Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики по борьбе с коррупцией.
2. Уполномочить Председателя Агентства Республики Казахстан по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (финансовая полиция) Кожамжарова Кайрата Пернешовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики по борьбе с коррупцией, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 19 сентября 2009 года № 1413
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Французской Республики
по борьбе с коррупцией
Правительство Республики Казахстан и Правительство Французской Республики, в дальнейшем именуемые "Стороны",
стремясь к развитию, расширению и упрочению сотрудничества между обеими странами, на основе общепризнанных норм международного права,
будучи заинтересованы в укреплении международного сотрудничества и развитии межведомственных отношений,
учитывая Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, принятую в Нью-Йорке 31 октября 2003 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств сотрудничают в деле предупреждения и борьбы с коррупцией. С этой целью Стороны могут:
принимать участие в совместно организуемых мероприятиях по подготовке кадров;
обмениваться методическими материалами, опытом и нормативными правовыми актами в указанной сфере.
2. Стороны могут также сотрудничать в любой иной надлежащей форме.
Статья 2
1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется с Казахстанской стороны Агентством по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (финансовой полиции), а с Французской стороны - Центральной службой по предупреждению коррупции.
2. Каждое мероприятие по сотрудничеству осуществляется на основании письменного запроса. Запрос направляется на имя первого руководителя заинтересованной Стороны или его заместителя и удостоверяется гербовой печатью.
3. Запрашиваемая сторона вправе полностью или частично отказать в оказании содействия, если исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку государства Запрашиваемой стороны, повлечь нарушение прав или законных интересов граждан ее государства либо противоречить национальному законодательству и/или международным обязательствам государства Запрашиваемой стороны.
4. Запрашивающая сторона незамедлительно в письменной форме уведомляется о полном или частичном отказе в оказании содействия и о причинах такого отказа.
Статья 3
Передача конфиденциальной информации и документов осуществляется в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон. Сторона, получающая конфиденциальную информацию и документы, обеспечивает их защиту в соответствии со своим национальным законодательством.
Статья 4
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения, в пределах средств, предусматриваемых в соответствии с национальными законодательствами их государств, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
Статья 5
Настоящее Соглашение не распространяется на вопросы оказания правовой помощи по уголовным делам.
Статья 6
По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
Статья 7
Любые спорные вопросы, которые могут возникнуть при толковании или применении настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров.
Статья 8
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение прекратит свое действие по истечении шести месяцев со дня получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком ее намерении.
Совершено в г. _______ ________ 2009 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, русском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Французской Республики
Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст Соглашения на французском языке.