Об утверждении Правил передачи государственного имущества, закрепленного за государственными юридическими лицами, из одного вида государственной собственности в другой

Постановление Правительства Республики Казахстан от 1 июня 2011 года № 616. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 июля 2023 года № 550.

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 11.07.2023 № 550 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      В соответствии с пунктом 2 статьи 9 Закона Республики Казахстан от 1 марта 2011 года "О государственном имуществе" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила передачи государственного имущества, закрепленного за государственными юридическими лицами, из одного вида государственной собственности в другой.

      2. Признать утратившими силу:

      1) постановление Правительства Республики Казахстан от 22 января 2003 года № 81 "Об утверждении Правил передачи государственного имущества из одного вида государственной собственности в другой" (САПП Республики Казахстан, 2003 г., № 3, ст. 38);

      2) постановление Правительства Республики Казахстан от 10 сентября 2010 года № 927 "О внесении дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 22 января 2003 года № 81" (САПП Республики Казахстан, 2010 г., № 51, ст. 482).

      3. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования.

     
      Премьер-Министр
Республики Казахстан
К. Масимов

  Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 1 июня 2011 года № 616

Правила
передачи государственного имущества, закрепленного за государственными юридическими лицами, из одного вида государственной собственности в другой

      Сноска. Правила в редакции постановления Правительства РК от 23.11.2017 № 769 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования, при этом для городов районного значения, сел, поселков, сельских округов с численностью населения более двух тысяч человек вводится в действие с 01.01.2018 и для городов районного значения, сел, поселков, сельских округов с численностью населения две тысячи и менее человек – с 01.01.2020).

      1. Настоящие Правила передачи государственного имущества, закрепленного за государственными юридическими лицами, из одного вида государственной собственности в другой (далее – Правила) разработаны в соответствии с пунктом 2 статьи 9 Закона Республики Казахстан от 1 марта 2011 года "О государственном имуществе" и определяют порядок передачи государственного имущества, закрепленного за государственными юридическими лицами, из одного вида государственной собственности в другой.

      2. Передача государственного имущества, закрепленного за государственными юридическими лицами, из одного вида государственной собственности в другой осуществляется в следующем порядке:

      1) республиканские юридические лица как имущественные комплексы, акции акционерных обществ и доли участия в уставных капиталах товариществ с ограниченной ответственностью, находящиеся в республиканской собственности, передаются в коммунальную собственность по решению Правительства Республики Казахстан на основании ходатайства акима области (города республиканского значения, столицы);

      2) имущество республиканских юридических лиц передается в коммунальную собственность на основании ходатайства акима области (города республиканского значения, столицы) по решению уполномоченного органа по управлению государственным имуществом, согласованному с уполномоченным органом соответствующей отрасли, осуществляющим управление республиканским юридическим лицом, на балансе которого находится передаваемое имущество;

      имущество, закрепленное за Национальным Банком Республики Казахстан, передается в коммунальную собственность на основании ходатайства акима области (города республиканского значения, столицы) по решению Национального Банка Республики Казахстан;

      3) коммунальные юридические лица как имущественные комплексы, акции акционерных обществ и доли участия в уставных капиталах товариществ с ограниченной ответственностью, находящиеся в коммунальной собственности, передаются в республиканскую собственность на основании постановления акимата области (города республиканского значения, столицы) и постановления Правительства Республики Казахстан о принятии в республиканскую собственность;

      4) имущество коммунальных юридических лиц передается в республиканскую собственность на основании постановления акимата области (города республиканского значения, столицы), согласованного с уполномоченным органом по управлению государственным имуществом и уполномоченным органом соответствующей отрасли, осуществляющим управление республиканским юридическим лицом, на баланс которого передается имущество;

      имущество коммунальных юридических лиц передается в республиканскую собственность на баланс Национального Банка или подведомственных ему республиканских государственных учреждений и предприятий на основании постановления акимата области (города республиканского значения, столицы) по согласованию с Национальным Банком Республики Казахстан;

