1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством
Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о взаимной защите секретной информации.
2. Уполномочить Руководителя Канцелярии Премьер-Министра Республики Казахстан Тлеубердина Алтая Аблаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о взаимной защите секретной информации, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального значения.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Республики Таджикистан
о взаимной защите секретной информации
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Таджикистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
исходя из желания обеспечить защиту секретной информации, обмен которой осуществляется в ходе политического, военного, экономического, научно-технического или иного сотрудничества между государствами Сторон, а также образовавшейся в процессе такого сотрудничества,
учитывая взаимные интересы государств Сторон в обеспечении защиты секретной информации в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон,
учитывая взаимную заинтересованность в реализации Соглашения о взаимном обеспечении сохранности межгосударственных секретов государств-участников Содружества независимых государств от 22 января 1993 года,
согласились о нижеследующем:
Термины, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
"секретная информация" - сведения, выраженные в любой форме, защищаемые в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, переданные в порядке, установленном настоящим Соглашением, а также образовавшиеся в процессе сотрудничества государств Сторон, несанкционированное распространение которых может нанести ущерб безопасности или интересам государств Сторон;
"носители секретной информации" - материальные объекты, в том числе физические поля, в которых защищаемая секретная информация находит свое отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;
"степень секретности" - категория, которая характеризует важность секретной информации, степень ограничения доступа к ней и уровень ее защиты государствами Сторон, на основании которой проставляется гриф секретности;
"гриф секретности" - реквизиты, свидетельствующие о степени секретности сведений, содержащихся в их носителе, проставляемые на самом носителе и (или) в сопроводительной документации на него;
"уполномоченный орган" - государственный орган, ответственный за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения при осуществлении межгосударственного сотрудничества;
"организация" - государственный орган или организация, которые уполномочены Сторонами получать, хранить, защищать, использовать передаваемую или образовавшуюся в процессе сотрудничества государств Сторон секретную информацию;
"допуск к секретной информации" - процедура оформления права физических лиц на доступ к секретной информации, а организации - на проведение работ с использованием такой информации;
"доступ к секретной информации" - процесс ознакомления с секретной информацией физического лица, имеющего на это допуск;
"контракт" - договор, заключаемый между организациями государств Сторон, в рамках которого образуется или передается секретная информация.
1. Секретной информацией являются:
1) в Республике Казахстан:
защищаемые государством сведения, составляющие государственную или служебную тайны, распространение которых ограничивается государством с целью осуществления эффективной военной, экономической, научно-технической, внешнеэкономической, внешнеполитической, разведывательной, контрразведывательной, оперативно-розыскной и иной деятельности, не вступающей в противоречие с общепринятыми нормами международного права.
В зависимости от ущерба, который нанесен или может быть нанесен национальной безопасности Республики Казахстан или интересам государственных органов и организаций или отрасли экономики страны вследствие несанкционированного распространения секретной информации, установлены соответствующие им грифы секретности для носителей указанной секретной информации:
"ОСОБОЙ ВАЖНОСТИ" - сведениям в области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб национальной безопасности Республики Казахстан в одной или нескольких из перечисленных областей;
"СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО" - сведениям в области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб национальной безопасности Республики Казахстан, интересам государственного органа или отрасли экономики страны в одной или нескольких из перечисленных областей;
"СЕКРЕТНО" - иным сведениям, имеющим характер отдельных данных, которые могут входить в состав государственной тайны, разглашение или утрата которых может нанести ущерб интересам государственных органов и организаций в военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной или оперативно-розыскной деятельности.
В соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан сведения, составляющие государственную и служебную тайну, относятся к государственным секретам. Информация с грифом "особой важности" и "совершенно секретно" относится к государственной тайне, с грифом "секретно" - к служебной тайне.
2) в Республике Таджикистан:
защищаемые государством сведения в области обороны, экономики, внешних отношений, государственной безопасности и охраны правопорядка, распространение которых может нанести ущерб безопасности Республики Таджикистан.
Сведения, составляющие государственную тайну, делятся на сведения особой важности, совершенно секретные и секретные:
"ОСОБОЙ ВАЖНОСТИ" - сведения в сфере обороны, экономики, внешних отношений, государственной безопасности и охраны правопорядка, распространение которых может нанести ущерб безопасности Республики Таджикистан в одной или нескольких из перечисленных сфер;
"СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО" - сведения в сфере обороны, экономики, внешних отношений, государственной безопасности и охраны правопорядка, распространение которых может нанести ущерб интересам министерств (ведомств) или отрасли экономики Республики Таджикистан в одной или нескольких из перечисленных сфер;
"СЕКРЕТНО" - все иные сведения из числа сведений, составляющих государственную тайну, распространение которых может нанести ущерб интересам предприятий и организаций в сфере обороны, экономики, внешних отношений, государственной безопасности и охраны правопорядка.
