О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о совершенствовании международного налогового контроля и внедрения Закона Соединенных Штатов Америки о налоговом контроле иностранных счетов

Постановление Правительства Республики Казахстан от 8 октября 2014 года № 1063. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 24 октября 2016 года № 613

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 24.10.2016 № 613.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о совершенствовании международного налогового контроля и внедрении Закона Соединенных Штатов Америки о налоговом контроле иностранных счетов.
      2. Уполномочить Министра финансов Республики Казахстан Султанова Бахыта Турлыхановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о совершенствовании международного налогового контроля и внедрении Закона Соединенных Штатов Америки о налоговом контроле иностранных счетов, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
 
 

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                      К. Масимов


Одобрен


постановлением Правительства


Республики Казахстан


от 8 октября 2014 года № 1063


Проект

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Соединенных Штатов Америки о совершенствовании международного

налогового контроля и внедрении Закона Соединенных Штатов Америки о

налоговом контроле иностранных счетов

      Принимая во внимание, что Правительство Республики Казахстан и Правительство Соединенных Штатов Америки (далее именуемые по отдельности «Сторона», а совместно - «Стороны») выражают желание заключить Соглашение о совершенствовании международного налогового контроля посредством оказания взаимного содействия в вопросах налогообложения с использованием эффективной инфраструктуры для автоматического обмена информацией;
      Принимая во внимание, что статья 26 Конвенции между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал от 24 октября 1993 года (далее - «Конвенция») предусматривает обмен информацией для целей налогообложения, включая обмен на автоматической основе;
      Принимая во внимание, что Соединенные Штаты Америки (далее - США) ввели в действие положения, известные как «Закон о налоговом контроле иностранных счетов» (далее - «ЗНКИС»), которые предусматривают режим предоставления отчетности финансовыми организациями в отношении определенных счетов;
      Принимая во внимание, что Правительство Республики Казахстан поддерживает основную политическую цель ЗНКИС по совершенствованию налогового контроля;
      Принимая во внимание, что ЗНКИС повлек ряд проблем, включая то, что финансовые организации Республики Казахстан могут не иметь возможности соблюдать определенные аспекты ЗНКИС вследствие местных юридических препятствий;
      Принимая во внимание, что Правительство Соединенных Штатов Америки осуществляет сбор информации в отношении определенных счетов, обслуживающихся в финансовых организациях США и принадлежащих резидентам Республики Казахстан, и выступает за обмен такой информацией с Правительством Республики Казахстан, а также добивается равноценных степеней обмена, при условии принятия соответствующих мер безопасности и обеспечения инфраструктуры для эффективных отношений обмена;
      Принимая во внимание, что Стороны выступают за совместную работу на долгосрочной основе с целью достижения общих стандартов по отчетности и комплексной проверке финансовых организаций;
      Принимая во внимание, что Правительство Соединенных Штатов Америки признает необходимость координировать обязательства по предоставлению отчетности в соответствии с ЗНКИС с иными обязательствами США по предоставлению налоговой отчетности финансовыми организациями Республики Казахстан во избежание дублирования отчетности;
      Принимая во внимание, что межгосударственный подход к реализации ЗНКИС должен решить вопрос о юридических препятствиях и снизить бремя для финансовых организаций Республики Казахстан;
      Принимая во внимание, что Стороны выражают согласие заключить Соглашение о совершенствовании международного налогового контроля и предусматривают реализацию ЗНКИС на основе местной отчетности и взаимного автоматического обмена в соответствии с Конвенцией с соблюдением конфиденциальности и прочих средств защиты, предусмотренных в ней, включая положения, ограничивающие использование информации, обмен которой осуществляется в соответствии с Конвенцией;
      С учетом вышеизложенного, Стороны согласились о нижеследующем:
 

Статья 1

      Определения

      1. Для целей настоящего Соглашения и любых приложений к нему (далее - «Соглашение») следующие термины имеют указанные далее значения:
      a) термин «Соединенные Штаты» означает Соединенные Штаты Америки, но не включает Пуэрто Рико, Виргинские острова, Гуам, или любое другое владение или территорию Соединенных Штатов. При использовании в географическом смысле термин «Соединенные Штаты» включает территориальное море, а также исключительную экономическую зону и континентальный шельф, в которых Соединенные Штаты могут для определенных целей осуществлять суверенные права и юрисдикцию в соответствии с международным правом и в которых применяются законы, относящиеся к налогу Соединенных Штатов.1
      1 [Соединенные Штаты предпочитают не включать географическое описание сторон, поскольку в этом нет необходимости]
      b) Термин «Территории США» означает Американские Самоа, Содружество Северных Марианских островов, Гуам, Содружество Пуэрто-Рико или Виргинские острова США.
      с) Термин «ФНС» означает Федеральную налоговую службу США.
      d) Термин «Республика Казахстан» означает территорию Республики Казахстан.
      e) Термин «Партнерская юрисдикция» означает юрисдикцию, которая имеет действующее соглашение с Соединенными Штатами о содействии в реализации ЗНКИС. ФНС публикует список всех Партнерских юрисдикций.
      f) Термин «Компетентный орган» означает:
      1) в случае Соединенных Штатов - Министра финансов или его представителя; и
      2) в случае Республики Казахстан - Министерство финансов или его уполномоченного представителя.
      g) Термин «Финансовая Организация» означает Кастодиальное учреждение, Депозитное учреждение, Инвестиционную организацию или Специальную страховую компанию.
      Һ) Термин «Кастодиальное учреждение» означает любую организацию, которая в качестве значительной части своей деятельности, осуществляет учет финансовых активов других лиц.
      Организация осуществляет учет финансовых активов других лиц в качестве существенной части своей деятельности, если общий доход организации, относящийся к владению финансовыми активами и взаимосвязанным финансовым услугам, равен или превышает 20 процентов от общего дохода организации в течение меньшего из следующих периодов: (i) трехлетнего периода, заканчивающегося 31 декабря (или в последний день отчетного периода, не совпадающего с календарным годом), до наступления года, в котором осуществляется расчет; или (ii) периода существования организации.
      i) Термин «Депозитное учреждение» означает любую организацию, которая принимает депозиты в ходе обычной банковской деятельности или аналогичного бизнеса,
      j) Термин «Инвестиционная организация» означает любую организацию, которая в качестве своей деятельности осуществляет (или находится под управлением организации, которая в качестве своей деятельности осуществляет) один или более из следующих видов деятельности или операций в пользу или от имени клиента:
      1) торговлю инструментами денежного рынка (чеками, векселями, депозитными свидетельствами, производными финансовыми инструментами, и т.д.), иностранной валютой, валютными, процентными и индексируемыми инструментами, обращающимися ценными бумагами, или биржевую торговлю по срочным сделкам;
      2) индивидуальное и коллективное управление портфельными инвестициями; или
      3) иное инвестирование, администрирование или управление фондами или денежными средствами от имени других лиц.
      Данный подпункт 1(j) должен интерпретироваться в порядке, соответствующем аналогичной формулировке, представленной в определении «финансовая организация» в Рекомендациях Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег.
      к) Термин «Определенная страховая компания» означает любую организацию, являющуюся страховой компанией (или компанией, владеющей страховой компанией), которая выпускает или обязана осуществлять платежи в отношении Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора.
      1) Термин «Финансовая организация Республики Казахстан» означает (i) любую Финансовую организацию, созданную в соответствии с законодательством Республики Казахстан, но исключая любой филиал такой Финансовой организации, который расположен за пределами Республики Казахстан, и (ii) любой филиал Финансовой организации, не созданной в соответствии с законодательством Республики Казахстан, если такой филиал расположен в Республике Казахстан.
      m) Термин «Финансовая организация Партнерской юрисдикции» означает (i) любую Финансовую организацию, созданную в Партнерской юрисдикции, но исключая любой филиал такой Финансовой организации, который расположен за пределами Партнерской юрисдикции, и (ii) любой филиал Финансовой организации, не созданной в Партнерской юрисдикции, если такой филиал расположен в Партнерской юрисдикции.
      n) Термин «Подотчетная финансовая организация» означает Подотчетную финансовую организацию Республики Казахстан или Подотчетную финансовую организацию США, в зависимости от контекста.
      o) Термин «Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан» означает любую Финансовую организацию Республики Казахстан, которая является Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан.
      p) Термин «Подотчетная финансовая организация США» означает i) любую Финансовую организацию, являющуюся резидентом Соединенных Штатов, за исключением любого филиала такой Финансовой организации, находящегося за пределами Соединенных Штатов, и (ii) любой филиал Финансовой организации, не являющейся резидентом Соединенных Штатов, если такой филиал находится в Соединенных Штатах, при условии, что Финансовая организация или филиал осуществляют контроль, получение или ответственное хранение дохода, в отношении которого обмен информацией требуется в соответствии с подпунктом 2(b) статьи 2 настоящего Соглашения.
      q) Термин «Неподотчетная финансовая организация Республики Казахстан» означает любую Финансовую организацию Республики Казахстан, или иную Организацию, являющуюся резидентом Республики Казахстан, которые указаны в Приложении II как Неподотчетная финансовая организация Республики Казахстан, или которая в ином случае квалифицируется как иностранная финансовая организация, соответствующая требованиям ЗНКИС, или выгодоприобретатель, освобожденный от удержания налога в соответствии с нормативно-правовыми актами Министерства финансов США, действующими на дату подписания настоящего Соглашения.
      r) Термин «Несотрудничающая финансовая организация» означает несотрудничающую финансовую организацию в том значении, в котором данный термин определен в соответствующих нормативных-правовых актах Министерства финансов США, но не включает Финансовую организацию Республики Казахстан или иную Финансовую организацию Партнерской юрисдикции, отличные от Финансовых организаций, указанных как Несотрудничающая финансовая организация в подпункте 2(b) статьи 5 настоящего Соглашения, или в соответствующем положении Соглашения между Соединенными Штатами и Партнерской юрисдикцией.
      s) Термин «Финансовый счет» означает счет, обслуживающийся в Финансовой организации, и включает:
      1) в случае организации, которая является Финансовой организацией исключительно в силу того, что является Инвестиционной организацией - любое долевое участие или долговой процент (отличные от долевого участия (ценных бумаг) регулярно обращающихся на организованном рынке ценных бумаг) в Финансовой организации;
      2) в случае Финансовой организации, которая не указана в подпункте 1(s)(1) данной статьи - любое долевое участие или долговой процент в Финансовой организации (отличные от долевого участия (ценных бумаг), регулярно обращающихся на организованном рынке ценных бумаг), если (i) стоимость долевого участия или долгового процента определяются прямо или косвенно, в первую очередь на основании активов, которые ведут к возникновению Налогооблагаемых платежей из источника в США, и (ii) класс долевого участия (ценных бумаг) был установлен с целью избежания предоставления отчетности в соответствии с настоящим Соглашением; и
      (3) любой Договор страхования с выкупной стоимостью и любой Аннуитетный договор, выданный или обслуживающийся Финансовой организацией, за исключением не связанного с инвестициями, не подлежащего передаче немедленного пожизненного аннуитета, который выдан физическому лицу и устанавливает денежное выражение пенсии или пособия по нетрудоспособности, предоставленные на основании счета, который исключен из определения Финансового счета в Приложении II.
      Несмотря на вышеуказанное, термин «Финансовый счет» не включает любой счет, который исключен из определения Финансового счета в Приложении II. Для целей настоящего Соглашения, долевое участие (ценные бумаги) считаются «регулярно обращающимися» при условии наличия существенного объема обращения данного долевого участия (ценных бумаг) на регулярной основе, а также под «организованным рынком ценных бумаг» понимается биржа, официально признаваемая и регулируемая государственным органом той страны, где рынок был образован, а также который имеет существенный годовой объем обращения акций на бирже. Для целей настоящего подпункта l(s), долевое участие (ценные бумаги) в Финансовой организации не являются «регулярно обращающимися» и должны признаваться Финансовым счетом, в случае если собственник долевого участия (ценных бумаг) (за исключением Финансовой организации, являющейся посреднической) отражен в учетных записях такой Финансовой организации. Предыдущее предложение не распространяется на долевое участие (ценные бумаги), которые впервые были отражены в учетных записях такой Финансовой организации до 1 июля 2014 года, при этом в отношении долевого участия (ценных бумаг), которые впервые были отражены в учетных записях такой Финансовой организации после 1 июля 2014 года (включительно), Финансовая организация не обязана применять положения предыдущего предложения до 1 января 2016 года.
      t) Термин «Депозитный счет» включает любой коммерческий, чековый, сберегательный, срочный или текущий счет, или счет, который документально подтвержден депозитным, сберегательным, инвестиционным сертификатом, сертификатом задолженности, или иным подобным инструментом, обслуживаемым Финансовой организацией в порядке обычной банковской или подобной деятельности. Депозитный счет также включает сумму, удерживаемую страховой компанией согласно положениям гарантированного инвестиционного контракта или аналогичного соглашения по выплате или начислению процентного дохода.
      u) Термин «Кастодиальный счет» означает счет (за исключением Договора страхования или Аннуитетного договора) в пользу другого лица, которое владеет любым финансовым инструментом, или контрактом, удерживаемым для инвестирования (включая, но не ограничиваясь, акции или доли участия в корпорации, векселя, облигации, долговые обязательства или иные долговые документы, валютные или товарные сделки, кредитный дефолтный своп, своп на основе нефинансового индекса, контракт на условную основную сумму, Договор страхования или Аннуитетный договор, или любой опцион или другой производный инструмент).
      v) Термин «Долевое участие» означает, в случае товарищества, являющегося Финансовой организацией - любой вид долевого участия в капитале или прибыли товарищества. В случае доверительного фонда (траста), являющегося Финансовой организацией, предполагается, что Долевое участие принадлежит любому лиц которое рассматривается как учредитель или бенефициар в отношении всего траста или его части, или любое иное физическое лицо, которое осуществляет конечный эффективный контроль над трастом. Определенное физическое лицо США должно рассматриваться как бенефициар иностранного траста, если такое определенное физическое лицо США имеет право получать прямо или косвенно (например, через уполномоченное лицо) обязательные выплаты, или может получать прямо или косвенно дискреционные выплаты дохода от траста.
      w) Термин «Договор страхования» означает договор (за исключением Аннуитетного договора), согласно которому эмитент обязуется выплатить сумму при наступлении чрезвычайных обстоятельств, предусматривающих наступление смерти, заболеваемости, риск несчастного случая, риск ответственности или имущественный риск.
      x) Термин «Аннуитетный договор» означает договор, в соответствии с которым эмитент обязуется производить выплаты в течение периода времени, рассчитываемого полностью или частично, исходя из ожидаемой продолжительности жизни одного или более физических лиц. Термин также включает договор, который рассматривается как Аннуитетный договор в соответствии с законодательством, нормативными актами, или практикой юрисдикции, в которой выдан договор, и в соответствии с которым эмитент обязуется производить выплаты в течение определенного количества лет.
      y) Термин «Договор страхования с выкупной стоимостью» означает договор страхования (за исключением договора перестрахования возмещения ущерба между двумя страховыми компаниями), по которому Выкупная стоимость превышает сумму 50000 долларов США.
      z) Термин «Выкупная стоимость» означает большую из следующих сумм: (i) сумму, которую страхователь имеет право получить при аннулировании или прекращении договора (определяемую без вычета сбора за отказ от страхового полиса или кредита под страховой полис), и (ii) сумму, которую может заимствовать страхователь по договору или в связи с договором. Несмотря на вышеуказанное, термин «Выкупная стоимость» не включает сумму, подлежащую уплате по Договору страхования, в качестве:
      1) компенсации за личный вред или пособия по болезни или иной выплаты с целью компенсации экономического убытка, понесенного в связи с наступлением страхового случая;
      2) возврата страхователю страховой премии, уплаченной ранее по Договору страхования (за исключением договора страхования жизни) в связи с аннулированием или прекращением срока действия страхового полиса, уменьшением степени подверженности риску в течение срока действия Договора страхования, или в связи с пересчетом страховой премии из-за ошибок в разнесении проводок по счетам или аналогичных ошибок; или
      3) страховых дивидендов страхователю на основании опыта страхования соответствующего договора или группы;
      aa) Термин «Подотчетный счет» означает Подотчетный счет США или Подотчетный счет Республики Казахстан, в зависимости от контекста.
      bb) Термин «Подотчетный счет Республики Казахстан» означает Финансовый счет, обслуживаемый Подотчетной финансовой организацией США, если: (i) в случае Депозитного счета - счет принадлежит физическому лицу-резиденту Республики Казахстан, и сумма процента, выплачиваемого по такому счету в любом отчетном календарном году, составляет более 10 долларов США; или (ii) в случае Финансового счета, не являющегося Депозитным счетом, - Держатель счета является резидентом Республики Казахстан, включая организацию, которая подтверждает факт того, что он является резидентом Республики Казахстан для целей налогообложения, на который выплачивается или зачисляется доход из источника в США, в отношении которого необходимо предоставлять информацию согласно главе 3 подраздела А или главе 61 подраздела F Налогового Кодекса США.
      cc) Термин «Подотчетный счет США» означает Финансовый счет, обслуживаемый Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан и принадлежащий одному или более определенным физическим лицам США или организации-нерезиденту США с одним или более Контролирующими лицами, которые являются определенными физическими лицами США. Несмотря на вышеуказанное, счет не должен рассматриваться как Подотчетный счет США, если такой счет не определен как Подотчетный счет США после применения процедур комплексной проверки, указанных в Приложении I.
      dd) Термин «Владелец счета» означает физическое лицо, указанное или определяемое в качестве владельца Финансового счета Финансовой организацией, в которой обслуживается счет. Лицо, за исключением Финансовой организации, которое владеет Финансовым счетом в интересах или от имени другого лица в качестве агента, кастодиана, номинального держателя, лица, уполномоченного на подписание, консультанта по инвестициям или посредника, не рассматривается как лицо, владеющее счетом для целей настоящего Соглашения, и такое другое лицо рассматривается в качестве владельца счета. Для целей предшествующего предложения термин «Финансовая организация» не включает Финансовую организацию, созданную или зарегистрированную на Территории США. В случае Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора, Владелец счета означает любое лицо, имеющее право доступа к Выкупной стоимости или право замены выгодоприобретателя по договору. Если ни одно лицо не имеет права доступа к Выкупной стоимости или право замены выгодоприобретателя по договору, Владелец счета - это любое лицо, указанное в качестве собственника в договоре, и любое лицо, имеющее безусловное право на выплаты по условиям договора. По истечении срока Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора, каждое лицо, имеющее право на получение выплаты по договору, рассматривается в качестве Владельца счета.
      ее) Термин «Лицо США» означает гражданина США или физическое лицо, являющееся резидентом; товарищество или корпорацию, зарегистрированные в Соединенных Штатах или в соответствии с законами Соединенных Штатов или одного из штатов; или траст, если: (i) суд в пределах Соединенных Штатов имеет полномочия согласно действующему законодательству издавать приказы или принимать судебные решения практически по всем вопросам, касающимся управления трастом, или (ii) одно или более лиц США имеют полномочия контролировать все основные решения этого траста, или имущество умершего лица, которое являлось гражданином или резидентом Соединенных Штатов. Настоящий подпункт 1(ее) следует толковать в соответствии с положениями Налогового кодекса США.
      ff) Термин «Определенное лицо США» означает лицо США, за исключением: (i) корпорации, акции которой регулярно обращаются на одном или более признанных рынках ценных бумаг; (Н) любой корпорации, которая является членом той же расширенной аффилированной группы, как определено в разделе 1471 (e)(2) Налогового кодекса США, указанной в качестве корпорации в пункте (i); (iii) Соединенных Штатов или правительственных агентств США, или государственных учреждений; (iv) любого Штата Соединенных Штатов, любой Территории США или любых их административно-территориальных единиц, или правительственных агентств или государственных учреждений; (v) любой организации, освобожденной от уплаты налогов в соответствии с разделом 501(a) Налогового кодекса США, или индивидуальных пенсионных программ согласно определению в разделе 7701 (а)(37) Налогового кодекса США; (vi) любого банка согласно определению в разделе 581 Налогового кодекса США; (vii) инвестиционных трастов недвижимого имущества согласно определению в разделе 856 Налогового Кодекса США; (viii) любой регулируемой инвестиционной компании согласно определению в разделе 851 Налогового кодекса США или любой организации, зарегистрированной в Комиссии США по ценным бумагам и биржам на основании Закона об инвестиционных компаниях от 1940 года (15 U.S.C. 80a-64); (ix) любого общего доверительного фонда согласно определению в разделе 584(a) Налогового кодекса США; (х) любого траста, освобожденного от налогообложения в соответствии с положениями раздела 664(c) Налогового кодекса США, или траста, указанного в разделе 4947 (a)(1) Налогового кодекса США; (xi) дилера по ценным бумагам, товарам и производным финансовым инструментам (включая контракты на номинальную основную сумму, фьючерсы, форвардные контракты и опционы), зарегистрированного в соответствии с законодательством Соединенных Штатов или любого Штата; или (xii) брокера, согласно определению в разделе 6045 (с) Налогового кодекса США; или (хiii) любой освобожденный от налогообложения траст (доверительный управляющий) в соответствии с планом, предусмотренным в разделе 403 (b) или 457 (b) Налогового Кодекса США.
      gg) Термин «Организация» означает юридическое лицо или юридическое соглашение, такое как траст.
      ҺҺ) Термин «Неамериканская организация» означает Организацию, не являющуюся лицом США.
      ii) Термин «Платеж из США, подлежащий удержанию налогом» означает выплату процентов (включая первоначальную эмиссионную скидку), дивидендов, арендной платы, оклада, заработной платы, премий, аннуитетов, компенсаций, вознаграждения, заработков, и других фиксированных или поддающихся определению годовых или периодических доходов и прибылей, если платеж осуществляется из источников в Соединенных Штатах. Несмотря на вышеуказанное, Платеж, подлежащий удержанию налога у американского источника выплаты не включает платеж, не считающийся подлежащим удержанию налога платежом в соответствующих Правилах Министерства финансов США.
      jj) Организация является «Связанной организацией» другой Организации, если одна из этих Организаций контролирует другую Организацию, или обе Организации находятся под общим контролем. Для этой цели контроль включает прямое или косвенное владение более чем 50 процентами голосов или капитала в Организации. Несмотря на вышеуказанное, Республика Казахстан вправе считать, что Организация не является Связанной организацией другой Организации, если эти Организации не входят в состав одной расширенной аффилированной группы согласно определению в разделе 1471 (e)(2) Налогового кодекса США.
      kk) Термин «Американский ИНН» означает федеральный идентификационный номер налогоплательщика США.
      ll) Термин «ИНН Республики Казахстан» означает индивидуальный идентификационный номер налогоплательщика Республики Казахстан
      mm) Термин «Контролирующие лица» означает физических лиц, которые контролируют Организацию. В случае траста, данный термин означает учредителя, управляющих, протектора (при наличии такового), бенефициаров или класс бенефициаров или любое другое физическое лицо, осуществляющее реальный эффективный контроль данного траста, а в случае юридического соглашения, не являющегося трастом, данный термин означает лиц, занимающих такую же или подобную должность. Термин «Контролирующие лица» следует толковать в соответствии с Рекомендациями Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег.
      Любой термин, не определенный в настоящем Соглашении, если это не противоречит контексту или Компетентные органы не согласовали общее определение (если это разрешено внутригосударственным правом), имеет значение, принятое на данный момент в соответствии с законодательством Стороны, применяющей Соглашение, и определение в соответствии действующим налоговым законодательством этой Стороны имеет преимущественную силу по отношению к определению в соответствии с другим законодательством этой Стороны.
 

Статья 2

      Обязательства по получению и обмену информацией о Подотчетных счетах
      1. В соответствии с положениями статьи 3 настоящего Соглашения, каждая Сторона получает информацию, указанную в пункте 2 настоящей статьи, обо всех Подотчетных счетах, и ежегодно обменивается данной информацией с другой Стороной на автоматической основе в соответствии с положениями статьи 26 Конвенции.
      2. Информация, подлежащая получению и обмену, включает:
      а) В случае Республики Казахстан по каждому Подотчетному счету в США каждой Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан:
      1) наименование, адрес, ИНН США каждого Определенного лица США, являющегося Владельцем счета, а в случае Неамериканской организации, в отношении которой после прохождения процедуры комплексной проверки, указанной в Приложении I, определено одно или более Контролирующих лиц, являющихся Определенным лицом США - наименование, адрес, ИНН США (при наличии такового) любой организации и каждого такого указанного лица США;
      2) номер счета (или функциональный эквивалент при отсутствии номера счета);
      3) наименование и идентификационный номер Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан;
      4) остаток на счете или сумму на счете (включая, в случае Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора, Денежную стоимость или Выкупную стоимость) на конец соответствующего календарного года или иного соответствующего отчетного периода или, если счет был закрыт в течение года - непосредственно перед его закрытием;
      5) в случае любого Кастодиального счета:
      (A) общую валовую сумму процентов, общую валовую сумму дивидендов и общую валовую сумму прочего дохода, полученного по активам, которые хранятся на счете, в каждом случае уплаченных или зачисленных на счет (или начисленных по счету) в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода; и
      (B) общую валовую выручку от продажи или выкупа имущества, уплаченную или зачисленную на счет в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода, в отношении которой Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан выступала в качестве депозитария, брокера или номинального держателя или агента Владельца счета;
      6) в случае любого Депозитного счета, общую валовую сумму процентов, уплаченных или зачисленных на счет в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода;
      7) в случае любого счета, не указанного в подпунктах 2(a) (5) или 2(a) (6) данной статьи, общую валовую сумму, уплаченную или начисленную Владельцу счета по счету в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода, в связи с которой Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан является должником по обязательству или дебитором, включая общую сумму платежей за выкуп, произведенную Владельцу счета в течение календарного года или иного соответствующего отчетного периода.
      b) В случае Соединенных Штатов Америки, по каждому Подотчетному счету Республики Казахстан каждой Подотчетной финансовой организации США:
      1) наименование, адрес, и ИИН Республики Казахстан лица, являющегося резидентом Республики Казахстан и Владельцем счета;
      2) номер счета (или функциональный эквивалент при отсутствии номера счета);
      3) наименование и идентификационный номер Подотчетной финансовой организации США;
      4) валовую сумму процентов, уплаченную на Депозитный счет;
      5) валовую сумму дивидендов из источников США, уплаченную или зачисленную на счет; и
      6) валовую сумму прочего дохода из американских источников, уплаченную или зачисленную на счет, если он подлежит декларированию в соответствии с главой 3 Подраздела А или главой 61 Подраздела F Налогового кодекса США.
 

Статья 3

      Срок и порядок обмена информацией

      1. Для целей обязательства по обмену информацией, указанного в статье 2 настоящего Соглашения, сумма и характеристика платежей, произведенных в отношении Подотчетного счета в США, могут быть определены в соответствии с принципами налогового законодательства Республики Казахстан, а сумма и характеристика платежей, произведенных в отношении Подотчетного счета Республики Казахстан, могут быть определены в соответствии с принципами федерального налогового законодательства США.
      2. Для целей обязательства по обмену информацией, указанного в статье 2 настоящего Соглашения, обмениваемая информация должна содержать указание валюты, в которой выражена каждая соответствующая сумма.
      3. В отношении пункта 2 статьи 2 настоящего Соглашения, информация должна быть получена и передана для обмена за 2014 год и все последующие годы, за исключением того, что:
      В случае Республики Казахстан:
      1) информация, которая подлежит получению и обмену за 2014 год, включает только информацию, указанную в подпунктах 2(a)(1) - 2(a)(4) статьи 2 настоящего Соглашения;
      2) информация, которая подлежит получению и обмену за 2015 год, включает информацию, указанную в подпунктах 2(a)(1) - 2(a)(7) статьи 2 настоящего Соглашения, за исключением валовой выручки, указанной в подпунктах 2(a)(5)(B) статьи 2 настоящего Соглашения; и
      3) информация, которая подлежит получению и обмену за 2016 год и последующие годы, включает информацию, указанную в подпунктах 2(a) (1) - 2(a) (7) Статьи 2 настоящего Соглашения;
      В случае Соединенных Штатов Америки, информация, которая подлежит получению и обмену за 2014 год и последующие годы, включает всю информацию, указанную в подпункте 2(b) статьи 2 настоящего Соглашения.
      4. Несмотря на пункт 3 настоящей статьи, по каждому Подотчетному счету, открытому в Подотчетной финансовой организации по состоянию на 30 июня 2014 года, и в соответствии с пунктом 4 статьи 6 настоящего Соглашения, Стороны не обязаны получать и включать в передаваемую информацию ИИН Республики Казахстан или ИНН США, в зависимости от конкретного случая, соответствующего лица, если такой идентификационный номер налогоплательщика не зафиксирован в документах Подотчетной финансовой организации. В таком случае, Стороны должны получить и включить в обмениваемую информацию дату рождения соответствующего лица, если в документах Подотчетной финансовой организации зафиксирована такая дата рождения.
      5. В соответствии с пунктами 3 и 4 настоящей статьи обмен информацией, указанной в статье 2 настоящего Соглашения, осуществляется в течение девяти месяцев после окончания календарного года, к которому относится информация.
      6. Компетентные органы Республики Казахстан и Соединенных Штатов Америки заключают соглашение или вступают в договоренность в соответствии с процедурой взаимного согласования, предусмотренной статьей 25 Конвенции, которая:
      (a) устанавливает процедуры выполнения обязательств по автоматическому обмену информацией, указанные в статье 2 настоящего Соглашения;
      (b) определяет правила и процедуры, необходимые для выполнения статьи 5 настоящего Соглашения; и
      (c) устанавливает при необходимости процедуры обмена информацией, передаваемой в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 настоящего Соглашения.
      7. Вся обмениваемая информация передается с учетом конфиденциальности и других мер защиты, предусмотренных в Конвенции, включая положения, ограничивающие использование обмениваемой информации.
      8. После вступления в силу настоящего Соглашения каждый Компетентный орган должен предоставить письменное уведомление другому Компетентному органу, после того, как он удостоверится, что в юрисдикции другого Компетентного органа существуют (i) надлежащие меры безопасности, гарантирующие сохранение конфиденциальности информации, полученной в соответствии с настоящим Соглашением, и ее использование исключительно в целях налогообложения, и (ii) инфраструктура для эффективного обмена информацией (включая установленные процедуры, обеспечивающие своевременный, точный и конфиденциальный обмен информацией, эффективную и надежную связь и практические возможности незамедлительного решения вопросов и проблем, связанных с обменом или запросом на обмен информацией, а также для администрирования положений Статьи 5 настоящего Соглашения). Компетентные органы предпримут все необходимые меры в духе доброй воли, чтобы встретиться до сентября 2015 года для установления того, что в каждой юрисдикции имеются в наличии такие меры безопасности и инфраструктура.
      9. Обязательства Сторон по получению и обмену информацией в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения вступят в силу с даты получения последнего из письменных уведомлений, указанных в пункте 8 настоящей статьи. Несмотря на вышеизложенное, если Компетентный орган Республики Казахстан убедится в том, что Соединенные Штаты Америки соблюдают меры безопасности и имеют инфраструктуру, указанные в пункте 8 настоящей статьи, но Соединенным Штатам Америки необходимо дополнительное время, чтобы удостовериться, что Республика Казахстан тоже имеет в наличии такие меры безопасности и инфраструктуру, обязательство Республики Казахстан по получению и обмену информацией в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения вступит в силу в день предоставления Компетентным органом Республики Казахстан письменного уведомления Компетентному органу США в соответствии с пунктом 8 настоящей статьи.
      10. Действие настоящего Соглашения прекратится 30 сентября 2015 года, если в отношении какой-либо из Сторон к этой дате статья 2 не вступит в силу в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.
 

Статья 4

      Применение ЗНКИС к Финансовым организациям Республики Казахстан
      1. Условия для Подотчетных финансовых организаций Республики Казахстан. Каждая Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан будет рассматриваться как соблюдающая требования раздела 1471 Налогового кодекса США и не подпадающая под требования по удержанию налогов, предусмотренные разделом 1471 Налогового кодекса США, если Республика Казахстан соблюдает свои обязательства, предусмотренные статьями 2 и 3 настоящего Соглашения в отношении такой Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан, и Подотчетная финансовая организации Республики Казахстан:
      (a) определяет Подотчетные счета США и ежегодно передает Компетентному органу Республики Казахстан информацию, которая должна быть передана в соответствии с подпунктом 2(a) статьи 2 настоящего Соглашения в сроки и порядке, установленные в статье 3 настоящего Соглашения;
      (b) ежегодно сообщает Компетентному органу Республики Казахстан наименование каждой Неучаствующей финансовой организации, которой он произвел платежи в течение 2015 и 2016 годов и общую сумму таких платежей;
      (c) соблюдает регистрационные требования, указанные на регистрационном веб-сайте ЗНКИС Налоговой службы США;
      (d) если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан выступает в качестве (i) квалифицированного посредника (для целей раздела 1441 Налогового кодекса США), который принял на себя основную обязанность по удержанию налогов в соответствии с главой 3 подраздела А Налогового кодекса США, (ii) является иностранным товариществом, выступающим в качестве осуществляющего удержание налогов иностранного товарищества (для целей разделов 1441 и 1471 Налогового кодекса США), или (iii) является иностранным трастом, выступающим в качестве осуществляющего удержание налогов (для целей разделов 1441 и 1471 Налогового кодекса США), она удерживает 30 процентов из Платежа, подлежащего удержанию налога у американского источника выплаты для любой Неучаствующей финансовой организации; и
      (e) в случае Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан, не указанной в подпункте 1(d) настоящей статьи, которая производит Платеж, подлежащий удержанию налога у американского источника выплаты или выступает в качестве посредника по Платежу, подлежащему удержанию налога у американского источника выплаты для любой Неучаствующей финансовой организации, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан предоставляет непосредственному плательщику такого Платежа, подлежащего удержанию налога у американского источника выплаты, информацию, требуемую для удержания налога и предоставления отчетности по этому платежу.
      Несмотря на вышеуказанное, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан, в отношении которой условия настоящего пункта 1 не соблюдаются, не подпадает под удержание налогов в соответствии с разделом 1471 Налогового кодекса США, если Налоговая служба США не рассматривает данную Подотчетную финансовую организацию Республики Казахстан как Неучаствующую финансовую организацию в соответствии с подпунктом 2(b) статьи 5 настоящего Соглашения.
      2. Приостановка действия правил по Неподотчетным счетам. Соединенные Штаты не требуют от Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан удерживать налог в соответствии с положениями раздела 1471 или 1472 Налогового кодекса США по счету, принадлежащему неподотчетному владельцу счета (согласно определению в разделе 1471(d)(6) Налогового кодекса США), или закрывать такой счет, если Компетентный орган США получает информацию по этому счету, указанную в подпункте 2(a) статьи 2 настоящего Соглашения, в соответствии с положениями статьи 3 настоящего Соглашения, в отношении такого счета.
      3. Особые условия по пенсионным программам Республики Казахстан. Соединенные Штаты рассматривают в качестве признанных соблюдающими требования ЗНКИС иностранные финансовые организации или выгодоприобретателей, освобожденных от принудительного удержания налога, в зависимости от конкретного случая, в целях разделов 1471 и 1472 Налогового кодекса США, пенсионные программы Республики Казахстан, описанные в Приложении II. С этой целью пенсионные программы Республики Казахстан включают организации, созданные или находящиеся в стране и регулируемые Республикой Казахстан, или предварительно установленные договорные или юридические правоотношения, предназначенные для предоставления пенсий или выходных пособий или получения прибыли от предоставления таких льгот в соответствии с законодательством Республики Казахстан, в которых регулируются взносы, выплаты, отчетность, финансовая поддержка, и налогообложение.
      4. Определение и условия для иностранных финансовых организаций, признанных соблюдающими требования ЗНКИС, или выгодоприобретателей, освобожденных от принудительного удержания налога.
      Соединенные Штаты рассматривают каждую неподотчетную финансовую организацию Республики Казахстан как иностранную финансовую организацию, признанную соблюдающей требования ЗНКИС, или как выгодоприобретателя, освобожденного от принудительного удержания налога, в зависимости от конкретного случая, для целей раздела 1471 Налогового кодекса США.
      5. Специальные правила относительно Связанных организаций и филиалов, являющихся Неучаствующими финансовыми организациями. Если финансовая организация Республики Казахстан, которая по иным основаниям соответствует требованиям, описанным в пункте 1 данной статьи, или описанным в пункте 3 или 4 данной статьи, имеет Связанную организацию или филиал, действующие в рамках юрисдикции, препятствующей выполнению такой Связанной организацией или филиалом требований для участвующей иностранной финансовой организации или финансовой организации, признанной соблюдающей требования ЗНКИС, для целей раздела 1471 Налогового кодекса США, либо имеет Связанную организацию или филиал, которые признаются Неучаствующей финансовой организацией, исключительно потому что утратили силу временно действующие правила для ограниченных иностранных финансовых организаций и ограниченных филиалов на основании соответствующих правил Министерства финансов США, данная финансовая организация Республики Казахстан продолжает соответствовать условиям настоящего Соглашения и продолжает рассматриваться в качестве финансовой организации, признанной соблюдающей требования ЗНКИС, или выгодоприобретателя, освобожденного от принудительного удержания налога, в зависимости от конкретного случая, для целей раздела 1471 Налогового кодекса США, при условии, что:
      (a) Финансовая организация Республики Казахстан рассматривает каждую подобную Связанную организацию или филиал в качестве отдельной Неучаствующей финансовой организации, для целей соблюдения всех требований по отчетности и налоговым удержаниям в соответствии с настоящим Соглашением, и каждая Связанная организация или филиал определяет себя во взаимоотношениях с агентами по удержанию налогов в качестве Неучаствующей финансовой организации;
      (b) каждая такая Связанная организация или филиал определяет свои счета в Соединенных Штатах и предоставляет информацию в отношении данных счетов в соответствии с требованиями раздела 1471 Налогового кодекса США, в той степени, в какой это разрешено соответствующим законодательством, относящимся к Связанной организации или филиалу, и
      (c) такая Связанная организация или филиал специально не занимаются счетами в Соединенных Штатах, принадлежащими лицам, не являющимся резидентами юрисдикции, где расположена данная Связанная организация или филиал, или счетами, принадлежащими Неучаствующей финансовой организации, которые не образованы в юрисдикции, где расположены такая Связанная организация или филиал, и такая Связанная организация или филиал не используются Финансовой организацией Республики Казахстан или иной Связанной организацией с целью уклонения от обязательства по настоящему Соглашению или в соответствии с положениями раздела 1471 Налогового кодекса США, в зависимости от конкретного случая.
      6. Координация сроков. Несмотря на положения пунктов 3 и 5 статьи 3 настоящего Соглашения:
      (a) Республика Казахстан не обязана получать и обмениваться информацией в отношении календарного года, предшествующего календарному году, в отношении которого предоставление участвующим иностранным финансовым организациям аналогичной информации в Налоговую службу требуется в соответствии с соответствующими правилами Министерства финансов Соединенных Штатов;
      (b) Республика Казахстан не обязана начинать обмен информацией до даты, к которой участвующая иностранная финансовая организация должна представить аналогичную информацию в Налоговую службу Соединенных Штатов согласно соответствующим правилам Министерства финансов Соединенных Штатов;
      (c) Соединенные Штаты не обязаны получать и обмениваться информацией в отношении календарного года, предшествующего первому календарному году, по которому Республика Казахстан должна получить и обменяться информацией; и
      (d) Соединенные Штаты не обязаны начинать обмен информацией до даты, к которой Республика Казахстан должна начать обмен информацией.
      7. Координация определений с Правилами Министерства финансов Соединенных Штатов. Несмотря на статью 1 настоящего Соглашения и определения, представленные в приложениях к настоящему Соглашению, при реализации настоящего Соглашения, Республика Казахстан может использовать и может разрешать использование Финансовой организацией Республики Казахстан определения, представленного в соответствующих Правилах Министерства финансов Соединенных Штатов, вместо соответствующего определения в настоящем Соглашении, при условии, что данное применение не отразится негативно на целях настоящего Соглашения.
 

