Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о создании Международного центра по обогащению урана

Постановление Правительства Республики Казахстан от 30 июля 2007 года N 642

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о создании Международного центра по обогащению урана, совершенное в городе Астане 10 мая 2007 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  Соглашение между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Российской Федерации о создании
Международного центра по обогащению урана

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 3 августа 2007 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      сознавая необходимость всемерного укрепления режима нераспространения ядерного оружия и опасность распространения чувствительных ядерных технологий, включая технологию обогащения урана,
      признавая право государств на недискриминационный и гарантированный доступ к благам от мирного использования атомной энергии при соблюдении ими обязательств, предусмотренных международным режимом нераспространения ядерного оружия,
      принимая во внимание, что Республика Казахстан и Российская Федерация являются участниками  Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года,
      учитывая, что на момент заключения настоящего Соглашения Республика Казахстан не располагает на своей территории мощностями по обогащению урана,
      разделяя понимание, что создание международных центров по предоставлению услуг в сфере ядерного топливного цикла, включая обогащение урана, под контролем (гарантиями) Международного агентства по атомной энергии (далее - МАГАТЭ) является ключевым элементом глобальной инфраструктуры атомной энергетики, позволяющей обеспечить равный доступ всех заинтересованных стран к атомной энергии при соблюдении режима нераспространения ядерного оружия,
      основываясь на Соглашении между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии от 23 сентября 1993 года и  Соглашении между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об интеграции предприятий ядерно-топливного цикла от 6 июля 1998 года,
      исходя из намерений Республики Казахстан и Российской Федерации развивать атомную энергетику и повышать эффективность двустороннего сотрудничества путем сложения кооперационных потенциалов обеих стран в области мирного использования атомной энергии,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Настоящее Соглашение заключается в целях создания Международного центра по обогащению урана (далее - Центр) и определения основных условий его деятельности.

  Статья 2

      1. Исполнительными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения являются:
      с казахстанской Стороны - Министерство энергетики и минеральных ресурсов Республики Казахстан;
      с российской Стороны - Федеральное агентство по атомной энергии.
      2. Уполномоченными организациями-учредителями Центра (участницами Центра) являются:
      с казахстанской Стороны - акционерное общество "Национальная атомная компания "Казатомпром";
      с российской Стороны - открытое внешнеэкономическое акционерное общество "Техснабэкспорт".
      3. В случае изменения исполнительных органов и уполномоченных организаций-учредителей, их наименования или функций Стороны уведомляют о таком изменении друг друга по дипломатическим каналам.

  Статья 3

      Центр учреждается в соответствии с законодательством Российской Федерации в форме открытого акционерного общества уполномоченными организациями-учредителями, определенными в статье 2 настоящего Соглашения, и размещается в городе Ангарск (Российская Федерация).
      Основной задачей Центра является обеспечение гарантированного доступа к мощностям по обогащению урана на базе федерального государственного унитарного предприятия "Ангарский электролизный химический комбинат" (далее - предприятие) преимущественно организациям-участницам Центра из государств, не развивающих на своей территории мощностей по обогащению урана, с целью предоставления услуг по обогащению урана для изготовления топлива (порошков, таблеток, тепловыделяющих сборок) для нужд атомной энергетики.
      Центр в своей деятельности руководствуется положениями настоящего Соглашения, законодательством Российской Федерации и уставом Центра.
      Полномочия и порядок функционирования Центра определяются его уставом, который утверждается уполномоченными организациями-учредителями по согласованию с исполнительными органами Сторон.

  Статья 4

      Стороны в соответствии с законодательством своих государств содействуют исполнительным органам и уполномоченным организациям-учредителям в обеспечении необходимых условий для создания Центра и для осуществления Центром своей деятельности, включая приобретение им акций предприятия, располагающего мощностями по обогащению урана.

  Статья 5

      1. Центр открыт для участия заинтересованных организаций третьих государств, которые выполняют обязательства в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года и разделяют цели и задачи Центра. Такое участие оформляется на основе отдельных межправительственных соглашений между Сторонами настоящего Соглашения и правительствами третьих государств в порядке, предусмотренном уставом Центра.
      2. Организации-участницы Центра имеют право на дивиденды и участие в управлении Центром, включая получение необходимой информации по производственно-хозяйственной деятельности Центра, и несут обязанности в соответствии с законодательством Российской Федерации и уставом Центра.
      3. Обогащенный уран, произведенный Центром и вывезенный из Российской Федерации, используется для изготовления топлива (порошков, таблеток, тепловыделяющих сборок) для нужд атомной энергетики.

