Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о порядке взаимодействия в случае возникновения аварий при пусках ракет с космодрома "Байконур" от 18 ноября 1999 года.
2. Уполномочить Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан Божко Владимира Карповича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о порядке взаимодействия в случае возникновения аварий при пусках ракет с космодрома "Байконур" от 18 ноября 1999 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 20 мая 2008 года N 477
проект
Протокол
о внесении изменений и дополнений в Соглашение между
Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской
Федерации о порядке взаимодействия в случае возникновения аварий
при пусках ракет с космодрома "Байконур" от 18 ноября 1999 года
Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
подтверждая взаимную заинтересованность в безопасном функционировании космодрома "Байконур",
в целях конкретизации действий уполномоченных и других государственных органов и организаций Сторон при возникновении аварии на территории Республики Казахстан при пуске ракеты с космодрома "Байконур" и в ходе ликвидации ее последствий,
исходя из практики взаимодействия при ликвидации последствий аварий при пусках ракет, произошедших после подписания Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о порядке взаимодействия в случае возникновения аварий при пусках ракет с космодрома "Байконур" от 18 ноября 1999 года (далее - Соглашение),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:
1) абзац второй статьи 7 изложить в следующей редакции:
"В случае аварии уполномоченные органы Российской Стороны незамедлительно оповещают уполномоченные органы Казахстанской Стороны о факте аварии ракеты, времени и высоте, на которой произошла авария, и предполагаемом районе падения частей ракеты.";
2) статью 8 изложить в следующей редакции:
"В случае аварии уполномоченные органы Российской Стороны незамедлительно формируют и не позднее 12 часов с момента аварии направляют оперативную группу российских специалистов в район аварии для оценки обстановки, организации взаимодействия с уполномоченными органами Казахстанской Стороны и местными исполнительными органами Республики Казахстан, в том числе по определению территории, подлежащей оцеплению, и выполнения первоочередных мероприятий по ликвидации последствий аварии.
Силы и средства Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан, приведенные в готовность к действиям в аварийных ситуациях по договору с уполномоченной Федеральным космическим агентством организацией, приступают к выполнению неотложных мероприятий по оценке обстановки и ликвидации последствий аварии, в объеме и сроки, согласованные с уполномоченными органами государств Сторон.
Местные исполнительные органы Республики Казахстан в районе падения частей аварийной ракеты осуществляют оповещение населения, проживающего в районе аварии, и по решению совместного штаба оказывают содействие в ликвидации последствий аварии в объеме, согласованном с уполномоченными органами государств Сторон.
В кратчайшие сроки по факту аварии Стороны создают правительственные комиссии, которые согласовывают порядок дальнейших совместных действий по расследованию причин, оценке и ликвидации последствий аварии.
Руководство работами по поиску мест падения частей аварийной ракеты, оценке и ликвидации последствий аварии до создания Правительственных комиссий осуществляют:
от Казахстанской Стороны - уполномоченный представитель Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан;
от Российской Стороны - соответствующий председатель (сопредседатель) государственной (межведомственной) комиссии по проведению испытаний космических систем и комплексов (запуска космического аппарата).
Для согласования порядка и выполнения дальнейших совместных действий решениями руководителей уполномоченных органов Сторон в течение суток с момента аварии образуется совместный штаб по изучению причин и ликвидации последствий аварии, который с момента создания правительственных комиссий переходит в их ведение.
Совместный штаб определяет объем и сроки выполняемых работ, состав и задачи привлекаемых сил и средств, порядок их взаимодействия, а также выбор методик медицинского, ветеринарного, экологического обследования и ликвидации последствий аварии, разработку технических заданий, по которым проводятся работы, и осуществляет контроль за ходом проведения работы.
Решениями начальников штаба от Казахстанской и Российской Сторон в течение суток образуются рабочие группы Сторон по соответствующим направлениям деятельности (поисковая, по ликвидации последствий аварии, медико-санитарная, ветеринарная, оценке экономического ущерба, оценке экологического ущерба и последствий аварии, обобщению результатов обследования и подготовке разделов отчета правительственных комиссий и другие по мере необходимости).
По решению правительственных комиссий к работам по оценке и ликвидации последствий аварии могут привлекаться специалисты из заинтересованных государственных органов, а также организаций государств Сторон.
По результатам работы рабочих групп подписываются совместные акты (протоколы) о выполненных работах по направлениям деятельности. К актам оценки последствий аварии прилагаются соответствующие расчеты и другие документы, подтверждающие произведенные расходы и нанесенный материальный ущерб. Все акты утверждаются совместным штабом. Расчеты производятся в соответствии с законодательством Республики Казахстан по действующим ценам и тарифам Республики Казахстан в национальной валюте Республики Казахстан.
По результатам совместной работы председателями правительственных комиссий подписывается совместный протокол, в котором отражаются объем и результаты выполненных работ и итоговые решения.";
3) статью 9 изложить в следующей редакции:
"Действия поисково-спасательных и аварийно-спасательных подразделений Сторон по оценке обстановки, включая, в частности, действия по сбору частей ракеты, медицинскому обследованию населения, экологическому и ветеринарному обследованию территорий, отбору и анализу проб объектов окружающей среды, осуществляются совместно в порядке, объемах и по методикам, согласованным правительственными комиссиями.";
4) статью 10 изложить в следующей редакции:
"Расходы, связанные с осуществлением мероприятий по выявлению причин, оценке и ликвидации последствий аварии, возмещаются Российской Стороной в размере, установленном двусторонним актом (протоколом) оценки последствий аварии.
Размер, сроки и порядок выплаты Российской Стороной Казахстанской Стороне финансовых средств за ущерб, нанесенный в результате аварии, определяются протоколом по результатам совместной работы правительственных комиссий.
Платежи осуществляются Российской Стороной в согласованные сроки на счета, указанные Казахстанской Стороной по дипломатическим каналам, в национальной валюте Республики Казахстан.";
5) статью 13 изложить в следующей редакции:
"Координация работ по настоящему Соглашению осуществляется уполномоченными органами:
с Казахстанской Стороны - Министерством по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан и Национальным космическим агентством Республики Казахстан;
с Российской Стороны - Федеральным космическим агентством и Министерством обороны Российской Федерации.
В случае изменения наименования или функций уполномоченных органов Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам".
Статья 2
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует до окончания срока действия Соглашения.
Совершен в городе _____________ "___" ______________ 2008 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Российской Федерации