О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией Объединенных Наций по организации Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе 2010 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 сентября 2010 года № 934

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией Объединенных Наций по организации Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе 2010 года.
      2. Уполномочить Временного Поверенного в делах Дипломатической миссии Республики Казахстан в Королевстве Таиланд Мусина Амира Болатовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Организацией Объединенных Наций по организации Конференции Министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе 2010 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрено         
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 13 сентября 2010 года № 934

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Организацией Объединенных Наций
по организации Конференции министров по окружающей среде и
развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе 2010 года

      Правительство Республики Казахстан и Организация Объединенных Наций, именуемые в дальнейшем "Стороны";
      Принимая во внимание, что Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) Организации Объединенных Наций на своей шестьдесят пятой сессии, проведенной 23-29 апреля 2009 года в Бангкоке, выразила признательность Правительству Казахстана (далее именуемое "Правительство") за предложение принять шестую Конференцию министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе в 2010 году ("Конференция") в г. Астане, Казахстан;
      Принимая во внимание, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в пункте 17 своей резолюции 47/2002 от 22 декабря 1992 года вновь заявила, что органы Организации Объединенных Наций могут проводить сессии за пределами своих установленных штаб-квартир, когда Правительство, представляющее приглашение провести сессию на территории его страны, дало согласие возместить прямо или косвенно связанные с этим фактические дополнительные расходы после консультаций с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций по поводу характера и возможных размеров этих расходов;
      согласились о нижеследующем:

Статья I
Сроки и место проведения Конференции

      Конференция проводится в Астане, Казахстан с 27 сентября по 2 октября 2010 года.

Статья II
Участие в Конференции

      1. Участие в Конференции будет открыто для представителей или наблюдателей:
      a) членов и ассоциированных членов ЭСКАТО;
      b) прочих государств;
      c) тех организаций, которые получили постоянные приглашения от Генеральной Ассамблеи к участию в конференциях в качестве наблюдателей;
      d) специализированных и родственных учреждений Организации Объединенных Наций;
      e) прочих межправительственных организаций;
      f) межправительственных органов Организации Объединенных Наций;
      g) неправительственных организаций;
      h) должностных лиц Секретариата Организации Объединенных Наций;
      i) прочих лиц, приглашенных Организацией Объединенных Наций.
      2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначает должностных лиц Организации Объединенных Наций, которым поручается участвовать в Конференции в целях ее обслуживания.
      3. Публичные заседания Конференции открыты для представителей средств информации, аккредитованных Организацией Объединенных Наций, по ее усмотрению после консультации с Правительством.

Статья III
Помещения, оборудование, коммунальные услуги и материалы

      1. Правительство предоставляет необходимые помещения, включая залы заседаний для неофициальных совещаний, офисные пространства, рабочие зоны и другие соответствующие объекты, перечисляемые в приложении I. Правительство за свой счет меблирует, оборудует и поддерживает в хорошем состоянии все эти помещения и объекты таким образом, который Организация Объединенных Наций сочтет достаточным для эффективного проведения Конференции. Залы заседаний оснащаются оборудованием для синхронного перевода в обе стороны на 4 (четыре) языка и средствами звукозаписи для такого же количества языков, а также устройствами, обеспечивающими работу прессы, телевидения, радио и киносъемки в такой степени, в какой это потребуется Организации Объединенных Наций. Данные помещения поступают в распоряжение Организации Объединенных Наций за три дня до начала Конференции и остаются в ее распоряжении в течение не более двух дней после закрытия Конференции.
      2. Правительство предоставляет, по возможности в пределах конференционной зоны, банковские услуги, почтовую и телефонную связь и Интернет, а также соответствующие пункты питания, бюро путешествий и центр секретариатского обслуживания, оборудуемые после соответствующих консультаций с Организацией Объединенных Наций, пользоваться которыми делегаты Конференции будут на коммерческой основе.
      3. Правительство несет расходы за все необходимые коммунальные услуги, включая телефонную связь, которыми пользуется секретариат Конференции, и за его электронную почтовую, факсимильную или телефонную связь с ЭСКАТО (штаб-квартирой в Бангкоке) или другими признанными штаб-квартирами или соответствующими отделениями Организации Объединенных Наций в тех случаях, когда такая связь разрешена ответственными должностными лицами ЭСКАТО или от их имени.
      4. Правительство несет расходы за все транспортные и страховые издержки, связанные с перевозками из штаб-квартиры ЭСКАТО к месту проведения Конференции и в обратном направлении всего оборудования и материалов Организации Объединенных Наций, которых нет в Астане и которые необходимы для надлежащего функционирования Конференции. Организация Объединенных Наций определяет способ перевозки такого оборудования и материалов.

Статья IV
Размещение

      Правительство обеспечивает, чтобы лицам, участвующим в Конференции или присутствующим на ней, были предоставлены надлежащие места в гостиницах или резиденциях по разумным коммерческим ставкам.

Статья V
Медицинские услуги

      1. В пределах конференционной зоны Правительством за его счет предоставляются медицинские услуги, необходимые для оказания первой помощи в чрезвычайных обстоятельствах.
      2. В случае необходимости быстрый доступ и госпитализация будут обеспечены Правительством, а также необходимый транспорт будет постоянно доступен по вызову.

Статья VI
Транспорт

      1. Правительство обеспечивает транспортировку между аэропортом Астаны и конференционной зоной и основными гостиницами для обслуживающих Конференцию членов секретариата Организации Объединенных Наций по их прибытии и отбытии.
      2. Правительство обеспечивает наличие транспорта для перевозок всех участников Конференции и присутствующих на Конференции лиц между аэропортом Астаны, основными гостиницами и конференционной зоной.
      3. Правительство после соответствующих консультаций с Организацией Объединенных Наций предоставляет достаточное количество автомобилей с водителями для официальных поездок главных сотрудников и секретариата Конференции, а также такие другие виды местного транспорта, которые потребуются секретариату в связи с Конференцией.
      4. Координация и использование автомобилей, автобусов и мини-автобусов, предоставленных в соответствии с настоящей статьей, обеспечивается транспортными диспетчерами, которые предоставляются Правительством.

Статья VII
Полицейская охрана

      Правительство предоставляет за счет собственных средств такую охрану силами полиции, которая необходима для обеспечения эффективного функционирования конференции в атмосфере безопасности и спокойствия, свободного от какого-либо вмешательства. Такие полицейские службы находятся под непосредственным надзором и контролем старшего офицера безопасности, предоставленного Правительством, и будут обеспечивать безопасность в зонах, прилегающих к конференционным помещениям. Службы обеспечения доступа на территорию и ее безопасности в соответствии с Конвенцией о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций подконтрольны Организации Объединенных Наций и будут находиться под непосредственным руководством назначенного старшего должностного лица из Департамента охраны и безопасности Организации Объединенных Наций, который будет работать в тесном сотрудничестве со старшим офицером безопасности, представленным Правительством. Формы сотрудничества между назначенным старшим должностным лицом Департамента охраны и безопасности Организации Объединенных Наций и старшим офицером безопасности Правительства будут оговорены отдельно между Сторонами.

Статья VIII
Местный персонал

      1. Правительство предоставляет за свой счет услуги должностного лица, которое будет действовать в качестве сотрудника по связи между Сторонами и отвечает, в консультациях с Организацией Объединенных Наций, за организацию и выполнение договоренностей по вопросам администрирования и персонала в связи с Конференцией в соответствии с требованиями данного Соглашения.
      2. Правительство нанимает и предоставляет за свой счет местный персонал, необходимый в дополнение к сотрудникам Организации Объединенных Наций, для следующих услуг:
      a) обеспечения надлежащего функционирования оборудования и объектов, упомянутых в статье III настоящего Соглашения;
      b) размножения и распространения документов и пресс-релизов, необходимых для Конференции;
      c) работы в качестве помощников в залах заседаний, помощников в рабочих кабинетах, помощников по документации, помощников-регистраторов, водителей и т.д.;
      d) охраны, ремонта и обслуживания оборудования и помещений, предоставленных в связи с Конференцией.
      3. В целях обеспечения эффективности заседаний, по мере возможности, будут использоваться услуги местных сотрудников. Потребности в местном вспомогательном персонале изложены в приложении I. Некоторые из этих сотрудников предоставляются за два дня до открытия Конференции и на один день после ее закрытия в соответствии с требованиями Организации Объединенных Наций.

Статья IX
Финансовые условия

      1. Правительство в соответствии с пунктом 17 резолюции 47/202 Генеральной Ассамблеи несет фактические дополнительные расходы, прямо или косвенно связанные с проведением Конференции в Астане, а не в Бангкоке. Такие расходы включают, но не ограничиваются фактическими дополнительными путевыми расходами и пособиями должностных лиц Организации Объединенных Наций, которым поручено планирование Конференции или присутствие на ней, а также расходы на перевозку любого необходимого оборудования и материалов. Поездки официальных лиц Организации Объединенных Наций, необходимые для планирования или обслуживания Конференции и для перевозки любого необходимого оборудования и материалов, организуются секретариатом ЭСКАТО в соответствии с Правилами и Положениями о персонале Организации Объединенных Наций и ее соответствующей административной практикой в отношении класса проезда, надбавок на оплату багажа, выплат суточных и терминальных расходов.
      2. Правительство должно обеспечить дополнительные расходы, упомянутые в пункте 1 путем (а) предоставления жилья должностным лицам Организации Объединенных Наций в ходе обслуживания Конференции; (б) оплата суточных (50 %) этих должностных лиц по их прибытии в Астану, согласно приложению II, и (с) выплаты не позднее 15 сентября 2010 года Организации Объединенных Наций сумму в размере 415,273.32 долл. США согласно приложению III. Банковские реквизиты счета ЭСКАТО приводятся в приложении II (необходимо представить на рассмотрение). В случае необходимости Правительство производит дальнейшие авансовые платежи по просьбе Организации Объединенных Наций, с тем чтобы последняя ни в какой период не финансировала на временной основе из своих денежных средств те дополнительные издержки, ответственность за покрытие которых лежит на Правительстве.
      3. Правительство перечислит на счет Организации Объединенных Наций финансовые средства в сумме 531 947 (Пятьсот тридцать одна тысяча девятьсот сорок семь) долл. США для оплаты транспортных затрат представителей спонсируемых 22-х стран с наименее развитой экономикой, не имеющих выхода к морю и являющимися малыми островными государствами, и на административные расходы за разработку и приобретение авиа/билетов для представителей вышеуказанных стран в размере 5 % согласно приложению IV.
      4. Депозит и авансовые платежи, упомянутые в пункте 2 настоящей статьи, используются только для погашения обязательств Организации Объединенных Наций в отношении Конференции.
      5. По завершении Конференции Организация Объединенных Наций представляет Правительству подробный комплект всех счетов, отражающих фактические дополнительные затраты, которые понесла Организация Объединенных Наций и которые надлежит погасить Правительству в соответствии с пунктами 1 и 3 настоящей статьи. Подробный комплект всех счетов Организацией Объединенных Наций представляется не позднее 10 ноября 2010 года. После указанного срока Правительством счета не принимаются. Эти затраты выражаются в долларах Соединенных Штатов Америки с использованием официального обменного курса Организации Объединенных Наций на момент совершения платежей. Организация Объединенных Наций, на основе упомянутого подробного комплекта всех счетов, возвращает Правительству все не израсходованные из депозита или авансовых платежей, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, средства. Подробная информация о банковском счете Правительства также приводятся в дополнении к приложению III. В случае, если фактические дополнительные затраты превысят сумму депозита, то Правительство выплачивает причитающееся сальдо в течение одного месяца с момента получения подробного комплекта всех счетов. Окончательно оформленные счета подлежат аудиторской проверке в соответствии с Финансовыми положениями и Правилами Организации Объединенных Наций, а окончательное урегулирование счетов зависит от любых замечаний, вытекающих из аудиторской проверки, проводимой Советом аудиторов Организации Объединенных Наций, чье решение признается Сторонами в качестве окончательного.