Статья 3
Сопоставимость степеней секретности
Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств устанавливают, что степени секретности сопоставляются следующим образом:
На русском языке В Республике В Республике
Казахстан Таджикистан
"Особой важности" "Аса маңызды" "Фавкулодда мухим"
"Совершенно секретно" "Өте құпия" "Камилан махфй"
"Секретно" "Құпия" "Махфй"
Статья 4
Меры по защите секретной информации
1. В соответствии с национальным законодательством своих государств Стороны обязуются:
1) защищать секретную информацию, переданную другой Стороной или образовавшуюся в процессе сотрудничества государств Сторон;
2) не изменять гриф секретности, присвоенный передавшей Стороной, без ее письменного согласия;
3) в обращении с секретной информацией принимать такие же меры защиты, которые используются в отношении собственной секретной информации сопоставимой в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения степени секретности;
4) пользоваться секретной информацией, полученной от организации государства другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче целях;
5) не предоставлять третьей Стороне доступ к секретной информации без предварительного письменного согласия передавшей Стороны.
2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым знание данной информации необходимо для выполнения служебных обязанностей в целях, предусмотренных при их передаче, или совместной разработки. Доступ к секретной информации предоставляется только лицам, имеющим соответствующий допуск к секретной информации.
3. В случае необходимости дополнительные требования по защите секретной информации, в которых подробно излагаются обязательства по обращению с секретной информацией и меры по ее защите, включаются в контракты на определенный вид деятельности.
Статья 5
Передача секретной информации
1. В случае намерения организации одной Стороны передать секретную информацию организации государства другой Стороны, она предварительно запрашивает у уполномоченного органа государства другой Стороны письменное подтверждение о том, что организация, которая предполагает получить секретную информацию, имеет соответствующий допуск.
2. Решение о передаче конкретной секретной информации принимается Сторонами в каждом отдельном случае в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
3. Передача секретной информации из государства одной Стороны в государство другой Стороны осуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой или иной уполномоченной на то службой в соответствии с действующими между государствами Сторон соглашениями. Соответствующая организация письменно подтверждает получение секретной информации.
4. Для перевозки секретной информации значительного объема соответствующие организации в каждом отдельном случае устанавливают способы транспортировки, маршрут и форму сопровождения.
Организации государств Сторон обмениваются соответствующей информацией о каждом случае таких перевозок.
5. При передаче секретной информации с использованием технических средств соответствующими организациями принимаются согласованные меры по ее защите в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 6
Обращение с секретной информацией
1. Переданная секретная информация дополнительно обозначается организацией, ответственной за ее получение, сопоставимыми в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения, грифами секретности.
Обязательность обозначения грифами секретности распространяется на секретную информацию, образовавшуюся в процессе сотрудничества государств Сторон, в результате перевода, копирования или тиражирования.
На секретной информации, образовавшейся на основе переданной секретной информации, проставляется гриф секретности не ниже степени секретности переданной секретной информации.
2. Образовавшаяся или переданная секретная информация хранится и учитывается в порядке, предусмотренном национальными законодательствами государств Сторон для собственной секретной информации.
3. Степень секретности секретной информации может изменяться или сниматься организацией только по письменному разрешению соответствующей организации государства Стороны, ее передавшей. Степень секретности секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон, определяется, изменяется или снимается по взаимному согласованию организаций государств Сторон.
Об изменении или снятии степени секретности с секретной информации организация государства Стороны, ее передавшей, обязана в возможно короткие сроки уведомить соответствующую организацию государства другой Стороны.
4. Носители секретной информации возвращаются или уничтожаются по письменному уведомлению организации государства Стороны, их передавшей.
Размножение (тиражирование) секретной информации и ее носителей осуществляется с письменного разрешения организации государства Стороны, ее передавшей.
Уничтожение секретной информации документируется, а сам процесс уничтожения должен гарантировать ее невоспроизведение в дальнейшем.
