О подписании Финансового соглашения между Правительством Республики Казахстан и Европейским Союзом по программе "Поддержка местного развития в Республике Казахстан"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 23 июня 2011 года № 687

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Финансового соглашения между Правительством Республики Казахстан и Европейским Союзом по программе «Поддержка местного развития в Республике Казахстан».
      2. Уполномочить Министра экономического развития и торговли Республики Казахстан Келимбетова Кайрата Нематовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Финансовое соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским Союзом по программе «Поддержка местного развития в Республике Казахстан», разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрено         
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 23 июня 2011 года № 687

Проект

Финансовое соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Европейским Союзом
по программе "Поддержка местного развития в Республике Казахстан" Специальные условия

      Европейский Союз, в дальнейшем именуемый как "ЕС", представленный Европейской Комиссией, в дальнейшем именуемой как "Комиссия", с одной стороны, и Правительство Республики Казахстан, представленное Министром экономического развития и торговли Республики Казахстан, в дальнейшем именуемое как "Бенефициар", с другой стороны, совместно именуемые "Стороны", договорились о следующем:

Статья 1. Характер и цели деятельности

      1.1. ЕС вносит свой вклад в финансирование программы "Поддержка местного развития в Республике Казахстан DCI-ASIE/2010/020-609", в дальнейшем именуемой "Программа", и детально описанной в Технических и административных положениях в Приложении 2 к настоящему Финансовому соглашению.
      1.2. Данная Программа реализуется в соответствии с настоящим Финансовым соглашением и следующими приложениями к нему: Общие условия (Приложение 1) и Технические и административные положения (Приложение 2).

Статья 2. Финансовый вклад ЕС

      2.1. Общая стоимость Программы составляет 15,0 млн. евро.
      2.2. ЕС обязуется выделить максимальную сумму в размере 15,0 млн. евро. Распределение финансового вклада ЕС по бюджетным статьям представлено в бюджете, включенном в Технические и административные положения, Приложение 2 к Финансовому соглашению.

Статья 3. Вклад Бенефициара

      3.1. Бенефициар не вносит финансовый вклад в Программу.
      3.2. Там, где Бенефициар вносит нефинансовый вклад, устанавливаются детальные требования в Технических и административных положениях Приложения 2 к Финансовому соглашению.

Статья 4. Период исполнения

      Период исполнения настоящего Финансового соглашения, как определено статьей 4 Общих условий, начнется со дня подписания Финансового соглашения и окончится по истечении 84 месяцев после этой даты.

Статья 5. Адреса

      Все сообщения, касающиеся реализации настоящего Финансового соглашения, выполняются в письменном виде, содержат прямую ссылку на Программу и высылаются по следующим адресам:
      а) для Бенефициара
      Г-н Кайрат Келимбетов
      Министр экономического развития и торговли Республики Казахстан
      Министерство экономического развития и торговли Республики Казахстан
      Ул. Орынбор 8, Дом министерств, подъезд № 7
      010000 Астана, Республика Казахстан
      б) для Комиссии
      Г-н Норбер Жустен
      Глава Представительства ЕС в Республике Казахстан
      М-он Чубары, ул. Космонавтов, 62
      010000 Астана, Республика Казахстан

Статья 6. Приложения

      6.1. Следующие документы прилагаются к настоящему Финансовому соглашению и являются его неотъемлемой частью:
      Приложение 1: Общие условия;
      Приложение 2: Технические и административные положения.
      6.2. В случае противоречий между положениями Приложений и Специальных условий Финансового соглашения приоритет имеют положения Специальных условий. В случае противоречий между положениями Приложения 1 и Приложения 2 преимущественную силу имеют положения Приложения 1.

Статья 7. Вступление в силу Финансового соглашения

      Настоящее Финансовое соглашение вступает в силу со дня его подписания последним участником.
      Настоящее Финансовое соглашение составлено в Брюсселе в трех оригинальных экземплярах на английском языке, два из которых передаются Комиссии и один - Бенефициару.

ЗА БЕНЕФИЦИАРА                         ЗА КОМИССИЮ

Г-н Кайрат КЕЛИМБЕТОВ                  Г-н Дирк Меганк
Министр экономического развития и      Директор
торговли Республики Казахстан          Директорат по Азии и
                                       Центральной Азии
                                       Офис по сотрудничеству
                                       EuropeAid

Подпись: [подпись, печать]             Подпись: [подпись, печать]

      Дата:                                  Дата:

Приложение 1. Общие условия Глава 1. Финансирование проекта/Программы Статья 1. Общий принцип

      1.1. Финансовый вклад ЕС будет ограничен суммой, указанной в Финансовом соглашении.
      1.2. Предоставление финансирования ЕС будет зависеть от выполнения Бенефициаром обязательств по Финансовому соглашению.

Статья 2. Перерасходы средств и их покрытие

      2.1. Отдельные перерасходы средств по бюджетным статьям Финансового соглашения будут покрываться путем перераспределения фондов в рамках общего бюджета в соответствии со статьей 17 настоящих Общих условий.
      2.2. Там, где возникает риск перерасхода общей суммы, установленной в Финансовом соглашении, Комиссия может либо уменьшить масштабы проекта/Программы, либо использовать собственные ресурсы Бенефициара или другие ресурсы, не принадлежащие ЕС.
      2.3. Если масштабы проекта/Программы не могут быть уменьшены, или если перерасход средств не может быть покрыт либо собственными ресурсами Бенефициара, либо другими ресурсами, Комиссия может, в исключительных случаях, предоставить дополнительное финансирование ЕС. Если об этом будет достигнута договоренность, дополнительные расходы будут финансироваться без ущерба для соответствующих правил и процедур ЕС путем предоставления дополнительного финансового вклада, установленного Комиссией.

Глава 2. Реализация Статья 3. Общий принцип

      3.1. Проект/Программа будет реализовываться Комиссией, действующей для и от имени Бенефициара.
      3.2. Комиссия будет представлена в государстве Бенефициара Главой своего Представительства.

Статья 4. Период исполнения

      4.1. Период исполнения Финансового соглашения будет состоять из двух этапов:
      - этап операционной реализации, во время которого будет проводиться основная работа. Этот этап начнется с момента вступления в силу Финансового соглашения и закончится, самое позднее, за 24 месяца до окончания периода исполнения;
      - этап завершения, во время которого будут проведены финальные аудиты и оценка, а контракты по реализации Финансового соглашения будут технически и финансово завершены. Этот этап начнется с даты окончания этапа операционной реализации и закончится не позднее, чем за 24 месяца после данной даты.
      4.2. Расходы, связанные с основной деятельностью, будут финансироваться ЕС, только если будут понесены во время этапа операционной реализации. Расходы, связанные с финальными аудитами, оценкой и завершением деятельности, будут подлежать финансированию до окончания этапа завершения.
      4.3. Любой остаток средств вклада ЕС будет автоматически аннулирован через шесть месяцев после окончания периода исполнения.
      4.4. В отдельных и должным образом обоснованных случаях, может быть предложено продлить этап операционной реализации и, соответственно, период исполнения. Если продление будет запрошено Бенефициаром, то предложение должно быть сделано, по крайней мере, за три месяца до окончания этапа операционной реализации и одобрено Комиссией до этой даты.
      4.5. В отдельных и должным образом обоснованных случаях, после окончания этапа операционной реализации, может быть сделано предложение о продлении этапа завершения и, соответственно, периода исполнения. Если продление будет запрошено Бенефициаром, то предложение должно быть сделано, по крайней мере, за три месяца до окончания этапа завершения и одобрено Комиссией до этой даты.

Глава 3. Присуждение контрактов и грантов Статья 5. Общий принцип

      Все контракты по реализации Финансового соглашения должны быть присуждены и реализованы в соответствии с процедурами и стандартными документами, установленными и опубликованными Комиссией для реализации внешних операций, которые будут в силе на момент начала данной процедуры.

Статья 6. Крайний срок подписания контрактов
по реализации Финансового соглашения

      6.1. Контракты по реализации Финансового соглашения должны быть подписаны Сторонами в течение трех лет после вступления в силу Финансового соглашения, а именно, в течение трех лет после подписания Финансового соглашения последней из Сторон. Данный крайний срок не может быть продлен.
      6.2. Положение пункта 6.1. настоящей статьи не будет применяться к контрактам на проведение аудита и оценки, которые могут быть подписаны позже, а также к дополнительным статьям уже подписанных контрактов.
      6.3. По истечении трехлетнего периода с момента вступления в силу Финансового соглашения любой остаток средств, по которому не были подписаны контракты, будет аннулирован.
      6.4. Предыдущее положение не будет применено по отношению к остаткам средств резерва на покрытие чрезвычайных расходов.
      6.5. Контракт, по которому не проводились никакие платежи в течение трех лет после его подписания, будет автоматически прекращен, а его финансирование будет отменено.

Статья 7. Приемлемость

      7.1. Участие в приглашениях в тендерах на проведение работ, поставку или предоставление услуг должно быть открыто на равных условиях для всех физических и юридических лиц государств-членов ЕС и в соответствии со специальными положениями основных актов, регулирующих соответствующий сектор сотрудничества, для всех физических и юридических лиц третьих государств-бенефициаров или любого третьего государства, упомянутого в этих актах.
      7.2. На основе специальных условий, установленных в основных актах, регулирующих соответствующий сектор сотрудничества, может быть принято решение разрешить гражданам третьих государств, помимо упомянутых в пункте 7.1. настоящей статьи, участвовать в тендерах на контракты.
      7.3. Товары и оборудование, финансируемые ЕС и необходимые для выполнения контрактов на проведение работ, поставку и оказание услуг, а также процедур закупки, начатых бенефициарами гранта для реализации финансируемой сферы деятельности, должны происходить из государств, имеющих право на участие на условиях, установленных в пунктах 7.1. и 7.2. настоящей статьи, за исключением случаев, предусматривающих иное в основных актах.

Глава 4. Правила, применимые к выполнению контрактов Статья 8. Право на учреждение и право проживания

      8.1. Там, где это необходимо в силу природы контракта, физические и юридические лица, участвующие в тендерах по контрактам на проведение работ, поставку или оказание услуг, будут иметь временное право на учреждение и проживание в государстве Бенефициара. Это право будет оставаться действительным в течение одного месяца после присуждения контракта.
      8.2. Подрядчики (включая бенефициаров гранта) и физические лица, чьи услуги необходимы для выполнения контракта, а также члены их семей будут иметь те же права во время реализации проекта/Программы.

Статья 9. Налоговые и таможенные положения

      9.1. Если иное не указано в Специальных условиях, налоги, сборы или другие платежи (включая налог на добавленную стоимость - НДС или эквивалентные платежи), связанные с реализацией Финансового соглашения, должны быть исключены из финансирования ЕС.
      9.2. Государство Бенефициара применит к контрактам на закупку и грантам, финансируемым ЕС, наиболее благоприятный налоговый и таможенный режим, применяемый к государствам или международным организациям по развитию, с которыми оно имеет отношения.
      9.3. Там, где соответствующие Рамочное соглашение или обмен письмами включают применение более детальных положений по данному предмету, они также будут применяться.

Статья 10. Соглашения об иностранной валюте

      10.1. Правительство Республики Казахстан обязуется разрешить импортировать или закупить иностранную валюту, необходимую для реализации проекта. Оно также добросовестно применяет свое национальное законодательство в сфере валютного регулирования к подрядчикам, которые имеют право на участие и упомянуты в статье 7 настоящих Общих условий.
      10.2. Если международные договоры, участниками которых является Республика Казахстан и/или ЕС, предусматривают детальные положения по вопросам валютного регулирования, применяются положения таких международных договоров.

Статья 11. Использование данных исследований

      Там, где Финансовое соглашение включает финансирование исследования, контракт, относящийся к данному исследованию, подписанный для реализации Финансового соглашения, будет регулировать право собственности на это исследование и право Бенефициара и Комиссии использовать данные исследования, публиковать или раскрывать их третьим сторонам.

Статья 12. Распределение сумм, возвращенных по контрактам

      12.1. Суммы, возвращенные по ошибочно произведенным платежам, гарантиям на предварительное финансирование или гарантиям выполнения, представленным на основе контрактов, финансируемых по Финансовому соглашению, будут распределены по проекту/Программе.
      12.2. Финансовые штрафы, наложенные нанимающим органом на кандидата или участника тендера, в случае исключения его на основе контекста контракта на закупку, средства, полученные по тендерным гарантиям, а также компенсации за нанесенный ущерб, причитающиеся Комиссии, будут выплачены в общий бюджет Европейских Сообществ.

Глава 5. Общие и заключительные положения Статья 13. Освещение деятельности

      13.1. Каждый проект/Программа, финансируемая ЕС, будет предметом соответствующего сообщения и информационных операций. Эти операции должны быть определены с одобрения Комиссии.
      13.2. Эти коммуникационные и информационные операции должны соответствовать Правилам, установленным и опубликованным Комиссией по освещению внешних операций, которые в силе на момент осуществления этих операций.

Статья 14. Предотвращение нарушений, мошенничества и коррупции

      14.1. Бенефициар принимает необходимые меры для предотвращения нарушений и мошенничества и, по предложению Комиссии, предъявляет иски для возвращения неправильно уплаченных фондов. Бенефициар должен проинформировать Комиссию обо всех принятых мерах.
      14.2. "Нарушение" будет означать любое нарушение Финансового соглашения, контрактов на реализацию или законодательства ЕС в результате действия или упущения хозяйствующего субъекта, нанесшего вред или могущего нанести вред общему бюджету ЕС или бюджетам, которые управляются ими, путем либо уменьшения, либо потери поступлений от собственных ресурсов, собранных непосредственно от имени ЕС, или по необоснованной статье расходов.
      "Мошенничество" будет означать любое намеренное действие или упущение, касающиеся:
      - использования или представления фальшивых, неправильных или неполных отчетов или документов, приведших к незаконному использованию или неправильному удержанию фондов общего бюджета ЕС или бюджетов, управляемых ими, или от их имени;
      - сокрытие информации в нарушение специального обязательства, которое повлекло те же самые последствия;
      - незаконное использование таких фондов для целей отличных от тех, для которых они первоначально были предоставлены.
      Бенефициар незамедлительно информирует в письменном виде Комиссию о любом элементе, в поле его зрения, который вызывает подозрение в возникновении нарушений или мошенничества.
      14.3. Бенефициар обязуется принять все необходимые меры для предотвращения любой практики активной или пассивной коррупции на любой стадии процедуры присуждения контрактов или грантов, или при реализации связанных контрактов. "Пассивная коррупция" будет означать намеренное действие должностного лица, которое, непосредственно или через посредника, запрашивает или получает преимущества любого типа для себя или третьей стороны, или принимает обещание о таком преимуществе, действуя не в соответствии со своим долгом или, воздерживаясь действовать в соответствии со своим долгом, или выполняя свои функции в нарушение своих официальных обязанностей, что нанесло, или могло бы нанести ущерб финансовым интересам ЕС. "Активная коррупция" будет означать намеренное действие любого лица, чтобы пообещать или дать, непосредственно или через посредника, преимущество любого типа должностному лицу, себе или третьему лицу, действуя не в соответствии со своим долгом или, воздерживаясь действовать в соответствии со своим долгом, или выполняя свои функции в нарушение своих официальных обязанностей, что нанесло, или могло бы нанести ущерб финансовым интересам ЕС.

Статья 15. Контроль и проверки Комиссии, Европейского отдела
по борьбе с мошенничеством (OLAF) и Счетной комиссии ЕС

      15.1. Комиссия, OLAF и Счетная комиссия ЕС будут проводить документарные проверки и проверки на местах использования фондов, предоставленных ЕС по Финансовому соглашению (включая процедуры присуждения контрактов и грантов) и проводить полный аудит, если необходимо, на основе подтверждающих документов по счетам, отчетных документов и любых других документов, относящихся к финансированию проекта/Программы, на протяжении срока действия соглашения и семи лет после последнего платежа.
      15.2. Бенефициар также соглашается с тем, что OLAF может проводить проверки на местах и контроль в соответствии с процедурами, предусмотренными законодательством ЕС, для защиты финансовых интересов ЕС от мошенничества и других ошибок.
      15.3. Согласно пунктам 15.1 и 15.2 настоящей статьи Бенефициар обязуется предоставить должностным лицам Комиссии, OLAF и Счетной комиссии ЕС и их уполномоченным агентам доступ к местам и помещениям, где выполняются операции, финансируемые по Финансовому соглашению, включая их компьютерные системы, а также к любым документам и компьютеризированным данным, касающимся технического и финансового управления данными операциями, и принять все необходимые меры, чтобы способствовать их работе. Доступ уполномоченных агентов Комиссии, OLAF и Счетной комиссии ЕС будет предоставлен на условиях строгой конфиденциальности в отношении третьих лиц без нарушения обязательств по публичному праву, под действие которого они подпадают. Документы должны быть доступны и храниться таким образом, чтобы они были легко доступны для инспекции. Бенефициар письменно информирует Комиссию, OLAF или Счетную комиссию ЕС о точном месте их хранения.
      15.4. Вышеупомянутые проверки и аудиты будут также применимы к подрядчикам и субподрядчикам, которые получили финансирование ЕС.
      15.5. Бенефициар письменно уведомляется о миссиях для проверки на местах агентов, назначенных Комиссией, OLAF или Счетной комиссией ЕС.

Статья 16. Консультации между Комиссией и Бенефициаром

      16.1 В случае возникновения разногласий и споров при реализации или толковании Финансового соглашения Стороны разрешают их путем консультаций и переговоров.

Статья 17. Изменения Финансового соглашения

      17.1. По взаимному согласию Сторон в Финансовое соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются в виде отдельных протоколов, являющихся его неотъемлемой частью.
      17.2. Если предложение об изменении происходит от Бенефициара, то Бенефициар представляет это предложение Комиссии не позднее, чем за три месяца до предполагаемого вступления изменения в силу, за исключением случаев, должным образом обоснованных Бенефициаром и принятых Комиссией.
      17.3. Особые случаи продления этапа операционной реализации или этапа завершения регулируются пунктами 4.4 и 4.5 статьи 4 настоящих Общих условий.

Статья 18. Приостановление Финансового соглашения

      18.1. Финансовое соглашение может быть приостановлено в следующих случаях:
      - Комиссия может приостановить реализацию Финансового соглашения, если Бенефициар нарушит обязательство по Финансовому соглашению;
      - Комиссия может приостановить Финансовое соглашение, если Бенефициар нарушит обязательство в отношении уважения прав человека, демократических принципов, соблюдения законности и случаях серьезной коррупции;
      - Финансовое соглашение может быть приостановлено в случаях форс-мажора, как это определено ниже. "Форс-мажор" будет означать непредвиденную и исключительную ситуацию или событие вне контроля, которое не дает возможности любой из Сторон выполнить какие-либо из своих обязательств, и которое не связано с ошибкой или небрежностью с их стороны (или со стороны их подрядчиков, агентов или работников) и является непреодолимым, несмотря на все предпринятые с должным усердием меры. Дефекты оборудования или материалов или задержки с их предоставлением, трудовые споры, забастовки или финансовые трудности не могут рассматриваться в качестве форс-мажора. Сторона не будет нести ответственность за невыполнение своих обязательств, если не смогла их выполнить из-за форс-мажора. Сторона, столкнувшаяся с форс-мажором, должна незамедлительно уведомить об этом другую Сторону, указав характер, возможную продолжительность и предполагаемые последствия проблемы, а также предпринять все меры для минимизации возможного ущерба.
      18.2. Не будут даваться никакие предварительные уведомления о решении о приостановлении.
      18.3. Когда будет дано уведомление о приостановлении, будут указаны последствия для текущих контрактов или контрактов, которые должны быть подписаны.

