Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве в области молодежной политики, совершенное в городе Астане 30 мая 2005 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
СОГЛАШЕНИЕ
между
Правительством Республики Казахстан
и Кабинетом Министров Украины
о сотрудничестве в области молодежной политики
(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 23 октября 2008 года)
Правительство Республики Казахстан и Кабинет Министров Украины (далее - Стороны),
руководствуясь взаимным желанием укреплять отношения и развивать традиционные дружественные связи между народами двух государств,
выражая уверенность в том, что создание тесных взаимосвязей и сотрудничество в области молодежной политики содействуют углублению взаимопонимания между представителями молодого поколения Республики Казахстан и Украины,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут всемерно содействовать укреплению и развитию молодежных связей посредством сотрудничества центральных органов исполнительной власти, а также иных неправительственных организаций, осуществляющих деятельность в области молодежной политики (далее - сотрудничающие организации).
Статья 2
Стороны будут поощрять и поддерживать развитие связей и сотрудничества в области молодежной политики на основе заключения прямых договоров между сотрудничающими организациями государств Сторон посредством:
создания благоприятных условий для совместной работы, связей и взаимных обменов между сотрудничающими организациями;
обмена опытом работы в области молодежной политики;
содействия внедрению общих программ и проведению молодежных и детских мероприятий (съездов, симпозиумов, конгрессов, конференций, семинаров, тренингов, фестивалей, форумов, брифингов, выставок, конкурсов, встреч) на территории Республики Казахстан и Украины.
Статья 3
Стороны будут содействовать развитию непосредственных связей между сотрудничающими организациями всех уровней, включая обмены делегациями, информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес. В случае достижения прямых договоренностей между сотрудничающими организациями будут проводиться совместные программы. Ответственность за исполнение обязательств, которые вытекают из программ, несут те сотрудничающие организации, которые их проводят.
Статья 4
Стороны будут создавать благоприятные условия для организации летнего отдыха детей и молодежи, обменов группами школьников и студентов в период каникул.
Статья 5
Стороны будут поощрять сотрудничество специалистов, тренеров-преподавателей, других специалистов в сфере работы с детьми и молодежью, а также будут содействовать обмену их опытом.
Статья 6
Стороны будут обмениваться опытом работы служб по делам несовершеннолетних, центров социальных служб для молодежи и их специализированных формирований, которые предоставляют психологическую, юридическую и другую помощь несовершеннолетним и молодежи.
Статья 7
Стороны будут содействовать обмену опытом в области разработки и реализации программ трудовой занятости, а также программ, направленных на решение жилищных проблем молодежи. Стороны будут поощрять обмен молодежными трудовыми и студенческими строительными отрядами.
Статья 8
С целью успешной реализации настоящего Соглашения Стороны создадут совместную комиссию из представителей центральных органов исполнительной власти, ответственных за формирование и реализацию молодежной политики в своих государствах.
Совместная комиссия будет проводить заседания, как правило, не реже одного раза в год, поочередно в Республике Казахстан и Украине, с целью согласования программы сотрудничества и обменов на период до следующего заседания и подписания соответствующего прямого договора.
Статья 9
Все виды деятельности, охваченные настоящим Соглашением, должны соответствовать и осуществляться согласно нормативным правовым актам государств Сторон и финансироваться в пределах средств, предусматриваемых в бюджетах государств Сторон, а также из других источников, не запрещенных законодательством государств.
Статья 10
Сотрудничество в рамках заключенных прямых договоров о молодежных обменах будет осуществляться на принципах взаимности, в частности:
направляющая сторона берет на себя расходы по перевозке своих делегаций к месту проведения мероприятия и в обратном направлении, а также расходы, связанные со всеми видами страхования, предусмотренными при выезде за границу в соответствии с законодательством своего государства;
принимающая сторона берет на себя расходы по пребыванию, включая размещение, питание, внутренние транспортные перевозки, а также другую необходимую помощь, в соответствии с законодательством своего государства.
Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые будут оформлены отдельными протоколами и будут составлять неотъемлемую часть этого Соглашения.
Статья 13
В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров.
Статья 14
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть месяцев до окончания соответствующего периода письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на выполнение Сторонами проектов и программ, согласованных на основании положений настоящего Соглашения и не завершенных на момент прекращения его действия, а также на действие договоров и соглашений, заключенных в целях реализации настоящего Соглашения.
Совершено в г. Астане 30 мая 2005 года в двух экземплярах, каждый на казахском, украинском и русском языках, причем все тексты являются аутентичными.
В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
За Правительство За Кабинет
Республики Казахстан Министров Украины