О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики по борьбе с коррупцией

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 19 сентября 2009 года № 1413

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики по борьбе с коррупцией.
      2. Уполномочить Председателя Агентства Республики Казахстан по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (финансовая полиция) Кожамжарова Кайрата Пернешовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики по борьбе с коррупцией, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрено         
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 19 сентября 2009 года № 1413

Проект  

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Французской Республики
по борьбе с коррупцией

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Французской Республики, в дальнейшем именуемые "Стороны",
      стремясь к развитию, расширению и упрочению сотрудничества между обеими странами, на основе общепризнанных норм международного права,
      будучи заинтересованы в укреплении международного сотрудничества и развитии межведомственных отношений,
      учитывая Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, принятую в Нью-Йорке 31 октября 2003 года,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств сотрудничают в деле предупреждения и борьбы с коррупцией. С этой целью Стороны могут:
      принимать участие в совместно организуемых мероприятиях по подготовке кадров;
      обмениваться методическими материалами, опытом и нормативными правовыми актами в указанной сфере.
      2. Стороны могут также сотрудничать в любой иной надлежащей форме.

Статья 2

      1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется с Казахстанской стороны Агентством по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (финансовой полиции), а с Французской стороны - Центральной службой по предупреждению коррупции.
      2. Каждое мероприятие по сотрудничеству осуществляется на основании письменного запроса. Запрос направляется на имя первого руководителя заинтересованной Стороны или его заместителя и удостоверяется гербовой печатью.
      3. Запрашиваемая сторона вправе полностью или частично отказать в оказании содействия, если исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку государства Запрашиваемой стороны, повлечь нарушение прав или законных интересов граждан ее государства либо противоречить национальному законодательству и/или международным обязательствам государства Запрашиваемой стороны.
      4. Запрашивающая сторона незамедлительно в письменной форме уведомляется о полном или частичном отказе в оказании содействия и о причинах такого отказа.

Статья 3

      Передача конфиденциальной информации и документов осуществляется в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон. Сторона, получающая конфиденциальную информацию и документы, обеспечивает их защиту в соответствии со своим национальным законодательством.

Статья 4

      Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения, в пределах средств, предусматриваемых в соответствии с национальными законодательствами их государств, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 5

      Настоящее Соглашение не распространяется на вопросы оказания правовой помощи по уголовным делам.

Статья 6

      По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 7

      Любые спорные вопросы, которые могут возникнуть при толковании или применении настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров.

Статья 8

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение прекратит свое действие по истечении шести месяцев со дня получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком ее намерении.

      Совершено в г. _______ ________ 2009 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, русском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      За Правительство                         За Правительство
      Республики Казахстан                     Французской Республики

      Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст Соглашения на французском языке.

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.