Статья X
Материальная ответственность

      1. Правительство берет на себя ответственность за решение любых вопросов, связанных с исками, претензиями или прочими требованиями к Организации Объединенных Наций или ее должностным лицам вследствие:
      a) нанесения телесных повреждений лицам или ущерба собственности или ее утраты в помещениях, упомянутых в статье III, которые предоставляются Правительством или находятся под его контролем;
      b) нанесения телесных повреждений лицам или ущерба собственности или ее утраты, вследствие использования транспортных услуг, упомянутых в статье VI настоящего Соглашения, которые предоставляются Правительством или находятся под его контролем;
      c) найма для проведения Сессий персонала, предоставленного Правительством в соответствии со статьей VIII настоящего Соглашения.
      2. Правительство освобождает Организацию Объединенных Наций и ее официальных лиц от ответственности и не предъявляет к ним никаких требований в отношении любых таких исков, претензий или других требований.

Статья XI
Привилегии и иммунитеты

      1. В отношении Конференции применяется Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций, принятая Генеральной Ассамблеей 13 февраля 1946 года (далее именуемая "Конвенцией") участником которой является Казахстан. В частности, представители членов и ассоциированных членов ЭСКАТО и государств, упомянутых в подпунктах а) и b) пункта 1 статьи II настоящего Соглашения, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьей IV Конвенции, должностные лица Организации Объединенных Наций, выполняющие функции в связи с проведением Конференции и упомянутые в подпунктах h) пункта 1 и пункте 2 статьи II настоящего Соглашения, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьями V и VII Конвенции, а любой эксперт, откомандированный в Организацию Объединенных Наций в связи с Конференцией, пользуется привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьями VI и VII Конвенции.
      2. Представители или наблюдатели, упомянутые в подпунктах с), е), f), g) и i) пункта 1 статьи II настоящего Соглашения, пользуются иммунитетом от юридического преследования за сказанные или написанные ими слова и любые действия, совершенные ими в связи с их участием в Конференции.
      3. Персонал, предоставленный Правительством в соответствии со статьей VIII настоящего Соглашения, пользуется иммунитетом от юридического преследования за сказанные или написанные ими слова и любые действия, совершенные ими в их официальном качестве в связи с проведением Конференции.
      4. Правительство применяет к представителям специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, упомянутым в подпункте d) пункта 1 статьи II настоящего Соглашения, соответствующие положения Соглашения о привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной энергии от 1 июля 1959 года, как это уместно.
      5. Без ущерба для предыдущих пунктов настоящей статьи все лица, выполняющие функции в связи с проведением Конференции, в том числе упомянутые в статье VIII настоящего Соглашения, и все лица, приглашенные на Конференции, пользуются привилегиями, иммунитетами и услугами, необходимыми для независимого выполнения их функций в связи с проведением Конференции.
      6. Для цели Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций конференционные помещения, указанные в пункте 1 статьи III настоящего Соглашения, рассматриваются в качестве помещений Организации Объединенных Наций в значении раздела 3 статьи II Конвенции, и регулирование доступа в них подпадает под полномочия и контроль Организации Объединенных Наций. Эти помещения в период проведения Конференции, включая подготовительный и заключительный этапы, пользуются неприкосновенностью.
      7. Все лица, упомянутые в статье II настоящего Соглашения, имеют право вывезти из Казахстана во время своего отбытия из страны без каких-либо ограничений любую неистраченную часть тех средств, которые они ввезли в Казахстан в связи с Конференцией, и реконвертировать любые такие средства по действующим рыночным обменным курсам.
      8. Правительство разрешает временный ввоз с освобождением от таможенных пошлин и налогов вспомогательного оборудования и материалов, предназначенных для использования на Конференции, а также технического оборудования прессы, радио или телевидения, вспомогательных устройств и принадлежностей к указанному оборудованию, необходимых при проведении Конференции. Оно незамедлительно выдает любые необходимые разрешения на ввоз и вывоз для данной цели.

Статья XII
Разрешение споров

      Любой спор между Сторонами, касающийся толкования или применения настоящего Соглашения, который не может быть разрешен путем переговоров или другим согласованным путем урегулирования, передается по просьбе любой из Сторон для окончательного разрешения трибуналу из трех арбитров, одного из которых назначает Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, другого назначает Правительство, а третьего, который является председателем, выбирают первые двое; если одна из Сторон не может назначить арбитра в течение 60 дней с момента назначения такового другой Стороной, или если оба арбитра не могут договориться по поводу кандидатуры третьего арбитра в течение 60 дней с момента их назначения, Председатель Международного суда может сделать любые необходимые назначения по просьбе любой из Сторон. Тем не менее, любой такой спор, связанный с вопросом, регулируемым Конвенцией о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций, разрешается в соответствии с разделом 30 данной Конвенции.

Статья XIII
Заключительные положения

      1. Поправки в настоящее Соглашение могут вноситься на основе письменного согласия между Правительством и Организацией Объединенных Наций.
      2. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания, заключается на весь период работы Конференции и остается в силе в течение такого последующего периода, который необходим для урегулирования всех вопросов, связанных с любым из его положений.

      Совершено в городе _________ "__" _______ 2010 года в двух экземплярах на английском языке, причем оба экземпляра являются равно аутентичными.

      За Правительство              За Организацию Объединенных Наций
    Республики Казахстан

      ________________              _____________________________
          Амир Мусин                         Ноэлин Хейзер
     Временный поверенный и        заместитель Генерального секретаря
    Постоянный представитель           ООН, Исполнительный секретарь
          при ЭСКАТО                            ЭСКАТО

Дополнение к Приложению III

Наименование банка: National Bank of the Republic of Kazakhstan
SWIFT код: NBRKKZKX
Номер счета: KZ91125USD2015300142

Делдал банктер:

Валюта

SWIFT
коды

Делад-банк атауы

Шот нөмірі

500,000.00
USD астам

FRNYUS 33

Federal Reserve Bank of New
York, NY

021087219

500,000.00
USD кем

BKTRUS
33

Deutsche Bank Trust
Company Americas New York, NY

04098631

Приложение 1

Конференции министров по окружающей среде и развитию
в Азиатско-Тихоокеанском регионе 2010 года
Астана, Казахстан
27 сентября - 2 октября 2010 года

Условия, предоставляемые принимающей страной

      Конференция министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе 2010 года (КМОСР-2010) будет проведена в Астане, Казахстан, 27 сентября - 2 октября 2010 года. КМОСР-2010 состоит из двух компонентов, а именно: подготовительного совещания старших должностных лиц 27-29 сентября 2010 года и совещания министров 1-2 октября 2010 года.
      В связи с Конференцией состоятся параллельные мероприятия, которые организуются одновременно, в сроки которые, будут определены позже, и предполагается, что принимающая страна обеспечит для них аналогичную поддержку.
      Для КМОСР-2010 требуются следующие условия и услуги, предоставляемые принимающей страной. Перечень условий и услуг никоим образом не являются исчерпывающим. Некоторые условия/услуги могут потребоваться в связи с непредвиденными обстоятельствами. Все условия и услуги предоставляются за счет принимающей страны.

Залы заседаний и связанные с ними условия

      Для конференции требуется зал заседаний примерно на 300-350 делегатов. На трибуне требуются семь микрофонов. Для делегатов от членов и ассоциированных членов ЭСКАТО, других стран - членов Организации Объединенных Наций, органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, межправительственных и неправительственных организаций, а также для участников от частного сектора, достаточно по одному микрофону на два человека. Потребуется примерно 85 микрофонов. Всем делегатам предоставляется достаточное количество комплектов наушников с приемником и переключателем каналов.
      Весь зал заседаний должен быть полностью оснащен системой синхронного перевода (ССП), отвечающей стандартам ISO и рассчитанной по меньшей мере на пять каналов, т.е. зал (помещение с пультом управления для техника), английский, французский, китайский и русский языки. По два микрофона и два комплекта наушников с приемниками для многоканального выбора предоставляются для английской, французской и русской кабины, и три микрофона и три комплекта наушников для китайской кабины. Основываясь на предыдущем опыте, Правительству и делегациям некоторых других стран могут понадобиться дополнительные условия для устного перевода. В силу этого рекомендуется предоставить одну дополнительную кабину для устного перевода. Соответственно, следует увеличить количество каналов переключения языков.
      Кроме того, зал заседаний оснащается проекторами на экраны и ЖК-мониторами (для стола президиума), а также звукозаписывающей аппаратурой для зала и английских каналов в формате либо МР3., либо wav. Звукозапись предоставляется секретариату Конференции вскоре по окончании каждого из заседаний на ежедневной основе.
      Для неформальных совещаний рабочей группы и пресс-конференции требуется один зал заседаний примерно на 60 участников, оснащенный громкоговорителями и проекционными системами. На трибуне требуется пять микрофонов, а делегатам предоставляется сорок микрофонов.
      Для внутренних совещаний секретариата и встреч с должностными лицами принимающего Правительства требуется один небольшой зал заседаний примерно на 30-35 человек.
      Для приема высокопоставленных лиц по случаю начала совещаний и позднее в целях двусторонних консультаций предоставляются два небольших зала примерно на 15 человек каждый, должным образом обставленные креслами, диваном и столами в центре.
      Вблизи от зала заседаний предоставляется центр распространения документации примерно с 150 ячейками.
      Предоставляется стойка регистрации.
      Предоставляется стойка для Информационной службы ЭСКАТО ООН.
      Кроме того, вблизи от зала заседаний требуется зал/зона отдыха делегатов. Часть зоны отдыха может быть отведена под рабочую зону делегатов.
      Устным переводчикам требуется зал/зона отдыха на 8-10 мест вблизи от кабин синхронного перевода. В этом зале и в кабинах во время заседаний предоставляется питьевая вода.
      Вблизи от зала заседаний и от санузла предоставляется молельная комната/зона.

Офисные помещения:1

Количество
требуемых
помещений

Описание

Предназначение

1

Кабинет с примыкающим офисом для
секретаря, оборудованная офисной
мебелью

Председатель
Конференции
(и секретарь)

1

Кабинет с примыкающим офисом для
секретаря, оснащенный офисной мебелью

Исполнительный
секретарь
(и секретарь)

1

Кабинет с примыкающим офисом для
секретаря, оснащенный офисной мебелью

Специальный
помощник
Исполнительного
секретаря
(и секретарь)

1

Кабинет с примыкающим офисом для
секретаря, оснащенный офисной мебелью

Высокопостав-
ленное должное
лицо ООН

1

Кабинет с примыкающим офисом для
секретаря, оснащенный офисной мебелью

Секретарь
Конференции

3

Большие помещения, оснащенные офисной
мебелью и шкафом для документов с
замком

Персонал основных
отделов (25)

1

Кабинет с двумя столами и стульями

Информационная
служба ЭСКАТО ООН

1

Большое помещение со столами и
стульями

Рабочее помещение
для прессы/средств
массовой
информации

3

Кабинеты с двумя столами и стульями в
каждой комнате и шкафом для
документации с замком

Письменные
переводчики/
машинистки (6)

1

Большое помещение с одним большим
столом для заседаний и стульями и
пятью рабочими столами и стульями для
размещения 20 человек с шкафом для
документации с замком

Секретариат
Конференции

1

Большое помещение с 15 длинными
столами и стульями и достаточной
площадью для размещения печатной
техники

Центр
воспроизведения
документации

1

Кабинет с офисной мебелью

Начальник Отдела
административных
услуг

1

Кабинет с офисной мебелью

Начальник Секции
конференционного
обслуживания

1

Кабинет с офисной мебелью

Служба
безопасности

_______________
1 Также для размещения местного персонала, приписанного к обслуживанию
Конференции. Количество помещений может меняться в зависимости от
наличия и итогов двусторонних консультаций с Правительством и ЭСКАТО.

