О мерах по реализации поручений Президента Республики Казахстан по дальнейшему совершенствованию государственной языковой политики, данных Правительству на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана

Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 октября 2006 года N 1025. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 28 сентября 2015 года № 800

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 28.09.2015 № 800 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

      В целях реализации поручений Президента Республики Казахстан по дальнейшему совершенствованию государственной языковой политики, данных Правительству на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана, Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Создать Комиссию по дальнейшему совершенствованию государственной языковой политики (далее - Комиссия).

      2. Утвердить прилагаемые:
      1) План мероприятий по исполнению поручений Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева, данных на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана;
      2) состав Комиссии;
      3) Положение о Комиссии.

      3. Исключен постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591.

      4. Исключен постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

                                                 Утвержден
                                       постановлением Правительства
                                           Республики Казахстан
                                          от 28 октября 2006 года
                                                  N 1025

                    План мероприятий
по исполнению поручений Президента Республики Казахстан
    Н.А. Назарбаева, данных на XII сессии Ассамблеи
                   народов Казахстана

N
п/
п
Выдержки из
выступления
Президента
Республики
Казахстан
(поручения)
Мероприятия по
исполнению
поручений
Президента
Республики
Казахстан
Срок
испол-
нения
Ответ-
ственные
испол-
нители
1 2 3 4 5

1

"Я поручаю
Правительству в
течение месяца
подготовить
предложения
по серьезному
материальному
стимулированию
государственных
служащих неказахской
национальности,
владеющих
государственным
языком".

Выработать и внести
на утверждение в
Правительство
Республики Казахстан
предложение по
системе мер
материального
стимулирования
государственных
служащих неказахской
национальности,
успешно овладевших
государственным
языком, применяющих
его при непосред-
ственном выполнении
функциональных
обязанностей.

До 5
ноября
2006
года

АГС
(созыв),
МКИ,
МЭБП,
МФ, МЮ,
МТСЗН

2

"...для казахов
должно быть
обязательное
требование - знание
государственного
языка".

Внести на рассмотре-
ние Комиссии по
дальнейшему совершен-
ствованию государ-
ственной языковой
политики (далее -
Комиссия) предложения
по вопросу введения
тестирования на
знание государствен-
ного языка при
приеме на госслужбу.

До 5
ноября
2006
года

АГС
(созыв),
МЭБП,
МФ, МЮ,
МТСЗН,
централь-
ные и
местные
исполни-
тельные
органы

3

"Правительству также
необходимо пересмо-
треть программу по
языкам, оказать
серьезную поддержку
школам, учреждениям
по изучению
государственного
языка, созданию
методики обучения и
учебников. Необходи-
мо обратить особое
внимание подготовке
преподавателей
казахского языка и
их материальному
поощрению".

1. Внести на рассмо-
трение Комиссии
предложения по
совершенствованию
информационной
системы обучения
государственному
языку, выпуску
учебников, в том
числе электронных,
пособий, двуязычных и
многоязычных словарей
и разговорников,
детской литературы.
Решить вопросы
финансирования.

До 5
ноября
2006
года
 
 
 
 
 
 
 
 
 

МОН
(созыв),
МЭБП, МФ

2. Принять меры по
совершенствованию
образовательных
стандартов и программ
по казахскому языку
для неказахских школ,
апробировать и
внедрить современные
методики обучения
казахскому языку,
в том числе обучения
казахскому языку
как иностранному.

до 1
февраля
2007
года
 
 
 
 

МОН
(созыв),
МЭБП

3. Обеспечить
обновление содержания
и методов обучения
государственному
языку, разработку
новых технологий
обучения, нового
поколения учебников,
подготовку документов
по международной
сертификации уровня
владения государ-
ственным языком.

до 1
июля
2007
года

МОН
(созыв),
МКИ

4. Внести на
рассмотрение Комиссии
предложения по
выработке системы мер
по материальному
поощрению учителей
и преподавателей
казахского языка,
добившихся высоких
результатов в
обучении учащихся и
студентов казахскому
языку.

до 5
ноября
2006
года

МОН
(созыв),
МТСЗН,
МЭБП

4

"Следует положитель-
но оценить имеющийся
опыт и поддержать
русские и славянские
объединения по
организации курсов
обучения
государственному
языку. Будет хорошо,
если этот почин
будет поддержан и
другими национально-
культурными
центрами".

1. Принять меры по
организации и
развитию курсов
обучения государ-
ственному языку в
воскресных школах
национально-культур-
ных объединений.
Внести на рассмотре-
ние Комиссии
предложения по
решению вопросов их
финансового и кадро-
вого обеспечения.

До 5
ноября
2006
года

МКИ
(созыв),
МОН,
секрета-
риат АНК,
акимы
областей,
городов
Астаны и
Алматы

2. Подготовить на
рассмотрение Комиссии
предложения по
использованию меха-
низма госсоцзаказа
для поддержки
проектов НКЦ и
общественных объеди-
нений по изучению
государственного
языка.

до 5
ноября
2006
года

МКИ
(созыв),
акимы
областей
и городов
Астаны
и Алматы

5

"...нам необходимо
подумать о том,
чтобы обучение
некоторых дисциплин
в школах одновремен-
но велось и на
казахском, и на
русском языке. Это
новая задача для
всей нашей системы
образования, на
проработку которой
необходимо время.
Это нужно серьезно
изучить".

Внести на рассмотре-
ние Комиссии
предложения по
введению изучения
отдельных предметов
в общеобразовательных
школах на казахском
и русском языках.

До 1
января
2007
года

МОН

6

"Но молодежь в
Казахстане должна
знать: без знания
государственного
языка работать в
государственных
органах, сфере
услуг, правоохрани-
тельных органах или
судебной сфере будет
невозможно. Есть
время, есть
возможности, есть
поддержка государ-
ства - язык нужно
учить для того,
чтобы на необходимом
уровне осуществлять
свои функции".

Выработать комплекс
мер по стимулирова-
нию овладения
государственным
языком молодыми
специалистами,
повышению востребо-
ванности и созданию
необходимых условий
для его изучения.

