Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года.
2. Уполномочить Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Королевстве Бельгия Жигалова Константина Васильевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским сообществом о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года, разрешив вносить в проект Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Европейским
сообществом о внесении изменений в Соглашение между
Европейским объединением по углю и стали и
Правительством Республики Казахстан по торговле
определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года
Правительство Республики Казахстан, с одной стороны, и Европейское сообщество, с другой стороны,
являясь Сторонами данного Соглашения,
принимая во внимание тот факт, что Стороны стремятся содействовать организованному и справедливому развитию торговли сталью между Казахстаном и Европейским сообществом;
принимая во внимание тот факт, что Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, установившее партнерство между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Казахстан, с другой стороны, от 23 января 1995 года, вступило в силу 1 июля 1999 года;
принимая во внимание тот факт, что Статья 17 (1) Соглашения о партнерстве и сотрудничестве предусматривает, что торговля изделиями Европейского объединения по углю и стали регулируется Разделом III Соглашения о партнерстве и сотрудничестве за исключением его Статьи 11, и положениями Соглашения;
руководствуясь положениями Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Европейским объединением по углю и стали по торговле определенными изделиями из стали от 22 июля 2002 года (далее - Соглашение);
принимая во внимание тот факт, что срок действия Соглашения о Европейском объединении по углю и стали истек 23 июля 2002 года, и Европейское сообщество приняло на себя все права и обязательства Европейского объединения по углю и стали;
принимая во внимание тот факт, что в соответствии со статьей 11 (2) Соглашения Стороны согласились с тем, что оно будет продлено, а все права и обязательства Сторон в рамках настоящего Соглашения после завершения срока его действия будут сохранены;
принимая во внимание тот факт, что в дополнение к Статье 2 (6) Соглашения, Стороны согласны рассмотреть возможность изменения (адаптации) количественных ограничений Соглашения с 1 мая 2004 года с учетом расширения Европейского Союза;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1.1 Количественные ограничения на 2004 год, изложенные в Приложении II Соглашения, должны быть увеличены с даты подписания данного Соглашения в пределах объемов, оговоренных в Приложении I.
1.2 Стороны согласны, что экспорт товаров из Казахстана в Чешскую Республику, Эстонию, Кипр, Латвию, Литву, Венгрию, Мальту, Польшу, Словению и Словакию, включенных в Приложение I Соглашения и отгруженных до 1 мая 2004 года, не вычитается из количественных лимитов, установленных в Приложении II Соглашения.
1.3 В целях выполнения пункта 1.2 отгрузка товара признается состоявшейся в день погрузки на экспортный транспорт согласно накладной или другим транспортным документам.
Статья 2
2.1 Статья 13 (2) Протокола А Соглашения заменяется, как оговорено в прилагаемом Приложении II.
2.2 Перечень национальных компетентных органов, прилагаемых в Протоколе А Соглашения, заменяется прилагаемым Приложением III.
Статья 3
Данное Соглашение вступает в силу в день его подписания.
Статья 4
Настоящее Соглашение составлено на казахском, русском, чешском, датском, голландском, английском, эстонском, финском, французском, немецком, греческом, венгерском, итальянском, латвийском, литовском, мальтийском, польском, португальском, словацком, словенском, испанском и шведском языках, каждый из текстов имеет одинаковую силу.
Совершено в ...............................................
За Правительство Республики Казахстан
За Европейское сообщество
Приложение I
(тонн)
Изделия 2004
SA. Листовой прокат
SА1. Рулоны 5228
SA1a. Рулоны, предназначенные
для вторичной прокатки 500
SA2. Толстолистовая сталь 852
SA3. Другой листовой прокат 21582
Приложение II
Статья 13 (2) Протокола А заменена следующим:
"2. Каждый документ должен иметь определенный стандартный серийный номер, независимо от того напечатан он или нет, по которым он может быть идентифицирован.
Этот номер включает в себя следующие элементы:
две буквы, идентифицирующие экспортирующую страну, т.е.
KZ = Казахстан;
две буквы, идентифицирующие соответствующее государство-член сообщества по таможенной очистке, т.е.:
BE = Бельгия
CZ = Чешская Республика
DK = Дания
DE = Германия
ЕЕ = Эстония
EL = Греция
ES = Испания
FR = Франция
IE = Ирландия
IT = Италия
СY = Кипр
LV = Латвия
LT = Литва
LU = Люксембург
HU = Венгрия
МТ = Мальта
NL = Нидерланды
AT = Австрия
PL = Польша
РТ = Португалия
SI = Словения
SK = Республика Словакия
FI = Финляндия
SE = Швеция
GB = Великобритания;
одну цифру, определяющую год, соответствующую последней цифре в году, например "4" для 2004 года;
двузначный номер от 01 до 99, определяющий определенный выдающий орган экспортирующей страны;
пятизначный номер, возрастающий постепенно с 00001 до 99999, присвоенный государству-члену сообщества по таможенной очистке.
Приложение III
Перечень национальных компетентных органов