О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области туризма

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 мая 2005 года N 487

     Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
     1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области туризма (далее - Соглашение).
     2. Уполномочить вице-министра индустрии и торговли Республики Казахстан Смагулова Болата Советовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
     3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

     Премьер-Министр
  Республики Казахстан

Проект    

  Соглашение  <*>
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Азербайджанской Республики
о сотрудничестве в области туризма

(Вступило в силу 13 октября 2005 года - 
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2006 г., N 2, ст. 19)

            Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, в дальнейшем именуемые "Стороны",
     выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Казахстана и Азербайджана и лучшему ознакомлению с их жизнью, историей и культурным наследием,
     понимая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочнения отношений между народами,
     руководствуясь общепринятыми принципами и нормами международного права,
     согласились о нижеследующем:

  Статья 1

     Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма на основе равенства и взаимной выгоды в соответствии с настоящим Соглашением, национальными законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых они являются.

  Статья 2

     Стороны поддерживают деятельность своих государственных органов управления туризмом в области установления и развития сотрудничества между туристскими организациями Казахстана и Азербайджана, осуществляющими капиталовложения в сферу туризма, а также совместное предпринимательство с целью обслуживания туристов.

  Статья 3

     Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств и на основе взаимности стремятся к упрощению пограничных, таможенных и иных формальностей, связанных с туристским обменом между двумя государствами.

  Статья 4

     Стороны поощряют как организованный, так и индивидуальный туризм, обмен специализированными группами туристов, в том числе с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных, театральных и фольклорных фестивалей, а также выставок, симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма на основе заключения прямых договоров между сотрудничающими организациями государств Сторон.

  Статья 5

     Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств содействуют обмену между государственными органами управления туризмом статистическими, справочно-информационными, рекламными и другими материалами в области туризма, включая информацию:
     о нормативных актах, регулирующих туристскую деятельность в своих государствах;
     о национальном законодательстве, связанном с защитой и сохранением природных и культурных ресурсов, являющихся туристскими достопримечательностями;
     о туристских ресурсах государств Сторон;
     об опыте управления гостиницами и другими средствами размещения туристов.

  Статья 6

     Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств будут обмениваться учебными технологиями и исследованиями в области туризма, а также способствовать обмену опытом в организации, управлении туристического бизнеса и оказывать содействие друг другу в обучении персонала в области туризма на основе заключения прямых договоров между сотрудничающими организациями государств Сторон.

  Статья 7

     Государственные органы управления туризмом координируют сотрудничество в рамках Всемирной туристской организации и других международных туристских организаций.

  Статья 8

     Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией данного Соглашения.

  Статья 9

     Уполномоченными органами Сторон, ответственными за выполнение положений настоящего Соглашения, являются:
     от казахстанской стороны - Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан;
     от азербайджанской стороны - Министерство молодежи, спорта и туризма Азербайджанской Республики.
     При изменении названия или функций вышеназванных уполномоченных органов Стороны по дипломатическим каналам своевременно уведомляют друг друга.

  Статья 10

     По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

  Статья 11

     Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

  Статья 12

     В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров.

  Статья 13

     Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания, заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.
     Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на выполнение программ, которые могут быть приняты в ходе его действия, если иное не установлено Сторонами.

     Совершено в ____________ "__"________ 200_ года, в двух подлинных экземплярах каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
     В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

     ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО                       ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
   РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН                АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Әзiрбайжан Республикасының Yкiметi арасындағы Туризм саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2005 жылғы 21 мамырдағы N 487 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса берілiп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Әзiрбайжан Республикасының Үкiметi арасындағы Туризм саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмнiң (бұдан әрi - Келiсiм) жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда вице-министрi Болат Советұлы Смағұловқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан Келiсiмге қол қоюға өкiлеттiк берiлсiн.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап қолданысқа енгiзiледi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Жоба   

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Әзiрбайжан
Республикасының Yкiметi арасындағы Туризм саласындағы
ынтымақтастық туралы
Келiсiм   <*>

(2005 жылғы 13 қазанда күшіне енді - 
Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары Бюллетені,
2006 ж., N 2, 19-құжат)

      Бұдан әрi "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Әзiрбайжан Республикасының Үкiметi,
      Қазақстан мен Әзiрбайжан халықтары арасында достық байланыстарды кеңейтуге және олардың өмiрiмен, тарихымен және мәдени мұрасымен жақсы танысуға ықпал етуге ниет бiлдiре отырып,
      туризм халықтар арасындағы өзара түсiнiстiктi нығайтудың, iзге ниет бiлдiрудiң және қарым-қатынастарды нығайтудың маңызды құралы болып табылатынын түсiне отырып,
      халықаралық құқықтың жалпы қабылданған қағидаттары мен нормаларын басшылыққа ала отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

  1-бап

      Тараптар осы Келiсiмге, Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына және өздерi қатысушылары болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес теңдiк пен өзара тиiмдiлiк негiзiнде туризм саласындағы ынтымақтастықты нығайтады және дамытады.