До 1
июля
2007
года

МКИ
(созыв),
МОН, МЮ,
АГС,
централь-
ные и
местные
исполни-
тельные
органы

7

"Мы должны приложить
все усилия для
дальнейшего развития
государственного
языка как важнейшего
фактора единения
всех казахстанцев.
И здесь нашим
ученым, лингвистам
казахского языка
надо работать над
созданием терминов
науки и современных
технологий, тем
более, рыночного
казахского языка.
Этот вопрос - сроч-
ный. Правительство
должно комплексно
изучить все проблемы
и принять меры".

1. Провести анализ и
дать на рассмотрение
Комиссии конкретные
предложения по
внесению дополнений и
изменений в
законодательство о
языках.

До 1
февраля
2007
года

МКИ
(созыв),
МЮ, МОН,
МТСЗН

2. Внести на
рассмотрение Комиссии
предложения по
совершенствованию
работы Гостерминкома,
созданию при нем
отраслевых секций с
необходимым объемом
финансирования.

до 5
ноября
2006
года

МКИ
(созыв),
МЭБП, МЮ,
АГС
 

3. Разработать
Программу развития
казахской
терминологии.

до 1
июля
2007
года

МКИ
(созыв),
МОН, МЭБП

4. Организовать
разработку проекта
Концепции расширения
сферы функционирова-
ния государственного
языка, повышение его
конкурентоспособности
и внести его в
Правительство.

до 1
февраля
2007
года

МКИ
(созыв),
МЭБП, МОН

5. Разработать
систему мер по
стимулированию
специалистов, которые
профессионально зани-
маются разработкой и
созданием новых,
альтернативных более
совершенных,
качественных программ
обучения государ-
ственному языку.

до 1
марта
2007
года

МКИ
(созыв),
МОН, МЭБП

8

"Вопрос государст-
венной важности,
тесно связанный с
патриотизмом -
вопрос государствен-
ного языка.
Государственный язык
- это такой же
символ как флаг,
герб, гимн, с
которых начинается
Родина. И он призван
объединять всех
граждан страны".

1. Внести изменения
и дополнения в проект
Плана мероприятий по
реализации
Государственной
программы патриоти-
ческого воспитания
граждан Республики
Казахстан, в части,
касающейся формирова-
ния у молодежи
чувства уважительного
отношения к
государственному
языку как к одному
из государственных
символов.

До 5
ноября
2006
года

МОН
(созыв),
МКИ,
акимы
областей,
городов
Астаны и
Алматы

2. Внести изменения
и дополнения в
госзаказ на прове-
дение информационной
политики на 2007 год,
предусмотрев систему
мер по пропаганде
государственного
языка и культуры
народа Казахстана в
средствах массовой
информации.

до 5
ноября
2006
года

МКИ
(созыв),
акимы
областей,
городов
Астаны и
Алматы

9

"...осуществление
программы развития
государственного
языка оставляет
желать лучшего".

Доработать проект
Плана мероприятий на
2007-2008 годы по
реализации Государст-
венной программы
функционирования и
развития языков, в
части обеспечения
развития государст-
венного языка и
реализации
государственной
языковой политики.

До 5
ноября
2006
года

МКИ
(созыв),
МОН,
МЭБП, МФ

10

"Вопрос в том, что
массовое владение
одним из
международных
языков, каким
является русский,
миллионами казахов
есть фактор,
расширяющий
информационные
горизонты в
современном мире. В
обозримом будущем
русский язык будет
оставаться фактором
нашей конкуренто-
способности.
...уровень знания
русского языка в
Казахстане должен
оставаться высоким".

1. Выработать и
внести на рассмотре-
ние Комиссии
предложения по
системе мер по
совершенствованию
программы обучения
русскому языку в
национальных школах.

До 25
ноября
2006
года

МОН
(созыв),
акимы
областей,
городов
Астаны и
Алматы

2. Разработать
стандарты в области
контроля качества
владения нормами
государственного и
русского языков.

до 1
марта
2007
года

МОН

11

"...новое поколение
казахстанцев должно
быть по меньшей мере
трехъязычным,
свободно владеть
казахским, русским и
английским языками.
В Европе многоязычие
стало нормой, к
этому непременно
должны прийти и мы".

Выработать и внести
на рассмотрение
Комиссии предложения
по разработке
системы мотивации
изучения казахского,
русского и
английского языков
и их применению на
практике.

До 1
декабря
2006
года

МКИ
(созыв),
АГС,
МЭБП,
МТСЗН,
МФ, МОН,
МЮ

12

"Думаю, что пришло
время создания
специальной програм-
мы углубленного и
интенсивного изуче-
ния английского
языка во всех
общеобразовательных
школах и вузах
нашей страны.
Необходимо подумать
о привлечении
крупных образова-
тельных структур
Великобритании и США
к этой программе.
Правительство в
течение двух
месяцев должно
подготовить
соответствующие
предложения".

1. При взаимодействии
с международными
организациями и
зарубежными
образовательными
учреждениями внести
на рассмотрение
Комиссии предложения
по созданию центров
обучения английскому
языку, поэтапному
внедрению программ
углубленного обучения
английскому языку.

До 15
декабря
2006
года

МОН
(созыв),
МКИ,
МЭБП,
МФ, МИД,
акимы
областей
и городов
Астаны и
Алматы

2. Создать региональ-
ные образовательные
центры обучения
английскому языку с
привлечением крупных
зарубежных
образовательных
учреждений.

до 1
сентября
2007
года

МОН
(созыв),
акимы
областей
и городов
Астаны и
Алматы

13

"...нужно вернуться
к вопросу о переходе
на латиницу казах-
ского алфавита.
Специалисты в
течение полугода
должны изучить
вопрос и выйти с
конкретными
предложениями".

