О подписании Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, измененное Протоколом от 26 февраля 2002 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 23 января 2008 года N 56

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в  Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, измененное  Протоколом от 26 февраля 2002 года.

      2. Подписать Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, измененное Протоколом от 26 февраля 2002 года.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
 
              Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Одобрен            
постановлением Правительства 
Республики Казахстан    
23 января 2008 года N 56   

проект 

  ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики
Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством
Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о
взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых
степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, измененное Протоколом
от 26 февраля 2002 года

      Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Российской Федерации, Правительство Республики Таджикистан и Правительство Республики Узбекистан, далее именуемые Сторонами,
      учитывая  Протокол о присоединении Республики Таджикистан к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, подписанный 26 февраля 2002 года, и Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, подписанный 26 февраля 2002 года (далее - Протокол от 26 февраля 2002 года);
      принимая во внимание  Протокол о присоединении Республики Узбекистан к Договору об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года, подписанный 25 января 2006 года, и Протокол о присоединении Правительства Республики Узбекистан к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном
признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, измененному Протоколом от 26 февраля 2002 года, подписанный "___"_______200___года,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Внести в  Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года, измененное Протоколом от 26 февраля 2002 года, следующие изменения:

      1. В статье 2 после слов "в Кыргызской Республике" исключить союз "и", а после слов "в Республике Таджикистан" дополнить словами "и свидетельство о неполном среднем образовании, свидетельство о базовом образовании, аттестат об общем среднем образовании, выдаваемые в Республике Узбекистан".

      2. Статью 3 после пятого абзаца дополнить абзацем следующего содержания:
      "аттестат о среднем образовании и диплом о среднем специальном, профессиональном образовании (диплом академического лицея и диплом профессионального колледжа), выдаваемые в Республике Узбекистан" и далее по тексту.

      3. Статью 4 после слов "в Республике Таджикистан" дополнить словами "дипломы о профессионально-техническом, о среднем специальном, профессиональном образовании, выдаваемые в Республике Узбекистан" и далее по тексту.

      4. Статью 5 после слов "в Республике Таджикистан" дополнить словами "диплом о среднем специальном, профессиональном образовании, выдаваемые в Республике Узбекистан," и далее по тексту.

      5. Статью 6 после слов "в Республике Таджикистан" дополнить словами "академическая справка, выдаваемая высшими образовательными учреждениями в Республике Узбекистан," и далее по тексту.

      6. В статье 7 после слов "в Республике Казахстан" вместо союза "и" поставить запятую, а после слов "Кыргызской Республики" дополнить словами "и Республике Узбекистан", а также после слов "Республикой Таджикистан" дополнить словами "и Республикой Узбекистан".

      7. В статье 8 после слов "Кыргызской Республике" вместо союза "и" поставить запятую, а после слов "Республике Таджикистан" дополнить словами "и Республике Узбекистан".

      8. Статью 9 после пятого абзаца дополнить абзацем следующего содержания: "диплом о высшем образовании, выдаваемый в Республике Узбекистан и свидетельствующий о присвоении квалификации специалиста".

      9. Статью 10 после пятого абзаца дополнить абзацем следующего содержания: "диплом о высшем образовании, выдаваемый в Республике Узбекистан и свидетельствующий о присвоении степени магистра".

  Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящий Протокол действует на период действия Соглашения.
      Совершено в городе __________ "__" _________ 2008 года в одном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится у депозитария - Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который направит его заверенную копию Сторонам.

       За Правительство                             За Правительство
      Республики Беларусь                          Российской Федерации

      За Правительство                             За Правительство
      Республики Казахстан                         Республики Таджикистан
 
              За Правительство                             За Правительство
      Кыргызской Республики                        Республики Узбекистан

2002 жылғы 26 ақпандағы Хаттамамен өзгертілген 1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және олардың баламалылығы туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 23 қаңтардағы N 56 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ :
      1. Қоса беріліп отырған 2002 жылғы 26 ақпандағы Хаттамамен өзгертілген 1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және олардың баламалылығы туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.