Оборудование:

Требуемое
количество

Описание

Предназначение

50

ПК с Windows XP (профессиональная версия)
и Microsoft Office XP (полная версия),
а также с высокоскоростными лазерными
принтерами. (Платформа и программное
обеспечение должны быть на английском
языке) с подсоединением к Интернету


25

Лазерные принтеры


1

Сканер

10

Фотокопировальные аппараты с подающими,
сортирующими и скрепляющими устройствами
(как минимум на 80 страниц в минуту)


5

Аппараты факсимильной связи с
подключением к IDD


5

Телефонные линии IDD



Внутренние телефоны для офисов, зала
заседаний/функциональных зон


10

Портативные радиостанции двусторонней
связи (уоки-токи)


12

Сотовые телефоны с SIM-картами


2

Тележки


10

Шкафы


Доступ к офисам обеспечивается круглосуточно

Прием в аэропорту

      С целью облегчения иммиграционных и таможенных формальностей для всех делегатов и секретариата ЭСКАТО по прибытии в аэропорт за два дня до Конференции оборудуется специальная стойка для оказания помощи при прохождении формальной в аэропорту. Отдельным сотрудникам ЭСКАТО по мере необходимости следует выдать служебные пропуска в аэропорт для приема/проводов старших должностных лиц ООН и других высокопоставленных лиц.
      Просьба обеспечить аналогичные процедуры для отбытия делегатов по окончании Конференции.

Транспорт

      Для официального использования старшими должностными лицами и секретариатом Конференции предоставляются следующие дорожно-транспортные средства с водителями:
      1 Седан                     - Председатель Конференции
      1 Седан                     - Исполнительный секретарь
      1 Седан                     - Секретарь Конференции
      1 Седан                     - Секретариат Конференции
      1 Микроавтобус              - Секретариат Конференции
      Вышеупомянутые дорожно-транспортные средства предоставляются по прибытии соответствующих должностных лиц/подразделений до их отъезда, включая подготовительную группу и группу сворачивания.

Местный персонал

      Правительство предоставляет следующий местный персонал (добровольцы из числа студентов университетов) для совместной работы с персоналом ЭСКАТО по обслуживанию Конференции:

Функция

Требования

Количество

Помощники по
обслуживанию
Конференции

Свободное владение английским языком

4

Административ-
ные помощники

Свободное владение английским языком и
знание программ Microsoft Office

10

Помощники по
регистрации

Свободное владение английским языком

2

Помощники по
документации

Свободное владение английским языком и
опыт эксплуатации офсетного
оборудования/копировальных устройств

6

Итого


22

      Помимо вышеизложенного Правительство также предоставляет официального фотографа, техников-операторов аудиовизуального оборудования, персонал по обслуживанию оборудования/коммунальных служб, медицинский персонал, персонал безопасности, водителей и разнорабочих, которые действуют в тесном сотрудничестве с персоналом секретариата ЭСКАТО. Предпочтительно, чтобы местный персонал мог общаться на английском языке.

Другие принадлежности и материалы, связанные с совещанием

      ЭСКАТО предоставляет все канцелярские и прочие офисные принадлежности, требуемые для Конференции, за исключением бумаги, требуемой для воспроизведения документации, которая полностью предоставляется Правительством.
      Правительство предоставляет все таблички с именами и наименованиями для использования в залах заседаний в соответствии с формулировками, предоставляемыми ЭСКАТО.
      Правительство распечатывает знаки с названием офисов в соответствии с формулировками, предоставляемыми ЭСКАТО.
      Правительством предоставляются и устанавливаются в стратегических местах знаки-указатели, указывающие направление различных залов заседаний/функциональных помещений и офисов.
      Правительство предоставляет 64 уличных и 64 внутренних флагштока для флагов членов ЭСКАТО и флага ООН у места проведения Конференции и внутри зала заседаний. Для офисов, церемонии открытия и пресс-конференции предоставляется до шести дополнительных флагштоков. Все необходимые флаги предоставляются ЭСКАТО.
      Правительство обеспечивает непрерывное снабжение питьевой водой в конференц-залах/залах заседаний для делегатов и офисах для обслуживающего персонала, в том числе и в вечернее время, пока продолжается работа.

Организация приемов

      Принимающее Правительство может рассмотреть возможность проведения двух приемов в честь делегатов: одного для подготовительного Совещания старших должностных лиц и одного для Совещания министров. Кофе может предоставляться два раза в день в перерывах в заседаниях утром и во второй половине дня.

Медицинское обслуживание и службы безопасности

      Вопрос о предоставлении медицинского обслуживания и служб безопасности будет подробно обсужден в ходе визитов подготовительных групп.

                                                      Приложение 2

                         Annex II rus-05.08.10

Шестая Конференция Министров Охраны окружающей среды и развития
Азиатско-Тихоокеанского региона Астана. Казахстан
Суточные Секретариата ЭСКАТО, которые будут выплачены наличными по прибытию в
Республику Казахстан 1/


Total
(US$)

I.

Суточные для секретариата ЭСКАТО (58)

44 625,00

II.

Транзитные суточные для подготовительной и технической
миссий Секретариата ЭСКАТО ООН

3 150,00

III.

Операционные расходы

0,00

IV.

Прочие расходы

0,00

V.

Непредвиденные расходы (10 % от сумм I-IV)


VI.

Административные расходы (5 % от сумм I-V)



ВСЕГО ЗАТРАТ:

47 775,00

                            Annex II rus-05.08.10

1. Транспортные затраты штата ООН:

Программный штат (1-3)

кол-
во
чело-
век

2 дня
(US$
210/
день)

кол-
во
дней

суточ-
ные
105
долл

Стои-
мость
авиаби-
лета,
4598
долл
США

Всего,
долл
США

1

Офис Исполнительного Секретаря: (3)







Исполнительный Секретарь

1


7

735,00


735,00

Специалист Ассистент Исполнительного
секретаря

1


7

735,00


735,00

Менеджер по информации

1


7

735,00


735,00


3





2 205,00

2

Департамент Окружающей среды и
развития: (25)







Руководитель

1


7

735,00


735,00

Специалисты

19


7

13 965,00


13 965,00

Сотрудники других департаментов

5


7

3 675,00


3 675,00


25





18 375,00

3

Административный департамент: (2)







Руководитель Административного
департамента

1


7

735,00


735,00

Менеджер Протокола

1


7

735,00


735,00

Организация конференции и документации: (11)







Руководитель, Организация конференции

1


10

1 050,00


1 050,00

Административный менеджер

1


8

840,00


840,00

Супервайзер по обслуживанию совещаний

1


8

840,00


840,00

Менеджер Конференционного зала

1


8

840,00


840,00

Сотрудник, отвечающий за физический
механизм

1


10

1 050,00


1 050,00

Сотрудник, отвечающий за регистрацию

1


8

840,00


840,00

Сотрудник, отвечающий за транспорт и
поездки

1


8

840,00


840,00

Сотрудник, отвечающий за оборудование

1


8

840,00


840,00

Супервайзер по документации

1


10

1 050,00


1 050,00

Сотрудник центра воспроизведения
документации

1


10

1 050,00


1 050,00

Сотрудник распространения документов

1


8

840,00


840,00

Языки: (16)







Руководитель, Секция обслуживания
Конференции

1


7

735,00


735,00

Переводчики синхронисты (1С, 1F, 1R)

3


7

2 205,00


2 205,00

Переводчики синхронисты (2С, 2Е, 1F,
1R)

6


7

4 410,00


4 410,00

Переводчики (1С, 1F, 1R)

3


7

2 205,00


2 205,00

Машинистки (1С, 1F, 1R)

3


7

2 205,00


2 205,00

Служба безопасности: (1)







Менеджер по безопасности

1


7

735,00


735,00


30





24 045,00

Всего транспортных затрат на штат
ЭСКАТО в 58 чел.

58



44 625,00


44 625,00

                            Annex II rus-05.08.10

II. Транспортные затраты миссий


кол-во
человек

2 тран-
зитных
дня (210
долл/
день)=420
долл

кол-во
дней

суточ-
ные 105
долл

Стои-
мость
авиаби-
лета,
4598
долл

Всего,
долл
США

1
 

2

Подготовительная миссия
6 чел* 5 дней

Техническая миссия
6 чел* 5 дней

6

6




5



3 150,00




3 150,00


Всего транспортных затрат на миссии


3 150,00

3

Операционные расходы
Авиаперевоз груза и соответствующие затраты (примерно 1,000 kgs. В каждый
конец @US$4.30 kgs.)


4

Прочие расходы
(Коммуникации, телекс, почтовые расходы и другие расходы)


Sub-Total (I - IV)

47 775,00

                          Annex III rus-05.08.10

                                                        Приложение 3

Шестая Конференция Министров Охраны окружающей среды и развития
Азиатско-Тихоокеанского региона Астана, Казахстан 27 Сентября - 2 Октября 2010
Затраты Секретариата ЭСКАТО, которые будут перечислены на расчетный счет
Секретариата ЭСКАТО


ВСЕГО (US$)

I.

Транспортные затраты для штата ООН (58 чел.)

291 044,00

II.

Транспортные затраты подготовительных и технических миссий
Секретариата ЭСКАТО ООН

54 900,00

III.

Операционные расходы

8 600,00

IV.

Прочие расходы

5 000,00

V.

Непредвиденные расходы (10 % от сумм I-IV)

35 954,40

VI.

Административная поддержка (5 % от сумм I-V)

19 774,92


ВСЕГО ЗАТРАТ

415 273,32

1/Период проведения Конференции 6 дней, 27-29 Сентября 2010
Подготовительная Встреча Старших Должностных лиц и 1-2 Октября 2010
г. Встреча Министров. День - 30 Сентября предназначен для написания
отчета Встречи Старших Должностных лиц и его распространении
Ожидаемые расходы базируются на станках на Июнь 2010 и расценках
места проведения г. Астана. Изменения в ценах, если таковые будут
иметься, будут включены в измененный бюджет основанный на новых
ставках, существующих в период проведения Конференции.
Данный бюджет не включает в себя прямые расходы, описанные в
Соглашении Принимающей Страны, такие как аренды места проведения,
аренды рабочих помещений, оборудование, местный транспорт, печать,
публикации, информационные материалы и др.

                         Annex III rus-05.08.10

I. Транспортные затраты штата ООН:

Программный штат (1-3)

кол-
во
чело-
век

2 дня
(US$
210/
день)

кол-
во
дней

суточ-
ные
105
долл

Стои-
мость
авиаби-
лета,
4598
долл
США

Всего,
долл
США

1

Офис Исполнительного Секретаря: (3)







Исполнительный Секретарь

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00

Специалист Ассистент Исполнительного
секретаря

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00

Менеджер по информации

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00


3





15 054,00

2

Департамент Окружающей среды и
развития: (25)







Руководитель

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00

Специалисты

19

7 980,00

7


87 362,00

95 342,00

Сотрудники других департаментов

5

2 100,00

7


22 990,00

25 090,00


25





125 450,00

3

Административный департамент: (2)







Руководитель Административного
департамента

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00

Менеджер Протокола

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00

Организация конференции и документации: (11)







Руководитель, Организация конференции

1

420,00

10


4 598,00

5 018,00

Административный менеджер

1

420,00

8


4 598,00

5 018,00

Супервайзер по обслуживанию совещаний

1

420,00

8


4 598,00

5 018,00

Менеджер Конференционного зала

1

420,00

8


4 598,00

5 018,00

Сотрудник, отвечающий за физический
механизм

1

420,00

10


4 598,00

5 018,00

Сотрудник, отвечающий за регистрацию

1

420,00

8


4 598,00

5 018,00

Сотрудник, отвечающий за транспорт и
поездки

1

420,00

8


4 598,00

5 018,00

Сотрудник, отвечающий за оборудование

1

420,00

8


4 598,00

5 018,00

Супервайзер по документации

1

420,00

10


4 598,00

5 018,00

Сотрудник центра воспроизведения
документации

1

420,00

10


4 598,00

5 018,00

Сотрудник распространения документов

1

420,00

8


4 598,00

5 018,00

Языки: (16)







Руководитель, Секция обслуживания
Конференции

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00

Переводчики синхронисты (1С, 1F, 1R)

3

1 260,00

7


13 794,00

15 054,00

Переводчики синхронисты (2С, 2Е, 1F,
1R)

6

2 250,00

7


27 588,00

30 108,00

Переводчики (1С, 1F, 1R)

3

1 260,00

7


13 794,00

15 054,00

Машинистки (1С, 1F, 1R)

3

1 260,00

7


13 794,00

15 054,00

Служба безопасности: (1)







Менеджер по безопасности

1

420,00

7


4 598,00

5 018,00


30





150 540,00

Всего транспортных затрат на штат
ЭСКАТО в 58 чел.