Обеспечить проведение
научных исследований
с изучением опыта
перехода на латинский
алфавит в Турции,
Узбекистане,
Азербайджане,
Туркменистане и др.
странах, рассмотреть
и внести на
рассмотрение
Комиссии предложения
по данному вопросу

До 15
марта
2007
года

МОН
(созыв),
МИД, МКИ

Сокращенные аббревиатуры:

АГС - Агентство по делам государственной службы
МИД - Министерство иностранных дел Республики Казахстан
МКИ - Министерство культуры и информации Республики Казахстан
МОН - Министерство образования и науки Республики Казахстан
МТСЗН - Министерство труда и социальной защиты населения Республики
        Казахстан
МЭБП - Министерство экономики и бюджетного планирования Республики
       Казахстан
МФ - Министерство финансов Республики Казахстан
МЮ - Министерство юстиции Республики Казахстан
НКЦ - Национально-культурный центр

Утвержден         
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 28 октября 2006 года № 1025

Состав
Комиссии по дальнейшему совершенствованию
государственной языковой политики

      Сноска. Состав в редакции постановления Правительства РК от 04.09.2014 № 970.

      Премьер-Министр Республики Казахстан, председатель
      Министр культуры и спорта Республики Казахстан, заместитель председателя
      председатель Комитета по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта Республики Казахстан, секретарь
      Заместитель Премьер-Министра Республики Казахстан (по согласованию)
      Председатель Агентства Республики Казахстан по делам государственной службы и противодействию коррупции, заместитель председателя (по согласованию)
      депутат Сената Парламента Республики Казахстан (по согласованию)
      депутат Сената Парламента Республики Казахстан (по согласованию)
      депутат Сената Парламента Республики Казахстан (по согласованию)
      депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан (по согласованию)
      Министр образования и науки Республики Казахстан
      Министр юстиции Республики Казахстан
      Министр национальной экономики Республики Казахстан
      заместитель Председателя Ассамблеи народа Казахстана - заведующий Секретариатом Администрации Президента Республики Казахстан (по согласованию)
      заведующий Отделом внутренней политики Администрации Президента Республики Казахстан (по согласованию)
      вице-министр культуры и спорта Республики Казахстан
      заместитель заведующего Социально-экономическим отделом Канцелярии Премьер-Министра Республики Казахстан
      старший помощник Генерального прокурора Республики Казахстан - представитель в Парламенте Республики Казахстан (по согласованию)
      заместитель Председателя партии «Нур Отан» (по согласованию)
      президент акционерного общества «Республиканская газета «Егемен Қазақстан» (по согласованию)
      президент международного общества «Қазақ тілі» (по согласованию)
      заведующий кафедрой тюркологии, факультета международных отношений Республиканского государственного предприятия «Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева» Министерства образования и науки Республики Казахстан
      заведующий кафедрой философии Республиканского государственного предприятия «Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева» Министерства образования и науки Республики Казахстан
      директор Республиканского государственного предприятия «Институт языкознания им. А. Байтурсынова» Министерства образования и науки Республики Казахстан
      председатель совета директоров акционерного общества «Казахский гуманитарный юридический университет» (по согласованию)
      профессор Республиканского государственного предприятия «Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева» Министерства образования и науки Республики Казахстан
      вице-президент Республиканского общественного объединения «Казахская национальная академия естественных наук» (по согласованию)

Утверждено          
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 28 октября 2006 года 
N 1025           

Положение
о Комиссии по дальнейшему совершенствованию
государственной языковой политики

1. Общие положения

      1. Комиссия по дальнейшему совершенствованию государственной языковой политики (далее - Комиссия) образована в целях реализации поручений Президента Республики Казахстан, данных Правительству Республики Казахстан на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана и выработки предложений по реализации государственной языковой политики, повышению эффективности внедрения государственного языка.
      Сноска. Пункт 1 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 11.06.2008 N 577

      2. Комиссия является консультативно-совещательным органом при Правительстве Республики Казахстан.

      3. Комиссия в своей деятельности руководствуется Конституцией Республики Казахстан, законами Республики Казахстан, актами Президента и Правительства Республики Казахстан, иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, а также настоящим Положением.

2. Задачи и функции Комиссии

      4. Основными задачами Комиссии являются:
      1) выработка предложений по комплексному и системному развитию и внедрению государственного языка, сохранению в стране высокого уровня знания русского языка, созданию системы углубленного и интенсивного изучения английского языка;
      2) дальнейшее совершенствование механизмов реализации государственной языковой политики и языкового строительства.

      5. Функциями Комиссии, в соответствии с возложенными на нее задачами, являются:
      1) рассмотрение вопросов развития языков и выработка соответствующих предложений и рекомендаций;
      2) исключен постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591;
      3) исключен постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591;
      4) анализ действий центральных, местных и иных государственных органов в области реализации государственной языковой политики и соответствующих проектов.
      Сноска. Пункт 5 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591.

3. Права Комиссии

      6. Комиссия в установленном законодательством порядке для осуществления своих задач и функций имеет право:
      1) запрашивать и получать от центральных государственных и местных исполнительных органов и иных организаций информацию и материалы, необходимые для реализации задач Комиссии;
      2) привлекать по мере необходимости специалистов государственных opганов и государственных научно-исследовательских организаций, представителей общественных объединений, неправительственных организаций и национально-культурных центров, а также отечественных и иностранных экспертов для анализа и изучения проблемных вопросов, связанных с реализацией государственной языковой политики, вопросами языкового строительства, развития языков, терминологии и ономастики;
      3) заслушивать на своих заседаниях представителей центральных государственных и местных исполнительных органов и иных организаций по вопросам, входящим в компетенцию Комиссии;
      4) организовывать широкое обсуждение вырабатываемых предложений и рекомендаций в области государственной языковой политики.

4. Организация деятельности Комиссии

      7. Председатель Комиссии руководит ее деятельностью, председательствует на заседаниях, планирует работу, осуществляет общий контроль над реализацией решений и несет персональную ответственность за ее деятельность.
      Во время отсутствия председателя его функции выполняет заместитель.

      8. Рабочим органом Комиссии является Комитет по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта Республики Казахстан.
      Сноска. Пункт 8 в редакции постановления Правительства РК от 04.09.2014 № 970.

      9. Рабочий орган Комиссии осуществляет организационно-техническое обеспечение работы Комиссии, в том числе готовит предложения по повестке дня заседания Комиссии, необходимые документы, материалы, которые должны быть направлены членам Комиссии за три рабочих дня до проведения заседания Комиссии с приложением проекта протокола.
      Сноска. Пункт 9 в редакции постановления Правительства РК от 09.04.2014 № 329.

