Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области туризма (далее - Соглашение).
2. Уполномочить вице-министра индустрии и торговли Республики Казахстан Смагулова Болата Советовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Соглашение <*>
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Азербайджанской Республики
о сотрудничестве в области туризма
(Вступило в силу 13 октября 2005 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2006 г., N 2, ст. 19)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, в дальнейшем именуемые "Стороны",
выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Казахстана и Азербайджана и лучшему ознакомлению с их жизнью, историей и культурным наследием,
понимая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочнения отношений между народами,
руководствуясь общепринятыми принципами и нормами международного права,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма на основе равенства и взаимной выгоды в соответствии с настоящим Соглашением, национальными законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых они являются.
Статья 2
Стороны поддерживают деятельность своих государственных органов управления туризмом в области установления и развития сотрудничества между туристскими организациями Казахстана и Азербайджана, осуществляющими капиталовложения в сферу туризма, а также совместное предпринимательство с целью обслуживания туристов.
Статья 3
Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств и на основе взаимности стремятся к упрощению пограничных, таможенных и иных формальностей, связанных с туристским обменом между двумя государствами.
Статья 4
Стороны поощряют как организованный, так и индивидуальный туризм, обмен специализированными группами туристов, в том числе с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных, театральных и фольклорных фестивалей, а также выставок, симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма на основе заключения прямых договоров между сотрудничающими организациями государств Сторон.
Статья 5
Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств содействуют обмену между государственными органами управления туризмом статистическими, справочно-информационными, рекламными и другими материалами в области туризма, включая информацию:
о нормативных актах, регулирующих туристскую деятельность в своих государствах;
о национальном законодательстве, связанном с защитой и сохранением природных и культурных ресурсов, являющихся туристскими достопримечательностями;
о туристских ресурсах государств Сторон;
об опыте управления гостиницами и другими средствами размещения туристов.
Статья 6
Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств будут обмениваться учебными технологиями и исследованиями в области туризма, а также способствовать обмену опытом в организации, управлении туристического бизнеса и оказывать содействие друг другу в обучении персонала в области туризма на основе заключения прямых договоров между сотрудничающими организациями государств Сторон.
Статья 7
Государственные органы управления туризмом координируют сотрудничество в рамках Всемирной туристской организации и других международных туристских организаций.
Статья 8
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией данного Соглашения.
Статья 9
Уполномоченными органами Сторон, ответственными за выполнение положений настоящего Соглашения, являются:
от казахстанской стороны - Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан;
от азербайджанской стороны - Министерство молодежи, спорта и туризма Азербайджанской Республики.
При изменении названия или функций вышеназванных уполномоченных органов Стороны по дипломатическим каналам своевременно уведомляют друг друга.
Статья 10
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 12
В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания, заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на выполнение программ, которые могут быть приняты в ходе его действия, если иное не установлено Сторонами.
Совершено в ____________ "__"________ 200_ года, в двух подлинных экземплярах каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