  2-бап

      Тараптар Қазақстанның және Әзiрбайжанның туризм саласына күрделi қаржы салуды, сондай-ақ туристерге қызмет көрсету мақсатында бiрлескен кәсiпкерлiктi жүзеге асыратын туристiк ұйымдары арасында ынтымақтастық орнату және оны дамыту саласындағы өздерiнiң туризмдi басқаратын мемлекеттiк органдарының қызметiн қолдайды.

  3-бап

      Тараптар өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына сәйкес және өзара негiзде екi мемлекет арасында туристiк алмасумен байланысты шекаралық, кедендiк және өзге де рәсiмдерiн оңайлатуға ұмтылады.

  4-бап

      Тараптар ұйымдастырылған да, жеке де туризмдi, мамандандырылған туристер топтарымен алмасуды, соның iшiнде спорттық iс-шараларға музыкалық, театрлық және фольклорлық фестивальдерге, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерiнiң ынтымақтасушы ұйымдары арасында жасалған тiкелей шарттар негiзiнде туризм мәселелерi бойынша өткiзiлетiн көрмелерге, симпозиумдерге және конгрестерге қатысу мақсатында, көтермелейдi.

  5-бап

      Тараптар өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына сәйкес:
      өз мемлекетiндегi туристiк қызметтi реттейтiн нормативтiк кесiмдер туралы;
      туристiк көрнектi орындар болып табылатын табиғи және мәдени ресурстарды қорғаумен әрi сақтаумен байланысты ұлттық заңнама туралы;
      Тараптар мемлекеттерiнiң туристiк ресурстары туралы;
      қонақ үйлердi және туристердi орналастырудың басқа да құралдарын басқару тәжiрибесi туралы ақпаратты қоса алғанда туризмдi басқарудың мемлекеттiк органдарының арасында статистикалық, анықтамалық-ақпараттық, жарнамалық және туризм саласындағы басқа да материалдармен алмасуға жәрдемдеседi.

  6-бап

      Тараптар өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына сәйкес туризм саласындағы оқу технологияларымен және зерттеулерiмен алмасатын болады, сондай-ақ туристiк бизнестi ұйымдастырудағы  және басқарудағы тәжiрибемен алмасуға ықпал етедi және Тараптар мемлекеттерiнiң ынтымақтасушы ұйымдарының арасында тiкелей шарттар жасасу негiзiнде туризм саласындағы персоналды оқытуда бiр-бiрiне жәрдем көрсететiн болады.

  7-бап

      Мемлекеттік туризмдi басқару органдары Дүниежүзiлiк туристiк ұйымның және өзге де халықаралық туристiк ұйымдардың щеңберiндегi ынтымақтастықты үйлестiредi.

  8-бап

      Тараптар осы Келiсiмдi iске асыруға байланысты шығыстарды дербес көтередi.

  9-бап

      Тараптардың осы Келiсiм ережелерiнiң орындалуына жауапты уәкiлеттi органдары:
      Қазақстан тарапынан - Қазақстан Республикасы Индустрия және сауда министрлiгi;
      Әзiрбайжан тарапынан - Әзiрбайжан Республикасы Жастар, спорт және туризм министрлiгi болып табылады.
      Тараптар жоғарыда аталған уәкiлеттi органдардың атаулары немесе функциялары өзгерген жағдайда, дипломатиялық арналар бойынша бiр-бiрiн уақтылы хабардар етедi.

  10-бап

      Тараптардың өзара келiсiмi бойынша осы Келiсiмге осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiктерi болып табылатын жеке хаттамалармен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.

  11-бап

      Осы Келiсiм Тараптар мемлекеттерi қатысушылары болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын олардың құқықтары мен мiндеттерiн қозғамайды.

  12-бап

      Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруде немесе қолдануда даулар немесе келiспеушiлiктер туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар және келiссөздер жолымен шешетiн болады.

  13-бап

      Осы Келiсiм қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi, белгiленбеген мерзiмге жасалады және Тараптардың бiрi екiншi Тараптың оның қолданысын күшiн тоқтату туралы өзiнiң ниетi туралы жазбаша хабарламасын алған күнiнен бастап алты ай өткенге дейiн күшiнде қалады.
      Осы Келiсiмнiң қолданысын тоқтату, егер Тараптар өзгеше белгiлемесе, оның қолданылуы барысында қабылдануы мүмкiн бағдарламалардың орындалуына әсер етпейдi.

      200 __ жылғы "___" ________ ________ қаласында әрқайсысы қазақ, әзiрбайжан және орыс тiлдерiнде екi түпнұсқа данада жасалды, әрi барлық мәтiндердiң күшi бiрдей.
      Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiру кезiнде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда, Тараптар орыс тiлiндегi мәтiнге жүгінетiн болады.

       ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ         ӘЗIРБАЙЖАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ
      ҮКIМЕТI ҮШIН                      ҮКIМЕТI ҮШIН