58



-


291 044,00

II. Транспортные затраты миссий          Annex III rus-05.08.10


кол-во
человек

2 тран-
зитных
дня (210
долл/
день) =
420 долл

кол-во
дней

суточ-
ные 105
долл

Стои-
мость
авиаби-
лета,
4598
долл США

Всего,
долл США

1
 

2

Подготовительная миссия
6 чел* 5 дней

Техническая миссия
6 чел* 5 дней

6
 

6

2 520,00
 

2 520,00

5
 

5




 
27 588,00

24 792,00

30 108,00


Всего транспортных затрат на миссии


54 900,00

III

Операционные расходы (примерно 1,000 kgs. В каждый конец @US$4.30 kgs.)
Авиаперевоз груза и соответствующие затраты (примерно 1,000 kgs. В каждый
конец @US$4.30 kgs.)



8 600,00

IV.

Прочие расходы
(Коммуникации, телекс, почтовые расходы и другие расходы)



5 000,00

Подитог (I - IV)

359 544,00

2/Суточные рассчитаны на существующую ставку в US$210.00 для Астаны в
июне 2010 на 2 дня в Астану и 2 дня на обратную дорогу
3/ Так как согласно НСА будет обеспечено проживание для каждой службы
штата, то только 50 % суточных (US$210.00 в июне 2010) будет
обеспечено для штата, т.е. US$105.00. Но штату будет оплачено
согласно фактическому размеру суточных на период сентябрь и октябрь
2010 г.
4/ Транспортные затраты базируются на настоящем курсе маршрута в оба
конца US$4.500.00 Бангкок-Астана-Бангкок + расходы по доставке в
аэропорт of US$76.00 (2 раза в Бангкоке) and US$22.00 (два раза в
Астане с транспортировкой которая будет обеспечена приглашающей
стороной между аэропортом и отелем и обратно до аэропорта), всего
US$4,598.00 на человека

                           Annex IV rus-05.08.10

                                                     Приложение 4

Шестая Конференция Министров Охраны окружающей среды и развития
Азиатско-Тихоокеанского региона
Астана, Казахстан 27 Сентября - 2 Октября 2010
Затраты представителей 22-х стран (наименее развитых, не имеющих выхода к морю и
малые островные государства), которые будут перечислены
на расчетный счет Секретариата ЭСКАТО


ВСЕГО
(US$)

I.

Расходы спонсируемых 22 стран (авиабилеты и транзитные
суточные)

509 140,00

II.

Административные расходы 5 %

22 807,00


ВСЕГО ЗАТРАТ

531 947,00

1/Период проведения Конференции 6 дней, 27-29 Сентября 2010
Подготовительная Встреча Старших Должностных лиц и 1-2 Октября 2010
г. Встреча Министров. День - 30 Сентября предназначен для написания
отчета Встречи Старших Должностных лиц и его распространении
Ожидаемые расходы базируются на ставках на Июнь 2010 и расценках
места проведения г. Астана. Изменения в ценах, если таковые будут
иметься, будут включены в измененный бюджет основанный на новых
ставках, существующих в период проведения Конференции.
Данный бюджет не включает в себя прямые расходы, описанные в
Соглашении Принимающей Страны, такие как аренды места проведения,
аренды рабочих помещений, оборудование, местный транспорт, печать,
публикации, информационные материалы и др.

                              Annex IV rus-05.08.10

1. Транспортные затраты представителей спонсируемых стран (наименее
развитой экономикой, не имеющие выхода к морю, малые островные
государства):

Наименование стран

кол-во
человек

Транзитные
суточные
(US$250/
день)

Стоимость
авиабилета,
долл США

Всего,
долл США

1

Старшие должностные лица и министры





№ 1

Афганистан

4

500,00

2 735,00

12 940,00

№ 2

Бангладеш

4

500,00

2 445,00

11 780,00

№ 3

Брутан

4

500,00

3 025,00

14 100,00

№ 4

Камбоджа

4


2 940,00

11 760,00

№ 5

Фиджи

4

500

6 065,00

26 260,00

№ 6

Кирибати

4

1500

9 295,00

43 180,00

№ 7

Лаос

4


3 145,00

12 580,00

№ 8

Мальдивы

4


5 650,00

22 600,00

№ 9

Маршалловы острова

4

1 000,00

7 730,00

34 920,00

№ 10

Фед.Штаты Микронезии

4

500,00

4 575,00

20 300,00

№ 11

Монголия

4


2 900,00

11 600,00

№ 12

Мьянма

4

250

3 160,00

13 640,00

№ 13

Науру

4

500

3 985,00

17 940,00

№ 14

Непал

4

250

2 745,00

11 980,00

№ 15

Палау

4

500,00

6 535,00

28 140,00

№ 16

Папуа Н.Гвинея

4

500,00

7 095,00

30 380,00

№ 17

Самоа

4

500,00

6 415,00

27 660,00

№ 18

Соломоновы острова

4

1250,00

3 540,00

19 160,00

№ 19

Тимор Лесте

4

500,00

6 455,00

27 820,00

№ 20

Тонга

4

1000,00

10 515,00

46 060,00

№ 21

Тувалу

4

1250,00

5 740,00

27,960,00

№ 22

Вануату

4

1750,00

7 345,00

36,380,00

Всего транспортных затрат:

88



509 140,00

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы 2010 жылы Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің Конференциясын ұйымдастыру жөніндегі келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 13 қыркүйектегі № 934 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы 2010 жылы Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің Конференциясын ұйымдастыру жөніндегі келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Таиланд Корольдігіндегі Дипломатиялық миссиясының істеріндегі Уақытша Сенімді Өкілі Әмір Болатұлы Мусинге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы 2010 жылы Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің Конференциясын ұйымдастыру жөніндегі келісімге қол қоюға уәкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы 
Үкіметінің       
2010 жылғы 13 қыркүйектегі
№ 934 қаулысымен    
мақұлданған      

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы 2010 жылы Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің Конференциясын ұйымдастыру жөніндегі келісім

      Бұдан әрі «Тараптар» деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымы;
      Біріккен Ұлттар Ұйымының Азия мен Тынық мұхитқа арналған Экономикалық және әлеуметтік комиссиясы (АТМЭӘК) 2009 жылғы 23 - 29 сәуірде Бангкокта өткен өзінің алпыс бесінші сессиясында Қазақстан Үкіметіне (бұдан әрі «Үкімет» деп аталады) Азия-Тынық мұхит өңіріндегі Қоршаған орта және даму министрлерінің алтыншы конференциясын («Конференция») 2010 жылы Қазақстанның Астана қаласында қабылдау ұсынысы үшін ризашылығын білдіргенін назарға ала отырып,
      Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас Ассамблеясы өзінің 1992 жылғы 22 желтоқсандағы 47/2002 қарарының 17-тармағында шығыстардың сипаты мен ықтимал мөлшері бойынша Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысымен кеңескеннен кейін осыған байланысты нақты қосымша шығыстарды өз елінің аумағында сессия өткізуге шақыру білдірген Үкімет тікелей немесе жанама түрде өтеуге келісім берген жағдайда, Біріккен Ұлттар Ұйымының органдары сессияларды өздерінің белгіленген штаб-пәтерлерінен тысқары жерлерде өткізе алатындығын тағы да мәлімдегенін назарға ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

І бап
Конференцияны өткізу мерзімдері мен орны

      Конференция Қазақстанның Астана қаласында 2010 жылғы 27 қыркүйек - 2 қазан аралығында өткізіледі.

ІІ бап
Конференцияға қатысу

      1. Конференцияға қатысу:
      а) АТМЭӘК-нің мүшелері мен қауымдасқан мүшелерінің;
      b) өзге де мемлекеттердің;
      с) Бас Ассамблеядан байқаушылар ретінде конференцияларға қатысуға тұрақты шақырулар алған ұйымдардың;
      d) Біріккен Ұлттар Ұйымының мамандандырылған және еншілес мекемелерінің;
      е) өзге де үкіметаралық ұйымдардың;
      f) Біріккен Ұлттар Ұйымының үкіметаралық органдарының;
      g) үкіметтік емес ұйымдардың;
      h) Біріккен Ұлттар Ұйымы Хатшылығының лауазымды адамдарының;
      і) Біріккен Ұлттар Ұйымы шақырған өзге де адамдарының өкілдері немесе байқаушылары үшін үшін ашық болады.
      2. Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысы Біріккен Ұлттар Ұйымының Конференцияға қызмет көрсету мақсатында оған қатысу тапсырылатын лауазымды адамдарын тағайындайды.
      3. Конференцияның жария отырыстары Үкіметпен консультациядан кейін Біріккен Ұлттар Ұйымының қалауы бойынша ол акредиттеген ақпарат құралдарының өкілдері үшін ашық.

III бап
Үй-жайлар, жабдық, коммуналдық қызметтер мен материалдар

      1. Үкімет ресми емес кеңестерге арналған мәжіліс заңдарын, кеңсе кеңістіктерін, жұмыс аймақтарын және I қосымшада санамаланатын басқа да тиісті объектілерді қоса алғанда, қажетті үй-жайларды береді. Барлық осы үй-жайлар мен объектілерді Үкімет Біріккен Ұлттар Ұйымы Конференцияны тиімді өткізу үшін жеткілікті деп санайтындай түрде өзінің есебінен жиһаздайды, жабдықтайды және жақсы жай-күйде күтіп ұстайды. Мәжіліс залдары екі тарапқа 4 (төрт) тілде ілеспе аудармаға арналған жабдықтармен және дәл сондай сандағы тілдердің дыбыстық жазбасына арналған құралдармен, сондай-ақ Біріккен Ұлттар Ұйымына талап етілетін дәрежеде баспасөздің, теледидардың, радионың және кино түсірілімнің жұмысын қамтамасыз ететін құралдармен жарақтандырылады. Аталған үй-жайлар Конференция басталғанға дейін үш күн бұрын Біріккен Ұлттар Ұйымының иелігіне өтеді және Конференция жабылғаннан кейін екі күннен аспайтын мерзім бойы оның иелігінде болады.
      2. Үкімет мүмкіндікке қарай конференциялық аймақ шегінде Конференция делегаттары коммерциялық негізде пайдаланатын банктік қызметті, пошта және телефон байланысын, Интернетті, сондай-ақ, тиісті тамақтану пункттерін, саяхат бюросын және Біріккен Ұлттар Ұйымымен тиісті консультациялардан кейін кеңесіп жабдықталатын хатшылық қызмет көрсету орталығын ұсынады.
      3. Үкімет Конференцияның хатшылығы пайдаланатын телефон байланысын қоса алғанда, барлық қажетті коммуналдық қызметтер үшін және оның АТМЭӘК-мен (Бангкоктағы штаб-пәтермен) немесе басқа да танылған штаб-пәтерлермен немесе мұндай байланысқа АТМЭӘК-нің жауапты лауазымды адамдары рұқсат берген жағдайларда немесе олардың аттарынан Біріккен Ұлттар Ұйымының тиісті бөлімшелерімен электрондық пошта байланысы, факсимильдік немесе телефон байланысы үшін шығыстарды көтереді.
      4. Үкімет Астана қаласында жоқ және Конференцияның тиісінше жұмыс істеуі үшін қажетті Біріккен Ұлттар Ұйымының барлық жабдықтары мен материалдарын АТМЭӘК-нің штаб-пәтерінен Конференция өткізілетін орынға және кері бағытта тасымалдауға байланысты барлық көліктік және сақтандыру шығасылары үшін шығыстарды көтереді. Біріккен Ұлттар Ұйымы осындай жабдық пен материалдарды тасымалдаудың тәсілін айқындайды.