      10. Секретарь Комиссии после проведения заседания Комиссии оформляет протокол.
      Сноска. Пункт 10 в редакции постановления Правительства РК от 09.04.2014 № 329.

      11. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в квартал.
      Внеплановые заседания Комиссии созываются председателем Комиссии на основании представленных материалов, выносимых на рассмотрение Комиссии.

      12. Заседание Комиссии считается правомочным, если в нем принимает участие не менее двух третьих от общего числа членов Комиссии.
      Члены Комиссии участвуют на заседании без права замены.

      13. По итогам рассмотрения материалов, указанных в пункте 10 настоящего Положения, члены Комиссии вносят свои предложения на очередном заседании Комиссии.

      14. Повестка дня заседаний, а также время и место их проведения определяются и уточняются председателем Комиссии по согласованию с членами Комиссии.

      15. Решения Комиссии принимаются открытым голосованием и считаются принятыми, если за них подано большинство голосов от общего количества членов Комиссии. Голосование проводится путем заполнения на заседании Комиссии листа голосования по форме согласно приложению к Инструкции о порядке создания, деятельности и ликвидации консультативно-совещательных органов при Правительстве Республики Казахстан и рабочих групп (далее – Инструкция), утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан от 16 марта 1999 года № 247. В случае равенства голосов принятым считается решение, за которое проголосовал председатель.
      Члены Комиссии имеют право на особое мнение, которое, в случае его выражения должно быть изложено в письменном виде и приложено к письму-отчету Комиссии, предусмотренному пунктом 24 Инструкции.
      По результатам проведения заседаний Комиссии и на основании листов голосования в течение трех рабочих дней составляется протокол, подписываемый председателем и секретарем.
      При изменении по итогам голосования содержания проекта протокола секретарь Комиссии направляет лист голосования с уточненной редакцией принятого решения членам Комиссии для согласования.
      Члены Комиссии после получения листа голосования направляют в течение одного рабочего дня ответ о согласии либо несогласии с обоснованием причин.
      Сноска. Пункт 15 в редакции постановления Правительства РК от 09.04.2014 № 329.
      15-1. Учет и хранение материалов и протокольных решений Комиссии с приложением листов голосования осуществляет рабочий орган Комиссии.
      Сноска. Положение дополнено пунктом 15-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 09.04.2014 № 329.

      16. Комиссия по итогам рассмотрения вопросов, касающихся государственной языковой политики, выносит заключения, которые носят рекомендательный характер.

      17. Исключен постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591.

      18. Исключен постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591.

      19. Исключен постановлением Правительства РК от 14.12.2012 № 1591.

5. Прекращение деятельности Комиссии

      20. Комиссия прекращает свою деятельность на основании решения Правительства Республики Казахстан.

Қазақстан Республикасы Президентінің Қазақстан халықтары Ассамблеясының XII сессиясында мемлекеттік тіл саясатын одан әрі жетілдіру бойынша Үкіметке берген тапсырмаларын іске асыру жөніндегі шаралар туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2006 жылғы 28 қазандағы N 1025 Қаулысы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 28 қыркүйектегі № 800 қаулысымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Үкіметінің 28.09.2015 № 800 қаулысымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі).

      Қазақстан Республикасы Президентінің Қазақстан халықтары Ассамблеясының XII сессиясында мемлекеттік тіл саясатын одан әрі жетілдіру бойынша Үкіметке берген тапсырмаларын іске асыру мақсатында Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Мемлекеттік тіл саясатын одан әрі жетілдіру жөнінде комиссия (бұдан әрі - Комиссия) құрылсын.

      2. Қоса беріліп отырған:
      1) Қазақстан Республикасының Президенті Н.Ә.Назарбаевтың Қазақстан халықтары Ассамблеясының XII сессиясында берген тапсырмаларын орындау жөніндегі іс-шаралар жоспары;
      2) Комиссияның құрамы;
      3) Комиссия туралы ереже бекітілсін.

      3. Алынып тасталды - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен.

      4. Алынып тасталды - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

                                            Қазақстан Республикасы
                                                   Үкіметінің
                                             2006 жылғы 28 қазандағы
                                                N 1025 қаулысымен
                                                   бекітілген

Қазақстан Республикасы Президенті Н.Ә. Назарбаевтың Қазақстан
халықтары Ассамблеясының XII сессиясында берген тапсырмаларын
                орындау жөніндегі іс-шаралар жоспары

Р/с
N
 
Қазақстан
Республикасы
Президентінің
сөзінен
үзінділер
(тапсырмалар)
Қазақстан
Республикасы
Президентінің
тапсырмаларын
орындау
жөніндегі
іс-шаралар
Орындалу
мерзімі
Жауапты
орындаушылар

1

2

3

4

5

1

"Мен Үкіметке бір айдың ішінде мемлекеттік тілді білетін қазақ ұлтынан емес мемлекеттік қызметшілерді айтарлықтай материалдық ынталандыру жөнінде ұсыныс әзірлеуді тапсырамын".

Мемлекеттік    тілді еркін меңгерген, оны функционалдық  міндеттерін  тікелей орындау кезінде қолданатын  қазақ ұлтынан емес мемлекеттік қызметшілерді материалдық ынталандыру шаралары жүйесі жөнінде ұсыныс әзірлеу және оны Қазақстан Республикасының Үкіметіне бекітуге енгізу.

2006 жылғы 5 қарашаға дейін

МҚА (жинақтау), МАМ, ЭБЖМ, Қаржымині, Әділетмині, Еңбекмині

2

"... қазақтар үшін мемлекеттік тілді білу - міндетті талап болуы тиіс".

Мемлекеттік тіл саясатын одан әрі жетілдіру
жөніндегі
комиссияның
қарауына (бұдан әрі - Комиссия) Мемлекеттік қызметке қабылдау кезінде мемлекеттік тілді білуге арналған тест енгізу мәселесі бойынша ұсыныстар енгізу.