Статья 5

      Сотрудничество в соблюдении требований и принудительное исполнение
      1. Незначительные и административные ошибки. Компетентный орган обязан уведомить Компетентный орган другой Стороны, в случае если первый упомянутый Компетентный орган имеет основания полагать, что административная ошибка или иная незначительная ошибка могла привести к недостоверному или неполному предоставлению информации либо повлекла иное нарушение положений настоящего Соглашения. Компетентный орган другой Стороны обязан применить положения местного законодательства (включая соответствующие санкции) для того чтобы получить достоверную и/или полную информацию либо устранить иные нарушения Соглашения.
      2. Существенное несоблюдение обязательств.
      a) Компетентный орган уведомляет Компетентный орган другой Стороны, когда первый вышеупомянутый Компетентный орган установил наличие существенного несоблюдения обязательств по настоящему Соглашению в отношении Подотчетной финансовой организации в другой юрисдикции. Компетентный орган другой Стороны должен применить свое внутригосударственное право (включая применимые штрафы) для устранения значительного несоблюдения обязательств, описанного в уведомлении.
      b) Если, в случае Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан, данные принудительные действия по обеспечению исполнения обязательств не приведут к устранению несоблюдения обязательств в течение 18 месяцев после первого направления уведомления о данном несоблюдении, Соединенные Штаты будут рассматривать Подотчетную финансовую организацию Республики Казахстан в качестве Неучаствующей финансовой организации, согласно данному подпункту 2(b).
      3. Привлечение сторонних поставщиков услуг. Каждая Сторона вправе позволить Подотчетной финансовой организации использовать сторонних поставщиков услуг, для выполнения обязательств, налагаемых на них Стороной, в порядке, предусмотренном в настоящем Соглашении, но за выполнение этих обязательств продолжают отвечать Подотчетные финансовые организации.
      4. Предотвращение уклонения от выполнения требований. Стороны должны принять необходимые меры, чтоб не допустить уклонения Финансовых организаций от выполнения требований по отчетности, предусмотренных в настоящем Соглашении.
 

Статья 6

      Взаимные обязательства повышать эффективность обмена информацией и
      прозрачность

      1. Взаимность. Правительство Соединенных Штатов признает необходимость достижения эквивалентных уровней взаимного автоматического обмена информацией с Республикой Казахстан. Правительство Соединенных Штатов стремиться к дальнейшему повышению прозрачности и эффективности обмена информацией с Республикой Казахстан путем принятия правил и поддержки соответствующего законодательства для достижения эквивалентных уровней взаимного автоматического обмена информацией.
      2. Условия по транзитным платежам и валовой выручке. Стороны обязуются сотрудничать между собой, а также с Партнерскими юрисдикциями с целью разработки практического эффективного альтернативного подхода к достижению целей в области политики по удержанию налога по иностранным транзитным платежам и валовой выручке, чтоб минимизировать издержки.
      3. Разработка общей модели отчетности и обмена информацией. Стороны обязуются работать вместе с Партнерскими юрисдикциями и Организацией экономического сотрудничества и развития над адаптацией условий настоящего Соглашения к общей модели автоматического обмена информацией, включая разработку стандартов отчетности и комплексной проверки для финансовых организаций.
      4. Документирование счетов, открытых по состоянию на 30 июня 2014 года. В отношении Подотчетных счетов, открытых Подотчетной финансовой организацией по состоянию на 30 июня 2014 года:
      а) Соединенные Штаты обязуются установить к 1 января 2017 года для отчетности за 2017 год и последующие годы правила, требующие от Подотчетных финансовых организаций США получать и передавать информацию об ИИН Республики Казахстан каждого Владельца счета, которому принадлежит Подотчетный счет Республики Казахстан, согласно требованиям подпункта 2(b)(1) статьи 2 настоящего Соглашения; и
      b) Республика Казахстан обязуется установить к 1 января 2017 года для отчетности за 2017 год и последующие годы правила, требующие от Подотчетных финансовых организаций Республики Казахстан получать информацию об американских ИНН каждого указанного лица США согласно требованиям подпункта 2(a)(1) статьи 2 настоящего Соглашения.
 

Статья 7

      Соответствие в применении ЗНКИС к Партнерской юрисдикции

      1. Республике Казахстан предоставляется льгота в виде использования более благоприятных условий в соответствии со статьей 4 или приложением I к настоящему Соглашению, относящихся к применению ЗНКИС к Финансовым организациям Республики Казахстан, предоставляемым другой Партнерской юрисдикции, в соответствии с подписанным двусторонним соглашением, согласно которому Партнерская юрисдикция обязуется принять такие же обязательства, как и Республика Казахстан, описанные в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения, на тех же условиях, как описывается в статьях 59 настоящего Соглашения.
      2. Соединенные Штаты уведомят Республику Казахстан о таких более благоприятных условиях, и такие благоприятные условия будут автоматически применены в соответствии с настоящим Соглашением, как если бы такие условия были указаны в настоящем Соглашении, и вступают в силу с даты вступления в силу соглашения о более благоприятных условиях, если только Республика Казахстан не отклонит его применение.
 

Статья 8

      Консультации и поправки

      1. При возникновении трудностей в реализации настоящего Соглашения, любая Сторона может потребовать проведения консультации для разработки соответствующих мер с целью обеспечения выполнения настоящего Соглашения.
      2. Поправки в настоящее Соглашение могут быть внесены на основании письменного взаимного согласия Сторон. Если не предусмотрено иное, такие поправки вступают в силу посредством тех же процедур, которые указаны в пункте 1 статьи 10 настоящего Соглашения.
 

Статья 9

      Приложения
      Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 10

Срок действия Соглашения

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения письменного уведомления по дипломатическим каналам Соединенными Штатами Америки о выполнении Республикой Казахстан внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
      2. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороне и соответственно прекращает свое действие с первого дня месяца, следующего за окончанием периода продолжительностью 12 месяцев после даты получения соответствующего уведомления о прекращении действия настоящего Соглашения.
      3. Стороны должны до 31 декабря 2016 года провести консультации, в духе доброй воли, о внесении в настоящее Соглашение необходимых изменений, с целью отражения прогресса в исполнении обязательств, указанных в статье 6 настоящего Соглашения.
      В подтверждение вышеизложенного, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.
      Совершено в городе _______ «_» _______ 201 ___ года в двух экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. 

ОТ ИМЕНИ ПРАВИТЕЛЬСТВА
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН:

ОТ ИМЕНИ ПРАВИТЕЛЬСТВА
СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
АМЕРИКИ:

Приложение I

Обязательства по прохождению процедуры комплексной проверки с

целью выявления Подотчетных счетов США и предоставления

информации по ним и платежам, производимым в некоторые

Неучаствующие финансовые организации

      I. Общие положения
      A. Республика Казахстан требует от Подотчетных финансовых организаций Республики Казахстан выполнить процедуры комплексной проверки, указанные в настоящем Приложении I, с целью выявления Подотчетных счетов США и счетов, открытых в Неучаствующих финансовых организациях.
      B. Для целей настоящего Соглашения:
      1. Подразумевается, что все суммы в долларах указаны в долларах США и должны включать эквивалент в других валютах.
      2. Если иное не предусмотрено положениями настоящего документа, остаток или сумма средств на счету определяются по состоянию на дату последнего дня календарного года или другого соответствующего отчетного периода.
      3. Если предельное значение остатка или суммы средств на счету определяются по состоянию на 30 июня 2014 года согласно настоящему Приложению I, то соответствующие остаток или сумма средств на счету определяются по состоянию на соответствующую дату или дату последнего дня отчетного периода, заканчивающегося непосредственно до 30 июня 2014 года; в случаях, когда предельное значение остатка или суммы средств на счету определяется по состоянию на дату последнего дня календарного года согласно настоящему Приложению I, соответствующие остаток или сумма средств на счету определяются по состоянию на дату последнего дня календарного года или иного соответствующего отчетного периода.
      4. Согласно подпункту Е(1) раздела II настоящего Приложения I счет рассматривается как Подотчетный счет США, начиная с даты, когда он определяется как таковой в соответствии с процедурами комплексной проверки, указанными в настоящем Приложении I.
      5. Если не указано иное, информация по Подотчетному счету США предоставляется ежегодно в календарном году, который следует за годом, к которому относится указанная информация.
      C. В качестве альтернативы процедурам, описанным в каждом разделе настоящего Приложения I, Республика Казахстан может разрешить Подотчетным финансовым организациям Республики Казахстан применять процедуры, указанные в соответствующих Правилах Министерства финансов США, для определения является ли счет Подотчетным счетом США или счетом, открытым в Неучаствующей финансовой организации. Республика Казахстан может разрешить Подотчетным финансовым организациям Республики Казахстан выбрать такие процедуры отдельно для каждого раздела настоящего Приложения I, применив их либо ко всем cоответствующим Финансовым счетам, либо отдельно к четко определенной группе таких счетов (например, в соответствии с типом деятельности или местом нахождения учреждения, где открыт счет).
      II. Ранее открытые счета физических лиц. Следующие правила и процедуры применяются для выявления Подотчетных счетов США среди ранее открытых счетов, принадлежащих физическим лицам («ранее открытые счета физических лиц»).
      А. Счета, не подлежащие проверке, выявлению или включению в отчетность. Если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не приняла иное решение в отношении всех ранее открытых счетов физических лиц, либо отдельно в отношении четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации соглашения Республики Казахстан предусматривают принятие таких решений, то ранее открытые счета физических лиц, указанные ниже, не подлежат проверке, выявлению или включению в отчетность в качестве Подотчетных счетов США:
      1. Согласно подпункту Е(2) настоящего раздела ранее открытый счет физического лица, остаток или сумма средств на котором не превышает 50,000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года.
      2. Согласно подпункту Е(2) настоящего раздела ранее открытый счет физического лица в связи с Договором страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетным договором, остаток или сумма средств на котором равны или меньше 250000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года.
      3. Ранее открытый счет физического лица в связи с Договором страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетным договором, при условии, что законодательство или нормативные акты Республики Казахстан или Соединенных Штатов практически исключают продажу такого Договора страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетного договора резидентам США (например, если соответствующая Финансовая организация не имеет необходимой регистрации в соответствии с законодательством США, и законодательство Республики Казахстан предусматривает предоставление отчетности или удержание налога по страховым продуктам, приобретенным резидентами Республики Казахстан).
      4. Депозитный счет, остаток по которому равен или меньше 50000 долларов США.
      B. Процедуры проверки ранее открытых счетов физических лиц, остаток или сумма средств на которых по состоянию на 30 июня 2014 года превышают 50,000 долларов США (250,000 долларов США по Договору страхования с выкупной стоимостью или Аннуитетному договору), но не превышают 1,000,000 долларов США («Счета на маленькую сумму»).
      1. Поиск в электронных документах. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна провести поиск в электронных документах, хранящихся в Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан, для обнаружения любого из нижеперечисленных признаков американского счета:
      а) указание на то, что Владелец счета является гражданином или резидентом США;
      b) прямое указание на место рождения Владельца счета в США;
      c) наличие у Владельца счета в настоящее время почтового адреса или адреса фактического проживания в США (включая почтовый ящик в США);
      d) наличие у Владельца счета в настоящее время телефонного номера в США;
      e) действующие инструкции, установленные Владельцем счета, по переводу средств на счет в США;
      f) наличие действующей доверенности на управление счетом (на совершение операций по счету), выданной лицу, имеющему постоянный адрес в США; или
      g) адрес «для передачи корреспонденции конечному получателю» или адрес «до востребования» является единственным имеющимся в распоряжении Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан адресом Владельца счета. Применительно к ранее открытому счету физического лица, который является Счетом с маленькой суммой, адрес «для передачи корреспонденции конечному получателю» вне территории Соединенных Штатов или адрес «до востребования» не рассматриваются в качестве признаков относимости счета к американским счетам.
      2. Если ни один из признаков американского счета, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, не обнаружен при электронном поиске, то дальнейшие действия не требуются, если только не изменились обстоятельства, в результате чего у данного счета появились один или несколько признаков американского счета, или в случае, если счет становится Счетом на большую сумму, как описано в пункте D настоящего раздела.
      3. Если какой-либо из признаков американского счета, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, обнаружен при электронном поиске, или изменились обстоятельства, в результате чего у данного счета появились один или несколько признаков американского счета, в этом случае Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна рассматривать указанный счет как Подотчетный счет США, если только не было принято решение о применении положения подпункта В(4) настоящего раздела, а также одно из исключений указанного подпункта применимо к указанному счету.
      4. Несмотря на выявленные признаки американского счета в соответствии с подпунктом В(1) настоящего раздела, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не обязана рассматривать указанный счет в качестве Подотчетного счета США, в следующих случаях:
      а) Если в информации о Владельце счета содержится прямое указание на место рождения Владельца счета в США, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан запрашивает или проверяет и хранит сведения о:
      1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (что может быть подтверждено формой ФНС W-8 или иным подобным согласованным документом);
      2) наличии у Владельца счета паспорта государства отличного от США или иного документа, выданного властями другой страны, подтверждающего гражданство или статус резидента Владельца Счета в другой стране, отличной от США; и
      3) наличии у Владельца счета копии «Свидетельства об утрате гражданства США» или разумных объяснений:
      (а) причин, почему Владелец счета не имеет такого свидетельства, несмотря на отказ от гражданства США;
      или
      (b) причин, почему Владелец счета не приобрел гражданство США при рождении.
      b) Если в информации о Владельце счета содержится информация о почтовом адресе или адресе фактического проживания в США, или об одном или более телефонных номерах в США, указанных в качестве единственных контактных телефонных номеров по данному счету, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан запрашивает или проверяет и хранит сведения о:
      1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (что может быть подтверждено формой ФНС W-8 или иным подобным согласованным документом); и
      2) документах, подтверждающих, согласно положениям пункта D раздела VI настоящего Приложения I, отсутствие у Владельца счета статуса гражданина или резидента США.
      c) Если в информации о Владельце счета содержатся действующие инструкции, установленные Владельцем счета, по переводу средств на счет в США, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан запрашивает или проверяет и хранит следующие сведения о:
      1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (что может быть подтверждено формой ФНС W-8 или иным подобным согласованным документом); и
      2) документах, подтверждающих, согласно положениям пункта D раздела VI настоящего Приложения I, отсутствие у Владельца счета статуса гражданина или резидента США.
      d) Если в данных о Владельце счета содержится информация о действующей доверенности на управление счетом (на совершение операций по счету) выданной лицу, имеющему постоянный адрес в США; об адресе «для передачи корреспонденции конечному получателю» или «до востребования», который является единственным адресом, указанным Владельцем счета в качестве контактного адреса; или об одном или нескольких телефонных номерах в США (если при этом для счета также указан телефонный номер за пределами США), Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан запрашивает или проверяет и хранит следующие сведения о:
      1) заявлении самим Владельцем счета, что он не является ни гражданином США, ни резидентом США для налоговых целей (что может быть подтверждено формой ФНС W-8 или иным подобным согласованным документом); и
      2) документах, подтверждающих, согласно положениям пункта D раздела VI настоящего Приложения I, отсутствие у Владельца счета статуса гражданина или резидента США.
      C. Дополнительные процедуры, применяемые при проверке ранее открытых счетов физических лиц, относящихся к категории «Счет на маленькую сумму».
      1. Проверка ранее открытых счетов физических лиц, относящихся к категории «Счет на маленькую сумму», на выявление признаков американского счета должна быть завершена не позднее 30 июня 2016 года.
      2. В случае изменения обстоятельств по Ранее открытому счету физического лица, относящегося к категории «Счет на маленькую сумму», в результате которого у данного счета появились один или несколько признаков американского счета, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, то Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна рассматривать указанный счет в качестве Подотчетного счета США, если не применяются положения подпункта В (4) настоящего раздела.
      3. За исключением Депозитных счетов, описанных в подпункте А(4) настоящего раздела, любой Ранее открытый счет физического лица, который согласно положениям настоящего раздела был определен как Подотчетный счет США, рассматривается как Подотчетный счет США во все последующие годы, пока Владелец счета остается Определенным лицом США.
      D. Процедуры расширенной проверки ранее открытых счетов физических лиц, остаток или сумма по которым превышают 1,000,000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 или 31 декабря 2015 года, или в любом последующем году («Счета на большую сумму»).
      1. Поиск в электронных документах. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна провести поиск в электронных документах, хранящихся в Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан, для выявления любого из признаков американских счетов, описанных в подпункте В (1) настоящего раздела.
      2. Поиск в документах на бумажном носителе. Если в электронных базах данных Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан имеются «поля» для записи информации, указанной в подпункте D (3) настоящего раздела, и такая запись ведется, в этом случае дополнительный поиск в документах на бумажном носителе не требуется. Если в электронных базах данных указанная информация не записана, то в отношении Счетов на большую сумму, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна также проверить текущие основные данные о Владельце счета, и в случае недостаточности информации в текущих основных данных о Владельце счета, следующие документы, связанные со счетом и полученные Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан в течение последних пяти лет, на предмет выявления признаков американских счетов, описанных в подпункте В(1) настоящего раздела:
      a) последние представленные на данный момент подтверждающие документы по счету;
      b) последние по времени контракт или документы для открытия счета;
      с) последние по времени документы, полученные Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан согласно Процедурам «Политика противодействия отмыванию денег, полученных преступным путем»\Политика «Знай своего клиента» (далее - ПОД/ЗСК) и для других целей регулирования;
      d) любая действующая доверенность на управление счетом (на совершение операций по счету);
      e) любые действующие инструкции Владельца счета по переводу средств.
      3. Исключения в случае достаточности информации, содержащейся в базах данных. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не обязана проводить поиск в документах на бумажном носителе, процедура которого описана в подпункте D(2), если в электронных базах данных Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан имеется следующая информация:
      a) гражданство или статус пребывания Владельца счета в стране;
      b) адрес проживания и почтовый адрес Владельца счета, которые в настоящий момент указаны в информации о нем, хранящихся в Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан;
      c) номер(-а) телефона Владельца счета, (если указан (-ы)), который (-е) в настоящий момент указан (-ы) в информации о нем, хранящихся в Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан;
      d) действующие инструкции Владельца счета по переводу средств с данного счета на другой счет (включая счет, который ведется в другом филиале Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан или другой Финансовой организации);
      e) адрес Владельца счета «для передачи корреспонденции конечному получателю» или адрес «до востребования»; и
      f) любая действующая доверенность на управление счетом (на совершение операций по счету).
      4. Использование фактической информации менеджера по работе с клиентами. Помимо поиска в электронных базах данных и документах на бумажном носителе, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна рассматривать любой Счет на большую сумму (включая любые Финансовые счета, связанные с указанным Счетом на большую сумму), закрепленный за менеджером по работе с клиентами, как Подотчетный счет США, если менеджер по работе с клиентами владеет фактической информацией, подтверждающей, что Владелец счета является Определенным лицом США.
      5. Последующие действия при выявлении соответствия счета признакам американских счетов.
      a) Если ни один из признаков американских счетов, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела не обнаружен при расширенной проверке Счетов на большую сумму, процедуры которой описаны выше, и счет в соответствии с подпунктом D(4) не идентифицируется как счет, принадлежащий Определенному лицу США, то дальнейшие действия не требуются, за исключением изменения обстоятельств, в результате которого у данного счета появились один или несколько признаков американского счета.
      b) Если один или несколько признаков американского счета, перечисленных в подпункте В(1) настоящего раздела, выявлены во время расширенной проверки Счетов на большую сумму, процедуры которой описаны выше, или обстоятельства изменились существенным образом, в результате чего у данного счета появились признаки американского счета, то Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна рассматривать данный счет как Подотчетный счет США, если только не будет принято решение о применении положения подпункта В(4) настоящего раздела и одно из исключений указанного подпункта не будет применено к данному счету.
      c) За исключением Депозитных счетов, описанных в подпункте А(4) настоящего раздела, любой ранее открытый счет физического лица, который согласно положениям настоящего раздела был определен как Подотчетный счет США, рассматривается как Подотчетный счет США во все последующие годы, пока Владелец счета признается Определенным лицом США.
      Е. Дополнительные процедуры, применимые к Счетам на большую сумму.
      1. Если ранее открытый счет физического лица является Счетом на большую сумму по состоянию на 30 июня 2014 года, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна выполнить по этому счету процедуры расширенной проверки, указанные в пункте D настоящего раздела, не позднее 30 июня 2015 года. Если в результате такой проверки такой счет определяется в качестве Подотчетного счета США на дату 31 декабря 2014 года или предшествующую дату, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан обязана передать информацию о таком счете за 2014 год в первом отчете по счету, и далее ежегодно передавать информацию о счете во все последующие годы. В отношении счета, определенного в качестве Подотчетного счета США после 31 декабря 2014 года или на дату 30 июня 2015 года или предшествующую ей дату, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не обязана передавать информацию о таком счете за 2014 год, но должна ежегодно передавать информацию о счете во все последующие годы.
      2. Если ранее открытый счет физического лица не является Счетом на большую сумму по состоянию на 30 июня 2014 года, но становится Счетом на большую сумму по состоянию на дату последнего дня 2015 года или любого последующего календарного года, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна выполнить по этому счету процедуры расширенной проверки, как указано в пункте D настоящего раздела, в течение шести месяцев после даты последнего дня календарного года, в котором этот счет стал Счетом на большую сумму. Если в результате такой проверки счет определяется как Подотчетный счет США, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна передать требуемую информацию об этом счете за тот год, когда он был определен в качестве Подотчетного счета США, и за последующие годы ежегодно, пока Владелец счета признается Определенным лицом США.
      3. После выполнения Финансовой организацией Республики Казахстан процедур расширенной проверки, как указано в пункте D настоящего раздела, в отношении Счета на большую сумму, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не обязана в последующие годы повторно выполнять эти процедуры, за исключением получения информации от менеджера по работе с клиентами, согласно положениям подпункта D(4) настоящего раздела, в отношении того же Счета на большую сумму.
      4. В случае изменения обстоятельств в отношении Счета на большую сумму, в результате которого у данного счета появились признаки американского счета, указанные в подпункте В(1) настоящего раздела, то Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна рассматривать этот счет в качестве Подотчетного счета США, если только не будет принято решение о применении положения подпункта В(4) настоящего раздела, и одно из исключений этого подпункта не будет применимо в отношении данного счета.
      5. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна внедрить процедуры, которые позволят менеджеру по работе с клиентами выявить изменения в обстоятельствах в связи со счетом. Например, если менеджер по работе с клиентами получил информацию о том, что у Владельца счета новый почтовый адрес в США, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна считать этот новый адрес изменением обстоятельств и, если она решит применить положения подпункта В (4) настоящего раздела, должна получить у Владельца счета соответствующую документацию.
      F. Ранее открытые счета физических лиц, оформленные для других целей. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан, которая ранее получила документацию от Владельца счета, подтверждающую статус Владельца счета как лица, не являющегося ни гражданином США, ни резидентом США, в целях исполнения своих обязательств в соответствии с соглашением, заключенным квалифицированным посредником, иностранным партнерством, удерживающим налог, и иностранным трастом, удерживающим налог с ФНС, или для выполнения своих обязательств в соответствии с главой 61 раздела 26 Налогового Кодекса США, не обязана выполнять процедуры, указанные в подпункте В(1) настоящего раздела в отношении Счетов на маленькую сумму, или в подпунктах D(l)-D(3) настоящего раздела в отношении Счетов на большую сумму.
      III. Новые счета физических лиц. Для выявления Подотчетных счетов США среди Финансовых счетов, принадлежащих физическим лицам и открытых 1 июля 2014 года или позднее («новые счета физических лиц»), применяются следующие правила и процедуры.
      A. Счета, не требующие проверки, выявления или включения в отчетность. Если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не примет иное решение в отношении всех новых счетов физических лиц, либо отдельно в отношении четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации соглашения Республики Казахстан предусматривают принятие подобных решений, нижеследующие новые счета физических лиц не требуют проверки, выявления или включения в отчетность в качестве Подотчетных счетов США:
      1. Депозитный счет, остаток на счете которого не превышает 50,000 долларов США на конец календарного года или другого соответствующего отчетного периода.
      2. Договор страхования с выкупной стоимостью, если Выкупная стоимость не превышает 50,000 долларов США на конец календарного года или другого соответствующего отчетного периода.
      B. Прочие новые счета физических лиц. В отношении новых счетов физических лиц, не указанных в пункте А настоящего раздела, после открытия счета (или в течение 90 дней после окончания календарного года, в котором данный счет перестает быть счетом, указанным в пункте А настоящего раздела), Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна получить подтверждение самого Владельца счета, которое может быть частью документации для открытия счета, позволяющее Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан определить, является ли Владелец счета резидентом Соединенных Штатов Америки для целей налогообложения (для этой цели гражданин США считается резидентом Соединенных Штатов для целей налогообложения, даже если Владелец счета является также налоговым резидентом в другой юрисдикции) и подтвердить резонность этого утверждения, предоставленного Владельцем счета, на основании информации, полученной Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан в связи с открытием счета, включая документацию, собранную в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК.
      1. Если в подтверждении самого Владельца счета заявлено, что Владелец счета является резидентом Соединенных Штатов Америки для целей налогообложения, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна считать данный счет Подотчетным счетом США и получить подтверждение самого Владельца счета, включающее ИНН США Владельца счета (что может быть подтверждено формой ФНС W-9 или иным подобным согласованным документом).
      2. В случае изменения обстоятельств в связи с новым счетом физического лица, в результате которого Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан становится известно, или она имеет основания полагать, что первоначальное подтверждение самого Владельца счета ошибочно или недостоверно, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не может основываться на первоначальном подтверждении самого Владельца счета и должна получить действительное подтверждение самого Владельца счета, позволяющее установить, является ли Владелец счета гражданином США или резидентом США для целей налогообложения в США. Если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не имеет возможности получить действительное подтверждение самого Владельца счета, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна считать данный счет Подотчетным счетом США.
      IV. Ранее открытые счета Организаций. Для целей определения Подотчетных счетов США и счетов, принадлежащих Неучаствующим финансовым организациям, среди ранее открытых счетов, принадлежащих организациям («Ранее открытые счета организаций») применяются нижеследующие правила и процедуры.
      A. Счета организаций, не требующие проверки, выявления или включения в отчетность. Если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не примет иное решение в отношении всех Ранее открытых счетов организаций, либо отдельно в отношении четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации соглашения Республики Казахстан предусматривают принятие таких решений, Ранее открытый счет организации, остаток или сумма на котором не превышает 250,000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года, не требуют проверки, выявления или включения в отчетность в качестве Подотчетного счета США, пока остаток или сумма на нем не превысят 1,000,000 долларов США.
      B. Счета организаций, подлежащие проверке. Ранее открытый счет организации, остаток или сумма на котором превышает 250,000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года, и Ранее открытый счет организации, остаток или сумма на котором не превышает 250,000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года, но остаток или сумма на котором превышает 1,000,000 долларов США по состоянию на последний день 2015 года или любого последующего календарного года, должен проверяться в соответствии с процедурами, указанными в пункте D настоящего раздела.
      C. Счета организаций, по которым требуется предоставление отчетности. В отношении Ранее открытых счетов организаций, указанных в пункте В настоящего раздела, Подотчетными счетами США считаются только те счета, которые принадлежат одной или нескольким организациям, являющимся Определенными лицами США, или Пассивными ИНФО с одним или несколькими Контролирующими лицами, которые являются гражданами США или резидентами США. Кроме того, счета, принадлежащие Неучаствующим финансовым организациям, считаются счетами, в отношении которых Компетентному органу Республики Казахстан сообщается информация о суммарных платежах, указанных в пункте 1(b) статьи 4 Соглашения.
      D. Процедуры проверки для определения счетов организаций, по которым требуется предоставление отчетности. В отношении Ранее открытых счетов организаций, указанных в пункте В настоящего раздела, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна выполнять следующие процедуры проверки, в целях определения, принадлежности счета одному или нескольким Определенным лицам США, Пассивным с одним или несколькими Контролирующими лицами, которые являются гражданами США или резидентами США, или Неучаствующей финансовой организацией:
      1. Определить, является ли организация Определенным лицом США.
      a) Проверить информацию, хранящуюся в целях предоставления в органы контроля или для работы с клиентами (включая информацию, собранную в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК), для того чтобы определить, указывает ли эта информация на то, что Владелец счета является лицом США. В связи с чем информация, указывающая на то, что Владелец счета является лицом США, должна включать место регистрации или учреждения в США или адрес в США.
      b) Если информация указывает на то, что Владелец счета является лицом США, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна считать данный счет Подотчетным счетом США, если она не получит подтверждение самого Владельца счета (это может быть форма ФНС W-8 или W-9 или подобная согласованная форма) или обоснованно не установит на основании имеющейся в ее распоряжении или общедоступной информации, что Владелец счета не является Определенным лицом США.
      2. Определить, является ли неамериканская организация Финансовой организацией.
      а) Проверить информацию, хранящуюся в целях предоставления в органы контроля или для работы с клиентами (включая информацию, собранную в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК), для того чтобы определить, указывает ли эта информация на то, что Владелец счета является Финансовой организацией.
      b) Если информация указывает на то, что Владелец счета является Финансовой организацией, или Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан подтвердила в опубликованном списке иностранных финансовых организации Федеральной налоговой службы международный идентификационный номер посредника, принадлежащий Владельцу счета, то данный счет не является Подотчетным счетом США.
      3. Определить, является ли Финансовая организация Неучаствующей финансовой организацией, платежи в отношении которой должны быть включены в сводную отчетность в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 Соглашения.
      a) В соответствии с подпунктом D(3) (b) настоящего раздела, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан может прийти к заключению, что Владелец счета является Финансовой организацией Республики Казахстан или Финансовой организацией в другой Партнерской юрисдикции, если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан обоснованно установит, что Владелец счета имеет такой статус на основании международного идентификационного номера посредника (GIIN), принадлежащего Владельцу счета, в опубликованном списке иностранных финансовых организации ФНС или другой общедоступной или находящейся в распоряжении Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан информации, в зависимости от обстоятельств. В таком случае в отношении этого счета не требуются дополнительная проверка, его выявление или внесение в отчетность.
      b) Если Владелец счета является Финансовой организацией Республики Казахстан или Финансовой организацией в другой Партнерской юрисдикции, которая рассматривается ФНС в качестве Неучаствующей финансовой организации, то данный счет не является Подотчетным счетом США, но платежи произведенные Владельцу счета должны быть включены в отчет в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 Соглашения.
      c) Если Владелец счета не является Финансовой организацией Республики Казахстан или Финансовой организацией в другой Партнерской юрисдикции, то Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна считать Владельца счета Неучаствующей финансовой организацией, платежи в отношении которой должны быть включены в отчетность в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 4 Соглашения, если только Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан:
      1) Не получит подтверждение самого Владельца счета (это может быть форма ФНС W-8 или подобная согласованная форма), что он является сертифицированной иностранной финансовой организацией, признанной соблюдающей требования ЗНКИС, или выгодоприобретателем, освобожденным от принудительного удержания налога, согласно определению этих понятий в соответствующих Правилах Министерства финансов США; или
      2) В случае сотрудничающей с иностранными финансовыми организациями или зарегистрированной иностранными финансовыми организациями, признанной соблюдающей требовании ЗНКИС, не подтвердит наличие международного идентификационного номера посредника, принадлежащий Владельцу счета, в опубликованном списке Иностранных финансовых организаций (ИФО) Федеральной налоговой службы (ФНС).
      4. Определить, является ли счет, принадлежащий ИНФО, Подотчетным счетом США. В отношении Владельца счета, имеющего Ранее открытый счет организации, который не определен в качестве лица США или Финансовой организации, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна определить (i) имеются ли у Владельца счета Контролирующие лица, (ii) является ли Владелец счета Пассивной ИНФО, и (iii) и является ли кто-либо из Контролирующих лиц Владельца счета гражданином США или резидентом США. При этом, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна следовать инструкциям, содержащимся в подпунктах D(4)(a) - D(4)(d) настоящего раздела, в наиболее подходящей в конкретных обстоятельствах последовательности.
      a) В целях установления Контролирующих лиц Владельца счета Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан может основываться на информации, собираемой и хранящейся в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК.
      b) В целях установления является ли Владелец счета пассивной ИНФО, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна получить подтверждение самого Владельца счета (это может быть форма ФНС W-8 или W-9 или подобная согласованная форма), для того чтобы установить его статус, за исключением когда она может обоснованно определить на основании имеющейся в ее распоряжении или общедоступной информации, что Владелец счета является активной ИНФО.
      c) В целях установления является ли Контролирующее лицо пассивной ИНФО гражданином США или резидентом США для целей налогообложения, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан может основываться на:
      1) Информации, собираемой и хранящейся в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК для ранее открытого счета организации, принадлежащего одной или нескольким ИНФО, остаток или сумма на котором не превышает 1000000 долларов США; или
      2) Подтверждении самого Владельца счета (это может быть форма ФНС W-8 или W-9 или подобная согласованная форма) или Контролирующего лица для ранее открытого счета организации, принадлежащего одной или нескольким ИНФО, остаток или сумма на котором превышает 1,000,000 долларов США.
      d) Если Контролирующее лицо пассивной ИНФО является гражданином США или резидентом США, данный счет рассматривается как Подотчетный счет США.
      Е. Сроки проверки и дополнительные процедуры, применимые к ранее открытым счетам организаций.
      1) Проверка ранее открытых счетов организаций, остаток или сумма на которых превышает 250,000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года, должна быть завершена не позднее 30 июня 2016 года.
      2) Проверка Ранее открытых счетов организаций, остаток или сумма на которых не превышает 250,000 долларов США по состоянию на 30 июня 2014 года, но превышает 1,000,000 долларов США по состоянию на 31 декабря 2015 года или любого последующего года, должна быть завершена в течение шести месяцев после последнего дня календарного года, в котором остаток или сумма на счете превышает 1,000,000 долларов США.
      3) В случае изменения обстоятельств в связи с Ранее открытым счетом организации, в результате которого Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан становится известно или она имеет основания полагать, что подтверждение самого Владельца счета или другая документация, связанная со счетом, ошибочны или недостоверны, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна повторно определить статус счета в соответствии с процедурами, установленными в пункте D настоящего раздела.
      V. Новые счета Организаций. Для определения Подотчетного счета США и счетов, принадлежащих Неучаствующим финансовым организациям среди Финансовых счетов, принадлежащих Организациям, и открытых 1 июля 2014 года или позднее («новые счета Организаций»), применяются следующие правила и процедуры.
      A. Счета Организаций, не требующие проверки, выявления или внесения в отчетность. Если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не примет иное решение в отношении всех новых счетов организаций, или отдельно в отношении четко определенной группы таких счетов, в случае если правила реализации соглашения Республики Казахстан предусматривают принятие таких решений, счет кредитной карты или возобновляемая кредитная линия, которые считаются Новым счетом организации, не требуют проверки, выявления или внесения в отчетность, при условии, что Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан, в которой открыт такой счет, внедрила политики и процедуры, препятствующие превышению размера кредитной линии, открытой Владельцу счета в 50,000 долларов США.
      B. Прочие Новые счета организаций. В отношении Новых счетов организаций, не описанных в пункте А настоящего раздела, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна установить, является ли Владелец счета: (i) Определенным лицом США; (ii) Финансовой организацией Республики Казахстан или Финансовой организацией другой партнерской юрисдикции; (ііі) Сотрудничающей с иностранными финансовыми организациями, Финансовой организацией, признанной соблюдающей требования ЗНКИС, или выгодоприобретателем, освобожденным от принудительного удержания налога, в зависимости от того, как эти понятия определены в соответствующих Правилах Министерства финансов США; или (iv) активной ИНФО или пассивной ИНФО.
      1. В соответствии с подпунктом В(2) настоящего раздела, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан может установить, что Владелец счета является активной ИНФО, Финансовой организацией Республики Казахстан, или Финансовой организацией другой Партнерской юрисдикции, если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан обоснованно определит, что Владелец счета имеет такой статус на основании международного идентификационного номера посредника (GIIN) или иной информации, имеющейся в открытом доступе или в распоряжении Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан, в зависимости от конкретного случая.
      2. Если Владелец счета является Финансовой организацией Республики Казахстан или Финансовой организацией другой Партнерской юрисдикции, признанной ФНС Неучаствующей финансовой организацией, тогда счет не признается Подотчетным счетом США, но платежи, произведенные на счет Владельца счета должны быть отражены в отчете, как указано в подпункте 1(b) статьи 4 Соглашения.
      3. Во всех других случаях, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна получить подтверждение от самого Владельца счета для установления статуса Владельца счета. В зависимости от полученного подтверждения применяются следующие правила:
      a) Если Владелец счета является Определенным лицом США, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна рассматривать данный счет как Подотчетный счет США.
      b) Если Владелец счета является пассивной ИНФО, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна установить личность Контролирующих лиц, в соответствии с процедурами ПОД/ЗСК, и должна определить, является ли Контролирующее лицо гражданином или резидентом Соединенных Штатов на основании подтверждения самого Владельца счета или данного лица. Если Контролирующее лицо является гражданином или резидентом Соединенных Штатов, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна рассматривать счет как Подотчетный счет США.
      c) Если Владелец счета является: (i) лицом США, не являющимся Определенным лицом США; (ii) с учетом положений подпункта B(3)(d) настоящего раздела, Финансовой организацией Республики Казахстан или Финансовой организацией другой Партнерской юрисдикции; (III) Сотрудничающей с иностранными финансовыми организациями, Финансовой организацией, признанной соблюдающей требования ЗНКИС, или выгодоприобретателем, освобожденным от принудительного удержания налога, в зависимости от того, как эти понятия определены в соответствующих Правилах Министерства финансов США; или (iv) активной ИНФО или Пассивной ИНФО, ни одно из Контролирующих лиц которых не является гражданином или резидентом США, то счет не является Подотчетным счетом США, и по нему отчетность не требуется.
      d) Если Владелец счета является Неучаствующей финансовой организацией (включая Финансовую организацию Республики Казахстан или Финансовую организацию другой Партнерской юрисдикции, рассматриваемую ФНС как Неучаствующая финансовая организация), тогда счет не является Подотчетным счетом США, но платежи на счет Владельца счета должны быть отражены в отчете в порядке, предусмотренном в подпункте 1(b) статьи 4 Соглашения.
      VI. Особые правила и определения. При применении процедур комплексной проверки, описанных выше, действуют следующие дополнительные правила и определения:
      A. Принятие решений на основании подтверждений самого Владельца счета и документальных подтверждений. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан не должна полагаться на подтверждения самого Владельца счета или документального подтверждения, если Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан известно или она обоснованно считает, что подтверждение самого Владельца счета или документальное подтверждение ошибочное или недостоверное.
      B. Определения. Для целей настоящего Приложения 1 используются следующие определения.
      1. Процедуры ПОД/ЗСК. «Процедуры ПОД/ЗСК» - это процедуры комплексной проверки, применяемые Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан в соответствии с требованиями «Политики противодействия отмыванию денег, полученных преступным путем» или иными подобными требованиями Республики Казахстан, которые Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан обязана соблюдать.
      2. ИНФО. «Иностранная нефинансовая организация» - это любая организация, не являющаяся резидентом США, иностранными финансовыми организациями в соответствии с определением в соответствующих Правилах Министерства финансов США, или Организация, описанная в пункте B(4)(j) настоящего раздела, включая любую Организацию-нерезидент США, которая зарегистрирована на территории Республики Казахстан или в другой Партнерской юрисдикции и не являющаяся Финансовой организацией.
      3. Пассивная ИНФО. «Пассивная Иностранная нефинансовая организация» - это ИНФО, не являющаяся: (i) активной ИНФО, или (ii) иностранным партнерством, удерживающим налог, или иностранным трастом, удерживающим налог, в соответствии с Правилами Министерства финансов США.
      4. Активная ИНФО. «Активная Иностранная нефинансовая организация» - это любая ИНФО, отвечающая одному из следующих критериев:
      a) менее 50 процентов валового дохода ИНФО за предыдущий календарный год или иной соответствующий отчетный период - это пассивный доход, и менее 50 процентов активов, которыми ИНФО владела в течение предыдущего календарного года или иного соответствующего отчетного периода - это активы, которые приносят пассивный доход или учитываются для получения пассивного дохода;
      b) акции ИНФО регулярно обращаются на признанном рынке ценных бумаг, или ИНФО является Связанной организацией с Организацией, акции которой регулярно обращаются на признанном рынке ценных бумаг;
      с) ИНФО образована на Территории США, и все собственники получателя платежей являются законными резидентами этой Территории США;
      d) ИНФО является правительством (кроме правительства США), административно-территориальной единицей такого правительства (которая, во избежание двусмысленного толкования, включает штат, область, округ, город или район) или государственным органом, выполняющим функции данного правительства или его административно-территориальной единицы, правительством Территории США, международной организацией, неамериканским центральным банком-эмитентом или Организацией, полностью принадлежащей одному или нескольким указанным выше субъектам;
      e) по существу вся деятельность ИНФО заключается во владении (полностью или частично) выпущенными акциями одной или нескольких дочерних компаний и предоставлении финансирования и услуг одной или нескольким дочерним компаниям, которые осуществляют коммерческую или хозяйственную деятельность, отличную от деятельности Финансовой организации, однако ИНФО не будет иметь такого статуса, если ИНФО действует (или выступает) в качестве инвестиционного фонда, такого как паевой инвестиционный фонд, фонда венчурного капитала, фонда выкупа контрольных пакетов (акции/долей) с помощью заемных средств или инвестиционной структуры, цель которой заключается в приобретении или финансировании компаний с последующим владением долями в этих компаниях в качестве капитальных активов для инвестиционных целей;
      f) ИНФО пока не ведет коммерческую деятельность и не имеет предыдущего стажа ведения бизнеса, но вкладывает капиталы в активы с намерением вести коммерческую деятельность, отличную от коммерческой деятельности Финансовой организации, при условии, что ИНФО не будет подпадать под действие такого исключения на дату, спустя 24 месяца с даты изначального создания ИНФО;
      g) ИНФО не была Финансовой Организацией в последние пять лет и в настоящее время ликвидирует свои активы или реорганизуется с намерением продолжить или возобновить коммерческую деятельность, отличную от коммерческой деятельности Финансовой организации;
      Һ) ИНФО главным образом совершает операции финансирования и хеджирования со Связанными организациями или от имени Связанных организаций, которые не являются Финансовыми организациями, и не предоставляет услуги по финансированию и хеджированию Организациям, не являющимся Связанными организациями, при условии, что группа любых таких Связанных организаций главным образом осуществляет коммерческую деятельность, отличную от коммерческой деятельности Финансовой организации;
      і) ИНФО является «освобожденной от выполнения требований к ИНФО» в соответствии с Правилами Министерства финансов США; или
      j) ИНФО отвечает всем следующим требованиям:
      i. Она образована и действует в юрисдикции своего постоянного места нахождения исключительно в религиозных, благотворительных, научных, художественных, культурных, спортивных или образовательных целях; или она образована и действует в юрисдикции своего постоянного места нахождения, является профессиональной организацией, союзом предпринимателей, торговой палатой, профсоюзной организацией, сельскохозяйственной или садоводческой организацией, гражданским союзом или организацией, действующей исключительно для продвижения программ социального обеспечения;
      ii. Она освобождена от уплаты налога на прибыль в юрисдикции своего постоянного места нахождения;
      iii. В ней нет акционеров или участников, имеющих право собственности или бенефициарную долю в ее прибылях или активах;
      iv. Применимое законодательство юрисдикции постоянного места нахождения ИНФО или учредительные документы ИНФО не позволяют распределять прибыль или активы ИНФО или использовать их в интересах частного лица или неблаготворительной Организации, кроме как в случаях осуществления благотворительной деятельности ИНФО, или для выплаты обоснованного вознаграждения за предоставленные услуги или уплаты справедливой рыночной стоимости имущества, приобретенного ИНФО; и
      v. Применимое законодательство юрисдикции постоянного места нахождения ИНФО или учредительные документы ИНФО требуют, чтобы при ликвидации или расформировании ИНФО, все ее активы были переданы государственной организации или иной некоммерческой организации, или перешли в собственность государства юрисдикции постоянного места нахождения ИНФО или его административно-территориальной единицы как выморочные.
      5. Ранее открытый счет. «Ранее открытый счет» означает Финансовый счет, открытый в Подотчетной финансовой организации по состоянию на 30 июня 2014.
      С. Правила объединения остатков по счетам и пересчета сумм в другой валюте.
      1. Объединение счетов физических лиц. Для целей определения общего остатка и/или общей стоимости активов по Финансовым счетам, принадлежащих физическому лицу, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна объединить все Финансовые счета, открытые Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан, или Связанной организацией, но только если автоматизированная система Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан связывает эти Финансовые счета посредством ссылки на элемент данных, такой, как номер клиента или идентификационный номер налогоплательщика, и позволяет объединить остатки и суммы по счетам. Для целей выполнения требований по объединению, указанных в настоящем пункте 1, на каждого владельца объединенного Финансового счета относится вся сумма остатков или общая сумма объединенного Финансового счета.
      2. Объединение Счетов Организаций. Для целей определения общего остатка и/или общей стоимости активов по Финансовым счетам, принадлежащих Организации, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна принять во внимание все Финансовые счета, принадлежащие Организации, которые открыты Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан или Связанной организацией, но только если автоматизированная система Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан связывает эти Финансовые счета посредством ссылки на элемент данных, такой как номер клиента или идентификационный номер налогоплательщика, и позволяет объединить остатки и суммы по счетам.
      3. Особые правила объединения остатков по счетам для менеджеров по работе с клиентами. Для целей определения общего остатка и/или общей стоимости активов по Финансовым счетам, принадлежащих лицу, для того чтобы определить, является ли Финансовый счет Счетом на большую сумму, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна, также в случае Финансовых счетов, о которых менеджеру по работе с клиентами известно, или он обоснованно полагает, что они прямо или косвенно принадлежат одному лицу, контролируются или открыты (не в качестве доверенного лица) одним лицом, объединить все эти счета.
      4. Правила пересчета сумм в другой валюте. Для целей определения общего остатка и/или общей стоимости активов по Финансовым счетам, выраженных не в долларах США, Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан должна пересчитать долларовые пороговые суммы, указанные в настоящем Приложении I, в валюту этих счетов с использованием официального спот курса, определенного на дату последнего дня календарного года, предшествующего тому году, в котором Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан определяет остаток и/или общую стоимость активов.
      D. Документальное подтверждение. Для целей настоящего Приложения I приемлемое документальное подтверждение включает любой из следующих документов:
      1. Документ, подтверждающий резидентство, выданный соответствующим государственным органом (например, правительством или правительственными учреждениями) юрисдикции, о резидентстве в которой заявляет получатель платежа.
      2. В отношении физических лиц - действительное удостоверение личности, выданное уполномоченным государственным органом (к примеру, правительством, правительственным учреждением или муниципалитетом), с указанием полного имени этого физического лица, обычно используемое для целей установления личности.
      3. В отношении Организации - официальные документы, выданные уполномоченным государственным органом (например, правительством, правительственным учреждением или муниципалитетом), с указанием наименования этой Организации и адреса ее головного офиса в юрисдикции (или на Территории США), о резидентстве в которой эта Организация заявляет, или в юрисдикции (или на Территории США), в которой эта Организация зарегистрирована в качестве юридического лица или образована.
      4. В отношении Финансового счета, открытого в юрисдикции, где приняты правила противодействия легализации доходов, полученных преступным путем, одобренные ФНС в связи с соглашением о квалифицированном посредничестве (указанным в соответствующих Правилах Министерства финансов США) - любые другие документы, кроме формы W-8 или W-9, указанные в приложении к Соглашению о квалифицированном посредничестве для идентификации физических лиц или Организаций для этой юрисдикции.
      5. Любой финансовый отчет, независимый отчет о кредитных операциях, заявление о банкротстве или отчет Комиссии США по ценным бумагам и биржам.
      E. Дополнительные процедуры по Финансовым счетам, принадлежащим физическим лицам - выгодоприобретателям по Договорам страхования с выкупной стоимостью. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан может считать, что физическое лицо - выгодоприобретатель (не владелец) по Договору страхования с выкупной стоимостью, получающий страховое пособие в связи со смертью застрахованного, не является Определенным лицом США и может рассматривать такой Финансовый счет Неподотчетным счетом США, за исключением случая, когда Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан имеет фактические данные или основания полагать, что выгодоприобретатель - Определенное лицо США. Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан имеет основания считать, что выгодоприобретатель по Договору страхования с выкупной стоимостью является Определенным лицом США, если информация, полученная Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан и связанная с выгодоприобретателем, содержат признаки американских счетов, в соответствии с подпунктом (B)(1) раздела II настоящего Приложения I. Если Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан имеет фактические данные или основания считать, что бенефициар является Определенным лицом США, Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан следует придерживаться процедур, описанных в пункте В(3) раздела II настоящего Приложения I.
      F. Доверие к информации, полученной от третьих лиц. Независимо от того, принято ли решение в соответствием с пунктом С раздела I настоящего Приложения I, Республика Казахстан разрешает Подотчетной финансовой организации Республики Казахстан ссылаться на процедуры комплексной проверки, выполненные третьими лицами, в рамках Правил Министерства финансов США.
 

