелеген түрлерінің экспортына қатысты сандық шектеулерсiз қосарлы бақылау жүйесiн белгiлейтiн хаттар алмасу нысанындағы келiсiм

      А. Европалық Одақ Кеңесінің хаты

            Мырза,

      1. Мен 2002 жылғы 22 шiлдеде Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропа Көмiр және Болат бiрлестiгі арасында жасалған болаттан жасалған жекелеген өнімдер саудасы жөніндегi Келiсiмге жүгiнуге ие болып отырмын. Бұдан басқа, жоғарыда аталған Келiсімге қамтылмаған болаттан жасалған жекелеген өнiмдерге қатысты проблемалар жөнінде консультациялар болды.
      2. Осы консультациялар өткiзiлгеннен кейiн Тараптар осымен сауда саласындағы ашықтықты жақсарту және мүмкiн боларлық сәйкессiздiктердi болдырмау үшiн болаттан жасалған жекелеген өнімдерге қатысты сандық шектеулерсiз қосарлы бақылау жүйесiн белгілеуге келiседi. Қосарлы бақылау жүйесi туралы ақпарат осы хатқа қоса берiлiп отыр.
      3. Хаттардың осы алмасуы екi жақты сауда келiсімдерiнің және сауда шараларымен байланысты, атап айтқанда, демпингке қарсы және қорғау шараларына жататын ережелердің қолданылуын шектемейдi.
      4. Кез-келген Тараптар кез келген уақытта осы хаттың қосымшаларына өзгерiстер ұсынуы мүмкiн, олар Тараппен де келiсілуі және олардың арасындағы уағдаластыққа қол жеткiзілгеннен кейiн күшiне енуге тиiс. Қосарлы бақылау жүйесiнің ықпалына түскен қандай да бiр тауарға қатысты Еуропа Қоғамдастығы демпингке қарсы талқылауларға немесе қорғау шараларына бастамашылық көрсетсе немесе мұндай шаралар енгізген жағдайда, Қазақстан мұндай тауарды қосарлы бақылау жүйесiнен алып тасталуы не алып тасталмауы туралы шешімдi қабылдауы мүмкiн. Мұндай шешiм аталған тауардың Қоғамдастықтағы еркiн айналымына кедергi келтiрмеуi тиiс.
      5. Қорытындылай келе, егер осы хат және оның қосымшалары Қазақстан Республикасының Үкiметi үшiн оңтайлы болған жағдайда, осы хат пен Қазақстан Республикасы Үкiметiнің қуаттауы бiрiгіп Қазақстан Республикасы Үкiметiнің жауабын алған күннен бастап күшiне енетiн және 2004 жылғы 31 желтоқсаннан бастап әрекетiн тоқтататын Еуропалық Одақ пен Қазақстан Республикасы Үкiметінің арасында Келiсiм жасайды.
      Сiзге деген терең құрмет сезiмдi қабыл алыңыз.

      Еуропа Қоғамдастығы атынан

      В. Қазақстан Pecпубликасының Үкiметiнен хат

      Мырза,

      Сiздің төмендегілерге қатысты ... хатыңызды алғандығымды растау құрметiне ие болып отырмын:

      "1. Мен 2002 жылғы 22 шiлдеде Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропа Көмiр және Болат бiрлестiгi арасында жасалған жекелеген өнімдер саудасы жөнiндегi Келiсiмге жүгiнуге ие болып отырмын. Бұдан басқа, жоғарыда аталған Келiсімде қамтылмаған болаттан жасалған жекелеген өнімдерге қатысты проблемалар жөнінде консультациялар болды.
      2. Осы консультациялар өткiзілгеннен кейiн Тараптар осымен сауда саласындағы ашықтықты жақсарту және проблемалардың туындауын болдырмау үшiн болаттан жасалған жекелеген өнімдерге қатысты сандық шектеулерсiз қосарлы бақылау жүйесiн белгілеуге келiседi. Қосарлы бақылау жүйесi туралы ақпарат осы хатқа қоса берiлiп отыр.
      3. Хаттардың осы алмасуы екi жақты сауда келiсімдерiнiң және сауда шараларымен байланысты, жекелей алғанда, демпингке қарсы және қорғау шараларына жататын ережелердiң қолдануын шектемейдi.
      4. Кез-келген Тараптар кез келген уақытта осы хаттың қосымшаларына өзгерiстер ұсынуы мүмкiн, олар Тараппен де келiсілуi және олардың арасындағы уағдаластыққа қол жеткiзiлгеннен кейiн күшiне енуге тиiс. Қосарлы бақылау жүйесiнің ықпалына түскен қандай да бiр тауарға қатысты Еуропа Қоғамдастығы демпингке қарсы талқылауларға немесе қорғау шараларына бастамашылық көрсетсе немесе мұндай шаралар енгізген жағдайда, Қазақстан мұндай тауарды қосарлы бақылау жүйесiнен алып тасталуы не алып тасталмауы туралы шешiмді қабылдауы мүмкiн. Мұндай шешiм аталған тауардың Қоғамдастықтағы еркiн айналымына кедергі келтiрмеуi тиiс.
      5. Қорытындылай келе, егер осы хат және оның қосымшалары Қазақстан Республикасының Үкiметi үшiн оңтайлы болған жағдайда, осы хат пен Қазақстан Республикасы Үкiметiнің қуаттауы бiрiгiп Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң жауабын алған күннен бастап күшiне енетiн және 2004 жылғы 31 желтоқсаннан бастап әрекетін тоқтататын Еуропалық Одақ пен Қазақстан Республикасы Үкiметінің арасында Келiсiм жасайды.
      Жоғарыда аталғандардың Қазақстан Республикасының Үкiметi үшiн оңтайлы екенiн және Сiздің хатыңыз, осы жауап және қосымшалар бiрiгiп, Келiсімдi құрайтынын қуаттау құрметiне ие болып отырмын.
      Сiзге деген терең құрмет сезiмдi қабыл алыңыз.