  Статья 6

      Для эффективной реализации целей настоящего Соглашения Стороны создают Объединенную консультативную комиссию (далее - Комиссия), которая:
      рассматривает споры между исполнительными органами Сторон относительно толкования и применения настоящего Соглашения, в том числе касающиеся обеспечения требований режима нераспространения ядерного оружия;
      рассматривает дополнительные меры, которые могут быть необходимы для повышения действенности и эффективности настоящего Соглашения.
      Исполнительные органы Сторон определяют состав соответственно Казахстанской и Российской частей Комиссии, которые состоят из равного числа членов, и назначают их председателей.
      Комиссия возглавляется председателями национальных частей поочередно. Каждый председатель возглавляет Комиссию в течение одного года.
      Заседания Комиссии проводятся на территории государства председательствующей Стороны два раза в год либо чаще по требованию одной из Сторон.
      Решения Комиссии носят рекомендательный характер и принимаются консенсусом. По согласованию с МАГАТЭ в работе Комиссии может принимать участие представитель МАГАТЭ с правом совещательного голоса.

  Статья 7

      Стороны могут создавать при Центре в соответствии с законодательством Российской Федерации и по согласованию с МАГАТЭ запас природного и обогащенного урана, который может быть использован для выполнения обязательств Центра перед организациями-участницами Центра.
      Количество ядерного материала, передаваемого в запас, а также условия создания запаса подлежат предварительному рассмотрению в рамках Комиссии.

  Статья 8

      Стороны сотрудничают с МАГАТЭ по вопросам функционирования Центра. Конкретные параметры такого сотрудничества являются предметом отдельных договоренностей Сторон с МАГАТЭ.

  Статья 9

      1. Российская Сторона, в том числе ее уполномоченная организация-учредитель, в рамках настоящего Соглашения не передает Центру, Казахстанской Стороне, в том числе ее уполномоченной организации-учредителю, а также государствам, организации которых являются участницами Центра, их физическим и юридическим лицам технологию обогащения урана, а также соответствующие оборудование, установки, приборы, материалы, проектные и технические решения как в совокупности, так и по частям.
      2. Доступ на территорию федерального государственного унитарного предприятия "Ангарский электролизный химический комбинат" представителей организаций-участниц и персонала Центра для осуществления уставной деятельности Центра, включая производственно-хозяйственную деятельность, осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и может регулироваться дополнительными договоренностями исполнительных органов Сторон.

  Статья 10

      1. Экспорт и импорт ядерных материалов для их переработки Центром и дальнейшего использования в целях реализации настоящего Соглашения осуществляются в соответствии с обязательствами Сторон, вытекающими из Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года и других международных договоров и договоренностей, участницами которых являются Республика Казахстан и Российская Федерация.
      2. Указанные в пункте 1 настоящей статьи ядерные материалы, а также произведенные на их основе или в результате их использования ядерные материалы не используются для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или для достижения какой-либо военной цели.
      3. Указанные в пункте 1 настоящей статьи ядерные материалы находятся под гарантиями МАГАТЭ на территории Республики Казахстан - под юрисдикцией и ответственностью Республики Казахстан в соответствии с  Соглашением между Республикой Казахстан и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия от 26 июля 1994 года, INFCIRC/504 и  Дополнительным протоколом к нему от 6 февраля 2004 года и на территории Российской Федерации, там, где это применимо, под юрисдикцией и ответственностью Российской Федерации в соответствии с Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик от 21 февраля 1985 года, INFCIRC/327.

  Статья 11

      Каждая Сторона принимает все необходимые меры, предусмотренные законодательством ее государства, для физической защиты объектов Центра и ядерных материалов, предназначенных для целей деятельности Центра, не ниже уровней, предусмотренных документом МАГАТЭ "Физическая защита ядерного материала и ядерных установок", INFCIRC 225/Rev.4, или его последующими редакциями.