      5) коммунальные юридические лица местного самоуправления как имущественные комплексы, находящиеся в коммунальной собственности, передаются в республиканскую собственность на основании решения аппарата акима города районного значения, села, поселка, сельского округа по согласованию с собранием местного сообщества и акимом района (города областного значения), и постановления Правительства Республики Казахстан о принятии в республиканскую собственность;

      6) имущество коммунальных юридических лиц местного самоуправления передается в республиканскую собственность на основании решения аппарата акима города районного значения, села, поселка, сельского округа, согласованного с территориальным подразделением уполномоченного органа по управлению государственным имуществом и уполномоченным органом соответствующей отрасли, осуществляющим управление республиканским юридическим лицом, на баланс которого передается имущество.

      Сноска. Пункт 2 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 15.05.2019 № 287 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      3. После принятия решения о передаче государственного имущества из одного вида государственной собственности в другой, в срок не более 30 календарных дней оформляется акт приема-передачи имущества (передаточный акт).

      В случае передачи государственного имущества, закрепленного за государственными юридическими лицами, из одного вида государственной собственности в другой в соответствии с подпунктами 3) и 5) пункта 2 настоящих Правил, акт приема-передачи имущества (передаточный акт) оформляется в срок не более 30 календарных дней после принятия решения Правительством Республики Казахстан.

      В случае передачи имущества в виде жилища из жилищного фонда государственных учреждений и государственных предприятий из одного вида государственной собственности в другой, акт приема-передачи жилища оформляется в срок не более пятнадцати календарных дней после принятия решения уполномоченным органом по управлению государственным имуществом и местным исполнительным органом.

      Акт приема-передачи имущества (передаточный акт) подписывается уполномоченными должностными лицами передающей и принимающей сторон и утверждается руководителями территориальных подразделений уполномоченного органа по управлению государственным имуществом (заместителем Председателя Национального Банка Республики Казахстан) и исполнительного органа, финансируемого из местного бюджета, уполномоченного на распоряжение коммунальным имуществом, либо аппарата акима города районного значения, села, поселка, сельского округа.

      Акт приема-передачи (передаточный акт) составляется в четырех экземплярах на государственном и русском языках, по одному экземпляру для каждой из сторон, участвующих в оформлении акта приема-передачи (передаточного акта).

      Сноска. Пункт 3 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 15.05.2019 № 287 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.12.2019 № 976 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

On approval of the Rules for transfer of state property assigned to state legal entities from one type of state property to another

the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 616 dated June 1, 2011. Abolished by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated July 11, 2023 No. 550

      Unofficial translation

      A footnote. Abolished by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated July 11, 2023 No. 550 (it is put into effect after ten calendar days after the date of its first official publication).

      In accordance with Paragraph 2 of Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated March 1, 2011 "On State Property", the Government of the Republic of Kazakhstan hereby DECREES AS FOLLOWS:

      1. Approve the attached Rules for transfer of state property assigned to state legal entities from one type of state property to another.

      2. Declare to be no longer in force:

      1) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated January 22, 2003 No. 81 "On approval of the Rules for transfer of state property from one type of state property to another" (Collected Acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan, 2003, No. 3, Article 38);

      2) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated September 10, 2010 No. 927 "On Amendments to the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated January 22, 2003 No. 81" (Collected Acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan, 2010, No. 51, Article 482).

      3. This Decree shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication.

      The Prime Minister
of the Republic of Kazakhstan
K. Massimov

  Approved by
the Decree of the Government of
the Republic of Kazakhstan
No. 616 dated June 1, 2011

Rules

for transfer of state property assigned to state legal entities from one type of state property to another

      Footnote. The Rules are in the wording of Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 11.23.2017 No. 769 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication, while for cities of district significance, villages, settlements, rural districts with a population of more than two thousand people shall be enforced from 01.01.2018 and for cities of district significance, villages, settlements, rural districts with a population of two thousand or less people - from 01.01.2020).

