О подписании Соглашения о единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности государств-участников Соглашения о формировании Единого экономического пространства от 19 сентября 2003 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 июня 2006 года N 587

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности государств-участников Соглашения о формировании Единого экономического пространства от 19 сентября 2003 года.
      2. Уполномочить вице-министра финансов Республики Казахстан Смаилова Алихана Асхановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение о единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности государств-участников Соглашения о формировании Единого экономического пространства от 19 сентября 2003 года, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Проект       

Соглашение
о единой товарной номенклатуре внешнеэкономической
деятельности государств-участников Соглашения о
формировании Единого экономического пространства
от 19 сентября 2003 года

      Правительства государств-участников Соглашения о формировании Единого экономического пространства от 19 сентября 2003 года, далее - Стороны,
      подтверждая свою приверженность дальнейшему развитию многостороннего торгово-экономического сотрудничества в рамках Единого экономического пространства на основе равенства и взаимной выгоды,
      стремясь к унификации нормативных и правовых актов, регулирующих внешнеэкономическую деятельность, упрощению таможенных процедур, сбора и сопоставимости статистических данных,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Для осуществления мер тарифного и нетарифного регулирования внешнеэкономической деятельности, совершенствования ведения статистического учета и обмена статистической информацией Стороны принимают в качестве единой товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Единого экономического пространства (далее - ТН ВЭД ЕЭП), десятизначную товарную номенклатуру, основанную на гармонизированной системе описания и кодирования товаров Всемирной таможенной организации, далее - ГС).
      2. ТН ВЭД ЕЭП формируется на основании четвертого издания ГС (ГС 2007 года).
      3. Ничто в настоящем Соглашении не запрещает Сторонам создавать в своих национальных товарных номенклатурах внешнеэкономической деятельности подразделы для более глубокой классификации товаров сверх десятизначного цифрового кода

Статья 2

      1. Ведение ТН ВЭД ЕЭП осуществляется комиссией Единого экономического пространства после передачи ей полномочий по формированию общего таможенного тарифа.
      2. На период до создания органа, указанного в пункте 1 настоящей статьи и осуществления им функций по формированию общего таможенного тарифа, ведение ТН ВЭД ЕЭП осуществляет центральный таможенный орган Российской Федерации.
      3. ТН ВЭД ЕЭП утверждается руководителями уполномоченных компетентных органов государств Сторон и вступает в силу не ранее 1 января 2007 года.

Статья 3

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколом.

Статья 4

      Споры и разногласия между Сторонами относительно толкования и/или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
      В случае недостижения согласия любая из Сторон может передать спор на разрешение в Орган по разрешению споров в рамках Единого экономического пространства.

Статья 5

      Любое государство может стать участником настоящего Соглашения.
      Условия присоединения к настоящему Соглашению определяются в международном договоре, заключаемом между государствами-участниками настоящего Соглашения и присоединяющимся государством.

Статья 6

      Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.

Статья 7

      Порядок вступления в силу настоящего Соглашения и выхода из него определяется Протоколом о порядке вступления в силу международных договоров по формированию Единого экономического пространства и выхода из них.

      Совершено в городе ____________ ____ ___________ 200__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится у Депозитария. Депозитарием настоящего Соглашения является Республика Казахстан до передачи функций Депозитария комиссии Единого экономического пространства.
      Депозитарий направит каждой из Сторон, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию.

       За Правительство Республики Беларусь

      За Правительство Российской Федерации

      За Правительство Республики Казахстан

      За Кабинет Министров Украины

2003 жылғы 19 қыркүйектегi Бiртұтас экономикалық кеңiстiк құру туралы келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң сыртқы экономикалық қызметiнiң бiрыңғай тауар номенклатурасы туралы келiсiмге қол қою туралы

Қзақстан Республикасы Үлкіметінің 2006 жылғы 27 маусымдағы N 587 Қауысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса берiлiп отырған 2003 жылғы 19 қыркүйектегi Бiртұтас
экономикалық кеңiстiк құру туралы келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң
сыртқы экономикалық қызметiнiң бiрыңғай тауар номенклатурасы туралы
келiсiмнiң жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Қаржы вице-министрi Әлихан Асханұлы Смайыловқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан 2003 жылғы 19 қыркүйектегi Бiртұтас экономикалық кеңiстiк құру туралы келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң сыртқы экономикалық қызметiнiң бiрыңғай тауар номенклатурасы туралы келiсiмге қол қоюға өкiлеттiк берiлсiн.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап қолданысқа енгiзiледi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                    

                                                         Жоба

2003 жылғы 19 қыркүйектегi Бiртұтас экономикалық
кеңiстiк құру туралы келiсiмге қатысушы
мемлекеттердiң сыртқы экономикалық қызметiнiң
бiрыңғай тауар номенклатурасы туралы
келiсiм