Приложение II

      Следующие Организации рассматриваются как выгодоприобретатели освобожденные от принудительного удержания налога, или как иностранные финансовые организации (далее - ИФО), признанные соблюдающими требования ЗНКИС, в зависимости от конкретного случая, и следующие счета исключаются из определения Финансовых счетов.
      Настоящее Приложение II может быть изменено на основании взаимного соглашения, заключенного между Компетентными органами Республики Казахстан и Соединенными Штатами, с целью: (1) включения в него дополнительных Организаций и счетов, риск использования которых лицами США для уклонения от уплаты налогов США незначительный, и которые имеют сходные характеристики с Организациями и счетами, описанными в настоящем Приложении II на дату подписания Соглашения; или (2) удаления из него Организаций и счетов, риск использования которых лицами США для уклонения от уплаты налогов США перестал быть незначительным в силу изменившихся обстоятельств. Любые такие добавления или удаления вступают в силу с даты подписания взаимного соглашения, если иное не предусмотрено положениями указанного документа. Процедуры заключения такого взаимного соглашения могут быть включены во взаимное соглашение, как это описано в пункте 6 статьи 3 Соглашения.
      I. Выгодоприобретатели, освобожденные от принудительного удержания налога, не являющиеся фондами. Следующие Организации рассматриваются в качестве Неподотчетных финансовых организаций Республики Казахстан и выгодоприобретателей, освобожденных от принудительного удержания налога, для целей разделов 1471 и 1472 Налогового Кодекса США, за исключением случаев, когда платежи возникают из обязательств в связи с коммерческой финансовой деятельностью, которой занимаются Определенная страховая компания, Кастодиальное учреждение или Депозитарное учреждение.
      А. Правительственная организация. Правительство Республики Казахстан, любая административно-территориальная единица Республики Казахстан (которая, во избежание двусмысленного толкования, включает штат, область, округ, город или район) или правительственные агентства или государственные учреждения Республики Казахстан или любые из субъектов, указанных выше (каждая отдельно «Правительственная организация Республики Казахстан»). В данную категорию включаются компоненты органов управления, контролируемые организации и административно-территориальные единицы Республики Казахстан.
      1. Под компонентом органов управления Республики Казахстан понимается любое лицо, организация, агентство, бюро, фонд, государственное учреждение, или иные органы, независимо от того, как они определены, которые представляют собой управляющие органы Республики Казахстан. Чистый доход управляющего органа должен переводиться на счет указанного управляющего органа или на другие счета Республики Казахстан, никакая часть указанного чистого дохода не является доходом в пользу частного лица. Компоненты органов управления не включают лица, которые являются носителями власти, должностными лицами или администраторами, выступающими как частные лица или в личном качестве.
      2. Под контролируемой организацией понимается Организация, отличная по форме от Республики Казахстан, или которая является самостоятельным юридическим лицом, при условии, что:
      a) Организация находится в полной собственности и контролируется одной или более Правительственными организациями Республики Казахстан напрямую или через одну и более контролируемые организации;
      b) чистый доход Организации переводится на ее собственный счет или счета одной или более Правительственных организаций Республики Казахстан, никакая часть указанного чистого дохода не является доходом в пользу частного лица; и
      c) активы Организации в случае прекращения ее существования передаются одной или более Правительственным организациям Республики Казахстан.
      3. Доход не рассматривается как доход в пользу частных лиц, если такие лица являются прямо указанными выгодоприобретателями по государственной программе, и такая программа предусматривает мероприятия для пользы всего населения и касается общего благосостояния или конкретной области государственного управления. Однако, несмотря на изложенное выше, доход считается доходом в пользу частных лиц, если доход получен за счет ведения коммерческой деятельности через государственную организацию, например, такой как банковское обслуживание коммерческих организаций, для предоставления финансовых услуг частным лицам.
      B. Международная организация. Это любая международная организация или учреждение, находящееся в ее полной собственности, или ее административные органы. В данную категорию входят такие межправительственные организации (включая наднациональные организации), (1) которые включают в себя главным образом иностранные правительства (не Правительство США); (2) которые имеют действующее соглашение о штаб-квартире с Республикой Казахстан; и (3) доход которых не предназначен для пользы частных лиц.
      C. Центральный Банк. Организация, которая по закону или по разрешению Правительства является главным органом, за исключением самого Правительства Республики Казахстан, правомочным выпускать инструменты, предназначенные для хождения в качестве денег. Такой орган может включать в себя самостоятельные учреждения, не связанные с Правительством Республики Казахстан, но так или иначе находящиеся в полной собственности Республики Казахстан или принадлежащие ему частично.
      II. Фонды, подпадающие под определение выгодоприобретателей, освобожденных от принудительного удержания налога. Следующие организации должны рассматриваться в качестве Неподотчетных финансовых организаций Республики Казахстан и выгодоприобретателей, освобожденных от принудительного удержания налога, для целей разделов 1471 и 1472 Налогового Кодекса США.
      A. Пенсионный фонд, имеющий льготы в соответствии с соглашением о налогообложении. Фонд, учрежденный Республике Казахстан, если указанный фонд имеет право на льготы в соответствии с соглашением о налогообложении прибыли между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами по налогообложению дохода, который он получает из источников на территории Соединенных Штатов (или если бы имел право на указанные льготы, если бы получал такой доход) как резидент Республики Казахстан, соответствующий применимым требованиям по ограничению на пользование льготами, и основной деятельностью которого является управление пенсионными активами и выплата пенсий или выходных пособий.
      B. Пенсионный фонд с открытым доступом. Фонд, учрежденный в Республике Казахстан, с целью предоставления пенсионных пособий, пособий по инвалидности или пособий в связи со смертью, или комплексного предоставления указанных пособий выгодоприобретателям, являющимся действующими или бывшими работниками (или лицами, указанными такими работниками) одного или нескольких работодателей, в счет вознаграждения за предоставленные ими услуги, при условии, что:
      1. Фонд не имеет ни одного такого выгодоприобретателя, который имеет право на долю активов фонда, превышающую пять процентов;
      2. Фонд является объектом государственного регулирования и ежегодно предоставляет отчет о своих выгодоприобретателях в соответствующие налоговые органы в Республике Казахстан; и
      3. Фонд соответствует, по крайней мере, одному из следующих требований:
      a) фонд, как правило, освобожден от уплаты налога на инвестиционный доход в Республике Казахстан согласно законодательству Республики Казахстан в силу своего статуса фонда пенсионного обеспечения;
      b) не менее 50 процентов от всей суммы взносов фонда (за исключением перевода активов из других пенсионных фондов, описанных в пунктах A-D настоящего раздела, и с пенсионных счетов, описанных в подпункте (I) раздела V настоящего Приложения II) приходятся на взносы от работодателей;
      с) выплаты или изъятие средств из фонда разрешены только при наступлении указанных событий, связанных с выходом в отставку, инвалидностью или смертью (за исключением перевода средств в другие пенсионные фонды, описанные в пунктах A-D настоящего раздела, или на пенсионные счета, описанные в подпункте А(I) раздела V настоящего Приложения II), или налагаются штрафы за выплаты или изъятие средств из фонда до наступления таких указанных событий; или
      d) суммы взносов (за исключением прочих разрешенных взносов для пополнения счета) работников в фонд могут быть ограничены, исходя из суммы заработанного работником дохода, или не могут превышать ежегодно 50,000 долларов США при применении правил, указанных в Приложении I в разделе об объединении счетов и пересчете сумм в другой валюте.
      C. Пенсионный фонд с ограниченным доступом. Фонд, учрежденный в Республике Казахстан, с целью предоставления пенсионных пособий, пособий по инвалидности или пособий в связи со смертью выгодоприобретателям, являющимся действующими или бывшими работниками (или лицами, указанными такими работниками) одного или нескольких работодателей, в счет вознаграждения за предоставленные ими услуги, при условии, что:
      1. В фонде меньше 50 участников;
      2. Фонд финансируется одним или несколькими работодателями, не являющимися инвестиционными организациями или пассивными ИФО;
      3. Суммы взносов работника и работодателя в фонд ограничиваются (за исключением перевода активов из пенсионных фондов, имеющих льготы в соответствии с соглашением о налогообложении, описанных в пункте А настоящего раздела, или с пенсионных счетов, описанных в подпункте А (I) раздела V настоящего Приложения II), исходя из суммы заработанного дохода работника и суммы заработной платы работника, соответственно;
      4. Участники фонда, не являющиеся резидентами Республики Казахстан, не имеют права на долю активов фонда, превышающую 20 процентов; и
      5. Фонд является объектом государственного регулирования и ежегодно предоставляет отчет о своих выгодоприобретателях в соответствующие налоговые органы Республики Казахстан.
      D. Пенсионный фонд выгодоприобретателя, освобожденного от принудительного удержания налога. Фонд, учрежденный в Республике Казахстан выгодоприобретателем, освобожденным от принудительного удержания налога, для предоставления пенсионных пособий, пособий по инвалидности или пособий в связи со смертью выгодоприобретателям или участникам, являющимся действующими или бывшими работниками выгодоприобретателя, освобожденного от принудительного удержания налога (или лицами, указанными такими работниками), или не являющимся его действующими или бывшими работниками, если пособия таким выгодоприобретателям или участникам предоставляются в счет вознаграждения за услуги, предоставленные ими выгодоприобретателю, освобожденному от принудительного удержания налога.
      E. Инвестиционная организация, находящаяся в полной собственности выгодоприобретателя, освобожденного от принудительного удержания налога. Организация, являющаяся Финансовой организацией Республики Казахстан только лишь в силу того, что она является Инвестиционной организацией, при условии, что каждый прямой владелец Долевого участия в Организации - выгодоприобретатель, освобожденный от принудительного удержания налога, и каждый прямой владелец доли участия в заемном капитале такой Организации является или Депозитным учреждением (относительно займа, предоставленного такой Организации), или выгодоприобретателем, освобожденным от принудительного удержания налога.
      III. Малые Финансовые организации или с ограниченным спектром услуг, квалифицируемые как ИФО, признанные соблюдающими требования ЗНКИС. Следующие Финансовые организации являются Неподотчетными финансовыми организациями Республики Казахстан, которые рассматриваются как ИФО, признанные соблюдающими требования ЗНКИС для целей раздела 1471 Налогового Кодекса США.
      А. Финансовая организация с местной клиентурой. Финансовая организация, удовлетворяющая следующим требованиям:
      1. Финансовая организация должна подлежать лицензированию и регулированию в качестве Финансовой организации согласно законодательству Республики Казахстан;
      2. Постоянное место деятельности Финансовой организации не должно находиться за пределами территории Республики Казахстан. При этом в понятие постоянного места деятельности не включается место деятельности, о котором не сообщается публике, и где Финансовая организация осуществляет исключительно функции административной поддержки;
      3. Финансовая организация не должна привлекать клиентов или Владельцев счетов за пределами Республики Казахстан. При этом Финансовая организация не будет рассматриваться как организация, привлекающая клиентов или Владельцев счетов за пределами Республики Казахстан, только лишь потому, что Финансовая организация: (а) имеет веб-сайт, но при условии, что на этом сайте специально не указывается, что Финансовая организация предлагает открытие Финансовых счетов или услуги для нерезидентов, и сайт не предназначен для американских клиентов или Владельцев счетов или их привлечения иным образом, или (b) размещает рекламные объявления в печатных средствах массовой информации или на радио- или телеканалах, которые распространяются или вещают главным образом в Республике Казахстан и также время от времени распространяются или вещают в других странах, но при условии, что в рекламном объявлении не указывается специально, что Финансовая организация предлагает открытие Финансовых счетов или услуги для нерезидентов, и это объявление не предназначено для американских клиентов или Владельцев счетов или для их привлечения иным образом;
      4. Финансовой организации согласно требованиям законодательства Республики Казахстан предписывается определять Владельцев счетов- резидентов для составления отчетности по Финансовым счетам или удержания налога с сумм Финансовых счетов, принадлежащих резидентам, или для выполнения требований по комплексной проверке таких счетов, предусмотренных обязательствами Республики Казахстан по ПОД;
      5. Не менее 98 процентов Финансовых счетов Финансовой организации в стоимостном выражении должны принадлежать резидентам (включая резидентов, являющихся Организациями) Республики Казахстан;
      6. Начиная с 1 июля 2014 года или до этой даты Финансовая организация должна иметь правила и процедуры, соответствующие указанным в Приложении I, которые не позволяют Финансовой организации открывать Финансовые счета для Неподотчетных финансовых организаций, и позволяют отследить, открывает ли Финансовая организация или ведет Финансовый счет любого Определенного лица США, не являющегося резидентом Республики Казахстан (включая лицо США, которое было резидентом Республики Казахстан в момент открытия Финансового счета, но впоследствии перестало быть резидентом Республики Казахстан), или открывает или ведет Финансовый счет пассивных ИФО, имеющих Контролирующие лица, которые являются резидентами США или гражданами США, не являющимися резидентами Республики Казахстан;
      7. Такие правила и процедуры должны предусматривать, что, если выявлен Финансовый счет, принадлежащий Определенному лицу США, не являющемуся резидентом Республики Казахстан, или пассивной ИФО с Контролирующими лицами, являющимися резидентами США или гражданами США, не являющимися резидентами Республики Казахстан, Финансовая организация должна внести в отчет информацию о таком Финансовом счете, как это требовалось бы в случае, если Финансовая организация являлась бы Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан (в том числе, выполнив действующие требования регистрации на регистрационном веб-сайте ФНС по ЗНКИС), или закрыть такой Финансовый счет;
      8. В отношении Ранее открытого счета, принадлежащего физическому лицу, не являющемуся резидентом Республики Казахстан, или Организации, Финансовая организация должна проверить эти Ранее открытые счета в соответствии с процедурами, указанными в Приложении I, применяемыми к Ранее открытым счетам для определения Подотчетного счета США или Финансового счета, принадлежащего Неучаствующей Финансовой организации, и должна внести в отчет информацию о таком Финансовом счете, как это бы требовалось в случае, если бы Финансовая организация была Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан (в том числе, выполнив действующие требования регистрации на регистрационном веб-сайте ФНС по ЗНКИС), или закрыть такой Финансовый счет;
      9. Любая Связанная организация Финансовой организации, которая является Финансовой организацией, должна быть зарегистрирована или учреждена в Республике Казахстан, за исключением Связанной организации, являющейся пенсионным фондом, указанным в пунктах A-D раздела II настоящего Приложения II, и должна соответствовать требованиям, указанным в пункте А; и
      10. Финансовая организация не должна иметь дискриминирующие принципы или практику в отношении открытия и содержания Финансовых счетов для физических лиц, являющихся Определенными лицами США и резидентами Республики Казахстан.
      B. Местный банк. Финансовая организация, отвечающая следующим
требованиям:
      1. Финансовая организация осуществляет свою деятельность исключительно в качестве (и имеет лицензию и регулируется законами Республики Казахстан): (а) банка или (b) кредитного союза или подобной кооперативной кредитной организации, которые работают без прибыли;
      2. Коммерческая деятельность Финансовой организации заключается, главным образом, если это касается банка, в получении депозитов от несвязанных розничных клиентов и предоставлении займов таковым, и если это касается кредитного союза или подобной кооперативной кредитной организации, - в получении депозитов от своих членов и предоставлении займов таковым, при условии, что доля участия члена в таком кредитном союзе или кооперативной кредитной организации не будет составлять более пяти процентов;
      3. Финансовая организация соответствует требованиям, указанным в подпунктах А(2) и А(3) настоящего раздела, при условии, что в дополнение к ограничениям на веб-сайте, указанным в подпункте А(3) настоящего раздела, веб-сайт не предусматривает открытие финансового счета;
      4. Финансовая организация не может иметь более 175 миллионов долларов США в активах в своем балансовом отчете, а Финансовая организация и Связанные организации в совокупности не могут иметь более 500 миллионов долларов США в общей сумме активов в своих консолидированных или общих балансовых отчетах; и
      5. Все Связанные организации должны быть зарегистрированы или основаны в Республике Казахстан, и все Связанные организации, являющиеся Финансовыми организациями, за исключением Связанных организаций, являющихся пенсионными фондами, указанных в пунктах A-D раздела II настоящего Приложения II, или Финансовой организацией со счетами только на маленькую сумму, указанной в пункте С настоящего раздела, должны отвечать требованиям, указанным в настоящем пункте В.
      C. Финансовая организация со счетами только на маленькую сумму Финансовая организация Республики Казахстан, отвечающая следующим требованиям:
      1. Финансовая организация не является Инвестиционной организацией;
      2. Финансовые счета в Финансовой организации или Связанной организации не должны иметь остаток и/или общую стоимость активов, превышающие 50,000 долларов США, при применении правил, указанных в Приложении I, относящихся к объединению счетов и пересчету сумм в другую валюту; и
      3. Финансовая организация не имеет более 50 миллионов долларов США в активах в своем балансовом отчете, и Финансовая организация и Связанные организации в совокупности не имеют более 50 миллионов долларов США в общей сумме активов в своих консолидированных или общих балансовых отчетах.
      D. Квалифицированный эмитент кредитных карт. Финансовая организация Республики Казахстан, отвечающая следующим требованиям:
      1. Финансовая организация является Финансовой организацией исключительно по причине того, что она эмитент кредитных карт, который принимает депозиты, только когда клиент производит оплату, превышающую сумму задолженности по карте, и сумма переплаты не возвращается к клиенту немедленно; и
      2. Начиная с 1 июля 2014 года или ранее, Финансовая организация должна иметь правила и процедуры, направленные либо на то, чтобы не допустить наличие депозитов клиентов на сумму, превышающую 50,000 долларов США, либо на то, чтобы обеспечить возврат клиенту депозита, сумма которого превышает 50,000 долларов США, в течение 60 дней, в каждом случае, когда выполняются правила, указанные в Приложении I в отношении объединения счетов и пересчета сумм в другую валюту. При этом, депозит клиента не относится к кредитовому балансу в размере оспариваемых начислений, но включает кредитовый баланс, возникший вследствие возврата клиенту.
      IV. Инвестиционные организации, которые квалифицируются как «Признанные соблюдающими требования ЗНКИС ИФО», и прочие специальные правила. Финансовые организации, указанные в пунктах А-Е настоящего раздела, являются Неподотчетными финансовыми организациями Республики Казахстан, которые должны считаться Признанными соблюдающими требования ЗНКИС ИФО для целей раздела 1471 Налогового кодекса США. Кроме того, пункт F настоящего раздела предусматривает специальные правила, применяемые к Инвестиционной организации.
      A. Траст, оформленный на доверительного управляющего. Траст, учрежденный в соответствии с законодательством Республики Казахстан в тех случаях, когда доверительный управляющий траста является Подотчетной финансовой организацией США, Подотчетной ИФО по Модели 1 или Участвующей ИФО, и вносит в отчет всю информацию, требуемую в соответствии с Соглашением в отношении всех Подотчетных счетов США траста.
      B. Спонсируемая инвестиционная организация и Контролируемая иностранная корпорация. Финансовая организация, указанная в подпунктах В(1) или В(2) настоящего раздела, которая имеет спонсирующую организацию, соответствующую требованиям подпункта В(3) настоящего раздела.
      1. Финансовая организация является спонсируемой инвестиционной организацией, если: (а) это Инвестиционная организация, основанная в Республике Казахстан, которая не является квалифицированным посредником, осуществляющим удержание налогов иностранным партнерством или осуществляющим удержание налогов иностранным трастом согласно соответствующим правилам Министерства финансов США; и (b) Организация договорилась с этой Финансовой организацией выступать в качестве организации, спонсирующей эту Финансовую организацию.
      2. Финансовая организация является спонсируемой контролируемой иностранной корпорацией, если: (а) Финансовая организация – это контролируемая иностранная корпорация, основанная в соответствии с законодательством Республики Казахстан, которая не является квалифицированным посредником, осуществляющим удержание налогов иностранным партнерством или осуществляющим удержание налогов иностранным трастом согласно соответствующим правилам Министерства финансов США; (b) Финансовой организацией полностью владеет, прямо или косвенно, Подотчетная финансовая организация США, которая согласна выступать или требует у аффилированной Финансовой организации выступать в качестве организации, спонсирующей эту Финансовую организацию; и (с) Финансовая организация имеет общую со спонсирующей организацией электронную систему счетов, которая позволяет спонсирующей организации определять всех Владельцев счетов и получателей платежей Финансовой организации и иметь доступ ко всей информации, касающейся счетов и клиентов, хранящейся в Финансовой организации, включая среди прочего идентификационную информацию клиента, документацию по клиенту, остаток на счете и все платежи, произведенные Владельцу счета или получателю платежа.
      3. Спонсирующая организация отвечает следующим требованиям:
      a) спонсирующая организация уполномочена выступать от имени Финансовой организации (в качестве управляющего фондом, доверительного управляющего, корпоративного директора или управляющего партнера) для выполнения действующих регистрационных требований на регистрационном веб-сайте ФНС по ЗНКИС;
      b) спонсирующая организация зарегистрировалась в качестве спонсирующей организации в ФНС на регистрационном веб-сайте ФНС по ЗНКИС;
      c) если спонсирующая организация определяет Подотчетный счет США в отношении Финансовой организации, спонсирующая организация регистрирует Финансовую организацию в соответствии с действующими требованиями регистрации на регистрационном веб-сайте ФНС по ЗНКИС ранее или на 31 декабря 2015 года или через 90 дней после того, как этот Подотчетный счет США был впервые выявлен, в зависимости от того, что наступит позже;
      d) спонсирующая организация берет на себя выполнение от имени Финансовой организации всех требований по комплексной проверке, удержанию налога, отчетности, а также других требований, которые Финансовая организация должна была бы выполнить, если бы она была Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан;
      e) спонсирующая организация указывает Финансовую организацию и идентификационный номер Финансовой организации (полученный после выполнения действующих требований на регистрационном веб-сайте ФНС по ЗНКИС) во всей отчетности, составленной от имени Финансовой организации; и
      f) спонсирующая организация не отозвала свой статус спонсора.
      C. Спонсируемый закрытый фонд инвестиций. Финансовая организация Республики Казахстан, соответствующая следующим требованиям:
      1. Финансовая организация является Финансовой организацией исключительно по причине того, что она является Инвестиционной организацией и не является квалифицированным посредником, осуществляющим удержание налогов иностранным партнерством или осуществляющим удержание налогов иностранным трастом согласно соответствующим Правилам Министерства финансов США;
      2. Спонсирующая организация является Подотчетной финансовой организацией США, Подотчетной ИФО по Модели 1 или Сотрудничающей ИФО, уполномочена выступать от имени Финансовой организации (в качестве профессионального менеджера, доверительного управляющего или управляющего партнера) и согласна выполнять от имени Финансовой организации все требования по комплексной проверке, удержанию налога, отчетности, а также другие требования, которые Финансовая организация должна была бы выполнить, если она была бы Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан;
      3. Финансовая организация не выступает в качестве инвестиционной структуры в отношении несвязанных сторон;
      4. Двадцати или менее физическим лицам принадлежат все доли долгового участия и все долевое участие в Финансовой организации (без учета долей долгового участия, принадлежащих Сотрудничающим ИФО и Признанным соблюдающими требования ЗНКИС ИФО, и долевого участия, принадлежащего Организации, если этой Организации принадлежит 100 процентов долевого участия в Финансовой организации, и сама она является спонсируемой Финансовой организацией, указанной в настоящем пункте В); и
      5. Спонсирующая организация отвечает следующим требованиям:
      a) спонсирующая организация зарегистрировалась в качестве спонсирующей организации в ФНС на регистрационном веб-сайте ФНС по ЗНКИС;
      b) спонсирующая организация согласна выполнять от имени Финансовой организации все требования по комплексной проверке, удержанию налога, отчетности, а также другие требования, которые Финансовая организация должна была бы выполнить, если она была бы Подотчетной финансовой организацией Республики Казахстан, и хранит документацию, собранную в отношении Финансовой организации за шесть лет;
      с) спонсирующая организация указывает Финансовую организацию во всей отчетности, составленной от имени Финансовой организации; и
      d) спонсирующая организация не отозвала свой статус спонсора.
      D. Инвестиционные консультанты и инвестиционные менеджеры. Инвестиционная организация, основанная в Республике Казахстан, являющаяся Финансовой организацией исключительно в силу того, что она (1) оказывает услуги инвестиционного консультирования для, и действует от имени, или (2) оказывает услуги по управлению портфелем для, и действует от имени клиента с целью инвестирования, управления или распоряжения средствами, размещенными от имени клиента в Финансовой организации, кроме Неучаствующей финансовой организации.
      E. Структура коллективных инвестиций. Инвестиционная организация, основанная в Республике Казахстан, управляемая как структура коллективных инвестиций, при условии, что все доли участия в структуре коллективных инвестиций (включая доли долгового участия, превышающие 50,000 тысяч долларов США) размещены через или числятся за одним или несколькими выгодоприобретателями, освобожденными от принудительного удержания налога, активным ИНФО, описанным в подпункте В(4) раздела VI настоящего Приложения I, лицами США, не являющимися Определенными лицами США, или Финансовыми организациями, которые не являются Неучаствующими Финансовыми организациями.
      F. Специальные правила. Следующие правила применяются к Инвестиционной организации:
      1. В отношении долевого участия в Инвестиционной организации, которая является структурой коллективных инвестиций, описанных в пункте Е настоящего раздела, обязательства по отчетности Инвестиционной организации (кроме Финансовой организации, через которую числятся доли участия в структуре коллективных инвестиций) должны считаться исполненными.
      2. В отношении долей участия в:
      a) Инвестиционной организации, созданной в Партнерской юрисдикции, которая управляется как структура коллективных инвестиций, все доли участия в которой (включая доли долгового участия, превышающие 50,000 долларов США) размещены через или числятся за одним или несколькими выгодоприобретателями, освобожденными от принудительного удержания налога, активным ИНФО, описанным в подпункте В(4) раздела VI настоящего Приложения I, лицами США, не являющимися Определенными лицами США, или Финансовыми организациями, которые не являются Неучаствующими Финансовыми организациями; или
      b) Инвестиционной организации, которая является квалифицированной структурой коллективных инвестиций в соответствии с Правилами Министерства финансов США;
      c) обязательства по представлению отчетности Инвестиционной организации, которая является Финансовой организацией Республикой Казахстан (кроме Финансовой организации, через которую числятся доли участия в структуре коллективных инвестиций) должны считаться исполненными.
      3. В отношении долей участия в Инвестиционной организации, основанной в Республике Казахстан, которая не описана в пункте Е или подпункте F (2) настоящего раздела, в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Соглашения, обязательства по отчетности всех других Инвестиционных организаций в отношении таких долей участия должны считаться выполненными, если информация, которая должна быть предоставлена первой упомянутой Инвестиционной организацией, по Соглашению в отношении указанных долей участия, предоставлена этой Инвестиционной организацией или другим лицом.
      4. [Инвестиционная организация, основанная в Республики Казахстан, управляемая как Фонд коллективных инвестиций, не перестает относится, согласно пункту Е или подпункту F(2) настоящего раздела, или по иным основаниям, к категории «ИФО, признанной соблюдающей требования ЗНКИС», исключительно в связи с тем, что Фонд коллективных инвестиций выпустил физические акции на предъявителя, при условии, что:
      a) Фонд коллективных инвестиций не выпустил и не выпускает физические акции на предъявителя после 31 декабря 2012 года;
      b) Фонд коллективных инвестиций погашает все подобные акции при их выкупе;
      c) Фонд коллективных инвестиций (или Подотчетная финансовая организация Республики Казахстан) выполняет процедуры по комплексной проверке, указанные в Приложении I, и включает в отчетность всю необходимую информацию в отношении данных акций, когда такие акции предоставлены для погашения или иной оплаты, и
      d) Фонд коллективных инвестиций имеет действующие политику и процедуры, которые обеспечивают скорейшее погашение или изъятие акций; в любом случае - до 1 января 2017 года 1, 2017.]1
      V. Счета, не относящиеся к Финансовым счетам. Следующие счета исключены из определения Финансовых счетов и, соответственно, не должны считаться Подотчетными счетами США.
      А. Определенные сберегательные счета.
      1. Пенсионные счета. Пенсионный счет, обслуживаемый в Республике Казахстан, отвечающий следующим требованиям, в соответствии с законодательством Республики Казахстан:
      a) счет попадает под действие правил, как личный пенсионный счет или как счет в зарегистрированном или регулируемом пенсионном фонде для выплаты пенсионных пособий (включая пособие по инвалидности или пособие в связи со смертью);
      b) на счет распространяется льготный режим налогообложения (то есть суммы взносов на счет, которые в другом случае облагались бы налогом в соответствии с законодательством Республики Казахстан, вычитаются или исключаются из валового дохода держателя счета или облагаются налогом по сниженной ставке налога, или налогообложение инвестиционного дохода по счету откладывается, или сумма указанного счета облагается по сниженной ставке;
 