      Қазақстан Республикасының Үкiметi үшiн.

Қосымша

      1.1. 2004 жылғы 31 желтоқсанға дейінгі Тараптардың осы Келiсімдi қолдана бастаған күнiнен бергі кезеңде, егер Тараптар жүйенің мерзiмiнен бұрын тоқтатылуына бастамашылық етпесе, Қазақстанда өндiрілген және 1-қосымшада аталған тауарлардың Қоғамдастыққа импорты Қоғамдастықтың құзырлы органдары беретiн II-қосымшада көрсетiлген нысанға сәйкес құжат-хабарламаның ұсынылуы бойынша жүзеге асырылуы тиiс.
      1.2. Бұдан басқа 2004 жылғы 31 желтоқсанға дейiнгi Тараптардың осы Келiсiмді қолдана бастаған күнiнен бергі кезеңде, егер Тараптардың екеуi де жүйені мерзiмiнен бұрын тоқтатылуымен келiспесе Қазақстанда өндiрілген және I-қосымшада көрсетілген тауарлардың Қоғамдастыққа импорты Қазақстан Республикасының құзырлы органдары экспортқа құжат бергеннен кейiн жүзеге асырылуы тиiс. Импорттаушы құжатта көрсетiлген тауарлар жеткiзiлген жылдан кейiнгi жылдың 31 наурызынан кешiктiрмей экспорт құжатының түпнұсқасын ұсынуы тиiс.
      1.3. Жөнелту экспорттайтын жеткізiлiм жүзеге асырылатын көлiк құралдарына тауарлар тиелген күнi жүргiзiлген болып есептеледі.
      1.4. Экспорт құжаты III-қосымшада келтiрiлген үлгiге сәйкес болуы тиiс. Ол Қоғамдастықтың кеден аумағы шегiнде экспортты жүзеге асыру үшiн күшінде болып табылады.
      1.5. Қазақстан олар пайдаланатын мөрлерi және қол қою үлгiлерiмен бiрге экспортқа құжаттар беруге және ұсынуға өкiлеттi, Қазақстан Республикасының құзыреттi мемлекеттiк органдарының атаулары мен мекен-жайларын Еуропа Қоғамдастығы Комиссиясына ұсынуы тиiс. Қазақстан Республикасының Үкiметi сондай-ақ осындай мәлiметтердің кез келген өзгерiстерi туралы Комиссияға хабарлауы тиiс.
      1.6. Осы Келiсiммен қамтылған өнімдердің сыныпталуы Қоғамдастықтың тарифтiк және статистикалық номенклатурасына (бұдан әрi - "Құрамды Номенклатура" немесе "ҚН") негізделедi. Осы Келiсiммен қамтылған өнімдердің шығу тегi Қоғамдастықта қолданылатын ережелерге сәйкес айқындалады.
      1.7. Қоғамдастықтың құзырлы органдары мұндай өзгерiстердің Қоғамдастықта күшiне енетiн күнiне дейiн осы Келiсiм қамтыған өнiмдерге қатысты ҚН-дағы кез келген өзгерiстер туралы Қазақстанды хабардар етуге мiндеттенедi.
      1.8. IV-қосымшада қосарлы бақылау жүйесi туралы жекелеген техникалық ережелер баян етiлген.
      2.1. Осы хаттың 1.2-тармағына сәйкес Қазақстан Республикасының Yкiметi экспортқа Қазақстан Республикасының құзыреттi органдары берген құжаттар туралы дәл статистикалық деректердi Қоғамдастыққа бepуге мiндеттенедi. Мұндай ақпарат Қоғамдастыққа статистикалық деректер жататын айдан кейiнгi айдың аяғына берiлуi тиiс.
      2.2. Қоғамдастық осы хаттың 1.1-тармағына сәйкес қазақстандық органдар экспортқа берген құжаттарға қатысты қоғамдастыққа мүше мемлекеттер берген құжат-хабарламалар туралы дәл статистикалық деректердi Қазақстан Республикасының мемлекеттiк органдарына беруге міндеттенедi. Мұндай ақпараттар статистикалық деректер жататын айдан кейiнгi айдың аяғына Қазақстан Республикасының құзыреттi мемлекеттiк органдарына берілуi тиiс.
      3. Қажет болған жағдайда, Тараптардың кез келгенiнің талап етуi бойынша осы Келiсiмнің күшінде болуымен байланысты туындайтын кез келген проблемаларға қатысты консультация жүргiзілуi мүмкiн. Мұндай консультациялар дереу жүргiзілуi тиiс. Осы тармаққа сәйкес жүргiзiлетiн кез келген консультация ынтымақтастық рухында және Тараптар арасындағы туындайтын проблемаларды шешу ниетiнде өтуi тиiс.
      4. Осы құжат бойынша кез келген хабар:
      - Қазақстанға қатысты - Еуропалық Одақ жанындағы Қазақстан Республикасының Өкілдігіне;
      - Қоғамдастыққа қатысты - Еуропа Қоғамдастығының Комиссиясына берiледi.