Статья 19. Расторжение Финансового соглашения

      19.1. Если проблемы, приведшие к приостановлению Финансового соглашения, не будут разрешены, максимум, в течение четырех месяцев, каждая из Сторон может прекратить Финансовое соглашение, представив уведомление за два месяца до этого.
      19.2. Там, где по Финансовому соглашению не произведено ни одного платежа в течение трех лет после его подписания, или не был подписан контракт на реализацию в течение этого периода, такое Финансовое соглашение будет автоматически прекращено.
      19.3. Когда будет представлено уведомление о прекращении, в нем будут указаны последствия этого для текущих контрактов и контрактов, которые должны быть подписаны.

Статья 20. Разрешение споров

      20.1. Любой спор, касающийся Финансового соглашения, который не может быть решен в течение шестимесячного периода путем консультаций между Сторонами, указанных в статье 16 настоящих Общих условий, может быть решен в арбитражном порядке по предложению одной из Сторон.
      20.2. В этом случае, каждая из Сторон назначит арбитра в течение 30 дней после предложения об арбитраже. В случае, если этого сделать не удалось, каждая из Сторон может обратиться с просьбой к Генеральному секретарю Международного суда в Гааге, назначить второго арбитра. В свою очередь, двое арбитров назначат третьего арбитра в течение 30 дней. В случае если этого сделать не удалось, каждая из Сторон может обратиться с просьбой к Генеральному секретарю Международного суда в Гааге назначить третьего арбитра.
      20.3. Если арбитры не решат иначе, будут применяться процедуры, установленные в Диспозитивных правилах арбитражных разбирательств, включающих международные организации и государства, Международного суда в Гааге. Решения арбитров будут приниматься большинством голосов в течение трех месяцев.
      20.4. Каждая Сторона должна будет принять меры, необходимые для применения решения арбитров.

        Приложение 2 к Финансовому соглашению № 20-609

            Технические и административные положения

Страна/регион -
бенефициар

Республика Казахстан

Запрашивающий
орган

Правительство Республики Казахстан

Статья бюджета

191002

название

Местное развитие в Республике Казахстан KAZLOD

Общая стоимость

15 млн.евро (ЕС)

Метод содействия/
Режим управления

Подход:
(а) Прямое централизованное управление
(б) Совместное управление (ОЭСР)

Код DAC

43010

сектор

Многосекторная помощь

Содержание

1. Обоснование
1.1. Экономическая и социальная ситуация
1.2. Ситуация в секторе
1.3. Полученный опыт и дополняющая деятельность
1.4. Координация доноров
2. Описание проекта
2.1. Задачи
2.2. Ожидаемые результаты
2.3. Виды деятельности и сроки исполнения
3. Месторасположение и продолжительность проекта
3.1. Месторасположение
3.2. Продолжительность
4. Реализация проекта
4.1. Организационная подготовка
4.2. Отчетность
4.3. Бюджет проекта/Программы
4.4. Освоение бюджета проекта
5. Мониторинг и оценка
5.1. Мониторинг
5.2. Оценка
6. Информация и освещение
7. Особые условия
8. Приложения

1. Обоснование 1.1. Экономическое и социальное положение

      После быстрой социально-экономической трансформации с централизованного планирования к одной из самых быстрорастущих экономик в мире, Валовой внутренний продукт (ВВП) на душу населения в Казахстане достиг 11,369 долл. США (Паритет покупательной способности, 2009). Экономический рост улучшил общий уровень жизни и снизил уровень бедности, ИРЧП достиг 0804 (2009). Тем не менее, последний мировой финансовый кризис и неравномерное распределение экономического развития на всей территории страны оставил некоторые регионы позади по объему инвестиций, занятости, уровня бедности и социального развития. Республика Казахстан являлась председателем ОБСЕ в 2010 году.

1.2. Ситуация в секторе

      Казахстан является унитарным государством с сильной президентской властью и Правительством, состоящим из 14 министерств, во главе с Премьер-Министром. Акимы, назначаемые Президентом, возглавляют региональные административные структуры (акиматы) в 14 областях и городе республиканского значения и столице (Алматы, Астана). Несмотря на предпринятые шаги по передаче определенной части принятия решений в регионы, ответственность за региональное развитие в определенной степени продолжает оставаться у центра.
      Неравномерное распределение темпов экономического роста по всей стране привело к тому, что некоторые регионы значительно отстают в области инвестиций, занятости, уровня бедности и социального развития. Объединяя принципы управления "сверху вниз" и "снизу вверх", Правительство предпринимает важные шаги по содействию региональной конвергенции и повышению ответственности областных администраций для развития своих регионов. Основными элементами в данном контексте являются: (а) реформирование правовой и институциональной базы для местных органов власти (например, новый закон о местном самоуправлении, 2009), (б), расширение полномочий местных администраций по оказанию государственных услуг и в области экономического развития (например, Антикризисная Дорожная карта 2009/2010, решение о наделении областных администраций полномочиями по управлению центрами "одного окна" для оказания административных услуг (2010), реализация нового Бюджетного кодекса на областном уровне (2010), Послание Президента в 2010 году народу Казахстана, в котором основное внимание уделяется вопросам регионального развития и повышения ответственности областных акимов, и (в) развитие инвестиций в областях помимо добывающей промышленности и в неблагополучных регионах.
      Ознакомительные поездки в Европу, финансируемые ЕС (Генеральный директорат ЕК по вопросам регионов и страны ЕС), и другие мероприятия по вопросам регионального развития и местного самоуправления содействуют формированию политики Правительства в этих областях.
      Эти новые события создают серьезные проблемы для областных администраций, которые в прошлом в значительной степени опирались на инструкции и поддержку со стороны центрального Правительства. Согласно новым правилам они должны разработать и внедрить стратегии развития областей, привлечения инвестиций, выявления и устранения пробелов в развитии, укрепления соответствующих институциональных и индивидуальных возможностей, развитие управленческих структур, и принимать ответственность в области распределения объема бюджета. В то же время, центральные государственные органы сохранят некоторые функции, такие как надзор, оценка и мониторинг деятельности, наращивание потенциала и поддержка. Неправительственные аналитические центры отслеживают и анализируют события в этой области.
      Конкретные проблемы, выявленные в ходе этапа разработки, касаются доработки и внедрения новой институциональной основы для деятельности в области местного развития, оказания полномасштабных административных услуг через управление центрами "одного окна" и поощрение экономической активности на местах.

1.3. Извлеченные уроки и взаимодополняемость

      ЕС, а также другие международные партнеры по развитию в прошлом финансировали деятельность по местному развитию как на центральном уровне (законодательство, регулирование), так и на местном уровне (участие гражданского общества, стратегии местного развития). Данное предложение принимает в учет следующие основные уроки предыдущих мероприятий: (I) необходимость интегрировать деятельность в политические, организационные и временные рамки Правительства (повышение заинтересованности), (II) чтобы сохранить стратегический диалог с основными структурами Правительства (Канцелярия Премьер-Министра), (III) сосредоточить поддержку ЕС на пилотных регионах, обеспечивая присутствие на местах и учитывая специфику регионов, с целью учета передового опыта и уроков в следующем этапе, (V) использовать внутренние знания и профессиональный опыт ЕС, (VI) обеспечить участие гражданского общества и использовать аналитические возможности местных исследовательских центров.
      Проект интегрирован и направлен на содействие осуществлению национальных стратегий, он был разработан на основе и в контексте прошлых и нынешних инициатив ЕС. Он включает в себя поддержку разработке законодательства о местном самоуправлении (2006/08), экспериментальные мероприятия в поддержку осуществления законодательства в соответствии с текущим проектом PDAP (2007/2010), а также мероприятия в рамках бюджетных линий, предусмотренных для проектов содействия местным органам власти и негосударственным структурам (в Мангистауской области и в Восточном Казахстане), направленных на укрепление гражданского общества, вовлечение в принятие решений на местах, и подотчетность. Выбранные пилотные области также получают поддержку от других программ, финансируемых ЕС (здравоохранение; профессионально-техническое образование, окружающая среда), создавая тем самым возможности для важной совместной деятельности. Предлагаемые мероприятия являются логическим и стратегическим продолжением предыдущих и текущих проектов, финансируемых ЕС.
      Другие организации, имеющие прошлый и текущий опыт поддержки местного самоуправления и местного развития включают ЮСАИД, ПРООН, ЕБРР, а также ряд неправительственных организаций, некоторые из которых реализовывали проекты ЕС, финансируемые в рамках тематических разделов бюджета. В ходе разработки данного предложения с этими организациями были проведены консультации с целью учета полученных уроков.

1.4. Координация деятельности доноров

      Предлагаемый проект будет единственным крупномасштабным проектом, финансируемым донорами по поддержке национальной политики на региональном и местном уровне. На областном уровне координация деятельности доноров будет проходить под руководством областных администраций. На центральном уровне Канцелярия Премьер-Министра будет основным координирующим органом в этой области. Среди доноров тематическая группа по вопросам местного развития была образована с приглашением/участием ПРООН, ГТЦ, ЕБРР, Всемирного банка, ЮСАИД и ЕС. Риска дублирования деятельности, проводимой другими донорами, нет.

2. Описание

      ЕС обладает бесценным опытом в вопросах, касающихся территориального развития, местного самоуправления и местной политики в области развития. ЕС принимает участие в поддержке соответствующих субъектов и стратегий в Казахстане, обеспечивая платформу для значительного вклада данной Программы для страны. Предлагаемый проект является логическим и стратегическим продолжением предыдущих проектов поддержки ЕС в этой области и был разработан в консультации с заинтересованными сторонами на национальном уровне и уровне пилотных областей (Мангистауской, Кызылординской и Восточно-Казахстанской областей). Проект закреплен на высшем уровне Правительства (Канцелярия Премьер-Министра) и интегрирован в стратегии, продвигаемые и осуществляемые национальными и местными органами власти. Поддерживая эти стратегии, проект будет оказывать консультативную помощь и поддержку по устойчивому развитию потенциала в стратегических областях по вопросам местного и регионального развития.
      Для удобства прилагается предварительная логическая рамка. Она может быть изменена или адаптирована в Общем плане работы, к которой она будет приложена, без необходимости внесения изменений в финансирование Финансового соглашения.

2.1. Цели

      Общая цель заключается в содействии более равномерному региональному развитию и повышению уровня жизни в регионах путем развития местной экономики, а также усиления обязанностей и возможностей областных администраций.
      Конкретные цели включают: (а) поддержку разработки и внедрения согласованной законодательной и институциональной основы, способствующей развитию на местном уровне и (б) содействие улучшению политики местного развития в трех пилотных областях (Мангистауской, Кызылординской, Восточно-Казахстанской).

2.2. Ожидаемые результаты

      Три стратегические основы предлагаемого проекта включают консультирование по вопросам политики в области местного развития, закрепленным в существующих государственных стратегиях и законодательстве, поддержка развития потенциала местного развития в области оказания административных услуг (через центры "одного окна") в отношении различных функций политики (стратегия, внедрение, управление, контроль, надзор, поддержка), а также предоставление грантов для инновационных местных инициатив в области развития (проекта по поддержке местного самоуправления и негосударственных структур). На начальном этапе будут определены стандарты и показатели деятельности. Проект состоит из трех основных компонентов:
      проект, интегрированный и поддерживающий стратегии, реализуемые на национальном и местном уровне, будет способствовать (R1) совершенствованию институциональной основы для местных учреждений и стратегий развития, (R2) улучшению политики местного развития и вовлечению граждан, (R3) повышению эффективности предоставления административных услуг центрами одного окна, (R4) укреплению системы квалификации для местных субъектов развития и (R5) укреплению местных экономик.
      Проект KAZLOD является межсекторальным проектом, делающим акцент на потенциал и управление в области местного развития, таким образом, содействующим основным аспектам эффективного управления (потенциал для стратегического планирования и распределения ресурсов; участие, прозрачность и подотчетность). Гендерным вопросам будет уделено особое внимание в частности, путем поощрения участия женских групп, и включения таких вопросов в стратегию обучения.

2.3. Виды деятельности и сроки исполнения Компонент № 1: Организации, политика и услуги в области
местного развития

      R1 Создание институциональной базы для совершенствования политики в области местного развития
      R1.1. Принятие и совершенствование законов, национальных стратегий, указов, регламентов и соответствующих рабочих планов в области местного развития;
      R1.2. Введение в действие информационной системы для оценки результативности и предоставление консолидированной информации о результативности работы;
      R1.3. Укрепление потенциала счетоводческих комитетов на областном уровне;
      R1.4. Запуск наблюдательных центров по вопросам местного развития;
      R1.5. Введение в строй институциональной базы для планирования и мониторинга вопросов местного развития.

Основные мероприятия:

      1. Обзор текущего состояния реализации реформы.
      2. Содействие межведомственной рабочей группе по разработке мастер-плана совершенствования законодательства, реализации и мониторингу политики в области местного развития.
      3. Разработка "дорожной карты" для укрепления потенциала областных счетных комитетов и прочих механизмов финансовой отчетности.
      4. Публикация объявления о конкурсе заявок на создание наблюдательных центров в области местного развития под эгидой научно-исследовательского института.
      5. Укрепление связей между научно-исследовательскими институтами и разработчиками политики в области местного развития.
      Очередность: Компоненты А1-3 будут реализованы сразу после подписания сервисного контракта. Объявление о конкурсе заявок в рамках компонента А4 будет опубликовано в течение 8 месяцев после подписания финансового соглашения. Контракт о предоставлении гранта будет действовать до 48 месяцев.

      R2. Совершенствование политики местного развития в пилотных областях и укрепление роли гражданского общества
      R2.1. Областные и прочие нижние уровни управления имеют возможность для более эффективного планирования (в т.ч. посредством усовершенствованных географических информационных систем) и бюджетирования политики местного развития;
      R2.2. Пилотные области и нижние уровни управления приняли и реализуют стратегические планы;
      R2.3. Повышена эффективность статистических инструментов и механизмов сбора данных, необходимых для планирования, мониторинга и оценки;
      R2.4. Предоставлена краткосрочная экспертная поддержка в соответствии с запросом;
      R2.5. Оказана поддержка конкретным инициативам в области местного развития посредством гранта для администраций пилотных областей и негосударственных участников;
      R2.6. Повышено значение граждан и гражданского общества в принятии решений, касающихся политики местного развития и местных государственных услуг.

Основные мероприятия:

      1. Обзор институциональной надстройки для разработки, реализации и мониторинга действий пилотных областей в сфере стратегического планирования, а также рекомендации по ее совершенствованию.
      2. Пересмотр процедур сбора данных, касающихся политических функций областей.
      3. Предоставление конкретной краткосрочной экспертной поддержки по требованию пилотных областей в контексте местного развития.
      4. Публикация объявления о конкурсе заявок для реализации инициатив в области местного развития, предложенных областной администрацией и негосударственными участниками; отбор предложений и мониторинг реализации проектов.
      5. Построение и укрепление связей с европейскими организациями в сфере местного развития (ассоциациями, институтами, научно-исследовательскими лабораториями).
      6. Разработка "дорожной карты" для внедрения опыта пилотных областей в других частях страны.
      7. Изучение опыта реализации проектов в пилотных областях и подготовка рекомендаций для его переноса в другие области.
      Очередность: Компоненты А1-3 будут реализованы в рамках сервисного контракта, предполагающего наличие в каждой пилотной области долгосрочного консультанта, работающего при поддержке местных краткосрочных экспертов. Компонент А4 будет реализован в течение 8 месяцев после подписания финансового соглашения, после чего начнется выполнение контрактов о предоставлении гранта со сроком действия до 48 месяцев. Компоненты А5-8 будут реализованы в течение срока действия сервисного контракта, начиная с момента окончания начальной стадии и на основании совместно выработанных полугодовых рабочих планов.

      R3. Усовершенствованный менеджмент ЦОНов (особенно в пилотных областях):
      R3.1. Разработка генерального плана для передачи и эффективной работы ЦОНов;
      R3.2. Укрепление надзорной функции Правительства, в т.ч. посредством создания адекватных механизмов оценки результативности;
      R3.3. Повышение доступности ЦОНов для граждан, особенно на нижнем уровне управления;
      R3.4. Укрепление институциональных и индивидуальных возможностей регуляторов, супервайзеров, менеджеров, сотрудников и клиентов ЦОНов;
      R3.5. Расширение масштабов использования и доступности системы электронного Правительства.

Основные мероприятия:

      1. Обзор состояния реализации Плана по передаче ЦОНов областным акиматам и экспертная поддержка в отношении институциональной надстройки, функций, ролей и обязанностей.
      2. Разработка базы (механизмы, организации, возможности) для мониторинга и оценки качества управления ЦОНами в регионах.
      3. Поддержка департаментов пилотных администраций, занятых менеджментом ЦОНов по переводу Плана реализации на следующий уровень, мониторингу и оценке результативности, разработке и реализации стандартов качества.
      4. Поддержка региональных учебных центров в разработке учебной программы и рабочих процедур с учетом различных функций ЦОНов (менеджмент, операционная работа, надзор).
      5. Консультирование областных администраций в вопросах дальнейшего развития электронных способов оказания услуг.
      6. Опубликование объявления о конкурсе заявок для укрепления роли и возможностей гражданского общества/клиентов в отношении оказания и качества услуг ЦОНов.
      Очередность: Компоненты А1-5 будут реализованы в рамках основного сервисного контракта, предполагающего постоянное присутствие долгосрочных консультантов и их местных ассистентов, работающих при поддержке временных краткосрочных экспертов. Объявление о конкурсе заявок для потребительских организаций и институтов гражданского общества пилотных областей будет опубликовано в течение 8 месяцев после подписания Финансового соглашения. Контракты будут выполняться в течение срока, не превышающего 48 месяцев.

      R4. Укрепление потенциала участников проектов в области местного развития
      R4.1. Разработка, принятие и начало реализации национальной квалификационной системы в области местного развития (включая ЦОНы);
      R4.2. Укрепление потенциала местных участников в контексте планирования, реализации и мониторинга политики местного развития;
      R4.3. Обмен опытом с европейскими местными органами власти, а также между пилотными областями; повышение полезности полученного опыта для его последующего использования в других областях;
      R4.4. Обеспечение качественного образования для местных участников в региональных учебных центрах, специализирующихся на обучении сотрудников пилотных администраций.