В заключаемые организациями государств Сторон контракты включается отдельный раздел, в котором определяется:
1) перечень образовавшейся и передаваемой секретной информации и степени ее секретности;
2) особенности защиты образовавшейся и передаваемой секретной информации, условия использования;
3) порядок разрешения конфликтных ситуаций и возмещения возможного ущерба от несанкционированного распространения образовавшейся и передаваемой секретной информации.
Статья 8
Уполномоченные органы
1. Уполномоченными органами государств Сторон, ответственными за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения являются:
в Республике Казахстан - Канцелярия Премьер-Министра
Республики Казахстан
в Республике Таджикистан - Главное управление по защите
государственных секретов при
Правительстве Республики Таджикистан
2. В зависимости от характера сотрудничества Стороны могут назначать иные ведомства, ответственные за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения, о чем они уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.
1. Уполномоченные органы государств Сторон обмениваются соответствующими законодательными и иными нормативными правовыми актами государств Сторон в области защиты секретной информации в объеме, необходимом для выполнения настоящего Соглашения.
2. В целях обеспечения сотрудничества при выполнении настоящего Соглашения уполномоченные органы государств Сторон проводят совместные консультации по просьбе одного из них.
1. Визиты представителей организаций государства одной Стороны, предусматривающие их доступ к секретной информации государства другой Стороны, осуществляются в порядке, установленном национальным законодательством государства принимающей Стороны. Разрешение на такие визиты дается только лицам, указанным в статье 4 настоящего Соглашения.
2. Обращение о возможности таких визитов направляется не позднее, чем за 30 дней до срока предполагаемого визита.
Обращение о возможности таких визитов составляется согласно процедурам, принятым в государстве принимающей Стороны, и должно содержать следующие сведения:
фамилия и имя посетителя, дата и место рождения, гражданство и номер паспорта;
профессия и должность посетителя, название организации, в которой он работает;
наличие допуска к секретной информации соответствующей степени секретности;
предполагаемая дата посещения и планируемая продолжительность визита, наименование организаций, объектов, установок и помещений, которые планируется посетить, цель визита и все полезные указания, касающиеся обрабатываемых тем, а также степень секретности информации, с которой предполагается ознакомление;
должности, фамилии и имена лиц, с которыми посетители предполагают встретиться.
3. Представители организации государства одной Стороны знакомятся с правилами работы с секретной информацией соответствующей степени секретности другой Стороны и соблюдают эти правила в ходе визита.
4. Посетители подлежат регистрации в порядке, предусмотренном национальным законодательством государства принимающей Стороны.
Статья 11
Расходы на проведение мер по защите секретной информации
Расходы организаций государства одной Стороны, возникающие в связи с организацией и выполнением мер по защите секретной информации, не подлежат возмещению организациями государства другой Стороны.
Статья 12
Нарушения требований по защите секретной информации
В случае нарушения требований по защите секретной информации, которые привели к несанкционированному распространению секретной информации, переданной организацией государства другой Стороны, или предполагает такое несанкционированное распространение, уполномоченный орган государства соответствующей Стороны незамедлительно извещает уполномоченный орган государства другой Стороны, обеспечивает проведение необходимого расследования в соответствии с национальным законодательством государства Стороны, на территории которого произошли нарушения и информирует уполномоченный орган государства Стороны, представившей секретную информацию, о результатах расследования и предпринятых мерах.
Статья 13
Отношение к другим договорам
Существующие между государствами Сторон международные договоры, регулирующие режим обеспечения сохранности секретной информации, продолжают действовать, если их положения не противоречат настоящему Соглашению.
В случае обнаружения таких противоречий Стороны совместно разрешают их, руководствуясь национальными законодательствами своих государств.
Статья 14
Решение спорных вопросов
Споры относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров между уполномоченными органами государств Сторон. Во время таких переговоров Стороны продолжают выполнять свои обязательства в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 15
Вступление в силу, срок действия, изменение и
прекращение действия настоящего Соглашения
1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. По взаимной договоренности в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи.
3. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено по истечении шести месяцев с даты, когда одна из Сторон направит другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.
4. В случае прекращения действия настоящего Соглашения, в отношении переданной или образовавшейся в процессе сотрудничества государств Сторон секретной информации, пока не будет снят гриф секретности, продолжают применяться меры по ее защите, предусмотренные статьей 4 настоящего Соглашения.
Совершено в городе Астана "04" мая 2006 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, таджикском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Республики Таджикистан