2006 жылғы 5 қарашаға дейін

МҚА (жинақтау), ЭБЖМ, Қаржымині, Әділетмині, Еңбекмині, орталық және
жергілікті атқарушы органдар

3

"Үкімет сондай-ақ тілдер жөніндегі
бағдарламаны қайта қарап, мектептерге,
мекемелерге мемлекеттік тілді үйрену, әдістемелер мен оқулықтар жасау жөнінде айтарлықтай қолдау көрсетуі керек. Қазақ тілі оқытушыларын даярлауға және оларды материалдық ынталандыруға айрықша назар аудару қажет".

1. Мемлекеттік тілді үйретудің, оқулықтарды, оның ішінде электрондық
оқулықтарды, көрнекі құралдарды, екі тілдік және көп тілдік
сөздіктерді және тілашарларды, балалар әдебиетін шығарудың ақпараттық жүйесін жетілдіру жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына енгізу. Қаржыландыру мәселелерін шешу.
2. Қазақша емес мектептер үшін қазақ тілі бойынша білім беру стандарттары мен бағдарламаларын жетілдіру жөнінде шаралар қабылдау, қазақ тілін оқытудың, оның ішінде қазақ тілін шет тілі ретінде оқытудың қазіргі заманғы әдістемелерін сынақтан өткізу және енгізу.
3. Мемлекеттік тілді оқытудың мазмұны мен әдістемесін жаңартуды, оқытудың жаңа технологияларын, оқулықтардың жаңа буынын әзірлеуді, мемлекеттік тілді меңгеру деңгейін халықаралық сертификаттау жөніндегі құжаттарды дайындауды қамтамасыз ету.
4. Оқушылар мен студенттерді қазақ тіліне оқытуда жоғары нәтижелерге жеткен мұғалімдер мен оқытушыларды материалдық көтермелеу жөніндегі шаралар жүйесін әзірлеу жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына енгізу.

2006 жылғы 5 қарашаға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                         2007 жылғы 1 ақпанға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
              2007 жылғы 1 шілдеге дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2006 жылғы
5 қарашаға
дейін

БҒМ (жинақтау), ЭБЖМ, Қаржымині
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
              БҒМ (жинақтау), ЭБЖМ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
БҒМ (жинақтау), МАМ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

БҒМ (жинақтау), Еңбекмині, ЭБЖМ

4

Мемлекеттік тілді үйрену курстарын ұйымдастыру жөніндегі орыс және славян бірлестіктерінің қазіргі бар тәжірибелерін оң тұрғыда бағалай отырып, қолдау көрсеткен жөн. Бұл бастамаға басқа да ұлттық-мәдени орталықтар қолдау білдірсе, жақсы болар еді".

1. Ұлттық-мәдени бірлестіктердің жексенбілік мектептерінде мемлекеттік тілді оқыту курстарын ұйымдастыру және дамыту жөнінде шаралар қабылдау. Оларды қаржылық және кадрлық қамтамасыз ету мәселелерін шешу жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына енгізу.
2. ҰМО мен қоғамдық бірлестіктердің мемлекеттік тілді үйрену жөніндегі жобаларын қолдау үшін мемлекеттік әлеуметтік тапсырыс тетігін пайдалану жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына дайындау.

2006 жылғы 5 қарашаға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2006 жылғы 5 қарашаға дейін

МАМ (жинақтау), БҒМ, ҚХА хатшылығы, облыстардың, Астана және Алматы қалаларының әкімдері
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
           МАМ           (жинақтау), облыстардың, Астана және
Алматы
қалаларының
әкімдері

5

"... бізге кейбір пәндерді мектепте оқыту бір мезгілде қазақ тілінде де, орыс тілінде де жүргізілуі туралы ойласу керек. Бұл біздің бүкіл білім беру жүйеміз үшін жаңа міндет, оны талдап жасауға уақыт қажет. Мұны байыпты зерттеу керек".

Жалпы білім беретін мектептерде қазақ және орыс тілдерінде жекелеген пәндерді зерделеуді енгізу жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына енгізу.

2007 жылғы 1 қаңтарға дейін

БҒМ

6

"Алайда Қазақстандағы жастар мынаны білуге тиіс: мемлекеттік тілді білмейінше, мемлекеттік органдарда, қызмет көрсету саласында, құқық қорғау органдарында немесе сот саласында жұмыс істеу мүмкін болмайды. Уақыт бар, мүмкіндік бар, мемлекеттің қолдауы бар - өз функцияларында қажетті деңгейде жүзеге асыру үшін тілді үйрену керек".

Жас мамандардың мемлекеттік тілді меңгеруін ынталандыру, талап етілуін арттыру және оны зерделеу үшін қажетті жағдайлар жасау жөнінде шаралар кешенін әзірлеу.

2007 жылғы 1 шілдеге дейін

МАМ (жинақтау), БҒМ, Әділетмині, МҚА, орталық және жергілікті атқарушы органдар

7

Біз барша қазақстандықтарды біріктірудің аса маңызды факторы ретінде мемлекеттік тілді одан әрі дамыту үшін барлық күш-жігерімізді жұмсауға тиіспіз. Және мұнда қазақ тілінің ғалымдарына, лингвистеріне ғылым мен осы заманғы технологиялардың, ал нарықтық қазақ тілінің тіпті де терминдерін жасаумен айналысуы керек. Бұл - шұғыл мәселе. Үкімет барлық проблемаларды кешенді түрде зерттеп, шара қабылдауы тиіс.

1. Тіл туралы заңнамаға толықтырулар мен өзгерістер енгізу жөнінде талдау жүргізу және Комиссияның қарауына нақты ұсыныстар беру.
 
2. Мемтерминком жұмысын жетілдіру, оның жанынан қажетті көлемде қаржыландыру арқылы салалық секциялар құру жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына енгізу.
 
3. Қазақ терминологиясын дамыту бағдарламасын әзірлеу.
 
4. Мемлекеттік тілді қолдану аясын кеңейту, оның бәсекеге қабілеттілігін арттыру тұжырымдамасының жобасын әзірлеуді ұйымдастыру және оны Үкіметке енгізу.
 
5. Мемлекеттік тілді оқытудың жаңа, баламалы, анағұрлым жетілдірілген, сапалы бағдарламаларын әзірлеумен және жасаумен кәсіби түрде айналысатын мамандарды ынталандыру жөніндегі шаралар жүйесін әзірлеу.