            _________________________________________________________________________
      1 [Данное положение будет включено, если Партнер по ЗНКИС ранее разрешал Фонду коллективных инвестиций выпускать акции на предъявителя.]
      c) по данному счету требуется годовая информационная отчетность для налоговых органов в Республике Казахстан;
      d) снятия со счета возможны при условии достижения указанного пенсионного возраста, при инвалидности и в случае смерти, или накладываются штрафы за выплаты или изъятие средств со счета до наступления таких указанных событий, и
      e) либо (i) годовые взносы ограничиваются 50,000 тысячами долларов США или меньшей суммой, либо (ii) существует максимальный лимит по вкладу в течение срока жизни в размере 1,000,000 долларов США или меньше, в каждом случае при применении правил по объединению счетов и пересчету сумм счетов в другой валюте, указанных в Приложении I.
      2. Непенсионные сберегательные счета. Счет, обслуживаемый в Республике Казахстан (кроме Договора страхования или Аннуитетного договора), отвечающий следующим требованиям, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      a) счет попадает под действие правил по сберегательным структурам в целях отличных от пенсионных;
      b) на счет распространяется льготный режим налогообложения (то есть суммы взносов на счет, которые в другом случае облагались бы налогом в соответствии с законодательством Республики Казахстан вычитаются или исключаются из валового дохода держателя счета или облагаются налогом по сниженной ставке налога, или налогообложение инвестиционного дохода по счету откладывается, или сумма указанного счета облагается по сниженной ставке);
      с) снятия со счета обусловлены соблюдением определенных критериев, относящихся к цели сберегательного счета (например, предоставление пособий на образование или медицинское обслуживание), или к счету применяются штрафные санкции, если средства со счета были сняты до того, как были соблюдены указанные критерии; и
      d) годовые взносы ограничиваются 50,000 тысячами долларов США или меньшей суммой, в каждом случае при применении правил по объединению счетов и пересчету сумм счетов в другой валюте, указанных в Приложении I.
      В. Определенные условия договоров страхования жизни. Договоры страхования жизни, обслуживаемые в Республике Казахстан с периодом страхования, заканчивающимся до того, как застрахованное лицо достигает возраста 90 лет, при условии, что договор отвечает следующим требованиям:
      1. Периодические премии, которые не снижаются со временем, выплачиваются, по крайней мере, раз в год, в течение периода действия договора или в течение периода до того, как застрахованный достигает 90 лет, в зависимости от того, какой период меньше;
      2. Договор не имеет выкупной стоимости договора, которую может получить любое лицо (посредством изъятия средств, займа или иным способом), не расторгнув договора;
      3. Сумма (кроме пособия в связи со смертью), выплачиваемая при аннулировании или расторжении договора, не может превышать общую сумму премий, уплаченных по договору страхования, за вычетом суммы, выплачиваемой в связи со смертью или заболеванием, и сумм расходов (фактически взимаемых или нет) за период или периоды существования договора, а также сумм, выплаченных до расторжения или аннулирования договора; и
      4. Полис не принадлежит правопреемнику на возмездной основе.
      C. Счет для управления имуществом. Счет, обслуживаемый в Республике Казахстан, который предназначен для управления имуществом, если документация по данному счету включает копию завещания покойного или свидетельство о смерти.
      D. Эскроу-счета. Счет, обслуживаемый в Республике Казахстан, открытый в связи с нижеизложенным:
      1. Распоряжение или решение суда.
      2. Продажа, обмен или аренда недвижимого или личного имущества, при условии, что счет отвечает следующим требованиям:
      a) счет финансируется исключительно из сумм предоплаты, денежного задатка, депозита в сумме, достаточной для обеспечения обязательств, напрямую связанных со сделкой, или сумм аналогичной оплаты или финансируется с помощью финансового актива, внесенного на счет в связи с продажей, обменом или арендой собственности;
      b) счет открыт и используется исключительно с целью обеспечения обязательств покупателя по оплате стоимости покупки собственности, продавца по оплате условных обязательств, арендатора или арендодателя по оплате ущерба, связанного с арендованной собственностью, в соответствии с договором аренды;
      c) активы по счету, включая заработанный по ним доход, будут выплачены или иным образом распределены в интересах покупателя, продавца, арендатора или арендодателя (включая оплату обязательств такого лица) в случае реализации, обмена или отчуждения имущества или при расторжении договора аренды;
      d) счет не является маржинальным или аналогичным счетом, открытым в связи с продажей или обменом Финансового актива; и
      e) счет не связан со счетом кредитной карты.
      3. Обязательство Финансовой организации, обслуживающей заем, обеспеченный недвижимым имуществом, откладывать часть платежей, предназначенных исключительно для выплаты налогов или оплаты договоров страхования, относящегося к недвижимому имуществу, в последующие периоды.
      4. Обязательство Финансовой организации использовать этот счет исключительно для оплаты налогов в последующие периоды.
      F. Счета Партнерской юрисдикции. Счет, открытый в Республике Казахстан и исключенный из определения Финансового счета по соглашению между Соединенными Штатами и другой Партнерской юрисдикцией с целью реализации обязательств по ЗНКИС, при условии, что в отношении такого счета установлены такие же требования и контроль согласно законодательству Партнерской юрисдикции, как если бы данный счет был открыт в Финансовой организации Партнерской юрисдикции в данной Партнерской юрисдикции.
      VI. Определения. Следующие дополнительные определения должны использоваться для описания вышеуказанных терминов:
      A. Подотчетная ИФО по Модели 1. Термин Подотчетная ИФО по Модели 1 означает Финансовую организацию, в отношении которой иностранное (неамериканское) правительство или его правительственный орган согласны получить информацию или произвести обмен информацией в соответствии с Моделью 1 Межправительственного соглашения, кроме Финансовой организации, считающейся Неучаствующей финансовой организацией в соответствии с Моделью 1 Межправительственного соглашения. В целях данного определения, термин «Межправительственное соглашение по Модели 1» означает соглашение между Соединенными Штатами или Департаментом Казначейства и неамериканским правительством или его одним или несколькими правительственными органами с целью реализации требований по ЗНКИС, через предоставление Финансовой организацией отчетности данному неамериканскому правительству или его правительственному органу, с последующим автоматическим обменом данной информацией, содержащейся в отчете, с ФНС.
      B. Участвующая ИФО. Термин «Участвующая ИФО» означает Финансовую организацию, согласившуюся выполнить требования Соглашения с ИФО, включая Финансовую организацию, описанную в Модели 2 Межправительственного Соглашения, которая согласилась выполнить требования Соглашения с ИФО. Термин «Участвующая ИФО» также включает филиал квалифицированного посредника Подотчетной финансовой организации США, если данный филиал не является Подотчетной ИФО Модели 1. Для целей данного определения, термин «Соглашение с ИФО» означает соглашение, устанавливающее требования для Финансовой организации для признания ее соответствующей требованиям раздела 1471(b) Налогового кодекса США. Дополнительно, в целях данного определения, термин «Модель 2 Межправительственного соглашения» означает соглашение между Соединенными Штатами или Департаментом Казначейства и неамериканским правительством или его одним или несколькими правительственными органами, для реализации требований по ЗНКИС через предоставление отчетности Финансовой организацией непосредственно в ФНС в соответствии с Соглашением с ИФО, дополненного обменом информацией между таким неамериканским правительством или его правительственным органом и ФНС.

      Примечание РЦПИ!
      Далее следует текст Соглашения на английском языке
 

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы халықаралық салықтық бақылауды жетілдіру және Америка Құрама Штаттарының шетелдік шоттарды салықтық бақылау туралы Заңын енгізу жөніндегі келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 8 қазандағы № 1063 қаулысы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 24 қазандағы № 613 қаулысымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Үкіметінің 24.10.2016 № 613 қаулысымен.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы халықаралық салықтық бақылауды жетілдіру және Америка Құрама Штаттарының шетелдік шоттарды салықтық бақылау туралы Заңын енгізу жөніндегі келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Қаржы министрі Бақыт Тұрлыханұлы Сұлтановқа Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы халықаралық салықтық бақылауды жетілдіру және Америка Құрама Штаттарының шетелдік шоттарды салықтық бақылау туралы Заңын енгізу жөніндегі келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                               К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің   
2014 жылғы 8 қазандағы
№ 1063 қаулысымен 
мақұлданған   

Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама
Штаттарының Үкіметі арасындағы халықаралық салықтық бақылауды
жетілдіру және Америка Құрама Штаттарының шетелдік шоттарды
салықтық бақылау туралы Заңын енгізу туралы келісім

      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі (бұдан әрі жекелей «Тарап», бірге «Тараптар» деп аталатындар) автоматты түрде ақпарат алмасу үшін тиімді инфрақұрылымды пайдалана отырып, салық салу мәселелерінде өзара жәрдем көрсету арқылы халықаралық салықтық бақылауды жетілдіру туралы келісім жасасуға ниет білдіріп отырғанын назарға ала отырып;
      1993 жылғы 24 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Қосарланған салық салуға жол бермеу және кірістер мен капиталға салынатын салықтарға қатысты салық салудан жалтаруды болғызбау туралы конвенцияның (бұдан әрі - «Конвенция») 26-бабы автоматты негізде алмасуды қоса алғанда, салық салу мақсаттары үшін ақпарат алмасуды көздейтіндігін назарға ала отырып;
      Америка Құрама Штаттары (бұдан әрі - АҚШ) белгілі бір шоттарға қатысты қаржы ұйымдарының есептілікті ұсыну режимін көздейтін «Шетелдік шоттарды салықтық бақылау туралы заң» (бұдан әрі - «ШШСБЗ») ретінде белгілі ережелерді қолданысқа енгізгенін назарға ала отырып;
      Қазақстан Республикасының Үкіметі салықтық бақылауды жетілдіру бойынша ШШСБЗ-нің негізгі саяси мақсатын қолдайтындығын назарға ала отырып;
      ШШСБЗ Қазақстан Республикасы қаржы ұйымдарының жергілікті заңдық кедергілердің салдарынан ШШСБЗ-нің белгілі бір аспектілерін сақтауға мүмкіндіктерінің болмауын қоса алғанда, бірқатар проблемаларға әкеп соқтырғанын назарға ала отырып;
      Америка Құрама Штаттарының Үкіметі АҚШ қаржы ұйымдарында қызмет көрсетілетін және Қазақстан Республикасының резиденттеріне тиесілі белгілі бір шоттарға қатысты ақпарат жинауды жүзеге асыратынын және Қазақстан Республикасының Үкіметімен осындай ақпарат алмасуды қолдайтынын, сондай-ақ тиісті қауіпсіздік шаралары қабылданып, алмасудың тиімді қатынастары үшін инфрақұрылым қамтамасыз етілген жағдайда, алмасудың тең дәрежелеріне ұмтылатынын назарға ала отырып;
      Тараптар есептілік бойынша жалпы стандарттарға қол жеткізу және қаржы ұйымдарын кешенді тексеру мақсатында ұзақ мерзімді негізде бірлескен жұмысты қолдайтынын назарға ала отырып;
      Америка Құрама Штаттары Үкіметінің ШШСБЗ-ге сәйкес есептілікті ұсыну жөніндегі міндеттемені есептіліктің қайталануын болдырмау үшін Қазақстан Республикасы қаржы ұйымдарының салықтық есептілікті ұсыну жөніндегі АҚШ-тың өзге де міндеттемелерімен үйлестіру қажеттігін мойындайтындығын назарға ала отырып;
      ШШСБЗ-ні іске асырудың мемлекетаралық тәсілі заңдық кедергілер туралы мәселені шешуге және Қазақстан Республикасының қаржы ұйымдары үшін ауыртпалықты азайтуға тиіс екендігін назарға ала отырып;
      Тараптардың халықаралық салықтық бақылауды жетілдіру туралы келісім жасасуға келісім білдіретіндерін және жергілікті есептілік пен Конвенцияға сәйкес автоматты түрде өзара ақпарат алмасу негізінде және құпиялылық пен Конвенцияға сәйкес алмасу жүзеге асырылатын ақпаратты пайдалануды шектейтін ережелерді қоса алғанда, Конвенцияда көзделген өзге де қорғау құралдарын сақтай отырып, ШШСБЗ-ні іске асыруды көздейтіндіктерін назарға ала отырып;
      Жоғарыда баяндалғанды ескере отырып, Тараптар төмендегілер туралы келісті:

1-бап
Анықтамалар

      1. Осы келісімнің және оған кез келген қосымшалардың (бұдан әрі - «Келісім») мақсаттары үшін мынадай терминдердің бұдан әрі көрсетілген мағыналары бар:
      a) «Құрама Штаттар» деген термин Америка Құрама Штаттарын білдіреді, бірақ Пуэрто Риконы, Виргиния аралдарын, Гуамды немесе Құрама Штаттардың кез келген басқа иелігін немесе аумағын қамтымайды. Географиялық мағынасында пайдаланған кезде «Құрама Штаттар» деген термин аумақтық теңізді, сондай-ақ Құрама Штаттар белгілі бір мақсаттар үшін халықаралық құқыққа сәйкес егемен құқықтар мен юрисдикцияны жүзеге асыратын және Құрама Штаттардың салығына қатысты заңдар қолданылатын айрықша экономикалық аймақты және континенттік қайраңды қамтиды.1
      b) «АҚШ аумақтары» деген термин Америкалық Самоаны, Солтүстік Мариан аралдары Достастығын, Гуамды, Пуэрто Рико Достастығын немесе АҚШ Виргиния аралдарын білдіреді.
      c) «ФСҚ» деген термин АҚШ-тың Федералдық салық қызметін білдіреді.
      d) «Қазақстан Республикасы» деген термин Қазақстан Республикасының аумағын білдіреді;
      e) «Әріптестік юрисдикция» деген термин Құрама Штаттармен ШШСБЗ-ні іске асыруға жәрдемдесу туралы қолданыстағы келісімі бар юрисдикцияны білдіреді. ФСҚ барлық Әріптестік юрисдикциялар тізімін жариялайды.
      f) «Құзыретті орган» деген термин:
      (1) Құрама Штаттар жағдайында - Қаржы министрін немесе оның өкілін; және
      (2) Қазақстан Республикасы жағдайында - Қазақстан Республикасының Қаржы министрлігін немесе оның уәкілетті өкілін білдіреді.
      g) «Қаржы ұйымы» деген термин Кастодиандық мекемені, Депозиттік мекемені, Инвестициялық ұйымды немесе Арнайы сақтандыру компаниясын білдіреді.
      h) «Кастодиандық мекеме» деген термин басқа тұлғалардың қаржы активтерін өз қызметінің елеулі бөлігі ретінде есепке алуды жүзеге асыратын кез келген Ұйымды білдіреді.
      Ұйым, егер ұйымның қаржы активтерін иеленуіне және өзара байланысты көрсететін қаржылық қызметтеріне жататын жалпы кірісі мына кезеңдердің ең қысқасы: (і) есеп айырысу жүзеге асырылатын жыл басталғанға дейін 31 желтоқсанда аяқталатын (немесе күнтізбелік жылмен сәйкес келмейтін есепті кезеңнің соңғы күні) үшжылдық кезең; немесе (іі) ұйым жұмыс істеген кезеңі ішінде ұйымның жалпы кірісінің 20 пайызына тең болса немесе одан асатын болса, басқа тұлғалардың қаржы активтерін өз қызметінің елеулі бөлігі ретінде есепке алуды жүзеге асырады.
      і) «Депозиттік мекеме» деген термин әдеттегі банктік немесе соған ұқсас бизнес барысында депозиттерді қабылдайтын кез келген Ұйымды білдіреді.
      j) «Инвестициялық ұйым» деген термин клиенттің пайдасына немесе оның атынан қызметтің немесе операциялардың мынадай түрлерінің біреуін немесе одан көбін:
      (1) ақша нарығы құралдары (чектер, вексельдер, депозиттік куәліктер, туынды қаржы құралдары және т.б.); шетел валютасы; валюталық, пайыздық және индексацияланатын құралдар; айналымдағы бағалы қағаздар саудасын немесе мерзімдік мәмілелер бойынша биржалық сауданы;
      (2) портфельдік инвестицияларды жеке және ұжымдық басқаруды; немесе
      (3) басқа тұлғалардың атынан қорларды немесе ақшалай қаражатты өзгеше инвестициялауды, әкімшілік етуді немесе басқаруды өз қызметі ретінде жүзеге асыратын кез келген (немесе өз қызметі ретінде жүзеге асыратын ұйымның басқаруында болатын) Ұйымды білдіреді.
      Осы 1 (і) тармақша Ақшаны жылыстатуға қарсы күрестің қаржылық шараларын әзірлеу Тобының Ұсынымдарында «қаржы ұйымы» деген анықтамада ұсынылған осыған ұқсас тұжырымға сәйкес келетін тәртіппен түсіндірілуге тиіс.
      k) «Белгілі бір сақтандыру компаниясы» деген термин Сатып алу құны бар сақтандыру шартына немесе Аннуитеттік шартқа қатысты төлемдерді шығаратын немесе жүзеге асыруға міндетті сақтандыру компаниясы (немесе сақтандыру компаниясын иеленген компания) болып табылатын кез келген Ұйымды білдіреді.
      l) «Қазақстан Республикасының қаржы ұйымы» деген термин (і) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған кез келген Қаржы ұйымын, бірақ Қазақстан Республикасынан тыс жерде орналасқан осындай Қаржы ұйымының кез келген филиалын қоспағанда, және (іі) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылмаған, егер мұндай филиал Қазақстан Республикасында орналасқан болса, Қаржы ұйымының кез келген филиалын білдіреді.
      m) «Әріптестік юрисдикцияның қаржы ұйымы» деген термин (і) Әріптестік юрисдикцияда құрылған кез келген Қаржы ұйымын, бірақ оған Әріптестік юрисдикциядан тыс жерде орналасқан осындай Қаржы ұйымының кез келген филиалын қоспағанда, және, егер мұндай филиал Әріптестік юрисдикцияда орналасқан болса, (іі) Әріптестік юрисдикцияда құрылмаған Қаржы ұйымының кез келген филиалын білдіреді.
      n) «Есеп беретін қаржы ұйымы» деген термин түпмәтініне қарай, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымын немесе АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымын білдіреді.
      о) «Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы» деген термин Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы болып табылатын Қазақстан Республикасының кез келген Қаржы ұйымын білдіреді.
      р) «АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымы» деген термин (і) Құрама Штаттардың резиденті болып табылатын кез келген Қаржы ұйымын, Құрама Штаттардан тыс жердегі осындай Қаржы ұйымының кез келген филиалын қоспағанда, және (іі) Құрама Штаттар резиденті болып табылмайтын Қаржы ұйымының кез келген филиалын, егер мұндай филиал Құрама Штаттарда орналасып, Қаржы ұйымы немесе филиал, кіріске қатысты ақпарат алмасу осы Келісімнің 2-бабының (2) (b) тармақшасына сәйкес талап етілетін, сол кірістің бақылануын, алынуын немесе жауапкершілікпен сақталуын жүзеге асырған жағдайда, Қаржы ұйымының кез келген филиалын білдіреді.
      q) «Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы ұйымы» деген термин II қосымшада Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы ұйымы ретінде көрсетілген Қазақстан Республикасының кез келген Қаржы ұйымын немесе Қазақстан Республикасының резиденті болып табылатын немесе өзге жағдайда ШШСБЗ талаптарына сәйкес келетін шетелдік қаржы ұйымы немесе осы Келісімге қол қою күнінде қолданылып жүрген АҚШ Қаржы министрлігінің нормативтік құқықтық актілеріне сәйкес салық ұстаудан босатылған пайда алушы ретінде сыныпталатын өзге де Ұйымды білдіреді.
      r) «Ынтымақтаспайтын қаржы ұйымы» деген термин АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті нормативтік құқықтық актілерінде осы термин белгіленген мағынасында, бірақ осы Келісімнің 5-бабының 2(b) тармақшасында немесе Құрама Штаттар мен Әріптестік юрисдикция арасындағы келісімнің тиісті ережесінде Ынтымақтаспайтын қаржы ұйымы ретінде көрсетілген Қаржы ұйымдарынан ерекшеленетін Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымын немесе өзге Әріптестік юрисдикцияның Қаржы ұйымын қамтымайтын Ынтымақтаспайтын қаржы ұйымын білдіреді.
      s) «Қаржы шоты» деген термин Қаржы ұйымында қызмет көрсетілетін шотты білдіреді және мыналарды қамтиды:
      (1) Инвестициялық ұйым болып табылатындығынан ғана Қаржы ұйымы болып табылатын Ұйым жағдайында — Қаржы ұйымындағы кез келген үлестік қатысу немесе борыштық пайыз (ұйымдастырылған нарықта тұрақты айналымдағы бағалы қағаздардың үлестік қатысуынан (бағалы қағаздардан) ерекше);
      (2) осы Баптың l(s) (1) тармақшасында көрсетілмеген Қаржы ұйымы жағдайында - Қаржы ұйымындағы кез келген үлестік қатысу немесе борыштық пайыз (ұйымдастырылған нарықта тұрақты айналымдағы бағалы қағаздардың үлестік қатысуынан (бағалы қағаздардан) ерекше), егер (і) үлестік қатысудың немесе борыштық пайыздың құны тікелей немесе жанама түрде, бірінші кезекте АҚШ-тағы қаржы көзінен Салық салынатын төлемдердің туындауына әкеп соғатын активтер негізінде айқындалатын болса және (іі) үлестік қатысу (бағалы қағаздардың) сыныбы осы Келісімге сәйкес есептілікті ұсынуды болдырмау үшін белгіленген болса; және
      (3) инвестициялармен байланысты емес, беруге жатпайтын, жеке тұлғаға берілген және II қосымшадағы Қаржы шотының анықтамасынан алынып тасталған шоттың негізінде ұсынылған зейнетақының немесе еңбекке жарамсыздық жәрдемақысының ақшалай мәнін белгілейтін шұғыл ғұмырлық аннуитетті қоспағанда, Қаржы ұйымы берген немесе қызмет көрсетілетін Сатып алу құны бар кез келген сақтандыру шарты және кез келген Аннуитеттік шарт.
      Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, «Қаржы шоты» деген термин II қосымшадағы Қаржы шотының анықтамасынан алынып тасталған кез келген шотты қамтымайды. Осы Келісімнің мақсаттары үшін үлестік қатысу (бағалы қағаздар) тұрақты негізде осы үлестік қатысу (бағалы қағаздар) айналымының елеулі көлемі болған жағдайда, «тұрақты айналымдағы» болып есептеледі, сондай-ақ нарық құрылған, сондай-ақ биржада акциялар айналымының елеулі жылдық көлеміне ие сол елдің мемлекеттік органы ресми түрде мойындаған және реттейтін биржа «бағалы қағаздардың ұйымдастырылған нарығы» деп түсініледі. Осы l(s) тармақшаның мақсаттары үшін Қаржы ұйымындағы үлестік қатысу (бағалы қағаздар) «тұрақты айналымдағы» болып табылмайды және, егер үлестік қатысудың (бағалы қағаздардың) меншік иесі (делдал болып табылатын Қаржы ұйымын қоспағанда) осындай Қаржы ұйымының есептік жазбаларында көрсетілген жағдайда, Қаржы шоты болып танылуы тиіс. Алдыңғы сөйлем 2014 жылғы 1 шілдеге дейінгі осындай Қаржы ұйымының есептік жазбаларында алғаш рет көрсетілген үлестік қатысуға (бағалы қағаздарға) қолданылмайды, бұл ретте 2014 жылғы 1 шілдеден (қоса алғанда) кейін осындай Қаржы ұйымының есептік жазбаларында алғаш рет көрсетілген үлестік қатысуға (бағалы қағаздарға) қатысты Қаржы ұйымы 2016 жылғы 1 қаңтарға дейін алдыңғы сөйлемнің ережелерін қолдануға міндетті емес.
      t) «Депозиттік шот» деген термин кез келген коммерциялық, чектік, жинақ, мерзімдік немесе ағымдағы шотты немесе депозиттік, жинақ, инвестициялық сертификатпен, берешек сертификатымен немесе әдеттегі банктік немесе ұқсас қызмет тәртібімен Қаржы ұйымы қызмет көрсететін өзге ұқсас құралмен құжат түрінде расталған шотты қамтиды. Депозиттік шот кепілдендірілген инвестициялық келісімшарттың немесе пайыздық кірісті төлеу немесе есепке жазу бойынша осыған ұқсас келісімнің ережелеріне сәйкес сақтандыру компаниясы ұстайтын соманы да қамтиды.
      u) «Кастодиандық шот» деген термин инвестициялау үшін ұсталатын кез келген қаржы құралын немесе келісімшартты (акцияларды немесе корпорациядағы қатысу үлесін, вексельдерді, облигацияларды, борыштық міндеттемелерді немесе өзге де борышқорлық құжаттарды, валюталық немесе тауарлық мәмілелерді, кредиттік дефолттық свопты, қаржылық емес индекс негізіндегі свопты, шартты негізгі сомаға арналған келісімшартты, Сақтандыру шартын немесе Аннуитеттік шартты немесе кез келген опционды немесе басқа туынды құралды қоса алғанда, бірақ олармен шектелмей) иеленген басқа тұлғаның пайдасына шотты (Сақтандыру шартын немесе Аннуитеттік шартты қоспағанда) білдіреді.
      v) «Үлестік қатысу» деген термин Қаржы ұйымы болып табылатын серіктестік жағдайында - серіктестіктің капиталындағы немесе пайдасындағы үлестік қатысудың кез келген түрін білдіреді. Қаржы ұйымы болып табылатын сенімгерлік қоры (траст) жағдайында Үлестік қатысу бүкіл трастқа немесе оның бір бөлігіне қатысты құрылтайшы немесе бенефициар немесе трастқа түпкілікті тиімді бақылауды жүзеге асыратын кез келген өзге жеке тұлға ретінде қаралатын кез келген тұлғаға тиесілі деп болжанады. АҚШ-тың Белгілі бір жеке тұлғасы, егер АҚШ-тың осындай Белгілі бір жеке тұлғасы, тікелей немесе жанама түрде (мысалы, уәкілетті тұлға арқылы) міндетті төлемақыларды алуға құқығы бар немесе трастан түсетін кірістің дискрециялық төлемақыларын тікелей немесе жанама түрде ала алатын болса, шетелдік трастың бенефициары ретінде қаралуы тиіс.
      w) «Сақтандыру шарты» деген термин өлімнің, сырқаттанушылықтың болуын, жазатайым оқиға қаупін, жауапкершілік тәуекелін немесе мүліктік тәуекелді көздейтін төтенше жағдайлар болған кезде, эмитент соманы төлеуге міндеттенетін шартты (Аннуитеттік шартты қоспағанда) білдіреді.
      х) «Аннуитеттік шарт» деген термин эмитент бір немесе одан көп жеке тұлғалардың болжамды өмір сүру ұзақтығына сүйене отырып, толығымен немесе ішінара есептелетін уақыт кезеңі ішінде төлемдер жүргізуге міндеттенетін шартты білдіреді. Термин заңнамаға, нормативтік актілерге немесе шарт берілген юрисдикция практикасына сәйкес Аннуитеттік шарт ретінде қаралатын шартты да қамтиды және оған сәйкес эмитент белгілі бір жылдар ішінде төлемақылар жүргізуге міндеттенеді.
      у) «Сатып алу құны бар сақтандыру шарты» деген термин ол бойынша Сатып алу құны 50,000 АҚШ долларынан асатын сақтандыру шартын (екі сақтандыру компаниясы арасындағы залалдың өтелуін қайта сақтандыру шартын қоспағанда) білдіреді.
      z) «Сатып алу құны» деген термин мынадай сомалардың ең көбін: (і) сақтанушы шарттың күші жойылған немесе тоқтатылған кезде алуға құқығы бар соманы (сақтандыру полисінен немесе сақтандыру полисімен берілетін кредиттен бас тартқаны үшін алымды шегерусіз белгіленетін), және (іі) сақтанушы шарт бойынша немесе шартқа байланысты қарызға ала алатын соманы білдіреді. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, «Сатып алу құны» деген термин:
      1) жеке келтірілген зиян үшін өтемақы немесе сырқатына байланысты берілетін жәрдемақы немесе сақтандыру жағдайының басталуына байланысты келтірілген экономикалық залалды өтеу мақсатында өзге төлем;
      2) сақтандыру полисі күшінің жойылуына немесе қолданылу мерзімінің тоқтатылуына, Сақтандыру шартының қолданылу мерзімі ішінде тәуекелге ұшырау дәрежесінің азаюына байланысты немесе өткізілімдерді шоттар бойынша бөлуде жіберілген қателерден немесе осыған ұқсас қателерден сақтандыру сыйлықақысының қайта есептелуіне байланысты Сақтандыру шарты (өмірді сақтандыру шартын қоспағанда) бойынша бұрын төленген сақтандыру сыйлықақысын сақтанушыға қайтару; немесе
      3) тиісті шартты немесе топты сақтандыру тәжірибесі негізінде сақтанушыға берілетін сақтандыру дивидендтері ретінде Сақтандыру шарты бойынша төлеуге жататын соманы қамтымайды.
      аа) «Есеп беретін шот» деген термин түпмәтініне байланысты, АҚШ-тың Есеп беретін шотын немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін шотын білдіреді.
      bb) «Қазақстан Республикасының Есеп беретін шоты» деген термин, егер: (і) Депозиттік шот жағдайында - шот Қазақстан Республикасының резиденті-жеке тұлғаға тиесілі болса және осындай шот бойынша кез келген есепті күнтізбелік жылда төленетін пайыз сомасы 10 АҚШ долларынан асатын болса немесе (іі) Депозиттік шот болып табылмайтын Қаржы шоты жағдайында - салық салу мақсаттары үшін оған қатысты А кіші бөлімінің 3-тарауына немесе АҚШ Салық кодексінің F кіші бөлімінің 61-тарауына сәйкес ақпарат беру қажет АҚШ-тағы қаржы көзінен кіріс төленетін немесе есептелетін Қазақстан Республикасының резиденті болып табылатындығы жөніндегі фактіні растайтын Ұйымды қоса алғанда, Шот ұстаушысы Қазақстан Республикасының резиденті болып табылса, АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымы қызмет көрсететін Қаржы шотын білдіреді.
      сс) «АҚШ-тың Есеп беретін шоты» деген термин Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы қызмет көрсететін және АҚШ-тың бір немесе одан да көп Белгілі бір жеке тұлғаларына немесе АҚШ-тың Белгілі бір жеке тұлғалары болып табылатын бір немесе одан да көп Бақылаушы тұлғалары бар АҚШ-тың резидент емес Ұйымына тиесілі Қаржы шотын білдіреді. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, шот, егер мұндай шот I Қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерін қолданғаннан кейін АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде белгіленбесе, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралмауы тиіс.
      dd) «Шот иесі» деген термин шотқа қызмет көрсететін Қаржы ұйымы Қаржы шотының иесі ретінде көрсетілген немесе айқындалатын жеке тұлғаны білдіреді. Қаржы ұйымын қоспағанда, Қаржы шотын басқа тұлғаның мүддесі үшін немесе оның атынан агент, кастодиан, номиналды ұстаушы, қол қоюға уәкілетті тұлға, инвестициялар жөніндегі консультант немесе делдал ретінде иеленетін тұлға осы Келісімнің мақсаттары үшін шотты иеленген тұлға ретінде қаралмайды және мұндай басқа тұлға шот иесі ретінде қаралады. Алдыңғы сейлемнің мақсаттары үшін «Қаржы ұйымы» деген термин АҚШ аумағында құрылған немесе тіркелген Қаржы ұйымын қамтымайды. Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт жағдайында Шот иесі Сатып алу құнына қол жеткізу құқығы немесе шарт бойынша пайда алушыны ауыстыруға құқығы бар кез келген тұлғаны білдіреді. Егер бірде-бір тұлға Сатып алу құнына қол жеткізу құқығы немесе шарт бойынша пайда алушыны ауыстыруға құқығы болмаса, Шот иесі - бұл шартта меншік иесі ретінде көрсетілген кез келген тұлға және шарт талаптары бойынша төлемге сөзсіз құқығы бар кез келген тұлға. Сатып алу құны бар сақтандыру шартының немесе Аннуитеттік шарттың мерзімі аяқталғаннан кейін шарт бойынша төлемдерді алуға құқығы бар әрбір тұлға Шот иесі ретінде қаралады.
      ее) «АҚШ тұлғасы» деген термин АҚШ азаматын немесе резидент болып табылатын жеке тұлғаны; Құрама Штаттарда немесе Құрама Штаттардың немесе штаттардың біреуінің заңдарына сәйкес тіркелген серіктестікті немесе корпорацияны; немесе, егер: (і) сот Құрама Штаттар шегінде қолданыстағы заңнамаға сәйкес трасты басқаруға қатысты барлық мәселелер бойынша бұйрықтар шығару немесе сот шешімдерін қабылдау өкілеттіктеріне ие болса немесе (іі) АҚШ-тың бір немесе одан да көп тұлғалары бұл трастың барлық негізгі шешімдерін немесе Құрама Штаттардың азаматы немесе резиденті болған қайтыс болған адамның мүлкін бақылау өкілеттіктеріне ие болса, трасты білдіреді. Осы 1 (ее) тармақшаны АҚШ Салық кодексінің ережелеріне сәйкес түсіндірген жөн.
      ff) «АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы» деген термин мыналарды: (і) акциялары бағалы қағаздардың бір немесе одан көп танымал нарықтарында тұрақты түрде айналыста болатын корпорацияны; (ii) (i) тармағында корпорация ретінде көрсетілген АҚШ Салық кодексінің 1471 (e)(2) бөлімінде белгіленгендей, сол бір кеңейтілген аффилиирленген топтың мүшесі болып табылатын кез келген корпорацияны; (ііі) Құрама Штаттарды немесе АҚШ-тың үкіметтік агенттіктерін немесе мемлекеттік мекемелерді; (iv) Құрама Штаттардың кез келген Штатын, АҚШ-тың кез келген Аумағын немесе олардың кез келген әкімшілік-аумақтық бірліктерін немесе үкіметтік агенттіктерді немесе мемлекеттік мекемелерді; (v) АҚШ Салық кодексінің 501 (а) бөліміне сәйкес салықтар төлеуден немесе АҚШ Салық кодексінің 7701(а)(37) бөліміндегі анықтамаға сәйкес жеке зейнеткерлік бағдарламалардан босатылған кез келген ұйымды; (vi) АҚШ Салық кодексінің 581-бөліміндегі анықтамаға сәйкес кез келген банкті; (vii) АҚШ Салық кодексінің 856-бөліміндегі анықтамаға сәйкес жылжымайтын мүліктің инвестициялық трастарын; (viii) АҚШ Салық кодексінің 851-бөліміндегі анықтамаға сәйкес кез келген реттелетін инвестициялық компанияны немесе 1940 жылғы (15 U.S.C.80a-64) Инвестициялық компаниялар туралы заңның негізінде АҚШ-тың бағалы қағаздар және биржалар жөніндегі комиссиясында тіркелген кез келген Ұйымды; (іх) АҚШ Салық кодексінің 584(a) бөліміндегі анықтамаға сәйкес кез келген жалпы сенімгерлік қорды; (х) АҚШ Салық кодексінің 664 (с) бөлімінің ережелеріне сәйкес салық салудан босатылған кез келген трасты немесе АҚШ Салық кодексінің 4947(a)(1) бөлімінде көрсетілген трасты; (хі) Құрама Штаттардың немесе кез келген Штаттың заңнамасына сәйкес тіркелген бағалы қағаздар, тауарлар және туынды қаржы құралдары жөніндегі дилерді (номиналды негізгі сома келісімшарттарын, фьючерстерді, форвардтық келісімшарттарды және опциондарды қоса алғанда); (хіі) АҚШ Салық кодексінің 6045(c) бөліміндегі анықтамаға сәйкес брокерді немесе (хііі) АҚШ Салық кодексінің 403(b) немесе 457 (b) бөлімінде көзделген жоспарға сәйкес салық салудан босатылған кез келген трасты (сенімгерлік басқарушы) қоспағанда, АҚШ тұлғасын білдіреді.
      gg) «Ұйым» деген термин заңды тұлғаны немесе траст сияқты заңдық келісімді білдіреді.
      hh) «Америкалық емес ұйым» деген термин АҚШ тұлғасы болып табылмайтын Ұйымды білдіреді.
      іі) «Салық ұстауға жататын АҚШ төлемі» деген термин, егер төлем Құрама Штаттардағы көздерден жүзеге асырылатын болса, пайыздардың (бастапқы эмиссиялық жеңілдікті қоса алғанда), дивидендтердің, жалдау ақысының, айлықақының, жалақының, сыйлықақылардың, аннуитеттердің, өтемақылардың, сыйақылардың, айлықтардың және өзге тіркелген немесе айқындауға болатын жылдық немесе кезеңдік кірістер мен пайдалардың төлемін білдіреді. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, Америкалық төлем көзінен салық ұстауға жататын төлем АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында салық ұстауға жататын төлем деп есептелмейтін төлемді қамтымайды.
      jj) Ұйым, егер осы Ұйымдардың біреуі басқа Ұйымды бақылайтын болса немесе екі Ұйым да жалпы бақылауда болса, Басқа Ұйымның «Байланысты ұйымы» болып табылады. Бұл мақсат үшін бақылау Ұйымдағы дауыстардың немесе капиталдың 50 пайызынан астамын тікелей немесе жанама иеленуді қамтиды. Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, Қазақстан Республикасы Ұйымды, егер осы Ұйымдар АҚШ Салық кодексінің 1471(e)(2) бөліміндегі анықтамаға сәйкес кеңейтілген аффилиирленген бір топтың құрамына кірмейтін болса, басқа Ұйымның Байланысты ұйымы емес деп есептеуге құқылы.
      kk) «Америкалық ССН» деген термин АҚШ салық төлеушісінің федералдық сәйкестендіру нөмірін білдіреді.
      ll) «Қазақстан Республикасының ЖСН-і» деген термин Қазақстан Республикасы салық төлеушісінің сәйкестендіру нөмірін білдіреді.
      mm) «Бақылаушы тұлғалар» деген термин Ұйымды бақылайтын жеке тұлғаларды білдіреді. Траст жағдайында, бұл термин құрылтайшыны, басқарушыларды, протекторды (ол болған жағдайда), бенефициарларды немесе бенефициарлар сыныбын немесе осы трастқа нақты тиімді бақылауды жүзеге асыратын кез келген жеке тұлғаны білдіреді, ал траст болып табылмайтын заңдық келісім жағдайында бұл термин осындай немесе ұқсас лауазымдағы тұлғаларды білдіреді. «Бақылаушы тұлғалар» деген терминді Ақшаны жылыстатуға қарсы күрестің қаржылық шараларын әзірлеу тобының Ұсынымдарына сәйкес түсіндірген жөн.
      Осы Келісімде айқындалмаған кез келген терминнің, егер ол түпмәтінге қайшы келмесе немесе Құзыретті органдар жалпы анықтаманы келіспесе (егер ол мемлекетішілік құқықпен рұқсат етілсе), Келісімді қолданатын Тараптың заңнамасына сәйкес қазіргі кезде қабылданған мағынасы бар және осы Тараптың қолданыстағы салық заңнамасына сәйкес анықтама осы Тараптың басқа заңнамасына сәйкес анықтамаға қатысты басым күшке ие.

___________________________
1 [Құрама Штаттар тараптардың географиялық сипаттамасын қоспағанды жөн көреді, өйткені мұның қажеті жоқ.]

2-бап

      Есеп беретін шоттар туралы ақпаратты алу мен алмасу жөніндегі міндеттемелер
      1. Осы Келісімнің 3-бабының ережелеріне сәйкес әрбір Тарап барлық Есеп беретін шоттар туралы осы баптың 2-тармағында көрсетілген ақпаратты алады және жыл сайын басқа Тараппен Конвенцияның 26-бабының ережелеріне сәйкес автоматты негізде осы ақпаратты алмасады.
      2. Алуға және алмасуға жататын ақпарат:
      а) Қазақстан Республикасы жағдайында - Қазақстан Республикасының әрбір Есеп беретін қаржы ұйымының АҚШ-тағы әрбір Есеп беретін шот бойынша:
      (1) Шот иесі болып табылатын АҚШ-тың әрбір Белгілі бір төрағасының атауын, мекенжайын, АҚШ ССН-ін, ал I Қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімінен өткеннен кейін АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатын бір немесе одан да көп Басқарушы тұлғалар белгіленген Америкалық емес ұйым жағдайында - кез келген ұйымның және АҚШ-тың әрбір осындай Көрсетілген тұлғасының атауын, мекенжайын, АҚШ ССН-ін (ол болған жағдайда);
      (2) шот нөмірін (немесе шот нөмірі болмаған жағдайда функционалдық эквивалентін);
      (3) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының атауы мен сәйкестендіру нөмірін;
      (4) тиісті күнтізбелік жылдың соңындағы немесе өзге де тиісті есепті кезеңдегі немесе, егер шот сол жыл ішінде жабылған болса - оның тікелей жабылу алдындағы шоттағы қалдығын немесе шоттағы соманы (Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт жағдайында Ақшалай құнын немесе Сатып алу құнын қоса алғанда);
      (5) кез келген Кастодиандық шот жағдайында:
      (A) пайыздардың ортақ жалпы сомасын, дивидендтердің ортақ жалпы сомасын және шотта сақталған активтер бойынша алынған өзге де кірістің ортақ жалпы сомасын, әрбір жағдайда күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде шотқа төленгендерді немесе есепке жатқызылғандарды (немесе шот бойынша есебіне жазылғандарды); және
      (B) депозитарий, брокер немесе номиналды ұстаушы немесе Шот иесінің агенті Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы болған күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде шотқа төленген немесе есепке жатқызылған мүлікті сатудан немесе сатып алудан түскен ортақ жалпы пайданы;
      (6) кез келген депозиттік шот жағдайында күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде шотқа төленген немесе есепке жатқызылған пайыздардың ортақ жалпы сомасын;
      (7) осы Баптың 2(a)(5) немесе 2(a)(6) тармақшаларында көрсетілмеген кез келген шот жағдайында күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде Шот иесіне жүргізілген сатып алу үшін төлемдердің жалпы сомасын қоса алғанда, міндеттеме бойынша борышкер немесе дебитор Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы болып табылатын күнтізбелік жыл немесе өзге де тиісті есепті кезең ішінде Шот иесіне шот бойынша төленген немесе есепке жазылған жалпы соманы қамтиды.
      b) Америка Құрама Штаттары жағдайында АҚШ-тың әрбір Есеп беретін қаржы ұйымының Қазақстан Республикасының әрбір Есеп беретін шоты бойынша:
      (1) Қазақстан Республикасының резиденті және Шот иесі болып табылатын тұлғаның атауын, мекенжайын және Қазақстан Республикасының ЖСН-ін;
      (2) шот нөмірін (немесе шот нөмірі болмаған жағдайда функционалдық эквивалентін);
      (3) АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымының атауы мен сәйкестендіру нөмірін;
      (4) Депозиттік шотқа төленген пайыздардың жалпы сомасын;
      (5) АҚШ көздерінен шотқа төленген немесе есепке жатқызылған дивидендтердің жалпы сомасын; және
      (6) егер АҚШ Салық кодексінің А кіші бөлімінің 3-тарауына немесе F кіші бөлімінің 61-тарауына сәйкес декларациялауға жататын болса, америкалық қаржы көздерінен шотқа төленген немесе есепке жатқызылған өзге де кірістің жалпы сомасын қамтиды.

3-бап
Ақпарат алмасудың мерзімі мен тәртібі

      1. Осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген ақпарат алмасу жөніндегі міндеттеменің мақсаттары үшін АҚШ-тағы Есеп беретін шотқа қатысты жүргізілген төлемдердің сомасы мен сипаттамасы Қазақстан Республикасының салық заңнамасының қағидаттарына сәйкес айқындалуы мүмкін, ал Қазақстан Республикасының Есеп беретін шотына қатысты жүргізілген төлемдердің сомасы мен сипаттамасы АҚШ федералдық салық заңнамасының қағидаттарына сәйкес айқындалуы мүмкін.
      2. Осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген ақпарат алмасу жөніндегі міндеттеменің мақсаттары үшін алмасатын ақпарат әрбір тиісті сома көрсетілген валютаның көрсетілуін қамтуы тиіс.
      3. Осы Келісімнің 2-бабының 2-тармағына қатысты ақпарат:
      a) Қазақстан Республикасының жағдайында:
      (1) 2014 жыл үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(a)(1) - 2(a)(4) тармақшаларында көрсетілген ақпаратты ғана қамтитынын;
      (2) 2015 жыл үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(a)(5)(B) тармақшаларында көрсетілген жалпы пайданы қоспағанда, осы Келісімнің 2-бабының 2(а)(1) - 2(а)(7) тармақшаларында көрсетілген ақпаратты қамтитынын; және
      (3) 2016 жыл және одан кейінгі жылдар үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(a)(1) - 2(a)(7) тармақшаларында көрсетілген ақпаратты қамтитынын;
      b) Америка Құрама Штаттары жағдайында, 2014 жыл және одан кейінгі жылдар үшін алуға және алмасуға жататын ақпарат осы Келісімнің 2-бабының 2(b) тармақшасында көрсетілген барлық ақпаратты қамтитынын қоспағанда, 2014 жыл және одан кейінгі барлық жылдар үшін алмасу үшін алынуға және берілуге тиіс.
      4. Осы Баптың 3-тармағына қарамастан, 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша Есеп беретін қаржы ұйымында ашылған әрбір Есеп беретін шот бойынша және осы Келісімнің 6-бабының 4-тармағына сәйкес Тараптар тиісті тұлғаның нақты жағдайына қарай, егер салық төлеушінің мұндай сәйкестендіру нөмірі Есеп беретін қаржы ұйымының құжаттарында тіркелмеген болса, берілетін ақпаратты алуға және оған Қазақстан Республикасының ЖСН-ін немесе АҚШ ССН-ін қосуға міндетті емес. Мұндай жағдайда, Тараптар алмасатын ақпаратқа, егер Есеп беретін қаржы ұйымының құжаттарында мұндай туған күн тіркелген болса, тиісті тұлғаның туған күнін алып, қосуы тиіс.
      5. Осы Баптың 3 және 4-тармақтарына сәйкес осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген ақпарат алмасу ақпарат тиесілі күнтізбелік жыл аяқталғаннан кейінгі тоғыз ай ішінде жүзеге асырылады.
      6. Қазақстан Республикасының және Америка Құрама Штаттарының құзыретті органдары Конвенцияның 25-бабында көзделген өзара келісу рәсіміне сәйкес келісім жасасады немесе уағдаластыққа келеді, ол:
      a) осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген автоматты түрде ақпарат алмасу жөніндегі міндеттемелерді орындау рәсімдерін белгілейді;
      b) осы Келісімнің 5-бабын орындау үшін қажетті қағидалар мен рәсімдерді айқындайды; және
      c) осы Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес берілетін ақпарат алмасу рәсімі қажет болған жағдайда рәсімдерді белгілейді.
      7. Алмасатын ақпараттың пайдаланылуын шектейтін ережелерді қоса алғанда, барлық алмасатын ақпарат Конвенцияда көзделген құпиялылық және өзге де қорғау шаралары ескеріле отырып беріледі.
      8. Осы Келісім күшіне енгеннен кейін әрбір Құзыретті орган басқа Құзыретті органға ол басқа Құзыретті органның юрисдикциясында (і) осы Келісімге сәйкес алынған ақпарат құпиялылығының сақталуына және оны салық салу мақсатында ғана пайдаланылуына кепілдік беретін тиісті қауіпсіздік шаралары мен (іі) ақпаратты тиімді алмасуға арналған инфрақұрылымның (уақтылы, дәл және құпия ақпарат алмасуды қамтамасыз ететін белгіленген рәсімдерді, тиімді және сенімді байланысты және ақпарат алмасумен және оны алмасуға арналған сауалмен байланысты мәселелер мен проблемаларды дереу шешудің, сондай-ақ осы Келісімнің 5-бабының ережелерін әкімшілендіру үшін практикалық мүмкіндіктерді қоса алғанда) бар екендігіне көз жеткізгеннен кейін жазбаша хабарлама беруге тиіс. Құзыретті органдар әрбір юрисдикцияда осындай қауіпсіздік шаралары мен инфрақұрылым бар екендігін анықтау мақсатында 2015 жылдың қыркүйегіне дейін кездесу үшін ізгі ниет рухында барлық қажет шараларды қабылдайды.
      9. Тараптардың осы Келісімнің 2-бабына сәйкес ақпарат алу және алмасу жөніндегі міндеттемелері осы Баптың 8-тармағында көрсетілген жазбаша хабарламалардың соңғысы алынған күннен бастап күшіне енеді. Жоғарыда баяндалғанға қарамастан, егер Қазақстан Республикасының құзыретті органы Америка Құрама Штаттарының осы Баптың 8-тармағында көрсетілген қауіпсіздік шараларын сақтайтындығына және инфрақұрылымның бар екендігіне көз жеткізген болса, бірақ Америка Құрама Штаттарына Қазақстан Республикасының да осындай қауіпсіздік шаралары мен инфрақұрылымының бар екендігіне көз жеткізу үшін қосымша уақыт қажет болса, осы Келісімнің 2-бабына сәйкес Қазақстан Республикасының ақпарат алу және алмасу жөніндегі міндеттемесі осы Баптың 8-тармағына сәйкес Қазақстан Республикасы құзыретті органының АҚШ-тың Құзыретті органына жазбаша хабарламаны ұсынған күні күшіне енеді.
      10. Осы Келісімнің қолданылуы, егер Тараптардың қайсы біреуіне қатысты осы Баптың 9-тармағына сәйкес 2-бап 2015 жылғы 30 қыркүйекке қарай күшіне енбесе, осы күні тоқтатылады.

4-бап

      Қазақстан Республикасының қаржы ұйымдарына ШШСБЗ-ні қолдану
      1. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымдарына арналған шарттар. Егер Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының осындай Есеп беретін қаржы ұйымына және Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымына қатысты:
      a) АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын айқындайтын және жыл сайын Қазақстан Республикасының құзыретті органына осы Келісімнің 3-бабында белгіленген мерзімде және тәртіппен осы Келісімнің 2-бабының 2(a) тармақшасына сәйкес берілуге тиісті ақпаратты беретін;
      b) Қазақстан Республикасының құзыретті органына 2015 және 2016 жылдары өзі төлемдер жүргізген әрбір Қатыспайтын қаржы ұйымының атауын және осындай төлемдердің жалпы сомасын жыл сайын хабарлайтын;
      c) АҚШ салық қызметінің ШШСБЗ-нің тіркеу веб-сайтында көрсетілген тіркеу талаптарын сақтайтын;
      d) егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы (і) АҚШ Салық кодексінің А кіші бөлімінің 3-тарауына сәйкес салықтар ұстау жөнінде өзіне негізгі міндеттеме алған білікті делдал (АҚШ Салық кодексінің 1441-бөлімінің мақсаттары үшін) ретінде әрекет етсе, (іі) шетелдік серіктестіктің салықтарын ұстауды жүзеге асырушы ретінде әрекет ететін шетелдік серіктестік болып табылса (АҚШ Салық кодексінің 1441 және 1471-бөлімдерінің мақсаттары үшін) немесе (ііі) салықтарды ұстауды жүзеге асырушы ретінде әрекет ететін шетелдік траст болып табылса (АҚШ Салық кодексінің 1441 және 1471-бөлімдерінің мақсаттары үшін) ол кез келген Қатыспайтын қаржы ұйымы үшін америкалық төлем көзінен салық ұстауға жататын Төлемнен 30 пайыз ұстайтын; және
      e) америкалық төлем көзінен салық ұстауға жататын Төлемді жүргізетін немесе кез келген Қатыспайтын қаржы ұйымы үшін америкалық төлем көзінен салық ұстауға жататын Төлем бойынша делдал ретінде әрекет ететін, осы Баптың 1(d) тармақшасында көрсетілмеген Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы жағдайында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы америкалық төлем көзінен салық ұстауға жататын осындай Төлемнің тікелей төлеушісіне салық ұстау және осы төлем бойынша есептілік беру үшін талап етілетін ақпаратты ұсынатын, осы Келісімнің 2 және 3-баптарында көзделген өз міндеттемелерін сақтайтын болса, Қазақстан Республикасының әрбір Есеп беретін қаржы ұйымы АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің талаптарын сақтайтын және АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінде көзделген салықтарды ұстау жөніндегі талаптарға жатпайтын ұйым ретінде қаралатын болады.
      Жоғарыда көрсетілгенге қарамастан, өзіне қатысты осы 1-тармақтың шарттары сақталмайтын Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер АҚШ-тың Салық қызметі осы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымын осы Келісімнің 5-бабының 2(b) тармақшасына сәйкес Қатыспайтын қаржы ұйымы ретінде қарастырмаса, АҚШ Салық кодексінің 1471-бөліміне сәйкес салықтар ұстауға жатпайды.
      2. Есеп бермейтін шоттар бойынша қағидалардың қолданылуын тоқтата тұру. Құрама Штаттар, егер АҚШ-тың құзыретті органы осы Келісімнің 3-бабының ережелеріне сәйкес осы Келісімнің 2-бабының 2(a) тармақшасында көрсетілген шот бойынша осындай шотқа қатысты ақпарат алса, АҚШ Салық кодексінің 1471 немесе 1472-бөлімінің ережелеріне сәйкес есеп бермейтін шот иесіне тиесілі шот бойынша салық ұстауды (АҚШ Салық кодексінің 1471(d)(6) бөліміндегі анықтамаға сәйкес) немесе мұндай шотты жабуды Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымынан талап етпейді.
      3. Қазақстан Республикасының зейнетақы бағдарламалары бойынша ерекше талаптар. Құрама Штаттар шетелдік қаржы ұйымдарын немесе нақты жағдайға қарай, АҚШ Салық кодексінің 1471 және 1472-бөлімдері мақсатында, мәжбүрлеп салық ұстаудан босатылған пайда алушыларды II Қосымшада сипатталған Қазақстан Республикасының зейнетақы бағдарламаларын ШШСБЗ талаптарын сақтаушылар деп танылғандар ретінде қарайды. Бұл мақсатта Қазақстан Республикасының зейнетақы бағдарламалары елде құрылған немесе орналасқан және Қазақстан Республикасы реттейтін ұйымдарды немесе зейнетақыларды немесе жұмыстан босату жәрдемақыларын беруге немесе Қазақстан Республикасының жарналар, төлемақылар, есептілік, қаржылық қолдау және салық салу реттелетін заңнамасына сәйкес осындай жеңілдіктерді  ұсынудан түсетін пайданы алуға арналып алдын ала белгіленген шарттық немесе заңдық құқықтық қатынастарды қамтиды.
      4. ШШСБЗ талаптарын сақтаушылар деп танылған шетелдік қаржы ұйымдары немесе мәжбүрлеп салық ұстаудан босатылған пайда алушылар үшін анықтама және шарттар. Құрама Штаттар Қазақстан Республикасының әрбір есеп бермейтін қаржы ұйымын ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған шетелдік қаржы ұйымы ретінде немесе нақты жағдайға қарай, АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін мәжбүрлеп салық ұстаудан босатылған пайда алушы ретінде қарайды.
      5. Қатыспайтын қаржы ұйымдары болып табылатын өзара байланысты ұйымдар мен филиалдарға қатысты арнайы қағидалар. Егер өзге негіздер бойынша осы Баптың 1-тармағында сипатталған немесе осы Баптың 3 немесе 4-тармақтарында сипатталған талаптарға сәйкес келетін Қазақстан Республикасы қаржы ұйымының АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін осындай байланысты ұйымның немесе филиалдың ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған қатысушы шетелдік қаржы ұйымына немесе қаржы ұйымына арналған талаптарды орындауына кедергі жасайтын юрисдикция шеңберінде жұмыс істейтін Байланысты ұйымы немесе филиалы болса не АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидалары негізінде шектеулі шетелдік қаржы ұйымдары мен шектеулі филиалдарға арналған уақытша қолданыстағы қағидалар күшін жойғаны үшін ғана Қатыспайтын қаржы ұйымы деп танылатын Байланысты ұйымы немесе филиалы болса, Қазақстан Республикасының осы қаржы ұйымы:
      a) осы Келісімге сәйкес есептілік пен салықтар ұстау бойынша барлық талаптарды сақтау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының қаржы ұйымы әрбір ұқсас Байланысты ұйымды немесе филиалды жеке Қатыспайтын қаржы ұйымы ретінде қарайтын және әрбір Байланысты ұйым немесе филиал өзін салықтар ұстау жөніндегі агенттермен өзара қатынастарда Қатыспайтын қаржы ұйымы ретінде айқындайтын;
      b) әрбір осындай Байланысты ұйым немесе филиал Құрама Штаттардағы өз шоттарын айқындайтын және АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің талаптарына сәйкес Байланысты ұйымға немесе филиалға қатысы бар тиісті заңнамамен рұқсат етілген дәрежеде осы шоттарға қатысты ақпарат беретін; және
      c) осындай Байланысты ұйым немесе филиал осы Байланысты ұйым немесе филиал орналасқан юрисдикцияның резиденттері болып табылмайтын тұлғаларға тиесілі Құрама Штаттардағы шоттарымен немесе осындай Байланысты ұйым немесе филиал орналасқан юрисдикцияларда құрылмаған Қатыспайтын қаржы ұйымына тиесілі шоттармен арнайы айналыспайтын және осындай Байланысты ұйым немесе филиал осы Келісім бойынша міндеттемеден жалтару мақсатында немесе нақты жағдайға қарай, АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің ережелеріне сәйкес Қазақстан Республикасының қаржы ұйымын немесе өзге де Байланысты ұйымды пайдаланбайтын жағдайларда, осы Келісімнің шарттарына сәйкес келуін жалғастырады және нақты жағдайға байланысты АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін, ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған қаржы ұйымы немесе мәжбүрлеп салық ұстаудан босатылған пайда алушы ретінде қарастыратынын жалғастырады.
      6. Мерзімдерді үйлестіру. Осы Келісімнің 3-бабының 3 және 5-тармақтарының ережелеріне қарамастан:
      a) Қазақстан Республикасы күнтізбелік жылдың алдындағы күнтізбелік жылға қатысты ақпаратты алуға және алмасуға міндетті емес, оған сәйкес қатысатын шетелдік қаржы ұйымдарының осыған ұқсас ақпаратты Салық қызметіне беруі Құрама Штаттар Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларына сәйкес талап етіледі;
      b) Қазақстан Республикасы қатысатын шетелдік қаржы ұйымы осыған ұқсас ақпаратты Құрама Штаттар Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларына сәйкес Құрама Штаттардың Салық қызметіне беруге тиіс күнге дейін ақпарат алмасуды бастауға міндетті емес;
      c) Құрама Штаттар Қазақстан Республикасы ақпарат алуға және алмасуға тиіс бірінші күнтізбелік жылдың алдындағы күнтізбелік жылға қатысты ақпаратты алуға және алмасуға міндетті емес; және
      d) Құрама Штаттар Қазақстан Республикасы ақпарат алмасуды бастауға тиіс күнге дейін ақпарат алмасуды бастауға міндетті емес.
      e) Анықтамаларды АҚШ Қаржы министрлігінің қағидаларымен үйлестіру. Осы Келісімнің 1-бабына және осы Келісімге қосымшаларда берілген анықтамаларға қарамастан, осы Келісімді іске асырған кезде Қазақстан Республикасы осы Келісімдегі тиісті анықтаманың орнына Құрама Штаттар Қаржы министрлігінің тиісті Қағидаларында ұсынылған анықтаманы, егер бұл қолдану осы Келісімнің мақсаттарына теріс ықпал етпесе, пайдалана алады және Қазақстан Республикасының қаржы ұйымының пайдалануына рұқсат бере алады.

5-бап

      Талаптарды сақтаудағы ынтымақтастық және мәжбүрлеп орындату
      1. Елеусіз және әкімшілік қателер. Құзыретті орган, егер әкімшілік қате немесе өзге де елеусіз қате бірінші аталған Құзыретті органның анық емес немесе толық емес ақпаратты ұсынуына әкеп соғуы мүмкін немесе осы Келісім ережелерінің өзгеше бұзылуына әкеп соқтырды деп пайымдауға негіздері болған жағдайда, басқа Тараптың Құзыретті органына хабарлауға міндетті. Басқа Тараптың Құзыретті органы анық және/немесе толық ақпаратты aлу үшін немесе Келісімнің өзге де бұзушылықтарын жою үшін жергілікті заңнама ережелерін (тиісті санкцияларды қоса алғанда) қолдануға міндетті.
      2. Міндеттемелердің елеулі түрде сақталмауы.
      a) Құзыретті орган басқа юрисдикциядағы Есеп беретін қаржы ұйымына қатысты бірінші аталған құзыретті орган осы Келісім бойынша міндеттемелердің елеулі түрде сақталмауы орын алғандығын анықтаған жағдайда, басқа Тараптың Құзыретті органына хабарлайды. Басқа Тараптың Құзыретті органы хабарламада сипатталған міндеттемелердің елеулі түрде сақталмауын жою үшін өзінің мемлекетішілік құқығын (қолданылатын айыппұлдарды қоса алғанда) қолдануға тиіс.
      b) Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы жағдайында міндеттемелердің орындалуын қамтамасыз ету жөніндегі осы мәжбүрлі әрекеттер осы сақтамау туралы хабарламаны алғаш жібергеннен кейін 18 ай ішінде міндеттемелердің сақталмауын жоюға алып келмеген жағдайда, Құрама Штаттар Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымын осы 2(b) тармақшасына сәйкес Қатыспайтын қаржы ұйымы ретінде қарайтын болады.
      3. Көрсетілетін қызметтердің бөгде өнім берушілерін тарту. Әрбір тарап Есеп беретін қаржы ұйымына оларға Тарап жүктеген міндеттемелерді орындау үшін көрсетілетін қызметтердің бөгде өнім берушілерін осы Келісімде көзделген тәртіппен пайдалануға рұқсат етуге құқылы, бірақ бұл міндеттемелерді орындағаны үшін Есеп беретін қаржы ұйымдары жауап беруді жалғастырады.
      4. Талаптарды орындаудан жалтаруды болдырмау. Тараптар Қаржы ұйымдарының осы Келісімде көзделген есептілік бойынша талаптарды орындаудан жалтаруына жол бермеу үшін қажетті шаралар қолдануы тиіс.

6-бап

      Ақпарат алмасу тиімділігін және ашықтығын арттырудың өзара міндеттемелері
      1. Өзаралық. Құрама Штаттар Үкіметі Қазақстан Республикасымен автоматты түрде өзара ақпарат алмасудың баламалы деңгейлеріне қол жеткізу қажеттігін мойындайды. Құрама Штаттар Үкіметі автоматты түрде өзара ақпарат алмасудың баламалы деңгейлеріне қол жеткізу үшін қағидалар қабылдау және тиісті заңнаманы қолдау арқылы Қазақстан Республикасымен ақпарат алмасудың ашықтығы мен тиімділігін одан әрі арттыруға ұмтылады.
      2. Транзиттік төлемдер мен жалпы пайда жөніндегі шарттар. Тараптар шығасыларды барынша азайту үшін шетелдік транзиттік төлемдер мен жалпы пайда бойынша салық ұстау жөніндегі саясат саласында мақсаттарға қол жеткізуге практикалық тиімді баламалы тәсіл әзірлеу мақсатында өзара, сондай-ақ Әріптестік юрисдикциялармен ынтымақтасуға міндеттенеді.
      3. Есептіліктің және ақпарат алмасудың жалпы моделін әзірлеу. Тараптар осы Келісімнің шарттарын қаржы ұйымдары үшін есептілік пен кешенді тексерудің стандарттарын әзірлеуді қоса алғанда, автоматты түрде ақпарат алмасудың жалпы моделіне бейімдеуде Әріптестік юрисдикциялармен және Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымымен бірге жұмыс істеуге міндеттенеді.
      4. 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша ашылған шоттарды құжаттау. 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша Есеп беретін қаржы ұйымы ашқан Есеп беретін шоттарға қатысты:
      a) Құрама Штаттар АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымдарынан осы Келісімнің 2-бабы 2(b)(1) тармақшасының талаптарына сәйкес Қазақстан Республикасының Есеп беретін шоты тиесілі әрбір Шот иесінің Қазақстан Республикасының ЖСН-і туралы ақпаратты алуды және беруді талап ететін қағидаларды 2017 жылғы және одан кейінгі жылдарғы есептілік үшін 2017 жылғы 1 қаңтарға қарай белгілеуге міндеттенеді; және
      b) Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымдарынан осы Келісімнің 2-бабының 2(a)(1) тармақшасының талаптарына сәйкес АҚШ-тың әрбір көрсетілген Тұлғасының америкалық ССН-дері туралы ақпарат алуды талап ететін қағидаларды 2017 жылғы және одан кейінгі жылдарғы есептілік үшін 2017 жылғы 1 қаңтарға қарай белгілеуге міндеттенеді.