Компонент № 2: Конкурентоспособность местной экономики

      Одним из недостатков политики регионального развития, отмеченных Правительством, является отсутствие прямых иностранных инвестиций вне нефтегазового/сырьевого сектора. По просьбе Правительства Республики Казахстан и на основании текущей Программы по диверсификации экономики Казахстана настоящий компонент будет реализован Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в рамках проекта под названием "Роль прямых иностранных инвестиций в региональном развитии малого и среднего бизнеса". Данный проект будет осуществляться в тех же пилотных областях, что и компоненты № 1 и 2, и будет софинансироваться Правительством Республики Казахстан.

      R5. Укрепление местной экономики в пилотных областях:
      R5.1. Утверждение и начало реализации Плана по продвижению инвестиций в пилотных областях;
      R5.2. Совершенствование институциональных базы и возможностей для привлечения инвестиций и развития малого и среднего бизнеса;
      R5.3. Обеспечение диалога на уровне пилотных областей между компетентными органами власти и организациями частного сектора;
      R5.4. Укрепление возможностей по менеджменту малым и средним бизнесом через прямые иностранные инвестиции (по методологии ОЭСР).

Основные мероприятия:

      1. Обзор сфер потенциальной конкурентоспособности на уровне областей.
      2. Разработка и поддержка реализации Плана по продвижению инвестиций в пилотных областях.
      3. Содействие в совершенствовании соответствующих государственных положений с целью привлечения прямых иностранных инвестиций в пилотные области.
      4. Определение ключевых препятствий на пути деятельности малого частного бизнеса и подготовка рекомендаций по их преодолению.
      5. Построение возможностей по менеджменту малым и средним бизнесом посредством обучения будущих тренеров.
      6. Оказание содействия департаментам пилотных администраций по вопросам инвестиций и частного сектора в разработке институциональных и индивидуальных возможностей продвижения частного сектора.
      7. Реализация системы мониторинга общей стратегии продвижения инвестиций в регионах.
      Очередность: Настоящий компонент будет реализован в рамках Соглашения о сотрудничестве с ОЭСР. Компоненты А2-7 будут основаны на результатах первой фазы проекта (А1), профинансированной Правительством Республики Казахстан. Компоненты А2-7 будут реализованы в течение всего срока действия проекта.

3. Месторасположение и продолжительность проекта 3.1. Место реализации проекта

      Проект реализуется в Республике Казахстан. Технические ассистенты, нанятые в рамках сервисного контракта, будут находиться в городе Астане и трех пилотных областях.

3.2. Продолжительность проекта

      Период реализации Финансового соглашения составляет 84 месяца и состоит из двух стадий согласно статье 4.1 Генеральных условий (Приложение 1 к настоящему Финансовому соглашению):
      - Операционная стадия начинается со вступлением в силу Финансового соглашения и длится 60 мес.;
      - Заключительная стадия продолжительностью 24 мес. начинается с окончанием операционной стадии.
      Согласно статье 6 Общих условий (Приложение 1 к настоящему Финансовому соглашению) контракты о реализации Финансового соглашения должны быть подписаны не позднее, чем через три года после вступления в силу Финансового соглашения (кроме контрактов на проведение аудита и оценки)1. Этот срок не может быть продлен.

___________________________________

1 В случае, если соответствующее финансовое решение было принято Еврокомиссией до 1 мая 2007г., заключение контрактов о реализации Финансового соглашения должно состояться в течение трех лет с даты принятия соответствующего финансового решения (в соответствии с предыдущим Финансовым регламентом).

4. Реализация проекта 4.1. Организационная схема и обязанности

      Проект будет реализован ЕС через его Представительство в Республике Казахстан.
      Для надзора и утверждения общих направлений реализации проекта (а также выполнения иных задач, если таковые оговорены) будет создан общий Руководящий комитет. Он будет собираться дважды в год, и иметь в своем составе:
      - представителя Национального координатора при Министерстве экономического развития и торговли страны-бенефициара;
      - представителя Канцелярии Премьер-Министра;
      - представителя Агентства Республики Казахстан по делам государственной службы;
      - представителя администрации каждой пилотной области;
      - представителя Главы Представительства ЕС в Республике Казахстан;
      - представителя Команды технического содействия (далее - ТС).
      Представительство ЕС в Республике Казахстан заключит следующие договоры (контракты, соглашения):
      Представительство ЕС в Республике Казахстан заключит один сервисный контракт (Компоненты № 1 и 2) по итогам обычной тендерной процедуры, одно соглашение о сотрудничестве с ОЭСР (Компонент № 3) и соответствующие контракты о предоставлении гранта по итогам конкурса заявок. Ограниченное количество средств будет выделено на заключение рамочных контрактов (0,6 млн. евро), в особенности для содействия в разработке первоначальных конкурсов заявок. Для обеспечения взаимодополняемости общий Руководящий комитет будет следить за реализацией всех компонентов проекта. В ходе регулярных поездок в пилотные области будет осуществляться мониторинг хода реализации всех программных компонентов.
      (I) Сервисный контракт (макс. 7,2 млн. евро). В соответствии с генеральной стратегией ЕС в области ТС сервисный контракт должен предоставлять политическое руководство и поддержку в структурном повышении компетентности соответствующих государственных органов на центральном и местном уровнях управления. В каждой пилотной области один международный эксперт при содействии местных сотрудников будет оказывать помощь соответствующей областной административной структуре, предоставлять техническое содействие и координировать реализацию проектных мероприятий на областном уровне. Один постоянный и один международный эксперт с неполной занятостью при содействии местных сотрудников будут обеспечивать техническое содействие на центральном уровне управления, а также общую координацию работы Команды ТС, обмен опытом между пилотными областями и его использование в других областях. Краткосрочная поддержка будет предоставляться по требованию администрациям пилотных областей по вопросам, связанным с настоящей Программой («региональная программа политических консультаций – СПДК»), а также центральным государственным органам. Обеспечение наглядности (0,2 млн. евро) является частью настоящего сервисного контракта. Руководящий комитет проекта будет состоять из руководителя Канцелярии Премьер-Министра (председатель), председателя Комитета по контролю за автоматизацией государственных услуг и координацией деятельности ЦОНов при Министерстве связи и информации Республики Казахстан, представителей администраций пилотных областей и Представительства ЕС в Республике Казахстан при поддержке Команды ТС.
      (II) Соглашение о сотрудничестве (4 млн. евро от ЕС). ОЭСР была выбрана по согласованию между Бенефициаром и Представительством ЕС в Республике Казахстан на основании удовлетворительной реализации (текущего) проекта «Содействие экономической диверсификации» (при софинансировании ЕС и Правительства Республики Казахстан) и возможностей ОЭСР в области инвестиционного развития. Высокая степень взаимодополняемости будет достигнута посредством участия ОЭСР в программе «Центральная Азия Инвест».
      (III) Контракты о предоставлении грантов (макс. 3 млн. евро + более 10% софинансирования). Компонент, связанный с грантами, будет способствовать реализации инициатив в сфере местного развития на территории пилотных областей (2,1 млн. евро для негосударственных участников и местных органов власти), а также укрепит роль гражданского общества в сфере местного развития на национальном уровне (0,9 млн. евро: данные примерные). Контракты будут заключаться по итогам конкурсов заявок, в которых смогут участвовать международные организации с соответствующим опытом и возможностями.
      Кроме того, возможно заключение рамочных контрактов по реализации (0,6 млн. евро) и аудиту/мониторингу (0,2 млн. евро).

4.2. Отчетность

      Требования по отчетности в рамках Соглашения о сотрудничестве будут представлены после подписания Финансового соглашения. Требования по отчетности в отношении сервисного контракта и контрактов о предоставлении гранта будут приведены в техническом задании. Тем не менее, отчеты будут предоставляться в Руководящий комитет, как минимум, каждые шесть месяцев.

4.3. Бюджет проекта/Программы

      Общая стоимость проекта оценивается в 15,0 млн. евро, из которых 15,0 млн. евро будут выделены из общего бюджета ЕС в рамках программы DCI AAP 2010 (Central Asia RSP).

            Наглядный бюджет (с разбивкой на мероприятия)

Категории

Вклад ЕС

Вклад
Правительства
Республики
Казахстан

Софинанси-
рование
(негосудар-
ственные
участники)

ВСЕГО
(млн.
евро)


Евро
(000)

Евро (000)

Евро (000)

Евро
(000)

Мероприятие № 1: Содействие в
совершенствовании
институциональной базы местного и
регионального развития
Сервисный контракт, контракт о
предоставлении гранта

3,45

0

0

3,45

Мероприятие № 2: Содействие в
совершенствовании политики
местного развития в пилотных
областях
Сервисный контракт, контракт о
предоставлении гранта

3,1

0

0

3,1

Мероприятие № 3: Содействие в
совершенствовании менеджмента и
путей создания ЦОНов в пилотных
областях
Сервисный контракт, контракт о
предоставлении гранта

3,45

0

0

3,45

Мероприятие № 4: Содействие в
повышении активности частного
сектора в пилотных областях
Соглашение о сотрудничестве с ОЭСР

4,0

0

0

4,0

Коммуникации/обеспечение
наглядности
(часть основного сервисного
контракта)

0,2

0

0

0,2

Другое (рамочные контракты)

0,6

0

0

0,6

Средства на непредвиденные расходы

0

0

0

0

Мониторинг, внешняя оценка и аудит

0,2

0

0

0,2

ИТОГО

15,0

0

0

15,0

4.4. Освоение бюджета проекта/Программы

      Команда ТС будет нанята посредством сервисных контрактов, заключаемых с Представительством ЕС в Республике Казахстан. В рамках сервисных контрактов предусмотрено проведение мероприятий в сфере обучения и повышения компетентности, в том числе семинары, тренинги, учебные задания и пр.
      Контракты на мониторинг, оценку и аудит будут заключаться на основании сервисных контрактов с Представительством ЕС в Республике Казахстан.
      Одно Соглашение о сотрудничестве будет подписано с ОЭСР после одобрения предлагаемого плана реализации проекта Национальным координатором.
      Контракты о предоставлении гранта будут заключаться после проведения местных конкурсов заявок.

5. Мониторинг и оценка 5.1. Мониторинг

      В рамках проекта предусматриваются нижеследующие требования по мониторингу:
      1. Команда ТС разработает в тесном сотрудничестве с основными бенефициарами и предложит Руководящему комитету механизм оценки и мониторинга результативности для повышения качества менеджмента государственной службы и оказываемых государственных услуг.
      2. В рамках соглашения о сотрудничестве с ОЭСР партнер по реализации проекта предложит и согласует с Представительством ЕС в Республике Казахстан и Канцелярией Премьер-Министра механизм мониторинга практических индикаторов управления, основанных на внутренней методологии.
      Наглядный набор индикаторов, разработка которых будет осуществляться в ходе работы над ТЗ, включен в прилагаемую логическую рамку.
      Независимые консультанты, нанятые напрямую Европейской Комиссией по конкретным техническим заданиям, будут осуществлять внешний мониторинг, нацеленный на результат (начало работы приблизительно с шестого месяца проекта, а окончание не позднее, чем за шесть месяцев до завершения операционной стадии).

5.2. Оценка

      a) Независимые консультанты, нанятые напрямую Европейской Комиссией по конкретным техническим заданиям, будут осуществлять внешнюю оценку, а именно:
      - среднесрочная оценка;
      - заключительная оценка (в начале заключительной стадии);
      - фактическая оценка (возможно).
      б) Бенефициар и Европейская Комиссия проанализируют заключения и рекомендации, сделанные в ходе среднесрочной оценки, и примут совместное решение о последующих действиях и любых требуемых поправках, включая, если это необходимо, смену ориентации проекта. Отчеты об остальных миссиях по оценке и мониторингу будут переданы Бенефициару с тем, чтобы принять во внимание сделанные рекомендации.
      в) Европейская Комиссия обязуется проинформировать Бенефициара, как минимум, за один месяц до начала внешних миссий. Бенефициар обязуется эффективно сотрудничать с экспертами по мониторингу и(или) оценке, предоставлять им всю необходимую информацию и документацию, а также доступ к месту реализации проекта и других мероприятий.

6. Информация и освещение

      Соглашение о сотрудничестве, сервисный контракт и контракты о предоставлении грантов будут содержать соответствующие положения об обеспечении наглядности действий ЕС в контексте реализуемого проекта. В течение начальной стадии реализации сервисного контракта подрядчик (контрактор) разработает и предоставит на утверждение Комитета план по обеспечению наглядности.

7. Приложения

      Приложение 1 – Логическая рамка.

Приложение 1 – Логическая рамка

             Поддержка местного развития в Казахстане


Обоснование
проекта

Объективно проверяемые
показатели работы

Источники и
способы проверки

Предположения

1

2

3

4

5

Общая цель

Содействие
более
равномерному
региональному
развитию и
повышению
уровня жизни в
регионах путем
развития
местной
экономики, а
также усиления
обязанностей и
возможностей
областных
администраций

Сократилась разница в
динамике развития (т.е.
в уровнях бедности)
между регионами.

Увеличение ВВП на душу
населения в пилотных
регионах в сравнении со
средним национальным
показателем.

Определены показатели
территориального
планирования социально-
экономического развития
и осуществляется их
мониторинг.

Инвестиции вне
нефтегазового сектора
увеличились на 5 % в год.

Улучшена правовая база
для участия граждан в
местном развитии.

Отчеты и
исследования
международных
организаций,
национальных
научно-
исследовательских
институтов (НИИ),
правительственные
источники,
средства массовой
информации (СМИ),
оценочные отчеты и
проект.

Закон и другие
информационные
источники
Правительства.

Поддерживается
общая политика
и практика,
направленная
на более
справедливое
региональное
развитие и
повышение
ответственности
местных
субъектов.

Конкретные
цели

1. Поддержка
разработки и
внедрения
согласованной
законода-
тельной и
институцио-
нальной основы,
способствующей
местному
развитию.

2. Содействие
улучшению
политики
местного
развития в
трех пилотных
областях
(Мангистауской,
Кызылординской,
Восточно-
Казахстанской).

Приняты и реализуются
политика и генеральный
план местного развития
вместе с генеральным
планом мобилизации и
распределения ресурсов.

Увеличено
политико-законодательное
согласование через
упрощение процедур по
выработки политики и
принятию
законодательства.

В 3 пилотных областях
приняты совместные планы
областного развития в
рамках национальной
политики.

Уровень
удовлетворенности
граждан в отношении
управления, качества и
доступа к услугам,
оказываемым на местном
уровне.

Закон и другие
информационные
источники
Правительства.

Проектные отчеты.

Отчеты НИИ.

Отчеты
мониторинга,
ориентированного
на результат.

Внутренний
мониторинг.

Обзоры.

Отчеты местных
органов и
вовлеченных
организаций
гражданского
общества.

Исполнительные
и представи-
тельные органы,
вовлеченные в
вопросы
местного
развития,
продолжают
быть
заинтересован-
ными в
сотрудничес-
тве с ЕС.

Местные органы
реализуют
правовые
положения для
местного
развития.


R1 – Совершен-
ствование
институциональ
ой базы для
политики в
области
местного
развития.

Приняты и упрощены
законы, национальные
стратегии, указы,
регламенты и
соответствующие рабочие
планы в области местного
развития.

Введена в действие
информационная система
для оценки результатов
работы и имеется
консолидированная
информация о результатах
работы местных органов
власти.

Учреждены наблюдательные
центры по вопросам
местного развития,
опубликована информация
о количестве, качестве и
значимости отчетов.

В областных
администрациях имеются
схемы планирования
местного развития,
включая порядок
планирования,
бюджетирования,
реализации, надзора и
мониторинга.

Укреплены счетоводческие
комитеты на областном
уровне.

Своевременность
финансовых отчетов и
ежегодного финансового
отчета.

Приняты система
мониторинга
регионального развития,
включая механизмы сбора
данных, методологию и
сферы ответственности,
показатели и
участников.

Введена в действие
институциональная база
для планирования и
мониторинга вопросов
местного развития
(например,
Межведомственная рабочая
группа, группа по
координации доноров,
организационная
структура
заинтересованных лиц и
консалтинговый
механизм).

Мероприятия (примерный и
неполный перечень):

1. Обзор текущего
состояния реализации
реформы.
2. Содействие
межведомственной рабочей
группе в разработке
генерального плана
совершенствования
законодательства,
реализации и мониторинга
политики в области
местного развития.
3. Разработка «дорожной
карты» для укрепления
потенциала областных
счетоводческих комитетов
и прочих механизмов
финансовой отчетности.
4. Публикация объявления
о конкурсе заявок на
создание наблюдательного
центра в области
местного развития под
эгидой научно-
исследовательского
института.
5. Укрепление связей
между научно-
исследовательскими
институтами и
разработчиками политики
в области местного
развития.

Закон и другие
информационные
источники
Правительства.

Проектные отчеты.

Оценочные отчеты.

Обзоры.

Планы действия.

Отчеты НИИ.

Административные
решения и
постановления.

Национальные и
местные
власти,
вовлеченные в
вопросы
местного
развития,
поддерживают
динамику по
совершен-
ствованию
законода-
тельной и
институцио-
нальной базы
для развития
на местах.


R2 – Совершен-
ствование
политики
местного
развития в
пилотных
областях и
укрепление
роли
гражданского
общества в
процессе
оказания услуг
государства на
местах.

Областные и более низкие
уровни управления имеют
возможность лучше
планировать (в т.ч. с
использованием
усовершенствованных
географических
информационных систем) и
бюджетировать политику
местного развития.

Пилотные области и более
низкие уровни управления
разработали, составили
сметы и запустили в
действие стратегические
и текущие планы
действий, проводят
мониторинг их
реализации, оценили и
проконтролировали/
провели учет
гражданского участия
согласно соответствующим
нормативно-правовым
положениям.

Информация об областном
бюджете опубликована и
доступна широкой
общественности.

Число и качество
краткосрочных
консультативных миссий,
проведенных по запросу
областных администраций
и к их удовлетворению.

Улучшены и
институционально
оформлены механизмы
участия (число
общественных слушаний,
доступность совещаний
совета и их результаты;
другие виды
консультативных
процессов и
мероприятий).

Повысился уровень
удовлетворенности
потребителей/
пользователей
государственных услуг (с
разбивкой по гендерной
принадлежности).

Местные органы и
организации гражданского
общества (примерно 4 на
пилотную область)
реализовали
приблизительно 12
инициатив на средства
грантов по результатам
конкурса проектных
предложений.