  Статья 12

      Стороны представляют друг другу информацию по вопросам, связанным с настоящим Соглашением, в соответствии с законодательством своих государств.
      Информация, составляющая государственную тайну, в рамках настоящего Соглашения не передается.
      Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения и рассматриваемая исполнительными органами, уполномоченными организациями-учредителями или Центром как конфиденциальная, должна быть четко определена как таковая при ее передаче, а документы, содержащие конфиденциальную информацию, должны иметь пометку "конфиденциально".
      Получатели конфиденциальной информации используют ее в соответствии с договоренностями между отправителями и получателями cooтветствующей информации и законодательством своих государств.
      Конфиденциальная информация не разглашается и не передается третьим сторонам без предварительного письменного согласия Стороны, представившей такую информацию.

  Статья 13

      Стороны, в том числе их уполномоченные организации-учредители, и Центр принимают с соблюдением международного права и в соответствии с законодательством государств Сторон необходимые меры по предотвращению несанкционированного доступа к охраняемым технологиям и товарам, связанным с выполнением работ в рамках настоящего Соглашения, и несанкционированной передачи таких технологий и товаров третьим государствам, их физическим и юридическим лицам.

  Статья 14

      Споры между Сторонами относительно толкования и применения настоящего Соглашения решаются путем переговоров между Сторонами.

  Статья 15

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участницами которых являются Республика Казахстан и Российская Федерация.

  Статья 16

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, оформляемые отдельными протоколами.

  Статья 17

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на десять лет и затем автоматически продлевается на последующие десятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не позднее, чем за один год до истечения соответствующего периода.
      Прекращение действия настоящего Соглашения не означает прекращения деятельности Центра как юридического лица. Дальнейшая деятельность Центра определяется международными договорами, законодательством Российской Федерации и уставом Центра.
      В случае прекращения действия настоящего Соглашения положения пункта 3 статьи 5 и статьи 10 являются обязательными и применимыми для Сторон до тех пор, пока обогащенный уран, произведенный Центром, а также произведенные на его основе или в результате его использования ядерные материалы не будут полностью использованы или станут непригодными для какой-либо ядерной деятельности.

      Совершено в городе Астана 10 мая 2007 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на русском языке.

       За Правительство                          За Правительство
      Республики Казахстан                      Российской Федерации

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Уранды байыту жөнінде Халықаралық орталық құру туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 30 шілдедегі N 642 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2007 жылғы 10 мамырда Астана қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Уранды байыту жөнінде Халықаралық орталық құру туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының
Үкіметі арасындағы Уранды байыту жөнінде Халықаралық орталық
құру туралы келісім

(2007 жылғы 3 тамызда күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі,
      ядролық қаруды таратпау режимін жан-жақты күшейту қажеттігін және уранды байыту технологиясын қоса алғанда, сезгіш ядролық технологиялардың таралу қаупін түсіне отырып,
      мемлекеттердің ядролық қаруды таратпаудың халықаралық режимінде көзделген міндеттемелерді сақтауы кезінде атом энергиясын бейбіт пайдалану игілігіне олардың кемсітпейтін және кепілді қол жеткізуге құқығын мойындап,
      Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы 1968 жылғы 1 шілдедегі Ядролық қаруды таратпау туралы шартқа қатысушылар болып табылатындығын назарға алып,
      осы Келісімді жасасу сәтінде Қазақстан Республикасының өз аумағында уранды байыту жөніндегі қуаттардың жоқ екенін ескеріп,
      Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің (бұдан әрі - МАГАТЭ) бақылауымен (кепілдіктерімен) уранды байытуды қоса алғанда, ядролық отын циклі саласындағы қызметтерді ұсыну жөніндегі халықаралық орталықтар құру ядролық қаруды таратпау режимін сақтау кезінде атом энергиясына барлық мүдделі елдердің бірдей қол жеткізуін қамтамасыз етуге мүмкіндік беретін атом энергетикасының жаһандық инфрақұрылымының негізгі элементі болып табылатыны туралы түсіністікті бөлісе отырып,
      1993 жылғы 23 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Атом энергиясын бейбіт пайдалану саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді және 1998 жылғы 6 шілдедегі Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы Ядролық-отын циклы кәсіпорындарын ықпалдастыру туралы келісімді негізге ала отырып,
      Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясының атом энергетикасын дамыту, атом энергиясын бейбіт мақсатта пайдалану саласында екі елдің кооперациялық әлеуетін біріктіру жолымен екі жақты ынтымақтастықтың тиімділігін арттыру ниеттеріне сүйеніп, төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісім Уранды байыту жөнінде халықаралық орталықты (бұдан әрі - Орталық) құру және оның қызметінің негізгі шарттарын анықтау мақсатында жасалады.