7-бап

      Әріптестік юрисдикцияға ШШСБЗ қолданудағы сәйкестік
      1. Қазақстан Республикасына басқа Әріптестік юрисдикцияға берілетін Қазақстан Республикасының қаржы ұйымдарына қатысты  ШШСБЗ қолдануға жататын осы Келісімнің 4-бабына немесе оған I қосымшаға сәйкес неғұрлым қолайлы шарттарды пайдалану түрінде қол қойылған екіжақты келісімге сәйкес жеңілдік беріледі, оған сәйкес Әріптестік юрисдикция Қазақстан Республикасы сияқты осы Келісімнің 2 және  3-баптарында сипатталған осындай міндеттемелерді осы Келісімнің 59-баптарында сипатталған шарттармен қабылдауға міндеттенеді.
      2. Құрама Штаттар Қазақстан Республикасына осындай неғұрлым қолайлы шарттар туралы хабарлайды және, егер мұндай шарттар осы Келісімде көрсетілген болса, осындай қолайлы шарттар осы Келісімге сәйкес автоматты түрде қолданылады және, егер Қазақстан Республикасы оны қолданудан бас тартпаса ғана, неғұрлым қолайлы шарттар туралы келісім күшіне енген күннен бастап күшіне енеді.

8-бап

      Консультациялар және түзетулер
      1. Осы Келісімді іске асыруда қиындықтар туындаған жағдайда, кез келген Тарап осы Келісімнің орындалуын қамтамасыз ету мақсатында тиісті шараларды әзірлеу үшін консультациялар жүргізілуін талап ете алады.
      2. Осы Келісімге түзетулер Тараптардың өзара жазбаша келісімі негізінде енгізілуі мүмкін. Егер өзгеше көзделмесе, мұндай түзетулер осы Келісімнің 10-бабының 1-тармағында көрсетілген сол рәсім арқылы күшіне енеді.

9-бап
Қосымшалар

      Қосымшалар осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылады.

10-бап
Келісімнің қолданылу мерзімі

      1. Осы Келісім Америка Құрама Штаттарының дипломатиялық арналар арқылы Қазақстан Республикасының осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы жазбаша хабарлама алған күнінен бастап күшіне енеді.
      2. Тараптардың кез келгені басқа Тарапқа дипломатиялық арналар арқылы жазбаша хабарлама жіберу арқылы осы Келісімнің қолданылуын тоқтатуы мүмкін және тиісінше осы Келісімнің қолданылуын тоқтату туралы тиісті хабарлама алынған күннен соң ұзақтығы 12 ай кезең аяқталғаннан кейінгі айдың бірінші күнінен бастап қолданылуын тоқтатады.
      3. Тараптар 2016 жылғы 31 желтоқсанға дейін осы Келісімнің 6-бабында көрсетілген міндеттемелерді орындауда ілгерілеуді көрсету мақсатында осы Келісімге қажетті өзгерістер енгізу туралы ізгі ниет рухында консультациялар өткізуге тиіс.
      Жоғарыда баяндалғанды растау үшін ез Үкіметтері тиісті түрде уәкілеттік берген төменде қол қойғандар осы Келісімге қол қойды.
      20__ жылғы «__» ______________ _______ қаласында қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей.

      ҚАЗАҚСТАН                                     АМЕРИКА ҚҰРАМА
      РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ                            ШТАТТАРЫНЫҢ ҮКІМЕТІ
      ҮКІМЕТІ АТЫНАН:                                 АТЫНАН:

I қосымша
АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын анықтау мен олар бойынша және кейбір Қатыспайтын қаржы ұйымдарына жүргізілетін төлемдер бойынша ақпарат беру мақсатында кешенді тексеру рәсімінен өту жөніндегі міндеттемелер

      I. Жалпы ережелер.
      A. Қазақстан Республикасы АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын және Қатыспайтын қаржы ұйымдарында ашылған шоттарды анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымдарынан осы I қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімдерін орындауды талап етеді.
      B. Осы Келісімнің мақсаттары үшін:
      1. Доллардағы барлық сомалар АҚШ долларында көрсетілген деп түсініледі және басқа валюталардағы баламаны қамтуы тиіс.
      2. Егер осы құжаттың ережелерінде өзгеше көзделмесе, шоттағы қалдық немесе қаражат сомасы күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі немесе басқа тиісті есепті кезеңдегі жағдай бойынша айқындалады.
      3. Егер шоттағы қалдықтың немесе қаражат сомасының шекті мәні осы I қосымшаға сәйкес 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша айқындалса, онда шоттағы тиісті қалдық немесе қаражат сомасы тиісті күндегі немесе 2014 жылғы 30 маусымға дейін тікелей аяқталатын есепті кезеңнің соңғы күніндегі жағдай бойынша айқындалады; шоттағы қалдықтың немесе қаражат сомасының шекті мәні осы I қосымшаға сәйкес күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі жағдай бойынша айқындалса, шоттағы тиісті қалдық немесе қаражат сомасы күнтізбелік жылдың немесе өзге тиісті есепті кезеңнің соңғы күніндегі жағдай бойынша айқындалады.
      4. Осы I қосымшаның II бөлімінің Е(1) тармақшасына сәйкес шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде осы I қосымшада көрсетілген кешенді тексеру рәсімдеріне сәйкес сондай болып айқындалатын күннен бастап қаралады.
      5. Егер өзгеше көрсетілмесе, АҚШ-тың Есеп беретін шоты бойынша ақпарат көрсетілген ақпарат тиесілі жылдан кейін келетін күнтізбелік жылы жыл сайын ұсынылады.
      C. Осы I қосымшаның әрбір бөлімінде сипатталған рәсімдерге балама ретінде Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымдарына шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты немесе Қатыспайтын қаржы ұйымында ашылған шот болып табылатынын не табылмайтынын анықтау үшін АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларында сәйкес көрсетілген рәсімдерді қолдануға рұқсат бере алады. Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымдарына осы I қосымшаның әрбір бөлімі үшін жеке осындай рәсімдерді не оларды барлық тиісті Қаржы шоттарына не осындай шоттардың белгілі бір нақты тобына (мысалы, қызмет типіне немесе шот ашылған мекеменің орналасқан жеріне сәйкес) қолдана отырып таңдауға рұқсат бере алады.
      II. Жеке тұлғалардың бұрын ашылған шоттары. Мына қағидалар мен рәсімдер жеке тұлғаларға тиесілі бұрын ашылған шоттардың («Жеке тұлғалардың бұрын ашылған шоттары») ішінен АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын анықтау үшін қолданылады.
      A. Тексеруге, анықтауға немесе есептілікке енгізуге жатпайтын шоттар. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Жеке төрағалардың барлық бұрын ашылған шоттарына қатысты не осындай шоттардың белгілі бір нақты тобына қатысты өзгеше шешім қабылдамаса, егер Қазақстан Республикасының келісімін іске асыру қағидалары осындай шешімдер қабылдауды көздейтін болса, онда төменде көрсетілген Жеке тұлғалардың бұрын ашылған шоттары АҚШ-тың Есеп беретін шоттары ретінде тексеруге, анықтауға немесе есептілікке енгізуге жатпайды:
      1. Осы бөлімнің Е(2) тармақшасына сәйкес қалдық немесе қаражат сомасы 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша 50,000 АҚШ долларынан аспайтын Жеке тұлғаның бұрын ашылған шоты.
      2. Осы бөлімнің Е(2) тармақшасына сәйкес қалдық немесе қаражат сомасы 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларына тең немесе одан аз Сатып алу құны бар сақтандыру шартына немесе Аннуитеттік шартқа байланысты Жеке тұлғаның бұрын ашылған шоты.
      3. Сатып алу құны бар сақтандыру шартына немесе Аннуитеттік шартқа байланысты Жеке тұлғаның бұрын ашылған шоты Қазақстан Республикасының немесе Құрама Штаттардың заңнамасы немесе нормативтік актілері мұндай Сатып алу құны бар сақтандыру шартын немесе Аннуитеттік шартты АҚШ резиденттеріне сатуды (мысалы, егер тиісті Қаржы ұйымының АҚШ заңнамасына сәйкес қажетті тіркеуі болмаса және Қазақстан Республикасының заңнамасы Қазақстан Республикасының резиденттері сатып алған сақтандыру өнімдері бойынша есептілік беруді немесе салық салуды көздейтін болса) болдырмайды.
      4. Қалдығы 50,000 АҚШ долларына тең немесе одан аз депозиттік шот.
      B. 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша қалдығы немесе қаражат сомасы 50000 АҚШ долларынан асатын (Сатып алу құны бар сақтандыру шарты немесе Аннуитеттік шарт бойынша 250,000 АҚШ доллары), бірақ 1,000,000 АҚШ долларынан аспайтын «Шағын сома шоттары») Жеке тұлғалардың бұрын ашылған шоттарын тексеру рәсімдері.
      1. Электрондық құжаттардан іздеу. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымында сақталатын электрондық құжаттардан америкалық шоттың төменде аталған белгілерінің кез келгенін табу үшін іздеу жүргізуі тиіс:
      a) Шот иесі АҚШ азаматы немесе резиденті болып табылатыны туралы сілтеме;
      b) АҚШ-тағы Шот иесінің туған жеріне тікелей сілтеме;
      c) Шот иесінде АҚШ-тағы қазіргі пошталық мекенжайының немесе АҚШ-тағы нақты тұратын мекенжайының (АҚШ-тағы пошта жәшігімен қоса) болуы;
      d) қазіргі уақытта Шот иесінде АҚШ-тағы телефон нөмірінің болуы;
      e) АҚШ-тағы шотқа қаражат аудару бойынша Шот иесі белгілеген қолданыстағы нұсқаулықтар;
      f) АҚШ-та тұрақты мекенжайы бар тұлғаға шотты басқаруға (Шот бойынша операциялар жасауға) берілген қолданыстағы сенімхаттың болуы; немесе
      g) «хат-хабарды түпкі алушыға беру үшін» мекенжайы немесе «талап етілгенге дейін» мекенжайы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының қарамағында бар Шот иесінің жалғыз мекенжайы болып табылады. Шағын сомасы бар Шот болып табылатын Жеке тұлғаның бұрын ашылған шотына қатысты Құрама Штаттар аумағынан тыс «хат-хабарды түпкі алушыға беру үшін» мекенжайы немесе «талап етілгенге дейін» мекенжайы шоттың америкалық шоттарға қатыстылығының белгілері ретінде қаралмайды.
      2. Егер электрондық іздеу кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында тізбеленген америкалық шот белгілерінің бір де бірі табылмаса, егер мән-жай өзгермей, нәтижесінде осы шотта америкалық шоттың бір немесе бірнеше белгілері пайда болған болса немесе, егер шот осы бөлімнің D тармағында сипатталғандай, Ірі сома шотына айналса, онда әрі әрекеттер талап етілмейді.
      3. Егер электрондық іздеу кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында тізбеленген америкалық шоттың қандай да бір белгісі табылса немесе мән-жай өзгеріп, нәтижесінде осы шотта америкалық шоттың бір немесе бірнеше белгісі пайда болса, мұндай жағдайда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы көрсетілген шотты, егер осы бөлімнің В(4) тармақшасының ережесін қолдану туралы шешім қабылданбаса, сондай-ақ көрсетілген тармақшаның ерекшеліктерінің бірі көрсетілген шотқа қатысты болса, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауы тиіс.
      4. Осы бөлімнің В(1) тармақшасына сәйкес америкалық шоттың анықталған белгілеріне қарамастан, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы мына жағдайларда көрсетілген шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға міндетті емес:
      а) Шот иесі туралы ақпаратта АҚШ-тағы Шот иесінің туған жеріне тікелей сілтеме болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы мынадай мәліметтерді:
      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесінің өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдеуі туралы (бұл ФСҚ W-8 нысанымен немесе ұқсас өзге келісілген құжатпен расталуы мүмкін);
      (2) Шот иесінде АҚШ-тан ерекшеленетін мемлекет паспорты немесе басқа елде Шот иесі резидентінің азаматтығын немесе мәртебесін растайтын, АҚШ-тан ерекшеленетін басқа елдің биліктері берген өзге құжаттың болуы туралы; және
      (3) Шот иесінде «АҚШ азаматтығын жоғалту туралы куәлік» көшірмесінің болуы немесе:
      (a) АҚШ азаматтығынан бас тартуына қарамастан, Шот иесінде мұндай куәліктің болмауы себептерінің;
      немесе
      (b) Шот иесі АҚШ азаматтығын туған кезде алмауы себептерінің дұрыс түсіндірмелері туралы мәліметтерді сұратады немесе тексереді және сақтайды.
      b) Шот иесі туралы ақпаратта пошталық мекенжайы немесе АҚШ-тағы нақты тұратын мекенжайы немесе осы шот бойынша жалғыз байланыс телефон нөмірі ретінде көрсетілген АҚШ-тағы бір немесе бірнеше телефон нөмірі туралы ақпарат болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы:
      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесінің өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдеуі туралы (бұл ФСҚ W-8 нысанымен немесе ұқсас өзге келісілген құжатпен расталуы мүмкін); және
      (2) осы I қосымшаның VI бөлімі D тармағының ережелеріне сәйкес Шот иесінде АҚШ азаматы немесе резиденті мәртебесінің жоқ екенін растайтын құжаттар туралы мәліметтерді сұратады немесе тексереді және сақтайды.
      c) Егер Шот иесі туралы ақпаратта қаражатты АҚШ-тағы шотқа аудару бойынша Шот иесі белгілеген қолданыстағы нұсқаулықтар болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы:
      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесінің өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдеуі туралы (бұл ФСҚ W-8 нысанымен немесе ұқсас өзге келісілген құжатпен расталуы мүмкін); және
      (2) осы I қосымшаның VI бөлімі D тармағының ережелеріне сәйкес Шот иесінде АҚШ азаматы немесе резиденті мәртебесінің жоқ екенін растайтын құжаттар туралы мәліметтерді сұратады немесе тексереді және сақтайды.
      d) Егер Шот иесі туралы деректерде АҚШ-та тұрақты мекенжайы бар тұлғаға берілген шотты басқаруға (Шот бойынша операциялар жасауға) арналған қолданыстағы сенімхат туралы; Шот иесі байланыс мекенжайы ретінде көрсеткен жалғыз мекенжай болып табылатын «хат-хабарды түпкі алушыға беру үшін» немесе «талап етілгенге дейін» мекенжайы туралы; немесе АҚШ-тағы бір немесе бірнеше телефон нөмірі туралы (егер, бұл ретте, шот үшін АҚШ-тан тыс жерлердегі телефон нөмірі көрсетілген болса), Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы:
      (1) салық мақсаттары үшін Шот иесінің өзінің АҚШ азаматы да, АҚШ резиденті де болып табылмайтыны туралы мәлімдеуі туралы (бұл ФСҚ W-8 нысанымен немесе ұқсас өзге келісілген құжатпен расталуы мүмкін); және
      (2) осы I қосымшаның VI бөлімі D тармағының ережелеріне сәйкес Шот иесінде АҚШ азаматы немесе резиденті мәртебесінің жоқ екенін растайтын құжаттар туралы мәліметтерді сұратады немесе тексереді және сақтайды.
      С. «Шағын сома шоты» санатына жататын Жеке тұлғалардың бұрын ашылған шоттарын тексеру кезінде қолданылатын қосымша рәсімдер.
      1. «Шағын сома шоты» санатына жататын Жеке тұлғалардың бұрын ашылған шоттарын америкалық шот белгілерін анықтау үшін тексеру 2016 жылғы 30 маусымнан кешіктірілмей аяқталуы тиіс.
      2. «Шағын сома шоты» санатына жататын Жеке тұлғаның бұрын ашылған шоты бойынша мән-жай өзгерген жағдайда, нәтижесінде бұл шоттың осы бөлімнің В(1) тармақшасында тізбеленген америкалық шоттың бір немесе бірнеше белгісі пайда болса, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы көрсетілген шотты, егер осы бөлімнің В(4) тармақшасының ережелері қолданылмайтын болса, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауы тиіс.
      3. Осы бөлімнің А(4) тармақшасында сипатталған Депозиттік шоттарды қоспағанда, осы бөлімнің ережелеріне сәйкес АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалған, Жеке тұлғаның кез келген бұрын ашылған шоты Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып отырған кезде, барлық кейінгі жылдары АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралады.
      D. Қалдығы немесе сомасы 2014 жылғы 30 маусымдағы немесе 2015 жылғы 31 желтоқсандағы немесе кез келген одан кейінгі жылдағы жағдай бойынша 1,000,000 АҚШ долларынан асатын Жеке тұлғалардың бұрын ашылған шоттарын кеңейтілген тексеру рәсімдері («Ірі сома шоттары»)
      1. Электрондық құжаттардан іздеу. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы осы бөлімнің В(1) тармақшасында сипатталған америкалық шоттардың кез келген белгілерін анықтау үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымында сақталатын электрондық құжаттардан іздеу жүргізуі тиіс.
      2. Қағаз жеткізгіштердегі құжаттардан іздеу. Егер Қазақстан Республикасы Есеп беретін қаржы ұйымының электрондық дерекқорларында осы бөлімнің D(3) тармақшасында көрсетілген ақпаратты жазу үшін бос орындар болса және мұндай жазу жүргізілетін болса, бұл жағдайда қағаз жеткізгіштердегі құжаттардан қосымша іздеу талап етілмейді. Егер электрондық дерекқорларда көрсетілген ақпарат жазылмаса, онда Ірі сома шоттарына қатысты Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесі туралы ағымдағы негізгі деректерді де тексеруі тиіс және Шот иесі туралы ағымдағы негізгі деректердегі ақпарат жеткіліксіз болған жағдайда, осы бөлімнің В(1) тармақшасында көрсетілген америкалық шоттардың белгілерін анықтау тұрғысынан шотқа байланысты және Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы соңғы бес жыл ішінде алған мына құжаттарды да:
      a) шот бойынша қазіргі кезде соңғы ұсынылған растау құжаттарын;
      b) уақыты бойынша соңғы келісімшарт немесе шот ашуға арналған құжаттарды;
      c) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы ҚЖҚІ/ӨКБ «Қылмыстық жолмен табылған ақшаны жылыстатуға қарсы әрекет саясаты/Өз клиентіңді біл» саясаты (бұдан әрі - АЖҚӘ/ӨКБ) рәсімдеріне сәйкес және басқа реттеу мақсаттары үшін алған, уақыты: бойынша соңғы құжаттарды;
      d) шотты басқаруға (шот бойынша операциялар жасауға) берілген кез келген қолданыстағы сенімхатты;
      e) Шот иесінің қаражатты аудару бойынша кез келген қолданыстағы нұсқаулықтарды тексеруі тиіс.
      3. Дерекқорларында бар ақпарат жеткілікті болған жағдайдағы ерекшеліктер. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының электрондық дерекқорында мынадай ақпарат:
      a) елдегі Шот иесінің азаматтығы немесе болу мәртебесі;
      b) қазіргі кезде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымында Шот иесі туралы сақталған ақпаратта көрсетілген оның тұрғылықты мекенжайы мен пошталық мекенжайы;
      c) қазіргі кезде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымында Шот иесі туралы сақталған ақпаратта көрсетілген (егер көрсетілсе) оның телефонының нөмірлері;
      d) Шот иесінің осы шоттан басқа шотқа қаражат аудару бойынша қолданыстағы нұсқаулықтары (Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының басқа филиалында немесе басқа Қаржы ұйымында жүргізілетін шотты қоса алғанда);
      e) Шот иесінің «хат-хабарды түпкі алушыға беру үшін» мекенжайы немесе «талап етілгенге дейін» мекенжайы; және
      f) шотты басқаруға (шот бойынша операциялар жасауға) берілген кез келген қолданыстағы сенімхат болса, рәсімі D(2) тармақшасында сипатталған қағаз жеткізгіштегі құжаттардан іздеу жүргізуге міндетті емес.
      g) Клиенттермен жұмыс істейтін менеджердің нақты ақпаратын пайдалану. Электрондық дерекқорлардан және қағаз жеткізгіштердегі құжаттардан іздеуден басқа, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер клиенттермен жұмыс істейтін менеджерде Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатынын растайтын нақты ақпарат болса, клиенттермен жұмыс істейтін менеджерге бекітілген кез келген Ірі сома шотта (көрсетілген Ірі сома шотына байланысты кез келген Қаржы шоттарын қоса алғанда) АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауы тиіс.
      4. Шоттың америкалық шоттардың белгілеріне сәйкестігін анықтаған кезден кейінгі әрекеттер.
      a) Егер Ірі сома шоттарына рәсімдерін жоғарыда сипатталған кеңейтілген тексеру кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында тізбеленген америкалық шоттардың бірде бір белгісі табылмаған болса және D(4) тармақшаға сәйкес шот АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасына тиесілі шот ретінде сәйкестендірілмесе, онда нәтижесінде осы шотта америкалық шоттың бір немесе бірнеше белгісі пайда болған мән-жайлардың өзгеруін қоспағанда, одан әрі қарай әрекеттер талап етілмейді.
      b) Егер Ірі сома шоттарына рәсімдерін жоғарыда сипатталған кеңейтілген тексеру кезінде осы бөлімнің В(1) тармақшасында тізбеленген америкалық шоттардың бір немесе бірнеше белгісі анықталса немесе нәтижесінде осы шотта америкалық  шоттың белгілері пайда болған мән-жайлар едәуір дәрежеде өзгерсе, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер осы бөлімнің В(4) тармақшасының ережесін қолдану туралы шешім қабылданбаса және көрсетілген тармақшаның ерекшеліктерінің бірі осы шотқа қолданылмайтын болса, бұл шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауы тиіс.
      с) Осы бөлімнің А(4) тармақшасында  сипатталған Депозиттік шоттарды қоспағанда, осы бөлімнің ережежелеріне сәйкес АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындаған Жеке тұлғаның кез келген бұрын ашылған шоты Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып танылып отырған кезде, барлық кейінгі жылдары АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралады.
      Е. Ірі сома шоттарын қолданылатын қосымша рәсімдер.
      1. Егер жеке тұлғаның бұрын ашылған шоты 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша Ірі сома шоты болып табылса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы осы шот бойынша 2015 жылғы 30 маусымнан кешіктірмей осы бөлімнің D тармағында көрсетілген кеңейтілген тексеру рәсімдерін орындауы тиіс. Егер осындай тексерудің нәтижесінде осындай шот 2014 жылғы 31 желтоқсан күніне немесе оның алдындағы күнге АҚШ-тың есеп беретін шоты ретінде айқындалса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы мұндай шот туралы 2014 жылғы ақпаратты шот бойынша бірінші есепті беруге және одан әрі кейінгі жылдардың бәрінде шот туралы ақпаратты жыл сайын беруге міндетті. 2014 жылғы 31 желтоқсаннан кейін немесе 2015 жылғы 30 маусым күніне немесе оның алдындағы күнге АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалған шотқа қатысты Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы мұндай шот туралы 2014 жылғы ақпаратты беруге міндетті емес, бірақ кейінгі жылдардың бәрінде шот туралы ақпаратты жыл сайын беруі тиіс.
      2. Егер Жеке тұлғаның бұрын ашылған шоты 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша Ірі сома шоты болып табылмаса, бірақ 2015 жылдың немесе кез келген кейінгі күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі жағдай бойынша Ірі сома шотына айналса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы осы шот Ірі сома шотына айналған күнтізбелік жылдың соңғы күнінен кейінгі алты айдың ішінде осы шот бойынша осы бөлімнің D тармағында көрсетілген кеңейтілген тексеру рәсімдерін орындауы тиіс. Егер осындай тексерудің нәтижесінде шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы осы шот туралы талап етілетін ақпаратты, ол АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде айқындалған жыл үшін және Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып танылып отырған кезде, кейінгі жылдары үшін де жыл сайын беру тиіс.
      3. Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы Ірі сома шотына қатысты осы бөлімнің D тармағында көрсетілген кеңейтілген тексеру рәсімдерін орындағаннан кейін Қазақстан Республикасының есеп беретін қаржы ұйымы кейінгі жылдары осы бөлімнің D(4) тармақшасының ережелеріне сәйкес сол Ірі сома шотына қатысты клиенттермен жұмыс істейтін менеджерден ақпарат алуды қоспағанда, бұл рәсімдерді қайта орындауға міндетті емес.
      4. Нәтижесінде осы шотта осы бөлімнің В(1) тармақшасында көрсетілген америкалық шоттың белгілері пайда болған Ірі сома шотына қатысты мән-жайлар өзгерген жағдайда, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы бұл шотты, егер осы бөлімнің В(4) тармақшасының ережесін қолдану туралы шешім қабылданбаса және көрсетілген тармақшаның ерекшеліктерінің бірі осы шотқа қолданылмайтын болса, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.
      5. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы клиенттермен жұмыс істейтін менеджеріне шотқа байланысты мән-жайлардағы өзгерістерді анықтауға мүмкіндік беретін рәсімдерді енгізуі тиіс. Мысалы, егер клиенттермен жұмыс істейтін менеджері Шот иесінің Америка Құрама Штаттарындағы жаңа пошталық мекенжайы туралы ақпарат алса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы осы жаңа мекенжайды мән-жайлардың өзгеруі деп есептеуі тиіс және егер ол осы бөлімнің В(4) тармақшасының ережелерін қолдануды шешсе, Шот иесінен тиісті құжаттама алуға тиіс.
      F. Жеке тұлғалардың басқа мақсаттар үшін ресімделген, бұрын ашылған шоттары. Бұрын Шот иесінен оның не АҚШ азаматы не АҚШ резиденті болып табылмайтын тұлға ретіндегі мәртебесін растайтын құжаттаманы алған Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы білікті делдалмен, салық ұстайтын шетелдік серіктестікпен және салық ұстайтын шетелдік трастпен ФСҚ-мен жасалған келісімге сәйкес өз міндеттемелерін орындау мақсатында немесе Америка Құрама Штаттарының Салық кодексінің 26-бөлімінің 61-тарауына сәйкес өз міндеттемелерін орындау үшін Шағын сома шоттарына қатысты осы бөлімнің В(1) тармақшасында немесе Ірі сома шоттарына қатысты осы бөлімнің D(l)-D(3) тармақшаларында көрсетілген рәсімдерді орындауға міндетті емес.
      III. Жеке тұлғалардың жаңа шоттары. Жеке тұлғаларға тиесілі және 2014 жылғы 1 шілдеде немесе одан кейін ашылған Қаржы шоттарының («Жеке тұлғалардың жаңа шоттары») ішінен АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын анықтау үшін мына қағидалар мен рәсімдер қолданылады.
      А. Тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейтін шоттар. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Жеке тұлғалардың барлық жаңа шоттарына қатысты не жеке осындай шоттардың нақты айқындалған тобына қатысты өзге шешім қабылдамаса, егер Қазақстан Республикасының келісімін іске асыру қағидалары осыған ұқсас шешімдер қабылдауды көздесе, төмендегі Жеке тұлғалардың жаңа шоттары АҚШ-тың Есеп беретін шоттары ретінде тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейді:
      1. Шоттағы қалдығы күнтізбелік жылдың немесе басқа тиісті есепті кезеңнің соңына 50,000 АҚШ долларынан аспайтын Депозиттік шот;
      2. Егер сатып алу құны күнтізбелік жылдың немесе басқа тиісті есепті кезеңнің соңына 50,000 АҚШ долларынан аспайтын, Сатып алу құқығы бар сақтандыру шарты.
      В. Жеке тұлғалардың өзге жаңа шоттары. Осы бөлімнің А тармағында көрсетілмеген Жеке тұлғалардың жаңа шоттарына қатысты, шот ашылғаннан кейін (немесе осы шот осы бөлімнің А тармағында көрсетілген шот болуы тоқтатылатын күнтізбелік жыл аяқталғаннан кейін 90 күн ішінде) Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесінің өзінің растауын алуы тиіс, ол Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының салық салу мақсаттары үшін Шот иесі Америка Құрама Штаттарының резиденті болып табылатынын айқындауына (осы мақсат үшін АҚШ азаматы, ол Шот иесі басқа юрисдикцияда салық резиденті болып табылса да, салық салу мақсатында Құрама Штаттардың резиденті деп есептеледі) және Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жинақталған құжаттаманы қоса алғанда, шот ашуға байланысты алған ақпараттың негізінде Шот иесі ұсынған осы бекітудің тиімділігін растауына мүмкіндік беретін, шотты ашуға арналған құжаттаманың бөлігі болуы мүмкін.
      1. Егер Шот иесінің өзінің растауында Шот иесінің салық салу мақсаттары үшін Америка Құрама Штаттарының резиденті болып табылатыны мәлімделсе, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы мұндай шотты Америка Құрама Штаттарының Есеп беретін шоты деп есептеуі тиіс және Шот иесінің Америка Құрама Штаттары Салық төлеушісінің сәйкестендіру нөмірін қамтитын оның өзінің растауын алуы тиіс (бұл ФСҚ W-9 нысанымен немесе ұқсас өзге де келісілген құжатпен расталуы мүмкін).
      2. Жеке тұлғаның жаңа шотына байланысты мән-жайлар өзгеруі нәтижесінде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымына Шот иесінің бастапқы растауы қате немесе анық еместігі мәлім болған немесе солай пайымдауға негіздер болған жағдайда, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесінің өзінің бастапқы растауын негізге ала алмайды және Шот иесінің ол АҚШ-та салық салу мақсаттары үшін АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылатынын анықтауға мүмкіндік беретін оның өзінің дұрыс растауын алуы тиіс. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының Шот иесінің өзінің дұрыс растауын алу мүмкіндігі болмаса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы бұл шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты деп есептеуі тиіс.