2007 жылғы 1 ақпанға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
2006 жылғы 5 қарашаға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
          2007 жылғы 1 шілдеге дейін
 
 
 
2007 жылғы 1 ақпанға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
           2007 жылғы 1 наурызға дейін

МАМ (жинақтау), Әділетмині, БҒМ, Еңбекмині,
 
 
 
 
 
МАМ (жинақтау), ЭБЖМ, Әділетмині, МҚА
 
 
 
 
 
 
 
 
 
МАМ (жинақтау), БҒМ, ЭБЖМ
 
 
МАМ (жинақтау), ЭБЖМ, БҒМ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
МАМ (жинақтау), БҒМ, ЭБЖМ

8

"Патриотизммен тығыз байланысты мемлекеттік маңыздағы мәселе - мемлекеттік тіл мәселесі. Мемлекеттік тіл - бұл Отан бастау алатын ту, елтаңба, әнұран секілді дәл сондай нышан. Және ол елдің барша азаматтарын біріктіруі тиіс".

1. Қазақстан Республикасының азаматтарын патриоттық тәрбиелеудің мемлекеттік бағдарламасын іске асыру жөніндегі іс-шаралар жоспарының жобасына, жастарда мемлекеттік тілге мемлекеттік нышандардың бірі ретінде құрметпен қарау сезімін қалыптастыруға қатысты бөлігіне өзгерістер мен толықтырулар енгізу.

2. Мемлекеттік тілді және Қазақстан халықтарының мәдениетін бұқаралық ақпарат құралдарында насихаттау жөніндегі шаралар жүйесін көздей отырып, 2007 жылға арналған ақпараттық саясатты жүргізудің мемлекеттік тапсырысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу.

2006 жылғы 5 қарашаға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                        2006 жылғы 5 қарашаға дейін

БҒМ (жинақтау), МАМ, облыстардың, Астана және Алматы қалаларының әкімдері
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
МАМ (жинақтау), облыстардың, Астана және Алматы қалаларының әкімдері

9

"...мемлекеттік тілді дамыту бағдарламасын жүзеге асыру жақсартуды қажет етеді".

Тілдерді қолдану мен дамытудың 2007 - 2008 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасын іске асыру жөніндегі іс-шаралар жоспарының жобасын мемлекеттік тілді дамыту және мемлекеттік тіл саясатын іске асыруды қамтамасыз ету бөлігінде пысықтау.

2006 жылғы 5 қарашаға дейін

МАМ (жинақтау), БҒМ, ЭБЖМ, Қаржымині

10

"Мәселе мынада, халықаралық тілдердің бірі болып табылатын орыс тілін миллиондаған қазақтардың жаппай білуі - осы заманғы дүниеде ақпараттық кеңістікті кеңейтетін фактор. Көз жетерлік болашақта орыс тілі біздің бәсекеге қабілетіміздің факторы болып қала береді... Қазақстанда орыс тілін білу деңгейі жоғары болып қалуы тиіс".

1. Ұлттық мектептерде орыс тілін оқыту бағдарламасын жетілдіру жөніндегі шаралар жүйесі бойынша ұсыныстар әзірлеу және оны Комиссияның қарауына енгізу.

2. Мемлекеттік және орыс тілдеріндегі нормаларды игеру сапасын бақылау саласындағы стандарттарды әзірлеу.

2006 жылғы 25 қарашаға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

          2007 жылғы 1 наурызға дейін

БҒМ (жинақтау), облыстардың, Астана және Алматы қалаларының әкімдері

11

"... қазақстандықтардың жаңа ұрпағы ең кем дегенде үш тілді болып, қазақ, орыс және ағылшын тілдерін еркін білуі тиіс дегенмін. Еуропада көптілділік қалыптылыққа айналды, біз де осыған сөзсіз келуге тиіспіз".

Қазақ, орыс және ағылшын тілдерін зерделеудің және оны практикада қолдануды уәждемелеу жүйесін жасау және оны әзірлеу жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына енгізу.

2006 жылғы 1 желтоқсанға дейін

МАМ (жинақтау), МҚА, ЭБЖМ, Еңбекмині, Қаржымині, БҒМ, Әділетмині

12

"Еліміздің барлық жалпы білім беретін мектептері мен жоғары оқу орындарында ағылшын тілін терең әрі қарқынды түрде оқытудың арнайы бағдарламасын жасаудың уақыты келді деп ойлаймын. Бұл бағдарламаға Ұлыбритания мен АҚШ-тың білім беретін ірі құрылымдарын тарту жөнінде ойлану қажет. Үкімет екі ай ішінде тиісті ұсынысты дайындауы тиіс".

1. Халықаралық ұйымдармен және шетелдік білім беру мекемелерімен өзара іс-қимыл жасау кезінде, ағылшын тілін оқыту орталықтарын құру, ағылшын тілін тереңдетіп оқыту бағдарламасын кезең кезеңімен енгізу жөніндегі ұсыныстарды Комиссияның қарауына енгізу.
 
2. Ірі шетелдік жалпы білім беретін мекемелерді тарта отырып, ағылшын тілін оқытудың өңірлік білім беру орталықтарын құру.

2006 жылғы 15 желтоқсанға дейін
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2007 жылғы 1 қыркүйекке дейін

БҒМ (жинақтау), МАМ, ЭБЖМ, Қаржымині, СІМ, облыстардың, Астана және Алматы қалаларының әкімдері
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
БҒМ (жинақтау), облыстардың, Астана және Алматы қалаларының әкімдері

13

"... қазақ әліпбиін латынға көшіру жөніндегі мәселеге қайта оралу керек. Мамандар жарты жыл ішінде мәселені зерделеп, нақты ұсыныстармен шығуы тиіс".

Түркияда, Өзбекстанда, Әзірбайжанда, Түркіменстанда және басқа да елдерде латын әліпбиіне көшу тәжірибелерін зерделей отырып, ғылыми зерттеулер жүргізуді қамтамасыз ету, осы мәселе бойынша ұсыныстарды қарау және Комиссияның қарауына енгізу.