Мероприятия (примерный и
неполный перечень):

1. Обзор
институциональной
надстройки для
разработки, реализации и
мониторинга действий
пилотных областей в
сфере стратегического
планирования, а также
рекомендации по ее
совершенствованию.
2. Изучение порядка
сбора данных для
выработки политики на
уровне областей.
3. По требованию
администраций пилотных
областей предоставление
конкретной краткосрочной
экспертной поддержки для
местного развития.
4. Публикация объявления
о конкурсе заявок для
реализации инициатив в
области местного
развития, предложенных
областной администрацией
и негосударственными
субъектами; отбор
предложений и мониторинг
реализации проектов.
5. Построение и
укрепление связей с
европейскими
организациями в сфере
местного развития
(ассоциациями,
институтами, научно-
исследовательскими
организациями);
6. Разработка «дорожной
карты» для капитализации
опыта пилотных областей
в других регионах
страны.
7. Изучение опыта
реализации проектов в
пилотных областях и
подготовка рекомендаций
для его переноса в
другие области.

Проектные отчеты.

Оценочные отчеты.

Планы и отчеты
областей.

Отчеты НИИ.

Технические
задания, отчеты и
отзывы от Области
о краткосрочных
миссиях для
консультаций по
вопросам выработки
политики.

Приглашение на
участие в конкурсе
инициатив по
местному
развитию.

Заключительный
отчет по местным
инициативам.

Оценочный отчет по
местным
инициативам.

Местные органы
и организации
гражданского
общества
пользуются
положениями
закона о
местном
управлении и
предоставля-
емыми проектом
возможностями
(наращивание
потенциала,
гранты,
консультации
по вопросам
выработки
политики).


R3 – Совершен-
ствование
доступа
граждан к
услугам ЦОНов

Разработка генерального
плана для передачи и
эффективной работы
ЦОНов.

Упрощение функций
надзора над ЦОНами на
центральном уровне.

Число и вид мероприятий,
нацеленных на усиление
институтов, участвующих
в ЦОНе, включая вопросы
регулирования, надзора,
оценки результатов
работы, экономической
эффективности,
рассмотрения жалоб.

Приняты постановления
Правительства о
дальнейшей передаче
компетенций ЦОНам и их
функционировании.

Число ЦОНов, учрежденных
на более низких уровнях.

Увеличение доступа и
расширение перечня
услуг, предоставляемых
на уровне областей.

Число услуг, доступных
через системы
электронного
правительства.

Число граждан,
пользующихся услугами
электронного
правительства (с
разбивкой по гендерной
принадлежности).

Мероприятия (примерный и неполный перечень):

1. Обзор состояния
реализации плана по
передачи ЦОНов областным
акиматам и консультации
экспертов в отношении
институциональной
надстройки, функций,
ролей и обязанностей.
2. Разработка базы
(инструменты,
организации,
возможности) для
мониторинга и оценки
качества управления
ЦОНами в регионах.
3. Консультирование
департаментов пилотных
администраций,
ответственных за
управление ЦОНами, по
плану внедрения на
следующем уровне
относительно мониторинга
и оценки результатов
работы, стандартов
качества и исполнения.
4. Поддержка
региональных учебных
центров в процессе
разработки учебной
программы и рабочих
процедур с учетом
различных функций ЦОНов
(управление, текущая
работа, контроль).
5. Консультирование по
вопросам дальнейшего
развития электронных
способов оказания услуг
областными
администрациями.
6. Опубликование
объявления о конкурсе
заявок для укрепления
роли и возможностей
гражданского
общества/клиентов в
отношении оказания и
качества услуг ЦОНов.

Административные
решения, планы
пилотных областей.

Отчеты о внедрении
ЦОНов.

Проектные отчеты.

Оценочные отчеты.

Административные
решения, планы
пилотных областей.

Обзоры, отчеты
НИИ.

Правительство
Казахстана
поддерживает
политику по
совершенст-
вованию порядка
предоставления
услуг на
местном уровне
через
дальнейшее
развитие
ЦОНов.


R4 –
Укрепление
возможностей
субъектов в
области
местного
развития.

Разработана, принята и
реализуется национальная
квалификационная система
в области местного
развития (включая ЦОНы).

Число и тип консультаций
по выработке политики и
обучающих мероприятий,
проведенных для местных
законодателей,
разработчиков политики,
регуляторов, сотрудников
надзорных и реализующих
ведомств.

Число обученных
субъектов (включая
законодателей,
разработчиков политики,
регуляторов, сотрудников
надзорных и реализующих
ведомств) в области
местного развития.

Повысился уровень
удержания сотрудников
областных администраций
и ЦОНов.

Число, тип и качество
мероприятий по обмену
опытом между
администрациями пилотных
областей и европейскими
местными органами власти
с последующими
действиями.

Учреждена информационная
система, направленная на
капитализацию опыта
пилотных областей и
предоставление его для
других регионов.

Число мероприятий,
способствовавших
передаче опыта и знаний
между пилотными
областями и другими
регионами Казахстана.

Квалификационный
план.

Проектные отчеты.

Оценочные отчеты.

Отчеты по
обучению.

Отчеты НИИ.

Отчет по
управлению кадрами
пилотных областей.

Правительство
Казахстана
поддерживает
политику по
укреплению
возможностей
субъектов в
области
местного
развития на
национальном и
областном
уровнях.


R5 –
Укрепление
местной
экономики в
пилотных
областях

Число возможностей для трудовой занятости, созданных посредством проектных мероприятий.

Принято и реализуется решение областных администраций по областным планам инвестиции и соответствующих структурах управления.

Повысился объем ПИИ в пилотных областях.

Число и вид связей и мероприятий по наращиванию потенциала между ПИИ и местными предприятиями МСБ, число участников (с разбивкой по гендреной принадлежности).

Обучено 20% разработчиков политики, занимающихся реализацией и контролем лиц, участвующих в процессе привлечения инвестиций и развития МСБ.

Число, вид и качество мероприятий по развитию управленческих возможностей МСБ.

Интенсивность диалога на областном уровне между компетентными органами, бизнес-посредническими организациями и бизнесами.

В областных администрациях институционально оформлены механизмы оценка качества работы (локализация принципов ведения бизнеса и характеристики деловой и предпринимательской среды).

Мероприятия (примерный и неполный перечень):
 
 

1. Обзор сфер потенциальной конкурентоспособности областей.

2. Разработка и поддержка реализации плана по продвижению инвестиций в пилотных областях.

3. Консультирование по вопросам совершенствования государственных схем по привлечению прямых иностранных инвестиций в пилотные области.

4. Определение ключевых препятствий на пути деятельности малого частного бизнеса и разработка рекомендаций по их преодолению.

5. Наращивание возможностей в области управления МСБ посредством обучения будущих преподавателей.

6. Консультирование департаментов инвестиций и частного сектора пилотных администраций по вопросам развития институциональных и индивидуальных возможностей для продвижения частного сектора.

7. Реализация системы мониторинга общей стратегии продвижения инвестиций в регионы.

Отчеты пилотных
областей.

Проектные отчеты.

Обзоры.

Адаптированное с
учетом
региональных
возможностей
исследование по
принципам ведения
бизнеса и
характеристики
деловой и
предпринима-
тельской среды.

Отчеты
бизнес-
посреднических
организаций.

Отчеты НИИ.

Международные
компании будут
использовать
возможности
для прямого
инвестирования
в пилотные
области.

Местные
предприятия
МСБ продолжают
быть заинтересован-
ными в
поддержке
через связи с
прямыми
иностранными
инвесторами.

Қазақстан Республикасының Үкіметі мeн Еуропалық Одақ арасындағы "Қазақстан Республикасында жергілікті дамуды қолдау" бағдарламасы жөніндегі қаржылық келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 23 маусымдағы № 687 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Еуропалық Одақ арасындағы «Қазақстан Республикасында жергілікті дамуды қолдау» бағдарламасы жөніндегі қаржылық келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Экономикалық даму және сауда министрі Қайрат Нематұлы Келімбетовке қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Еуропалық Одақ арасындағы «Қазақстан Республикасында жергілікті дамуды қолдау» бағдарламасы жөніндегі қаржылық келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
          Премьер-Министрі                       К. Мәсімов

 
Қазақстан Республикасы  
Үкiметiнiң        
2011 жылғы 23 маусымдағы 
№ 687 қаулысымен     
мақұлданған       

Жоба      

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Еуропалық Одақ арасындағы
«Қазақстан Республикасында жергілікті дамуды қолдау»
бағдарламасы жөніндегі қаржылық келісім Арнайы шарттар

      Бұдан әрі «ЕО» деп аталатын Еуропалық Одақты білдіретін бұдан әрі «Комиссия» деп аталатын Еуропалық Комиссия бір тараптан және бұдан әрі «Бенефициар» деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметін білдіретін Қазақстан Республикасы Экономикалық даму және сауда министрлігі екінші тараптар, бірлесіп «Тараптар» деп аталатындар төмендігілер туралы уағдаласты:

1-бап. Қызметтің сипаты мен мақсаттары 

      1.1. ЕО бұдан әрі «Бағдарлама» деп аталатын және осы Қаржылық келісімге 2-қосымшадағы Техникалық және әкімшілік ережелерде егжей-тегжейлі сипатталған «Қазақстан Республикасында жергілікті дамуды қолдау DCI-ASIE/2010/020-609» бағдарламасын қаржыландыруға өз үлесін қосады.
      1.2. Бұл Бағдарлама Қаржылық келісімге және оның мынадай қосымшаларына cәйкес іске асырылады: Жалпы шарттар (1-қосымша) және Техникалық және әкімшілік ережелер (2-қосымша).

2-бап. ЕО-ның қаржылық үлесі

      2.1. Бағдарламаның жалпы құны 15,0 миллион евроны құрайды.
      2.2. ЕО 15,0 миллион евро мөлшерінде барынша жоғары сома бөлуге міндеттенеді. Бюджеттің баптары бойынша ЕО-ның қаржылық үлесін бөлу Техникалық және әкімшілік ережелерге, 2-қосымша қосылған бюджетте көрсетілген. 

3-бап. Бенефициардың үлесі

      3.1. Бенефициар Бағдарламаға қаржылық үлес қоспайды.
      3.2. Бенефициардың қаржылық емес үлесі бойынша Қаржылық келісімге 2-қосымшаның Техникалық және әкімшілік ережелерінде егжей-тегжейлі талаптар белгіленеді. 

4-бап. Орындалу кезеңі

      Жалпы шарттардың 4-бабында айқындалғанындай Қаржылық келісімнің орындалу кезеңі Қаржылық келісімге қол қойылған күннен басталады және аталған күннен кейін 84 ай өткен соң аяқталады. 

5-бап. Мекенжайлар

      Осы Қаржылық келісімді іске асыруға қатысты барлық хабарлар жазбаша түрде орындалады, Бағдарламаға арналған тікелей сілтемені қамтиды және мына мекенжайлар бойынша жіберіледі:
      а) Бенефициар үшін
      Қайрат Келімбетов мырза
      Қазақстан Республикасы Экономикалық даму және сауда министрі
      Қазақстан Республикасы Экономикалық даму және сауда министрлігі
      Орынбор к., 8, Министрліктер үйі, 7-кіреберіс
      010000 Астана, Қазақстан Республикасы
      б) Комиссия үшін
      Норбер Жустен мырза
      Қазақстан Республикасындағы ЕО Өкілдігінің басшысы
      Шұбар ш.а. Космонавттар көш. 62
      010000 Астана, Қазақстан Республикасы 

6-бап. Қосымшалар 

      6.1. Мына құжаттар осы Қаржылық келісімге қоса беріледі және оның ажырамас бөлігі болып табылады:
      1-қосымша: Жалпы шарттар
      2-қосымша: Техникалық және әкімшілік ережелер.
      6.2. Қаржылық келісімнің Қосымшалары мен Арнайы шарттарының ережелері арасында қайшылық болған жағдайда Арнайы шарттардың ережелері басымдыққа ие болады. 1-қосымша мен 2-қосымшаның ережелері арасында қайшылық болған жағдайда 1-қосымшаның ережелері басым күшке ие болады.

7-бап. Қаржылық келісімнің күшіне енуі

      Осы Қаржылық келісім оған соңғы қатысушы қол қойған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Қаржылық келісім Брюссельде ағылшын тілінде үш түпнұсқа данада жасалды, оның екі данасы Комиссияға және бір данасы Бенефициарға жіберіледі.

Бенефициар үшін                    Комиссия үшін
Қайрат Келімбетов мырза                Дирк Меганк мырза
Қазақстан Республикасы                 директор
Экономикалық даму және                 Азия және Орта Азия бойынша
сауда министрі                         директорат
                                       Еurоре Аid ынтымақтастық офисі

Қолы: [қолы, мөрі]                     Қолы: [қолы, мөрі]
Күні:                                  Күні:
 

1-қосымша. Жалпы шарттар 1-тарау. Жобаны/Бағдарламаны қаржыландыру 1-бап. Жалпы қағидат

      1.1. ЕО-ның қаржылық үлесі Қаржылық келісімде көрсетілген сомамен шектелетін болады.
      1.2. ЕҚ-ның қаржыландыруын беру Бенефициардың осы Қаржылық келісім бойынша міндеттемелерді орындауына байланысты болады. 

2-бап. Артық шығыстар және оларды жабу

      2.1. Қаржылық келісімнің бюджеттік баптары бойынша жекелеген артық шығындары осы Жалпы шарттардың 17-бабына сәйкес жалпы бюджет шеңберінде қорларды қайта бөлу арқылы жабылатын болады.
      2.2. Қаржылық келісімде белгіленген жалпы соманың артық шығын тәуекелі туындаған кезде Комиссия жобаның/бағдарламаның ауқымын қысқартуы не Бенефициардың меншікті ресурстарын немесе ЕО-ға тиесілі емес басқа да ресурстарды пайдалануы мүмкін.
      2.3. Жобаның/бағдарламаның ауқымын қысқарту мүмкін болмаса немесе егер қаражаттың артық шығынын Бенефициардың меншікті ресурстарымен немесе басқа да ресурстармен жабу мүмкін болмаса, Комиссия айрықша жағдайда ЕО-ны қосымша қаржыландыруды ұсынуы мүмкін. Бұл туралы уағдаластыққа қол жеткізілетін болса, қосымша шығыстар Комиссия белгілеген қосымша қаржы үлесін беру арқылы ЕО-ның тиісті ережелері мен рәсімдеріне залал келтірмей қаржыландырылуы мүмкін. 

2-тарау. Іске асыру 3-бап. Жалпы қағидат

      3.1. Жобаны/бағдарламаны Бенефициар үшін және оның атынан әрекет ететін Комиссия іске асырады.
      3.2. Бенефициардың мемлекетінде Комиссияны өз Үкіметінің басшысы білдіреді. 

4-бап. Орындалу кезеңі

      4.1. Қаржылық келісімнің орындалу кезеңі екі кезеңнен тұратын болады:
      - негізгі жұмыс жүргізілетін операциялық іске асыру кезеңі. Аталған кезең Қаржылық келісім күшіне енген сәттен басталады және орындалу мерзімінің соңына дейін 24 айдан кешіктірмей аяқталады;
      - түпкілікті аудит және бағалау жүргізілетін, сондай-ақ техникалық және қаржылық жағынан Қаржылық келісімді іске асыруға төліндегі келісімшарттар жабылатын аяқталу кезеңі. Аталған кезең операциялық іске асыру кезеңі аяқталған күнінен басталады және осы күннен кейін 24 айдан кешіктірмей аяқталады.
      4.2. Негізгі қызметпен байланысты шығыстарды егер, операциялық іске асыру кезеңінде келтірілсе ғана ЕО қаржыландыратын болады. Түпкілікті аудитпен, бағалаумен және қызметті аяқтаумен байланысты шығыстар аяқталу кезеңінің аяғына дейін қаржыландырылуы тиіс.
      4.3. ЕО үлесінің кез келген қаражат қалдығы орындалу кезеңі аяқталғаннан кейін алты айдан соң автоматты түрде күшін жойылады.
      4.4. Ерекше және тиісінше негізделген жағдайларда операциялық іске асыру кезеңін және тиісінше орындалу мерзімін ұзарту ұсынылуы мүмкін. Егер ұзартуды Бенефициар сұраса, онда ұсыныс операциялық іске асыру кезеңі аяқталғанға дейін кемінде үш ай қалғанда жасалуы және осы күнге дейін оны Комиссия мақұлдауы тиіс.
      4.5. Жекелеген және тиісінше негізделген жағдайларда операциялық іске асыру кезеңі аяқталғаннан кейін қорытынды кезеңін және тиісінше орындалу кезеңін ұзарту туралы ұсыныс жасалуы мүмкін. Егер ұзартуды Бенефициар сұраса, онда ұсыныс қорытынды кезең аяқталғанға дейін кемінде үш ай қалғанда жасалуы және осы күнге дейін оны Комиссия мақұлдауы тиіс. 

3-тарау. Келісімшарттар мен гранттар беру 5-бап. Жалпы қағидат

      Қаржылық келісімді іске асыру жөніндегі барлық келісімшарттар тиісті рәсімдердің басталу сәтінде күшінде болатын сыртқы іс-шараларды іске асыру үшін Комиссия айқындаған және жариялаған рәсімдер мен стандартты құжаттарға сәйкес берілуі және іске асырылуы тиіс. 

6-бап. Қаржылық келісімді іске асыру жөніндегі
келісімшарттарға соңғы қол қою мерзімі

      6.1. Қаржылық келісімді іске асыру жөніндегі келісімшарттарға Тараптар осы Қаржылық келісім күшіне енгеннен кейін үш жыл ішінде, атап айтқанда Қаржылық келісімге Тараптардың соңғысы қол қойған күннен кейін үш жыл ішінде қол қоюы тиіс. Аталған соңғы мерзім ұзартылмайды.
      6.2. Осы баптың 6.1-тармағының ережесі кейіннен қол қойылуы мүмкін аудит және бағалау жүргізу жөніндегі келісімшарттарға, сондай-ақ қол қойылған келісімшарттардың қосымша баптарына қолданылмайды.
      6.3. Қаржылық келісім күшіне енген сәттен бастап үшжылдық кезең өткен соң қаражаттың кез келген қалдығына қол қойылмаған келісімшарт күшін жояды.
      6.4. Бұрынғы ереже төтенше шығыстарды жабуға арналған резерв қаражатының қалдықтарына қатысты қолданылмайды.
      6.5. Қол қойылғаннан кейін үш жыл ішінде төлем жүргізілмеген келісімшарт автоматты түрде тоқтатылады, ал оны қаржыландыру күшін жояды. 

7-бап. Қолайлылығы

      7.1. Жұмыстарға, қызметтер беруге немесе көрсетуге арналған тендерлерге қатысу ЕО-ға қатысушы мемлекеттердің барлық жеке және заңды тұлғалары үшін және бенефициар үшінші елдердің немесе осы актілерде айталған басқа кез келген үшінші елдің барлық жеке және заңды тұлғалары үшін ынтымақтастықтың тиісті секторын реттейтін негізгі актілердің арнаулы ережелеріне сәйкес тең жағдайларда ашық болуы тиіс.
      7.2. Ынтымақтастықтың тиісті секторын реттейтін негізгі актілерде айталған арнаулы шарттар негізінде осы баптың 7.1-тармағында айтылғаннан басқа үшінші елдердің азаматтарына келісімшарттарға арналған тендерлерге қатысуға рұқсат ететін шешім қабылдануы мүмкін.
      7.3. ЕО қаржыландыратын және жұмыстар орындауға қызметтер беруге және көрсетуге арналған келісімшарттарды және қаржыландырылатын қызмет саласын іске асыру үшін грант бенефециарлары бастаған сатып алу рәсімдерін орындау үшін қажетті тауарлар мен жабдықтар негізгі актілерде басқаша баяндалғанды қоспағанда, осы баптың 7.1 және 7.2-тармақтарында белгіленген шарттарда қатысуға құқығы бар елдерден шығарылуы тиіс. 

