О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 3 ноября 2004 года N 1143

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года.
      2. Уполномочить Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Королевстве Бельгия Жигалова Константина Васильевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года, разрешив вносить в проект Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

       Премьер-Министр
   Республики Казахстан

Проект     

  Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Европейским
сообществом о внесении изменений в Соглашение между
Европейским объединением по углю и стали и
Правительством Республики Казахстан по торговле
определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года

      Правительство Республики Казахстан, с одной стороны, и Европейское сообщество, с другой стороны,
      являясь Сторонами данного Соглашения,
      принимая во внимание тот факт, что Стороны стремятся содействовать организованному и справедливому развитию торговли сталью между Казахстаном и Европейским сообществом;
      принимая во внимание тот факт, что Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, установившее партнерство между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Казахстан, с другой стороны, от 23 января 1995 года, вступило в силу 1 июля 1999 года;
      принимая во внимание тот факт, что Статья 17 (1) Соглашения о партнерстве и сотрудничестве предусматривает, что торговля изделиями Европейского объединения по углю и стали регулируется Разделом III Соглашения о партнерстве и сотрудничестве за исключением его Статьи 11, и положениями Соглашения;
      руководствуясь положениями Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года (далее - Соглашение);
      принимая во внимание тот факт, что срок действия Соглашения о Европейском объединении по углю и стали истек 23 июля 2002 года, и Европейское сообщество приняло на себя все права и обязательства Европейского объединения по углю и стали;
      принимая во внимание тот факт, что в соответствии со статьей 11 (2) Соглашения Стороны согласились с тем, что оно будет продлено, а все права и обязательства Сторон в рамках настоящего Соглашения после завершения срока его действия будут сохранены;
      принимая во внимание тот факт, что в дополнение к Статье 2 (6) Соглашения, Стороны согласны рассмотреть возможность изменения (адаптации) количественных ограничений Соглашения с 1 мая 2004 года с учетом расширения Европейского Союза;
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      1.1 Количественные ограничения на 2004 год, изложенные в Приложении II Соглашения, должны быть увеличены с даты подписания данного Соглашения в пределах объемов, оговоренных в Приложении I.
      1.2 Стороны согласны, что экспорт товаров из Казахстана в Чешскую Республику, Эстонию, Кипр, Латвию, Литву, Венгрию, Мальту, Польшу, Словению и Словакию, включенных в Приложение I Соглашения и отгруженных до 1 мая 2004 года, не вычитается из количественных лимитов, установленных в Приложении II Соглашения.
      1.3 В целях выполнения пункта 1.2 отгрузка товара признается состоявшейся в день погрузки на экспортный транспорт согласно накладной или другим транспортным документам.

  Статья 2

      2.1 Статья 13 (2) Протокола А Соглашения заменяется, как оговорено в прилагаемом Приложении II.
      2.2 Перечень национальных компетентных органов, прилагаемых в Протоколе А Соглашения, заменяется прилагаемым Приложением III.

  Статья 3

      Данное Соглашение вступает в силу в день его подписания.

  Статья 4

      Настоящее Соглашение составлено на казахском, русском, чешском, датском, голландском, английском, эстонском, финском, французском, немецком, греческом, венгерском, итальянском, латвийском, литовском, мальтийском, польском, португальском, словацком, словенском, испанском и шведском языках, каждый из текстов имеет одинаковую силу.

      Совершено в ...............................................

      За Правительство Республики Казахстан

      За Европейское сообщество

       Приложение I

(тонн)

Изделия                         2004

SA. Листовой прокат

SА1. Рулоны                     5228
SA1a. Рулоны, предназначенные
для вторичной прокатки           500
SA2. Толстолистовая сталь        852
SA3. Другой листовой прокат    21582

       Приложение II

Статья 13 (2) Протокола А заменена следующим:
      "2. Каждый документ должен иметь определенный стандартный серийный номер, независимо от того напечатан он или нет, по которым он может быть идентифицирован.
      Этот номер включает в себя следующие элементы:
      две буквы, идентифицирующие экспортирующую страну, т.е.
      KZ = Казахстан;
      две буквы, идентифицирующие соответствующее государство-член сообщества по таможенной очистке, т.е.:
      BE = Бельгия
      CZ = Чешская Республика
      DK = Дания
      DE = Германия
      ЕЕ = Эстония
      EL = Греция
      ES = Испания
      FR = Франция
      IE = Ирландия
      IT = Италия
      СY = Кипр
      LV = Латвия
      LT = Литва
      LU = Люксембург
      HU = Венгрия
      МТ = Мальта
      NL = Нидерланды
      AT = Австрия
      PL = Польша
      РТ = Португалия
      SI = Словения
      SK = Республика Словакия
      FI = Финляндия
      SE = Швеция
      GB = Великобритания;
      одну цифру, определяющую год, соответствующую последней цифре в году, например "4" для 2004 года;
      двузначный номер от 01 до 99, определяющий определенный выдающий орган экспортирующей страны;
      пятизначный номер, возрастающий постепенно с 00001 до 99999, присвоенный государству-члену сообщества по таможенной очистке.