2007 жылғы 15 наурызға дейін

БҒМ (жинақтау), СІМ, МАМ

Аббревиатуралар мен қысқарған сөздердің толық жазылуы :
      МҚА - Мемлекеттік қызмет істері агенттігі
      СІМ - Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрлігі
      МАМ - Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігі
      БҒМ - Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі
      Еңбекмині - Қазақстан Республикасы Еңбек және халықты әлеуметтік қорғау министрлігі
      ЭБЖМ - Қазақстан Республикасы Экономика және бюджеттік жоспарлау министрлігі
      Қаржымині - Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі
      Әділетмині - Қазақстан Республикасы Әділет министрлігі
      ҰМО - ұлттық-мәдени орталық

Қазақстан Республикасы  
Үкіметінің       
2006 жылғы 28 қазандағы 
N 1025 қаулысымен    
бекітілген       

Мемлекеттік тіл саясатын одан әрі жетілдіру жөніндегі
комиссияның құрамы

      Ескерту. Құрам жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 04.09.2014 N 970 қаулысымен.

      Қазақстан Республикасының Премьер-Министрі, төраға
      Қазақстан Республикасының Мәдениет және спорт министрі, төрағаның орынбасары
      Қазақстан Республикасының Мәдениет және спорт министрлігі Тілдерді дамыту және қоғамдық-саяси жұмыс комитетінің төрағасы, хатшы
      Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасы Мемлекеттік қызмет істері және сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл агенттігінің төрағасы, төрағаның орынбасары (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасының Парламенті Сенатының депутаты (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасының Парламенті Сенатының депутаты (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасының Парламенті Сенатының депутаты (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің депутаты (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрі
      Қазақстан Республикасының Әділет министрі
      Қазақстан Республикасының Ұлттық экономика министрі
      Қазақстан халқы Ассамблеясы төрағасының орынбасары - Қазақстан Республикасы Президентінің Әкімшілігі Хатшылығының меңгерушісі (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасы Президентінің Әкімшілігі Ішкі саясат бөлімінің меңгерушісі (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасының Мәдениет және спорт вице-министрі
      Қазақстан Республикасының Премьер-Министрі Кеңсесінің Әлеуметтік-экономикалық бөлімі меңгерушісінің орынбасары
      Қазақстан Республикасы Бас прокурорының аға көмекшісі - Қазақстан Республикасының Парламентіндегі өкіл (келісім бойынша)
      «Нұр Отан» партиясы төрағасының орынбасары (келісім бойынша)
      «Егемен Қазақстан» республикалық газеті» акционерлік қоғамының президенті (келісім бойынша)
      «Қазақ тілі» халықаралық қоғамының президенті (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі «Л.И. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті» республикалық мемлекеттік кәсіпорнының халықаралық қатынастар факультеті түркітану кафедрасының меңгерушісі (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі «Л.И. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті» республикалық мемлекеттік кәсіпорны философия кафедрасының меңгерушісі
      Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі «А. Байтұрсынов атындағы Тіл білімі институты» республикалық мемлекеттік кәсіпорнының директоры
      «Қазақ гуманитарлық заң университеті» акционерлік қоғамы директорлар кеңесінің төрағасы (келісім бойынша)
      Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі «Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті» республикалық мемлекеттік кәсіпорнының профессоры
      «Қазақ ұлттық жаратылыстану ғылымдары академиясы» республикалық қоғамдық бірлестігінің вице-президенті (келісім бойынша)

                                             Қазақстан Республикасы
                                                   Үкіметінің
                                            2006 жылғы 28 қазандағы
                                                N 1025 қаулысымен
                                                    бекітілген

Мемлекеттік тіл саясатын одан әрі жетілдіру жөніндегі комиссия туралы ереже 1. Жалпы ережелер

      1. Мемлекеттік тіл саясатын одан әрі жетілдіру жөніндегі комиссия (бұдан әрі - Комиссия) Қазақстан Республикасы Президентінің Қазақстан халықтары Ассамблеясының XII сессиясында Қазақстан Республикасының Үкіметіне берген тапсырмаларын іске асыру, мемлекеттік тіл саясатын іске асыру, мемлекеттік тілді енгізу тиімділігін арттыру жөнінде ұсыныстар әзірлеу мақсатында құрылған.
      Ескерту. 1-тармаққа өзгерту енгізілді - ҚР Үкіметінің
2008.06.11 N 577 Қаулысымен.

      2. Комиссия Қазақстан Республикасының Үкіметі жанындағы консультативтік-кеңесші орган болып табылады.

      3. Комиссия өз қызметінде Қазақстан Республикасының Конституциясын, Қазақстан Республикасының заңдарын, Қазақстан Республикасының Президенті мен Үкіметінің кесімдерін, Қазақстан Республикасының өзге де нормативтік құқықтық кесімдерін, сондай-ақ осы Ережені басшылыққа алады.

2. Комиссияның міндеттері мен функциялары

      4. Комиссияның негізгі міндеттері мыналар болып табылады:
      1) мемлекеттік тілді кешенді және жүйелі дамыту мен енгізу, елде орыс тілін білудің жоғары деңгейін сақтап қалу, ағылшын тілін тереңірек және қарқынды үйрену жүйесін құру жөнінде ұсыныстар әзірлеу;
      2) мемлекеттік тіл саясатын және тілдік құрылысты іске асыру тетіктерін одан әрі жетілдіру.

      5. Комиссияның оған жүктелген міндеттерге сәйкес функциялары:
      1) тілдерді дамыту мәселелерін қарау және тиісті ұсыныстар мен ұсынымдар әзірлеу;
      2) алынып тасталды - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен;
      3) алынып тасталды - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен;
      4) мемлекеттік тіл саясатын және тиісті жобаларды іске асыру саласында орталық, жергілікті және өзге де мемлекеттік органдардың іс-қимылдарын талдау болып табылады.
      Ескерту. 5-тармаққа өзгеріс енгізілді - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен.

