Сноска. Заголовок в редакции постановления Правительства РК от 17.09.2012 № 1211.
Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Протокола к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области предупреждения промышленных аварий, катастроф, стихийных бедствий и ликвидации их последствий
от 28 марта 1994 г. об упрощенном порядке пересечения государственной границы аварийно-спасательными службами и формированиями.
Сноска. Пункт 1 в редакции постановления Правительства РК от 17.09.2012 № 1211.
2. Уполномочить Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан Божко Владимира Карповича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области предупреждения промышленных аварий, катастроф, стихийных бедствий и ликвидации их последствий от 28 марта 1994 г. об упрощенном порядке пересечения государственной границы аварийно-спасательными службами и формированиями, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 17.09.2012 № 1211.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 13 сентября 2011 года № 1046
Протокол
к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области
предупреждения промышленных аварий, катастроф, стихийных
бедствий и ликвидации их последствий от 28 марта 1994 г.
об упрощенном порядке пересечения государственной границы
аварийно-спасательными службами и формированиями
Сноска. Заголовок в редакции постановления Правительства РК от 17.09.2012 № 1211.
Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами,
признавая важность своевременного реагирования на чрезвычайные ситуации, в том числе трансграничного характера, и исходя из необходимости повысить эффективность взаимодействия и координации деятельности по ликвидации чрезвычайных ситуаций,
в целях создания действенного механизма реализации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области предупреждения промышленных аварий, катастроф, стихийных бедствий и ликвидации их последствий от 28 марта 1994 года,
заключили настоящий Протокол о нижеследующем:
Статья 1
Понятия, используемые в настоящем Протоколе, имеют следующие значения:
"аварийно-спасательная служба" - совокупность органов управления, сил и средств, предназначенных для решения задач по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и функционально объединенных в единую систему, основу которой составляют аварийно-спасательные формирования;
"аварийно-спасательное формирование" - самостоятельная или входящая в состав аварийно-спасательной службы структура, предназначенная для проведения аварийно-спасательных работ, основу которой составляют подразделения спасателей, оснащенные специальными техникой, оборудованием, снаряжением, инструментами и материалами, и кинологические расчеты;
"чрезвычайная ситуация" - обстановка, возникшая на территории государства одной Стороны в результате аварии, бедствия или катастрофы, которые повлекли или могут повлечь гибель людей, ущерб их здоровью, окружающей среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности населения;
"ликвидация чрезвычайных ситуаций" - поисково-спасательные, аварийно-восстановительные и другие неотложные работы, проводимые при возникновении чрезвычайных ситуаций и направленные на спасение жизни и сохранение здоровья людей, снижение размеров ущерба и материальных потерь, а также на локализацию зон чрезвычайных ситуаций;
"оснащение" - материалы, технические и транспортные средства, снаряжение аварийно-спасательных служб и формирований и личное снаряжение их членов.
Статья 2
Стороны для реализации настоящего Протокола назначают следующие компетентные органы:
с Казахстанской Стороны - Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан, Министерство обороны Республики Казахстан, Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан, Пограничная служба Комитета национальной безопасности Республики Казахстан;
с Российской Стороны - Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, Федеральная служба безопасности Российской Федерации.
В случае изменения наименований компетентных органов государств Сторон или назначения других компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам.
Статья 3
В целях предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на приграничных территориях государств Сторон компетентные органы государств Сторон обеспечивают пересечение государственной границы аварийно-спасательными службами и формированиями государств Сторон в пунктах пропуска и вне действующих пунктов пропуска с соблюдением установленного национальными законодательствами государств Сторон порядка пограничного контроля.
Статья 4
1. Пограничный контроль для членов аварийно-спасательных служб и формирований осуществляется в пунктах пропуска и вне действующих пунктов пропуска в соответствии с законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются их государства.
2. Компетентные органы государств Сторон при получении сообщения о произошедшей чрезвычайной ситуации информируют пограничные службы государств Сторон о необходимости пересечения аварийно-спасательными службами и формированиями государственной границы через пункты пропуска и вне действующих пунктов пропуска.
3. В целях ликвидации чрезвычайных ситуаций члены аварийно-спасательных служб и формирований пересекают государственную границу государства Стороны, запрашивающей помощь, через пункты пропуска и вне действующих пунктов пропуска в первоочередном порядке. Для упрощенного пересечения государственной границы пограничной службе государства Стороны, принимающей помощь, предоставляется список членов аварийно-спасательной службы и формирования, а также перечень оснащения.
4. После получения информации о произошедшей чрезвычайной ситуации пограничные органы и силы воздушной обороны государств Сторон, принимают незамедлительные меры по обеспечению первоочередного пересечения государственной границы через пункты пропуска и вне действующих пунктов пропуска, а также воздушных рубежей аварийно-спасательными службами и формированиями.
5. Перемещение аварийно-спасательных служб и формирований, перевозка их оснащения осуществляются автомобильным, железнодорожным, водным или воздушным транспортом. Порядок использования указанных видов транспорта для оказания помощи определяется компетентными органами по согласованию с государственными органами Сторон.
6. Пересечение государственной границы воздушным судам разрешается компетентными органами государств Сторон для ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Статья 5
Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящий Протокол изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.
Статья 6
1. Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует в течение неопределенного срока.
Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Протокола путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о своем намерении прекратить его действие не позднее, чем за шесть месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия.
2. Прекращение действия настоящего Протокола не будет затрагивать осуществляемую в соответствии с ним деятельность, начатую, но не завершенную до прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в г. Астрахани "__" __________ 2011 г. в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Российской Федерации