2-бап

      1. Осы Келісімнің шеңберінде:
      Қазақстан тарапынан - Қазақстан Республикасы Энергетика және минералдық ресурстар министрлігі;
      Ресей тарапынан - Атом энергиясы федералдық агенттігі атқарушы органдар болып табылады.
      2. Орталықтың уәкілетті құрылтайшы-ұйымдары (Орталықтың қатысушылары):
      Қазақстан тарапынан - "Қазатомөнеркәсіп" ұлттық атом компаниясы" акционерлік қоғамы;
      Ресей тарапынан - "Техснабэкспорт" ашық сыртқы экономикалық акционерлік қоғамы болып табылады.
      3. Атқарушы органдар мен уәкілетті құрылтайшы-ұйымдар, олардың атаулары немесе функциялары өзгерген жағдайда, Тараптар мұндай өзгеріс туралы бір-бірін дипломатиялық арналар арқылы хабардар етеді.

3-бап

      Орталық Ресей Федерациясының заңнамасына сәйкес осы Келісімнің 2-бабында белгіленген уәкілетті құрылтайшы-ұйымдармен ашық акционерлік қоғам нысанында құрылады және Ангарск қаласында (Ресей Федерациясы) орналасады.
      Орталықтың негізгі міндеті атом энергетикасының мұқтаждарына арнап отын (ұнтақтар, таблеткалар, жылу шығаратын қосындылар) дайындау үшін уранды байыту жөніндегі қызметтерді ұсыну мақсатында өз аумағында уранды байыту жөніндегі қуаттарды дамытпай отырған мемлекеттердің арасынан негізінен Орталықтың ұйымдастырушы-қатысушыларына "Ангарск электролиз химия комбинаты" (бұдан әрі - кәсіпорын) федералдық мемлекеттік тұтас кәсіпорнының базасында уранды байыту жөніндегі қуаттарға кепілді қол жеткізуді қамтамасыз ету болып табылады.
      Орталық өз қызметінде осы Келісімнің ережелерін, Ресей Федерациясының заңнамасын және Орталықтың жарғысын басшылыққа алады.
      Орталықтың өкілеттіктері мен жұмыс істеу тәртібі оның жарғысымен айқындалады, оны Тараптардың уәкілетті ұйымдары атқарушы органдармен келісім бойынша бекітеді.

4-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес атқарушы органдар мен уәкілетті құрылтайшы-ұйымдарға, олардың уранды байыту жөніндегі қуаттарға ие кәсіпорынның акцияларын сатып алуын қоса алғанда, Орталықты құруға және Орталықтың өз қызметін жүзеге асыруына қажетті жағдайларды қамтамасыз етуге жәрдемдеседі.

5-бап

      1. Орталық 1968 жылғы 1 шілдедегі Ядролық қаруды таратпау туралы шарттың шеңберіндегі міндеттемелерді орындайтын және орталықтың мақсаттары мен міндеттерін бөлісетін үшінші мемлекеттердің мүдделі ұйымдарының қатысуы үшін ашық. Мұндай қатысу осы Келісімнің Тараптары мен үшінші мемлекеттердің үкіметтері арасындағы жекелеген үкіметаралық келісімдердің негізінде Орталықтың жарғысында көзделген тәртіппен ресімделеді.
      2. Орталықтың қатысушы ұйымдарының Ресей Федерациясының заңнамасына және Орталықтың жарғысына сәйкес Орталықтың өндірістік-шаруашылық қызметі бойынша қажетті ақпаратты алуды қоса алғанда, дивидендтерге және Орталықты басқаруға қатысуға құқығы бар.
      3. Орталық өндірген және Ресей Федерациясынан әкетілген байытылған уран атом энергетикасының мұқтаждары үшін отын (ұнтақтар, таблеткалар, жылу шығаратын қосындылар) дайындауға пайдаланылады.