      IV. Ұйымдардың бұрын ашылған шоттары. Ұйымдарға тиесілі, Бұрын ашылған шоттардың ішінен («Ұйымдардың бұрын ашылған шоттары») АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын және Қатыспайтын қаржы ұйымдарына тиесілі шоттарды айқындау мақсатында мынадай қағидалар мен рәсімдер қолданылады.
      A. Ұйымдардың тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейтін шоттары. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Ұйымдардың бұрын ашылған барлық шоттарына қатысты не жеке осындай шоттардың нақты айқындалған тобына қатысты өзге шешім қабылдамаса, егер Қазақстан Республикасының келісімін іске асыру қағидалары осындай шешімдер қабылдауды көздеген жағдайда, қалдығы немесе сомасы 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларынан аспайтын Ұйымның бұрын ашылған шоты ондағы қалдық немесе сома 1,000,000 АҚШ долларынан аспайынша, АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейді.
      B. Ұйымның тексеруге жататын шоттары. Қалдығы немесе сомасы 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларынан асатын Ұйымның бұрын ашылған шоты және қалдығы немесе сомасы 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша 250,000 АҚШ долларынан аспайтын, бірақ қалдығы немесе сомасы 2015 жылдың немесе кез келген кейінгі күнтізбелік жылдың соңғы күніндегі жағдай бойынша 1,000,000 АҚШ долларынан асатын ұйымның бұрын ашылған шоты осы бөлімнің D тармағында көрсетілген рәсімдерге сәйкес тексерілуі тиіс.
      C. Ұйымдардың есептілік беру талап етілетін шоттары.
      Осы бөлімнің В тармағында көрсетілген, Ұйымдардың бұрын ашылған шоттарына қатысты АҚШ-тың Белгілі бір тұлғалары немесе АҚШ азаматтары немесе АҚШ резиденттері болып табылатын бір немесе бірнеше Бақылаушы тұлғалармен Белсенді емес ШҚЕҮ болып табылатын бір немесе бірнеше ұйымға тиесілі шоттар ғана АҚШ-тың Есеп беретін шоттары болып есептеледі. Одан басқа, Қатыспайтын қаржы ұйымдарына тиесілі шоттар деп Қазақстан Республикасының Құзыретті органына Келісімнің 4-бабының 1(b) тармағында көрсетілген жиынтық төлемдер туралы ақпарат берілетін шоттар есептеледі.
      D. Ұйымдардың есептілік беру талап етілетін шоттарын айқындауға арналған тексеру рәсімдері. Осы бөлімнің В тармағында көрсетілген Ұйымдардың бұрын ашылған шоттарына қатысты Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы шоттың АҚШ азаматтары немесе АҚШ резиденттері немесе Қатыспайтын қаржы ұйымы болып табылатын бір немесе бірнеше Бақылаушы тұлғалармен АҚШ-тың Белсенді емес бір немесе бірнеше Белгілі бір тұлғаларына тиесілілігін айқындау мақсатында тексерудің мынадай рәсімдерін орындауға тиіс:
      1. Ұйым АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылатынын айқындау.
      а) Бақылау органдарына беру мақсатында немесе клиенттермен жұмыс істеу үшін сақталатын ақпаратты (ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жиналған ақпаратты қоса алғанда) осы ақпарат Шот иесінің АҚШ тұлғасы болып табылатынын көрсететіндігін айқындау үшін тексеру. Осыған байланысты Шот иесінің АҚШ тұлғасы болып табылатынын көрсететін ақпарат АҚШ-та тіркелу немесе құрылу орнын немесе АҚШ-тағы мекенжайды қамтуға тиіс.
      b) Егер ақпарат Шот иесінің АҚШ тұлғасы болып табылатындығын көрсетсе, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер ол Шот иесінің растауын алмаса (бұл ФСҚ W-8 нысаны немесе осыған ұқсас келісілген нысан болуы мүмкін) немесе өзіне қарамағында бар немесе жалпыға қолжетімді ақпараттың негізінде Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайтынын негізді түрде анықтамаса, осы шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты деп есептеуге тиіс.
      2. Америкалық емес ұйым Қаржы ұйымы болып табылатындығын айқындау.
      a) Бақылау органдарына беру мақсатында немесе клиенттермен жұмыс істеу үшін сақталатын ақпаратты (ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жиналған ақпаратты қоса алғанда) осы ақпарат Шот иесінің Қаржы ұйымы болып табылатынын көрсететіндігін айқындау үшін тексеру.
      b) Егер ақпарат Шот иесінің Қаржы ұйымы болып табылатындығын көрсетсе немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы делдалдың Шот иесіне тиесілі ФСҚ Шетелдік қаржы ұйымдары жарияланған тізімінде халықаралық сәйкестендіру нөмірін растаса, онда бұл шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды.
      3. Қаржы ұйымы өзіне қатысты төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес жиынтық есептілікке енгізілуі тиіс, Қатыспайтың қаржы ұйымы болып табылатындығын айқындау.
      a) Осы бөлімнің D(3)(b) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер мән-жайларға қарай, ФСҚ Шетелдік қаржы ұйымдарының жарияланған тізімінде немесе жалпыға қолжетімді немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының иелігіндегі ақпаратта делдалдың Шот иесіне тиесілі халықаралық сәйкестендіру нөмірінің (GIIN) негізінде Шот иесінде осындай мәртебе бар екендігін негізді түрде анықтаса, Шот иесі Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы ұйымы болып табылады деген қорытындыға келе алады. Мұндай жағдайда осы шотқа қатысты қосымша тексеру, оны анықтау немесе есептілікке енгізу талап етілмейді.
      b) Егер Шот иесі Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы немесе ФСҚ Қатыспайтын қаржы ұйымы ретінде қарастыратын басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы ұйымы болып табылса, онда бұл шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды, бірақ Шот иесіне жүргізілген төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес есепке енгізілуге тиіс.
      c) Егер Шот иесі Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы ұйымы болып табылмаса, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы ғана:
      (1) Шот иесінің езінен АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларындағы осы ұғымдардың анықтамасына сәйкес оның ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған, сертификатталған шетелдік қаржы ұйымдары немесе салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушы болып табылатыны туралы растауды (бұл ФСҚ W-8 нысаны немесе ұқсас келісілген нысан болуы мүмкін) алмаса; немесе
      (2) Ынтымақтастық жасайтын Шетелдік қаржы ұйымдарының немесе ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған, тіркелген Шетелдік қаржы ұйымдары жағдайында Шетелдік қаржы ұйымдарының ФСҚ жарияланған тізімінде делдалдың Шот иесіне тиесілі халықаралық сәйкестендіру нөмірінің болуын растамаса, онда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесін оған қатысты төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасына сәйкес есептілікке енгізілуге тиіс Қатыспайтын қаржы ұйымы деп есептеуге тиіс.
      4. ШҚҰЕ-ге тиесілі шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылатындығын айқындау. АҚШ тұлғасы немесе Қаржы ұйымы ретінде айқындалмаған ұйымның Бұрын ашылған шоты бар Шот иесіне қатысты Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы (і) Шот иесінде Бақылаушы тұлғалардың бар-жоғын, (іі) Шот иесінің Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылатынын не табылмайтынын және (ііі) Шот иесінің Бақылаушы тұлғаларының бірі АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылатынын не табылмайтынын айқындауға тиіс. Бұл ретте Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы осы бөлімнің D(4)(a)-D(4)(d) тармақшаларында қамтылған нұсқаулықтарды нақты мән-жағдайларда неғұрлым қолайлы дәйектілікпен ұстануы тиіс.
      a) Шот иесінің Бақылаушы тұлғаларын анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жинақталатын және сақталатын ақпаратты негізге ала алады.
      b) Шот иесі Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылатындығын анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесі Белсенді ШҚЕҰ болып табылатындығын иелігіндегі немесе жалпыға қолжетімді ақпараттың негізінде негізді түрде айқындай алатындығын қоспағанда, оның мәртебесін белгілеу үшін Шот иесінің өзінің растауын (бұл ФСҚ W-8 немесе W-9 нысаны немесе осыған ұқсас келісілген нысан болуы мүмкін) алуға тиіс.
      c) Салық салу мақсаттары үшін Белсенді емес ШҚЕҰ Бақылаушы тұлғасы АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылатынын анықтау мақсатында Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы мыналарды:
      (1) қалдығы немесе сомасы 1,000,000 АҚШ долларынан аспайтын, бір немесе бірнеше ШҚЕҰ-ға тиесілі ұйымның Бұрын ашылған шоты үшін ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес жинақталатын және сақталатын ақпаратты; немесе
      (2) қалдығы немесе сомасы 1,000,000 АҚШ долларынан асатын бір немесе бірнеше ШҚЕҰ-ға тиесілі ұйымның Бұрын ашылған шоты үшін Шот иесінің өзінің немесе Бақылаушы тұлғаның растауын (бұл ФСҚ W-8 немесе W-9 нысаны немесе осыған ұқсас келісілген нысан болуы мүмкін) негізге алуы мүмкін:
      d) Егер Белсенді емес ШҚЕҰ-ның Бақылаушы тұлғасы АҚШ азаматы немесе АҚШ резиденті болып табылса, бұл шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қаралады.
      Е. Ұйымдардың бұрын ашылған шоттарына қолданылатын тексеру мерзімдері және қосымша рәсімдер.
      1. 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша қалдығы немесе сомасы 250,000 АҚШ долларынан асатын Ұйымдардың бұрын ашылған шоттарын тексеру 2016 жылғы 30 маусымнан кешіктірілмей аяқталуы тиіс.
      2. 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша қалдығы немесе сомасы 250,000 АҚШ долларынан аспайтын, бірақ 2015 жылдың немесе кез келген кейінгі күнтізбелік жылдың 31 желтоқсанындағы жағдай бойынша 1,000,000 АҚШ долларынан асатын ұйымдардың Бұрын ашылған шоттарын тексеру шоттағы қалдығы немесе сомасы 1,000,000 АҚШ долларынан асатын күнтізбелік жылдың соңғы күнінен кейін алты айдың ішінде аяқталуға тиіс.
      3. Нәтижесінде Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымына Шот иесінің өзінің растауы немесе шотқа байланысты басқа рұқсаттама қате немесе анық емес екендігі мәлім болған немесе солай пайымдауға негіздер ұйымның бұрын ашылған шотына байланысты мән-жайлар өзгерген жағдайда, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы шот мәртебесін осы бөлімнің D тармағында белгіленген рәсімдерге сәйкес қайта айқындауы тиіс.
      V. Ұйымдардың жаңа шоттары. Ұйымдарға тиесілі және 2014 жылғы 1 шілдеде немесе кейінірек ашылған Қаржылық шоттардың («Ұйымдардың жаңа шоттары») ішінен АҚШ-тың Есеп беретін шоттарын және Қатыспайтын қаржы ұйымдарына тиесілі шоттарды айқындау үшін мына қағидалар мен рәсімдер қолданылады.
      A. Тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейтін Ұйымдардың шоттары. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы ұйымдардың барлық Жаңа Шоттарына қатысты немесе жеке осындай шоттардың нақты айқындалған тобына қатысты өзгеше шешім қабылдамаса, егер Қазақстан Республикасының келісімін іске асыру қағидалары осындай шешімдер қабылдауды көздесе, шот ашылған Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесіне ашылған кредиттік желі мөлшерінің 50,000 АҚШ долларға артуына кедергі келтіретін саясат пен рәсімдерді енгізген жағдайда, Үйымның жаңа шоты болып саналатын кредиттік картаның шоты немесе жаңартылатын кредиттік желі тексеруді, анықтауды немесе есептілікке енгізуді талап етпейді.
      B. Ұйымдардың өзге Жаңа шоттары. Осы бөлімнің А тармағында сипатталмаған ұйымдардың Жаңа шоттарына қатысты, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесінің: бұл ұғымдардың АҚШ-тың Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларында анықталуына қарай (і) АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы; (іі) Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы ұйымы; (ііі) Ынтымақтастық жасайтын Шетелдік қаржы ұйымдары, ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған Қаржы ұйымы немесе салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушы; немесе (iv) Белсенді ШҚЕҰ немесе Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылатынын анықтауға тиіс.
      1. Осы бөлімнің В(2) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы нақты жағдайға байланысты делдалдың халықаралық сәйкестендіру немірінің (GIIN) немесе ашық қолжетімді немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы билігіндегі өзге де ақпараттың негізінде Шот иесінің осындай мәртебесі бар екенін негізді түрде айқындаса, Шот иесі Белсенді ШҚЕҰ, Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы ұйымы болып табылатынын анықтауы мүмкін.
      2. Егер Шот иесі Қазақстан Республикасының қаржы ұйымы немесе ФСҚ Қатыспайтын қаржы ұйымы деп таныған басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы ұйымы болып табылса, онда шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты деп танылмайды, бірақ Шот иесінің шотына жүргізілген төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасында көрсетілген ретте есепте көрсетілуі тиіс.
      3. Барлық басқа жағдайларда Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы Шот иесінің мәртебесін анықтау үшін Шот иесінің өзінен растау алуға тиіс. Алынған растауға байланысты мынадай қағидалар қолданылады:
      a) Егер Шот иесі АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы бұл шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.
      b) Егер Шот иесі Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдеріне сәйкес Бақылаушы тұлғалардың жеке басын анықтауға тиіс және Шот иесінің немесе осы тұлғаның өзінің растауы негізінде Бақылаушы тұлғаның Құрама Штаттардың азаматы немесе резиденті болып табылатынын анықтауға тиіс. Егер Бақылаушы тұлға Құрама Штаттардың азаматы немесе резиденті болып табылса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы шотты АҚШ-тың Есеп беретін шоты ретінде қарауға тиіс.
      c) Егер Шот иесі: бұл ұғымдардың АҚШ-тың Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларында айқындалуына қарай (і) АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайтын АҚШ Тұлғасы; (іі) осы бөлімнің B(3)(d) тармақшасының ережелерін ескере отырып, Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы немесе басқа Әріптестік юрисдикциядағы Қаржы ұйымы; (ііі) Ынтымақтастық жасайтын Шетелдік қаржы ұйымдары, ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған қаржы ұйымы немесе салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушы; немесе (iv) Бақылаушы тұлғаларының ешқайсысы АҚШ-тың азаматы немесе резиденті болып табылмайтын Белсенді ШҚЕҰ немесе Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылса, онда шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды және ол бойынша есептілік талап етілмейді.
      d) Егер Шот иесі Қатыспайтын қаржы ұйымы болып табылса (Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымын немесе ФСҚ Қатыспайтын қаржы ұйымы ретінде қарайтын басқа Әріптестік юрисдикциядағы қаржы ұйымын қоса алғанда), онда шот АҚШ-тың Есеп беретін шоты болып табылмайды, бірақ Шот иесінің шотына төлемдер Келісімнің 4-бабының 1(b) тармақшасында көзделген тәртіппен есепте көрсетілуге тиіс.
      VI. Ерекше қағидалар мен анықтамалар. Жоғарыда сипатталған кешенді тексеру рәсімдерін қолдану кезінде мынадай қосымша қағидалар мен анықтамалар қолданылады:
      A. Шот иесінің өзінің растаулары мен құжаттамалық растаулардың негізінде шешімдер қабылдау. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымына Шот иесінің өзінің растауы немесе құжаттамалық растауы қате немесе анық емес екені мәлім болса немесе ол негізді түрде солай деп есептесе, Шот иесінің өзінің растауын немесе құжаттамалық растауды негізге алмауға тиіс.
      B. Анықтамалар. Осы 1-қосымшаның мақсаттары үшін мынадай анықтамалар пайдаланылады.
      1.ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдері. «ҚЖҚІ/ӨКБ рәсімдері» - бұл Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы «Қылмыстық жолмен алынған ақшаны жылыстатуға қарсы іс-қимыл саясатының» талаптарына немесе Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы сақтауға міндетті Қазақстан Республикасының осыған ұқсас өзге де талаптарына сәйкес қолданатын кешенді тексеру рәсімдері.
      2. ШҚЕҰ. «Шетелдік қаржылық емес ұйым» - бұл АҚШ-тың Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларындағы анықтамаға сәйкес АҚШ резиденті болып табылмайтын, Шетелдік қаржы ұйымы болып табылмайтын кез келген ұйым немесе АҚШ-тың кез келген резидент емес ұйымын қоса алғанда, Қазақстан Республикасының аумағында немесе басқа Әріптестік юрисдикцияда тіркелген және Қаржы ұйымы болып табылмайтын, осы бөлімнің B(4)(j) тармағында сипатталған Ұйым.
      3. Белсенді емес ШҚЕҰ. «Белсенді емес Шетелдік қаржылық емес ұйым» - бұл АҚШ-тың Қаржы министрлігінің Қағидаларына сәйкес (і) Белсенді ШҚЕҰ немесе (іі) салық ұстайтын шетелдік әріптестік немесе салық ұстайтын шетел трасты болып табылмайтын ШҚЕҰ.
      4. Белсенді ШҚЕҰ. «Белсенді Шетелдік қаржылық емес ұйым» - ол мынадай критерийлердің біріне сай келетін кез келген ШҚЕҰ:
      а) ШҚЕҰ-ның алдыңғы күнтізбелік жыл немесе өзге тиісті есепті кезең ішіндегі жалпы кірісінің 50 пайызынан азы - бұл пассивті кіріс және ШҚЕҰ-ның алдыңғы күнтізбелік жыл немесе өзге тиісті есепті кезең ішінде иелік еткен 50 пайыздан кем активтері - бұл пассивті кіріс әкелетін немесе пассивті кіріс алу үшін есепке алынатын активтер.
      b) ШҚЕҰ акциялары жүйелі түрде бағалы қағаздардың танылған нарығында айналады немесе акциялары бағалы қағаздардың танылған нарығында жүйелі түрде айналатын ұйыммен ШҚЕҰ Байланысты ұйым болып табылады;
      c) ШҚҰЕ АҚШ аумағында құрылған және төлемдер алушының барлық меншік иелері АҚШ-тың осы Аумағының заңды резиденттері болып табылады;
      d) ШҚЕҰ үкімет (АҚШ үкіметінен басқа), осындай үкіметтің әкімшілік-аумақтық бірлігі (екі мағынада түсіндірілуін болғызбау үшін ол штатты, облысты, округті, қаланы немесе ауданды қамтиды) немесе аталған үкіметтің немесе оның әкімшілік-аумақтық бірлігінің функцияларын орындайтын мемлекеттік орган, АҚШ аумағының үкіметі, халықаралық ұйым, америкалық емес орталық эмитент банк немесе жоғарыда көрсетілген субъектілердің біріне немесе бірнешеуіне толығымен тиесілі ұйым болып табылады;
      e) Негізінде ШҚЕҰ-ның барлық қызметі бір немесе бірнеше еншілес компаниялардың шығарылған акцияларын иеленуді (толық немесе ішінара) және Қаржы ұйымының қызметінен ерекшеленетін, коммерциялық немесе шаруашылық қызметті жүзеге асыратын бір немесе бірнеше еншілес компанияларға қаржыландыру және көрсетілетін қызметтерді ұсынуды білдіреді, алайда, егер ШҚЕҰ пайлық инвестициялық қор, венчурлік капитал қоры, қарыз қаражаты көмегімен бақылау пакеттерін (акцияларын/үлестерін) сатып алу қоры немесе мақсаты инвестициялық мақсаттарға арналған капитал активтері ретінде осы компаниялардағы үлестерді кейіннен иелене отырып, компанияларды сатып алу немесе қаржыландыру болып табылатын инвестициялық құрылым сияқты инвестициялық қор ретінде әрекет ететін болса, ШҚЕҰ-да мұндай мәртебе болмайды.
      f) ШҚЕҰ өзінің бастапқы құрылған күнінен бастап, 24 ай өткеннен кейінгі күнге осындай ерекшеліктің ықпалына түспейтін жағдайда, ШҚЕҰ әзірге коммерциялық қызметті жүргізбейді және алдыңғы бизнес жүргізу өтілі болмайды, бірақ Қаржы ұйымының коммерциялық қызметінен ерекшеленетін коммерциялық қызметті жүргізу ниетімен активтерге капиталдар салады;
      g) ШҚЕҰ соңғы бес жылда Қаржы ұйымы болмаған және қазіргі уақытта өз активтерін жоюда немесе Қаржы ұйымының коммерциялық қызметінен ерекшеленетін коммерциялық қызметті жалғастыру немесе қайта жаңарту ниетімен қайта құрылуда;
      h) Негізінде, ШҚЕҰ Қаржы ұйымдары болып табылмайтын Байланысты ұйымдармен немесе Байланысты ұйымдардың атынан қаржыландыру және хеджирлеу операцияларын жасайды және осындай кез келген Байланысты ұйымдар тобы, негізінде Қаржы ұйымының коммерциялық қызметінен ерекшеленетін коммерциялық қызметті жүзеге асырған жағдайда Байланысты ұйымдар болып табылмайтын Ұйымдарға қаржыландыру және хеджирлеу бойынша көрсетілетін қызметтерін ұсынбайды;
      і) ШҚЕҰ АҚШ-тың Қаржы министрлігінің қағидаларына сәйкес «ШҚЕҰ-ға қойылатын талаптарды орындаудан босатылған» болып табылады; немесе
      j) ШҚЕҰ барлық мынадай талаптарға сай келеді:
      і. Ол тек діни, қайырымдылық, ғылыми, көркемдік, мәдени, спорттық немесе білім беру мақсаттарында өзі тұрақты тұратын жердің юрисдикциясында құрылған және әрекет етеді; немесе ол өзі тұрақты тұратын жердің юрисдикциясында құрылған және әрекет етеді, кәсіби ұйым, кәсіпкерлер одағы, сауда палатасы, кәсіподақ ұйымы, ауыл шаруашылығы немесе бау-бақша ұйымы, азаматтық одақ немесе тек әлеуметтік қамсыздандыру бағдарламаларын ілгерілету үшін әрекет ететін ұйым болып табылады;
      іі. Ол өзі теракты тұратын жердің юрисдикциясында пайдаға салынатын салықты төлеуден босатылған;
      ііі. Онда меншік құқығы немесе оның пайдасында немесе активтерінде бенефициарлық үлесі бар акционерлер немесе қатысушылар жоқ;
      iv. ШҚЕҰ тұрақты тұратын жерінің юрисдикциясында қолданылатын заңнама немесе ШҚЕҰ-ның құрылтай құжаттары ШҚЕҰ қайырымдылық қызметін жүзеге асыру немесе көрсетілген қызметтер үшін негізді сыйақы төлеуге немесе ШҚЕҰ сатып алған мүліктің әділ нарықтық құнын төлеуге арналған жағдайлардан басқа жағдайда ШҚЕҰ пайдасын немесе активтерін бөлуге немесе оларды жеке тұлғаның немесе қайрымдылық емес Ұйымның мүддесіне пайдалануға мүмкіндік бермейді; және
      v. ШҚЕҰ-ның тұрақты тұратын жерінің юрисдикциясында қолданылатын заңнама немесе ШҚЕҰ-ның құрылтай құжаттары ШҚЕҰ жойылған немесе таратылған кезде оның барлық активтері мемлекеттік ұйымға немесе өзге коммерциялық емес ұйымға берілуін немесе ШҚЕҰ немесе оның әкімшілік-аумақтық бірлігінің тұрақты тұратын жерінің юрисдикциясы жарамсыз ретінде мемлекеттің меншігіне өтуін талап етеді.
      5. Бұрын ашылған шот. «Бұрын ашылған шот» 2014 жылғы 30 маусымдағы жағдай бойынша Есеп беретін қаржы ұйымында ашылған Қаржы шотын білдіреді.
      С. Шоттардағы қалдықтарды біріктіру және сомаларды басқа валютада қайта есептеу қағидалары.
      1. Жеке тұлғалардың шоттарын біріктіру. Жеке тұлғаға тиесілі Қаржы шоттары бойынша активтердің жалпы қалдығын және/немесе жалпы құнын айқындау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы тек егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының автоматтандырылған жүйесі бұл Қаржы шоттарын деректердің клиент нөмірі немесе салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі сияқты элементіне сілтеме жасау арқылы байланыстырса және шоттар бойынша қалдықтарды және сомаларды біріктіруге мүмкіндік берсе, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы немесе Байланысты ұйым ашқан барлық Қаржы шоттарын біріктіруге тиіс. Осы 1-тармақта көрсетілген біріктіру бойынша талаптарды орындау мақсаттары үшін біріктірілген Қаржы шотының әрбір иесіне бірлескен Қаржы шотының қалдықтарының барлық сомасы немесе жалпы сомасы жатқызылады.
      2. Ұйымдардың шоттарын біріктіру. Ұйымға тиесілі Қаржы шоттары бойынша активтердің жалпы қалдығын және/немесе жалпы құнын айқындау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы тек егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының автоматтандырылған жүйесі бұл Қаржы шоттарын деректердің клиент нөмірі немесе салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі сияқты элементіне сілтеме жасау арқылы байланыстырса және шоттар бойынша қалдықтарды және сомаларды біріктіруге мүмкіндік берсе, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы немесе Байланысты ұйым ашқан, Ұйымға тиесілі барлық Қаржы шоттарын назарға алуға тиіс.
      3. Шоттар бойынша қалдықтарды біріктірудің клиенттермен жұмыс істейтін менеджерлерге арналған ерекше қағидалары. Тұлғаға тиесілі Қаржы шоттары бойынша активтердің жалпы қалдығын және/немесе жалпы құнын айқындау мақсаттары үшін Қаржы шоты Ірі сома шоты болып табылатынын айқындау үшін, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы, сонымен қатар клиенттермен жұмыс істейтін менеджерге олардың тікелей немесе жанама бір тұлғаға тиесілі екендігі, оларды бір тұлға бақылайтындығы және ашқандығы (сенім білдірілген тұлға ретінде емес) белгілі немесе ол солай негізді түрде пайымдайтын Қаржы шоттары жағдайында осы шоттардың барлығын біріктіруге тиіс.
      4. Сомаларды басқа валютада қайта есептеу қағидалары. АҚШ долларынан басқа валютада көрсетілген Қаржы шоттары бойынша активтердің жалпы қалдығын және/немесе жалпы құнын айқындау мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы осы 1-қосымшада көрсетілген доллардағы шекті сомаларды Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы активтердің қалдығын және/немесе жалпы құнын айқындайтын жылдың алдындағы күнтізбелік жылдың соңғы күніне айқындалған, ресми спот бағамды пайдалана отырып, осы шоттардың валютасына қайта есептеуге тиіс.
      D. Құжаттамалық растау. Осы 1-қосымшаның мақсаттары үшін қолайлы құжаттамалық растау мынадай құжаттардың кез келгенін қамтиды:
      1. Юрисдикцияның тиісті мемлекеттік органы (мысалы, үкімет немесе үкіметтік мекемелер) берген резиденттікті растайтын құжат, онда резиденттік туралы төлем алушы мәлімдейді.
      2. Жеке тұлғаларға қатысты - әдетте жеке басын анықтау мақсаттары үшін пайдаланылатын, осы жеке тұлғаның толық атын көрсете отырып, уәкілетті мемлекеттік орган (мысалы, үкімет немесе үкіметтік мекеме немесе муниципалитет) берген жарамды жеке куәлік.
      3. Ұйымға қатысты — осы Ұйым резиденттік туралы мәлімдейтін юрисдикциядағы (немесе АҚШ аумағындағы) немесе осы Ұйым заңды тұлға ретінде тіркелген немесе құрылған юрисдикциядағы (немесе АҚШ аумағындағы) осы Ұйымның атауын және оның бас офисінің мекенжайын көрсете отырып, уәкілетті мемлекеттік орган (мысалы, үкімет немесе үкіметтік мекеме немесе муниципалитет) берген ресми құжаттар.
      4. Білікті делдалдық туралы (АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларында көрсетілген) келісімге байланысты ФСҚ мақұлдаған, қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға қарсы іс-қимыл қағидалары қабылданған юрисдикцияда ашылған Қаржы шотына қатысты - осы юрисдикция үшін жеке тұлғаларды немесе Ұйымдарды сәйкестендіру үшін білікті делдалдық туралы келісімге қосымшада көрсетілген W-8 немесе W-9 нысанынан басқа кез келген басқа құжаттар.
      5. Кез келген қаржы есебі, кредиттік операциялар туралы тәуелсіз есеп, банкроттық туралы мәлімдеме немесе АҚШ Комиссиясының бағалы қағаздар мен биржалар бойынша есебі.
      Е. Жеке тұлғаларға - Сатып алу құны бар сақтандыру шарттары бойынша пайда алушыларға тиесілі Қаржы шоттары жөніндегі қосымша рәсімдер. Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымында пайда алушының АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы екенін растайтын нақты деректер немесе солай пайымдауға негіздер болған жағдайды қоспағанда, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы жеке тұлға - сақтандырылған тұлғаның қайтыс болуына байланысты сақтандыру жәрдемақысын алатын, Сатып алу құны бар сақтандыру шарты бойынша пайда алушыны (иегер емес) АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайды деп есептей алады және мұндай Қаржы шотын АҚШ-тың Есеп бермейтін шоты деп қарай алады. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы алған және пайда алушыға байланысты ақпаратта осы 1-қосымшаның II бөлімінің (B)(1) тармақшасына сәйкес америкалық шоттардың белгілері болса, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымының Сатып алу құқығы бар сақтандыру шарты бойынша пайда алушыны АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылады деп есептеуге негізі болады. Егер Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымында бенефициар АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы болып табылатындығы туралы нақты деректер немесе солай деп есептеуге негіздер болса, осы І-қосымшаның II бөлімінің В(3) тармағында сипатталған рәсімдерді ұстануы керек.
      F. Үшінші тұлғалардан алынған ақпаратқа сенім. Осы І-қосымшаның I бөлімінің С тармағына сәйкес шешім қабылданғанына не қабылданбағанына қарамастан, Қазақстан Республикасы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымына АҚШ Қаржы министрлігінің қағидалары шеңберінде үшінші тұлғалар орындаған кешенді тексерудің рәсімдеріне сүйенуге рұқсат береді.