ІV бап
Орналастыру

      Үкімет Конференцияға қатысушы немесе оған келетін адамдарға қолайлы коммерциялық ставкалар бойынша қонақ үйлерде немесе резиденцияларда тиісті орындар берілуін қамтамасыз етеді.

V бап
Медициналық қызметтер

      1. Конференциялық аймақ шегінде Үкімет өз есебінен төтенше жағдайларда алғашқы көмек көрсетуге қажетті медициналық қызметтер көрсетеді.
      2. Қажет болған жағдайда жедел қол жетімділік пен ауруханаға жатқызуды Үкімет қамтамасыз ететін болады, сондай-ақ қажетті көлік шақыру бойынша үнемі қол жетімді болады.

VI бап
Көлік

      1. Үкімет Конференцияға қызмет көрсететін Біріккен Ұлттар Ұйымы хатшылығының мүшелері үшін олар келген және кеткен кезде Астана әуежайы мен конференциялық аймақ және негізгі қонақ үйлер арасында тасымалдауды қамтамасыз етеді.
      2. Үкімет Астана әуежайы, негізгі қонақ үйлер мен конференциялық аймақ арасында барлық Конференцияға қатысушыларды және Конференцияға келетін адамдарды тасымалдау үшін көліктің болуын қамтамасыз етеді.
      3. Үкімет Біріккен Ұлттар Ұйымымен тиісті консультациялардан кейін Конференцияның басты қызметкерлері мен хатшылығының ресми сапарлары үшін жүргізушілері бар автомобильдердің жеткілікті санын, сондай-ақ Конференцияға байланысты Хатшылыққа талап етілуі мүмкін жергілікті көліктің басқа да түрлерін береді.
      4. Осы бапқа сәйкес берілген автомобильдерді, автобустар мен шағын автобустарды үйлестіруді және пайдалануды Үкімет беретін көлік диспетчерлері қамтамасыз етеді.

VII бап
Полиция күзеті

      Үкімет өз қаражаты есебінен қауіпсіз әрі тыныш ортада қандай да бір араласудан бос Конференцияның тиімді жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін қажет полиция күзетін ұсынады. Осындай полиция қызметтері Үкімет ұсынған қауіпсіздіктің аға офицерінің тікелей қадағалауы мен бақылауында болады және олар конференциялық үй-жайларға іргелес аймақтарда қауіпсіздікті қамтамасыз ететін болады. Аумаққа кіру мүмкіндігін және оның қауіпсіздігін қамтамасыз ету қызметтері Біріккен Ұлттар Ұйымының артықшылықтары мен иммунитеттері туралы конвенциясына сәйкес Біріккен Ұлттар Ұйымының бақылауында және Үкімет ұсынған қауіпсіздіктің аға офицерімен тығыз ынтымақтастықта жұмыс істейтін Біріккен Ұлттар Ұйымының Күзет және қауіпсіздік департаментінен тағайындалған аға лауазымды адамның тікелей басшылығында болады. Біріккен Ұлттар Ұйымының Күзет және қауіпсіздік департаментінен тағайындалған аға лауазымды адам мен Үкіметтің қауіпсіздік аға офицері арасындағы ынтымақтастық нысандары Тараптар арасында жеке түсіндірілетін болады.

VIII бап
Жергілікті персонал

      1. Үкімет осы Келісімнің талаптарына сәйкес өз есебінен Тараптар арасындағы байланыс жөніндегі қызметкер ретінде іс-әрекет ететін және Біріккен Ұлттар Ұйымымен консультацияда Конференцияға байланысты әкімшілендіру және персонал мәселелері бойынша уағдаластықтарды ұйымдастыру және олардың орындалуы үшін жауап беретін лауазымды адамның қызметін қамтамасыз етеді.
      2. Үкімет өз есебінен мынадай:
      а) осы Келісімнің III бабында аталған жабдық пен объектілердің тиісінше жұмыс істеуін қамтамасыз ету;
      b) Конференция үшін қажетті құжаттар мен баспасөз хабарламаларын көбейту және тарату;
      с) мәжіліс залдарында көмекшілер, жұмыс кабинеттерінде көмекшілер, құжаттама бойынша көмекшілер, тіркеуші-көмекшілер, жүргізушілер және тағы басқалар ретінде жұмыс істеу;
      d) Конференцияға байланысты берілген жабдық пен үй-жайларды күзету, жөндеу және қызмет көрсету қызметтері үшін Біріккен Ұлттар Ұйымының қызметкерлеріне қосымша қажетті жергілікті персоналды жалдайды және ұсынады.
      3. Мәжілістердің тиімділігін қамтамасыз ету мақсатында, мүмкіндігінше, жергілікті қызметкерлердің қызметі пайдаланылатын болады. Жергілікті қосалқы персоналға қажеттілік осы Келісімге I қосымшада баяндалған. Осы қызметкерлердің кейбіреулері Біріккен Ұлттар Ұйымының талаптарына сәйкес Конференция ашылғанға дейін екі күн бұрын ұсынылады және олар жабылғаннан кейін бір күнге қалады.

ІХ бап
Қаржылық шарттар

      1. Үкімет Бас Ассамблеяның 47/2002 қарарының 17-тармағына сәйкес Конференцияның Бангкок қаласында емес, Астана қаласында өткізілуіне байланысты тікелей немесе жанама түрдегі іс жүзіндегі қосымша шығыстарды көтереді. Ондай шығыстар Конференцияны жоспарлау немесе оған қатысу тапсырылған Біріккен Ұлттар Ұйымының лауазымды адамдарының нақты қосымша жол шығыстары мен жәрдемақыларын, сондай-ақ кез келген қажетті жабдық пен материалдарды тасымалдауға арналған шығыстарын қамтиды, дегенмен онымен шектелмейді. Конференцияны жоспарлауға немесе қызметке және кез келген қажетті жабдық пен материалдарды тасымалдау үшін қажетті Біріккен Ұлттар Ұйымы ресми адамдарының сапарларын Біріккен Ұлттар Ұйымының персоналы туралы Қағидалар мен Ережелерге және жол жүру сыныбына, багажға ақы төлеу үстемесіне, тәуліктік және терминалдық шығыстардың төлеміне қатысты өзінің тиісті әкімшілік практикасына сәйкес АТМЭӘК хатшылығы ұйымдастырады.
      2. Үкімет 1-тармақта аталған қосымша шығыстарды а) Конференцияны қамтамасыз ету барысында Біріккен Ұлттар Ұйымының лауазымды адамдарын тұрғын жаймен қамтамасыз ету; б) II қосымшаға сәйкес осы лауазымды адамдар Астанаға келген кезде оларға тәулікақысын төлеу; с) III қосымшаға сәйкес 2010 жылғы 15 қыркүйектен кешіктірмей Біріккен Ұлттар Ұйымына 415,273.32 АҚШ доллары көлемінде төлем жүргізу жолымен қамтамасыз етуге тиіс. АТМЭӘК-тің банктік деректемелері II қосымшада көрсетілген (қарауға ұсыну қажет). Қажет болған жағдайда Үкімет Біріккен Ұлттар Ұйымының өтініші бойынша соңғысы төленуіне жауапкершілік Үкіметке жүктелген қосымша шығыстарды қандай да бір кезеңде уақытша негізде өзінің ақшалай қаражатынан қаржыландыруға мәжбүр болмауы үшін одан әрі де аванстық төлемдер жүргізуді жүзеге асырады.
      3. Үкімет Біріккен Ұлттар Ұйымының есеп-шотына 531 947 (бес жүз отыз бір мың тоғыз жүз қырық жеті) АҚШ долларын теңізге шығу мүмкіндігі жоқ және шағын арал мемлекеттері болып табылатын 22 экономикасы төмен дамыған мемлекеттер өкілдерінің көліктік шығыстарын төлеуге және әзірлеуге арналған әкімшілік шығындарды әуе билеттерін сатып алу үшін жоғарыда көрсетілген мемлекеттер өкілдеріне VI қосымшаға сәйкес 5 % мөлшерінде төлеуге аударады.
      4. Осы баптың 2-тармағында аталған депозит және аванстық төлемдер Конференцияға қатысты Біріккен Ұлттар Ұйымының міндеттемелерін өтеу үшін ғана пайдаланылады.
      5. Конференция аяқталғаннан кейін Біріккен Ұлттар Ұйымы Үкіметке Біріккен Ұлттар Ұйымы көтерген нақты қосымша шығыстарды көрсететін және осы баптың 1 және 3-тармақтарына сәйкес Үкімет төлеуі тиіс барлық есеп-шоттардың толық жиынтығын ұсынады. Барлық есеп-шоттардың толық жиынтығын Біріккен Ұлттар Ұйымы 2010 жылғы 10 қарашаға дейін ұсынады. Аталған мерзімнен кейін Үкімет есеп-шоттарды қабылдамайды. Бұл шығыстар төлемдер жасалатын сәтте Біріккен Ұлттар Ұйымының ресми айырбас бағамын пайдалана отырып, Америка Құрама Штаттарының долларымен көрініс табады. Біріккен Ұлттар Ұйымы жоғарыда осы баптың 2-тармағында аталған барлық есеп-шоттардың толық жиынтығы негізінде депозиттің немесе аванстық төлемдердің барлық жұмсалмаған қаражатын Үкіметке қайтарады. Үкіметтің банктік есеп-шоты туралы толық ақпарат III қосымшаға толықтыруда беріледі. Іс жүзіндегі қосымша шығыстар депозит сомасынан асып түскен жағдайда, Үкімет барлық есептердің толық жиынтығын алған сәттен бастап бір ай ішінде тиесілі сальдоны төлейді. Түпкілікті ресімделген есеп-шоттар Біріккен Ұлттар Ұйымының Қаржылық ережелері мен Қағидаларына сәйкес аудиторлық тексеріске жатады, ал шоттарды түпкілікті реттеуді аудиторлық тексерістен туындайтын кез келген ескертпелерге байланысты Біріккен Ұлттар Ұйымының Аудиторлар кеңесі жүргізетін болады, оның шешімі Тараптар үшін түпкілікті деп танылады.

Х бап
Материалдық жауапкершілік

      1. Үкімет:
      а) Үкімет ұсынатын немесе оның бақылауында болатын, III бапта аталған үй-жайларда адамдарға зақым келтірген немесе меншікке нұқсан келтірген немесе оны жоғалтқан;
      b) Үкімет ұсынатын немесе оның бақылауында болатын, осы Келісімнің VI бабында көрсетілген көліктік қызметті пайдалану салдарынан адамдарға зақым келтірген немесе меншікке нұқсан келтірген немесе оны жоғалтқан;
      с) осы Келісімнің VIII бабына сәйкес Үкімет ұсынған персоналды Конференцияны өткізу үшін жалға алған жағдай нәтижесінде Біріккен Ұлттар Ұйымының және оның лауазымды адамдарының талап-арыздарына, кінә қоюларына немесе басқа талаптарына байланысты кез келген мәселені шешу жауапкершілігін өзіне алады.
      2. Үкімет Біріккен Ұлттар Ұйымын және оның лауазымды адамдарын жауапкершіліктен босатады және кез келген осындай талап-арыздарға, кінә қоюларға немесе басқа талаптарға қатысты оларға қандай да бір талап қоймайды.