       Приложение III

Перечень национальных компетентных органов

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Еуропалық қоғамдастық арасындағы 2002 жылғы 22 шiлдедегi Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Еуропалық көмiр және болат бойынша бiрлестiк арасындағы Болаттан жасалатын белгiлi бiр бұйымдармен сауда жөнiндегi келiсiмге Өзгерiстер енгiзу туралы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 3 қарашадағы N 1143 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Еуропалық қоғамдастық арасындағы 2002 жылғы 22 шілдедегi Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропалық көмiр және болат бойынша бiрлестiк арасындағы Болаттан жасалатын белгiлi бiр бұйымдармен сауда жөніндегі келісімге Өзгерістер енгiзу туралы келiсімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Бельгия Корольдiгіндегі Төтенше және Өкілеттi Елшiсi Константин Васильевич Жигаловқа Келiсiм жобасына қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропалық қоғамдастық арасындағы 2002 жылғы 22 шiлдедегi Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Еуропалық көмiр және болат бойынша бiрлестiк арасындағы Болаттан жасалатын белгiлi бiр бұйымдармен сауда жөнiндегi келiсiмге Өзгерiстер енгiзу туралы келiсiмге қол қоюға өкiлеттік берiлсiн.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшiне енедi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба   

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропалық
қоғамдастық арасындағы 2002 жылғы 22 шiлдедегi
Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропалық
көмiр және болат бойынша бiрлестiк арасындағы
Болаттан жасалатын белгiлi бiр бұйымдармен
сауда жөнiндегі келiсiмге
Өзгерiстер енгiзу туралы келiсiм

      Қазақстан Республикасының Үкiметi бiр тараптан және Еуропалық қоғамдастық екiншi тараптан,

      осы Келiсiмнің Тараптары бола отырып,

      Тараптар Қазақстан мен Еуропалық қоғамдастық арасындағы болат саудасын ұйымдасқан түрде және әдiл дамытуға жәрдемдесуге ұмтылатын фактiсiн назарға ала отырып;
      1995 жылғы 23 қаңтардағы бір тараптан Қазақстан Республикасы және екiншi тараптан Еуропалық қоғамдастық пен оның мүше мемлекеттерi арасындағы әріптестік орнатқан Әріптестік және ынтымақтастық туралы  келiсiмнің 1999 жылғы 1 шiлдеде күшiне енгендiгі фактiсiн назарға ала отырып;  P011765
      Әрiптестiк және ынтымақтастық туралы келiсiмнiң 17 (1) бабы Еуропалық көмiр және болат бойынша бiрлестiк бұйымдарының саудасы оның 11-бабын қоспағанда, Әріптестiк және ынтымақтастық туралы келiсiмнің III бөлімiмен және Келiсiмнiң ережелерiмен реттелетіндiгін көздейтiн фактiсiн назарға ала отырып;
      Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Еуропалық көмiр және болат бойынша бiрлестiк арасындағы 2002 жылғы 22 шiлдеде болаттан жасалатын белгiлi бiр бұйымдардың саудасы жөнiндегi келiсiмнiң (бұдан әрi - Келiсiм) ережелерiн басшылыққа ала отырып;
      Еуропалық көмiр және болат бойынша бiрлестік туралы келiсiмнiң қолданылу мерзiмi 2002 жылғы 23 шілдеде аяқталғандығы және Еуропалық қоғамдастық Еуропалық көмір және болат бойынша бiрлестiктің барлық құқықтары мен міндеттемелерiн өзiне алғандығы фактiсiн назарға ала отырып;
      Келiсiмнiң 11 (2) бабына сәйкес келiсiмнiң ұзартылатынына, ал осы Келiсiм шеңберiнде Тараптардың барлық құқықтары мен мiндеттемелерi оның қолданылу мерзiмi аяқталғаннан кейiн оның күші сақталатындығына Тараптардың келiскендігі фактісін назарға ала отырып;
      Келiсiмнің 2 (6) бабына толықтыруында Тараптар Еуропалық Одақтың кеңеюiн ескере отырып, 2004 жылғы 1 мамырдан бастап Келiсiмнiң сандық шектеулерiн өзгерту (бейiмдеу) мүмкiндiгiн қарауға келiскендiгi фактісін назарға ала отырып;
      төмендегiлер туралы келiстi:

  1-бап

      1.1. Келісiмнiң ІІ-қосымшасында жазылған 2004 жылға арналған сандық шектеулер осы Келiсiмге қол қойылған күнiнен бастап I-қосымшада айтылған көлемдер шегiнде ұлғайтылуы тиiс.
      1.2. Тараптар Келiсiмiң I-қосымшасында қамтылған және 2004 жылғы 1 мамырға дейiн түсiрiлген тауарлардың Қазақстаннан Чех Республикасына, Эстонияға, Кипрге, Латвияға, Литваға, Венгрияға, Мальтаға, Польшаға, Словенияға және Словакияға экспорты Келiсiмнiң II-қосымшасында белгiленген сандық лимиттерден алынбайтынын келiстi.
      1.3. 1.2-тармағын орындау мақсатында жөнелтiм немесе басқа да көлiктiк құжаттарға сәйкес экспорттық көлiкке тиелген күн тауарды жiберген күн болып танылады.

  2-бап

      2.1. Келiсiмнің А хаттамасының 13 (2) бабы қоса берiлген II-қосымшада айтылғандай ауыстырылады.
      2.2. Келiсімнің А Хаттамасында қоса берiлген ұлттық құзырлы органдардың тiзбесi қоса берiлген III-қосымшамен ауыстырылады.

  3-бап

      Осы Келiсiм қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

  4-бап

      Осы Келiсiм қазақ, орыс, чех, дат, голланд, ағылшын, эстон, фин, француз, немiс, грек, венгер, итальян, латыш, литван, мальта, поляк, португал, словак, словен, испан және швед тiлдерiнде жасалды, мәтiндердiң әрқайсысының күші бiрдей.

      ...................................................жасалды.

       Қазақстан Республикасының Үкiметi үшін

      Еуропалық қоғамдастық үшiн

  І-қосымша

                                             (тонна)
      Бұйымдар                                 2004
       SA. Қаңылтыр прокат

      SA1.  Орамдар                            5228
      SА1а. Қайталама прокаттауға арналған     500
            орамдар
      SА2. Қалың қаңылтырлы болат              852
      SА3. Бacқa қаңылтыр прокат               21582

  II-қосымша

      А хаттамасының 13 (2) бабы мынадай болып ауыстырылды:
      "2. Әрбiр құжаттың ол оның сәйкестендiрiлуi мүмкiн басылғанына немесе басылмағанына қарамастан белгiлi бір стандарттық сериялық нөмiрi болуы керек.
      Бұл нөмiр мынадай элементтердi қамтиды:
      экспорттаушы елдi сәйкестендiретiн екi әрiп, яғни
      KZ = Қазақстан;
      кедендiк тазалау жөнiндегi қоғамдастыққа тиiстi мүше мемлекеттi сәйкестендiретiн екi әріп, яғни:
      BE = Бельгия
      CZ = Чех Республикасы
      DK = Дания
      DЕ = Германия
      ЕЕ = Эстония
      ЕL = Греция
      ЕS = Испания
      FR = Франция
      IЕ = Ирландия
      IT = Италия
      CY = Кипр
      LV = Латвия
      LT = Литва
      LU = Люксембург
      HU = Венгрия
      MT = Мальта
      NL = Нидерланды
      АТ = Австрия
      РL = Польша
      PT = Португалия
      SI = Словения
      SK = Словакия Республикасы
      FI = Финляндия
      SЕ = Швеция
      GB = Ұлыбритания;
      жылдың соңғы санына сәйкес келетін, жылды анықтаушы бiр сан, мысалы, 2004 жыл үшін "4";
      экспорттайтын елдiң белгілі беруші органын анықтаушы 01-ден 99-ға дейiнгi екі таңбалы нөмiр;
      кедендiк тазалау жөнiндегi қауымдастыққа мүше мемлекетке берiлген бірте-бірте өсетiн 00001-ден 99999-ға дейінгi бес таңбалы нөмiр.

  ІІІ-қосымша

      ҰЛТТЫҚ ҚҰЗЫРЕТТІ ОРГАНДАРДЫҢ ТІЗБЕСІ