   І-қосымша      Сандық шектеулерсiз қосарлы бақылауға жататын
өнiмдердiң тiзбесi Қазақстан

      Көмiртектi болаттан жасалған енi 500 мм-нен аспайтын орамдағы тегiс қорытпа

      7211 23 99
      7211 29 50
      7211 29 90
      7211 90 90

      Электротехникалық шамаланбаған түйiрлерi бар болаттан жасалған тегiс қорытпа

      7211 23 91
      7225 19 10
      7225 19 90
      7226 19 10
      7226 19 30
      7226 19 90

      Шақпақтық электротехникалық шамаланған түйiрлерi бар болаттан жасалған тегіс қорытпа

      7226 11 90

II-қосымша       Еуропа Қоғамдастығын хабарландыру-құжатының үлгiсi

      1. Құжат иесiнің көшiрмесi
 
      ЕУРОПАЛЫҚ ҚАУЫМДАСТЫҚ                  шолу құжат
________________________________________________________________
1   1. Құжат алушы (аты, толық        2. Берілген нөмірі
    мекенжайы, елі, ҚҚС нөмiрi)       __________________________

Қ                                     3. Болжамды импорттау орны
ұ                                     және күнi
ж                                     __________________________
а                                     4. Құжатты беру жөнiндегi
т                                     уәкiлетті жауапты тұлға
                                      (aты, мекенжайы, телефон
и                                     нөмiрi)
е ______________________________________________________________
с   5. Өтінiм берушi/өкiл (аты,       6. Шыққан елі
і   толық мекен-жайы)                 __________________________
н                                     7. Жөнелтушi ел
і                                     (геономенклатуралық код)
ң                                     __________________________

к                                     8. Соңғы қолданылу мерзiмi
ө ______________________________________________________________
ш  9. Тауарлардың сипаты
і                                     10. ВЭД коды мен санаты
р _______________________________________________________________
м                                     11. кг немесе қосымша бiрлiк
е                                     түрiндегі саны (таза салмағы)
с _______________________________________________________________
і                                     12. алушы Қоғамдастық
                                      шекарасындағы ЕУРО, СИФ
                                      түрiндегі құны
  _______________________________________________________________
   13. Қосымша ескертулер
  _______________________________________________________________
   14. Билiк органының уәкiлеттi мақұлдауы
   күні:

   қолы:                              мөрi:
  _______________________________________________________________
   15. Сiлтеме
   17-бағанның 1-бөлiгiндегi санын, 2-бөлiкке жатқызылған сандар көрсетiлсiн
  _______________________________________________________________
   16. Саны (таза салмағы немесе   19. Кедендiк       20. Атауы,
   бiрлiктерiн көрсете отырып      құжат (нысаны      қатысушы ел,
   басқа да өлшеу бiрлiктерi)      мен нөмiрi)        мөр, уәкілеттi
                                   немесе көшiрме     тұлғаның қолы
                                   нөмiрi мен
                                   жатқызылған
                                   күні
  _______________________________
   17.    18. Сандық қатынас үшiн
   Сан    сөзбен
   түрін.
   де
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________