ХІ бап
Артықшылықтар мен иммунитеттер

      1. Конференцияға қатысты Бас Ассамблея 1946 жылғы 13 ақпанда
қабылдаған, Қазақстан Республикасы қатысушысы болып табылатын Біріккен Ұлттардың артықшылықтары мен иммунитеттері туралы конвенция (бұдан әрі «Конвенция» деп аталады) қолданылады. Атап айтқанда, АТМЭӘК және осы Келісімнің II бабы 1-тармағының а) және b) тармақшаларында аталған мемлекеттер мүшелерінің және қауымдасқан мүшелерінің өкілдері Конвенцияның IV бабында көзделген артықшылықтар мен иммунитеттерді пайдаланады, Конференцияның өткізілуіне байланысты функцияларды орындайтын және осы Келісімнің II бабы 1-тармағының һ) тармақшасында және 2-тармағында аталған Біріккен Ұлттар Ұйымының лауазымды адамдары Конвенцияның V және VII баптарында көзделген артықшылықтар мен иммунитеттерді пайдаланады, ал Конференцияның өткізілуіне байланысты Біріккен Ұлттар Ұйымына іссапарға жіберілген кез келген сарапшы Конвенцияның VI және VII баптарында көзделген артықшылықтар мен иммунитеттерді пайдаланады.
      2. Осы Келісімнің II бабы 1-тармағының с), е), f), g) және і) тармақшаларында аталған өкілдер немесе байқаушылар олардың сессияларға қатысуына байланысты айтқан немесе жазған сөздері және жасаған кез келген әрекеті үшін заңдық қудалаудан иммунитетті пайдаланады.
      3. Осы Келісімнің VIII бабына сәйкес Үкімет ұсынған персонал Конференцияның өткізілуіне байланысты ресми адам ретінде олар айтқан немесе жазған сөздері үшін және жасаған кез келген әрекеті үшін заңдық қудалаудан иммунитетті пайдаланады.
      4. Үкімет осы Келісімнің II бабы 1-тармағының d) тармақшасында аталған Біріккен Ұлттар Ұйымының мамандырылған мекемелерінің өкілдеріне 1959 жылғы 1 шілдедегі Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің артықшьшықтары мен иммунитеттері туралы келісімнің тиісті ережелерін орынды жағдайларда қолданады.
      5. Осы баптың алдыңғы тармақтарына нұқсан келтірмей, Конференцияның өткізілуіне байланысты функцияларды орындайтын барлық адамдар, оның ішінде осы Келісімнің VIII бабында аталғандар және Конференцияға шақырылған барлық адамдар Конференцияның өткізілуіне байланысты өздерінің функцияларын тәуелсіз орындауы үшін қажетті артықшылықтарды, иммунитеттерді және қызметтерді пайдаланады.
      6. Біріккен Ұлттардың артықшылықтары мен иммунитеттері туралы конвенцияның мақсаттары үшін осы Келісімнің III бабы 1-тармағында аталған конференциялық үй-жайларға Конвенцияның II бабы 3-бөлімінің мағынасында Біріккен Ұлттар Ұйымының үй-жайлары ретінде қарастырылады  және оларға кіруді реттеу Біріккен Ұлттар Ұйымының өкілеттігі мен бақылауына жатады. Бұл үй-жайларға, дайындық және қорытынды кезеңдерді қоса алғанда, Конференцияны өткізу кезеңінде қол сұғылмайды.
      7. Осы Келісімнің II бабында аталған барлық адамдар елден кеткен уақытта Конференцияның өткізілуіне байланысты олар Қазақстанға әкелген қаражатының кез келген жұмсалмаған бөлігін қандай да бір шектеулерсіз Қазақстаннан әкетуге және кез келген осындай қаражатты қолданыстағы нарықтық айырбастау бағамы бойынша қайта айырбастауға құқылы.
      8. Үкімет Конференцияда қолдануға арналған қосалқы жабдық пен материалдарды, сондай-ақ Конференцияны өткізу кезінде қажетті баспасөздің, радионың немесе теледидардың техникалық жабдығын, көрсетілген жабдыққа қосалқы құрылғыларды және керек-жарақтарды кедендік баждар мен салықтардан босата отырып, уақытша әкелуге рұқсат береді. Ол аталған мақсаттар үшін әкелуге және әкетуге кез-келген қажетті рұқсаттарды кідірмей береді.

XII бап
Дауларды шешу

      Келіссөздер немесе реттеудің басқа да келісілген жолымен шешілмейтін, осы Келісімді түсіндіруге немесе қолдануға қатысты Тараптардың арасындағы кез келген дау Тараптардың кез келгенінің өтініші бойынша түпкілікті шешу үшін үш төрешіден тұратын трибуналға беріледі, олардың біреуін Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысы тағайындайды, екіншісін Үкімет тағайындайды, ал Төраға болып табылатын үшіншісін алғашқы екеуі сайлайды; егер Тараптардың бірі екінші Тарап осындай тағайындауды жасаған сәттен бастап 60 күн ішінде төрешіні тағайындай алмаса немесе екі төреші өздері тағайындалған кезден бастап 60 күн ішінде үшінші төрешінің кандидатурасы бойынша уағдаласа алмаса, Халықаралық соттың төрағасы кез келген Тараптың өтініші бойынша кез келген қажетті тағайындау жасай алады. Дегенмен, Біріккен Ұлттардың артықшылықтары мен иммунитеттері туралы конвенция реттейтін мәселеге байланысты кез келген осындай дау аталған Конвенцияның 30-бөліміне сәйкес шешіледі.

XIII бап
Қорытынды ережелер

      1. Осы Келісімге түзетулер Үкімет пен Біріккен Ұлттар Ұйымының
арасындағы жазбаша келісімнің негізінде енгізілуі мүмкін.
      2. Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді, Конференция жұмысының бүкіл кезеңіне жасалады және оның ережелерінің кез келгеніне байланысты барлық мәселелерді реттеу үшін қажет болатын кейінгі кезеңде күшінде қалады.
      2010 жылғы «__» _____ _____________ қаласында ағылшын тілінде екі данада жасалды, әрі екі дана бірдей дәлме-дәл болып табылады.

Қазақстан Республикасының                   Біріккен Ұлттар Ұйымы
     Үкіметі үшін                                    үшін
_________________________                   ______________________
       Әмір Мусин                                Ноэлин Хейзер
Уақытша Сенімді және АТМЭӘК                  Біріккен Ұлттар Ұйымы
  жанындағы Тұрақты Өкіл                   Бас хатшысының орынбасары,
                                          АТМЭӘК-нің Атқарушы хатшысы

                                                            1-қосымша

2010 жылы Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің конференциясы, Астана қаласы, Қазақстан

2010 жылғы 27 қыркүйек - 2 қазан

Қабылдаушы тарап ұсынатын жағдай

      2010 жылы Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің конференциясы (ҚОДМК-2010) Астана қаласында, Қазақстанда 2010 жылғы 27 қыркүйек - 2 қазанда өтеді. ҚОДМК-2010 екі құрандауыштан тұрады, атап айтқанда: 2010 жылғы 27-29 қыркүйекте - аға лауазымды адамдардың дайындық кеңесі және 2010 жылғы 1-2 қазанда  министрлер кеңесі.
      Конференцияға байланысты мерзімдері кейіннен айқындалатын, бір мезгілде ұйымдастырылатын қосарлас іс-шаралар болады және қабылдаушы тарап олар үшін де осындай қолдауды қамтамасыз етеді деп көзделіп отыр.
      ҚОДМК-2010 үшін қабылдаушы тарап ұсынатын мынадай жағдай мен қызметтер талап етіледі. Жағдай мен қызметтер тізбесі түбегейлі болып табылмайды. Кейбір жағдай/қызметтер күтпеген мән-жайларға байланысты талап етілуі мүмкін. Барлық жағдай мен қызметтер қабылдаушы тараптың есебінен ұсынылады.

Мәжіліс залдары және олармен байланысты жағдайлар

      Конференция үшін шамамен 300-350 делегатқа арналған мәжіліс залы талап етіледі. Мінберге жеті микрофон талап етіледі. АТМЭӘК мүшелері мен қауымдасқан мүшелерінің, Біріккен Ұлттар Ұйымына мүше басқа да елдердің, Біріккен Ұлттар Ұйымы органдарының және мамандандырылған мекемелерінің, үкіметаралық және үкіметтік емес ұйымдарының делегаттары, сондай-ақ жеке сектордан қатысушылар үшін екі адамға бір микрофоннан жеткілікті болады. Шамамен 85 микрофон қажет болады. Барлық делегаттарға қабылдағышы және арналарды айырып-қосқышы бар дыбысқағар жиынтығының жеткілікті саны беріледі.
      Бүкіл мәжіліс залы ISO стандарттарына жауап беретін және кемінде бес арнаға есептелген, яғни, зал (техник үшін басқару пульті бар үй-жай) ағылшын, француз, қытай және орыс тілдеріне ілеспе аударма жүйесімен (ІАЖ) толық жарақталуы тиіс. Екі микрофоннан және көп арнаны таңдау үшін қабылдағышы бар екі дыбысқағар жиынтығы ағылшын, француз және орыс тілі кабинасына және үш микрофон мен үш дыбысқағар жиынтығы қытай тілі кабинасына беріледі. Алдыңғы тәжірибені негізге ала отырып, Үкімет пен кейбір басқа да елдердің делегацияларына ауызша аударма үшін қосымша жағдай керек болуы мүмкін. Осыған орай, ауызша аударма үшін бір қосымша кабина беру ұсынылады. Тиісінше тілдерді ауыстыру үшін арналар санын көбейту қажет.
      Бұдан басқа, мәжіліс залы экранға түсірілетін проекторлармен  және ЖК-мониторлармен (президиум үстелі үшін), сондай-ақ залға және ағылшын тілі арналарына арналған МР3 не wav форматында дыбыс жазу аппаратурасымен жарақталады. Дыбыс жазбасы Конференция хатшылығына әрбір отырыс аяқталғаннан кейін күн сайынғы негізде дереу беріледі.
      Жұмыс топтарының ресми емес отырыстары мен баспасөз конференциялары үшін дыбыс күшейткішпен және проекциялық жүйелермен жарақталған, шамамен 60 қатысушыға арналған бір мәжіліс залы талап етіледі. Мінберге бес микрофон, ал делегаттарға қырық микрофон беріледі.
      Хатшылықтың ішкі кеңестері мен қабылдаушы Үкіметтің лауазымды адамдарымен кездесулер үшін шамамен 30-35 адамға арналған бір шағын мәжіліс залы талап етіледі.
      Кеңестің басталуына байланысты және одан кешірек жоғары лауазымды адамдарды қабылдау үшін екіжақты консультациялар мақсатында әрқайсысы шамамен 15 адамға арналған, тиісті түрде креслолар, дивандар және ортасына үстел қойылған екі шағын зал беріледі.
      Мәжіліс залына жақын жерден шамамен 150 ұяшығы бар құжаттаманы тарату орталығы беріледі.
      Тіркеу тағаны беріледі.
      БҰҰ АТМЭӘК-ның Ақпараттық қызметі үшін таған беріледі.
      Бұдан басқа, мәжіліс залына жақын жерден делегаттардың демалыс залы/аймағы талап етіледі. Демалыс аймағының бір бөлігі делегаттардың жұмыс аймағы үшін бөлінуі мүмкін.
      Ауызша аудармашыларға ілеспе аударма кабиналарына жақын жерден 8-10 орынға арналған демалыс залы/аймағы талап етіледі. Осы залда және кабиналарда отырыстар кезінде ауыз су беріледі.
      Мәжіліс залына және санитарлық торап жанына жақын жерден ғибадатхана бөлмесі/аймағы беріледі.