6-бап

      Осы Келісімнің мақсаттарын тиімді жүзеге асыру үшін Тараптар Біріккен Консультативті Комиссия (бұдан әрі - Комиссия) құрады, ол:
      Тараптардың атқарушы органдары арасындағы осы Келісімді түсіндіру мен қолдануға қатысты, оның ішінде ядролық қаруды таратпау режимінің талаптарын қамтамасыз етуге қатысты дауларды қарайды;
      осы Келісімнің пәрменділігі мен тиімділігін арттыру үшін қажет болуы мүмкін қосымша шараларды қарастырады.
      Тараптардың атқарушы органдары Комиссияның тиісінше қазақстандық және ресейлік бөліктерінің құрамын белгілейді, олар мүшелердің тең санынан тұрады және олардың төрағаларын тағайындайды.
      Комиссияға ұлттық бөліктердің төрағалары кезектесіп басшылық етеді. Әрбір төраға Комиссияны бір жыл бойына басқарады.
      Төрағалық етуші Тарап мемлекетінің аумағында Комиссияның отырыстары жылына екі рет немесе Тараптардың біреуінің талап етуі бойынша жиірек өткізіледі.
      Комиссияның шешімдері ұсынымдық сипатта болады және консенсуспен қабылданады. МАГАТЭ-нің келісімі бойынша оның өкілі Комиссияның жұмысына кеңесші дауыс беру құқығымен қатыса алады.

7-бап

      Тараптар Ресей Федерациясының заңнамасына сәйкес, МАГАТЭ-мен келісім бойынша Орталықтың жанынан табиғи және байытылған уран қорын жасауы мүмкін, ол Орталыққа қатысушы ұйымдар алдында Орталықтың міндеттемелерін орындау үшін пайдаланылады.
      Қорға берілетін ядролық материалдың мөлшері, сондай-ақ оны жасаудың шарттары Комиссияның шеңберінде алдын ала қарауға жатады.

8-бап

      Тараптар Орталықтың жұмыс істеу мәселелері бойынша МАГАТЭ-мен ынтымақтасады. Мұндай ынтымақтастықтың нақты өлшемдері Тараптардың МАГАТЭ-мен жекелеген уағдаластықтарының мәні болып табылады.

9-бап

      1. Ресей Тарапы, оның ішінде оның уәкілетті құрылтайшы-ұйымы, осы Келісімнің шеңберінде Орталыққа, қазақстандық Тарапқа, оның ішінде оның уәкілетті құрылтайшы-ұйымына, сондай-ақ ұйымдары орталыққа қатысушылар болып табылатын мемлекеттерге, олардың жеке және заңды тұлғаларына уранды байытудың технологиясын, сондай-ақ тиісті жабдықтарды, қондырғыларды, аспаптарды, материалдарды, жобалық және техникалық шешімдерді жиынтық түрде де, сол сияқты бөлшектері бойынша да бермейді.
      2. Қатысушы ұйымдардың өкілдері мен Орталық қызметкерлерінің, өндірістік-шаруашылық қызметті қоса алғанда, Орталықтың жарғылық қызметін жүзеге асыру үшін "Ангарск электролиз химия комбинаты" федералдық мемлекеттік бірегей кәсіпорнының аумағына кіруі Ресей заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады және Тараптардың атқарушы органдарының қосымша уағдаластықтарымен реттелуі мүмкін.

10-бап

      1. Орталықтың қайта өңдеуі және осы Келісімнің мақсаттары үшін одан әрі пайдалануы үшін Тараптар мемлекеттерінің арасындағы ядролық материалдардың экспорты мен импорты 1968 жылғы 1 шілдедегі Ядролық қаруды таратпау туралы шарттан және Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы қатысушылары болып табылатын басқа халықаралық шарттар мен уағдаластықтардан туындайтын Тараптардың міндеттемелеріне сәйкес жүзеге асырылады.
      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген ядролық материалдар, сондай-ақ олардың негізінде немесе оларды пайдалану нәтижесінде өндірілген ядролық материалдар ядролық қару және басқа ядролық жарылғыш құрылғылар жасау үшін немесе қандай да бір әскери мақсатқа қол жеткізу үшін пайдаланылмайды.
      3. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген ядролық материалдар Қазақстан Республикасы мен Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттік арасындағы Ядролық қаруды таратпау туралы 1994 жылғы 26 шілдедегі шартқа байланысты, INFCIRC/504, Кепілдіктерді қолдану туралы келісімге және 2004 жылғы 6 ақпандағы оған Қосымша хаттамаға сәйкес Қазақстан Республикасының аумағында - заңи құзыретінде және жауапкершілігінде және Ресей Федерациясының аумағында Кеңестік Социалистік Республикалар Одағымен Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттік арасындағы Кеңестік Социалистік Республикалар Одағында кепілдіктерді пайдалану туралы 1985 жылғы 21 ақпандағы келісімге сәйкес, INFCIRC/327, оның заңи құзыретімен және жауапкершілігімен МАГАТЭ кепілдіктерінде болады.