      2003 жылғы 19 қыркүйектегi Бiртұтас экономикалық кеңiстiк құру туралы келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң үкiметтерi, бұдан әрi - Тараптар, теңдiк және өзара пайда негiзiнде Бiртұтас экономикалық кеңiстiк шеңберiндегi көп жақты сауда-экономикалық ынтымақтастықты одан әрi дамытуға өздерiнiң адалдықтарын растай отырып,
сыртқы экономикалық қызметтi реттейтiн нормативтiк және құқықтық
кесiмдердi бiрiздендiруге, кедендiк рәсiмдердi, алымдарды және статистикалық деректердi салыстыруды оңайлатуға ұмтыла отырып,
төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап

      1. Сыртқы экономикалық қызметтiң тарифтiк және тарифтiк емес реттеу шараларын жүзеге асыру, статистикалық есеп жүргiзу мен статистикалық ақпарат алмасуды жетiлдiру үшiн Тараптар Бiртұтас экономикалық кеңiстiктiң Сыртқы экономикалық қызметiнiң бiрыңғай тауар номенклатурасы (бұдан әрi - БЭК СЭҚ ТН) ретiнде Дүниежүзiлiк кеден ұйымының тауарларды сипаттау мен кодтаудың үйлестiрiлген жүйесiне (бұдан әрi - ҰЖ) негiзделген он таңбалы тауар номенклатурасын қабылдайды.
      2. БЭК СЭҚ ТН YЖ-ның төртiншi басылымының негiзiнде қалыптасады (2007 жылғы YЖ).
      3. Осы Келiсiмде Тараптарға өздерiнiң сыртқы экономикалық қызметiнiң ұлттық тауар номенклатурасында тауарларды он таңбалы сандық кодтан асатын неғұрлым терең жiктеу үшiн кiшi бөлiмдер жасауға ешқандай тыйым салынбайды.

2-бап

      1. Бiртұтас экономикалық кеңiстiктiң комиссиясы БЭК СЭҚ ТН жүргiзудi оған жалпы кедендiк тарифтi қалыптастыру жөнiндегi өкiлеттiлiк берiлгеннен кейiн жүзеге асырады.
      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетiлген орган құрылғанға және ол жалпы кедендiк тарифтi қалыптастыру жөнiндегi функцияларды жүзеге асырғанға дейiнгi кезеңде БЭК CЭҚ TH жүргiзудi Ресей Федерациясының орталық кеден органы жүзеге асырады.
      3. БЭК СЭҚ ТН-ды Тараптар мемлекеттерiнiң уәкiлеттi құзыреттi
органдарының басшылары бекiтедi және ерте дегенде 2007 жылғы 1 қаңтарда күшiне енедi.

3-бап

      Тараптардың өзара келiсiмi бойынша Осы Келiсiмге хаттамамен
ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.

4-бап

      Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруге және/немесе қолдануға қатысты Тараптардың арасындағы даулар мен келiспеушiлiктер Тараптар арасында консультациялар және келiссөздер жолымен шешіледi.
Келiсiмге қол жеткiзiлмеген жағдайда Тараптардың кез келгенi Бiртұтас экономикалық кеңiстiк шеңберiндегi Дауларды шешу жөнiндегi органға дауды шешуге бере алады.

5-бап

      Кез келген мемлекет осы Келiсiмге қатысушы бола алады.
Осы Келiсiмге қосылудың шарттары осы Келiсiмге қатысушы
мемлекеттер мен қосылатын мемлекет арасында жасалған халықаралық шартта айқындалады.

6-бап

      Осы Келiсiмге ескертпелер жасауға жол берiлмейдi.

7-бап

      Осы Келiсiмнiң күшiне ену және одан шығу тәртiбi Бiртұтас
экономикалық кеңiстiк құру жөнiндегi халықаралық шарттардың күшiне ену және олардан шығу тәртiбi туралы хаттамада белгiленедi.
      200 жылғы ______________________________қаласында орыс тiлiнде бiр түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқа дана Депозитарийде сақталады. Депозитарийдiң функцияларын Бiртұтас экономикалық кеңiстiктiң комиссиясына бергенге дейiн Қазақстан Республикасы осы Келiсiмнiң Депозитарийi болып табылады.
      Депозитарий осы Келiсiмге қол қойған Тараптардың әрқайсысына оның куәландырылған көшiрмесiн жiбередi.

      Беларусь Республикасының           Ресей Федерациясының
           Үкiметi үшiн                      Үкiметi үшiн

      Қазақстан Республикасының           Украина Министрлер
           Үкiметi үшiн                     Кабинетi үшiн