О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Украины об условиях размещения дипломатических представительств Республики Казахстан в Украине и Украины в Республике Казахстан"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 декабря 2010 года № 1355

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Украины об условиях размещения дипломатических представительств Республики Казахстан в Украине и Украины в Республике Казахстан".

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Проект

Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения между Правительством Республики
Казахстан и Кабинетом Министров Украины об условиях размещения
дипломатических представительств Республики Казахстан в Украине
и Украины в Республике Казахстан

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Украины об условиях размещения дипломатических представительств Республики Казахстан в Украине и Украины в Республике Казахстан, совершенное в Киеве 14 сентября 2010 года.

      Президент
      Республики Казахстан

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом
Министров Украины об условиях размещения дипломатических
представительств Республики Казахстан в Украине и Украины в
Республике Казахстан

      Правительство Республики Казахстан и Кабинет Министров Украины, далее именуемые Сторонами,
      принимая во внимание объективную потребность в создании надлежащих условий для работы дипломатического представительства Республики Казахстан в Украине и дипломатического представительства Украины в Республике Казахстан,
      исходя из принципа взаимности, равных прав и равной ответственности,
      стремясь к дальнейшему развитию и укреплению двусторонних отношений,
      основываясь на Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Украинская сторона предоставляет в аренду на условиях взаимности Казахстанской стороне для размещения ее дипломатического представительства земельный участок площадью 0,45 га, который находится в городе Киев по адресу: улица Танковая, 4-6, сроком на 49 лет за арендную плату 1 гривна в год.
      Казахстанская сторона обязуется в разовом порядке произвести оплату Украинской стороне за аренду земельного участка, указанного в настоящей статье, не позднее 30 дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 2

      Казахстанская сторона предоставляет в аренду на условиях взаимности Украинской стороне для размещения ее дипломатического представительства земельный участок площадью 0,9 га, который находится в городе Астане по адресу: улица Ш.Калдаякова, 2-6, сроком на 49 лет за арендную плату 1 тенге в год.
      Украинская сторона обязуется в разовом порядке произвести оплату Казахстанской стороне за аренду земельного участка, указанного в настоящей статье, не позднее 30 дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 3

      Каждая из Сторон имеет право осуществлять застройку, использование и благоустройство указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения земельных участков для размещения дипломатических представительств, с соблюдением законодательства в сфере градостроительства, архитектуры и экологии, действующее в государстве местонахождения земельного участка.

Статья 4

      Стороны передают земельные участки, указанные в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, свободными от прав и требований третьих сторон, а также от каких-либо других обременении, долгов и залогов.
      Стороны, каждая на территории своего государства, за свой счет обеспечивают подведение инженерных сетей и коммуникаций (водо-, теплоснабжение, канализация, электроэнергия, связь и другие) к границам земельных участков, а в пределах границ земельных участков, указанных в настоящем Соглашении, за счет средств государства Стороны, получающей в аренду земельный участок.

Статья 5

      Оформление прав аренды земельных участков осуществляется Сторонами в соответствии с законодательством государства местонахождения земельного участка.
      Сторона, получающая в аренду земельный участок, не вправе расширять, продавать,/обременять, передавать в собственность, сдавать в аренду или поднаем третьей стороне предоставляемый в соответствии с настоящим Соглашением земельный участок, без определенно выраженного письменного согласия Стороны государства пребывания.

Статья 6

      Все расходы на такие виды работ, как землеустроительные и топографо-геодезические, экспертиза проекта и строительство здания, а также расходы на его содержание и ремонт, электро-, газо-, водо- и теплоснабжение, услуги связи и другие виды обслуживания на земельных участках, указанных в настоящем Соглашении, Стороны оплачивают самостоятельно согласно нормативам и тарифам, действующим в государстве пребывания.

Статья 7

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.

Статья 8

      В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения Стороны будут решать их путем консультаций и переговоров.

Статья 9

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления об исполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу, и будет действовать в течение 49 лет с автоматическим продлением на последующие аналогичные периоды, если ни одна из Сторон не направит по дипломатическим каналам письменное уведомление другой Стороне, не позднее чем за год до окончания текущего периода, о своем намерении не продлевать действие настоящего Соглашения.

      Совершено в городе Киеве 14 сентября 2010 года в двух экземплярах, каждый на казахском, украинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

        За Правительство                    За Кабинет Министров
      Республики Казахстан                         Украины

"Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Министрлер Кабинетінің арасындағы Қазақстан Республикасының Украинадағы және Украинаның Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктерін орналастыру шарттары туралы келісімді ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 14 желтоқсандағы № 1355 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      «Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Министрлер Кабинетінің арасындағы Қазақстан Республикасының Украинадағы және Украинаның Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктерін орналастыру шарттары туралы келісімді ратификациялау туралы» Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           К. Мәсімов

Жоба   

Қазақстан Республикасының Заңы
Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Министрлер
Кабинетінің арасындағы Қазақстан Республикасының Украинадағы
және Украинаның Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық
өкілдіктерін орналастыру шарттары туралы келісімді
ратификациялау туралы

      Киевте 2010 жылғы 14 қыркүйекте жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Министрлер Кабинетінің арасындағы Қазақстан Республикасының Украинадағы және Украинаның Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктерін орналастыру шарттары туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
             Президенті

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украинаның Министрлер
Кабинетінің арасындағы Қазақстан Республикасының Украинадағы
және Украинаның Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық
өкілдіктерін орналастыру шарттары туралы
келісім