      2. Құжат иесiнiң көшiрмесi

      EУРОПАЛЫҚ ҚАУЫМДАСТЫҚ
__________________________________________________________________
1   1. Құжат алушы (аты, толық        2. Берілген нөмірі
    мекенжайы, елі, ҚҚС нөмiрi)       ____________________________

Қ                                     3. Болжамды импорттау орны
ұ                                     және күнi
ж                                     ____________________________
а                                     4. Құжатты беру жөнiндегi
т                                     уәкiлетті жауапты тұлға
                                      (aты, мекенжайы, телефон
и                                     нөмiрi)
е ________________________________________________________________
с   5. Өтінiм берушi/өкiл (аты,       6. Шыққан елі
і   толық мекен-жайы)                 ____________________________
н                                     7. Жөнелтушi ел
і                                     (геономенклатуралық код)
ң                                     ____________________________

к                                     8. Соңғы қолданылу мерзiмi
ө _________________________________________________________________
ш  9. Тауарлардың сипаты
і                                     10. ВЭД коды мен санаты     
р                                     _____________________________
м                                     11. кг немесе қосымша бiрлiк
е                                     түрiндегі саны (таза салмағы)
с                                     _____________________________
і                                     12. алушы Қоғамдастық
                                      шекарасындағы ЕУРО, СИФ
                                      түрiндегі құны
__________________________________________________________________
   13. Қосымша ескертулер
__________________________________________________________________
   14. Билiк органының уәкiлеттi мақұлдауы
   күні:

   қолы:                              мөрi:
__________________________________________________________________
   15. Сiлтеме
   17-бағанның 1-бөлiгiндегi санын, 2-бөлiкке жатқызылған сандар көрсетiлсiн
__________________________________________________________________
   16. Саны (таза салмағы немесе   19. Кедендiк       20. Атауы,
   бiрлiктерiн көрсете отырып      құжат (нысаны      қатысушы ел,
   басқа да өлшеу бiрлiктерi)      мен нөмiрi)        мөр, уәкілеттi
                                   немесе көшiрме     тұлғаның қолы
                                   нөмiрi мен
                                   жатқызылған
                                   күні
________________________________
   17.    18.Сандық қатынас үшiн
   Сан    сөзбен
   түрін.
   де
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________
1
2
__________________________________________________________________

ІІІ-қосымша Экспорт құжаттарының үлгiсi

      1. Құжат иесiнiң көшiрмесi
__________________________________________________________________
1. Экспорттаушы (аты,       Түпнұсқа            2. Жоқ
мекенжайы, елі)
__________________________________________________________________
                            3. Жылы             4. Өнiм тобы
__________________________________________________________________
                               Экспорт құжаты (болат өнiм)
                            ______________________________________
5. алушы (аты,              6. Шыққан елі       7. Жеткізу елі
мекенжайы, елі)
__________________________________________________________________
8. Түсiрген жерi және       9. Қосымша ақпарат
күнi - көлiк құралдары
__________________________________________________________________
10. Өнімнiң сипаты-         11. ВЭД  12. Саны (1) 13. ФОБ құны (2) өндiруші                    код
__________________________________________________________________
14. Құзыретті орган сертификаты
__________________________________________________________________
15. Құзыреттi   ......... ...............
орган (аты,     (қолы)         (мөрі)
мекенжайы, елі)

_________________________________________________________________
      (1) таза салмағы (кг), саны дана түрiнде. Таза салмағынан
          өзгесi (2) келісім-шарттағы сату валютасымен

2. Құжат берушi органның көшiрмесi
__________________________________________________________________
1. Экспорттаушы (аты,       Түпнұсқа            2. Жоқ
мекенжайы, елі)
__________________________________________________________________
                            3. Жылы             4. Өнiм тобы
__________________________________________________________________                               Экспорт құжаты (болат өнiм)
                            ______________________________________
5. алушы (аты,              6. Шыққан елі       7. Жеткізу елі
мекенжайы, елі)
__________________________________________________________________
8. Түсiрген жерi және       9. Қосымша ақпарат
күнi - көлiк құралдары
__________________________________________________________________
10. Өнімнiң сипаты-         11. ВЭД  12. Саны (1) 13. ФОБ құны (2) өндiруші                    код
__________________________________________________________________
14. Құзыретті орган сертификаты
__________________________________________________________________
15. Құзыреттi   ......... ...............
орган (аты,     (қолы)         (мөрі)
мекенжайы, елі)
_________________________________________________________________