      Кеңсе үй-жайлары:1

Талап етілетін үй-жайлар саны

Сипаттамасы

Мақсаты

1

Хатшыға арналған кеңсемен шектесетін, кеңсе жиһазымен жабдықталған кабинет

Конференцияның төрағасы (және хатшы)

1

Хатшыға арналған кеңсемен шектесетін, кеңсе жиһазымен жабдықталған кабинет

Атқарушы хатшы (және хатшы)

1

Хатшыға арналған кеңсемен шектесетін, кеңсе жиһазымен жабдықталған кабинет

Атқарушы хатшының арнайы көмекшісі (және хатшы)

1

Хатшыға арналған кеңсемен шектесетін, кеңсе жиһазымен жабдықталған кабинет

БҰҰ жоғары лауазымды адамы

1

Хатшыға арналған кеңсемен шектесетін, кеңсе жиһазымен жабдықталған кабинет

Конференция хатшысы

3

Кеңсе жиһазымен және құжаттарға арналған құлпы бар шкафпен жарақталған үлкен үй-жайлар

Негізгі бөлімдердің персоналы (25)

1

Екі үстелі мен орындықтары бар кабинет

БҰҰ АТМЭӘК-ның Ақпараттық қызметі

1

Үстелдері мен орындықтары бар үлкен үй-жай

Баспасөз/бұқаралық ақпарат құралдарына арналған жұмыс үй-жайлары

3

Әр бөлмеде екі үстелі мен орындықтары және құжаттарға арналған құлпы бар шкафпен жарақталған кабинеттер

Жазбаша аудармашылар/машинисткалар (6)

1

Отырыстарға арналған бір үлкен үстелі мен орындықтары және бес жұмыс үстелі мен орындықтары, құжаттарға арналған құлпы бар шкафпен жарақталған 20 адамды орналастыруға арналған үлкен үй-жай

Конференция хатшылығы

1

15 ұзын үстелі мен орындықтары және баспа техникасын орналастыру үшін жеткілікті алаңы бар үлкен үй-жай

Құжаттаманың көшірмесін жасау орталығы

1

Кеңсе жиһазы бар кабинет

Әкімшілік қызмет бөлімінің бастығы

1

Кеңсе жиһазы бар кабинет

Конференцияға қызмет көрсету секциясының бастығы

1

Кеңсе жиһазы бар кабинет

Қауіпсіздік қызметі

1Сондай-ақ Конференцияға қызмет көрсетуге қосылған жергілікті персоналды орналастыру үшін. Үй-жайлардың саны Үкімет пен АТМЭӘК-ның екі жақты консультацияларының болуына және қорытындыларына байланысты өзгеруі мүмкін.

      Жабдықтар:

Талап етілетін саны

Сипаттамасы

Мақсаты

50

Интернетке қосылған Windows XP (кәсіби версия) және  Microsoft Office XP (толық версия), сондай-ақ жылдамдығы жоғары лазер принтерлері бар ДК (Платформасы мен бағдарламалық қамтамасыз ету ағылшын тілінде болуы тиіс)


25

Лазерлік принтерлер


1

Сканер


10

Парақтарды беріп тұратын, сұрыптайтын және қыстыратын қондырғылары бар фотокөшіру аппараттары (минутына кемінде 80 парақ)


5

IDD-ге қосылған факсимильді байланыс аппараттары


5

IDD телефон желілері



Кеңселер, отырыс залдары/функционалдық аймақтар үшін ішкі телефондар


10

Екіжақты байланыстың портативті радиостанциялары (уоки-токи)


12

SIM-карталары бар ұялы телефондар


2

Арбалар


10

Шкафтар


Кеңселерге кіру тәулік бойы қамтамасыз етіледі.

Әуежайда қабылдау

      Әуежайға келгеннен кейін иммиграциялық және кедендік формальдылықты жеңілдету мақсатында барлық делегаттар мен АТМЭӘК-ның хатшылығы үшін Конференцияға дейін екі күн бұрын әуежайда формальдылықтан өту кезінде көмек көрсету үшін арнайы таған жабдықталады. АТМЭӘК-ның жекелеген қызметкерлеріне, қажеттілігіне қарай, БҰҰ-ның аға лауазымды адамдарын және басқа да жоғары лауазымды адамдарды қарсы алу/шығарып салу үшін әуежайға қызметтік рұқсат қағаздары берілу қажет.
      Конференция аяқталғаннан кейін делегаттардың қайтуы үшін осындай рәсімдерді қамтамасыз етуге өтініш жасалады.

Көлік

      Аға лауазымды адамдардың және Конференция хатшылығының ресми пайдалануы үшін жүргізушілерімен мынадай жол-көлік құралдары беріледі:
      1 Седан - Конференция төрағасы
      1 Седан - Атқарушы хатшы
      1 Седан - Конференция хатшысы
      1 Седан - Конференция хатшылығы
      1 Шағын автобус - Конференция хатшылығы
      Жоғарыда аталған жол-көлік құралдары дайындық және жұмысты аяқтау тобын қоса алғанда, тиісті лауазымды адамдар/бөлімшелер келген сәттен бастап олар кеткенге дейін беріледі.

Жергілікті пресонал

      Үкімет Конференцияға қызмет көрсету бойынша АТМЭӘК-ның персоналымен бірлесіп жұмыс істеу үшін келесі жергілікті персоналды (университеттер студенттерінің қатарынан еріктілер) ұсынады:

Функциясы

Талаптар

Саны

Конференцияға қызмет көрсету жөніндегі көмекшілер

Ағылшын тілін еркін білу

4

Әкімшілік көмекшілер

Ағылшын тілін еркін білу және Microsoft Office бағдарламаларын білу

10

Тіркеу жөніндегі көмекшілер

Ағылшын тілін еркін білу

2

Құжаттама жөніндегі көмекшілер

Ағылшын тілін еркін білу және офсеттік жабдықты/көшіру құрылғыларын пайдалану тәжірибесі

6

Барлығы


22

      Жоғарыда баяндалғаннан басқа, Үкімет ресми фотограф, аудиовизуалды жабдықтардың техник-операторларын, жабдықтарға/коммуналдық қызметтерге қызмет көрсету жөніндегі персонал, медициналық персонал, қауіпсіздік персоналын, жүргізушілер мен жұмысшыларды береді, олар АТМЭӘК хатшылығының персоналымен тығыз ынтымақтастықта әрекет етеді, Жергілікті персоналдың ағылшын тілінде қарым-қатынас жасай білуі құпталады.

Отырыспен байланысты басқа да керек-жарақтар мен материалдар

      АТМЭӘК құжаттаманы көшіру үшін Үкімет толығымен ұсынатын қажетті қағаздарды қоспағанда, Конференция үшін талап етілетін барлық кеңсе және өзге де кеңсе заттарын береді.
      Үкімет АТМЭӘК беретін тұжырымдарға сәйкес мәжіліс залдарында пайдалану үшін аттары мен атаулары жазылған барлық табличкаларды дайындайды.
      Үкімет АТМЭӘК беретін тұжырымдарға сәйкес кеңселердің атаулары жазылған белгілерді басып шығарады.
      Үкімет әртүрлі мәжіліс залдарының/функционалдық үй-жайлар мен кеңселердің бағытын көрсететін белгі-нұсқамаларды дайындайды және стратегиялық орындарда орналастырады.
      Үкімет Конференция өтетін жерде және мәжіліс залының ішінде АТМЭӘК мүшелері мен БҰҰ тулары үшін 64 көше және 64 ішкі тутұғырлар дайындайды. Кеңселер, ашу рәсімі мен баспасөз конференциялары үшін алтыға дейін қосымша тутұғырлар беріледі. Барлық қажетті туларды АТМЭӘК береді.
      Үкімет делегаттарға арналған конференц-залдарда/мәжіліс залдарында және қызмет көрсетуші персонал үшін кеңселерде, оның ішінде жұмыс жалғасып жатқан кешкі уақытта ауыз сумен үздіксіз қамтамасыз етеді.

Қабылдауларды ұйымдастыру

      Қабылдаушы Үкімет делегаттардың құрметі үшін екі: бірі - Аға лауазымды адамдардың дайындық кеңесі, енді бірі Министрлер кеңесі үшін қабылдау өткізу мүмкіндігін қарастыруы мүмкін. Кофе күніне екі рет: отырыстардағы үзілістерде таңертең және күннің екінші жартысында ұсынылуы мүмкін.

Медициналық қызмет көрсету және қауіпсіздік қызметі

      Медициналық қызмет көрсету және қауіпсіздік қызметі туралы мәселе дайындық топтарының сапары барысында толық талқыланатын болады.

                                                      2-қосымша

Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің алтыншы конференциясы, Астана қаласы,
Қазақстан Республикасына келген кезде қолма-қол төленетін АТМЭӘК Хатшылығының тәулікақысы


Барлығы (АҚШ доллары)

I.

АТМЭӘК Хатшылығы үшін тәулікақы

44,625.00

II.

БҰҰ АТМЭӘК Хатшылығының дайындық және техникалық миссиялар үшін транзиттік тәулікақысы

3,150.00

III.

Операциялық шығыстар

0.00

IV.

Өзге шығыстар

0.00

V.

Көзделмеген шығыстар (І-IV сомасының 10 %-ы)


VI.

Әкімшілік шығыстар (І-V сомасының 5 %-ы)



БАРЛЫҚ ШЫҒЫНДАР:

47,775.00


1. БҰҰ штатының көліктік шығындары


Бағдарламалық штат (1-3)

Адам саны

2 күн (US$210/ күн)

Күн саны

Тәулікақы 105 доллар

Авиабилет құны, 4,598 АҚШ доллары

Барлығы, АҚШ доллары

1

Атқарушы хатшының кеңсесі (3)







Атқарушы хатшы

1


7

735,00


735,00

Атқарушы хатшының ассистент-маманы

1


7

735,00


735,00

Ақпарат жөніндегі менеджер

1
3


7

735,00


735,00
2,205.00

2
 

 
 
 

 
 
 

Қоршаған орта және даму департаменті: (25)







Басшы

1


7

735,00


735,00

Мамандар

19


7

13,965.00


13,965.00

Баска департаменттердің қызметкерлері

5


7

3,675.00


3,675.00
18,375,00

3

Әкімшілік департаменті (2)








Әкімшілік департаменттің басшысы

1


7

735,00


735,00


Хаттама менеджері

1


7

735,00


735,00


Конференция және құжаттама ұйымы: (11)








Басшы, Конференция ұйымы

1


10

1,050,00


1,050,00


Әкімшілік менеджер

1


8

840,00


840,00


Кеңестерге қызмет көрсету жөніндегі супервайзер

1


8

840,00


840,00


Конференциялық залдың менеджері

1


8

840,00


840,00


Физикалық тетік үшін жауап беретін қызметкер

1


10

1,050,00


1,050,00


Тіркеу үшін жауап беретін қызметкер

1


8

840,00


840,00


Көлік пен саларлар үшін жауап беретін қызметкер

1


8

840,00


840,00


Жабдық үшін жауап беретін қызметкер

1


8

840,00


840,00


Құжаттама жөніндегі супервайзер

1


10

1,050,00


1,050,00


Құжаттаманы қайта шығару орталығының қызметкері

1


10

1,050,00


1,050,00


Құжаттарды тарату қызметкері

1


8

840,00


840,00


Басшы, Конференцияға қызмет көрсету секциясы

1


7

735,00


735,00


Ілеспе аудармашылар (1С, 1Ғ, 1R)

3


7

2,205.00


2,205.00


Ілеспе аудармашылар (2С, 2Е, 1Ғ, 1R)

6


7

4,410.00


4,410.00


Аудармашылар (1С, 1Ғ, 1R)

3


7

2,205.00


2,205.00


Машинисткалар (1С, 1Ғ, 1R)

3


7

2,205.00


2,205.00


Қауіпсіздік қызметі: (1)

1


7

735.00


735.00


Қауіпсіздік жөніндегі менеджер

30


7



24,045,00


АТМЭӘК штатына көліктік шығындардың барлығы, 58 адам






44,625.00


2. Миссияның көліктік шығындары

1.