      2. 2002 жылғы 26 ақпандағы Хаттамамен өзгертілген 1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және олардың баламалылығы туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қойылсын.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің    
2008 жылғы 23 қаңтардағы
N 56 қаулысымен 
мақұлданған    

жоба

  2002 жылғы 26 ақпандағы Хаттамамен өзгертілген 1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан
Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және
Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми
дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және
олардың баламалылығы туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі, Ресей Федерациясының Үкіметі, Тәжікстан Республикасының Үкіметі және Өзбекстан Республикасының Үкіметі,
      1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және олардың баламалылығы туралы келісімге Тәжікстан Республикасының қосылуы туралы 2002 жылғы 26 ақпанда қол қойылған хаттаманы және 1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және олардың баламалылығы туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы 2002 жылғы 26 ақпанда қол қойылған хаттаманы (бұдан әрі - 2002 жылғы 26 ақпандағы Хаттама) ескере отырып,
      Еуразиялық экономикалық қоғамдастық құру туралы 2000 жылғы 10 қазандағы шартқа Өзбекстан Республикасының қосылуы туралы 2006 жылғы 25 қаңтарда қол қойылған хаттаманы және 2002 жылғы 26 ақпандағы хаттамамен өзгертілген 1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және олардың баламалылығы туралы келісімге Өзбекстан Республикасының қосылуы туралы 200_ жылғы "__" ______ қол қойылған хаттаманы назарға ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

  1-бап

      2002 жылғы 26 ақпандағы Хаттамамен өзгертілген 1998 жылғы 24 қарашадағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану және олардың баламалылығы туралы келісімге мынадай өзгерістер енгізілсін:
      1. 2-бапта "Қырғыз Республикасында берілетін негізгі білім туралы куәлікті" деген сөздерден кейін "және" деген шылау алынып тасталсын, "Тәжікстан Республикасы беретін аяқталмаған орта білім туралы куәлікті" деген сөздерден кейін "Өзбекстан Республикасында берілетін толық емес орта білім туралы куәлікті, базалық білім туралы куәлікті, жалпы орта білім туралы аттестатты" деген сөздермен толықтырылсын.
      2. 3-бап бесінші абзацтан кейін мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:
      "Өзбекстан Республикасында берілетін орта білім туралы аттестатты және арнайы, кәсіптік орта білім туралы дипломды (академиялық лицей дипломын және кәсіптік колледж дипломын)" және одан әрі мәтін бойынша.
      3. 4-бап "Тәжікстан Республикасында берілетін аға маманның арнайы орта білімі туралы дипломы" деген сөздерден кейін "Өзбекстан Республикасында берілетін кәсіптік-техникалық білім, арнайы, кәсіптік орта білім туралы дипломдар" деген сөздермен толықтырылсын және одан әрі мәтін бойынша.
      4. 5-бап "аға маман дипломын" деген сөздерден кейін "Өзбекстан Республикасында берілетін арнайы орта, кәсіптік білім туралы дипломы" деген сөздермен толықтырылсын және одан әрі мәтін бойынша.
      5. 6-бап "толық емес жоғары білім туралы куәлікті" деген сөздерден кейін "Өзбекстан Республикасындағы жоғары білім беру мекемелері беретін академиялық анықтаманы" деген сөздермен толықтырылсын.
      6. 7-бап "толық жоғары білім туралы маманның дипломын" деген сөздерден кейін "және" деген шылаудың орнына үтір қойылсын, ал "Қырғыз Республикасында" деген сөздерден кейін "және Өзбекстан Республикасында", сондай-ақ "Тәжікстан Республикасы" деген сөздерден кейін "және Өзбекстан Республикасы" деген сөздермен толықтырылсын.
      7. 8-бапта "Қырғыз Республикасында" деген сөздерден кейін "және" деген шылаудың орнына үтір қойылсын, ал "Тәжікстан Республикасында" деген сөздерден кейін "және Өзбекстан Республикасында" деген сөздермен толықтырылсын.
      8. 9-бап бесінші абзацтан кейін мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын: "Өзбекстан Республикасында берілетін және маман біліктілігін беру туралы куәландыратын жоғары білім туралы дипломды".
      9. 10-бапта бесінші абзацтан кейін мынадай мазмұндағы абзацпен
толықтырылсын: "Өзбекстан Республикасында берілетін және магистр дәрежесін беру туралы куәландыратын жоғары білім туралы дипломды".

    2-бап

      Осы Хаттама оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындауы туралы соңғы жазбаша хабарлама депозитарийге сақтауға тапсырылған күнінен бастап күшіне енеді. 
      Осы Хаттама Келісімнің қолданылу кезеңінде әрекет етеді.
      200__ жылғы "___ " _______ ________ қаласында орыс тіліндегі бір данада жасалды.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы оның куәландырылған көшірмесін Тараптарға жіберетін депозитарийде - Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық комитетінде сақталады.

Беларусь Республикасының      Ресей Федерациясының
      Үкіметі үшін               Үкіметі үшін
Қазақстан Республикасының   Тәжікстан Республикасының
      Үкіметі үшін               Үкіметі үшін
Қырғыз Республикасының      Өзбекстан Республикасының
      Үкіметі үшін                 Үкіметі үшін