      (1) таза салмағы (кг), саны дана түрiнде. Таза салмағынан өзгесi (2) келісім-шарттағы сату валютасымен

IV қосымша Қосарлы бақылау жүйесi жөнiндегi құжаттарды ресiмдеуге қойылатын талаптар

      1. Экспорт құжаттарының көлемi 210x297 мм. болуға тиiстi. Пайдаланылатын қағаз ақ түстi, механикалық бүлiнбеген және салмағы 25г/м 2 -ден кем болмауы тиiс. Экспорт құжаттары ағылшын тiлінде жасалады. Егер олар қолдан толтырылса, онда деректер қара сиямен және баспа қарiптерiмен енгізiледi. Бұл құжаттарда қосымша көшiрмелер қамтылуы мүмкiн, оларға тиiстi түрде көшiрме ретінде белгi соғылуы тиiс. Егер құжаттардың бiрнеше көшiрмесi болса, онда тек алғашқы көшiрме түпнұсқа болып табылады. Бұл түпнұсқада түпнұсқа және басқа көшiрмелерінде - "көшiрме" деген анық жазу болуы тиiс. Қоғамдастықтың құзыреттi органдары пәрмендi ретінде қосарлы бақылау жүйесiнің ережелерiне сәйкес экспорттық бақылау үшiн Қоғамдастыққа тек қана түпнұсқасын қабылдайды.
      2. Әрбiр құжатта баспа қарпiмен немесе өзге түрде стандартты сәйкестiк сериялық нөмiрi қойылуы тиiс, ол бойынша оны сәйкестендiруге болады. Бұл нөмiр өзiне мынадай бөлiктердi қамтиды:
      - экспорттаушы елдi сәйкестендiретiн екi әрiп: KZ = Қазақстан;
      - кедендiк қарау мақсатында Қоғамдастыққа мүше тиiстi мемлекеттi сәйкестендiретiн екi әрiп;

      BE = Бельгия
      DN = Дания
      DE = Германия
      EL = Греция
      ЕS = Испания
      FR = Франция
      IЕ = Ирландия
      IT = Италия
      LU = Люксембург
      NL = Нидерланды
      АТ = Австрия
      РТ = Португалия
      FI = Финляндия
      SE = Швеция
      GB = Ұлыбритания;

      - тиісті жылдың соңғы санын білдіретiн бiр таңбалы сан мысалы, 2002 жыл үшін "2";
      - экспортқа құжат беретiн экспорттаушы елдiң тиiстi органын сәйкестендіретiн 01-ден 99-ға дейiнгi екi таңбалы нөмiр;
      - кедендiк тазалау мақсатында қоғамдастыққа мүше мемлекетке берiлетiн 00001-ден бастап 99999-ға дейiн бiртiндеп өсетiн бес таңбалы нөмiр.
      3. Экспорт құжаттары, олар экспорт құжаттарының N 3 бағанында көрсетiлгендей берiлген күнтiзбелiк жыл iшінде күшінде болады.
      4. Импорттаушының импорт құжатына өтінiм беру кезінде экспорт құжатының түпнұсқасын ұсынуы қажет болатындықтан, мүмкіндігiнше құжаттар, тұтас келiсім-шарт бойынша емес, әрбiр коммерциялық мәмiлеге қатысты берiлуi тиiс.
      5. Қазақстан экспорт құжаттарында бағаны көрсетуге міндетті емес, алайда, Еуропа Қоғамдастығының Комиссиясы органдарының талап етуi бойынша бағалар туралы ақпарат ұсынуы тиiс.
      6. Экспорт құжаттары оларға жататын тауарларды түсiрген соң берілуi мүмкiн. Мұндай жағдайларда олардың "кейiннен берiлген" деген жазуы болуы тиiс.
      7. Экспорт құжаты ұрланған, жоғалған немесе жойылған жағдайда, экспорттаушы өзіндегі экспортқа берiлген құжаттар негізінде телнұсқасын беру үшін Қазақстанның мұндай құжатты берген құзыретті мемлекеттiк органдарына жүгiне алады. Мұндай кез келген құжаттың телнұсқасында "телнұсқа" ("dupjicate") деген жазу болуы тиiс. Телнұсқада бастапқы экспорт құжатының берiлген күнi болуы тиiс.
      8. Қоғамдастықтың құзырлы органдары бұрын берiлген кез келген экспорт құжаттарын жою немесе өзгерту туралы және егер қажет болса, мұндай жоюдың немесе өзгертудiң себептерi туралы дереу хабардар етілуі тиiс.