11-бап

      Әрбір Тарап Орталықтың объектілерін және оның қызметінің мақсаттарына арналған ядролық материалдарды жеке қорғау үшін Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің "Ядролық материал мен ядролық қондырғыларды жеке қорғау" атты құжатында INFCIRC 225/Rev.4 немесе оның соңғы редакцияларында көзделгеннен төмен емес деңгейде оның мемлекеттік заңнамасымен көзделген барлық қажетті шараларды қабылдайды.

12-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес осы Келісімге байланысты мәселелер бойынша бір-біріне ақпарат ұсынады.
      Мемлекеттік құпияны құрайтын ақпарат осы Келісімнің шеңберінде берілмейді.
      Осы Келісімнің шеңберінде берілетін және атқарушы органдар, уәкілетті құрылтайшы-ұйымдар немесе Орталық құпия ретінде қарайтын ақпарат оны беру кезінде осындай деп нақты айқындалуы, ал құпия ақпаратты қамтитын құжаттарда "құпия" деген белгі болуы тиіс.
      Құпия ақпаратты алушылар оны тиісті ақпаратты жөнелтушілер мен алушылар арасындағы уағдаластыққа және өз мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес пайдаланады.
      Құпия ақпарат мұндай ақпаратты берген Тараптың алдын ала жазбаша келісімінсіз жария етілмейді және үшінші тараптарға берілмейді.

13-бап

      Тараптар, оның ішінде олардың уәкілетті құрылтайшы-ұйымдары мен Орталық халықаралық құқық нормаларына және Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес осы Келісімнің шеңберінде қорғалатын тауарларға және жұмыстарды орындауға байланысты технологияларға рұқсатсыз қол жеткізуді болдырмау және осындай технологиялар мен тауарларды үшінші мемлекеттерге, олардың жеке және заңды тұлғаларына рұқсатсыз бермеу жөнінде қажетті шараларды қабылдайды.

14-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге және қолдануға қатысты даулар Тараптар арасындағы келіссөздер жолымен шешіледі.

15-бап

      Осы Келісім Тараптардың әрқайсысының Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы қатысушы болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

16-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер енгізілуі мүмкін.

17-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы дипломатиялық арналар арқылы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім он жыл мерзімге жасалады және одан кейін, егер Тараптардың бір де біреуі өзінің оның қолданылуын тоқтату ниеті туралы тиісті кезең аяқталғанға дейін бір жыл бұрын екінші Тарапқа жазбаша түрде хабарламаса, келесі он жылдық кезеңдерге автоматты түрде ұзартылады.
      Осы Келісімнің қолданылуын тоқтату Орталықтың заңды тұлға ретіндегі қызметін тоқтатуды білдірмейді. Орталықтың алдағы қызметі туралы шешім халықаралық шарттармен, Ресей Федерациясының заңнамасымен және Орталықтың жарғысымен анықталады.
      Осы Келісімнің қолданылуы тоқтатылған жағдайда, Орталық өндірген байытылған уран, сондай-ақ оның негізінде немесе оны қолдану нәтижесінде өндірілген ядролық материалдар толық пайдаланылмайынша немесе қандай да бір ядролық қызмет үшін жарамсыз болмайынша 6-баптың 3-тармағының және 10-баптың ережелері Тараптар үшін міндетті және қолданылатын болып табылады.

      2007 жылы 10 мамырда Астана қаласында әрқайсысы қазақ және орыс тілдерінде екі данада жасалды, бұл ретте екі мәтіннің күші бірдей. Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінді пайдаланады.

      Қазақстан Республикасының     Ресей Федерациясының
          Үкіметі үшін                    Үкіметі үшін