Дайындық миссиясы 6 адам *5 күн

6


5




2.

Техникалық миссия 6 адам*5 күн

6


5

3,105.00


3,105.00


Миссияға көліктік шығындардың барлығы






3,105.00

3.

Операциялық шығыстар (шамамен 1,000 кг, әр бағыт 430 АҚШ доллары)








Жүкті авиатасымалдау және тиісті шығындар







4.

Өзге шығыстар








Коммуникациялар, телекс, пошталық шығыстар және басқа шығыстар








Жиыны (I-IV)






47,775.00

                                                            3-қосымша

Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің алтыншы конференциясы, Астана қаласы, Қазақстан
2010 жылғы 27 қыркүйек - 2 қазан

АТМЭӘК Хатшылығының есеп шотына аударылатын АТМЭӘК Хатшылығының шығыстары


Барлығы (АҚШ доллары)

I

БҰҰ штаты үшін көліктік шығындар (58 адам)

291,044.00

II

БҰҰ АТМЭӘК Хатшылығының дайындық және техникалық миссияларының көліктік шығындары

54,900.00

III

Операциялық шығыстар

8,600.00

IV

Өзге шығыстар

5,000.00

V

Көзделмеген шығыстар (І-IV сомасының 10 %-ы)

35,954.40

VI

Әкімшілік қолдау (І-V сомасының 5 %-ы)

19,774.92


БАРЛЫҚ ШЫҒЫНДАР

415,273.32

1/ Конференцияны өткізу кезеңі 6 күн, 2010 жылғы 27-29 қыркүйек - Аға лауазымды адамдарды дайындықпен күтіп алу және 2010 жылғы 1-2 қазан - Министрлерді күтіп алу. 30 қыркүйек - Аға лауазымды адамдарды күтіп алу есебін жазуға және оны таратуға арналған.

Күтілетін шығыстар 2010 жылғы маусымға арналған ставкаларға және өткізілетін орны - Астана қаласындағы бағаларға негізделеді. Бағалардағы өзгерістер, егер ондайлар болса, Конференция өткізу кезеңінде қолданыстағы жаңа ставкаларға негізделген, өзгертілген бюджетке енгізілетін болады

Осы бюджет Қабылдаушы елдің Келісімінде сипатталған өткізу орнын жалға алу, жұмыс үй-жайларын, жабдықты, жергілікті көлікті, баспаны, жарияланымды, ақпараттық материалдарды және т.б. жалға алу сияқты тікелей шығыстарды қамтымайды.


1. БҰҰ штатының көліктік шығындары


Бағдарламалық штат (1-3)

Адам саны

2 күн (US$210/ күн)

Күн саны

Тәулікақы 105 доллар

Авиабилет құны, 4,598 АҚШ доллары

Барлығы, АҚШ доллары

1

Атқарушы хатшының кеңсесі (3)








Атқарушы хатшы

1

420.00

7


4,598.00

5,018.00


Атқарушы хатшының ассистент-маманы

1

420.00

7


4,598.00

5,018.00


Ақпарат жөніндегі менеджер

1
3

420.00

7


4,598.00

5,018.00
15,054.00

2

Қоршаған орта және даму департаменті: (25)








Басшы

1

420.00

7


4,598.00

5,018.00


Мамандар

19

7,980.00

7


88,388.00

95,342.00


Басқа департаменттердің қызметкерлері

5

2,100.00

7


23,260.00

25,090.00
125,450.00

3

Әкімшілік департаменті (2)








Әкімшілік департаменттің басшысы

1

420.00

7


4,598.00

5,018.00


Хаттама менеджері

1

420.00

7


4,598.00

5,018.00


Конференция және құжаттама ұйымы: (11)








Басшы, Конференция ұйымы

1

420.00

10


4,598.00

5,018.00


Әкімшілік менеджер

1

420.00

8


4,598.00

5,018.00


Кеңестерге қызмет көрсету жөніндегі супервайзер

1

420.00

8


4,598.00

5,018.00


Конференциялық залдың менеджері

1

420.00

8


4,598.00

5,018.00


Физикалық тетік үшін жауап беретін қызметкер

1

420.00

10


4,598.00

5,018.00


Тіркеу үшін жауап беретін қызметкер

1

420.00

8


4,598.00

5,018.00


Көлік пен сапарлар үшін жауап беретін қызметкер

1

420.00

8


4,598.00

5,018.00


Жабдық үшін жауап беретін қызметкер

1

420.00

8


4,598.00

5,018.00


Құжаттама жөніндегі супервайзер

1

420.00

10


4,598.00

5,018.00


Құжаттаманы қайта шығару орталығының қызметкері

1

420.00

10


4,598.00

5,018.00


Құжаттарды тарату қызметкері

1

420.00

8


4,598.00

5,018.00


Басшы, Конференцияға қызмет көрсету секциясы

1

420.00

7

1,471.00

4,598.00

5,018.00


Ілеспе аудармашылар (1С, 1Ғ, 1R)

3

1,260.00

7

4,410.00

13,794.00

15,054.00


Ілеспе аудармашылар (2С, 2Е, 1Ғ, 1R)

6

2,520.00

7

8,820.00

27,588.00

30,108.00


Аудармашылар (1С, 1Ғ, 1R)

3

1,260.00

7

4,410.00

13,794.00

15,054.00


Машинисткалар (1С, 1Ғ, 1R)

3

1,260.00

7

4,410.00

13,794.00

15,054.00


Қауіпсіздік қызметі: (1)

1

420.00

7

1,470.00

4,598.00

5,018.00


Қауіпсіздік жөніндегі менеджер

30





150,540.00


АТМЭӘК штатына көліктік шығындардың барлығы

58





291,044.00


2. Миссияның көліктік шығындары

1.

Дайындық миссиясы 6 адам *5 күн

6


5



24,792.00

2.

Техникалық миссия 6 адам*5 күн

6

2,520.00

5

6,300.00

27,588.00

30,108.00


Барлық миссиялардың көліктік шығындары






54,900.00

3.

Операциялық шығыстар (шамамен 1,000 кг, әр бағыт 4.30 АҚШ доллары)








Жүкті авиатасымалдау және тиісті шығындар






8,600.00

4.

Өзге шығыстар






5,000.00


Коммуникациялар, телекс, пошталық шығыстар және басқа шығыстар








Жиыны (I-IV)






359,544.00

2/ Тәулікақы Астана қаласында 2 күн және кері қайтуға 2 күнге Астана үшін 2010 жылғы маусым айының US $ 210.00 ставкамен есептелген.
3/ НСА сәйкес штаттың әр қызметі үшін тұру қамтамасыз етілетін болса, штат үшін тәулікақы (2010 жылғы маусымда US $ 210.00) 50 %-ы ғана қамтамасыз етілетін болады, яғни US $ 105.00. Алайда, штатқа 2010 жылғы қыркүйек және казан кезеңіне тәулікақының нақты мөлшеріне сәйкес төленетін болады.
4/ Көліктік шығындар маршруттың нақты бағытына негізделеді: Бангкок-Астана-Бангкок 4,500.00 US $, әуежайға жеткізу жөніндегі шығыстар US $ 76.00 (2 рет Бангкокте) және US $ 22.00 (екі рет Астанада әуежай мен қонақ үй арасында және әуежайға дейін қайтуды шақырушы тарап қамтамасыз ететін болады), барлығы бір адамға 4,598.00 US $.

                                                           4-қосымша

Азия-Тынық мұхит өңіріндегі қоршаған орта және даму бойынша министрлерінің алтыншы конференциясы, Астана қаласы, Қазақстан
2010 жылғы 27 қыркүйек - 2 казан

22 ел өкілдерінің (төмен дамыған, теңізге шығу мүмкіндігі жоқ және шағын арал мемлекеттер) АТМЭӘК Хатшалығының есеп шотына аударылатын шығындары



барлығы (US $)

I.

Демеушілік көрсететін 22 елдің шығыстары (авиабилеттер мен транзиттік тәулікақы)

509 140,00

II.

Әкімшілік шығыстар 5 %

22 807,00


Барлық шығындар

531 947,00

1/Конференцияны өткізу кезеңі 6 күн, 2010 жылғы 27-29 қыркүйек - Жоғары лауазымды адамдарды дайындықпен күтіп алу және 2010 жылғы 1-2 казан - Министрлерді күтіп алу. 30 қыркүйек - Жоғары лауазымды адамдарды күтіп алу есебін жазуға және оны таратуға арналған.
Күтілетін шығыстар 2010 жылғы маусымға арналған ставкаларға және өткізілетін орны - Астана қаласындағы бағаларға негізделеді. Бағалардағы өзгерістер, егер ондайлар болса, Конференция өткізу кезеңінде қолданыстағы жаңа ставкаларға негізделген, өзгертілген бюджетке енгізілетін болады
Аталған бюджет Қабылдаушы елдің Келісімінде сипатталған өткізу орнын жалға алу, жұмыс үй-жайларын, жабдықты, жергілікті көлікті, баспаны, жарияланымды, ақпараттық материалдарды және т.б. жалға алу сияқты тікелей шығыстарды қамтымайды.

I. Қаржыландырылатын мемлекет өкілдерінің (экономикасы төмен дамыған, теңізге шығу мүмкіндігі жоқ және шағын арал мемлекеттер) көліктік шығыстары:

Мемлекет атауы

Адам саны

Транзиттік тәулікақылар (US$250/күн)

Авиабилет құны, АҚШ доллары

Барлығы, АҚШ доллары

1.

Аға лауазымды адамдар және министрлер





№ 1

Аұғанстан

4

500,00

2 735,00

12 940,00

№ 2

Бангладеш

4

500,00

2 445,00

11 780,00

№ 3

Брутан

4

500,00

3 025,00

14 100,00

№ 4

Камбоджа

4


2 940,00

11 760,00

№ 5

Фиджи

4

500

6 065,00

26 260,00

№ 6

Кирибати

4

1500

9 295,00

43 180,00

№ 7

Лаос

4


3 145,00

12 580,00

№ 8

Мальдивы

4


5 650,00

22 600,00

№ 9

Маршалл аралдары

4

1 000,00

7 730,00

34 920,00

№ 10

Микронезия федеративтік шаттары

4

500,00

4 575,00

20 300,00

№ 11

Монғолия

4


2 900,00

11 600,00

№ 12

Мьянма

4

250

3 160,00

13 640,00

№ 13

Науру

4

500

3 985,00

17 940,00

№ 14

Непал

4

250

2 745,00

11 980,00

№ 15

Палау

4

500,00

6 535,00

28 140,00

№ 16

Папуа Н.Гвинея

4

500,00

7 095,00

30 380,00

№ 17

Самоа

4

500,00

6 415,00

27 660,00

№ 18

Соломон аралдары

4

1250,00

3 540,00

19 160,00

№ 19

Тимор Лесте

4

500,00

6 455,00

27 820,00

№ 20

Тонга

4

1000,00

10 515,00

46 060,00

№ 21

Тувалу

4

1250,00

5 740,00

27 960,00

№ 22

Вануату

4

1750,00

7 345,00

36 380,00

Көліктік шығыстардың барлығы:

88



509 140,00