4-тарау. Келісімшарттарды орындауға қолданылатын ережелер 8-бап. Құру құқығы және тұру құқығы

      8.1. Келісімшарттың сипатына байланысты қажет болған кезінде жұмыстарға жүргізуге, қызметтер беруге немесе көрсетуге арналған келісімшарттар жөніндегі тендерлерге қатысатын жеке және заңды тұлғалар Бенефициардың мемлекетінде құру және тұрудың уақытша құқығына ие болады. Бұл құқық келісімшартты бергеннен кейін бір ай бойы жарамды болып қалады.
      8.2. Қызметтері келісімшартты орындау үшін қызметтері қажетті мердігерлер (грант бенефициарларын қоса алғанда) мен жеке тұлғалардың, сондай-ақ олардың отбасы мүшелерінің жобаны/бағдарламаны іске асыру кезінде осындай құқықтары болады. 

9-бап. Салықтық және кедендік ережелер

      9.1. Егер Арнайы шарттарда өзгеше көзделмесе Қаржылық келісімді іске асыруға байланысты салықтар, алымдар немесе басқа да төлемдер (қосылған құн салығын - ҚҚС–ті немесе барабар төлемдерді қоса алғанда) ЕО-ның қаржыландыруынан алып тасталуы тиіс.
      9.2. Бенефициар мемлекеті ЕО қаржыландыратын сатып алу келісімшарттарына немесе гранттарға қарым қатынастары бар мемлекеттерге немесе халықаралық ұйымдарға қолданатын неғұрлым қолайлы салық және кедендік режимдерді қолданады.
      9.3. Тиісті Негіздемелік келісім немесе хаттар алмасу осы мәселе бойынша барынша егжей-тегжейлі ережелерді қолдануды қамтыса, олар да қолданатын болады. 

10-бап. Шетел валютасы туралы келісім

      10.1. Қазақстан Республикасы жобаны іске асыру үшін қажетті шетелдік валютаны импорттауға немесе сатып алуға рұқсат беруге міндеттенеді. Ол қатысу құқығы бар және Жалпы шарттардың 7-бабында аталған мердігерлерге валютаның реттеу саласындағы өзінің ұлттық заңнамасын да адал қолданады.
      10.2. Егер Қазақстан Республикасы және/немесе ЕО қатысушылары болып табылатын халықаралық шарттарда валюталық реттеу мәселелері бойынша барынша егжей-тегжейлі ережелер көзделсе, осындай халықаралық шарттардың ережелері қолданылады. 

11-бап. Зерттеулердің деректерін пайдалану

      Қаржылық келісім зерттеуді қаржыландыруды қамтыса, Қаржылық келісімді іске асыру үшін қол қойылған, осы зерттеуге жататын келісімшарт осы зерттеуге арналған меншік құқығын және Бенефициар мен Комиссияның зерттеулердің деректерін пайдалану, оларды жариялау немесе үшінші тарапқа ашу құқығын реттейтін болады. 

12-бап. Келісімшарттар бойынша қайтарылған соманы бөлу

      12.1. Қате жүргізілген төлемдер, алдын ала қаржыландыруға арналған кепілдіктер немесе осы Қаржылық келісім бойынша қаржыландырылатын келісімшарттар негізінде ұсынылған орындау кепілдіктері бойынша қайтарылған сома жобаға/бағдарламаға бөлінеді.
      12.2. Жалдаушы орган тендерге үміткерге немесе оған қатысушыға салған қаржылық айыппұлдар, егер оны сатып алу келісімшарт мәнмәтіні негізінде алып тастаған жағдайда, тендерлік кепілдіктер бойынша алынған қаражат, сондай-ақ Комиссияға тиесілі келтірілген залал үшін өтемақы Еуропалық Қоғамдастықтардың жалпы бюджетіне төленеді. 

5-тарау. Негізгі және қорытынды ережелер 13-бап. Қызметті жария ету

      13.1. ЕО қаржыландыратын әрбір жоба/бағдарлама тиісті хабар мен ақпараттық операциялардың мәні болады. Осы операциялар Комиссияның мақұлдауымен айқындалуы тиіс.
      13.2. Бұл коммуникациялық және ақпараттық операциялар осы операцияларды жүзеге асыру кезінде күшінде болған сыртқы операцияларды жария ету жөніндегі Комиссия белгілеген және жариялаған қағидаларға сәйкес келуі тиіс.

14-бап. Бұзушылықтарды, алаяқтықты және сыбайлас жемқорлықты болдырмау

      14.1. Бенефициар бұзушылықтарды және алаяқтықты болдырмау үшін қажетті шаралар қабылдайды және Комиссияның ұсынысы бойынша қате төленген қорды қайтару үшін талап арыз береді. Бенефициар қабылданған барлық шаралар туралы Комиссияға хабарлауы тиіс.
      14.2. «Бұзушылық» дегеніміз ЕО-ның жалпы бюджетіне немесе олар басқаратын бюджеттерге ЕО атынан жинақталған меншікті ресурстары немесе негізсіз шығыстар бабынан алынған табысты азайту немесе олардың түсімдерінің шығасылары түрінде зиян келтіріп отырған немесе келтіретін шаруашылық субъектісінің әрекетінен немесе әрекетсіздігінен қаржылық келісімдер, келісім-шарттар немесе ЕО-ның заңдары ережелерінен кез келген ауытқуды білдіреді.
      «Алаяқтық» дегеніміз:
      - ЕО-ның жалпы бюджетінің немесе олар немесе оның атынан басқарылатын бюджет қаражатын заңсыз немесе мақсатсыз ұстап қалуға әкелуі мүмкін жалған, дұрыс емес немесе толық емес құжаттаманы немесе мәліметтерді пайдалануға немесе ұсынуға;
      - ерекшелік міндеттемелерге, осындай салдарымен зиян келтіретін ақпаратты жасыруға;
      - осындай қаражатты олардың бастапқы мақсатынан басқа мақсатта заңсыз пайдалануға қатысты кез келген әдейі әрекетті немесе әрекетсіздікті білдіреді.
      Бенефициар бұзушылық немесе алаяқтық дейтіндей күдік тудыратын кез келген жағдайлар туралы Комиссияны дереу хабардар етуге тиіс.
      14.3. Бенефициар келісімшарттарды немесе гранттарды беру немесе оларды іске асырудағы рәсімнің кез келген сатысында белсенді немесе пассивті сыбайлас жемқорлықтың кез келген көрінісін жою үшін барлық ықтимал шараларды қолдануға міндеттенеді. «Пассивті сыбайлас жемқорлық» дегеніміз ресми тұлғаның тікелей немесе делдал арқылы жеке өзі үшін немесе үшінші тарап үшін кез келген түрде сыйақы сұраған немесе алған немесе ол белгілі бір әрекет немесе әрекетсіздік жасаған кезде немесе ол ЕО-ның қаржылық мүдделеріне зиянын тигізген немесе тигізуі мүмкін ресми міндеттерін бұзудағы өз қызмет бабын пайдаланған кезде осындай сыйақы берілетініне уәде алған әдейі әрекетін білдіреді. «Белсенді сыбайлас жемқорлық» дегеніміз кімде-кімнің ресми тұлғаға жеке ол үшін немесе үшінші тарап үшін, ол белгілі бір әрекет немесе әрекетсіздік жасау үшін немесе ол ЕО-ның қаржылық мүдделеріне зиянын тигізген немесе тигізуі мүмкін ресми міндеттерін бұзуда өз қызмет бабын пайдалану үшін тікелей немесе делдал арқылы сыйақының кез келген түрін беруге уәделенуде немесе ұсынудағы әдейі әрекетін білдіреді.  

15-бап. Комиссиялардың, Алаяқтыққа қарсы күрес
жөніндегі еуропалық бөлім (OLAF) мен ЕО Есеп
комиссиясының бақылауы және тексерулері

      15.1. Комиссия, OLAF және ЕО Есеп комиссиясы Қаржылық келісім бойынша (келісімшарттар мен гранттарды беру жөніндегі рәсімді қоса алғанда) ЕО берген қорды пайдалануға құжаттамалық тексерістер және жергілікті жерлерде тексерістер жүргізеді және егер қажет болған жағдайда шоттар бойынша растау құжаттары мен бухгалтерлік құжаттар немесе жобаны/бағдарламаны қаржыландыруға қатысты басқа да кез келген құжаттар негізінде Қаржыландыру туралы келісімнің бар мерзімі және соңғы төлемнің күнінен кейін жеті жыл ішінде толық аудит жүргізу мүмкіндігімен келіседі.
      15.2. Бенефициар OLAF-тың жергілікті жерлерде ЕО-ның заңнамасында көзделген рәсімдерге сәйкес алаяқтық пен басқа қателер деп ЕО-ның қаржылық мүддесін қорғау үшін тексерістер мен бақылау жүргізуі мүмкін екендігімен келіседі.
      15.3. Осы баптың 15.1. және 15.2-тармақтарына сәйкес Бенефициар Комиссияның, OLAF-тың және ЕО есеп комитетінің лауазымды және олардың уәкілетті агенттеріне компьютерлік жүйелерді, сондай-ақ осы іс-шараларды техникалық және қаржылық басқаруға қатысты кез келген құжаттамалық және компьютерлендірілген деректерді қоса алғанда, Қаржыландыру туралы келісім бойынша қаржыландырылған іс-шаралар өткізілген орындар мен үй-жайларға қол жеткізуді қамтамасыз етуге және осы жұмыстарды жеделдету үшін барлық ықтимал шараларды қабылдауға міндеттенеді. Комиссияның, OLAF пен ЕО есеп комитетінің уәкілетті агенттері үшін қол жеткізу үшінші тарапқа қатысты қатаң құпиялылықты сақтай отырып, мемлекеттік құқықтық міндеттемелерге зиян тигізбей берілуі тиіс. Құжаттар қол жетімді және оларды қолайлы инспекциялауды қамтамасыз ететін тәртіпте тігілуі қажет және Бенефициар Комиссияға, OLAF пен ЕО-ның есеп комитетіне олардың нақты орналасқан жері туралы хабарлауы тиіс.
      15.4. Жоғарыда аталған тексерістер мен аудит ЕО қаржыландыруын алған мердігерлер мен қосалқы мердігерлерге қатысты да қолданатын болады.
      15.5. Бенефициар жергілікті жерлерде тексерістер жүргізу үшін Комиссия, OLAF пен ЕО-ның есеп комитеті тағайындаған агенттердің миссиясы туралы жазбаша хабардар етіледі. 

16-бап. Комиссия мен Бенефициар арасындағы консультациялар

      16.1. Қаржылық келісімді іске асыру немесе оны түсіндіру кезінде келіспеушіліктер мен даулар туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар және келіссөздер жолымен шешеді. 

17-бап. Қаржылық келісімді өзгерту

      17.1. Тараптардың өзара келісімі бойынша Қаржылық келісімге жеке хаттамалар түрінде ресімделетін оның ажырамас бөлігі болып табылатын өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.
      17.2. Егер өзгерту туралы ұсынысты Бенефициар жасаса, онда Бенефициар бұл ұсынысты Комиссияға Бенефициар тиісінше негіздеген және Комиссия қабылдаған жағдайларды қоспағанда, осы өзгерістердің болжамды күшіне енуіне дейін кем дегенде үш ай бұрын беруі тиіс.
      17.3. Операциялық іске асыру кезеңі мен аяқтау кезеңін ұзартудың ерекше жағдайлары аталған Жалпы шарттардың 4.4 және 4.5-баптарымен реттеледі. 

18-бап. Қаржылық келісімді тоқтата тұру 

      18.1. Қаржылық келісім мынадай жағдайларда тоқтатыла тұруы мүмкін:
      - егер Бенефициар Қаржылық келісімі бойынша міндеттемелерді бұзған жағдайда, Комиссия Қаржылық келісімді іске асыруды тоқтата тұруы мүмкін.
      - егер Бенефициар адам құқығына, демократиялық қағидаттарға қатысты міндеттемелер мен заң нормаларын бұзған жағдайда, елеулі сыбайлас жемқорлыққа жол берілген жағдайларда, Комиссия Қаржылық келісімді тоқтата тұруы мүмкін.
      - Қаржылық келісім төменде көрсетілгендей форс мажор жағдайында тоқтатыла тұруы мүмкін. «Форс-мажор» дегеніміз Тараптардың кез келгеніне өз міндеттемелерін орындауға кедергі жасайтын және ол тараптардың (немесе олардың мердігерлері, агенттері немесе қызметкерлері тарпынан) қателігіне немесе ұқыпсыздықпен қарағанына байланысты емес кез келген күтпеген және айрықша ахуалды немесе оқиғаны білдіреді және де ол барлық жұмсалған күш-жігерге қарамастан, еңсерілмейтін болып табылады. Жабдықтардың немесе материалдардың ақаулар немесе оларды беруді кешіктіру, еңбек даулары, ереуілдер немесе қаржылық қиындықтар форс мажор ретінде қаралуы мүмкін емес. Тарап міндеттемелерін форс-мажорлық жағдайдайдың салдарының өз орындамағаны үшін жауапты болмайды. Форс-мажорға тап болған Тарап ол туралы ықтимал ұзақтығы мен болжамды тигізетін әсерін сипаттай отырып, екінші тарапқа дереу хабарлау, сондай-ақ ықтимал залалды барынша азайту үшін барлық шараларды қабылдауы қажет.
      18.2. Тоқтата тұру жөніндегі шешім туралы алдын ала ешқандай хабарлама берілмейді.
      18.3. Тоқтата тұру туралы хабарлама берілгенде ағымдағы келісімшарттарға немесе қол қойылуға тиіс келісімшарттарға тигізетін салдары көрсетілуі тиіс. 

19-бап. Қаржылық келісімді бұзу

      19.1. Егер Қаржылық келісімді тоқтата тұруға әкелген мәселелер ең көп дегенде, төрт ай ішінде шешілмесе, Тараптардың кез келгені Қаржылық келісімді тоқтату туралы екі ай бұрын хабарлап, оны тоқтатуы мүмкін.
      19.2. Егер Қаржылық келісімге қол қойылғаннан кейін үш жыл ішінде бір де бір төлем жүргізілмесе немесе осы кезең ішінде оны іске асыру жөнінде келісімшарттарға қол қойылмаса, мұндай Қаржылық келісім автоматты түрде тоқтатылады.
      19.3. Тоқтату туралы хабарлама ұсынылған кезде онда ағымдағы келісімшарттарға немесе қол қойылуға тиіс келісімшарттарға оның тигізетін салдары көрсетіледі. 

20-бап. Дауларды шешу

      20.1. Осы Жалпы шарттардың 16-бабында көрсетілген Тараптар арасындағы Қаржылық келісімге қатысты кез-келген дау консультациялар арқылы алты ай ішінде шешілуі мүмкін болмаса, Тараптардың бірінің ұсынысы бойынша төрелік тәртібімен шешілуі мүмкін.
      20.2. Бұл жағдайда, Тараптардың әр қайсысы төрелік туралы ұсыныстан кейін 30 күннің ішінде төрешіні тағайындайды. Мұны жасау мүмкін болмаған жағдайда, Тараптардың әрқайсысы екінші төрешіні тағайындау өтінішімен Гаагадағы Халықаралық соттың Бас хатшысына өтініш жасай алады. Өз кезегінде, екі төреші 30 күннің ішінде үшінші төрешіні тағайындайды. Мұны жасау мүмкін болмағанда, Тараптардың әрқайсысы Гаагадағы Халықаралық соттың Бас хатшысына үшінші төрешіні тағайындауға өтініш жасай алады.
      20.3. Егер төрешілер басқа шешім қабылдамаса, онда Гаагадағы Халықаралық соттың халықаралық ұйымдарды және мемлекеттерді қамтитын Төрелік қараудың диспозитивтік ережелерінде белгіленген рәсімдер қолданылады. Төрешілердің шешімдері үш айдың ішінде басым дауыспен қабылданады.
      20.4. Әрбір Тарап төрешілердің шешімдерін қолдану үшін қажетті шаралар қабылдауы тиіс.

№ 20-609 Қаржылық келісімге 2-қосымша Техникалық және әкімшілік ережелер 

ел/өңір – бенефициар

Қазақстан Республикасы

сұрау салушы орган

Қазақстан Республикасының Үкіметі

бюджеттің бабы

191002

атауы

Қазақстан Республикасында жергілікті даму KAZLOD

жалпы құны

15 млн. евро (ЕО)

жәрдемдесу әдісі/басқару режимі

Тәсілі:
(а) Тікелей орталықтандырылған басқару
(б) Бірлесіп басқару (ЭЫДҰ)

DAC коды

43010

СЕКТОР

Көпсекторлы көмек

МАЗМҰНЫ

1. Негіздеме
1.1 Экономикалық және әлеуметтік жағдай
1.2 Сектордағы жағдай
1.3 Алынған тәжірибе және толықтырушы қызмет
1.4 Донорларды үйлестіру
2. Жобаның сипаттамасы
2.1 Міндеттер
2.2 Күтілетін нәтижелер
2.3 Қызмет түрлері және орындау мерзімі
3. Орналасқан жері және жобаның ұзақтығы
3.1 Орналасқан жері
3.2 Ұзақтығы
4. Жобаны іске асыру
4.1 Ұйымдастырушылық дайындық
4.2 Есептілік
4.3 Жобаның/бағдарламаның бюджеті
4.4 Жобаның бюджетін игеру
5. Мониторинг және бағалау
5.1 Мониторинг
5.2 Бағалау
6. Ақпарат және жариялау
7. Ерекше жағдайлар
8. Қосымшалар

1. Негіздеме 1.1. Экономикалық және әлеуметтік жағдай

      Орталықтандырылған жоспарлаудан әлемдегі ең тез өсіп келе жатқан экономикалардың біріне жедел әлеуметтік-экономикалық трансформациядан кейін Қазақстанда жан басына шаққандағы жалпы ішкі өнім (ЖІӨ) 11.369 АҚШ долларына жетті (Сатып алушылық қабілеттілік паритеті, 2009). Экономикалық өсу жалпы өмір сүру деңгейін жақсартты және кедейлік деңгейін төмендетті, ИРЧП 0804–ке жетті (2009). Дегенмен әлемдік қаржылық дағдарыстың соңғы жылдары мен елдің барлық аумағындағы экономикалық дамуды бірдей бөлмеу инвестициялар, жұмыспен қамту көлемі, кедейлік және әлеуметтік даму деңгейі бойынша бірқатар өңірлерді артта қалдырды. Қазақстан Республикасы 2010 жылы ЕҚЫҰ-ның төрағасы болды.

