Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Македония о торгово-экономическом сотрудничестве, совершенное в городе Астане 2 июля 2012 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан С. Ахметов
Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 3 мая 2013 года № 454
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Республики Македония о торгово-экономическом сотрудничестве
(Вступило в силу 2 августа - Бюллетень международных договоров РК 2013 г., № 6, ст. 59)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Македония (именуемые в дальнейшем «Стороны»);
желая укрепить дружбу и развивать экономические и другие отношения между Республикой Казахстан и Республикой Македония;
принимая во внимание то, что настоящее Соглашение будет способствовать развитию различных сфер торгово-экономического сотрудничества в соответствии с принципами Всемирной торговой организации;
в рамках соответствующего национального законодательства и полном соответствии со своими международными обязательствами.
Согласились о нижеследующем:
Статья 1
Цели и сферы сотрудничества
1. Стороны содействуют развитию взаимовыгодного экономического сотрудничества во всех сферах и отраслях экономики в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон на принципах равенства.
2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего Соглашения, направлено на:
- использование экономического потенциала для укрепления двусторонних экономических отношений;
- развитие сотрудничества в научно-технологических секторах, в области легкой и тяжелой промышленности, вторичной металлургии, электроэнергии, транспорта, химической, горнодобывающей, фармацевтической, деревообрабатывающей, пищевой, электронной и электротехнической промышленности, сельского хозяйства и сельскохозяйственного машиностроения, строительства, жилищно-коммунального хозяйства, охраны окружающей среды, а также в сфере здравоохранения, туризма и спорта;
- активизацию двусторонних экономических отношений, в том числе в сфере инвестиций, инноваций и финансирования экономических проектов;
- развитие инфраструктуры в области транспорта и систем транспортировки энергоносителей, включая взаимные поставки транспортных средств;
- развитие сотрудничества в научно-технической области, включая обмен специалистами, научными и техническими достижениями.
Статья 2
Формы сотрудничества
Сотрудничество, указанное в статье 1 настоящего Соглашения, осуществляется путем:
- взаимодействия в реализации проектов в области энергетики и транспортной инфраструктуры, представляющих взаимный интерес;
- поддержки граждан государств Сторон в вопросах доступа к рынку строительных услуг, получения строительных лицензий и взаимного доступа к третьим рынкам;
- развития сотрудничества малых и средних предприятий путем создания благоприятных контактов;
- развития механизмов финансирования, страхования и предоставления гарантий для экономических и других проектов, в том числе инвестиционных;
- взаимодействия в области сертификации и стандартизации;
- поддержки контактов между торгово-промышленными палатами, ассоциациями и другими организациями, объединяющими хозяйствующие субъекты;
- развития консалтинговых, юридических, банковских и технических услуг, включая реализацию инвестиционных проектов на территории государств Сторон;
- создания условий для развития различных форм сотрудничества, включая обмен специалистами и экспертами в технических областях, обучения, содействия в участии в международных ярмарках и выставках, экономических проектах и других вопросах, касающихся экономического сотрудничества, в том числе с рынками третьих государств;
- взаимодействия в области туризма и курортного дела;
- развития инвестиционного сотрудничества, сотрудничества в области лицензирования, защиты прав интеллектуальной собственности (промышленные права, авторские права и смежные права), обмена опытом в инновационной и научно-технической деятельности;
- представления взаимных интересов в других областях экономики.
Статья 3
Реализация форм сотрудничества
Для реализации форм сотрудничества, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, Стороны могут заключать отдельные договоры.
Статья 4
Создание Казахстанско-македонской комиссии
по торгово-экономическому сотрудничеству
Посредством заключения отдельного Меморандума учреждается Казахстанско-македонская комиссия в целях полной реализации данного Соглашения.
Статья 5
Соотношение с другими международными обязательствами
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из международных договоров, участниками которых являются Республика Казахстан или Республика Македония, а также из их членства в международных организациях и/или обязательств, которые определены в Соглашении о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом либо в соглашениях с ЕЭЗ.
Статья 6
Поправки к Соглашению
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами.
Статья 7
Урегулирование споров
Стороны разрешают споры, которые могут возникнуть в связи с реализацией и толкованием настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.
Статья 8
1. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения шести месяцев с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.
3. Если иное не согласовано Сторонами, прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на выполнение мероприятий и проектов, начатых в соответствии с настоящим Соглашением и не завершенных до прекращения его действия.
Совершено в _________ «__» ________________ в двух экземплярах, каждый на казахском, македонском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Республики Македония