II қосымша

      Мынадай Ұйымдар салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушылар ретінде немесе нақты жағдайға байланысты ШШСБЗ талаптарын сақтаушылар деп танылған Шетелдік қаржы ұйымы ретінде қарастырылады және мынадай шоттар Қаржылық шоттардың анықтамасынан алып тасталады.
      Осы II қосымша (1) оған қосымша Ұйымдар мен АҚШ Тұлғаларының АҚШ салықтарын төлеуден жалтару үшін оларды пайдалану тәуекелі болмашы және Келісімге қол қойылған күні осы II қосымшада сипатталған Ұйымдармен және шоттармен бірдей сипаттамалары бар шоттарды қосу; немесе (2) одан Ұйымдар мен АҚШ Тұлғаларының АҚШ салықтарын төлеуден жалтару үшін оларды пайдалану тәуекелі, өзгерген жағдайларға байланысты болмашы болуын тоқтатқан шоттарды алып тастау мақсатында Қазақстан Республикасының және Америка Құрама Штаттарының құзыретті органдары арасында жасалған өзара келісім негізінде өзгертілуі мүмкін. Кез келген осындай толықтырулар немесе алып тастаулар, егер көрсетілген құжаттың ережелерінде өзгеше көзделмесе, өзара келісімге қол қойылған күннен бастап күшіне енеді. Осындай өзара келісім жасасу рәсімдері, Келісімнің 3-бабының 6-тармағында сипатталғандай, өзара келісімге қосылуы мүмкін.
      I. Қорлар болып табылмайтын, салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушылар. Төлемдер Белгілі бір сақтандыру компаниясы, Кастодиандық мекеме немесе Депозитарлық мекеме айналысатын коммерциялық қаржы қызметімен байланысты міндеттемелерден туындайтын жағдайларды қоспағанда, мынадай Ұйымдар Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы ұйымдары және АҚШ Салық кодексінің 1471 және 1472-бөлімдерінің мақсаттары үшін салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушылар ретінде қарастырылады.
      А. Үкіметтік ұйым. Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының кез келген әкімшілік-аумақтық бірлігі (екі мағынада түсінуді болғызбау үшін ол штатты, облысты, округті, қаланы немесе ауданды қамтиды) немесе үкіметтік агенттіктер немесе Қазақстан Республикасының мемлекеттік мекемелері немесе жоғарыда көрсетілген субъектілердің кез келгені (әрқайсысы жеке алғанда «Қазақстан Республикасының үкіметтік ұйымы»). Осы санатқа Қазақстан Республикасы басқару органдарының құрамдауыштары, бақыланатын ұйымдары және әкімшілік-аумақтық бірліктері қосылады.
      1. Қалай айқындалғанына қарамастан, Қазақстан Республикасының басқарушы органдарын білдіретін кез келген тұлға, ұйым, агенттік, бюро, қор, мемлекеттік мекеме немесе өзге де ұйымдар Қазақстан Республикасы басқару органдарының құрауышы деп түсініледі. Басқарушы органның таза табысы көрсетілген басқарушы органның шотына немесе Қазақстан Республикасының басқа да шоттарына аударылуға тиіс, көрсетілген таза табыстың ешқандай бөлігі жеке тұлғаның пайдасына кіріс болып табылмайды. Басқару органдарының құрауыштары билік ұстаушылар, лауазымды адамдар немесе әкімшілер жеке тұлғалар ретінде немесе жеке өздері болып табылатын тұлғаларды қамтымайды.
      2. Қазақстан Республикасының ұйымынан нысаны бойынша ерекшеленетін немесе мынадай:
      a) Ұйым Қазақстан Республикасының бір немесе одан да көп Үкіметтік ұйымдарының толық меншігінде болатын және тікелей немесе бір және одан да көп бақыланатын ұйымдары арқылы бақыланатын;
      b) Ұйымның таза табысы оның жеке шотына немесе Қазақстан Республикасының бір немесе одан да көп Үкіметтік ұйымдарының шоттарына аударылатын, көрсетілген таза табыстың ешқандай бөлігі жеке тұлғаның пайдасына кіріс болып табылмайтын; және
      c) Ұйымның жұмыс істеуі тоқтатылған жағдайда, оның активтері Қазақстан Республикасының бір немесе одан да көп Үкіметтік ұйымдарына берілетін жағдайларда, дербес заңды тұлға болып табылатын Ұйым бақыланатын ұйым деп түсініледі.
      3. Егер осындай тұлғалар мемлекеттік бағдарлама бойынша тікелей көрсетілген пайда алушылар болып табылса және мұндай бағдарлама бүкіл халықтың пайдасына арналған іс-шараларды көздесе және мемлекеттік басқарудың жалпы әл-ауқатына немесе нақты саласына қатысты болса, кіріс жеке тұлғалардың пайдасына кіріс ретінде қарастырылмайды. Алайда, жоғарыда жазылғанға қарамастан, егер кіріс жеке тұлғаларға көрсетілетін қаржылық қызметтерді ұсыну үшін мемлекеттік ұйым арқылы, мысалы, коммерциялық ұйымдарға банктік қызмет көрсету сияқты коммерциялық қызмет жүргізу есебінен алынса, кіріс жеке тұлғалардың пайдасына кіріс деп есептеледі.
      В. Халықаралық ұйым. Бұл кез келген халықаралық ұйым немесе оның толық меншігіндегі мекеме немесе оның әкімшілік органдары. Осы санатқа (1) ең бастысы шетелдік үкіметтерді (АҚШ үкіметі емес) қамтитын; (2) штаб-пәтер туралы Қазақстан Республикасымен қолданыстағы келісімі бар; және (3) кірістері жеке тұлғалардың пайдасына арналмаған осындай үкіметаралық ұйымдар (ұлттық ұйымдардан жоғары ұйымдарды қоса алғанда) кіреді.
      С. Орталық Банк. Заң бойынша немесе үкіметтің рұқсатымен, ақша ретінде жүруге арналған құралдарды шығаруға құқығы бар Қазақстан Республикасы үкіметінің өзін қоспағанда, басты орган болып табылатын ұйым. Мұндай орган, Қазақстан Республикасының үкіметімен байланысты емес, бірақ осылай немесе өзгеше түрде Қазақстан Республикасының толық меншігіндегі немесе оған ішінара тиесілі дербес мекемелерді қамти алады.
      II. Салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушылар анықтамасындағы қорлар. Мынадай Ұйымдар Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы ұйымдары және АҚШ Салық кодексінің 1471 және 1472-бөлімдерінің мақсаттары үшін салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушылар ретінде қарастырылуға тиіс.
      A. [Салық салу туралы келісімге сәйкес жеңілдіктерге ие зейнетақы қоры. Егер көрсетілген қор қолданылып жүрген жеңілдіктерді пайдалануға арналған шектеу жөніндегі талаптарға сәйкес келетін және зейнетақы активтерін басқару және зейнетақылар немесе жұмыстан шығу жәрдемақыларын төлеу негізгі қызметі болып табылатын Қазақстан Республикасының резиденті ретінде Құрама Штаттар аумағындағы көздерден алатын кірісіне (немесе егер көрсетілген жеңілдіктерге құқығы болса, егер осындай кіріс алса) салық салу жөніндегі Қазақстан Республикасы мен Құрама Штаттар арасындағы пайдаға салық салу туралы келісімге сәйкес жеңілдіктерге құқығы бар болса, Қазақстан Республикасы елінде құрылған қор].
      B. Ашық түрде қол жеткізілетін зейнетақы қоры. Зейнетақы жәрдемақыларын, мүгедектігі бойынша жәрдемақыларды немесе қайтыс болуына байланысты жәрдемақыларды немесе бір немесе бірнеше жұмыс берушілердің қазіргі немесе бұрынғы қызметкерлері (немесе осындай қызметкерлер ретінде көрсетілген адамдар) болып табылатын пайда алушыларға берілген жәрдемақыларды:
      1. Қордың қор активтерінің бес пайыздан асатын үлесіне құқығы бар ешбір пайда алушысы болмаған;
      2. Қор мемлекеттік реттеу объектісі болып табылатын және жыл сайын Қазақстан Республикасы еліндегі тиісті салық органдарына өзінің пайда алушылары туралы есеп беретін; және
      3. Қор мына талаптардың:
      a) қор, әдетте, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес зейнетақымен қамсыздандыру қорының өз мәртебесіне орай Қазақстан Республикасы еліндегі инвестициялық кірісіне салық төлеуден босатылған;
      b) қор жарналарының бүкіл сомасының кемінде 50 пайызы (осы бөлімнің A-D тармақтарында сипатталған басқа да зейнетақы қорларынан және осы II қосымшаның V бөлімінің (1) тармақшасында сипатталған зейнетақы шоттарынан активтерді аударуды қоспағанда) жұмыс берушілердің жарналарына келетін;
      c) төлемақылар немесе қаражатты қордан шығарып алу отставкаға шығуына, мүгедектігіне немесе қайтыс болуына байланысты аталған жағдайлар басталған кезде ғана (осы бөлімнің A-D тармақтарында сипатталған басқа да зейнетақы қорларына немесе осы II қосымшаның V бөлімінің А (1) тармақшасында сипатталған зейнетақы шоттарына қаражат аударуды қоспағанда) рұқсат етілген немесе осындай аталған жағдайлар басталғанға дейін төлемақылар немесе қаражатты қордан шығарып алу үшін айыппұлдар салынған; немесе
      d) қызметкерлердің қорға төлейтін жарналарының сомалары (шотты толтыру үшін өзге де рұқсат етілген жарналарды қоспағанда) қызметкердің тапқан табысының сомасына негізделе отырып шектелуі мүмкін немесе шоттарды біріктіру және басқа валютадағы сомаларды қайта есептеу туралы бөлімдегі I қосымшада көрсетілген қағидаларды қолдану кезінде жыл сайын 50,000 АҚШ долларынан аса алмайтын талаптардың, ең болмағанда біреуіне сәйкес келген жағдайларда, олар көрсеткен қызметтер үшін сыйақы есебінен кешенді түрде аталған жәрдемақыларды беру мақсатында Қазақстан Республикасы елінде құрылған қор.
      C. Қолжетімділігі шектеулі зейнетақы қоры. Бір немесе бірнеше жұмыс берушінің қазіргі немесе бұрынғы қызметкерлері (немесе осындай қызметкерлер ретінде көрсетілген адамдар) болып табылатын пайда алушыларға зейнетақы жәрдемақылары, мүгедектігі бойынша жәрдемақылар немесе қайтыс болуына байланысты жәрдемақылар беру мақсатында, мынадай:
      1. Қорда 50 қатысушыдан аз болған;
      2. Қорды Инвестициялық ұйымдар немесе Белсенді емес ШҚЕҰ болып табылмайтын бір немесе бірнеше жұмыс беруші қаржыландырған;
      3. Қызметкер мен жұмыс берушінің қорға телейтін жарналарының сомалары (осы бөлімнің А тармағында сипатталған салық салу туралы келісімге сәйкес жеңілдіктері бар зейнетақы қорларынан немесе осы II қосымшаның V бөлімінің А (1) тармақшасында сипатталған зейнетақы шоттарынан активтерді аударуды қоспағанда) қызметкердің тапқан табысының және тиісінше қызметкер жалақысының сомасына негізделе отырып шектелетін;
      4. Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылмайтын қорға қатысушылардың қор активтерінің 20 пайыздан асатын үлесіне құқығы жоқ; және
      5. Қор мемлекеттік реттеу объектісі болып табылатын және жыл сайын Қазақстан Республикасының тиісті салық органдарына өзінің пайда алушылары туралы есеп беретін жағдайларда Қазақстан Республикасы елінде құрылған қор.
      D. Салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушының зейнетақы қоры. Пайда алушыларға немесе салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушының қазіргі немесе бұрынғы қызметкерлері (немесе осындай қызметкерлер ретінде көрсетілген адамдар) болып табылатын қатысушыларға немесе егер жәрдемақы салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушыға осындай пайда алушыларға немесе қатысушыларға олар көрсеткен қызметтер үшін сыйақы есебінен берілсе, оның қазіргі немесе бұрынғы қызметкерлері болып табылмайтындарға зейнетақы жәрдемақылары, мүгедектігі бойынша жәрдемақылар немесе қайтыс болуына байланысты жәрдемақылар беру үшін салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушы Қазақстан Республикасында құрған қор.
      E. Салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушының толық меншігіндегі инвестициялық ұйым. Ұйымдағы Үлестік қатысудың әрбір тікелей иесі - салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушы және осындай Ұйымның қарыз капиталына қатысу үлесінің әрбір тікелей иесі немесе Депозиттік мекеме (осындай Ұйым ұсынған қарызға қатысты) немесе салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған пайда алушы болып табылатын жағдайда, Инвестициялық ұйым болып табылғаны үшін ғана Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы болып табылатын Ұйым.
      III. Шағын қаржы ұйымдары немесе ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған Шетелдік қаржы ұйымдары ретінде сыныпталатын көрсетілетін қызметтер спектрі шектеулі қаржы ұйымдары. Мынадай Қаржы ұйымдары АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған Шетелдік қаржы ұйымдары ретінде қарастырылатын Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы ұйымдары болып табылады.
      А. Жергілікті клиенттері бар қаржы ұйымы. Мына талаптарды:
      1. Қаржы ұйымы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қаржы ұйымы ретінде лицензиялауға және реттеуге жатқызылуы тиіс.
      2. Қаржы ұйымының тұрақты қызмет орны Қазақстан Республикасының аумағынан тыс жерде болмауға тиіс. Бұл ретте жұртшылыққа хабарланбайтын және Қаржы ұйымы әкімшілік қолдау функциясын ғана жүзеге асыратын қызмет орны тұрақты қызмет орны деген ұғымға кірмейді;
      3. Қаржы ұйымы Қазақстан Республикасынан тыс жерлердегі клиенттерді немесе Шот иелерін тартпауға тиіс. Бұл ретте Қаржы ұйымы: (а) веб-сайты бар, бірақ бұл сайтта Қаржы ұйымы Қаржылық шоттар ашуды немесе резидент еместер үшін көрсетілетін қызметтерді ұсынатыны арнайы көрсетілмесе және сайт америкалық клиенттерге немесе Шот иелеріне немесе оларды өзгеше тартуға арналмаған жағдайда, немесе (b) ең бастысы Қазақстан Республикасы елінде таратылатын немесе хабар тарататын және сондай-ақ уақыт өте келе, басқа елдерде таратылатын немесе хабар ретінде таратылатын бұқаралық ақпарат баспасез құралдарында немесе радио немесе телеарналарда жарнамалық хабарландыруларды орналастырса, бірақ жарнамалық хабарландыруда Қаржы ұйымы Қаржылық шоттарды ашуды немесе резидент еместер үшін көрсетілетін қызметтерді ұсынатыны арнайы көрсетілмесе және бұл хабарландыру америкалық клиенттерге немесе Шот иелеріне немесе оларды өзгеше тартуға арналмаған жағдайда ғана Қазақстан Республикасынан тыс жерлердегі клиенттерді немесе Шот иелерін тартушы ұйым ретінде қарастырылмайды;
      4. Қаржы ұйымы Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына сәйкес Қаржылық шоттар бойынша есептілікті жасау немесе резиденттерге тиесілі Қаржылық шоттардың сомаларынан салықты ұстау үшін немесе Қазақстан Республикасының КЖҚІ жөніндегі міндеттемелерінде көзделген осындай шоттарды кешенді түрде тексеру бойынша талаптарды орындау үшін Шоттардың резидент иелерін айқындауды ұйғарады;
      5. Қаржы ұйымы қаржылық шоттарының кемінде 98 пайызы құндық мәнінде Қазақстан Республикасының резиденттеріне (Ұйымдар болып табылатын резиденттерді қоса алғанда) тиесілі болуға тиіс;
      6. 2014 жылғы 1 шілдеден бастап немесе осы күнге дейін Қаржы ұйымына Есеп бермейтін қаржы ұйымдары үшін Қаржылық шоттар ашуға мүмкіндік бермейтін және Қаржы ұйымының Қазақстан Республикасының резиденті болып табылмайтын (Қаржылық шот ашылған кезде Қазақстан Республикасының резиденті болған, бірақ кейіннен Қазақстан Республикасының резиденті болуын тоқтатқан АҚШ-тың Тұлғасын қоса алғанда) АҚШ-тың кез келген Белгілі бір тұлғасына Қаржылық шот ашқанын немесе Қаржылық шот жүргізетінін немесе Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылмайтын, АҚШ резиденттері немесе АҚШ азаматтары болып табылатын Бақылаушы тұлғалары бар Белсенді емес ШҚЕҰ-лардың Қаржылық шот ашқанын немесе жүргізетінін қадағалап отыруға мүмкіндік беретін I қосымшада көрсетілгендерге сәйкес келетін Қаржы ұйымының қағидалары мен рәсімдері болуға тиіс;
      7. Мұндай қағидалар мен рәсімдер, егер Қазақстан Республикасының резиденті болып табылмайтын АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасына немесе Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылмайтын, АҚШ резиденттері немесе АҚШ азаматтары болып табылатын Бақылаушы тұлғалары бар Белсенді емес ШҚЕҰ-ға тиесілі Қаржылық шот анықталса, Қаржы ұйымы, егер Қаржы ұйымы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы (оның ішінде ШШСБЗ бойынша ФСҚ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарын орындай отырып) болып табылған жағдайда талап етілетіндей, осындай Қаржылық шот туралы ақпаратты есепке енгізуі немесе осындай Қаржылық шотты жабуы тиіс екенін көздеуі керек;
      8. Қазақстан Республикасының резиденті болып табылмайтын жеке тұлғаға немесе Ұйымға тиесілі Бұрын ашылған шотқа қатысты Қаржы ұйымы Қатыспайтын қаржы ұйымына тиесілі АҚШ-тың Есеп беретін шотын немесе Қаржылық шотты айқындау үшін Бұрын ашылған шоттарға қолданылатын I қосымшада көрсетілген рәсімдерге сәйкес осы Бұрын ашылған шоттарды тексеруге тиіс және егер Қаржы ұйымы Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы (оның ішінде ШШСБЗ бойынша ФСҚ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарын орындай отырып) болған жағдайда талап етілетіндей, осындай Қаржылық шот туралы ақпаратты есепке енгізуге немесе осындай Қаржылық шотты жабуға тиіс;
      9. Қаржы ұйымы болып табылатын, Қаржы ұйымының кез келген Байланысты ұйымы, осы II қосымшаның II бөлімінің A-D тармақтарында көрсетілген зейнетақы қоры болып табылатын Байланысты ұйымды қоспағанда, Қазақстан Республикасында тіркелуге немесе құрылуға тиіс және А тармағында көрсетілген талаптарға сәйкес келуге тиіс; және
      10. АҚШ-тың Белгілі бір тұлғалары және Қазақстан Республикасының резиденттері болып табылатын жеке тұлғалар үшін Қаржылық шоттар ашуға және ұстауға қатысты Қаржы ұйымының кемсітуші қағидаттары немесе практикасы болмауға тиіс деген талаптарды қанағаттандыратын Қаржы ұйымы.
      В. Жергілікті банк. Мына талаптарға сай келетін Қаржы ұйымы:
      1. Қаржы ұйымы: (а) банк немесе (b) пайдасыз жұмыс істейтін кредиттік одақ немесе соған ұқсас кооперативтік кредиттік ұйым ретінде ғана өз қызметін жүзеге асырады (және лицензиясы бар және Қазақстан Республикасының заңдарымен реттеледі);
      2. Қаржы ұйымының коммерциялық қызметі, ең бастысы, егер ол банкке қатысты болса, байланысты емес жеке клиенттерден депозиттер алуды және осындайларға қарыздар беруді және, егер бұл кредиттік одаққа немесе соған ұқсас кооператив кредиттік ұйымға қатысты болса - мүшесінің осындай кредиттік одаққа немесе соған ұқсас кооперативтік кредиттік ұйымға қатысу үлесі бес пайыздан аспайтын жағдайда, өз мүшелерінен депозиттер алуды және осындайларға қарыздар беруді білдіреді;
      3. Қаржы ұйымы, осы бөлімнің А(3) тармақшасында көрсетілген веб-сайттағы шектеулерге қосымша веб-сайт Қаржылық шот ашуды көздемеген жағдайда, осы бөлімнің А(2) және А(3) тармақшаларында көрсетілген талаптарға сәйкес келеді;
      4. Қаржы ұйымы өз баланстық есебінің активтерінде 175 миллионнан астам АҚШ долларын иелене алмайды, ал Қаржы ұйымы мен Байланысты ұйымдар өздерінің шоғырландырылған немесе жалпы баланстық есептерінде активтердің жалпы сомасымен жиынтығында 500 миллионнан астам АҚШ долларын иелене алмайды; және
      5. Барлық Байланысты ұйымдар Қазақстан Республикасында тіркелуге немесе құрылуға тиіс және осы II қосымшаның II бөлімінің A-D тармақтарында көрсетілген зейнетақы қорлары болып табылатын Байланысты ұйымдарды немесе осы бөлімнің С тармағында көрсетілген шағын сомаға ғана шоттары бар Қаржы ұйымын қоспағанда, Қаржы ұйымдары болып табылатын барлық Байланысты ұйымдар осы В тармағында көрсетілген талаптарға сай келуге тиіс.
      C. Шағын сомаға ғана шоттары бар қаржы ұйымы. Мына талаптарға сай келетін Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы:
      1. Қаржы ұйымы Инвестициялық ұйым болып табылмайды;
      2. Қаржы ұйымындағы немесе Байланысты ұйымдағы қаржылық шоттарында, шоттарды біріктіруге және басқа валютадағы сомаларды қайта есептеуге қатысты I қосымшада көрсетілген қағидаларды қолдану кезінде қалдығы және/немесе жалпы құны 50,000 АҚШ долларынан асатын активтері болмауға тиіс; және
      3. Қаржы ұйымы өз баланстық есебінің активтерінде 50 миллионнан астам АҚШ долларын иелене алмайды және Қаржы ұйымы мен Байланысты ұйымдар өздерінің шоғырландырылған немесе жалпы баланстық есептерінде активтердің жалпы сомасымен жиынтығында 50 миллионнан астам АҚШ долларын иелене алмайды.
      D. Кредиттік карталардың сыныпталған эмитенті. Мына талаптарға сай келетін Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы:
      1. Қаржы ұйымы, клиент карта бойынша берешектің сомасынан асатын төлемді жүргізген және артық төлем сомасы клиентке бірден қайтарылмайтын жағдайда ғана депозиттер қабылдайтын кредиттік карталардың эмитенті болуы себебінен ғана Қаржы ұйымы болып табылады; және
      2. 2014 жылғы 1 шілдеден бастап немесе одан бұрын Қаржы ұйымының шоттарды біріктіруге және басқа валютадағы сомаларды қайта есептеуге қатысты I қосымшада көрсетілген қағидалар орындалатын әрбір жағдайда, клиенттер депозиттерінің 50,000 АҚШ долларынан асатын сомада болуына жол бермеуге не сомасы 50,000 АҚШ долларынан асатын депозитті клиентке 60 күн ішінде қайтаруды қамтамасыз етуге бағытталған қағидалары мен рәсімдері болуға тиіс. Бұл ретте, клиенттің депозиті дау тудыратын есебіне жазулар мөлшерінде кредиттік балансқа жатпайды, бірақ клиентке қайтару салдарынан туындаған кредиттік балансты қамтиды.
      IV. «Шетелдік қаржы ұйымдары ШШСБЗ талаптарын сақтаушылар деп танылғандар» ретінде сыныпталатын инвестициялық ұйымдар және өзге де арнайы қағидалар. Осы бөлімнің А-Е тармақтарында көрсетілген Қаржы ұйымдары Қазақстан Республикасының Есеп бермейтін қаржы ұйымдары болып табылады, олар АҚШ Салық кодексінің 1471-бөлімінің мақсаттары үшін Шетелдік қаржы ұйымдары ШШСБЗ талаптарын сақтаушылар деп танылғандар болып есептелуге тиіс. Бұдан басқа, осы бөлімнің F тармағы Инвестициялық ұйымға қолданылатын арнайы қағидаларды көздейді.
      A. Сенімгерлік басқарушыға ресімделген траст. Трастың сенімгерлік басқарушысы АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымы, 1-модель бойынша есеп беретін Шетелдік қаржы ұйымы немесе Қатысушы Шетелдік қаржы ұйымы болып табылатын және Трастың барлық АҚШ-тың Есеп беретін шоттарына қатысты келісіміне сәйкес талап етілетін барлық ақпаратты есепке енгізген жағдайларда, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған Траст.
      B. Демеушілік көрсетілетін инвестициялық ұйым және Бақыланатын шетелдік корпорация. Осы бөлімнің В(3) тармақшасының талаптарына сәйкес келетін демеушілік көрсететін ұйымы бар, осы бөлімнің В(1) немесе В(2) тармақшаларында көрсетілген Қаржы ұйымы.
      1. Қаржы ұйымы, егер: (а) бұл Қазақстан Республикасында құрылған, АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларына сәйкес салықтар ұстауды жүзеге асыратын шетелдік әріптестік немесе салықтар ұстауды жүзеге асыратын шетелдік траст, білікті делдал болып табылмайтын Инвестициялық ұйым болса; және (b) Ұйым осы Қаржы ұйымына демеушілік көрсететін ұйым ретінде болатын осы Қаржы ұйымымен уағдаласса, Демеушілік көрсететін инвестициялық ұйым болып табылады.
      2. Қаржы ұйымы, егер: (а) Қаржы ұйымы - бұл Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған, АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларына сәйкес салықтар ұстауды жүзеге асыратын шетелдік әріптестік немесе салықтар ұстауды жүзеге асыратын шетелдік траст, білікті делдал болып табылмайтын бақыланатын шетелдік корпорация болса; (b) осы Қаржы ұйымына демеушілік көрсететін ұйым ретінде болуға келіскен немесе аффилиирленген Қаржы ұйымынан осыны талап ететін АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымы Қаржы ұйымын толықтай, тікелей немесе жанама түрде иеленсе; және (с) Қаржы ұйымының  демеушілік көрсететін ұйымға Қаржы ұйымының барлық Шот иелерін және төлемдерді алушыларын айқындауға және өзгелердің арасында клиенттің сәйкестендіру ақпаратын, клиент жөніндегі құжаттаманы, шоттағы қалдықты және Шот иесімен және төлемдерді алушымен жүргізілген барлық төлемдерді қоса алғанда, Қаржы ұйымында сақталатын, шоттар мен клиенттерге қатысты барлық ақпаратқа қол жеткізуге мүмкіндік беретін демеушілік көрсететін ұйыммен ортақ электрондық шоттар жүйесі болса, Демеушілік көрсететін бақыланатын шетелдік корпорация болып табылады.
      3. Демеушілік көрсететін ұйым мына талаптарға сай келеді:
      a) Демеушілік көрсететін ұйым ШШСБЗ бойынша ФСҚ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарын орындау үшін Қаржы ұйымы атынан (қорды басқарушы, сенімгерлік басқарушы, корпоративтік директор немесе басқарушы әріптес ретінде) әрекет етуге уәкілетті;
      b) Демеушілік көрсететін ұйым ШШСБЗ бойынша ФСҚ-ның тіркеу веб-сайтында ФНС-тегі демеушілік көрсететін ұйым ретінде тіркелген;
      c) Егер демеушілік көрсететін ұйым Қаржы ұйымына қатысты АҚШ-тың Есеп беретін шотын айқындаса, демеушілік көрсететін ұйым бұрын немесе 2015 жылғы 31 желтоқсанға немесе қайсысы кешірек болатынына байланысты АҚШ-тың осы Есеп беретін шоты алғаш анықталғаннан кейін 90 күннен соң ШШСБЗ бойынша ФСҚ-ның тіркеу веб-сайтында қолданыстағы тіркеу талаптарына сәйкес Қаржы ұйымын тіркейді;
      d) Демеушілік көрсететін ұйым Қаржы ұйымының атынан кешенді тексеру, салықты ұстау, есептілік бойынша барлық талаптарды, сондай-ақ Қаржы ұйымы, егер Қазақстан Республикасының есеп беретін қаржы ұйымы болса, орындауға тиіс басқа да талаптарды орындауды өз міндетіне алады;
      e) Демеушілік көрсететін ұйым Қаржы ұйымын және Қаржы ұйымының сәйкестендіру нөмірін (ШШСБЗ бойынша ФСҚ тіркеу веб-сайтында қолданыстағы талаптарды орындағаннан кейін алынған) Қаржы ұйымының атынан жасалған барлық есептілікте көрсетеді; және
      f) Демеушілік көрсететін ұйым өзінің демеуші мәртебесін кері қайтарып алмайды.
      С. Демеушілік көрсетілетін инвестициялардың жабық қоры. Қазақстан Республикасының мынадай талаптарға сәйкес келетін Қаржы ұйымы:
      1. Қаржы ұйымы Инвестициялық ұйым болып табылатыны және АҚШ Қаржы министрлігінің тиісті қағидаларына сәйкес шетелдік әріптестіктің салық ұстауын жүзеге асыратын немесе шетел трастының салық ұстауын жүзеге асыратын білікті делдал болып табылмайтыны себебінен ғана Қаржы ұйымы болып табылады;
      2. Демеушілік көрсететін ұйым АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымы, Шетелдік қаржы ұйымы 1-модель бойынша Есеп беретін немесе Шетелдік қаржы ұйымы ынтымақтастық жасайтын ұйым болып табылады, Қаржы ұйымының атынан (кәсіби менеджер, сенімгерлік басқарушы немесе басқарушы әріптес ретінде) әрекет етуге уәкілеттік берілген және Қаржы ұйымының атынан кешенді тексеру, салықты ұстау, есептілік бойынша барлық талаптарды, сондай-ақ Қаржы ұйымы, Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы болса, ол орындауға тиіс басқа да талаптарды орындауға келіседі;
      3. Қаржы ұйымы байланысты емес тараптарға қатысты инвестициялық құрылым ретінде болмайды;
      4. Қаржы ұйымына борыштық қатысудың барлық үлестері және барлық үлестік қатысу (Ынтымақтасатын Шетелдік қаржы ұйымы және ШШСБЗ талаптарын сақтаушылар деп танылған Шетелдік қаржы ұйымдарына тиесілі борыштық қатысу үлестерін және егер осы Ұйымға Қаржы ұйымындағы үлестік қатысудың 100 пайызы тиесілі және ол өзі осы В тармағында көрсетілген, демеушілік көрсетілетін Қаржы ұйымы болып табылатын Ұйымға тиесілі үлестік қатысудың үлестерін есепке алмағанда) жиырма немесе одан аз жеке тұлғаларға тиесілі; және
      5. Демеушілік көрсететін ұйым мына талаптарға сай келеді:
      a) Демеушілік көрсететін ұйым ШШСБЗ бойынша ФСҚ тіркеу веб-сайтында ФСҚ-да Демеушілік көрсететін ұйым ретінде тіркелген;
      b) Демеушілік көрсететін ұйым Қаржы ұйымының атынан кешенді тексеру, салықты ұстау, есептілік бойынша барлық талаптарды, сондай-ақ Қаржы ұйымы, егер ол Қазақстан Республикасының Есеп беретін қаржы ұйымы болса, орындауға тиіс басқа да талаптарды орындауға келіседі және Қаржы ұйымына қатысты алты жылдың ішінде жинақталған құжаттаманы сақтайды;
      c) Демеушілік көрсететін ұйым Қаржы ұйымын Қаржы ұйымының атынан жасалған барлық есептілікте көрсетеді; және
      d) Демеушілік көрсететін ұйым өзінің демеуші мәртебесін кері қайтарып алмайды.
      D. Инвестициялық консультанттар және инвестициялық менеджерлер. Қазақстан Республикасында құрылған, Қатыспайтын қаржы ұйымынан басқа, Қаржы ұйымындағы клиенттің атынан орналастырылған қаражатты инвестициялау, басқару немесе билік ету мақсатында (1) клиент үшін және оның атынан инвестициялық консультация беру қызметтерін көрсетуі немесе (2) клиент үшін және оның атынан портфельді басқару бойынша қызметтерді көрсетуі себебінен ғана Қаржы ұйымы болып табылатын Инвестициялық ұйым.
      E. Ұжымдық инвестициялар құрылымы. Қазақстан Республикасында құрылған, ұжымдық инвестициялар құрылымына қатысудың барлық үлестері (50,000 АҚШ долларынан асатын борыштық қатысу үлестерін қоса алғанда) салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған бір немесе бірнеше пайда алушы, осы I қосымшаның VI бөлімінің В(4) тармақшасында сипатталған Белсенді ШҚЕҰ, АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайтын АҚШ Тұлғасы немесе Қатыспайтын қаржы ұйымы болып табылмайтын Қаржы ұйымы арқылы орналастырылған немесе олардың атында тұрған жағдайда, ұжымдық инвестициялар құрылымы ретінде басқарылатын инвестициялық ұйым.
      F. Арнайы қағидалар. Мына қағидалар Инвестициялық ұйымға қолданылады:
      1. Осы бөлімнің Е тармағында сипатталған ұжымдық инвестициялар құрылымы болып табылатын Инвестициялық ұйымға үлестік қатысуға қатысты Инвестициялық ұйымның (ол арқылы ұжымдық инвестициялар құрылымында қатысу үлесі есептелетін Қаржы ұйымынан басқа) есептілігі бойынша міндеттемелер орындалған болып есептелуге тиіс.
      2. Мыналарға:
      a) қатысудың барлық үлестері (50,000 АҚШ долларынан асатын борыштық қатысу үлестерін қоса алғанда) салықты мәжбүрлеп ұстаудан босатылған бір немесе бірнеше пайда алушы, осы I қосымшаның VI бөлімінің В(4) тармақшасында сипатталған Белсенді ШҚЕҰ, АҚШ-тың Белгілі бір тұлғасы болып табылмайтын АҚШ Тұлғасы немесе Қатыспайтын қаржы ұйымы болып табылмайтын Қаржы ұйымы арқылы орналастырылған немесе олардың атында тұрған, ұжымдық инвестициялар құрылымы ретінде басқарылатын, Әріптестік юрисдикциясында құрылған инвестициялық ұйымға; немесе
      b) АҚШ Қаржы министрлігінің қағидаларына сәйкес білікті ұжымдық инвестициялар құрылымы болып табылатын инвестициялық ұйымға қатысу үлестеріне қатысты;
      Қазақстан Республикасының Қаржы ұйымы болып табылатын (ол арқылы ұжымдық инвестициялар құрылымындағы қатысу үлестері есептелетін Қаржы Ұйымынан басқа) Инвестициялық ұйымның есептілік ұсыну бойынша міндеттемелері орындалған болып есептелуге тиіс.
      3. Осы бөлімнің Е тармағында немесе F (2) тармақшасында сипатталған, Қазақстан Республикасында құрылған Инвестициялық ұйымға қатысу үлесіне қатысты Келісімнің 5-бабының 3-тармағына сәйкес барлық басқа Инвестициялық ұйымдардың есептілігі бойынша міндеттемелер, егер бірінші аталған Инвестициялық ұйым ұсынуға тиіс ақпаратты Келісім бойынша аталған қатысу үлестеріне қатысты осы Инвестициялық ұйым немесе басқа тұлға ұсынған болса, орындалған болып есептелуге тиіс.
      4. [Қазақстан Республикасында құрылған, Ұжымдық инвестициялар қоры ретінде басқарылатын Инвестициялық ұйым осы бөлімнің Е тармағына немесе F (2) тармақшасына сәйкес немесе өзге де негіздер бойынша, Ұжымдық инвестициялар қорының ұсынушыға арналған нақты акциялар шығаруына байланысты ғана мынадай жағдайларда, «ШШСБЗ талаптарын сақтаушы деп танылған Шетелдік қаржы ұйымы» санатында қала береді:
      a) Ұжымдық инвестициялар қоры 2012 жылғы 31 желтоқсаннан кейін ұсынушыға арналған нақты акцияларды шығарған жоқ және шығармайды;
      b) Ұжымдық инвестициялар қоры оларды сатып алу кезінде барлық ұқсас акцияларды өтейді;
      c) Ұжымдық инвестцициялар қоры (немесе Қазақстан Республикасының есеп беретін қаржы ұйымы) I қосымшада көрсетілген кешенді тексеру бойынша рәсімдерді орындайды және есептілікке мұндай акциялар өтеу үшін немесе өзге де төлемдер үшін ұсынылған кезде осы акцияларға қатысты барлық қажетті ақпаратты енгізеді, және
      d) Ұжымдық инвестициялар қорының акциялардың тез өтелуін немесе оларды алуды қамтамасыз ететін қолданыстағы саясаты және рәсімдері болады; кез келген жағдайда - 2017 жылғы 1 қаңтарға дейін, 1, 20171.]
      V. Қаржы шоттарына жатпайтын шоттар. Мына шоттар Қаржы шоттары анықтамасынан алып тасталған және тиісінше АҚШ-тың Есеп беретін шоттары болып есептелмеуге тиіс.
      А. Белгілі бір жинақ шоттары.
      1. Зейнетақы шоттары. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мына талаптарға сай келетін, Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін Зейнетақы шоты.
      a) Шот жеке зейнетақы шоты немесе зейнетақы жәрдемақыларын (мүгедектігі бойынша жәрдемақыны немесе қайтыс болуға байланысты жәрдемақыны қоса алғанда) төлеу үшін тіркелген немесе реттелетін зейнетақы қорындағы шот ретінде қағидалардың қолданысына кіреді;
      b) Шотқа салық салудың жеңілдікті режимі қолданылады (яғни, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес басқа жағдайда салық салынуы мүмкін шотқа салынатын жарналардың сомасы шегеріледі немесе шотты ұстаушының жалпы кірісінен алып тасталады немесе төмендетілген салық мөлшерлемесі бойынша салық салынады немесе шот бойынша инвестициялық кіріске салық салу кейінге қалдырылады немесе аталған шоттың сомасына төмендетілген мөлшерлеме бойынша салық салынады);
      c) Осы шот бойынша Қазақстан Республикасындағы салық органдары үшін жылдық ақпараттық есептілік талап етіледі;
      d) Шоттағы қаражатты алу көрсетілген зейнетақы жасына жеткен жағдайда, мүгедектігі кезінде және қайтыс болған жағдайда мүмкін немесе осындай аталған оқиғалар басталғанға дейін шоттан төлемдер жүргізгені немесе қаражатты алғаны үшін айыппұл салынады, және
      e) не (і) жылдық жарналар 50,000 АҚШ долларымен немесе одан да аз сомамен шектеледі не I қосымшада көрсетілген, шоттарды біріктіру және басқа валютадағы шоттардың сомаларын қайта есептеу жөніндегі қағидаларды қолдану кезіндегі әрбір жағдайда (іі) өмір сүру мерзімі ішінде 1 000,000 АҚШ доллары мөлшерінде немесе одан да аз салым бойынша ең көп лимит бар.
      2. Зейнетақылық емес жинақ шоттары. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес мына талаптарға сай келетін, Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін (Сақтандыру шартынан немесе Аннуитеттік шарттан басқа) шот.
      а) Шот зейнетақы шоттарынан ерекшелеу мақсатында жинақ қүрылымдары жөніндегі қағидалардың қолданысына кіреді;
      b) Шотқа салық салудың жеңілдікті режимі қолданылады (яғни, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес басқа жағдайда салық салынуы мүмкін шотқа салынатын жарналардың сомасы шегеріледі немесе шотты ұстаушының жалпы кірісінен алып тасталады немесе төмендетілген салық мөлшерлемесі бойынша салық салынады немесе шот бойынша инвестициялық кіріске салық салу кейінге қалдырылады немесе аталған шоттың сомасына төмендетілген мөлшерлеме бойынша салық салынады);
      c) Шоттан қаражат алу жинақ шотының мақсаттарына жататын белгілі бір критерийлерді (мысалы, білім алуға немесе медициналық қызмет көрсетуге жәрдемақылар беру) сақтауға негізделген немесе, егер шоттан қаражат аталған критерийлер сақталғанға дейін алынған болса, шотқа айыппұл санкциялары қолданылады; және
      d) Жылдық жарналар I қосымшада көрсетілген шоттарды біріктіру және басқа валютадағы шоттардың сомаларын қайта есептеу жөніндегі қағидаларды қолдану кезіндегі әрбір жағдайда 50,000 АҚШ долларымен немесе одан да аз сомамен шектеледі.
      B. Өмірді сақтандыру шарттарының белгілі бір талаптары. Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін, шарт мына талаптарға сай келген жағдайда, сақтандырылған адам 90 жасқа жеткенге дейін аяқталатын сақтандыру мерзімі бар, өмірді сақтандыру шарты:
      1. Уақыт өткен сайын азаймайтын мерзімдік сыйлықақылар, шарттың қолданылу мерзімінің ішінде немесе сақтандырылған адам 90 жасқа жеткенге дейін, қай кезеңнің қысқа болуына байланысты, ең аз дегенде жылына бір рет төленеді;
      2. Шарттың шартты бұзбай кез келген адам алуы мүмкін (қаражатты алу, қарыз алу немесе өзге тәсіл арқылы) сатып алу құны болмайды;
      3. Шартты жойғаннан кейін немесе бұзғаннан кейін төленетін сома (қайтыс болуына байланысты жәрдемақыдан басқа) қайтыс болуға немесе сырқаттануға байланысты төленген соманы және шарттың жүзеге асырылу кезеңі немесе кезеңдері ішіндегі шығыстар сомаларын (нақты алынған немесе алынбаған), сондай-ақ шартты бұзғанға дейін немесе жойғанға дейін төленген сомаларды шегергенде, сақтандыру шарты бойынша төленген сыйлықақының жалпы сомасынан аспайды; және
      4. Полис өтеусіз негізде құқықтық мирасқорға тиесілі емес.
      C. Мүлікті басқаруға арналған шот. Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін, егер осы шот бойынша құжаттама қайтыс болған адамның аманатының көшірмесін немесе қайтыс болу туралы куәлікті қамтыса, мүлікті басқаруға арналған шот.
      D. Эскроу шоттар. Төменде жазылғанға байланысты ашылған Қазақстан Республикасында қызмет көрсетілетін шот:
      1. Өкім немесе соттың шешімі.
      2. Шот мына талаптарға сай келген жағдайда, жылжымайтын немесе жеке мүлікті сату, айырбастау немесе жалға беру:
      a) Шот алдын ала төлеу, ақшалай кепілақы, мәмілеге тікелей байланысты міндеттемелерді қамтамасыз ету үшін жеткілікті сомадағы  депозит сомаларынан немесе осыған ұқсас төлем сомаларынан ғана қаржыландырылады немесе меншікті сатуға, айырбастауға немесе жалға беруге байланысты шотқа енгізілген қаржылық активтің көмегімен қаржыландырылады;
      b) Шот сатып алушының меншікті сатып алу құнын төлеу бойынша, сатушының шартты міндеттемелерін төлеу бойынша, жалға алушының немесе жалға берушінің жалға беру шартына сәйкес жеке меншікті жалға беруге байланысты залалын төлеу бойынша міндеттемелерін қамтамасыз ету мақсатында ғана ашылған және пайдаланылады.
      c) тапқан табысты қоса алғанда, шот бойынша активтер мүлікті сатқан, айырбастаған немесе иеліктен шығарған жағдайда немесе жалға беру шарты бұзылған кезде сатып алушының, сатушының, жалға алушының немесе жалға берушінің (осындай адамның міндеттемелерінің төлемақысын қоса алғанда) мүдделерінде төленетін болады немесе өзге де жолмен бөлінетін болады;
      d) Шот маржиналды немесе Қаржы активін сатуға немесе айырбастауға байланысты ашылған ұқсас шот болып табылмайды; және
      e) Шот кредиттік карта шотымен байланысты емес.
      3. Жылжымайтын мүлікпен қамтамасыз етілген қарызға қызмет көрсететін Қаржы ұйымының кейінгі кезеңдерде жылжымайтын мүлікке қатысты салықтарды төлеуге немесе сақтандыру шарттарын төлеуге ғана арналған төлемдерінің бір бөлігін кейінге қалдыру бойынша міндеттемесі.
      4. Қаржы ұйымының осы шотты кейінгі кезеңдердегі салықтарды төлеу үшін ғана пайдалануға міндеттемесі.
      F. Әріптестік юрисдикция шоттары. Қазақстан Республикасында ашылған және осындай шотқа қатысты, егер осы шот осы Әріптестік юрисдикциядағы Әріптестік юрисдикцияның Қаржы ұйымында қалай ашылған болса, Әріптестік юрисдикция заңнамасына сәйкес мұндай талаптар мен бақылау белгіленген жағдайда, ШШСБЗ бойынша міндеттемелерді іске асыру мақсатында Құрама Штаттар мен басқа да Әріптестік юрисдикция арасындағы келісім бойынша Қаржы шотының анықтамасынан алып тасталған шот.
      VI. Анықтамалар. Мына қосымша анықтамалар жоғарыда көрсетілген терминдерді сипаттау үшін пайдаланылуға тиіс:
      А. 1-модель бойынша Есеп беретін шетелдік қаржы ұйымы. 1-модель бойынша Есеп беретін Шетелдік қаржы ұйымы термині оған қатысты шетелдік (америкалық емес) үкімет немесе оның үкіметтік органы Үкіметаралық келісімнің 1-моделіне сәйкес Қатыспайтын қаржы ұйымы деп есептелетін Қаржы ұйымынан басқа Үкіметаралық келісімнің 1-моделіне сәйкес ақпарат алуға немесе ақпарат алмасуға келіскен Қаржы ұйымын білдіреді. Осы анықтаманың мақсаттарында «1-модель бойынша үкіметаралық келісім» деген термин Қаржы ұйымының осы америкалық емес үкіметке немесе оның үкіметтік органына есепте бар, кейіннен автоматты түрде осы ақпаратты алмасумен ФСҚ-дан есептілік ұсыну арқылы ШШСБЗ бойынша талаптарды іске асыру мақсатында Құрама Штаттар немесе Қазынашылық департаменті және америкалық емес үкімет немесе оның бір немесе бірнеше үкіметтік органдары арасындағы келісімді білдіреді.
      В. Қатысатын Шетелдік қаржы ұйымы. «Қатысатын Шетелдік қаржы ұйымы» деген термин Шетелдік қаржы ұйымымен келісімнің талаптарын орындауға келіскен, Үкіметаралық келісімнің 2-моделінде сипатталған Қаржы ұйымын қоса алғанда, Шетелдік қаржы ұйымымен келісімнің талаптарын орындауға келіскен Қаржы ұйымын білдіреді. «Қатысатын Шетелдік қаржы ұйымы» деген термин, егер осы филиал 1-модельдің Есеп беретін Шетелдік қаржы ұйымы болып табылмаса, АҚШ-тың Есеп беретін қаржы ұйымының білікті делдалының филиалын да қамтиды. Осы анықтаманың мақсаттары үшін «Шетелдік қаржы ұйымымен келісім» деген термин Қаржы ұйымын АҚШ Салық кодексінің 1471 (b) бөлімінің талаптарына сәйкес келеді деп тану үшін оған арналған талаптарды белгілейтін келісімді білдіреді. Осы анықтаманың мақсаттары үшін қосымша «Үкіметаралық келісімнің 2-моделі» деген термин Қаржы ұйымының Шетелдік қаржы ұйымымен келісімге сәйкес тікелей ФСҚ-ға осындай америкалық емес үкіметтің немесе оның үкіметтік органының және ФСҚ-ның арасында ақпарат алмасумен толықтырылған есептілік ұсыну арқылы ШШСБЗ бойынша талаптарды іске асыру үшін Құрама Штаттар немесе Қазынашылық департаменті және америкалық емес үкімет немесе оның бір немесе бірнеше үкіметтік органдары арасындағы келісімді білдіреді.

________________________________
1 [Егер ШШСБЗ бойынша әріптес бұрын Ұжымдық инвестициялар қорына ұсынушыға арналған акциялар шығаруға рұқсат берсе, осы ереже енгізілетін болады.]

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Бұдан әрі Келісімнің ағылшын тіліндегі мәтіні қоса берілген.