1.2. Сектордағы жағдай 

      Қазақстан күшті президенттік билік пен Премьер-Министрдің басшылығында 14 министрліктен тұратын Үкіметі бар біртұтас мемлекет болып табылады. Президент тағайындайтын әкімдер 14 облыс пен 2 республикалық маңызы бар қала мен астанада (Алматы, Астана) өңірлік әкімшілік құрылымдарды (әкімдіктерді) басқарады. Шешім қабылдаудың белгілі бір бөлігін өңірлерге беру бойынша алдын ала жасалған қадамдарға қарамастан, өңірлік даму үшін жауапкершілік белгілі бір дәрежеде орталықта қалуы жалғасып келеді.
      Бүкіл елдегі экономикалық өсу қарқынын бөлудің біркелкі болмауы бірқатар өңірлердің инвестициялар, жұмыспен қамту көлемі, кедейлік және әлеуметтік даму саласында едәуір артта қалуына әкеп соқтырды. «Жоғарыдан төменге» және «төменнен жоғарыға» басқару қағидаттарын біріктіре отырып, Үкімет өңірлік конвергенция мен өз өңірлерін дамыту үшін облыстық әкімшіліктердің жауапкершіліктерін арттыруға ықпал ету бойынша маңызды шешімдер қабылдап келеді. Бұл түпмәтінде негізгі элементтер: (а) жергілікті билік органдары үшін құқықтық және институционалдық базаны реформалау (мысалы, жергілікті өзін-өзі басқару туралы жаңа заң, 2009), (б) мемлекеттік қызмет көрсету бойынша және облыстық экономикалық даму саласында жергілікті әкімшіліктердің өкілеттіктерін кеңейту (мысалы, Дағдарысқа қарсы Жол картасы 2009/2010, әкімшілік қызмет көрсету үшін «бір терезе» орталықтарын басқару бойынша облыстық әкімшіліктерге өкілеттіктер беру туралы шешім (2010), жаңа Бюджет кодексін облыстық деңгейде іске асыру (2010), Президенттің 2010 жылғы Қазақстан халқына Жолдауы, онда негізінен өңірлік даму және облыс әкімдерінің жауапкершіліктерін арттыру мәселелеріне және (в) облыстарда өндіруші өнеркәсіптен басқа әл-ауқаты төмен өңірлерде инвестицияларды дамытуға көңіл аударылған.
      ЕО (ЕО елдері мен өңірлері мәселелері жөніндегі ЕК-нің Бас директорлығы) қаржыландыратын Еуропаға таныстыру сапарлары мен өңірлік даму мен жергілікті өзін-өзі басқару мәселелері жөніндегі басқа да іс-шаралар осы салаларда үкімет саясатының қалыптасуына ықпал етеді.
      Бұл жаңа оқиғалар бұрын елеулі дәрежеде орталық Үкімет тарапынан нұсқаулар мен қолдауға сүйеніп қалған облыстық әкімшіліктерге күрделі проблемалар туғызып келеді. Жаңа қағидаларға сәйкес олар облыстардың даму, инвестицияларды тарту, дамудағы ақтандақтарды анықтау және жою, тиісті институционалдық және жеке мүмкіншіліктерді нығайту, басқарушы құрылымдарды дамыту стратегияларын әзірлеу мен енгізуге және бюджет көлемін бөлу саласында жауапкершілікті қабылдауға тиіс болады. Сонымен қатар, орталық мемлекеттік органдар қадағалау, қызметті бағалау және мониторинг, әлеуетті өсіру және қолдау сияқты кейбір функцияларын сақтап қалады. Үкіметтік емес талдау орталықтары осы саладағы оқиғаларды қадағалап және талдап отырады.
      Әзірлеу кезеңі барысында анықталған нақты проблемалар жергілікті даму, «бір терезе» орталықтарын басқару арқылы толыққанды әкімшілік қызмет көрсету және жергілікті жерлерде экономикалық белсенділікті көтермелеу саласындағы қызмет үшін жаңа институционалдық негізді пысықтауға және енгізуге қатысты болады.

1.3. Алынған сабақтар және өзара толықтырушылық

      ЕО, сондай-ақ даму бойынша басқа да халықаралық әріптестер бұрын орталық деңгейде (заңнама, реттеу), сол сияқты жергілікті деңгейде (азаматтық қоғамның қатысуы, жергілікті даму стратегиялары) де жергілікті даму бойынша қызметтерді қаржыландырып келген. Бұл ұсыныс бұдан алдыңғы мынадай іс-шаралардың мынадай: (I) қызметті Үкіметтің саяси, ұйымдық және мерзімдік шеңберлеріне біріктіру қажеттілігі (мүдделілікті арттыру), (II), Үкіметтің негізгі құрылымдарымен стратегиялық диалогты сақтау үшін (Премьер-Министр Кеңсесі), (III) келесі кезеңді озық тәжірибе мен сабақтарды ескеру мақсатында жергілікті жерлерде қатысуды қамтамасыз ете отырып және өңірлердің ерекшеліктерін ескере отырып, ЕО қолдауын пилоттық өңірлерде шоғырландыру, (V), ЕО-ның ішкі білімі мен кәсіби тәжірибесін пайдалану, (VI) азаматтық қоғамның қатысуын қамтамасыз ету және жергілікті зерттеу орталықтарының талдамалық мүмкіндіктерін пайдалану сияқты негізгі сабақтарын есепке алады.
      Жоба біріктірілген және ұлттық стратегияның жүзеге асырылуына ықпал етуге бағытталған, ол ЕО-ның бұрынғы және қазіргі бастамаларының негізінде және түпмәтінінде әзірленген. Ол өзіне жергілікті өзін-өзі басқару туралы заңнаманың әзірленуін (2006/08), PDAP–тың ағымдағы жобасына сәйкес заңнаманы жүзеге асыруды қолдау үшін эксперименталдық іс-шараларды (2007/2010), сондай-ақ жергілікті билік органдары мен мемлекеттік емес құрылымдарға (Маңғыстау облысы мен Шығыс Қазақстанда) азаматтық қоғамды нығайтуға, жергілікті жерлерде шешім қабылдауға тарту және есеп беруде көмектесу жобалары үшін көзделген бюджет желісі шеңберінде іс-шараларды қолдауды қамтиды. Таңдалған пилоттық облыстар сондай-ақ маңызды бірлескен қызмет үшін мүмкіндіктер жасай отырып, ЕО қаржыландыратын басқа да бағдарламалардан (денсаулық сақтау; кәсіптік - техникалық білім беру; қоршаған ортаны қорғау) қолдау алады. Ұсынылатын іс-шаралар ЕО қаржыландыратын ағымдағы және бұдан алдыңғы жобалардың қисынды және стратегиялық жалғасы болып табылады.
      Жергілікті өзін-өзі басқаруды және жергілікті дамуды қолдаудың бұдан бұрынғы және ағымдағы тәжірибелері бар ұйымдарға ЮСАИД, БҰҰДБ, ЕҚДБ, сондай-ақ бірқатар үкіметтік емес ұйымдар кіреді, олардың кейбіреулері бюджеттің тақырыптық бөлімдері шеңберінде қаржыландырылған ЕО жобаларын іске асырды. Осы ұсынысты әзірлеу барысында алынған сабақтарды ескеру мақсатында бұл ұйымдармен консультациялар өткізіліп отырды.

1.4. Донорлардың қызметін үйлестіру

      Ұсынылып отырған жоба өңірлік және жергілікті деңгейде ұлттық саясатты қолдау бойынша донорлар қаржыландыратын жалғыз ірі ауқымды жоба болып табылады. Облыстық деңгейде донорлардың қызметін үйлестіру облыстық әкімшіліктердің басшылығымен жүргізілетін болады. Орталық деңгейде Премьер - Министрдің Кеңсесі осы саладағы негізгі үйлестіруші орган болады. Донорлар арасында жергілікті даму жөніндегі тақырыптық топ БҰҰДБ, МСО, ЕҚДБ, Дүниежүзілік Банк, ЮСАИД және ЕО-лардың шақырылуымен/қатысуымен құрылды. Басқа донорлар жүргізетін қызметтің қайталану тәуекелі жоқ.

2. Сипаттама

      ЕО аумақтық даму, жергілікті өзін-өзі басқару және даму саласындағы жергілікті саясатқа қатысты мәселелерде өте бай тәжірибеге ие. ЕО ел үшін осы бағдарламаның елеулі үлес қосуы үшін платформаны қамтамасыз ете отырып, Қазақстанда тиісті субъектілер мен стратегияларды қолдауда қатысқан. Ұсынылып отырған жоба осы саладағы ЕО қолдауының бұдан алдыңғы жобаларының қисынды және стратегиялық жалғасы болып табылады және ұлттық деңгей мен пилоттық облыстар (Маңғыстау, Қызылорда және Шығыс Қазақстан облыстарында) деңгейінде мүдделі органдармен кеңесе отырып әзірленді. Жоба жоғары Үкіметтік деңгейде бекітілген (Премьер-Министр Кеңсесі) және ұлттық және жергілікті билік органдары ілгерілететін және жүзеге асыратын стратегиялармен біріктірілген. Осы стратегияларды қолдай отырып, жоба жергілікті және өңірлік даму мәселелері бойынша стратегиялық салаларда әлеуетті орнықты дамыту бойынша консультативтік көмек пен қолдау көрсететін болады.
      Қолайлы болу үшін алдын ала қисынды шеңбер ұсынылады. Ол Қаржылық келiсiмді қаржыландыруға өзгерiстер енгiзу қажеттiлігісiз қоса берілетін жалпы жұмыс жоспарында, өзгертілуі және бейімделуі мүмкін.

2.1. Мақсаттар

      Жалпы мақсат жергілікті экономиканы дамыту, сондай-ақ облыстық әкімшіліктердің міндеттері мен мүмкіндіктерін күшейту жолымен барынша біркелкі өңірлік даму мен өңірлерде өмір сүру деңгейін арттыруға көмек көрсетумен тұжырымдалады.
      Нақты мақсат: (а) жергілікті деңгейде дамуға ықпал ететін келісілген заңнамалық және институционалдық негіз әзірлеу мен енгізуді қолдауды және (б), үш пилоттық облыста (Маңғыстау, Қызылорда және Шығыс Қазақстан облыстарында) жергілікті даму саясатын жақсартуға көмек көрсетуді қамтиды.

2.2. Күтілетін нәтижелер

      Ұсынылып отырған жобаның үш стратегиялық негізі қолданыстағы мемлекеттік стратегиялар мен заңнамада бекітілген жергілікті даму саласындағы саясат мәселелері бойынша консультацияны, саясаттың әртүрлі функцияларына (стратегия, енгізу, басқару, бақылау, қадағалау, қолдау) қатысты жергілікті даму үшін және әкімшілік қызмет көрсету саласындағы әлеуетті дамытуды («бір терезе» орталықтары арқылы) қолдауды, сондай-ақ даму саласында жергілікті инновациялық бастамалар (жергілікті өзін-өзі басқару және мемлекеттік емес құрылымдарды қолдау жөніндегі жоба) үшін гранттар беруді қамтиды. Бастапқы кезеңде қызметтің стандарттары мен көрсеткіштері айқындалатын болады. Жоба үш негізгі құрамдауыштан тұрады:
      біріктірілген және стратегияларды қолдайтын, ұлттық және жергілікті деңгейлерде іске асырылатын жоба (R1) жергілікті мекемелер мен даму стратегиялары үшін институционалдық негіздерді жетілдіруге, (R2) жергілікті даму мен азаматтарды тарту саясатын жақсартуға, (R3) бір терезе орталықтарының әкімшілік қызмет көрсету тиімділігін арттыруға, (R4) жергілікті даму субъектілері үшін біліктілік жүйесін нығайтуға және (R5) жергілікті экономиканы нығайтуға ықпал ететін болады.
      KAZLOD жобасы жергілікті даму саласындағы әлеуетке және басқаруға екпін беретін, осылайша, тиімді басқарудың (стратегиялық жоспарлау мен ресурстарды бөлу әлеуеті; қатысу, ашықтық және есеп беру) негізгі аспектілеріне жәрдемдесетін сектораралық жоба болып табылады. Гендерлік мәселелерге әсіресе, әйелдер тобының қатысуын көтермелеу және осындай мәселелерді оқыту стратегиясына енгізу жолымен ерекше көңіл бөлінеді.

2.3. Қызмет түрлері және атқару мерзімдері № 1 құрамдауыш: Жергілікті даму саласындағы ұйымдастыру,
саясат және көрсетілетін қызметтер

      R1 Жергілікті даму саласындағы саясатты жетілдіру үшін институционалдық база құру.
      R1.1 Жергілікті даму саласындағы заңдарды, ұлттық стратегияларды, жарлықтарды, регламенттер мен тиісті жұмыс жоспарларын қабылдау және жетілдіру;
      R1.2 Нәтижелілікті бағалау үшін ақпараттық жүйені қолданысқа енгізу және жұмыстың нәтижелілігі туралы шоғырландырылған ақпарат беру;
      R1.3 Шот жүргізу комитеттерінің облыстық деңгейдегі әлеуетін нығайту;
      R1.4 Жергілікті даму мәселелері жөнінде байқау орталықтарын іске қосу;
      R1.5 Жергілікті даму мәселелерін жоспарлау және мониторингі үшін институционалдық базаны қатарға енгізу. 

Негізгі іс-шаралар:

      1. Реформаны іске асырудың ағымдағы жай-күйін шолу.
      2. Жергілікті даму саласындағы заңнаманы жетілдірудің бас жоспарын әзірлеу, іске асыру және саясат мониторингі бойынша ведомствоаралық жұмыс тобына жәрдемдесу.
      3. Облыстық есеп комитеттерінің әлеуетін және қаржылық есептіліктің басқа да тетіктерін нығайту үшін «жол картасын» әзірлеу.
      4. Ғылыми-зерттеу институтының жанында жергілікті даму саласындағы қадағалау орталықтарын құруға өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру жариялау.
      5. Ғылыми-зерттеу институттары мен жергілікті даму саласындағы саясатты әзірлеушілер арасында байланысты нығайту.
      Кезектілік: А1-3 құрамдауыштары сервистік келісімшартқа қол қойылғаннан кейін дереу іске асырылатын болады. А4 құрамдауышы шеңберінде өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру Қаржылық келісімге қол қойылғаннан кейін 8 ай ішінде жарияланатын болады. Грант беру туралы келісімшарт 48 айға дейін қолданылатын болады. 

      R2 Пилоттық облыстарда жергілікті даму саясатын жетілдіру және азаматтық қоғамның рөлін нығайту
      R2.1 Облыстық және басқа да төменгі басқару деңгейлері жергілікті даму саясатын неғұрлым тиімді жоспарлау (оның ішінде жетілдірілген географиялық ақпараттық жүйелер арқылы) жіне бюджеттеу мүмкіндіктеріне ие;
      R2.2 Пилоттық облыстар мен төменгі басқару деңгейлері стратегиялық жоспарларын қабылдады және іске асыруда;
      R2.3 Жоспарлау, мониторинг және бағалау үшін статистикалық құралдар мен деректер жинау тетіктерінің тиімділігі арттырылды;
      R2.4 Сұрау салуға сәйкес қысқа мерзімді сараптамалық қолдау көрсетілді;
      R2.5 Пилоттық облыстардың әкімшіліктері мен мемлекеттік емес қатысушылар үшін грант арқылы жергілікті даму саласында нақты бастамаларға қолдау көрсетілді;
      R2.6 Жергілікті даму мен жергілікті мемлекеттік қызметтер саясатына қатысты шешімдер қабылдауда азаматтар мен азаматтық қоғамның мәні көтерілді.

Негізгі іс-шаралар:

      1. Пилоттық облыстардағы стратегиялық жоспарлау саласында, сондай-ақ оны жетілдіру бойынша ұсынымдар әзірлеу, іске асыру және іс-қимылдар мониторингі үшін институционалдық бағдарға шолу.
      2. Облыстардың саяси функцияларына қатысты деректер жинау рәсімдерін қайта қарау.
      3. Жергілікті даму түпмәтінінде пилоттық облыстардың талаптары бойынша қысқа мерзімді нақты сараптамалық қолдау көрсету.
      4. Облыстар әкімшіліктері мен мемлекеттік емес қатысушылар ұсынған жергілікті даму саласындағы бастамаларды іске асыру үшін өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру жариялау.
      5. Жергілікті даму саласында еуропалық ұйымдармен (қауымдастықтармен, институттармен, ғылыми-зерттеу зертханаларымен) байланыс орнату және нығайту.
      6. Пилоттық облыстардың тәжірибесін еліміздің басқа бөліктерінде енгізу үшін «жол картасын» әзірлеу.
      7. Пилоттық облыстарда жобаларды іске асыру тәжірибесін зерделеу және оны басқа облыстарға көшіру үшін ұсынымдар дайындау.
      Кезектілік: А1-3 құрамдауыштары әрбір пилоттық облыста жергілікті қысқа мерзімді сарапшылардың қолдауымен жұмыс істейтін ұзақ мерзімді консультанттардың болуын болжамдайтын сервистік келісімшарттар шеңберінде іске асырылған; А4 құрамдауышы Қаржылық келісімге қол қойылғаннан кейін 8 ай ішінде іске асырылатын болады, одан кейін мерзімі 48 айға дейін әрекет ететін грант беру туралы келісімшарттарды орындау басталады. А5-8 құрамдауыштары бастапқы саты аяқталған сәттен бастап сервистік келісімшарттың қолданылу мерзімі ішінде және бірлесіп әзірленген жартыжылдық жұмыс жоспарлары негізінде іске асырылатын болады.

      R3 ХҚКО-лардың жетілдірілген менеджменті (әсіресе пилоттық облыстарда)
      R3.1 Беру және ХҚКО-лардың тиімді жұмыс істеуі үшін бас жоспар әзірлеу;
      R3.2 Үкіметтің қадағалау функцияларын, оның ішінде нәтижелілікті бағалаудың балама тетіктерін құру арқылы нығайту;
      R3.3 ХҚКО-лардың халық үшін, айрықша төменгі басқару деңгейінде қол жетімділігін арттыру;
      R3.4 ХҚКО-лардың реттеушілерінің, супервайзерлерінің, менеджерлерінің, қызметкерлері мен клиенттерінің институционалдық және жеке мүмкіндіктерін нығайту;
      R3.5 Электрондық үкімет жүйесінің пайдаланылу және қол жетімділік ауқымын кеңейту.