3. Комиссияның құқықтары

      6. Комиссияның заңнамада белгіленген тәртіппен өз міндеттері мен функцияларын жүзеге асыру үшін:
      1) орталық мемлекеттік және жергілікті атқарушы органдардан және өзге де ұйымдардан Комиссияның міндеттерін іске асыру үшін қажетті ақпараттар мен материалдарды сұратуға және алуға;
      2) мемлекеттік тіл саясатын іске асыруға, тіл құрылысы, тілдерді дамыту, терминология және ономастика мәселелеріне байланысты проблемалық мәселелерді талдау және зерделеу үшін қажеттілігіне қарай мемлекеттік органдардың және мемлекеттік ғылыми-зерттеу ұйымдарының мамандарын, қоғамдық бірлестіктердің, үкіметтік емес ұйымдардың және ұлттық мәдени орталықтардың өкілдерін, сондай-ақ отандық және шетелдік сарапшыларды тартуға;
      3) Комиссияның құзыретіне кіретін мәселелер бойынша өз отырыстарында орталық мемлекеттік және жергілікті атқарушы органдардың және өзге де ұйымдардың өкілдерін тыңдауға;
      4) мемлекеттік тіл саясаты саласында әзірленетін ұсыныстар мен ұсынымдарды кеңінен талқылауды ұйымдастыруға құқығы бар.

4. Комиссияның қызметін ұйымдастыру

      7. Комиссияның төрағасы оның қызметіне басшылық жасайды, отырыстарда төрағалық етеді, жұмысты жоспарлайды, шешімдердің іске асырылуын жалпы бақылауды жүзеге асырады және оның қызметіне жеке жауапты болады.
      Төраға болмаған кезде оның функцияларын орынбасары атқарады.

      8. Қазақстан Республикасы Мәдениет және спорт министрлігінің Тілдерді дамыту және қоғамдық-саяси жұмыс комитеті Комиссияның жұмыс органы болып табылады.
      Ескерту. 8-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 04.09.2014 N 970 қаулысымен.

      9. Комиссияның жұмыс органы комиссияның жұмысын ұйымдастырушылық-техникалық қамтамасыз етуді жүзеге асырады, оның ішінде комиссия отырысының күн тәртібі бойынша ұсыныстарды, қажетті құжаттарды, материалдарды дайындайды, олар комиссия отырысы өткізілгенге дейін үш жұмыс күні қалғанда хаттама жобасымен қоса комиссия мүшелеріне жіберілуі тиіс.
      Ескерту. 9-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2014 N 329 қаулысымен.

      10. Комиссия отырысы өткізілгеннен кейін комиссия хатшысы хаттама ресімдейді.
      Ескерту. 10-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2014 N 329 қаулысымен.

      11. Комиссияның отырыстары қажеттілігіне қарай, бірақ тоқсанына кемінде бір рет өткізіледі.
      Комиссияның жоспардан тыс отырыстарын Комиссияның қарауына енгізілетін, ұсынылған материалдар негізінде Комиссияның төрағасы шақырады.

      12. Комиссияның отырысы, егер оған Комиссия мүшелерінің жалпы санының кемінде үштен екісі қатысса, заңды деп саналады.
      Комиссияның мүшелері отырысқа ауыстыру құқығынсыз қатысады.

      13. Осы Ереженің 10-тармағында көрсетілген материалдарды қарау қорытындылары бойынша Комиссияның мүшелері Комиссияның кезекті отырысында өз ұсыныстарын енгізеді.

      14. Отырыстардың күн тәртібін, сондай-ақ олардың өткізілетін уақыты мен орнын Комиссия мүшелерімен келісім бойынша Комиссияның төрағасы белгілейді және нақтылайды.

      15. Комиссия шешімдері ашық дауыс беру арқылы қабылданады және егер оларға комиссия мүшелерінің жалпы санының көпшілігі дауыс берсе, қабылданды деп есептеледі. Дауыс беру комиссия отырысында Қазақстан Республикасы Үкіметінің 1999 жылғы 16 наурыздағы № 247 қаулысымен бекітілген Қазақстан Республикасы Үкіметінің жанындағы консультациялық-кеңесші органдар мен жұмыс топтарын құру тәртібі, қызметі мен таратылуы туралы нұсқаулыққа (бұдан әрі – Нұсқаулық) сәйкес нысан бойынша дауыс беру парағын толтыру жолымен өткізіледі. Дауыстар тең болған жағдайда, төраға дауыс берген шешім қабылданды деп есептеледі.
      Комиссия мүшелерiнiң ерекше пiкiр білдіруге құқығы бар, оны бiлдiрген жағдайда, ол жазбаша түрде жазылуы және Нұсқаулықтың 24-тармағында көзделген комиссияның есеп-хатына қоса берілуі тиiс.
      Комиссия отырыстарын өткізу нәтижелері бойынша және дауыс беру парақтарының негізінде үш жұмыс күні ішінде хаттама жасалады, оған төраға мен хатшы қол қояды.
      Дауыс беру қорытындысы бойынша хаттама жобасының мазмұны өзгерген жағдайда, комиссия хатшысы қабылданған шешімнің нақтыланған редакциясы бар дауыс беру парағын комиссия мүшелеріне келісу үшін жібереді.
      Комиссия мүшелері дауыс беру парағын алғаннан кейін бір жұмыс күні ішінде келісу не келіспеу туралы себептерін негіздей отырып жауап береді.
      Ескерту. 15-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 09.04.2014 N 329 қаулысымен.

      15-1. Дауыс беру парақтарымен қоса, комиссия материалдары мен хаттамалық шешімдерін есепке алуды және сақтауды комиссияның жұмыс органы жүзеге асырады.
      Ескерту. Ереже 15-1-тармақпен толықтырылды - ҚР Үкіметінің 09.04.2014 N 329 қаулысымен.

      16. Комиссия мемлекеттік тіл саясатына қатысты мәселелерді қарау қорытындылары бойынша ұсынымдық сипатта қорытынды шығарады.

      17. Алынып тасталды - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен.

      18. Алынып тасталды - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен.

      19. Алынып тасталды - ҚР Үкіметінің 2012.12.14 № 1591 Қаулысымен.

5. Комиссияның қызметін тоқтату

      20. Комиссия өз қызметін Қазақстан Республикасы Үкіметінің шешімі негізінде тоқтатады.