      1. These Rules for transfer of state property assigned to state legal entities from one type of state property to another (hereinafter referred to as the Rules) shall be developed in accordance with Paragraph 2 of Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated March 1, 2011 “On State Property” and determine the procedure transfer of state property assigned to state legal entities from one type of state property to another.

      2. The transfer of state property assigned to state legal entities from one type of state property to another shall be carried out in the following order:

      1) Republican legal entities as property complexes, shares of joint stock companies and shares in the charter capital of limited liability partnerships that are in the republican ownership shall be transferred to communal ownership by decision of the Government of the Republic of Kazakhstan on the basis of a request from akim of region (city of republican significance, capital);

      2) property of republican legal entities shall be transferred to communal property on the basis of a petition of akim of region (city of republican significance, capital) by decision of the authorized agency for managing state property, agreed with the authorized agency of the relevant industry, managing the republican legal entity, to whose balance the property shall be transferred;

      property assigned to the National Bank of the Republic of Kazakhstan shall be transferred to communal property on the basis of a petition of akim of region (city of republican significance, capital) by decision of the National Bank of the Republic of Kazakhstan;

      3) communal legal entities as property complexes, shares of joint-stock companies and shares in the charter capital of limited liability partnerships that are in communal ownership shall be transferred to republican ownership on the basis of the Decree of the Akimat of region (city of republican significance, capital) and the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan on adoption to republican property;

      4) property of communal legal entities shall be transferred to republican ownership on the basis of the Decree of the Akimat of region (city of republican significance, capital), agreed with the authorized agency for managing state property and the authorized agency of the relevant industry, managing the republican legal entity to whose balance the property shall be transferred;

      property of communal legal entities shall be transferred to republican ownership to the balance of the National Bank or its subordinate republican state institutions and enterprises on the basis of the Decree of the Akimat of region (city of republican significance, capital) agreed with the National Bank of the Republic of Kazakhstan;

      5) communal legal entities of local self-government as property complexes in communal ownership shall be transferred to republican ownership on the basis of a decision of the Akim’s Administration of city of district significance, village, settlement, rural district in coordination with the meeting of local community and Akim of region (city of regional significance), and Decrees of the Government of the Republic of Kazakhstan on adoption to republican ownership;

      6) property of communal legal entities of local self-government shall be transferred to republican ownership on the basis of a decision of the Akim’s Administration of city of district significance, village, settlement, rural district, agreed with the territorial division of the authorized agency for state property management and the authorized agency of the relevant industry, managing the republican legal entity, to whose balance the property shall be transferred.

      Footnote. Paragraph 2 as amended by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 05.15.219 No. 287 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication).

      3. After making a decision on transfer of state property from one type of state property to another, delivery acceptance report of property (transfer act) shall be drawn up within no more than 30 calendar days).

      In case of transfer of state property assigned to state legal entities from one type of state property to another in accordance with Subparagraphs 3) and 5) of Paragraph 2 of these Rules, delivery acceptance report of property (transfer act) shall be executed within a period of not more than 30 calendar days after decision by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      In case of transfer of property in the form of housing from the housing stock of state institutions and state enterprises from one type of state property to another, delivery acceptance report of housing shall be executed no more than fifteen calendar days after a decision shall be made by the authorized agency for managing state property and the local executive authority.

      Delivery acceptance report of property (transfer act) shall be signed by authorized officials of the sending and receiving parties and approved by the heads of the territorial divisions of the authorized agency for state property management (deputy chairman of the National Bank of the Republic of Kazakhstan) and the executive authority, financed from the local budget, authorized to manage communal property , or the Akim’s Administration of city of district significance, village, settlement, rural district.

      Delivery acceptance report (transfer act) shall be drawn up in four copies in the State and Russian languages, one copy for each of the Parties participating in execution of delivery acceptance report (transfer act).

      Footnote. Paragraph 3 as amended by the Government of the Republic of Kazakhstan dated 15.05.219 No. 287 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication); No. 976 dated December 25, 2019 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication).