Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Македония о торгово-экономическом сотрудничестве

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 3 мая 2013 № 454

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Македония о торгово-экономическом сотрудничестве, совершенное в городе Астане 2 июля 2012 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Утвержден         
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 3 мая 2013 года № 454 

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Республики Македония о торгово-экономическом сотрудничестве

(Вступило в силу 2 августа - Бюллетень международных договоров РК 2013 г., №  6, ст. 59)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Македония (именуемые в дальнейшем «Стороны»);
      желая укрепить дружбу и развивать экономические и другие отношения между Республикой Казахстан и Республикой Македония;
      принимая во внимание то, что настоящее Соглашение будет способствовать развитию различных сфер торгово-экономического сотрудничества в соответствии с принципами Всемирной торговой организации;
      в рамках соответствующего национального законодательства и полном соответствии со своими международными обязательствами.

      Согласились о нижеследующем:

Статья 1
Цели и сферы сотрудничества

      1. Стороны содействуют развитию взаимовыгодного экономического сотрудничества во всех сферах и отраслях экономики в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон на принципах равенства.
      2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего Соглашения, направлено на:
      - использование экономического потенциала для укрепления двусторонних экономических отношений;
      - развитие сотрудничества в научно-технологических секторах, в области легкой и тяжелой промышленности, вторичной металлургии, электроэнергии, транспорта, химической, горнодобывающей, фармацевтической, деревообрабатывающей, пищевой, электронной и электротехнической промышленности, сельского хозяйства и сельскохозяйственного машиностроения, строительства, жилищно-коммунального хозяйства, охраны окружающей среды, а также в сфере здравоохранения, туризма и спорта;
      - активизацию двусторонних экономических отношений, в том числе в сфере инвестиций, инноваций и финансирования экономических проектов;
      - развитие инфраструктуры в области транспорта и систем транспортировки энергоносителей, включая взаимные поставки транспортных средств;
      - развитие сотрудничества в научно-технической области, включая обмен специалистами, научными и техническими достижениями.

Статья 2
Формы сотрудничества

      Сотрудничество, указанное в статье 1 настоящего Соглашения, осуществляется путем:
      - взаимодействия в реализации проектов в области энергетики и транспортной инфраструктуры, представляющих взаимный интерес;
      - поддержки граждан государств Сторон в вопросах доступа к рынку строительных услуг, получения строительных лицензий и взаимного доступа к третьим рынкам;
      - развития сотрудничества малых и средних предприятий путем создания благоприятных контактов;
      - развития механизмов финансирования, страхования и предоставления гарантий для экономических и других проектов, в том числе инвестиционных;
      - взаимодействия в области сертификации и стандартизации;
      - поддержки контактов между торгово-промышленными палатами, ассоциациями и другими организациями, объединяющими хозяйствующие субъекты;
      - развития консалтинговых, юридических, банковских и технических услуг, включая реализацию инвестиционных проектов на территории государств Сторон;
      - создания условий для развития различных форм сотрудничества, включая обмен специалистами и экспертами в технических областях, обучения, содействия в участии в международных ярмарках и выставках, экономических проектах и других вопросах, касающихся экономического сотрудничества, в том числе с рынками третьих государств;
      - взаимодействия в области туризма и курортного дела;
      - развития инвестиционного сотрудничества, сотрудничества в области лицензирования, защиты прав интеллектуальной собственности (промышленные права, авторские права и смежные права), обмена опытом в инновационной и научно-технической деятельности;
      - представления взаимных интересов в других областях экономики.

Статья 3
Реализация форм сотрудничества

      Для реализации форм сотрудничества, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, Стороны могут заключать отдельные договоры.

Статья 4
Создание Казахстанско-македонской комиссии
по торгово-экономическому сотрудничеству

      Посредством заключения отдельного Меморандума учреждается Казахстанско-македонская комиссия в целях полной реализации данного Соглашения.

Статья 5
Соотношение с другими международными обязательствами

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из международных договоров, участниками которых являются Республика Казахстан или Республика Македония, а также из их членства в международных организациях и/или обязательств, которые определены в Соглашении о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом либо в соглашениях с ЕЭЗ.

Статья 6
Поправки к Соглашению

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами.

Статья 7
Урегулирование споров

      Стороны разрешают споры, которые могут возникнуть в связи с реализацией и толкованием настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

Статья 8

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения шести месяцев с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.
      3. Если иное не согласовано Сторонами, прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на выполнение мероприятий и проектов, начатых в соответствии с настоящим Соглашением и не завершенных до прекращения его действия.

      Совершено в _________ «__» ________________ в двух экземплярах, каждый на казахском, македонском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

        За Правительство                   За Правительство
      Республики Казахстан               Республики Македония

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.