О подписании Протокола о внесении дополнения и изменений в Соглашение таможенного союза по ветеринарно-санитарным мерам от 11 декабря 2009 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 19 мая 2010 года № 436

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении дополнения и изменений в Соглашение таможенного союза по ветеринарно-санитарным мерам от 11 декабря 2009 года.
      2. Подписать Протокол о внесении дополнения и изменений в Соглашение таможенного союза по ветеринарно-санитарным мерам от 11 декабря 2009 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                        К. Масимов

Одобрен         
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 19 мая 2010 года № 436

проект

Протокол
о внесении дополнения и изменений в Соглашение таможенного
союза по ветеринарно-санитарным мерам от 11 декабря 2009 года

      Правительства государств-членов таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в соответствии со статьей 10 Соглашения таможенного союза по ветеринарно-санитарным мерам от 11 декабря 2009 года (далее - Соглашение), согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие дополнение и изменения:
      1) абзац первый пункта 1 статьи 4 после слов "контроля, и" дополнить словом "(или)";
      2) абзац первый пункта 1 статьи 6 изложить в следующей редакции:
      "Уполномоченные органы, при необходимости и по взаимной договоренности, в целях обеспечения соблюдения законодательства таможенного союза по охране таможенной территории таможенного союза от ввоза и распространения возбудителей заразных болезней животных, в том числе общих для человека и животных, и товаров (продукции), не соответствующих ветеринарным (ветеринарно-санитарным) требованиям, могут проводить совместные проверки (инспекции) организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, ввозимых на таможенную территорию таможенного союза, а также перемещаемых с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны.";
      3) в абзаце первом пункта 2 статьи 7 слова "выдаваемых уполномоченными органами" исключить.

Статья 2

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.
      Если спор не будет урегулирован Сторонами в течение шести месяцев с даты поступления официальной письменной просьбы о проведении консультаций и переговоров, направленной одной из Сторон другим Сторонам, любая из Сторон передает этот спор для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 3

      Порядок вступления настоящего Протокола в силу, присоединения к нему и выхода из него определяется Протоколом о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним от 6 октября 2007 года.

      Совершено в городе ___________ "___" _______ 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Комиссии таможенного союза, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждой Стороне его заверенную копию.

          За                     За                        За
     Правительство          Правительство             Правительство
  Республики Беларусь   Республики Казахстан     Российской Федерации

2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағының ветеринариялық-санитариялық шаралар жөніндегі келісіміне толықтыру мен өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 19 мамырдағы № 436 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағының ветеринариялық-санитариялық шаралар жөніндегі келісіміне толықтыру мен өзгерістер енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.
      2. Қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, 2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағының ветеринариялық-санитариялық шаралар жөніндегі келісіміне толықтыру мен өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қойылсын.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                 К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2010 жылғы 19 мамырдағы
№ 436 қаулысымен  
мақұлданған    

жоба

2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағының
ветеринариялық-санитариялық шаралар жөніндегі келісіміне
толықтыру мен өзгерістер енгізу туралы
хаттама

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберіндегі кеден одағына мүше мемлекеттердің үкіметтері,
      2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағының ветеринариялық-санитариялық шаралар жөніндегі келісімінің (бұдан әрі - Келісім) 10-бабына сәйкес,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімге мынадай толықтыру мен өзгерістер енгізілсін:
      1) 4-баптың 1-тармағының бірінші абзацында «рұқсат пен» деген сөздер «рұқсаттың және (немесе)» деген сөздермен ауыстырылсын;
      2) 6-баптың 1-тармағының бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Уәкілетті органдар қажет болған кезде және өзара уағдаластық бойынша кеден одағының кедендік аумағын жануарлардың, оның ішінде адам мен жануарларға ортақ жұқпалы ауруларының және ветеринариялық (ветеринариялық-санитариялық) талаптарға сәйкес келмейтін тауарлардың (өнімдердің) әкелінуінен және таралуынан қорғау жөніндегі кеден одағы заңнамасының сақталуын қамтамасыз ету мақсатында ұйымдар мен кедендік одақтың кедендік аумағына әкелінетін бақылаудағы, сондай-ақ бір Тарап мемлекетінің аумағынан екінші Тарап мемлекетінің аумағына өткізілетін тауарларды өндіруді, қайта өңдеуді (немесе) сақтауды жүзеге асыратын тұлғаларға бірлескен тексерістер (инспекциялар) жүргізеді.»;
      3) 7-баптың 2-тармағының бірінші абзацында «Уәкілетті органдар беретін» деген сөздер алып тасталсын.

2-бап

      Осы Хаттаманы түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты Тараптар арасындағы даулар консультациялар мен келіссөздер жүргізу жолымен шешіледі.
      Егер Тараптардың бірінің екінші Тараптарға консультациялар мен келіссөздер жүргізу туралы жолдаған жазбаша ресми өтініші түскен күннен бастап алты ай ішінде Тараптар дауды реттемесе, Тараптардың кез келгені бұл дауды Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына қарау үшін береді.

3-бап

      Осы Хаттаманың күшіне ену, оған қосылу және одан шығу тәртібі 2007 жылғы 6 қазандағы Кеден одағының шарттық-құқықтық базасын қалыптастыруға бағытталған халықаралық шарттардың күшіне ену, олардан шығу және оларға қосылу тәртібі туралы хаттамамен айқындалады.
      2010 жылғы «__» _______ _________ қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы Кеден одағының комиссиясында сақталады, ол осы Хаттаманың депозитарийі бола отырып, әрбір Тарапқа оның расталған көшірмесін жолдайды.

      Беларусь            Қазақстан                    Ресей
  Республикасының      Республикасының             Федерациясының
    Үкіметі үшін         Үкіметі үшін                Үкіметі үшін