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Министрлер Кабинеті,
      Қазақстан Республикасының Украинадағы дипломатиялық өкілдігінің және Украинаның Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдігінің жұмысы үшін тиісті жағдайлар жасаудағы объективтік қажеттілікті назарға ала отырып,
      өзаралық, тең құқық және тең жауапкершілік принциптеріне сүйене отырып,
      екі жақты қатынастарды одан әрі дамытуға және нығайтуға ұмтыла отырып,
      1961 жылғы 18 сәуірдегі Дипломатиялық қатынастар туралы Вена конвенциясын негізге ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Украина тарабы Қазақстан тарабын өзінің дипломатиялық өкілдігін орналастыру үшін Киев қаласында Танковая көшесі, 4-6 мекенжайында орналасқан, алаңы 0,45 га жер учаскесін өзаралық шарттармен жылына 1 гривен жалгерлік ақыға 49 жылға жалға береді.
      Қазақстан тарабы осы Келісім күшіне енген сәттен бастап 30 күннен кешіктірмей, осы бапта көрсетілген жер учаскесін жалға алғаны үшін Украина тарабын бір реттік тәртіппен төлем жүргізуге міндеттенеді.

2-бап

      Қазақстан тарабы Украина тарабына өзінің дипломатиялық өкілдігін орналастыру үшін Астана қаласында Ш. Қалдаяқов көшесі, 2 б мекенжайы бойынша орналасқан, алаңы 0,9 га жер учаскесін жылына 1 теңге жалгерлік ақыға 49 жылға жалға береді.
      Украина тарабы осы Келісім күшіне енген сәттен бастап 30 күннен кешіктірмей, осы бапта көрсетілген жер учаскесін жалға алғаны үшін    Қазақстан тарабын бір реттік тәртіппен төлем жүргізуге міндеттенеді.

3-бап

      Тараптардың әрқайсысы дипломатиялық өкілдіктерді орналастыру үшін осы Келісімнің 1 және 2-баптарында көрсетілген жер учаскелеріне құрылыс салуға, оны пайдалануға және абаттандыруға құқығы бар, алайда жер учаскесі орналасқан мемлекетте қолданылатын қала құрылысы, сәулет және экология саласындағы заңнаманы сақтауға міндетті.

4-бап

      Тараптар осы Келісімнің 1 және 2-баптарында көрсетілген жер учаскелерін үшінші тараптардың құқықтары мен талаптарынан, сондай-ақ қандай да бір басқа ауыртпалықтардан, борыштар мен кепілдерден бос күйінде береді.
      Әрқайсысы өз мемлекетінің аумағында Тараптар инженерлік желілер мен коммуникацияларды (сумен, жылумен жабдықтау, кәріз, электр энергиясы, байланыс және басқалары) жер учаскелерінің шекарасына дейін жеткізуді өз есебінен, ал осы Келісімде көрсетілген жер учаскелерінің шекаралары шегінде жер учаскесін жалға алатын Тарап мемлекетінің қаражаты есебінен қамтамасыз етеді.

5-бап

      Тараптар жер учаскелерін жалға алу құқығын ресімдеуді жер учаскесі орналасқан мемлекеттің заңнамасына сәйкес жүзеге асырады.
      Жер учаскесін жалға алған Тарап болу мемлекеті Тарабының айқын білдірілген жазбаша келісімісіз осы Келісімге сәйкес берілетін жер учаскесін сатуға, ауыртпалық салуға, меншікке беруге, жалға беруге немесе үшінші тарапқа қосалқы жалгерлікке беруге құқығы жоқ.

6-бап

      Осы Келісімде көрсетілген жер учаскелерінде жерге орналастыру және топографиялық-геодезиялық жұмыстар, жобаға сараптама жасау және ғимаратты салу сияқты жұмыстар түрлеріне арналған барлық шығыстар, сондай-ақ оны күтіп ұстау мен жөндеуге, электрмен, газбен, сумен және жылумен жабдықтауға, байланыс қызметтеріне және қызмет көрсетудің басқа түрлеріне арналған шығыстарды Тараптар болу мемлекетінде қолданыстағы нормативтер мен тарифтерге сәйкес өздері төлейді.

7-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөліктері болып табылатын және жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

8-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру немесе қолдану кезінде даулар мен келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар мен келіссөздер арқылы шешеді.

9-бап

      Осы Келісім дипломатиялық арналар арқылы осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді және егер Тараптардың бір де біреуі дипломатиялық арналар арқылы ағымдағы кезең аяқталғанға дейін бір жыл бұрын өзінің осы Келісімнің қолданысын ұзартпау ниеті туралы жазбаша хабарлама жібермесе, келесі ұқсас кезеңдерге автоматты түрде ұзартыла отырып, 49 жыл ішінде қолданыста болады.

      2010 жылғы 14 қыркүйекте Киев қаласында әрқайсысы қазақ, украин және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі барлық мәтіндердің бірдей күші бар.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

      Қазақстан Республикасының                    Украинаның
          Үкіметі үшін                       Министрлер Кабинеті үшін

      2010 жылғы 14 қыркүйекте Киев қаласында қол қойылған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украинаның Министрлер Кабинетінің арасындағы Қазақстан Республикасының Украинадағы және Украинаның Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктерін орналастыру шарттары туралы келісімнің куәландырылған көшірмесі екендігін растаймын.

      Қазақстан Республикасы
      Сыртқы істер министрлігі
      Халықаралық құқық департаментінің
      Басқарма бастығы                           Б. Пискорский