Негізгі іс-шаралар:

      1. ХҚКО-ларды облыстық әкімдіктерге беру жөніндегі жоспардың іске асырылу жай-күйіне шолу мен институционалдық бағыт-бағдар, функциялар, рөлдер мен міндеттерге қатысты сараптамалық қолдау.
      2. Өңірлерде ХҚКО-ларды басқару сапасының мониторингі мен бағалау үшін база (тетіктер, ұйымдастыру, мүмкіндіктер) әзірлеу.
      3. ХҚО-лардың менеджментімен шұғылданатын пилоттық әкімшілік департаменттерін іске асыру жоспарын келесі деңгейге көшіру, нәтижелілік мониторингі мен бағалауы, сапа стандарттарын әзірлеу және іске асыруда қолдау.
      4. Өңірлік оқу орталықтарын ХҚКО-лардың әртүрлі функцияларын ескере отырып, оқу бағдарламалары мен жұмыс рәсімдерін (менеджмент, операциялық жұмыс, қадағалау) әзірлеуде қолдау.
      5. Мемлекеттік қызмет көрсетудің электрондық тәсілдерін одан әрі дамыту мәселелерінде облыстық әкімшіліктерге консультациялар беру.
      6. ХҚКО-лардың қызмет көрсетуі мен олардың сапасына қатысты азаматтық қоғамның/ клиенттердің рөлдері мен мүмкіндіктерін нығайту үшін өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру жариялау.
      Кезектілік: А1-5 құрамдауыштары уақытша қысқа мерзімді сарапшылардың қолдауымен жұмыс істейтін ұзақ мерзімді консультанттар мен олардың жергілікті ассистенттерінің тұрақты түрде қатысуын болжамдайтын сервистік келісімшарт шеңберінде іске асырылатын болады. Тұтынушы ұйымдар мен пилоттық облыстардың азаматтық қоғам институттары үшін өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру Қаржылық келісімге қол қойылғаннан кейін 8 ай ішінде жарияланатын болады. Грант беру туралы келісімшарттар 48 айға дейін қолданылатын болады.

      R4 Жергілікті даму саласында жоба қатысушыларының әлеуетін нығайту
      R4.1 Жергілікті даму саласында ұлттық біліктілік жүйесін әзірлеу, қабылдау және іске асыруды бастау (ХҚКО-ларды қоса алғанда);
      R4.2 Жергілікті даму саясатын жоспарлау, іске асыру және мониторинг түпмәтінінде жергілікті қатысушыларының әлеуетін нығайту;
      R4.3 Еуропалық жергілікті билік органдарымен, сондай-ақ пилоттық облыстар арасында тәжірибе алмасу; Алынған тәжірибенің кейіннен оны басқа облыстарда да пайдалану үшін пайдалылығын арттыру;
      R4.4 Пилоттық облыстардың қызметкерлерін оқытуға мамандандырылған өңірлік оқу орталықтарында жергілікті қатысушылар үшін сапалы білім берілуін қамтамасыз ету. 

№ 2 құрамдауыш: Жергілікті экономиканың бәсекеге қабілеттілігі

      Өңірлік дамудың Үкімет атап өткен кемшіліктерінің бірі мұнай/газ секторынан тыс тікелей шетелдік инвестициялардың болмауы болып табылады. Қазақстан Республикасы Үкіметінің өтініші бойынша және Қазақстанның экономикасын әртараптандыру жөніндегі ағымдағы бағдарламаның негізінде осы құрауышты «Өңірлік шағын және орта бизнесті дамытудағы тікелей шетелдік инвестициялардың рөлі» атты жоба шеңберінде Экономикалық ынтымақтастық пен дамуды ұйымдастыру (ЭЫДҰ) іске асырады. Осы жоба да №1 және 2 құрамдауыштар іске асырылатын пилоттық облыстарда жүзеге асырылатын және Қазақстан Республикасының Үкіметі қаржыландыратын болады.
      R5 Пилоттық облыстарда жергілікті экономиканы нығайту
      R5.1 Пилоттық облыстарда инвестицияларды жылжыту бойынша жоспарды бекіту және іске асыруды бастау;
      R5.2 Инвестиция тарту және шағын және орта бизнесін дамыту үшін институционалдық база мен мүмкіндіктерді жетілдіру;
      R5.3 Пилоттық облыстар деңгейінде Құзыретті билік органдары мен жеке сектор ұйымдары арасындағы диалогты қамтамасыз ету;
      R5.4 Тікелей шетелдік инвестициялар (ЭЫДҰ әдіснамасы бойынша) арқылы шағын орта бизнес менеджменті бойынша мүмкіндіктерді нығайту. 

Негізгі іс-шаралар:

      1. Облыстар деңгейінде әлеуетті бәсекеге қабілеттілік саласына шолу.
      2. Пилоттық облыстарда инвестицияларды жылжыту бойынша жоспарды әзірлеу және іске асырылуын қолдау.
      3. Пилоттық облыстарға тікелей шетелдік инвестициялар тарту мақсатында тиісті мемлекеттік ережелерді жетілдіруге ықпал ету.
      4. Шағын жеке бизнестің жолындағы негізгі кедергілерді айқындау және оларға төтеп беру бойынша ұсынымдар дайындау.
      5. Болашақтағы тренерлерді оқыту жолымен шағын және орта бизнес менеджменті бойынша мүмкіндіктер жасау.
      6. Жеке секторды алға жылжытудың институционалдық және жеке мүмкіндіктерін әзірлеуде пилоттық әкімшіліктердің инвестициялар жөніндегі департаменттері мен жеке секторға көмек көрсету.
      7. Өңірлерде инвестицияны жылжытудың жалпы стратегиясындағы мониторинг жүйесін іске асыру.
      Кезектілік: Осы құрамдауыш ЭЫДҰ–мен ынтымақтастық туралы келісім шеңберінде іске асырылатын болады. А2-7 құрамдауыштары ҚР Үкіметі қаржыландырған жобаның бірінші фазасы (А1) нәтижелеріне негізделетін болады. А2-7 құрамдауыштары жобаның бүкіл қолданылу мерзімі ішінде іске асырылатын болады. 

3. Жобаның орналасқан жері және ұзақтығы 3.1. Жобаның орналасқан жері

      Жоба Қазақстан Республикасында іске асырылады. Сервистік келісімшарт шеңберінде жалға алынған техникалық ассистенттер Астана қаласында және үш пилоттық облыста болады.

3.2. Жобаның ұзақтығы

      Қаржылық келісімді іске асыру кезеңі 84 айды құрайды және Бас шарттардың 4.1-бабына (осы Қаржылық келісімге 1-қосымша) сәйкес екі сатыдан тұрады.
      - Операциялық саты Қаржылық келісім күшіне енуімен басталады және 60 айға созылады;
      - Аяқталу сатысының ұзақтығы 24 ай, операциялық саты аяқталғаннан басталады.
      Жалпы шарттардың 6-бабына (осы Қаржылық келісімге 1-қосымша) сәйкес Қаржылық келісімді іске асыру туралы келісімшарттарға Қаржылық келісім күшіне енгеннен кейіннен (бағалау мен аудит жүргізуге келісімшарттардан басқасы)1 үш жылдан кешіктірілмей қол қойылуға тиіс. Бұл мерзім ұзартылуы мүмкін емес.
____________________________
1 Егер тиісті қаржылық шешімді Еурокомиссия 2007 жылдың 1 мамырына дейін қабылдаған болса, ондай жағдайда Қаржылық келісімді іске асыру туралы келісімшарттарды жасасу (бұдан алдыңғы Қаржылық регламентке сәйкес) тиісті қаржылық шешім қабылданған күннен бастап үш жыл ішінде орындалуға тиіс.

4. Жобаны іске асыру  4.1. Ұйымдастыру схемасы мен міндеттер 

      Жоба ЕО-ның Қазақстан Республикасындағы Өкілдігі арқылы іске асырылатын болады.
      Жобаны іске асырудың жалпы бағыттарын қадағалау және бекіту (сондай-ақ егер ондайлар айтылған болса өзге де міндеттерді орындау) үшін жалпы Басшылық етуші комитет құрылатын болады. Ол жылына екі рет жиналады және құрамында мыналар болады:
      - бенефициар елдің Экономикалық даму және сауда министрлігі жанындағы Ұлттық үйлестірушінің өкілі;
      - Премьер-Министр Кеңсесінің өкілі;
      - Қазақстан Республикасы Мемлекеттік қызмет істері агенттігінің өкілі;
      - Қазақстан Республикасы Байланыс және ақпарат министрлігінің өкілі;
      - әрбір пилоттық облыс әкімшілігінің өкілі;
      - Қазақстан Республикасындағы ЕО Өкілдігі Басшысының өкілі;
      - техникалық көмек көрсету командасының өкілі (ТК).
      Қазақстан Республикасындағы ЕО Өкілдігі мынадай шарттарды (келісімшарттарда, келісімдерді) жасасады:
      ЕО-ның Қазақстан Республикасындағы Өкілдігі тендерлік рәсім нәтижелері бойынша бір сервистік келісімшарт (№ 1 және 2 құрамдауыштар), ЭЫДҰ-мен (№ 3 құрамдауыш) ынтымақтастық туралы бір келісім және өтінімдер конкурсының қорытындылары бойынша тиісті грант беру туралы келісімшарттарды жасасады. Негіздемелік, әсіресе өтінімдердің бастапқы конкурстарын әзірлеуге көмек көрсету үшін келісімшарттар жасасуға қаражат мөлшері шектеулі (0,6 млн.евро) бөлінетін болады. Өзара толықтырып отыруды қамтамасыз ету үшін Басшылық етуші комитет жобаны барлық құрамдауыштарының іске асырылуын тексеріп отыратын болады. Пилоттық облыстарға тұрақты болып тұратын сапарлар барысында барлық бағдарламалық құрамдауыштардың іске асырылуына мониторинг жүзеге асырылып отыратын болады.
      (I) Сервистік келісімшарт (ең көбі 7,2 млн. евро). ЕО-ның ТК саласындағы бас стратегиясына сәйкес сервистік келісімшарт басқарудың орталық және жергілікті деңгейлерінде тиісті мемлекеттік органдардың құзыреттілігін құрылымдық арттыруда саяси басшылық етуге және қолдауға тиіс. Әрбір пилоттық облыста жергілікті қызметкерлердің қолдауымен бір халықаралық сарапшы тиісті облыстық әкімшілік құрылымға техникалық ықпал ететін және облыстық деңгейде жобалық іс-шаралардың іске асырылуын үйлестіруде көмек көрсететін болады. Бір тұрақты және бір халықаралық сарапшы жергілікті қызметкерлердің қолдауымен ішінара айналыса отырып, басқарудың орталық деңгейінде техникалық көмек көрсетіп, сондай-ақ ТК командасының жұмысын жалпы үйлестіріп отыруды, пилоттық облыстар арасында тәжірибе алмасу және оны кейіннен басқа облыстарда да пайдалануды қамтамасыз ететін болады. Қысқа мерзімді қолдау талаптары бойынша осы («саяси консультациялардың өңірлік бағдарламасы - СКӨБ») бағдарламаға байланысты пилоттық облыстар әкімшіліктеріне, сондай-ақ орталық мемлекеттік органдарға көрсетілетін болады. Көрнекілікті қамтамасыз ету осы сервистік келісімшарттың бір бөлігі болып табылады. Жобаға Басшылық етуші комитет Премьер-Министр Кеңсесі Басшысынан (төраға), Әділет министрлігі жанындағы ХҚКО-лармен жұмыс жөніндегі комитет төрағасынан, пилоттық облыстардың және ТК командасының қолдауымен Еуропалық Одақтың Қазақстан Республикасындағы Өкілдігінің өкілдерінен тұрады.
      (II) Ынтымақтастық туралы келісім (ЕО-дан 4 млн. евро). ЭЫДҰ кандидатурасы бенефициар мен Қазақстан Республикасындағы ЕО Өкілдігі арасындағы келісу бойынша «Экономикалық әртараптандыруға жәрдемдесу» (ағымдағы) жобасын (ЕО мен Қазақстан Республикасы Үкіметінің қоса қаржыландыруы кезінде) қанағаттанарлық іске асыру және ЭЫДҰ-ның инвестициялық даму мүмкіндіктері негізінде таңдалды. Өзара толықтырып отырудың жоғары дәрежесіне ЭЫДҰ-ның «Орталық Азия Инвест» бағдарламасына қатысуы арқылы қол жеткізілді.
      (III) Гранттар беру туралы келісімшарттар (ең көбі 3 млн. евро + 10%-дан астам бірлесе қаржыландыру). Гранттармен байланысты құрамдауыш, пилоттық облыстардың аумағында (мемлекеттік емес қатысушылар мен жергілікті билік органдары үшін 2,1 млн.евро) жергілікті даму саласындағы бастамаларды іске асыруға, сондай-ақ жергілікті даму саласындағы азаматтық қоғамның рөлін ұлттық деңгейде нығайтуға (0,9 млн. евро, деректер болжамды) көмек көрсететін болады. Келісімшарттар өтінімдер конкурстарының қорытындылары бойынша жасалатын болады, оларда тиісті тәжірибесі мен мүмкіндіктері бар халықаралық ұйымдар қатыса алады.
      Бұдан басқа, іске асыру (0,6 млн. евро) және аудит/мониторинг бойынша (0,2 млн. евро) негіздемелік келісімдер жасасуға болады. 

4.2. Есептілік

      Ынтымақтастық туралы келісім шеңберіндегі есептілік бойынша талаптар Қаржылық келісімге қол қойылғаннан кейін ұсынылатын болады. Сервистік келісімшарттар мен грант беру туралы келісімшарттарға қатысты есептілік бойынша талаптар техникалық тапсырмада келтірілетін болады. Дегенмен есептер Басшылық етуші комитетке кем дегенде әрбір алты айда тапсырылатын болады. 

4.3. Жобаның/бағдарламаның бюджеті

      Жобаның жалпы құны 15,0 миллион евромен бағаланады, одан 15,0 миллион евро DCI AAP 2010 (Central Asia RSP) бағдарламасы шеңберінде ЕО-ның жалпы бюджетінен бөлінеді. 

               Көрнекі бюджет (іс-шараларға бөле отырып)

Санаттар

ЕО салымы

Қоса қаржыландыру (мемлекеттік емес қатысушылар)

Барлығы (млн. евро)


Евро (000)

Евро (000)

Евро (000)

№ 1 іс-шара: Жергілікті және өңірлік дамудың институционалдық базасын жетілдіруде жәрдемдесу 
Сервистік келісімшарт, грант беру туралы келісімшарт

3,45

0

3,5

№ 2 іс-шара: Пилоттық облыстарда жергілікті даму саясатын жетілдіруде жәрдемдесу
Сервистік келісімшарт, грант беру туралы келісімшарт

3,1

0

3,1

№ 3 іс-шара: Пилоттық облыстарда менеджмент пен ХҚКО-лар құру жолдарын жетілдіруде жәрдемдесу
Сервистік келісімшарт, грант беру туралы келісімшарт

3,45

0

3,45

№ 4 іс-шара: Пилоттық облыстарда жеке сектордың белсенділігін арттыруда жәрдемдесу
ЭЫДҰ-мен ынтымақтастық туралы келісім

4,0

2,0

4,0

Коммуникация/көрнекілікті қамтамасыз ету
(негізгі сервистік келісімшарттың бір бөлігі)

0,2

0

0,2

Басқа (негіздемелік келісімшарттар)

0,6

0

0,6

Алдын ала көріп білмеген шығыстарға қаражат

0

0

0

Мониторинг, сыртқы бағалау және аудит

0,2

0

0,2

ЖИЫНЫ

15,0

0

15,0

4.4. Жобаның/бағдарламаның бюджетін игеру

      ТК командасы ЕО-ның Қазақстан Республикасындағы Өкілдігімен жасалатын сервистік келісімшарттар арқылы жалданатын болады. Сервистік келісімшарттардың шеңберінде оқып-үйрету және құзыреттілікті арттыру саласында іс-шаралар, оның ішінде семинарлар, тренингтер, оқу тапсырмалары мен көрнекілікті қамтамасыз ету жөніндегі шаралар өткізу көзделген.
      Мониторингке, бағалауға және аудитке арналған келісімшарттар ЕО-ның Қазақстан Республикасындағы Өкілдігімен сервистік келісімшарттар негізінде жасалатын болады.
      Ынтымақтастық туралы бір келісім жобаны іске асырудың ұсынылатын жоспарын Ұлттық үйлестіруші мақұлдағаннан кейін ЭЫДҰ-мен қол қойылатын болады.
      Грант беру туралы келісімшарттар жергілікті өтінімдер конкурстары өткізілгеннен кейін жасалатын болады.

5. Мониторинг және бағалау 5.1. Мониторинг

      Жоба шеңберінде мониторинг бойынша төмендегі мынадай талаптар көзделеді:
      1. ТК командасы мемлекеттік қызметтің және көрсетілетін мемлекеттік қызметтердің менеджмент сапасын арттыру үшін нәтижелілікті бағалау және мониторинг тетігін негізгі бенефициарлармен тығыз ынтымақтастықта әзірлейді және Басшылық етуші комитетке ұсынады.
      2. ЭЫДҰ-мен ынтымақтастық туралы келісім шеңберінде жобаны іске асыру бойынша ішкі әдіснамаға негізделген басқарудың практикалық индикаторларының мониторинг тетігін ЕО-ның Қазақстан Республикасындағы Өкілдігі мен Премьер-Министр Кеңсесіне ұсынады және олармен келіседі.
      Техникалық тапсырмамен жұмыс істеу барысында әзірленуі жүзеге асырылатын индикаторлардың көрнекі жинағы қоса берілген қисынды шеңберге енгізілген.
      Еуропалық Комиссия нақты техникалық тапсырмалар бойынша тікелей жалдаған тәуелсіз консультанттар нәтижеге мақсатталған сыртқы мониторингті жүзеге асыратын болады (жұмыстардың басталуы шамамен жобаның алтыншы айынан бастап, ал операциялық саты аяқталғанға дейінгі алты ай бұрыннан кешікпей аяқталады).

5.2. Бағалау      

      a) Еуропалық Комиссия нақты техникалық тапсырмалар бойынша тікелей жалдаған тәуелсіз консультанттар сыртқы бағалауды жүзеге асыратын болады, атап айтқанда:
      - орташа мерзімді бағалау;
      - қорытынды бағалау (қорытынды сатысының басында);
      - іс жүзіндегі бағалау (мүмкін).
      б) Бенефициар мен Еуропалық Комиссия орта мерзімді бағалау барысында жасалған тұжырымдар мен ұсынымдарды талдайды және қажет болса, жобаның бағдарын өзгертуді қоса алғанда, кейінгі іс-қимылдар мен кез келген талап етілетін түзетулер туралы бірлескен шешім қабылдайды. Мониторинг және бағалау бойынша қалған миссиялар туралы есептер жасалған ұсынымдарды назарға алу үшін Бенефициарға берілетін болады.
      в) Еуропалық Комиссия сыртқы миссиялар басталуына дейін кем дегенде бір ай бұрын Бенефициарды хабардар етуге міндеттенеді. Бенефициар мониторинг және/немесе бағалау бойынша сарапшылармен тиімді ынтымақтасуға, оларға барлық қажетті ақпарат пен құжаттарды беруге, сондай-ақ жоба іске асырылатын жерге және басқа да іс-шараларға рұқсат беруге міндеттенеді.

6. Ақпарат және жария ету

      Ынтымақтастық туралы келісім, сервистік келісімшарт және гранттар беру туралы келісімшарттар іске асырылып отырған жобаның түпмәтінінде ЕО іс-қимылдарының көрнекілігінің қамтамасыз етілуі туралы тиісті ережелерді қамтитын болады. Сервистік келісімшартты іске асырудың бастапқы сатысының ішінде мердігер (келісімшартшы) көрнекілігінің қамтамасыз етілуі бойынша жоспарды әзірлейді және бекітуге Көрнекілікті қамтамасыз ету жөніндегі комитетке ұсынады.

7. Қосымшалар      

      1-қосымша – Қисынды шеңбер.

1-қосымша Қисынды шеңбер

Қазақстанда жергілікті дамуды қолдау


Жоба негіздемесі

Жұмыстың объективті тексерілетін көрсеткіштері

Тексерудің көздері мен тәсілдері

Болжамдар

1

2

3

4

5

Жалпы мақсаты

Жергілікті экономиканы дамыту, сондай-ақ облыстық әкімдіктердің міндеттері мен мүмкіндіктерін күшейту жолымен барынша қалыпты өңірлік дамыту және өңірлердегі өмір сүру деңгейін арттыруға жәрдемдесу

Өңірлер арасындағы даму қарқынындағы айырмашылық қысқарды (яғни, кедейлік деңгейлерінде). 

Орташа ұлттық көрсеткішпен салыстырғанда пилоттық өңірлердегі жан басына шаққанда ЖІӨ-нің ұлғаюы.

Әлеуметтік-экономикалық дамуды аумақтық жоспарлау көрсеткіштері айқындалды және олардың мониторингі жүзеге асырылуда.

Мұнай газ секторынан тыс инвестициялар жылына 5%-ға ұлғайды. 

Азаматтардың жергілікті дамуға қатысуы үшін құқықтық база жақсартылды.

Халықаралық ұйымдардың, ұлттық ғылыми зерттеу институттарының (ҒЗИ) есептері мен зерттеулері, үкіметтік көздер, барлық ақпарат құралдары (БАҚ), бағалау есептері және жоба.

Заң және Үкіметтің басқа да ақпарат көздері.

Барынша өңірлік дамуға және жергілікті субъектілердің жауапкершіліктерін арттыруға бағытталған жалпы саясат пен тәжірибе қолдау табады.


Нақты мақсаттар

1. Жергілікті деңгейде дамуға ықпал ететін келісілген заңнамалық және институционалдық негіз әзірлеу мен енгізуді қолдау.
 

2. Үш пилоттық облыста (Маңғыстау, Қызылорда және Шығыс Қазақстан) жергілікті даму саясатын жақсартуға жәрдемдесу

Жергілікті даму саясаты мен бас жоспары ресурстарды бөлу және шоғырландырудың бас жоспарымен бірге қабылданған және іске асырылуда.

Саясатты әзірлеу және заңнама қабылдау жөніндегі рәсімдерді жеңілдету арқылы саяси-заңнамалық келісу ұлғайтылды.

3 пилоттық облыста ұлттық саясат шеңберінде облыстық дамудың бірлескен жоспарлары қабылданды.

Азаматтардың жергілікті деңгейдегі көрсетілетін қызметтердің басқарылуына, сапасына және оған қол жетімділігіне қатысты қанағаттану деңгейі.

Заң және Үкіметтің басқа да ақпарат көздері.
 

Жобалық есептер.
 

ҒЗИ есептері.
 

Нәтижеге бағдарланған мониторинг есептері.
 

Ішкі мониторинг.
 

Шолулар.
 

Жергілікті органдар мен азаматтық қоғамның тартылған ұйымдарының есептері.

Жергілікті даму мәселелеріне тартылған атқарушы және өкілдік органдар ЕО-мен ынтымақтастықта мүдделі болуды жалғастыруда.
 

Жергілікті органдар жергілікті даму үшін құқықтық ережелерді іске асыруда.


R1 Жергілікті даму саласындағы саясат үшін институционалдық базаны жетілдіру. 

Жергілікті даму саласындағы заңдар, ұлттық стратегиялар, жарлықтар, регламенттер мен тиісті жұмыс жоспарлары қабылданды және жеңілдетілді.
 

Жұмыс нәтижелерін бағалау үшін ақпараттық жүйе қолданысқа енгізілді және жергілікті билік органдары жұмыстарының нәтижелері туралы шоғырландырылған ақпарат бар.


Жергілікті даму мәселелері жөнінде байқау орталықтары құрылды, есептердің саны, сапасы және мәні туралы ақпарат жарияланды.
 

Облыстық әкімшіліктерде жоспарлау, бюджеттеу, іске асыру, қадағалау мен мониторинг тәртібін қоса алғанда жергілікті дамуды жоспарлаудың схемалары бар.


Облыстық деңгейде шот жүргізу комитеттері нығайтылды.
 

Қаржылық есептер мен жыл сайынғы қаржылық есептің уақтылы болуы.
 

Деректер жинау тетіктерін әдіснама мен жауапкершілік саласын, көрсеткіштер мен қатысушыларды қоса алғанда, өңірлік дамудың мониторинг жүйесі қабылданды.
 

Жергілікті даму мәселелерін жоспарлау және мониторинг үшін институционалдық база қолданысқа енгізілді (мәселен, Ведомствоаралық жұмыс тобы, донорларды үйлестіру жөніндегі топ, мүдделі тұлғалардың ұйымдық құрылымы және консалтингтік тетік) 

Іс-шаралар (шамамен және толық емес тізбе): 

1. Реформаны іске асырудың ағымдағы жай-күйіне шолу. 

2. Заңнаманы жетілдірудің бас жоспарын әзірлеу, жергілікті даму саласындағы саясатты іске асыру және мониторингілеуде ведомствоаралық жұмыс тобына жәрдемдесу;

3. Облыстық шот жүргізу комитеттерінің әлеуетін және қаржылық есептіліктің басқа да тетіктерін нығайту үшін «жол картасын» әзірлеу.

4. Ғылыми-зерттеу институтының жанында жергілікті даму саласындағы қадағалау орталығын құруға өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру жариялау.

5. Ғылыми-зерттеу институттары мен жергілікті даму саласындағы саясатты әзірлеушілер арасындағы байланысты нығайту.

Заң және Үкіметтің басқа да ақпарат көздері.
 

Жобалық есептер.
 
 
 

Бағалау есептері
 

Шолулар.
 

Іс-қимыл жоспарлары.
 

ҒЗИ есептері.
 

Әкімшілік шешімдер мен қаулылар.

Жергілікті даму мәселелеріне тартылған ұлттық және жергілікті биліктер жергілікті жерлердегі даму үшін заңнамалық және институционалдық даму қарқынын қолдайды.


R2 - Пилоттық облыстарда жергілікті даму саясатын жетілдіру және жергілікті жерлерде мемлекеттің қызметін көрсету процесінде азаматтық қоғамның рөлін нығайту.

Облыстық және басқарудың барынша төменгі деңгейлері жергілікті даму саясатын тиімді жоспарлауға (оның ішінде жетілдірілген географиялық ақпараттық жүйелерді пайдалана отырып) және бюджеттеуге мүмкіндіктері бар.
 

Пилоттық облыстар мен басқарудың барынша төменгі деңгейлері сметаларды әзірледі, құрды және стратегиялық және ағымдағы іс-қимыл жоспарларына әзірледі және іске қосты, олардың іске асырылуына мониторинг жүргізуде, тиісті нормативтік-құқықтық ережелерге сәйкес азаматтық қатысу есебін бағалады және бақылау жүргізді/тексерді.
 

Облыстық бюджет туралы ақпарат жарияланды және кең жұртшылық үшін қол жетімді.
 

Облыстық әкімшіліктердің сұрауы бойынша және олардың қанағаттануына жүргізілген қысқа мерзімді консультациялық миссиялардың саны мен сапасы

Қатысу тетіктері жақсартылды және институционалды ресімделді (қоғамдық тыңдаулар саны, кеңес мәжілістері мен олардың нәтижелерінің қол жетімділігі; консультациялық процестер мен іс-шаралардың басқа да түрлері).
 

Мемлекеттік қызметтерге тұтынушылардың/пайдаланушылардың қанағаттану деңгейі (гендерлік тиістілігі бойынша бөле отырып) өсті.

Жергілікті органдар мен азаматтық қоғам ұйымдары (шамамен 4 пилоттық облысқа) жобалық ұсыныстардың конкурс нәтижелері бойынша грант қаражаттарына 12–ге жуық бастаманы іске асырды. 

Іс-шаралар (шамамен және толық емес тізбе): 

1. Пилоттық облыстардағы стратегиялық жоспарлау саласында, сондай-ақ оны жетілдіру бойынша ұсынымдар әзірлеу, іске асыру және іс-қимылдар мониторингі үшін институционалдық қондырғыға шолу;

2. Облыстар деңгейінде саясатты әзірлеу үшін деректер жинау тәртібін зерделеу;

3. Жергілікті даму үшін пилотты облыстар әкімшіліктерінің талаптары бойынша қысқа мерзімді нақты сараптамалық қолдау көрсету;

4. Пилоттық облыстардың әкімшіліктері мен мемлекеттік емес қатысушылар ұсынған жергілікті даму саласындағы бастамаларды іске асыру үшін өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру жариялау; ұсыныстарды іріктеу және жобаларды іске асыру мониторингі.

5. Жергілікті даму саласында Еуропалық ұйымдармен (қауымдастықтармен, институттармен, ғылыми-зерттеу зертханаларымен) байланыс құру және нығайту;

6. Пилоттық облыстардың тәжірибесін еліміздің басқа өңірлеріне енгізу үшін «жол картасын» әзірлеу;

7. Пилоттық облыстарда жобаларды іске асыру тәжірибесін зерделеу және оны басқа облыстарға көшіру үшін ұсынымдар дайындау.


Жобалық есептер.
 

Бағалау есептері
 
 

Облыстардың жоспарлары мен есептері
 

ҒЗИ есептері.
 

Облыстарда саясатты әзірлеу мәселелері жөнінде консультациялар үшін қысқа мерзімді миссиялар туралы техникалық тапсырмалар, есептер мен пікірлер. 

Жергілікті даму бойынша бастамалар  конкурсына қатысуға шақыру.
 

Жергілікті бастамалар бойынша қорытынды есеп.
 

Жергілікті бастамалар бойынша бағалау есебі

Азаматтық қоғамның жергілікті органдары  мен ұйымдары жергілікті басқару туралы заң ережелерін және беретін мүмкіндіктерден пайдаланады (әлеуетті өсіру, гранттар, саясатты әзірлеу мәселелері жөнінде консультациялар).


R3 – ХҚКО-лардың қызметіне азаматтардың қолжетімділігін жетілдіру
 

Беру және ХҚКО-лардың тиімді жұмыс істеуі үшін бас жоспар әзірлеу;

Орталық деңгейде ХҚКО-ларды қадағалау функциясын жеңілдету. 

Реттеу, қадағалау, жұмыс нәтижелерін бағалауды, экономикалық тиімділікті, шағымдарды қарау мәселелерін қоса алғанда ХҚКО-ға қатысатын институттарды күшейтуге бағытталған іс-шаралардың саны мен түрлері. 

Құзыретті одан әрі ХҚКО-ларға беру және олардың жұмыс істеуі туралы Үкіметтің қаулылары қабылданды.

Барынша төмен деңгейлерде құрылған ХҚКО-лардың саны. 

Облыстық деңгейде көрсетілетін қызметтердің тізбесіне қол жетімділікті ұлғайту және кеңейту.

Электрондық үкімет жүйесі арқылы қол жетімді қызметтер саны. 

Электрондық үкімет қызметтерін пайдаланатын азаматтардың саны (тиістілігіне қарай бөле отырып).

Іс-шаралар (шамамен және толық емес тізбе): 

1. ХҚКО-ларды облыстық әкімдіктерге беру жөніндегі жоспардың іске асырылу жай-күйіне шолу және институционалдық бағыт-бағдар, функциялар, рөлдер мен міндеттерге қатысты сараптамалық қолдау;

2. Өңірлерде ХҚКО-ларды басқару сапасын мониторингілеу және бағалау үшін база (тетіктер, ұйымдастыру, мүмкіндіктер) әзірлеу;

3. Жұмыстардың нәтижелерін мониторингілеу және бағалау, сапа стандарттары мен орындалуына қатысты келесі деңгейде енгізу жоспары бойынша ХҚКО-ны басқаруға жауапты пилоттық әкімшіліктер департаменттеріне консультация беру;

4. ХҚКО-лардың әртүрлі функцияларын ескере отырып, оқу бағдарламалары мен жұмыс рәсімдерін (басқару ағымындағы жұмыс бақылау) әзірлеу процесінде өңірлік оқу орталықтарын қолдау;

5. Мемлекеттік қызмет көрсетудің электрондық тәсілдерін одан әрі дамыту мәселелері бойынша облыстық әкімшіліктерге консультациялар беру;

6. ХҚКО-лардың қызмет көрсетуі мен олардың сапасына қатысты азаматтық қоғамның/ клиенттердің рөлдері мен мүмкіндіктерін нығайту үшін өтінімдер конкурсы туралы хабарландыру жариялау;

Пилоттық облыстардың әкімшілік шешімдері, жоспарлары.
 

ХҚКО-ларды енгізу туралы есептер.
 

Жобалық есептер
 

Бағалау есептері.
 

Пилоттық облыстардың әкімшілік шешімдері, жоспарлары.
 

ҒЗИ шолулары, есептері.

Қазақстанның Үкіметі жергілікті даму саласында жергілікті және ұлттық деңгейлерде субъектілердің  мүмкіндіктерін  нығайту жөніндегі саясатты қолдайды.


R4 – Жергілікті даму саласында субъектілердің  мүмкіндіктерін  нығайту.

Жергілікті даму саласында ұлттық біліктілік жүйесі әзірленді, қабылданды және іске асырылуда (ХҚКО-ларды қоса алғанда);
 

Жергілікті заңнамашылар, саясат әзірлеушілері, реттеушілер, қадағалау және іске асыру ведомстволарының қызметкерлері үшін жүргізілген саясат пен оқыту іс-шаралары бойынша консультациялардың саны мен үлгілері.
 

Жергілікті даму саласында оқытылған субъектілердің (заңнамашыларды, саясат әзірлеушілерді, реттеушілерді қадағалау және іске асыру ведомстволарының қызметкерлерін қоса алғанда) саны.
 

Облыстық әкімшіліктер мен ХҚКО-лардың қызметкерлерін ұстау деңгейі өсті.
 

Пилоттық облыстардың әкімшіліктері мен Еуропалық жергілікті билік органдары арасында одан кейінгі іс-қимылдармен тәжірибе алмасу бойынша іс-шаралардың саны, типі және сапасы;
 

Пилоттық облыстардың тәжірибесін капиталдандыруға және оны басқа да өңірлер үшін беруге бағытталған ақпараттық жүйе құрылды.
 

Пилоттық облыстар мен Қазақстанның басқа да өңірлері арасында тәжірибе мен білім беруге ықпал еткен іс-шаралардың саны.

Біліктілік жоспары.
 
 

Жобалық есептер
 

Бағалау есептері
 
 
 

Оқу бойынша есептер.
 

ҒЗИ есептері.
 

Пилоттық облыстардың кадрларын басқару бойынша есеп.

Қазақстанның Үкіметі жергілікті даму саласында жергілікті және ұлттық деңгейлерде субъектілердің мүмкіндіктерін нығайту жөніндегі саясатты қолдайды. 


R5 – Пилоттық облыстарда жергілікті экономиканы нығайту

Жобалық іс-шаралар арқылы құрылған жұмыспен қамтуға арналған мүмкіндіктердің саны.
 

Облыстық инвестиция жоспарлары бойынша облыстық әкімшіліктерде және тиісті басқару құрылымдарында шешімдер қабылданды және іске асырылуда
 

Пилоттық облыстарда ИТИ көлемі артты.
 

ИТИ және ШОБ жергілікті кәсіпорындары арасындағы әлеуетті өсіру бойынша байланыстар мен іс-шаралардың саны мен түрі, қатысушылар саны (гендерлік тиістілігі бойынша).
 

Инвестициялар тарту және ШОБ-ты дамыту процесін іске асырумен және онда қатысатын адамдарды бақылаумен шұғылданатын саясат әзірлеушілердің 20% оқытылды.
 

ШОБ-ның басқарушылық мүмкіндіктерін дамыту бойынша іс-шаралардың саны, түрі және сапасы.
 

Құзырлы органдар, бизнес-делдалдық ұйымдары мен бизнестер арасында облыстық деңгейдегі диалогтың қарқындылығы.

Облыстық әкімшіліктерде жұмыс сапасын бағалау тетіктері институционалдық ресімделген (бизнес жүргізу принциптері мен іскерлік және кәсіпкерлік орта сипаттамасын жергіліктендіру)
 

Іс-шаралар (шамамен және толық емес тізбе):
 

1. Облыстардың әлеуетті бәсекеге қабілеттілік саласына шолу.

2. Пилоттық облыстарда инвестицияларды жылжыту бойынша жоспарды әзірлеу және іске асырылуын қолдау.

3. Пилоттық облыстарға тікелей инвестициялар тарту жөнінде мемлекеттік схемаларды жетілдіру мәселелері бойынша консультация беру

4. Шағын жеке бизнестің жолындағы негізгі кедергілерді айқындау және оларға төтеп беру бойынша ұсынымдар әзірлеу.

5. Болашақтағы оқытушыларды оқыту жолымен ШОБ басқару сапасындағы мүмкіндіктерді кеңейту.

6. Жеке секторды алға жылжыту үшін институционалдық және жеке мүмкіндіктерін дамыту мәселелері бойынша инвестициялар департаменттері мен пилоттық әкімшіліктердің жеке секторына консультация беру.

7. Инвестицияларды өңірлерге жылжытудың жалпы стратегиясын мониторингілеу жүйесін іске асыру.

Пилоттық облыстардың есептері
 

Жобалық есептер
 

Шолулар бизнесті жүргізу қағидаттары мен іскер және кәсіпкер ортаның сипаттамасы бойынша өңірлік мүмкіндіктерін ескере отырып бейімделген зерттеу
 
 
 
 
 

Бизнес делдар ұйымдарының есептері
 

ҒЗИ есептері

Халықаралық компаниялар пилоттық облыстарға  тікелей инвестициялау үшін мүмкіндіктерді пайдаланатын болады.
 

ШОБ жергілікті кәсіпорындары тікелей шетелдік инвесторлармен байланыстар арқылы қолдауға мүдделілікті жалғастыруда